ежится, пытаясь представить, какой должна быть работа, чтобы
показаться долгой и скучной этому фрукту.
-- Некоторое время спустя, -- продолжает фон Хакльгебер, -- я узнал
через наших агентов на Британских островах, что человек, похожий по описанию
на Лоуренса Притчарда Уотерхауза, разместился в замке на Внешнем Йглме. Я
сумел устроить, чтобы некая молодая особа взяла его под самое близкое
наблюдение. Уотерхауз был очень осторожен, и впрямую мы ничего не узнали.
Более того, вполне вероятно, что он распознал в молодой особе нашу
разведчицу и удвоил бдительность. Однако нам стало известно, что он
пользуется одноразовыми шифрблокнотами. Он по телефону читал зашифрованные
сообщения радисту на ближайшей военно морской базе, откуда их
телеграфировали в Бекингемшир. В ответ поступали сообщения, также
зашифрованные с помощью одноразовых шифрблокнотов. Изучив материалы
многочисленных станций радиоперехвата, мы набрали стопку радиограмм,
посланных этим загадочным подразделением в период с начала 1942 года и до
настоящего дня. Любопытно было отметить, что подразделение действует в самых
разных местах: Мальта, Александрия, Марокко, Норвегия и на различных
кораблях в море. Очень необычно. Я крайне заинтересовался этим
подразделением и решил взломать их специальный шифр.
-- Разве такое возможно? -- спрашивает Бишоф. -- Шифрблокнот взломать
нельзя, разве что украсть копию.
-- В теории верно, -- говорит фон Хакльгебер. -- На практике же верно,
только если буквы в шифрблокноте выбраны абсолютно случайно. Однако, как я
выяснил, это не соблюдалось для шифрблокнотов подразделения 2702, в котором
служат Уотерхауз, Тьюринг и эти два джентльмена.
-- Но как вы это выяснили? -- спрашивает Бишоф.
-- Мне помогло несколько обстоятельств. Во первых, полнота -- большое
количество сообщений. Во вторых, постоянство -- все одноразовые шифрблокноты
генерировались одним способом и обнаруживали общие закономерности. Я сделал
некоторые предположения, которые впоследствии оправдались. И у меня были
счетные устройства для облегчения работы.
-- Какие предположения?
-- Я взял за основу гипотезу, что шифрблокноты генерирует человек,
бросая кости или тасуя колоду карт, и начал исследовать психологический
фактор. Англоязычный человек привык к определенному частотному распределению
букв. Он ожидает увидеть много е , t , s , мало z , q и x . Когда он
использует якобы случайный алгоритм выбора букв, его подсознательно
раздражают z и x
, а e и t , наоборот, успокаивают. Со временем это может повлиять на
частотное распределение.
-- Но, герр доктор фон Хакльгебер, мне трудно поверить, что такой
человек будет писать собственные буквы вместо тех, что вышли на картах или
игральных костях.
-- Это маловероятно. Однако предположим, что алгоритм дает человеку
небольшую свободу выбора. -- Фон Хакльгебер снова закуривает, подливает себе
шнапса. -- Я поставил эксперимент. Пригласил двадцать добровольцев --
пожилых женщин, желавших потрудиться на благо рейха. Я посадил их составлять
одноразовые шифрблокноты по алгоритму, при котором они вытаскивали из
коробки листки бумаги. Потом я статистически обработал результаты на своем
счетном устройстве. Они вовсе не были случайными.
Роот говорит:
-- Одноразовые шифрблокноты подразделения 2702 составляла миссис Тени,
жена викария. Она доставала шары с буквами из лототрона. Считалось, что она
закрывает глаза, прежде чем вытянуть шар. Однако предположим, что она даст
себе послабление и перестанет закрывать глаза.
-- Или, -- говорит фон Хакльгебер, -- предположим, что она смотрит на
лототрон, видит, как лежат шары, и только потом закрывает глаза. Она
подсознательно тянется к E мимо Z . Или, если какая то буква только что
вышла, она постарается не взять ее снова. Даже если шаров не видно, она
научится различать их на ощупь. Шары деревянные и отличаются весом,
шероховатостью, рисунком древесных волокон.
Бишоф не готов это принять.
-- Все равно они почти случайны!
-- Почти -- недостаточно! -- отрезает фон Хакльгебер. -- Я был убежден,
что одноразовые шифрблокноты имеют стандартное частотное распределение букв.
И я подозревал, что в этих сообщениях должны содержаться слова Уотерхауз,
Тьюринг, Энигма, Йглм, Мальта. Запустив свои счетные устройства, я смог
взломать некоторые шифрблокноты. Уотерхауз жег свои шифрблокноты после
первого же использования, но другие бойцы подразделения беспечно
пользовались одним шифрблокнотом по нескольку раз. Я прочел много сообщений.
Мне стало ясно, что цель подразделения 2702 -- скрыть от вермахта, что
«Энигма» взломана.
Шафто знает, что такое «Энигма», потому что Бишоф только о
ней и твердит. Слова фон Хакльгебера внезапно объясняют все, что связано с
подразделением 2702.
-- Значит, тайна раскрыта, -- говорит Роот. -- Полагаю, вы посвятили
вышестоящих в свое открытие?
