Оцените этот текст:


пер. С. Ильин. Смотри на Арлекинов!  ()


 Date: 21 Mar 1997

     Я  прочитал практически все книги ВН его русского периода,
большую  часть  книг  американского  периода,  а  так  же   его
биографию,  написанную  З.   Шаховской.  Поэтому,  хоть  я и не
большой специалист по ВН,  позвольте  мне  высказать  некоторые
сомнения:

     a.   Владимир   Владимирович  Набоков,  известный  русский
писатель, автор "Лолиты", сын Владимира  Дмитриевича  Набокова,
муж  Веры  Набоковой  (Слоним) родившийся 23 апреля 1899 года в
С-Петерсбурге (Россия) и умерший 2 июля  1977  года  в  Лозанне
(Швейцария) НЕ МОГ НАПИСАТь этот рассказ в 1988 году - через 11
лет после своеи смерти!!!
     b.  Название рассказа "Смотри на Арлекинов" ни в одной мне
знакомой оффициальной библиографии ВН не фигурирует (например:
http://www.libraries.psu.edu/iasweb/nabokov/nabokr.htm
), скажите, где вы его нашли?

     c.  Из  списка  произведений  автора,  предстравленного  в
начале рассказа НИ ОДИН(!!!) не присутствует   в  той  же  (см.
выше.) библиографии и имеет следуюшие странности:
     -  ВН  писал  свои  литературние  произведения  (за редким
искличением) по русски до 1941 года, а после "The Real Life  Of
Sebastian   Knight"   он  целиком  перешел  на  английский,  за
исклучением "Speak, Memory", написаннои им на  2х  языках.  Так
откуда же взялся "See Under Real" (1939)?
     -  названия  приведенные  в списке странно перекликаются с
названиями книг настоящего Набокова: Тамара (1924)  =  Машенька
(1925);  Камера lutsid'a (?)=Камера Обскура (1932); Дар отчизне
(1950)=Дар (~1938); Др Ольга Репнин (1946)=Пнин (1957) и т.п.
     -  АРДИС  это  не  произвздение,  а  издательство,  кстати
хранящее все авторские права на труды и переводы ВН.

     Во  вторых,  я  думаю  что  рассказ  М.  Агеева  "Роман  с
Кокаином" не совсем уместен в разделе  "В  Набоков",  поскольку
принадлейность его перу ВН никогда не была достоверно доказана.
Это однако не умаляет его достоинств, и я считаю что  отдельная
публикация   этого  произведения,  конечно  с  соответствующими
комментариами, била бы интереснее.

А. Арефьев



Vladimir Nabokov napisal "Look at the Harequins" na angliskom yazike.
Text v vashej bibleoteke perevod etogo texta na russkij.

Perevod "Smotri na Arlekinov" soderzhit tol'ko primerno polovinu knigi
-- nachinaja s nachala i konchajas' na pervoj glave vtoroj chasti.
Original soderzhit sem' chastej.
Nemogu ruchatsya za yego kachestvo, no mogu skazat' chto Pis'mo Aref'eva
iskazhayet pravdu.

Yesli by kto to pozabotilsya posmotret' na

        http://www.libraries.psu.edu/iasweb/nabokov/nabokr.htm

vnimatel'nej, to by uvideli chto "Smotri na Arlekinov" shoditsya s "Look
at the Harelquins" entry in that list of publications (1974 god).





 -  вот  так  и рождаются мифы. Гомер был женщиной, Шекспир был
целым театром, а Набоков не писал "Арлекинов"

     Кстати,  "Арлекины"  -  единственное  его произведение, на
которое еще не истек срок действия авторских прав,  что  мешает
издать  полное  собрание его сочинений, т.к. покупать эти права
денег нет. Впрочем, подозреваю, как и издавать собрание.

     И  еще  кстати: мне понравилась убийственность аргумента о
несоответствии списка  произведений  в  начале  "Арлекинов"  со
списком  произведений  Набокова. Во-первых, почему, собственно,
он должен соответствовать? Во-вторых, он как раз соответствует,
только названия изменены ("Королевство у моря" - первый вариант
названия "Лолиты") и  он  неполный.  В-третьих  -  это  типично
Набоковский  прием - "отстранение" от почти автобиографического
героя, подчеркивание того, что Набоков и герой - это не одно  и
то же.

     Ну  и  в  конце  концов,  см. Б.Носик "Мир и дар владимира
Набокова", или список произведений в конце какой-нибудь  книжки
из серии для школьников.

М.

     P.S.  Ильин  перевел  также  и  "Бледный  огонь". Следует,
видимо, заметить, что и "Бледный огонь"  также  безосновательно
приписывают  перу  Набокова,  хотя там совершенно ясно сказано,
что это поэма, написанная Джоном Шейдом, и комментарий  к  ней,
написанный Чарльзом Кинботом.

Last-modified: Wed, 28 May 1997 07:07:31 GMT
Оцените этот текст: