чного веса. В этот момент в верхних участках переборок узла открылись бойницы, за которыми были установлены орудия, предназначенные для поддержки десанта при высадке на вражескую территорию. Их поспешно перенацелили на палубу стыковочного узла, но с таким расчетом, чтобы не очень повредить борт самого крейсера. Все ощутили толчки отдачи, когда мощные орудия начали разносить на куски пиратские машины. Никому из бойцов пяти броневиков не удалось ускользнуть, и лишь передняя машина смогла высадить пиратов в коридоре, где они присоединились к горстке своих товарищей из первых трех. С внушающей ужас быстротой они разбились на мелкие группы и скрылись из поля зрения монитора. Сассинак начала быстро щелкать тумблерами других мониторов, выхватывая картинки то зеленой флотской брони, то серые скафандры пиратов, то огненные вспышки и сообщая о местонахождении врагов командиру отряда Флота. Тем временем компьютер быстрее любого человека отмечал на схематическом плане крейсера красными значками пиратов, зелеными - кордон бойцов Флота вокруг стыковочного узла, и синими - дополнительный заслон из членов экипажа, перекрывший все выходы из подвергшегося вторжению сектора. Вернее, почти все. Кто-то - у Сассинак не было времени размышлять, кто именно, - оставил открытым грузовой лифт на войсковой палубе. Туда пробились пять красных значков, после чего экран компьютера разделился надвое: половина показывала войсковую палубу, а другая половина - движение грузового лифта. Кабина то задерживалась, то рвалась вверх, рывками продвигаясь от эвакуационной палубы к ярусам с нормальным давлением воздуха. И она явно направлялась к главной палубе! Молниеносным движением Сассинак нахлобучила шлем, защелкнула его, схватила оружие и бросилась к двери. Тронув языком узелок биосвязи под правым задним зубом, она почувствовала - столь же правильно можно было сказать "увидела" или "услышала" - офицеров, которые последовали за ней: двух людей и двух вефтов. Ярость и возбуждение кипели у нее в крови. Грузовой лифт выходил во внешний коридор - со стороны кормы от мостика и за камбузом, обслуживающим офицерскую столовую. Вместо того чтобы бежать до поперечного коридора, а потом к корме, Сассинак повела свою группу прямиком через кают-компанию и расположенный за ней камбуз. По радио она услышала, как пираты, громко топая, вывалились из лифта и как командир ее бойцов проклинал идиота, оставившего внизу незапертый лифт. Ближайшие посты охраны впереди и сзади находились возле стыковочных узлов. Конструкция главной палубы не предусматривала возможности обороны - предполагалось, что такого просто быть не может. Они слышали, как пираты двинулись в сторону кормы; компьютер сообщал, что все пятеро держатся вместе. Сасс осторожно приоткрыла люк, и шквал огня едва не разнес крышку вместе с ее рукой. Пираты действительно держались вместе, но смотрели в разные стороны. Удивляться было слишком поздно - к тому же из-за угла в любой момент мог показаться часовой. Сассинак ринулась по коридору, надеясь на свою броню, и добежала до лифта целой и невредимой, где заняла хорошую огневую позицию. Позади нее два вефта взмыли вверх и устремились на врагов, хватая конечностями воздух, словно гигантские крабы. Оба офицера-человека прижались к полу. Стреляли все: воздух прорезали ослепительные молнии, старомодные реактивные пули вырывали целые куски из переборок и палубы. Один из пиратов стрелял быстро и достаточно метко, ему удалось сбросить с переборки одного вефта, а одного из людей превратить в сплошное кровавое месиво. Второй офицер был ранен и пытался укрыться за люком камбуза - его оружие разнесло реактивными пулями, и обломки металла разбросало по коридору метров на пять. Но и одному из пиратов оторвало голову, в то время как другой, очевидно, опознал в Сассинак капитана по ее белой броне. - Там капитан, - услышала она в наружном микрофоне шлема. - Достань его - и корабль наш. "Ты неверно определил пол, - подумала Сассинак. - Не "его", а "ее", но, так или иначе, вам не заполучить ни меня, ни мой корабль". Она собрала внимание и выстрелила. В серой бронированной груди ближнего пирата появилась дымящаяся дыра. - Он вооружен, - послышался удивленный голос. - Но ведь капитаны не носят... Сасс выключила компьютер, и ее игольник прожег дырку в шлеме говорившего. Трое пиратов были уничтожены - но где же вефт? А тот распластался по потолку, путаясь набросить сеть на двух оставшихся пиратов, но они побежали в направлении кормы, паля назад наудачу. - Не старайтесь взять их в плен, - приказала Сасс в радиотелефон. - Просто прикончим их. Вефт издал жуткий вопль и с невероятной быстротой ринулся на одного из врагов. Сассинак услышала в наушниках испуганный хрип и сама застрелила последнего пирата. Несколько секунд она лежала, тяжело дыша, потом с трудом поднялась и установила устройство управления лифта на подчинение только