Оцените этот текст:




     ---------------------------------------------------------------------
     Марк Твен. Собр. соч. в 8 томах. Том 1. - М.: Правда, 1980
     Перевод Н.Колпакова
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 9 апреля 2003 года
     ---------------------------------------------------------------------


     Разговор по телефону, когда вы просто сидите рядом и никакого участия в
нем  не  принимаете,  -  это,  по  моему разумению,  одна  из  интереснейших
диковинок в  современной жизни.  Например,  вчера,  когда  я  сидел и  писал
серьезную  статью  на  возвышенную философскую тему,  в  комнате  происходил
подобного рода разговор.  Оказывается, когда под рукой кто-нибудь говорит по
телефону,  пишется намного лучше. Ну вот началось все так: одна особа - член
нашей семьи -  зашла в  комнату и  попросила меня соединить ее по телефону с
домом Баглеев,  в деловой части города. Я давно заметил, что женщины, причем
во многих городах,  всегда стараются уклониться от переговоров с центральной
телефонной  станцией.   Не  знаю  почему,  но  это  так.  Словом,  я  вызвал
центральную, и между нами произошел такой разговор:
     Центральна" (грубо). Алло!
     Я. Центральная?
     Центральная. Конечно центральная. Что надо?
     Я. Соедините меня, пожалуйста, с Баглеями.
     Центральная. Соединяю. Не вешайте трубку.
     Потом я слышу:  клак,  клак,  крак...  кррак, крак, клак, клак; потом -
ужасный скрежет зубов; и наконец - пискливый женский голос:
     - Да-а?.. (Постепенно голос повышается.) Вас слушают, кто говорит?
     Не отвечая,  я передаю трубку и усаживаюсь за стол.  Тут-то и произошла
самая странная вещь на  свете -  разговор,  при котором слышно только одного
собеседника. Вы слышите вопросы, но не слышите ответов. Слышите приглашения,
и  в  ответ  не  слышите  ни  слова  благодарности.   Мертвая  тишина  вдруг
прерывается неожиданными,  ничем не оправданными восклицаниями то радостного
изумления,  то печали,  то ужаса.  И вы никак не можете взять в толк,  о чем
разговор,  ибо не  слышите ни  слова из того,  что говорится на другом конце
провода.  Так  вот,  за  время  этого  разговора я  услышал  множество самых
разнообразных реплик и ответов, причем все они выкрикивались, - ведь женщину
невозможно убедить, что по телефону можно говорить и тихо.
     - Да?! Но как же это случилось?
     Молчание.
     - Что вы сказали?
     Молчание.
     - Нет, нет! Я этого не думаю.
     Молчание.
     - Нет!  Нет,  нет,  я  вовсе не  то хотела сказать.  Я  хотела сказать,
положите, пока он еще кипит или совсем перед тем как закипит.
     Молчание.
     - Что?!
     Молчание.
     - Я прострочила по самой кромке со всех сторон.
     Молчание.
     - Да,  мне  тоже так  нравится;  но,  пожалуй,  все-таки лучше отделать
валансьеном,  или бомбазином, или чем-нибудь в этом роде. Это придаст вид...
и сразу же бросится в глаза.
     Молчание.
     - Это  сорок  девятая  Второзакония...   от   шестьдесят  четвертой  до
девяносто седьмой включительно.  Мне кажется,  нам всем следовало бы  почаще
перечитывать их.
     Молчание.
     - Может, и так. Я обычно употребляю шпильку для волос.
     Молчание.
     - Что вы сказали? (В сторону.) Дети, тише!
     Молчание.
     - Ах, год! Господи, а мне показалось, будто вы сказали кот.
     Молчание.
     - И с каких пор?
     Молчание.
     - Да что вы! Вот не знала!
     Молчание.
     - Вы удивляете меня! Ведь это ж, по-видимому, совершенно невозможно!
     Молчание.
     - Кто делает?
     Молчание.
     - Господи помилуй!
     Молчание.
     - И что только на свете творится!.. Неужто прямо в церкви?
     Молчание.
     - И ее мать там была?
     Молчание.
     - Господь с  вами!  Миссис Баглей!  Я  б  со стыда сгорела!  Что же они
делали?
     Молчание.
     - Я,  конечно,  не  могу быть совершенно уверена;  ведь у  меня нет под
рукой нот;  впрочем,  мне кажется, это будет вот так: тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
трам-та-рам-ля-ля-ля-ля! Ну а потом повторяется.
     Молчание.
     - Да...   по-моему,   это   очень  мило...   и   очень  торжественно  и
выразительно, но только если выдержать андантино и пианиссимо.
     Молчание.
     - Ах,  леденцы, леденцы! Но я никогда не позволяю им есть сладости. Да,
впрочем, они и не могут, во всяком случае пока у них нет зубов.
     Молчание.
     - Что?!
     Молчание.
     - Нет, нисколько... продолжайте. Да, он здесь... пишет. Нет, это ему не
мешает.
     Молчание.
     - Хорошо.  Я  приду,  если смогу.  (В  сторону.)  Господи,  просто рука
отваливается держать эту штуку. Чтоб ей...
     Молчание.
     - Нет,   нет,   нисколько.  Я  люблю  поговорить...  Только  боюсь,  не
задерживаю ли я вас...
     Молчание.
     - Что, гости?
     Молчание.
     - Нет, мы никогда не кладем на них масла.
     Молчание.
     - Да,  это  прекрасный способ.  Но  все  поваренные книги говорят,  они
становятся вредны,  когда проходит сезон.  Да  он  их  все равно не любит...
особенно консервированные.
     Молчание.
     - Нет,  мне кажется,  это слишком дорого,  мы  никогда не давали больше
пятидесяти центов за пачку.
     Молчание.
     - Вам надо идти? Тогда до свиданья.
     Молчание.
     - Да, по-моему так. До свиданья.
     Молчание.
     - Хорошо, в четыре часа, я буду готова. До свиданья.
     Молчание.
     - Очень благодарна, очень. До свиданья.
     Молчание.
     - Да нет, нисколько!.. совсем не устала... Какая?.. Ах, как я счастлива
слышать это от вас.  До свиданья.  (Вешает трубку и говорит: "Ох, прямо рука
отвалилась!")
     Мужчина просто сказал бы:  "До свиданья" - и на этом кончил. Но женщины
- нет!  Они не таковы,  -  я  это говорю в похвалу им,  -  резкость им не по
нраву.




     Телефонный разговор (A Telephonic Conversation), 1880.

                                                                 А.Николюкин

Last-modified: Tue, 15 Apr 2003 06:45:00 GMT
Оцените этот текст: