орые сомнения и подозрения, и я спросил: может
ли он в этом поклясться? Он моментально поднял руку и поклялся, повторив
слово в слово все то, что он только что сказал.
Только через девять или десять лет я догадался, что клятва эта была
ложная и что семь с половиной процентов не составляли и четверти всей
прибыли. За это время Блисс издал несколько моих книг и, разумеется, на
каждой из них меня щедро обсчитывал.
В 1879 году я вернулся из Европы с готовой для печати книгой "Пешком
по Европе". Я пригласил Блисса, и он явился ко мне на дом для переговоров
об этой книге. Я сказал, что не доволен условиями, что не могу поверить,
будто бы семь с половиной процентов с экземпляра составят половину прибыли,
и что на этот раз он должен написать в договоре: "половина прибыли", не
упоминая ни о каких процентах с экземпляра, иначе я отнесу книгу в другое
издательство. Он сказал, что совершенно со мной согласен, что так и
следует, что это только справедливо и что, если его директоры не согласятся
и будут против, он сам уйдет из издательства и напечатает книгу на свои
средства; все это было очень мило, но я знал, что он - хозяин в
издательстве и что там примут всякий договор, на котором стоит его подпись.
Договор лежал на бильярде, скрепленный его подписью. С тех пор как были
изданы "Простаки за границей", он на своих директорах просто верхом ездил и
не раз говорил мне, что заставляет их делать так, как он хочет, угрожая им,
что уйдет из издательства и я уйду вместе с ним.
Не понимаю, как это взрослый человек может быть таким простодушным и
наивным, как я в то время. Должно же было мне прийти в голову, что если
человек говорит подобные вещи, то или он сам дурак, или меня считает за
дурака. Да я и был дураком. И потому даже самые простые, элементарные
истины были мне недоступны.
Я заметил ему, что едва ли компания будет возражать против договора,
который уже подписан им. Тогда он, улыбнувшись своей беззубой улыбкой,
указал мне на одну подробность, которую я упустил из виду: что это договор
с мистером Блиссом, частным лицом, и "Америкен паблишинг компани" в нем не
упоминается.
Впоследствии он говорил мне, что показал договор директорам и заявил,
что передаст его компании за четверть прибыли с книги, при условии, что ему
и его сыну Фрэнку повысят жалованье; но если эти условия неприемлемы, он
уйдет из компании и напечатает книгу сам; тогда директоры согласились на
его требования и утвердили договор. Все это я слышал от самого Блисса, чем
неопровержимо доказывается, что все это враки. За полтора месяца до выхода
книги из печати Блисс в первый раз в жизни сказал правду, чтобы посмотреть,
что из этого получится, но не вынес этого и умер.
Через три месяца после того, как книга вышла в свет, состоялось общее
собрание акционеров компании, на котором присутствовал и я как участник в
прибылях. Собирались в доме моего соседа Ньютона Кейза, который был
директором компании с самого ее основания. Прочитали отчет о деятельности
компании, и для меня он явился откровением. Было продано шестьдесят четыре
тысячи экземпляров книги, и моя половина прибыли составляла тридцать две
тысячи долларов. В 1872 году Блисс высчитал, что семь с половиной процентов
с экземпляра, то есть около двадцати двух центов, составляют именно
половину прибыли, тогда как в то время это была не половина, а что-то около
одной шестой. Теперь времена были далеко не так хороши, но и то половина
прибыли составляла пятьдесят центов с экземпляра.
Итак, Блисс умер, и я не мог разделаться с ним за десятилетний обман.
Теперь вот уже двадцать пять лет, как он умер. Моя злоба поблекла и
испарилась. Я чувствую к нему только сострадание и, если бы можно было,
послал бы ему в подарок веер.
Когда баланс разоблачил передо мной все подлости, которые я терпел от
"Америкен паблишинг компани", я встал и сделал внушение Ньютону Кейзу и
остальным заговорщикам - то бишь остальным директорам.
24 мая 1906 г.
[ДЖЕЙМС Р. ОСГУД{252}]
Теперь-то мне и представился удобный случай восстановить свои права и
посчитаться с издательством, но я, разумеется, упустил его. Я вообще
замечал удобный случай только тогда, когда он уже был упущен. Теперь я знал
об издательстве все, что надо было знать, и мне следовало сохранить с ним
отношения. Мне следовало взимать с прибылей налог в свою пользу до тех пор,
пока разница между половиной прибыли и семью с половиной процентами не
очутилась бы у меня в кармане и грабеж, учиненный фирмой, не свелся бы
таким образом к нулю. Но мне, конечно, и в голову не приходила такая
разумная мысль, и я этого не сделал. Я только о том и думал, как бы спасти
мою репутацию, не запятнать ее об этих грязных дельцов. Я решил взять все
мои книги из издательства и передать их кому-нибудь другому. Через
некоторое время я отправился к Ньютону Кейзу, - опять к нему на дом, - и
потребовал, чтобы компания расторгла со мной договор и вернула мне все мои
книги без всякого выкупа, оставив себе в качестве вознаграждения только те
деньги, которые она нажила с "Налегке", "Позолоченного века", "Новых и
старых рассказов" и "Тома Сойера".