устным командам экипажа мостика. Часовой с переднего поста осторожно выглянул из-за угла, держа оружие наготове. Сассинак махнула ему рукой. - Мы разделались с этой шайкой, - сообщила она в микрофон. - Приведите здесь все в порядок - я возвращаюсь на мостик. Вефт отпустил мертвого врага - как показалось Сасс, довольно неохотно - и принял человеческий облик. Прямо в броне - ловкий трюк! - Я вызову врача, - сказал он. По обратной дороге через камбуз и кают-компанию Сассинак осведомилась о ситуации внизу. Никто из пиратов больше не смог прорваться и даже добраться до внешнего кордона; бойцы Флота потеряли только пятерых, а противник - двадцать девять человек. Двое пиратов успели бросить плазменные гранаты и слегка повредили переборки, но ремонтная группа уже устраняла повреждения. Бойцы Флота собирались занять конвойное судно, откуда уже поступил сигнал о капитуляции. Вернувшись на мостик, Сассинак застала всех в шлемах и при оружии. Она сбросила шлем и улыбнулась, ощутив внезапный прилив бурной радости. Остальные офицеры тоже сняли шлемы и заулыбались, хотя на лицах некоторых была еще заметна неуверенность. На большинстве панелей управления по-прежнему мигали или просто горели красные лампочки. - Докладывайте, - распорядилась Сассинак и начала выслушивать рапорты. Инженеры с помощью оптических сканеров наконец смогли осмотреть отсеки левого борта. - Там почти ничего не осталось, что можно отремонтировать. Придется воспользоваться запасными отсеками, но одного-двух нам может не хватить. - А мы сумеем продолжить без них путь? - Да, если это все, что вы планируете. Хотя я не порекомендовал бы еще одну охоту в ССП, если вы хотите дожить до следующей звезды на плечах. Домой-то мы доберемся, но только при условии, что вы подберете нам спокойное местечко для работы. Насколько я знаю, их тут не так уж много. Нам понадобится от трех до пяти дней для одних лишь отсеков. Стыковочный узел левого борта - это уже другая проблема. Сассинак покачала головой. Инженеры всегда думают, что корабль важнее всего прочего. - Не я ведь проделала эту дыру, - проворчала она, отлично зная, что трибунал может счесть ответственной именно ее. Оружейный контроль рапортовал, что наружная система защиты продолжает функционировать нормально, за исключением поврежденного участка. Дистанционное оружие было в хорошем состоянии, чего нельзя было сказать о системах обнаружения левого борта. - Как только мы сможем отправить кого-нибудь наружу, мы установим оборудование на среднем поясе, связав его с боевыми компьютерами левого борта, - разумеется, за исключением продырявленного. Штурман доложил, что они практически вышли из поля зрения кораблей, поднявшихся с планеты. - У них было только две минуты, и они, очевидно, боялись попасть в кого-нибудь из своих же, поэтому не открыли огонь. В течение следующих пяти часов они не смогут этого сделать. Сассинак поморщилась. Пяти часов никак не хватало для ремонта, кроме, быть может, оборудования линий слежения. К тому же она все еще не знала, чем закончилось сражение за конвойный корабль. Но в этот момент командир бойцов вышел на связь, прервав очередной рапорт. - Конвой наш, - доложил он. - Но они не сдержали слова, и нам пришлось проделать дыру в носу. Все пираты погибли, так что допрашивать вам некого. - Сассинак это не слишком огорчило, ей вовсе не требовались еще и хлопоты с пленными на борту. - Вы не поверите, - продолжал командир, - но эта посудина набита оружием не хуже военного завода. Большая часть экипажа уложена в холодном сне - поэтому им и удалось разместить у себя такой арсенал... - Там есть что-нибудь нужное для нас? - прервала Сасс его доклад. - Хотя это не важно - свяжитесь с инженерами, ликвидирующими повреждения, и, если у пиратов найдутся необходимые для нас детали и приборы, захватите их и покиньте корабль не позже, чем через двадцать минут. - Есть, капитан. Следующим рапортовал врач: восемнадцать членов команды ранены, включая офицера, который прикрывал Сасс, и вефта, которого она сочла мертвым. Его центральное кольцо и одна конечность уцелели, и врач самодовольно заявил, что в таком состоянии вефты способны регенерироваться. Малое кольцо было разорвано, но они зашили его и поместили все вместе в холодильник. Сассинак поежилась и огляделась вокруг. Второй вефт еще не вернулся. Она недоверчиво уставилась на хронометр мостика. Неужели вся битва заняла менее чем пятнадцать минут? 11 По милости богов, правивших этим сектором космоса, они получили краткую передышку, и Сассинак намеревалась использовать ее в полной мере. К тому же у нее появилась идея относительно того, как продлить это время. А пока большая команда механиков трудилась над разборкой люка стыковочного отделения конвойного - хотя он был не так велик, как их собственный, это могло существенно ускорить ремонт, избавив инженеров от полной замены створок. Другая группа пробиралась в открытом космосе вдоль корпуса "Заид-Даяна", устанавливая провода и "тарелки" локаторов вместо поврежденных детекторов левого борта. Внутри крейсера бойцы убирали искореженные останки вражеских боевых машин и складывали трупы возле стыковочного узла. Этот участок крейсера пока оставался в вакууме. Красные лампочки на панелях мостика начали гаснуть. Вместо уничтоженного случайным выстрелом был установлен запасной компьютер, небольшое повреждение в экосистеме тоже было легко устранено. Механикам даже удалось обнаружить один из отделяемых отсеков левого борта, способный работать снова, - у него всего лишь разошлись контакты, в то время как прочие были напрочь искорежены. Конечно, от одного отсека было мало толку, и тем не менее все почувствовали себя лучше. Через час Сассинак убедилась, что конвойное судно, удерживаемое вблизи крейсера тяговым полем, очищено от всего, что показалось нужным инженерам и механикам "Заид-Даяна". - Вот что я хочу сделать... - И она объяснила старшим офицерам новый план. - У нас сейчас не очень-то хорошие маневренные возможности, - нахмурился Холлистер. - Особенно с такой дырой в корпусе... - Спутник не имеет атмосферы, так что там не будет проблем с давлением, - возразила Сасс. - Я только хочу знать, в состоянии ли мы сбросить скорость и есть ли там удобное место для приземления. Бурес, старший штурман, пожал плечами: - Если вам нужен для укрытия маленький спутник с неровной поверхностью, то этот можно считать идеальным. Правда, выбраться оттуда незамеченными нам будет трудновато - спутник открыт для наблюдения с планеты и с другого спутника, - но пока мы будем там сидеть и если наша маскировка сработает... Сассинак посмотрела на Холлистера. - С защитой все в порядке - впервые за долгое время, - ответил тот. - Тогда мы можем садиться где угодно - там все равно нет ни единого ровного места, - хмыкнул Бурес. - И прежде, чем вы спросите, сообщаю, что наши системы определения поверхности функционируют нормально. Следующие полчаса все были заняты лихорадочной деятельностью - рабочие группы переправляли трупы пиратов и их боевые броневики на конвойный корабль вместе с одной неисправной флотской десантной машиной, флотским радиомаяком для сигналов SOS и целой кучей оставшегося от ремонта хлама с крейсера. Не все оборудование, доставленное с конвоя, подошло "Заид-Даяну", и ругающиеся грузчики целыми сетками швыряли тяжеленные железяки назад. В самом центре корпуса рейдера они разместили мощные взрывные устройства, и Арли тщательно установила время подрыва. Наконец все было закончено, и на крейсере отключили тяговое поле. Двигатели "Заид-Даяна" заработали вновь, отталкивая крейсер от рейдера, превратившегося в плавающую космическую бомбу. Потом они сбросили скорость, насколько позволяла безопасность, чтобы достичь поверхности спутника, прежде чем на горизонте появится кто-нибудь из преследователей. Только теперь Сассинак вспомнила, что навигационный компьютер Хурона на транспортном судне все еще настроен на связь с "Заид-Даяном". Она не осмеливалась связаться с ним по радио - чтобы предупредить, что скорый взрыв не будет означать уничтожение обоих кораблей. Сигнал флотского маяка должен был убедить его в обратном. У него ведь не было детекторов, устанавливаемых только на флотских кораблях, способных определить, что крейсер не пострадал. Сасс посмотрела на навигационный дисплей, где все еще виднелся быстро удаляющийся транспорт, набрала код штурмана и приказала: - Прервите компьютерную связь с Хуроном. Лицо на экране выразило немалый испуг. - Господи, совсем забыл! - Пальцы Буреса забегали по панели, и кодовый значок корабля Хурона из флотского голубого сделался нейтральным черным. - Ладно. Я тоже забыла. Он и так подумает самое худшее, если только ему не придет в голову, что связь прекратилась значительно раньше взрыва. Главный экран показывал быстрое сближение крейсера со спутником. Навигаторы не отрывались от компьютеров, бормоча друг другу загадочные комментарии. Рулевой молча таращился на свой дисплей, по краям которого пробегали инженерные коды: желтые, оранжевые и иногда красные. Сассинак включила экран внешнего обзора и судорожно сглотнула. Правда, она и ожидала увидеть изрядно исковерканную поверхность. Радары информировали о достаточной твердости, а инфракрасные сканеры - об отсутствии внутренних горячих источников. Они приземлились между двумя скалами на дне маленького кратера, восемью секундами позже времени, приблизительно определенного штурманом. Несмотря на дикий рельеф, все прошло замечательно, и Сасс улыбнулась штурману, подняв большой палец. А всего через десять секунд конвойный взорвался так, что обломки разлетелись в настоящий метеоритный рой. Выброшенный взрывной волной флотский радиомаяк подавал сигнал SOS на всех возможных волнах. - Вот что меня здорово беспокоит, - усмехаясь, признался Холлистер. - Эта чертова штука так гудит, что им может прийти в голову подняться и отключить ее. Правда, им придется повозиться... - Боги нас любят, - прервала его Сасс и огляделась. - Ладно, друзья, пока все идет как надо, но теперь мы должны спрятаться и сидеть как мыши, пока они не убедятся, что с нами покончено. А потом начнем ремонт. Полагаю, нам лучше лично сообщить Флоту, что мы на самом деле не взорвались. - В целом ее подчиненные выглядели достаточно уверенными, хотя и слегка напряженными. - А теперь полная тишина, - распорядилась она. Вахта поспешила выполнить приказ, для чего все лишнее оборудование было отключено, а системы маскировки задействованы на полную мощность. Оставалась загадка человека, причинившего столько хлопот. Сассинак даже удивлялась, что во время сражения не возникли и другие осложнения. Момент ведь был самый подходящий, если только она не отослала диверсанта вместе с группой Хурона на транспорт. Ее сердце сжалось. Если Хурона убьют, потому что... Она тряхнула головой. Сейчас не время. У Хурона свой корабль, и он с ним разберется. Она должна верить, что он справится - тем более что выбора у нее нет. А ей лучше разобраться со своим грузовым лифтом. Поэтому Сассинак вызвала на связь майора Курральда, командира флотского десанта, и прямо спросила, кому именно было поручено охранять грузовой лифт, когда бойцы оцепляли участок, куда проникли пираты. - Это моя вина, капитан. Я не отдал специального приказа... Она с недоверием уставилась на широкое лицо на мониторе. Диверсант? Саботажник? Сасс не могла в это поверить - только не с его послужным списком и поведением во время битвы. Если бы не Курральд, враг одержал бы победу. - Хорошо, - заговорила она наконец. - Часа через четыре я проведу инструктаж в своем кабинете. Ваше участие необходимо. Конечно, история с лифтом могла быть просто несчастным случаем, хотя, как говорится, "один раз несчастный случай, два - совпадение, а три - диверсия". Это напомнило ей о необходимости отменить режим речевой команды с мостика. Одного раза тоже может хватить для диверсии. Сассинак приняла все меры предосторожности, и теперь только несколько старших офицеров имели доступ к пультам управления внешних систем. Хотя если саботаж затеет команда мостика, то предотвратить это будет невозможно. С этого времени, когда действовали все маскирующие устройства, они могли только ждать появления вражеских кораблей и смотреть, насколько убедят противника доказательства смертельной битвы. Работорговцы найдут целый ворох всевозможных обломков, а так как никто из них не знает, что именно представлял собой "Заид-Даян", они и понятия не имеют, что должны обнаружить на месте катастрофы. Кроме того, вопящий во все горло флотский маяк отнюдь не является лучшим способом, который живой капитан хотел бы использовать в качестве рапорта об его или ее действиях. Сасс усмехнулась, подумав о том, что произойдет, когда сигнал маяка наконец достигнет флотской ретрансляционной станции, если только она сама не успеет до того передать сообщение по ССП связи. Так что ей лучше вернуться с целым кораблем, живым экипажем и убедительной историей для рапорта командованию. Им пришлось ждать еще час с небольшим, пока сканеры не засекли первые вражеские корабли. Команда была вынуждена оставаться в защитном снаряжении до того, как станет очевидно, что противник проглотил приманку. Не то чтобы скафандр помог долго протянуть на маленьком спутнике, но все же... - Кофе, капитан? Сассинак, обернувшись, улыбнулась стюарду с подносом, на котором стояли кружки. Она чувствовала себя усталой после боя, но махнула рукой в сторону других членов вахты, присутствующих на мостике. Они все нуждались в чем-то укрепляющем, но у нее имелось кое-что получше кофе - "тайный порок", как называл Абе ее любовь к сладостям. Сасс всегда держала при себе редкий дорогой шоколад - и теперь пришло самое подходящее время. Врачи могли назвать это чуть ли не наркоманией, но чем сладкое хуже кофе? Оставив напиток остывать на краю панели, она сунула в рот тонкую коричневую плитку. Так гораздо лучше. Команда тем временем приступила к рутинной работе, и Сасс внимательно приглядывалась к людям. Спокойные лица, неторопливая речь и ясные глаза свидетельствовали о том, что к ним вернулась уверенность. Некоторые искали предлога, чтобы поговорить с ней, и Сасс радовалась их одобрению и доверию. На большом экране появился первый вражеский корабль - он шел быстро и высоко, не меняя курс. Через час за ним последовал второй, уже более низко. Этот прямо-таки затопил спутник направленными радарными импульсами, которые "Заид-Даян" поглотил, проанализировал и отразил, словно большая скала. В течение следующих двух часов их сканеры засекли еще три маленьких корабля - никто из них не менял курс и не проявлял интерес к спутнику. - Не думаю, что кто-нибудь из них располагает достаточным количеством топлива для подробного