-- Я абсолютно ни во что их не посвящал, -- криво улыбается фон
Хакльгебер, -- потому что к тому времени я давно попал в силки рейхсмаршала
Германа Геринга. Я сделался его пешкой, его рабом и перестал испытывать
верноподданнические чувства по отношению к рейху.
К Рудольфу фон Хакльгеберу постучали в четыре утра -- время, когда
приходит гестапо. Руди не спит. Даже если бы Берлин не бомбили ночь
напролет, он бы все равно не сомкнул глаз, потому что от Анжело уже три дня
ни слуху ни духу. Он набрасывает поверх пижамы халат и идет открывать. Так и
есть: в дверях стоит маленький, не по годам морщинистый человечек, а у него
за спиной -- два классических гестаповца в кожаных пальто.
-- Можно высказать наблюдение? -- спрашивает Рудольф фон Хакльгебер.
-- Ну конечно, герр доктор профессор. Разумеется, если это не
государственная тайна.
-- В старые времена -- в прежние времена, когда никто не знал, что
такое гестапо, и никто его не боялся -- насчет четырех утра было придумано
умно. Тонкий способ сыграть на первобытном страхе темноты. Однако сейчас
1942 год, почти 1943 й, и все боятся гестапо. Больше, чем темноты. Так
почему бы не работать днем? Вы погрязли в рутине.
Нижняя половина сморщенного лица смеется. Верхняя не меняется.
-- Я передам ваш совет по инстанциям, -- говорит визитер. -- Но, герр
доктор, мы здесь не для того, чтобы внушать страх. А в неурочный час пришли
из за расписания поездов.
-- Должен ли я понимать, что поеду на поезде?
-- У вас несколько минут. -- Гестаповец отодвигает манжету и смотрит на
швейцарский хронометр. Потом без приглашения вступает в комнату и, сцепив
руки за спиной, начинает ходить вдоль книжных шкафов. Нагибается,
разглядывает корешки. Какое разочарование: сплошь математические трактаты,
ни одного экземпляра Декларации независимости. Хотя кто знает, не спрятаны
ли «Протоколы Сионских мудрецов» меж страниц математического
журнала. Когда Руди, небритый, но полностью одетый, выходит из спальни,
гестаповец с выражением муки на лице изучает диссертацию Тьюринга об
Универсальной Машине. Впечатление, будто низший примат пыжится поднять в
небо бомбардировщик.
Через полчаса они на вокзале. Руди смотрит на табло и старается
запомнить расписание, чтобы потом по номеру платформы понять, везут его в
сторону Лейпцига, Кенигсберга или Варшавы.
Идея разумная, однако оборачивается пустой тратой сил: гестаповцы ведут
его на платформу, которой нет в расписании. Здесь стоит короткий поезд. Без
товарных вагонов, с облегчением отмечает Руди. В последние несколько лет ему
иногда мерещилось, будто проезжающие товарные вагоны до отказа забиты
людьми. Все было так быстро и нереально, что он не знает, видел ли настоящие
вагоны или просто отголоски своих кошмаров.
Однако у всех этих вагонов есть двери, возле которых стоят часовые в
незнакомой форме, и окна, занавешенные тяжелыми шторами. Гестаповцы, не
сбавляя шаг, подводят Руди к дверям. В следующий миг он в вагоне. Один.
Никто не проверяет у него документы. Гестаповцы остаются снаружи. Двери
закрываются.
Доктор Рудольф фон Хакльгебер стоит в длинном узком вагоне,
обставленном, как прихожая шикарного борделя: персидские дорожки на
блестящем паркете, тяжелая мебель, обитая коричневым бархатом, шторы на
окнах такие плотные, что кажутся пуленепробиваемыми. В дальнем конце
хлопочет горничная француженка. На столе -- булочки, нарезанные мясо и сыр,
кофе. Судя по запаху, настоящий. Аромат тянет Руди в конец вагона. Горничная
дрожащими руками наливает ему кофе. Она налепила под глаза толстый слой
штукатурки, чтобы скрыть синяки и (замечает Руди, принимая у нее чашку)
сильно запудрила запястья.
Руди размешивает сливки золотой ложечкой с монограммой французского
дворянского рода и, прихлебывая кофе, идет по вагону, любуясь гравюрами
Дюрера и, если глаза его не обманывают, листами из кодекса Леонардо да
Винчи.
Дверь открывается. Входит человек, шатаясь, как от качки, и еле еле
добирается до бархатного дивана. К тому времени как Руди его узнает, поезд
уже трогается.
-- Анжело! -- Руди ставит чашечку на стол и бросается к любимому.
Анжело слабо отвечает на объятия Руди. От него пахнет, он часто
непроизвольно вздрагивает. Одежда вроде пижамы, грубая и грязная, на плечах
-- серое шерстяное одеяло. Запястья -- в желтовато зеленых кровоподтеках и
незаживших ссадинах.
-- Не пугайся, Руди. -- Анжело сжимает и разжимает кулаки, показывая,
что пальцы работают. -- Со мной обходились неласково, но руки берегли.
-- Ты по прежнему можешь летать?
-- Могу. Хотя руки мои берегли не для этого.
-- Так для чего?
-- Человек без рук не может подписать признание.
Руди и Анжело смотрят друг другу в глаза. Анжело печален, изможден,
однако от него исходит какая то спокойная уверенность. Он поднимает руки,
словно священник на крестинах, готовясь принять ребенка, и одними губами
говорит:
-- Я по прежнему могу летать!
Слуга вносит одежду. Анжело моется в одном из туалетов. Руди пытается
выглянуть в щель между занавесками. Тщетно, окно закрыто плотной шторкой.
Они с Анжело завтракают. Поезд грохочет на разъездах -- может быть,
объезжает разбомбленные участки путей -- и наконец вырывается на простор.
По вагону проходит рейхсмаршал Герман Геринг. Его огромные, с торпедный
катер, телеса завернуты в шелковый халат размером с цирк шапито, пояс
волочится сзади, как поводок у собаки. Руди в жизни не видел такого брюха:
золотистые волоски начинаются от груди и густеют книзу, переходя в русые
заросли, полностью скрывающие гениталии. Рейхсмаршал явно не ожидал увидеть
посторонних, но воспринимает присутствие Анжело и Руди как одну из маленьких
странностей жизни, на которые можно не обращать внимания. Учитывая, что
Геринг -- второй человек в рейхе, официальный преемник самого Гитлера, им
вообще то положено вскочить, вскинуть руки и крикнуть «Хайль
Гитлер!». Однако оба застыли от изумления. Геринг, словно не видя их,
идет через вагон. На середине пути он начинает говорить, однако сам с собой
и совершенно неразборчиво. Дойдя до конца вагона, он рывком открывает дверь
и скрывается в следующем.
Через два часа в том же направлении проходит доктор в белом халате с
серебряным подносом в руках. На белой салфетке как икра и шампанское, изящно
сервированы пузырек и стеклянный шприц.
Через полчаса через вагон проходит офицер в форме люфтваффе. Он несет
стопку бумаг и приветствует Руди с Анжело молодцеватым «Хайль
Гитлер!».
Еще через час слуга проводит их в дальний конец поезда. Последний вагон
темнее и обставлен строже, чем тот, в котором их мариновали. Стены обшиты
мореным деревом. Здесь даже есть письменный стол -- резное барочное чудовище
из тонны баварского дуба. Сейчас единственное назначение стола -- служить
подставкой для одинокого листа бумаги, на котором что то написано от руки.
Внизу подпись. Даже с такого расстояния Руди узнает почерк Анжело.
Им приходится пройти мимо стола в дальний конец вагона, чтобы
приблизиться к Герингу, который восседает на монструозном диване в
обрамлении Матисса сверху и двух мраморных римских бюстов по сторонам. На
рейхсмаршале красные кожаные штаны для верховой езды, красные кожаные туфли,
красный кожаный китель, красная кожаная фуражка; над козырьком -- золотой
череп с рубиновыми глазами. Золотые перстни на жирных пальцах изъедены
язвами крупных рубинов; в рукоять красного кожаного хлыста вставлен жирный
брильянт. Все это освещается лишь полосками пыльного света из за штор и
жалюзи; солнце встало, и зрачки Геринга, расширенные от морфия, не могут его
выносить. Вишневые кожаные сапоги лежат на оттоманке; видимо, у него отекают
ноги. Он пьет чай из чашечки размером с наперсток, украшенной золотыми
листиками -- добыча из какого то французского замка. Сильный одеколон не
может заглушить неприятный запах -- гнилых зубов, дурного пищеварения,
некротизированого геморроя.
-- Доброе утро, господа, -- весело говорит Геринг. -- Извините, что
заставил ждать. Хайль Гитлер! Чаю?
Некоторое время продолжается светская болтовня. Геринг восхищен
мастерством Анжело как летчика испытателя. Более того, у него куча
завиральных идей, почерпнутых у баварских иллюминатов, которые он пытается
связать с высшей математикой. Руди пугается, что это взвалят на его плечи.
Однако вступление утомило даже самого Геринга. Раз или два он слегка
отодвигает занавеску хлыстом и тут же отворачивается -- видимо, свет
доставляет ему мучительную боль.
Наконец поезд замедляет ход, минует еще несколько разъездов и плавно
останавливается. Разумеется, они ничего не видят. Руди напрягает слух и
вроде бы различает какие то звуки: топот марширующих ног и отрывистые
команды. Геринг смотрит на адъютанта и указывает хлыстом на стол. Адъютант
хватает листок и с легким поклоном подает рейхсмаршалу. Геринг быстро
просматривает бумагу. Потом поднимает глаза на Руди и Анжело, прищелкивает
языком и несколько раз качает исполинской головой. Различные складки, щеки и
подбородки раскачиваются с легким запаздыванием.
-- Мужеложство, -- говорит Геринг. -- Знаете, как относится фюрер к
таким вещам? -- Он складывает листок и трясет им в воздухе. -- Стыдитесь!
Выдающийся летчик испытатель, гость нашей страны, и видный математик,
работающий в секретнейшей области! Вам следовало понимать, что в
Sicherheitsdienst1 рано или поздно станет об этом известно. -- Он
вздыхает. -- И как мне теперь быть?
Когда Геринг произносит эти слова, Руди, впервые с ночного стука в
дверь, сознает, что сегодня его не убьют. Геринг что то замыслил.
Но прежде жертв надо как следует напугать.
