нчикам, то уж драконам и подавно. И только когда мы исчерпаем возможности исследования с дракончиками, мы попробуем поговорить об этом с нашими драконами. - А мы не подвергнем опасности жизнь дракончиков? - с сомнением в голосе спросила Терри. - Лучше рискнуть дракончиком, чем драконом, - твердо ответил Питер Семлинг. Шон хмыкнул. - Знаешь, Терри, как я успел заметить, дракончики прекрасно могут сами о себе позаботиться. Пойми меня правильно, - замахал он руками, останавливая готовую броситься на защиту своих любимцев девушку. - Я тоже их люблю. Но дело в том, что в процессе эволюции у них великолепно развился инстинкт самосохранения. Иначе они бы не пережили даже одного Падения. Как правильно сказал Питер, куда безопаснее экспериментировать с дракончиками, чем с неопытным драконом и его всадником. - Стоит, наверно, начать с золотых и бронзовых, - вставил Пол. - Они, по-моему, более сообразительные. - Я так и собирался, - кивнул Шон. - Тем более, что синие и зеленые все равно разлетелись кто куда. - Я готов попробовать, - объявил Дейв Катарел. - Надо же с чего-то начинать. - Согласен, - кивнул Питер Семлинг. - Но только без лишнего риска. - Мне тоже кажется разумным начать именно с дракончиков, - сказал Отто. - Просто они уже умеют то, что предстоит делать нашим драконам - уворачиваться через Промежуток от Нитей во время Падения. Один за другим всадники выражали свое согласие с планом, предложенным Шоном. - Сорка, - наклонилась к молодой женщине Бэй, - помнишь тот день, когда я послала за тобой Мират? Ну, когда мы летали в Калусу? - Прекрасно помню. Она тогда принесла мне записку. - Я послала Мират к рыжеволосой женщине. И представила себе площадку у пещер Катерины. Она, конечно, знала тебя всю свою жизнь, да и в поселке не так уж много рыжеволосых женщин... - Бэй почувствовала, что теряет мысль. - Так вот... ты прилетела буквально через несколько минут. Значит, она нашла тебя довольно быстро. - А пока я отыскала Шона, пока мы собрались, переоделись... Сорка на мгновение задумалась. - Послушайте, - она окинула взглядом освещенные пламенем костра лица всадников. - Когда мы поручаем дракончикам принести рыбы, помните, что происходит? - Точно, - кивнула Кэтти Дуф. - Они исчезают, и пару секунд спустя снова появляются с рыбиной в пасти. - Пара секунд... - протянул Шон. - Драконам потребовалось немногим больше, чтобы... чтобы понять, что Дулит с Марко уже не вернутся из Промежутка. Можем мы из этого заключить, что телепортация занимает не более нескольких секунд? - В принципе, можем... - неуверенно протянул Отто. - Вот с этого мы завтра и начнем, - решил Шон. - Вот что мы сделаем! Эмили Болл просит нас вывезти из поселка кое-какие грузы. Дейв, Кэти и Терри, у вас есть золотые дракончики. Вы полетите первыми. Когда доберетесь до гавани, пошлите дракончиков к нам сюда. Пол, Бэй, какие у вас на завтра планы? - Сейчас от нас мало проку, - фыркнула Бэй. - Пока наше оборудование не переедет в Форт Холд, нам ничего другого не остается, как сидеть и ждать транспорта. Мы с радостью вам поможем! - Я хочу засечь время телепортации дракончиков. Но для этого нам понадобятся портативные рации. - Это я вам достану, - пообещал Пол. - Я так и думал, - ухмыльнулся Шон. - Тебе Лилиенкамп не откажет. - Пусть только попробует, - улыбнулся в ответ биолог. - Сколько вам надо? Десятка хватит? Хорошо, никаких проблем. Значит, встречаемся завтра на рассвете. Спокойной вам ночи, - добавил он, вставая. - Спокойной ночи, - ответил Шон, забрасывая песком угли угасающего костра. Прижимая к уху наушник, Пол махнул рукой. Бэй, Сорка, и Шон пустили свои наручные секундомеры. Они пристально вглядывались в небо. - Есть! - воскликнули четыре голоса сразу, и три пальца нажали на "стоп" трех секундомеров. У них над головами, радостно щебеча, кружились появившиеся как по волшебству дракончики. - Снова восемь секунд, - радостно объявил Пол. - Восемь секунд, - словно сомневаясь в полученном результате, покачал головой Шон. - Пятьдесят с лишним километров за каких-то восемь секунд! - Я вот что подумал, - задумчиво сказал биолог. - Время перелета совершенно не зависит от того, кого из дракончиков и в какую сторону мы посылаем. Интересно, а сколько времени им потребуется, чтобы телепортироваться, скажем, в Семинол или на Северный континент? Например, в Форт Холд? Шон с сомнением покачал головой, но Сорка так и загорелась этой идеей. - В Форт Холде сейчас находится мой младший брат, Бриан, - сказала она. - Я видела несколько факсов с изображением места, где он работает. И Граф, кстати, отлично знает Бриана. К нему, я думаю, он полетит. Словно понимая, о чем идет речь, Граф, радостно пища, уселся Сорке на плечо. - Видите, он вовсе не против. - Но Граф никогда не был на Северном континенте, - запротестовал Шон. - Одно дело - телепортироваться в пределах поселка. Там ему все знакомо. Но лететь в Форт Холд... - Все равно рано или поздно придется попробовать, - решительно сказала Сорка. - Если Граф меня не поймет, он просто не полетит. Вот и все. - Это верно, - согласился Пол. - Посмотрим, что будет. Он завозился со своей рацией. - Хорошо, что башня еще работает... Да, да, говорит Пол Ниитро. Мне нужно срочно связаться с Брианом Ханраханом... Да, я же говорю, срочно. Алло! Это Пол Ниитро! Мне нужен Бриан Ханрахан. Ну, конечно, позовите! Идиоты! - проворчал он. - Спрашивают, срочно ли он мне нужен. Бриан подошел к телефону и с некоторым удивлением услышал в трубке голос своей сестры. - Сорка? Ну, что там у тебя? Чего ты всех дергаешь? С Майком все в порядке. Мама на него прямо не надышится. И нечего ставить на уши половину континента. Он говорил так недовольно, что девушка даже растерялась. Тогда в разговор вступил Шон. - Бриан, это Шон Коннел. Вчера в результате несчастного случая погибли Марко Галлиани и его дракон Дулит. Мы пытаемся сделать так, чтобы подобное больше не повторилось. Нам нужна твоя помощь. Мы отнимем у тебя всего несколько минут. И это действительно срочно. - Марко и Дулит? - виновато переспросил Бриан. - Мы ничего не слышали. Чем я могу вам помочь? - Ты где находишься? Тебя видно с воздуха? - Да, а что? - Объясни, пожалуйста, Сорке, где ты стоишь. Я передаю ей трубку. - Сорка? Извини за несдержанность. Я был неправ... Так вот, ты видела последний факс? Я примерно метрах в двадцати от нового пандуса. У ветеринарных пещер. Они, наконец-то, вырубили нам еще несколько подсобок, и теперь тут, у входа лежит огромная куча битого камня. Что мне делать дальше? - Стой, где стоишь. Я посылаю к тебе Графа. Когда я скажу "марш!", включи свой секундомер. - Сестренка, ты что, на солнце перегрелась? - в голосе Бриана явственно слышалось недоумение. - Ты же вроде в бухте Кохрейн. - Бриан! Ну хоть раз в жизни ты можешь не спорить, а сделать, как тебя просят? - Ну ладно, ладно... Я готов. Сорка пристально поглядела Графу в глаза. - Лети к Бриану, - сказала она. - Он далеко отсюда, на новом месте... Она старательно представила себе вход в ветеринарные пещеры, кучу битого камня и стоящего неподалеку Бриана. - Лети, Граф! Дракончик взмыл в небо и исчез. - Марш! - крикнула Сорка. - Я тебя прекрасно слышу, сестренка, ты могла так не кричать. Только не знаю, что толку от моего ожидания. Ты же не думаешь, что твой дракончик... Черт побери! Я не могу в это поверить, - сказал он после долгой паузы. - Проклятье! Я забыл остановить секундомер! - Ничего страшного, - поспешила успокоить его Сорка. - Мы тоже засекли время. По твоему "Черт побери!" - Восемь секунд! Восемь секунд! - в восторге скакал по берегу Пол. - Всего восемь секунд - с Южного континента на Северный! - Странно как-то, - удивилась Бэй. - Пятьдесят километров - восемь секунд, и три тысячи - те же самые восемь секунд. - Эй, Сорка, - запищал в наушниках голос Бриана. - Мне, честное слово, уже пора идти. Вот только что мне делать с Графом? - Пошли его обратно ко мне, - ответила Сорка. - И дай нам знать, когда он исчезнет. - Ясное дело... Приготовиться... Граф, ищи Сорку! Сорка! Ищи... Он исчез. Черт! Старт! На пляже в Кохрейне заработали четыре секундомера. Четыре пары глаз принялись обшаривать утреннее небо. Четыре голоса хором принялись отсчитывать секунды. - Шесть... семь... восемь... есть! Веселый Граф, довольно урча, снова устроился на плече своей хозяйки. - Ну что ж, - заметила Бэй. - День начался весьма удачно. - Расскажи обо всем Эмили, ладно? - попросил Шон. - А нам с Соркой пора за работу... Весь день драконы вывозили из поселка застрявшие там грузы - работа хотя и нужная, но, прямо скажем, не очень-то интересная. По пути всадники тренировали полет в строю и, что, может быть, даже более важно, умение находить и пользоваться воздушными потоками. Вечером у костра Шон предложил завтра попрактиковаться в полете небольшими группами - так, как им предстояло летать, сражаясь с Нитями. - Если мы будем твердо знать, где находимся относительно других драконов своего крыла, - сказал он, - то мы должны суметь вернуться на место. Он подчеркнул это слово: "вернуться". - Я предлагаю разбиться на три крыла, - продолжал юноша. - Значит, нам потребуется трое ведущих. Общим голосованием наездники избрали ведущими самого Шона, Сорку и Дейва. Позже, когда Шон и Сорка уже укладывались спать на теплом песке между Фарант и Каренатом, Сорка крепко поцеловала мужа. - Это за то, - сказала она, - что ты вернул нам надежду. Вот только мне кажется, что нельзя надолго откладывать новую попытку телепортироваться. Но при этом, она обязательно должна увенчаться успехом. - Это ты тонко подметила, - усмехнулся Шон. - Но вообще-то ты права. Долго тянуть нельзя... Куча ящиков, тюков и упакованного в