Мистер Кейз протестовал против моей манеры выражаться, но я сказал,
что мягче выражаться я не в состоянии, что я совершенно уверен в том, что и
остальные ученики воскресной школы знали о том, как надул меня Блисс, знали
с самого начала, еще в 1872 году, и молчали в знак согласия. Ему не
понравилось, что я назвал совет директоров воскресной школой. А я сказал,
что в таком случае пусть не открывает каждое заседание молитвой, особенно
когда собирается обставить какого-нибудь автора. Я ожидал, что мистер Кейз
отвергнет обвинение в попустительстве и преступном молчании, что он будет
возмущен, но этого не случилось. Тогда я убедился, что обвиняю его не
напрасно, повторил свои слова и наговорил немало комплиментов его духовной
семинарии. Я сказал: "Вы вложили семьдесят пять тысяч долларов в эту
лавочку, и за это вас постоянно хвалят, а мою долю в этом благом деле
обходят молчанием, а ведь тут есть и моя доля, потому что из каждого
доллара, который вы кладете себе в карман, несколько центов украдено у
меня". Он даже не поблагодарил меня за комплимент. В этом человеке не было
ни капли чуткости и отзывчивости.
В конце концов я предложил выкупить свои договора, но он сказал, что
мое предложение совет безусловно не утвердит, потому что компания на девять
десятых живет моими книгами и если их изъять, то оборот компании будет
самый ничтожный. Впоследствии судья Имярек (фамилии не помню), один из
директоров, говорил мне, что я не ошибся, что совет был с самого начала
отлично осведомлен о всех мошеннических проделках Блисса, о том, как он
меня обсчитывает.
Я уже говорил, что мне надо было не порывать с компанией, а просто
урегулировать наши счеты. Но я этого не сделал. Я поторопился уйти и унести
мою нравственную чистоту из этой порочной атмосферы. Следующую свою книгу я
отдал издательству Джеймса Р. Осгуда в Бостоне, бывшему "Филд, Осгуд и Кo".
Книга эта была "Жизнь на Миссисипи". Осгуд должен был напечатать книгу,
выпустить ее в свет по подписке и взять известный процент с каждого
экземпляра за услуги.
Осгуд был самое милое и доброе существо, какое только можно найти на
нашей планете, но он ровно ничего не смыслил в издании книг по подписке и
погубил все дело. Он был чрезвычайно общителен, и мы часто играли с ним на
бильярде и веселились дни и ночи напролет. А тем временем его служащие
работали за нас, и, кажется, ни он, ни я даже не поинтересовались, как и
что они там делали. Книга готовилась очень долго, и только когда из моего
кошелька был извлечен последний взнос, я сообразил, что на издание этой
книги я потратил пятьдесят шесть тысяч долларов. Блисс составил бы на эти
деньги целую библиотеку. Прошел год, пока пятьдесят шесть тысяч вернулись в
мой карман, а после этого я вряд ли получил несколько долларов. Так эта
первая попытка вести дела на свой страх и риск сказалась неудачной.
Осгуд сделал еще одну попытку. Он издал "Принца и нищего". Книга вышла
прекрасная, но я получил с нее всего семнадцать тысяч долларов прибыли.
После этого Осгуд решил, что будет иметь успех, если пустит книгу в
розничную продажу. Это дело он знал с детства. Его очень огорчила неудача с
подписным изданием, и ему хотелось попробовать еще раз. Я дал ему сборник
"Похищение белого слона", куда вошли главным образом ничего не стоящие
рассказы. Я предложил пари, что за полгода ему не продать и десяти тысяч
экземпляров, и он согласился на это пари: ставка была пять долларов. Он ее
выиграл, но с трудом, едва-едва. А все-таки я, кажется, напрасно считаю,
что это была у него третья книга. Я думаю, что это, в сущности, была первая
попытка Осгуда, а не третья. Мне бы надо было не бросать Осгуда после
неудачи с "Принцем и нищим", потому что он мне очень нравился, но дело у
него не ладилось, и мне пришлось обратиться к другому издателю.
Тут со мной произошло следующее приключение. Один старый и очень
близкий мой приятель свалился мне на голову с патентом на изобретение
стоимостью в полторы тысячи долларов. Фактически этот патент ничего не
стоил, и мой приятель уже второй год попусту всаживал в него деньги, но я
этих подробностей не знал, потому что он забыл о них упомянуть. Он сказал
только, что если я куплю патент, то он наладит мне издание и продажу. И я
купил. Каждый месяц вылетало по пятисот долларов. Этот ворон вылетал из
ковчега каждые тридцать дней, но возвращался ни с чем, да и голубь тоже
что-то не являлся с докладом. Прошло столько-то времени, и еще полстолько,
и еще столько же, и я избавил своего приятеля от трудов и передал патент
Чарльзу Л. Уэбстеру{255}, который женился на моей племяннице и был,
по-видимому, очень способным и энергичным юношей. За полторы тысячи
жалованья в год он каждый месяц продолжал выпускать ворона с тем же самым
результатом.
Наконец, потеряв на этом патенте сорок две тысячи долларов, я отдал
его одному человеку, которого я давно ненавидел и чье семейство желал
погубить. А потом стал искать других приключений. Тут опять подвернулся тот
же приятель с новым патентом. В восемь месяцев я ухлопал на него десять
тысяч. Потом опять попытался сбыть и этот патент тому человеку, чье
семейство я преследовал. Он был мне очень благодарен, но тоже поумнел за
это время и относился к благодетелям подозрительно. Он не захотел его
взять, и патент пропал даром.
Тем временем приехал еще один старый приятель с изумительным
изобретением. Это была какая-то машина или котел, что-то в этом роде; она
давала девяносто девять процентов того количества пара, какое можно добыть
из фунта угля. Я отправился на завод Кольта к мистеру Ричардсу и рассказал
ему об этой машине. Он был специалист и знал решительно все, что касается
угля и пара. Машина показалась ему сомнительной; я спросил: почему? Он
сказал: потому что количество пара, содержащееся в фунте угля, известно до
мельчайших дробей и мой изобретатель, очевидно, ошибся насчет своих
девяноста девяти процентов. Он показал мне толстую книжку с убористыми
столбцами цифр, и от этих цифр у меня голова пошла кругом, как у пьяного.
Он доказал мне, что машина моего приятеля не сделает и девяноста процентов
того, что ей полагается. Я ушел от него немножко обескураженный. Но я
подумал, что, может быть, книжка ошиблась, и нанял изобретателя сооружать
эту машину за тридцать пять долларов в неделю, - все расходы за мой счет.
На сооружение машины у него ушло очень много недель. Он являлся ко мне
каждые три дня докладывать о ходе дела, и я довольно скоро заметил, по
запаху и походке, что на виски у него уходит тридцать шесть долларов в
неделю, но так и не мог добиться, откуда он берет этот лишний доллар.
Наконец, когда я истратил на эту затею пять тысяч долларов, машина
была готова, но не действовала. Она могла сэкономить один процент пара на
фунт угля, но это было все равно что ничего. Столько мог бы сэкономить и
чайник. Я предложил машину тому человеку, чье семейство мне хотелось
разорить, но он отказался. Тогда я вышвырнул ее к черту и стал искать
чего-нибудь новенького. Теперь я увлекался паром и потому купил акции
Хартфордской компании, которая собиралась произвести целый переворот,
пустив в производство, а потом и в продажу новый тип парового ворота. Этот
паровой ворот выворотил из моего кармана за шестнадцать месяцев тридцать
две тысячи долларов, а потом все предприятие пошло прахом, и я опять
остался ни при чем, не зная, чем заняться. Однако я нашел себе занятие. Я
изобрел альбом для вырезок, и - хотя я говорю это сам - такого
рационального альбома больше нигде не было. Я взял на него патент и передал
его тому старому другу, который когда-то впервые заинтересовал меня
изобретениями, и тот нажил на нем порядочные деньги. Но через некоторое
время, как раз тогда, когда я должен был в первый раз получить мою долю
прибыли, его фирма обанкротилась. Я не знал, что ему грозит банкротство, -
он мне ни слова об этом не сказал. Как-то он попросил у меня для фирмы пять
тысяч долларов, пообещав платить семь процентов. В обеспечение он предложил
долговую расписку фирмы. Я попросил, чтобы он представил поручителя. Он
очень удивился и сказал, что если бы поручителя было так легко найти, он бы
не пришел за деньгами ко мне, а достал бы их где угодно. Я удовлетворился
этим объяснением и дал ему пять тысяч долларов. Через три дня фирма
обанкротилась, и по прошествии двух или трех лет я получил обратно две
тысячи из этих денег.
У этих пяти тысяч долларов была своя история. В начале 1872 года Джо
Гудмен написал мне из Калифорнии, что наш с ним общий друг, сенатор Джон П.
Джонс, собирается основать в Хартфорде страховую компанию, конкурирующую с
"Обществом страхования путешественников", и что Джонс хочет передать
Гудмену на двенадцать тысяч акций, обещая позаботиться, чтобы Джо не
потерял этих денег. Джо предлагал мне воспользоваться этой возможностью,
говоря, что если я на это решусь, то Джонс постарается, чтобы мои деньги не
пропали. Я взял эти акции и стал одним из директоров. Зять Джонса, Лестер,
долгое время был актуарием в "Обществе страхования путешественников". Он
перешел в наше страховое общество, и мы начали дело. Директоров было пять.
Трое из нас в течение полутора лет присутствовали на каждом заседании
общества.
По прошествии этого времени общество распалось, и у меня вылетело из
кармана двадцать три тысячи долларов; Джонс жил в Нью-Йорке, он купил там
"Отель Сент-Джеймс", и я послал к нему Лестера, чтобы получить свои
двадцать три тысячи долларов. Но по возвращении тот сообщил, что Джонс
вложил деньги в разные предприятия, очень стеснен в средствах и будет мне
благодарен, если я соглашусь подождать. Я не подозревал, что Лестер
сочиняет, но это было именно так: он не говорил Джонсу ни слова на этот
счет. Однако его рассказ показался мне правдоподобным, так как мне было
известно, что Джонс построил ряд фабрик искусственного льда, тянувшийся
через все южные штаты, - ничего подобного не было видано по эту сторону
Великой Китайской стены. Я знал, что эти фабрики обошлись ему чуть ли не в
миллион долларов и что южане отнюдь не в восторге от искусственного льда,
он им не нужен и покупать его они не станут, - и потому эта Китайская стена
не сулит ничего, кроме убытков.
Я знал также, что "Отель Сент-Джеймс", купленный Джонсом, перестал
давать прибыль, потому что Джонс, человек щедрый, на девяносто девять
процентов состоявший из великодушия, каким остался и до сего дня, населил
свой отель от чердака до подвала бедными родственниками, собранными со всех
концов земли, - водопроводчиками, каменщиками, незадачливыми пасторами и
всякого рода людьми, которые ничего не смыслили в гостиничном деле. Мне
было известно также, что для посторонней публики в отеле нет места, потому
что все остальные номера в нем заняты множеством других бедных
родственников, которые съехались со всех концов земли по приглашению Джонса
и ждут, пока он подыщет им доходные места. Мне было также известно, что
Джонс купил порядочный кусок штата Калифорния с обширным участком для
постройки города, местом для железных дорог и очень красивой, большой и
удобной гаванью, расположенной перед будущим городом, и что он до сих пор в
долгу за это приобретение. И потому я согласился подождать некоторое время.
Проходил месяц за месяцем, и время от времени Лестер сам вызывался
съездить к Джонсу. Его поездки цели не достигали. Дело в том, что Лестер
боялся Джонса и никак не решался беспокоить его моими делами, когда тот и
без того был обременен своими. Он предпочитал врать мне, будто видел Джонса
и говорил с ним о моем деле, а в действительности он ни разу о нем не
заикнулся. Года через два или три мистер Сли из нашей угольной фирмы в
Элмайре предложил переговорить по этому поводу с Джонсом, и я согласился.
Он поехал к Джонсу и приступил к делу со свойственным ему тактом, но не
успел он начать, как Джонс поднял глаза и спросил: "Неужели вы хотите
сказать, что эти деньги так и не были отданы Клеменсу?" Он тут же выдал чек
на двадцать три тысячи, сказав, что они были бы уплачены вовремя, если б он
только знал.
Это было весною 1877 года. С этим чеком в кармане я опять был готов
искать путей к быстрому обогащению. Читатель, введенный в заблуждение тем,
что я рассказал о своих похождениях, подумает, что я сразу кинулся на
поиски такого случая. Ничего подобного. Я уже обжегся и не желал даже
слышать о спекуляциях. Генерал Холи пригласил меня однажды в редакцию
газеты "Карент". Я отправился туда с чеком в кармане. Там сидел какой-то
молодой человек, который сказал, что раньше он был репортером одной газеты
в Провиденсе, а теперь занялся другим делом. Он работает у Грэхема
Белла{259} агентом по распространению нового изобретения, которое
называется телефон. Он верил, что у этого изобретения большое будущее, и
предложил мне приобрести несколько акций. Я отклонил это предложение. Я
сказал, что не желаю больше иметь дело с ненадежными спекуляциями. Тогда он
предложил мне акции со скидкой. Я сказал, что и со скидкой не желаю. Он
пристал ко мне как смола: настаивал, чтобы я взял хотя бы на пятьсот
долларов. Он сказал, что на пятьсот долларов даст мне сколько угодно акций
- сколько можно захватить руками и насыпать в шляпу; сказал, что за пятьсот
долларов я могу насыпать полную шляпу. Но я уже обжегся и устоял против
всех этих соблазнов, устоял без всякого труда, унес свой чек в целости и
сохранности, а на другой день отдал его взаймы, без расписки, одному
приятелю, который обанкротился через три дня.
В конце этого года (а может быть, и в начале 1878 года) я поставил
телефон у себя в доме и соединил его проводом с редакцией "Карента". Это
был первый телефонный провод во всем городе и первый частный телефон во
всем мире.
Мне молодой человек не смог продать ни одной акции, зато он продал
несколько полных шляп старому продавцу мануфактурной лавки в Хартфорде, на
пять тысяч долларов. Это был весь капитал старика. Он копил их полжизни.
Удивительно, до чего неблагоразумны люди и как они не боятся рисковать
своим состоянием, стремясь поскорее разбогатеть! Я даже огорчился за
старика, когда мне это рассказали. Я подумал, что мог бы спасти его, если
бы мне представился случай поделиться с ним моим опытом.
Мы отплыли в Европу 10 апреля 1878 года. Мы пробыли в отъезде
четырнадцать месяцев, а когда вернулись, то чуть ли не первым увидели этого
продавца - в роскошной коляске, с ливрейными лакеями на запятках: его
телефонные акции подваливали ему доллары с такой быстротой, что он едва
успевал загребать их лопатой. Удивительно, что людям неопытным и
малознающим так часто незаслуженно везет там, где опытные и знающие терпят
неудачу.
26 мая 1906 г.
[Я СТАНОВЛЮСЬ ИЗДАТЕЛЕМ]
Я уже упоминал о том, что выписал моего родственника Уэбстера из
городка Дюнкерк (штат Нью-Йорк) для того, чтобы он вел мои дела с первым
патентом, за полторы тысячи долларов в год. Это предприятие дало мне сорок
две тысячи убытка, и я решил, что теперь настало самое удобное время
прикрыть его. Я задумал стать своим собственным издателем и поручить эту
работу молодому Уэбстеру. Он полагал, что, пока он учится делу, ему следует
получать две с половиной тысячи в год. Я попросил два дня на размышление,
чтобы обсудить этот вопрос как следует. Для меня это была полнейшая
новость. Я припомнил, что типографские ученики не получают ровным счетом
ничего. Расспросив людей, я узнал, что точно так же обстоит дело с
каменщиками, штукатурами, жестянщиками и со всеми прочими. Я узнал, что
даже адвокаты и будущие врачи не получают жалованья за то, что учатся
своему делу. Я припомнил, что на Миссисипи ученик лоцмана не только не
получал никакого жалованья, а еще сам должен был уплачивать лоцману
некоторую сумму наличными, которых у него не было, - и сумму немалую. Я сам
так сделал. Я уплатил Биксби сто долларов, и деньги эти были мной взяты
взаймы. От одного человека, который готовился в проповедники, я слышал, что
даже Ной не получал жалованья целые полгода - отчасти из-за погоды, отчасти
из-за того, что он только учился навигации.
В результате этих моих размышлений и наведенных справок я пришел к
убеждению, что в лице Уэбстера я обрел нечто совершенно невиданное в
истории. А кроме того, я решил, что юношу из глухой провинции, который
явился в Нью-Йорк начинать жизнь с пустыми руками, который еще ничем себя
не проявил и еще неизвестно, как проявит в будущем, и, однако, не моргнув
глазом, собирается учиться делу на чужой счет и берет за это благодеяние
больше, чем президент Соединенных Штатов был в состоянии когда-нибудь
отложить из своего жалованья, которое ему платят за управление самой
трудной страной в мире, если не считать Ирландии, - что такого юношу стоит
принять на службу и притом немедленно, чтобы не упустить. Я подумал, что
если его преувеличенный интерес к собственной персоне удастся хотя бы
частично переключить на защиту интересов ближнего, то я от этого только
выиграю.
Я возвел Уэбстера в ранг фирмы - она называлась "Издательство Уэбстер
и компания" - и водворил его в довольно скромном конторском помещении из
двух комнат на втором этаже, где-то поблизости от Юнион-сквер, не помню,
где именно. В помощники я дал ему конторскую девицу и даже клерка - мужчину
средних размеров, достоинством в восемьсот долларов. Первое время у него
был еще один помощник. Этот человек долго занимался изданием книг по
подписке, изучил это дело до тонкости и мог обучить ему Уэбстера, - что он
и сделал, причем за обучение уплатил я. Это было в начале 1884 года. Я
вручил Уэбстеру довольно солидный капитал и рукопись "Гекльберри Финна" в
придачу. Уэбстер стал моим главным агентом. Его дело было рассылать агентов
по всей стране. Таких агентов по подписке у час в то время было
шестнадцать. У каждого агента были сборщики, которые собирали подписку. В
Нью-Йорке Уэбстер сам был сборщиком.
Но прежде чем наладить таким образом дело, предусмотрительный Уэбстер
предложил мне сначала составить и скрепить подписями и печатями договор, а
потом уже приниматься за работу. Эта мысль показалась мне здравой, хотя мне
самому она не приходила в голову: я хочу сказать, что потому она и
показалась мне здравой, что пришла в голову не мне. Для составления
договора Уэбстер привел своего юриста. Я уже начинал приходить в восторг от
Уэбстера и в порыве великодушия, не успев даже подумать, предложил ему
десятую долю прибылей сверх жалованья, без участия в расходах. Уэбстер
немедленно отклонил мое предложение с обычной в таких случаях
благодарностью. Это еще повысило его в моих глазах. Я-то хорошо знал, что
предлагал ему участие в деле, которое даст ему по меньшей мере вдвое больше
денег, чем жалованье, но он этого не знал. Он холодно и умно учитывал все
мои пророчества о высокой коммерческой цене "Гекльберри Финна". И это
явилось лишним доказательством того, что в лице Уэбстера я обрел сокровище;
человека, который не теряет головы и всегда спокоен, человека осторожного,
- такого человека, который никогда не пойдет на риск в неизвестном ему
деле. Разве только на чужой счет.