-- Знаете, что могло с вами случиться? М м м? Знаете?
Руди и Анжело молчат. Вопрос риторический и не нуждается в ответе.
Геринг хлыстом тянется к окну и приподнимает занавеску. Вагон заливает
резкий, отраженный от снега свет. Геринг зажмуривается и отворачивается.
Они на открытой местности, обнесенной высокой оградой из колючей
проволоки и заставленной длинными рядами черных бараков. В центре дымится
большая куча. Вокруг расхаживают эсэсовцы в сапогах и серых шинелях, дуют от
холода на руки. Всего в нескольких метрах, на соседних путях, кучка
несчастных в полосатой одежде разгружают товарный вагон. Большое количество
голых человеческих тел смерзлось в плотную массу, и заключенные орудуют
ломами, топорами, пилами. Поскольку все промерзло насквозь, крови нет, и
операция проходит на удивление чисто. Двойные стекла вагон салона так хорошо
задерживают звук, что удар пожарного топора по мерзлому животу едва
различим.
Один из заключенных поворачивается к ним: он тащит к тачке отрубленную
ногу и решается взглянуть на поезд рейхсмаршала. К его робе пришит розовый
треугольник. Заключенный пытается проникнуть взглядом через стекло, за
штору, установить человеческий контакт с теми, кто внутри. На мгновение Руди
пугается, что заключенный его видит. Тут Геринг убирает хлыст, и занавеска
падает. Через несколько мгновений поезд снова трогается.
Руди смотрит на любимого. Анжело застыл, как труп за окном, лицо
закрыто руками.
Геринг машет хлыстом.
-- Вон, -- говорит он.
-- Что?! -- вскрикивают разом Руди и Анжело.
Геринг довольно гогочет.
-- Нет, нет! Не из поезда. Я хотел сказать, Анжело, выйди из вагона.
Мне надо поговорить с герром доктором профессором фон Хакльгебером наедине.
Можешь подождать в соседнем вагоне.
Анжело резво выходит. Геринг машет хлыстом в сторону адъютантов, те
тоже выходят. Геринг и Руди остаются одни.
-- Сожалею, что пришлось показать такие неприятные вещи, -- говорит
Геринг. -- Просто я хотел внушить вам, как важно хранить тайны.
-- Могу заверить рейхсмаршала, что...
Геринг нетерпеливо взмахивает хлыстом.
-- Не надо. Знаю, вы принесли все положенные клятвы и получили все
наставления касательно режима секретности. Не сомневаюсь в вашей
искренности. Но все это слова. Для работы, которую я собираюсь вам поручить,
их мало. Чтобы работать на меня, вы должны были увидеть, что увидели, и
понять, как высоки ставки.
Руди смотрит на дверь, набирает в грудь воздуха и выдавливает:
-- Для меня огромная честь -- работать на вас, рейхсмаршал. Тем не
менее, поскольку вы имеете доступ ко всем библиотекам и музеям Европы, я,
как ученый, хотел бы смиренно попросить вас об одной милости.
В подвале под норрсбрукской церковью, в Швеции, Руди кричит и бросает
на пол сигарету: пока он рассказывал, она догорела до пальцев, как бикфордов
шнур. Он подносит руку ко рту, лижет пальцы, потом, спохватившись,
отдергивает.
-- Геринг оказался на удивление сведущим в криптологии. Он знал о моей
работе касательно «Энигмы» и не доверял этой машине. Он хотел,
чтобы я создал лучшую криптологическую систему в мире, абсолютно
невзламываемую -- чтобы (он сказал) держать связь с подводными лодками и
некоторыми учреждения Деи в Маниле и в Токио. Я создал такую систему.
-- И отдали ее Герингу, -- говорит Бишоф.
-- Да. -- Руди впервые за весь день позволяет себе легкую улыбку. --
Система довольно хорошая, хоть я ее и подпортил.
-- Испортили? -- переспрашивает Роот. -- В каком смысле?
-- Представьте себе новый авиационный двигатель. Представьте что у него
шестнадцать цилиндров. Это самый мощный двигатель в мире. Тем не менее
механик может несколькими очень простыми действиями снизить его мощность --
скажем, отсоединить половину свеч зажигания. Или нарушить синхронизацию. Это
аналогия того, что я сделал с криптосистемой Геринга.
-- И что случилось? -- спрашивает Шафто. -- Они обнаружили саботаж?
Рудольф фон Хакльгебер смеется.
-- Маловероятно. В мире человек пять шесть, способных его обнаружить.
Нет, случилось то, что ваши союзники высадились в Сицилии, потом в Италии, а
вскоре Муссолини свергли, Италия вышла из Оси, и Анжело, как и сотни тысяч
других итальянских фашистов, работающих на рейх, оказался под подозрением. В
нем очень нуждались как в летчике испытателе, но его положение пошатнулось.
Он вызвался на самую опасную работу -- испытывать опытный образец нового
«мессершмитта» с турбореактивным двигателем. Это подтвердило его
лояльность в глазах начальства.
Не забудьте, что я в то время расшифровывал переписку подразделения
2702. Результаты я держал при себе, поскольку не чувствовал никаких
обязательств по отношению к Третьему Рейху. В середине апреля наблюдалась
вспышка активности, потом наступило полное затишье -- как если бы
подразделение перестало существовать. В эти же самые дни люди Геринга
развили бурную деятельность -- рейхсмаршал боялся, что Бишоф передаст в эфир
тайну U 553.
