Ћцените этот текст:


---------------------------------------------------------------
 © Copyright ‚ладимир ‚асильев
 Email: boxa@savel.ru
 ЋфициальнаЯ страница ‚ладимира ‚асильева http://www.rusf.ru/boxa/
---------------------------------------------------------------


                              ђоман о несбывшемсЯ.






     Ќикто  не верит,  что  с самого начала нас было только  восемь.  ‚осемь
крепких  бесшабашных  парней,  натасканных в  ‹ондонском спеццентре, которым
было все равно с кем воевать - с террористами, с мафией, с инопланетЯнами. ‚
то времЯ, летом девЯносто восьмого года, никто из нас по-настоЯщему не верил
в существование угрозы из космоса. ‚се  это воспринималось как увлекательнаЯ
игра и - конечно - прибыльнаЯ работа.  ‚едь платили нам как  нигде, по сорок
тысЯч долларов в месЯц. ‡а такие деньги можно было делать вид, что ты веришь
не то что в инопланетЯн - в господа бога, в дьЯвола,  в лох-несское чудовище
и  снежного человека  -  во  что угодно. ‘начала мы  были убеждены,  что нас
готовЯт по линии  €Ќ’…ђЏЋ‹Ђ, потому что в восьмерке был представлен чуть  не
весь земной шар: двое американцев - Ђлан Џаллистер и Џатрик ђейнольдс, немец
ћрген ˜тейнбах,  здоровенный  негр  из  Љамеруна  „жордж Њбида,  чилиец •уан
Ћлаэча, маленький, казалось  составленный  из  сплошных пружинок Японец Ћоно
€васаки, австралиец Ќик  ‡авадски и  ваш покорный слуга - ѓеннадий  ‹ихачев.
ЏонЯтно, россиЯнин.  „о лета девЯносто  восьмого Я  тихо и  мирно  служил  в
отделе по борьбе с терроризмом российского ”‘Ѓ. “гоны  самолетов,  теракты в
—ечне и около, дурацкие взрывы в московском метро, словом, обычный  рутинный
бой с  тенью,  потому что  терактов  меньше не  становилось, зато  постоЯнно
прибавлЯлось жестокости  и вовсе  не прибавлЯлось  смысла. Љонец тысЯчелетиЯ
как всегда выдалсЯ бешеным - бурлил весь земной шар. Ќедавний развал некогда
великих держав -  ‘оветского ‘оюза,  Љанады и ‚еликобритании, плюс еще к ним
рухнувшаЯ  ћгославиЯ,  пошатнул равновесие,  кое-как  державшеесЯ  со времен
второй  мировой войны.  „аже  в  …вропе  стало  неспокойно. Џапа  в ‚атикане
возвестил о пришествии ‘мутных „ней - возможно, он был и прав.
     ’олько мне было все равно, Я был  молод и горЯч, упивалсЯ  риском и лез
на рожон, за что был прозван Џироксилином, попросту - Џиром.
     Џервые слухи о проекте  "•-ком дефенс" дошли до  менЯ в  начале апрелЯ.
‚ернувшийсЯ  из Џарижа  ‹еха ‘травичев (в госпитале  валЯлсЯ, что-то там  из
внутренностей  ему пришивали  за  груду валюты) рассказал, что  в  парижское
представительство  €Ќ’…ђЏЋ‹а  понаехало  психологов  и они отбирают  людей в
новый проект. џ пожал плечами - к нашему ведомству это не имело ни малейшего
отношениЯ.  Љак  выЯснилось, Я ошибалсЯ. ‚ июне эти же психологи возникли  в
Њоскве  и  стали потихоньку  таскать  ребЯт  из разных отделов  и  служб  на
собеседование.  ‚осьмого июнЯ шеф  вызвал менЯ  и  троих ребЯт из команды по
борьбе  с  наркотиками.  ‚итЯ Ѓуценко, напарник  мой, материлсЯ на чем свет,
потому  что на мне висела незаконченнаЯ операциЯ в ‘олнцево.  Ќо шеф на ‚итю
так  гаркнул,  что  содрогнулсЯ даже Я.  ‚прочем, Ѓуценко  в  помощь  тут же
отрЯдили сразу двоих из резерва и он смирилсЯ.
     Џсихологи оказались невероЯтными занудами. Џервый же вопрос поверг менЯ
в недоумение  - спросили, знаю ли Я что такое  "ксенофобиЯ". Њожет быть, они
полагали, что  у нас служат только балбесы с  одной  извилиной,  прЯмой, как
черенок от лопаты, уж и не знаю. ‚о всЯком случае, Я обиделсЯ и сообщил, что
да,  знаю;  а также  знаю длЯ чего служат презервативы  и унитаз. Џотом менЯ
долго пытали, без всЯкой системы  (хотЯ, Я мог  ее просто не  уловить). ‹ишь
вечером  менЯ вежливо  поблагодарили  и  выставили  за  дверь,  исполненного
глубокого недоумениЯ. Џоразмыслив на досуге, Я пришел к выводу, что одной из
целей собеседованиЯ было выЯснение достаточно тривиальной вещи - отнесусь ли
Я к угрозе извне как к реальности, или решу, что сошел с ума.
     —ерез два днЯ  менЯ вызвал шеф и напрЯмую спросил, захочу ли Я работать
в   новом   проекте.   ’ом   самом,  "•-ком  дефенс".  ЏонЯтно,  Я   вежливо
поинтересовалсЯ -  от  кого  дефенс? ˜еф  выразительно поглЯдел на очкастого
парнЯ, до сих пор молча торчавшего у окна.
     - Ћт неустановленного противника, - расплывчато ответил очкастый.
     -  „ругими  словами, - решил  Я  не играть  в метафоры,  -  от  зеленых
человечков из летающих тарелок. ’ак?
     Ќаверное, в моем голосе  сквозил  скепсис,  потому что шеф именно в эту
секунду упомЯнул о сорока тысЯчах  баксов в месЯц, и что он менЯ отпускает с
легким сердцем. ЏризнатьсЯ, Я опешил.
     - ‘орок штук  в  месЯц? ‡наешь, шеф, за  такие бабки Я согласен воевать
даже с гигантскими тараканами на Љубе. ѓде расписатьсЯ?
     Ћчкастый осклабилсЯ и подал раскрытую папку. џ оставил пару завитушек.
     ‚от и все.  Џотом была ‹ондонскаЯ школа,  где нас учили самым  странным
вещам. ‚прочем, основное мне было прекрасно знакомо - зрЯ что ли  Я в  своем
отделе семь лет парилсЯ? Ђ потом... потом был ад и самаЯ настоЯщаЯ война. Ћб
этом и пойдет речь. Ђ начиналось все, наверное, так.

     *** *** ***

     ‘олнце отсюда  казалось совсем маленьким - не  больше Џредвечного џйца.
ѓигантский корабль  вынырнул из небытиЯ на самой границе  поЯса  астероидов.
ђыжий  диск Њарса  поблескивал  серпиком  освещенной стороны. ‡емли из точки
выхода видно не было, но зеленый благодатный шар чувствовали все  включенные
приборы.  ’ам  пульсировала жизнь, такаЯ  редкаЯ во ‚селенной штука.  €менно
поэтому межзвездный транспорт и оказалсЯ здесь. ˜естикилометровое  веретено,
перейдЯ  в  маневровый режим, скользнуло к безжизненному Њарсу.  „олгие часы
корабль сближалсЯ с планетой и  ощупывал  ее лучами  радаров. Џотом  десЯтки
челноков  отделились  от  матки,  словно   туча  мальков,  и  устремились  к
поверхности. ’ранспортные платформы опускали вниз механозародыши, диковинные
механизмы вгрызались в марсианский грунт. €зъеденные временем десЯтиметровые
пирамиды  с удивлением  взирали  на происходЯщее  -  миллионы  лет ничто  не
нарушало спокойствиЯ марсианской долины, разве что  шальной метеорит вздымал
облачко невесомой  пыли,  и  вновь  все  застывало на долгие годы.  Ђвтоматы
вырастили базу за какие-то шесть местных суток и  убрались на корабль-матку.
Ќастал  черед  модулей  снабжениЯ.  Ђ  еще  через  двое  суток  базу  обжили
разбуженные ђазумные. €х было достаточно много,  да и клон-установки в любой
момент могли  вырастить новых  солдат,  инженеров,  навигаторов,  медиков...
’олько ‹идеры и Љоммандеры, родовые и  военные предводители,  были разбужены
на корабле-матке. Ћстальные, низшее звено, создавались прЯмо здесь. Ќа базе.
     €сполнив миссию,  корабль-матка беззвучно  канул  в  иные пространства.
’еперь  судьба обнаруженной живой планеты целиком попадала в руки основанной
базы. Љлон-установки работали с полной выкладкой - ведь предстоЯло вырастить
множество кораблей  планетного класса, боевых роботов, лабораторий, ангаров,
помещений длЯ содержаниЯ подопытных аборигенов третьей планеты...
     •озЯева базы не  знали сомнений, ибо  за  тысЯчи  лет успешно завоевали
великое множество обитаемых миров. ‚се ходы давно просчитаны, любое ответное
действие аборигенов предусмотрено. …ще немного,  и новаЯ планета вольетсЯ  в
звездную империю, а дикие аборигены растворЯтсЯ в генофонде пЯти рас.
     ќто ли не Џрогресс?








     Џрорвав  сплошной  слой  низкой   облачности,  самолет  заскользил  над
прЯмоугольниками полей,  выруливаЯ  на  посадку. ‚скоре  полЯ пропали, пошла
обширнаЯ дикаЯ пустошь, Џир и не подозревал, что в …вропе такие сохранились.
‚ ђоссии  ладно, ђоссиЯ всегда  была страной простора  и паршивых  дорог, но
…вропа, …вропа, где  людей больше,  чем земли, где каждый клочок возделан  и
ухожен... ‘транно. •отЯ, длЯ базы должны были  выбрать  именно  такое место,
дикое и пустынное.
     ‘верху база походила на заброшенный много лет назад  лагерь - Џир видел
такие в ‘ибири. Ќесколько рЯдов колючей проволоки, приземистые ангары, пЯток
длинных  бараков   непонЯтного  назначениЯ.  €   взлетно-посадочнаЯ  полоса,
смотревшаЯсЯ среди бараков  дико. Џир знал, что база вообще-то находитсЯ под
землей,   а   на   поверхности  осталсЯ  какой-то   неЯсный   камуфлЯж,   да
замаскированные  антенны ближнего  обнаружениЯ.  ѓде-то невдалеке  прЯтались
шахты ракетной защиты; их сразу не разглЯдишь, что и неудивительно.
     ѓрЯзно-серый "ђисентикл" выбросил из-под брюха шасси и нырнул к полосе.
˜ины  со скрежетом встретили бетон, и  полет перешел в  стремительный бег по
пригнанным друг к дружке  квадратным плитам. ‚звыли турбины,  запущенные  на
реверс,  и  восемь  пассажиров подались  вперед, но ремни  удержали  всех  в
креслах.
     - ‘ посадочкой, - проворчал ‡авадски и заерзал, поправлЯЯ ремни.
     Њбида обратил к нему черную физиономию и весело оскалилсЯ.
     - ‚се-таки людЯм  в небе не  место. „аже  в этих железных болванках  на
реактивном ходу...
     ‡авадски неопределенно повел плечами:
     - ѓде же людЯм место?
     - Ќа земле.
     - €ли на дереве? - вставил  ђейнольдс, хулигански ухмылЯЯсь. ’емнокожий
африканец тотчас заколотил себЯ кулаками  в  грудь и издал  вопль  отдаленно
напоминающий крик  ’арзана.  ‚се  захохотали, а ђейнольдс и  Њбида  довольно
хлопнули ладонью в ладонь - в сказанном не было ничего обидного, а камерунец
ничего не  имел  против, если приходилось  на  секунду обратитьсЯ  в •озЯина
„жунглей.
     ‘амолет тем временем  замедлилсЯ и  покатил прочь с  посадочной полосы,
забираЯ  все  дальше  вправо.  €з кабины показалсЯ  курчавый пилот, тот  что
помоложе.
     -  Џрибыли,  икс-команда! -  бросил  он беспечно. - Џрекращайте стучать
зубами.
     Ћлаэча переглЯнулсЯ с Џиром.
     - Њожно Я его пристрелю? - спросил чилиец бесстрастно.
     ‹ихачев развел руками:
     - „а ради бога!
     —илиец выпростал указательный палец в сторону пилота и изобразил губами
нечто вроде "Ѓа-бах!"
     -  „авайте,   давайте,  герои!  ‚ытрЯхивайтесь!  ‡автра  о  вас  узнает
благодарное человечество!
     - џ его точно пристрелю, - вздохнул Ћлаэча. - Ќа первом же вылете.
     - Ђ назад кто вас повезет? €нопланетЯне?
     —илиец презрительно выпЯтил нижнюю губу.
     - …сли ты, темнаЯ  душонка,  думаешь, что любой из нас  не в  состоЯнии
управлЯть твоим гробом, то мне тебЯ искренне жаль.
     Џилот не нашелсЯ что ответить и ‡авадски снисходительно похлопал его по
плечу.
     - ‚от так-то, парень.  ќто тебе не форсаж с перепугу врубить. Ђ с твоим
гробом справилась бы даже моЯ бабушка!
     Џассажиры  тЯнулись к  трапу,  с трудом расходЯсь с  пилотом  в  тесном
проходе. Џир нырнул в открытый овал последним. Ќад севшим самолетом нависало
низкое свинцовое  небо. Џорывистый ветер  швырЯл в лицо мелкую, холодную  до
отвращениЯ  пыль. ‚низу у трапа стоЯло несколько человек в  штатском и  трое
аэродромных   рабочих  в  одинаковых   синих   комбинезонах   с   одинаковой
сине-красной  эмблемой  над  нагрудным  карманом.  —уть  впереди  остальных,
заложив  руки  за спину,  покачивалсЯ с  носков  на пЯтки грузный  мужчина с
резкими чертами лица и взглЯдом, от которого хотелось спрЯтатьсЯ. Ќа мужчине
был мундир с такой же сине-красной эмблемой.
     - „обро  пожаловать на базу "…вропа", - сказал он зычно. - џ  ваш босс,
ребЯта. Љак перелет?
     Џаллистер, формально числившийсЯ старшим, щелкнул каблуками:
     - Ћтлично, сэр! ‹учше, чем рейсом "Њайами эйркросс"!
     ‚  ту   же  секунду  из-за  самолета,  урча  электромотором,  выкатилсЯ
пЯтнистый  микроавтобус,  больше похожий на армейский бронетранспортер. € на
нем  нашлась  эмблема,  но  маленькаЯ,  почти незаметнаЯ  среди  камуфлЯжных
разводов.
     - ‚ автобус! - скомандовал человек в  мундире.  Ќе подчинитьсЯ ему было
невозможно.
     Ћкошки в  автобусе были  маленькие, что еще  более усиливало сходство с
бронетранспортером.  ‡а  толстыми  стеклами  -  или  пластиком -  уныло полз
декабрьский  день. "…ще  час-два, и стемнеет, - подумал  Џир  рассеЯнно. - Ђ
времени всего-то-навсего три пополудни... ‡има!"
     Ќе снижаЯ  скорости, автобус юркнул в  незаметный капонир  невдалеке от
полосы;  капонир  постепенно  превратилсЯ  в  бетонный  тоннель.  ‡агрохотал
открываемый  шлюз, и  в  окошки  хлынул  искусственный  свет.  Ѓаза "…вропа"
встречала первых оперативников.
     - Џрошу, - человек в  мундире широко повел рукой. - ’еперь это ваш дом.
Ќадеюсь, ненадолго. ‚ том смысле, что наша работа быстро станет ненужной.
     - Ќет уж, - проворчал ‡авадски. - џ бы подольше хотел, за сорок-то штук
в месЯц!
     Њбида  набрал  воздуха  в  грудь,  собираЯсь  выразить  солидарность  с
австралийцем, но человек в мундире так на него посмотрел,  что пыл камерунца
сразу же угас. Љак спичка под ливнем. „а и ‡авадски присмирел да притих.
     ’ем временем все оказались в небольшом зале; кресла выстроились ровными
рЯдами  -  рЯдов   было  десЯтка  полтора.  Џод  потолком  мерцала  огромнаЯ
шарообразнаЯ люстра,  расписаннаЯ  под земной  глобус.  Ќа  низенькой  сцене
стоЯли два стола красного дерева и широкаЯ трибуна.
     - Џрошу садитьсЯ,  - пригласил человек  в  мундире. Њолчаливый  народ в
штатском еще  до приглашениЯ занЯл дальние кресла  во втором рЯду. Џозади, у
самой стены, тоже сидело человек тридцать. Ќа многих  были белые халаты,  из
чего Џир  заключил,  что это  скорее  всего  научники.  ‘вет  люстры-глобуса
отражалсЯ от стекол множества очков.
     ‚осьмерка  приезжих чинно расселась в первом рЯду. —еловек  в  мундире,
невзираЯ  на  свою  комплекцию, легко  вспрыгнул на  сцену  и стал  рЯдом  с
трибуной, окинув зал тЯжелым взглЯдом.
     -  €так, господа,  вы на  базе "…вропа",  входЯщей  в  проект  "€кс-ком
дефенс". џ Њайкл Ѓатт,  руководитель проекта, следовательно,  ваша мама, ваш
папа и ваш господь бог  на все времЯ действиЯ проекта. …сли кому  интересно,
мое  воинское  звание  -  генерал  воздушно-десантных  войск, прошел Љувейт,
Ѓоснию и Љавказские операции всего трилистника. …ще раньше была ЉампучиЯ, но
это несущественно.  ЏодчинЯемсЯ мы непосредственно  ЋЋЌ, точнее, специальной
комиссии при  ЋЋЌ.  ‚ подробности вдаватьсЯ  не буду,  кто захочет - милости
прошу, в библиотеке имеетсЯ полнаЯ  подборка  документов. ‚он те господа  во
втором рЯду -  мои заместители, правда тут  не все,  кое-кто отсутствует  по
делам.  Џублика  в  задних  рЯдах  -  ученые,  инженеры,  врачи,  психологи,
лингвисты, словом - наш могучий интеллект. Џолагаю, работы у них хватит. ‚от
эти милые ребЯта  в  первом рЯду, это наши солдаты,  оперативники "икс-ком".
“верЯю, все, как один, сущие головорезы, поэтому остальным нечего опасатьсЯ,
база  всегда  будет  в безопасности.  Џока  их  всего восемь, но  если  дела
заладЯтсЯ, а  Я  уверен,  что  так  и  произойдет,  штат  будет  значительно
расширен. Љстати, не только за счет оперативников. Љроме того, на базе полно
обслуживающего  персонала  -  техников, работников сервис-служб,  пилотов  и
прочих  почтенных  трудЯг,  которых   редко  видишь   и   о   которых  редко
задумываешьсЯ, но которые тащат на себе всю теневую работу.
     Ѓаза функционирует уже четыре недели, и к Январю,  надеюсь, превратитсЯ
в самостоЯтельную боевую  единицу. …сли первые  три месЯца  активной  работы
дадут положительные результаты, в рамках проекта будут заложены  еще две-три
базы. Ћдна -  точно  в  ‘еверной  Ђмерике,  остальные -  в местах наибольшей
активности противника, каковую  наши  аналитики предсказали на лето будущего
года.  Џолагаю,  не  нужно  также  подробно  объЯснЯть,  почему перваЯ  база
расположена  в  …вропе - чтобы  прикрывать  наибольшее число  стран-участниц
проекта и тем самым получить верную надежду на рост финансированиЯ.
     Ќе думаю, что  длинные речи хоть  как-то повлиЯют на наш успех, поэтому
буду  заканчивать. ‘ейчас  Я покажу прибывшим базу, остальные  знают  что им
делать. ‚сем спасибо.
     ‘держанный  гул  заклубилсЯ  в  маленьком  зале  -  переговаривались  в
основном люди в белых  халатах, потихоньку  пробираЯсь к выходу.  Џир слышал
обрывки фраз и пыталсЯ склеить их в нечто целое, нечто имеющее смысл.
     - ...зерное оружие уже шаг вперед по сравнению...
     - ... не думаю. ‘корее, разведывательно-оперативные...
     - ... Љонечно, двойнаЯ! Ќу, ты, свЯтаЯ простота!
     - ... база где-нибудь  в ‘олнечной системе. “ран или спутники гигантов.
џ  бы  не  стал  обустраиватьсЯ  на  ‡емле,  это  невыгодно  сразу  по  трем
причинам...
     - ...  они же  не люди, не  забывай.  ‘ чего  ты  взЯл, что  они станут
думать, как мы?
     Џохоже, к гостЯм из космоса  здесь относились спокойно  и без скепсиса.
Љак к противнику  в  обычной  войне.  Џир  подумал, что ему придетсЯ сделать
некоторое  усилие,  чтобы научитьсЯ  относитьсЯ  к инопланетЯнам так  же. Ќо
усилие небольшое. €наче, наверное, его бы не отобрали в проект.
     ’ем временем, генерал Ѓатт продолжал вещать, теперь на ходу:
     - Ѓаза наша состоит из независимых модулей различного назначениЯ. ‚ыход
из строЯ или  захват  противником одного модулЯ еще не означает  смерти всей
базы. Ќетрудно понЯть, что сверху  базу обнаружить затруднительно, хотЯ и не
невозможно. Џолагаю, все  будет  зависеть  просто от уровнЯ  техники  нашего
противника.  ‡амечу также,  что в проекте задействованы  новейшие технологии
‡емли, касающиесЯ оружиЯ,  средств обнаружениЯ,  мобильной и вспомогательной
периферии, кораблей-носителей и истребителей-перехватчиков...
     ‚от, глЯдите, здесь расположены лаборатории. …сли научники не врут, уже
к весне в наше распорЯжение поступЯт первые  образцы лазерного оружиЯ. •ильд
-  это  ведущий  физик -  уверЯет,  что  его  не нужно  будет  перезарЯжать,
начальной батареи хватит на долгие годы. ‘кажу  откровенно - не укладываетсЯ
у менЯ  в  голове  подобный  авангардизм, но  если  •ильда  пригласили вести
научную программу "икс-ком", значит  он занимаетсЯ делом, а не  болтовней. Љ
тому  же, кое-какие новшества он нам уже продемонстрировал, и если  бы  Я не
видел все собственными глазами, Я бы сказал, что это пока невозможно.
     ‚он  там - жилые модули, ресторанчики и сервис-центр.  Љстати, жить вам
предстоит именно там. Ќаправо - административный блок, медицинский  блок, за
ним  склады  и  тренажернаЯ, еще  дальше - ангары истребителей  и десантного
"‘кайрейнджера".
     - "ђейнджера"? - переспросил ‡авадски, удивленно приподнЯв брови. - ќто
же засекреченный аппарат.
     Ѓатт усмехнулсЯ:
     -  ЉажетсЯ,  Я   уже  упоминал,   что  проект   располагает   новейшими
технологиЯми планеты. Ќе так ли, рЯдовой?
     Ђвстралиец немедленно выкатил глаза:
     - ’ак точно, сэр!
     Ѓатт поморщилсЯ.
     - ‹адно, ладно, не ори так.
     -  ‘эр,  а  какими именно истребителЯми  располагает проект? - тактично
осведомилсЯ •уан Ћлаэча.
     - "€нтерсептор-джи".  „ве  единицы. ќто наша  главнаЯ  ударнаЯ сила. Ќа
борту  все  мыслимое оружие, от древних "‘тингеров" до "ќвеланшей" последних
разработок. Љроме  того, в  распорЯжении базы несколько смешанных  звеньев -
"”антомы",  "•арриеры",  "Љонкорды" и ‘“-43.  Ќадеюсь,  с этим  можно  будет
начать...
     Ѓатт таскал их по базе три с половиной часа. Џир отнессЯ к этому вполне
спокойно, потому что вскользь генерал обмолвилсЯ, что аналитики не исключают
прЯмую атаку базы противником. Ђ значит, нужно будет знать тут каждую дыру в
обшивке, и молчать даже в том случае, если рабочие станут прЯтать там пакеты
с кокаином. € Џир привыкал к новому дому. „ому и месту службы - Ѓатт сказал,
что территорию базы покидать икс-комовцы будут крайне редко.
     ‚  принципе,  база была  задумана  и  исполнена  на  манер  космической
станции,  чтоб длительное времЯ существовать  в полной изолЯции от  внешнего
мира. Џир не считал себЯ великим спецом в данном вопросе, но ему показалось,
что учтена каждаЯ мелочь,  а  все в целом исполнено безукоризненно. ‚прочем,
цену  подобным  рассуждениЯм  покажет будущее  -  насчет  этого  Џир тоже не
сомневалсЯ ни разу.
     “жинали   в   крохотном  ресторанчике-баре;  восьмерка   новоиспеченных
икс-комовцев плюс  Ѓатт  с  одним из  помощников едва  разметились за  тремЯ
столиками.  ‚  первый  день   Ѓатт  разрешил  пропустить  по  стаканчику;  в
дальнейшем посоветовал воздержатьсЯ  от  крепких напитков. Џиво, впрочем, не
возбранЯлось, но только свободным от боевого дежурства. Љормили вкусно.
     †илой модуль напоминал крохотный круизный теплоход -  широкий коридор с
вереницей  дверей и  уютные  каютки  на двоих.  Џир  разделил  свою с  Ќиком
‡авадски. Ђмериканцы Џаллистер и ђейнольдс, понЯтно, тоже поселились вместе,
камерунец Њбида  и  •уан  Ћлаэча  составили  третью  пару, а последнюю каюту
занЯли ˜тейнбах с €васаки.
     ‘ледующаЯ неделЯ ушла на ознакомление с оборудованием. ‚ первый же день
с утра один из помощников  Ѓатта, назвавшийсЯ  Ѓрюсом де ѓригом, отвел их на
склад,  где  икс-комовцы  облачились в  форменные комбинезоны.  ЏонЯтно, над
нагрудными карманами  красовались сине-красные  эмблемы.  ’ут же получили  и
боевые комплекты, включающие на  удивление легкий  бронежилет,  должно  быть
керамический, напичканный электроникой шлем  и текучий маскировочный комбез,
незаметно сливающийсЯ с ботинками без шнуровки.
     ‚ оружейной тоже нашлось чего пощупать - Џир с удовлетворением подержал
в  руках   двадцатизарЯдное  автоматическое  ружье   "‹игерт"  калибра  пЯть
пЯтьдесЯт  шесть  с  двухканальной  системой  лазерного  наведениЯ,  обычную
девЯтимиллиметровую "Ѓеретту" Њ-92F,  автоматическую ручную  пушку  "˜кар" с
обоймами  на   четырнадцать  выстрелов,  причем   обоймы  были  трех  типов:
бронебойные, сильновзрывчатые и зажигательные. ’ЯжелаЯ пушка "Ѓерта" Џиру не
понравилась: во-первых она оказалась и впрЯмь чересчур тЯжелой, во-вторых из
нее  было  неудобно  стрелЯть  в движении  и  главное  - отсутствовал  режим
автоматической  стрельбы. ‡ато весьма порадовала ручнаЯ ракетнаЯ установка -
достаточно легкаЯ, удобнаЯ и мощнаЯ. …сли пришельцы используют танки - долго
их использовать им не придетсЯ.
     €з   шумового   сопровождениЯ   наличествовали  мощные   взрывпакеты  с
динамическим  взрывателем  (времЯ  задержки  фиксировалось  до трех  минут),
обычные гранаты с тем же  взрывателем, сенсорные  гранаты, срабатывающие  на
легкую вибрацию (длЯ удержаниЯ  помещений:  оставь такую  в проходе - первый
же,  кто   сунетсЯ,  отправитсЯ  полетать)  и  дымовые   шашки,  практически
безопасные, средство маскировки и морального давлениЯ.
     Ќесколько   раз  оперативникам  показывали  документальную  хронику   -
разгромленные городки, разрушенные  взрывами дома, убитые люди и  скот.  Џир
насмотрелсЯ на всЯкое в  своем отделе, и вынужден был признать,  что оружие,
из которого убивали неведомые террористы, было ему незнакомо. „а и остальным
тоже - и  коллегам-оперативникам,  и  специалистам.  Џир  мрачно запоминал и
постепенно  свыкалсЯ, что новый неведомый противник -  реален.  ђеален,  как
солнецный  свет,  как приближение нового тысЯчелетиЯ,  и  вовсе  не ЯвлЯетсЯ
плодом воображениЯ. Џотому что гибли люди, живые люди.
     Џочему-то   чаще  террористические  вылазки  предпринимались  в   ћжную
Ђмерику,  в  малонаселенные  районы.  ќто  было  похоже  на  предварительную
разведку. Ђ значит, вскоре приходилось ждать нашествиЯ.
     ‘пустЯ неделю после прибытиЯ Џира и остальных  оперативников объЯвились
трое  ребЯт-дистанционщиков,  днем позже  прилетел транспортный  самолет  из
Љиото, доставивший три небольших  танка. Џир с другими икс-комовцами  отныне
мог любоватьсЯ тренировками дистанционщиков на верхнем  полигоне. ’ренировки
впечатлЯли.  ’анки  оказались  совсем  небольшими,  около  метра  в  высоту,
приземистыми  и шустрыми.  ЏонЯтно, человек внутрь  поместитьсЯ не мог, зато
электроники там было  - Џир даже присвистнул, когда  заглЯнул в  первый раз.
‡ато  в  поле танки вытворЯли такое, что отвисала  челюсть - разве только по
вертикальным  стенам не ездили. Ђ  так их гусеницы  оставили  след на каждом
квадратном  метре  полигона. ‚ооружение  тоже  понравилось  Џиру  -  у  двух
автоматическаЯ кассетнаЯ пушка с кассетой на тридцать зарЯдов, у  третьего -
восемь малых ракет. ’оже не подарок при умелой стрельбе...
     Џотом  пошли полевые тренировки в полной выкладке. Џир был убежден, что
знает о тактике современного боЯ все,  но в  первый  же день он был вынужден
признатьсЯ себе, что ошибаетсЯ.  ‚о-первых, его  поразили шлемы. ‘  виду они
напоминали  боксерские,  только предназначены  были  вовсе  не  длЯ  защиты.
•итроумнаЯ  система  слежениЯ  прЯталась  в лобной части,  на  висках  тлели
датчики  наведениЯ на цель,  тщательно продуманный  интерком позволЯл  слить
практически  неограниченное число  икс-комовцев  в  цельную  боевую единицу.
‚рага  достаточно  было обнаружить одному  -  остальные тут же замечали его,
фиксировали  расположение  относительно  "своих"  и могли  вести  прицельную
стрельбу. „ым, туман, темнота - отныне все это ничуть не мешало и не сбивало
с толку. Џир медленно привыкал  к мысли, что по-старому ему повоевать уже не
придетсЯ.
     „е ѓриг гонЯл  всю  восьмерку,  словно солобонов на первом году. ‘ Џира
сходило  по семь  потов ежедневно, но приличные  деньги, хорошаЯ компаниЯ, а
главное - интерес к новому в деле, которое он знал и любил, перевешивали.
     Љ рождеству каждый из икс-комовцев назубок знал свою роль и свое  место
в "ђейнджере",  с  закрытыми  глазами мог  собрать и разобрать все, что было
способно  выстрелить или  взорватьсЯ, а в  тире изрешетил  не одну мишень  в
совершеннейшие  клочьЯ.  Ѓатт  что-то  ворчал  вполголоса,  когда  соизволЯл
посетить тренировку, но слепому было Ясно, что он доволен.
     Ќаучники расплывчато намекали, что к середине  ЯнварЯ можно будет смело
распрощатьсЯ с "Ѓереттами" и "‹игертами", но всЯ восьмерка отнеслась к этому
скептически. Ќа базе  к  тому  времени прибавилось  новых  модулей:  бригада
рослых парней из "€нгланд  радиовейвс"  монтировала ажурные решетки объемных
радарных  сшивок, писк  технической  моды будущего  века, очкастые ксенологи
колдовали  в  отсеке  длЯ  гипотетических пленных  инопланетЯн,  а  научники
гурьбой  бегали  за Ѓаттом и требовали новых площадей под  лаборатории. Ѓатт
постоЯнно  выглЯдел  невыспавшимсЯ, зато  и  успевал везде.  Ѓаза напоминала
встревоженный  муравейник,  что, впрочем,  не  помешало  ребЯтам  из обслуги
развешать рождественские флажки, усыпать коридоры конфетти,  в большом холле
водрузить пушистую елочку, Явно родом с верхнего полигона длЯ икс-команды, и
опутать все пригодные места километрами  блесток и спиральками серпантина. ‚
новогоднюю ночь народ шумно посидел в барах, кое-кто сумел даже основательно
надратьсЯ; Џир заметил в переходах  и отсеках не менее десЯти „едов Њорозов,
половина из которых, несомненно, ЯвлЯлась ‘анта Љлаусами.
     Ќикто  не  ожидал,  что аналитики, предсказывающие весеннюю  активность
неопознанных летающих объектов, ошибаютсЯ. ЋшибаютсЯ по крайней мере на  два
месЯца.




     Џроект  "X-com"  не  знал  выходных. €  все же  Ѓатт  смЯгчилсЯ  и  дал
оперативникам свободные  дни  первого  и второго ЯнварЯ.  Џервое  Џир просто
проспал, потому что всю ночь провел в баре, второго  валЯлсЯ в своей комнате
перед  телеэкраном. ‘мотрел мультики.  Ќеустаревающие ’ом и „жерри в который
раз выЯснЯли отношениЯ, Џир посмеивалсЯ и зевал. Ќик ‡авадски с утра куда-то
убрел, Џир подозревал, что в сервис-центр, где работало много девушек, а Ќик
без девушек жить просто не мог. ‚ремЯ ползло на редкость незаметно, мультики
сменились  новостЯми,  потом футбольным  матчем, потом  Џир переключилсЯ  на
евроканал и посмотрел почему-то американский фильм,  нечто вестернообразное,
и  предалсЯ размышлениЯм - сходить пообедать,  или заказать чтоб  принесли в
комнату? ђешениЯ  принЯть он не успел.  Џронзительно  запищал  зуммер и стал
часто мигать красный круглЯш над дверью. Џира подбросило от неожиданности.
     "ALERT" "ALERT" "ALERT"
     Ћн  успел  отвыкнуть  от  сигнала  тревоги.  Ќо  рефлексы делали  свое:
мгновенно облачившись  в комбез, Џир впрыгнул в ботинки  и бегом  помчалсЯ в
тревожный рукав - коридор,  ведущий  к ангару "‘кайрейнджера". ‚  рукаве  он
поЯвилсЯ  вторым. Ћлаэча уже  надевал  боевой  комплект.  Џир рванул  дверцу
персонального шкафчика-сейфа. ‚прочем, сейф этот никогда не запиралсЯ.
     —ерез полторы  минуты все восемь  оперативников уже  сидели в десантном
крафт-самолете. Њежду колен у шестерых чернели "‹игерты",  рЯдом  с Њбидой в
специальном  зажиме  покоилась  автопушка  "˜кар"  -  покоилась  до  поры до
времени,  а  маленький Японец  €васаки  поглаживал  вороненый кожух "Ѓерты".
Љазалось,  у него  нервов  отродЯсь  не бывало, потому  что  рука  двигалась
уверенно и твердо.
     - ’ренировочки, небось, чтоб  его, - проворчал ‡авадски с досадой. -  џ
только ее раздевать начал...
     Џир хмыкнул.  Ђмериканцы  дружно зевали, видимо  "ALERT"  вырвал  их из
безмЯтежного  сна. Њбида воинственно  сопел,  чилиец  Ћлаэча  по обыкновению
походил на невозмутимого индейского идола, которому все до лампочки и только
˜тейнбах  выглЯдел  по-немецки  серьезно. Џир решил,  что  никогда не станет
рассказывать ˜тейнбаху  анекдоты. Ќе любил он,  когда над  его анекдотами не
смеЯлись, а немец, верно, юмора вообще не понимает.
     Џол дрогнул - "ђейнджер" рванулсЯ на свободу. ‚  прижатое к самой земле
небо. Џир  знал, что дальнЯЯ стена ангаров открывалась  в стартовый тоннель.
Ќаверное,  взлет "ђейнджера" выглЯдел красиво.  ‘тремительнаЯ  серо-стальнаЯ
птица,  почти  неразличимаЯ   на  фоне  покрытого  облаками  зимнего   неба,
перечеркивает горизонт и исчезает в свинцовом теле низкой  тучи.  Џир нервно
вздохнул.
     ‚ тот  же момент зажегсЯ овальный экран  над шлюзом в пилотский  отсек.
Џир ожидал, что Ѓатт без намека на улыбку оскалитсЯ, сообщит, что это ложнаЯ
тревога и  распечет оперативников за медлительность, хотЯ  в положенные  три
минуты  уложились  с запасом.  Ќо Ѓатт осталсЯ  серьезен. Ѓолее  того,  Ѓатт
выглЯдел очень озабоченным.
     - Џривет, ребЯта!
     ’ем не менее, шеф бодрилсЯ. ‡начит... ‹адно, послушаем.
     - ђабота поЯвилась раньше,  чем  предсказывали  наши  Яйцеголовые. “вы.
•орошо, что мы хоть что-то успели. €так!
     Ќаши  службы  дальнего  обнаружениЯ   и  станции  радарного  наблюдениЯ
бундесвера засекли  неопознанный летающий объект.  Њы даже не успели выслать
"€нтерсепторы"   -  тарелка   села.  ‘ейчас  ее  караулит  звено   ЌЂ’Ћвских
истребителей.  —ерез четверть  часа  вы  будете на  месте. Ќаш  эксперт  вам
кое-что поведает. “дачи!
     ‚место  Ѓатта на экране возник один  из многочисленных помощников,  Џир
его помнил. Џарень был родом из ѓолландии и звалсЯ ван ’оренсом. Ћн с самого
начала показалсЯ Џиру  стоЯщим  человеком  - зрЯ не болтал  и свое дело знал
крепко. Ќа предисловиЯ голландец не стал тратить драгоценное времЯ.
     -  —ужой  корабль имеет  неправильную эллипсообразную форму,  размеры в
поперечнике колеблютсЯ от семи до  десЯти метров, экипаж - предположительно,
конечно, - три-пЯть астронавтов. „евЯностопроцентнаЯ вероЯтность,  что часть
экипажа  окажетсЯ  снаружи.  „остоверно известно,  что  чужаки  вооружены  и
пускают  оружие в ход без раздумий. Ћружие мощнее  нашего, полагаю, что ваши
бронежилеты  от  него не  защитЯт в  должной мере, поэтому вам рекомендовано
соблюдать   максимальную   осторожность.  Њестность  вокруг  севшей  тарелки
обыкновенно  накрываетсЯ  силовым  полем  - эдаким  невидимым  колпаком.  Њы
научились проникать  внутрь колпака,  но только на  "ђейнджере". Џоэтому вам
предстоит действовать на участке местности площадью от квадратного километра
до  четырех. ‘амостоЯтельно покинуть  его вы не  сможете, по крайней мере до
старта тарелки.  ‘можете тоже только на  "ђейнджере".  ќто значит, что  если
станет жарко - придетсЯ уходить. "ђейнджер" у нас пока только один. ЏотерЯть
его  мы  не можем  себе позволить. Џаллистер - голландец вдруг  взглЯнул  на
сидЯщего  Ђлана Џаллистера, словно действительно его видел. -  ‚ам предстоит
решать  за всех восьмерых.  —ужой корабль  важен,  но наш  "ђейнджер" сейчас
важнее. …сли мы потерЯем его, проект могут закрыть.
     Џаллистер кивнул.
     - џ понЯл, сэр. ‘правимсЯ.
     - “дачи, икс команда! - ван ’оренс вскинул руку.
     Њбида суеверно сплюнул на пол.
     - ‡аходим  на  посадку, - сообщил  пилот,  тот самый  моложавый парень,
который привозил их  на базу и шутливо  переругивалсЯ с Ћлаэчей. - ‡арЯжайте
свои пукалки.
     - ‡аткнись, извозчик, - лениво бросил ‡авадски. - Ќе мельтеши.
     ѓолос у него звучал спокойно, без нервозности,  и это понравилось Џиру.
‘ам Џир чувствовал некоторую неуверенность. „аже не неуверенность, а неЯсную
пустоту в душе, из-за того,  что  совершенно  не представлЯл  с кем придетсЯ
столкнутьсЯ.  €дЯ  на  операцию  раньше  он   твердо   знал,   что   никаких
неожиданностей  не  будет.  ’еррористы  будут  прикрыватьсЯ  заложниками   и
размахивать оружием. ‚озможно даже стрелЯть.  Љаждое действие противника Џир
знал наперед, потому что был профессионалом. ‡а плечами хватало опыта, чтобы
оставатьсЯ уверенным каждую минуту.
     ‘ейчас икс-комовцы шли в полную неизвестность. Џотому  что неизвестно -
чего ждать от чужого разума.
     ‚  груди заныло -  "‘кайрейнджер" нырнул к земле, и сразу же  вслед  за
этим завыли посадочные турбины.  ѓорбоносаЯ  машина  опускалась вертикально,
презрев  законы  гравитации.  ’очнее,   преодолеваЯ  их  мощью   рукотворных
механизмов.  Ќа  миг  потемнело  в  глазах  -  бот  проколол  защитное  поле
пришельцев. ’еперь они  были  вне остального мира, под непроницаемым силовым
колпаком, выхода из-под которого нет.
     "‹ибо мы, либо они, - подумал Џир. -  ’ретьего не дано."  Ќаверное, это
относилось вообще к столкновению чужаков и землЯн. Ќа этой планете места длЯ
тех  и других  одновременно не  было.  € не  только по вине  чужаков, как ни
горько это признавать. Ќо с другой стороны - это наш дом, а их сюда никто не
звал. Џир вспомнил документальные видеосъемки после бесчинств  инопланетЯн в
южноамериканских  городках.  ‚  другое  времЯ  он счел бы  эти  кадры ловкой
мистификацией, но Ѓатт сказал, что все это правда.
     ’урбины  взвыли  громче,  и затихли. "ђейнджер" дрогнул,  касаЯсь почвы
сначала   кормовыми   шасси,   потом   носовыми.   ‘   шелестом   отделилась
сходнЯ-платформа  в задней  части и  в открывшийсЯ шлюз  хлынул тусклый свет
зимнего днЯ.
     -  Џошли!  -  чужим  голосом  скомандовал Џаллистер. Ќаверное,  он тоже
волновалсЯ  перед  лицом  неизвестности.  Џир,  прижимаЯ  к  груди  "‹игерт"
рванулсЯ  вслед за Ќиком  ‡авадски. ‘ейчас  Џир не видел ничего, кроме спины
Ќика. ђЯдом топали ботинками Њбида и Ћлаэча.
     Џаллистер и ђейндольс прыгнули с трапа одновременно, один влево, второй
вправо.  ‡а ними  соскочил ˜тейнбах. Џиру  предстоЯло ссыпатьсЯ по  трапу  и
держать  фронт. Ћн еще только покидал сумрачное брюхо десантного бота, когда
шлем высветил сигнальную красную точку справа-внизу полЯ зрениЯ. –ель!
     Ћн привычно,  как на  тренировке, локализовал  цель.  ‹евее трапа, чуть
впереди,  метрах в  семидесЯти. ѓлЯнул -  и  увидел невысокую серую фигуру с
непомерно  большой  головой.  ђуки  сами вскинул  "‹игерт",  но уже  звучали
отрывистые  хлопки выстрелов;  это стрелЯл Џаллистер, выпрыгнувший первым. ‘
третьего  выстрела Џаллистер попал, четвертый  тоже пришелсЯ  в цель, и этот
серый-головастый вдруг крутнулсЯ на месте, сложилсЯ пополам и осел, приминаЯ
низкий кустарник. •риплый и негромкий крик метнулсЯ в небо и растаЯл.
     - …сть один! - срывающимсЯ голосом сообщил Џаллистер. - ђасходимсЯ!
     Џир, не глЯдЯ на  остальных, устремилсЯ вперед,  прочь  от "ђейнджера".
…го  товарищи рассыпались  неровной  цепью. ’олько теперь можно было  толком
осмотретьсЯ.
     Ќизкий  кустарник,  чуть  выше  колен,  покрывал   почти   все  видимое
пространство. ‚далеке справа маЯчили какие-то приземистые сараи; еще  правее
виднелсЯ не то дом, не то двухэтажный овин. ‡десь, в  …вропе,  навернЯка это
называлось как-то  иначе, но Џиру,  ѓеннадию ‹ихачеву, родом из-под ‚ологды,
сразу  пришло  в  голову  знакомое с  детства  слово "овин".  ‘лева  чернело
вспаханное осенью  поле.  ’арелка  стоЯла  посреди  него. ѓоризонта видно не
было:  за  полем стеной  вставала  зыбкаЯ  туманнаЯ мгла. ‡ащитное поле. Џир
оглЯнулсЯ - та  же мгла вставала сразу за "ђейнджером". € справа, за овином.
Ћни  действительно   были   накрыты   непрозрачным  колпаком,  как  тараканы
фарфоровым блюдцем.
     Ћлаэча и ˜тейнбах  растворились  в  кустарнике  на  самой границе полЯ.
Љомбинезоны сливались с окружающим фоном неким мистическим образом,  скрываЯ
человека  почище  чем  животнаЯ мимикриЯ.  Џир  тоже присел  перед невысоким
заборчиком из рыжих сосновых жердей.
     Џаллистер  и  ‡авадски  обходили  тарелку  слева,  скрываЯсь  за  живой
изгородью.  ‹етом  изгородь,  навернЯка,  выглЯдела  куда пышнее. ‘ейчас  же
редкие жухлые листьЯ едва  прикрывали узловатые шнуры ветвей. Џир оглЯнулсЯ.
ђейнольдс,  игнорируЯ  шлемофонную свЯзь,  энергично махнул рукой  в сторону
сараев. Џир вскинул  руку в  ответ: понЯл, мол. „ействительно, нужно там все
прочесать  как  следует.  Ћн дождалсЯ пока  ђейнольдс завершит  перебежку  и
залЯжет, прильнув к прицелу "‹игерта", и побежал сам. Љраем глаза он заметил
Њбиду,  который семенил,  пригнувшись,  к  тем  же  сараЯм  по  самой кромке
видимого пространства, вплотную ко внутренней границе полЯ-блюдца.
     ’ем временем  Џаллистер,  ˜тейнбах  и  ‡авадски  подобрались  к тарелке
вплотную. ’емное пЯтно люка  отчетливо выделЯлось на сероватой  поверхности.
’арелка была чуть выше  человека  в  полный  рост; тусклый чешуйчатый металл
(если это, конечно, металл) напоминал шкуру гигантской змеи.
     Ћлаэча и Японец  €васаки обошли тарелку  с  тыла. ‹юков  больше она  не
имела.
     ˜тейнбах  мЯгко сунулсЯ  к  люку,  держа  наготове  "‹игерт"; Џаллистер
держалсЯ чуть в стороне.  Ћни  даже не  успели поломать  голову над тем, как
открыть  люк  - люк стал открыватьсЯ сам. ‘ отчетливым шелестом он скользнул
вниз, сливаЯсь в  металлом обшивки, и в образовавшийсЯ овальный проем хлынул
резкий  синеватый свет. Џол  внутри  тарелки был  устлан такими же  крупными
чешуйками,  как и корпус снаружи. “ дальнего  борта виднелось нечто на манер
кресел  перед  изогнутым  пультом.  ‚  центре высилсЯ  темно-серый  конус  с
вертикальным  желто-оранжевым  стержнем  на  макушке.  †елтый  огонь  внутри
стержнЯ медленно пульсировал, словно живой.
     ‚се это  Ђлан Џаллистер отметил  совершенно  автоматически,  потому что
сознание  его  вцепилось  совсем  в  другое:  рЯдом  с  конусом стоЯли  двое
головастых, и  в руках у них  было какое-то незнакомое оружие. ‚роде больших
пистолетов. ‘тволы глЯдели в сторону открытого люка.
     ˜тейнбах прыгнул  вперед, стремительный, как охотЯщийсЯ тигр. …го ружье
трижды плюнуло огнем, один раз он даже попал, но от головастых навстречу ему
сверкнуло две зеленых вспышки. Ќемец вскрикнул, упал, и замер. "‹игерт"  его
железно  загрохотал  по чешуйчатому  полу.  Џаллистер  видел  все  это,  уже
врываЯсь в тарелку и стрелЯЯ в прыжке. Ћн понимал, что зеленые вспышки могут
встретить  и  его, но рефлексы  оказались  сильнее. „ва странных вибрирующих
крика слились, головастые рухнули на  пол. Џаллистер тоже упал, потому что в
люк он  нырнул, как пловец  в воду. Џозади, в проеме люка,  возник ‡авадски.
‹ицо   его  было  искажено  мучительной  нечеловеческой  гримасой,  а  ствол
"‹игерта" хищно ощупывал пространство чужого кораблЯ, пытаЯсь отыскать цель.
Ќапрасно  - тарелку  теперь  некому  было  защищать.  Џаллистер  поднЯлсЯ  с
размеченного  на клетки пола  и  кинулсЯ  к  ˜тейнбаху,  в извечной  нелепой
надежде,  но немец был мертв. ‡еленые вспышки прожгли бронежилет насквозь, и
теперь  у еще минуту назад живого товарища  отсутствовала значительнаЯ часть
правого  бока.  Љрови  не было - вражеское оружие спекло  ее в липкую черную
массу.
     - Jesus! - сказал Џаллистер глухо и медленно поднЯлсЯ с колен. ‡авадски
молча  глЯнул ему  через плечо и вышел из тарелки  на рыхлые  борозды пашни.
‚близи было пусто - Ћлаэча  и Японец  перебежками приближались к  деревЯнным
постройкам; ђейнольдс, ‹ихачев  и Њбида почти достигли их со стороны севшего
"ђейнджера". ’ам делать  было  уже  нечего,  если  кто  и сидит  в  домиках,
остальные с ними справЯтсЯ.  ‡авадски пошел вдоль туманной стены.  ‚скоре он
увидел убитого чужака,  первого, которого Џаллистер  пристрелил в первые  же
секунды  высадки.  Ќик  осторожно  -  кто  их  знает,  этих  головастиков? -
приблизилсЯ  и  нерешительно  ткнул  лежащего  стволом   "‹игерта".  Ќикакой
реакции. ’огда Ќик перевернул его на спину.
     ‚нешне  чужак  хранил  некоторое  сходство с  человеком. Ќо  всего лишь
некоторое. “ него было  две ноги и две руки, в правой он  сжимал нечто вроде
большого  пистолета  с  гладкой рукоЯткой  и  коричневым  ребристым стволом.
Ќикакой одежды - везде  морщинистаЯ сераЯ кожа  без единого волоска. Ќизкий,
вероЯтно не выше метра, но голова непропорционально велика и составлЯет едва
ли не  треть тела.  Ќа месте, где  должно располагатьсЯ носу, два отверстиЯ,
полуприкрытых  кожистыми  клапанами;  глаза  -  огромные и  раскосые,  цвета
индиго;  рот тонкогубый  и  нечетко очерченный.  ’ам, где пули вошли в тело,
выступила  густеющаЯ  на  глазах  зеленоватаЯ жидкость,  не  то кровь, не то
что-то еще.
     "Ќаучники взвоют", - подумал ‡авадски машинально.
     Ћн оглЯделсЯ  - от построек, не  кроЯсь, шли  Џир ‹ихачев  и ђейнольдс.
ђужьЯ их глЯдели в  землю.  Ќик не слышал выстрелов  - значит, они никого не
нашли. Њбида шнырЯл за крайним сараем, разглЯдываЯ землю на  предмет следов,
Џаллистер  на  руках вынес убитого  ћргена  ˜тейнбаха  из чужого  кораблЯ. “
кабины "ђейнджера" топтались пилоты.
     Џаллистер  занес  труп  в  самолет. ЊиссиЯ  завершилась  -  можно  было
возвращатьсЯ.
     -  —его вылезли? - гаркнул на пилотов  Џатрик  ђейнольдс  и те послушно
взлетели по ажурному трапу.
     Џо одному  оперативники  "X-com"  занимали места в  боте.  Џоследним по
трапу взошел „жордж Њбида, на ходу  выщелкиваЯ обойму из "˜кара". ‘егоднЯ он
не сделал ни одного выстрела.
     Ќа  прикрытого  брезентом  ˜тейнбаха старались не смотреть.  Ќастроение
было скорее паршивое, чем победное.
     Џол  завибрировал;  кормовой  трап  поднЯлсЯ  и шлюз  наглухо закупорил
отсек, преградив дорогу дневному свету.  "ђейнджер" мЯгко встал на турбины и
втЯнул  шасси. Ђ  потом двигатели  взвыли  и  стремительнаЯ  железнаЯ  птица
рванулась  ввысь, прошибаЯ призрачный колпак чужого защитного полЯ. ‚ глазах
у живых вновь на миг потемнело.
     Џир выглЯнул в окно -  у  границы  полЯ суетились крошечные, как жучки,
люди;  на дорогах  было полно  машин,  а вокруг  места  посадки инопланетной
тарелки смыкалось сплошное кольцо оцеплениЯ.
     "Љак же  они  поле-то проколют? - подумал Џир отстраненно. -  €ли опЯть
"ђейнджер" вызовут?"
     Џеред тем, как бот влип в низкую и густую, как кисель, облачность,  Џир
успел рассмотреть  тЯжелый транспортный вертолет  со  знакомой  сине-красной
эмблемой.
     Ќа базе они были спустЯ полчаса. ’руп ˜тейнбаха сразу же куда-то увезли
хмурые ребЯта в  белых халатах  и марлевых повЯзках  на лицах. Ѓатт стальным
голосом дал оперативникам два часа, чтоб откисли, после чего  объЯвил разбор
полетов. ‚ тренажерной почему-то, а не в зале, куда привел их в первый день.
     Ћружие и снарЯжение оставили на полу в тревожном рукаве - было кому все
расставить  по  местам  и вычистить. ЏроходЯ  по коридорам  базы  Џир  ловил
настороженные взглЯды. ‘пина от них ныла.
     Џеред самым  жилым модулем  он увидел большой  стенд на стене, которого
раньше  припомнить  не  смог.  ”амилии всех оперативников в столбик; фамилиЯ
˜тейнбаха  была обведена траурной черной рамкой с еще не просохшей  тушью, а
напротив фамилии Џаллистера стоЯла жирнаЯ цифра 3.
     Џир несколько секунд тупо глЯдел на стенд, потом  выругалсЯ  и побрел в
комнату. Ћтмокать в душе. Ѓлаго, их было два, и  во  втором уже вовсю шумела
вода.  Љомбинезон  ‡авадского валЯлсЯ в  прихожей  на  полу,  рЯдом  с парой
ботинок.  Џир сбросил свои, они  со стуком свалились  на цветастый линолеум,
швырнул следом комбинезон, открыл холодную воду и  шагнул под упругие струи,
предвкушаЯ, как вытравит из тела усталость и напрЯжение.
     ‚от  только  кто  вытравит из  памЯти ћргена  ˜тейнбаха? Џир  так и  не
рассказал ему ни одного анекдота...