Договор был составлен, как я уже говорил, молодым юристом из городка
Дюнкерка (штат Нью-Йорк), который произвел на свет и его и Уэбстера и еще
не пришел в себя после такого подвига. Уитфорд имел право подписываться:
"представитель фирмы "Александер и Грин". Александер и Грин имели очень
большое доходное дело и недостаточно совести, чтобы причинить этому делу
убыток, что довольно явно сказалось в прошлом году, когда землетрясение
вытрясло все потроха из трех других крупных страховых обществ. Они держали
на жалованье артель из двадцати пяти адвокатов, и Уитфорд был одним из них.
Это был очень добродушный, любезный и абсолютно невежественный человек, а
глупости в нем было приблизительно столько, что ее можно было обмотать
вокруг земного шара четыре раза и завязать узелком.
Этот первый договор оказался в полном порядке. К нему нельзя было
придраться. Он возлагал все обязанности, всю ответственность, все расходы
на меня, как и следовало.
Уэбстер и его юрист являли собой счастливое сочетание. Количество
вещей, о которых оба они ровно ничего не знали, было столь непомерно
велико, что я приходил в ужас и цепенел: мне легче было бы видеть крушение
всего Млечного Пути, рассыпавшегося на мелкие осколки по всему небесному
своду. Что касается мужества, морального и физического, то у них оно вовсе
отсутствовало. В делах Уэбстер не решался ступить и шагу, не получив
уверений от юриста, что за это не посадят в тюрьму. С юристом советовались
беспрестанно, так что он стал почти штатным сотрудником наравне с девицей и
агентом по подписке. Но поскольку ни он, ни Уэбстер не имели личного опыта
в обращении с деньгами, услуги юриста обходились вовсе не так дорого, как
он воображал.
В начале осени я уехал на четыре месяца с Джорджем В. Кейблом на
восток и на запад читать свои произведения с эстрады: тогда мне думалось,
что это последние мои чтения в Америке. Я решил, что никогда больше не
стану грабить публику с эстрады, если только меня к этому не принудят
денежные затруднения. Через одиннадцать лет денежные затруднения возникли
вновь, и я опять стал читать лекции, разъезжая по всему земному шару.
С тех пор прошло десять лет, и за все это время я читал только с
благотворительной целью, бесплатно. 19-го числа прошлого месяца я
официально распростился с публикой и с эстрадой, чего раньше никогда не
делал, на лекции о Роберте Фултоне{263}, сбор с которой поступил в фонд для
сооружения ему памятника.
Я, кажется, довольно далеко отошел от Уэбстера и Уитфорда, но это не
важно. Это один из тех случаев, когда расстояние скрашивает перспективу.
Уэбстеру повезло с "Гекльберри Финном", и через год он вручил мне
издательский чек на пятьдесят четыре тысячи пятьсот долларов, куда входил и
капитал в пятнадцать тысяч долларов, который я ему передал.
Еще один раз я точно родился заново. Думаю, что я рождался чаще, чем
кто бы то ни было, за исключением Кришны{263}.
2 июня 1906 г.
[БАНКРОТСТВО ИЗДАТЕЛЯ]
В те давние дни, когда подбирались генеральные агенты, Уэбстер поручил
одно из лучших западных агентств бывшему проповеднику и профессиональному
поборнику обновления веры, которого господь наслал на Айову за какие-то
неблагочиния, сотворенные этим штатам. Все остальные кандидаты в агенты
предупреждали Уэбстера, чтобы он держался подальше от лап этого человека,
заверяя его, что никакие мудрые меры Уитфорда или кого-нибудь еще не смогут
пресечь прирожденную склонность этого поборника обновления религии к
воровству. Их уговоры ни к чему не привели. Уэбстер отдал это агентство
бывшему проповеднику. Мы снабдили его книгами. Дело шло превосходно. Он
получил внушительную прибыль - 36000 долларов, из которых Уэбстеру не
досталось ни цента.
Меня удивляет не то, что миссис Грант получила за книгу своего мужа
около полумиллиона долларов{263}. Чудо в том, что она не запуталась из-за
нее в долгах. К счастью для миссис Грант, у нас был только один Уэбстер.
То, что я не выискал второго, объясняется какой-то противоестественной
рассеянностью с моей стороны.
Позвольте мне рассказать об этом неприятном деле как можно короче. Дни
и ночи Уэбстера больше всего были отравлены тем жгучим обстоятельством,
что, хотя он, Чарльз Л. Уэбстер, был издателем - величайшим из всех
издателей, - а мое имя даже не значилось среди членов фирмы, общественное
мнение упорно считало меня истинным главой издательства, а Уэбстера только
тенью. Все желавшие издать книгу обращались ко мне, а не к Уэбстеру. Я
принял к изданию несколько прекрасных книг, но Уэбстер отклонил их все до
единой, - а хозяином был он. Когда же кто-нибудь предлагал книгу ему, это
лестное признание приводило его в такой восторг, что он брался издавать ее,
даже не ознакомившись с ней. Однако ему ни разу не удалось получить книгу,
которая отработала хотя бы затраты на ее выпуск.