пластиковую пленку оборудования в гавани поселка медленно, но верно убывала. К сожалению, этого нельзя было сказать о грузах, скопившихся в бухте Кохрейн. Вечером второго дня, разгружая своего дракона, Шон заметил Дези Архиеда, одного из диспетчеров, развернувшего за импровизированным столом свой портативный компьютер. - К завтрашнему дню, - сказал ему Шон, - мы закончим переброску грузов из поселка. - Прекрасно, Шон. Просто великолепно, - уныло отозвался Дези. - Что-нибудь случилось? - встревожился Шон. - Случилось? - поднял голову диспетчер. - Я тебе скажу, что случилось! У меня тут полный пляж всякого добра и никакого транспорта! - Я думал, что большие скутера скоро вернутся. - Вернутся. Конечно, вернутся. Но только после того, как пройдут дополнительный техосмотр, после того, как Фулмар признает их годными к полету, после того, как Лилиенкамп сумеет перезарядить их батареи. - В голосе Дези звучало отчаяние. - А когда это произойдет, никто не знает! Все мои графики полетели к черту! А тут еще скоро Падение! И что же мне теперь делать? Вон те материалы, - он яростно ткнул пальцем в большую кучу оранжевых ящиков и коробок, - они бесценны! А если они попадут под Нити - все пропало. Их уже можно будет никуда не везти. Можно бросать прямо здесь... то, что от них останется. Если бы только... - Дези запнулся и покраснел. Но Шон прекрасно понял, что он хотел сказать. - Вы поработали на славу, Шон. Сколько, ты говоришь, вам еще осталось? - Завтра к вечеру закончим. - А послезавтра... - Дези, похоже, чувствовал себя не совсем удобно, - ...адмирал говорил, что вы полетите к Семинолу, а оттуда прямо на север... - И ты хочешь, чтобы мы прихватили с собой эти грузы, - закончил за него Шон. - Только оранжевые, - поторопился заверить всадника Дези. - Они самые хрупкие... - Ну, это лучше, чем бездельничать, - буркнул Шон, чувствуя, как в нем закипает злость. Круто повернувшись, он поспешно вернулся к Каренату. Еще немного, и он бы наорал на ни в чем ни повинного Дези. "Сорка и Фарант летят к нам", - сообщил Каренат. Шон знал, что Сорку ему не обмануть, но до ее прилета он мог хоть немного успокоиться. - Ну, что случилось? - спросила Сорка, соскакивая с Фарант. И на деланно недоуменный взгляд Шона пояснила: - Мы почувствовали, что Каренат здорово нервничает. А это, знаешь ли, передается и другим. - Да нас тут держат за вьючных животных, - сплюнул Шон. - Будто больше мы ни на что не годны... И, что самое обидное, у них есть на это все основания. - Прежде всего возьми себя в руки! - резко сказала Сорка. - Сейчас здесь соберется весь отряд! Так что успокойся и немного подумай. Ничего ведь не произошло. Мы еще только учимся. Мы действительно пока не готовы сражаться с Нитями. Но всему свое время... - Что случилось, Шон? - рядом приземлился Полент с Дейвом. Вслед за ним появились и все остальные. Шон глубоко вздохнул. Если он сам с собой не может справиться, то как же он будет командовать другими? Сорка права. В самую тяжелую минуту надо подавать пример выдержки и спокойствия... - Похоже, - сказал Шон и заставил себя улыбнуться, - что мы остались единственным средством транспорта. Дези говорит, что со скутерами возникли кое-какие проблемы. - Но, Шон, - запротестовал Питер Семлинг. - Нам это все в жизни не увезти! Он обвел рукой пляж, засыпанный бесконечным количеством самых разнообразных грузов. - А все и не надо, - ответил Шон. - Нас попросили, когда мы закончим с поселком, прихватить с собой на север оранжевые грузы. Это те, что наиболее ценны и которые надо во что бы то ни стало уберечь от Падения. Сперва меня это несколько расстроило. Все-таки мы должны учиться сражаться с Нитями, а не служить крылатыми ишаками. Но потом я понял - всегда надо делать то, что в настоящий момент наиболее важно. Если нашей колонии нужно, чтобы мы возили грузы - мы их повезем. - А что нам мешает тренироваться по дороге? - спросил Питер. - С грузом или без груза - мы должны летать и маневрировать с точностью до миллиметра. - Главное - научиться телепортироваться, - вставил Дейв. - В общем, так, - подвел итог Шон. - Извините, что из-за меня вы сорвались с места. Но это, наверно, даже хорошо, что мы сумели вот так поговорить. Как бы там ни было, давайте рассматривать полет к Семинолу как очередной этап тренировки. - Перед тем, как лететь на другой континент, надо бы нам покормить драконов, - заметил Отто, кивая на блеющих за загородкой овец. - Дважды этот номер не пройдет, - ухмыльнулся Шон. - Но я знаю другой способ. Завтра мы отправимся на охоту. Мне тут подсказали, где разбежалась одна из отар: и пастухи, для вашего сведения, собрали обратно далеко не всех овец. Завтра поешь, Каренат, завтра, - и он ласково потрепал своего дракона по щеке. "Рыбу?" - жалобно спросил Каренат. - Мясо. Свежее, вкусное мясо, - утешил его Шон и