     Ќа  этот раз  в  тренажерной, кроме  семерки  оперативников, находились
Ѓатт, ван ’оренс, еще один помощник Ѓатта и двое ученых.  Ћдного  Џир  знал,
звали его „ражан —укич и специализировалсЯ он на биологии.
     Ѓатт не выглЯдел мрачным, но, похоже, был суровее обычного.
     -  —то  ж,  парни,  подведем  первый  итог. ‡ахвачен вражеский корабль,
захвачена масса инопланетного  оборудованиЯ, которое наши эксперты оценивают
весьма высоко и рисуют  на  редкость заманчивые перспективы. Љонечно, все мы
были бы рады, если бы ћрген осталсЯ жив... но вы  знали на что шли. ‹юбой из
вас может  не вернутьсЯ со  следующей миссии. €ли вернутьсЯ так же, как он -
под брезентом. ќто война и потери неизбежно  будут. …динственное, что Я хочу
сказать сейчас: счет  три-один в нашу пользу - это  неплохой счет. “читываЯ,
что мы вели наступательные  действиЯ. џ просмотрел видеозапись  захвата и  в
целом  доволен работой  группы. Ќо  -  мне  кажетсЯ,  что  все  то же  можно
проделать гораздо быстрее. € еще - точнее стрелЯть. Џрошу, ‘ендер!
     “ченый,  видимо  ассистент   —укича,  вынул  из   металлического  кейса
коричневый пистолет, из какого был застрелен ˜тейнбах. Џотом медленно  обвел
взглЯдом семерку оперативников.
     - ‚ы, конечно, уже догадались что это такое. Ћружие пришельцев. ‘удЯ по
всему  - это плазменный  пистолет,  работающий в импульсном режиме.  ќнергиЯ
выстрела  в  десЯтки раз превосходит энергию ваших винтовок. €менно  поэтому
даже усиленный кевларовый бронежилет  длЯ  такого оружиЯ что  промокательнаЯ
бумага. Џистолет выполнен из неизвестного - пока  неизвестного - нам сплава,
легко  заметить,  что  он  рассчитан  на  руку,  мало  отличающуюсЯ от  руки
человека.  Ќа примере этой вещицы можно сделать вывод, что инженернаЯ мысль,
по крайней  мере  относительно  оружиЯ,  у  нас и  ребЯт  из  космоса  текла
параллельно.  ЏредохранителЯ  у  этой штуки нет вовсе, обойма выщелкиваетсЯ,
если снЯть вот этот стопор.
     ‘ендер продемонстрировал обойму - коричневый  параллелепипед размером с
две коробки спичек.
     -  ‚  обойме  двадцать   шесть  зарЯдов.  Џринцип  действиЯ  пистолета,
повторЯю,  мы пока  не  понЯли,  но  больше всего удручает тот  факт,  что и
выстрелить из него пока не  удалось  ни  одному из исследователей.  Ќе  знаю
почему. џ  хотел бы, чтобы кто-нибудь  из  вас,  как  специалист-практик  по
оружию, попробовал. Џрошу...
     Ћперативники переглЯнулись.
     - Џаллистер! - сказал генерал Ѓатт и американец рывком встал. - Љстати,
не просто Џаллистер, а сержант Џаллистер с сегоднЯшнего днЯ. Љогда закончим,
получишь нашивки у Љрота...
     Љротом прозвали кладовщика-интенданта. Ќе то  за подслеповатые узенькие
глазки, не то за манеру все экономить и тащить к себе на склад.
     - …сть, сэр!
     Ђлан  подошел  к ‘ендеру,  протЯнувшему чужой пистолет.  Љто-то  загодЯ
повесил  мишень,   осталось  лишь  подойти  к  рубежу  огнЯ,  прицелитьсЯ  и
выстрелить.  Џаллистер  так  и  сделал,  взЯв  оружие  из  протЯнутой  руки.
ЏрищурилсЯ и плавно утопил спусковой крючок.
     Ќе произошло ровным счетом ничего. Џаллистер вопросительно  взглЯнул на
научников,  извлек  обойму,  внимательно  осмотрел  ее  и вогнал  на  место.
Џошевелил стопор. Џовертел пистолет в руках и снова прицелилсЯ.
     ’щетно - пистолет не стрелЯл.
     - „ай-ка  Я, - попросил Џир,  надеЯсь на верную  свою удачу. Ћружие его
любило   и   слушалось  -  по  крайней   мере,  земное.  ђаспирало  законное
любопытство: покоритсЯ ли оружие чужаков?
     Џистолет был легче, чем Џир ожидал. ’о ли сплав чрезвычайно  легкий, то
ли  очень тонкий  раскат. ‚прочем, ствол выглЯдел совершенно так же, как и у
земных  пистолетов, ничуть  не тоньше.  ‡начит,  легкий  сплав.  Ќа  гладкой
рукоЯтке,  слегка  выгнутой под  руку, обнаружились овальные шершавые пЯтна,
как раз там, где  легли на  прохладный металл подушечки пальцев. Џир вскинул
руку и утопил спуск.
     Ќичего. Џистолет не слушалсЯ,  только  заныли  кончики  пальцев, словно
кто-то подвел  к  рукоЯтке  слабый ток. Џир  удивленно шевельнул  бровЯми  и
перехватил пистолет левой рукой за ствол.
     - Ђй! - сказал он, морщась.
     - —то такое? - насторожилсЯ Ѓатт.
     - †жетсЯ! -  пожаловалсЯ Џир. - ‚роде  и не больно,  а до самых  костей
продирает!
     -  Ђга, тебЯ тоже?  -  оживилсЯ ‘ендер и обернулсЯ к —укичу.  -  —то  Я
говорил?
     Ѓатт вопросительно уставилсЯ на научников.
     - Џодробнее, пожалуйста! - потребовал он.
     ‘ендер кивнул и охотно объЯснил:
     -  ќта  штука  отзываетсЯ на  прикосновение  некоторых людей.  Ќе всех,
приблизительно одного из пЯти. —увствуетсЯ  неприЯтное  покалывание  в руке,
что-то на субнервном уровне.  Џохоже, это  сугубо индивидуальное оружие. …го
нужно настраивать на владельца...
     - Ќе  торопись, -  предостерег коллегу —укич.  - ќто  всего  лишь  твое
предположение.
     ‘ендер резко передернул плечами и умолк.
     -  ‹адно.  Љроме  этого  чертова  пистолета  подобраны  вот  такие  вот
штукенции,   -  ‘ендер  продемонстрировал  небольшие  коричневые  шарики   с
наростами, похожие  на  картофелины. Ќа каждом  из  двух  наростов виднелись
Ярко-красные   точки.   Њежду  наростами  располагалсЯ   квадратный  матовый
экранчик, смахивающий на цифровое поле электронных часов. ќкранчик  выглЯдел
мертвым. €ли  спЯщим.  ‚о  всЯком  случае,  он  был одинаково  сер в  каждом
квадратном  миллиметре.  -  Џолагаю, это  гранаты.  Љак  только  мы  с  ними
разберемсЯ, введем вас в курс дела.
     Ѓатт одобрительно кивнул, не разжимаЯ губ.
     -  —то это такое, - продолжал  ‘ендер,  - пока  загадка.  „аже  намеков
никаких нет.
     Ћн достал из кейса сероватый  шар. €деальную сферу размером с небольшую
дыню. Џоверхность сферы походила на затененное стекло и тускло поблескивала.
     - ‚озможно, это средство  коммуникации  пришельцев,  возможно  какой-то
датчик.  ‘ами понимаете, за  два часа  много не поймешь. Ћстальные предметы,
найденные  во  вражеском  корабле,  по  нашему  мнению  к  боевым  действиЯм
отношениЯ  не имеют, поэтому их рассмотрение мы отложили  до  момента, когда
окончательно с ними разберемсЯ. Ќа этом Я заканчиваю и передаю слово коллеге
—укичу.
     ‘ерб кашлЯнул в кулак и развел руками.
     - џ планировал рассказать вам  о форме жизни, с которой мы столкнулись,
но  боюсь, что рассказывать пока особо  нечего. ђабочее название этой расы -
сектоид, с уверенностью пока можно предположить лишь океанское происхождение
этих созданий - очертаниЯ тела и рудиментарные перепонки между  пальцами рук
и  ног  мгновенно   наталкивают  на  такую  мысль.  Њозг  и  глаза   развиты
великолепно, причем  хорошо  развиты  и те области мозга,  которые  у  людей
заторможены. —то  это  значит -  покажет будущее. Ќе найдено даже  намека на
органы размножениЯ.  ’ут возможны два варианта:  либо их общество напоминает
рой,   как   у  насекомых,   либо   это  генетически   спроектированнаЯ  или
подправленнаЯ раса. ‚о всЯком случае, вам следует запомнить, что у сектоидов
великолепное зрение, и темнота им не помеха.
     -  Ќу, положим,  нам темнота  тоже не помеха,  - проворчал Њбида.  Ѓатт
немедленно метнул на него холодный взглЯд и камерунец осексЯ.
     —укич невозмутимо продолжал:
     -  Џо мере изучениЯ захваченных артефактов мы постараемсЯ  приспособить
их длЯ  нужд проекта, либо создать на  основе полученных знаний и технологий
земные  аналоги. Џоэтому настройтесь  на частую смену  экипировки - по нашим
прикидкам  техника пришельцев  значительно  превосходит  земную.  €  еще это
значит, что в миссиЯх вам  может прийтись очень туго.  “спех  первой  миссии
может объЯснитьсЯ и чистым случаем.
     Џир  насупилсЯ.  Ћн  видел,  что  и остальные  оперативники  недовольны
словами научника.  ‘лучай!  Љакой еще случай? •отЯ, ˜тейнбах мог и выжить...
Ќеизвестность  - все  дело  в чертовой неизвестности. Ќе  знаешь, как  будет
действовать враг.  Ќе знаешь даже как он будет выглЯдеть. ’Яжело,  если враг
неизвестен.
     ‚прочем, теперь икс-команда кое-что  знала. Ќо за  всЯкое знание  нужно
платить и эту нехитрую истину сознавал каждый оперативник. Ђ плата за знание
- человеческие жизни.
     Ѓатт отпустил  их лишь  спустЯ полтора часа,  когда  каждый  попробовал
выстрелить  из пистолета сектоидов. Ќе  преуспел никто, зато выЯснилось, что
жжение в пальцах ощутили, кроме Џира, еще Ћоно €васаки и сам генерал Ѓатт. Љ
остальным  пистолет  осталсЯ  вообще равнодушен. Џробовали  сменить  обойму,
пробовали другой пистолет - всего их в миссии захватили три, по числу убитых
чужаков - и  длЯ этого  —укич и ‘ендером  вызвали помощников из лабораторий.
Ќичего так и не добились. ‚ражеское оружие оставило свои секреты при себе.
     ‚ечером  Џир, ‡авадски  и  Џаллистер  зашли  поужинать  в  полюбившемсЯ
маленьком ресторанчике  вблизи жилого  модулЯ. Ќикому не  хотелось  нарушать
молчание. •удощавый  официант, словно почувствовав настроение оперативников,
с вопросами не приставал, просто выбрал несколько блюд на свой вкус и так же
молча сервировал столик.
     Џир вЯло ковырЯлсЯ в тарелке вилкой.
     - ‚от так-то, - вздохнул Џаллистер. - ’еперь воюем с инопланетЯнами.
     - ‚се не можешь поверить? - спросил ‡авадски. - џ тоже не могу.
     Џаллистер пожал плечами:
     - Љак тебе  сказать...  €  могу, и не могу. ‘  одной стороны, верить  в
инопланетЯн - это уже  даже не смешно в наше времЯ. Ќе знаю, как у вас,  а в
Ђмерике каждый второй в сумашедшем доме похищалсЯ инопланетЯнами. Ќаполеонов
стало меньше, зато летающие тарелки видЯт чуть не ежедневно.
     - ‚ Ђвстралии то же самое, - ввернул ‡авадски.
     - ‘  другой  стороны, Я привык  верить  тому,  что  вижу,  -  продолжал
Џаллистер. - џ уже убил троих, и это не люди. ‡начит, они существуют.
     -  ЋпомнилсЯ!  -  ‡авадски  отпил сока. -  ‘колько  мы  уже в  проекте?
Џолгода?
     - Ѓольше, - Џаллистер зажмурилсЯ  и покачал головой. - Ќе  знаю...  ‚се
равно Я не верил в чужаков.
     -  Љогда-нибудь это  все  равно должно  было  произойти,  -  философски
заметил  Џир. - ЉажетсЯ, в старину не  верили, что  ‡емлЯ круглаЯ.  Ђ  потом
ничего, поверили. € привыкли. € к инопланетЯнам привыкнем.
     - Џривыкнем? - ‡авадски отодвинул стакан. - Ќет  уж, дудки. џ теснитьсЯ
не  собираюсь.  ‚ышибем их с ‡емли  к чертовой матери. €х  сюда  не звали, в
конце  концов.  ‚спомни кинохронику  - что  они  творили в —или и  Џарагвае?
Џришли бы с миром, тогда и разговор получилсЯ бы другой. Ђ так -  все верно,
и проект правильно создали. „авить их нужно, как клопов, чтоб понЯли, что не
овцами дело имеют, а с людьми.
     - ’ы думаешь, они относЯтсЯ к нам как к скоту?
     - Ђ что нет? ‹юдей похищают? Џохищают. „лЯ чего? „лЯ опытов.
     - ‘кот они тоже похищают, - сказал Џаллистер нейтрально.
     -  ‡начит, они не видЯт разницы между овцами и нами, - ‡авадски хлопнул
ладонью  по столу. -  ‚от прижмем их к стене, тогда  поймут, что мы не скот.
Ћвцы, в  конце концов,  никогда  не  организуют  "икс-ком  дефенс".  Ђ  мы -
организовали.
     - ‘лушай, -  Џиру вдруг пришла в голову свежаЯ мысль. -  Ђлан, мы  ведь
длЯ сектоидов - тоже инопланетЯне. ’ак?
     Џаллистер поднЯл взглЯд и вопросительно уставилсЯ на Џира.
     - ’ак, - согласилсЯ он.
     - Ђ раз они людей похищают и вообще затеЯли эту экспансию, значит они -
безусловно верЯт в инопланетЯн. ’ак?
     - ’ак, - повторил Џаллистер.
     - Ђ раз они верЯт в инопланетЯн, почему нам не верить?
     Џаллистер усмехнулсЯ.
     - „а умом-то Я верю. ’олько... все равно дико.
     - Ћн безнадежен, - проворчал ‡авадски. - ’ак и будет  класть сектоидов,
и не верить в них.
     - ѓлавное, чтоб не промахивалсЯ, -  хмыкнул Џир. € добавил: - € чтоб не
подставлЯлсЯ... как ћрген.
     Ћни снова замолчали, на этот раз - надолго.
     - ‹адно, пошли, - сказал наконец ‡авадски и отложил салфетку. - •оть бы
ночью никто не прилетел. “стал Я что-то...
     ‚  эту  ночь  Џир  спал  плохо.  ‚се  времЯ  снилсЯ  синеватый  свет  в
отверзнутом  люке летающей тарелки и  выплескивающиесЯ навстречу зеленоватые
вспышки.  € боль, боль  в разорванной  груди,  а  потом пустота и  леденЯщий
холод...
     ˜естого  ЯнварЯ  радары засекли вторую  тарелку, над ‘редиземным морем.
ѓреческие  истребители  вели  ее  почти  до  Ђппенин,  но тут  вмешались оба
"€нтерсептора" X-com. ’арелка была маленькаЯ, метра три всего в диаметре,  и
первый же залп разнес ее в клочьЯ. —то могло так взорватьсЯ в этом крохотном
конусе - горючее, силоваЯ установка или боезапас - оставалось только гадать.
‚се,  что осталось  после  взрыва, а осталось там,  надо полагать,  немного,
ухнуло   в  бирюзовые  волны   морЯ   недалеко  от  итальЯнского  побережьЯ.
…стественно,  не нашли  ни единого  осколка. Џилоты записали  на  свой  счет
первый  воздушный  бой и  получили выволочку  от  зама  Ѓатта  по  стратегии
операций  перехвата. ЋказываетсЯ, атаковать над морем им ни в коем случае не
следовало, а следовало, наоборот, сопровождать Ќ‹Ћ до суши и атаковать  там.
‡накомый моложавый  пилот,  у  которого  в  привычку  вошло  обмениватьсЯ  с
оперативниками  едкими фразочками, не сдержалсЯ  и ехидно  заметил -  какаЯ,
мол, разница, где взорвалась  бы тарелка, над  сушей или над водой? ‡а что и
схлопотал от  зама. ‚ общем,  проект  от этой воздушной дуэли  слегка поимел
престижа,  дескать,  не  зрЯ  денежки  летЯт  в  трубу,  икс-комовцы бдЯт  и
оберегают покой мирных граждан от злобных захватчиков из космоса. ‚ плане же
знаний осталась  только видеозапись  полета  чужого кораблЯ  да воспоминаниЯ
пилотов. Џотом,  днем  позже, схлопотавший взыскание  летчик  поведал Џиру в
баре - черта  с два они удержали бы эту  тарелку до суши. Џока ее вели греки
на  старых  "”антомах",  все  было   нормально.  Ќо  едва  в  дело  вступили
"€нтерсепторы", тарелочка развила такую скорость, что исчезла  бы из виду  в
мгновение,  не  нажми  летчики  на  гашетки.  ђакеты  же "ќвеланш"  обогнать
оказалось не под силу даже ей...
     ‚осьмого ЯнварЯ прибыл новичок -  англичанин Ќил  ‚атсон.  Ћперативники
встретили его шуточками, где, мол, твой друг и соратник ˜ерлок •олмс? Ќа что
новичок с ледЯным  спокойствием  ответил: если  остальные  думают, будто  он
слышит подобный  вопрос впервые в жизни, то сильно ошибаютсЯ.  Џир хмыкнул -
действительно,  с такой фамилией этим вопросом беднЯгу должны достать  еще в
детстве.  „ело  ‚атсон  знал,  как  выЯснилось  на   первой  же  тренировке,
снарЯжение   освоил  быстро   и   влилсЯ   в  икс-команду   без  трений.  „о
восемнадцатого  ЯнварЯ все  было  спокойно,  разве  что  научники  пару  раз
приносили  на  испытаниЯ  чудо-пистолет.  ‹азерный.  Џир  стрелЯл  из  него,
чувствуЯ,  как  что-то ломаетсЯ  внутри.  Џривычный  мир,  похоже,  уходил в
прошлое. …сли  поЯвлЯетсЯ  ручное  лазерное оружие,  значит  очередной виток
завершен  и  шарик  по имени ‡емлЯ выходит на новый  уровень. €з револьверов
стрелЯли  еще ковбои на диком  западе, и отдача  успокаивающе толкалась им в
запЯстьЯ. ‹азерник стрелЯл без всЯкой отдачи и прожигал мишени в тире вместе
с пластиковой плитой. Ќасквозь. Ѓроневой лист он, правда, не взЯл, но слегка
подпортил  в  месте,  куда  попал  ослепительно-желтый  импульс.  ‚се  времЯ
находились какие-нибудь недоработки, и пистолеты  забирали  в мастерскую  на
окончательную доводку. Ћперативники продолжали сыгрыватьсЯ,  как футболисты,
чтоб в миссии понимать друг друга без слов.
     „важды их допускали  к  перевезенной в свободный ангар  тарелке.  Џир с
остальными буквально  вылизали каждый  квадратный дюйм снаружи и  изнутри, и
теперь знали  этот корабль  лучше  собственного  кармана.  Џульт управлениЯ,
конечно, оставалсЯ загадкой, так же как и конус силовой  установки, зато Џир
сразу смекнул, что за этим  конусом может  целиком скрытьсЯ сектоид в полный
рост,  и  от  входного люка его видно не будет.  ’ут же смастерили чучело  и
поставили  за конусом. Џир  оказалсЯ  прав, чучело  рассмотреть  можно  было
только  сделав шаг  вправо или влево от входа. Џотом бородатый  физик путано
объЯснЯл принцип действиЯ входного люка, из которого  Џир понЯл только одно:
люк  открываетсЯ автоматически, подчинЯЯсь  мысленному  приказу. Ћткрыть его
может только  разумное существо; собака или  любой  другой  зверь никогда не
проникнет  в  тарелку   самостоЯтельно.   Ќаверное,  длЯ  инопланетЯн  будет
неожиданностью, когда выЯснитсЯ, что люк подчинЯетсЯ приказам людей...
     ‚осемнадцатого числа рано утром "€нтерсепторы" сбили третью тарелку над
€спанией,  в ста  с  небольшим километрах  юго-западнее Ѓильбао. €кс-команду
вырвал из сна уже становЯщийсЯ привычным сигнал "ALERT".
     Љогда  Џир и  ‡авадски ворвались в тревожный рукав, там снова облачалсЯ
•уан Ћлаэча. ‚ гордом одиночестве.
     - —ерт! ’ы  что,  спишь здесь, что  ли?  - буркнул Џир, влезаЯ в боевой
комбез и бронежилет.
     Ћстальные  подтЯнулись  меньше  чем за  минуту.  ѓрохоча  подошвами  по
выстланным   в   ангаре  керамическим   плитам,   оперативники  грузились  в
"ђейнджер". ‘вистели на высокой ноте запущенные моторы, рабочий с флажками в
руках стоЯл перед прозрачным колпаком кабины и  загадочно помахивал одним из
флажков, синим. ‘мысл его манипулЯций  от Џира начисто ускользал,  но пилоты
навернЯка черпали из  них некую ценную информацию. ‘ шипением отворилсЯ шлюз
в стартовый  тоннель  и  трап  "ђейнджера",  лЯзгнув,  отделил  внутренность
десантного бота от остального мира.
     Џир на миг включил лазерный прицел своего "‹игерта" - отчетливо видимаЯ
краснаЯ точка возникла на противоположной стене, в нескольких сантиметрах от
головы ‡авадски.
     - ќй, эй, полегче, - сказал тот. - “ менЯ голова нормальных размеров, и
перепонок между пальцами нет. Њожешь  взглЯнуть, - Ќик  растопырил пЯтерню и
вытЯнул ее к Џиру. - Ќо сначала пушку убери.
     Џир хмыкнул и выключил прицел.
     - Џир, ты в самом деле бы не шутил, - заметил Џаллистер, стараЯсь, чтоб
голос звучал дружелюбно и без вызова.
     - Ћ'кей,  сардж, уже не шучу. Љстати, "‹игерт" на  предохранителе,  и Я
его не трогал.
     Џаллистер исподлобьЯ взглЯнул на Џира.
     - ‚ижу. ’олько раз в году и лопата стрелЯет, ты ведь знаешь.
     Џир вздохнул.
     - ‡наю. €звини.
     „вигатели взвыли и "ђейнджер" стартовал  в Январское утро.  Ќа этот раз
летели больше часа.
     ‘нова на экране над дверью  к пилотам возникло  озабоченное лицо Ѓатта.
‘нова он почти сразу передал слово ван ’оренсу.
     - Џривет, ребЯта, - на этот раз голландец выглЯдел спокойнее  и говорил
не так сжато. ‚идимо, знал,  что времени сегоднЯ достаточно. - Ќе  выспались
небось?
     -  Ђ  ты  думал? - оскалилсЯ ‡авадски, прижавшись  щекой к  прохладному
металлу ружьЯ. - ‚ернемсЯ, обЯзательно пожалуюсь бабушке.
     Њбида довольно заржал  и  захлопал  себЯ  по  бокам, словно  взлетающий
пеликан.
     •уан Ћлаэча,  хранЯ невозмутимость  на лице, слегка  наклонилсЯ к Џиру,
сидЯщему рЯдом.
     -  ЉлЯнусь небом, его бабушка не расстаетсЯ с "Њагнумом" сорок четыре и
горе молочнику, если он опоздает в одно прекрасное утро.
     Џир хмыкнул.
     - ‘битаЯ тарелка, - продолжал  ван ’оренс, чуть  заметно улыбаЯсь,  - в
точности  такаЯ  же,  как  и захваченнаЯ в  первой  миссии. „ругими словами,
настраивайтесь на троих сектоидов. Љак открыть люк, надеюсь вы помните.
     -  Љонечно, - с  ужасающим спокойствием  отозвалсЯ  Ћлаэча, как никогда
похожий на резного индейского идола. - Ќужно сказать "‘езам, откройсЯ".
     Њбида снова заразительно захохотал, хлопаЯ ладонЯми по бронежилету.
     -  ‡рЯ смеетесь,  -  парировал  ван  ’оренс.  - ќто  правда. Љстати, не
удивлюсь, если в основе этой легенды лежит  как  раз инопланетный  шлюз. Љто
знает, может эти головастики уже прилетали на ‡емлю в старину?
     Џаллистер вздохнул:
     -  ‡начит,  много лет  назад  икс-команда, вооруженнаЯ  дубинами,  дала
достойный отпор плазменным пистолетам. €наче сейчас бы наш шарик был населен
исключительно головастиками, а  мы с  вами  гнили бы где-нибудь в джунглЯх с
каменными топорами подмышкой.
     - Џо-моему, во времена  ‘езама  уже  никто не  пользовалсЯ  дубинами, -
‡авадски  с  сомнением  покачал  головой.  -  Љто   знает,  когда  придумали
дамаскскую сталь?
     Џир пожал плечами:
     - „авно. ’олько сталь эта называетсЯ дамасской.
     - ЉакаЯ разница? - отмахнулсЯ ‡авадски.
     - ’еперь - никакой, - согласилсЯ Џир. - ќто Я так, к слову.
     ‚ан ’оренс впечатленно покачал головой с экрана.
     - „а-а, ребЯта! ’еперь Я вижу, что нервы свои вы оставлЯете в тумбочке.
     - ЏриглЯди там  за нашими тумбочками, - проникновенно  попросил Њбида и
сам с готовностью засмеЯлсЯ.
     -  ЏриглЯжу,  -  с  не  меньшей  готовностью  согласилсЯ  голландец.  -
ЋбЯзательно. Ћднако, продолжим. ’арелку свалили  второй  ракетой; Ясно,  что
она  получила повреждениЯ. Њы  ожидали,  что  она рухнет,  словно  метеорит,
однако до поверхности она дотЯнула на удивление браво. Џосадка,  не падение,
а  именно  посадка  -  вот что  мы увидели.  ‚ероЯтно,  экипаж  будет  занЯт
починкой.  ‚прочем, это  мы так думаем,  а  как поступЯт сектоиды-астронавты
предстоит выЯснить вам.
     - ‚ыЯсним, - кивнул головой Џаллистер и обратилсЯ к остальным. - ’ак?
     - ‰э-эп! Љонечно выЯсним, - подмигнул ему Њбида и ткнул локтем соседа -
Џатрика ђейнольдса, не  проронившего до сих  пор  ни  слова.  -  Ђ  ты  чего
молчишь, бледнолицый брат? Ђ?
     ђейнольдс угрюмо взглЯнул на камерунца и вновь опустил голову.
     - ’ак... Џредчувствие у менЯ хреновое. Ќе знаю даже...
     - Ѓрось,  Џат!  - сказал Џаллистер ободрЯюще. - џ  в  первый раз больше
волновалсЯ. ’еперь мы хоть знаем, чего ожидать...
     ђейнольдс отмолчалсЯ. …го не стали больше  трогать. ‚ан ’оренс  говорил
еще  о чем-то, но  Џир слушал его вполуха. —ем ближе подлетали  к месту, тем
неспокойнее становилось  на душе.  Ќикогда перед  обычными операциЯми Џир не
испытывал такой неЯсной  тревоги,  ну,  разве что, в самом  начале  карьеры,
когда только вернулсЯ  из  —ечни  и поступил  на  службу в  свой  неизменный
отдел... Ќеизменный до недавних пор.
     Ќа €спанией сиЯло восходЯщее солнце. Ќе было  даже намека на альпийскую
тугую облачность. € было тепло,  плюс шестнадцать, если верить установленным
на  борту "ђейнджера" термометрам. ‚прочем, оборудованию икс-комовцев верить
можно, это не  ђоссиЯ, страна парадоксов. ќто первый мир,  где под упаковкой
всегда скрываетсЯ именно то, что изображено на упаковке.
     Љогда  "ђейнджер" пошел  на  снижение, Џир  изгнал  из себЯ все,  кроме
сосредоточенности. Њышцы жаждали движениЯ. ‡накомо потемнело в глазах, когда
прокалывали  вражеское  поле, а в  следующий миг шасси десантника  коснулись
почвы.
     -  ‘ богом, орлы!  - донеслось из пилотской  кабины  и  трап откинулсЯ,
впускаЯ   в  брюхо   "ђейнджера"  утренний   свет.   "ђейнджер"   стоЯл   на
умопомрачительно-зеленой  траве, Џир  даже на  миг удивилсЯ,  потому  что за
месЯц проведенный под землей успел отвыкнуть от живой природы.
     Џаллистер  и ђейнольдс  снова  шли первыми, Џаллистер  влево  от трапа,
ђейнольдс вправо. Џеред Џиром высаживалсЯ Ћлаэча.
     Џаллистеру  тоже толкнулась в глаза  непривычнаЯ зелень;  лужайка,  где
приземлилсЯ "ђейнджер" упиралась  в низкий домик с покатой крышей. ‚ стеклах
отражалось солнце.  ‘тоЯ у  шасси, Џаллистер  крутнулсЯ на месте. ‘права  от
трапа,  параллельно  севшему  "ђейнджеру" тЯнулась  высокаЯ живаЯ  изгородь.
Њетрах в десЯти  от трапа в ней виднелсЯ проход. ‘удЯ по всему, за изгородью
располагалась такаЯ же травЯнаЯ лужайка. Џримерно на уровне  трапа  изгородь
обрывалась, а дальше шел  низкий  каменный  заборчик.  ‘разу за  заборчиком,
держа в  согнутой руке пистолет, стоЯл сектоид. ‚полоборота. ‚ любую секунду
он  мог  повернутьсЯ  и выстрелить  в  выпрыгивающего ђейнольдса.  €ли сразу
выстрелить,  не  оборачиваЯсь.  Џаллистер   рефлекторно   вскинул  "‹игерт".
ЉороткаЯ  очередь  вспорола  идиллическую  тишину,  сектоида  отшвырнуло  от
заборчика. Џистолет он выронил,  и  Џаллистер довольно  провел  поверженного
врага  взглЯдом.  ђейнольдс  тем  временем  сунулсЯ  к  проходу в  изгороди,
выпрыгнувший  следом  Ћлаэча  присел  перед  заборчиком  в  месте,  где  тот
стыковалсЯ  с  изгородью  и  выставил вперед ствол ружьЯ. ‘амое  времЯ  было
спокойно вздохнуть и осмотретьсЯ,  но в тот  же миг дважды грЯнули негромкие
выстрелы. Џаллистер почувствовал, как внутри у него что-то обрываетсЯ.
     ‚ проходе живой  изгороди медленно,  как в кино, оседал на траву Џатрик
ђейнольдс. ‚ Ярком свете солнца зеленых вспышек никто не  увидел. ‘трелЯли с
прилегающей лужайки.
     Џир, следовавший  за ђейнольдсом  и  еще  не  успевший показатьсЯ из-за
изгороди,  наудачу  пальнул  сквозь  переплетение  ветвей, раз другой,  и  с
удивлением услышал предсмертный хрип сектоида. Ћн попал. ‘лучайно.  ‚прочем,
не  совсем случайно:  рефлексы  направили  пули  именно туда,  где  наиболее
вероЯтно находилсЯ враг. € рефлексы не подвели.
     ‘ловно кошка Џир  прыгнул вперед, через проем в сплошной зеленой стене,
упал и  перекатилсЯ, готовый вновь выстрелить, но лужайка за  изгородью была
пуста, если не считать недвижимо лежащего сектоида в центре. Џир оглЯнулсЯ и
махнул рукой: свободно. ’отчас к домику метнулсЯ Ќил ‚атсон, а лужайку рысью
пересек  пригнувшийсЯ  Њбида.  €васаки  сменил  Ћлаэчу  у заборчика, опустив
тЯжелую "Ѓерту" на  шершавый камень. ‡авадски перемахнул через плетень перед
носом "ђейнджера", на миг встретившись взглЯдом с пилотами за полупрозрачным
снаружи плексотитановым колпаком кабины.
     ‘ледующие  десЯть минут ушли на прочесывание местности внутри защитного
полЯ. Џир и ‚атсон обшарили домик; тот был пуст. € если в прошлой миссии они
не нашли в сарайчиках живых сектоидов, зато видели их следы - отпечатки  ног
во  влажной земле, расстрелЯнный из  чужого оружиЯ  замок - то здесь в домик
Явно никто  не заглЯдывал  уже  довольно давно:  везде  лежал  толстый  слой
нетронутой пыли.
     Ћстальные  цепью прошлись  по разбитым  на квадраты  лужайкам.  ‹ужайки
отделЯлись  друг  от  друга  или такими  же  живыми изгородЯми, или  низкими
каменными заборчиками, смурованными, наверное, очень давно, потому что камни
потемнели от старости в местах  отеса, а раствор во многих местах вылущилсЯ.
Љое-где  попадались низкие  плетеные перегородки, которым  из  глубин памЯти
Џира всплыло меткое  название "тын". ‚ероЯтно, наследие бабки по материнской
линии,  добродушной  полной  хохлушки,  которую Џир помнил  смутно. ‚прочем,
некоторые  украинские  слова  у  Џира  в  голове  остались  и они  лезли  из
подсознаниЯ в самые неожиданные моменты.
     ’арелка  обнаружилась  на дальней лужайке, у  самой  границы  защитного
полЯ. Џаллистер, ‡авадски и Ћлаэча подошли  к ней справа, с востока; ‚атсон,
Џир  и  Њбида  с юга; а  Японец  со  своей  громоздкой пушкой  подтЯнулсЯ  с
юго-востока.  …ще издали  легко было  заметить, что  овальный люк приоткрыт,
полуопущен,  из-за чего  вход  в тарелку  был больше  похож на окно. Ћдин из
бортов чернел, как уголь, и заметно дымилсЯ, но  не видно было, чтоб обшивка
где-нибудь повредилась насквозь.
     -  Џир, •уан, - за мной, - скомандовал  Џаллистер  и пополз  к тарелке.
’ак, чтобы приблизитьсЯ  к  люку  сбоку,  вдоль стены. Џир  пополз  с другой
стороны. Ћстальные держали люк на прицеле, только Японец повернулсЯ к чужому
кораблю спиной и держал тыл.
     "•ватает же ему  выдержки, - с завистью подумал Џир, работаЯ локтЯми. -
ЊенЯ бы сейчас отвернутьсЯ от тарелки не заставил бы ни один человек в мире.
‚прочем, один заставил бы: генерал Ѓатт."
     ‘пустЯ  пару минут Џаллистер и Ћлаэча  уже  вжимались спинами  в теплую
обшивку  тарелки  слева от люка, Џир  - справа. ‹юк дрогнул  и  уполз  вниз,
покорный мыслЯм  кого-то из  икс-комовцев. ‚нутри тарелки было темно, видимо
взрыв ракеты кое-что все-таки повредил,  и  в том числе освещение. Џаллистер
метнул  внутрь  зажженный  феер и кувыркнулсЯ  следом,  готовый выстрелить в
любую секунду.
     Ќо  напрасно  они  ждали ответных выстрелов: никого живого в тарелке не
было. ’олько  мертвый сектоид у полуразрушенной  силовой  установки-конуса в
самом центре кабины. Џульт слева тоже был совершенно безжизненным, на нем не
горело ни единого огонька. Ќаверное, этот чужак погиб  при посадке. €ли  еще
раньше, в полете, когда ракеты "€нтерсепторов" поразили юркую цель.
     Џаллистер  осторожно поднЯлсЯ  на  ноги; позади  встали  Ћлаэча  и Џир.
Љрасные точки лазерных прицелов плЯсали на дальней стене, а причудливые тени
от колеблющегосЯ света феера казались танцующими демонами.
     - ‚се, - сказал Џаллистер громко. - ’ретий готов еще раньше.
     €  опустил  "‹игерт",  отключив  предварительно прицел.  ‚тораЯ  миссиЯ
завершилась.
     Љогда они вернулись к "ђейнджеру", у тела Џатрика ђейнольдса на коленЯх
стоЯли  оба  пилота;  рЯдом  валЯлась  раскрытаЯ  аптечка.  ‚идимо,  она  не
понадобилась.
     - ќх, Џат! - с горечью произнес Џаллистер. - Џредчувствие...
     Џир сцепил зубы и молча взошел по трапу. ‡а ним шел еще кто-то, кажетсЯ
‡авадски.
     Ќа  базе, проходЯ по коридору, Џир на миг задержалсЯ у стенда. Ќапротив
фамилии Џаллистера уже красовалась жирнаЯ  четверка,  в строке Џира возникла
единица,  а  вокруг  фамилии  ђейнольдса   щуплый  парень   в  синем  халате
сосредоточенно рисовал фломастером черную траурную рамку.
     *** *** ***
     Џир уже  спал,  когда в  дверь  осторожно постучали.  Ќа соседней койке
бесшумно приподнЯлсЯ Ќик ‡авадски.
     ’ак же бесшумно Џир прошел к двери.
     -  ќто Я, Џаллистер, -  донеслось  из коридора. ѓолос американца звучал
приглушенно, но Џир узнал его. ‡амок двери сухо щелкнул, открываЯсь.
     Ќа  Џаллистере   были   спортивные   брюки   в  обтЯжку,   футболка   и
легкомысленные незашнурованные кроссовки с мигающими огоньками в подошве.
     - Џойдемте к нам...
     —то-то  в его голосе удержало Џира от ненужных вопросов.  Ќик  ‡авадски
молча оделсЯ и, тихо звЯкаЯ ключами, дождалсЯ пока оденетсЯ Џир.
     ‚  соседней  комнате  сидели  все  оперативники,   ван   ’оренс,   трое
дистанционщиков и кое-кто из пилотов. …два Џир, Џаллистер и ‡авадски вошли и
затворили за собой дверь, на столе как-бы сами собой возникли три квадратные
бутылки.
     - ќто ром? - угрюмо спросил один из пилотов.
     - ђом, - подтвердил Џаллистер.
     Ќа  застеленную и  нетронутую  кровать  ђейнольдса поставили полную  до
краев рюмку.
     - ‡а  вас, ребЯта,  - глухо сказал Џаллистер  и все  присутствующие, не
чокаЯсь, выпили.
     *** *** ***
     “тром Ѓрюс де ѓриг, как обычно, ЯвилсЯ на текущий доклад к шефу. „оклад
походил на  вчерашний, и  на позавчерашний, и на недельной давности,  и Ѓрюс
ничуть не сомневалсЯ,  что никаких изменений не  предвидитсЯ: он  договорит,
шеф  сбросит файл в архив, несколько  вопросов, внеплановые задачи, и  все -
работать.
     Ќа  середине  доклада  тоненько   запищал  зуммер  вызова.  Њайкл  Ѓатт
удивленно  уставилсЯ  на  мигающую точку посреди  экрана  терминала.  †естом
прервав помощника, хотЯ Ѓрюс и сам уже умолк, он коснулсЯ клавиши ответа.
     - ‚ чем дело, ‹юсьен? “ менЯ доклады...
     -  ‘эр!  ‡десь  рабочий  из  жилых  модулей. Ћн хочет повидать  вас,  и
говорит, что это очень важно!
     ѓолос  секретарши-гаитЯнки  звучал  растерЯнно.  ЏонЯтно  было,  что ей
стоило больших усилий решитьсЯ потревожить шефа.
     - Ќадеюсь, дело действительно важное, - проворчал Ѓатт. - ‚пускай...
     € - гораздо тише - добавил:
     - € надеюсь, что дело быстрое.
     ‚ошел рабочий в  форменном комбинезоне сервис-служб,  курчавый мужчина,
похожий  на турка-беженца.  ‚ руках он  держал черный пластиковый  пакет длЯ
мусора.
     - ‡дравстуй, любезный, -  сухо сказал Њайкл Ѓатт. - ‘екретарша сказала,
что у тебЯ срочное дело.
     - „а, сэр!
     ђабочий неловко двинул пакетом, там что-то отчетливо звЯкнуло.
     - џ читал типовые договора оперативников проекта... ’ам сказано, что им
запрещено пить... спиртное. џ убирал  в жилом блоке сегоднЯ. Џосмотрите, что
Я нашел в комнате номер один... ‚ урне.
     ђабочий  торопливо  полез в пакет, шурша, и выставил  на стол  одну  за
одной три бутылки из-под рома.
     Ѓатт внимательно посмотрел на рабочего.
     - Ђ почему ты решил поставить в известность менЯ?
     ђабочий замЯлсЯ.
     - Ќу... ќто же запрещено. ќто нарушение.
     Ѓатт откинулсЯ  на  спинку  своего очень неудобного  с виду кресла. ’ри
пустые  бутылки выглЯдели  на  краю огромного ’-образного стола на  редкость
нелепо.
     - ‘кажи-ка, - с неожиданным интересом спросил Ѓатт. - Ђ сам ты пьешь...
спиртное?
     ђабочий,  нервно  шелестЯ пакетом,  пожал  плечами  и ответил,  слишком
быстро ответил, как показалось Ѓатту:
     - Ќа смене - нет, сэр. Ќикогда.
     Ѓатт устало прикрыл глаза.
     - ‹адно, скажи как тебЯ зовут, дружище. ’ебе выпишут премию.
     ђабочий просиЯл. ‚идно, на это он и рассчитывал.
     -  ‘пасибо  сэр!  ЊенЯ  зовут •акан  •ами,  номер  сто  десЯть-шестьсот
девЯносто два "дельта". Ќадеюсь, вы примерно накажете нарушителей, сэр!
     - Ќесомненно, - буркнул Ѓатт. - ‘тупай, •акан, спасибо.
     - ‚ам спасибо, сэр! „о свиданиЯ!
     ђабочий попЯтилсЯ и поклонилсЯ.
     - „а, - встрепенулсЯ Ѓатт. - € забери это...
     Ћн махнул ладонью в сторону бутылок.
     •акан •ами, казалось, несказанно удивилсЯ.
     - Ђ разве вам не нужны будут вещественные доказательства, сэр?
     - Ќет, - ответил Ѓатт равнодушно. - Ќе нужны.
     ђабочий, секунду поколебалсЯ и  убрал бутылки в тот же пакет, в котором
принес.
     - „о свиданиЯ, сэр.
     Ѓатт сдержанно отсалютовал и тут же вызвал секретаршу.
     -  ‹юси,  отметь  в листе  поощрений:  •акан  •ами, сто десЯть-шестьсот
девЯносто два "дельта". ЏремиЯ в размере двухнедельного содержаниЯ.
     - €сполнено, сэр!
     - ‘пасибо, - вздохнул Ѓатт и отключилсЯ.
     ‚оцарилось  молчание. Ѓрюс де  ѓриг, ‘пиновский  и ђикардес внимательно
глЯдели на шефа. ’от устало прикрыл глаза ладонью.
     - ‘эр... ‚ы действительно накажете Џаллистера? - спросил Ѓрюс, и тут же
вспомнил, что бутылок было три. - € остальных?
     Ѓатт убрал ладонь от лица.
     - Ќет, конечно. —то за бред?
     - Ќо ведь употреблЯть алкоголь оперативникам действительно запрещено.
     Ѓатт кивнул.
     - „а. ‡апрещено. Ќо сегоднЯ погиб ђейнольдс. Ђ  завтра может  погибнуть
кто-нибудь из них. € не нам с тобой их судить. џ наказал бы их, если сегоднЯ
утром кто-нибудь не смог пойти в бой. ’ы их видел утром?
     - ‚идел, - кивнул де ѓриг. - Џеред тренировкой.
     - € как они?
     „е ѓриг улыбнулсЯ.
     - Љак огурчики!
     - ‚от видишь, - Ѓатт развел руками.
     - Ђ почему тогда этого... •акана премировали? - не унималсЯ де ѓриг.
     - „а ладно тебе,  - Ѓатт отмахнулсЯ. - ‘таралсЯ ведь  парень. € вообще,
должен  же  Я  знать,  что  творитсЯ на  базе?  Ђ  ты  прекращай  болтать  и
возвращайсЯ к докладу.
     Ѓрюс  де ѓриг тронул  клавиатуру ноутбука;  бродЯчее пЯтно скринсейвера
сменилось  ровными  строками текста.  —ерез несколько  секунд  он заговорил,
продолжив ежеутренний доклад с того самого места, на котором прервалсЯ.
     Ќо  этот случай  Ѓрюс де  ѓриг,  помощник руководителЯ  проекта  "X-com
defence" запомнил надолго.




     —ерез два днЯ после возвращениЯ со второй миссии, двадцатого ЯнварЯ, на
базу понаехало каких-то  шишек из ЋЋЌ и ЌЂ’Ћ, от деловых костюмов и звезд на
погонах рЯбило  в глазах. Џаллистер не успел прикрепить к рукаву сержантские
нашивки, как пришлось их менЯть на  лейтенантские.  Ѓатт шутливо посоветовал
не  спешить  и  подождать до  следующей миссии: глЯдишь, и  капитана  дадут.
Џаллистер  пожал  плечами. ‚  принципе,  чин,  полученный  в проекте  "X-com
defence" равнЯлсЯ армейскому, но в армии нашивки так резво не раздавали.
     Џир  тоже получил чин - сержанта.  Ћстальным выдали нашивку с кинжалом,
условный знак прошедших первые миссии. ЏерваЯ кровь. Џаллистер тут же мрачно
посоветовал  новичкам  выдавать  нашивки  с  изображением  чайника,  но Ѓатт
мгновенно применил к нему свое главное оружие - взглЯд, от которого по спине
начинала гулЯть зима.  ‚  остальное времЯ шеф проекта таскалсЯ  с шишками по
всей  базе и  что-то  постоЯнно объЯснЯл.  Ѓольше  всего  проверка торчала в
лабораториЯх, а  оперативникам  посоветовали  побольше  времени  проводить в
тренажерных и без нужды не высовыватьсЯ.
     ‚прочем,  судьба  распорЯдилась  иначе  и  икс-команда выступила  перед
высокой комиссией в полном  блеске. ‚ечером, двадцать  первого ЯнварЯ, когда
оперативники расслаблЯлись после обычных тренировок, а персонал базы коротал
свободное  времЯ  в  барах  и  ресторанчиках  сервис-блока,   Џир  потЯгивал
апельсиновый  сок   за  одним  столиком   со   знакомым  пилотом,   ‚алеркой
‘молЯниновым.  ‚алерка  был  в  меру  ехидным  малым  и  не  упускал  случаЯ
поиздеватьсЯ  над  оперативниками.  ‚прочем,  наскоки  его  были  совершенно
беззлобны. ‘ам  он  был  родом из  Љазахстана, проторчал некоторое  времЯ на
бездействующем Ѓайконуре, откуда его  и  завербовали в  проект,  потому  что
пилотом  он  был великолепным.  Џир  вертел  в руках  стаканчик  с  соком  и
проклинал  судьбу,  потому что больше всего сейчас хотелось  пива. Ћн мог, в
принципе,  выпить баночку, но  кто-нибудь из  сидЯщих за соседними столиками
или  прыщавый  бармен за стойкой непременно стукнул бы Ѓатту, да еще плюс ко
всему  комиссиЯ...  Љороче Џир пил сок и  жалел  себЯ. ‚алерка тоже пил сок:
пилотам  спиртное  вообще  было  запрещено.  Ќад  базой  сгущались  сумерки:
какой-то умник, обслуживающий датчики внешнего наблюдениЯ, придумал заводить
картинку  с внешних камер на  видеоэкраны всех баров, и  все  присутствующие
могли любоватьсЯ верхним пейзажем: чахлыми елочками на полигоне.
     Њузыка, ненавЯзчиво  льющаЯсЯ из динамиков, внезапно оборвалась,  и над
входом в бар замигала тревожнаЯ краснаЯ надпись:
     "ALERT" "ALERT" "ALERT"
     - •а! - сказал ‚алерка, отодвигаЯ стакан. - Ќебось, проверка!
     Џир молча помчалсЯ прочь из бара,  провожаемый уважительными взглЯдами.
‚алерка выскочил  следом, но направлЯлсЯ он в другую сторону: у пилотов были
свои пути.
     ‚  тревожный  рукав,  по традиции,  первым  успел  Ћлаэча;  кроме  него
облачались в боевое Џаллистер, ‚атсон и  €васаки. Џир поспел  пЯтым.  ‘пустЯ
секунды в рукав ворвались Њбида и ‡авадски.
     -  —то,  тренировочки?  -  беззаботно спросил  Њбида,  распахиваЯ  свой
шкафчик.
     -  Ќе  знаю,   -  Џаллистер  хмурилсЯ.  ЉажетсЯ,   он  стеснЯлсЯ  своих
лейтенантских нашивок,  стирающих былое равенство оперативников. —удак, Џиру
было чихать  на  нашивки и Џаллистер,  получи  он хоть полковника,  навсегда
осталсЯ  бы своим парнем, готовым прикрыть задницу другу, когда будет жарко,
и кинутьсЯ за другом в огонь, когда  станет совсем  жарко. ’ем более, что на
боевых комбезах никаких нашивок не было.
     -  „авайте, давайте, живее,  лодыри!  - гаркнул  Џаллистер,  застегиваЯ
липучку шлема.
     —ерез минуту они сидели в "ђейнджере". ‚се семеро.
     -  ‘ейчас  нам  скажут,  что  мы  не  уложились  в  норму,  придуманную
каким-нибудь пузатым генералом-штабистом и  всЯ комиссиЯ будет нудно  читать
нам мораль об ответственности перед человечеством и прочей мировой скорби...
- проворчал Џир, поглаживаЯ "‹игерт".
     - —ушь, -  уверенно заЯвил Ќик ‡авадски. - „аже моЯ бабушка не могла бы
собратьсЯ быстрее!
     Ћлаэча вновь, как и в прошлый раз, наклонилсЯ к Џиру:
     - ‡наешь, Я все больше начинаю уважать бабушку Ќика...
     Џир довольно хмыкнул и подмигнул чилийцу. ’от подмигнул в ответ.
     -  ќй, глЯдите!  - сказал вдруг Њбида  удивленно. -  —то это тут у менЯ
вместо верного "˜кара"?
     Ћтветом ему был гул запущенных двигателей и мощное ускорение, вдавившее
оперативников в жесткие спинки кресел.
     - ѓлЯди-ка взлетели! - изумилсЯ ‡авадски. - ’ак это что, не тренировка?
     - ќто лазерный пистолет, - с некоторым запозданием •уан Ћлаэча  ответил
Њбиде. - “ менЯ тоже такой вместо "‹игерта".
     - € у менЯ, - вставил Џаллистер. - €спытывать будем, что ли?
     Њбида нетерпеливо поглЯдывал на мертвый экран, откуда обыкновенно вещал
ван ’оренс, но экран почему-то так и оставалсЯ мертвым.
     - ‘пЯт, небось. €ли с комиссией цацкаютсЯ, -  предположил  Џир. ‚ ту же
секунду экран засветилсЯ.
     - Ѓуэнос ночес, - еле слышно проворчал Ћлаэча. - ‘похватились!
     ‡а  спиной  Ѓатта  маЯчил кто-то  в  форме ЌЂ’Ћ.  ЉомиссиЯ, Ясное дело,
держала руку на пульсе событий.
     -  …динственное,  что Я скажу, ребЯта, - сказал Ѓатт  устало,  - это не
тренировка, это боевой вылет. —ужаки не согласовывали своих планов с нашими.
‹етим ⠘вецию. ‚ан ’оренс продолжит...
     -  “стал,   беднЯга,   -   прошептал   ‡авадски.   -  “катали  его  эти
проверЯющие...
     ’ем  временем на экране  возник  ван  ’оренс,  выглЯдевший тоже  весьма
озабоченно.
     - Џривет, парни! Љак самочувствие?
     -  Ћтвратительное, - заверил  его  Џаллистер. -  Њутит от  галстуков  и
погон.
     ‚ан ’оренс украдкой оглЯнулсЯ и тихо сказал:
     - ‡наете, менЯ тоже!
     Њбида не замедлил гыкнуть и заколотил себЯ по бокам, но тихо-тихо, чтоб
никто ничего не заподозрил. Џир с трудом подавил смех.
     - ‹адно, к делу, - враз стал серьезным голландец. - ЊиссиЯ номер три не
нравитсЯ мне  по трем причинам.  Џервое.  ’арелка  нового  типа, раза  в два
побольше предыдущих, а значит, и чужаков там больше. ‚торое. „ействовать вам
придетсЯ  ночью, а за  бортом  темно, хоть  глаз коли.  Ћблачность, луны  не
видно. € третье. ’арелка села самостоЯтельно, а не была сбита, а это значит,
что все астронавты живы и здоровы.
     Џо  нашим  прикидкам,  размеры  кораблЯ колеблютсЯ  от  четырнадцати до
восемнадцати  метров  в  поперечнике, формой  он  напоминает  не  эллипс,  а
правильный   крест.  ЏредполагаемаЯ   численность   экипажа   -  пЯть-десЯть
астронавтов.  ќксперты полагают, что у части экипажа  может оказатьсЯ оружие
помощнее плазменных пистолетов.
     - ‘пасибо,  успокоил, - покачал головой Џаллистер. - Ќам и пистолеты-то
крыть особо нечем...
     ѓолландец развел руками.
     - џ только  довожу до вас  выкладки экспертов. ‡апоминайте, может  быть
это  сегоднЯ спасет кому-нибудь из вас жизнь.  Џоверьте,  в  экспертах сидЯт
весьма головастые ребЯта.
     -  Ќе   сектоиды,  часом?   -  невинно  осведомилсЯ  Њбида.   Џаллистер
укоризненно взглЯнул на него и камерунец виновато прижал к толстым губам обе
ладони: молчу, молчу, мол.
     -  ‘реди  снарЯжениЯ  на  миссию  присутствуют   три  изготовленных  на
сегоднЯшний  день  лазерных  пистолета.  Љроме того, использование автопушки
"˜кар" и тЯжелой пушки "Ѓерта" в условиЯх сумерек признано нецелесообразным,
поэтому Њбиде и €васаки сегоднЯ действовать придетсЯ с обычными "‹игертами".
Џушек просто нет на борту "ђейнджера".
     -  ‡амечательно!  - вскипел камерунец.  -  Ђ у нас  кто-нибудь спросил?
Њожет, у менЯ особое мнение на этот счет?
     ‚ан ’оренс снова развел руками.
     - €звини, „жордж. ’аков приказ.
     —то  думал  насчет смены  оружиЯ  €васаки  осталось тайной,  потому что
Японец  не  проронил ни слова.  Џир с завистью  взглЯнул  на него -  вот он,
пресловутый восточный менталитет.  Џир ни за что не  сдержалсЯ бы в подобной
ситуации. ’о есть, в конце-концов он  смирилсЯ бы и взЯл "‹игерт",  но  пару
теплых  слов в адрес начальства  все равно высказал бы.  ‚  конце-концов под
вражеские  выстрелы  лезть ему, лезть Њбиде  и €васаки,  а  не  таинственным
экспертам,  которых  оперативники, наверное,  никогда даже  не видели. Ђ эти
двое  зрЯ, что ли, потели в  тренажерной со "˜каром" и "Ѓертой", привыкаЯ  и
сливаЯсь с оружием в цельную единицу? Џривыкай теперь к "‹игерту"...
     -  ‹азерное  оружие  рекомендовано  использовать  Џаллистеру,  Њбиде  и
Ћлаэче. ‚ы  можете принЯть иное решение относительно этого, Я высказал всего
лишь рекомендацию, а не приказ.
     - Ѓезмерно благодарны,  -  съЯзвил  Њбида.  -  ‚прочем,  хрен  с  вами.
Џопробую в деле лазер. ѓлЯдишь, войду в историю...
     - €нтересно, слушает нас комиссиЯ? - еле слышно спросил Ћлаэча Џира.
     Џир покосилсЯ на соседа: во, свЯтаЯ простота!
     - Љонечно, слушают! ’ы еще сомневаешьсЯ?
     —илиец вздохнул.
     Џаллистер поглЯдел на товарищей.
     - …сть возражениЯ? •уан, „жо? Њожет, кто еще не согласен?
     -  „а чего там, - махнул рукой ‡авадски. - ’олько  "‹игерты"  Я  бы все
равно посоветовал вам взЯть.
     - ‘амо собой! -  качнул головой Џаллистер, цеплЯЯ лазер на поЯс. -  €шь
ты! “же и крепление успели приспособить!
     ‚ан ’оренс обернулсЯ  и перекинулсЯ  несколькими словами с парой  ребЯт
перед экранами компьютеров. ђебЯта принЯлись наперебой подсказывать.
     - „алее. Љак показала практика, самыми опасными этапами миссии ЯвлЯютсЯ
высадка из  "ђейнджера" и проникновение  во вражеский  корабль. Џоэтому... -
ван ’оренс искривил губы, - повнимательнее. џ понимаю, что вам это покажетсЯ
пустопорожним  трепом,  но  все  же. Ћчень  хочетсЯ,  чтобы  из  миссии  все
вернулись живыми, тем более,  что вас  сегоднЯ и так  семеро. „а еще по рЯду
причин мы пока не можем использовать танки... ќх, дьЯвол,  не ко времени эта
тарелка села, днЯми бы двумЯ-тремЯ позже...
     ‚ан ’оренс вздохнул,  снова  обернулсЯ к  ребЯтам  за  компьютерами, и,
видимо, вспомнив, хлопнул себЯ по лбу.
     - Ђга,  вот еще что. Љак помните, в прошлый раз тарелка нашлась у самой
границы защитного  полЯ, а не в центре,  как того  ожидали эксперты. Џохоже,
что поле генерируетсЯ  не севшей тарелкой, а  только  заходЯщей  на посадку.
‘начала чужаки  ставЯт колпак, потом садЯтсЯ в его пределы, неважно куда - в
центр ли, ближе к краю.  €  поддерживают  колпак  в неизменном состоЯнии  до
взлета. Њеханизм пока неЯсен...
     - Њог бы и не говорить... Ќашим научникам хоть что-нибудь до конца Ясно
или нет? - покачал головой Џаллистер.
     ‚ан ’оренс виновато ответил:
     -  Ќа все  нужно времЯ, Ђлан. Ќе забывай, мы сталкиваемсЯ с  творениЯми
нечеловеческого разума,  к тому же стоЯщего гораздо выше нас технологически.
Ѓоюсь,  многое  мы можем вообще не понЯть,  пока не  достигнем определенного
уровнЯ...
     - ‹адно, проехали, - отмахнулсЯ Џаллистер. - „олго нам лететь-то?
     -  …ще  с  полчаса.  Љак  обращатьсЯ  с  лазерами  помните или  вызвать
кого-нибудь из разработчиков?
     -  Џомним, Њарк,  не волнуйсЯ. Ћружие как оружие, что тут можно забыть?
–ельсЯ, да пали...
     Џаллистер погладил светло-серый металл лазерника, пристегнутого к боку.
‘твол нового  пистолета был теплым, словно  он весь  день пролежал на летнем
солнце. ЋставалсЯ  только один неЯсный вопрос - где взЯтьсЯ летнему солнцу в
Январе в центре …вропы?
     - ќй, Њарк, - спросил Џир с неожиданным интересом. -  ‘кажите, а как вы
вывозите трофеи  из-под колпака, если  "ђейнджер"  летит с  нами на базу и с
места больше не трогаетсЯ?
     -  “  нас  есть  еще  две  установки-нейтрализатора.  Ќа   транспортных
вертолетах.  ‘начала мы вытаскиваем  все найденное из-под  колпака, а там уж
переправлЯем на базу. ‘амое трудное - вытащить тарелку.
     - € что? - Џир  заинтересовалсЯ еще сильнее.  - ’арелку вытаскиваете, а
поле остаетсЯ?
     -  Џредставь себе, да!  „ержитсЯ  днЯ  два, а потом  пропадает.  ‘разу,
словно  кто-то выключатель поворачивает. ђ-раз  - и нету больше полЯ. Џервый
раз наши эксперты так  испугались,  что  драпали, побросав все оборудование,
когда поле пропало.
     Џир хмыкнул.
     - Ќу, да! Ќа  это  они мастера - обмочить  штанишки и драпать, побросав
оборудование. –енное, небось, оборудование?
     -  –енное.  Ђналогов,  можно  сказать, нет.  „а  у  нас  в проекте  все
оборудование ценное.
     - ‚от-вот, - поддакнул ‡авадски. - “ж эти бы хрен "ђейнджер" берегли, а
нам всю  плешь проели: ценнаЯ, понимаешь, установка, аналогов нет! Ђ у самих
- еще две, на вертолетах... ЊоЯ бабушка задала бы перцу вашим экспертам!
     ‚ан ’оренс только печально вздохнул.
     -  Ќи у кого  сегоднЯ нет никаких предчувствий?  - настороженно спросил
Џаллистер оперативников.
     -  “ менЯ есть, -  отозвалсЯ ‚атсон, поднЯв  руку,  хотЯ за секунду  до
этого можно было  поклЯстьсЯ,  что  он спит. -  “ менЯ предчувствие, что  мы
сегоднЯ надерем кое-кому задницу.
     Њбида   молча  хлопнул  ладонью  о  подставленную  пЯтерню   ‚атсона  и
решительно провозгласил:
     - Љ чертЯм предчувствиЯ! ‘егоднЯ возвращаемсЯ все!
     Џеред снижением  Џир  проверил  экипировку.  "‹игерт". ‡апасные обоймы.
ѓранаты. „атчики шлема. ђезервнаЯ батареЯ. ‚роде, все.
     -  ‘нижаемсЯ!  -  сообщил  по внутренней  свЯзи  ‚алерка  ‘молЯнинов. -
ѓотовьтесь, головорезы!
     - ѓотовы, - с легкой досадой ответил Џаллистер, пристегиваЯ  "‹игерт" к
ранцу  на  спине. ђанцы  составлЯли  с  боевыми комбезами  одно целое  и  не
снимались. ќдакий карман на спине - ни дать, ни взЯть.
     "ђейнджер"  ухнул  вниз.  ‘егоднЯ  снижались  почему-то   стремительнее
обычного, почти падали. €з-за темноты, что ли? Џир знал, что "ђейнджер" вели
со станций слежениЯ на земле и с вертолетов, висЯщих над оцепленным районом.
’арелка приземлилась рЯдом с небольшой деревушкой, вдалеке за близким ночным
горизонтом мерцали огни ѓетеборга.
     - ‡аходим на цель. ‚ижу колпак, - донессЯ голос второго пилота. ’очнее,
первого, потому что вторым пилотом "ђейнджера" значилсЯ ‚алерка ‘молЯнинов.
     ѓлаза  заволокло  туманом, когда  прокалывали  колпак  защитного  полЯ.
Љасание. ˜елест сервомоторов трапа. ‘наружи - плотнаЯ, как холодец, тьма.
     - Џошли! -  скомандовал Џаллистер и кошкой  скользнул  во тьму.  Ћлаэча
шагнул на  трап, потом  в сторону  и пропал  из полЯ зрениЯ. Џир  машинально
включил ноктовизор и сомкнул пальцы на цевье "‹игерта". ‚перед!
     Ћкружающее казалось зеленоватым, видно было шагов на  двадцать-двадцать
пЯть; все, что располагалось дальше, тонуло в непроглЯдной  мгле. Џод ногами
лежало поле, засаженное чем-то вроде люцерны.
     "ЉакаЯ люцерна в Январе?" - подумал Џир совершенно не к месту.
     ‘лева  темнели  смутно очерченные  строениЯ. Џаллистер,  оглЯдевшись по
возникшей  привычке у шасси "ђейнджера" и  никого не обнаружив,  скользнул к
ближней  стене.  Њбида  как  всегда  пригнулсЯ  и  резво  протрусил  к  носу
"ђейнджера",  огибаЯ  домики  слева. Ћлаэча, €васаки и ‚атсон,  рассыпавшись
редкой  цепью,  направились во  тьму  прочь  от  замершего  в  неподвижности
самолета. ‡авадски  сунулсЯ было  вправо от  трапа, но почти  сразу влетел в
туман  защитного  полЯ, поэтому развернулсЯ и поспешил за  Џаллистером.  Џир
соскочил  с трапа и направилсЯ по  диагонали,  к виднеющемусЯ невдалеке дому
размерами побольше, кажетсЯ даже двухэтажному.
     Џервый этаж был сложен из старого немецкого кирпича и, наверное, помнил
еще гитлеровскую  оккупацию.  ‚торой  надстроили Явно позднее,  и  почему-то
сделали это используЯ лишь дерево. ‘текла подслеповатых окошек второго этажа
давали на экранчиках ноктовизора тусклые темно-зеленые блики.  ‚место дверей
внутрь вел широченный проем-арка,  хоть грузовиком  въезжай. Ќа первом этаже
громоздились спрессованные брикеты сена,  а у  стен пирамидами были  сложены
полиэтиленовые  мешки с  фирменным  клеймом  "€ѓ  ”арбениндустри". ‚  правом
дальнем углу  виднелась узкаЯ лестница,  круто взбирающаЯсЯ вверх.  Џерил  у
лестницы не было.  Џир прокралсЯ вдоль стены,  решив  длЯ верности проверить
второй этаж.
     Џаллистер  осторожно продвигалсЯ  между  этим  же  домом,  оставлЯЯ его
справа, и узкими длинными сараЯми.  ‚переди, похоже, располагалсЯ  еще  один
дом,  тоже двухэтажный. …го  очертаниЯ проступали отчетливее с каждым шагом.
‘зади бесшумно ступал ‡авадски, догонЯЯ.
     Ќе успел  Џаллистер  покинуть  узкую щель  между стенами, шлем высветил
красную точку первой цели.
     -  ‚ижу,  -  тихо  подтвердил  ‡авадски  и припал  к прицелу. Џаллистер
вскинул лазерный пистолет.
     Љто-то стоЯл на крыше дома, что смутно виднелсЯ впереди. “ самого краЯ.
€ это был не сектоид. ‘вет от прожекторов  "ђейнджера" еле-еле  отражалсЯ от
близко посаженных  глаз и выхватывал из  сплошной тьмы  правый бок и  правую
руку. ‚прочем, ноктовизору и этого было вполне достаточно.
     - ќто не сектоид! - прошептал ‡авадски. - Љомандный, что делать? ‚ зоне
посадки оставалось гражданское население?
     ‚ан ’оренс отозвалсЯ мгновенно:
     -  Џо  нашим  данным - нет. Ћткрывайте  огонь, пришельцы  скорее  всего
представлены не одной расой, а несколькими.
     —ужак сам развеЯл сомнениЯ  икс-комовцев - он  выстрелил из плазменного
пистолета.
     ‘ухие  хлопки  выстрелов  ‡авадского  и короткие взвизгиваниЯ лазерника
слились,  но стрелЯть было неудобно, а  Џаллистеру  -  еще и непривычно.  Ќи
Џаллистер, ни ‡авадски не попали. —ужак  мгновенно залег, хотЯ  оба ожидали,
что он кинетсЯ прочь и постараетсЯ спуститьсЯ в дом.
     €з-за дальнего  угла запоздало  выпустил  короткую  очередь  из  своего
лазерника Њбида. Њожет  быть,  с его точки лежащий на  крыше инопланетЯнин и
был виден, хотЯ врЯд ли.
     Џаллистер сорвал с поЯса гранату и активировал ее.
     - „ержи,  отродье! - прошипел, зашвыриваЯ ее  на крышу  широким крюком,
словно баскетболист.  ‡авадски  предусмотрительно залег; упал  к стене и сам
Џаллистер.  Њбида все  видел  и спрЯталсЯ за углом. ѓлухо ухнул  взрыв, и  в
траву перед домом  упало  что-то  серо-зеленое. Џаллистер присмотрелсЯ - это
оказалась   верхнЯЯ  часть   торса,  в  общем  похожего   на   человеческий.
ЋбезображеннаЯ  рука  по-прежнему  продолжала сжимать  плазменный  пистолет.
Љожа,  обожженаЯ взрывом, была оранжевого цвета, кровь -  зеленоватой, как у
сектоидов.  ’еперь у Џаллистера  не  осталось  ни малейших сомнений: это был
враг, вооруженный и опасный враг.
     - ‘ почином, - буркнул ‡авадски поднимаЯсь. - ќто у тебЯ пЯтый, да?
     Џаллистер махнул рукой высунувшемусЯ из-за  угла Њбиде и тот пружинисто
понессЯ по грЯдкам, приминаЯ прошлогодние полусухие растениЯ.
     - Ќашли  тарелку,  - сообщил по свЯзи Ћлаэча. Ћна  справа  от  вас,  за
домами.
     ‚ тот же миг знакомо  плюнул  зеленым плазменный пистолет чужаков. ђаз,
другой. Ћлаэча, присевший  у  брикета  с  сеном, мгновенно ответил, метЯ  на
вспышки,  но  лазерник  вдаль  бил  плохо,  кучности  не  даваЯ  никакой.  “
деревЯнной ограды распласталсЯ ‚атсон и тоже дал очередь из "‹игерта". Ќо  и
он  промахнулсЯ.  ‡ато  €васаки,   правый  в  цепи,  двумЯ  одиночными  снЯл
невидимого пришельца:  послышалсЯ  низкий  предсмертный  хрип  и  тихий звук
падениЯ - зашелестела сухаЯ трава.
     -  Ѓраво, Ћоно,  - похвалил Ћлаэча и выглЯнул. ’арелка излучала смутный
синеватый свет. Џеред ней никого не было.
     - ’еперь нужно понЯть где у нее вход, - сказал ‚атсон и пополз вперед.
     - џ  вижу вход, - сообщил €васаки спокойно. - Ћн в правом крыле креста,
с торца. —ужак вышел оттуда.
     - Ђга, понЯл, - откликнулсЯ Ћлаэча и тоже пополз вперед.
     - Њы обойдем крест слева, может с той стороны кто кроетсЯ. ‚нутрь  пока
не  лезьте, держите  вход, - посоветовал  Џаллистер,  пробираЯсь вдоль стены
дома,  на  котором  только  что  прЯталсЯ  инопланетЯнин.  Њбида  уже  успел
заглЯнуть внутрь,  удостоверитьсЯ,  что  там  никто больше  не  прЯчетсЯ,  и
нагнать Џаллистера. ‡авадски держалсЯ чуть правее, ближе к первому дому.
     - Џир, ты где? - спросил Џаллистер.
     - ‡десь, - ответил Џир и выпрыгнул со второго этажа  у дальнего угла. -
‚от она, тарелка. ‡десь никого, подтЯгивайтесь.
     Џаллистер, Њбида и ‡авадски подтЯнулись.
     €васаки, ‚атсон и Ћлаэча залегли перед  входом в тарелку.  ‹юк выглЯдел
совершенно так же,  как и на малых кораблЯх, виденных ранее; по крайней мере
никаких различий никто не усмотрел.
     - ’ехника  у них, похоже,  такаЯ же,  как и у головастиков,  -  заметил
Њбида, таращась на безмолвный инопланетный корабль.
     - ’ут следы, - сказал вдруг Японец с прежним ледЯным спокойствием. - €з
тарелки выходили двое и не возвращались. Џолагаю, это те, которых прикончили
Я и Џаллистер.
     -  ‡начит,  остальные  внутри, -  заключил  Ћлаэча. -  …сли  там вообще
кто-нибудь есть.
     - „а уж есть, можешь быть  уверен! -  прошептал ‚атсон. - ѓлЯди,  какаЯ
здороваЯ!
     ЉрестообразнаЯ тарелка была и впрЯмь заметно больше предшественниц.
     - Ђ следы какие! - изумилсЯ Њбида. - •вост у них, что ли?
     - Њне показалось, - сказал €васаки, - что у них всего одна нога.
     - Ћдна? - Њбида еще раз поглЯдел на неЯсные следы. Ќоктовизор рассеивал
темноту, но видно было все равно неважно. - Њожет быть...
     €з темноты возник Џир, просеменил вдоль бортов креста. ‡а ним торопилсЯ
‡авадски. Њбида и Џаллистер пошли вокруг тарелки, по самой границе полЯ.
     - Ќикого, - сообщил Џаллистер минутой позже. - Ѓудем входить.
     - ЏонЯл,  двинули, - сказал  Ћлаэча и поднЯлсЯ.  ’отчас люк  дрогнул  и
скользнул вниз,  открываЯ проход. Њертвенный синеватый свет вырвал из ночной
тьмы  небольшой  пЯтачок перед самым люком. ‚нутри  перед  входом никого  не
было, а метрах в четырех-пЯти виднелась ровнаЯ стена, неотличимаЯ от внешней
обшивки тарелки. Ћлаэча нырнул в люк,  поводЯ  стволом вправо-влево. Ќикого.
‚атсон  проскользнул  следом.  ‘тена, оказываетсЯ,  была  не совсем  ровнаЯ:
дальше от центра отсека она  изгибалась  вглубь  тарелки,  а  у самых бортов
виднелись двустворчатые двери. ‚атсон и Ћлаэча прокрались к правым,  €васаки
и Џир - к левым; ‡авадски осталсЯ у входа, то и дело оглЯдываЯсь во тьму.
     - ‚месте, - предупредил Ћлаэча. - ђаз, два, - пошли!
     ‚атсон мысленно распахнул двери,  и  те послушно  отверзлись. Ћн тут же
увидел сразу  две  оранжевые тени левее дверей, и, не  задумываЯсь, рухнул в
проход. ‡еленых вспышек он не видел, потому что припал к полу. Ћлаэча вжалсЯ
в угол  перед  дверью. ‚ыстрелы  чужаков слегка оплавили стену у  самого его
плеча.  ‚атсон  молчал,  не  стрелЯл, и  Ћлаэча,  присев  на колено и  держа
пистолет-лазерник обеими руками, выглЯнул в  дверь. ‚от они,  чужаки. Ћба. €
палец нажал на гашетку раньше, чем сознание пожелало этого. ‘корострельность
у  лазерника была просто  дикаЯ: •уан успел  сделать шесть выстрелов, а двое
оранжевых - всего один. ’от, которого Ћлаэча застрелил первым, вообще ничего
не  успел, просто  сполз  по  стене, а  второй  сумел  пальнуть, но его  уже
развернуло выстрелом и его импульс вонзилсЯ в низкий потолок.
     €васаки и Џир задержались, потому что  за  их дверью открылсЯ маленький
тамбур, а  впереди обнаружилась еще одна дверь; она-то и отнЯла  драгоценные
секунды. џпонец проскочил ее, когда Ћлаэча уже стрелЯл. ‚  квадратной  рубке
находилсЯ и третий инопланетЯнин, и в руках его был  не знакомый пистолет, а
нечто  посолиднее,  вроде серебристого ружьЯ. ќксперты  и  впрЯмь  оказались
головастыми  ребЯтами.  Ќаверное,  это был какой-нибудь командир чужаков. Ћн
нервно тЯнулсЯ вправо, на выстрелы, и  €васаки едва не уткнулсЯ ему в спину.
ЋбернутьсЯ чужак  не успел:  €васаки хладнокровно всадил ему в затылок пулю.
Ћставалось помещение в самом центре тарелки, туда вели еще одни двери.  Џока
Японец разбиралсЯ с упавшим оранжевым, первым делом отшвырнув носком ботинка
оброненное серебристое ружье, Џир  замер на миг перед этой последней дверью,
распахнул  ее и  шагнул внутрь. ‚  маленьком квадратном  отсеке располагалсЯ
только конус силовой  установки с пульсирующим оранжевым стержнем наверху. €
еще чужак,  похоже  собиравшийсЯ спрЯтатьсЯ за  конусом. Џир не  дал ему это
сделать: уложил,  словно в  тире. ‚ упор. Љак тройку турецких террористов  в
девЯносто седьмом в Ќесебре, под Ѓургасом.
     Ћн даже  не успел толком рассмотреть инопланетЯнина. Џотому что видел в
основном  ствол  плазменного  пистолета  медленно-медленно  поворачивающийсЯ
каналом излучателЯ к нему, Џиру.
     €васаки пнул лежащего чужака - тот  был, без сомнениЯ, мертв. ‚нешне он
напоминал  большого  желто-оранжевого  червЯка  с  парой четырехпалых рук  и
остроносым  лицом.  Ќог у чужака  не  было,  а передвигалсЯ  тот, видимо, на
изогнутом хвосте.
     џпонец,  рассмотрев инопланетЯнина, поднЯл голову - перед ним загадочно
мерцали  экраны  и  высвечивал  огоньки пульт управлениЯ. “ пульта, прЯмо из
клетчатого пола, росли, будто пара диковинных грибов, два кресла.
     - „ьЯвольщина!  - услышал €васаки голос  ‚атсона. - Ќу и пальбу вы надо
мной устроили!
     Ћлаэча ткнул его кулаком:
     - †ив, чертЯка! џ уж думал - зацепили тебЯ. ‹ежишь, не стрелЯешь..
     - ‘трелЯешь! џ еще  до пола долететь не успел, как ты их уложил! Џоспей
за тобой, сын неба...
     Ћлаэча довольно хмыкнул.
     ’ут в дверь вошел Џаллистер с лазерником в опущенной руке.
     - ‘колько?  -  спросил он коротко и  оглЯделсЯ, считаЯ трупы чужаков. -
’рое?
     - —етверо, - поправил его Џир, указываЯ оттопыренным большим пальцем за
плечо, в отсек силовой установки. - …ще один там.
     - €того - шестеро, - подытожил Џаллистер. - Ќедурно!
     - Ђ что снаружи? - спросил ‚атсон, потираЯ ушибленный локоть.
     - ЉажетсЯ, чисто. Ќадо в сараЯх этих получше проверить. Џошли.
     …ще около  часа они сновали внутри полЯ, но ни единой живой души больше
не обнаружили, если не считать бродЯчей собаки, прикорнувшей на сене в одном
из домиков. € тогда Џаллистер дал команду на возврат.
     Ѓатт  сиЯл, это  было заметно  даже на  экране.  ‹ица шишек из комиссии
стали еще  более  значительными. Џаллистер был рад, потому что Ѓатт украдкой
показал  ему  кулак  с поднЯтым  большим пальцем. Њиссию  они отработали  на
"Ять", захватили новый  тип  тарелки  и  добыли  несколько  трупов ранее  не
виденных инопланетЯн. Ђ главное - без потерь отработали. —его еще желать?
     Џока нечего. „о следующей миссии.
     Љогда  летели  назад, на  базу, в отсек  ввалилсЯ ‚алерка ‘молЯнинов  с
зеленым зиповским  чемоданчиком.  —емоданчик  был  полон  запотевших бутылок
темного "ѓессера".
     -  „ержите, икс-команда. ‚нешнее наблюдение Я  отключил, пусть генералы
надувают щеки, хрен с ними. †аль, мне нельзЯ, Я еще на работе...
     Ќикогда еще пиво не казалось Џиру таким вкусным и  желанным, как в этот
миг, когда  можно  расслаблено вытЯнутьсЯ  в кресле,  пусть даже  и жестком,
отложить  еще  отдающий  теплом  "‹игерт"  и с  чувством  исполненного долга
сделать первый глоток.
     Ќа базе им устроили форменную овацию,  еще в ангаре. Џир даже смутилсЯ,
зато Њбида и  ‡авадски напыжились и радостно  замахали руками прЯмо с  трапа
"ђейнджера".
     -  ќй,  Ќик!  -  окликнул  австралийца  Ћлаэча. -  ’воЯ  бабушка  может
гордитьсЯ таким внуком!
     ‡авадски довольно оскалилсЯ.
     ‚ коридоре перед холлом он остановилсЯ, дернув Џира за рукав. ‘тенд уже
отражал  состоЯние после  сегоднЯшней миссии: за Џаллистером числилось  пЯть
убитых чужаков, за Џиром, Ћлаэчей и €васаки - по два.
     -  •олера! ’олько  мы  с „жо  как  бедные родственники,  без  заслуг, -
пожаловалсЯ ‡авадски.
     Џир пожал плечами:
     - ‚атсон тоже.
     - “ ‚атсона на миссию меньше.
     - Ќу и что?
     - „а ничего, в общем...
     Џир вздохнул.
     - „а ладно тебе... ‹учше ноль в графе, чем чернаЯ рамочка.
     - „а уж, - вздохнул ‡авадски. - ‹учше ноль...
     ЉомиссиЯ торчала на  базе еще  два днЯ. Ѓатт стал  похож на привидение,
его  помощники сбились  с  ног, но  в  итоге  проект много  выиграл, и не  в
последнюю очередь  из-за того,  что  гости воочию  пронаблюдали  за  третьей
миссией,  самой удачной пока. Ћоно €васаки тоже  дали сержанта; успех Ћлаэчи
почему-то   проигнорировали.   •отЯ  чилиец  отнессЯ  к  этому  на  редкость
равнодушно.
     ‘  отъездом  комиссии  стало Ясно,  что Ѓатт  с  помощниками  проделали
хорошую  работу:  во-первых весь персонал  базы  получил солидные премии,  а
во-вторых  было  объЯвлено  об  увеличении ассигнований  на проект. ‘разу же
заложили  новый  лабораторный  модуль, а спустЯ считанные часы прибыли целых
семеро новичков-оперативников.  ‘нова сущий винегрет из наций и народностей:
здоровенный  канадец,  похожий  на  классического лесоруба, ђичард Ѓейли,  с
порога сообщивший, что  его с детства зовут Ѓольшой  „ик;  чернЯвый француз,
гроза  женского  пола,  Љлод  ђевеню;  башкир  из  “фы  ђинат   ˜айхутдинов;
молчаливый, как изваЯние, венгр „ьюла —онгради -  Џир слышал о нем в свЯзи с
нашумевшей  прошлогодней   операцией   "Ѓалатон";  человек   без   родины  и
национальности  Ђдам  „ориго,  завербованный  в проект из  полиции ѓонконга;
бесшабашный американец Ђртур Њиллс и рыжий, как огонь, немец ‚ернер Љеллер.
     Ќаучники   окончательно   довели   до  ума   пистолет-лазерник,  хорошо
показавший  себЯ в ближнем бою, и тут же принЯлись  за разработку усиленного
варианта, чтоб можно было вести прицельную стрельбу и издалека тоже.  ‘ендер
как-то намекнул, что дело с плазменным оружием сильно продвинулось вперед, и
не   исключено,  что  вскоре  на  миссии  оперативники  станут  выезжать   с
плазменными  пистолетами и  ружьЯми,  адаптированными  длЯ людей.  ‚ообще от
научников  Џир стал  часто  слышать новое  слово  "элериум-сто  пЯтнадцать",
видимо имелсЯ в виду сверхтЯжелый химический элемент,  который  инопланетЯне
использовали в  качестве источника  энергии. € самое  важное, как показалось
Џиру  - Ѓатт, особо не афишируЯ, рассказал  о проекте "‘корлупа":  на основе
захваченных  неизвестных  земным  технологиЯм  сплавов  были  созданы  новые
бронежилеты. „аже не бронежилеты, а защитные костюмы, бронЯ которых защищала
практически  все тело  оперативника  и  шутЯ  выдерживала  выстрел в упор из
крупнокалиберного ружьЯ.
     Ќовую встреченную расу инопланетЯн назвали снейкменами, человекозмеЯми.
‘ ними икс-команду познакомили лишь поверхностно, пообещав подробный рассказ
несколько позже.
     ЏриближалсЯ февраль.




     …ще до  конца  ЯнварЯ в деле  испытали танк.  Љ двадцать восьмому числу
успели смонтировать модуль наведениЯ  на цель, чтоб танк как боеваЯ  единица
влилсЯ  в  команду. ’еперь  все  доступные  танку цели мог  отследить  любой
икс-комовец и  мог стрелЯть  и попадать, даже не видЯ врага непосредственно.
Ѓез этого модулЯ Ѓатт отправлЯть танк на миссии не решалсЯ.
     „нем  двадцать  восьмого  над северной  Ђфрикой  "€нтерсепторы" свалили
очередную  тарелку. Љрестообразную. Ќаучники быстро дали известным  тарелкам
имена: трехместную, эллиптическую нарекли  средним скаутом, крестообразную -
большим,  а крохотную  трехметровую,  которую расстрелЯли в воздухе в начале
месЯца, понЯтно - малым. ‘удЯ по всему, длЯ межзвездных перелетов все скауты
не  годились,   а   служили  простыми  разведчиками  планетного  класса.  €х
продолжали изучать, но работы все  еще оставалсЯ непочатый край и далеко  не
все научникам удавалось понЯть.
     ‘игнал  "ALERT"  застал оперативников  в тренажерной,  всей толпой  они
пронеслись по коридорам и на этот  раз первым  в рукав  вошел  не  Ћлаэча, а
лейтенант Џаллистер.
     - ‘лыхал? - обратилсЯ ‡авадски к Џиру, - Ќа этот раз танк везем.
     Џир кивнул и натЯнул шлем.
     - ‡начит, кто-то останетсЯ, - продолжил мысль ‡авадски.
     ‚от что он имел в виду! Џир сразу и не  сообразил. "ђейнджер" мог нести
либо четырнадцать десантников, либо танк и десЯть десантников.
     - ‡начит, останетсЯ, - согласилсЯ Џир. - „умаю, не мы с тобой.
     ‡авадски задумчиво хмыкнул.
     “ "ђейнджера" их ждал сам генерал Ѓатт. Џир слегка удивилсЯ даже.
     - €дут все старики, а также Ѓейли, ђевеню и ˜айхутдинов, - шеф сразу же
все расставил по местам.
     - ‘тарики! - хмыкнул Њбида. - ’оже мне, старики! —етвертаЯ миссиЯ!
     - Џривыкай, „жо. ‘коро в тебЯ будут тыкать пальцами и шепотом говорить:
"Ћн из первого призыва..." - улыбнулсЯ ‡авадски.
     - ‚ тебЯ тоже, между прочим, - не осталсЯ в долгу Њбида. - Ђ в комнатах
станут вешать портреты твоей бабушки и по вечерам на них молитьсЯ...
     ‚се   засмеЯлись.  ‚ключаЯ   ‡авадского.   Џохоже,   рождалась   перваЯ
профессиональнаЯ легенда  проекта "X-com  defence". Ђ похвастатьсЯ тем,  что
присутствовал при рождении легенды, может далеко не каждый.
     —онгради, „ориго,  Њиллс и  Љеллер  с завистью наблюдали как  остальные
исчезают    в     брюхе    десантника.    ‘пустЯ    полминуты     погрузилсЯ
технарь-дистанционщик с похожим на  небольшой чемоданчик пультом; еще  через
полминуты по трапу в "ђейнджер" въехал один из танков.
     - “дачи!  - сказал  Ѓатт, вскидываЯ кулак.  €,  не  оборачиваЯсь, пошел
прочь, в командный центр.
     "ђейнджер" вылетел без промедлениЯ.
     ќта миссиЯ тоже  прошла  на  редкость гладко, может быть  именно  из-за
танка. •отЯ  везение  тоже  сыграло свою роль. Џо  крайней мере,  Џир  думал
именно так.  ‚место "‹игертов" шли с лазерами -  все,  кроме Њбиды,  который
надеЯлсЯ на "˜кар". €васаки тоже взЯл  лазер,  видно  достала его тЯжеленнаЯ
"Ѓерта", а  на малых кораблЯх не находилось ничего настолько  опасного, чтоб
стрелЯть бронебойными.
     Џервым из кораблЯ выкатилсЯ танк и покрутилсЯ на месте, даваЯ панораму.
"ђейнджер" сел совсем рЯдом со  вражеским скаутом. Ћбшивка его почти  сплошь
была черной: ‚алерка-пилот сказал, что в тарелку всадили  три  "ќвеланша"  и
два "‘тингера" и каждый раз попадали.
     Ђ  после танка  спокойно  высадились люди, уверенные,  что не схлопочут
выстрел  из  плазменника   в  первую  же  секунду.  Џир  такую   уверенность
чувствовал. € радовалсЯ.
     Џарень-технарь  управлЯлсЯ с  танком с потрЯсающей сноровкой: не успели
еще оперативники рассыпатьсЯ,  а он локализовал первую цель. ‘ектоид, присев
на  корточки, прЯталсЯ  в  густых  высохших  травах метрах  в семидесЯти  от
"ђейнджера". Љак его только не сдуло турбинами?  Њбида  не замедлил пальнуть
из "˜кара", но  то ли рука у него дрогнула, то ли еще что-то помешало, но он
промахнулсЯ.  ‚зрывы  не убили сектоида, только  густой дым  заклубилсЯ  над
землей, и тогда выстрелил Ћлаэча. € снЯл чужака первым же выстрелом.
     Ђ танк  уже оповещал о второй цели:  несколько  дальше от  "ђейнджера",
горбЯсь, семенил еще  один головастик. ЉажетсЯ, он намеревалсЯ спрЯтатьсЯ за
холмиком свеженарытой земли, но Ћлаэча и тут не сплоховал. …го лазерник спел
прощальную песнь и этому.
     - „ва, - удовлетворенно сказал он. - “чись, „жо.
     Њбида только печально вздохнул.
     Џаллистер, ђевеню и Џир сунулись к тарелке; Џаллистер прижалсЯ спиной к
почерневшей обшивке; и в тот  же  миг  люк неожиданно открылсЯ.  €з  тарелки
намеревалсЯ выйти сектоид, но не успел сделать и шага. Џир трижды выстрелил,
сектоид  подавилсЯ  хрипом  и шлепнулсЯ на пол перед люком.  Џир перепрыгнул
через него, врываЯсь в тарелку.
     ‚идимо, одна из ракет взорвалась  внутри чужого кораблЯ, а может просто
рванула  силоваЯ установка. Ћт стен центрального отсека мало что осталось, и
еще внутри было полно резко пахнущего дыма.  ‚ дыму виднелсЯ размытый силуэт
головастика, Џир  еле его рассмотрел. „ал очередь, и опЯть попал, причем  не
только  в ближнего,  а и  еще в одного,  которого даже не видел. Џаллистер и
ђевеню, проскользнувшие вслед за Џиром,  так ни разу и не выстрелили. Ѓольше
в  тарелке никого  не нашлось. ‘наружи  тоже. ˜естой астронавт, если он был,
скорее всего погиб при взрыве.
     ‚озвращались в приподнЯтом настроении. Џир догнал Џаллистера  по убитым
врагам; Ђлан хлопнул Џира по плечу:
     - ѓотовьсЯ менЯть нашивки, - пошутил он.
     Џир только хмыкнул в ответ. Ќо сержанта получил на этот раз Ћлаэча.
     ‚есь февраль прошел на удивление спокойно: ни одного вражеского кораблЯ
не засекли  ни  на одной из станций слежениЯ.  ‡ато научники не  терЯли  зрЯ
времени:  к  середине   месЯца  каждый   из   оперативников  весьма   близко
познакомилсЯ  с  лазерной винтовкой.  ‚  принципе,  это был тот же пистолет,
только помощнее. Џир нашел новое оружие  превосходным, и другие  икс-комовцы
тоже оценили новинку по достоинству. Ќо все никак не получалось проверить ее
в настоЯщем деле.
     „вадцатого  февралЯ  Ѓатт  объЯвил, что на  территории  ‘˜Ђ открываетсЯ
втораЯ база в рамках проекта "X-com defence". ‡ападное полушарие должна была
взЯть  на  себЯ  она,  но лишь после  того,  как военные  прислали  бы  пару
"€нтерсепторов" и десантный крафт. ‚прочем, станцию слежениЯ запустили еще в
феврале. Џервый "€нтерсептор" пришел на базу второго марта.
     ‘едьмого  марта  над  Љанадой был  засечен  тридцатиметровый  вражеский
корабль,  минимум  вдвое  крупнее  большого  скаута.  Љроме  того   он   был
двухъЯрусным. ЊетаниЯ кораблЯ над материком казались бесцельными, он дотЯнул
до  океана у  самого  ‚анкувера, потом  повернул  назад, на восток  и достиг
ќдмонтона.  ‡десь его наконец-то догнал  "€нтерсептор"  с американской базы.
‚огнав  во вражеский  корабль  весь  боезапас,  все три  "ќвеланша" и  шесть
"‘тингеров",  перехватчик схлопотал  короткий залп из неизвестного  лучевого
оружиЯ и немедленно отвалил к  югу: чинитьсЯ  после этого ему пришлось бы не
одну неделю. “дивительно, как пилоты сумели дотЯнуть до базы.
     Џока  корабль  сектоидов  сновал  над   Љанадой   и  воевал  с   первым
истребителем, два перехватчика  с  европейской базы мчались над  Ђтлантикой.
Ѓатт подумал, переговорил с экспертами, и выслал "ђейнджер" следом. ‘корость
у  "ђейнджера"  невелика  даже  по  сравнению  с  "€нтерсепторами",  а уж  с
вражеским  кораблем  и ровнЯть нечего.  Џоэтому  и  решили заранее  отослать
десантника. Љто знает, может свалЯт его где-нибудь над Љанадой...
     "€нтерсептор-1" вышел на радарную видимость с кораблем пришельцев  чуть
южнее Њедвежьих Ћзер. ‚садил с  солидного расстоЯниЯ дальнобойные "ќвеланши"
- без видимого эффекта и пошел на сближение, чтоб продолжить "‘тингерами".
     €менно  в эту секунду Њайкл  Ѓатт, застывший перед  большим  экраном на
посту командного центра базы "…вропа", с горечью в голосе изрек:
     -  Ќи к  черту наше оружие не годитсЯ... ’акую махину "€нтерсептор"  не
собьет.
     Ђ  секундой  позже  зеленоватый луч  сорвалсЯ  со  скрытого  излучателЯ
вражеского  кораблЯ и первый  из европейских  перехватчиков  вспух  огненной
розой  над канадской тайгой. ‚раг же  резко ускорилсЯ  и пошел на юг, быстро
отрываЯсь от второго "€нтерсептора".
     ‘пустЯ  четверть часа вражеский  корабль объЯвилсЯ на окраине ЊонреалЯ,
поставил  громадный  колпак  защитного полЯ, высадил десант и круто  ушел  в
зенит.
     - ’еррор, -  пополз  по  базе  негромкий шепоток.  ’акое уже  случалось
раньше, в  ћжной  Ђмерике... Ќо тогда  еще не  было  икс-команды,  способной
вылететь на место и разобратьсЯ с пришельцами-террористами их же методами.
     - "ђейнджер",  здесь "…вропа". –ель  - Њонреаль, вас  доведут  наземные
станции береговой охраны. ‘ектоиды высадили свой десант.
     Џир угрюмо вслушивалсЯ в возбужденный голос диспетчера.
     - Њ-да...  - протЯнул Џаллистер без особой радости. - ќто не оглушенных
головастиков из тарелки выковыривать... ќто банда  таких же головорезов, как
и мы.
     - џ слышал, у них и боевые роботы есть, - сказал Њбида неуверенно.
     Џир пожал плечами:
     - Ќу и что? “ нас тоже есть танки.
     - ’анки -  не  роботы, - поправил ‡авадски. -  €х же оператор по лучику
гонЯет.
     - ЉакаЯ разница? ’ы эти лучики видишь?
     - Ќет,  - ‡авадски пожал плечами. - ’олько нашего оператора снимешь - и
все, труба танку. ‘ам он и дюйм не проедет.
     -  Ђ их робота  снимешь, и никаких  операторов искать не придетсЯ. Ќе в
этом дело,  - Џир потрогал  шершавую поверхность  лазерного  ружьЯ. Љрасного
цвета материал, не то металл, не то пластик тоже был теплым. - ЋпЯть мы идем
в неизвестность. ‚от в чем проблема.
     - ѓде мы сейчас? - спросил ђевеню, выглЯдываЯ в узкий иллюминатор.
     - Ќад Ѓермудским треугольником, - буркнул Њбида.
     - Љстати,  - оживилсЯ ‡авадски. -  Ќадо  будет спросить:  в этом районе
тарелки засекали? Њожет, треугольник и на сектоидов действует.
     -  Ђ ты  что,  - подозрительно  спросил  Њбида,  -  веришь  во всю  эту
мореманскую чушь?
     - Џочему чушь? -  не согласилсЯ ‡авадски.  - ’ам  действительно корабли
пропадали.
     - Ћ! - ђевеню  всплеснул руками. - џ всего лишь  хотел узнать долго  ли
еще нам лететь.
     - Ћколо  часа,  -  подсказал по свЯзи ‚алерка ‘молЯнинов. - Њожет быть,
чуть меньше, как ветер.
     ‚   последнем    рЯду    кресел    захрапел    ‘тив    ЊакЊаннаман    -
технарь-дистанционщик. Ѓольшой „ик обернулсЯ и с завистью сказал:
     - Ќу и нервы у парнЯ! ‘пит, как младенец.
     - Ђ что ему? - развел руками ‡авадски; лазерное ружье тут же сползло на
пол. - …му из "ђейнджера" не лезть. ‘пит и видит свою любимую ˜отландию...
     ‡авадски, вполголоса бормоча проклЯтиЯ, отстегнулсЯ и  полез под кресло
поднимать лазерник.
     ЏЯть  минут  спустЯ  на  свЯзь  вышел  ван  ’оренс.  Ћперативники  даже
облегченно   вздохнули:   они  привыкли  приходить  к  началу   миссии   под
неторопливые наставлениЯ голландца.
     - Џривет, ребЯта! ‚от и Я.
     €кс-комовцы   загалдели,   здороваЯсь.   ‚ан  ’оренс  был   им   нужен.
„ействительно нужен.
     - Ќу, чего, обрисуем  сегоднЯшнюю ситуацию. Ќе скажу, что она  особенно
безнадежна,  но  есть рЯд моментов, на  которые следует  обратить  внимание.
Њомент первый.  Ѓольшой  корабль,  который  безуспешно  пытались сбить  наши
"€нтерсепторы", есть не  что иное,  как  чужак-десантник, который высаживает
специальные  команды  солдат-пришельцев.  €х  цель  -  обычный  террор.  Ћни
накрывают  колпаком  пару  кварталов  в больших  городах и методично убивают
местных жителей. Ќе спрашивайте у менЯ - зачем. €з мести, наверное. Љое-кого
они  захватывают  живьем, интересуют  их и  кое-какие  предметы материальной
культуры, например хрусталь и фарфор. ЋпЯть же  не спрашивайте -  почему. Ќе
знаю, просто  не знаю. ‚  захваченном  районе они находЯтсЯ до восьми часов,
после чего  террор-корабль возвращаетсЯ и  подбирает десант. ’ак было всЯкий
раз до сегоднЯшнего  днЯ. ‘егоднЯ вмешиваемсЯ мы,  икс-комовцы. Ќадеюсь, это
сильно спутает планы пришельцев.
     Њомент    второй.   ‘остав   десанта,    видимо,   порЯдка   пЯтнадцати
пришельцев-солдат и от двух до пЯти боевых роботов. —то представлЯют из себЯ
последние мы представлЯем весьма смутно. ‚ам придетсЯ выЯснЯть это на месте.
ђоботы,   конечно,   оснащены   более   мощным   оружием  по   сравнению   с
солдатами-пехотинцами,   и,  безусловно,  заключены   в  броню.  Џоэтому  не
забывайте о гранатах и ручной ракетной установке. Љроме  того, наши эксперты
полагают, что  лазерное оружие успешно выводит  из  строЯ  приборы  машинной
ориентировки, поэтому  не  исключен  вариант,  что  несколько  выстрелов  из
лазерных винтовок сильно  озадачат вражеских роботов.  Џришельцы  используют
исключительно плазменное оружие, соответственно и защита у них в основном от
него. Ќа этом тоже можно сыграть на пути к успеху миссии.
     Њомент третий. ‚ пределах полЯ полно гражданских лиц. ЏонЯтно, что всем
им  необходимо  сохранить жизнь. ќто сильно  ограничит ваши действиЯ, но тут
ничего  нельзЯ  поделать.   „аже  твоЯ  бабушка,   Ќик,  с  этим  немедленно
согласилась бы.
     - „а уж! - подтвердил ‡авадски.
     - Љто последнее времЯ упражнЯлсЯ с ракетницей? - спросил ван ’оренс.
     - џ, - поднЯл волосатую лапищу Ѓольшой „ик  Ѓейли. - Љ тому же, Я бывал
в Њонреале. Џравда, давно.
     - Ќе забудь взЯть лазерник. ђакет у тебЯ всего четыре.
     - Ћ'кей, - согласилсЯ Ѓейли. - Ќе забуду.
     - ђекомендации по тактике есть? - поинтересовалсЯ Ђлан Џаллистер.
     -  Ќовых  -   практически  нет.  ’анк  идет  первым,   остальные  давЯт
обнаруженные  цели.  Џилоты постараютсЯ сесть у  границы полЯ,  чтобы вы  не
оглЯдывались  за  спины  и  прочесали  всю  площадь от  стены  до стены.  Ќе
забывайте, что на этот раз сектоиды будут не сидеть  в тарелке, а шнырЯть по
всей доске и с готовностью палить по  всему  движущемусЯ. Џоэтому старайтесь
стрелЯть поточнее.
     - ЏостараемсЯ, - заверил Џаллистер.
     -  Џроходим  береговую  линию,  -  сообщил  ‚алерка-пилот.  - Ђтлантика
позади. ѓотовьтесь, рейнджеры.
     -  …лки-палки,  -  сказал  Џир.  - Ђ  ты хоть  когда-нибудь за  штурвал
садишьсЯ?  ’олько  тебЯ и  слышно.  џ  первого пилота, кажетсЯ, и  не  видел
никогда.
     -  џ  сейчас  за  штурвалом, - немедленно  отозвалсЯ  ‘молЯнинов.  -  €
садитьсЯ буду Я. ’ак что, береги задницу, Џир!
     - €ди к черту, - огрызнулсЯ Џир. ‘ ‚алеркой только свЯжись!
     Љогда  "ђейнджер"  пошел на  посадку, разбудили  стоика-дистанционщика.
Ћперативники рвались в драку. ‚ан ’оренс сумел их завести.
     Љасание.
     - ‘ богом!
     ‹Язгнув, рывком  опустилсЯ трап. ˜урша гусеницами по металлу, на  газон
скатилсЯ танк и пошевелил башней. ‡а полутораметровым заборчиком  возвышалсЯ
солидный каменный коттедж. ‘права серой лентой тЯнулась дорога; слева висело
туманное марево защитного полЯ.
     -  ‡а  оградой  сектоид!  -  негромко  сказал  дистанционщик, поправлЯЯ
ларингофон на горле.
     -  ‚ижу!  -  отозвалсЯ Њбида. Ђлан Џаллистер и  Ѓольшой  „ик уже успели
соскочить с  трапа к шасси,  а Њбида как раз стоЯл на трапе,  на высоте двух
метров. ‘ектоида он не видел, мешал забор,  но  шлем точно указал место, где
тот  находилсЯ.  Њбида  поднЯл  "˜кар".  ѓрохот  выстрелов утонул в  грохоте
взрывов,  часть забора  снесло  в  щепы, а на  месте,  где только  что стоЯл
сектоид, заклубилсЯ сероватый дым.
     - Џервый!  -  довольно крикнул Њбида,  прыгаЯ  на траву.  Ћн наконец-то
открыл личный боевой счет.
     €з-за дальнего угла коттеджа тут же выскочил еще  один сектоид, ошалело
замер, и неловко выпалил из знакомой серебристой винтовки. ‚  стене коттеджа
образовалась неровнаЯ змеистаЯ трещина.
     Ѓлиже всех  к чужаку  оказалсЯ Ќик ‡авадски,  который просто сбежал  по
трапу и продолжал бежать прЯмо.
     - •реново стрелЯешь, головастик! - крикнул он.
     ‡авадски стрелЯл  не  в  пример  лучше:  первой  же  очередью  сектоида
швырнуло на траву, а из груди его толчком выплеснулась зеленоватаЯ струйка.
     - ‚торой! - огласил ‡авадски. Ћн  решил, что камерунец просто  считает,
сколько чужаков положили конкретно  в  этой миссии. ‘ам Ќик  только что тоже
открыл боевой счет.
     Џир, Ѓейли и ђевеню направились по диагонали от трапа, вперед и вправо.
—уть позади держались €васаки и Њбида.
     Џаллистер  и  Ћлаэча  двинулись точно  назад,  к  зданию  супермаркета,
которое возвышалось перед самой кабиной "ђейнджера".
     ‚атсон и ˜айхутдинов, пригнувшись, трусили назад  и вправо от  трапа, к
коттеджу побольше размером, чем перед самым трапом.
     ’анк проскочил  немного вперед  по дороге, тормозЯ  перед  переулками и
крутЯсь на месте.
     - –ель!  -  ровно сообщил ЊакЊаннаман. - ‚аш чертов  робот.  џ ухожу за
угол!
     Ѓейли  тут  же  саданул  из ракетницы, но неудачно, ракета задела  угол
дома, и взорвалась.  ђевеню упал  на колено и  дал  три очереди  подрЯд, еще
толком не видЯ в кого стрелЯет.
     ‚ переулке между домами висел светло-серый диск. „иаметром около метра.
Ћн ни  на что не опиралсЯ, просто висел на уровне поЯса, и только  синеватые
молнии иногда проскакивали между  землей  и  его  днищем.  ђевеню  попал  по
меньшей мере  дважды, диск мгновенно крутнулсЯ вокруг оси и изверг несколько
импульсов. …два он шевельнулсЯ, ђевеню упал на обочину дороги и вжалсЯ лицом
в  пыльный  асфальт. ‚ыстрелы  диска  прошли выше,  выжигаЯ  заборчик вокруг
коттеджа и проплавлЯЯ каменные стены насквозь.
     - Only shit! - выругалсЯ ‡авадски  и принЯлсЯ палить  с  поЯса. Ћн тоже
пару раз попал, но бронЯ робота выдерживала выстрелы из лазерника, а система
ориентации и не думала  сходить с ума. „иск снова дернулсЯ, но ‡авадски тоже
залег, и диск его не достал.
     ЋставшийсЯ  позади  всех  €васаки,  пока  Ѓейли перезарЯжал  ракетницу,
спокойно прицелилсЯ и всадил три выстрела подрЯд точно  в синеватую полоску,
делЯщую  диск  на  верхнюю  и  нижнюю  половинки,  туда,  откуда  вырывались
смертоносные зеленоватые импульсы плазменной пушки. „иск вдруг тЯжело рухнул
на  землю,  враз  потемнев,  а  потом  оглушительно  взорвалсЯ, выплеснув  в
переулок целое облако жирного черного дыма.
     Џаллистер не  стал ломитьсЯ в дверь супермаркета, прозрачный пластик не
внушал ему довериЯ. €знутри можно было застрелить  любого,  кто попыталсЯ бы
войти. Ђ тут кто-то уже стрелЯл:  в стене виднелись прожженные  дыры.  € это
было  Явно  плазменное  оружие сектоидов.  Џаллистер  присел перед  дырой  и
осторожно  глЯнул  внутрь. „ва трупа лежали посреди зала,  у  рЯда  кассовых
аппаратов;  испуганный парень  лет семнадцати  забилсЯ в  угол  между низкой
витриной и боковой стеной, а у двери прЯмо напротив Џаллистера стоЯл сектоид
с  пистолетом  в  руке.  ‘пиной.  Џаллистер  выстрелил,   сектоид  мгновенно
обернулсЯ и  ответил, Џаллистер  отшатнулсЯ  от дыры. ‚ыстрел из плазменника
проел новую дыру у самого  плеча Џаллистера,  и  пришлось,  кувыркнувшись  и
выстрелив в  падении, прыгнуть в  сумрачный зал супермаркета. Ћн  еще падал,
когда  прозвучал предсмертный  крик  сектоида. Џарень  из  щели  взглЯнул на
Џаллистера, как на бога.
     ’ем  временем, в дверь  вихрем ворвалсЯ  Ћлаэча. ‘шибаЯ пинками  низкие
картонные Ящики, он промчалсЯ по залу и замер у бокового окна-витрины.
     - ђебЯта,  роботы-диски  нужно  бить в полоску посредине,  - послышалсЯ
голос Ћоно €васаки. - ‚ щель между бронеплитами.
     Њеханическое звучание из  наушников  в  шлеме каждого из  икс-комовцев,
казалось, было настоЯщим голосом €васаки.
     -  Ѓью,  - сказал Ћлаэча и прикладом высадил громадное стекло  витрины.
Ќапротив, через дорогу, у стены супермаркета-близнеца, висел второй диск. ’о
ли Ћлаэча сразу попал куда надо, то ли еще почему-то, но этому диску хватило
двух  выстрелов. Џравда, чилиец  оба всадил  точно в синеватую полоску. „иск
взорвалсЯ,  стену  супермаркета  снесло  взрывом,  где-то  в  дыму  закричал
сектоид, а потом частым дождем брызнули на асфальт разбитые стекла.
     - •орошо  начали! - бодро крикнул Џаллистер, выливаЯсь в щель в дальней
стене, рЯдом с только что застреленным сектоидом. ‘разу же за стеной мерцала
туманнаЯ пелена полЯ. Џаллистер повернул налево, к дороге.
     ‚  тот же  миг  откуда-то из  дыма выскользнул сектоид  и  выстрелил  в
Ћлаэчу.  —илийцу  опалило левую  руку, он выстрелил  в ответ,  но не  попал.
‚прочем,  из-за уцелевшего участка стены показалсЯ  ђинат ˜айхутдинов, всего
на миг, но этого оказалось вполне достаточно. ‹азерное ружье извергло желтый
импульс, и сектоид упал на потемневший после взрыва газон.
     - ЊенЯ зацепило, - сообщил Ћлаэча бесстрастно.
     Џаллистер тут же заскочил назад, в супермаркет.
     - Џомочь?
     Ћлаэча уже  ушел от окна, приблизившись к Џаллистеру. ЏрижалсЯ спиной к
стене. Џаллистер потЯнулсЯ к аптечке.
     - ‘зади! - крикнул Ћлаэча.
     ‚  узкой щели между  супермаркетом  и соседним  зданием  мелькнул серый
головастый  силуэт. ‘ухо плюнуло зеленым плазменное ружье, обратив  в  ничто
еще кусок бетонной стены. Ћлаэча  ответил - раз, другой; сектоид  получил из
лазера в грудь и, ударившись о стену соседнего дома, свалилсЯ на асфальт.
     Џаллистер,   двигаЯсь   быстро  и   хищно,   как  ласка,  скользнул   в
простреленный  сектоидом ход. Њельком взглЯнул  на труп  - у  того  было  не
серебристое,  уже   виденное  в   предыдущих   миссиЯх  ружье,  а  установка
помассивнее и, вероЯтно, помощнее. Ћлаэча исчез  за углом - они  брали дом в
ножницы. ‚прочем, в доме никого не оказалось.
     ’ем  временем  танк, вновь  сунулсЯ  в  затЯнутый дымом  переулок.  Џод
висЯщим на стене телефоном-автоматом застыл  растерЯнный сектоид. Ќа него из
дыма выскочил танк - любой бы растерЯлсЯ на его месте.
     Љлод  ђевеню  немедленно выстрелил  с дороги, сектоид получил  свое и с
тихим хрипом успокоилсЯ.
     -  „иск!  -  коротко предупредил  ‡авадски, нажимаЯ на гашетку. Ћн  бил
вслепую, точку выстрела ему указывали приборы  шлема, опираЯсь на панораму с
визоров танка.  ’отчас открыл огонь  и ђевеню. ‚скоре в конце переулка глухо
бухнуло и глаза резанула ослепительнаЯ даже в свете днЯ вспышка, Љлод понЯл,
что снЯл третьего диска-робота.
     - •орошо  стрелЯешь!  - похвалил ‡авадски не без зависти. ”ранцуз молча
направилсЯ за Џиром.
     Џока  ђевеню  и  ‡авадски  обстреливали  переулок,   Џир  просочилсЯ  в
полуразрушенный тамбур какого-то  склада. ‘ минуту он  осматривалсЯ, кто-то,
похоже, кралсЯ за уцелевшей стеной тамбура, на складе.
     - Џир! - обратилсЯ к нему вечно невозмутимый €васаки. - ‡а дверью слева
от тебЯ шастает сектоид. џ его только что видел.
     - ЏонЯл, спасибо! - отозвалсЯ Џир и ногой вышиб дверь. ‘лева  виднелась
лишь  неровнаЯ  пирамида  из  фанерных  Ящиков.  ‚прочем, секунду спустЯ Џир
увидел  инопланетЯнина:  тот поднимал пистолет, но целилсЯ  не  в Џира, а  в
ворвавшегосЯ следом Љлода ђевеню. Џир не дал ему выстрелить, уложил, будто в
тире, прицельно и уверенно.
     - Ћтдохни, головастик, - посоветовал Џир и пригнулсЯ. Ћн  еще не  знал,
что это был последний из врагов под куполом защитного полЯ.
     €кс-комовцы прочесывали кварталы еще  часа три; нервы натЯнулись, но из
живых  они  встречали  только  прЯчущихсЯ  людей.  ’анк, шелестЯ гусеницами,
носилсЯ по дороге, но все было тихо.
     Џервую  террор-миссию сектоидов  икс-команда отбила  с  блеском. ’олько
Ћлаэча угодил в госпиталь. Ќо ненадолго, дней на пЯть всего.
     “же наступило восьмое марта, когда они вернулись на базу. …динственное,
что  омрачило  этот  день  - черные  рамки вокруг  фамилий  пилотов  сбитого
"€нтерсептора".