Джо Джефферсон{264} написал мне, что он закончил свою автобиографию и
хотел бы, чтобы его издателем был я. Конечно, я ухватился за это
предложение обеими руками. Я переслал письмо Уэбстеру и попросил его
заняться этой книгой. Уэбстер не стал от нее отказываться. Он попросту не
заметил ее и постарался поскорей о ней забыть. Вместо нее он принял и
опубликовал две-три книги о войне, которые не принесли никакой прибыли. Он
принял еще одну книгу, заключил на нее договор с агентствами, назначил цену
(три с половиной доллара в коленкоровом переплете) и, кроме того, обязался
выпустить ее к определенному сроку - месяца через два или три. Как-то,
приехав в Нью-Йорк, я зашел в контору и попросил показать мне эту книгу. Я
спросил Уэбстера, сколько в ней тысяч слов. Он сказал, что не знает. Я
попросил его подсчитать слова хотя бы примерно. Он подсчитал. Я сказал: "В
ней слов хватит только на одну пятую цены и объема. Вам придется подбить ее
кирпичом. Нам следует завести кирпичную фабрику - и притом немедленно,
потому что гораздо дешевле изготовлять кирпичи самим, чем покупать их на
стороне".
Это привело его в ярость. Он всегда приходил в ярость от любой
подобной мелочи. Должен сказать, что мне не случалось видеть существа более
чувствительного, - если учитывать материал, из которого он был сделан.
В то время у него на руках было несколько книг - никчемных книг,
которые он принял, потому что их предложили ему, а не мне, - и я обнаружил,
что он не потрудился подсчитать слова ни в одной из них. Он принял их к
изданию, не ознакомившись с ними. Уэбстер был хорошим агентом, но он совсем
не разбирался в издательском деле и не был способен хоть чему-нибудь в нем
научиться. Затем я узнал, что он согласился воскресить "Жизнь Христа" Генри
Уорда Бичера. Я заметил, что ему следовало бы взяться за Лазаря{265},
потому что за него один раз уже брались, и мы знаем, что это вполне
осуществимо. Он снова вышел из себя. Несомненно, он был чувствительнейшим
из всех существ его покроя. Кроме того, он выплатил мистеру Бичеру, который
находился тогда в стесненных обстоятельствах, пять тысяч долларов в счет
будущего гонорара. Мистер Бичер обязался переработать книгу - или, вернее,
закончить ее. Если не ошибаюсь, он как раз выпустил первый из двух
предполагавшихся томов, когда разразился пресловутый скандал, положивший
конец всей затее. Кажется, второй том вообще не был написан, и теперь
мистер Бичер обязался его написать. В случае невыполнения своего
обязательства в указанный срок он должен был вернуть деньги. Выполнить это
обязательство ему не удалось, и в конце концов деньги были возвращены.
Уэбстер всячески затягивал выпуск моей книги "Янки из Коннектикута при
дворе короля Артура", а потом издал ее настолько втихомолку, что ее
существование было обнаружено только через два-три года. Он так долго тянул
со сборником "Библиотека юмора", составленным Гоуэлсом и мной, и в конце
концов выпустил его столь секретным образом, что вряд ли хоть кто-нибудь в
Америке когда-либо узнал о его существовании.
Уильям Лаффен{265} сообщил мне, что мистер Уолтере из Балтимора
готовит замечательную книгу - подробнейшее описание своей царственной
коллекции произведений искусства; что он намерен выписать лучших художников
из Парижа, чтобы проиллюстрировать ее; что он намерен лично следить за
изданием этой книги, чтобы она была сделана по его вкусу; что он намерен
истратить на нее четверть миллиона долларов; что он хочет, чтобы она
продавалась по высокой цене, соответствующей ее великолепию, и что он
отказывается от всякого гонорара. Издателю нужно будет только
распространить эту книгу и получить всю прибыль.
Лаффен сказал: "Так что, Марк, вы можете с ее помощью разбогатеть без
всяких хлопот, без всякого риска или расходов".
Я сказал, что немедленно пошлю Уэбстера в Балтимор. Я и пытался его
послать, но тщетно. Уэбстер не пожелал иметь к этому делу никакого
отношения. Если бы мистер Уолтере хотел издать подержанную собаку, ему
нужно было бы только обратиться к Уэбстеру. Уэбстер сломал бы себе шею,
лишь бы добраться до Балтимора и завладеть этой собакой. Но мистер Уолтере
обратился не к тому человеку. Гордость Уэбстера была задета, и он не
снизошел бы даже до того, чтобы бросить взгляд на книгу мистера Уолтерса. У
Уэбстера была огромная гордость, но другими талантами он не отличался.
Уэбстер страдал мучительными мигренями. Эти боли облегчало новое
немецкое лекарство - фенацетин. Врачи запрещали ему злоупотреблять этим
лекарством, но он нашел способ доставать его в неограниченном количестве:
наши свободные институты позволяют каждому человеку отравлять себя сколько
душе угодно, при условии, что он заплатит нужную цену. Уэбстер принимал
фенацетин все чаще и все увеличивая дозы. Лекарство действовало на него
одуряюще, и он жил словно во сне. В контору он приходил теперь лишь
изредка, а появляясь там, использовал свою власть всегда во вред делу. Он
был в таком состоянии, что не мог отвечать за свои поступки.