осмотра спутника, - заметил Холлистер. - В противном случае им пришлось бы занять устойчивую орбиту, к чему эта штуковина не слишком предрасположена. - Очень этому рада. - Сассинак потянулась. - Не думала, что так одеревенею всего лишь после небольшой пробежки. - И стрельбы. Вы знаете, что у вас на спине броня почти расплавилась? Так вот почему она чувствовала жар на спине! - Разве? А я думала, они промазали. Как по-вашему, здесь должен появиться еще один конвойный, напичканный оружием не хуже первого? - Должен, но едва ли раньше, чем через пару часов. Маленькие корабли сообщат о взрыве. Хотите, чтобы мы перехватили их передачи? - Я-то хочу, но они, к сожалению, не говорят на Стандарте или на чем-нибудь похожем. Подошел стюард, чтобы забрать грязные кружки, и бросил на Сассинак обеспокоенный взгляд: - Что-нибудь не так, капитан? - Нет, благодарю вас. Я просто предпочла позволить себе немного шоколада. - Она посмотрела на часы. - Минут через пятнадцать я буду проводить инструктаж для старших офицеров в своем кабинете. Почему бы вам не принести туда кофейник и какие-нибудь закуски? - Стюард кивнул и удалился. - Команда мостика, если хотите, можете снять броню и отдохнуть, но будьте готовы ко всему. Террел... Это был ее новый старший помощник - круглолицый молодой человек. - Да, капитан? - Оставайтесь на мостике и прикажите кокам обслужить команду кофе и другими стимулянтами прямо на рабочих местах. Как только мы убедимся, что нас не заметили, все смогут отдохнуть, но пока нужно держаться наготове. Я буду в своем кабинете, но сначала зайду в каюту. Едва скинув с себя скафандр, Сассинак увидела, что луч оставил обгорелую полосу на форме под броней. Скорчив гримасу, она стянула с плеч опаленную ткань и посмотрела в зеркало. Красная полоска, возможно, пара волдырей, кожа будет немного шелушиться - вот и все. Боли не было, хотя место ожога слегка одеревенело. Сасс подмигнула своему отражению - неплохо для сорока шести лет, совсем неплохо. Ни единой серебряной пряди в черных волосах, никаких морщинок вокруг глаз - ничего подобного. Не в первый раз позабавившись своему тщеславию, она взяла дезодорант и избавилась с его помощью от пота и усталости. В кабинете ее ждали старшие офицеры - Сассинак видела по их лицам, что они одобряют ее действия: если капитан выглядит свежей и элегантной, значит, все в порядке. Двое стюардов принесли большой кофейник и поднос с закусками: сандвичами и печеньем. Она с благодарностью отпустила стюардов и оставила пищу на нагревателе. - Итак, - начала она, опускаясь на стул за широким письменным столом, - сегодня мы решили несколько задач... - Но у нас возникли новые, - подхватил кто-то из офицеров. - Вы знаете, кто выпустил ту хлопушку? - Еще нет. Это проблема сама по себе и одновременно часть другой проблемы, о которой я упомяну позже. Сначала я хочу выразить благодарность всем вам и вашим людям. - Крайне сожалею о том грузовом лифте... - начал было майор Курральд. - А я сожалею о ваших потерях, майор. И здесь, и на транспорте. Но без вас у нас не было бы никаких шансов. И в частности, я хочу поблагодарить вас за совет разделить бойцов так, как мы сделали. А теперь я собираюсь познакомить всех с секретной частью нашей миссии. - Нажав кнопку настольного пульта, она отключила компьютерную связь, чтобы обезопасить комнату от подслушивания, и кивнула, глядя на удивленные лица. - Да, это очень важно и имеет прямое отношение к случившемуся сегодня. В штаб-квартире Флота мне сообщили - полагаю, что и другим капитанам тоже - кое о чем, что мы все уже некоторое время знали или подозревали. Служба безопасности скомпрометирована, и Флот больше не может считать свой персонал полностью благонадежным. Нам дали понять, что на каждом корабле следует ожидать присутствия по крайней мере одного вражеского агента. Мы должны обнаружить их, по возможности нейтрализовать их деятельность и ни в коем случае не рапортовать об этом по обычным каналам. - Сасс сделала паузу, и когда Холлистер поднял руку, она кивнула. - Вам дали хоть какие-нибудь конкретные указания, капитан? Являются ли подозреваемые рядовыми или офицерами? - Его взгляд переместился на Курральда, рядом с исполинской фигурой которого остальные выглядели просто карликами. Сассинак покачала головой: - Нет. Мы должны были подозревать всех: любой персональный файл мог быть подтасован и в этом могли участвовать самые разные политические группировки. Командование только подчеркнуло, что служба безопасности Флота считает лояльными большую часть уроженцев тяжелых миров, что вефты никогда не проявляли никаких признаков нелояльности и что религиозные меньшинства, в отличие от политических движений, считаются маловероятными кандидатами. А в остальном это касается всех - от матроса, драящего гальюн, до моего старшего помощника. - Но нам ведь вы об этом сообщили, - вскинула голову Арли. - Да. И говорю теперь только потому, что прежде всего доверяю вам. Мы прошли через тяжелый бой и все знаем, что он мог кончиться по-другому. Я верю, что все вы преданы Флоту и, в свою очередь, ФОП. Кроме того, если моя команда мостика или старшие офицеры, в единственном или множественном числе, нелояльны, то я вряд ли смогу этому противостоять. Вам предоставлено слишком много самостоятельности, но ведь это вполне справедливо? Во время боя вы легко могли провалить всю операцию, но вы все блестяще справились со своим делом. Мы должны доверять друг другу. - У вас есть какие-нибудь идеи? - спросил Даниан, один из вефтов, входивших в боевую группу. - Хоть какие-то улики? - Пока что нет. Сегодня у нас произошло два инцидента: несанкционированный запуск ракеты, обнаруживший наше местоположение, и грузовой лифт, оставленный незапертым на участке, куда можно было легко проникнуть. Первое, безусловно, было преднамеренным действием; за двадцать лег офицерской службы во Флоте я ни разу не видела, чтобы кто-то случайно запустил ракету даже по неопытности. Второе могло быть как случайным, так и намеренным. Майор Курральд берет на себя ответственность и думает, что это была случайность. Пока я с этим согласна. Но первый случай... Арли, кто мог произвести выстрел? Женщина задумчиво нахмурилась: - Я уже думала об этом, но не могла сосредоточиться - не хватало времени. - Попробуйте сейчас. - Ну... два моих техника на мостике вполне могли это сделать, но я скорее всего заметила бы такое. Конечно, я не могу поклясться, но я знаю каждое их движение, а запуск ракеты потребовал бы пяти или шести лишних. Но во время боя некоторые системы вооружения были переведены под локальное управление - во всяком случае частично. Обычно, когда действуют системы прикрытия, я держу техника на каждом участке. Таким образом, остальной экипаж не имеет доступа к оружию, и такие инциденты не могут произойти. Ракету выпустили с третьего участка - там дежурили двое техников, Адис и Верон, оба второй категории. Кроме того, диверсант мог запустить индивидуальную ракету с любой панели управления, если он имел к ней доступ и мог изменить ответную частоту. - А что вашим людям было известно о предстоящем сражении? - спросила Сасс. - Я сообщила им, что мы в одной системе с работорговцами и пытаемся завлечь их в ловушку. Мы должны оставаться незаметными, но быть готовыми действовать по первому приказу капитана, и притом как можно быстрее. - Весь экипаж знал, что мы выслеживаем работорговцев, капитан, - вставил штурман. - Думаю, бойцы тоже? Курральд кивнул. - Значит, все понимали, что, выйдя из ССП, мы были достаточно близко от пиратов. Учитывая приказ о полном задействовании защитных систем, агент легко мог сообразить, что запуск ракеты в это время вам совсем ни к чему. - Арли, мне нужны имена всех дежурных, которые могли иметь доступ к панелям управления. - Сасс уже подключилась к персональным файлам Адиса и Верона, и их личные дела появились на левом экране. Ничего подозрительного, но она и так уже проверила все персональные файлы в поисках хоть какой-то зацепки. - А когда у вас появится время, представьте мне полный рапорт о всех возможных методах доступа: как это будет выглядеть, если использовать наружное оборудование, и так далее. - Потом Сассинак обернулась к майору Курральду: - Я знаю, что вы считаете случай с лифтом вашей виной, но при обычных обстоятельствах кто должен был следить за ним? - По всей вероятности, сержант Парди. Он стоит на посту на войсковой палубе и, когда камбузу требуется, обычно отпирает лифт. Но я поручил ему заняться установкой заградительных зеркал, так как Карстон разбирался с артиллерией. Значит, остается... дайте подумать... капрал Тернер, но она отправилась с абордажной группой на транспорт, так как нам нужно было послать туда как минимум двух людей, прошедших медицинскую подготовку. Право, капитан, я считаю это просто несчастным случаем и принимаю на себя всю ответственность. Я не подумал о том, что обычная команда Парди оказалась разделенной после отправки абордажной группы и что не осталось никого, кому специально поручили бы лифт. Сассинак кивнула. Судя по словам майора, это и впрямь мог быть несчастный случай - хотя и роковой, но не преднамеренный. Но даже если это было не так, если, к примеру, кто-то из бойцов, позднее погибший, сказал другому, чтобы тот отпер лифт, теперь ей не найти доказательств. - Хорошо, в ближайшее время, - она решила изложить дальнейший план действий, - мы будем сидеть тихо, пока не уляжется суета, потом завершим ремонт и продолжим наблюдение, пока не случится что-либо еще. Если работорговцы решат эвакуировать эту базу, я бы хотела знать, куда они отправятся. Но даже если они этого не сделают, мы можем проследить движение кораблей, покидающих планетную систему и прибывающих в нее. Хурон доставит захваченный транспорт на ближайший пост минимум через несколько