юда.
Бертлеф снова поднял бокал, но никто не присоединился к нему.
-- Пан трактирщик, -- . сказал Бертлеф, -- выпейте же вы с нами!
-- Такое вино я завсегда готов, -- сказал трактирщик, взял с соседнего
стола пустой бокал и наполнил его. -- Пан Бертлеф толк в винах знает. Он уж
давненько учуял мой подвал, точно ласточка, что чует свое гнездо издали.
Бертлеф рассмеялся довольным смехом польщенного человека.
-- Так выпьете с нами за Ружену? -- сказал он.
-- За Ружену? -- спросил трактирщик.
-- Да, за Ружену! -- Бертлеф взглядом указал на свою соседку. --
Надеюсь, она нравится вам так же, как и мне?
-- С вами, пан Бертлеф, бывают только красивые женщины. Мне и глядеть
не надо на барышню: раз сидит рядом с вами -- значит, точно красивая.
Бертлеф снова рассмеялся довольным смехом, трактирщик смеялся вместе с
ним, и, к удивлению всех, присоединилась к ним и Камила, которую с самого
начала забавлял приход Бертлефа. Этот смех был неожиданным, но при этом
странно и необъяснимо заразительным. К Камиле из галантной солидарности
присоединился и режиссер, к режиссеру -- его помощник и, наконец, даже
Ружена, нырнувшая в
этот многоголосый смех, будто в блаженное объятие. За весь этот день
она рассмеялась впервые. Первая разрядка, первый вздох облегчения. Она
смеялась громче всех и не могла насытиться этим смехом.
Бертлеф все еще держал бокал поднятым:
-- За Ружену!
Поднял бокал и трактирщик, подняла бокал и Камила, и режиссер, и его
помощник, и все повторяли вслед за Бертлефом:
-- За Ружену!
Оператор и тот поднял свой бокал и, не говоря ни слова, выпил.
Режиссер отхлебнул глоток и сказал:
-- А это вино и вправду знатное!
-- Я же говорил вам! -- смеялся трактирщик. Между тем мальчик поставил
на стол большое блюдо с сырами, и Бертлеф сказал:
-- Угощайтесь, сыры отменные!
-- Скажите на милость, -- удивился режиссер, -- откуда здесь такой
выбор сыров, мне кажется, что я во Франции.
И тут вдруг напряжение как рукой сняло, настроение поднялось, все
разговорились, стали накладывать на свои тарелки сыры, удивляясь, откуда у
трактирщика такой выбор (в стране, где так скудно с сырами), и подливать
себе вина.
И когда все уже были на верху блаженства, Бертлеф встал и отвесил
поклон:
-- Мне было очень приятно в вашем обществе, благодарю вас. У моего
друга доктора Шкреты сегодня вечером концерт, и мы с Руженой хотим послушать
его.
19
Ружена с Бертлефом исчезли в легкой пелене опускавшихся сумерек, и
первоначальное вдохновение, уносившее компанию за столом к воображаемому
острову распутства, безвозвратно улетучилось. Всеми овладело уныние.
Камила чувствовала себя так, будто очнулась от сна, в который хотела
быть все еще погруженной. Мелькнула мысль, что ей вовсе незачем идти на
концерт. Что для нее самой было бы фантастическим сюрпризом вдруг сейчас
обнаружить, что приехала она сюда не ради того, чтобы выслеживать мужа, а
чтобы пережить авантюру. Что было бы прекрасно остаться с тремя киношниками
до утра и затем тайно уехать домой. Что-то подсказывало ей, что именно так
она и должна поступить; что это был бы правильный шаг; освобождение;
оздоровление и пробуждение от колдовства.
Но она была уже слишком трезва. Все чары исчезли. Она была уже сама с
собой, со своим прошлым, со своей тяжелой головой, набитой прежними трезвыми
мыслями. Она была бы счастлива продлить этот короткий сон хоть на несколько
часов, но она знала, что этот сон, поблекнув, уже рассеивается, как
утренний туман.
-- Мне тоже надо идти, -- сказала она.
Они пытались уговорить ее остаться, но понимали, что у них уже нет в
достатке ни уверенности в себе, ни сил удержать ее.
-- Мать его за ногу, -- сказал оператор, -- что это был за мужик?
196
Они хотели было расспросить о нем трактирщика, но с той минуты, как
Бертлеф удалился, на них опять никто не обращал внимания. Из распивочной
доносился гвалт подвыпивших гостей, а они сидели здесь покинутые у
недопитого вина и недоеденных сыров.
-- Кто бы он ни был, но он испортил нам пирушку. Одну даму увел, а
вторая бросает нас сама. Давайте проводим Камилу.
-- Нет, -- сказала Камила. -- Останьтесь. Я пойду туда одна.
Она была уже не с ними. Ей уже мешало их присутствие. Ревность пришла
за ней, точно смерть. Камила была теперь только в ее власти, и кроме
ревности для нее ничего больше не существовало. Она встала и пошла в ту
сторону, в какую минутой раньше ушли Бертлеф с Руженой. Издали до нее еще
донеслось, как оператор сказал:
-- Мать его за ногу...
20
Перед началом концерта Якуб и Ольга прошли в артистическую позади
сцены, чтобы пожать доктору Шкрете руку, затем спустились в зал. Ольга
намеревалась после перерыва уйти, чтобы оставшийся вечер провести наедине с
Якубом. Якуб считал, что это рассердит друга, но Ольга твердила, что он и не
заметит их преждевременного ухода.