весело засмеялся, услышав, как сразу у нескольких драконов заурчало в животе. На следующий день три крыла драконов пересекли реку Джордан и, обогнув засыпанный пеплом поселок, разлетелись в три разные стороны. "Фарант говорит, что они уже нашли бегающее мясо, - сообщил Каренат своему всаднику. - А мы?" Шон пристально разглядывал в бинокль небольшую долину. Она лежала чуть севернее опустошенной полосы - района прошедшего Падения. В ней зеленела густая трава. - Передай Фарант, что и нам улыбнулась удача. "А мяса, значит, мы не нашли", - печально констатировал Каренат. - Нашли, нашли, - засмеялся Шон. - Тебе, мой друг, хватит по уши. В долине юноша заметил пасущуюся отару. Почуяв приближающихся драконов, насмерть перепуганные овцы бросились врассыпную. - Приземлись вон на том гребне, - попросил он Карената. - Там нам всем хватит места. "Порт говорит, что они нашли большое стадо. У них мяса хватит на весь отряд", - доложил Каренат, плавно опускаясь на землю. - Передай Порту нашу благодарность, - ответил Шон. - Скажи, что у нас тоже есть мясо. Только тебе, по-моему, стоит поспешить, а то сбежит от тебя найденное мною мясо. Каренат поспешно улетел, а на гребень один за другим стали садиться драконы крыла Шона. Даже Нора Седжби на Танет, и та совершила вполне приличную посадку: все-таки сказывалась практика. Впрочем, сейчас Шона больше беспокоила Катерина Раделин-Дойл. За все время после случившейся с Дулитом и Марко трагедии она ни разу не хихикнула. Что же касается Ниассы, Отто и Джерри Мерсера, тоже входивших в крыло Шона, то за них он был спокоен. Драконы отправились на охоту, а всадники сошлись в кружок поговорить. - Похоже, тут довольно много скота, - заметил Джерри, беря у Шона бинокль. - Интересно, что теперь с ним будет? - Или приспособятся, или погибнут, - пожал плечами Шон. - Третьего не дано. - Я тут прихватила с собой кое-какую еду, - заметила Кэт, демонстрируя друзьям большую, полную всякой снеди корзину. - Может, пока наши питомцы обедают, мы тоже немного подкрепимся? Шон остановил охоту, когда каждый дракон съел по две овцы. Каренат попытался было заартачиться, утверждая, что он, дескать, не наелся, но его всадник был непреклонен. Даже намеки, что Фарант, мол, наверняка позволят съесть не двух, а трех вкусных животных, ни к чему не привели. Крыло взлетело. По команде Шона драконы заняли свои, ставшие уже привычными, места в строю. - Отлично, Каренат, - сказал Шон, думая о дожидающейся их последней партии груза для базы в бухте Кохрейн. - Давай вернемся в гавань. И чем быстрее, тем лучше! Чего зря время терять! И в тот же миг их окутала беспросветная мгла. "Только без паники!" - думал Шон, загоняя воспоминание о Марко и Дулите в самый дальний угол своего сознания. Изо всех сил он старался унять отчаянно колотившееся сердце. Всем своим существом Шон ощущал нестерпимый холод этой ужасной черноты. "Я тут!" "Где мы, Каренат?" Но Шон уже и сам знал ответ. Они находились в Промежутке. Собрав волю в кулак, юноша сосредоточился на месте назначения. Он вспомнил засыпанные черно-серым пеплом причалы некогда шумного порта, уходящие далеко в море мостки, дожидающиеся отправки грузы. "Мы в гавани", - словно сам удивляясь этому факту, сообщил Каренат. Мгновение спустя они уже парили в небе над берегом. Шон чуть не заплакал от облегчения. - А где все остальные?! - вдруг в панике вскричал он, судорожно оглядываясь по сторонам. - Что я наделал?! Каренат, попробуй с ними поговорить! Ты их слышишь? "Они летят сюда", - уверенно и невозмутимо ответил дракон, кружась над безлюдным пирсом. И прямо на глазах потрясенного Шона в воздухе, из ниоткуда, материализовались драконы его пропавшего крыла. - Садись, Каренат, - простонал Шон. - Садись, пока я с тебя не свалился. Один за другим заходили на посадку драконы, а он неподвижно сидел на Каренате, понемногу приходя в себя, осознавая случившееся, не вполне доверяя своим ногам. - Дае-е-е-е-ешь!!! - орала Ниасса, размахивая летным шлемом. Ее Мират приземлилась справа от Карената. Слева от него - Синат с Катериной. За ними сели Джерри Мерсер на Мануте и Отто на Шоте. Последними на землю спустились Нора и Танет. - Гип, гип, ура!!! - выкрикнул Джерри, и остальные всадники подхватили его клич. Шон смотрел на них и не знал, что сказать. "Знаешь, - сообщил ему Каренат, - это было совсем не трудно. Ты представил себе, куда нам надо лететь, и я полетел. Ты же сам сказал - как можно быстрее!" В голосе дракона звучало удивление. - Если это так просто, то чего же мы так долго тянули? - поинтересовался Отто. - У кого-нибудь есть с собой запасные штаны? - жалобно спросила Нора. - Я так перепугалась, что не смогла себя сдержать. И все-таки мы телепортировались! Катерина захихикала, и Шон почувствовал, как улыбка раздвинула его губы. - Мы попробовали, и у нас получилось, - небрежно, словно о чем-то само собой разумеющемся, сказал он, расстегивая ремни. И тут Шон понял, что ему тоже вполне пригодилась бы запасная пара штанов. 