i> латинизированное имя врача и философа Ибн Снны (ок.
980--1037).
* "Адалламиты" -- отступники; по названию Адалламской пещеры, где Давид
со своими сторонниками скрывался от царя Саула (Первая книга Царств, 22, 1).
* "Агапемон" -- коммунистическое поселение, основанное в 1849 г. в
английском городе Спаксюн. Обитатели поселения прославились своей
безнравственностью.
* Т. Б. Олдрич -- Томас Бейли Олдрич (1836--1907), американский
писатель и редактор.
* "Альмагест" -- энциклопедия астрономических знаний, составленная
Птолемеем (ок. 90--ок. 160).
* Камеронцы -- последователи шотландского пресвитерианского
проповедника Ричарда Камерона (1648--1680), находившиеся в оппозиции к
англиканской церкви и дому Стюартов.
* Бальфур -- намек на Артура Джеймса Бальфура (1848--1930), британского
премьер-министра, автора декларации (1917) о создании еврейского
национального очага в Палестине.
* Рольф Болдревуд (настоящее имя Томас Алексапдер Браун, 1826--1915)
--австралийский писатель, автор авантюрных романов о "золотой лихорадке" в
Австралии.
* "Фруктидор" -- двенадцатый, последний месяц французского
революционного календаря (18, 19 августа --17, 18 сентября).
* Иоганн Деллингер -- немецкий теолог и историк (1799--1890),
отлученный от церкви за свои диссидентские взгляды.
* Друидическое движение -- движение, возрождающее традиции друидов,
полулегендарных кельтских жрецов, выступающих в ирландских и валийских
легендах как чародеи и прорицатели.
* Танжер -- марокканский порт, популярный среди гомосексуалистов.
* "Фоморы" -- морские разбойники из кельтских легенд (букв.--
"подводные"), первоначально -- божества зла и тьмы.
* "Габриэль Лаженесс" -- герой поэмы Лонгфелло "Эванджелина" (1847).
* Джоэл Харрис (1848--1908) -- американский писатель, создатель образа
дядюшки Римуса.
* Ф. Норрис -- Фрэнк Норрис (1870--1902), американский писатель.
* В отличие от цирюльника Мидаса...-- греческий миф повествует о том,
что у фригийского царя Мидаса были ослиные уши, которые он прятал под
шапочкой. Знавший об этом цирюльник в конце концов не выдержал, вырыл в
земле ямку и шепнул туда о своей тайне.
* Микротональные мелизмы -- мелодические украшения устойчивой формы со
звуковысотными интервалами меньше полутона.
* Ататюрк -- "отец турок", имя, данное Мустафе Кемалю (1881-- 1938),
основателю и первому президенту Турецкой Республики.
* Яшмак -- платок, которым мусульманские женщины прикрывают лицо,
оставляя лишь тонкую прорезь для глаз.
* ...он любил коротать свой досуг...-- по-видимому, речь идет о Джеймсе
Джойсе.
* Автолик -- в греческой мифологии сын Гермеса, ловкий разбойник,
"самый вороватый из людей".
* Питт -- Уильям Питт Младший (1759--1806), английский государственный
деятель, стремившийся к объединению Апглии и Ирландии. Один из злейших
врагов революционной Франции, опасаясь вторжения которой, строил
многочисленные оборонительные сооружения. Возглавляемое им правительство
подавило восстание в Ирландии в 1798 г. и в 1801 г. ликвидировало ее
автономию.
* "Скоро галлов парусина выжмет сок из Апельсина!" -- намек на
"защитника протестантской веры" штатгальтера Голландской республики
Вильгельма III Оранского (William of Orange, 1650--1702, orange по-английски
-- апельсин), который в июле 1690 г. наголову разбил высадившиеся в Ирландии
войска изгнанного из Англии короля-католика Якова II Стюарта.
* Замок -- Дублинский замок, бывшая резиденция английского вице-короля;
ныне --место инаугурации президента Ирландии.
* "Святое Сердце" -- один из наиболее популярных у католиков культов.
Поводом для его основания послужили видения ирландской монахини Маргариты
Марии Алакок (1647--1690), которая утверждала, что видела кровоточащее
сердце Христа в его отверстой груди.
* "Св. Антоний" -- Антоний Египетский (ок. 251--356), аббат, основатель
монашества. С 286 по 306 г. жил отшельником в пустыне, где подвергался
искушениям.
* "Цветочки" -- собрание рассказов о жизни Св. Франциска Ассизского
(1181--1226), составленное в первой половине XIV века.
* Агиография -- церковно-житийная литература.
* ...папы Иоанна -- имеется в виду папа Иоанн XXIII (1881--1963).
* Экуменический -- связанный с движением за объединение всех
христианских церквей.
* "Ата-Клот" -- сокращение гэльского названия Дублина -- Бейл-Ата-Клот,
что значит "город на переправе с препятствиями".
* Церковь Финдлейтера -- пресвитерианская церковь Эбби-черч на
Ратленд-сквер, построенная на средства Александера Финдлейтера.
* Про Свифта и Стеллу слышали? -- В соборе Св. Патрика похоронены его
декан, писатель Джонатан Свифт со своей подругой (по некоторым сведениям,
женой) миссис Эстер Джонсон, письма Свнфта к которой были опубликованы под
названием "Дневник для Стеллы".