Зал был почти полон, в их ряду было всего лишь два свободных места.
-- Эта женщина сегодня преследует меня, как тень, -- наклонившись к
Якубу, сказала Ольга, когда они усаживались.
Якуб, оглянувшись, увидел, что рядом с Ольгой сидит Бертлеф, а возле
него медсестра, у которой в сумке был яд. На мгновение у него замерло
сердце, но наученный за всю свою жизнь скрывать то, что творится в душе, он
сказал совершенно спокойно:
-- Ну-ну, мы оказались в ряду контрамарок, которые Шкрета раздал своим
знакомым. Стало быть, он знает, в каком ряду мы сидим, и заметит, если
уйдем.
-- Скажешь ему, что впереди плохая акустика и потому после перерыва мы
пересели в задний ряд, -- сказала Ольга.
Тут на сцену поднялся Клима с золотой трубой в руке, и зал
зааплодировал. Когда за ним вышел доктор Шкрета, аплодисменты еще усилились
и по залу прокатилась волна оглушительного шума. Доктор Шкрета скромно
стоял позади трубача, давая понять неловким движением руки, что главная
фигура концерта, конечно, гость из столицы. Публика чутко восприняла весьма
трогательную неловкость жеста и ответила на нее еще более бурными
аплодисментами. Откуда-то сзади донеслось:
-- Да здравствует доктор Шкрета!
Пианист, самый неприметный из всех троих и привлекающий к себе
наименьшее внимание публики, опустился на стульчик у рояля, Шкрета подсел
к импозантной ударной установке, а трубач легким ритмичным шагом
стал похаживать от пианиста к Шкрете и обратно.
Аплодисменты стихли, пианист ударил по клавишам, начав свое сольное
вступление, но Якуб заметил, что его друг чем-то обеспокоен и растерянно
оглядывается. Трубач, также заметив озабоченность доктора, подошел к нему.
Шкрета что-то шепнул трубачу, и они оба нагнулись к полу. С минуту
внимательно осматривали его, а потом трубач поднял палочку, упавшую к ногам
пианиста, и протянул ее Шкрете.
Публика, внимательно следившая за сценой, разразилась новым взрывом
аплодисментов, и пианист, сочтя их похвалой своему вступлению, продолжал
играть и при этом с благодарностью кланяться.
Ольга, схватив Якуба за руку, прошептала: -- Чудесно! Настолько
чудесно, что мне кажется, с этого момента кончается мое сегодняшнее
невезение!
Наконец в звуки рояля вплелись труба и барабан. Клима трубил,
неустанно передвигаясь мелкими ритмичными шажками, а доктор Шкрета восседал
за своими барабанами, как величественный невозмутимый Будда.
И Якуб представил себе: в то время как доктор Шкрета на сцене бьет в
барабаны, и публика хлопает и кричит, медсестра вдруг вспоминает о
лекарстве, проглатывает таблетку, корчится в судорогах и замертво падает на
стул.
И тут ему стало ясно, почему эта девушка получила билет в тот же ряд,
что и он: эта сегодняшняя случайная встреча в винном по-
гребке была искушением, испытанием. Произошла она лишь затем, чтобы
он, как в зеркале, увидел свой образ -- образ того, кто подает ближнему яд.
Но тот, кто его испытывает (Бог, в которого он не верит), не алчет ни
кровавой жертвы, ни крови невинных. Испытание должно завершиться не
смертью, а лишь его, Якуба, самопознанием, которое избавит его от
недозволенной нравственной гордыни. И сейчас медсестра сидит в одном ряду
с ним именно затем, чтобы он мог еще в последнюю минуту спасти ее. И именно
потому рядом с ней человек, с которым он вчера подружился и который поможет
ему.
Да, он дождется первой же возможности, скорее всего паузы между двумя
номерами, и обратится к Бертлефу с просьбой выйти втроем в коридор. Там он
как-то объяснит все, и это невообразимое безумие кончится.
Музыканты доиграли первую композицию, раздались аплодисменты, медсестра
сказала "извините" и в сопровождении Бертлефа стала выбираться из ряда.
Якуб хотел было встать и идти за ними, но Ольга удержала его за руку:
-- Нет, пожалуйста, не сейчас. Подожди до перерыва.
Все произошло быстрее, чем он успел осознать. Музыканты играли уже
следующую композицию, и Якуб понял, что тот, кто испытывает его, посадил
Ружену рядом с ним вовсе не для того, чтобы спасти его, Якуба, совесть, а
чтобы вне всяких сомнений подтвердить его проигрыш и его осуждение.
Трубач продолжал дуть в трубу, доктор Шкрета возвышался, словно великий
Будда барабанов, а Якуб сидел и не двигался с места. В эти минуты он не
видел ни трубача, ни доктора Шкрету, он видел лишь одного себя, как он сидит
и не двигается с места, и от этого чудовищного образа он не мог оторвать
взор.