3 - А я вам говорю, - настаивал адмирал Бенден, - не надо никому ничего говорить об Эмили. Онгола и Эзра дипломатично промолчали. Джо Лилиенкамп нахмурился. Он явно хотел что-то сказать, но в последний момент передумал. Полу Бендену до смерти не хотелось, чтобы Джо начал принимать ставки на то, поправится губернатор Болл после своей травмы или нет. Адмирал посмотрел на Фулмара Стоуна, нервно теребящего в руках промасленный кусок ветоши. - В Форт Холде мы объявим, что Эмили Болл решила немного отдохнуть. И если верить докторам и медицинским мониторам, контролирующим ее состояние, то это не так уж далеко от истины. Для всех остальных - губернатор сейчас очень занята. Со всеми вопросами просим обращаться к Эзре Керуну. Пол нервно заходил по своему новому кабинету - комнате прямо над Главным Залом. Сквозь вырубленные в скале окна отсюда открывался превосходный вид на ровные ряды грузов и всяческих припасов, дожидающихся своей очереди, чтобы перекочевать в подземные кладовые Форт Холда. Так много дел... Так не хватает Эмили! На людях адмирал старался выглядеть спокойным и уверенным, но здесь, в кругу друзей, он мог позволить себе немного расслабиться. Аварию тяжелого скутера наблюдали, наверно, все без исключения жители Форта. Но мало кто из них знал, что в нем летела и Эмили Болл. Можно было честно рассказать о состоянии здоровья пилота: в конце концов, сломанные руки заживут быстро. Остальные пассажиры вообще практически не пострадали... Хорошо еще, что члены спасательной команды не узнали Эмили - ее лицо было залито кровью. Так что о ранении губернатора никто даже не подозревал. Вот Пол и решил скрыть этот факт - хотя бы до тех пор, пока Эмили не пойдет на поправку. Люди и так нервничали. Бесконечные Падения, потом извержение вулкана, вынужденный переезд на Северный континент с его подземными убежищами, а теперь еще авария скутера и потеря в результате части незаменимых, драгоценных медикаментов. Полу не хотелось добавлять в этот список еще и тяжелое ранение любимой всеми Эмили Болл. - Пьер не возражает, - продолжал Пол. Он чувствовал, что с ним не согласны. Значит, нужно было найти убедительные доводы. - И не просто не возражает, а прямо-таки настаивает на соблюдении секретности. Он уверен - Эмили сама бы пожелала, чтоб мы поступили именно так. Шагая взад-вперед по кабинету, Пол ненароком взглянул в окно. И поморщился, словно от боли. На зеленом склоне холма рваной раной чернела длинная глубокая траншея - след рухнувшего с небес скутера. - Эзра, - попросил он, - пусть кто-нибудь это засыплет, ладно? Эзра кивнул и сделал пометку в своем блокноте. - И сколько времени ты собираешься держать в секрете травму Эмили? - спросил Онгола. - Столько, сколько нужно! - взорвался Пол. - Мы можем избавить людей от лишнего беспокойства! Почему этого не сделать? Особенно если мы не можем сказать им ничего конкретного! Когда поправится Эмили... еще поправится ли... - Пол тяжело вздохнул. - Рана на голове не так уж и серьезна... Кости, во всяком случае, остались целы. Но все остальное... У нас просто нет необходимой аппаратуры, чтобы оперативно лечить множественные переломы, отягощенные сотрясением мозга и сильной потерей крови... В комнате повисло тяжелое молчание. - Вы мне лучше скажите, как у нас дела с доставкой грузов с юга? - спросил Эзра. - По правде говоря, не очень хорошо, - недовольно буркнул адмирал. - Оранжевые следует доставлять в первую очередь, - подал голос Джо Лилиенкамп, поудобнее устраиваясь на стуле. - Если мы их потеряем, последствия будут катастрофические. Не то чтобы мы успевали разбирать те грузы, что уже в Форте, - Лилиенкамп поморщился. - Впрочем, тут все-таки безопаснее, чем на открытом всем ветрам и Падениям пляже. - Фулмар, - адмирал резко повернулся к инженеру, - когда будут готовы тяжелые скутера? Дези рвет и мечет! И я его прекрасно понимаю. Инженер поднял на него красные от недосыпания глаза. Что он мог ответить? Его люди выбивались из сил. Работали ночами, сутками напролет. Но скутера были как хламида нищего - как ни латай, все чего-то не хватает. Отлетали они свой ресурс, вот и весь сказ... - Мы делаем все, что в наших силах, - вставая, сказал Фулмар. Он растерянно посмотрел на тряпку у себя в руках и, словно не зная, что с ней еще сделать, сунул в карман. - Мне надо знать, сколько скутеров будут в строю в тот день, когда нам придется встретить Падение над Фортом, - заметил Бенден. - Сейчас я не могу ответить на этот вопрос, - покачал головой Фулмар. - Мы должны тщательнейшим образом проверить все машины. Все до единой. Хватит нам одного крушения... - В случившемся никто не виноват, - твердо сказал Пол. - Фулмар корит