-- Вы о ней знали? -- спрашивает Бишоф.
-- Натюрлих. U 553 доставляла золото Герингу. Само ее существование
было тайной. Когда вы, сержант Шафто, оказались на подлодке Бишофа, Геринг
поначалу очень встревожился. Потом все улеглось. В конце весны -- начале
лета подразделение 2702 не передавало никаких сообщений. Муссолини свергли в
конце июня. Тут у Анжело начались неприятности. Русские нанесли вермахту
поражение под Курском -- знак для все кто еще сомневался, что война на
Восточном фронте проиграна. Геринг с удвоенной силой принялся вывозить из
страны золото, драгоценности и картины. -- Руди смотрит на Бишофа. --
Странно, что он не попытался завербовать вас.
-- Дениц пытался, -- признает Бишоф.
Руди кивает; все сходится.
-- За это время, -- продолжает он, -- я получил только один перехват от
подразделения 2702. Моим счетным устройствам потребовалось несколько недель,
чтобы его расшифровать. Это была радиограмма от Еноха Роота -- он сообщал,
что они с сержантом Шафто в Норрсбруке, и запрашивал дальнейшие указания. Я
заинтересовался, поскольку знал, что в этом же городе находится капитан
лейтенант Бишоф, и решил, что туда нам с Анжело и надо бежать.
-- Почему?! -- изумляется Шафто.
-- Мы с Енохом никогда не встречались. Но у нас давние семейные связи,
-- говорит Руди, -- и некоторые общие интересы.
Бишоф что то бормочет по немецки.
-- Долго объяснять. Мне пришлось бы написать целую книгу, --
раздраженно говорит Руди.
Бишоф явно не удовлетворен, но Руди все равно продолжает:
-- Несколько недель ушло на приготовления. Я упаковал Лейбниц архив...
-- Что что?
-- Некоторые материалы, на которые опирался в своих исследованиях. Они
были рассеяны по разным библиотекам Европы; Геринг собрал их для меня. Такие
люди любят делать своим рабам подобные мелкие одолжения -- это укрепляет их
веру в собственное всесилие. На прошлой неделе я выехал из Берлина якобы в
Ганновер для работы, связанной с Лейбницем. Вместо этого я довольно сложными
каналами добрался до Швеции.
-- Не темните! Как вы это провернули? -- спрашивает Шафто.
Руди смотрит на Еноха Роота, словно ожидая, что тот ответит. Роот
коротко мотает головой.
-- Слишком долго объяснять, -- с легкой досадой говорит Руди. -- Я
нашел Роота, и мы сообщили Анжело, что я здесь. Анжело попытался вырваться
из Германии на опытном образце «мессершмитта». Остальное вы
видели сами.
Долгое молчание.
-- И вот мы все здесь! -- говорит Бобби Шафто.
-- Мы здесь, -- соглашается Рудольф фон Хакльгебер.
-- Что же вы нам предлагаете? -- спрашивает Шафто.
-- Создать тайное общество, -- говорит Руди небрежно, словно зовет их в
бар пропустить по рюмочке. -- Надо поодиночке добраться до Манилы, там
встретиться и частично, если не полностью, забрать золото, спрятанное
нацистами и японцами.
-- На кой оно вам? -- спрашивает Бобби. -- У вас и так денег до
хренища.
-- Многие нуждаются в благотворительной помощи. -- Руди выразительно
смотрит на Роота. Тот прячет глаза.
Снова долгое молчание.
-- Я могу обеспечить безопасность сношений, необходимую для любого
заговора, -- говорит Рудольф фон Хакльгебер. -- Мы воспользуемся
неиспорченным вариантом криптосистемы, которую я создал для Геринга. Бишоф
будет нашим человеком внутри, поскольку Дениц зовет его обратно. Сержант
Шафто...
-- Не говорите, и так знаю, -- вставляет Бобби.
Они с Бишофом глядят на Роота. Тот сидит, спрятав под себя руки, и с
непривычной нервозностью смотрит на Руди.
-- Енох Красный, ваша организация может доставить нас в Манилу, --
говорит фон Хакльгебер.
Шафто фыркает.
-- Вы не думаете, что у католической церкви хватает других забот?
-- Я не о церкви, -- говорит Руди. -- Я о Societas Eruditorum.
Роот застывает.
-- Поздравляю, Руди! -- говорит Шафто. -- Вы огорошили падре. Я не
думал, что такое возможно. А теперь не объясните ли по человечески, что это
за херня?