21
Когда Клима услыхал громкий звук своей любимой трубы, ему показалось,
что это только он один звучит и заполняет все пространство зала. Он
чувствовал себя непобедимым и сильным. Ружена сидела в почетном ряду
обладателей контрамарок рядом с Бертлефом (даже в этом он усматривал
случайный добрый знак), и вся атмосфера вечера была пленительной. Публика
слушала с удовольствием, в отличном настроении, мягко нашептывавшем ему,
что все хорошо кончится. Когда раздались первые аплодисменты, Клима изящным
жестом указал на доктора Шкрету, ставшего ему в этот вечер невесть почему
милым и близким. Доктор, восседая за барабанами, поклонился.
Однако, посмотрев в зал во время второй композиции, он вдруг обнаружил,
что стул, на котором сидела Ружена, пуст. Это испугало его. С этой минуты он
играл неспокойно, обшаривал глазами весь зал, стул за стулом, проверял
каждое место, но не находил ее. Мелькнула мысль, что она ушла преднамеренно,
чтобы из-
бежать его дальнейших уговоров и не пойти на комиссию. Где искать ее
после концерта? И что, если он даже найдет ее?
Он чувствовал, что играет плохо, механически, думая совсем о другом.
Но публика, не способная распознать дурное настроение трубача, была
довольна, и с каждой новой композицией овации усиливались.
Он успокаивал себя тем, что она, возможно, ушла в туалет. Ей стало
плохо, как это часто бывает во время беременности. Когда ее отсутствие
затянулось чуть ли не на полчаса, он решил, что она для чего-то вернулась
домой, а потом снова появится на своем стуле. Но кончился перерыв, концерт
шел к завершению, а ее стул был по-прежнему пуст. Может, она не решается
войти в зал посреди концерта? И появится лишь с последними аплодисментами?
Но вот уже раздались последние аплодисменты, а Ружена не появлялась;
Клима чувствовал, что силы покидают его. Публика повскакивала со своих
мест и кричала бис. Повернувшись к доктору Шкрете, Клима покачал головой в
знак того, что играть больше не хочет. Но он натолкнулся на два горящих
глаза, жаждавших одного: барабанить, барабанить и барабанить, хоть всю ночь
напролет.
Публика, посчитав отказ Климы бисировать лишь неотъемлемым кокетством
звезды, стала аплодировать еще громче. Но тут к сцене протиснулась молодая
красивая женщина, и Клима, увидев ее, почувствовал, что вот-вот рухнет,
потеряет сознание и уже никогда не придет в себя.
Улыбаясь ему, она говорила (ее голоса он не слышал, но прочел слова по
губам):
-- Ну сыграй! Сыграй еще!
Клима поднял трубу в знак того, что будет играть. Публика разом стихла.
Оба музыканта, просияв, стали повторять последнюю композицию. А Климе
было так, словно он играл в похоронном оркестре, шагая за собственным
гробом. Он играл, зная, что все потеряно, что теперь ему остается лишь
закрыть глаза, сложить руки и позволить судьбе переехать его своими
колесами.
22
На столике в апартаментах Бертлефа стояло несколько бутылок, украшенных
изысканными этикетками с иностранными названиями. Ружена была несведущей в
дорогих напитках и попросила виски лишь потому, что ничего другого не
смогла бы назвать.
Ее мысль между тем стремилась проникнуть сквозь пелену опьянения и
разобраться в ситуации. Несколько раз она спросила его, как он сегодня
разыскал ее, хотя, по сути, они даже не знакомы.
-- Я хочу это знать, -- повторяла она, -- хочу знать, почему вы
вспомнили обо мне.
-- Я хотел сделать это уже давно, -- ответил Бертлеф, не переставая
глядеть ей в глаза.
-- Но почему вы сделали это именно сегодня?
-- Потому что всему свое время. И друг пришел сегодня.
Слова эти звучали загадочно, но Ружена чувствовала, что они искренни.
Ее положение сегодня стало и вправду столь невыносимо безысходным, что
должно было что-то произойти.
-- Да,-- задумчиво сказала она,-- сегодня был особенный день.
-- Вы же сами знаете, что я пришел вовремя, -- сказал Бертлеф
бархатным голосом.
Ружену охватило неясное и бесконечно сладкое чувство облегчения: если
Бертлеф появился именно сегодня, значит, все, что происходит, предрешено
кем-то, и она может свободно вздохнуть и отдаться этой высшей силе.
-- Да, вы пришли и впрямь вовремя, -- сказала она.
-- Я знаю.
И все-таки здесь было что-то, чего она не понимала:
-- Но почему? Почему вы пришли ко мне?
-- Потому что я люблю вас. Слово "люблю" прозвучало совсем тихо, но
комната внезапно наполнилась им. И ее голос стал тихим:
-- Вы меня любите?
-- Да, я люблю вас.
И Франтишек и Клима уже говорили ей это слово, но только сегодня она
осознала его таким, каково оно на самом деле, когда приходит
нежданно-негаданно и совсем обнаженным. Оно вошло сюда, словно чудо. Оно
было совершенно необъяснимым, но казалось ей тем реальнее, ибо
основные вещи на свете существуют вне всяких объяснений и поводов --
они сами себе причина.
-- Правда? -- спросила она. И ее голос, обычно слишком громкий, сейчас
звучал шепотом.
-- Правда.
-- Я ведь совершенно обыкновенная девушка.
-- Нет, вы необыкновенная.
-- Обыкновенная.
-- Вы красивая.
-- Нет, некрасивая.
-- Вы нежная.