себя, что выпустил тот скутер в полет. Если уж на то пошло, то мне не надо было уговаривать Эмили срочно перебираться на север. Джо тут поделился со мной, что груз в кабине закрепили недостаточно надежно. И все-таки давайте согласимся, что это был несчастный случай - и не более того. Мы быстро и организованно провели эвакуацию поселка. Мы заранее подготовили подходящее жилье на Северном континенте. Но теперь нам - кровь из носу - надо отразить Падение... - Что ты сделал?! - воскликнула Сорка, и ее загорелое лицо побледнело от ярости. Фарант пронзительно затрубила. Каренат тревожно замотал головой. - Да ты не горячись, Сорка, - Шона даже немного обидела такая реакция на его прямо-таки великолепные новости. - Я не собирался лететь через Промежуток. Я об этом даже и не думал! Просто так получилось! Я сказал Каренату, что нам надо в гавань. Как можно быстрее. И тогда он телепортировался! "Это было очень просто, - скромно заметил Каренат. - Я уже все рассказал Фарант. И она мне поверила." И дракон укоризненно поглядел на бушующую Сорку. - А остальные? Остальные откуда узнали, как и куда лететь?! - В глазах молодой женщины черным озером застыл страх. "Им рассказал Каренат", - пояснила Фарант. - Мы добрых два часа потом разбирались, что к чему, - улыбнулся Шон, надеясь увидеть ответную улыбку у своей жены. Обняв ее за плечи, он повел ее к радостно галдящим всадникам. - Мне кажется, - продолжал, он тщательно подбирая нужные слова, - нас всех до смерти перепугала гибель Марко и Дулита. Но теперь мы на своей шкуре знаем, почему Марко запаниковал. Сорка, такого ты себе и представить не сумеешь! Это невозможно описать. Ты ничего не чувствуешь... Понимаешь, совсем ничего. Даже дракон под тобой - и тот исчезает. Остается только беспросветная тьма и нестерпимый холод. "Это Промежуток", - назидательно сказал Каренат. Фарант фыркнула. Похоже, она, как и ее всадница, не склонна была ничего принимать на веру. - Кстати, а где Дейв? - спросил Шон. "Их уже видно", - ответил Каренат в тот же миг, как Сорка сказала: - Фарант говорит, что Дейв сядет через пару минут. Полент сообщает, что они славно поохотились. Красное бегающее мясо! Сорка улыбнулась, и Шон понял, что он прощен. Ну, или почти прощен. - Друзья, - взобравшись на большой ящик, начал Шон, когда все три крыла собрались вместе. - Все вы знаете, что сегодня драконы Перна впервые пролетели через Промежуток. - Раздались дружные аплодисменты. - Знаете, что мы сейчас сделаем? Мы телепортируемся в бухту Кохрейн! Мы знаем, как она выглядит с воздуха. Каренат говорит, что он все объяснил остальным драконам. Он даже утверждает, что они и сами знают, как добраться до бухты. Но давайте не будем рисковать. Пусть каждый всадник представит себе Кохрейн - наше место назначения. И пусть отныне это станет такой же неотъемлемой частью предполетной подготовки, как застегивание ремней безопасности и проверка воздушного пространства над головой. - А им что скажем? - спросил Дейв, махнув рукой в сторону севера. - Эмили улетела в Форт, - задумался Шон. - Пол и Бэй обещали вернуться первым же скутером, но их до сих пор нет... Шон испытующе поглядел на Сорку. Девушка кивнула. - Я предлагаю никому ничего не говорить, - чувствуя поддержку остальных всадников, сказал Шон. - Покажем им окончательный результат: драконов, сражающихся с Нитями! Нам предстоит лететь в Семинол. И мне кажется, этот перелет даст нам возможность как следует потренироваться в использовании Промежутка. Мне не хотелось бы начинать с телепортации в места, где я еще никогда не бывал. К тому же, по дороге мы познакомимся с районами, где нам вскоре предстоит сражаться с Нитями. - Но наши драконы еще не умеют выдыхать пламя, - заметил Питер Семлинг. - Огненный камень встречается вдоль всего побережья, - ухмыльнулся Шон. - Мы все видели, как его жуют наши дракончики. С огнем, мне кажется, проблем не возникнет. - Одно дело - телепортироваться с места на место, - поднял руку Джерри, - этому мы вроде бы научились. Но совсем другое - перелететь через Промежуток на полметра в сторону. Причем так, чтобы увернуться от падающей Нити. Или спускающегося скутера... - Марко не ожидал телепортации и растерялся, - уверенно сказал Шон. - По правде говоря, у меня еще и сейчас мурашки бегут по спине при мысли о Промежутке. Залететь в него неожиданно, ни о чем не подозревая... Бр-р-р... Но теперь мы знаем, чего ждать. А раз так, то мы приспособимся. Выберем оптимальную тактику... Шон вытащил из-за голенища своих летных сапог длинный нож. - Большинство из нас уже сражалось с Нитями. И, наверно, все помнят, как они падают. - Юноша быстро нарисовал на серой поверхности пепла несколько косых линий. - Всадник видит, что ему угрожает столкновение... Сам он здесь, - Шон ткнул острием ножа в землю, - Нить - здесь. Точка столкновения - вот