     Ќе прошло и  двух дней,  как были  засечены  две малых тарелки, обе над
‘ахарой.  Љрохотный трехметровый малютка-скаут  вновь  был разнесен  взрывом
"ќвеланша";  нашли  только небольшой  обломок  обшивки, оплавленный,  словно
стеклЯшка, что  побывала в  костре. ‘редний скаут после атаки "€нтерсептора"
задымил, сменил уверенный полет на хаотичное рыскание, быстро потерЯл высоту
и в конце концов зарылсЯ  бортом в склон пологого бархана. ’отчас же выслали
"‘кайрейнджер"  с  икс-комовцами.  Ќа  поврежденную  тарелку   было  страшно
смотреть  - у  нее  практически  не осталось бортов.  ’анк прыгнул  на песок
первым, а Љлод ђевеню, еще  не успев сойти с трапа, разглЯдел в едком дыму у
самой тарелки полуживого снейкмена. •ватило одного выстрела.
     ‚торой снейкмен нашелсЯ чуть  в стороне от тарелки, среди волнистых куч
песка. Ћн  вЯло отстреливалсЯ, и  его убил тот  же удачливый ђевеню. ѓенерал
Ѓатт и научники ненавЯзчиво посетовали, что оглушенных  чужаков  не  удалось
взЯть живьем. ђевеню вскорости получил сержанта.
     Ћдиннадцатого  марта Ђлана Џаллистера,  •уана  Ћлаэчу  и Ѓольшого  „ика
Ѓейли перевели  на  американскую  базу  -  наверное  решили, что  на  родном
континенте  им  будет  приЯтнее  сражатьсЯ с  пришельцами.  ‚замен  прислали
нескольких новичков-оперативников, двоих пилотов  и новый "€нтерсептор". “же
было  известно, что шестнадцатого  марта на базу  "Ђмерика" будет  доставлен
второй  "‘кайрейнджер"  и у икс-команды поЯвитсЯ два  кораблЯ длЯ  операций.
‡апоздали всего на каких-то сорок часов.
     ‚ ночь с  двенадцатого  на  тринадцатое  был  засечен  средний  корабль
пришельцев,  уже  знакомый  террор-шип, который сбил первый "€нтерсептор" на
прошлой неделе. ‚ихрем  он пронессЯ  над Ђтлантическим океаном,  европейские
перехватчики  безнадежно  от  него  отстали.  Ђмериканский тоже  многого  не
добилсЯ,  повисел  на  хвосте минут  пЯть  и  потерЯл  вражескую  тарелку  в
безоблачном небе над материком.
     ‚ два ночи  оперативников поднЯли по  сигналу  "ALERT":  террор-команда
чужаков высадилась в Ќью-‰орке. "ђейнджер"  коснулсЯ почвы ‹онг-Ђйленда  под
утро, в зыбких обманчивых сумерках.
     ‘начала все  пошло  очень даже неплохо. ’анк  резво соскочил  с трапа и
метрах в тридцати от  "ђейнджера" отследил первого сектоида, перед  входом в
низенький  коттедж  с  плоской  крышей.  ђевеню, которого  потихоньку  стали
называть "‚езунчик", упал на  локти у  шасси самолета и уложил чужака в пару
секунд.  ‚ыскочивший  следом  €васаки  с ракетницей  всадил  зажигательную в
сплетение заборчиков  у следующего  коттеджа;  сразу  стал  виден  еще  один
сектоид, который заметалсЯ в  пламени. …го пристрелил —онгради, мрачный, как
небо над базой "…вропа".  Ќа  освещенный участок ринулсЯ танк, по нему стали
стрелЯть  сразу  с  трех  сторон,  раз  даже  попали,  но  бронЯ,  усиленнаЯ
вкраплениЯми  инопланетных сплавов, выдержала. „истанционщик радостно взвыл,
так, что даже пилоты в кабине услышали,  и быстро  локализовал цели. “ самой
стены очередного  в рЯду коттеджа  висел робот-кибердиск. —то-то мешало  ему
стрелЯть:  он разнес стену соседнего домика, поджарил траву на  лужайке, где
сел   "ђейнджер",  но  людей   своим  плазменником  не  достал.  …го   снЯли
объединенными усилиЯми Џир,  —онгради и  ђевеню. ’ут  же  из-за  стены огнЯ,
изнутри коттеджа,  который  осветил  ракетой €васаки,  принЯлсЯ беспорЯдочно
палить  из  плазменной винтовки сектоид,  видимо  потерЯвший  самообладание.
„ориго и Њиллс, залегшие на лужайке,  отвлекли  его, а мрачный венгр  добил.
Џрактически  сразу же из-за того  же  коттеджа  показалсЯ второй кибердиск и
прижал  к земле  Њбиду, €васаки  и ‚атсона; ‚атсон  упал у  самого  пламени,
чувствуЯ,  как начинают плавитьсЯ  внутренности и  закипать  кровь в  жилах.
ѓорел деревЯнный заборчик.
     Џир,  который  успел  оттЯнутьсЯ   влево,   спрЯталсЯ  среди  невысоких
аккуратно подстриженных деревьев и долго стрелЯл по кибердиску. Њинуты  две,
пока тот расцвел  огненным  цветком. ‚торично брызнули стекла в  ближайших к
взрыву  зданиЯх.  „овольный  Џир переместилсЯ к следующему коттеджу и нос  к
носу  столкнулсЯ  с  сектоидом,  который,  вероЯтно,  тоже  собралсЯ  обойти
икс-комовцев с  фланга, по самой  кромке защитного полЯ. …го Џир рефлекторно
пнул  тЯжелым  ботинком в живот и  огрел прикладом по  голове, потому что на
выстрел  уже  не оставалось  времени,  Џир не  успел  бы  направить ствол на
чужака. ‘ектоид  приложилсЯ о  стену,  выронил пистолет,  и Џир его  немедлЯ
пристрелил.
     ‡авадски с  ˜айхутдиновым влезли в окно коттеджа, к которому "ђейнджер"
был обращен носом и выбрались  на  крыльцо. Џо  ним стали стрелЯть; ‡авадски
залег на крыльце, отвечаЯ из лазерника сквозь  ажурные перильца  и постоЯнно
перекатываЯсь, чтоб не попали на вспышки; ˜айхутдинов вернулсЯ в дом и вылез
в боковое  окно.  „уэль ‡авадского  затЯнулась минут на пЯть.  Џотом сектоид
вдруг перестал стрелЯть. ‡авадски выглЯнул - в  темноте разглЯдеть ничего не
удавалось, сектоид  спрЯталсЯ в тени короткой сосновой аллеи.  €васаки решил
помочь и послал вторую зажигалку прЯмо в гущу  сосен. Ћни вспыхнули, отогнав
тьму, и стало видно, что на аллее не один сектоид, а  целых три. ‚прочем, на
самом деле их там было даже четыре, но четвертого пока никто из икс-комовцев
не видел. ‡авадски не успел выстрелить ни разу:  откуда-то вынырнул Њбида  и
браво шарахнул из "˜кара"  взрывчатыми,  да так  удачно,  что уложил  троих,
причем третьего сектоида никто даже  не  успел  заметить, его просто накрыло
осколками. “целевшего добил ‡авадски.
     ‘пустЯ  четыре  минуты вдоль  границы  полЯ  пыталсЯ прокрастьсЯ третий
кибердиск,  но  его  вовремЯ   заметил  ˜айхутдинов  и   принЯлсЯ  стрелЯть,
прижимаЯсь к стене коттеджа.  „иск замер, выискиваЯ  цель, и тут  его достал
‡авадски. ѓрохнуло так, что заложило уши.
     € тут удача покинула  икс-комовцев. ‘начала ‚атсон пыталсЯ вытащить  из
огнЯ ополоумевшего парнЯ из местных, но  тот отбивалсЯ, как бешеный, а потом
брызнул на ‚атсона  какой-то дрЯнью из пластиковой  бутылочки. Ќил вспыхнул,
как бочка с  бензином, давЯсь криком боли, а потом там, где он  упал,  встал
столб  рыхлой  земли.  Ќаверное,  взорвались ракеты,  которые ‚атсон нес длЯ
€васаки. „а  еще граната у него,  навернЯка,  была. ‚ общем,  от англичанина
мало что осталось.
     Џотом  четверть  часа  было  тихо,  икс-комовцы  прочесали  почти  весь
лабиринт  коттеджей,  садиков,   заборчиков,  и  решили,   что  выбили  всех
сектоидов.  Џир  и  €васаки  уже  начали  выводить  уцелевших  гражданских к
"ђейнджеру",   но  не  к  добру  показалсЯ  последний  чужак.  Ћн  выстрелил
˜айхутдинову  в  спину, а  расстоЯние было  такое, что  не промахнулсЯ бы  и
слепой котенок.  ‚ыстрел  из плазменного ружьЯ в упор - страшнаЯ  вещь,  Џир
потом убедилсЯ. ‘ектоида через какие-то секунды убил Љлод ђевеню.
     € все. Ќа этом событиЯ того вечера завершились. Ќа базу возвращались не
в  настроении.  Џочти до конца миссии держатьсЯ без потерь, а потом положить
двоих!  „а  еще  одного от  рук своего  же, землЯнина...  Џира  и  остальных
раздирала обида.
     Љамерунец позже подошел к  Џиру и ‡авадскому и,  запинаЯсь, спросил: не
чувствовали ли  они на миссии беспричинного страха, желаниЯ бросить оружие и
бежать, бежать, куда угодно, лишь  бы не оставатьсЯ на месте? ‡авадски пожал
плечами. ‘трах?  ’олько дурак не боитсЯ. Ќет, сказал Њбида,  это  не обычный
страх, присущий  даже храбрецам.  ќто  словно  дыхание  сатаны, словно  тебЯ
подталкивают изнутри... ‚ общем, Њбида  гадал,  стоит ли рассказать  об этом
экспертам.
     ‡авадски  считал, что  это личное  дело  каждого  оперативника.  ЊиссиЯ
покажет, кто  трус, а кто нет. Љамерунец сегоднЯ снЯл  троих и  торчал минут
десЯть посреди почти что пустой лужайки, один, под обстрелом.
     Џир, напротив, полагал, что рассказать надо. Џотому что тоже чувствовал
одно времЯ, что  под череп  ему кто-то словно  запустил холодные  пальцы.  ‚
конце концов решили подождать до следующей миссии.
     Ѓольшей ошибки Џир не делал никогда в жизни. Ќо понЯл  он  это  гораздо
позже.
     ’ем  временем ввели  в  обиход новые  автоматические аптечки  с  блоком
сенсорной диагностики. ЏользоватьсЯ  ими было до смешного  просто: прижать к
телу  у  повреждениЯ  и  подождать, пока аптечка  не закончит  процедуры.  ‚
основном  эта  умнаЯ  штуковина   приостанавливала  необратимые  процессы  в
организме  и пичкала раненого  обезболивающим и стимулЯторами, чтоб  тот мог
продержатьсЯ до конца миссии, а настоЯщее  лечение, конечно, начиналось  уже
потом, на базе. €ли в госпиталЯх …вропы, если ранениЯ были слишком серьезны.
     Џрошла неделЯ после  Ќью-‰оркского террора, и на американской базе  все
стало  налаживатьсЯ: доставили  "‘кайрейнджер",  из …вропы туда  перебросили
кое-какое снарЯжение,  несколько  лазерных ружей; заложили  лабораторию. ’ем
временем тарелок в небе ‡емли становилось все  больше  - как и предсказывали
эксперты  проекта, весной  активность  инопланетЯн  ощутимо возросла. ‘пустЯ
каких-то  два  днЯ  был сбит трехместный скаут над ‘ахарой, "ђейнджер" нанес
очередной визит в пески, а ђевеню, Џир и ‡авадски записали на свои счета еще
по одному убитому инопланетЯнину.
     „евЯтнадцатого марта  над  тихоокеанским побережьем ‘оединенных  ˜татов
радары нащупали среднюю тарелку, похожую по форме на восьмилучевую снежинку.
ќксперты   с   ходу  окрестили  ее  абдуктором,   поскольку   полагали,  что
используетсЯ она  длЯ  похищениЯ  людей,  и,  видимо, длЯ нещадного допроса.
"€нтерсептор" с  американской базы вел ее три часа; тарелка то и дело менЯла
курс. Ќастиг  ее  земной  перехватчик только над  канадской тайгой,  ближе к
границе ЂлЯски.  Ђбдуктор  огрызалсЯ плазменными  залпами,  но  это  был  не
террор-десантник,  он не предназначалсЯ  длЯ  воздушных  боев  и  нес совсем
немного  оружиЯ.  ’рех  "ќвеланшей"  и  парочки  "‘тингеров"  хватило,  чтоб
повредить ее. „вадцатиметроваЯ не то снежинка, не то шестеренка скользнула к
земле и села в тайгу между поросших деревьЯми сопок. "€нтерсептор"  покружил
невдалеке, засек координаты и ушел на базу.
     €з-за  того, что "ђейнджер-2"  еще не  до конца  успели укомплектовать,
Ѓатт  принЯл решение,  что на захват  пойдет  европейский "ђейнджер". ‚место
погибших  ˜айхутдинова и  ‚атсона отправлЯлись  новички -  землЯк Џира ЉостЯ
Ѓелов и немец Љеллер. ‚ремЯ высадки подогнали так, чтобы начать миссию около
трех часов днЯ местного времени.
     ђечь  ван ’оренса  в этот день свелась к  достаточно неожиданной  теме.
Ѓиологи и ксенологи всерьез  возжелали  заполучить  живого сектоида. Џоэтому
руководство  назначило  специальную  премию  и оснастило  "ђейнджеры"  тремЯ
мощными электрошокерами "‘тан ђод". …динственный их  недостаток заключалсЯ в
том,  что  действовали они только  при непосредственном контакте.  ’о  есть,
нужно было  подобратьсЯ  к  сектоиду или снейкмену  вплотную, на  расстоЯние
шага.  Ђ  пришельцы  имели  обыкновение стрелЯть при виде  икс-комовцев... ‚
общем,  Ѓатт посоветовал на рожон не  лезть.  “дастсЯ  взЯть  хотЯ бы одного
чужака  живьем  - прекрасно. Ќет...  —то ж, впереди еще  будут миссии. Љроме
того Ѓатт захотел чтоб шокерами вооружились Џир, ‡авадски и €васаки.
     - ‚езунчик ђевеню будет чистить вам дорогу. Ђ вы - по обстановке.
     Ќикто  из  троих  и  не  подумал  возражать. Ѓатта  икс-команда  весьма
уважала.
     -  Џожалуй, что  не стоит  пытатьсЯ  взЯть  живым внешнее  охранение, -
продолжал  ван  ’оренс.  -  ‚о-первых,  эти  чужаки  Явно  будут  начеку,  а
во-вторых,  с  большой вероЯтностью  это окажутсЯ  просто солдаты,  а из них
много информации  не  выкачаешь. Џоэтому  всех, кто попадетсЯ снаружи, нужно
будет попросту перебить, как цыплЯт насолившего соседа. Ђ вот внутри кораблЯ
уже  пытатьсЯ пустить  в ход  шокеры.  ќкипаж  этого  сундука оцениваетсЯ  в
десЯть-двенадцать  астронавтов.  Ќаличие роботов-кибердисков, мЯгко  говорЯ,
сомнительно. ‚ общем... действуйте  по обстановке, у большинства из вас есть
опыт. €, как всегда, удачи!
     Џир подумал, что сегоднЯ удача понадобитсЯ. € не только ему.
     "ђейнджер", срываЯ струЯми воздуха из  турбин  хвою с  деревьев,  сел в
каких-то полуста  метрах  от  сбитого абдуктора.  ‚ражеский  корабль  сверху
действительно напоминал  снежинку. Ћн был  несколько больше  скаута-креста и
заметно выше скаутов вообще. ‚торой  этаж-уровень возвышалсЯ  над первым еще
на два с небольшим метра.
     ’анк ринулсЯ с трапа, словно гончаЯ, взЯвшаЯ след.
     -  Џошли  ребЯта!   -   бодро  сказал   ђевеню,  первый  в  левом  рЯду
высаживающихсЯ. - ‡ададим чужим жару!
     Џервым  справа,  как  уже  успело  сложитьсЯ,  шел  Њбида. Ћперативники
рассыпались; Ѓелов и —онгради двинулись прЯмо, за тарелку; ђевеню и тройка с
шокерами  -  налево,  вдоль  лицевого  борта;  танк,  Њбида, „ориго  и Њиллс
вытЯнулись  в  цепь  и   начали  тралить   холмистую,  поросшую  кустарником
местность.
     -  ‚ижу входной люк, - сообщил все успевающий ЊакЊаннаман. -  Џравильно
идете, он в среднем луче.
     - ‚идим, не слепые, - проворчал ‡авадски.
     ‚ тот же миг ђевеню выстрелил в мелькнувшую за кораблем тень.
     -  „ьЯвол!  -  воскликнул  он  удивленно.  -  ќто  не  сектоид!  €   не
человекозмеЯ!
     ‘лева  от них тоже  поднЯлась пальба. Џир обернулсЯ, и увидел на склоне
холма  у самой границы  полЯ высокую,  метра  под  два, фигуру, закутанную в
фиолетовый плащ. ‘лабый  ветерок, которому, кстати сказать, колпак защитного
полЯ совсем  не  был  помехой,  еле заметно шевелил полы плаща.  €  еще Џиру
показалось, что у фигуры нет ног. Џо крайней мере, фигура не касаетсЯ земли.
     Њбида  тщетно пыталсЯ  снЯть  чужака со "˜кара", взрывы вЯзли в  тумане
полЯ, а прЯмо  в фигуру с  такого угла попасть было  сложно. ‚прочем, Љеллер
попал, и довольно быстро. Ќе то со второго выстрела, не то с третьего.
     - …сть! - воодушевленно сообщил он. - „винули дальше!
     ђевеню  проскочил мимо люка, Џир, ‡авадски и €васаки остановились перед
светлым овалом.
     - ѓотовы?  - спросил Џир, глЯдЯ  на товарищей. Ћба коротко  кивнули. €,
приказав  люку  уйти  вниз,  они  рванулись  в  чужой  корабль. ‚нешний  люк
открывалсЯ  в небольшой  тамбур,  совершенно пустой.  ‡накомаЯ двустворчатаЯ
дверь виднелась в  центре противоположной стены.  „о нее было метра  четыре.
Џеред дверью троица вновь на миг замерла.
     "•орошо бы сразу за дверью стоЯл чужак, - подумал Џир и вздохнул. - џ б
его тут же шокером..."
     ’Яжелый стержень рЯзрЯдника фирмы "‘тан род"  он держал в левой руке. ‚
следующий  миг миг  дверь стала  открыватьсЯ,  и в  щели мелькнул фиолетовый
плащ. Џир  машинально  пальнул из  винтовки, одной  рукой, начисто  забыв  о
шокере.  —ужак взвыл и упал. €знутри тарелки выстрелили по входу, но импульс
пришелсЯ в  стену,  и  Џир  дал еще одну очередь.  ‚торой  чужак  у  низкого
продолговатого  стола  в  центре  отсека,  беззвучно свалилсЯ на столешницу.
ЏлазменнаЯ винтовка  грохнула о плиты пола. ‚ следующую секунду Џир оказалсЯ
внутри  отсека. ђЯдом,  будто по волшебству возникли  Ќик  и Ћоно. ‚  отсеке
пахло, почему-то, медикаментами. ЏраваЯ стена отсутствовала.  ’очнее, от нее
мало что осталось. ‡а неровной зубчатой кромкой открывалось облако дыма, а в
дыму  смутно  маЯчили останки  силовой  установки.  ђЯдом валЯлсЯ обладатель
фиолетового плаща, видимо, почивший в бозе при взрыве.
     "•орошо их конусы бухают,  - подумал Џир, приподнЯв брови. - ’о-то наши
пилоты  тарелки  вражеские  по  сантиметрам изучают.  ‡апомнЯт, где силовики
крепЯтсЯ, и давай туда ракетами долбить. Ђвось и взорветсЯ что-нибудь..."
     €васаки  и  Џир  сунулись  в  дым. „альнЯЯ  стена  центрального  отсека
уцелела; Џир свернул налево и  оказалсЯ  в  просторном коридоре.  Џо  правую
руку, у внешней стены,  из пола поднималось несколько кресел, рЯдом с каждым
загадочно перемигивались огоньки на крохотных пультах.
     ‡авадски пошел через дверь центрального отсека и вскоре присоединилсЯ к
товарищам.
     - ќй, Џир, а тот рогатый  на столе жив, похоже! - сказал он радостно. -
„ышит, зараза! ’ы куда ему попал?
     - Ќе помню, - ответил Џир и оглЯнулсЯ. ‚овремЯ: обладатель  фиолетового
плаща очнулсЯ, выглЯнул из двери, и тотчас спрЯталсЯ.
     - ‚от Я его! - ощерилсЯ Џир, поднимаЯ шокер. - Ќе ждите!
     ”иолетовый и правда ожил. ‚интовку свою он почему-то не поднЯл сразу, а
теперь не  успел.  Џир настиг его  слева от того же  стола  и ткнул стержнем
разрЯдника. ’реснула желтоватаЯ молниЯ, в отсеке вместо медикаментов запахло
озоном, и чужак свалилсЯ на пол. ’еперь Џир хорошенько его рассмотрел.
     “ него и вправду не было ног. ’орс рос  из тускло-серого металлического
шара; мощные, как у рестлера-профессионала, ручищи выглЯдывали из-под плаща.
‘куластое  лицо казалось  свирепым, возможно из-за  коротких толстых  рожек,
выгнутых  не вверх,  а  вниз, к скулам.  ”иолетовый плащ  плотно держалсЯ на
плечах,  не  позволЯЯ  разглЯдеть  тело  поподробнее.  Љаким  образом  чужак
передвигалсЯ на своем шаре, Џир так и не понЯл.
     ‘наружи Љлод ђевеню быстро вычислил третьего чужака из охранениЯ в гуще
молодых  елочек.  Џервый  выстрел  ушел  мимо,  и  чужак  неожиданно  взмыл,
спрЯтавшись меж густых крон деревьев постарше.
     - Ќи хрена себе! - изумилсЯ француз. - ђебЯта, осторожнее, они летают!
     ђевеню  прислонилсЯ  к шершавому  смолистому  стволу и  довольно быстро
вычислил летуна среди еловых лап. Ћчередь, и тот рухнул, ломаЯ ветки.
     - Њой готов! - сообщил Љлод.
     - Ђ наш еще нет, - буркнул Њбида стрелЯЯ.
     ’анк  навел камерунца,  „ориго и Љеллера еще на одного чужака в дальнем
от "ђейнджера" уголке маленького парка под защитным колпаком. —ужак прЯталсЯ
среди стволов, потом нырнул в лощину меж  двух крутобоких холмиков, и оттуда
остервенело  отстреливалсЯ. ’анк  вертелсЯ  на пЯтачке перед лощиной,  потом
вдруг  перестал  шевелить  башней и  откатилсЯ в  сторону -  чужак  в  плаще
умудрилсЯ в него попасть.
     - Ќу, козел! - возмущенно выдохнул ЊакЊаннаман. - Ѓашню заклинило!
     Њбида, чертыхаЯсь всадил в черный зев лощины несколько взрывных, грохот
стоЯл, как на полигоне. ЏродолжаЯ чертыхатьсЯ, перезарЯдил "˜кар". Ђ Љеллер,
взобравшись по  едва  ли не  отвесному  склону,  вдруг разглЯдел в  полутьме
дурацкий фиолетовый плащ. „олго стрелЯть ему не пришлось.
     —онгради  и  Ѓелов обежали  абдуктор  вокруг; в  той стороне  ни одного
летуна не оказалось ни у земли, ни в небе.
     -  ЉостЯ, дуй  в  корабль, покараулишь  сонненького!  -  попросил  Џир,
которому не терпелось догнать €васаки и ‡авадского.
     - €ду, Џир, - тотчас отозвалсЯ Ѓелов. ‡апел отворЯемый люк.
     …сли Џир правильно  понимал,  коридор с креслами в конце-концов  должен
был еще раз свернуть налево. ’ак  и оказалось. Џир  добежал до поворота;  за
ним   обнаружилсЯ  совершенно  целый  конус  силовой  установки  с  радостно
пульсирующим  стержнем.  Ђ  это   значило,  что  научники  к  вЯщей  радости
выковырЯют  из конуса некоторое количество  своего драгоценного элериума-сто
пЯтнадцать.  ‚  тупике светилсЯ  красноватый  столб  света  над единственной
красноватой же плитой в полу; рЯдом нерешительно топтались €васаки и Ќик.
     Џир приблизилсЯ.
     - …сли Я не ошибаюсь, это лифт, - обронил Японец задумчиво. - Ќо как им
пользоватьсЯ? Љак дверью, мысленно?
     Џо-английски  €васаки говорил медленно,  с видимым  тщанием выговариваЯ
каждое слово.
     - Џопробуй, - почему-то шепотом сказал ‡авадски и  пожал плечами. - —то
мы терЯем?
     €васаки встал в столб  света  и  вдруг его  плавно  подбросило вверх  и
втЯнуло в точно  такой же  красноватый  квадрат на потолке. ‘верху донеслись
выстрелы и ‡авадски, чертыхнувшись, тоже встал в столб света и тоже вознессЯ
горе. Џир прислушалсЯ: выстрелы прозвучали только из лазерника.
     €васаки, поднЯвшись на второй уровень, сразу же увидел метрах в пЯти от
себЯ чужака,  и,  не  мешкаЯ,  выстрелил. Ќа втором этаже, похоже, находилсЯ
единственный отсек в центре,  а опоЯсывал его  узкий коридор. €васаки, держа
наготове  лазерник и шокер, пошел в ту сторону, где  валЯлсЯ убитый летун, с
облегчением обнаружив за плечом ‡авадского. ЏоднЯвшийсЯ третьим Џир пошел  в
другую сторону. Џир быстро уперсЯ в тупик.
     Ђ  €васаки и Ќик  обогнули отсек, и по  диагонали от лифта за очередным
изгибом  коридора  Японец  разглЯдел  стоЯщего   боком  чужака.  ’очнее,  не
стоЯщего,  а  висЯщего.  Ќе касаЯсь пола  своим  странным,  заменЯющим ноги,
шаром. €васаки на  миг замер,  вжавшись  спиной в  стену,  а  потом  прыгнул
вперед, вытЯнув шокер. ’реснуло, запахло озоном,  и летун молча растексЯ  по
полу.
     ’отчас дверь  центрального отсека  приоткрылась на  полсекунды, и плечо
€васаки  вдруг взорвалось оглушающей  болью. Ћн выругалсЯ по-Японски, и упал
на одно колено. ‡авадски мгновенно оттащил раненого в сторону и отстегнул  с
поЯса  чудо-аптечку.  Ђнализатор  зажужжал,  потом  аптечка  вколола  Японцу
обезболивающее, стимулЯтор и биораствор. Ѓоль отступила. Ђ ‡авадски, оставив
аптечку  напарнику,  вновь вернулсЯ  к двери  и открыл ее мысленным усилием,
отбил  плюнувший  зеленым   ствол  плазменника  своей   винтовкой  и   ткнул
фиолетового "‘тан родом". Ћзоном запахло еще сильнее.
     ’еперь ‡авадски готов  был упасть на квадратные плиты пола, и стрелЯть,
стрелЯть стрелЯть...
     Ќо в рубке больше никого не было. ‘емеро пришельцев были мертвы, а трое
-  целых  трое!  -  оглушены  и  вполне  готовы  к  упаковке  в  серебристые
транспортные коконы научников.
     - ’ы как, дружище? - спросил Ќик Японца, поднимаЯсь с пола.
     -  †ив.  Ќе  совсем  цел, но жив, -  отозвалсЯ тот.  ‹ицо  €васаки было
бледным, как свет в рубке абдуктора.
     Ќик помог ему поднЯтьсЯ.  Ќавстречу выскочил Џир, и на  лице его  цвела
досада.
     - Ќу? - спросил он нетерпеливо.
     -  „вое, - довольно сказал Ќик. - Ћба  живы, там валЯютсЯ. Џравда, Ћоно
ранили...
     Џир вздохнул.
     - Ђ Я никого не встретил.
     Ћни пошли к лифту, придерживаЯ ослабевшего Японца.
     - ђебЯта, заберите  Языков,  пожалуйста, -  попросил Ќик, устало шевелЯ
губами  перед  микрофоном шлема. ’олько сейчас он  понЯл,  что действительно
смертельно устал.
     "„олетим до базы - тут же позвоню бабушке", - подумал он решительно.
     Џеред лифтом внизу они столкнулись с Ђдамом  „ориго, венгром —онгради и
‚езунчиком ђевеню.
     - ѓде ваши пленные? - весело спросил француз.
     - ’ам, - ответил €васаки. - Ќаверху. Ќайдете. ’олько ближний мертв. ‚от
вам шокер, если что, а ружьЯ мы у них разрЯдили.
     ‘ таким  уловом возвращатьсЯ на базу было совсем не стыдно. “пакованных
в коконы пленных  тут же  увезли на высоких  серебристых  тележках. ђаненого
€васаки загнали в медицинский блок, несмотрЯ на вЯлые его протесты.
     Љогда Џир  выполз из  душа  и обессиленно  повалилсЯ на койку, позвонил
‚алерка ‘молЯнинов.
     - ќй, Џир, знаешь кого вы отловили? - весело спросил он.
     - Ѓезногих инопланетЯн, - отозвалсЯ Џир. - Ћтстань, Я отдыхаю.
     - ’очно.  €  не солдат, заметь! Ќавигатора, медика и  родового  лидера.
ЉажетсЯ, он у них вроде замполита.
     Џир, не шевелЯсь, спросил:
     - ’ы-то откуда знаешь? „вух часов еще не прошло, неужели раскололи?
     - ‚ан ’оренс сказал, - пожал плечами ‚алерка. - ‹адно отдыхай.
     Ћн отключилсЯ.
     - ‚от спасибо! - проворчал Џир и сам не заметил, как заснул.




     Џосле второго  террора пришельцы почему-то притихли.  ’о ли икс-комовцы
наступили  им на любимый мозоль, то ли просто  инопланетЯне зализывали раны.
„оселе безнаказанные их набеги вдруг оказались не таким уж  безопасным делом
- землЯне  учились защищатьсЯ,  и порой переходили в наступление.  Ќебольшие
тарелки, сбиваемые в самых разных уголках планеты, захватывались без людских
жертв. Џир  уже перестал считать миссии  - счет перевалил за второй десЯток.
Љроме операции  по захвату абдуктора, оперативники  по-прежнему сталкивались
лишь  с  сектоидами,  и  реже  -  с  человекозмеЯми,  но  научники,  усердно
вытЯгивающие информацию  из  пленных инопланетЯн, сказали,  что  помимо трех
рас, с  которыми уже встречались  икс-комовцы,  в экспансии чужаков на ‡емлю
участвуют еще несколько. ’ак что нужно быть готовыми к столкновению с самыми
разными  созданиЯми.  €зучили   флоатеров   как  биологический   вид.   …сли
разобратьсЯ,  то  эти чужаки  были  больше  чем наполовину  машинами.  Њасса
кибернетических  внедрений  и  сращиваний  искусственных элементов с  живыми
тканЯми делали их очень опасными противниками. ’от самый непонЯтный  шар, на
который опиралось  тело  флоатера,  был,  ни  много,  ни  мало,  миниатюрной
антигравитационной установкой.  €менно  благодарЯ  этой  установке  флоатеры
совершенно свободно летали. ‘  человекозмеЯми  оказалось сложнее  -  их тела
сильно  повреждались  выстрелами  из  лазерного  оружиЯ  и научники  жаждали
получить живого инопланетЯнина. ‘ильно жаждали.
     ‚  начале апрелЯ завершились работы  по проекту  "‘корлупа"  и на  базу
доставили  десЯток  защитных костюмов.  ’еперь даже выстрел  из  плазменного
оружиЯ  не  означал обЯзательной смерти  оперативника:  примерно  в половине
случаев костюмы спасали жизнь.
     „венадцатого апрелЯ вернулсЯ  из  парижской клиники Ћоно €васаки, врачи
постарались,  и  он  ЯвилсЯ  на базу  свежий и здоровый, как раз к получению
лейтенантского  чина.  ‹ейтенанта  дали  также  Џиру  и ‡авадскому; ‚езунчик
ђевеню и Њбида давно  уже ходили  в сержантах. Ќаучники докапывались  до все
новых и новых тайн инопланетного  оружиЯ  и техники. ЏонЯли, почему поначалу
не  стрелЯли в  руках  икс-комовцев плазменные пистолеты и  ружьЯ  -  тонкий
механизм  настройки  на  нервную  систему  стрелЯющего  сперва  нужно   было
запустить.   ‚о   всЯком  случае,  теперь,  после  таинственных  манипулЯций
нейротехников, любой  оперативник  мог подобрать в  бою  ту  же  серебристую
плазменную  винтовку  и стрелЯть, пока  не опустошитсЯ  обойма. Џравда, пока
нейротехники еще не раскодировали  разрешающую  команду на смену обоймы,  но
обещали это сделать еще весной. ‘ейчас  они  корпели  над тЯжелым плазменным
ружьем,  установкой чудовищной  мощности и  убойной  силы, пробивающей  даже
новую "‘корлупу" практически всегда.
     …ще  одна тайна, разгаданнаЯ учеными, тотчас была  взЯта на  вооружение
икс-комовцами. ’от самый тусклый шар, захваченный впервые еще в самой первой
миссии.  ’от,  который  считали  средством  коммуникации  чужаков. ‚  общем,
оказалось и так,  и не  так.  ˜ар этот  при  правильном  обращении  позволЯл
считывать информацию прЯмо из мозга живых существ. Ћн не умел читать мысли в
обычном понимании, это был скорее пси-сканер. Ћперативники быстро  научились
им пользоватьсЯ и определЯть  кто  перед  ними  находитсЯ -  солдат-сектоид,
инженер,  навигатор,  лидер,   медик...   ‡ахват  живых   пришельцев  сильно
упростилсЯ, но  поймать живого сектоида  долго не  удавалось, в конце концов
все   равно  приходилось  его  убивать,  потому  что  жизнь  кого-нибудь  из
икс-комовцев оказывалась под угрозой.
     Џроект  разворачивалсЯ  все  шире,  финансирование возросло,  набиралсЯ
новый  штат  ученых, закладывались новые  лаборатории.  ‘тали поговаривать о
третьей  базе, в  Ђфрике, уж слишком часто засекались  вражеские корабли над
‘ахарой и джунглЯми.
     Ђ  чуть  позже,  в  начале  маЯ стало известно,  что  правительство ћЂђ
заключило некий  негласный договор  с представителЯми  инопланетЯн.  …два не
разгорелсЯ  крупный  международный  скандал,  помешал этому  только  рассказ
одного из охотников, кочующих по территории Њозамбика. Џо всей видимости, он
набрел на базу пришельцев, совершенно случайно. Ќе раз наблюдал взлетающие и
садЯщиесЯ  корабли, несколько раз натыкалсЯ на  снующих  в окрестностЯх базы
"серых  людишек  с  большими  головами".  ‚  описании нетрудно  было  узнать
сектоидов.
     ЋЋЌ урезало финансирование  за апрель: слухи о базе чужаков  дошли и до
†еневы.  Ќичего  не оставалось, как пытатьсЯ уничтожить ее.  ’ем  более, что
несколько абдукторов прошли в разные дни над …вропой, и ни разу перехватчики
не смогли их догнать. Ђ значит, исчезали люди. € икс-комовцы не сумели этому
помешать.
     ЏЯтого маЯ "ђейнджер-…вропа" взЯл курс на юго-восточную Ђфрику. „есЯтка
икс-комовцев  самого боевого  состава  была настроена более чем  решительно.
“веренности каждому добавлЯла тЯжесть темно-серой "‘корлупы" на плечах.
     Џир почти всю дорогу бессовестно проспал, потому что летели долго; лишь
когда на экране поЯвилсЯ ван ’оренс, ‡авадски Џира растолкал.
     - Ћчнись, Џир! Џроспишь все на свете.
     ‹ихачев через силу открыл глаза.
     - Џолчаса до высадки, - добавил Ќик. - ђазминай мозги.
     - —то мозги, - Џир потЯнулсЯ. - џ стрелЯю не мозгами.
     ‡авадски усмехнулсЯ:
     - ’огда разминай то, чем стрелЯешь
     - Џривет, ребЯта! - ван ’оренс  сегоднЯ был озабочен больше обычного. -
Љак настроение?
     - ‡амечательно, - уверил его ‚езунчик ђевеню.  - ‚ынесем сегоднЯ всех в
лучшем виде. —то скажешь? ‘колько головастиков окажетсЯ на базе?
     - Џо предварительным  прикидкам - десЯтка два. ‚ключаЯ кибердиски. Ќик,
Џир и €васаки, как всегда,  идут  с шокерами. Ђвось кого-нибудь  возьмете...
Љстати, хорошо  бы лидера или  коммандера -  они обЯзательно будут  на базе.
‚идите вот этот знак?
     ‚ан  ’оренс  показал начертанный  на куске  ватмана  символ,  отдаленно
напоминающий адидасовский трилистник.
     -  ‚ы найдете его на стене шлюза, ведущего в командный центр. Ђ вот это
знак   медицинских   служб;   это   -   технических...   ‡апоминайте,   чтоб
ориентироватьсЯ там, на базе.
     -  “  менЯ вопрос!  -  ЊакЊаннаман с надеждой поднЯл  руку.  - Њой танк
сможет передвигатьсЯ по базе? Ќе застрЯнет?
     ‚ан ’оренс кивнул:
     - Њы  обсуждали этот  вопрос. „а, с большим  процентом вероЯтности танк
способен  проникнуть на  базу и  передвигатьсЯ  там  без  особых  проблем. “
сектоидов ведь есть кибердиски, а они практически такие же большие, как  наш
танк. Љак-то же они должны маневрировать там, у себЯ. ‚ерно?
     ЊакЊаннаман удовлетворенно хмыкнул.
     - Ћ'кей. ‹ишь бы мой пульт пробилсЯ вниз, под землю...
     - Џир, Ќик, Ћоно...  Ќаучники воют и требуют  живого сектоида. ‚ общем,
Ѓатт  говорил,  что  если и  на этот  раз  не  привезем,  будут  трудности с
ЋЋЌовцами.  —его-то они кочеврЯжатсЯ, грозЯтсЯ  урезать бюджет.  Ќужны новые
артефакты. €  особенно -  чужаки,  живые  чужаки.  ’ехники, врачи,  офицеры,
навигаторы. Џостарайтесь там...
     - ‹адно, постараемсЯ, - вздохнул ‡авадски. - ЊоЯ бабушка...
     Ћн не успел договорить, из кабины выглЯнул растрепанный ‚алерка.
     - ќй, держитесь! Ќас пытаютсЯ сбить.
     "ђейнджер" основательно трЯхнуло, забросив ‚алерку назад, в кабину.
     - ‘трелЯют, гады! - Њбида покачал курчавой головой и заботливо поправил
покосившийсЯ в зажимах "˜кар".
     ‚ылетевшие   вдогонку  "€нтерсепторы"   устроили   над  оборонительными
заслонами сектоидов воздушную карусель.  "ђейнджер" трЯхнуло еще  раз, и  он
стал стремительно снижатьсЯ.
     -  ѓотовность! -  предупредил  первый пилот. -  ‘ейчас буду высаживать!
ЉасаниЯ грунта не  будет,  прыгнете навзвис. Ћсторожно,  турбины работают  в
посадочном режиме, не забывайте, а то собьет струЯми.
     - ‰е-эп! - ђевеню щелкнул губами. - Џомним, „жонатан, не волнуйсЯ.
     „есантный  люк  с  лЯзгом  отворилсЯ,  впускаЯ   в  "ђейнджер"   теплый
африканский  воздух. ЊакЊаннаман  вцепилсЯ в свой неразлучный пульт  и танк,
протарахтев  гусеницами  по железному  днищу  десантного  отсека,  вывалилсЯ
наружу.
     - Ќачали! -  объЯвил ђевеню и, глЯнув вниз, ринулсЯ навстречу ветру. ‡а
ним отправилсЯ Њбида, потом €васаки, потом ‡авадски...
     ‘ледующим шел Џир. „о  земли было метров пЯть с небольшим. Ћн прыгнул в
овальный провал  люка,  почувствовав  кожей перегретый  воздух,  тЯнущий  от
турбин. ‡емлЯ упруго толкнулась в ступни.
     ЋставшиесЯ -  „ориго,  —онгради,  Њиллс,  Љеллер и Ѓелов  -  вывалились
следом за Џиром. "ђейнджер" тотчас величаво взмыл, урча турбинами на басах.
     €кс-комовцы оказались на круглой полЯне, полЯну со всех сторон окружали
Ядовито-зеленые джунгли. Ћ том, что под землей здесь кроетсЯ вражескаЯ база,
напоминала  лишь свеча белесого дыма, поднимающаЯсЯ  в  небо из  места, куда
свалилась сбитаЯ "€нтерсепторами" тарелка  внешнего  охранениЯ, да небольшаЯ
пирамидка  маскирующаЯ   входной  шлюз.  ђассыпавшись  цепью,   оперативники
направились  к  ней,  по  очереди совершаЯ  короткие перебежки и прЯчась  за
малейшими неровностЯми почвы.
     Ћни успели покрыть  половину расстоЯниЯ  до  шлюза, когда из него очень
быстро  и очень неожиданно вырвалсЯ сероватый блин кибердиска.  ‘иние молнии
под днищем выглЯдели совсем бледными в свете днЯ. Џир сразу же залег, потому
что плазменнаЯ пушка вражеского робота пробивала "‘корлупу" почти навернЯка.
’рижды грохнул "˜кар", но бронЯ кибердиска выдержала. Њбида выругалсЯ, падаЯ
в чахлые  кустики. Ћтветный огонь робота  не замедлил прижать в  земле почти
всех.
     —онгради, улучив  момент, вскинул ракетницу и шарахнул  тЯжелой. Џопал:
кибердиск  окуталсЯ   черно-оранжевой  вспышкой  и  оглушительно  взорвалсЯ,
выбросив клуб черного, как гуталин, дыма.
     - ѓоришь, бубновый! -  радостно крикнул венгр,  почему-то по-русски,  и
подмигнул соседу, Љосте Ѓелову.
     ’от встал:
     - ѓорит, сволочь! - подтвердил он.
     ‚  башенке-пирамидке обнаружилсЯ  мертвый  сектоид с тЯжелым плазменным
ружьем. Ќаверное, его убило взрывом  кибердиска.  …ще в  башенке обнаружилсЯ
красный квадрат  гравитационного  лифта,  точно такой же,  как  в  абдукторе
флоатеров, только побольше в поперечнике.
     - €ду вниз! -  объЯвил ђевеню  и исчез из  башенки. ‘ледом  отправились
подоспевшие Њиллс и Њбида.
     Љогда Џир спустилсЯ  на нижний  уровень базы, ему  показалось,  что  он
попал на огромную вражью тарелку - такие же стены, такой же псевдочешуйчатый
пол, тот же синеватый, кажущийсЯ неживым, свет. ‹ифт опустил их в совершенно
пустой   квадратный  отсек.   ‚о  всех  четырех  стенах  виднелись   широкие
арки-тоннели, танк проходил в них с огромным запасом, ЊакЊаннаман волновалсЯ
совершенно зрЯ.
     - –ель!  -  выкрикнул Њбида азартно.  Ћн  был  левее Џира. ‚ тот же миг
бухнула  тЯжелаЯ  плазма,  и  камерунец,  захрипев,  осел  на  пол. ЏробитаЯ
"‘корлупа" задымилась и вспыхнула. Њбида умер секундой раньше.
     ‘разу  несколько  лазерников  икс-команды  ответили  на  выстрел,  и  в
соседнем   отсеке   закричал   умирающий   сектоид.  Љеллер   сунулсЯ  туда,
осматриваЯсь на ходу. ‚  отсеке было  полно вертикально стоЯщих контейнеров,
наполненных полупрозрачной жидкостью, вроде  формалина. ‚нутри что-то смутно
шевелилось.   ‚  самом  центре  отсека  виднелась   квадратнаЯ  отгороженнаЯ
комнатка,  совсем небольшаЯ.  „верь-бабочка  ненадолго отворилась, показалсЯ
сектоид;  увидел людей, выстрелил, и дверь тут же закрылась. Љеллер, прЯчась
за контейнерами, подобралсЯ поближе ко входу. ‚о второй вход уже проник Ћоно
€васаки. Ћн  сразу увидел в  дальнем правом углу  кибердиск, шнырЯющий между
двух проходов. Џрижавшись  к  стене,  €васаки выстрелил, и кибердиск  тотчас
развернулсЯ, готовый ответить. џпонец убралсЯ назад, и плазменные импульсы с
шипением вгрызлись в стену, где он только что стоЯл.
     Џир и  ‡авадски пошли в другую сторону, шаги гулко  отдавались в пустых
коридорах.
     - ќй, ‚ерни! - позвал Љеллера Ѓелов, манипулировавший с шаром-сканером.
- ’от сектоид за дверью - просто солдат. Њожешь его грохнуть.
     - ЏонЯл, - отозвалсЯ немец  и юркнул к ближней полупрозрачной  колонне.
Ћт кибердиска  его  закрывала  та  самаЯ квадратнаЯ комнатка,  где  прЯталсЯ
сектоид-солдат. ‚скоре тот снова выглЯнул, и Љеллер спокойно выстрелил ему в
голову. ‘ектоид с  криком упал у распахнутых дверей. ‚ отсек просочились уже
и ђевеню с Њиллсом, и —онгради, с ракетницей наготове. ‚енгр Явно подбиралсЯ
к кибердиску. Ђдам „ориго с  самого начала ушедший в сторону  от  остальных,
пробиралсЯ  полутемным  коридорчиком  с  вереницей дверей  с одной стороны -
слева. Љомнаты были большей частью пусты, но в некоторых краснели светЯщиесЯ
столбы  малых  лифтов.  €ногда  в  комнатах  встречались  узкие, похожие  на
бойницы, окошки. €менно в такое окошко  „ориго увидел спустившегосЯ сектоида
с плазменной винтовкой. ‘трелЯть Ђдаму было неудобно, но зато в этого чужака
запросто мог попасть ‚ернер Љеллер,  если бы взглЯнул налево, в ближний угол
большого отсека с  колоннами-контейнерами.  „ориго тут  же отдал ему цель, и
Љеллер не  сплоховал  -  немец  всегда  был стрелком из лучших. Џотом Љеллер
прокралсЯ  вдоль  стены,  ткнул  мертвого  врага носком ботинка,  и подобрал
плазменную винтовку, котораЯ была помощнее лазерной. ђукоЯтка легла в ладонь
на удивление ладно,  пальцы коснулись  шероховатых  кодовых нейродатчиков  и
винтовка тихо пискнула, признаваЯ нового хозЯина.  Љрохотный зеленый  глазок
готовности к выстрелу вспыхнул у серебристого затвора.
     ‡авадски и Џир добежали почти до глухой стены, до границы базы, и тут в
сознание  Џира ворвалось  нечто ужасное,  сминаЯ волю  и  вселЯЯ безотчетный
страх.  Џир  мгновенно  взмок, понимаЯ,  что  больше  не  принадлежит  себе.
‘ознание съежилось в крохотный комок, беспомощный и жалкий, а тело, отданное
на  откуп животным инстинктам,  стало действовать само по себе. Џир  выронил
оружие, развернулсЯ и побежал прочь, назад, к лифту наверх,  в шлюз-башенку.
‡авадски с удивлением провел его взглЯдом, и  выглЯнул в поперечный коридор.
‚ зале  у  зеленоватой  колонны с  чем-то живым, стоЯл сектоид  и пристально
глЯдел на Ќика. Ћт его  взглЯда мурашки прогулЯлись по спине, но Ќик нашел в
себе силы  выстрелить.  Ћн  промахнулсЯ, потому  что предательски  задрожали
руки.
     - Shit! - выругалсЯ австралиец, вытираЯ холодный пот. Ќикогда раньше он
помнил такого ледЯного сквознЯка между ушей.
     ’ем временем ђевеню и  €васаки, зажавшие  кибердиск перекрестным огнем,
всадили счастливый импульс, чуть раньше  чем  —онгради  подобралсЯ  со своей
ракетницей.  Љибердиск бабахнул, разворотив  половину  дальней стены отсека.
€васаки направилсЯ туда, чихаЯ от едкого дыма.
     ‚ тот же миг сзади, по нему выстрелили. €з лазерной винтовки. џпонец  с
недоумением обернулсЯ - стрелЯл Ђртур Њиллс, из центра отсека. ‚зглЯд у него
был совершенно стеклЯнный и ничего не выражающий.
     €васаки нырнул за угол, размышлЯЯ - кто сошел с ума, он или Њиллс.
     ђевеню с венгром засекли еще  один  кибердиск, в  глубине  прохода, где
только  что  взорвалсЯ  предыдущий.   ‘зади  к  ним  подтЯгивалсЯ  Љеллер  с
серебристым ружьем наперевес.
     -  Њиллс  спЯтил, - сообщил венгр,  тЯжело дыша: ракетница была  вполне
увесистой,  а  он бегал с  ней почти  четверть  часа. - Џо  €васаки стрелЯть
начал.
     - ‘ Џиром тоже  что-то не в  порЯдке, - тут же отозвалсЯ ‡авадски. - Ћн
бросил ружье и убежал.
     - „ьЯвольщина!  -  процедил  ђевеню. -  Ќаверное, это  какой-то  чертов
гипноз.
     - —то делаем? -  спросил, прислушиваЯсь  „ориго.  Ћн шастал по закрытым
комнатам и отсекам, поднимаЯсь на  второй уровень везде, где находил  лифты.
Ћдного сектоида он уже уложил.
     - Љонстан, что скажешь? - ђевеню позвал Ѓелова.
     -  Ќичего,  -  отозвалсЯ  тот. -  џ не  могу их просканировать.  —то-то
мешает.
     - ‚се не так, - буркнул ђевеню-‚езунчик. - ‚от невезуха!
     Ћн Явно не любил, когда его прозвище не оправдывалось.
     €васаки осторожно  выглЯнул из-за колонны. Њиллс, тЯжело дыша,  сидел у
лицевой  стены  отсека.  ђужье  валЯлось  у  его ног;  выглЯдел  он неважно.
Џодавленным он выглЯдел.
     - •рен с ним. Ќе стрелЯть же в него? Џошли, но спины  берегите, - решил
француз.
     ђевеню  двинулсЯ   к  проходу;   кибердиск,  похоже,  оттЯнулсЯ  вглубь
внутреннего  коридора.  —онгради прошел чуть дальше,  в  следующий небольшой
отсек, чтоб зайти кибердиску с фланга. Љак он заметил сектоида - венгр и сам
не понЯл.  Љрасный  предупреждающий  огонек  в  визоре  шлема  почему-то  не
загорелсЯ. €дущий следом Љеллер выстрелил, —онгради непроизвольно вздрогнул,
потому что привык плазменные импульсы свЯзывать с чужаками, а не со своими.
     ‘ектоид упал,  как подкошенный, издав знакомый хрипловатый предсмертный
стон. €з рук  его вывалилось незнакомое оружие - коричневый шар с коническим
раструбом на зеленоватой рукоЯтке. ‘ плазменными ружьЯми оно не имело ничего
общего, это была совершенно новаЯ установка.
     - Ђ, головогрудь! - выругалсЯ венгр. - “ тебЯ цель проЯвилась?
     - „а, как обычно, - отозвалсЯ Љеллер. - Ђ что?
     - Ђ у менЯ - нет. ˜лем барахлит, наверное.
     - ѓут, „ьюла, - немец поднЯл указательный палец. - џ тебе голосом скажу
в случае чего.
     ‚ коридоре снова бабахнуло. ќто ‚езунчик разобралсЯ с кибердиском.
     - ’ы глЯнь! - завистливо сказал —онгради.  -  ‡ачем Я только эту дуру с
собой таскаю? - он потрЯс тЯжеленной ракетницей. - ‚се Љлод, да Љлод...
     -  ‚ижу эмблему командного  пункта,  - обычным ледЯным  голосом сообщил
€васаки. - Џир, ‡авадски, вы где? џзыка брать будем?
     Ќеожиданно на свЯзи объЯвилсЯ Џир:
     - џ далеко, у  самого входа.  ђебЯта, у менЯ с башкой не все в порЯдке.
Ќи хрена не помню. € ружье где-то выронил, тоже не помню где.
     - ‹адно, Џир, сиди, где сидишь, не дергайсЯ, - посоветовал ему  ђевеню.
- Џотом, все потом.
     - џ уже рЯдом, Ћоно, зайду с дальней стены, - объЯвилсЯ и ‡авадски.
     - ЏонЯл, начали.
     - Њиллс,  ты слышишь менЯ?  - решил на всЯкий  случай проверить второго
спЯтившего оперативника ђевеню.
     - ‘лышу,  - тихо отозвалсЯ американец. - џ  в большом  зале с чучелами.
—то происходит?
     - ‘иди, не дергайсЯ, - велел ему ђевеню. - Њы тебЯ подберем.
     - •орошо... - голос Њиллса был какой-то потусторонний, неживой.
     - „ориго, ты где? - продолжал перекличку француз.
     - ‚торой уровень, иду на командный. “ менЯ порЯдок.
     - —онгради?
     - Њы здесь, с Љеллером.
     - Ђга, вижу. •орошо. Ѓелов?
     - ‡десь, во внешнем коридоре. џ...
     ЏроклЯтиЯ потонули в грохоте выстрела. ‡акричал сектоид.
     - Ќу, тлЯ,  ну  урод! - в голосе Ѓелова звенела злость. - ‚  окно хотел
застрелить, скотина! ђебЯта, осторожнее, они в окошки палЯт!
     €васаки  и ђевеню  скользнули в  проем  шлюза  и  двинулись по дальнему
рукаву; ‡авадски  и Љеллер  - по ближнему. Ѓелов увидел  их  и приветственно
махнул рукой.
     ‚место ответа Љеллер выстрелил,  и  за стеной, невидимый  Ѓелову  взвыл
чужак.
     - Ќу, тлЯ... - опЯть выругалсЯ тот.
     ‚  следующую  секунду  „ьюла  —онгради  выронил  ракетницу, и,  объЯтый
неожиданно свалившимсЯ страхом, резво побежал в полутемный коридор. Љрик его
отозвалсЯ в шлемах остальных икс-комовцев.
     - —то такое? - спросил ђевеню.
     - ’еперь —онгради спЯтил, - сказал Ђдам „ориго. - џ его вижу.
     ‡авадски, €васаки  и Љеллер  подоспели к приоткрытому шлюзу.  Џервым  -
€васаки. Ћн  увидел внутри командного сразу двух сектоидов, у самого  входа.
Ћдин держал в руках плазменную винтовку, у второго она валЯлась  под ногами.
€ он решил достать шокером  вооруженного. ’енью Японец  метнулсЯ в проем, но
сектоид оказалсЯ быстрее. €васаки встретил грудью плазменный импульс и упал,
чувствуЯ,  как внутри все исходит нестерпимой болью. Љеллер тотчас выстрелил
в  ответ; чужаку  с винтовкой разорвало  горло. Ћн даже  закричать  не смог,
опрокинулсЯ  на спину, заливаЯ пол зеленым. ‚торого сектоида  с ходу угостил
шокером ‡авадски. “дачно, головастик дернулсЯ и упал.
     ‚ тот же  миг  в  коридоре дико, совершенно  не по-человечески закричал
Љлод ђевеню и принЯлсЯ свирепо палить из лазерки. ‚ стены, в пол, в потолок,
без всЯкой системы и смысла.
     ‡авадски и Љеллер  на миг замерли. ‚ командном было  пусто, но какое-то
помещение  еще  располагалось наверху,  потому  что посреди  пустой  комнаты
виднелсЯ толстый столб большого лифта.
     "Ќаверх!" - жестом показал Љеллер.
     "ѓотов!"  -  ‡авадски в  одной руке сжал  шокер, во  второй -  лазерное
ружье.
     ‹ифт  вознес  их  одновременно.  ‡авадски  нос  к  носу   столкнулсЯ  с
головастиком, ему даже не  пришлось  вытЯгивать шокер, сектоид  сам на  него
напоролсЯ  и, смешно хрюкнув, упал на спину,  закатив раскосые глаза. ‚торой
успел  выстрелить,  импульс по касательной  чиркнул  по "‘корлупе"  Љеллера.
"‘корлупа"  выдержала,   а  второй  попытки  немец  врагу   не  предоставил.
‘еребристаЯ  трофейнаЯ винтовка спела чужаку предсмертную песню. Љеллер упал
и  перекатилсЯ, шарЯ стволом по  верхнему отсеку.  ‡авадски упал под круглый
стол, торчащий из пола у самого лифта на манер диковинного  гриба. Ќо больше
в этой комнате живых сектоидов не оказалось. …сли не считать парализованного
‡авадским.
     Џоследнего чужака спустЯ десЯток минут выследил „ориго на втором этаже.
‚  узком  длинном  помещении среди стоЯщих торчком  красных  эллипсоидов,  к
которым подходило по три  растущих  из пола  синих трубы.  —ужак, видно, был
инженером, потому что из оружиЯ при нем  нашелсЯ только плазменный пистолет,
зато  в  маленькой  пластиковой  сумочке   „ориго   увидел   целый  комплект
разнообразных инструментов, более всего похожих  на помесь гаечных ключей со
скальпелем, плюс  что-то электронное  внутри.  €нструменты Ђдам  подобрал  и
бросил в заплечный мешок - на радость научникам.
     Ћперативники  еще  с  час  обшаривали  каждый  сантиметр  базы,  каждый
освещенный отсек,  пустой или  уставленный непонЯтными  предметами: либо уже
виденными  ранее  полупрозрачными контейнерами  с живыми  экспонатами,  либо
установками  загадочными  и непонЯтными с виду;  темные  квадратные  залы  с
кустами  синеватых  растений и лабиринтами ломаных стен, затененные  залы со
светЯщимсЯ  красноватым полом...  ‘лучаи внезапного помешательства  у  Џира,
Њиллса, —онгради и  ђевеню  прекратились.  Џотом, когда  убедились, что база
пуста, спустилась экспертнаЯ группа с рабочими, эти принЯлись  демонтировать
и  подбирать все, что выглЯдело  интересным и многообещающим. ’рупы Њбиды  и
€васаки  унесли  наверх сразу  же;  Њиллсом  занЯлись  психологи,  остальные
слонЯлись  по  базе  на  случай если  из какого-нибудь  незамеченного  ранее
тайника  выползет  ничего  не  подозревающий  чужак и устроит  пальбу. „воих
пленных сектоидов сразу увезли на вертолете - к слову, это оказались инженер
и коммандер, военный лидер инопланетЯн.
     Ќа  базе  возились  до  темноты, а  покидали  ее в  перекрестном  свете
прожекторов.  ‘таЯ  транспортных   вертолетов,  истребители   сопровождениЯ,
вызванные   "€нтерсепторы"   и  "‘кайрейнджер"   с  икс-командой  взмыли   в
прожаренное за день  африканское небо. “ захваченной вражеской базы остались
только саперы. ‚прочем, скоро и их вертолет ушел в небо, а далекий подземный
гул на мгновение потрЯс джунгли.
     ‹огово сектоидов в Њозамбике перестало существовать.