Надо было принимать какие-то меры. Уитфорд объяснил, что избавиться от
этого опасного элемента можно было, только выкупив долю Уэбстера. Но что
было выкупать? Уэбстер всегда без промедления забирал все деньги, которые
ему причитались. Он давно уже пустил по ветру мою долю доходов от книги
генерала Гранта - сто тысяч долларов. Дело находилось при последнем
издыхании. Все оно не стоило и полутора долларов. Так какова же была
справедливая цена, которую мне следовало заплатить за десятую долю в нем?
После долгих переговоров и долгой переписки выяснилось, что Уэбстер готов
удовлетвориться двенадцатью тысячами долларов и выйти из дела. Я послал ему
чек.
Преемником Уэбстера стал молодой человек по имени Фредерик Дж. Холл -
еще один подарок Дюнкерка. Все наши таланты мы получили с вышеупомянутого
конного завода в Дюнкерке. Бедняга Холл старался изо всех сил, но он
совершенно не годился для своей должности. Некоторое время он с героическим
оптимизмом юности еще барахтался, но на его пути стояло препятствие,
которое рано или поздно должно было стать роковым. А именно:
Поэт Стедмен{267} за несколько лет до этого подготовил сборник
"Библиотека американской литературы" в девяти или десяти томах, в восьмую
долю листа. Некий цинциннатский издатель рискнул взяться за эту книгу. Она
проглотила его целиком вместе с семьей. Предложи Стедмен свой труд мне, я
сказал бы: "Если эта книга будет продаваться по подписке и в рассрочку, то
при гонораре свыше четырех процентов она не принесет нам никакого дохода; а
впрочем, она разорит нас при любом гонораре, потому что издание подобной
книги требует наличного капитала в несколько сот тысяч долларов, а у нас не
наберется и ста тысяч".
Но Стедмен не принес свою книгу мне. Он принес ее Уэбстеру. Уэбстер
был страшно обрадован и польщен. Он взял ее, обязавшись выплатить гонорар в
восемь процентов, и тем самым обеспечил медленное самоубийство "Чарльза Л.
Уэбстера и Кo". Два или три года мы еще кое-как брели, задыхаясь под
тяжестью этого смертоносного бремени. Бедняжка Холл продолжал влачить его
после Уэбстера и начал занимать деньги в банке, одним из членов правления и
директором которого был Уитфорд, - занимать их под векселя с моим
поручительством, время от времени их переписывая. В этих случаях они
присылались ко мне в Италию, я ставил на них свое поручительство, не
прочитывая, и отсылал их обратно. В конце концов я обнаружил, что сумма
займов увеличивалась - без моего ведома и без моего согласия. Я
встревожился. Я написал об этом мистеру Холлу и прибавил, что мне хотелось
бы получить подробный отчет о состоянии дела. С обратной почтой пришел этот
подробный отчет, из которого явствовало, что активы издательства
превосходят его пассивы на девяносто две тысячи долларов. Тогда я
почувствовал некоторое облегчение. И совершенно напрасно, потому что отчет
следовало понимать как раз наоборот. Бедняга Холл вскоре написал, что нам
нужны деньги, нужны немедленно, или издательству грозит банкротство.
Я отправился в Нью-Йорк. Я высыпал в кассу издательства двадцать
четыре тысячи долларов, которые заработал своим пером. Я стал искать, где
бы мы могли занять денег. Занять было негде. Как раз был разгар страшного
кризиса 1893 года. Я поехал в Хартфорд, надеясь занять деньги там, - мне не
удалось занять ни гроша. Я предложил заложить наш дом, земельный участок и
мебель за любой небольшой заем. В свое время они обошлись мне в сто
шестьдесят семь тысяч долларов и казались неплохим залогом. Генри Робинсон
сказал: "Клеменс, даю вам слово, что под вашу собственность вам не удастся
занять и трех тысяч долларов". Отлично. Я понял, что в таком случае мне не
удалось бы занять ни гроша и за целую корзину государственных ценных бумаг.
Фирма "Уэбстер и Кo" обанкротилась и осталась должна мне около
шестидесяти тысяч долларов, занятых у меня. Она осталась должна миссис
Клеменс шестьдесят пять тысяч долларов, занятых у нее. Кроме того, она была
должна девяноста шести кредиторам, в среднем по тысяче долларов каждому.
Из-за кризиса миссис Клеменс лишилась своего дохода. Из-за кризиса я
лишился дохода от моих книг. В банке у нас лежало всего девять тысяч
долларов. У нас не было денег, чтобы расплатиться с кредиторами "Уэбстера и
Кo". Генри Робинсон сказал: "Передайте все, что принадлежит "Уэбстеру и
Кo", кредиторам и скажите, что это все, что вы можете дать им в покрытие
долгов. Они согласятся. Вот увидите, они согласятся. Им известно, что вы
лично не ответственны за эти долги, что вся ответственность лежит на фирме
как таковой".
Мне не очень понравился этот выход из наших затруднений, а когда я
сообщил о нем мисс Клеменс, она решительно воспротивилась. Она сказала:
"Это мой дом.