-- Нет, -- качала она головой.
-- От вас исходит ласка и доброта.
-- Нет, нет, нет, -- качала она головой.
-- Я знаю, какая вы. Я знаю это лучше вас.
-- Вы ничего не знаете.
-- Знаю.
Доверие, излучаемое глазами Бертлефа, было точно чудодейственная
купель, и Ружена мечтала только о том, чтобы этот взгляд омывал ее и ласкал
как можно дольше.
-- Я правда такая?
-- Правда. Я это знаю.
Это было прекрасно до головокружения: она чувствовала, что в его глазах
она была тонкой, нежной, чистой: она чувствовала себя благородной, как
королева. Вдруг ощутила себя будто сотканой из меда и душистых трав. Она
стала для самой себя до влюбленности приятной. (Боже, ведь с ней никогда не
случалось такого: быть для самой себя так сладостно приятной!)
-- Но вы же правда меня не знаете, -- неустанно повторяла она.
-- Я знаю вас давно. Я давно смотрю на вас, но вы о том и не ведаете. Я
знаю вас наизусть,-- говорил он, пальцами касаясь ее лица. -- Ваш нос, вашу
улыбку, едва обозначенную, ваши волосы...
А потом он начал расстегивать ей платье, она не сопротивлялась, только
смотрела в его глаза, завороженная взглядом, который обступал ее как вода,
сладкая вода. Она сидела против него с обнаженной грудью, наливавшейся под
его взором, и жаждала, чтобы он смотрел на нее и осыпал восторгами. Все ее
тело повернулось к его глазам, как подсолнух к солнцу.
23
Они сидели в комнате Якуба, Ольга что-то рассказывала, а Якуб убеждал
себя, что пока есть еще время. Он может еще раз пойти в дом Маркса и, если
девушки там не застанет, побеспокоить Бертлефа в соседних апартаментах и
спросить о ней.
Ольга рассказывала что-то, а он мысленно переживал тягостную сцену:
запинаясь, он что-то объясняет сестре, чем-то оправдывается, извиняется и
старается выманить у нее таблетку. Но потом, словно устав от своего
воображения, которым мучился вот уже несколько часов, вдруг почувствовал,
как им овладевает необоримое равнодушие.
Но его равнодушие не было плодом усталости, оно было осознанным и
воинственным.
Якуб осознал, что ему совершенно безразлично, будет ли жить это
существо с желтыми волосами, и что стремление спасти его было бы не более
чем лицемерием и недостойной комедией. Что этим, собственно, он обманывал бы
того, кто его испытывает. Ибо тот, кто его испытывает (Бог, который не
существует), хочет узнать, каков Якуб на самом деле, а не каким
притворяется. И Якуб решил быть перед ним честным; быть тем, кем он есть на
самом деле.
Они сидели в креслах друг против друга, между ними был маленький
столик. И Якуб видел, как Ольга наклоняется к нему через столик, и слышал
ее голос:
-- Я хотела бы поцеловать тебя. Возможно ли, мы так давно знаем друг
друга и еще ни разу не поцеловались?
24
На лице у Камилы, пробравшейся к мужу в артистическую, была напряженная
улыбка, на душе -- тревога. Она ужасалась при мысли, что придется взглянуть
в реальное лицо его любовницы. Но никакой любовницы там не было. Хотя там
и сновало несколько девушек, клянчивших у Климы автограф, она поняла (глаз
у нее был наметанный), что ни одна из них не знает его лично.
И все-таки она была уверена, что любовница наверняка где-то здесь. Она
определила это по
лицу Климы, бледному и растерянному. Он улыбался своей жене так же
неестественно, как и она -- ему.
С поклонами представились ей доктор Шкрета, аптекарь и еще несколько
человек, по всей вероятности врачей и их жен. Кто-то предложил пойти в
единственный местный ночной бар, расположенный напротив. Клима стал
возражать, ссылаясь на усталость. У пани Климовой мелькнула мысль, что
любовница ждет в баре, и потому Клима отказывается идти туда. Но поскольку
несчастье притягивало ее как магнит, она попросила его доставить ей
удовольствие и перебороть усталость.
Однако и в баре не было женщины, какую она могла бы заподозрить в связи
с ним. Они сели за большой стол. Доктор Шкрета был многословен и расточал
Климе комплименты. Аптекарь был полон робкого счастья, не склонного
высказываться. Пани Климова старалась быть оживленно говорливой и
общительной.
-- Пан доктор, вы меня потрясли, -- говорила она Шкрете, -- и вы тоже,
пан аптекарь. И вся атмосфера была искренней, веселой, беззаботной, в
тысячу раз лучше, чем на концертах в столице.
Даже не глядя на мужа, она ни на миг не переставала следить за ним. Она
чувствовала, с каким величайшим напряжением он скрывает свою нервозность и
изредка старается вставить словечко, чтобы незаметно было, что он думает
совсем о другом. Ей было ясно, что она в чем-то помешала ему, причем в
чем-то
значительном. Если бы дело касалось обычной авантюры (Клима постоянно
клялся ей, что не способен влюбиться ни в одну женщину), он не впал бы в
такую глубокую ипохондрию. И даже не увидев его любовницы, она не
сомневалась, что видит его влюбленность (влюбленность мучительную и
отчаянную), и это зрелище было для нее еще более невыносимым.
-- Что с вами, пан Клима? -- неожиданно спросил аптекарь, который был
чем скромнее, тем любезнее и внимательнее.
-- Ничего, ничего, я в полном порядке, -- испугался Клима. -- Голова
немного болит.
-- Не угодно ли таблетку?
-- Нет, нет, -- покачал головой трубач. -- Но простите меня, если мы
все-таки покинем вас чуть раньше, Я в самом деле ужасно устал.
25
Как получилось, что у нее наконец хватило смелости?
Уже в ту минуту, как она подсела к Якубу в винном погребке, он
показался ей не таким, как обычно. Был замкнут, хотя и приветлив, рассеян,
хотя и уступчиво послушен, его мысли где-то витали, хотя он и исполнял все
ее желания. Именно его рассеянность (она приписывала ее его скорому
отъезду) была ей приятна: она бросала слова в его отсутствующее лицо, словно
стремила их в такую даль, где ее было не слыш-
но. Поэтому она могла говорить то, чего не говорила ему никогда.
Сейчас, когда она предложила ему поцеловаться, ей показалось, что она
встревожила его и напугала. Но и это не остановило ее, напротив, это было
ей тоже приятно: наконец-то она почувствовала себя той смелой и вызывающей
женщиной, какой всегда мечтала быть, женщиной, что владеет ситуацией,
придает ей нужное направление, с интересом наблюдает за партнером и
повергает его в смущение.
Неотрывно глядя ему в глаза, она с улыбкой сказала:
-- Но не здесь. Было бы смешно целоваться, перегибаясь через стол.
Пойдем.
Она подала ему руку, подвела к дивану, наслаждаясь изобретательностью,
элегантностью и спокойной самостоятельностью своих действий. Целуя его, она
проявила страстность, какая до сих пор была ей неведома. Однако это была не
спонтанно возникшая страстность тела, с которой нельзя совладать, это была
страстность мозга, страстность сознательная и нарочитая. Она жаждала
сорвать с Якуба одеяние его отцовской роли, жаждала шокировать его и при
этом возбудить себя видом его смущения, жаждала изнасиловать его, наблюдая
при этом, как она насилует его, жаждала узнать, каков вкус его языка, и
почувствовать, как его отцовские руки постепенно осмеливаются покрывать ее
ласками.
Она расстегнула пуговицу у него на пиджаке и сама сняла его.
26
В течение всего концерта он не сводил с него глаз, а потом замешался
среди поклонников, поваливших за кулисы, чтобы попросить артистов
нацарапать им на память автографы. Но Ружены там не было. Потом он наблюдал
за группой людей, что повели трубача в местный бар. Он вошел с ними внутрь,
убежденный, что Ружена уже ждет там трубача. Но он ошибся. Он снова вернулся
на улицу и долго подстерегал ее перед входом.
Внезапно его пронизала боль. Из бара вышел трубач, а к нему прижималась
женская фигура. Он было решил, что это Ружена, но это была не она.
Он провожал их до самого Ричмонда, за дверьми которого эта пара
исчезла.
Через парк он быстро устремился к дому Маркса. Вошел и спросил
привратника, дома ли Ружена. Ее не было.
Он побежал назад к Ричмонду, опасаясь, что Ружена тем временем уже
прошла к Климе в комнату. Стал прохаживаться по аллее парка, не отрывая глаз
от входа. Он не понимал, что происходит. В голове проносилось множество
домыслов, но все они не имели значения. Значение имело лишь то, что он
стоит здесь на страже и что будет стоять на страже до тех пор, пока кого-то
из них не увидит.
Почему? Имело ли это смысл? Не лучше ли было пойти домой и лечь спать?
Он уверял себя, что должен наконец узнать всю правду.
Но в самом ли деле он хотел узнать правду? В самом ли деле он уж так
хотел убедиться, что Ружена спит с Климой? Не хотел ли он скорее дождаться
какого-то доказательства ее невиновности? Но разве он при своей
подозрительности поверил бы тому или иному доказательству?
Он не знал, почему он ждет. Он знал лишь, что ждать будет здесь долго,
хоть всю ночь, хоть много ночей. Ибо для того, кто ревнует, время летит
невероятно быстро. Ревность заполняет мозг до предела, как никакой
умственный труд. В голове не остается ни секунды свободного времени. Кто
ревнует, тому не ведома скука.
Франтишек ходил по короткому отрезку дороги длиной не более сотни
метров, откуда видно было парадное Ричмонда. Так он будет ходить всю ночь,
когда все уже уснут, так он будет ходить до утра следующего дня.
Но почему он хотя бы не сядет? Напротив Ричмонда есть же скамейки!
Сесть он не может. Ревность точно сильная зубная боль. При ней ничего
нельзя делать, сидеть и то невозможно. Можно только ходить. Взад и вперед.
27
Они шли тем же путем, что и Бертлеф с Руженой и Якуб с Ольгой: по
лестнице на второй этаж, а затем по красному плюшевому ковру в конец
коридора, завершавшегося большими дверями в апартаменты Бертлефа. Справа от
них
была дверь к Якубу, слева -- комната, которую доктор Шкрета снял для
Климы.
