нтальности ХХ
в., начиная с символизма и кончая постмодернизмом. Н. с.
было реакцией на позитивистское сознание ХIХ в., но зародилось
оно уже в ХIХ в., в романах Достоевского и операх позднего
Вагнера.
Суть Н. с. в том, что, во-первых, во всей культуре
актуализируется интерес к изучению классического и архаического
мифа (см.). В ХХ в. одних подходов к изучению
мифопоэтического сознания было более десяти:
психоаналитический, юнгианский, ритуально-мифологический (Б.
Малиновский, Дж. Фрейзер), символический (Э. Кассирер),
этнографический (Л. Леви-Брюль), структуралистский (К.
Леви-Строс, М. Элиаде, В. Тернер), постструктуралистский (Р.
Барт, М. Фуко) и др. Большую роль в изучении мифа сыграли
русские ученые формальной школы (В. Я. Пропп) и ученики
академика Марра (см. новое учение о языке) (О. М.
Фрейденберг). Особое место в этом процессе занимал М. М. Бахтин
(см. карнавализация, полифонический роман).
Во-вторых, мифологические сюжеты и мотивы стали активно
использоваться в ткани художественных произведений. Здесь
первым знаменитым образцом является роман Дж. Джойса "Улисс",
использовавший в качестве второго плана повествования миф об
Одиссее и сопредельные ему мифы.
Начиная с 1920-х гг., то есть времени расцвета
модернизма в литературе, практически каждый
художественный текст прямо или косвенно строится на
использовании мифа: "Волшебная гора" Т. Манна - миф о
певце Тангейзере, проведшем семь лет на волшебной горе богини
Венеры; "Иосиф и его братья" того же автора - мифы библейские и
египетские, мифология умирающего и воскресающего бога; "Шум
и ярость" Фолкнера - евангельская мифология; "Процесс" и
"Замок" Ф. Кафки - сложное переплетение библейских и античных
мифов; "Мастер и Маргарита" М. Булгакова - вновь
евангельская мифология.
Чрезвычайно характерным является то, что в роли мифа,
"подсвечивающего" сюжет, начинает выступать не только мифология
в узком смысле, но и исторические предания, бытовая мифология,
историко-культурная реальность предшествующих лет,
известные и неизвестные художественные тексты прошлого.
Текст пропитывается аллюзиями и реминисценциями. И
здесь происходит самое главное: художественный текст ХХ в. сам
начинает уподобляться мифу по своей структуре (см. подробно
миф). Основными чертами этой структуры являются
циклическое время, игра на стыке между иллюзией и
реальностью, уподобление языка художественного текста
мифологическому предязыку с его "многозначительным
косноязычием". Мифологические двойники, трикстеры-посредники,
боги и герои заселяют мировую литературу - иногда под видом
обыкновенных сельских жителей. Порой писатель придумывает свою
оригинальную мифологию, обладающую чертами мифологии
традиционной (так, например, поступил Маркес в романе "Сто лет
одиночества").
Рассмотрим все эти черты мифологической структуры на
примере известных художественных произведений ХХ в.
В русской литературе одной из крупных удач Н. с. стал
роман Андрея Белого "Петербург", в центре которого конфликт
между сенатором Аполлоном Аблеуховым и его сыном Николаем,
который, связавшись с революционерами-террористами, должен
убить отца подбросив ему в кабинет бомбу. Этот эдиповский мотив
(см. также Эдипов комплекс) имеет ярко выраженный
мифологический характер: умерщвление престарелого жреца-царя
молодым (сюжет книги Дж. Фрейзера "Золотая ветвь"), восходящее
к культу умирающего и воскресающего бога; бой отца с сыном как
характерный эпизод мифологического эпоса, в частности русского
(былина "Илья Муромец и Сокольник"). Главной же мифологемой
"Петербурга" является миф о самом Петербурге, о его построении
на воде, его призрачности, о городе-наваждении, который
исчезнет так же неожиданно, как возник. Неомифологический
характер имеет образ террориста Дудкина, мифологическим
прототипом которого является герой пушкинской поэмы "Медный
всадник". Подобно Евгению Дудкин вступает в диалог со статуей
Петра I, далее мотив заостряется: Медный всадник приходит к
Дудкину домой и разговаривает с ним. Весь роман написан тягучей
метрической прозой, что создает эффект мифологического
инкорпорирования слов-предложений (см. миф).
В одном из высших достижений прозы ХХ в., романе Фолкнера
"Шум и ярость" мифологическим дешифрующим языком
является евангельская мифология. В романе четыре части,
делящиеся асимметрично на три первые, рассказанные поочередно
тремя братьями Компсонами - Бенджаменом, Квентином и Джейсоном,
- и четвертая часть, имеющая итоговый и отстраненный характер и
рассказанная от лица автора. Такая структура соотносится с
композицией Четвероевангелия - синоптические три Евангелия от
Матфея, Марка и Луки, и абстрактное, наиболее "объективное" и
итоговое гностическое Евангелие от Иоанна. Сам главный герой,
идиот Бенджи, соотносится с Иисусом: все время подчеркивается,
что ему тридцать лет и три года, а действие происходит во время
праздника Пасхи. (Возможно, что посредником здесь послужил
роман Достоевского "Идиот", герой которого, князь Мышкин, также
соотносится с Христом.)
Одним из самых ярких романов-мифов европейской литературы
ХХ в. является, безусловно, "Мастер и Маргарита" М. А.
Булгакова.
Наиболее сложный тип Н. с. представляют собой произведения
Кафки. В нем мифы не называются, но от этого действуют еще
острее и создают ту неповторимую загадочную атмосферу, которая
так характерна для произведений Кафки. По мнению
исследователей, в основе "Процесса" лежит библейская история
Иова, у которого Бог отнял семью, имущество, а самого поразил
проказой. В "Замке" бесплодные усилия землемера К.
натурализоваться в деревне и Замке ассоциируются у
литературоведов с мифом о Сизифе, катившем под гору камень,
который каждый раз падал вниз (в ХХ в. этот миф был философски
переосмыслен в эссе Альбера Камю). Мифологизм Кафки наиболее
глубок и опосредован.
Самым утонченным и интеллектуализированным
неомифологическим произведением ХХ в., несомненно, является
"Доктор Фаустус" Томаса Манна. Здесь сталкиваются два
мифа - легенда о докторе Фаусте, средневековом маге, продавшем
душу дьяволу (главный герой романа, гениальный композитор
Адриан Леверкюн, заразившийся в публичном доме сифилисом и в
своих бредовых фантазиях заключающий договор с чертом на 24
года (по числу тональностей темперированного строя - ср.
додекафония; один из прообразов Леверкюна, наряду с
Ницше, основатель серийной музыки Арнольд Шенберг), и
вагнеровско-ницшеанская мифология сверхчеловека, подсвеченная
горькими рассуждениями о ее судьбе в гитлеровской Германии.
Характерно, что мифологическим источником ключевой сцены
"Доктора Фаустуса" является соответствующая сцена разговора с
чертом Ивана Карамазова из романа Достоевского "Братья
Карамазовы".
В послевоенное время к неомифологизму привыкли и он
обмельчал, выхолостился, став уделом таких примитивных
построений, как, например, "Кентавр" Дж. Апдайка, мифологизм
которого поверхностен и прямолинеен. Постмодернизм
оживил Н. с., но одновременно и "поставил его на место", лишив
его той сверхценной культувой роли, которую он играл в середине
ХХ в.
Лит.:
Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. - М., 1976.
Гаспаров Б. М. Из наблюдений над мотивной структурой
романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" //Гаспаров Б. М
Литературные лейтмотивы. - М., 1995.
Руднев В. Морфология реальности: Исследование по
"философии текста". - М., 1996.
НОВОЕ УЧЕНИЕ О ЯЗЫКЕ
- вульгарно-материалистическое, авангардистского толка
(см. авангардиое кскусство) направление в советской
лингвистике, господствующее, начиная с 1920-х гг., более 30
лет. После того как оно приняло особо уродливые формы, его
разгромил И. В. Сталин в статье "Марксизм и вопросы
языкознания", опубликованной в "Правде" в 1950 г.
Основатель Н. у. я. - академик Николай Яковлевич Марр,
человек, которого при жизни и после смерти, как пишет о нем
автор критической монографии В. М. Алпатов, "называли гением,
сравнивали с Коперником, Дарвином, Менделеевым; позднее о нем
говорили как о вульгаризаторе, космополите и шарлатане; одни
считали, что он создал науку о языке, другие, - что его вклад в
эту науку равен нулю".
Марр применил к языкознанию учение исторического
материализма. По его мнению, язык - такая же надстроечная
общественная ценность, как искусство; язык является приводным
ремнем в области надстроечной категории общества. Язык возник у
всех народов независимо друг от друга, но поскольку культура
едина и в своем развитии проходит одни и те же этапы, то все
процессы в ней проходят аналогично.
Язык, по Марру, образовался из первичных "фонетических
выкриков". Первичная речь, как реконструировал ее Мар, состояла
всего из четырех лексических элементов - САЛ, БЕР, ЙОН, РОШ. И
вот все слова всех языков мира Марр был склонен сводить к этим
четырем элементам.
"Слова всех языков, - писал Марр, - поскольку они являются
продуктом одного творческого процесса, состоят всего-навсего из
четырех элементов, каждое слово из одного или из двух, реже
трех элементов; в лексическом составе какого бы то ни было
языка нет слова, содержащего что-либо сверх все тех же четырех
элементов; мы теперь орудуем возведением всей человеческой речи
к четырем звуковым элементам".
"Любое слово, - пишет Алпатов, - возводилось к элементам
или их комбинациям. Например, в слове красный отсекались части
к- и н-, а остюшееся рас- признюалось модификацией элемента
РОШ, сопоставлялось с рыжий, русый [...], названиями народов
"русские, этруски".
Развитие языков, по Марру, шло от исконного множества к
единству. Нормальная наука - сравнительное-историческое
языкознание - считала, что все происходило наоборот: сначала
существовали праязыки, из которых потом возникли современные
языки, то есть движение шло от единства к множеству. Но Марр
открыто высказывал ненависть к сравнительно-историческому
языкознанию, считая его буржуазной псевдонаукой. Он отвергал
генетическое родство языков и даже такие очевидные вещи, как
заимствования слов, он объяснял единством глоттогонического
(языкотворческого) процесса.
Языковые категории Марр прямолинейно связывал с
социальными явлениями. Так, ученик Марра, академик И. И.
Мещанинов, писал:
"Личные местоимения и понятие единственного числа связаны
с индивидуальным восприятием лица, то есть с явлением
позднейшего строя общественной жизни. Личным местоимениям
предшествовали притяжательные, указывающие на принадлежность не
отдельным лицам, а всему коллективу, причем и эти первые по
времени возникновения вовсе не изначальны, но тесно связаны с
осознанием представления о праве собственности".
Так же вульгарно-социологически объяснялись степени
сравнения, которые, по Марру, появились вместе с сословиями:
превосходной степени соответствовал высший социальный слой,
сравнительной - средний, положительной - низший.
Марр отрицал существование национальных языков: "Не
существует национального и общенационального языка, а есть
классовый язык, и языки одного и того же класса различных стран
при идентичности социальной структуры выявляют больше
типологического родства, чем языки различных классов одной и
той же страны, одной и той же нации".
Ясно, что терпеть такую безумную теорию могло только такое
безумное государство, как СССР. После смерти Марра в 1934 г. Н.
у.я. стало официальной языковедческой религией. Любые
проявления сравнительно-исторического языкознания, не говоря
уже о структурной лингвистике, безжалостно душились.
В своей статье в "Правде" Сталин писал: "Н. Я. Марр внес в
языкознание несвойственный марксизму нескромный, кичливый и
высокомерный тон, ведущий к голому и легкомысленному отрицанию
всего того, что было сделано в языкознании до Н. Я. Марра".
Пожалуй, эта публикация была единственным добрым
делом(сделанным по каким-то таинственным соображениям) Сталина
на ниве родной культуры. Языкознание после этого заметно
оживилось и, к счастью, разоблаченных марристов при этом не
сажали и не расстреливали.
Но было бы односторонним считать Николая Яковлевича Марра
безумцем и параноиком. Вернее, он был в той же мере безумцем,
что и Хлебников, Маяковский, Бунюэль (ср. сюрреализм).
Но ему не посчастливилось стать именно ученым, а не художником,
хотя многие, особенно литературоведы и культурологи, на которых
он оказал влияние, считали и продолжают считать его
таланливейшей и во многом до конца не понятой личностью. Автор
статьи присоединяется к этому мнению.
Вот что писала о своем учителе Ольга Михайловна
Фрейденберг, выдающийся мифолог и культуролог:
"Где бы Марр ни находился - на улице, на заседании, на
общественном собрании, за столом - он всюду работал мыслью над
своим учением. Его голова была полна языковыми материалами, и
он ошарашивал встречного знакомого, вываливая ему прямо без
подготовки пригоршню слов и только за секунду перед этим
вскрытых значений. [...] Что видел во сне Марр? Неужели на
несколько часов в сутки он переставал работать мыслью? Ему
снились, наверное, слова, и едва ли и во сне он не работал над
своим учением".
А вот что пишет известнейший лингвист, академик Т. В.
Гамкрелидзе о Марре и его прозрениях - в 1996 г. (по неуловимой
логике судьбы самое скандальное и примитивное в теории Марра -
сведение всех слов к четырем элементам - в какой-то степени
предварило открытие четырех элементов генетического кода):
"[...] теория Марра не имеет под собой никаких
рациональных оснований, она противоречит и логике современной
теоретической лингвистики, и языковой эмпирии. [...] Но теория
эта, представляющая своеобразную модель языка, весьма близкую к
генетическому коду, [...] может послужить иллюстрацией
проявления в ученом интуитивных и неосознанных представлений
[...]". Иначе говоря, Марр, возможно, в своей безумной теории
предсказал типологические основы тогда еще не существовавшей
генетики.
В конце ХХ в. труды Марра постепенно стали
реабилитировать, особенно его штудии по семантике и
культурологии. Появилось даже понятие "неомарризм". Это
произошло при смене научных парадигм, при переходе от
жесткой системы структурализма к мягким системам
постструктурализма и постмодернизма, где каждой
безумной теории находится свое место.
Лит.:
Алпатов В.М. История одного мифа: Марр и марризм. - М.,
1991.
Фрейденберг 0.М. Воспоминания о Н. Я. Марре // Восток -
Запад. - М., 1988.