КЛАД
Целых девяносто минут после взлета из Международного аэропорта Ниной
Акино Рэнди Уотерхауз сидит совершенно неподвижно. Рука лежит на широком
подлокотнике бизнес класса, как ампутированная, в кулаке зажата банка с
пивом. Он не поворачивает голову, не поводит глазами, чтобы взглянуть в
иллюминатор на Северный Лусон. Там внизу ничего, кроме джунглей, с которыми
в наше время связаны две коннотации. Одна -- Тарзан / Стенли и Ливингстон /
конрадовский «Ужас! Ужас!» / «среди туземцев
волнения» / «А где то там в засаде ребята из Вьетконга» и
тому подобное. Вторая -- более современная и продвинутая, в духе Жак Ива
Кусто -- бесценный кладезь вымирающих видов, легкие планеты и все такое. Для
Рэнди обе теперь работают; вот почему, несмотря на оцепенение, он
вздрагивает всякий раз, как кто нибудь из пассажиров, глядя в иллюминатор,
произносит слово «джунгли». Для него это просто хренова туча
деревьев, одни бесконечные деревья на сотни миль вокруг. Теперь он понимает,
почему местным жителям так хочется пропахать эту местность на самом большом
общедоступном бульдозере. (В первые полтора часа полета у него работают лишь
две мышцы: лицевые мускулы, растягивающие губы в ироническую улыбку при
мысли о том, как бы это понравилось Чарлин. Уж больно красиво -- Рэнди
подался в бизнес и тут же встал на одну доску с губителями тропических
лесов.) Рэнди хочет уничтожить все тропические леса, начисто. Можно
бульдозером, хотя взорвать термоядерную бомбу на подходящей высоте -- тоже
решение. Надо как то рационализировать свои желания. Рэнди этим займется,
как только решит проблему нехватки кислорода в планетарном масштабе.
К тому времени, как он вспоминает про пиво, банка успевает согреться, а
рука -- задубеть от холода. Кстати, и все тело впало в какую то
метаболическую спячку, а мозг работает на значительно сниженных оборотах.
Такое бывает за день до того, как свалишься с гриппом -- очередным
Новогодним Наступлением вирусной братии, которое на неделю две вырубает тебя
из мира вполне живых. Как будто три четверти энергетических и пищевых
ресурсов твоего организма брошены на конвейерную сборку квинтильона вирусов.
В аэропорту Рэнди стоял к окошку обменника сразу за китайцем, который, уже
получая деньги, чихнул с такой термоядерной силой, что ударная волна
прогнула пуленепробиваемое стекло, а отражение самого китайца, Рэнди и
вестибюля МАНА заметно исказилось. Возможно, вирусы отразились от стекла,
как свет, и окутали Рэнди. Так что, может быть, в этом году он и есть
персональный вектор очередного азиатского гриппа, который каждый год
захлестывает Америку сразу за появлением соответствующей вакцины. А может
быть, это лихорадка Эбола.
Вообще то он чувствует себя отлично. Не считая того, что митохондрии
объявили забастовку или отказала щитовидная железа (может, ее тайно извлекли
подпольные торговцы органами? Надо будет при случае посмотреть в зеркало,
нет ли свежих шрамов), он не чувствует никаких симптомов вирусного
заболевания.
Это своего рода реакция на стресс. Первый случай расслабиться за
несколько недель. Все это время он ни разу не сидел с пивом в баре, не
закидывал ноги на стол, не валился трупом перед телевизором. Теперь тело
сообщает, что пора бы вернуть должок. Он не спит; его вовсе не клонит в сон.
Вообще то спал он как раз хорошо. И все же тело отказывается шевелиться час,
второй, а мозг если и работает, то крутится вхолостую.
Однако есть одно дело, которым можно заняться прямо сейчас. Ноутбуки
для того и созданы, чтобы солидные бизнесмены не филонили весь полет.
Ноутбук стоит на полу, совсем близко. Рэнди может до него дотянуться. Но для
этого надо выйти из ступора. Ощущение такое, будто влага сконденсировалась
на коже и застыла в хитиновый панцирь, который сломается от первого же
движения. Примерно так должен чувствовать себя компьютер в энергосберегающем
режиме.
Внезапно Рэнди замечает рядом стюардессу: она тычет ему под нос меню и
что то говорит. Он вздрагивает, проливает пиво, хватает меню и, пока снова
не провалился в анабиоз, дотягивается до ноутбука. Соседнее кресло свободно;
Рэнди может поставить обед туда, пока займется компьютером.
Другие пассажиры смотрят Си эн эн -- прямую трансляцию из Атланты,
свеженькую, не законсервированную на кассете. Согласно различным
псевдотехническим буклетам, запихнутым в кармашек на спинке кресла (которых
никто, кроме Рэнди, никогда не читал), самолет снабжен какой то антенной и,
пока они летят над Тихим океаном, держит связь со спутником. Более того,
антенна не только принимает, но и передает, то есть можно отправить
электронную почту. Рэнди довольно долго изучает инструкции, находит
расценки, как будто его колышет, сколько это стоит, потом заталкивает разъем
в задницу ноутбуку. Включает комп, проверяет почту. Трафик небольшой;
эпифитовцы знают, что он где то в дороге.
Тем не менее приходят три сообщения от Киа, единственной наемной
сотрудницы «Эпифита». Киа -- администратор компании; она сидит в
абстрактном кабинете посреди огромного здания «Спринг борд
капитал» в Санта Монике. Есть неписаное общефедеральное правило, по
которому молодые высокотехнологические компании не приглашают на
административные должности представительных пятидесятилетних дам. В отличие
от больших устоявшихся фирм им положено брать географически колоритных
двадцатилетних девушек с именами, звучащими как новые марки автомобилей.