Когда он открыл дверь и включил свет, то заметил быстрый, пытливый
взгляд, которым Камила окинула комнату: он знал, что она ищет здесь следы
женщины. Ему знаком был этот взгляд. Он знал о ней все. Знал, что нежность,
с какой она обращается к нему, неискренна. Знал, что она приехала шпионить
за ним, и знал, что будет делать вид, будто приехала утешить его. Знал он и
то, что она прекрасно видит его подавленность и убеждена, что расстроила
какие-то его любовные планы.
-- Дорогой, тебя правда не огорчает, что я приехала? -- сказала она. И
он:
-- А как это может меня огорчать?
-- Я боялась, что тебе будет грустно.
-- Да, без тебя мне было бы здесь грустно. Я обрадовался, когда увидел,
как ты аплодируешь у сцены.
-- Ты какой-то усталый. Может, что-то гнетет тебя?
-- Нет, нет, ничего не гнетет. Я просто устал.
-- Ты грустный потому, что был здесь среди одних мужчин, и это тебя
подавляет. Но сейчас ты с красивой женщиной. Разве я не красивая женщина?
-- Конечно красивая, -- сказал Клима, и это были первые искренние
слова, произнесенные за весь день. Камила была божественно хороша, и Клима
чувствовал безмерную боль, что этой красоте грозит смертельная опасность. Но
сей-
час эта красота, улыбаясь ему, начала раздеваться. Он смотрел на ее
обнажавшееся тело, словно прощался с ним. Грудь, эта прекрасная грудь,
чистая и девственная, тонкая талия, чресла, с которых только что
соскользнули трусики. Он смотрел на нее горестно, как на воспоминание. Как
сквозь стекло. Как в неоглядную даль. Ее красота была такой далекой, что он
не испытывал ни малейшего возбуждения. И все-таки он впивался в нее
вожделенным взором. Он пил эту наготу, будто осужденный на казнь пьет свою
последнюю чашу. Он пил эту наготу, как пьем мы утраченное прошлое и
утраченную жизнь. Камила подошла к нему:
-- Ну что? Ты будешь в костюме? Ничего не оставалось, как раздеться, и
было ему бесконечно грустно.
-- Ты не смеешь чувствовать себя усталым, раз я к тебе приехала. Я хочу
тебя.
Он знал, что это неправда. Он знал, что у Камилы нет ни малейшего
желания отдаваться любви и что она принудила себя к этим вызывающим
действиям лишь потому, что видит его печаль и приписывает ее страсти к
другой женщине. Он знал (Боже, как он знал ее!), что своим любовным
призывом она жаждет проверить, сколь глубоко захвачен он мыслями о другой, и
затем терзать себя его печалью.
-- Я в самом деле устал, -- сказал он. Она обняла его и подвела к
кровати.
-- Увидишь, как я вылечу тебя от усталости, -- сказала она и начала
играть с его обнаженным телом.
Он лежал, словно на операционном столе. Он знал, что всякое усилие жены
будет напрасным. Его тело съеживалось, отступая внутрь себя и не
обнаруживая ни следа возбуждения. Камила влажными губами скользила по его
телу, и он знал, что она горит желанием мучить себя и его, и ненавидел ее.
Он ненавидел ее всей безмерностью своей любви: она одна своей ревностью,
своей слежкой, своим недоверием, лишь она одна своим сегодняшним приездом
добилась того, что все потеряно, что их союз заминирован зарядом,
подложенным в чужое чрево, зарядом, который через семь месяцев взорвется и
разнесет все вокруг. Лишь она своим безотчетным страхом за их любовь
разрушила все.
Она коснулась губами его межножья, и он почувствовал, как его скипетр
под ее ласками съеживается, как ускользает от нее, как становится все
меньше и боязливее. И он знал, что Камила в нежелании его тела видит
безмерность его любви к другой женщине. Он знал, что она страшно страдает и
чем больше страдает сама, тем больше будет терзать его и скользить влажными
губами по его беспомощному телу.
28
Меньше всего в жизни он хотел заниматься любовью с этой девушкой. Он
мечтал приносить ей радость и изливать на нее всю свою доброту, но эта
доброта не только не должна была иметь ничего общего с любовным влечением, а
прямо-
таки исключала его, желая оставаться чистой, бескорыстной и не
связанной ни с каким удовольствием.
Но что сейчас ему было делать? Ради незапятнанности своей доброты
отказать Ольге? Нет, это невозможно. Его отказ ранил бы Ольгу и, верно,
надолго оставил бы след в ее душе. Он понимал, что чашу доброты он должен
испить до самого дна.
И вот она уже стояла перед ним нагая, и он лишь убеждал себя, что ее
лицо благородно и мило. Но как мало значило это утешение, когда он смотрел
на ее лицо вместе с телом, походившим на длинный и тонкий стебель, на
который посажен непомерно большой волосатый цветок.
Впрочем, какой бы ни была Ольга, Якуб знал, что выхода нет. Он
чувствовал, что его тело (это рабское тело) вновь изготовилось поднять свое
услужливое копье. Ему, правда, казалось, будто его возбуждение разыгрывается
в ком-то другом, далеко, вне его души, будто он возбудился помимо воли и
втайне презирает это возбуждение. Его душа, далекая от его тела, терзалась
мыслью о яде в чужой сумке и лишь с сожалением отмечала, сколь слепо и
безоглядно отдается тело своим ничтожным прихотям.
И в голове пронеслось мгновенное воспоминание: ему было лет десять,
когда он узнал, как рождаются дети, и с той поры этот образ преследовал его
тем навязчивее, чем подробнее с годами он постигал конкретную сущность
женской плоти. Он потом часто представлял свое
рождение; представлял, как его тельце проходит по тесному влажному
тоннелю, как его рот и нос забиты удивительной слизью, как весь он измазан и
отмечен ею. Да, эта женская слизь отметила его, чтобы затем пожизненно
обладать над ним таинственной властью, чтобы иметь право притягивать его к
себе в любую минуту и управлять диковинными механизмами его тела. К такому
рабству он всегда испытывал неприязнь и противился ему хотя бы тем, что не
отдавал своей души женщинам, что сохранял свою свободу и одиночество,
отводя власти слизи лишь ограниченные часы своей жизни. Да, возможно, потому
он так и любил Ольгу, что она была для него за гранью секса; он был уверен,
что своим телом она никогда не напомнит ему о постыдном способе его
рождения.
Он с усилием отогнал эти мысли; ситуация на диване развивалась так, что
он с минуты на минуту должен был проникнуть в ее тело, но мысли о гадком
мешали ему. Он сказал себе: эта открывающаяся ему женщина -- единственная в
его жизни, к кому его влечет чистое и бескорыстное чувство, и сейчас он
займется с нею любовью только ради того, чтобы осчастливить ее и одарить
радостью, помочь ей стать уверенной в себе и веселой.
А потом он изумился самому себе: он качался на ней, словно на волнах
доброты. Он чувствовал себя счастливым, ему было хорошо. Его душа покорно
согласилась с действиями его тела, словно любовный акт был не чем иным, как
телесным проявлением благодетельной любви,
чистого чувства к ближнему. Тут уж ничего не мешало, тут ничего не
звучало фальшиво. Они сплелись друг с другом в тесном объятии, и их дыхание
сливалось воедино.
Это были прекрасные и долгие минуты, а потом Ольга шепнула ему на ухо
скабрезное слово. Она прошептала его раз, другой, а потом снова и снова,
возбуждаясь сама этим словом.
И тут вдруг волны доброты расступились, и Якуб с девушкой оказался
посреди пустыни.
Нет, случалось, отдаваясь любви, он не противился скабрезностям. Они
будили в нем чувственность и жесткость. Так женщины становились приятно
чужими его душе и приятно желанными его телу.
Но скабрезное слово в устах Ольги вмиг разрушило всю сладостную
иллюзию. Оно пробудило его ото сна. Облако доброты рассеялось, и он вдруг
обнаружил в своих объятиях Ольгу такой, какой за минуту до этого видел: с
большим цветком головы, под которым дрожит тонкий стебель тела. Это
трогательное существо вело себя вызывающе, точно потаскушка, но не
переставало при этом быть трогательным, и потому скабрезные слова звучали
комично и печально.
Но Якуб знал, что ничем не смеет обнаружить это, что должен выдержать,
испить горькую чашу доброты до дна, поскольку это бессмысленное объятие --
его единственный добрый поступок, его единственное искупление (его ни на
минуту не оставляла мысль о яде в чужой сумке), его единственное спасение.
29
Словно большая жемчужина в двух створках раковины, роскошные
апартаменты Бертлефа зажаты с обеих сторон менее роскошными комнатами, в
которых живут Якуб и Клима. Но в обеих крайних комнатах уже давно тишина и
покой, тогда как Ружена в объятиях Бертлефа простанывает свой последний
оргазм.
А потом она тихо лежит рядом с ним, и он гладит ее по лицу. Минуту
спустя она начинает рыдать. Плачет долго, уткнувшись головой в его грудь.
Бертлеф гладит ее, как маленькую девочку, и она в самом деле чувствует
себя маленькой. Маленькой, как никогда прежде (она никогда так не пряталась
на чьей-то груди), но и большой, как никогда прежде (она никогда не
испытывала стольких оргазмов, как сегодня). И плач порывистыми всхлипами
возносит ее к чувству блаженства, какого она также до сих пор еще не
познала.
Где сейчас Клима и где Франтишек? Они где-то в далеких туманах, их
фигуры, удаляющиеся к горизонту, легче пуха. И где же ее упорное желание
завладеть одним и избавиться от другого? Где ее судорожные приступы злости,
ее оскорбленное молчание, в какое она сегодня с утра замкнулась?
Она лежит, все еще всхлипывая, а он гладит ее по лицу и говорит, что ей
надо уснуть, что в соседней комнате у него своя спальня. И Ружена, открыв
глаза, смотрит на Бертлефа: нагой, он идет в ванную (слышно, как течет
вода), по-
том возвращается, открывает шкаф, вынимает оттуда одеяло и нежно
прикрывает ее тело.
Ружена видит на его икрах варикозные вены. Когда он наклонялся к ней,
она заметила, что его волнистые с проседью волосы поредели и сквозь них
просвечивает кожа. Да, Бертлефу шестьдесят, а то и шестьдесят пять, но для
Ружены это не имеет значения. Напротив, его возраст успокаивает ее, его
возраст бросает ослепительный свет на ее молодость, до сих пор серую и
невыразительную, и потому она чувствует себя полной жизни и почти в самом
начале пути. Сейчас в его присутствии она вдруг понимает, что еще долго
будет молодой и ей никуда не надо спешить. Бертлеф снова подсаживается к
ней, гладит ее, и она чувствует себя защищенной не только успокаивающими
ласками его пальцев, но и утешительным объятием его лет.