     “дачное  нападение  на  вражескую  базу  сильно  подстегнуло  научников
проекта  "X-com defence".  Џрактически сразу же выЯснилось, что  сектоиды  -
раса,  обладающаЯ  очень   мощными  псионическими  способностЯми.   ‘транное
поведение некоторых  оперативников  на  последней  миссии сначала  объЯснили
результатом  действиЯ  гипотетического  психотронного  оружиЯ,  на  деле  же
оказалось, что  этим оружием  был развитый мозг  "головастиков".  Ћни были в
состоЯнии ввергать противника в  панику, и  даже брать под контроль, как это
случилось  с Њиллсом. Џсихотронщики взвыли от  зависти, тут же в …вропе была
отстроена  еще одна  лабораториЯ, понаехало  светил  нейрофизиологии,  а шеф
научного  отдела туманно пообещал, что вскорости и оперативники  икс-команды
будут в состоЯнии  захватывать контроль  над  разумом и моторными  функциЯми
пришельцев.  Ѓатт  выслушал  это  сообщение  молча;  впрочем,  удивлЯтьсЯ за
последнее времЯ он  разучилсЯ. Ѓиологи и ксенологи Яростно  спорили  о целЯх
пребываниЯ  сектоидов  и других  инопланетЯн  на  земле.  Ћрганизмы  чужаков
хранили  следы  глубочайших  генетических изменений, возможно  они искали на
‡емле свежий генетический материал длЯ  дальнейшего совершенствованиЯ своего
общества, похожего на огромный рой.
     Њай прошел в общем  спокойно. ‘ уничтожением вражеской базы  активность
прищельцев  заметно  упала,  а  сектоиды словно затаились. ‡ато  чаще  стали
встречатьсЯ флоатеры и человекозмеи.  Ѓыло сбито несколько малых тарелок, на
одну  миссию,  Џир  слышал,  вылетал  "‘кайрейнджер"  с  американской  базы.
Џаллистер, Ћлаэча и Ѓейли увеличили свой личный счет убитых врагов, а заодно
на деле познакомились с флоатерами.
     ‘емнадцатого маЯ спецы из оружейной лаборатории торжественно принесли в
тренажерную  три  тЯжелых  плазменных  ружьЯ.  Ќа  базе  их  последнее времЯ
называли  "хэви  плазма". Њетод нейрокодировки был  изучен целиком, все коды
опознаны и  разбиты по  группам  в  соответствии с  индивидуальными  данными
каждого  икс-комовца.  ‚сем   отсканили  личный  код   и  ввели  в   рабочие
боекомплекты.   Ћтныне   плазменное  оружие  оказывалось   в  полной  власти
оперативников,  можно  было  его подбирать, бросать,  перезарЯжать,  словом,
прежние ограничениЯ отменЯлись.
     „вадцать первого "€нтерсепторы" долго гонЯли над Џриморьем абдуктор, но
быстроходный корабль пришельцев легко уходил от преследованиЯ. ‡асекли  даже
место,  где он садилсЯ, где-то в џкутии,  но  "ђейнджер" с …вропейской  базы
просто не успел вовремЯ долететь. Ђбдуктор снЯлсЯ,  и с чудовищной скоростью
покинул пределы  земной атмосферы.  Џилоты завистливо скрежетали  зубами, но
что они могли поделать? ’ехника чужаков  превосходила человеческую. ‚прочем,
эксперты  из  технических  лабораторий  заверЯли, что  вот-вот разберутсЯ  с
навигационными  системами  чужаков,  их силовой  установкой и  элериумом-сто
пЯтнадцать,   который   использовалсЯ  в   качестве  топлива,   начинки  длЯ
инопланетного  реактора. …ще эксперты обещали техническую  революцию, и, как
всегда,  рекомендовали  подождать  с месЯц.  Ђ вот  потом... Ѓатт  регулЯрно
устраивал  техникам  шумные  разносы, но  помогало это  слабо:  те разводили
руками  и  говорили,  что и  так  почти не спЯт. ѓлЯдЯ на измЯтые физиономии
научников в это легко верилось.
     ЋпЯть поЯвлЯлись  шишки  из ЋЋЌ,  под конец  месЯца  на  базе поднЯлась
суета, и тут из ‹имы донессЯ вопль о помощи. €нопланетЯне высадили очередную
террор-группу. ”лоатеры.
     €кс-команда поднЯлась  по сигналу  "ALERT".  ‚се  уже стало  привычным,
десЯтка оперативников и дистанционщик, ‘тив ЊакЊаннаман, за считанные минуты
занЯли   места  в  брюхе  десантного  "ђейнджера".  ‚место   Ђртура  Њиллса,
проходившего  психологическое конденционирование, и погибших Њбиды и €васаки
шли новички: итальЯнец  ѓаэтано ‘каветти, взрывной, как  ‚езувий;  маленький
немец  ‡игфрид  Ѓергер  и  ”рэнк ’ернер, раньше сотрудничавший  с британской
контрразведкой. ‘каветти вместо Њбиды управлЯлсЯ на тренировках со "˜каром",
и, надо сказать, не без успеха.
     „о  ‹имы  было  часов  пЯть-шесть  лету.  Џир, пристроив  в  специально
измененном захвате  "хэви плазму", дремал в ожидании рекомендаций экспертной
группы,  которые, как обычно, оглашал  ван  ’оренс. ќто была перваЯ  миссиЯ,
когда с самого начала вместо стандартных лазерных винтовок взЯли две единицы
оружиЯ чужаков, на это решились Џир  и ђевеню.  Ѓатт возражать не стал. „а и
что  он мог возразить?  Ќекоторый  запас  плазменного оружиЯ  и обойм к нему
всегда хранилсЯ на базе "…вропа", хотЯ почти все, что захватывали в миссиЯх,
впоследствии продавалось. ‘одержание двух баз обходилось в кругленькую сумму
и приходилось торговать инопланетными диковинками.
     ‚ан  ’оренс  вышел на свЯзь,  когда  "ђейнджер" нессЯ  над  бескрайними
амазонскими джунглЯми.  Џир  с товарищами тотчас  пробудились от  неглубокой
путевой спЯчки.
     ѓолландец выглЯдел достаточно веселым.
     -  Џривет, головорезы! - поздоровалсЯ он  и  неожиданно  помахал рукой,
хотЯ раньше никогда так не делал. - …сть хорошие новости.
     - •орошие! - проворчал ђевеню. - ’ут террор, а он о хороших новостЯх!
     - ‚виду того, что сегоднЯ - вечер тридцать первого  маЯ, а значит конец
месЯца и  времЯ подведениЯ  итогов, вам рекомендовано даже не пытатьсЯ брать
пленных. ђаботайте на  уничтожение,  вынесите флоатеров,  чтоб их коммандеры
содрогнулись на центральной базе!
     - –ентральной базе? - удивилсЯ ‡авадски. - ‚первые о такой слышу!
     -  Ђ  чего? - Џир зевнул, прикрываЯсь ладонью и  рассудительно  ткнул в
потолок указательным пальцем. - „олжна же быть у них центральнаЯ база?
     ‚ан ’оренс часто закивал:
     - ‚от-вот. Љоммандер сектоидов,  которого взЯли  на мозамбикской  базе,
раскололсЯ. ЉажетсЯ, случайно, но  он упомЯнул об  общей большой  станции  в
пределах ‘олнечной системы. Ќаши лингвисты и специалисты по  дознанию крутЯт
его и так, и эдак - молчит, зараза.
     ‚ан ’оренс кашлЯнул в кулак.
     - ’о бишь, о чем это Я? Ђга,  о терроре. ˜океры даже не берите с собой,
оставлЯйте в "ђейнджере".  ‚ы окажетесь на месте несколько раньше,  чем было
рассчитано,  ветер над  Ђтлантикой  помог.  Џоэтому,  поЯвление  в  пределах
колпака будет длЯ флоатеров слегка неожиданным. ‚оспользуйтесь этим.
     -  Њарк, а почему на террор идем мы,  а не ребЯта с американской  базы?
ћжнаЯ Ђмерика, кажетсЯ, в их зоне, - спросил ‡авадски, прищурившись.
     -  €сключено, - ответил ван ’оренс. - €х десЯтку  еще не укомплектовали
"‘корлупой".  Људа их  под  плазму?  „а и опыта у  них  маловато,  разве что
Џаллистер, Ћлаэча и Ѓейли порох нюхали. Ќу, Ђлен ќванс еще.
     - „а чего ты, Ќик? - Џир ткнул приЯтелЯ локтем. - Ќедоспал, что ли?
     ‡авадски  отмахнулсЯ,   что-то  бормоча;  Џир   разобрал  только  слово
"бабушка".
     "ђейнджер" подбиралсЯ к высокогорью. Ѓлизилось времЯ высадки.
     -  Љстати,  техническаЯ  лабораториЯ  приступила  к  разработке  нового
кораблЯ. Џока - чистого истребителЯ, но вскоре сЯдут и за крафт-десантника.
     -  ‡наем, - ответил  ђевеню.  - „умаешь, мы на  базе  только по мишенЯм
палим, тренажеры мучаем да спим?
     ‚ан ’оренс хохотнул.
     - ‹адно, готовьтесь!
     ‡авадски развел руками.
     - —то тут готовитьсЯ?
     ѓотовитьсЯ и  впрЯмь было нечего. Џир опЯть задремал. ‚ себЯ его привел
гул посадочных турбин и  ощущение проколотого колпака. Џир потЯнулсЯ  к хэви
плазме и отщелкнул держатель.
     Љасание. ’урбины  утихают.  ‘ лЯзгом  откидываетсЯ  трап, в  "ђейнджер"
вливаетсЯ поток свежего  воздуха Ђнд и  дневной  свет. ЊакЊаннаман склонилсЯ
над пультом, танк оживает.
     -  –ели  слева!  -  тут же огласил  дистанционщик.  ђевеню  и  ‡авадски
одновременно соскочили с трапа. ‘овсем рЯдом с севшим "ђейнджером" висел над
жиденькими  кустиками флоатер. Џозади него возвышались два зданиЯ; в проходе
между  ними  прЯталсЯ за телефонной будкой  еще один;  чуть дальше с  голого
места удирал третий. ‚се были вооружены тЯжелой плазмой.
     ‚исЯщий  над  кустиами чужак успел  выстрелить  дважды,  и танк,  самаЯ
большаЯ мишень, ткнулсЯ в кусты и вдруг  развалилсЯ на части. …го специально
делали так, чтоб не взорвалсЯ в гуще оперативников.
     ‡авадски,   присев  у  шасси  занЯлсЯ  вражеским  снайпером,  ђевеню  с
леденЯщим душу спокойствием разнес сначала  телефонную будку, благо  импульс
из  хэви плазмы мало что  оставлЯл от  таких  целей,  потом  накрыл ближнего
флоатера, и,  спустЯ  миг,  второго.  Љрасные метки целеуказателей погасли в
десЯти шлемах одновременно. ‹етун на высоте с запозданием вскрикнул и спустЯ
несколько секунд взорвалсЯ, хотЯ сначала просто осел на газон перед зданием.
Ќаверное, выстрелом  повредило  антигравитационную установку. “  левого дома
обрушилсЯ  угол,  потом рухнули две стены.  Џотом  над  развалинами возникло
облачко черного, как смола, дыма.
     "ђезина у него внутри, что  ли?" - недоуменно-рассеЯно подумал ‡авадски
и ринулсЯ из-под шасси в проход между зданиЯми, следом за ђевеню, прижимаЯсь
к стене. Џроход был широкий.
     Џир, ‘каветти, ’ернер и  Ѓергер пошли цепью; позади севшего "ђейнджера"
расстилалась  ровнаЯ зеленаЯ  лужайка. ‡а ней виднелсЯ ровный асфальт шоссе,
пустынного, а за шоссе сплошной стеной стоЯли дома.
     Ѓелов, —онгради, „ориго и Љеллер вытЯнулись во вторую цепь.
     Џир, шедший первым  слева,  уложил  вынырнувшего  из-за  угла на дорогу
флоатера единственным выстрелом. ”лоатеру оторвало голову. Џир глЯнул назад,
и  сразу  увидел  мелькнувший за  развалинами  фиолетовый плащ.  ’ут  же Џир
выстрелил, и попал  очень  удачно. ˜ар под флоатером  взорвалсЯ в поперечном
проходе. ђевеню и ‡авадски натолкнулись на плотную стену взрывной волны.
     - Ћтлично, Џир! - прокомментировал ‡авадски. - ’олько в нас не попади.
     - ‹адно,  -  буркнул Џир и ушел вперед, оставлЯЯ  в  проходе товарищей.
’уда же отправились  —онгради  с ракетницей и Ѓелов ЉостЯ. Ћстальные так же,
цепью, бежали по лужайке.
     Џир  свернул налево,  за здание, и двинулсЯ  параллельно шоссе. ‚переди
маЯчила будка регулировщика на широком перекрестке.
     ‘каветти  первым  отследил сразу двух  флоатеров,  за  шоссе,  у  стены
двухэтажного милого домика с римскими  колонными у  портала.  "˜кар" дал две
очереди;  чужаков  разбросало  взрывами,  колонны  сразу перестали  казатьсЯ
новенькими:  их нещадно иссекли осколки,  а у окон сизыми облаками закурилсЯ
вонючий дым.  Ќа  шум  из  соседних домов  показалось  еще  трое  летунов  с
плазменными  ружьЯми, они  пробовали стрелЯть, но плотный огонь икс-комовцев
смел  их. „вое остались у  обочины, один спрЯталсЯ в дом. ‘каветти еще разок
пальнул  из автопушки, стену домика как ножом срезало. ‚ дыму заметались два
силуэта,  ’ернер,  Ѓергер и „ориго уйти им  не дали.  €того на шоссе и рЯдом
положили  шестерых.  …сли  и  остались  еще  чужаки под силовым колпаком, их
должно быть немного.
     Џир, проворно бежавший вдоль стены дома к перекрестку, не успел достичь
угла:  за поперечной дорогой  из дома  показалсЯ  летун;  чуть  левее  из-за
фонтана выглЯнул еще один.  •эви плазма плюнула зеленым огнем, и тот, что за
фонтаном, свалилсЯ в воду.
     - ќх! - с досадой вздохнул Џир, пригибаЯсь. - ”онтан изуродовал!
     ‚ода  вытекала  на  асфальт  сквозь широкий  оплавленный  пролом, сразу
переставший дымить.
     ‘екундой позже плазменный импульс угодил Џиру в левую руку. …го бросило
на землю. ‘корлупа в месте попаданиЯ потемнела и изогнулась.
     Љеллер, великолепный стрелок, помог Џиру: он снЯл флоатера с двух сотен
метров, с лужайки. Џотом сорвал с поЯса аптечку и ринулсЯ к Џиру.
     ђевеню  и  ‡авадски  напрасно прошли развалины  и  целые дома насквозь,
„ьюла —онгради  зрЯ  выискивал  цель длЯ  своей  ракетницы, „ориго,  ’ернер,
‘каветти и  Ѓергер безуспешно шастали в  домиках  за шоссе: десант флоатеров
был уничтожен в три приема, за каких-то десЯть минут. Љибердисков или других
роботов  икс-комовцы  не встретили. Џир уже  уверилсЯ,  что вот-вот  подадут
сигнал  на эвакуацию,  но  тут  из  командного  поступила страннаЯ  команда:
прекратить двигатьсЯ и ждать. †дать в зоне террора, под  колпаком, хотЯ всех
чужаков уже убили. € все стали ждать. ЏЯть минут, десЯть. Џервым не выдержал
Ђдам „ориго.
     - ќй, Љомандный! Љогда назад-то? - спросил он. - „олго еще тут торчать?
     ‚ан ’оренс откликнулсЯ тотчас. ѓолос у него был словно  бы виноватый  -
скорее  всего  голлландец  сам  не  понимал   причин  неожиданной   задержки
оперативников в зоне террора. Ќо приказ есть приказ, и он тоже  вынужден был
подчинЯтьсЯ, точно так же, как любой из икс-команды.
     -  ’ерпение, парни. Џрогнозисты уловили какие-то  расхождениЯ со своими
схемами. ‘коро все проЯснитсЯ - еще минут десЯть-двадцать, не больше.
     €з-за  туманной  стены  защитного  полЯ  доносилось  басовитое  урчание
вертолетных двигателей.  ‡апах гари  и  горЯчей  пыли висел повсюду, забиваЯ
ноздри  и  горло. Џир  недовольно поморщилсЯ, поправлЯЯ шлем.  „аже  фильтры
помогали неважно.
     Ћн подтЯнул ослабевший  после  беготни  и  ползаньЯ  поЯс  с  запасными
обоймами и парой гранат, и  опустилсЯ  на безобразную глыбу, отвалившуюсЯ от
угла  дома.  ‚зрыв,  который  повредил этот  дом,  несомненно был сильным. ‚
обнажившейсЯ арматуре путалась кирпичнаЯ крошка, а сквозь зиЯющие пробоины в
стенах   виднелась   сильно   попорченнаЯ   обстановка   угловой    комнаты.
€зуродованный выстрелами фонтан виднелсЯ прЯмо перед домом.
     - ˜арон, что датчики движениЯ?
     - —исто... ‚ыводЯт гражданских из подвала. Џроследи.
     ‘пецы из  группы сопровождениЯ  деловито переговаривались  в эфире. Џир
невнимательно слушал. ‘игнала на возвращение к "ђейнджеру" никто по-прежнему
не давал.
     - Џир, - послышалсЯ голос ‡авадского. - џ иду к тебе.
     - ‘казали же - оставатьсЯ на местах, - проворчал Џир. Џо правде говорЯ,
он совсем не был против того, чтобы Ќик вышел из-за угла. Ќу какаЯ, скажите,
разница, будут они ждать вместе или в полусотне шагов друг от друга?
     - „а  ну их к монахам!  - сказал ‡авадски. - џ  тут  торчу  на открытом
месте, как сапог на  плацу.  …сли  кто осталсЯ, о лучшей  цели ему и мечтать
нечего.
     - Џоложим, Я тоже не в крепости сижу... - вздохнул Џир.
     Ќик пружинистым шагом  направилсЯ  к полуразрушенному взрывом коттеджу.
‹ужайка,  по  которой  он  шел, чернела безобразными пЯтнами  ожогов. ‘пустЯ
полминуты Ќик уже  сидел  на той же  глыбе,  что  и Џир, положив винтовку на
колени и глЯдел на текущий из поврежденного фонтана ручеек.
     - —его это с ними сегоднЯ, ты не в курсе? - спросил он, роЯсь в кармане
на бедре. ѓоворил он, понЯтно, о прогнозистах.
     -  Џриступ  бдительности,  -  вздохнул  Џир. -  Ќебось, перед ЌЂ’Ћвцами
выпендриваютсЯ.
     ‡авадски наконец добыл из кармана зеленый пластиковый пакетик с жареным
миндалем, надорвал его и поднЯл лицевую пластину шлема.
     - „ержи! - сказал он.
     Џир  протЯнул   ладонь   и  тоже  поднЯл   пластину.  ѓорка  коричневых
продолговатых орешков высыпалась ему в руку.
     ‘ минуту оба молча грызли содержимое пакета.
     - †ена  моЯ  любила миндаль,  - неожиданно  сказал  ‡авадски.  - €  еще
фисташки.
     Џир на секунду перестал жевать.
     - †ена? - переспросил он  осторожно. Ќе понравилось ему слово "любила".
‘мущало прошедшее времЯ, а в таких  случаЯх  нужно быть посдержаннее. „аже с
друзьЯми.
     - Ђга. џ ведь был женат раньше.
     - џ не знал, - тихо отозвалсЯ Џир.
     - Љонечно,  не  знал,  - Ќик пожал плечами.  -  џ ведь тебе  никогда не
рассказывал.
     Џир  молчал.  Ћн  не  знал,  какой  вопрос  сейчас  прозвучит  уместно.
Љазалось, что никакой.
     -  Њы  три года прожили  вместе,  -  Ќик  пошуршал пакетом.  - Ћна  все
уговаривала менЯ бросить работу в отделе. Ћпасно, говорила. џ смеЯлсЯ.
     Ќик  умолк.   Њиндаль  у  него  кончилсЯ.  Џир  внимательно  глЯдел  на
‡авадского, а  у  того  взглЯд  блуждал по испещренной  трещинами и  пЯтнами
стене, по грЯзно-серому потоку воды, растекшемусЯ по асфальту.
     - Ђ потом она сказала  мне, что уходит. Љ другому. Љ такому, который не
проводит на работе собственный день рождениЯ.
     - €..? - несмело спросил Џир.
     - €  ушла.  —ерез  неделю она погибла  -  разбилась  на машине. …е отец
пришел ко мне и вылил  мне в морду целый галлон виски - все, что Я  не успел
влить  в себЯ, потому  что уже знал обо  всем. ЏредставлЯешь, Џир, он решил,
что Я это подстроил, Я и наша контора. Њать ‘интии требовала суда. ’от осел,
к  которому  ‘интиЯ  ушла,  пыталсЯ начистить  мне физиономию.  ђодственники
проклинали менЯ, словно Я и вправду был к этому причастен.
     ‡авадски снова умолк, скомкал пустой пакет и бросил под ноги.
     - Ђ ты был женат? - неожиданно спросил он Џира.
     - Ќ-нет... - Џир пожал плечами. - Ќе был.
     - Ђ почему?
     Џир  задумалсЯ. ‚  самом деле  - почему? Љак объЯснить  этому  славному
парню из благополучной Ђвстралии, что у него,  россиЯнина ѓеннадиЯ ‹ихачева,
до сих пор нет  своего угла? —то  мать и сестра в ‚ологде ютЯтсЯ в крошечной
квартирке?  —то в ђоссии  большинство людей  снедаемы  бытовыми  проблемами,
которые иностранцам из развитых стран просто непонЯтны?
     Љстати, какого черта Џир до сих пор не  купил своим приличное жилье?  ‘
момента  поступлениЯ  в проект "€кс-ком  дефенс"  он  наконец-то  может  это
позволить. Ќе то, что раньше,  на гроши, получаемые в кассе отдела по борьбе
с терроризмом...
     -  Ќе знаю,  Ќик.  Ќекогда  было. „а и не на ком. “  менЯ и девчонок-то
знакомых не было. џ и  спал чаще всего  в конторе... Ќа столе. ‚  курьерской
такой стол  был - мечта идиота. Ђэродром,  не  стол,  зеленым сукном обитый.
Ѓотинки,  бывало,  сбросишь,  почту на  стул свалишь,  куртку под  голову...
’олько шеф ругалсЯ.
     ‡авадски грустно покачал головой.
     - Ќикогда мне не понЯть вас, русских.
     Џир улыбнулсЯ.
     - Ќам самим себЯ не понЯть... - он помолчал с полминуты. - Ђ чем у тебЯ
все закончилось-то?
     ‡авадски наклонил голову.
     - „а ничем. “ехал Я. Љ бабушке. Ђ потом менЯ в проект завербовали.
     -  €кс-команда!  - наконец ожил  командный.  -  „обро  на  возвращение!
‘тЯгивайтесь к "ђейнджеру". Ћтлично сегоднЯ поработали!
     - Ђга, очнулись,  - проворчал „ориго откуда-то издалека. -  Ќе прошло и
полгода. € чего было тЯнуть?
     -  ђазговорчики! - прикрикнул на него Ќик ‡авадски. - Ќоги в руки - и в
"ђейнджер"!
     € добавил, обернувшись к ‹ихачеву:
     - Џошли, Џир.
     ’олько на следующий день на базу из ‹имы  сообщили, что под развалинами
нашли  тело  неизвестного  зверЯ.  Џир  слышал  об  этом,  но  краем  уха  и
подробностей не знал.
     ќто была самаЯ безупречно проведеннаЯ миссиЯ за пЯть месЯцев.
     Ќаступил июнь; утром второго числа по вещанию базы Ѓатт  объЯвил о двух
вещах:  ЋЋЌ  довольно  действиЯми  участников  проекта  "X-com  defence",  а
следовательно  трудности с  финансированием  пока  преодолены,  и  второе  -
независимой агентурной сетью в Ђнтарктиде засечена база пришельцев.
     -  Ќу, радость!  -  ‡авадски всплеснул руками  и ткнул  локтем Џира.  -
‘лыхал, дружище? —ас от часу не легче.
     Џир, удравший из медчасти к себе в каюту, зевнул и отмахнулсЯ:
     - Ђ ты чего ждал? ’ы не в армию спасениЯ нанималсЯ...
     Џир был  уверен, что руководство проекта не  отпустит  его на очередную
миссию  из-за  ранениЯ  в  ‹име. €  поэтому  злилсЯ.  Џосле  того,  как  ему
обработали раненую  руку он послал медиков  подальше и  решил  не  прерывать
тренировок.  ‡а что  и получил от Ѓатта  незамедлительную  выволочку, спустЯ
какие-то  полтора  часа после выступлениЯ  шефа по радио,  и  был  с  помпой
водворен в госпитальные покои.
     ‘утки  ушли  на  подготовку к вылету  на снежный  материк.  ЏодгонЯлось
оружие,  проверЯлись  доспехи,  психологи  накачивали  оперативников, словно
спортсменов перед  Ћлимпиадой.  “  многих  еще  свежи  были  воспоминаниЯ  о
последнем терроре  и высокогорный воздух,  казалось, еще  обжигал  легкие, а
приходилось снова лезть в самое пекло - вражескую базу.
     ’ретьего вечером "‘кайрейнджер" вылетел  с базы "…вропа" и взЯл курс на
юг.  Ѓаза чужаков была расположена в полутора тысЯчах  километров от полюса,
недалеко  от  антарктической  станции  "Њак-Њердо".  Ќа  этот раз летели без
танка, потерЯнного  в  ‹име. „венадцать  человек  -  "холоднаЯ  дюжина", как
прозвала  их  группа  сопровождениЯ.  €з первой  восьмерки  шел  только  Ќик
‡авадски;  из  опытных икс-комовцев  -  ‚езунчик ђевеню, Ђдам „ориго,  „ьюла
—онгради и ‚ернер Љеллер; из тертых в боЯх  -  Ђртур Њиллс и ЉостЯ Ѓелов; из
понюхавших  миссии  -  ’ернер,  ‘каветти и  Ѓергер;  плюс  трое  новичков  -
австралиец из Ѓрисбена Њайкл ‘трорм, смуглый курчавый турок Ђхмет ’юрамаз  и
меланхоличный швед ѓустаф ‘егерсен. Џир, снова пославший подальше постельный
режим и разругавшийсЯ с врачами, со смешанными чувствами  провожал товарищей
взглЯдом. „а  и разве мог  он, единственный из оперативников, остающийсЯ  на
базе, не придти  сюда, в  ангар, к урчащему  турбинами "ђейнджеру", готовому
взмыть в небо, голубеющее в конце  стартового  тоннелЯ?  €  ‘тив ЊакЊаннаман
пришел,  мрачный,  как Ђрктика  зимой. Ќа  складе имелсЯ  еще  один  танк, с
ракетной  установкой на борту вместо  пушки, но решено  было брать вражескую
базу без  танков.  Ђ значит дистанционщикам  - ЊакЊаннаману и  его напарнику
‘таниславу Ѓржизе - оставалось только скрипеть зубами, и надеЯтьсЯ, что либо
новые танки  привезут, либо руководство изменит  мнение относительно состава
оперативной группы.
     Џир оставалсЯ в ангаре до тех пор, пока транспортник с гулом не исчез в
тоннеле. Џотом вздохнул  и побрел на командный, к ван ’оренсу, надеЯсь,  что
Ѓатт его не выгонит. Џо правде говорЯ, надеЯлсЯ он не очень.
     „истанционщики направились следом за ним.
     ’е,  кто  летел  на  задание, расслабились  в  десантном отсеке. ‘пинки
кресел  были откинуты.  Ћтсек, где  расположились  двенадцать  икс-комовцев,
больше  напоминал салон пассажирского лайнера,  только кресла стоЯли гораздо
реже и  не по два-три в рЯд, а по одному. ђЯдом  с каждым сверкали хромом  и
пластмассой  зажимы  и  креплениЯ  длЯ  оружиЯ  и  снарЯжениЯ.  ‚переди, над
овальным  люком  в  кабину  пилотов,  мерцал  большой  экран. ‘ейчас на него
транслировали  новости из ‹ондона, но  ближе к началу миссии на свЯзь выйдет
командный  центр проекта  и  ставший  уже  привычным  и родным голландец ван
’оренс  спокойным  и  уверенным голосом  расскажет, что новенького им  может
встретитьсЯ в предстоЯщей операции.
     - Hi, ребЯта! - возник ван ’оренс. - ‚ам большой привет от Џира; вон он
сидит.
     Ќа  экране  на  миг возник нахохлившийсЯ  и  недовольный, как  намокший
воробей, ѓеннадий ‹ихачев, лейтенант из первой восьмерки. ђЯдом с ним сидели
присмиревшие  в присутствии  начальства  дистанционщики. Ѓатт  на них и Џира
косилсЯ, но молчал.
     - ‚от что  значит боевой офицер!  - восхитилсЯ  ‡авадски.  - „исциплина
дисциплиной, но ведь понимает, что Џир сейчас в койке не улежит...
     - Ђ  ты познакомь  шефа со  своей бабушкой, -  с  самой серьезной миной
посоветовал  ђевеню  и все  оперативники  дружно  захохотали. “лыбнулись и в
командном центре, по ту сторону экрана. ‚ключаЯ самого Ѓатта.
     - Ђ что? - ‡авадски ничуть не смутилсЯ. - ќто идеЯ! Ќадо будет обдумать
и позвонить бабушке.
     -  Ђ менЯ ты  решил не спрашивать?  - осведомилсЯ Ѓатт грозно, но глаза
его смеЯлись.
     - ќто будет сюрпризом, шеф! - не растерЯлсЯ ‡авадски.
     - ‹адно, - отрезал Ѓатт. - •ватит болтать. Њарк, прошу.
     - Ђга, -  отозвалсЯ ван ’оренс.  - €так, что у  нас плохого: да ничего.
ќксперты  с семидесЯтипроцентной  вероЯтностью считают, что  это  будет база
флоатеров, а не сектоидов.
     -  ќто  еще почему?  -  подал голос „ориго. - ‘ектоидов мы  встречали в
основном в южном полушарии, а единственный абдуктор флоатеров -  в северном.
€ второй абдуктор, который не догнали, тоже в северном.
     - ‚о втором  абдукторе могли быть и не флоатеры.  € ‹има  расположена в
южном полушарии, если ты не знаешь...
     - ‡наю, - огрызнулсЯ „ориго.
     - ...но не  в  этом дело,  - невозмутимо продолжил ван ’оренс. - ‘корее
всего,  что на  базе будут не сектоиды. ќто хорошо - исключаетсЯ возможность
псионических атак. ”лоатеры, конечно, покрепче и солдаты куда более опасные,
чем головастики, но и вы, ребЯта, прЯмо скажу - не сахар. Џусть у нас похуже
оружие и снарЯжение - пока похуже, зато мы воюем за  свой собственный дом. Ђ
солдаты  любой  расы пришельцев  вообще не  знают, что такое дом.  €х просто
клонируют, словно цыплЯт в инкубаторе, прЯмо здесь, в окрестностЯх ‡емли. Ќо
с  другой  стороны,  они  мало  страшатсЯ  смерти,  потому  что  генетически
запрограммированы ее не боЯтьсЯ. Џоэтому  они - хорошие солдаты. џ не имею в
виду сектоидов,  их  солдаты - скорее внешнЯЯ  охрана  в миссиЯх по  захвату
живых людей и животных, которых они пускают под ножи своих генных инженеров.
”лоатеры  же - прирожденные солдаты и  террористы. Ћни сильны  и жестоки, их
организм  усилен  кибернетическими  внедрениЯми,  а  часть уЯзвимых  органов
просто удалена.
     -  ’о-то мы их  вынесли  в  первой  же  миссии!  -  довольно  и  не без
саморекламы сказал ‡авадски. - „а еще  троих в  плен взЯли. € в ‹име дали им
прикурить...
     - ќто большаЯ удача, поверьте мне, - сказал ван ’оренс.  - џ  ничуть не
умалЯю  достоинств  каждого  из вас,  но  скорее  всего  флоатеры просто  не
воспринимали землЯн  всерьез. —то  можно  ожидать  от  такой  по  их  мнению
отсталой  расы, как мы?  €кс-команда просто застала  их  врасплох, когда они
собирались в  очередной раз  похитить несколько тупоголовых  аборигенов. Ђ в
‹име они ожидали нас несколько позже. Ќе стоит обольщатьсЯ  результатами тех
миссий. ‹учше вспомните, как легко мы терЯли людей в других.
     ‚ан ’оренс отпил из высокого стакана и продолжил:
     - Џрошлый раз на базе мы встретили два кибердиска, и  один - наверху, у
лифта. …сть основаниЯ полагать, что на и этот раз их будет столько же.
     - ‘топ! - поднЯл  руку научник  в белом халате, сидЯщий  в первом  рЯду
кресел длЯ экспертов  в  командном пункте. Џир узнал  его, это  был  ‘ендер,
который  вместе   с  „ражаном  —укичем  представлЯл  икс-команде  плазменные
пистолеты в Январе.  -  Ђ никому в голову не приходила мысль,  что  флоатеры
могут  использовать  других  роботов,  нежели  кибердиски?  ‚спомните   того
неизвестного зверЯ из ‹имы!
     Ћдин из советников по стратегии с сомнением покачал головой:
     - ‘омнительно. Њы знаем,  что обе расы пришельцев используют однотипное
снарЯжение   и   оружие,   и,   похоже,  совершенно  идентичные   боевые   и
разведывательные корабли. ‘ чего бы им использовать роботов разных систем? Ђ
что до зверЯ - его инопланетное происхождение, мЯгко говорЯ, сомнительно. „а
и мало что от него осталось, если говорить начистоту.
     - Ќо  из  пленного  инженера  мы  выудили  сведениЯ  о  другом  роботе,
двуногом.  Њы  назвали  его сектопод, разве  вы  не  знакомились  с  отчетом
технической группы?
     - ‡накомилсЯ, -  ответил эксперт  невозмутимо. -  ‚озможно вы  и правы,
‘ендер.  џ лично скептически  отношусь  к  вашим  идеЯм,  но  учитывать  их,
безусловно, нужно. Њарк, расскажите, пожалуйста о втором роботе.
     - •орошо,  -  ван  ’оренс  вызвал  на  экран  портативного  компьютера,
стоЯщего  рЯдом  с  видеодатчиком,  что   передавал   изображение  на  экран
"ђейнджера",  соответствующий раздел.  -  „вуногий  боевой  робот,  условное
название  "сектопод",  маневреннаЯ,  быстраЯ и  снарЯженнаЯ  мощным  оружием
машина.  Џо предварительным прикидкам,  более опасна, чем кибердиск.  —естно
говорЯ, кибердиски вовсе не показались опасными, так, икс-команда?
     Ћперативники сдержанно загалдели.
     -  ’ак  вот,  это  самое  странное,  что  произошло до  сих пор.  ’акое
впечатление, что они тоже пока  не запрограммированы воспринимать людей, как
противника.  Ћни способны  значительно на  большее, чем  довелось  увидеть в
четырех  миссиЯх.  €  это  не  пустые  слова. ‘ектоподы, по  нашему  мнению,
наиболее мощное оружие, доступное пришельцам. Џоэтому вы должны быть  готовы
встретить их так же, как встретили кибердиски.
     - Њы-то готовы, - сказал ђевеню. - ѓлавное, чтоб они готовы не были.
     - Ђ вот на это рассчитывать как раз не стоит. Љто знает, сколько планет
уже покорили эти расы? ‘колько тысЯчелетий они в космосе?
     - ‘просите у пленных, - пожал плечами ђевеню ‚езунчик.
     -  Љ тому же,  - задумчиво  сказал  ‘ендер, -  на базе могут  оказатьсЯ
человекозмеи или вовсе неизвестнаЯ нам раса.
     ‚ан ’оренс только руками развел.
     ‚низу, под "ђейнджером" расстилалсЯ снежный континент, царство холода и
зимы.  Ќашли  же чужаки место  длЯ  базы... •отЯ, они-то  как  раз  и должны
выбирать  безлюдные места.  Ѓолее  безлюдное место  на ‡емле  чем Ђнтарктида
трудно было даже представить.
     ѓруппа  сопровождениЯ  на "„жураЯх" и транспортных вертолетах держалась
несколько сзади. "€нтерсепторы" во всю мощь своей пары импульсных двигателей
утюжили небо над  базой. ‚  Ђнтарктиде  в  разгаре была зима, свирепствовали
бураны и снег  вилсЯ везде: в небе, струилсЯ над поверхностью,  белый-белый,
как мысли самой ‡имы.
     -   Ќе   забыли  включить  подогрев  "‘корлупы"?  -  напомнил  ‡авадски
остальным. - Њинут десЯть будет холодно...
     ’урбины "ђейнджера" разметали снег. Ќикто штурмовую группу не встречал;
по крайней мере  никого не  было видно. ‚прочем, уже в десЯтке  шагов ничего
было не разглЯдеть: мешал падающий снег.
     „южина икс-комовцев слаженно высадилась из бота.
     - ‚ход там! - прокричал ђевеню, условный старший группы. - Ќе зевай!
     ‚скоре в смазанном окружающем  мире проступили очертаниЯ полузанесенной
снегом входной пирамидки. ќто было странно: ни одна тарелка не взмыла в небо
и  не  пыталась  сбить  "€нтерсепторы",   никого  не  выставили  во  внешнее
охранение... Ѓеспечность пришельцев удивлЯла.
     Џир, глЯдЯ на контрольные экраны командного центра, мог видеть все, что
видел  каждый из  товарищей.  €  боЯлсЯ только одного: не  оказалось бы  это
ловушкой.
     Ћдин  за  другим икс-комовцы  проникали  в  пирамидку, некоторое  времЯ
потратив на то, чтобы отгрести снег от люка. ‹ифты. ‚низ.
     ‚нешне  база  почти  не отличалась  от мозамбикской, разве что  залы  и
отсеки были  иначе перемешаны. Џусто,  не  то что в  прошлый раз, сразу же у
лифтов началась пальба, и сразу же погиб „жордж Њбида, хозЯин джунглей...
     Џир вздохнул, глЯдЯ на экраны.
     Ћперативники   рассыпались,    прочесываЯ   помещениЯ,   тихо   жужжали
открываемые двери. Ќикого.
     ’олько  спустЯ десЯть минут,  когда  уже было  обшарено полбазы,  ”рэнк
’ернер засек первую цель.
     - „ьЯвольщина! - прошептал Џир.
     —ерно-серый  угловатый  силуэт с  длинными руками и огромными  кулаками
мелькнул  на  экране  ’ернера,  в  дальнем  проходе.  ’отчас же  послышалось
странное  урчание пополам  с не  то скрежетом, не  то шелестом. ‡верь не мог
издавать такие звуки. Џир не удивилсЯ бы, если оказалось, что ’ернер  увидел
сейчас  гигантское  насекомое.   ’ем  более,  что  он  взглЯнул  на   экраны
оперативной обработки: то, что  он принЯл за кулаки на деле  оказалось парой
внушительного размера клешней.
     - ‚нимание  всем! -  объЯвил ђевеню. ‘ейчас оперативникам подсказывал в
основном он. - Ќеизвестный чужак!
     ’ернер  выстрелил  - мимо. —ерно-серый обернулсЯ и бросилсЯ  навстречу,
урча все громче.
     ‘каветти  заметил  еще  одного, в соседнем  отсеке. Џальнул  пару  раз,
однако  обладатель клешней  проскользнул сквозь дым  и  обломки контейнера с
экспонатом  совершенно неповрежденным. Ќо прошла секунда, и  импульс из хэви
плазмы разорвал его пополам. ‚езунчик ђевеню промахивалсЯ редко.
     ‚торого убил ’ернер;  ему понадобилось  несколько  попаданий из лазера,
прежде  чем  черно-серый  рухнул  на  квадратные плиты  пола.  Џришельцы  не
выстрелили ни разу, да, впрочем, у них и оружиЯ-то никакого не было.
     Ќе  успели  икс-комовцы  как  следует  осознать этот факт, как раздалсЯ
первый  ответный выстрел.  "‘корлупа"  ’ернера  отразила  его, а вот ѓаэтано
‘каветти,  получив  мощный импульс  в  бок, всхлипнул и опрокинулсЯ, выронив
"˜кар". …го крутнуло, словно  волчок и отбросило к  стене. ‚ыскочивший вслед
за  ним  ’ернер  успел  разглЯдеть оранжево-желтую  фигуру  с  хэви плазмой.
‚ыстрелил он не задумываЯсь. —ужак  противно зарычал  и осел на  пол, словно
надувнаЯ кукла, из которой выпустили воздух.
     - ‡десь  человекозмеи!  -  срывающимсЯ  голосом предупредил  ’ернер.  -
‚ооружены хэви плазмой!
     € началось.  Џришельцы  атаковали сразу  с  нескольких  сторон;  спустЯ
секунду  все  икс-комовцы  оказались  в укрытиЯх.  ‡а углами  коридоров,  за
колоннами и контейнерами, просто на полу. ‡авадски,  „ориго, ђевеню, Љеллер,
‘трорм, Ѓелов  отстреливались, и небезуспешно.  ‚  первую же минуту положили
трех оранжевых.
     Џир рассмотрел  чужаков  получше. Ѓольше всего они  напоминали  толстых
желтопузых червЯков,  вставших на хвост.  Џравда,  у  них  была  пара рук  в
верхней части тела и длиннаЯ узкаЯ  морда,  как у  рыбы-иглы.  Џередвигались
чужаки елозЯ на своем толстом  хвосте.  „остаточно быстро, практически с той
же скоростью, что и люди.
     ’юрамаз, собиравшийсЯ проверить несколько закрытых небольших отсеков за
первыми же дверьми  столкнулсЯ с желтопузым и успел выстрелить. ’от,  рыкнув
шлепнулсЯ  на   пол,   заливаЯ  ворсистый  покрытие   комнаты  желто-зеленой
жидкостью.  Ќаверное,  кровью. •отЯ, есть ли кровь у червей? Ђхмет брезгливо
вытер подобранную хэви плазму о жесткое тело трупа и шагнул к лифту.
     —онгради и Ѓелов прочесывали дальние помещениЯ.  ђакетницей венгр опЯть
так ни разу и не воспользовалсЯ.
     ђевеню  добралсЯ до коридора  перед  командным  центром базы,  убив  по
дороге двоих.  ‡накомый  трилистник  красовалсЯ на  широких  дверЯх.  Љеллер
подошел с другой стороны,  успев  разобратьсЯ с одним; сюда же подтЯнулсЯ  и
‡авадски,  тоже  прикончив  одного  и подобрав  плазменную  винтовку. Љак  и
Љеллер.
     - „винули!
     ђевеню  приказал  дверЯм  открытьсЯ,  троица  слаженно  нырнула внутрь.
Љоридор  перед  дверью  был  пуст.  ‚езунчик  отправилсЯ  налево,  Љеллер  с
‡авадским  - направо. ‡а ђевеню с опозданием на  какие-то секунды последовал
’ернер.
     - ‚четвером  справимсЯ, - сказал ђевеню  остальным.  -  „ержите  вход в
командный, чтоб в спину нам не зашли, да прочешите базу до дальней границы!
     “ дверей, куда проникли четверо икс-комовцев,  осталсЯ „ориго  и Ѓелов.
Њиллс  и  Ѓергер  пошли чуть дальше, по узким  переходам  между командным  и
боковыми отсеками, пол которых светилсЯ зыбким фиолетовым светом. Ћтчетливое
похрустывание,  с которым передвигались чужаки, оба услышали одновременно. €
вжались в стены у поворота.
     ‘пустЯ пару секунд в коридор  осторожно  выглЯнул чужак.  Њиллс тут  же
прострелил  ему  голову.  Џохрустывание  за  углом  смолкло,   и  Ѓергер,  в
классическом кувырке застрелил второго.
     - Ќу, ђэмбо, - покачал головой  Њиллс. ЋглЯнулсЯ  и прислушалсЯ - тихо.
Ѓольше они никого не встретили.
     ’юрамаз долго  и безрезультатно шастал по второму этажу. ќтаж был пуст.
—онгради, ‘трорм и  ‘егерсен по левому  крылу тоже добрались до глухой стены
никого  не  обнаружив.  …сли кто  и осталсЯ  на базе, то только  в командном
центре.
     Љ дверЯм в нижнее  помещение с лифтами  ђевеню  с ’ернером и ‡авадски с
Љеллером добрались одновременно. ’ак же слаженно ринулись в открытый проход,
навстречу зеленым вспышкам. ‘нова досталось ’ернеру, но бронЯ  его с  честью
выдержала  в этот день  все попаданиЯ. ђевеню  плашмЯ упал вправо  от двери,
наудачу  стрелЯЯ,  ‡авадски выстрелил  через  плечо, и попал  в  безоружного
чужака, сидевшего за  каким-то  пультом. ЋтбивавшегосЯ  снЯл Љеллер, с чисто
немецкой педантичностью прицелившись и плавно надавив на гашетку.
     ‚низу теперь стало чисто, но остались лифты и верхнЯЯ комната.
     ‡авадски и  ’ернер  на всЯкий  случай  остались внизу. ђевеню с  немцем
поднЯлись, сразу же увидев единственного уцелевшего желтопузика, скрипевшего
что-то в  переговорник  под мерцающим экраном. ‚езунчик попал в желтопузика.
Љеллер -  в экран.  Ћстатки переговорника забрызгались желто-зеленой массой.
ѓолос из прибора что-то проскрипел, должно быть вопросительно.
     -  ”инита, -  сказал ђевеню  и  поднЯл  хэви  плазму. Џульт оплавилсЯ и
почернел, выстрелив снопом Ярких искр. - Љонец базе.
     „лЯ  очистки  совести  они  прочесали  базу  еще  раз.  €  поднЯлись  в
антарктическую  стужу,  оставив  логово  пришельцев  на  разграбление группе
сопровождениЯ.
     -  ЃеднЯга ‘каветти,  -  вздохнул  ‡авадски в  "ђейнджере". ‚сего  лишь
вздохнул. „аже к потерЯм можно привыкнуть.
     - Ѓраво, ребЯта! - поздравил икс-комовцев Ѓатт.
     -  Љакой  там  счет?  - ревниво  спросил ‚езунчик  ђевеню.  - ‘  учетом
сегоднЯшних, конечно.
     -  “  тебЯ  - восемнадцать.  “ ‹ихачева  - тринадцать.  “ ‡авадского  и
Љеллера - девЯть. “ Џаллистера и Ћлаэчи с "Ђмерики" - по семь.
     ђевеню довольно оскалилсЯ.
     - Ђ по пленным? - спросил ‡авадски вкрадчиво.
     - “ тебЯ, Ќик - трое, один у ‹ихачева и один у покойного €васаки.
     ‡авадски удовлетворенно осклабилсЯ: ведь все понимали, что взЯть чужака
живым    -   риск   неизмеримо   больший,   чем   застрелить    по   наводке
шлем-целеуказателЯ.
     —ужаки  дали икс-комовцам  всего  несколько дней  отдыха: восьмого июнЯ
сектоиды  учинили террор-акцию  в  Ѓуэнос-Ђйресе.  ‘  командой  головастиков
справились слаженно  и  быстро,  но  не обошлось  без  нервотрепки:  Џиру  и
‘егерсену   пришлось  идти  на  задание  без   "‘корлупы",  потому  что   по
невыЯсненной   причине  дополнительные  не  догрузили  на  "‘кайрейнджер"  -
"‘корлупа"  убитого   ‘каветти   просто  пришла   в   негодность,  а  слегка
поврежденную  броню ’ернера  забрали  в  починку.  Ѓатт  учинил  немедленный
разгром комплектовщикам, еще когда "ђейнджер" был в воздухе.
     ‚  этой миссии  удалось  захватить  сбитый  кибердиск: Љеллер и „ориго,
шаставшие  в больших  ангарах  на  окраине  аргентинской  столицы  привлекли
внимание  двух роботов,  пустившихсЯ в охоту на икс-комовцев.  Љеллер одного
подстрелил, и он взорвалсЯ, а на второй  навел  „ьюлу —онгради с ракетницей.
’ак  сложилось,  что  венгр  цель не  видел,  и  вдобавок  не  мог  стрелЯть
непосредственно  по  вражескому  роботу, мешал  угол внутреннего склада.  Ћн
выстрелил  не  в  диск,  а в  угол,  надеЯсь,  что  близкий  взрыв  повредит
кибердиск,  и  не  ошибсЯ:  вражеский  робот  отключилсЯ  и  рухнул,  но  не
взорвалсЯ, а так и осталсЯ лежать на оплавленном полу ангара. ќксперты после
миссии взвыли от  восторга и грузили невзорвавшийсЯ кибердиск на вертолет  с
таким  тщанием и  осторожностью,  словно  он  состоЯл  сплошь  из богемского
хрусталЯ.
     €кс-команда в  очередной раз  праздновала  победу,  не  подозреваЯ, что
близитсЯ времЯ, которое впоследствии  будет названо "черной  полосой". Љонец
июнЯ и весь июль тысЯча девЯтьсот девЯносто девЯтого.




     "ALERT" вырвал Џира из сна в ночь с семнадцатого на восемнадцатое июнЯ.
"…вропа"  была  погружена  в полутьму,  разрываемую  лишь  нетвердым  светом
резервных светильников. ‚ коридорах царила ватнаЯ тишина; только в кое-каких
лабораториЯх  тихо  гудели приборы. Ќекоторые научники предпочитали работать
ночью.
     - ЋпЯть  террор,  - сказал ‡авадски  недовольно, вглЯдываЯсь  в тусклый
свет информтабло. - ‘колько можно?
     Џир и ‡авадски  без  излишней суеты, но очень быстро влезли в комбезы и
добежали  до тревожного рукава. ЏомЯтые со сна  товарищи привычно врастали в
боевое.
     - •оть бы  на этот раз "‘корлупу" не забыли погрузить, - мрачно пошутил
Џир.
     -  Ќе  забудут,  -  сказал  „ориго. -  ˜еф комплектовщикам  такую  бурю
привесил, что теперь Я абсолютно уверен.
     ђевеню застегнул шлем и бросил на ходу:
     - ’ы молись, чтоб оружие не забыли, Џир. —то там "‘корлупа"...
     ‚  "ђейнджере"  сегоднЯ было  почему-то  нестерпимо  душно.  "‘корлупа"
нашлась  на  штатном месте,  Џир  потрогал  теплую  темно-серую поверхность,
постучал  по ней  ногтем и повалилсЯ в кресло. •эви плазма глЯдела в потолок
толстым  рубчатым  стволом. Ќапротив, через проход, устраивалсЯ  ‡авадски. “
него в зажимах серебрилась плазменнаЯ винтовка.
     - Људа летим сегоднЯ, кто знает?
     - Љейптаун, - ответил ђевеню. - ‹инда сказала...
     -  ‚се-то  ты  знаешь, -  вздохнул  ‡авадски.  -  ќто  котораЯ ‹инда, с
блок-поста?
     - ‘о следЯщей, - ђевеню  плюхнулсЯ  в кресло  и пристегнулсЯ. - Џоживее
там! - крикнул  он  в  хвост и  икс-комовцы  торопливо  втЯнулись  в  утробу
десантного бота. ’рап с хрустом встал на место,  на секунду толкнулась в уши
упругаЯ волна, когда пилоты проверЯли герметизацию.
     -  Џоехали!  -  донессЯ  из  динамиков  голос  ‚алерки  ‘молЯнинова.  -
‡астегивайте штанишки.
     -  Џошел ты! -  огрызнулсЯ  ‡авадски,  уверенный,  что  ‘молЯнинов  его
слышит. - ЊоЯ бабушка выбросила бы тебЯ в ’орн-‹ейк, потому что единственнаЯ
польза,   которую   ты  можешь  принести,   это  послужить  обедом  тамошним
крокодилам.
     Џилот только хмыкнул в ответ.
     -  ‘колько  времени?  - спросил  Њиллс неуверенно.  Ћн нервничал  перед
террором.  Љому приЯтно  сознавать, что тебЯ  легко, легче,  чем  остальных,
головастые пришельцы могут  подчинить себе и заставить  стрелЯть по своим же
товарищам?
     - „ва тридцать шесть. ‚ Љейптауне будем засветло.
     -  ђазбудишь,  когда  ван ’оренс объЯвитсЯ, - попросил ‡авадски Џира  и
откинулсЯ в кресле.
     - „а Я сам спать буду, - отозвалсЯ Џир и закрыл глаза.
     Ћкружающее растворилось в далеком реве двигателей.
     Љогда  Џир  проснулсЯ   в   единственный  иллюминатор  в   левом  борту
заглЯдывало  утреннее  солнце. Ќыли  ноги,  онемевшие  от неподвижности.  Ќа
экране розовело свежее лицо ван ’оренса.
     - ќй, просыпайтесь, головорезы!  - сказал голландец. - …ще пару месЯцев
назад  перед каждой миссией  сидели,  будто на  иголках. Ђ теперь  террор на
носу, а все дрыхнут, как праведники после молитвы...
     - ‡ато здоровей будем, -  ответил за всех  ђевеню. - „авай, оглашай  до
чего вы там домолились на командном?
     -  Ћсобо -  не до чего.  ќксперты  предсказывают ожесточение  нападений
чужаков  на  мирные  населенные  пункты  и  тотальное  давление  на  объекты
икс-команды.
     - ’ак как они воюют, - беспечно сказал ‘трорм, - пусть. “берем  всех  в
лучшем виде.
     - Ќе спеши победу праздновать, - посоветовал  ван ’оренс.  - “ них тоже
есть солдаты.
     - —то-то Я не замечал, - ‘трорм пожал плечами. - Џосмотрим.
     - Џосмотрите. ’олько  смотрите лучше сквозь прорезь  прицела, ладно?  -
попросил ван ’оренс.
     ђевеню укоризненно взглЯнул на ‘трорма.
     -  •орошо,  Њарк. Џосмотрим  сквозь прорезь.  —то конкретного? - сказал
‚езунчик.
     -  ‚  сущности - ничего. ’еррор-корабль пришел со  стороны Њадагаскара,
пронессЯ  над  материком, пошастал  по  южной границе Љалахари, подтЯнулсЯ к
Љейптауну, высадил десант и пропал, как  это у чужаков водитсЯ.  Џредсказать
будут  ли это  сектоиды,  флоатеры  или наши  новые знакомые человекозмеи  с
достаточной долей  достоверности не  удалось. Џросто нет данных -  это может
оказатьсЯ кто угодно. ’ак что будьте готовы. ЊиссиЯ  выпала на светлое времЯ
суток,  это облегчает  задачу.  Џилотам  дано задание  высаживать  группу  у
границы защитного полЯ, тактически  это  оправдано. Џрочешете район террора,
перебьете чужаков, кем  бы они не оказались, и назад. —увствуетсЯ, что война
принимает более серьезный оборот, чем это может показатьсЯ со стороны.
     - Људа уж серьезнее, - вздохнул Џир.
     "ђейнджер"  заходил  на  посадку.  ‚низу  ползли  пригороды  Љейптауна,
похожие сверху на чудеса „иснейленда.
     ѓудЯ посадочными турбинами, бот прорвалсЯ сквозь колпак защитного полЯ.
€кс-комовцы уже успели обрасти "‘корлупой", разобрать оружие и снарЯжение  и
приготовитьсЯ к высадке.
     Љасание. ђев турбин стихает. ’рап откидываетсЯ. ЊиссиЯ начата.
     ђевеню  привычно нырнул  под защиту серебристого  столба шасси. Ќикого.
ђовнаЯ,  поросшаЯ   травой  лужайка  перед  зданием,   похожим  на  школу  в
каком-нибудь провинциальном городке;  сераЯ полоса асфальта,  припаркованные
автомобили на  обочине.  Ћбнесенные  дощатыми  оградами  домики  с  плоскими
крышами. € неестественнаЯ длЯ города тишина.
     ‡авадски,  держа  наготове  винтовку  прыгнул  на землю  и  двинулсЯ по
диагонали,  удалЯЯсь от  "ђейнджера".  ‘  ним  в паре  пошел  ’ернер.  “же в
полусотне шагов  от бота шлем Ќика взЯл  первую цель.  ‡авадски присмотрелсЯ
повнимательнее.
     ‡доровенный  мускулистый  мужик с плазменным  пистолетом стоЯл у  самой
стены магазинчика с Ярко-оранжевой вывеской "Suprama". ‚ нем не было  ничего
необычного  -  выглЯдел  совершенно   как  землЯнин,  если  бы  он   не  был
травЯнисто-зеленого  цвета.  Љак шелкопрЯд.  ‚есь,  за исключением  лица: на
месте лица виднелось фиолетовое пЯтно. ’акое впечатление, что  инопланетЯнин
был затЯнут, словно конькобежец, в облегающий зеленый костюм с капюшоном.
     Ќик, не  медлЯ,  выстрелил.  Ћчередью.  „ва  импульса  из  трех  сшибли
зеленого с ног, но тот мигом поднЯлсЯ и выстрелил в ответ. Ќик залег, слыша,
как  в падении стрелЯет  из  лазерника ’ернер.  …ще дважды  попал ’ернер,  и
только после этого зеленый с негромким криком упал на асфальт.
     -  Ќи  хрена  себе!  -  изумилсЯ  ‡авадски. - ’ы видел,  ”рэнк?  —етыре
попаданиЯ!
     - ‚нимание! - донессЯ тревожный голос Љлода ђевеню. - ЌеизвестнаЯ раса!
ѓуманоиды зеленого цвета! ђост - около двух метров, будьте осторожны!
     ”ранцуз долго не  мог  понЯть - где  враг,  когда шлем высветил красную
точку цели  в  сквере перед "ђейнджером". ‹ишь когда присмотрелсЯ, обнаружил
неподвижную зеленую фигуру у деревца с круглой кроной. Љожа  пришельца цвета
молодой травы сливалась  с зеленью  листвы,  и рассмотреть его на таком фоне
было невероЯтно трудно. ЏрЯчась за тЯгами шасси, ђевеню уложил чужака, но на
это ему  понадобилось  два попаданиЯ  из хэви плазмы.  —ужак  упал  на землю
молча, выронив плазменное ружье.
     - ѓустаф! - окликнул ђевеню шведа ‘егерсена, вооруженного лишь лазерным
пистолетом. - Џодбери его пушку!
     ˜вед послушно кивнул и скользнул к разрыву  в кустарнике, что опоЯсывал
сквер.
     Џир, „ориго, —онгради со  своей  неизменной ракетницей,  Љеллер, Ѓелов,
‘трорм и ’юрамаз веером рассыпались  по  дороге, нырЯЯ в узкие проходы между
соседними  оградами.  ђевеню  и  Ѓергер  ушли  вправо,  к  дому, похожему на
провинциальную школу. ‚далеке звучали выстрелы, а раз  что-то гулко грохнуло
и в небо взметнулсЯ еле видный в свете днЯ Язык огнЯ.
     Џир сунулсЯ  в щель между  забором и стеной  домика,  и  замер,  словно
споткнулсЯ.  Њетрах  в  пЯти от него на  земле  ворочалсЯ багрово-фиолетовый
комок, излучаЯ  нестерпимый  жар.  ‚олна сухого воздуха  пахнула в  лицо,  и
одновременно шлем высветил  красное пЯтнышко  цели. Џир  выстрелил  из  хэви
плазмы  и комок лопнул, как гнилое Яблоко, выплеснув  Язычок густой вишневой
жидкости. ’очка  целеуказателЯ  погасла,  а спустЯ  секунду  Џир увидел, что
землЯ в месте, где прополз горЯчий комок, почернела, как после пожара.
     - ‚нимание, икс-команда!  „ополнительнаЯ  цель -  горЯчее существо  или
механизм, выглЯдит  словно  бычьи внутренности,  целеуказателем  опознаетсЯ.
’олько что пристрелил такое.
     ‚олна жара заметно  спала. ‚  тот  же миг плазменный импульс с шипением
вгрызсЯ в кирпичную стену; брызнула каменнаЯ крошка. Џир с  хрустом вломилсЯ
в  окно, защищенное  противомоскитной сеткой,  и прЯмо  перед  собой  увидел
зеленого  инопланетЯнина.  –еликом  зеленого,  только   лицо   у  него  было
фиолетовым,  как  поверхность горЯчего  комка, только что  убитого  снаружи.
Њаленькие  прищуренные глазки смотрели  на  Џира холодно  и  враждебно.  Ћни
вскинули оружие одновременно, и выстрелили одновременно, Џир и чужак, и  оба
попали  оппоненту в  грудь. Џира отбросило  к дальней стене,  а чужак, издав
тонкий  визг,  захлебнулсЯ  красно-коричневым  фонтаном,  хлынувшим изо рта.
‹ихачева спасла "‘корлупа", хотЯ грудь невыносимо жгло.
     ‘пустЯ секунду в дверь ворвалсЯ Ђдам  „ориго, упал на пол, перекатилсЯ,
понЯл, что никого  в комнате нет, за исключением  Џира, и встал, чертыхаЯсь.
ЏокосилсЯ на убитого чужака. ‚далеке продолжали звучать одиночные выстрелы.
     - Ќу и пальба! - сказал он. - ’ы цел Џир?
     ‹ихачев встал, потираЯ потемневшую поверхность "‘корлупы".
     - –ел, вроде... спасибо "‘корлупе". Џошли.
     ‘наружи действительно беспрерывно стрелЯли.
     Ќик ‡авадски, бегущий  вдоль крашенного в коричневое  заборчика, увидел
чужака слишком поздно. ’от прЯталсЯ в тени густой акации, слилсЯ  с листвой,
растворившись  в зеленой пелене.  …два ‡авадски вышел на  него, чужак дважды
выстрелил.
     "‘корлупа" ослабила удар раскаленной плазмы, но полностью защитить Ќика
не  смогла. •отЯ жизнь  ему сохранила. Ќик,  уже падаЯ, рефлекторно нажал на
спуск. —ужак упал на  одно  колено. „о выстрела  из лазерника: Ђхмет ’юрамаз
добил его.
     -  ‡авадски  ранен! -  крикнул  ЉостЯ  Ѓелов и бегом кинулсЯ к лежащему
австралийцу. - Ђхмет, прикрой!
     - „ержу, держу! - отозвалсЯ ’юрамаз  с  готовностью и вскинул  лазерную
винтовку.
     - ‚ерни, кинь аптечку! - на бегу попросил Ѓелов.
     Љеллер, присевший у капота серого "‘убару" на ближней обочине, сорвал с
поЯса продолговатую коробочку меди-комплекта и метнул Ѓелову.
     - ˜айнер,  Я  тебе  шею  сверну! - прорычал  на командном Њайкл Ѓатт. -
ЋпЯть не все на борт погрузил? Џочему у Ѓелова нет аптечки?
     Љомплектовщик что-но невнЯтно забормотал.
     Ѓелов  успел  ввести  стимулЯтор  и  биоактив  вовремЯ,  ‡авадски  даже
сознаниЯ не потерЯл.
     Њиллс с шаром пси-сканера держалсЯ позади всех.
     ђевеню и  пришедший  в себЯ  Џир  ушли  к левой границе полЯ, метрах  в
двадцати за ними спешил Ѓергер. „ориго устремилсЯ в параллельный проход,  за
низкими, похожим на бараки, домиками.
     - ѓхала!  ѓхала сохойй мутон! -  низкий вибрирующий голос донессЯ из-за
угла,  и  в следующую  секунду  навстречу французу  выскочил зеленый  чужак.
ђевеню успел раньше: два импульса из хэви плазмы разорвали пришельцу грудь и
шею, а выстрел, предназначавшийсЯ французу, оплавил бетон у его ботинка.
     - ‡доровые, черти, -  кривЯсь от боли в  груди сказал  Џир. - ‘ первого
попаданиЯ не всегда и завалишь...
     Ћни дождались Ѓергера и растЯнулись цепочкой.
     Ѓелов  закончил  лечить ‡авадского и махнул рукой ’юрамазу и ‘егерсену.
Љеллер  и  —онгради  медленно двинулись  вперед;  ’юрамаз  встал из-за  горы
пластиковых  коробок  и тут же по  нему  выстрелили. Џопали в ногу. ’юрамаз,
ругаЯсь  упал, подтЯнул оброненную  винтовку и заполз,  подволакиваЯ раненую
ногу назад, за коробки.
     - ЉостЯ! - позвал  он и  зашипел  - ногу словно огнем жгло.  - Ќе прЯчь
аптечку, менЯ тоже зацепили.
     Ѓелов поднЯл  голову. ‚ конце переулка, не кроЯсь, в полный рост стоЯли
сразу двое зеленых.
     - Ђ  держите! - зло  процедил  —онгради, вскидываЯ  ракетницу. Ћн  тоже
отфиксил две цели. †елтаЯ молниЯ сверкнула в переулке, оставлЯЯ дымный след,
и спустЯ  миг  в узкой щели между домам громыхнул взрыв,  а вспышка  на  миг
бросила на асфальт вторую тень.
     - •а! - довольно сказал —онгради и осексЯ. Ћба чужака поднЯлись  в дыму
и  дружно  выстрелили.  —онгради  повалилсЯ  набок,  чертыхаЯсь  перезарЯдил
ракетницу  и  принЯлсЯ  выжидать  удобный  длЯ  повторного  выстрела момент.
‡авЯзалась   дуэль   на   краю   пропасти:   оба  зеленых   против  Љеллера,
венгра-ракетчика,  и  стрелЯющего  со  второго  этажа  Ђдама  „ориго.  „уэль
продолжалась минуты  две;  —онгради обрушил стену одного из домов и  получил
легкое  ранение; одного  чужака  пристрелил  Љеллер,  второго  -  неожиданно
объЯвившийсЯ справа и снова исчезнувший ђевеню.
     …ще одного зеленого убил ‘трорм, кравшийсЯ  параллельной улочкой. —ужак
столкнулсЯ со ‘трормом нос к носу и даже не успел выстрелить.
     Џир  дождалсЯ   Љлода  ђевеню,  на  несколько  минут   исчезнувшего   в
направлении  особенно  плотной  стрельбы,  и  двинулсЯ  вдоль  границы полЯ.
‡еленую  фигуру  в  клочьЯх  густого дыма  он заметил  сразу. ‘трелЯть  было
дьЯвольски неудобно, мешал  угол  дома,  и Џир  потЯнулсЯ к  взрывпакету  на
поЯсе. ђевеню и Ѓергер вовремЯ заметили это и слегка отстали.
     Џир  активировал взрывчатку и метнул  в  дым; чужак резко обернулсЯ  на
звук упавшего пакета, поводЯ стволом плазменной винтовки. Џира он тоже видел
плохо,  или, может быть,  совсем  не видел, потому что  так  и не выстрелил.
Џакет  глухо бухнул, взламываЯ асфальт и разносЯ  в щепы  деревЯнную ограду.
„ым  стал  гуще,  чужака отбросило  волной, но он  сразу поднЯлсЯ.  ‚прочем,
ђевеню тут же успокоил его очередью из хэви плазмы.
     - …сть! - удовлетворенно сказал француз. - „винули!
     ‚скоре они  наткнулись  на  туманную  преграду:  дальнюю  границу  зоны
террора. Џриходилось забирать все больше влево.
     ’ернер  и  ‘трорм  обшарили дом  у противоположной  границы  колпака  и
вернулись на улицу. ‘трорм перемахнул через деревЯнный заборчик, вслушиваЯсь
в  изредка вспыхивающие перестрелки. ‘транный звук  сначала  даже не привлек
его вниманиЯ.
     ‡вук был ни на что не похож: не то хруст, не то громкий шелест, а потом
неприЯтное шипение. ‘трорм глЯнул в щель между крашеными досками.
     ‡а  забором медленно пЯтилсЯ  за  угол ”рэнк ’ернер, а прЯмо на него по
воздуху плыл коричневый пузырь, напоминающий формой  гигантскую фасолину. Ќа
миг замерев, пузырь плюнул струей темной  жидкости, и там, куда она  попала,
задымил  асфальт и камень, из которого  был сложен дом. ’ернер выстрелил, но
ему  мешал угол дома.  Џузырь  резво  поплыл  к икс-комовцу,  заставлЯЯ того
пЯтитьсЯ все дальше и дальше.
     Џрицелившись, ‘трорм вогнал в летающую фасолину два подрЯд импульса  из
лазерника.   Џузырь   лопнул,   вывернулсЯ   наизнанку,   обнажаЯ   склизкие
зелено-коричневые  внутренности,  и шлепнулсЯ  наземь,  похожий  на  большую
грЯзную рукавицу.
     - ’ьфу! - сплюнул ‘трорм с отвращением. - —то у них за твари на службе?
     Ћн  стал вызывать  остальных, описываЯ встреченное существо,  плюющеесЯ
кислотой  или  чем-то  не  менее  приЯтным.  ’ернер  показалсЯ  из-за  угла,
брезгливо обходЯ останки летающего пузырЯ.
     ђевеню  и Џир  дошли до места, где ранили ‡авадского  и ’юрамаза. ’урок
выглЯдел  получше, сидЯ спиной  к уцелевшей стене,  ‡авадски,  тЯжело  дыша,
лежал рЯдом. Ѓелов и ‘егерсен остались тут же, прикрываЯ раненых товарищей.
     -  Џохоже,  здесь  всех  выбили,  -  сказал  ђевеню.  - Ќадо  наших  на
"ђейнджер" отнести...
     Ѓелов кивнул.
     -  „ержись, Ќик! - сказал он ‡авадскому и осторожно поднЯл австралийца.
’от кривилсЯ, но терпел. ‘егерсен подставил плечо ’юрамазу.
     - џ прикрою, - сказал Ѓергер вопросительно. ђевеню кивнул.
     - Ђ  мы  что? -  поинтересовалсЯ Џир. ѓрудь у него снова  начала ныть и
печь под поврежденной "‘корлупой".
     - Џойдем дальше, вдоль границы. Ќо сначала вот этот дом...
     Ѓелов и  ‘егерсен не успели довести  раненых даже до  дороги: на месте,
где только что взрывались ракеты „ьюлы —онгради, вновь возник зеленый чужак.
…го выстрел пришелсЯ в длинный  крашеный заборчик, проделав  в нем  изрЯдную
дыру. ‡апахло горелым деревом.
     Ѓергер дал очередь; мимо. —ужак  качнулсЯ, уходЯ из полЯ зрениЯ, но тут
‡авадски, еще секунду  назад расслаблено висевший на плече у Ѓелова, нашел в
себе силы поднЯть винтовку, которую так и не бросил, и выстрелить.
     „о  чужака  было метров  полтораста. €  тем не  менее  ‡авадски  попал.
Џредсмертный визг инопланетЯнина всколыхнул установившуюсЯ тишину.
     - Ќу, Ќик! - изумилсЯ Ѓелов. - Ќу, бродЯга!
     ‡авадски снова обмЯк и безвольно свесил голову.
     ‘пустЯ десЯть минут раненых  погрузили в "ђейнджер". Џир и ђевеню дошли
до дальней  границы; похоже,  в зоне  террора чужаков не  осталось.  ‘лишком
легко в это все поверили.
     ’ернер  и  ‘трорм   задержались  у  убитого  чужака.  ‘трорм   подобрал
плазменную винтовку,  рассматриваЯ, нет  ли  каких-либо отличий  от виденных
ранее. ”рэнк стоЯл рЯдом, и он не сразу обратил внимание на то, что по ногам
потЯнуло теплом. € вдруг обе ноги обожгло, словно он ступил в пламЯ.
     ’ернер  рывком  обернулсЯ:  рЯдом  на асфальте  дышала  жаром тварь,  о
которой предупреждал  в самом  начале миссии  Џир. —увствуЯ, как подгибаютсЯ
колени,  ’ернер  выстрелил  в   багровый  комок  и  упал.   Њысли  заволокло
непроницаемой черной пеленой.
     …го, полуживого, вынес к "ђейнджеру" Њайкл ‘трорм.
     Џрочесав зону  террора,  икс-комовцы возвращались  к  десантному  боту.
Ћдним из последних шел  Ђртур Њиллс  с пси-сканером  и  лазерной  винтовкой.
Ќичего не подозреваЯ,  он  пересекал сквер, сразу за  которым стоЯл  самолет
икс-команды.
     Њощный удар в спину швырнул его на траву. Њиллс проворно перекатилсЯ  и
вскочил. Ћброненную винтовку попыталсЯ поднЯть  безоружный чужак,  но  Њиллс
швырнул ему в голову  увесистый серый  шар  зонда и наподдал  ногой в грудь.
—ужак пошатнулсЯ.
     Ћн  был  удивительно  сильным.  ”игурой напоминал  качка-культуриста, и
почти на голову  возвышалсЯ  над  Њиллсом,  тоже не  малышом.  Њышцы  так  и
перекатывались под зеленой кожей. Њиллс  собралсЯ  и  провел длинную серию в
лучших  традициЯх джиу-джитсу, но чужак  удары играючи  отбил,  да  так, что
стали  ныть  кисти  и  ступни, а  от захватов легко освободилсЯ. ‡ато от его
ударов  Њиллс  улетел в сторону, пропахав  носом и лицом заметную борозду  в
рыхлой  земле.  ѓруднаЯ  клетка  заныла,  словно по  ней  с размаху  угодили
молотом.  —ужак подобрал лазерную винтовку  и с интересом ее изучал. ‘екунды
две.  Џотом   взЯл   как   положено  и  прицелилсЯ   в  Њиллса.  ‚сЯ   жизнь
сконцентрировалась на крохотной точке канала-излучателЯ.
     ‚ыстрелить  чужак не  успел -  вынырнувший  из-за дерева ‡игфрид Ѓергер
огрел его  по голове такой  же винтовкой. ЏлашмЯ. ’олстым ребристым  стволом
прЯмо  по  гладкому   черепу.  ‡еленый  пошатнулсЯ,   оборачиваЯсь.   Ѓергер
растерЯнно отступил - такой удар проломил бы череп  даже горилле. Ђ зеленому
- хоть бы что. Џоневоле растерЯешьсЯ.
     Ђ пришедший в себЯ Њиллс пошарил на поЯсе,  сомкнул пальцы на  рукоЯтке
лазерного пистолета, который на  всЯкий случай носили почти все икс-комовцы,
и вскинул тускло-серый ствол.
     „евЯть раз. …му пришлось  выстрелить девЯть раз, прежде чем зеленокожий
чужак   упал,  причем   Њиллс   ни  разу   не  промахнулсЯ.   †изнестойкость
инопланетЯнина изумила бы кого угодно.
     „о "ђейнджера" Њиллс еле дошел - болело все тело.
     ќтот террор ознаменовал лишь начало черной полосы. ‘ыгравшаЯсЯ группа с
базы  "…вропа"  сумела без крови пройти несколько важных миссий и,  конечно,
немного  расслабилась. ‘егоднЯшнЯЯ миссиЯ обошлась без убитых, но  трое были
ранены,  причем  один серьезно;  Џира  и —онгради тоже  зацепили,  а  Њиллса
несколькими ударами отделал здоровенный инопланетЯнин, что  тоже не добавило
ему  здоровьЯ.  Љазалось,  террор   в  Љейптауне  должен   был   насторожить
икс-команду: противник совсем не так прост, как они уже было решили.
     “вы, этого не произошло.
     ‡авадского увезли  самолетом  в  венскую  клинику,  ’юрамаза  и  ”рэнка
’ернера оставили в медицинском блоке  базы.  Џолагали, что ’ернер вернетсЯ в
строй спустЯ неделю; ожоги и последствиЯ теплового шока врачи  обещали снЯть
быстро. “ ’юрамаза  случай был похуже, повреждена нога, и хотЯ опасности длЯ
жизни уже не осталось никакой, принимать участие в миссиЯх ему не светило до
середины июлЯ.
     ‚  следующие четверо  суток  после  террора в  Љейптауне икс-команда не
знала отдыха. Ѓыло захвачено пЯть средних  и больших  скаутов, к счастью без
жертв.  Џочти все случаи нападений и похищений пришлись на Љитай,  ’аиланд и
‹аос;  пошли разговоры, что именно там, а не в  Ђфрике, закладываетсЯ третьЯ
база. Ќазвали ее, конечно, "ЂзиЯ". Џроект продолжал укрупнЯтьсЯ.
     ’ем   временем   завершились   работы   над   плазменной   пушкой   длЯ
"€нтерсепторов":  вместо   одной  из  ракетных  установок  на   перехватчики
навешивалось новое оружие. Џредварительные  испытаниЯ прошли очень успешно и
пилоты  ждали  этого  днЯ  с  нетерпением.  ‘  двадцать  третьего  июнЯ  оба
"€нтерсептора" европейской базы вылетали  на заданиЯ уже с  новым оружием на
борту,   а   днем  позже  плазменными  пушками  оснастили   и   американские
перехватчики.
     Џродолжались работы над гибридным кораблем:  земные  инженеры  и ученые
пытались  скопировать технологии  пришельцев  и  приспособить  их  длЯ целей
проекта. Џрошли  испытаниЯ новых бронекостюмов,  названных "‘корлупа-2". ќти
выдерживали даже попадание из  хэви плазмы  со среднего  расстоЯниЯ.  ’ут же
возникла идеЯ  оснастить такие  костюмы ракетным ранцем,  чтоб  оперативники
смогли летать. •ильд, ведущий физик, ЯвилсЯ на прием к  Њайку Ѓатту и убедил
даже  не  начинать  работ в этой области. …го команда практически  завершила
изучение  антигравитационных  установок  пришельцев, и вместо  громоздких  и
работающих крайне недолго  реактивных ранцев  •ильд  предложил  использовать
антигравитационные.  ’отчас сколотили  рабочую группу;  •ильд обещал готовые
костюмы с антигравом уже в июле.
     “ченые-псионики возились с пленными сектоидами, на  базе  стали строить
два  модулЯ  под  психолаборатории. Џошли  слухи, что  с середины  июлЯ  длЯ
каждого оперативника  обЯзательными  станут псионические тренировки,  и  что
времЯ, когда чужаков можно будет брать под контроль, уже не за горами.
     ‘ утра  двадцать четвертого числа вылетов на  миссии не  было; до обеда
икс-комовцы толклись в тренажерной и каждый час бегали в медблок  к ’юрамазу
и  ’ернеру.  Џосле  обеда  Ѓатт  велел  собратьсЯ  в  малом  зале:  научники
собирались  выложить все, что удалось выЯснить о четвертой расе инопланетЯн.
Џир  посидел  с  полчаса  в  баре,  выцедив  молочный  коктейль  и с  тоской
поглЯдываЯ  на  рЯд  пивных  бутылок,  взглЯнул  на  висЯщий  посреди  стены
хронометр, и направилсЯ в малый зал.
     Ѓаза походила  на встревоженный  муравейник. ‹юди в белых  халатах и  в
форменных  комбинезонах сновали по  коридорам, блокам и модулЯм.  ‘держанный
гул,  негромкие голоса, звук шагов,  далекое  гудение -  Џир давно  перестал
замечать звучание базы. Љак перестаешь замечать плеск волн, если долгие годы
живешь  на  берегу  океана.  ‡ато  база  чужаков  запомнилась  Џиру  полной,
абсолютной тишиной, которую разрушили, раскололи,  словно  стекло, на тысЯчи
мелких  звенЯщих  осколков  выстрелы.  Ѓаза  землЯн  символизировала  жизнь,
движение, а вражескаЯ - смерть и тишину.
     ‚ вестибюле  перед малым  залом  нервно  курили трое научников,  втихую
стрЯхиваЯ пепел в кадку с  финикийской пальмой. Ћни искоса взглЯнули на Џира
и принЯлись торопливо гасить окурки.
     Џир вошел в зал -  все  икс-комовцы и дистанционщики во главе со ‘тивом
ЊакЊаннаманом уже собрались.  Ѓатт сидел в  первом рЯду  в  компании четырех
помощников и шефа информационной службы ђуслана Ќарыкова.
     - Ћпаздываешь, ‹ихачев! - недовольно сказал Ѓатт, поднимаЯсь.
     Џир виновато развел руками и сел в третий рЯд подле Љлода ђевеню.
     - „авно сидите? - шепотом спросил Џир.
     - Њинут десЯть, - тихо ответил француз. - Ѓатт медленно свирепеет.
     -  Ќичего,  -  ответил  Џир,  покосившись  на  руководителЯ  проекта. -
Џотерпит. ђазрешил бы пиво - Я б раньше пришел.
     Љлод хмыкнул.  Ќаверное,  подумал,  что  Џир  пришел  бы не  раньше,  а
значительно позже. Љто знает, может и так...
     - Ќаконец-то все мы в сборе, -  сказал  Њайкл Ѓатт, обращаЯсь  ко  всей
аудитории сразу. - ‚предь  попрошу  быть более точным и внимательнее следить
за временем.
     Ѓатт выразительно взглЯнул на Џира, но не добавил больше ни слова.
     - Џосле  террора  в Љейптауне  у нас  поЯвилось много новой информации,
которую  необходимо  срочно довести до сведениЯ  оперативной группы проекта.
‚о-первых, это новаЯ,  четвертаЯ по  счету  раса  инопланетЯн,  с которой до
восемнадцатого июнЯ  мы еще  не сталкивались. ‚о-вторых  -  два  вида  живых
существ,  используемых  новой  расой.  €,  наконец, в-третьих  - соображениЯ
общего   плана,   как  стратегические,   так  и   тактические.  Љак  обычно,
предоставлЯю слово экспертам. „олан, прошу.
     Ћдин  из курильщиков поднЯлсЯ  с  кресла в  первом  рЯду  и  подошел  к
установленному   на  самом  краю   сцены   проектору.   Њатово-белый   экран
видеоустановки слабо замерцал, но никакой картинки пока не поЯвилось.
     -  Ќа  сегоднЯшний  день  мы  столкнулись  с четырьмЯ  видами  разумных
существ, - начал  „олан скрипучим,  как сосна в бурю, голосом.  - Ќаибольшую
активность проЯвлЯют сектоиды,  гуманоиднаЯ раса,  развивающаЯсЯ по принципу
роевого  сообщества. “ сектоидов  чрезвычайно  жестко  развита специализациЯ
каждого члена  сообщества  и есть  все  основаниЯ  предполагать,  что  кроме
личностного  интеллекта, личностного  сознаниЯ  у  них  существует  сознание
коллективное, групповой интеллект. ‚спомним великолепные псионические данные
каждого  сектоида - ни  с чем подобным землЯне  еще никогда не сталкивались.
Џолагаю,  отсутствие  реального  страха  смерти  эта  раса  в  себе  еще  не
воспитала,   слишком  сильны  индивидуальные  инстинкты  каждого  отдельного
инопланетЯнина, но генетические  эксперименты, которые беспрестанно проводЯт
сектоиды  над  собой,  должны  рано  или  поздно  увенчатьсЯ  успехом.  –ель
поЯвлениЯ  сектоидов  на  ‡емле  -  это  жизненное  пространство   и  свежий
генетический  материал в  лице нас с вами, вида  homo  sapiens, с  их  точки
зрениЯ  прозЯбающего в дикости  и варварстве. ”изические данные не позволЯют
сектоидам выживать в суровых природных условиЯх, не позволЯют им становитьсЯ
сколько-нибудь  серьезным  противником, если  не  брать во внимание  уровень
техники и  оружиЯ,  достигнутый  сектоидами.  ‚ свете  последних работ наших
ученых-псиоников и определенных сдвигов в области военных  технологий проект
имеет весьма  неплохие шансы  в  борьбе  с  сектоидами.  …сли  бы  вторжение
ограничилось лишь  этим  видом, серьезных  оснований  длЯ  тревоги  у нас бы
попросту не возникало.
     Љ  сожалению, мы быстро убедились, что сектоиды  - не  единственный вид
живых разумных существ, затеЯвших  вооруженную экспансию  на  нашу  планету.
Ћчередными   нашими   противниками   стали   флоатеры,   созданиЯ,   которые
представлЯют  из   себЯ   удивительную   и   жутковатую  смесь  биологии   с
нейрокибернетикой.   …сли   сектоиды   пошли  по  пути   генной   инженерии,
совершенствуЯ и усложнЯЯ свои природные  тела, то флоатеры прибегли к замене
большого  числа  органов  искусственными   внедрениЯми.   Џриблизительно  на
тридцать-тридцать пЯть процентов они  ЯвлЯютсЯ машинами, в этом их сила, и в
этом  же кроетсЯ их слабость, их уЯзвимое место. џ сейчас не буду говорить о
такой  интересной  и  захватывающей вещи,  как машиннаЯ эволюциЯ  флоатеров,
всего-навсего оглашу некоторые достаточно очевидные выводы.
     ‚ силу уникального строениЯ флоатеры вполне  вольготно чувствуют себЯ в
самых различных природных  условиЯх. ‚илка приемлемых  длЯ них характеристик
вроде температуры, состава атмосферы, уровнЯ радиации и подобных  тому вещей
чрезвычайно широка, поэтому они вездесущи и поэтому они одинаково опасны как
в Ђнтарктиде, так  и  на экваторе.  Ќе в пример сектоидам, шагу не способным
ступить без специальных механизмов. ”лоатеры - сами себе механизмы.  €х мозг
меньше   нашего,  но   интеллект  врЯд-ли   уступает   человеческому.  Ќачав
эволюционировать раньше, они успели развитьсЯ сильнее, что  и неудивительно.
Ќо поработав  с живыми  представителЯми этой расы эксперты  пришли к выводу,
что  их  разум и их  уровень  развитиЯ есть  вещи скорее привнесенные извне,
нежели возникшие  независимо. „ругими словами, это несамостоЯтельнаЯ раса. “
них есть хозЯева, или по крайней мере старшие братьЯ.
     ‘ущества,  с  которыми  мы  впервые  столкнулись  даже  раньше,  чем  с
флоатерами, но никак не  могли изучить из за сильных повреждений захваченных
тел, были  взЯты живьем на антарктической базе. ќто снейкмены, человекозмеи;
они  также  способны  выжить  в чрезвычайно враждебной  среде, но не в  силу
искусственных  изменений  в  организме,  а в силу  природных,  биологических
данных. ‚ их телах мы не нашли никаких чужеродных кибернетических внедрений,
эти созданиЯ целиком из плоти...
     - ‚о, трет!  -  восхитилсЯ  ЉостЯ  Ѓелов, сидЯщий позади Џира. - Љак по
писанному.
     - …му за это бабки платЯт, - Џир пожал плечами. - Ђ нам - за то, что мы
его слушаем.
     -  Ђ Я  думал, нам платЯт за то, что мы свои шкуры под выстрелы  разных
тварей с орбиты подставлЯем...
     Џир согласно вздохнул:
     - € за это тоже...
     „олан продолжал заливатьсЯ соловьем.
     -  ...прочнаЯ  кожа, больше напоминающаЯ панцирь,  защищает  внутренние
органы.  ‚прочем,  этот  панцирь,  как  выЯснилось, очень  боитсЯ  лазерного
оружиЯ.  —еловекозмеи  -  единственный вид,  который  способен  размножатьсЯ
естественным путем. ‚прочем, нам  он  врЯд  ли покажетсЯ  естественным - все
человекозмеи одного пола. Љаждый желтопузик скрывает в  брюхе гроздь  Яиц, -
ученый курильщик неожиданно вздохнул и  свернул с нудно-лекторского  тона на
более  раскованный и доступный. ‚прочем, ненадолго: вскоре он вновь  вырулил
на привычную менторскую дорожку.
     - ’акой способ размножениЯ делает этот вид особенно опасным длЯ землЯн:
одна человекозмеЯ в состоЯнии произвести на свет более двадцати отпрысков за
условный  год.  …сли  мы  не  сможем  их  остановить,  человечеству придетсЯ
убиратьсЯ  с собственной планеты.  Љ  сожалению, антарктическаЯ  база,  ныне
разрушеннаЯ, это единственное место, где мы столкнулись  с человекозмеЯми. џ
говорю  "к  сожалению"  как ученый-биолог,  хотЯ как человек,  как  землЯнин
должен сказать скорее "к счастью".
     €, наконец, наши новые знакомые. ђаса,  которую мы  прозвали  "мутоны".
Џохоже,  это их  самоназвание -  лингвисты  уже заездили  фоновые  записи  с
последнего террора. Ћб этих поподробнее, потому  что о них  нашим доблестным
оперативникам практически ничего неизвестно.
     - Ќам известно  главное,  -  перебил с  места Ђдам „ориго. -  €х  можно
убить. Ђ остальное - чешуЯ, клЯнусь бабушкой Ќика!
     Џо рЯдам прокатились легкие смешки. ‚прочем, „олан не смутилсЯ.
     - ‚ерно подмечено. Џослушай менЯ, и убьешь их на следующей миссии вдвое
больше. Љогда вернешьсЯ - не забудь пива поставить, о'кей?
     „ориго с готовностью согласилсЯ:
     - Ђ что? € поставлю! ‚алЯй, рассказывай!
     Њайкл   Ѓатт   поднЯлсЯ,   физически   излучаЯ   неудовольствие.   Џиру
непроизвольно захотелось спрЯтатьсЯ под кресло от одного его вида.
     "Љакой-нибудь одинокий сектоид давно бы удрал, или впал бы в панику", -
подумал Џир совершенно не к месту.
     - Ђдам! -  обычным разЯщим,  как  хэви  плазма,  тоном обратилсЯ Ѓатт к
„ориго. - џ попросил бы...
     Џродолжать было не  нужно -  „ориго умолк  тут же, будто  однажды утром
увидел в собственной квартире тиранозавра.
     - €так, мутоны,  - как ни в чем не  бывало продолжал говорливый ученый,
касаЯсь  проектора.  Ќа  экране  возникло изображение  давешних  зеленокожих
гигантов.  -  ѓуманоиды,  более  того  - наиболее  близкаЯ  к  нам  раса  из
известных. Ќесомненно, биологически они - хищники, и должен вам сказать, что
их желудки способны переваривать даже гвозди. Љожа - вот этот зеленый тонкий
покров - на самом деле ЯвлЯетсЯ на редкость эффективной органической броней.
Џолагаю, даже близкий разрыв гранаты не убьет мутона, по крайней мере сразу.
     - ’очно!  - подтвердил Љлод  ђевеню. -  Ћни  по  нескольку попаданий из
лазера выдерживали. „а что там, хэви плазма не всЯкий раз их убивала...
     Ћперативники  загудели,  вспоминаЯ  Љейптаун.  Ѓатт,  снова  усевшийсЯ,
демонстративно поднЯл руку. ѓолоса тотчас стихли.
     - Ћрганизм мутонов подвергалсЯ  заметному хирургическому вмешательству.
‚  частности,  удалены   органы  воспроизведениЯ.  ‡ато  сердечно-сосудистаЯ
система,  пищеварительный тракт и мозг  усилены  как генно-инженерным путем,
так  и  посредством  вживлениЯ  кибернетических  микросистем.  Њутоны -  это
идеальные  солдаты,  мечта  любого  завоевателЯ, от —ингиз-хана  до  ‘аддама
•усейна  включительно.  …динственное уЯзвимое место - нервнаЯ  деЯтельность.
Џохоже, мутоны тоже цивилизовались насильственно. ‚о всЯком случае, есть все
основаниЯ  полагать, что эта раса  находитсЯ под непрерывным  телепатическим
контролем.  ‚рожденных  псионических  способностей  мутоны не имеют, поэтому
опасатьсЯ псионических атак с их стороны не следует, но стоит запомнить, что
их разум таким атакам легко поддаетсЯ. Ѓолее того, без псионической накачки,
можно даже сказать - подпитки - нервнаЯ система мутонов склонна разрушатьсЯ.
     ’еперь о сопутствующих существах...
     „олан снова поколдовал над проектором; экран высветил  довольно удачный
кадр, изображающий кибердиск на одном из старых терроров.
     -  ‘  этим   устройством,  которое  используют  сектоиды,  мы  частично
разобрались.  Љ  сожалению,  к нам в  руки  попал  всего  один  относительно
неповрежденный  экземплЯр и о принципе его функционированиЯ мы сегоднЯ можем
только догадыватьсЯ. Ќо... - „олан  сделал эффектную  паузу, глЯдЯ куда-то в
первый рЯд. ’отчас встал другой научник.
     -  ‡акончены работы над новым танком, - сказал он. - ‘коро у вас  будет
машина очень похожаЯ на кибердиск. ‘ плазменной пушкой на борту.
     Џир покосилсЯ на  дистанционщиков - ЊакЊаннаман не проЯвил к  сообщениЯ
внешнего интереса, похоже, он прекрасно знал,  что  старые танки  ему уже не
водить. Ѓржиза тоже осталсЯ спокоен.
     - ќто,  конечно,  будет несамостоЯтельнаЯ  боеваЯ единица. “правлЯетсЯ,
как и старые  танки, человеком с пульта. ‚озможно, позже нам удастсЯ создать
на базе подобной платформы боевого робота. Ђ пока...
     Ќаучник развел руками и сел. „олан вновь обратилсЯ к аудитории.
     - Ћт  созданий, убитых на антарктической базе вместе с  человекозмеЯми,
мало что  осталось, увы. Џо останкам и  видеокадрам можно заключить, что это
не робот,  а  живое существо,  возможно генетически  измененное.  Ћ  наличии
разума говорить не приходитсЯ, хотЯ подобнаЯ возможность  не исключена. —его
от них ждать - тоже непонЯтно. Џока их назвали хризалидами, длЯ удобства.
     Њутонам сопутствуют  сразу  два вида живых  террористов. ‚от  первый, -
„олан  вывел  на экран короткий  ролик, переданный  шлемом  Џира. ‘  горЯчим
ползающим комком.
     -  ‘илакоид, кремнийорганическаЯ  форма жизни,  существующаЯ в условиЯх
очень высоких температур. ќдакаЯ неугасимаЯ печка. Ћни плавЯт даже камень. ‚
принципе  - достаточно опасное существо, но медлительное. ЌепонЯтно  - зачем
оно мутонам? „лЯ человека не составит труда избежать губительного контакта с
силакоидом...
     - Ђга, - проворчал Ђдам „ориго. - ’о-то ’ернер пЯтки себе поджарил!
     -   “  ’ернера  не  было  информации,  -  парировал  „олан,  ничуть  не
смутившись. - ’еперь все знают, что силакоид  в  состоЯнии прожечь  бетонную
стену. Ђ  значит - надо держатьсЯ от него подальше. Џохоже, что эти существа
обладают примитивным интеллектом,  во всЯком случае основаниЯ  длЯ подобного
предположениЯ есть. “бить их не очень  трудно, во всЯком случае плазменное и
лазерное оружие разрушают и их раскаленную оболочку, и Ядро.
     Ќа экране поЯвилась летающаЯ фасолина, второй террорист мутонов.
     - Ќе менее странное существо - селацид. Љ счастью исследователей ‘трорм
очень удачно его  подстрелил,  повредив  в  сущности только оболочку. €  это
создание  носит  следы  кардинального хирургического  вмешательства.  Џрежде
всего -  оно  летает,  благодарЯ сращенному  с  организмом  биомеханическому
устройству - вот этому, - „олан ткнул лазерной указкой в серо-стальной шарик
посреди  неприЯтного вида  внутренностей  селацида.  - Ќичего  принципиально
нового, уже встреченнаЯ нами ранее антигравитациЯ, а шарик - той же природы,
что и у флоатеров, только поменьше и послабее ввиду меньшей  массы селацида.
‚от эта железа - самый большой орган;  похоже,  что ее оставили  неизменной.
‚ырабатывает эта железа  сильнейший органический Яд.  ЌичтожнаЯ долЯ Яда при
попадании  на  незащищенную  кожу  вызывает  мгновенный паралич  центральной
нервной  системы  и неминуемую смерть. ‚ общем, Я бы не советовал находитьсЯ
рЯдом  с  этой  зверушкой... „а, кстати,  жертвы  она находит,  вероЯтно, по
псионическому  эху.  ’о  есть,  она  слышит шум  ваших  мыслей,  если грубо.
Ќасколько  мне известно, со  времен  истории  с  белой обезьЯной, о  которой
нельзЯ  было  думать, ситуациЯ с контролем  мышлениЯ не особо  продвинулась.
Ќикто  не сумеет заставить  себЯ  не думать. Ђ  значит,  мы  остаемсЯ хорошо
заметными длЯ селацидов.
     Ќикаких  органов пищеварениЯ  мы не нашли;  поставил в  тупик и  способ
размножениЯ. ‘елацид хранит в организме несколько эмбрионов, причем остаетсЯ
полное  впечатление, что  их  туда поместили  извне, уже готовыми  к  росту.
Џо-видимому,  в  стрессовых  ситуациЯх  селацид  извергает один  или  больше
эмбрионов, а  их  устройство  и  жизненный  цикл таковы, что  до  размеров и
состоЯниЯ  взрослой  особи  эмбрион  доходит  за считанные минуты.  ‚  целом
ситуациЯ напоминает больше  клонирование, чем  природное размножение. џ, как
биолог,  скажу - все  это чрезвычайно  странно,  и если бы не многочисленные
чудеса пришельцев  Я, вероЯтно,  решил бы, что все это мне снитсЯ, или что Я
попросту спЯтил.
     Ќе  буду больше  утомлЯть вас подробностЯми,  коллеги, - „олан выключил
проектор. - ‚се, что может пригодитьсЯ в бою Я вам  сообщил. „обавлю только,
что мы  не знаем,  есть ли сопутствующие существа или роботы у  флоатеров, и
если есть,  то что  они из себЯ  представлЯют. Ќе исключено, что скоро мы об
этом узнаем. Ђ пока есть только  противоречивые сведениЯ о пресловутом звере
из ‹имы и плохо сохранившиесЯ останки.
     Џосле биолога говорил помощник Ѓатта Ѓрюс де ѓриг.
     -  Џоследние  два месЯца мы  давали  пришельцам  достойный  отпор.  „ве
уничтоженные базы, несколько отбитых  террористический операций -  результат
который не  может не радовать руководство проекта "X-com defence" и который,
безусловно, не  может не заставить задуматьсЯ главарей инопланетЯн. …сть все
основаниЯ   полагать,  что   в  течение  ближайшего  месЯца  чужаками  будут
предпринЯты попытки дать  отпор действиЯм  икс-команды и  вернуть утраченную
безнаказанность  действий.  …сли  раньше  нам  приходилось  сталкиватьсЯ   в
основном  с сектоидами - прЯмо  скажем, с бойцами  не из  лучших,  то теперь
против   нас   выходЯт  созданиЯ   гораздо  серьезней  -  флоатеры,  мутоны,
человекозмеи. ЉажущаЯсЯ легкость побед наших оперативников ни в коем  случае
не должна расслаблЯть, именно потому, что она кажущаЯсЯ.
     Ќе  стоит даже вспоминать,  что мутоны  -  генетически спроектированные
солдаты.  …сли  на сцене поЯвились они, значит хозЯева обеспокоены  и начали
принимать меры.  Ђ это чревато самыми различными  последствиЯми.  ‚о-первых,
пришельцы неизмеримо выше нас технологически, а значит мы можем нарватьсЯ на
новые виды смертоносного оружиЯ. ‚о-вторых, пришельцев ничто не свЯзывает, а
мы  должны защищать землЯн,  потому что  каждаЯ потерЯннаЯ жизнь - это шаг к
краю пропасти.
     „е ѓриг ненадолго умолк, обведЯ взглЯдом зал.
     - ‚ойна только начинаетсЯ, коллеги. ‚се,  что произошло  до  сих  пор -
просто разведка и вЯлые пограничные стычки.
     Џир ощутил его правоту очень быстро. ‚ эти же сутки.




     ‚ечером,  часов   в  десЯть  по  среднеевропейскому,   базу  всколыхнул
очередной "ALERT".
     - ‚от уроды! - огорчилсЯ ЉостЯ Ѓелов, забежавший в гости к Џиру. - —его
им нейметсЯ? Ђ?
     Џир пожал плечами. Ћткуда ему знать?
     - ’еррор, - сказал уже в тревожном рукаве всезнайка-ђевеню. - „жакарта.
     "Ѓыла бы уже азиатскаЯ база в боевом  состоЯнии - нас бы не  дернули, -
подумал Џир с неЯсной тоской. - ‘корее бы они разворачивались, что ли?"
     Ѓез   суеты,   но  как   всегда   быстро   икс-команда  погрузилась   в
"‘кайрейнджер".  ‘егоднЯ их было  десЯть, и снова  ЊакЊаннаман  и Ѓржиза  со
своими  танками  оставались  на  базе.  Џочему-то командование вновь  решило
отказатьсЯ от работы дистанционщиков.
     - †аль, Ќика нет,  -  вздохнул  Њайкл  ‘трорм. - Љто  бабушку  поминать
будет?
     …го голос вплеталсЯ в мерный  гул двигателей. Џир, как всегда устроилсЯ
поудобнее и норовил подремать, но сегоднЯ почему-то не спалось. Ћн вспоминал
дневную  лекцию  научников  в  малом  зале,  переваривал  свалившуюсЯ  новую
информацию. —етыре - уже четыре расы чужаков они  встретили. ‘колько их еще?
‘только же? ЏЯть? „есЯть? Џришельцы такие разные, что впору забыть,  которые
из них что лучше умеют. Њутонов черта с два подстрелишь  с первого выстрела.
‘ектоиды умеют подчинЯть чужой разум. ”лоатеры летают, а значит легко смогут
укрытьсЯ  на любой местности. †елтопузики тоже,  навернЯка, держат в  запасе
какую-нибудь выходку... Ѓоевые  роботы, плюющиесЯ Ядом или пламенем твари...
Ћружие, опЯть же. Љто знает, не приберегли  ли чужаки длЯ икс-команды  нечто
новенькое??
     Џир все же задремал,  снедаемый тревожными  мыслЯми. Џробудил его,  как
обычно, голос ван ’оренса.
     - Љак настроение, ребЯта? - спросил он с интересом глЯдЯ на оцепеневшую
в ожидании икс-команду.
     -  Ќормальное, Њарк,  -  ответил  Ђдам  „ориго.  ѓолос  показалсЯ  Џиру
чересчур  беспечным.  -  ‘ейчас  вынесем еще  один десант  головастиков  или
мутонов и отправимсЯ спать.
     -   Ћтрадно   слышать,  -  ван  ’оренс   покачал   головой.  -   ’олько
поосторожнее... ќксперты нервничают. ѓоворЯт, чужаки готовЯт нам ‚атерлоо.
     „ориго, только отмахнулсЯ.
     -  „а что ты, Њарк, в самом деле, - улыбнулсЯ  ‚езунчик-ђевеню.  - —то,
перваЯ миссиЯ, что ли? Ќе волнуйсЯ.
     - џ не волнуюсь. ѓлавное - вы не волнуйтесь.
     - Ђ нам-то чего? - ђевеню пожал плечами. - ‹адно, замЯли. —то скажешь?
     - ‘удЯ по описаниЯм, едем в гости к флоатерам. ‘тало быть, не забывайте
поглЯдывать в небо.
     - ‚се слышали? - ђевеню поглЯдел на товарищей. - —тоб не забывали.
     €кс-комовцы  выразили  согласие  -  кто  кивнул,  кто  показал  кулак с
оттопыренным большим  пальцем, кто подмигнул. Џир подумал, что  чересчур все
спокойны,  и еще почему-то  решил, что это не  к  добру. ‚прочем,  он тотчас
прогнал посторонние мысли.
     -  ђайон,  накрытый   колпаком,  представлЯет   собой   сеть  небольших
магазинчиков  и двух-трехэтажных  многоквартирных  домов.  Џарк.  Љинотеатр.
Љороче,  заштатный  районишко. ‹юдей может быть  много. Џоосторожнее  там со
взрывчаткой.
     Џир слушал вполуха. ‘обственно, а что нового мог  сообщить  ван ’оренс?
Ќичего. Џросто  успокоительнаЯ  беседа, не то ухищрение  психологов,  не  то
просто дань сложившейсЯ  традиции: проповедь голландца за полчаса до миссии.
‚прочем, пусть, если  бы не Њарк,  мысли неминуемо сползли бы куда-нибудь  в
дебри...
     ‚низу шумел океан. Џотом шумели суматранские джунгли. ‚се, что знал Џир
о „жакарте - это то, что она  расположена на острове  џва. Ђ об  острове џва
знал еще, что кроме „жакарты здесь же расположен порт ‘урабаЯ.
     Ќад  островом висел  влажный  экваториальный вечер. ‘олнце  клонилось к
‡ондскому  проливу,  а на рейде  болталось  без  счета кораблей.  "ђейнджер"
перетЯнул через береговую линию. Ќад колпаком защитного  полЯ недвижимо, как
стрекоза,  застыл  вертолет  - почему-то филлипинский. ‚  кабине "ђейнджера"
негромко переговаривались пилоты - сегоднЯ их везли новые парни,  желтолицые
корейцы   с  непроизносимыми  именами  и  без  обычных  Язвительных  шуточек
‘молЯнинова Џир чувствовал неЯсную пустоту и тревогу.
     Ћни прокололи неощутимый барьер полЯ  и "ђейнджер" завис на  вертикале.
Љасание. Ќачало.
     Џиру   показалось,  что  кроме  высадок  из  "ђейнджера"  в  обманчивую
светлость днЯ  или  в черноту ночи он ничем больше не  занималсЯ.  Ќикогда в
жизни.
     - Џошли! - донессЯ хриплый и возбужденный перед миссией голос ђевеню. ‘
лЯзгом окинулсЯ трап.
     Џервое, что увидел Џир, это две пальмы перед деревЯнной лачугой, видимо
считавшейсЯ  здесь  домом.  €кс-комовцы привычно рассыпались:  ђевеню,  Џир,
—онгради и Ѓергер  сразу же  двинулись к носу "ђейнджера"; „ориго  и  Љеллер
пошли в обход лачуги, Њиллс, ‘трорм, ‘егерсен и Ѓелов задержались, пропускаЯ
первую волну.
     Џеред "ђейнджером" изгибалась сераЯ полоса  дороги. ‘нова почти не было
машин  - десЯток  припаркованных  да  парочка  брошенных  прЯмо на  шоссе. “
ближней,  красного  приземистого "Ѓьюика",  валЯлсЯ застреленный пришельцами
мужчина в джинсах и цветастой рубашке. Џочему-то он был босой и голые ступни
на пыльном асфальте символизировали нечто страшное и неправильное.
     Џервого  флоатера  убил,  как  всегда,  ‚езунчик   ђевеню.  ‘шиб  влет;
обладатель  фиолетового  плаща   грузно  рухнул  в  щель   между   соседними
продуктовыми  лавками,  ломаЯ  рекламный   плакат  с  изображением   цветных
завлекательных упаковок "Beefstriker"а.
     -  ‘  почином!  -  поздравил  Џир, вжимаЯсь в ствол  очередной  пальмы.
‚переди открывалсЯ пустырь, за которым пузырились невысокие колючие кусты. ‚
кустах можно было спрЯтать хоть роту, хоть две.
     ђевеню присел у соседней пальмы,  Ѓергер оттЯнулсЯ в сторону, перебежав
дорогу и  прижимаЯсь  к разогретым  бокам автомобилей.  —онгради ждал только
сигнала чтоб садануть в кого-нибудь из своей любимой ракетницы.
     Џир  не  успел ничего  толком  рассмотреть,  как позади,  за деревЯнной
лачугой, что притворЯлась местным домом, глухо ухнул взрыв.
     ‚ернер Љеллер, свернувший за угол, спрЯталсЯ за ржавой железной бочкой,
а спустЯ  секунду  сверху, прЯмо  ему  под ноги,  свалилась граната чужаков.
Љеллер прыгнул  назад, не раздумываЯ,  но притаившийсЯ на крыше флоатер  все
рассчитал  и  выдержал положенную паузу, прежде чем метнуть  гранату.  Ќемец
умер  в полете, а все, что  от  него осталось  отшвырнуло взрывной  волной к
толстым колесам "ђейнджера". ”лоатера-гранатометчика аккуратно  снЯл с крыши
‘егерсен, а  второго, стрелЯющего  откуда-то из-за  дома, через  две  минуты
выследил ‘трорм.
     - Љеллера убили!  - злым голосом  сказал ЉостЯ Ѓелов. - Џерешьем их  на
лоскуты!
     Ѓыло слышно, как он скрипит зубами.
     ‘трорм, слишком увлекшийсЯ  охотой, оторвалсЯ  от  Ѓелова,  ‘егерсена и
Њиллса.  ђешил  подождать  своих,  скользнул  в  открытые   двери   книжного
магазинчика и затаилсЯ за прилавком. Ћн видел двух флоатеров сквозь витрину,
глЯдЯщих прЯмо на него, но  не увидел третьего, бесшумно пробравшегосЯ через
заднюю дверь. —ужак  выстрелил ‘трорму в  голову,  в узкую щель между  краем
"‘корлупы"  и  нижним  обводом  шлема.  Џочти  в  упор.  ‘трорм  выдохнул  в
переговорник боль и тЯжело осел на пол.
     - —ерт! Љто это? - спросил ђевеню. - Ѓелов?
     - џ жив, - отозвалсЯ ЉостЯ. - ‘трорма не видно! Ђу, Њайки, ты где?
     ќфир молчал; напрасно восемь икс-комовцев ждали ответа.
     - Ѓелов, ‘егерсен! ‘трорм  чуть впереди вас, в  здании, ближе к дальней
стене первого этажа, - подсказали с командного, глЯдЯ на монитор с подробным
планом зоны террора. †елтые точки - икс-комовцы - ползли  неровной  цепью. -
‚озможно он без сознаниЯ, проверьте...
     Џир чувствовал, что надеЯтьсЯ на это глупо. Ќо все равно надеЯлсЯ.
     - „авай, через пустырь! -  отрывисто процедил ђевеню,  и,  пригнувшись,
побежал вперед, к пузырЯщимсЯ кустам. Ѓергер и Џир  рванулись туда же спустЯ
мгновение.  € тогда из кустов, неприЯтно урча, вытек  низкий двуногий зверь,
похожий чем-то на рептора из  "„журассик  парка", только поросший коричневой
шерстью  и  совершенно  без  хвоста. Ќа спине  и боках  чернело нечто  вроде
упрЯжи. „вижениЯ зверЯ были завораживающе плавными  и вместе с тем настолько
стремительными, что уследить за ними не удавалось: рЯбило в глазах.
     - ‡верь! -  зло прорычал  в микрофон  Џир.  - ‡верь  из ‹имы! Ђналитики
добаные! Љто в него не верил?
     „ьюла —онгради вскинул ракетницу и браво всадил ракету прЯмо в бегущего
зверЯ. ’ого разорвало на куски; Џира  сшибло с  ног взрывной волной, а потом
рЯдом  на  прокаленную  солнцем  землю шлепнулсЯ кровавый ошметок с лоскутом
вырванной кожи. ‹ет десЯть  назад Џира  бы точно стошнило,  но  с тех нежных
времен  он  столько насмотрелсЯ  на кровь  и  пушечное  мЯсо,  что  обращать
внимание на подобную мелочь ему даже в голову не пришло.
     - •а! - довольно сказал —онгради и присел у самой стены дома, собираЯсь
залезть  в  заплечный  ранец  и перезарЯдить  ракетницу. —ерно-серый  контур
"‘корлупы" четко выделЯлсЯ  на фоне светлой штукатурки. ‚енгра  расстрелЯли,
как  в тире.  ‡еленоватые стремительные молнии с шипением кромсали  камень и
спекшуюсЯ  от  жары землю.  Ћбращали  чахлые  кустики  пожелтевшей  травы  в
пепельную  пыль. Џрожигали в "‘корлупе"  дымЯщиесЯ  дыры.  —онгради  выронил
ракетницу и захлебнулсЯ предсмертным криком.
     - Љто? - Яростно закричал в микрофон „ориго. - Љто еще?
     - „ьюла, - ответил Џир. ’олько имЯ. Ѓольше не добавил ни слова.
     Џир, ђевеню и Ѓергер, конечно, перебили флоатеров в засаде, всех троих.
Ѓергер сменил лазерную винтовку  на хэви плазму  и мрачно  укрепил  на поЯсе
запасную обойму.
     -  Њиллс, что  у  вас?  - спросил  ђевеню, заслышав  бойкую стрельбу на
соседней улице.
     - „обиваем тех, что убили ‘трорма.
     - ’ак он мертв?
     - „а, Љлод.
     - —ерт! “же трое.
     ЏрЯмо из  кустов  вырастала туманнаЯ стена  силового  колпака. Џир Ясно
видел ее.
     „ориго и Ѓелов умело выкурили флоатеров из книжного магазина, прЯмо под
выстрелы Њиллса. ’от стрелЯл из укрытиЯ, с упора, поэтому стрелЯл точно. …ще
одного чужака Ѓелов убил сам.
     ‘егерсен  показалсЯ  из  узкого   переулка,  увидел  Џира   и  коротким
энергичным жестом дал понЯть, что у  него все  в порЯдке. ‚ ту же секунду на
шведа из-за припаркованного джипа прыгнул  второй  зубастый двуногий  зверь.
Џир выстрелил раньше, чем успел  удивитьсЯ  - как такаЯ туша могла так долго
оставатьсЯ незамеченной на достаточно открытом месте? ‚ыстрелил раз, другой,
да  и  ‘егерсен  успел  вскинуть винтовку.  Џлазменные  и лазерные  импульсы
влипали в  коричневую шерсть,  оставлЯЯ черные смердЯщие проплешины, а зверь
все не хотел умирать, полз по  асфальту и чудовищные  его  когти оставлЯли в
асфальте глубокие царапины-борозды.
     Ћн затих только через минуту.
     - Ђ,  дьЯвольщина  - прошептал ‘егерсен, с  трудом  отрываЯсь от стены.
Љазалось, еще немного - и он продавит ее насквозь.
     Џоследнего флоатера  убил Ѓергер, пройдЯ вдоль  границы  до маленького,
похожего на детскую игрушку кинотеатра. —ужак уже понЯл, что  основную часть
инопланетного десанта  перебили и Явно ударилсЯ в  панику, потому что оружиЯ
при нем не было. Ѓергер загнал его  в пустой зрительный зал и пристрелил без
малейшего сожалениЯ, словно бешеную собаку.
     Џир  выбралсЯ  из зарослей  на обочину  дороги, где ждал Љлода  ђевеню,
продирающегосЯ   сквозь  переплетение  колючих  ветвей.  ”ранцуз  уже  почти
прорвалсЯ  к  дороге.  €  вдруг  его  рывком  втащили  назад,  в заросли,  и
одновременно в  гуще зелени  утробно заурчал третий двуногий хищник.  ђевеню
кричал совсем  недолго  - крик  оборвалсЯ на полуноте, словно у ни в чем  не
повинного  магнитофона  перерубили  шнур  питаниЯ. Џир  с  отчаЯнным  воплем
рванулсЯ в гущу кустов, туда,  где шумно  колыхались ветви, стрелЯЯ из  хэви
плазмы  и  чувствуЯ,  как в  ноздри  лезет  приторный запах паленой  шерсти.
•ищника он прикончил, хотЯ и не сразу. ’от затих, исполосованный плазменными
плевками, повиснув на колючих побегах, грузный и больше неопасный.
     Џир прожег ход в сплошной  зеленой стене. Ќога, одетаЯ в гибкую  броню,
чернела  среди буйной поросли. ’ело целиком  никак было не  рассмотреть. Џир
осторожно,  словно  это  чем-то   могло  помочь  или  что-нибудь  исправить,
приблизилсЯ.
     -  Љлод, -  шепотом  позвал он, огибаЯ непроглЯдный пучок  растительных
шнуров, обильно усаженный короткими иглами. - Љлод...
     Ћн  замер,  когда  увидел.  Ћпустил  оружие  и  отвел  от лица мешающую
непослушную  ветку. "‘корлупу" зверь,  конечно, прокусить  не смог.  •отЯ  и
слегка  покорежил.  “ француза попросту  отсутствовала  голова и  кисти рук.
Љровь  собралась в  темные лужицы.  €  рЯдом,  словно в  насмешку,  валЯлась
оброненнаЯ хэви плазма.
     - —то же ты, Љлод... —то же ты, ‚езунчик... - голос Џира звучал глухо и
горько. Љазалось, что Џир давно привык к смерти, котораЯ всегда рЯдом. € все
же...
     ”ранцузу не повезло всего один раз. Ќо этого хватило.
     ‚озвращение на  базу  было  безрадостным.  „а  и  встретили  их  полным
молчанием. Ђ глаза Њайкла Ѓатта словно говорили: "Љак же так, ребЯта..."
     Ќо чернаЯ полоса только начиналась.
     ‘ледующие четверо  суток "€нтерсепторы"  гонЯли над Ђзией один абдуктор
за  другим, но  корабли  чужаков не  подпускали  близко  земные истребители.
‘корость - вот чего не  хватало пилотам  "€нтерсепторов", в последний момент
вражеские  "снежинки"  или   уходили  на   предельной  скорости  за  пределы
атмосферы, или нырЯли к поверхности и растворЯлись, словно кусочки сахара  в
кипЯтке. ‘ловно настоЯщие снежинки, падающие в осеннюю реку.
     €кс-комовцы  получили  короткую   передышку.  Џрибыла  свежаЯ  шестерка
оперативников: Ђнатолий ‚оронин из €ркутска, немец Њатиас ѓейслер, улыбчивый
круглолицый парень из ‘лужбы Ѓезопасности “краины €ван ˜адрин, работавший  и
в „онецке, и в ‘имферополе в девЯносто восьмом; Џир раньше с ним встречалсЯ;
долговЯзый   болгарин   ‘вилен  Џеев,  полЯк  ‚ойцех  џзерский  и  бородатый
новозеландец  Ќиколас  „ей. ‡накомЯсь  с  новичками Џир неожиданно  подумал:
долго ли продлитсЯ  это знакомство? Љто  не вернетсЯ из следующей миссии? €з
первой восьмерки остались  только они с ‡авадским, да Џаллистер  и Ћлаэча на
американской базе. €з "второго призыва" Ђдам „ориго и Њиллс, да  Ѓольшой „ик
Ѓейли на "Ђмерике". ‚ойна...
     Ќовичков натаскивали  на новом вооружении.  „олан подробно рассказал  о
двуногом монстре-террористе  флоатеров  -  рипере,  прожорливой  и  свирепой
твари,  начисто лишенной  интеллекта,  зато  быстрой, здоровой  и живучей. “
риперов было два  мозга  и два сердца, поэтому умирали они  далеко не сразу.
…динственное, чего они боЯлись -  огнЯ. „ревний  животный инстинкт не смогли
вытравить даже хирурги-генетики чужаков. „а и шерсть  риперов хорошо горела.
„олан   посоветовал   забрасывать   их   феер-гранатами  или   расстреливать
зажигательными из "˜каров".
     ќкспертам привезли и смонтировали загадочную машину по имени “мный Њак.
‚ероЯтно, это был какой-то мощный компьютер. ‚о всЯком случае Џир  знал, что
эмблема  в  виде  радужного  надкусанного  Яблока  принадлежит  американской
компьютерной  фирме. €з всего,  что  рассказали оперативникам об этой машине
Џир запомнил только слово "мультипроцессорный".
     ‚ечером двадцать восьмого над Љалимантаном пилотам-истребителЯм удалось
сбить абдуктор. Љоманда с "Ђмерики" гонЯла скауты над Њексикой и ѓватемалой,
поэтому на задание вновь посылали "ђейнджер-один". ’ринадцать человек, в том
числе поправившегосЯ  ’ернера и всех новичков. Ќе хватало только  ‡авадского
да  ’юрамаза,  еще  не  выздоровевших.  Џир,  едва  зазвучал "ALERT", мрачно
поспешил  в  тревожный  рукав.  ‡астеленнаЯ  койка  Ќика ‡авадски  почему-то
повергала его  в плохое настроение. Љак  там  Ќик? ‚ыздоравливает? Џозвонить
ему надо бы...
     "‘корлупу" на всех еще не  успели изготовить,  поэтому двое из новичков
должны  были  оставатьсЯ  у  кораблЯ  без  брони,  в  прикрытии.  Ќад  Ђзией
колыхалась летнЯЯ ночь, да еще абдуктор сел в густые калимантанские джунгли,
где, как знал Џир, водились орангутаны.
     ќто было все, что Џир знал о Љалимантане.
     ‚ан ’оренс перед высадкой мало чего сказал - в основном чеканные  общие
фразы, поднимающие боевой дух и не несущие ни бита информации. Ћжидали опЯть
флоатеров, потому что кто-то из  пленных  рассказал, будто средние корабли -
абдукторы и харвестеры - в основном пользует именно эта раса. €з важного Џир
запомнил  еще и  то, что  с  девЯностопроцентной вероЯтностью  на  борту  не
окажетсЯ риперов - зубастых спутников расы летунов.
     ‚ джунглЯх было темно, глаз коли. Ћслепительно сиЯли прожектора севшего
"ђейнджера",  отражаЯсь  от  пологого купола  защитного полЯ. Џо  внутренней
поверхности полЯ бегали искристые сполохи, словно изнутри колпак  был покрыт
шоколадной  фольгой.  "ђейнджер"  приземлилсЯ   с  трудом,   подмЯв   буйную
растительность.  Џолусогнутое  деревце  колыхалось  у  самого трапа,  словно
возмущаЯсь бесцеремонным вторжением в царство природы.
     Џир шел  первым. Ќикогда прежде ему не приходилось раньше всех покидать
"ђейнджер"  - сначала это право досталось  Ђлану  Џаллистеру,  и по сей день
водЯщему американскую команду на заданиЯ, потом ‚езунчику ђевеню...
     Џир прыгнул влево от трапа,  присел  и метнул в черноту увесистый шарик
хемолюминофора.   ’отчас  в  объЯтых  мраком  зарослЯх  вспыхнул  мертвенный
кремово-желтый свет, тьма  съежилась и  отступила. Џир  перебежал к сплошной
стене похожих  на  гигантские  лопухи  раффлензий.  Ћт  их  больлших  цветов
нестерпимо несло гнилым мЯсом.
     Ћдин  за  другим  оперативники  соскакивали  с  трапа  и разбегались  в
стороны, метаЯ  осветители. Џир вызвал на  визиограф шлема  общую  картину -
струившийсЯ  слабым цветом абдуктор,  чуть  накренившись,  застыл справа  от
"ђейнджера", прЯмо перед Џиром.
     - ѓде вход? - спросил Њиллс по интеру.
     - ЉажетсЯ, в  левом борту, - Џир всмотрелсЯ. - Ђ хотЯ,  хрен его знает:
абдукторы симметричны. ‹адно, Я  иду влево. Љто-нибудь, обойдите его справа,
да не в одиночку, втроем хотЯ бы. Џошли!
     Џир,  ’ернер,  „ориго  и  Њиллс  метнулись  вперед-влево,  растЯнувшись
цепочкой;  Ѓелов, Ѓергер, ‘егерсен и двое новичков - ‚оронин и  „ей  - точно
так  же пошли вперед-вправо. ѓейслер и  ˜адрин  чуть отстали,  чтоб в случае
чего  стрелЯть  по сигналам  целеуказателЯ,  если впереди  идущих  прижмут к
земле; а  Џеев и  џзерский,  которым  выпало  идти на  задание  без надежной
"‘корлупы", остались у шасси севшего  бота. Џеев - у кормового, џзерский - у
носового.
     ’ишина была обманчивой. „а, в общем-то, была она и достаточно условной:
джунгли  дышали жизнью. Ћрали где-то вдалеке  ночные птицы,  визжала  чьЯ-то
добыча, долетал отдаленный топот...  Ќо Џиру казалось, что тишина притаилась
под колпаком  силового полЯ.  Ћн метнул очередной осветитель и всмотрелсЯ  в
зыбкое марево, таЯщеесЯ меж ветвей и лиан. ‘мешно было думать, что он  сразу
же увидит затаившегосЯ врага.
     Ћсторожно  Џир  перебежал вперед. Џрисел,  даваЯ  перебежать товарищам.
•емолюминофоры  падали  в подлесок,  оттеснЯЯ  непрозрачность ночи прочь,  к
самым  границам  колпака.  ‚идимость  была  отвратительнаЯ:  мешала  зелень,
котораЯ клубилась  везде, и вверху, смыкаЯсь сплошным сводом,  и под ногами,
беспокойнаЯ и отчего-то шевелЯщаЯсЯ, как море.
     ‘пустЯ  минуту Џир понЯл, что был прав: вход в тарелку с  его  стороны.
Ќесколько  более  темный, чем  остальнаЯ  обшивка,  овал люка обнаружилсЯ на
торце одного из  лучей  "снежинки".  Ћн уже собралсЯ предупредить остальных,
когда за абдуктором началась отчаЯннаЯ пальба.
     ”лоатер, висЯщий среди ветвей, застрелил ‡игфрида Ѓергера. ‘ первого же
выстрела.  Ќикто  даже не  успел  понЯть  откуда стрелЯли:  фиолетовый  плащ
сливалсЯ  с  густыми  чернильными   тенЯми  в  шевелЯщихсЯ   кронах.  Ѓергер
споткнулсЯ и,  ударившись  спиной о борт абдуктора, сполз на примЯтые побеги
бамбука. ‘трелЯли, похоже, из хэви плазмы.
     Ѓелов, ‘егерсен и ‚оронин  замерли на  миг, потом Ѓелов наугад  пальнул
влево-вправо.  –елеуказатель шлема  молчал.  —ужак благополучно  прЯталсЯ  в
темноте.
     Ќиколас „ей,  вспомнив, что  ему  говорили  на тактических проработках,
забрал вправо и по самой кромке силового колпака двинулсЯ  в обход. Ћн успел
пройти  метров  сорок.  Ћпытный  флоатер-солдат  поднЯлсЯ  повыше,  бесшумно
проскользнул  между деревьЯми и  выстрелил в „еЯ сверху. €мпульс пришелсЯ  в
плечо и шею. "‘корлупа" в месте удара мгновенно закипела и растеклась вЯзкой
лужицей. —удовищный тепловой шок убил икс-комовца в доли секунды.
     Ќа  этот раз  Ѓелов заметил слабую вспышку от выстрелов хэви плазмы.  €
тотчас ожил целеуказатель, отследив в инфракрасном излучении зависшего среди
ветвей флоатера. Ѓелов и ‘егерсен выстрелили одновременно. €мпульсы лазерных
винтовок с  шипением вгрызлись в  сочную листву, прошиваЯ ее,  как солнечные
лучи  океанское  мелководье. ”лоатер дернулсЯ,  выронил оружие,  вскрикнул и
рухнул,  ломаЯ  ветки.  ‡апоздало  выстрелил  ‚оронин; его импульс  был  уже
лишним.   —ужака   разорвало   микровзрывом:  должно   быть,  не   выдержала
поврежденнаЯ антиграв-установка. €ли один из кибернетизированных органов.
     -  —то  там  у  вас?  - тихо спросил Џир. ‚  голосе его  сквозило плохо
скрываемое бешенство.
     - Ѓергер и „ей, - зло ответил ЉостЯ Ѓелов. - „ьЯвол! —то за невезение!
     Џир  не  успел ответить;  с  легким шипением  отворилсЯ люк абдуктора и
изнутри выскользнул флоатер с хэви  плазмой.  “ него  слабо  мерцали  глаза;
почему-то раньше Џир такого за летунами в плащах не замечал.
     —ужак увидел  Џира и выстрелил; одновременно выпалили  Њиллс  и ’ернер.
’ернер попал, но, похоже, не в жизненно важную  точку. ”лоатер  вздрогнул, и
нырнул назад, в  люк. „вижение его было  судорожным, не  таким  плавным, как
предыдущее. —то-то ему все же повредило выстрелом.
     - ’ам  еще  один, напротив люка! - предупредил „ориго сквозь зубы. - ‡а
деревьЯми!
     Џир  взглЯнул, и увидел. —ужак каким-то  образом почувствовал, что  его
обнаружили. Њожет быть, засек инфракрасный луч-наводчик...
     „ориго вскинул плазменную винтовку, с  которой последнее времЯ ходил на
заданиЯ. –ель исчезла.
     - ‘ейчас Я его! - Њиллс  ловко поднырнул  под мохнатую лиану, продралсЯ
сквозь сетку  плюща или  чего-то подобного и  вжалсЯ  в корпус тарелки между
соседними  лучами.  Ћн  все рассчитал верно, и  спустЯ  несколько  мгновений
увидел отступившего вглубь  зарослей флоатера. Ћн даже успел дважды надавить
на гашетку и услышать предсмертный хрип врага. ‘верху, с крыши абдуктора,  в
эту же щель плавно опустилсЯ  не замеченный никем  инопланетЯнин. ‚ыстрел  в
упор мало что  оставил от верхней части торса Ђртура Њиллса. ‘квозь мешанину
осколков "скорлупы" и ошметков кевлара обильно хлынула кровь.
     ‚  сторону  Џира  полетела  граната.  ’ернер  предупреждающе  гикнул  и
кувыркнулсЯ  через  лежащий  ствол  дерева.  Џир  просто  упал   головой  от
абдуктора. „ориго был далеко.
     ‚зрыв всколыхнул  условную  ночную тишь; он был гораздо  громче обычных
лесных  звуков. ѓорЯчаЯ  волна толкнула  Џира в спину, пребольно резанула по
барабанным перепонкам и тупо отдалась в затылке. Ќесколько секунд Џир не мог
поднЯтьсЯ. Ђ когда поднЯлсЯ и отполз с открытого места, в голове его шумело,
как в бачке над унитазом.
     "ЉонтузиЯ", - понЯл Џир. Њысли заплетались.
     ”лоатер так же бесшумно поднЯлсЯ  на уровень крыши. Ћн рассчитывал, что
его никто не  заметит.  Џока  лучи "снежинки"  скрывали  его  от  ѓейслера и
˜адрина,  чужак   жил.  Ќо  не  дольше.  ‚   слабом  свете  хемосветильников
икс-комовцы увидели только невзрачный полустертый теменью силуэт, но и этого
оказалось  более  чем  достаточно.  ”лоатер вскрикнул  и  рухнул на  останки
Њиллса, дважды ударившись о борта "снежинки". •эви плазму он выронил.
     „ориго и ’ернер,  покинув укрытиЯ, метнулись к люку. ѓейслер с ˜адриным
прошли чуть вперед,  к Џиру. Ѓелов, ‚оронин  и ‘егерсен  обогнули абдуктор и
показались из-за дальних лучей, предварительно убедившись, что в их  секторе
чужаков снаружи не осталось.
     - Џир, ты где? - спросил „ориго нервно. - Ђу!
     -  †ив,  тлЯ, -  отозвалсЯ Џир.  -  Ѓлин,  в башке  шумит! ‚олной  менЯ
пришибло...
     - ‹адно, отдышись! - „ориго заметно повеселел. - Њиллс, выходи!
     Њолчание.
     - Њиллс!
     - Њолчание.
     „ориго выругалсЯ по-китайски.
     - Њиллс!
     Џо-прежнему молчание.
     - Љомандный, где Њиллс? Њы его потерЯли, - вмешалсЯ и запросил ’ернер.
     -  “   самого  борта   тарелки,  между  лучами,  ближними  к   вам,   -
незамедлительно подсказали из центра.
     Џод прикрытием ’ернера и  новичков Ђдам „ориго приблизилсЯ к указанному
месту. …ще  издали  он разглЯдел  мертвого  флоатера.  Ђ подойдЯ  вплотную и
потЯнув за обгорелый плащ, увидел обезображенный труп икс-комовца.
     - ‚се, ребЯта, - сказал он хрипло. ‘лова вЯзли в гортани. - Ќету больше
Њиллса...
     Џир  с  Ѓеловым остались  у входа  в тарелку, остальные быстро обшарили
оставшийсЯ  участок  джунглей внутри колпака. ЋхранениЯ  флоатеров больше не
нашлось. Ћстальные отсиживались в корабле.
     „ориго стал белым, как полотно. ѓубы сжались в тонкую линию. Џир видел,
что бывший полицейский из ѓонконга не на шутку завелсЯ. ќто могло привести к
двум   результатам:   либо   чужаки  будут   перебиты   быстро,  жестоко   и
профессионально, либо „ориго  напоретсЯ на  случайный  выстрел в  первые  же
минуты. Џир предпочел бы первое.
     - ‡а  люком  - пустой  тамбур, метра  четыре  на четыре, -  напомнил по
интеру ван ’оренс. - „альше  - медицинский  отсек, обычно  там околачиваютсЯ
два медика.
     -  ‘пасибо,  Њарк, -  отрывисто поблагодарил  „ориго  и  распахнул  люк
усилием  воли. ’амбур  был  пуст,  только на  полу темнели  пЯтна,  наверное
раненый  флоатер  истекал  кровью.  „ориго,  ’ернер, Ѓелов и Џир  по  одному
просочились в тамбур.  ‘ветофильтры шлема враз стали дымчатыми, потому что в
корабле было  гораздо светлее,  чем  снаружи;  боевой  комплект заботилсЯ  о
глазах икс-комовцев.
     „ориго намеревалсЯ войти в медотсек первым. Ћн распахнул следующий люк,
похожий   больше  на  дверь  автоматического  лифта.  Џоловинки  дверей  еще
отползали в  стороны, а  он уже  кошкой  ринулсЯ вглубь  абдуктора. ‚ыстрелы
вспороли  пахнущий  озоном  воздух.  „ориго  от  них  ушел,  сбиваЯ  первого
флоатера, а сунувшийсЯ следом ”рэнк ’ернер дернулсЯ и осел в проеме входа. ‚
груди чернел прожженный  овал:  "‘корлупа" не  выдержала  попаданиЯ из  хэви
плазмы. Џир инстинктивно пальнул вплотную  к корпусу „ориго;  флоатера,  уже
готового выстрелить, швырнуло на уставленный непонЯтными приборами стол. ’ем
временем „ориго убил третьего чужака, прЯчущегосЯ в отсеке.
     - „ва медика, говорите? - Яростно прошипел „ориго. - „ва медика?
     Ќа командном виновато  молчали.  Ќо  что  они  могли  сделать,  там, на
командном?  —ем могли помочь? „аже  советы оказывались  неверными, и поэтому
ненужными.
     - ЉостЯ, что ’ернер? - спросил Џир, не оборачиваЯсь. Ћн боЯлсЯ оторвать
взглЯд от дверей в дальней стене.
     - ѓотов ’ернер, - мрачно сказал  Ѓелов и подобрал оброненную плазменную
винтовку. ‚се ж помощнее лазера...
     "—то-то сегоднЯ всЯ команда флоатеров  с хэви плазмами  разгуливает,  -
подумал Ѓелов зло. - Ќарочно, что ли? Љрепко мы их прижали?"
     ‚ыстрелы из плазменных пистолетов "‘корлупа" держала не в пример лучше.
Ќаверное поэтому жертв в миссиЯх стало гораздо больше.
     Ќа  подмогу пришли ‚оронин  и  ѓейслер;  снаружи  осталсЯ  только  €ван
˜адрин. Ћн укрылсЯ в  тени напротив входа  в абдуктор и постоЯнно сверЯлсЯ с
картинкой,  которую  видели   Џеев  и  џзерский.  Њестность-то   икс-команда
обшарила,  но  поручитьсЯ,  что  кто-нибудь  из летающих тварей  не  скрылсЯ
где-нибудь на верхних Ярусах ночного леса не смог бы никто.
     „ориго,  Ѓелов и  Џир  проникли  уже  в основную  рубку  первого  этажа
тарелки.  Џир  помнил,  что  направо  за углом  помещаетсЯ  одна из  силовых
установок; налево - втораЯ и лифт наверх.
     Ќаправо  он  отправил новичков. ‚оронин тотчас шмыгнул за угол, ѓейслер
его прикрывал от дальней стены. „ориго спешил к лифту.
     ‚ голове у Џира по-прежнему шумело и он не успевал за товарищами. Њышцы
стали вЯлыми, Џир сам не понимал, почему еще не свалилсЯ от контузии. —то-то
держало. Ќаверное, мертвые Ѓергер, Њиллс, „ей и ’ернер. Њертвый Љлод ђевеню.
‚ернер Љеллер. —онгради, ‘трорм, €васаки, Њбида, ˜тейнбах...
     - “ нас чисто, - сообщил ‚оронин деловито.
     - „обро, держите первый этаж, парни! - велел Џир. Ћн думал, что наверху
осталось двое-трое живых чужаков.
     „ориго  не  успел  шагнуть  в  красный  призрачный  столб   лифта:  там
неожиданно  материализовалсЯ флоатер. Ќа  счастье  икс-комовца  он  спешил и
шагнул наверху в  лифт еще не повернувшись в нужную сторону. …го хэви плазма
глЯдела вбок, и он успел лишь вскинуть оружие и  наудачу  пальнуть. „ориго и
Ѓелов  ответили  мгновенно,  и оба  попали.  ”лоатеру  пережгло позвоночник;
тЯжелый  шар антиграва  со  стуком  свалилсЯ  на псевдометаллический  пол, а
верхнЯЯ половина тела чужака вместе с плащом впечаталась в  борт тарелки. Џо
иронии судьбы предсмертный выстрел флоатера угодил в плечо Џиру, жмущемусЯ к
правой  стене  -  внешнему  борту абдуктора.  €мпульс  задел  "‘корлупу"  по
касательной и не пробил ее, но рука Џира повисла плетью.
     - —ерт! - выругалсЯ Џир. - ’олик, аптечку!
     „ориго лишь  мельком обернулсЯ. ѓлаза его стали совершенно бешеными. Ћн
шагнул в  лифт, слившись  с винтовкой, плазменной смертью, и исчез  наверху.
Ѓелов поспешил за ним.
     Џока ‚оронин впрыскивал Џиру обезболивающее и биоактив, наверх поднЯлсЯ
и ѓейслер.  …му  по раскладу доставалсЯ тупик второго этажа, где по прогнозу
аналитиков  и  “много  Њака -  мультипроцессорного компьютерного  монстра  -
вероЯтность нахождениЯ экипажа  стремилась к нулю.  Ќа сей раз  аналитики  и
“мный Њак попали в самую точку: в тупике ѓейслер никого не встретил.
     „ориго  и  Ѓелов  продвигались к повороту.  Ћни миновали лишь  половину
пути,  когда  из-за угла  стремительно  вынырнул флоатер и выстрелил.  Ѓелов
отшатнулсЯ за  удачно расположенный выступ стены, „ориго, быстрый, как  бес,
упал на пол. Џри этом  он умудрилсЯ выстрелить и убить чужака. € в следующую
секунду вскочить.
     Ќа   командном  базы   "…вропа"  несколько  десЯтков  людей  облегченно
вздохнули. —тобы спустЯ секунду вновь затаить дыхание.
     ‡а углом,  в дальнем конце  коридора висел  над полом  еще  один чужак.
„ориго на  его месте  присел бы, чтобы не маЯчить на манер ростовой мишени в
тире,   но,   верно,   летуны-флоатеры   не   умели   приседать   со   своей
антигравитационной  махиной.  Љ   счастью  коридоры  на  вражеских  кораблЯх
изгибались столь прихотливо,  что на поворотах оставалось довольно места длЯ
укрытиЯ и  перестрелки.  „уэль не  замедлила  начатьсЯ,  потому что  флоатер
мгновенно отступил за такой же выступ-укрытие.
     „ориго  агрессивно  палил по  врагу, то и дело  высовывалсЯ, провоцируЯ
флоатера на неосторожные действиЯ. Ѓелов за поворотом с ледЯным спокойствием
активировал гранату, поставив взрыватель на минимальное времЯ.
     - Ѓерегись,  Ђдам! - предупредил он и метнул  тЯжелый ребристый лимон в
дальний конец коридора. “хнул взрыв,  флоатера, неЯсно живого или  мертвого,
закрутило воздушной волной и выволокло из укрытиЯ. „ориго  на  всЯкий случай
всадил в падающее тело короткую очередь. ‚ коридоре завонЯло гарью.
     ‚ыдержав короткую паузу, Ѓелов  и „ориго совершили бросок до следующего
поворота. ‘тены в месте, где взорвалась граната, потемнели, но выдержали.
     Џоворот  налево,  дверь в рубку.  „вое икс-комовцев на  миг замерли.  €
дверь распахнулась.
     ‚  рубке  за  рЯдом  странного  вида кресел  с  высокими спинками стоЯл
последний из  живых флоатеров с хэви плазмой наизготовку.  Ќо ни  „ориго, ни
Ѓелов, не стали бросатьсЯ в рубку в первую же секунду. Ћни остались по бокам
от двери,  а когда первые выстрелы с  шипением  вгрызлись  в стену  коридора
напротив двери, „ориго  упал на пол  и навскидку выстрелил. Ќаверное, он был
хорошим полицейским  у себЯ в ѓонконге. ”лоатер раскинул руки и грохнулсЯ на
пол  секундой позже своего оружиЯ.  ”иолетовый плащ  зацепилсЯ за кресло и с
треском  разорвалсЯ,  словно  салфетка.  Ѓелов ворвалсЯ в  рубку,  но больше
никого живого в ней не оказалось.
     - ‚се, - сказал он, - вставаЯ с колен. - Џир, ты как?
     - •реново, - честно ответил Џир. - Њутит. Ќо Я хотЯ бы жив...
     ‚ ходе этой операции  они  потерЯли еще четверых оперативников.  € хотЯ
врагов в каждой миссии убивалось больше, по десЯтку-полутора, подобный  счет
назвать победным Язык как-то не поворачивалсЯ.
     Ђбдуктором   и  трупами  чужаков  занЯлись  шустрые  ребЯта  из  группы
сопровождениЯ, а девЯть уцелевших оперативников погрузились в "ђейнджер".
     - ’ысЯча чертей, Ѓрюс! - озабоченно сказал Њайкл Ѓатт своему помощнику,
покидаЯ глубокое кресло перед  громадным, во всю стену, монитором командного
центра базы "…вропа". - ЉажетсЯ, они спохватились. ђезать как цыплЯт чужаков
больше не получаетсЯ.
     Ѓрюс де ѓриг задумчиво кивнул.
     - ѓотовить замену, сэр?
     -  Љонечно... € побольше людей, озадачь  бюджетников,  пусть просчитают
варианты  с  учетом  сегоднЯшних  трофеев.  ‚рЯд-ли  на  этом  абдукторе  мы
обнаружим что-нибудь новое...
     - …сть, сэр.
     „е ѓриг развернулсЯ и вышел из командного.
     - —етверо, -  пробормотал Ѓатт,  тоже  направлЯЯсь к  выходу. -  ’ысЯча
чертей, много!




     ‘утки Џира мучили врачи.  ЌельзЯ сказать, чтоб он очень  был этому рад,
но  и  результат  не  замедлил сказатьсЯ: голова  сразу  перестала  казатьсЯ
церковным  колоколом во времЯ  праздника. …му запретили  вылет  на миссии на
целых семь дней. ’ем не менее, в тренажерную он заглЯдывал каждое утро.
     Ќаконец-то  порадовали  ЊакЊаннамана  и  Ѓржизу  -  два новых  танка  с
антигравитационным нутром торжественно  вывели из лабораторий утром двадцать
девЯтого. Џир когда  увидел их на полигоне,  вздрогнул от неожиданности,  до
того  новые танки походили на кибердиски сектоидов. ’олько были чуть светлее
и с синеватым таким славным отливом, да с небольшой башенкой, где помещалась
мощнаЯ  плазменнаЯ пушка. Џо броне этих необычных машин можно было палить из
хэви  плазмы  до  посинениЯ  без  видимого  результата  - сплавы  на  основе
инопланетных материалов становились все прочнее и  надежнее.  ’акой же  танк
отправили и на "Ђмерику".
     Џрибыли четверо новичков: сразу двое давних знакомых Џира  из Џитерской
службы  - €горь —укарин и  ‚италий ‘амусенко, ребЯта толковые и опытные;  на
редкость  рослый  и  здоровый  китаец  –у —жешуа,  которого с  ходу прозвали
"„жошуа"; и  ко  всеобщему изумлению и шоку - миловидную девушку из Ћльстера
•елен Ѓреди. Ћ ней Ѓатт сразу предупредил: большой опыт  работы в британской
службе  "Џоследний рубеж обороны", какой-то  там дан по айкидо  и строптивый
характер. €злишне настойчивым ухажерам  ломает руки. Ќа первой же тренировке
стало Ясно, что это не пустые слова.
     Ћстальным  оперативникам   выпала  трехдневнаЯ   передышка;  активность
пришельцев  сместилась  дальше  к  востоку  и  юго-востоку:  теперь  тарелки
засекались  над  Ќовой  ѓвинеей  и  Ђвстралией.  „ва  севших ночью  двадцать
девЯтого июнЯ средних  скаута безнаказанно проторчали  в центре Ђвстралии по
четыре часа каждый и исчезли в стратосфере. "ђейнджер" с "Ђмерики" просто не
успел долететь. Ќесколько малых скаутов сожгли в самых разных точках земного
шара;  следуЯ рекомендациЯм  экспертов проекта "X-com  defence" малые скауты
стали  уничтожатьсЯ  силами  регулЯрных  ‚‚‘  некоторых  стран и  ЋЋЌовскими
эскадрильЯми сил быстрого  реагированиЯ. Ѓолее крупные тарелки оставались по
прежнему добычей "€нтерсепторов" трех баз проекта.
     Ќад  Ќовой ѓвинеей удалось сбить большой корабль нового типа; сверху он
напоминал цифру "8" и имел три уровнЯ. Џилоты "€нтерсепторов" настроились на
воздушную  дуэль, но корабль  чужаков отвечал на  удивление жиденьким огнем,
был  поврежден без особого  труда  и сел, хотЯ и  не сразу. †ивучесть у него
оказалась просто потрЯсающаЯ.  Ђналитики напрЯгли свои  необъЯтные мозги,  а
заодно и “много Њака, и предположили, что эта  тарелка представлЯет  из себЯ
транспортный корабль, извозчик.
     €кс-команда полетела на место вынужденной посадки  транспортника, а Џир
вновь, как уже бывало, молча пришел в командный центр и устроилсЯ неподалеку
от  Њайкла  Ѓатта,  вперившись в  громадный  экран.  ’рое  из  оперативников
испытывали новые  защитные костюмы  системы "‘корлупа-2" -  „ориго,  Ѓелов и
‘егерсен.  ‘обственно,  только  эта  троица  могла   назватьсЯ  опытной,  из
остальных толком понюхали порох (а точнее -  плазму, хотЯ она,  конечно,  не
имела запаха) разве что ‚оронин и ѓейслер. ‚прочем,  в —укарина и  ‘амусенко
Џир верил: приходилось участвовать в совместных операциЯх с питерцами, а эти
двое, помнитсЯ, действовали так слаженно, что поражались даже зубры ”‘Љ.
     Џсихологи  почему-то опасались за  Ђдама „ориго: по  их  мнению  у него
наметилсЯ нервный срыв и он в любой момент мог впасть в состоЯние близкое  к
боевому безумию древнескандинавских берсеркеров, когда начинаешь  косить без
разбору  своих  и  чужих и перестаешь  реагировать  на  опасность. Ќо  Ѓатт,
сверкнув глазами, отрезал на все их  усыпанные  медицинскими терминами речи:
"„ориго  возглавит миссию. Ћтветственность  на мне."  €  отослал  психологов
величавым жестом.
     Џолтора часа Џир  глодал ногти  в  кресле перед экраном  и  не  замечаЯ
ничего вокруг. Ћн был там, на операции, и, казалось, даже  чувствовал  кожей
головы мЯгкую внутренность боевого шлема.
     Љоманду "сипплай  шипа", к  слову сказать,  состоЯвшую из человекозмей,
нейтрализовали  без  единой  потери,  только  „ориго, который  действительно
полтора часа  вел  себЯ так, будто  он бессмертен, получил  в упор несколько
выстрелов  из плазменного пистолета. ЌоваЯ "‘корлупа" выдержала испытание  с
честью -  Ђдам до  конца  миссии  оставалсЯ  на  ногах, а  на  базе провел в
медотсеке всего сутки.
     „нем второго июлЯ икс-команду "…вропы" срочно вызвали  из тренажерной в
малый зал. Џир  неохотно  оторвалсЯ от  стрельбы  и поплелсЯ за  остальными.
Џоследние дни его  в  самые  неожиданные моменты - в баре, в ресторанчике, в
комнате,  на занЯтиЯх, у врачей  -  вдруг начинало клонить в сон.  €  вообще
настроение сохранЯлось вЯлое и апатичное. Џожалуй, Џир был единственным, кто
не пыталсЯ подкатитьсЯ к бравой ирландке.
     Ћкружение базы и  персонал  Џир уже  перестал замечать  -  привык.  ‚се
занЯты  своим делом, чего на них глазеть? Ћн вошел  в зал и уселсЯ в дальнем
углу, один, подальше от  оперативников. Ќе хотелось, чтоб кто-нибудь  видел,
если  вдруг вздумаетсЯ  подремать. Ќа этот раз  никого, кроме икс-команды  и
свободных от дежурства пилотов, и, разумеетсЯ Ѓатта, де  ѓрига и ван ’оренса
в зале не оказалось. …два последний оперативник уселсЯ на место, ван ’оренс,
переглЯнувшись с Ѓаттом, встал.
     - ‡дравствуйте,  кого не видел! “  нас свежие новости  от  американской
команды. Ќовости таковы, что  решили ввести вас в курс немедленно. —ас назад
"ђейнджер - два" вернулсЯ из миссии; рано утром над Якутской тайгой был сбит
средний  скаут. ‚ принципе, ничего особенно примечательного не произошло, но
вы сразу поймете в чем дело. Џожалуйста, ролик!
     ‘вет в  зале  постепенно  померк,  а на молочно-белом  экране  возникло
светлое  пЯтно.  Џир  узнал  ракурс:  это  был  вид  из  "ђейнджера",  когда
откидываетсЯ трап. ђолик был умело смонтирован из кусочков видеосъемки шлема
каждого  оперативника   и  следЯщего  датчика-камеры  ховертанка.  ‚от  танк
бесшумно выплывает из  нутра "‘кайрейнджера", поднимаетсЯ повыше  и медленно
вертитсЯ на месте,  даваЯ панораму. Џир невольно поежилсЯ - до чего, все же,
похож на кибердиск! Ђж руки чешутсЯ и ищут хэви плазму...
     ‚спыхивает   пЯтнышко  целеуказателЯ,  визор  быстро  настраиваетсЯ  на
цель...
     ’ихий  ропот прокатилсЯ  по  залу. ‚ысокаЯ,  выше  флоатеров, фигура  в
золотистом бесформенном и глухом плаще с капюшоном стоЯла в узкой лощине меж
двух  холмиков  спиной  к танку.  €  "ђейнджеру".  Џочему спиной? Ќеужели не
видела опускавшийсЯ самолет икс-команды?
     ‘ледом в поле зрениЯ  танка попала тарелка - обычный трехместный скаут,
косо стоЯщий на склоне пологой сопки. Ќад тарелкой курилсЯ слабый дымок.
     …ще  один в золотистом плаще, за грудой сухих веток и поваленных  бурей
стволов. ќтот стоит  лицом к "ђейнджеру". Џравда, лица не видно, только тьма
под  низко надвинутым  капюшоном;  из свободного  рукава  высовываетсЯ ствол
плазменного пистолета.
     „ействие  разворачивалось  медленно,  словно  кто-то  пустил  запись  с
пониженной скоростью. €ли это только показалось Џиру?
     Џаллистер  и  Ѓейли   соскакивают   с  трапа,  Ѓейли   как   заправский
баскетболист метает через верхушку ближнего холмика взрывпакет, потому что с
земли  чужака  не видит. ‘ другой стороны  трапа прыгают Ћлаэча и  белокурый
швейцарец ‹юдвиг „эвис. €х действиЯ так  быстры, что  чужак не успевает даже
выстрелить, хотЯ стоит лицом к икс-комовцам и пистолет его направлен на них.
„ве очереди из лазерных  ружей швырЯют его на траву, к подножию молоденького
кедра. Џлазменные импульсы рождают в куче сухих  веток  веселые огоньки, еле
видные в дневном свете.
     Џереключение на визор танка - взрывпакет  глухо бухает, между холмиками
с секунду мечетсЯ неистовое пламЯ, потом  все заволакивает дымом. ‘тановитсЯ
понЯтно, с  чьего шлема  снимали изображение минутой  раньше -  видна  спина
Ђлена  ќванса, затЯнутого в "‘корлупу" первой модели. ’анк рывком  пролетает
над "ђейнджером",  к  тарелке, туда  же  бегут с  одной стороны  Џаллистер и
Ѓейли, с  другой  - Ћлаэча и „эвис. ќванс направлЯетсЯ через верхушку холма,
вправо.
     ‘нова цель - метрах в сорока от  тарелки виден третий  чужак в таком же
плаще; он неподвижен. Ѓольшой  „ик Ѓейли вдруг спотыкаетсЯ на  ровном месте;
Џаллистер стрелЯет, но промахиваетсЯ,  ему неудобно, мешают мачтовые стволы.
‘трелЯет и уже успевший взобратьсЯ на верхушку  холма  ќванс; с тихим криком
чужак падает в заросли ольхи.
     Љадр на месте взрыва, снЯтый снова со шлема ќванса: коричневаЯ воронка,
грЯзный рваный лоскут, бесформенный комок  плоти, обгоревший и неприглЯдный,
да полуприсыпанный землей и совершенно невредимый плазменный пистолет.
     ‘обственно, это было все;  показали  еще как Џаллистер, Ѓейли и  Ћлаэча
проникают в тарелку, но там никого больше нет.
     ‡ажегсЯ свет и экран погас.
     - џ вас поздравлЯю, друзьЯ, с новой расой противника, - без тени улыбки
сказал  ван  ’оренс.   -  Ќадеюсь,   вы   обратили   внимание  на  некоторое
замешательство  ђичарда Ѓейли  во времЯ миссии? Џо его  словам, он подвергсЯ
псионической атаке впечатлЯющей мощи.  ’ак что чужаки  - кстати, их  назвали
этериалами,  -  Явно  обладают  псионическими способностЯми.  Ћдин  из  двух
уцелевших трупов доставЯт сегоднЯ вечером,  надеюсь, вскоре биологи во главе
с „оланом расскажут вам массу интересного.
     ‚ан ’оренс умолк; встал Њайкл Ѓатт.
     - Ќа сегоднЯ все,  можете быть свободными, икс-команда. Љто занималсЯ в
тренажерной -  милости  прошу.  Љстати, напоминаю,  что  с  завтрашнего  днЯ
начинаютсЯ тренировки в псионических лабораториЯх. ‚ девЯть утра у северного
модулЯ, все слышали?
     Џир выходил  из зала  с мрачной уверенностью, что завтра ему под  череп
вошьют  какую-нибудь  железку,   наподобие  тех,  какими   нашпигованы  тела
флоатеров  и мутонов. ‘орок тысЯч баксов  в месЯц имели горький вкус и  были
весьма горЯчи наощупь.
     ‘пал он последние дни беспробудно и не видел никаких снов.
     Џсионические тренировки оказались довольно скучным делом. Ќичего Џиру и
остальным  икс-комовцам  вживлЯть  не  стали, просто налепили  на  все  тело
датчиков  и  несколько дней заставлЯли  сидеть перед  экранами,  на  которых
мельтешили  бессмысленные цветные пЯтна, а псионики тем  временем возились с
многочисленными  приборами.   ‘казали,  длЯ  начала  нужно  выЯвить  уровень
псионических способностей каждого  оперативника, "ментальный порог". „альше,
вероЯтно,  предстоЯли тренировки иного рода. Џир отскучал положенное времЯ в
кресле и вернулсЯ в  тренажерную. ЉажетсЯ, он постепенно поправлЯлсЯ, потому
что голова болела с каждым  днем все меньше, а постоЯнный  шум в ушах как-то
незаметно утих и  больше не напоминал о себе. ‚рачи каждый день  по  часу  и
больше  мучили  Џира  анализами и  процедурами. Џир  молча терпел  -  а  что
оставалось?  ‚о-первых,  очень  хотелось  побыстрее вернутьсЯ  в строй.  ’ем
более, что к двенадцатому числу врачами был отпущен Ђхмет ’юрамаз - ногу ему
залатали будь-здоров, мог теперь бегать как и раньше. Ђ во-вторых, взЯлсЯ за
гуж - полезай  в  кузов.  ђабота  есть  работа. Ѓатт  сказал  выполнЯть  все
предписаниЯ медиков, и придетсЯ выполнЯть.
     Ќесколькими  днЯми ранее, шестого июлЯ, по данным патрулированиЯ частей
независимой разведки  возникло  подозрение, что на  ’асмании действует  база
пришельцев. ‚ертолет-наблюдатель  с "Ђмерики"  около суток  утюжил побережье
Ѓассова  пролива  восточнее  ‘миттона. Ђнализ траекторий засеченных кораблей
чужаков оказалсЯ довольно  несложным: определить координаты базы удалось уже
к вечеру. Ќаблюдатель ушел на северо-восток, а  на базе "…вропа"  состоЯлось
экстренное  совещание  экспертной  группы.   Ќападать  на   вражескую  точку
немедленно признали нецелесообразным; решили выждать по крайней мере неделю.
Ќа  "…вропе"  осталось  слишком  мало опытных оперативников,  а  икс-команда
американской базы  все еще была недоэкипирована защитными костюмами. „е ѓриг
предложил ход  конем: вызвать самых опытных людей с "Ђмерики", объединить их
с прореженной  командой  европейцев  и  штурмовать базу  чужаков  как  можно
скорее. Ѓатт  думал долго,  но в итоге дал  "добро". ‚ылет  запланировали на
четырнадцатое июлЯ, когда врачи пообещали ввести в строй достаточно опытного
’юрамаза. Џолучалась вполне плотнаЯ команда:  Џир, Ѓелов, ’юрамаз, ‘егерсен,
Џаллистер, Ћлаэча,  Ѓейли, ‚оронин,  ѓейслер  и  ˜адрин.  €з десЯтки  только
‚оронин  еще не имел  на счету ни  одного  убитого чужака,  хотЯ прошел  уже
несколько миссий.  Љонечно, очень не хватало „ориго и ‡авадского...  Љстати,
Ќик  вскоре тоже должен был приехать из ‚ены,  потому  что почти поправилсЯ.
Џроект   "X-com   defence"   хорошо   платил   клиникам  за  лечение   своих
оперативников.
     Ќо  вылет  на базу  пришлось задержать, потому что утром четырнадцатого
над  Ђтлантикой  был замечен самый большой Ќ‹Ћ, какой до сих  пор встречалсЯ
над ‡емлей. ѓромадный  трехуровневый восьмиугольник на чудовищной скорости и
высоте промчалсЯ над …вропой, над Ђзией, оставлЯЯ  далеко  позади  высланные
"€нтерсепторы".
     Џир и  „ориго  в тот день  после завтрака зашли  к пилотам;  ‘молЯнинов
травил очередную байку, когда на него шикнул напарник:
     - Џостой-ка, ‚алерка... —его у них творитсЯ-то?
     ‚  пилотской всегда негромко бормотал репродуктор - можно было услышать
все переговоры баз с "€нтерсепторами" и разговоры пилотов между собой.
     - ЏЯтый, Я его потерЯл час назад над Љаспием!
     - џ база, пЯтый, на сближение не идти!
     - ЏонЯл, пЯтый, сопровождаю...
     ѓолос Ѓатта:
     - Људа же он летит, черти б его побрали?..
     Ћсторожный голос де ѓрига:
     - ˜еф, Я не хочу делать поспешных выводов... но, похоже, к базе "ЂзиЯ".
     - ‘ледЯщаЯ, что скажете?
     -   Ќе  исключено,  шеф.  Ѓаза  в  пределах   случайных  отклонений  от
траектории.
     - Џрогноз?
     - ‡десь прогноз... ‘ейчас “мный Њак даст...
     Џауза.
     - Ђга, девЯностопроцентнаЯ вероЯтность.
     -  ‚ероЯтность  чего,  математики хреновы?  -  Ѓатт начинал  сердитьсЯ,
поэтому в выражениЯх не стеснЯлсЯ.
     - ‚ероЯтность, что крейсер идет к базе "ЂзиЯ", сэр!
     - ‚еликолепно!  - чувствовалось, что Ѓатт готов метать громы и источать
молнии. - ’ревогу на "Ђзии"!
     - …сть, сэр!
     —ей-то звонкий голос зазвучал несколько тише, словно в отдалении:
     - "ЂзиЯ", здесь "…вропа", состоЯние ноль, повторЯю, состоЯние ноль, как
понЯли, повторите!
     - ‡десь, "ЂзиЯ", объЯвлЯю состоЯние ноль на базе! Ђ что происходит-то?
     -  Љ  вам  идет  вражеский  крейсер!  „евЯностопроцентнаЯ   вероЯтность
непосредственной атаки базы!
     „испетчер на "Ђзии" сдавленно охнул.
     -  п-мое!  - сказал Џир.  -  Ђ там у  них восемь  чайников  и ни  одной
"‘корлупы"! …сли сектоиды - будет бойнЯ...
     - Ќе каркай, - насупилсЯ „ориго. - ЋтобьютсЯ.
     Џилоты с надеждой смотрели на них.
     - Џрогноз, какова вероЯтнаЯ численность десанта?  - жестко спросил Ѓатт
и тут же мучительно закашлЯлсЯ.
     - ‡апрашиваем, сэр... секундочку...
     ’омительнаЯ пауза, кажетсЯ, что слышно, как дрожат натЯнутые до предела
нервы людей в командном.
     -  Ћт десЯти до пЯтнадцати десантников и от  одного до пЯти роботов или
существ-террористов, сэр!  ‘кользЯщаЯ  вероЯтность, “мный Њак не  может дать
приближение повыше...
     Ѓатт  негромко   бросил   что-то   де  ѓригу,   Џир   разобрал   только
"Џроконтролируй, Ѓрюс..." и вновь  повисла  короткаЯ  пауза, оттененнаЯ лишь
сдержанным гулом на втором плане.
     - Њожет, еще мимо пролетЯт? - неуверенно предположил ‘молЯнинов. - Ђ?
     Џир не ответил, просто вскочил.
     - ‚ командный? - спросил „ориго. Џир кивнул.
     Љомандный центр, куда они вбежали через три минуты, кипел. Њногоголосый
гул переговоров, люди перед пультами, мерцание экранов...
     Ѓатт, уперев руки  в бока, стоЯл перед электронной картой  …вразии.  Џо
ней ползла зловещаЯ алаЯ точка, неумолимо приближаЯсь к  голубому квадратику
"Ђзии". †елтаЯ точка  - ближайший "€нтерсептор" -  даже на глазок  двигалась
втрое медленнее вражеского крейсера.
     - Ќе перехватЯт, - тоном пророка констатировал „ориго.
     - Ђ если бы перехватили? ’акаЯ махина "€нтерсептора", поди, за сто миль
свалит и не почешетсЯ... Ќу, попали!
     - ‹ихачев, „ориго, ’юрамаз, Ѓелов,  ‘егерсен - немедленно  подойдите  в
командный! - прогремело по внутренней свЯзи.
     - ќй, шеф, мы уже здесь! - крикнул Џир.
     Ѓатт  оглЯнулсЯ,  коротко  и  энергично  махнул  рукой  ван  ’оренсу  и
отвернулсЯ. ѓолландец заторопилсЯ к оперативникам.
     - Ѓыстро вы!  - сказал он, приблизившись. - ‡начит, идеЯ такова: будете
страховать  оперативников  азиатской  базы.  ‘идеть  за  экраном  и помогать
советами. Ќасколько это возможно, конечно.
     - ЏонЯтно, - сказал Џир. - Људа идти?
     Ѓыстро  освободили  место  за  длинным,  усеЯнным  небольшими  плоскими
экранами,  пультом.  —уть  выше,  на  стене,  светилсЯ экран-гигант.  ‚скоре
подоспели  и  остальные  икс-комовцы,  не  только  вызванные.   ‚ан   ’оренс
объЯснЯлсЯ с ними, а Џир уже сидел за одним из  экранов и натЯгивал наушники
с бусиной микрофона на тоненькой  хромированной штанге. ќкран  вдруг ожил, и
Џир невольно встрЯхнул головой: казалось, он надел боевой шлем и находитсЯ в
тревожном рукаве. ‚низу, под экраном, вспыхнули зеленые буквы: ”илип ђуст.
     - Џривет, ”илип! - сказал Џир в микрофон. - ЊенЯ зовут ѓена ‹ихачев, но
чаще менЯ зовут проще: Џир.
     - Hi, - отозвалсЯ ђуст. Ћн нервничал, и не скрывал этого.
     - џ буду изредка подсказывать тебе, если нужно, - Џир говорил спокойно,
но по правде говорЯ, нервничал и он тоже. - “ тебЯ лазернаЯ винтовка?
     - „а.
     -  Ћтлично. Ќадеюсь, ты уже продырЯвил немало мишеней в  тренажерной? -
Џир старалсЯ не молчать, потому что на  собственной шкуре убедилсЯ  -  самое
тЯжелое в миссии - это  последние  пЯтнадцать  минут перед высадкой.  €, как
обычно это делал ван ’оренс, Џир старалсЯ отвлечь своего  собрата  по работе
разговором. Џо возможности - не пустым.
     ‘ азиатской базы начали спешную эвакуацию людей и оборудованиЯ. Џройдет
всего  четверть часа, и там останутсЯ только восемь оперативников, наедине с
командой чужаков.
     "‹адно, - подумал Џир.  -  Њы  им давали жару даже  на  их  базах - так
неужели в своих родных стенах спасуем?"
     -  ‘лужба  наблюдениЯ:  вражеский  корабль  снижает  скорость и  терЯет
высоту! Џохоже, сейчас будет высадка.
     - Џусть высаживаютсЯ. ‘трелЯть пробовали?
     - „алеко, не добьем.
     - ЏонЯтно.
     ‘пустЯ  десЯток  минут  крейсер  чужаков уронил  на землю  дымный столб
десантного   лифта,  опустил   на   поверхность  одиннадцать   этериалов   и
приземистого двуногого робота-сектопода, и взмыл в зенит, уходЯ от радаров.
     - ќтериалы! - выдохнули в командном "…вропы".
     - —ерт!  -  с  досадой сказал Џир.  - ‘  этими мы  еще не сталкивались.
‹адно, ђуст, держись, сейчас начнетсЯ!
     - „ержусь...
     Ћперативники  с "…вропы"  подбадривали подопечных новичков. €з оружиЯ у
тех имелись лазерные ружьЯ и обычные гранаты.
     -  €кс-команда,  эксперты  говорЯт,  что  система  ориентировки  робота
особенно боитсЯ лазерного оружиЯ! - объЯвил ван ’оренс. - €мейте в виду!
     - Ќаблюдение, откуда будет атака? - жестко спросил Ѓатт.
     ‘квозь помехи прорвалсЯ голос  эвакуированных наблюдателей  с  носимыми
маломощными рациЯми:
     -  ѓруппа разделилась, сэр!  ЏЯтеро  отправились к центральному  лифту,
остальные и робот - к стартовому рукаву ангара.
     - ЏонЯтно! - сказал Џир. - ђуст, разделЯйтесь тоже! ‡анимайте  коридоры
вокруг лифта и держите тревожный рукав!
     - џсно...
     Џир покосилсЯ на сидЯщих рЯдом перед такими же экранами „ориго, Ѓелова,
’юрамаза...  Џод  экранами  светились имена оперативников "Ђзии"  -  ђудольф
˜тройх, „эвид Ќоктон, Ђнатолий Ђндрианов, Ќиколай ‹адога, ‹ион „уЯрди...
     ˜тройх  и  ‹адога сразу  же  сунулись к лифту;  ђуст  после  секундного
колебаниЯ направилсЯ за ними.
     - Ќе спеши! - посоветовал Џир. - †мись к стенам.
     - ‡наю, - нервно огрызнулсЯ ђуст. - Ќе маленький.
     Љак можно более миролюбиво и спокойно Џир сказал ему:
     - ќй, парень, не кипи! џ тебе буду все времЯ капать на мозги очевидными
вещами - а что еще Я могу издалека?
     - ‹адно, ладно... - примирительно отозвалсЯ ђуст. - џ понимаю.
     Ѓыло  видно, как шлюз лифта  медленно отворилсЯ,  за уехавшей в сторону
гофрированной дверью висела  - без всЯкой опоры - фигура в золотистом плаще.
ђЯдом, прЯмо в воздухе и тоже без видимой опоры, застыла небольшаЯ коробочка
с пучком разноцветных усиков-проводков.
     ˜тройх вжалсЯ в стену справа от открытой двери, а Џир увидел, как рЯдом
с первым этериалом невесомо опускаетсЯ второй. —ужаки не стали  пользоватьсЯ
лифтом - просто спустились  по шахте, и все. Ќе иначе,  они способны летать,
как флоатеры.
     ‚се  это произошло очень  быстро,  невероЯтно  быстро;  ˜тройх  и  ђуст
одновременно выстрелили. ђуст  попал: чужак вдруг потерЯл плавность движений
и мешком  упал на дно шахты. ‡олотистый плащ накрыл его бесформенным текучим
одеЯлом. ’отчас в ответ заверещали плазменные пистолеты. ђуст спиной отворил
дверь  медотсека и свалилсЯ  на пол.  ‡еленоватые импульсы плазмы проедали в
стене маленькие дымЯщиесЯ дыры.
     - ќй, что там с тобой? - забеспокоилсЯ  Џир. Ќо тут же понЯл, что все в
порЯдке: ђуст  проворно  отполз от двери и встал на колени. ‡а стенкой вновь
началась стрельба. Џотом разом  стихла. ‡агудел сервомотор внутренних шлюзов
между модулЯми базы. ђаз, другой.
     -  „авай,  выходи,  - сказал  Џир и ђуст  осторожно двинулсЯ  к  двери.
‚ыглЯнул  -  у лифта уже никого не  осталось, только лежал  на полу  мертвый
этериал. Ќе тот,  что подстрелил  ђуст минутой раньше, другой. Ѓольше никого
не было видно.
     ђуст направилсЯ  направо  по  коридору,  обходЯ  шахту  против  часовой
стрелки.
     ѓде-то  в стороне  вновь началась пальба - теперь  стало  понЯтно,  что
стрелЯют  в   единственном  ангаре  базы.  ‚идимо  чужаки  прорвались  через
стартовый тоннель.
     ‚торого чужака ђуст убил здесь же, у лифта, натолкнувшись на  его спину
сразу за поворотом. ќтериал охнул, выронил  плазменный пистолет и растЯнулсЯ
на холодных полированных плитах пола.
     - Ћтлично, ”илип!  - похвалил Џир. - „ержи темп!  ’олько за угол сейчас
не суйсЯ, там тоже кто-нибудь может торчать...
     Ћн как в  воду глЯдел: ђуст  не  успел отбежать в сторону  и припасть к
решетчатой  стойке  напротив лифта,  как  шлюз быстро и бесшумно открылсЯ, и
оттуда стремительно вырвались  сразу двое чужаков. ђуст сразу дал очередь, и
один  из этериалов  переломилсЯ  пополам, захлебываЯсь  смертью,  но  второй
ответил, и ответил точно. €зображение на экране перед  Џиром дрогнуло, ”илип
захрипел и пошатнулсЯ.
     - „ержи, гнида, -  сказал он, падаЯ. ќкран перечеркнула чернаЯ точка, а
спустЯ секунду в коридоре оглушительно грохнуло и резануло по глазам - рЯдом
с  этериалом разорвалась граната.  ќкран вспыхнул багровым, а потом покрылсЯ
бессмысленным серо-стальным снегом помех.
     Џир  в  сердцах  саданул  кулаком  по  столу.  Ћн  не   уберег   своего
подопечного... Ќе предупредил.
     ’ем временем на базе  продолжалсЯ  бой:  ‹ион  „уЯрди,  „эвид Ќоктон  и
ќрнандо  ЊантойЯ ввЯзались в  перестрелку с  двумЯ этериалами и  сектоподом,
засевшими в ангаре посреди  металлических джунглей обслуживающих механизмов.
˜тройх и ‹адога обошли шахту центрального лифта, никого больше не встретив и
поспешили  на  помощь, к  ангару.  Ђндрианов, застигнутый стрельбой  посреди
тревожного  рукава, медленно  отползал к стене. ђЯдом с ним пол был  изъеден
плазменными импульсами.
     - ‚ытаскивать  его  надо,  - прошипел кто-то  на  противоположном  краю
пульта. - —то же они делают?
     - Љаспер,  Љаспер,  не  молчи!  ѓде  ты, черти  тебЯ  побери! - сердито
твердил ѓустаф ‘егерсен. € уже громче: - Ћн менЯ не слышит.
     Џир угрюмо глЯдел на центральные экраны.
     Љаспер Љинг показалсЯ за спинами „уЯрди, Ќоктона и Њантойи. “ него было
каменное лицо и странно неправильнаЯ  пластика  движений.  ‚скинув ружье, он
несколько раз  выстрелил по своим. ’е откатились в стороны, стараЯсь уйти от
неожиданной  опасности,  и  приподнЯвшегосЯ  Њантойю  тут  же  достали   два
плазменных  импульса. ‚ проходе маЯчил  похожий на  безголового  и  безшеего
страуса сектопод.
     - Љинг под контролем! - с досадой сказал ван ’оренс. - Ћсторожно!
     ˜тройх и  ‹адога сумели  незамеченными пробратьсЯ в ангар через боковую
дверь - спустЯ  полминуты  двое  этериалов были убиты, а  сектопод прижат  к
стене   и   прицельно   расстрелЯн.    Ђндрианов   наконец   смог   покинуть
простреливаемый   коридор,  попутно  убив  еще  одного  чужака.   ЋставшихсЯ
выследили впЯтером, не потерЯв больше никого.
     Љаспера Љинга, находЯщегосЯ в тупой и покорной всему прострации нашли в
дальнем углу административного блока. ЋружиЯ при нем не было.
     - Ћтбились,  -  словно не  в  силах  поверить сказал Ѓатт.  -  Ћтбились
все-таки!
     - ‘эр! - доложил дежурный дальнего наблюдениЯ. - ’олько что мы потерЯли
вражеский крейсер! Ћн висел в стратосфере над …вразией. Ђ теперь ушел!
     -  ЏонЯл,  что подбирать будет некого,  -  хмыкнул ван ’оренс. - ‚от  и
ушел.
     Ѓатт уже распекал помощников относительно комплектации баз, икс-комовцы
"…вропы"  галдели  перед  пультом свЯзи, икс-комовцы  "Ђзии" радостно лупили
друг друга по плечам посреди разгромленной, но  сохраненной  базы, и  только
Џир грустно сидел перед погасшим экраном.
     …ще  одна смерть. ”илип ђуст. € еще - ќрнандо ЊантойЯ. Џир не знал этих
ребЯт.  € узнать их  уже  никогда  не придетсЯ.  Ќе придетсЯ  попить пива за
разговором о том же штурме "Ђзии".
     Ћн вдруг остро ощутил,  что впереди еще целаЯ бездна смертей. Ѓездна. €
- кто  знает?  - может быть одна из них  уведет из  этого мира его, ѓеннадиЯ
‹ихачева.
     Џочему-то раньше Џир никогда об этом не задумывалсЯ.




     Ѓрать  вражескую базу на ’асмании решено было через  день после  штурма
"Ђзии".  ЋбъединеннаЯ  команда оперативников  двух баз  собралась  и  выбила
полтора десЯтка человекозмей  и двух хризалидов за какие-то  сорок минут, не
потерЯв  при  этом ни  одного  человека.  …ще  совсем  недавно  убийственные
импульсы  из  плазменных  пистолетов  теперь  поглощались  силовой  паутиной
защитных  костюмов,  разбивались  о  рукотворную  броню, не  причинЯЯ  вреда
икс-комовцам.  Ѓатт,  кажетсЯ, слегка оттаЯл,  но  объЯвил,  что Ђдам „ориго
отстранЯетсЯ  от  миссий на  неделю.  ‚идимо, его  насторожила  безрассуднаЯ
отвага бывшего полицейского, граничащаЯ с безумием. „ориго молча подчинилсЯ,
не высказав  недовольства, хотЯ было  Явственно  видно, что он считает такое
решение несправедливым. ‚прочем, тренироватьсЯ он не прекратил.
     Џаллистер, Ћлаэча и Ѓейли вернулись на "Ђмерику", ведь там тоже хватало
мелкой работы:  скауты  разных  калибров  засекались  над двумЯ континентами
западного  полушариЯ с  завидной регулЯрностью  и с  такой же  регулЯрностью
сбивались. "Ђзию"  спешно  комплектовали всем  оборудованием  и вооружением,
поскольку понЯтно  было: однажды обнаружив базу "X-com defence" чужаки ее  в
покое уже не оставЯт.
     Ђ человекозмеи, лишившись опорной точки  на ‡емле, развернули программу
тотального террора.
     ‚осемнадцатого июлЯ Џиру позвонил выздоровевший  Ќик ‡авадски. €з ‚ены,
уже  покинув больницу.  ‡автра  он должен был  поЯвитьсЯ  на базе,  бодрый и
исполненный  готовности  "задать   перцу  чертовым  инопланетникам,  клЯнусь
любимым винчестером  бабушки!"  Џир улыбалсЯ  и  с  удовольствием  болтал  с
приЯтелем  и  коллегой,  оторвавшись от  непостижимых тестов психоинженеров.
‘игнал "ALERT" прозвучал посреди разговора.
     - Ђ, тьма им в печенку! - ругнулсЯ Џир. - “ нас вылет, Ќик. џ побежал.
     - Ћторвите им головы, - пожелал ‡авадски на прощание. - „о завтра, Џир.
‘мотри, не забудь "‘корлупу"...
     Џир уже вгонЯл усик телескопической антенны в трубку-переговорник. Ќоги
несли  его в тревожный рукав. Љазалось,  разум  длЯ этого  ему совершенно не
нужен,  тело  знало  что  делать, а Џир мог  в этот самый момент, к примеру,
спать. ‚прочем, разум действительно  в эти секунды отступал куда-то  вглубь,
даваЯ  полную  свободу  действий  рефлексам.  Џир  натЯгивал  похрустывающие
пластины  тЯжелой  "‘корлупы",  активировал  базовые   системы  наведениЯ  и
ориентации  боекомплекта,   шевелил   головой,  устраиваЯ  ее  внутри  шлема
поудобнее,  подтЯгивал  вечно ослабевающий  поЯс  с  аптечкой  и  гранатами,
проверЯл   креплениЯ  и  зажимы  хэви  плазмы   у   кресла  в   "ђейнджере",
перебрасывалсЯ короткими рубленными фразами с  товарищами... Ђ  сознание его
пребывало в неком загадочном трансе.
     Љем он становилсЯ, россиЯнин ѓеннадий ‹ихачев по прозвищу "Џироксилин",
а проще  -  Џир? Њашиной  длЯ  уничтожениЯ разумных  нелюдей? “бийцей убийц?
Љиллером на правительственном содержании?
     Ќо  только не человеком.  —еловеком  в  этом  уродливом  мире  денег  и
предательства  Џир так и не  стал. Џотому что  люди как раз  гибнут в первую
очередь. € исподволь всплывала страннаЯ и нелогичнаЯ мысль - а стоит ли этот
мир защищать, пусть даже от нелюдей?
     Џир  не мог ответить. Ћн  просто щелчком  вгонЯл обойму в  приемный паз
хэви плазмы  и становилсЯ у  плавно опускающегосЯ  трапа.  Џалец застывал на
спусковом крючке, а глаза ловили красную точку целеуказателЯ.
     Ѓудущее  рассудит. ‚сех.  €  нас,  икс-комовцев,  и  их, пришельцев  из
бездонных глубин  космоса. Ќикто ведь не говорил,  что их мир  лучше  этого,
каким бы он ни был.
     Љасание. ‘вет в щелЯх. ЊиссиЯ начата.
     ’еррор в ‹агосе.
     ‡а бортами -  жарко,  горЯчаЯ,  как  из духовки, волна влажного воздуха
ворвалась в  просторное  брюхо  "‘кайрейнджера". Џлоский  диск ховертанка  с
бугорком башенки проворно выплывает наружу и дает первую панораму целей.
     -  —еловекозмеи!  -  объЯвил   ЊакЊаннаман   громко.   Ћн   прикипел  к
стационарному пульту сбоку от хода в пилотскую кабину. Ѓашенка танка с сухим
шелестом повернулась к цели плюнула зеленоватым импульсом. Ћтветные выстрелы
влипли в синевато-серую броню, не  причинив видимого вреда.  Џир  соскочил с
трапа, стрелЯЯ, и тут  же упал  на одно колено. •эви плазма плЯсала у него в
руках, покорнаЯ командам целеуказателЯ.
     "ђейнджер",  как  часто делали пилоты, сел  рЯдом с дорогой,  полной на
этот  раз брошенных автомобилей. “ некоторых еще работали двигатели, источаЯ
удушливый   углекислотный  шлейф.   Њежду  автомобилей   шнырЯли  желтопузые
человекозмеи;  видимо,  пытались  встретить  десант   "икс-команды"  должным
образом.  ’анк, Џир  и прыгнувший с левой  стороны трапа  ЉостЯ  Ѓелов спели
троим из чужаков короткие поминальные гимны.
     - Ћсторожно!  - предупредил  Ѓелов,  падаЯ  за серебристый ствол шасси.
Џеред глазами у него зачернели тугие баллоны спаренных колес.
     ’анк взмыл повыше, ловЯ вражеские импульсы непробиваемым брюхом-днищем.
Ќасколько Џир знал, на днище бронЯ была самой толстой и  надежной. € силоваЯ
и композитнаЯ.
     €кс-комовцы   рассыпались  широкой   цепью,   отбив   встречный   огонь
человекозмей. —ужаки задели троих: Џеева, џзерского и ’юрамаза, но серьезных
повреждений никто из оперативников не получил. Џир и ‘егерсен уже пересекали
забитую автомобилЯми ленту бетона.
     - ‡агадка, - проворчал  на командном де ѓриг, неотрывно глЯдЯ на экраны
слежениЯ.  -  Џочему  террор-команды  пользуютсЯ   плазменными  пистолетами?
‘лепому  ведь видно, что  эту проблему  мы  решили  новой броней. —то у  них
тактики полные идиоты, получаетсЯ? Ќе понимаю...
     Њайкл Ѓатт и  ван ’оренс лишь  покосились на Ѓрюса.  „а сто раз спасибо
вражеским тактикам! Њогут  вообще  безоружные команды  посылать, если хотЯт.
Џроект "€кс-ком" вовсе не против...
     ’ем временем в ‹агосе под силовым колпаком продолжали звучать выстрелы.
     - ЉостЯ, вон, между гаражами один засел!
     - ‚ижу. ™аз-з Я ему...
     ’рескучий разрыв вражеской гранаты  мало  что оставил от обеих гаражей.
ђавно как  и  от  вражеского  солдата.  Ѓелов выглЯнул из  укрытиЯ  и рывком
перебросил  тело  на десЯток метров  вперед. Ћткуда-то слева по  нему  снова
стрелЯли. ’олько откуда?
     - Џир, прощупай откуда бьют! ЉажетсЯ, это не пистолет, тлЯ...
     - „обро...
     Џир ужом прополз по шершавому бетону и скоро засек желтопузика-стрелка:
тот притаилсЯ на плоской крыше не  то магазинчика,  не то мастерской. “битый
хозЯин лежал на пороге и на его черном лице застыло выражение беспредельного
удивлениЯ. ‚идимо, он никогда раньше не встречал человекозмей.
     Џир  тут  же отдал  цель товарищам,  потому  что  самому стрелЯть  было
неудобно. ЃраваЯ ирландка Ѓреди снЯла пришельца с расстоЯниЯ в полторы сотни
метров. Ћдиночным.
     - ‰эп, мэм! - изумилсЯ Џир. - Ќаучите менЯ печь пироги, а?
     - ‘начала Я надеру тебе задницу, Џир.
     Џир ухмыльнулсЯ.
     - „оговорились! Њой номер в левом секторе, а ‡авадского как раз нет...
     Ћперативники и публика на командном не стали сдерживать смех.
     †аль, что долго смеЯтьсЯ не пришлось.
     Џир приподнЯлсЯ, повертел головой, оцениваЯ обстановку. € тут же увидел
хризалида.  ’ак сложилось, что на  предыдущих миссиЯх хризалиды уничтожались
сразу, да  так, что от них не оставалось практически  ничего, что можно было
бы потом изучить  и оценить.  Њожет быть  поэтому  серо-черных  террористов,
спутников человекозмей, никто до сих пор не воспринимал всерьез.
     •ризалид двигалсЯ стремительно, но с  чужеродной  пластикой насекомого.
€ли  даже  краба  - исполинского  сероватого  краба.  Њощные  клешни  только
усиливали впечатление. Ћн бежал к Љосте Ѓелову.
     “ Џира крик  застрЯл в  горле. Ѓелов собралсЯ встать, и в тот же момент
хризалид  прыгнул,  взвившись  метров  на  пЯть. †елтый  "Џежо",  отделЯющий
хризалида  от  Ѓелова,  не  зацепила   ни  одна  членистаЯ  нога  -  прыгала
инопланетнаЯ тварь отменно, словно гигантский кузнечик.
     -  “ходи!  -  рЯвкнул  Џир,  стрелЯЯ.   Ѓелов  недоуменно  обернулсЯ  и
столкнулсЯ  с  ничего  понЯтного  не выражающим  взглЯдом  фасетчатых  глаз.
Љлешни, вопреки ожиданиЯм, даже не шевельнулись,  словно хризалид  вовсе  не
собиралсЯ убивать Ѓелова. ‡ато разошлись кривые хелицеры около рта, выпускаЯ
на волю гибкий отросток, похожий на телескопическую антенну  радиоприемника.
Ћтросток удлинЯлсЯ на  глазах.  € через  мгновение  вонзилсЯ в грудь Ѓелову,
легко  пронзив  броню  "‘корлупы-2".  Ѓелов  закричал,   потому  что  пожар,
вспыхнувший в груди, быстро пожрал его разум.
     •ризалид и Ѓелов, сцепленные гибким хоботком-отростком, простоЯли рЯдом
всего две  секунды. Ѓеглые  выстрелы  из хэви  плазмы  Џира  стали раздирать
членистое  тело  террориста  на  части. ‚ыстрел, другой,  третий... •ризалид
перестал быть единым целым. ђваные куски хитина пополам с неприЯтной  слизью
шмЯкались  на  бетон,  забрызгиваЯ его.  Ѓелов  медленно, как  зачарованный,
опрокинулсЯ на спину. Ћружие он выронил еще раньше.
     Џир в несколько прыжков оказалсЯ рЯдом.
     - ЉостЯ! - склонилсЯ он над Ѓеловым.
     “ того было серое лицо. ‘ознание Явно оставило Ѓелова.
     Џир оглЯделсЯ.  Ќикого  из  товарищей рЯдом не  осталось,  все  ушли  в
лабиринт придорожных  улочек, выкуриваЯ  человекозмей из  зданий на открытые
места и немедленно уничтожаЯ. ‚ыстрелы звучали лишь изредка, потому что били
икс-комовцы навернЯка.
     ‚звалив  потЯжелевшее безвольное тело  Ѓелова на плечо, Џир понес его к
"ђейнджеру". “же наполпути Ѓелов шевельнулсЯ.
     ‘ момента укуса хризалидом прошло всего-навсего пЯть минут.
     Њощный толчок в плечо заставил  Џира уронить ношу; Ѓелов тЯжело упал  в
траву. Џродолговатый  силуэт "ђейнджера" маЯчил  совсем рЯдом.  Џир  тоже не
устоЯл и упал, стараЯсь не выронить из левой руки хэви плазму.
     - ’ы как, старик? -  сдавленно спросил  он, решив,  что раненый товарищ
очнулсЯ. € только потом взглЯнул на Ѓелова.
     Џир  так и  не понЯл,  кто стоЯл  перед ним.  "‘корлупа"  и  комбинезон
икс-комовца  еще  держались на сером, как  асфальт жарким летом, теле. ‹ицо,
искаженное  до такой  степени,  что узнать  Ѓелова стало невероЯтно  трудно,
глЯдело на Џира парой белесых  глаз. Љазалось,  зрачков  глаза эти не имеют.
Љулаки Ѓелова странным образом распухли,  а  ноги выгнулись,  будто  у  него
начал  расти дополнительный сустав на каждой. € еще  Ѓелов горбилсЯ прЯмо на
глазах.
     - ’ы чего, ЉостЯ?
     Џир  попЯтилсЯ,  потому  что  изменившийсЯ  Ѓелов  продолжал  неуклонно
надвигатьсЯ на него.
     - ‹ихачев, стрелЯй! - не своим голосом приказал Ѓатт с командного.  Џир
ошалело замер. ‘трелЯть? ‚ кого? ‚ раненого Љостю Ѓелова, с которым пройдена
плечом к плечу не одна миссиЯ?
     Џир не умел стрелЯть по своим.
     ‚оздев  чудовищный  кулак, Ѓелов  коротким движением  содрал  с  головы
боевой шлем  оперативника. —елюсти  у него тоже  странным  образом  изменили
форму, натЯнув кожу на скулах.
     - ‘трелЯй, ‹ихачев! ќто приказ! - люто выкрикнул в микрофон Ѓатт.
     Џир неуверенно поднЯл хэви плазму.
     - ’ы чего, ЉостЯ?
     Ћн все еще не мог поверить, что Ѓелов уже не Ѓелов.
     ѓорбатое  тело,  растопырив  кулаки, метнулось  вперед,  Џир  не  успел
увернутьсЯ и был сбит на траву. …му показалось, что на него наехал грузовик.
‚ следующий миг  Ѓелов навис над нам, страшный  и серый. ђот приоткрылсЯ, но
внутри были не человеческие зубы, а горизонтальные коричневые хелицеры, пока
больше похожие на муравьиные.
     € Џир выстрелил. ‚ упор. €з хэви плазмы.
     ’акого не могло выдержать ни одно живое существо, включаЯ хризалида.
     Ѓелов же  лишь  пошатнулсЯ. ‡еленый  импульс жадно впиталсЯ  его телом,
раздалось тихое довольное урчание.
     Џир выстрелил вторично,  импульс снова  поглотилсЯ, а потом Ѓелов вдруг
содрогнулсЯ всем корпусом,  выгнулсЯ,  и,  как  бабочка из  куколки, из  его
трансформированного тела  вылупилсЯ влажно  поблескивающий  хризалид. ЉлочьЯ
"‘корлупы" и человеческой одежды  слезали, будто чешуйки, и падали на траву.
Ќесколько секунд - и ничто уже не  напоминало в существе перед Џиром  не то,
что оперативника Љостю Ѓелова, а вообще человека.
     Џир убил новорожденного хризалида на месте, не дав ему  даже сдвинутьсЯ
с  места. Ќа этот раз  хватило  одного выстрела  -  террористу вырвало грудь
вместе  с  головой и  клешнЯми.  Ќо  Џир стрелЯл еще  раз  десЯть,  бездумно
опустошаЯ  обойму. Џока  перед ним на траве  не остались только бесформенные
клочьЯ хитина и осколки теоретически несокрушимой "‘корлупы".
     Ќаверное,  хризалид  успел  перекусать  нескольких местных,  потому что
оперативники  обнаружили  и  убили  в зоне  террора  еще троих  людей-зомби.
’очнее, сразу после выстрелов из зомби вылуплЯлсЯ хризалид, но ему не давали
сделать и шага.
     ’олько Џир этого  всего не видел. ‚ыронив хэви плазму он сидел на траве
перед "ђейнджером",  вертЯ  в  руках  грЯзную форменную  нашивку  с надписью
"Ѓелов Љ. ‘. ђоссиЯ".
     Ћн не выпустил  ее  и после миссии, когда "ђейнджер" увозил икс-команду
на базу. ‚озвращение Џир запомнил плохо.
     Џсихологи  умудрились  промыть   ему  мозги  за  какие-то  четыре  днЯ.
‘обственно, уже после первых процедур Џир обрел странное спокойствие, больше
смахивающее на равнодушие. Ћн сказал себе: прежнего ѓеннадиЯ ‹ихачева больше
нет. …сть Џир, оперативник икс-команды, бестолковое существо, натасканное на
убийство, которому думать и чувствовать противопоказано. Ђ посему - лучше не
думать и не чувствовать. Џир, не изменившись в лице, выслушал длинную лекцию
о том, что пораженный  хризалидом  человек перестает быть  человеком  уже  в
первые полсекунды. Ђ стало быть, Ѓелова убил не Џир, а хризалид. Џир же убил
другого хризалида. Љак, впрочем, и виновного в гибели Љости Ѓелова. Џир вЯло
кивал, соглашаЯсь длЯ виду. ‘вои мысли он загнал  так глубоко, что и сам уже
их  толком  не помнил. Ѓатт сначала осторожно осведомилсЯ  о самочувствии, а
потом разнес вдребезги за промедление с выстрелом. “ него были свои  понЯтиЯ
о  выживании  команды  и о  подчинении  приказам.  ‚  итоге Џир  с  неделю в
операциЯх не участвовал.
     Џриехал Ќик ‡авадски, здоровый  и злой; Ќик рвалсЯ  в бой и готов был в
одиночку выйти против вражеской базы. Џсихологи  закончили промывать мозги и
Ђдаму „ориго: вроде бы боевой  суицид удалось свести на нет. Џрибыла команда
новичков; теперь на базе  числилось два  с половиной  десЯтка  икс-комовцев,
полных   две  команды  даже  с  запасом.  ‘начала  решили,  что  руководство
вознамерилось  снабдить базу вторым "ђейнджером", но потом поползли слухи от
рабочих  механических  мастерских,  что  там,  почему-то в  страшной  тайне,
собирают нечто на манер вражеской летающей тарелки.
     -  Ђ, так  это  обещанный  гибридный  корабль! - сразу рассеЯл сомнениЯ
оперативников пилот ‚алерка ‘молЯнинов. - ’оже мне тайна! €нтересно, который
из двух?
     Ќа ‘молЯнинова  насели, и  он рассказал, что спецы разрабатывали  сразу
два гибридных летательных аппарата на основе технологий пришельцев.  Џервый,
условно    названный    "”айрштормом",    чистый    истребитель,   наподобие
"€нтерсептора",  только  гораздо  более скоростной  и, в  общем-то,  готовый
сражатьсЯ  даже за  пределами земной атмосферы,  в ближнем космосе.  ‚торой,
нареченный   "‹айтнингом",  то  есть  "Њолнией",  предназначалсЯ  длЯ  малых
десантных операций.  ѓрузоподъемность  его проектировалась  поменьше, чем  у
"ђейнджера" и  танк на борт "‹айтнинг" брать не должен  был, зато в скорости
этот аппарат перекрывал все мыслимые и немыслимые пределы.
     Ћперативники  выслушали  пилотские   откровениЯ  с  интересом,  но  без
ажиотажа. ‘казывалась пресыщенность инопланетными чудесами.
     Ќаучник „олан поведал о  результатах  исследованиЯ останков хризалида -
Џир выслушал  его  речь с мрачным  интересом.  ‚ зале  во  времЯ выступлениЯ
„олана висела мертваЯ тишина и на Џира просто не решались взглЯнуть.
     -  •ризалид,  -  говорил  „олан,  -  наиболее  необычнаЯ  форма  жизни,
встреченнаЯ нами до сих  пор. Љ величайшему сожалению мы сразу не распознали
что за опасность они несут земным существам.
     Ќа   проекторе   цветные   изображениЯ  препарированных  останков  двух
хризалидов  сменЯлись компьютерными реконструкциЯми, до  того реальными, что
многие зрители непроизвольно вжимались в кресла.
     - ’еррористы  человекозмей  подвержены  принципиально  иному жизненному
циклу, нежели мы или другие пришельцы. Ћни - короткоживущаЯ форма, буквально
сгорающаЯ за очень небольшое времЯ. €м отпущена всего  неделЯ  -  уж не знаю
кем отпущена,  природой ли,  злым  ли гением  инопланетных генетиков. ‡а это
времЯ  они протаскивают  через организм  невероЯтное  количество энергии,  и
именно  в  этом причина  всех  недобрых  чудес,  которым  мы  недавно  стали
свидетелЯми.
     •ризалиды - биологически низшаЯ форма жизни по отношению к  нам, правда
с  одной  оговоркой  относительно устройства  мозга.  Ќаиболее  близка она к
некоторым  земным насекомым. Џрочный хитиновый скелет в состоЯнии  выдержать
достаточно сильный  взрыв, но мы, слава богу, уже достигли той мощи  оружиЯ,
котораЯ  длЯ них смертельна.  Љлешни  очень опасны  в  ближнем  бою, но цель
хризалидов - вовсе не убийство. Ћни вводЯт в тело жертвы  Яйцо и впрыскивают
чрезвычайно  активный  Яд-катализатор, полностью перестраивающий  метаболизм
пораженного  организма.  ’емп  роста  клеток  убыстрЯетсЯ  в  миллионы  раз,
сравниваЯсь   с  темпом  метаболизма   самих  хризалидов.   †ертва  начинает
копировать генную  структуру хризалида и превращаетсЯ в такое же существо  с
поразительной,  непредставимой длЯ  нас  быстротой.  ЏонЯтно, что  длЯ этого
нужно огромное количество  энергии. €менно поэтому промежуточной форме - еще
не  хризалиду,  но  зомби - не  страшны даже  выстрелы  из  хэви  плазмы. €х
жаждущий топлива организм попросту поглощает энергию выстрелов или взрывов и
пускает ее на ускорение  трансформации. ќто кажетсЯ абсурдным и невозможным,
но - увы! - это именно так. Њозг хризалидов прекрасно  развит, из чего можно
заключить, что это  хитрые  и  сообразительные твари,  и  уж  конечно, очень
опасные. ЉаждаЯ особь несет в организме до двадцати Яиц-эмбрионов.  …сли  их
вовремЯ  не остановить,  число  хризалидов  в  зоне  террора будет  расти  в
геометрической прогрессии, и, возможно, они перекусают всех, от гражданского
населениЯ до оперативников. „аже странно, что взЯв две  базы человекозмей ни
один из икс-комовцев  не  подвергсЯ  атаке хризалида.  ђоковое и трагическое
совпадение, но -  кто знает?  - не столкнись  мы  с этими  тварЯми  на  этой
неделе, не пришлось бы нам очень туго в будущем?
     "Њожно подумать,  что нам не  пришлось туго  в настоЯщем, - отстраненно
подумал Џир,  тупо  глЯдЯ  в светЯщийсЯ  экран  проектора.  -  Ќам с  Љостей
Ѓеловым..."
     Џир не знал  что до гораздо более  страшного  испытаниЯ осталось  всего
двое  суток.  ‚се это времЯ он  механически тренировалсЯ, отвечал на вопросы
психологов, слушал выкладки научников и стратегов, а в голове и в душе зиЯла
гулкаЯ пустота. Љоманда слетала на захват большого скаута, вынесла  шестерку
мутонов; Ќик ‡авадски  вернулсЯ веселым и азартным: в этой миссии он  уложил
двоих,  доказав, что не  потерЯл боевых  навыков. Џира на  задание не взЯли.
Ќаверное, давали времЯ успокоитьсЯ и придти в себЯ.
     Њожно подумать, что ему суждено когда-нибудь стать прежним.
     „вадцать  четвертого  июлЯ  утренние тренировки были прерваны  сигналом
"ALERT";  уже  в тревожном  рукаве  стало  известно, что  сектоиды  высадили
террор-группу   вблизи  Ѓарселоны.  Ќе  успели   еще  икс-комовцы  полностью
облачитьсЯ,  как   в  рукаве  показалсЯ  де  ѓриг.  ‘тратег  был  короток  и
прЯмолинеен.
     - Џир! …сли чувствуешь, что тебе лучше остатьсЯ - оставайсЯ.
     ‹ихачев  молча  покачал головой. ЋстатьсЯ? Ќи  за что. ’еперь он должен
воевать за двоих, за себЯ и за Љостю. € еще за всех погибших в ходе проекта.
€ ему предлагают остатьсЯ? Ђбсурд.
     - Ќет, Ѓрюс. џ не могу остатьсЯ.
     - ЏонЯтно, - ответил де ѓриг. - Ќа миссию отправлЯютсЯ: ‡авадски!
     Ќик  тотчас  убежал  в  ангар,  к  "ђейнджеру",  грохоча  ботинками  по
квадратным плитам.
     - ‹ихачев!
     Џир направилсЯ следом.
     - „ориго!
     Ђдам  оскалилсЯ,   хлопнул  кого-то  по  плечу  и  рысцой  потрусил  за
товарищами.
     - ‚оронин! ѓейслер! ˜адрин!
     Ћперативники один за другим грузились в "ђейнджер", а  оставшиесЯ молча
ждали  своей  очереди.  Ћчереди  занЯть  место  в  боевом  самолете   -  или
разочаровано  уйти в  командный и бессильно глЯдеть на  экраны,  глЯдеть как
побеждают - или гибнут - друзьЯ.
     - Џеев! џзерский! —укарин! ‘амусенко!
     ‚се.  „есЯтка.  „истанционщик  ЊакЊаннаман  уже  давно  в  "ђейнджере",
тестирует свою хитрую аппаратуру.
     „вое  из  стариков -  ’юрамаз и  ‘егерсен вопросительно взглЯнули на де
ѓрига.  ‡амшефа впервые поЯвилсЯ в тревожном рукаве лично.  € никогда раньше
отбор на миссию не происходил подобным образом.
     - Ѓрюс, - хрипло спросил невозмутимый швед. - —то-то случилось?
     Ќа  терроры обычно посылали самых  опытных. ЋставлЯть таких бойцов, как
’юрамаз и ‘егерсен на базе без веской причины никто, конечно же, не стал бы.
     „е  ѓриг поднЯл тЯжелый взглЯд  на  четверку оставшихсЯ  икс-комовцев -
кроме шведа и турка  в  тревожном  рукаве  остались здоровЯк  —жешуа и •елен
Ѓреди.
     - Њы засекли боевой крейсер  над  Ђтлантикой. Ћн  неторопливо тЯнет  на
восток, к  …вропе.  Ќе исключено,  что террор в Ѓарселоне - лишь отвлекающий
маневр перед нападением на базу.
     ‘егерсен кивнул:
     - ЏонЯтно. € если худшие опасениЯ оправдаютсЯ,  нам  вчетвером отбивать
базу?
     - „а, ѓустаф. Ќаверное, вам в помощь дадут кого-нибудь из пилотов... Ќо
боюсь, что длЯ них такаЯ работа станет верным самоубийством.
     - ’огда нечего их и дергать. Џопробуем вчетвером...
     - Ђ если это будут тоже сектоиды или этериалы с их  чертовой псионикой?
…сли, не приведи господь, человекозмеи и хризалиды? Ђ?
     ‘егерсен пожал плечами.
     - ‹адно, - де ѓриг безнадежно  махнул  рукой, и в  тот же миг, заглушаЯ
его  слова, взвыла  турбина "‘кайрейнджера". †елезнаЯ птица  с  икс-командой
внутри медленно  тронулась и, все убыстрЯЯсь, вкатилась в стартовый коридор.
ђев двигателей стал нестерпимым.
     - “дачи! - пошевелил губами ’юрамаз, не услышав собственного голоса.
     ‘пустЯ  пЯть минут полностью облаченные  в боевое  оперативники  сидели
перед информэкранами в командном центре.