она... Тогда он представляет себя чуть-чуть впереди, - острие ножа скакнуло на новое место. - По пути в Семинол мы потренируем этот маневр. Впрочем, тут я ничего нового не придумал. Если вы наблюдали, как ведут себя дракончики во время Падения, то наверняка заметили: они используют именно эту тактику. Ну, а если она по силам дракончикам, то драконам это и подавно по плечу! - Точно! - воскликнул один из парней, и Шон широко улыбнулся. - Ну, а раз так, то давайте грузиться и возвращаться в Кохрейн. Только чур, телепортацией! - Совершенно очевидно, - объяснял Пол Бенден встревоженным пилотам, что мы не сумеем полностью остановить это Падение. У нас просто не хватит сил обеспечить необходимую воздушную защиту. - Черт побери, адмирал! - воскликнул Дрейк Бонню. - Мне казалось, аккумуляторных батарей должно было хватить лет на пятьдесят! - Все так, - кивнул Джо Лилиенкамп. - Но только при нормальном использовании! То, что нам приходится вытворять с ними "нормальным использованием" при всем желании не назовешь! И не пытайтесь свалить вину на ребят Фулмара! Они работают день и ночь! Но самые лучшие механики в мире не смогут заставить скутера летать на батареях, которые уже выработали свой ресурс подзарядки. - Получается, нам надо смириться с тем, что с каждым днем в строю будет оставаться все меньше и меньше машин? - дрогнувшим голосом спросил Дрейк. - А через год как? Вообще ни одного скутера не останется? Отвечать ему никто не торопился. - Скорее всего, Дрейк, ты попал в самую точку, - устало сказал Бенден после долгого молчания. - Что нам еще остается? Выжечь участок вокруг дома, прятаться от Нитей под каменными или железными крышами и надеяться, что гидропоника не подведет. - А как драконы? - поинтересовался Черри Дуф. - Их там вроде восемнадцать... - Семнадцать, - поправил его адмирал. - Марко Галлиани со своим коричневым Дулитом погибли в бухте Кохрейн. - Я не знал... И все-таки, где же остальные? - Они летят сюда. - Ну, и... - Драконам нет еще и года. Как утверждает Цветок Ветра, - про себя Пол отметил, что кое-кто из его слушателей поморщился при упоминании этого имени, - а с ней согласны и Бэй, и Пол Ниитро, драконы достигнут полной зрелости примерно месяца через два-три. - За два-три месяца пройдет от восемнадцати до двадцати Падений! - Через три недели, - поднялся со своего места Фулмар, - мы закончим работу по восстановлению четырех скутеров. - Я слышал, в последней кладке проклюнулось несколько яиц, - вставил Дрейк. - Это правда? - Да, правда, - ответил Пол. - Родилось шесть новых драконов. - Еще шесть молодых людей потеряны для наземных отрядов! - Мы получили еще шесть самовоспроизводящихся и не требующих ремонта бойцов! - резко возразил адмирал. - Здесь важна перспектива. Скутера с огнеметами как средство борьбы с Нитями обречены. Уже сейчас у нас с ними проблемы, а что будет через год-два? Но при всем том, уничтожать Нити надо именно в воздухе. На земле - слишком поздно. Вот потому-то мы и решили создать существ, которые могли бы нам помочь. И они нам помогут! - Голос Бендена дышал искренней верой в правоту этих слов. - А ждать нам осталось не так уж долго. По графику, подготовленному Китти Пинг, самки драконов откладывают яйца начиная с трехлетнего возраста. В каждой кладке - от десяти до двадцати яиц. После первого Рождения у нас есть десять золотых королев. После второго - еще три. Да через пять-десять лет мы будем иметь непробиваемую воздушную защиту! - Ну да, адмирал, а через сто лет на планете уже не останется места человеку, - пошутил Лилиенкамп. По комнате прокатился нервный смех. - До этого, я думаю, дело не дойдет, - улыбнулся адмирал, от всего сердца благодарный Джо, несколько разрядившему обстановку. - Но вот своего рода живой защитный зонтик для наших поселений мы создадим. Кроме того, Дези мне передал, что всадники прекрасно перевозят грузы. Учитывая известные вам трудности с транспортом... Так что драконы приносят пользу уже сейчас. А теперь - за работу! Вы знаете, что нужно делать. Пол вышел из комнаты. Онгола последовал за ним. - Черт побери, Онгола, где же наши драконы? - спросил Пол, когда они остались одни. - Дези связывается с ними каждое утро. Они летят к нам, и довольно быстро. Кстати, Бэй и Пол Ниитро весьма обеспокоены. Они утверждают, что во время эвакуации мы слишком нагрузили драконов. Те, мол, еще очень молоды... ну, и так далее. Я, собственно, это к тому, что особо торопить всадников не следует. Им виднее, с какой скоростью лететь. - Все равно мы не можем доставить их сюда никаким другим способом, - вздохнул Пол. - Еще одно, - продолжал он, вместе со своим помощником спускаясь по винтовой лестнице, ведущей с этажа администрации в подземные лаборатории. - Работы Цветка Ветра, видимо, придется приостановить. Что бы она там ни говорила, у нас просто нет возможности и дальше выделять ей людей и материалы. - Она наверняка захочет переговорить об этом лично с губернатором, - заметил Онгола. - Будем надеяться, что когда-нибудь Эмили сумеет-таки ее принять! Как дела у Джима? Пол уже начал привыкать к плохим новостям. Поэтому, услышав накануне сообщение о внезапном шторме, перевернувшем девять корабликов из флотилии Тиллека, адмирал вздохнул с облегчением. Могло быть и хуже! - Джим передает, что обошлось без жертв, - сказал Онгола. - Все перевернутые суда, кроме двух, удалось снова поставить на ровный киль. Дельфины вылавливают утонувший груз. Правда, там есть несколько довольно тяжелых контейнеров - с ними придется повозиться водолазам. Вот только... Онгола замялся. - Ну, давай, не тяни. Что там у них... - Корабли загружались наспех. Грузовые манифесты не составлялись. И в итоге никто не знает, все ли удалось выловить. - И насколько все это задержит Джима? - остановившись, спросил Пол. - Ладно, - махнул он рукой не дожидаясь ответа, - как будет, так и будет. Напомни мне вечером с ним связаться. Пусть не переживает. Когда я вспоминаю, как и из чего собиралась его флотилия... Просто удивительно, как он сумел так далеко уплыть. Причем практически без потерь. С этим Онгола был целиком и полностью согласен. Каренат сосредоточенно жевал, а Шон стоял в сторонке и старался не очень волноваться. Кругом, наполняя воздух веселым шумом, кружились дракончики. Граф и еще несколько бронзовых показывали своим младшим, но значительно более крупным братьям, как надо правильно размельчать огненные камни. Всадники обнаружили залежи фосфина на плато где-то между рекой Малай и Садридом. За последние дни они приобрели уверенность в способности своих драконов телепортироваться с места на место. Отто Хегельман предложил, чтобы все всадники вели журналы с описанием характерных особенностей мест, где они побывали. Идея понравилась. Для ее реализации надо было раздобыть семнадцать карандашей и блокнотов. Они нашлись в поселке Река Малай. Прилетев туда с грузом, всадники, к своему удивлению, обнаружили в поселке одних детей. - Взрослых нет. Все на Падении, - объяснила им присматривавшая за малышами шестнадцатилетняя дочь Паса Радаманха. - Дези прислал с нами продукты, - сказал Шон, стараясь не подавать вида, как сильно его задел скрытый в ответе девочки упрек. - У вас случайно не найдется нескольких блокнотов? И карандашей? - Зачем вам? - Нам поручено провести разведку побережья, - нашелся Отто. Девочка удивилась, но стала несколько любезней. - Кое-что есть. В школьной комнате. Берите, если надо. Все равно на уроки сейчас не хватает ни времени, ни сил. Этот случай еще больше укрепил решимость всадников как можно скорее и как можно лучше подготовиться к схватке с Нитями. - Шон, - тронула мужа за рукав Сорка. - Ты случайно не знаешь, сколько камня им надо проглотить? - Вот это, - стоявшая рядом Терри показала обломок камня, - для Порт будет пропорционально тому кусочку, что я скармливаю за раз моему бронзовому дракончику. Смотри, Сорка! Твой показывает пример! Широко разинув пасть, Граф выдохнул пламя. И тут Порт, взвизгнув, выронила изо рта камень. Она качала головой и жалобно стонала. - Что с ней случилось? - вскинулся Дейв. - Говорит, что прикусила язык, - ответила Терри, сочувственно поглаживая свою королеву по гладкому боку. - Посмотрите! Подняв с земли кусок камня, она показала на появившуюся на нем зеленоватую драконью кровь. - Сорка! Может, посмотришь? Вдруг у нее что-нибудь серьезное? - А что говорит сама Порт? - растерянно спросила девушка. Она не могла припомнить, чтобы ей когда-нибудь приходилось сталкиваться с "самоприкусами" у дракончиков. - Ей больно, - сообщила Терри. - И она отказывается жевать камни, пока все не пройдет. Снова визг - на сей раз пострадавшей оказалась Танет. Шон и Сорка встревоженно переглянулись: получается, что выдыхать пламя тоже еще надо поучиться... Внезапно Полент рыгнул, и перед самым его носом вспыхнул и тут же погас крохотный язычок огня. Не ожидавший ничего подобного бронзовый в панике отскочил назад. И чуть не сбил с ног своего всадника. Но тот этого даже не заметил. - У него получилось! - с гордостью воскликнул Дейв. - Фу!!! - он поспешно зажал нос. - Держитесь лучше по ветру, ребята. Вонь просто ужасная! - Осторожно! - крикнул Шон, отпрыгивая в сторону от длинного языка пламени, которым удивил всех, и себя в том числе, Каренат. - Здорово! Молодец! - похвалил он дракона. - Ну, давай-ка еще разок! - Тихий ужас! - поморщилась Терри, когда ветер донес до нее удушливую вонь дробленого огненного камня. - Огня без вони не бывает! - расхохотался Джерри. - Нет, нет, Манут! Поверни голову в другую сторону! Коричневый повиновался. А еще через миг длинная струя огня, вырвавшаяся у него из пасти, превратила в пепел куст метрах в пятнадцати.