Гамкрелидзе Т.В. Р. О. Якобсон и проблема изоморфизма
между генетическим кодом и семиотическими системами // Материалы
международного конгресса "100 лет Р. О. Якобсону" - М.,
1996.
НОВЫЙ РОМАН
(или "антироман") - понятие, обозначающее художественную
практику французских писателей поставангардистов 1950 - 1970-х
гг.
Лидер направления - французский писатель и кинорежиссер
Ален Роб-Грийе. Основные представители Н. р. - Натали Саррот,
Мишель Бютор, Клод Симон.
Писатели Н. р. провозгласили технику повествования
традиционного модернизма исчерпанной (см. принципы
прозы ХХ в.) и предприняли попытку выработать новые приемы
повествования, лишенного сюжета и героев в традиционном
смысле. Писатели Н. р. исходили из представления об устарелости
самого понятия личности как оно истолковывалось в прежней
культуре - личности с ее переживаниями и трагизмом.
Основой художественной идеологии Н. р. стали "вещизм" и
антитрагедийность.
На художественную практику Н. р. оказала философия
французского постструктурализма, прежде всего Мишель
Фуко и Ролан Барт, провозгласившие "смерть автора". В
определенном смысле Н. р. наследовал европейскому
сюрреализму с его техникой автоматизма, соединением
несоединимого и важностью психоаналитических установок (см.
психоанализ). Проза Н. р. культивирует бессознательное
и, соответственно, доводит стиль потока сознания до предельного
выражения.
Вот что пишет о прозе Роб-Грийе французский писатель и
философ Морис Бланшо:
"Мастерство Роб-Грийе достойно восхищения, как и
осмысленность, с которой он исследует неизвестное. То же
относится к экспериментальной стороне его книг. Но столь
привлекательным делает эти книги прежде всего пронизывающая их
прозрачность; последняя наделена отстраненностью невидимого
света, падающего из некоторых наших великих снов. Не следует
удивляться сходству между "объективным" пространством, которого
не без риска и перипетий стремится достичь Роб-Грийе, и нашим
внутренним ночным пространством. Мучительность снов (см. также
сновидение, измененные состояния сознания. - В. Р.),
присущая им способность откровения и очарования заключены в
том, что они переносят нас за пределы нас самих, туда, где то,
что внешне нам, растекается по чистой поверхности при
обманчивом свете вечно внешнего".
А вот что пишет о творчестве Роб-Грийе Ролан Барт:
"В творчестве Роб-Грийе, по меньшей мере в виде тенденции,
одновременно наличествуют: отказ от истории, от фабулы, от
психологических мотиваций и от наделенности предметов
значением. Отсюда особую важность приобретают в произведениях
этого писателя оптические описания: если Роб-Грийе описывает
предмет квазигеометрическим способом, то делается это для того,
чтобы освободить его от человеческого значения, излечить его от
метафоры и антропоморфизма. [...] Поэтика взгляда у Роб-Грийе
по сути представляет собой очистительное поведение, мучительный
разрыв солидарности между человеком и вещами. Стало быть, этот
взгляд не дает никакой пищи мысли: он не возвращает ничего
человеческого; ни одиночества, ни метафизики. Самой чужой,
самой антипатичной искусству Роб-Грийе является, конечно, идея
трагедии. [...] По моему мнению, именно радикальный отказ от
трагедии придает эксперименту Роб-Грийе особую ценность".
Приведем фрагмент одного из романов Роб-Грийе "Проект
революции в Нью- Йорке":
"Первая сцена разыгрывается стремительно. Сразу видно, что
ее повторяли несколько раз: каждый участник знает свою роль
наизусть. Слова и жесты следуют друг за другом со слаженностью
шестеренок в хорошо смазанном механизме. [...] В этой
запутанной сети линий я уже давно обнаружил очертания
человеческого тела: на левом боку, лицом ко мне лежит молодая
женщина, по всей видимости обнаженная, ибо можно отчетливо
видеть соски на груди и треугольник курчавых волос в паху; ноги
у нее согнуты, особенно левая, с выставленным вперед коленом,
которое почти касается пола; правая же положена сверху,
щиколотки тесно соприкасаются и, судя по всему, связаны, равно
как и запястья, заведенные, по обыкновению, за спину; ибо рук
словно бы нет: левая исчезает за плечом, а правая кажется
отрубленной по локоть".
С той же невозмутимостью далее описываются чудовищные
пытки, которые проделываются над девушкой, потом эта же сцена
повторяется, варьируясь, много раз, так что уже непонятно, та
же это девушка или другая и кто ее мучители. Все это позволяет
говорить о серийности (см. серийное мышление)
повествовательных элементов у Роб-Грийе.
Вот что об этом пишет русский философ Михаил Рыклин:
"В рамках каждой из серий Роб-Грийе упорно повторяет одно
и то же, но с минимальными вариациями, так что постепенно
стирается разница между тождественным, равным, различным,
отличным и противоположным. [...] В результате мы так и не
знаем, сколько рассказчиков в "Проекте революции в Нью-Йорке".
[...]
Роб-Грийе сам сформулировал основные правила своего метода
так: хороший герой - тот, у которого есть двойник; хороший
сюжет - максимально двусмысленный; в книге тем больше
истинности, чем больше в ней противоречий".
Н. р. - последняя предпостмодернистская попытка жестко
организованной технически прозы, и хотя бы этим он родственен
традиционному модернизму. Постмодернизм отказался и от
технической сложности.
Лит.:
Бланшо М. Роман о прозрачности // Роб-Грийе А. Проект
революции в Нью-Йорке. - М., 1996.
Барт Р. Школы Роб-Грийе не существует // Там же.
Рыклин М. Революция на обоях // Там же.
НОРМА.
В 1970-е гг. Ю. М. Лотман в своей структурной
культурологии высказал идею, что культура в принципе есть
система Н. и запретов, ограничений и разрешений.
Что такое Н. в культуре ХХ в.? И есть ли вообще, может ли
быть какая-либо Н. в такой "ненормальной" культуре, как наша?
Н. складывается из трех понятий - должно, запрещено и
разрешено (см. также модальности). Плюс, минус и ноль.
Наиболее обязательными в культуре являются социальные Н.
Должно: соблюдать правила уличного движения, платить
налоги, содержать свою семью, при пожаре звонить 01, соблюдать
в квартире тишину после 23 часов.
Запрещено: переходить улицу на красный свет, убивать,
красть, насиловать, распространять наркотики, ругаться
неприличными словами на улице, курить и сорить в общественном
транспорте.
Социальные Н. контролируются жестко: за их нарушение
штрафуют, сажают в тюрьму, а иногда и расстреливают
Все, что не запрещено, - разрешено. Здесь человек волен
выбирать - переходить ли ему вообще эту улицу или оставаться на
той стороне, что он был; ходить ли в церковь или быть атеистом;
худеть или полнеть; делать карьеру или прозябать и так далее.
Но то, что входит в область разрешенного в социальной
нормативной сфере, может быть поощряемым или непоощряемым в
этической сфере Н., которая гораздо гибче и регулируется
нравственными законами. Вместо понятия "запрещено" здесь
испольауется понятие "следует" или "не следует". Так, не
следует изменять жене, но за это не посадят в тюрьму. Следует
уступать женщинам преклонного возраста место в троллейбусе, но
если не уступишь, - не оштрафуют.
Нравственные нормативные установки человек формирует у
себя сам, или ему формируют их его воспитатели, родители. Но в
любом случае они носят гораздо более индивидуальный характер,
чем социальные установки. Человек сам решает, можно ему или нет
изменять жене, уступать ли место старушке в троллейбусе, можно
или нельзя врать, а если этот последний вопрос трудно решить в
общем и целом, то его можно решить в каждом случае
индивидуально. В большинстве каждый - нормальный в нравственном
смысле - человек скажет, что врать нельзя, но в некоторых
случаях можно, а, может быть, даже иногда следует соврать.
Существует даже такое понятие - "ложь во спасение".
Как правило, к проблеме лжи - пробному камню нравственных
Н. - люди относятся тем или иным образом в зависимости от их
характера (см. характерология). Истерики не могут не
врать. Сангвиник может соврать для собственного или чужого
спокойствия. Психастеник может соврать, но потом будет целый
год мучиться. Как правило, правдивы прямолинейные эпилептоиды,
с одной стороны, и сложные углубленные шизоиды - с другой.
Первые от прямолинейности, вторые от сложной углубленности.
Последняя позиция довольно опасна. Так, один из самых великих
шизоидов-аутистов (см. также аутистическое мышление) в
мировой культуре, Иммануил Кант, считал, что врать нельзя ни в
каком случае. Даже если у тебя в доме прячется от полиции твой
друг, а за ним пришли, если ты скажешь что его у тебя нет, ты,
может быть, спасешь друга, но все равно увеличишь количество
лжи в мире. Примерно таким же был и великий философ ХХ в.
Людвиг Витгенштейн. Такие люди весьма неудобны в обществе - они
деформируют Н. вранья и невранья.
В любой нормативной сфере актуальными являются два
вопроса. Первый состоит в следующем: запрещено ли то, что не
разрешено? Ответ зависит от того общества, в котором задается
этот вопрос. "Если нечто эхсплицитно не разрешено, это не
значит, что оно запрещено" - это, ответ в демократическом духе.
"Если нечто не разрешено, то оно тем самым запрещено" - ответ в
тоталитарном духе.
Второй вопрос: можно ли одновременно делать запрещенное и
должное?
Вот что пишет по этому поводу один из самых известных
современных философов, создатель логики Н., Георг Хенрик фон
Вригт: "Ни "в логике", ни "в реальной жизни" нет ничего, что
препятствовало бы одному и тому же единичному действию (или
воздержанию от действия) быть и обязательным и запрещенным.
Если Иеффай принес в жертву свою дочь (Иеффай - ветхозаветный
военачальник, давший клятву Богу, что в случае победы над
врагом принесет Ему в жертву первого, кто встретит его на
пороге своего дома; первой его встретила дочь. - В. Р.), то его
действие должно было быть обязательным потому, что оно было
выполнением клятвы Господу, и запрещенным потому, что оно было
убийством".
Естественно, что системы Н. меняются в историческом
развитии. Так, до указа о вольности дворянства Екатерины
Великой каждый дворянин в Российской империи обязан был
служить, потому что он был по определению "служилый" человек.
Екатерина освободила дворян от обязанности служить и тем самым
перевела эту Н. из разряда социальных в разряд этических.
Дворянин мог не служить, но это в обществе не поощрялось ("А
главное, поди-тко послужи", - говорит Фамусов в "Горе от ума"
Чацкому в ответ на прелиминарное сватовство к дочери).
В нашем распавшемся государстве, Советском Союзе, было
обязательной Н. работать. На этом был построен суд над Иосифом
Бродским - его судили за тунеядство. Он нарушал социальную Н.
тоталитарного государства.
Конечно, Н. обусловлена различными контекстами -
историческим, профессиональным, конфессиональным, этническим,
возрастным, бытовым. "Голый человек в бане не равен голому
человеку в общественном собрании", - писал когда-то Ю. М.
Лотман.
Наряду с социальными и этическими Н. существуют Н.
языковые и эстетические. Они тоже меняются, но по-разному, с
разной скоростью в зависимости от эпохи, их породившей и их
упраздняющей. Так, после Октябрьской революции была отменена
старая орфография. В сущности, это было разумное мероприятие:
из алфавита убрали букву "ъ" на конце слова, так называемый
"ер", так как он уже ничему не соответствовал, и букву "ять",
так как она по произносительным нормам совпадала с обыкновенным
"е" (когда-то это были разные звуки, произвосившиеся по-разному
и имевшие разное происхождение). Однако такая резкая смена
орфографической Н. имела явный политический смысл. И
интеллигентам "из бывших" новая орфография казалась дикой, как
все затеи большевиков.
Существуют московская и ленинградская произносительные Н.
Так, москвич произносит слово "дождь" или "дощ", а ленинградец
- как "дошть". Но постепенно эти две Н. конвергируют, причем в
сторону ленинградской, менее архаической Н. Теперь даже дикторы
московского радио - оплота языковой Н. - редко говорят
"московскый". Вероятно, только в Малом театре еще не перестали
так говорить.
Самые жесткие эстетические Н. в культуре были во времена
классицизма, наиболее нормативного из всех типов культуры
Нового времени: знаменитые "три штиля", правило трех единств в
драме - действие должно было проходить в одном месте (единство
места), на протяжении не более одних суток (единство времени) и
быть сосредоточено вокруг одной интриги (единство действия)
(кстати, "Горе от ума", которое цензура долго не пропускала в
печать и на сцену по политическим соображениям, соблюдало все
три единства - Грибоедов был человеком достаточно
консервативным в том, что касалось поэтики).
Ломка всех Н. наблюдалась в начале ХХ в. В литературе
реализм - установка на среднюю Н. литературного языка -
сменился модернизмом с его установкой на деформацию
семантических Н. и авангардным искусством с его
установкой на деформацию художественной прагматики. В
поэзии на смену 4-стопному ямбу пришел дольник и верлибр. В
музыке венская гармония, которая казалась такой же вечной, как
и реализм, сменилась на атональную додекафоиию.
Классическая физика подверглась воздействию новых
парадигм - теории относительности и квантовой механики.
Старая психология стонала от ужаса, который наводил на нее
психоанализ. Появилось и закрепилось совершенно новое
искусство - кино.
Но полтора-два десятилетия спустя ко всем новшествам
привыкли, все снова "вошло в Н.";
История искусства - это постоянный мятеж против Н. (Ян
Мукаржовский), и каждое выдающееся произведение искусства
всегда ее ломает.
В современной культуре, однако, господствует плюрализм Н.,
который мы, пользуясь, "высоким штилем", называем -
постмодернизм.
Лит.:
Кант И. Трактаты и письма. - М., 1980.
Лотман Ю.М. Избр. статьи. В 3 тт. - Таллин, 1992.
Вригт Г.Х. фон. Нормы, истина и логика // Вригт Г. Х. фон.
Логико-философские исследования. - М., 1986.
Мукаржовский Я. Эстетическая функция, норма и ценность
как социальные факты // Учен. зап. Тартуского ун-та. - Тар
ту, 1975. - Вып. 365.
"НОРМА" / "РОМАН"
- своеобразная дилогия современного русского прозаика
Владимира Сорокина (1995), одного из крупнейших представителей
концептуализма (см.). Оба романа появились одновременно
и были одинаково полиграфически оформлены. Сами слова "норма" и
"роман" являются полной анаграммой - все буквы повторяются. Все
это позволяет рассматривать Н. и Р. как некий единый текст.
Оба романа - будучи образцами поэтики
постмодеринзма - в сущности посвящены истории деградации
русского романа, да, впрочем, не только русского.
В самой структуре своих текстов Сорокин показал, как два
фундаментальных типа романа в европейской традиции можно
довести до абсурда, предельно обнажив их структуру.
Первый тип романа возник как нанизывание цепи новелл.
Ярчайший пример такого романа в европейской куль - это
"Декамерон" Боккаччо. С развитием этой формы простое
нанизывание сменяется утонченной иерархией (см. текст в тексте)
- так построен "Мельмот-скиталец" Чарльза Метьюрина, "Рукопись,
найденная в Сарагоссе" Яна Потоцкого. Это барочно-модернистский
роман. Условно говоря, в нем форма побеждает содержание.
Второй тип романа в мировой культуре вырастает как одна
разбухшая новелла и представляет собой единый сюжет. В
античности один из ярчайших образцов этого жанра - "Золотой
осел" Апулея, в ХIХ в. это классический "реалистический" (см.
реализм) роман. В ХХ в. эта форма вырождается в анахронистские
полуграфоманские творения типа "Американской трагедии" Теодора
Драйзера или "Молодой гвардии" Александра Фадеева. Это
антимодернистский роман. Условно говоря, содержание в нем
побеждает форму и уничтожает ее.
Вырождение романа первого типа показано в Н., второго - в
Р.
В своей дилогии Сорокин выявляет экстремальные возможности
романов обоих типов, доводит их структуры до абсурда и в
определенной степени закрывает тему.
Н. в первой ее части представляет собой простое
нанизывание новелл, связанных между собой общей темой, в начале
не совсем понятной, но потом раскрывающейся во всей
беспредельно шокирующей сорокинской откровенности. Дело в том,
что во всех этих маленьких рассказиках в центре повествования -
момент поедания гражданами СССР особого продукта, называемого
нормой. Причем этот продукт поедается не всеми, а лишь
избранными членами общества. Постепенно выясняется, что норма -
это детские эксперименты, поставляемые государству детскими
садами и расфасованные на фабриках. Смысл поедания нормы - это
ритуальное причащение чему-то, что можно условно назвать
принадлежностью к КПСС. Поедающий норму гражданин тем самым как
бы уплачивает членские взносы в партийную кассу.
Однако от рассказа к рассказу наблюдается определенная
динамика. В начале норма поедается буднично, хоть и не без
некоторой гордости, затем начинаются кулинарные ухищрения,
направленные на то, чтобы отбить у нормы запах, наконец,
появляются ростки "диссидентства", заключающиеся в тайном и
карающемся законом выбрасывании нормы в реки и канавы.
Это первая, наиболее простая, чисто памфлетная часть Н.
обрамляется прологом и эпилогом, содержание которых заключается
в том, что в КГБ вызывают странного мальчика и заставляют его
читать некую рукопись, по-видимому, сам роман Сорокина (это
странная, хотя и явная аллюзия на эпизод в "Зеркале"
Тарковского, когда подросток читает письмо Пушкина к Чаадаеву).
Части со второй по шестую предельно разнообразят жанровое
и формальное богатство этого произведения, уснащая его
вставными новеллами, романом в письмах, стихами и советскими
песнями, создавая постмодернистский пастиш (см
постмодернизм) - пародию на интертекст. В
последней части речь героев переходит в абракадабру, чем
символизируется конец русского романа и всякого художественного
письма вообще.
В противоположность Н. роман Р. является постмодернистской
пародией на классический русский роман ХIХ в.
Герой Р. по имени Роман - художник, приезжающий в деревню
к дяде, где он охотится, обедает, встречает бывшую
возлюбленную, влюбляется в дочь лесничего, жениться на ней,
играется свадьба, - то есть разыгрывается своеобразный лубок,
состоящий из общих мест "реалистического" повествования ХIХ в.
Финал Р. - чисто сорокинский (см. концептуализм).
Гуляя по лесу, Роман встречает волка, борется с ним, душит его,
но перед смертью волку удается укусить Романа, и Роман сходит с
ума. Вместе со своей молодой женой он убивает всех жителей
деревни, вынимает из них внутренности, складывает их в церкви,
затем убивает и жену, разрезает ее на части и, наконец, умирает
сам. В романе Р. также символически показан конец традиционного
романного мышления ХIХ в.
Будучи замечательным мастером художественной
прагматики (см.), Сорокин в Н. и Р. доводит до абсурда и
свой абсурдистский талант, но делает это явно специально, зная
вкусы своей читательской аудитории. Если читать Н. в
традиционном смысле занимательно, то читать Р., по общему
признанию, очень скучно (это обычное читательское восприятие Р.
в среде поклонников Сорокина).