Поскольку большинство компьютерщиков -- белые мужчины, у таких компаний
большой напряг с половым и расовым многообразием. Одно спасение --
административный штат. В том месте федеральной анкеты, где Рэнди просто
отметил галочкой пункт «БЕЛЫЙ», Киа должна была бы приложить
генеалогическое древо на нескольких листах, чтобы в десятом или двенадцатом
поколении добраться до предков, чью этническую принадлежность можно хоть как
то определить, да и то это оказалось бы что то немыслимо экзотическое,
скажем, не шведы, а лопари, не китайцы, а хакка, не испанцы, а баски. Вместо
этого, устраиваясь в «Эпифит», она просто выбрала пункт
«ДРУГОЕ» и вписала «трансэтнич».. Вообще Киа --
«транс » почти во всех человеческих категориях, а там, где не
«транс », там «пост ».
Так или иначе, Киа ежедневно сворачивает горы (негласный общественный
договор с такими людьми предполагает работу за четверых). Сейчас она по
электронной почте известила Рэнди что приняла четыре межконтинентальных
телефонных звонка от Америки Шафто, которая интересуется местом его
пребывания, планами, состоянием ума и чистотой духа. Киа ответила Америке,
что Рэнди летит в Калифорнию, и то ли у нее проскочило, то ли Ами сама
вычислила, что цель поездки -- «ЛИЧНАЯ». Где то внутри Рэнди
разбивается стекло над кнопкой аварийной сигнализации. Беда. Это небесная
кара за девяносто минут безделья Он включает текстовый редактор и
отстукивает Ами записку, что должен уладить кое какие бумажные дела, чтобы
окончательно распутать мертвые, мертвые, мертвые отношения с Чарлин (которые
с самого начала были такой тухлой затеей, что он до сих пор в ужасе
просыпается по ночам, сомневаясь в своем рассудке и пригодности к жизни), и
только ради этого летит в Калифорнию. Записку он отправил на манильский факс
«Семпер марин» и на «Глорию IV» -- вдруг Ами в море.
Дальнейшее поведение Рэнди, видимо, подтверждает, что он псих со
справкой. Он встает и медленно идет между креслами, якобы в сортир, а на
самом деле изучает других пассажиров и особенно багаж, высматривая что
нибудь похожее на антенну для ван эйковского перехвата. Это полный бред,
потому что антенну можно с успехом спрятать в любой сумке. Более того,
соглядатай, подсаженный в самолет, чтобы считывать информацию с его
компьютера, не сидел бы с большой антенной в руках, уткнувшись носом в
осциллограф. Однако, совершая подобные символические действия (как и
проверяя расценки на спутниковую передачу данных), он чувствует себя
ответственным и не совсем безмозглым.
Вернувшись на свое место, Рэнди запускает OrdoEmacs, абсолютно
параноидальную программу, написанную Джоном Кантреллом. Emacs в своем
нормальном виде -- обычный текстовый процессор для компьютерщика, то есть
без навороченных возможностей форматирования, но удобный в работе с
текстовыми документами. Нормальный криптографически одержимый компьютерщик
создавал бы файлы в Emacs'e и шифровал в Ordo. Однако если вы забудете их
зашифровать, или ваш ноутбук похитят раньше, чем вы их зашифруете, или
самолет упадет и ваш компьютер соберут по молекуле и передадут федеральным
властям, файлы можно будет прочесть. Можно даже отыскать призрачные следы
старых битов в перезаписанных секторах жесткого диска.
OrdoEmacs работает, как обычный Emacs, только шифрует до записи на
диск. Ни в какой момент времени OrdoEmacs не пишет на диск открытым текстом
-- тот существует лишь в виде пикселей на экране и мимолетной оперативной
памяти, которая исчезает с выключением тока. Более того, программа снабжена
скринсейвером, который при помощи встроенной в ноутбук камеры следит, сидите
ли вы перед экраном. Разумеется, программа не узнает вас в лицо, но может
определить, есть ли перед камерой человекоподобное очертание; когда
человекоподобное очертание исчезает хотя бы на долю секунды, включается
скринсейвер. Экран гаснет, машина замирает и не оживает, пока вы не введете
пароль или не верифицируете себя биометрически через распознавание голоса.
Рэнди открывает шаблон для внутренних меморандумов
«Эпифита» и принимается излагать некие факты, которые наверняка
заинтересуют и подстегнут к работе Ави, Берил, Джона, Тома и Эба.
ЭКСПЕДИЦИЯ В ДЖУНГЛИ
или
БАРАБАНЫ ХУКБАЛАХАП
или
ПОЛУЧИ ПО ПОЛНОЙ
или
ОН ОЩУПАЛ МНЕ ЯЙЦА
или
повесть о приключениях и открытиях в незабываемом тропическом лесу
Северного Лусона, составленная по горячим следам непосредственным участником
событий Рэндаллом Лоуренсом Уотерхаузом
Когда в ходе злополучного бального эксперимента я наступил на ногу
загадочной филиппинской матроне, та подалась вперед и шепнула мне на ухо
широту и долготу с подозрительно большим количеством знаков после запятой,
предполагающим область погрешности диаметром с чайное блюдце. Черт, никогда
я не был так заинтригован! Координаты прозвучали по ходу словесного
поединка/мысленного эксперимента, сколько (в денежном выражении) стоит
информация, тема (по совпадению?), интересующая нас, как руководящий состав
корпорации «Эпифит(2)». Изучение крупномасштабных карт Сев.