недель. Если с ним что-нибудь случится, наш маяк... хм-м-м... поведает миру, где находился "Заид-Даян". Возможно, до этого пройдут годы, но это обязательно произойдет. Если мы заметим что-либо интересное, за чем стоит проследить, мы сделаем это; в противном случае мы будет ждать, пока Хурон не приведет за нами флотилию. - А он не может подумать, что нас уничтожили? - спросила Арли. - Может. Но он может и разгадать наш трюк - мы оба читали о таком же, который давным-давно был использован еще в военно-морском флоте. Так или иначе, он знает, что здесь база работорговцев, и, несомненно, доложит об этом. - Сассинак сделала паузу, у нее пересохло горло. - Кто-нибудь хочет кофе? Кое-кто кивнул. Штурман и рулевой встали, чтобы обслужить остальных. Сасс взяла пару своих любимых пирожных, глотнула кофе и невольно сморщила нос. Кофе вообще не принадлежал к ее излюбленным напиткам, но этот имел какой-то странный привкус. Майор Курральд, сделав большой глоток, скорчил гримасу. - Кто-то не выскреб котел, - заметил он, потом сделал еще глоток и нахмурился. Остальные лишь понюхали свои кружки и отодвинули их. Штурман тоже глотнул и покачал головой. Рулевой пожал плечами и пошел наполнить стакан водой из умывальника. Сассинак откусила пирожное, чтобы избавиться от неприятного вкуса, когда Курральд вдруг поперхнулся, лицо его приобрело синевато-серый оттенок, а глаза закатились под ослабевшие веки. Стоявший рядом с ним Холлистер быстро подхватил майора и уложил на пол; дыхание здоровяка было тяжелым и неровным. - Сердечный приступ, - вздохнул Холлистер. - Возможно, сегодняшний стресс... Но когда он протянул руку к аптечке на стене, Сассинак тоже почувствовала странное онемение языка и увидела испуганное выражение на лицах тех, кто пробовал кофе. - Яд, - с трудом выговорила она, еле ворочая языком. - Не пейте... Зрение Сассинак затуманилось, к горлу подступила тошнота. Внезапно она согнулась вдвое и вырвала то немногое, что успела проглотить. Бурес сделал то же самое, а следом за ним и Курральд, очевидно лишившись сознания и давясь собственной рвотой. Кто-то вскочил, вызвал врача по телефону. Чья-то рука коснулась лица Сасс, стирая с него слизь. Она кивнула, будучи не в силах словами поблагодарить за помощь. Холлистер пытался запустить вентиляцию, а Бурес все еще стоял, сгорбившись и дико вращая глазами. Сасс подумала, что и сама выглядит не лучше. Ее скорчила последняя судорога, но все-таки ей стало легче. Зрение прояснялось - она увидела, что Арли пытается открыть дверь врачу, и осознала, что та подчиняется только ее речевой команде. Прочистив горло, Сасс смогла внятно произнести нужные слова. Дверь скользнула в сторону. Пока медики приступали к работе, Сассинак включила вентиляцию на полную мощность, чтобы избавиться от ужасного зловония, и прополоскала рот водой в маленькой раковине. Она имела в виду совсем не то, настаивая, чтобы к ней в кабинет провели воду, но это оказалось весьма кстати. Медики дали Курральду кислород и велели Сасс отправляться в лазарет. - Позже. - Она все-таки смогла внятно ответить, хотя подозревала, что яд еще действует. - Со мной уже все в порядке... - При всем должном уважении должен предупредить вас, капитан, что многие яды дают замедленный эффект. - Знаю. Но мною займетесь позже. Заберите Буреса и понаблюдайте за ним. Теперь слушайте: мы думаем, что яд был в кофе. - Она указала на кофейник. - Я не хочу паники и не хочу, чтобы весь корабль знал, что кто-то пытался отравить офицеров. Ясно? - Ясно, капитан, но... - Но вы должны все узнать. Понятно?.. Если мы - единственные жертвы, это одно, но вы должны уберечь остальных. Я рекомендую объявить о внезапном открытии, что вторгшиеся пираты смогли оставить какой-то яд в офицерском камбузе и вам нужно проверить, не отравили ли они продукты и в камбузе на войсковой палубе. - Хорошо, капитан. - Лейтенант Гелори вам поможет. Гелори - вефт - спокойно улыбнулась; она была помощником квартирмейстера, так что выбор был вполне логичным. Перевозку в лазарет потерявшего сознание майора Курральда скрыть было невозможно. Сассинак быстро поделилась историей о пиратах, каким-то образом отравивших кофе в камбузе у офицерской кают-компании. Команда мостика забеспокоилась, но Сассинак пришлось уйти, чтобы избавиться от дурно пахнущей формы. Ее лицо в зеркале казалось постаревшим лет на десять, но после душа на нем снова появился румянец, и она почувствовала себя почти нормально - только голодной. Бурес и другие, выпившие кофе, тоже почувствовали себя лучше и воспользовались этим, чтобы переодеться в чистую форму. Это был хороший признак: если они заботятся о своей внешности, значит, с ними все в порядке. Сасс села на свое место на мостике и задумалась. Отравление, открытый грузовой лифт и запуск ракеты... Уже три враждебных акта, а на этот счет и существует превосходное старинное правило. Но враждебные действия