Между тем роман Р. устроен значительно более утонченно,
чем Н. Почти каждый мотив в Р. является обыгрыванием
какого-либо фрагмента из русской прозы, действительного или
воображаемого (ср. семантика возможных миров).
Особенностью постмодернизма является то, что пародия
перестает быть пародией в традиционном смысле: пародировать уже
нечего, поскольку нет нормы (см.). Переклички в тексте
Р. с такими произведениями русской литературы, как "Война и
мир", "Обрыв", "Отцы и дети", "Гроза", "Преступление и
наказание", не имеют ничего общего с утонченной техникой
лейтмотивов, которая развивалась модернизмом на
протяжении всего ХХ в. и была так ярко проиллюстрирована
постструктурализмом и мотивным анализом. В
противоположность классической технике завуалированных
реминисценций в модернизме, здесь цитаты даются совершенно
явно. Это пародия, пародирующая пародию.
Вторая часть Н. представляет собой примерно 20 страниц
записанных в столбик сочетаний слова "нормальный" с любым
другим словом, символизирующих "нормальную жизнь" советского
человека от рождения до смерти:
нормальная жизнь
нормальный роды
нормальный ребенок
нормальная мама
нормальный стул
нормальная раковина
нормальная задница
нормальная телка
нормальная жена
нормальная язва
[И ]
нормальная смерть
Данная главка символизирует всеобщую усредненность,
царящую в обыденном сознании советского и постсоветского
человека. Ср.:
нормальный Ельцин
нормальный Черномырдин
нормальный Зюганов
нормальная Чечня
нормальный Басаев
нормальный Лебедь.
Эта тотальная усредненность, полнейшее отсутствие
социальных и культурных приоритетов чрезвычайно точно
характеризует современную постсоветскую ситуацию: кошмарное
сновидение, которое кошмарно тем, что обыденное и из ряда вон
выходящее настолько в нем переплетены, что люди перестали не
только удивляться или возмущаться происходящему, но и вообще
как бы то ни было на него реагировать.
Само понятие события (см.), как точно показывает
Сорокин, претерпело кризис. Понятие событийности предполагает,
что нечто именуемое событием должно резко менять внутреннюю или
внешнюю жизнь человека. Но "событий" так много, что невозможно
отличить событие от несобытия. Перемен так много, что их
значимость теряется в общей информационной неразберихе.
Информации так много, что она утрачивает свою ценность.
Шопенгауэр и Витгенштейн продаются на одном лотке со Стивеном
Кингом и Джеймсом Чейзом (нормальный Шопенгауэр, нормальный
Витгеншейн). Как показал еще Клод Шеннон, для того чтобы
информация могла потребляться, нужен достаточно узкий канал -
скорее проволока, чем мусорная свалка.
Идея виртуальных реальностей, символом которой в
1980-е гг. были новеллы Борхеса, в нынешней ситуации потеряла
свою значимость, значимость событийности. Тотальная
виртуализация культуры превращается в ее дереализацию
(психиатрический термин, означающий полную потерю чувства
реальности у тяжелых психотиков и шизофреников).
Так своеобразно роман, который принято считать образцом
неоавангарда, самой своей структурой делает то, что привык
делать своим содержанием традиционный классический роман:
отражать окружающую реальность - еще один парадокс
творчества Владимира Сорокина.
Лит.:
Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1976.
Руднев В. Конец поствыживания // Художественный журнал.
- 1996.- No 9.
* Н *
ОБЭРИУ
(Объединение реального искусства) -
литературно-театральная группа, существовавшая в Ленинграде с
1927-го до начала 1930-х гг., куда входили Константин Вагинов,
Александр Введенский, Даниил Хармс, Николай Заболоцкий, Игорь
Бахтерев, Юрий Владимиров, Борис Левин. К О. примыкали поэт
Николай Олейников, философы Яков Друскин и Леонид Липавский.
Обэриуты называли себя еще "чинарями", переосмысляя выражение
"духовный чин". Так, Даниил Хармс звался "чинарь-взиральник", а
Введенский - "чинарь-авторитет бессмыслицы".
О. была последней оригинальной выдающейся русской
поэтической школой "серебряного века" наряду с
символизмом, футуризмом и акмеизмом. В работе над
поэтическим словом обэриуты превзошли всех своих учителей, как
драматурги они предвосхитили европейский театр абсурда за 40
лет до его возникновения во Франции. Однако судьба их была
трагической. Поскольку их зрелость пришлась на годы большого
террора, при жизни они оставались совершенно непризнанными и
неизвестными (издавать их наследие всерьез начали в 1960-е гг.
на Западе, а в России - в конце 1980-х гг., во время
перестройки). Мы будем говорить в основном о Хармсе и
Введенском - удивительных трагических русских поэтах.
Искусство и поэтика О. имеет два главных источника. Первый
- это заумь их учителя Велимира Хлебникова. Основное отличие
зауми Обэриутов в том, что они играли не с фо