Лусона выявило, что точка с указанными координатами расположена в холмистой
(забегу вперед и назову ее гористой) местности в 250 км к северу от Манилы.
Для тех, кто не знаком с историей Второй мировой войны, именно здесь держал
последнюю оборону генерал Ямасита, тигр Малайи и покоритель Сингапура, после
того как генерал Макартур оттеснил его вместе с примерно 105 японских солдат
из населенных низменностей. И это, как будет видно из дальнейшего, не просто
попутное историческое замечание.
Сообщив указанные данные некоему Дугласу Макартуру Шафто (см. мои
красочные и увлекательные донесения о съемке морского дна под прокладку
подводного кабеля) услышал в ответ, что «тебе пытаются что то этим
сказать» (прим.: все нижеследующие сочные диалоги принадлежат ДМШ) , и
получил горячее (до агрессивности) предложение помочь. ДМШ деятелен и
предприимчив в такой мере, что порой пробуждает у людей типа вашего
покорного слуги (страдающих глупым страхом перед смертью и пытками) ощущение
легкого беспокойства (см. мои прежние догадки, что ДМШ родился с лишней Y
хромосомой). Дальнейшая роль вашего покорного слуги свелась к неоднократным
и явно досадным призывам соблюдать осторожность, сдержанность и проч.
качества, которые в системе ценностей ДМШ явно не являются приоритетными.
Доказывая, что взгляды вашего покорного слуги на то, как избежать смерти,
увечья и тому подобного, заслуживают лишь самого поверхностного внимания,
ДМШ сослался на свою долговечность (явно превышающую таковую вашего
покорного слуги, поскольку родился он много раньше), обширные знакомства
(таинственные, влиятельные, охватывающие весь мир), финансовое благополучие
(движимое имущество, как то: драгоценные металлы, распределенные по
различным тайникам, местонахождение которых ДМШ не раскрывает) и, в качестве
последнего неопровержимого аргумента, на телесные совершенства его подруги
(она вынуждена закрываться зонтиком, иначе пилоты коммерческих авиалиний,
сраженные ее неземной красотой, без чувств валятся на штурвал). По иронии
судьбы в качестве козыря у вашего покорного слуги осталась лишь информация,
а именно последние цифры широты и долготы, которые он скрыл, дабы ДМШ сам не
рванул к указанной точке.(Прим.: ДМШ честен до неприличия; опасность
состояла не в том, что он присвоит нечто, находящееся по указанным
координатам, а в том, что ситуация, и без того, мягко говоря, стремная,
окончательно выйдет из под контроля.)
Были составлены планы путешествия («Миссии», по выражению
ДМШ) к указанным координатам. Закуплены дополнительные батарейки к GPS (см.
прилагаемый авансовый отчет). Запасены питьевая вода и т.д. и т.п. Арендован
джипни. Недостаток места не позволяет мне полностью объяснить, что это
такое. Вкратце: микроавтобус, обычно носящий имя поп звезды, библейского
персонажа или абстрактного теологического понятия. Мотор от какой нибудь
американской или японской компании, но корпус, сиденья, обивка, а также
богатый внешний декор от какого нибудь вдохновенного местного художника.
Джипни обычно собирают в городках или барангаях (полуавтономных общинах).
Дизайн, материалы и стиль в каждой местности свои и проявляются во внешности
джипни, как тип почвы, экспозиция склона и проч. во вкусовых качествах
дорогого вина. Наш джипни (в порядке исключения) был исключительно
монохромный, поскольку вел свое происхождение из барангая Сан Пабло,
специализирующегося на нержавеющей стали. В отличие от других джипни он
лишен каких либо цветных украшений и полностью выдержан в стальной гамме
либо (там, где используется электрическое освещение) в пронзительной
галогенной белизне с голубоватым отливом, выгодно подчеркивающим оттенок
нержавеющей стали. Задние сиденья представляли собой стальные скамьи,
исключительно эргономичные в плане поддержки пояснично ягодичной области.
Назывался джипни «МИЛОСТЬ БОЖИЯ». Читатель будет разочарован,
узнав, что создатель шофер владелец упомянутого джипни Бонг Бонг Гэд (sic),
предвидя неизбежную остроту «туда, кабы не МИЛОСТЬ БОЖИЯ, мог бы
попасть и я»1, вывалил ее на вашего покорного слугу в
момент знакомства, не выпуская моей руки (филиппинцы жмут руки подолгу, и
тот -- обычно не филиппинец, -- кто первым разорвет рукопожатие, неизбежно
чувствует себя полным кретином).
В приватном разговоре с ДМШ ваш покорный слуга указал на отсутствие у
«МИЛОСТИ БОЖИЕЙ» заднего стекла как на верный признак отсутствия
в машине кондиционера (каковое устройство применяется на Филиппинских
островах достаточно широко). Эти слова произвели крайне негативное
воздействие на ДМШ. Он в резкой форме выразил сомнение в моей моральной
крепости, преданности миссии, заботе об акционерах и вообще серьезности.
(«Серьезность» -- некое всеохватывающее понятие, сильно
коррелирующее с моим правом жить на свете, входить в число друзей ДМШ и
ухаживать за