А потом он внезапно исчезает, в голове ее проносятся сумбурные образы
первого неглубокого сна. Она снова пробуждается, и ей кажется, что вся
комната залита странным голубым сиянием. Что это за удивительное сияние,
которого она никогда прежде не видела? Может, сюда сошла луна, окутанная
голубоватой пеленой? Или она спит с открытыми глазами?
Бертлеф улыбается ей и непрестанно гладит по лицу.
И она окончательно закрывает глаза, уносимая сном.
* День пятый *
1
Было еще темно, когда Клима пробудился от тревожного сна. Он хотел
застать Ружену дома до ее ухода на работу. Но как объяснить Камиле, что ему
надо куда-то уйти еще до рассвета?
Он взглянул на часы: было пять. Чтобы не разминуться с Руженой, уже
сейчас нужно встать, но какую придумать отговорку? От волнения сильно
стучало сердце, однако делать было нечего -- он встал и начал одеваться,
тихо, чтобы не разбудить Камилу. Он уже застегивал пиджак, когда услышал ее
голос. Высокий голосок, говорящий со сна:
-- Ты куда?
Он подошел к кровати и нежно поцеловал ее в губы:
-- Спи, я сейчас вернусь.
-- Я пойду с тобой, -- сказала Камила, но тотчас снова уснула.
Клима быстро вышел за дверь.
2
Возможно ли? Он все еще ходит взад и вперед?
Да. Но сейчас он остановился, увидев в воротах Ричмонда Климу.
Спрятался, потом при-
пустил за ним к дому Маркса. Прошел мимо привратницкой (привратник
спал) и притаился за углом коридора, где была комната Ружены. Увидел, как
трубач стучится в ее дверь. Но ему никто не открывал. Клима постучал еще
раз, другой, повернулся и пошел прочь.
Франтишек выбежал за ним. Трубач по длинной улице шел в сторону
водолечебницы, где у Ружены через полчаса начиналась смена. Он снова вбежал
в дом Маркса, постучал в ее дверь и громко зашептал в замочную скважину:
-- Это я! Франта! Меня нечего бояться! Мне ты можешь открыть!
Никто не ответил.
Когда Франтишек выходил, привратник уже проснулся.
-- Ружена дома? -- спросил он.
-- Со вчера ее тут не было, -- сказал привратник.
Франтишек вышел на улицу. Вдалеке увидел 1 Климу, входящего в курортное
здание.
3
Ружена всегда просыпалась в половине шестого. И сегодня, когда так
чудесно нисходил к ней сон, она не спала ни на минуту дольше. Она встала,
оделась и на цыпочках вошла в соседнюю комнату.
Бертлеф лежал на боку, глубоко дышал, и волосы, тщательно причесанные
днем, сейчас рас-
трепались и обнажали кожу на черепе. Во сне его лицо казалось более
серым и старым. На ночном столике стояло несколько пузырьков с лекарствами,
напомнивших Ружене больницу. Но это не мешало ей. Она смотрела на него и
чувствовала, как к глазам подступают слезы. Она не знала вечера более
прекрасного, чем вчерашний. У нее было странное желание встать перед ним на
колени. Она не сделала этого, лишь нагнулась и нежно поцеловала его в лоб.
А на улице, уже приближаясь к водолечебнице, увидела шедшего ей
навстречу Франтишека.
Еще вчера эта встреча встревожила бы ее. Хотя она и любила трубача,
Франтишек значил для нее многое. Он составлял с Климой нерасторжимую пару.
Один означал обыденность, другой -- мечту, один хотел ее, другой не хотел,
от одного она стремилась избавиться, по другому тосковала. Один определял
смысл существования другого. Даже решив, что беременна от Климы, она не
вычеркнула Франтишека из своей жизни; напротив, Франтишек оставался
постоянным поводом для такого решения. Она стояла между ними, как между
двумя полюсами своей жизни; они создавали север и юг ее планеты, и никакой
другой она не знала.
Но сегодня утром она неожиданно поняла, что это не единственная
планета, на которой можно жить. Она поняла, что можно существовать без
Климы и без Франтишека, что незачем спешить, что времени достаточно, что
можно
позволить умным и зрелым мужчинам вывести ее из этой заколдованной
территории, где так быстро приходит старость.
-- Где ты была ночью? -- накинулся на нее Франтишек.
-- А тебе что до этого!
-- Я был у тебя. Тебя не было дома.
-- Тебе нет дела, где я была, -- сказала Ружена и, не останавливаясь,
прошла к воротам водолечебницы. -- И не ходи ко мне. Не хочу, чтобы ты ходил
ко мне.
Франтишек остался один перед водолечебницей, а поскольку после целой
ночи хождения болели ноги, он сел на лавочку, откуда удобно было наблюдать
за входом.
Ружена вбежала по лестнице на второй этаж, вошла в просторную приемную,
вдоль стен уставленную скамьями и креслами для пациентов. Перед дверью в ее
отделение сидел Клима.
-- Ружена! -- Он встал и смотрел на нее отчаянными глазами. -- Прошу
тебя. Ну прошу, образумься, и пойдем туда