были какими-то странными. Допустим, кто-то хотел открыть рабовладельцам местоположение крейсера - это единственная возможная причина пуска ракеты, - но к чему тогда история с отравлением? Если бы они все умерли, вместе с рвотой выплюнув на палубу собственные кишки, то вся команда вряд ли подняла достаточно шума, чтобы их заметили. Значит, диверсант хотел захватить корабль? Нет, крейсер слишком сложен для управления, чтобы один человек смог заставить его взлететь. Было ли это проявлением самолюбия, уязвленного тем, что более ранние диверсии не удались? Тогда почему не положить яд туда, где его невозможно ощутить на вкус? Выходит, отравление было просто глупостью. Сасс склонилась к пульту, чтобы вызвать лазарет по персональной линии связи, и надела наушники. - Как дела? - В кофе действительно был яд - очень опасный алкалоид... Да, есть и другие случаи, но пока умер только один. - В обычно деловитом голосе доктора Майлер послышались нотки горечи. Умер... По щекам Сасс потекли слезы. Достаточно скверно терять людей в бою, но когда один из членов экипажа травит своих же товарищей... - Продолжайте. - Майор Курральд жив, и мы думаем, что он выкарабкается, хотя он и в плохом состоянии. Минимум три дня пробудет без сознания. Двум другим сделали промывание желудка; те, кто только глотнул кофе, выбросили яд со рвотой, как и вы. Пока что все вроде бы купились на известие о том, что пираты подсыпали яд в жестяные банки в камбузе - это вполне правдоподобно, так как банки с кофе всегда держали открытыми, готовыми к приготовлению. Очевидно, не весь кофе был отравлен - разве вы не пили первую порцию, которую прислали на мостик? - Я - нет, но другие пили без всяких последствий. Что еще? - Концентрация была различной в каждой порции - как будто кто-то просто побросал наугад несколько порций яда, причем не во все чашки. У нас здесь одиннадцать рапортов и еще девять-десять от тех, кто чувствовал себя недостаточно плохо, чтобы прийти сразу, когда у них кончилась рвота. Я проверяю всех. Самое главное, капитан, если вы ощутите странные цветовые изменения в зрении, сообщите нам немедленно. У некоторых печень таким образом запоздало реагирует на яд. Кое-какие метаболиты подвержены вторичной деградации и теряют гидроксию... Сассинак поспешно прервала речь, которая рисковала обернуться восторженным описанием биохимии ядов. - Хорошо, если в глазах заиграет радуга, сразу же приду. Поговорим позже. - Она улыбнулась, услышав презрительное фырканье перед щелчком отключения связи. Майлер придется смириться с тем, что капитану не нужны лекции по биохимии. Итак, кто-то пытался отравить не только старших офицеров, но и команду - по крайней мере, какую-то ее часть. Сасс интересовало, насколько отравление было беспорядочным - не оказались ли чистыми некоторые кофейники, потому что диверсант хотел спасти своих друзей? И это новое преступление по-прежнему выглядело бессмысленным с точки зрения помощи работорговцам. Разве только диверсант планировал отравить весь экипаж, а потом передать сообщение, но на такое могло хватить опыта только у специалиста по связи. Сассинак сдержалась, чтобы не посмотреть в сторону отделения связи. Печальное событие явно подрывало моральный дух. Внутренний селектор снова пискнул, и она снова надела наушники. - Сассинак слушает. Это опять оказалась врач. - Капитан, это не просто алкалоид, но алкалоид растения, произрастающего на Дипло. Сасс открыла рот, собираясь произнести: "Ну и что?" - но быстро поняла, что это означает. - Дипло? О боги! - Система тяжелых миров. Именно там сформировалось наиболее опасное политическое объединение "тяжеловесов", открыто высказывающихся об обязанностях "легковесов" по отношению к их более сильным родственникам. - Вы уверены? - Абсолютно! - В голосе Майлер прозвучало вполне заслуженное самодовольство. - Капитан, это один из ядов, снабженных особыми примечаниями в нашем банке данных, потому что он редок, и его структуру можно использовать для выяснения происхождения других ядов, когда мы подвергаем их анализу. Это, безусловно, тот самый яд - я знаю, что вам не нужно его название, так как вы даже не захотели услышать о расщеплении гидроксилов... - Сассинак усмехнулась при этом сарказме, но позволила ей продолжать. - И я могу утверждать, что яд взяли не из наших медицинских запасов - кто-то принес его на борт среди личных вещей. - Последовала длительная пауза. - Думаю, кто-то с Дипло. Или имеющий там друзей. - Курральд едва не умер, - вздохнула Сасс, вспоминая резкие замечания врача относительно уроженцев тяжелых миров и их повышенных медицинских запросах. - И еще может умереть. Я не обвиняю Курральда и прекрасно знаю, что не каждый "тяжеловес" - фанатик до мозга костей. Но это яд, добываемый из растения с самой агрессивной тяжелой планеты, и такой факт нельзя игнорировать. Простите, меня вызывают. - И врач прервала связь. Яд из тяжелог