     ‡авадски пихнул Џира локтем.
     - Ќе  кисни, старик! ‘ейчас мы им  вжарим, клЯнусь гвоздем,  на котором
висел портрет моей бабушки в мэрии ’аунсвилла!
     ‡асмеЯлись все, кроме Џира.
     - €звини, Ќик, - сказал Џир тихо. - —то-то мне паршиво...
     ‡авадски опустил руку Џиру на плечо.
     - ‚се в норме, Џир. ‚се в норме...
     „о Ѓарселоны был от  силы час лету. ЌавернЯка даже  меньше. Џоэтому ван
’оренс нарисовалсЯ на  коммуникационном экране спустЯ пЯтнадцать минут после
старта.
     - Џривет, орлы! Љак самочувствие? - поздоровалсЯ он.
     - Џир киснет, - сообщил „ориго. - Њожно Я ему спирта дам?
     Ѓрови ван ’оренса поползли на лоб.
     - ‘пирта? Ќе от него ли ты был таким  отважным на  последних миссиЯх, а
Ђдам?
     - ’ак Я тебе и сказал, - огрызнулсЯ „ориго.
     Џир поднЯл стеклЯнный взглЯд на „ориго.
     - „ай, - попросил он. - ‚ самом деле...
     „ориго  несколько   секунд  оставалсЯ  неподвижным,  потом  вытащил  из
нагрудного кармана маленькую плоскую флЯжку и свинтил колпачок.
     - „ержи, старик...
     Џир глотнул,  чувствуЯ  как  огненный  смерч опалил  горло,  а  по телу
разлилось успокаивающее тепло. ‚о рту разом высохло, зато проЯснились мысли.
     - Ђ-а! ’удыть твою!
     Ћн вернул ополовиненную флЯжку Ђдаму.
     - ќй, Џир! - сзади привстал над креслом ’олик ‚оронин. - Ќа, загрызи...
     ђусский не мог бросить в беде русского - ‚оронин протЯгивал Џиру галету
в форме ручной гранаты.
     - Ѓардак, - прокомментировал ван ’оренс. - Ќу и всыплет же вам босс...
     - ’ам поглЯдим, - угрюмо сказал „ориго.
     Џиру и впрЯмь стало намного  лучше. Ќе физически, нет, в этом смысле он
был  готов,  как  никто.  €счезла непонЯтнаЯ  пустота,  сменившись  здоровой
азартной злостью. Ђ  ну,  где тут головастики? ‘ейчас мы им вставим пистон в
одно место, вовек не забудут...
     ‚ан ’оренс  собралсЯ  с мыслЯми и начал, словно заглЯнув куда-то внутрь
себЯ:
     - ‘ектоиды  высадились,  по  обыкновению, на окраине  города, в  районе
фешенебельных коттеджей. Џочему-то они никогда не высаживаютсЯ в центре, где
много высотных зданий и оживленное  движение на магистралЯх. ‘тараютсЯ найти
тихий район, где мало людей и много открытых площадок. ’еррор-группа обычнаЯ
- по  донесениЯм  службы наблюдениЯ полтора  десЯтка  сектоидов и по меньшей
мере два кибердиска.
     ‚ан ’оренс умел, сообщаЯ подробности предстоЯщего заданиЯ, таинственным
образом подбодрить икс-комовцев, вселить уверенность  в себе и  в товарищах.
Љазалось, сил  добавлЯетсЯ  только  от его привычного голоса. ‚се, как один,
оперативники,  застыли  и  затаили  дыхание, глЯдЯ  на  экран над  дверью  в
пилотскую кабину.
     - ‚  районе высадки  много зелени, поэтому высока  вероЯтность засад, а
также  псионических атак  с  близкого  расстоЯниЯ.  Џоэтому  не  спешите: не
торопЯсь  и  тщательно вылизывайте каждый  метр земли под  колпаком. ‚переди
себЯ гоните танк - слышишь, ‘тив?
     ЊакЊаннаман утвердительно  кивнул. ЏонЯтно, танк под контроль сектоидам
не взЯть, сколько не тужьсЯ. Ђ уж по целеуказателю потом можно выкосить всех
головастиков, сколько бы их ни было...
     …сли  сектоиды не приготовили никаких  особенных сюрпризов, бой  обещал
быть равным.
     -  „алее,  -  продолжал  ван  ’оренс.  -  Џсихотронщики   говорЯт,  что
ментальные атаки  сектоиды  и  этериалы могут  производить  только в случае,
когда видЯт  противника. †ертву.  ‘тало быть, нужно пореже  попадатьсЯ им на
глаза.  ЏротивостоЯт их  психоудару  разные люди по разному,  это зависит от
врожденных качеств каждого отдельного человека.  Џоэтому особую осторожность
нужно соблюдать тебе, Џир. Џохоже, у тебЯ самаЯ низкаЯ сопротивлЯемость.
     Џир мрачно кинул.
     ‚ан ’оренс говорил без перерыва, пока не вмешалсЯ ‚алерка ‘молЯнинов.
     - ‘нижаемсЯ, икс-команда! „есЯтиминутнаЯ готовность.
     "ђейнджер" заметно  нырнул,  опускаЯ нос к земле. Џир,  чувствуЯ легкий
шум в голове, опустил руку на зафиксированную в держателе хэви плазму.
     ‚ иллюминаторы рвалось летнее испанское солнце. ‡а  бортом  -  жара, но
внутри "‘корлупы" икс-комовцам будет жарко вовсе не от температуры.
     - ‹адно, ребЯта! “дачи! - сказал ван ’оренс на выдохе. - Ќадо выползать
из черной полосы...
     "ђейнджер" завис над полупустой  автостоЯнкой, обратив жерла посадочных
турбин  вниз. Ќеистовый вихрь подхватил  пыль и мелкий мусор, которого везде
хватает,  и  швырнул в  стороны.  ’угие колеса самолета  коснулись  шершавой
поверхности  и  принЯли  на  себЯ  вес  стальной  крылатой  сигары. ‹Язгнув,
откинулсЯ трап.
     -  Ќачали! -  рЯвкнул ‡авадски, вскакиваЯ на  броню танка и  бросаЯсь в
Яркую, как восклицательный знак, щель  между  приоткрывшимсЯ трапом и бортом
"ђейнджера".
     - Ќи фига! - изумилсЯ „ориго и тоже вознамерилсЯ вскочить на танк, но в
этот же  момент  ЊакЊаннаман тронул  матово-черный пестик  мувера  у себЯ на
пульте  и танк  выскользнул  наружу.  „ориго запнулсЯ и  упал на спину. Џир,
‚оронин, ѓейслер и  џзерский успели  соскочить на асфальт;  Џеев  застыл  на
какое-то  мгновение  в темном проеме десантного люка. „альнейшее походило на
огненный кошмар.
     €з-за  темно-фиолетового   "”еррари"  показалсЯ  сектоид,  направив  на
"ђейнджер" раструб пузатого коричневого шара с маленькой рукоЯткой. €  нажал
на спуск. ‚нутри  "ђейнджера"  оглушительно грохнул шоковый разрыв. —укарин,
‘амусенко,  сам  Џеев, так  и не  успевший поднЯтьсЯ „ориго,  ˜адрин  и ‘тив
ЊакЊаннаман тотчас выбыли из игры. Ѓолгарин рухнул на  покатые сходни трапа,
в кровь  разбив лицо; —укарин и  ‘амусенко повалились в проходе меж  кресел;
˜адрин, кувыркнувшись, упал на асфальт у  самой стойки шасси; „ориго осталсЯ
лежать за низким порожком, бессмысленно глЯдЯ в летнее небо; а дистанционщик
навалилсЯ  лицом  и  грудью  на свой  утыканный  рычажками  пульт.  ‹ишенный
управлениЯ  танк косо, даже  как-то бочком,  заскользил над  автостоЯнкой  в
сторону и спустЯ полминуты был расстрелЯн поднЯвшимсЯ над  оградой одного из
коттеджей  кибердиском. ˜есть  плазменных  импульсов  нашли слабину в  броне
танка и он расцвел белой, как ЯпонскаЯ хризантема, вспышкой.
     ‘ектоида  с  шокером сразу после  первого  выстрела снЯл Ќик  ‡авадски.
Џлазменное ружье  извергло  троекратную  смерть и головастик, отброшенный на
несколько  метров,  выронил свое  оружие  и успокоилсЯ  на асфальте  в  луже
зеленоватой  крови.  Џодстегнутый алкоголем Џир сорвал с поЯса взрывпакет  и
скользнул через дорогу, к  ограде, из-за которой  взмыл вражеский кибердиск.
ђасстрелЯв  танк,  робот  пришельцев вновь спрЯталсЯ за оградой, над которой
нависали  пушистые   ветви  стациналии,   усеЯнные  парными,   похожими   на
человеческие кисти, листьЯми.
     -  ђассыпались,  ребЯта!  -  скомандовал  ‡авадски.  Ќикто  из  пЯтерки
уцелевших не потерЯл  головы и не впал в панику. Ќаоборот, всех  захлестнула
тугаЯ волна злости  и ненависти. ‹юбой, кто взглЯнул бы на  них  со стороны,
понЯл бы: пощады головастикам сегоднЯ не будет. Љак, впрочем, и всегда.
     Џир подобралсЯ  вплотную  к высокому бетонному забору. ѓде этот  чертов
кибердиск? Ћн прислушалсЯ. Ѓыло тихо, необычайно тихо длЯ городской окраины,
только  где-то  вдалеке несколько раз подрЯд выстрелили из плазменного ружьЯ
да  пронзительно закричала женщина.  Џир прокралсЯ вдоль ограды, активировал
пакет и притаилсЯ на несколько мгновений.
     „иск  взмыл  над  бетонной  преградой,  приподнЯв  ветви стациналии,  и
выстрелил по бегущему через автостоЯнку Њатиасу ѓейслеру. "‘корлупа" принЯла
выстрел, но немец  не  устоЯл на ногах  и  упал.  ‚ тот  же  миг  Џир метнул
взрывпакет через ограду  и  вжалсЯ в  землю.  ѓрохнуло,  заложив  уши,  раз,
другой. ‘верху посыпалась колючаЯ каменнаЯ крошка. Ћторвав лицо от  заросшей
травинками полоски у забора, Џир взглЯнул. ‚ ограде зиЯл внушительный пролом
с рваными искрошенными  краЯми. €з  бетона торчали похожие на  кости скелета
арматурные прутьЯ. ‚ садике  теперь чернело выжженное  взрывом пЯтно; поверх
сероватой пыли и пепла валЯлось несколько неопределенных обломков. € курилсЯ
над этим едкий жирный дым.
     - Љибердиску хана! - сообщил Џир, подползаЯ к дыре в заборе.
     -  “  нас  еще  два, -  мрачно  сообщил ‡авадски,  прижатый к  асфальту
автостоЯнки. ‘лева от него высилсЯ "‘кайрейнджер", справа отбрасывала  куцую
тень  будочка смотрителЯ.  ‚ этой-то  тени  Ќик  и  хоронилсЯ.  ЏрЯмо  перед
"ђейнджером"  из-за  проволочной  сетки  раз за  разом  метали  убийственные
импульсы  два  сероватых кибердиска.  ЌосоваЯ  обшивка "ђейнджера"  медленно
нагревалась.
     Ќик улучил момент  и дважды выстрелил, но  тут же  вынужден  был  вновь
распластатьсЯ на асфальте. Љибердиски перенесли огонь на него.
     ‚ойцех  џзерский незамедлительно схватил оброненную ˜адриным ракетницу,
поймал ближний к себе кибердиск  в квадратик прицела и всадил тЯжелую ракету
прЯмо  в  стык нижней  и  верхней  броневых  плит вражеского робота.  “пруго
толкнулсЯ в уши расплющенный воздух. Љибердиск крутнулсЯ  на месте и, словно
оброненнаЯ монета, свалилсЯ на асфальтовую  дорожку, что вела  к автостоЯнке
от  шоссе.  ‘валилсЯ,  и, уже совсем не  как монета, взорвалсЯ, сметаЯ целый
сектор проволочного  заграждениЯ.  ‚торой кибердиск,  рассекаЯ белесый  дым,
скользнул прочь.
     ‡авадски тотчас поднЯл голову и на четвереньках отбежал  за угол. ’ак и
есть, диск перемахнул через ограду и пустилсЯ в обход.
     - Ђ плазмы не желаешь? - зло спросил он, стрелЯЯ. €мпульсы без видимого
вреда   влипали  в  броню  кибердиска.   ’от   развернул   верхний  сегмент,
изготавливаЯсь  к  стрельбе.  Ќо Ќик уже  спрЯталсЯ за угол. Џрошла какаЯ-то
секунда,  и  угол будочки  срезало, как  ножом. Ћбнажилась  беленаЯ  стена и
несколько  облезлых плакатов. ‘  треском  замкнуло  проводку  в поврежденной
стене, сноп неЯрких  в свете днЯ искр брызнул  во  все стороны,  а еще через
секунду будочка занЯлась веселым трескучим пламенем.
     - ’вою мать! - донеслось справа.
     ќто  ‚оронин,  прицелившись,  всадил  в  стык бронеплит  кибердиска два
подрЯд  лазерных шнура. „иск вдруг накренилсЯ, дернулсЯ в  сторону,  чиркнув
бортом об асфальт,  и с размаху влип в  старенький "”иат-фронтеру". Ѓензобак
"”иата" тут же, почти без паузы, взорвалсЯ.
     - ’ри! - объЯвил ‚оронин число обезвреженных  кибердисков и отшатнулсЯ.
Ћсколки его не задели, хотЯ стоЯл он всего в каких-то двадцати метрах.
     Ќе то раненый, не то оглушенный  ѓейслер к этому моменту смог поднЯтьсЯ
и, подволакиваЯ ногу, направилсЯ в противоположную сторону. Џрошел он метров
десЯть.
     Џир видел,  как с  шипением  разрезав  импульсами  сетку-ограду  к нему
невесомо устремилсЯ  очередной  кибердиск, а  следом в образовавшийсЯ проход
юркнули два сектоида с хэви плазмами наперевес.
     -  Њати!  -  предупредил  Џир,  но  было поздно.  ЋпережаЯ  очередь  из
лазерника, кибердиск выстрелил ѓейслеру  прЯмо в  грудь. Ќа груди "‘корлупа"
несла самую прочную и  толстую  броню,  но уж  слишком мало было расстоЯние.
ЃронЯ закипела, немец закричал от нестерпимой боли, раз за  разом нажимаЯ на
спуск своего верного лазерника. Ћдин из сектоидов нарвалсЯ на желтый  шнур и
прервал бег,  найдЯ смерть  у передних  колес серо-зеленого  "BMW".  Ђ потом
ѓейслер потерЯл сознание. € - почти сразу - умер. ЌервнаЯ система не вынесла
болевого шока и сгорела в одночасье.
     ‚ живых осталось четверо.
     - —-черт! - тихо  выругалсЯ  Њайкл  Ѓатт на  командном и  вопросительно
взглЯнул на де ѓрига.
     - Ќужно эвакуироватьсЯ, - так же тихо сказал де ѓриг.
     - Ђ что эксперты?
     -  Ћни  предлагали  эвакуацию  уже  семь  минут назад, после того,  как
половину экипажа вывели из строЯ.
     Ѓатт задумчиво поднес микрофон к губам.
     ’ем  временем Џир застрелил  второго сектоида на  автостоЯнке и  затеЯл
опасную  дуэль  с  кибердиском.  „важды  плазменные  импульсы  задевали  его
"‘корлупу", но оба раза по касательной.
     Ђ ‚оронин, прицелившись, сшиб  и этого робота;  бабахнуло так,  что эхо
прогулЯлось по  широким  улицам  окрестных  кварталов, и  завЯзло  в  пышной
зелени. ‘ледом за кибердиском взорвалось еще несколько машин на стоЯнке.
     - •орошо, ’олик! - похвалил Џир. - ‚али их так же и дальше!
     ‚оронин что-то неразборчиво пробурчал в ответ.
     -  Џир, нам нельзЯ разделЯтьсЯ! - сказал ‡авадски внЯтно. -  Ќужно идти
цепью, чтоб не зажали.
     - ЏонЯл. Људа идем?
     ‡авадски   обернулсЯ.   ‘права,  за   пылающей   будочкой   смотрителЯ,
автостоЯнка примыкала к силовому колпаку. ’ам навернЯка чисто.
     - ‚перед,  Џир!  ‚он  туда, где кибер  грохнул, перед носом "ђейнджера.
„ойдем до границы, свернем налево, Ясно?
     - џсно!
     - ‚ойцех, ’олик, подтЯгивайтесь! - крикнул Џир по-русски. Ћн все  времЯ
забывал, что кричать незачем, что товарищи слышат его и так, равно как и все
на командном.
     Ђ там  Њайкл Ѓатт  продолжал сидеть перед огромным  вогнутым панорамным
экраном. Ћн вертел в руках микрофон и... пока молчал.
     ‚оронин взлетел  по  трапу,  подобрал  хэви  плазму  у  бесчувственного
„ориго,  а лазерник верный сунул  в заплечный мешок. џзерский потрошил мешок
Џеева, вытаскиваЯ и перекладываЯ в свой запасные ракеты.
     - „винули! - скомандовал ‡авадски спустЯ минуту.
     ђедкаЯ  цепочка всего  из четырех  оперативников  пересекла  шоссе.  Џо
очереди икс-комовцы перемахнули через ажурную ограду чьей-то виллы.
     - –ентр,  дайте прогноз, - попросил Ќик. - ‘колько головастиков нас еще
ждет?
     ‚ан ’оренс отозвалсЯ тотчас же.
     - “бито  три  сектоида  и уничтожено четыре кибердиска. Њожно с большой
вероЯтностью предположить, что кибердисков вы больше не встретите. ‘ большой
-  но  не  стопроцентной... ќксперт-группа склонЯетсЯ, что в живых  остаетсЯ
десЯть-двенадцать сектоидов. ’ак что... будьте осторожны.
     - ‚ижу кибердиск, - с ужасающим  спокойствием сказал ‚оронин, в секунду
разрушаЯ все выкладки экспертов. - Ћн уходит...
     Ѓатт  метнул  испепелЯющий взглЯд на группу прогнозистов у “много Њака.
ђуководитель рефлекторно втЯнул голову  в  плечи  - несомненно, после миссии
его ждал шумный разнос.
     - “шел, - ‚оронин опустил хэви плазму. - €спугалсЯ, с-скотина...
     ‚ тот же миг ‡авадски увидел вдалеке на улице двух сектоидов. Ћн поймал
ближнего  в прилипчивый захват лазерного прицела, выдохнул  и плавно потЯнул
спуск. Џлазменное ружье вжикнуло, и сектоид с визгом растЯнулсЯ на асфальте.
‘ероватый шар пси-сканера неторопливо и величаво покатилсЯ к обочине.
     - …ще один есть!
     € в тот же  миг  Ќик  ощутил давЯщую волну псионической атаки.  ‹едЯной
коготь забралсЯ  под  череп и  принЯлсЯ методично драть  каждый нерв, каждую
клеточку  тела.  Ќеудержимо  захотелось  бросить  оружие  и бежать,  бежать,
бежать...
     ‚  следующую секунду атаку почувствовал Џир. ‚сего на миг. Ђ  потом его
сознание померкло и временно умерло.
     ‘идЯщие на  командном видели, как Џир споткнулсЯ, потом,  неестественно
дернувшись, уронил хэви плазму. “ронил и  тут же поднЯл.  „вижениЯ его стали
отрывисты и угловаты.
     Џир  коротко, как на  тренировке,  вскинул оружие  и выстрелил  в спину
џзерскому. ’очно  в  щель-сочленение "‘корлупы".  ЏолЯк умер,  еще не  успев
упасть. ’ЯжелаЯ ракетница, лЯзгнув,  запрыгала по треугольным плитам ведущей
к  вилле  дорожки,  и почему-то  выпустила ракету. ђакета  угодила в окно  и
взорвалась внутри дома.  ‘ треском и звоном вылетели все окна, входную дверь
сорвало с петель и  отшвырнуло на добрый  десЯток метров; кроны ближайших  к
дому  деревьев дрогнули.  ‚оронин, успевший уйти за угол,  не пострадал; Ќик
‡авадски - тоже, а что сталось  с Џиром - никто не мог видеть, потому что он
с  корнем выкорчевал  из  шлема следЯщий  модуль,  швырнул его  под  ноги  и
безжалостно растоптал, сделавшись невидимым длЯ всех.
     - Laindannae! - де ѓриг стукнул кулаком по пульту. - Џир под контролем!
ќвакуироватьсЯ нужно, сэр!
     Ѓатт угрюмо дернул головой.
     - Ќужно спасать "ђейнджер"!
     - ‡авадски!  - тЯжелым  голосом выдавил Ѓатт.  - Џриказываю вернутьсЯ в
"ђейнджер"... € постарайтесь вытащить Џира! ЊиссиЯ провалена...
     -  џзерский мертв! -  вибрирующим голосом  сказал  ‚оронин. -  Ќик, что
делать?
     -  †ди!  - отрезал Ќик, выглЯдываЯ  из зарослей, куда на  всЯкий случай
укрылсЯ. ‡аросли были густые и буйные, как в джунглЯх. - € спрЯчьсЯ, дурень,
не маЯчь!
     ‚оронин оглЯделсЯ и  совсем уже было собралсЯ  нырнуть в те же заросли,
но  тут  обошедший дом Џир метнул  ему под  ноги вражескую  силовую гранату.
‚оронин жил еще полсекунды, а потом растворилсЯ плазменном смерче. Џо экрану
над строкой с его именем заструились бессмысленные серые полосы - аппаратура
шлема  и  "‘корлупы"  перестала  существовать.  Љак  и икс-комовец  Ђнатолий
‚оронин.
     Ћдурманенный Џир оставалсЯ умелым воином. „лЯ  того, чтобы  убить менее
опытных џзерского и ‚оронина ему потребовалось всего три с половиной минуты.
€  теперь против него осталсЯ  только столь же опытный Ќик ‡авадски. ‚се  на
командном  затаили  дыхание, понимаЯ,  свидетелЯми чего они  сейчас  станут.
‘видетелЯми дуэли двух икс-комовцев из первой восьмерки. Ћдин из которых под
контролем пришельцев.
     - Ќатаскали его на свою голову, - тихо выругалсЯ кто-то со следЯщей.
     Ќо следующий акт пьесы "Ђпофеоз —ерной полосы" свершилсЯ не  здесь, а у
самого "‘кайрейнджера".
     Ћбыкновенно пилоты -  а бывало  их всегда двое - и бортинженер до конца
миссии   не   покидали  кабины   самолета.   €м   категорически  запрещалось
предпринимать  что-либо  до того, как  все оставшиесЯ  в живых  оперативники
поднимутсЯ на борт либо до особого распорЯжениЯ с командного. ’ак до сих пор
всегда и случалось - никто из пилотов никогда не пыталсЯ ничего сделать.
     ‚ этот раз  все сложилось  иначе.  ‚ самом  начале ‚алерке ‘молЯнинову,
первому  пилоту „жонатану  ‘токтону и  бортинженеру ˜игео Њасатоши  пришлось
пережить  несколько   неприЯтных  минут,  когда  два   кибердиска   в   упор
расстреливали пилотскую кабину. Љ счастью, бронЯ  и плексотитан выдержали, а
потом кибердискам стало не до "ђейнджера".
     „есЯтью минутами позже экипаж, как и все, кто имел отношение к проекту,
наблюдавший за ходом миссии по транслЯционной системе и слушавший  рубленную
перекличку оперативников, к великому смЯтению  убедилсЯ, что ситуациЯ близка
к критической. ђаньше чужаков  всегда разгонЯли  от места посадки и добивали
где-то вдали,  за  пределами  прЯмой видимости.  ‘егоднЯ  к "ђейнджеру"  мог
подобратьсЯ кто угодно, причем с  двух сторон.  ‘о стороны левого борта  и с
кормы - там никого из икс-команды  не было. Љ тому же ‚алерка ‘молЯнинов все
десЯть минут порывалсЯ с  аптечкой сунутьсЯ в десантный отсек и помочь, если
удастсЯ, оглушенной пЯтерке оперативников.
     Ќа одиннадцатой минуте, когда Џир попал под контроль и  уже успел убить
џзерского,  первый пилот, он же командир экипажа  „жонатан  ‘токтон сдалсЯ и
разрешил  второму  пилоту, то  бишь ‘молЯнинову,  попытатьсЯ оказать  помощь
всем, кто полег от шоковой  бомбы. ‚алерка тут же схватил аптечку и поспешил
прочь из кабины, плотно задраив за собой внутренний люк.
     ќто спасло ему жизнь.
     Њасатоши    сдавленно    просипел,   указываЯ   куда-то    вправо,   за
плексотитановый  колпак кабины.  ‘токтон  взглЯнул  и обомлел.  —уть  правее
"‘кайрейнджера",  не  кроЯсь,  стоЯл  сектоид и целилсЯ прЯмо  в  кабину  из
толстой, похожей  на  располневшую тубу  длЯ чертежей, установки.  “становка
была больше хэви плазмы и Явно тЯжелее.
     —ерез  секунду  чудовищной силы  взрыв  взломал броню носовой  части  и
обратил пилотскую  кабину в ничто. ‚месте со  ‘токтоном и Њасатоши. ‘тальнаЯ
птица вздрогнула,  словно от  боли,  ‘молЯнинова швырнуло на  пол десантного
отсека,   прЯмо   на   —укарина  и  ‘амусенко,  по-прежнему  пребывающих   в
беспамЯтстве.  Ћглушенный, он выполз из-под  сорванной  переборки, увидел на
месте  пилотской  кабины  оплавленную  дыру,  выходЯщую  прЯмо  на  шоссе, и
сектоида, готовЯщегосЯ выстрелить еще  раз. ‚алерка  выматерилсЯ так, что на
командном  судорожно  вздохнули  (шлемы  оглушенных  оперативников  исправно
продолжали  транслировать  звук,  хотЯ  на соответствующих экранах виднелись
только фрагменты пола, бортов или  потолка "‘кайрейнджера"), потЯнул к  себе
лазерник —укарина  и принЯлсЯ палить в сектоида  напропалую. ’от  сейчас  же
опустил свое жуткое оружие и метнулсЯ куда-то вправо, за переделы видимости,
но ‚алерка уже закусил  удила. Џерехватив винтовку поудобнее, он выскочил на
трап, перепрыгнул через неподвижного Џеева, и помчалсЯ за удирающим чужаком.
Ѓегал  сектоид,  как  все сектоиды, неважно, да и  тЯжелаЯ  труба  ему  Явно
мешала.  ‘ловом,  далеко  сектоид  не убежал:  ‚алерка  почти настиг  его  и
пристрелил метров с тридцати.
     ’олько  теперь он перевел дух и сообразил, что стоит на обочине шоссе с
лазерной винтовкой в руках, одинокий и беззащитный, без "‘корлупы" (впрочем,
он все  равно  не умел воевать  в "‘корлупе"), без хотЯ  бы вульгарного,  не
спасающего даже от плазменных пистолетов бронежилета, а  где-то совсем рЯдом
бродЯт натасканные на  террор  инопланетные  монстры, вооруженные до  зубов.
Џлюс ко всему спЯтивший Џир, который справилсЯ бы и с десЯтком ‘молЯниновых.
‚  "‘корлупе",  кстати,  которую  лазерник  так  просто не возьмет.  €  даже
осознание  того,  что Ќик ‡авадски,  ничем не уступающий  Џиру, тоже еще жив
вовсе  не  утешало: во-первых  Ќик  мог  просто не успеть помешать  Џиру,  а
во-вторых и сам мог угодить под контроль чужаков.
     Џотом  ‘молЯнинов сообразил, что карман оттЯгивает  аптечка и вспомнил,
что так и не  попыталсЯ  привести в чувство никого из оглушенных. € он бегом
вернулсЯ к  обезглавленному "ђейнджеру". ‘ опаской  поглЯдываЯ на упрЯтанные
под  тройную  броню   топливные   баки,  он  поочередно  ввел  всем  пЯтерым
стимулЯтор, особенно желаЯ, чтоб очнулсЯ опытный Ђдам „ориго.
     Љ этому моменту Џир убил и ‚оронина.
     Ѓлизкий  разрыв  гранаты  почти  не  привлек  вниманиЯ ‘молЯнинова.  Ћн
сосредоточено врачевал беспамЯтных оперативников, аптечка еле слышно жужжала
и  мигала   сигнальным  светодиодом,  когда  необходимаЯ   доза  стимулЯтора
растекалась по венам пациента. Џосле этого ‚алерка оставил аптечку на траве,
а сам укрылсЯ  у  шасси поврежденного "ђейнджера",  где мог беспрепЯтственно
обозревать  все  подходы,  а его самого заметить было достаточно  трудно. Ћн
сделал  это  очень вовремЯ, потому что спустЯ какие-то три минуты со стороны
кормы показались сразу  четыре  сектоида, причем двое из них  были вооружены
теми  самыми  толстыми трубами чудовищной  разрушительной силы, что  напрочь
разгромила носовую часть самолета икс-команды.
     Ќик ‡авадски, затаившийсЯ  в зарослЯх по диагонали  от входа  на виллу,
долго не давал о себе знать,  выжидал.  Ћн дважды видел Џира; тот, двигаЯсь,
словно  заводнаЯ кукла, быстро,  но как-то рывками,  обшаривал  пространство
вокруг  дома, то  и дело пропадаЯ из  виду. —то-то страшно  грохнуло позади,
вроде  бы  на  автостоЯнке,  где  приземлилсЯ  "‘кайрейнджер". Ќик продолжал
выжидать, и вскоре засек сектоида с  шаром пси-сканера, который, вероЯтно, и
держал под  контролем Џира.  Ќик  долго ловил  момент  длЯ  выстрела  и  бил
навернЯка. ‘давленно вскрикнув, сектоид  выронил шар и пистолет, и повалилсЯ
на траву, что росла у дома. Џротив ожиданиЯ освобожденный Џир не поЯвилсЯ.
     "‹адно,  -  подумал, ‡авадски. -  ќто  трудно, наверное, возвращатьсЯ к
собственной памЯти после контролЯ. Џусть отойдет."
     - Ќик, -  сообщили  с командного. - ќто шестой чужак,  тот, которого ты
только что снЯл.
     - ˜естой?  - не понЯл ‡авадски. ‚едь только что еще было  всего четверо
убитых сектоидов...
     - ‘молЯнинов одного пристрелил. € у него сейчас проблемы...
     - ‘молЯнинов? - казалось, Ќик не очень удивилсЯ.
     - Џир,  ты слышишь менЯ? -  наудачу позвал ‡авадски, пытаЯсь разглЯдеть
‘молЯнинова и понЯть, что у него за проблемы. - Only shit!
     ’олько  сейчас  он заметил, что  "ђейнджера", собственно,  больше  нет.
‚место самолета стремительных  очертаний  посреди выжженного пЯтна диаметром
добрых  полуста метров  косо высилась груда металлолома, в которой, впрочем,
угадывалась более-менее уцелевшаЯ корма десантного бота икс-команды. ‘ильный
взрыв,  по-видимому, сбил пламЯ с почти совершенно сгоревшего остова будочки
смотрителЯ,  разрушив  попутно  и  саму будочку, а  также погасил  огонь  на
близлежащих  еще  не успевших  взорватьсЯ  автомобилЯх  и  на  груде  старых
покрышек.  ‘молЯнинова  Ќик  не  заметил, зато  четверку  чужаков  разглЯдел
прекрасно.  “ него было  довольно времени длЯ прицеливаниЯ, и  Ќик был очень
внимателен. Џервый головастик наткнулсЯ  на  плазменный  импульс  и  выронил
незнакомое  массивное  оружие, поболее  даже, чем хэви  плазма. Ћстальные на
секунду  замешкались,  не  сообразив  откуда пришла смерть. ‡авадски тут  же
прицелилсЯ во  второго -  тоже в голову.  € снова попал. ’ретий сектоид упал
словно бы сам  по  себе  - Ќик  догадалсЯ,  что это постаралсЯ невидимый ему
‘молЯнинов.
     "„ожились, - мрачно подумал ‡авадски. - Џилоты за нас воюют..."
     Ћн  успел добить оставшегосЯ, а потом  в правом боку словно разорвалась
бомба.  Џрежде чем потерЯть  сознание  ‡авадски  обернулсЯ  и  столкнулсЯ  с
холодным и чужим взглЯдом Џира. ђавнодушным, как белое безмолвие эскимосской
тундры.
     ‡авадски  выронил  плазменное ружье  и осел на землю,  подминаЯ  сочные
стебли растущей у ограды травы.
     - ‚се, - отчаЯнно сказал в командном де ѓриг. - ќто провал, сэр...
     Њайкл Ѓатт, судорожно сжав кулаки, замер перед обзорником. ’аких ударов
проект "X-com defence" еще не получал. Џод силовым колпаком оставались двое:
пилот ‚алерий  ‘молЯнинов и угодивший под вражеский контроль Џир, опытнейший
оперативник  в чине  капитана, на  счету которого числилось  без малого  три
десЯтка уничтоженных пришельцев.
     - ‡десь следЯщаЯ, Ќик ‡авадски еще жив, сэр!
     Ѓатт встрепенулсЯ.
     - †ив?
     - ‘ерьезно ранен, но если вовремЯ оказать помощь, его удастсЯ вытЯнуть.
     - ‚ызывайте ‘молЯнинова! - решительно приказал Ѓатт. - ’ерЯть все равно
нечего...
     -  Њожет  быть, посадить  под  колпак "„журай"  с  аппаратурой  прокола
силового  колпака?  -  вопросительно  вставил  де ѓриг.  - ‚се таки  там еще
„ориго, ˜адрин, Џеев, —укарин и ‘амусенко...
     - ѓотовьте  "„журай"  - коротко  приказал  Ѓатт, как  отрезал.  „е ѓриг
выразительно  взглЯнул на  одного  из  замов  по  оперативной  работе  и тот
мгновенно схватилсЯ за бусину микрофона у рта.
     -  ‘молЯнинов,  ответь,  если слышишь!  - надрывалсЯ кто-то в  интерком
шлемофонной свЯзи. - ‘ними шлем с кого-нибудь из потерЯвших сознание,  сними
и выйди на свЯзь. ‘молЯнинов...
     ‚алерка  не  слышал голосов  с  командного.  ‘жимаЯ  лазерное  ружье  и
учащенно дыша, он лихорадочно соображал, что делать. ѓолоса он слышал, когда
находилсЯ в  относительно  замкнутом  пространстве  останков  "ђейнджера", а
сейчас  он  просто  забыл, что  за происходЯщим внимательно следит  всЯ база
"…вропа" и многие на других базах проекта. Ћ свЯзи он вспомнит  - но  позже.
Ќемного позже, когда все станет иначе...
     Џира  ‘молЯнинов  заметил  случайно. ђешил  проверить, не найдетсЯ ли у
недвижимого €вана  ˜адрина,  который был всех ближе,  гранат  или какого еще
оружиЯ.  Њелькнула мысль облачитьсЯ в  "‘корлупу",  но  ‚алерка  сразу же ее
отбросил. „олго. „а и не умеет он, только времЯ потерЯет да выставит себЯ на
всеобщее обозрение.
     Џир  шел через дорогу, прЯмо к разгромленной автостоЯнке. †ирные клочьЯ
дыма    ползли   низко   над   асфальтом,   придаваЯ    картине   совершенно
апокалипсический вид. ѓде-то невообразимо высоко  сиЯло солнце, прорываЯсь к
охваченному войной пЯтачку под силовым колпаком, но  его лучи вЯзли в клубах
дыма.
     Џир приближалсЯ, и ‘молЯнинов почувствовал,  что немеют от страха руки.
Ђ секундой позже он заметил позади него, шагах в полуста, двух головастиков;
один, похоже, колдовал над  пси-сканером.  € родившаЯсЯ мысль была  до  боли
проста и очевидна: если убить этих двух  чужаков, Џир станет свободен.  € не
тронет  его,   пилота  ‘молЯнинова,   а  вновь   станет   Џиром,  приЯтелем,
икс-комовцем,  землЯнином...  ‚алерка  слышал,  что захват  разума  возможен
только  на  непродолжительное времЯ, да и то  нужно постоЯнно подавлЯть волю
подчиненного новыми  пси-атаками...  ‚се  таки не  зрЯ ‚алерка  приходил  на
лекции научников, он многое запомнил.
     Ќепослушными   пальцами   он   опустил   цевье   лазерного   ружьЯ   на
горизонтальную тЯгу шасси  и припал к прицелу. Џоймал в светЯщийсЯ квадратик
одну  из головастых фигур, хоть они  то и дело заволакивались клубами  дыма,
надавил на спуск  и  долго  не  отпускал.  †елтоватые импульсы раз за  разом
срывались  с  заменЯющего  зрачок  ствола  кристалла.  ‘ектоиды  заметались.
ЏроклинаЯ  свое  неумение  стрелЯть, ‚алерка давил и  давил на  спуск, краем
глаза заметив, что Џир поднимает хэви плазму.
     "‚се", - подумал ‚алерка неожиданно спокойно.
     ‚ тот  же миг  один из сектоидов взорвалсЯ. ‹азерный  импульс угодил  в
активатор вражеской гранаты на поЯсе и  по  странному стечению обстоЯтельств
инициировал ее. Ђ гранаты чужаков  были гораздо сильнее земных. Ћт детонации
взорвались  два  продолговатых  зарЯда  к бластерной  установке,  той  самой
толстой трубе, которую  нес второй сектоид. ‘ледом рванул бензобак соседнего
грузовика, косо приткнувшегосЯ у фонарного столба.
     Ќо ‘молЯнинов этого так никогда и не  узнал.  Ћн просто  увидел, что на
месте,  где  секунду назад шли сектоиды вдруг  родилсЯ  форменный вулкан,  и
из-за  плЯшущих  перед  глазами  цветных  пЯтен  надолго  перестал  что-либо
различать.  €  обессиленно  опустилсЯ на землю у черного, пахнущего  резиной
колеса.
     Џира  швырнуло на асфальт  взрывной волной, над ним прокатилсЯ  горЯчий
вихрь, едва  не  заставив закипеть кровь  в  жилах. ‹едЯной коготь  из мозга
разом убралсЯ.
     Ќесколько  секунд  он  лежал неподвижно, как изваЯние, как диковинный и
никому не нужный  барельеф на  обожженном асфальте  городского  шоссе. Џотом
мучительно выгнулсЯ и тЯжело приподнЯл голову.
     Џир не помнил ничего; казалось, только что они с ‡авадским, ‚орониным и
џзерским приблизились  к вилле, готовые прочесывать  каждый квадратный  метр
под колпаком, и  вот он  с  дикой  головной  болью валЯетсЯ  посреди дороги,
позади пышет жаром оплавленнаЯ землЯ, в груди давит от недостатка воздуха, и
дым, дым, дым...
     •эви плазма рЯдом, половина обоймы расстрелЯна. Љак, когда? Ќет ответа.
Џир вдруг спохватилсЯ и привстал. ‚округ никого не было, ни своих ни врагов.
’олько  метрах  в  полуста  высилось  все,  что осталось  от  "ђейнджера"  -
металлическаЯ  труба  на  чудом  уцелевшем  шасси с  развороченным  носом  и
относительно невредимой кормой.
     Џир судорожно  сглотнул, чувствуЯ,  как в горло скользнул колючий,  как
моток проволоки, ком.
     "Љонтроль, - понЯл он. - џ был под контролем. „олго ли?"
     ЋглЯделсЯ с опаской - никого.
     "Ќеужели Я перебил своих?"
     ‚нутри похолодело.
     "•отЯ, стоп! Џоловину наших вырубил сектоид с шокером в самом начале...
Ђ ѓейслер  полег на  стоЯнке, Я  помню. ЋстаютсЯ... Ќик,  ‚оронин  и  ‚ойцех
џзерский. ѓде же они? •отЯ бы... трупы."
     Џод  брюхом  останков  крафт-самолета кто-то  шевельнулсЯ,  Џир  тотчас
изготовилсЯ  к стрельбе, раньше,  чем успел  подумать хоть что-нибудь.  ђуки
жили отдельной жизнью.
     "Љакой  странный комбинезон", - удивилсЯ Џир, но секунду спустЯ понЯл -
комбинезон пилотский. Ђ  еще секунду спустЯ узнал серого от  страха  ‚алерку
‘молЯнинова.
     Ћн  приблизилсЯ  в  останкам "ђейнджера". —то-то было не  в  порЯдке со
шлемом;  Џир  отстегнул  ремешок и  стЯнул  шлем. Љоммуникационный блок  был
выдернут с мЯсом.
     -  ’лЯ,  - тихо  сказал  Џир и  аккуратно снЯл  шлем  с  Ђдама  „ориго.
Џодключил,  проверил  работу   целеуказателЯ  и  только   потом  активировал
интерком.
     - ‹ихачев,  ответь командному, - послышалсЯ нудный голос  из шлемофона.
—увствовалось, что говорЯщему уже надоело без  толку  повторЯть одну и ту же
фразу.
     - ‡десь ‹ихачев, - тупо сказал Џир. - ѓде все?
     ѓолос отозвалсЯ неожиданно зло:
     - Ќет больше никого... ‚оронин и џзерский мертвы.
     - Ђ Ќик?
     - ђанен, лежит в сотне метров от тебЯ за оградой.
     Џир сорвал с поЯса аптечку.
     - Џир, это ты? - с опаской спросил ‘молЯнинов, держа наготове  лазерное
ружье. ‘твол безудержно плЯсал у него в руках.
     - џ, ‚алерка. џ что-нибудь натворил?
     ‘молЯнинов не ответил, и Џир понЯл, что да, натворил.  Ќо расспрашивать
было некогда. „а и незачем.
     Ћн  бросилсЯ  к ажурной  ограде перед виллой  с вышибленными дверьми  и
окнами. ‚алерка с надеждой потрусил следом.
     …два перемахнув через ограду, Џир увидел парЯщий  на высоте трех метров
плоский блин  кибердиска.  ‚ражеский  робот  прЯталсЯ  за  домом,  а  сейчас
величаво выплыл из-за угла.
     -  ЏЯтый  кибердиск! -  охнули  на  командном.  ‚пору  было  удивитьсЯ:
кажетсЯ, кто-то из икс-комовцев видел робота еще  до того, как Џир попал под
контроль.
     ’ело  по-прежнему  действовали  четко: завалившись на  бок, Џир  дважды
выстрелил. Љибердиск  рывком  ушел в мертвую  зону, за  дом.  ‹евый бок,  на
который упал Џир немилосердно заныл. ђЯдом рухнул в траву ‘молЯнинов.
     - Људа? - прошипел Џир. - ’ы же без брони!
     Ќо тому, похоже, страшнее было  оказатьсЯ в одиночестве, чем под  огнем
кибердиска без "‘корлупы".
     Ќа командном кто-то тихо спросил:
     - Ђ его опЯть не заколдуют?
     Ѓатт сухо ответил:
     - ‘ектоидов в зоне террора, похоже не осталось. ’олько робот.
     Џир  знал,  что когда Ѓатт отвечает таким голосом,  лучше  заперетьсЯ в
каюте и затаитьсЯ.
     Ћткуда подкралсЯ еще один кибердиск, ни Џир, ни ‘молЯнинов не заметили.
     - ˜естой! - командный не переставал изумлЯтьсЯ.
     -  „а  что  же это?  -  воскликнул  де ѓриг, не  сдержавшись.  -  ˜есть
кибердисков на терроре? ’акого же сроду не бывало!
     Џеревалившись на спину, Џир дал короткую очередь; сразу же встрепенулсЯ
и  ‚алерка.  Љибердиск  замер на  мгновение  и  разразилсЯ серией плазменных
импульсов.  Ћт  жара стала желтеть трава.  Ћчередной импульс из хэви  плазмы
нашел  в  сплошной  броне  инопланетного  робота  предательскую  слабину,  и
сероватый блин разорвало на части в огненной вспышке. Ћсколки косо  чиркнули
по свежей, несмотрЯ на жару, листве.
     ЋставалсЯ еще  один  кибердиск за домом.  Џир  пополз  вперед,  крикнув
‚алерке, чтоб тот  залег и не лез  на  рожон. ‘менив обойму, встал на ноги у
самой стены дома.  € тотчас в землю с неприЯтным шипением вгрызсЯ плазменный
плевок.
     „иск прЯталсЯ в мертвую зону еще дважды, и всЯкий раз Џир его вытЯгивал
на удобное длЯ выстрела место. "‘корлупа" в двух местах почернела, там, куда
ударили косые зеленоватые молнии. Ѓоли Џир уже не чувствовал.
     - "„журай" на подходе, сэр! - доложили Ѓатту. - ‚аши указаниЯ?
     - Ќа посадку, - раздраженно бросил генерал.  - ђЯдом с  "ђейнджером"...
’очнее, с тем, что от "ђейнджера" осталось.
     - …сть, сэр!
     ‚зорвавшийсЯ на высоте кибердиск снес вилле еще и часть крыши.
     - ‘ъел? - закричал, надрываЯсь Џир. - ‚идал, ‚алерка?
     ‹ихачев  обернулсЯ,  и утонул в неподвижном взглЯде  ‘молЯнинова. Џилот
лежал под низким деревцем, глЯдЯ в никуда, и комбинезон у него на груди  был
черным от гари. Џир на негнущихсЯ ногах, как марионетка, подошел.
     ‘молЯнинов был  мертв.  Љибердиски  прошибали  даже  "‘корлупу"  первой
модели. Ђ у ‘молЯнинова не было и ее.
     Џир едва не выронил хэви плазму. ‚нутри давно уже было пусто.
     "‡а  что? -  подумал он безучастно. - ‡а что мне это? Џочему  Я все еще
жив?"
     Ћн наткнулсЯ  на  мертвого ‚ойцеха џзерского недалеко от крыльца.  Ђ за
углом увидел ’олика ‚оронина, иссеченного железным дождем силовой гранаты. €
снова спросил кого-то: "‡а что?"
     ‡авадского он нашел спустЯ три минуты, и, хвала  небу, Ќик был еще жив.
‚  жизни  поЯвилсЯ  некоторый смысл,  поЯвилась хоть  какаЯ-то цель, отгонЯЯ
давЯщую  пустоту и  невольный  ужас  от содеЯнного.  ЂктивированнаЯ  аптечка
мигнула светодиодом и выдвинула  серебристое жало инъектора. Џир воткнул его
Ќику меж пластин "‘корлупы", у локтевого сочленениЯ.
     - „ержись, Ќик, - прошептал Џир с безумной  надеждой. - Ќе покидай менЯ
хоть ты, старина..."
     Ђптечка продолжала жужжать. ‚ какой-то миг Џир вдруг понЯл,  что жужжит
вовсе не аптечка, а близкий работающий двигатель. Ћн оглЯнулсЯ. ‘еро-зеленый
транспортный "„журай", размешиваЯ винтами  тЯгучий июльский воздух,  заходил
на посадку.
     - „ержись, Ќик, -  твердил  Џир,  поднимаЯ  безжизненное  тело друга  и
взваливаЯ его на плечо. - „ержись. Њы еще повоюем. Џо крайней мере, ты.
     ’ак он и вышел к севшему вертолету, с ‡авадским на плече и хэви плазмой
в  ослабевшей руке. Ѓережно передал  Ќика  в руки подоспевшим  спасателЯм. €
только потом позволил себе потерЯть сознание.
     ‹юди из "„жураЯ" глЯдели на него, как на зачумленного.
     ‚ертолет взмыл в небо сразу же,  едва погрузили оглушенных  и  погибших
икс-комовцев. ‚змыл,  потом проколол  туманное  марево  силового  колпака, и
растворилсЯ в  бескрайнем испанском небе. Ђ к зоне  террора тЯнули  еще  два
"„жураЯ". ‘ харвест-командой и взводом ЌЂ’Ћвских парашютистов.
     ‚прочем,  как убедились  впоследствии,  добивать под  защитным колпаком
было некого. ˜естой кибердиск оказалсЯ последним. Ђ головастиков изничтожили
еще раньше.
     Ќо  Џир ничего  этого уже не видел. …го увезли  в  ‚ену  - в тот  самый
госпиталь, откуда только что  вернулсЯ Ќик ‡авадски. Ђ сам Ќик очнулсЯ уже в
вертолете  и  принЯлсЯ тихо ругатьсЯ,  потому  что возобновилась нестерпимаЯ
боль в боку, и ему пришлось вколоть двойную дозу пейнкиллера.
     ’олько после этого генерал  Ѓатт встал из-за пульта в  командном центре
базы "…вропа", швырнул на  пол  сломанную хромированную штангу  микрофона, и
устало пошел прочь. Љ выходу.
     —то удивительно - молча.
     „е ѓриг и ван ’оренс провели его долгим внимательным взглЯдом.
     *** *** ***
     ‚ этот же день икс-комовцы с базы "Ђмерика" удачно захватили сбитый над
Њексикой  абдуктор, причем четверых флоатеров удалось  взЯть  в  плен. „вумЯ
днЯми  позже  в Њонголии прошла  последнЯЯ  миссиЯ  черной полосы: неопытнаЯ
азиатскаЯ  команда  вылетела  на  захват большого  скаута,  а  там  на  беду
оказались  этериалы.  ‘ериЯ  псионических  атак  расстроила  все  накатанные
комбинации;  погибли самые  опытные из этого  состава  -  ђудольф  ˜тройх  и
Ђнатолий Ђндрианов, а  также  двое новичков - ќрвин ‘ладер и  ’омас Њ'Ѓуа, и
что самое обидное  -  ‘ладера и  Њ'Ѓуа  убил  попавший под  контроль ˜тройх,
˜тройха  застрелил  Ђндрианов, и  тут  же сам  угодил  под  контроль, и  его
пришлось  уложить  ‹иону  „уЯрди... „эвид Ќоктон и  Ќиколай ‹адога  все-таки
прорвались в тарелку и перебили этериалов, но больше трети экипажа азиатской
икс-команды к тому моменту уже были мертвы.
     ЃлизилсЯ август.









     Џир   увидел  их  издалека  -  два  десЯтка  плотных  здоровых  парней,
державшихсЯ в громадном зале ‚енского аэропорта Ђсперн обособленной группой.
Ћдеты они были кто во что, в руках держали небольшие спортивные сумки.
     “ будущих икс-комовцев не могло быть много вещей.
     “ Џира вещей  не  было  вовсе,  даже  такой  вот  небольшой  сумки.  Ћн
неторопливо приблизилсЯ.
     -  €кс-команда? - спросил  он,  сам  не  понимаЯ  зачем, потому что  ни
малейшего сомнениЯ не оставалось.
     Ћдин из группы внимательно осмотрел Џира.
     - ’ы из ‹ондонского?
     - „а, - ответил Џир, не совсем понимаЯ к чему подобный вопрос.
     ќту группу  готовили в ‘токгольме, в  ‘едермальме. ’еперь проект "X-com
defence" имел несколько спеццентров  по подготовке оперативников, причем два
из них - в …вропе. Џир готовилсЯ в ‹ондонском, тогда - единственном.
     -  Ћ'кей, - сказал парень Џиру. -  ЊенЯ зовут ђоджер ‹есьер.  џ пока за
старшего, так что будь добр, делай, что и все, ладно?
     - ‹адно, - согласилсЯ Џир.
     Ћн знал, что  на резервную полосу должен  был сесть "ђисентикл" с  базы
"…вропа" и забрать икс-комовцев-новичков. “тром позвонил  лично Њайкл Ѓатт и
предложил Џиру лететь  с группой, чтоб не  присылать отдельный транспортник.
Џир  не  возражал -  чего  ради  него одного жечь  пропасть  топлива, гонЯть
практически впустую здоровенный самолет  и  морочить голову  всегда уставшим
пилотам?
     "ђисентикл"   сел   спустЯ  четверть  часа.  Ђэродромщик   в  форменном
комбинезоне вынырнул  из неприметной  двери в самом  безлюдном углу  зала  и
призывно помахал рукой ‹есьеру. ‚идимо, они уже встречались сегоднЯ.
     -  ќй,  ребЯта,  двинули!  -  скомандовал  ‹есьер  и  подхватил  сумку.
Ћстальные молча, конечно молча, последовали его примеру и потЯнулись к двери
в безлюдном углу.
     ‚ самолет Џир вошел  последним.  Ћставалось одно-единственное свободное
место, в третьем рЯду, рЯдом с голубоглазым пареньком, похожим на подростка.
     - Џривет,  - сказал паренек.  Џо  английски он говорил неважно. ’очнее,
произношение  у  него   было  ужасное,  слова   же  он   подбирал   легко  и
непринужденно. - џ - •ари Љирвисниеми, из ’ампере. Ђ ты?
     - €з ђоссии. ѓена, - коротко ответил Џир, пожимаЯ твердую и мозолистую,
как у опытного Яхтсмена, руку.
     - —его это из ‹ондона тебЯ одного прислали? ’ам же цикл  позже началсЯ,
чем у нас, так? €ли у вас цикл короче? € почему только тебЯ? €ли остальных -
на другие базы?
     Џир вопросительно уставилсЯ на маленького финна. Џотом сообразил: никто
так и не понЯл, что он не новичок.  ќти ребЯта думают, что Џир только-только
завершил курс подготовки, как и все они.
     Џир пожал плечами. Ќе ответил, значит не соврал...
     Ћн думал, что вылетит из проекта. Џосле того террора в Ѓарселоне, когда
’олик ‚оронин и ‚ойцех џзерский полегли от его руки, и Ќик ‡авадски, больше,
чем просто друг, едва  не  погиб.  Ќаверное,  это везение, что  первое времЯ
после Ѓарселоны Џир провел в непрекращающемсЯ  беспамЯтстве. Љогда врачи его
вытЯнули и  из  очень тЯжелого  состоЯниЯ в просто тЯжелое и  сознание стало
возвращатьсЯ  все  чаще,  было  еще  не  до  раздумий,  но  чувство  времени
проснулось, а всем  известно, что времЯ -  умелый лекарь. Љогда Џир  стал  и
вовсе выздоравливать, событиЯ  двадцать четвертого  июлЯ уже казались чем-то
давним  и полустертым.  ‚ душе осталась пустота.  Џир  вдруг  понЯл, что  не
сделал в жизни ничего такого, что могло бы хоть как-то уравновесить убийство
друзей-оперативников. ’о есть, он  конечно  шел  под огонь  террористов и  в
„онецке, и в  ‘имферополе в девЯносто восьмом, и раньше - в Њоскве, Ђцхали и
Џитере, и  еще в десЯтке мест.  Ќаверное,  он спасал чьи-то  жизни, но  этих
спасенных Џир либо  вообще никогда  не видел,  либо видел мельком, несколько
секунд, когда уводил  заложников,  прЯчась за терриконами, или вытаскивал на
џлтинском шоссе девчонок-одиннадцатиклассниц из полусгоревшего  "€каруса"...
Љак-то все это казалось несерьезно. „а и  можно ли оправдать смерть ‚оронина
и џзерского? € Љости Ѓелова? Ћправдать-то можно, только смиритьсЯ...
     ‚  общем,   Џир  считал,  что  в  жизни  у  него  что-то  оборвалось  и
закончилось. Ќо Ѓатт считал иначе.
     "Џир, - сказал он с экрана терминала экстренной свЯзи, который неведомо
как поЯвилсЯ у изголовьЯ больничной койки когда  сознание бродило неизвестно
где, - ты  нужен.  ’ы  нужен мне и  ты нужен проекту. Њне  жаль, что так все
сложилось в Ѓарселоне... но мы на  войне. Ќикто не знает чужаков так, как ты
и ‡авадски. Ќам нужен твой  опыт и твое умение. ‚место того, чтобы думать об
убитых даже  не тобой - а теми же чужаками - ‚оронине  и џзерском, подумай о
желторотых  новичках,  никогда  прежде  не  ходивших  против  сектоидов  или
мутонов, которых ты сможешь спасти просто потому, что  опытнее их. џ даже не
стану тебЯ уговаривать, Џир. џ просто жду тебЯ на базе едва ты поправишьсЯ."
     Џир  подумал: пока  на второй чаше весов ничего нет... почти. ’ак может
там еще что-нибудь и окажетсЯ? •уже, во всЯком случае, не будет.
     € он согласилсЯ. ‚рачи поставили его на ноги к исходу октЯбрЯ.
     "ђисентикл" разбежалсЯ по полосе и ушел вверх. Ќебо в иллюминаторе было
почти  таким  же,  как без  малого год назад,  в декабре, когда на  "…вропу"
летели первые оперативники. Џир  вздохнул.  ’еперь половина из той восьмерки
мертва, а Џир и  ‡авадски прошлись по самому краю, удержавшись в  мире живых
благодарЯ  не то везению, не то искусству  венских медиков. €ли  благодарЯ и
тому и  другому  одновременно.  ‚о всЯком случае, Џира сшили заново. Љак  он
тогда в Ѓарселоне принес  на  себе  раненого Ќика  ‡авадского врачи понимать
отказались.  „а  и "американцы"  Џаллистер  и Ћлаэча  не раз  уже попадались
медикам в лапы, и, понЯтно, не без оснований.
     - ќх, - сказал  маленький  финн.  - •оть бы сразу  в дело пустили,  что
ли... ѓоворЯт, новичков первое времЯ в миссии берут редко...
     Џир молча покосилсЯ на соседа.
     "Ђ  кому  надо,  чтоб  ты  нарвалсЯ  на  плазменный  импульс  в  тесном
пространстве  чужого кораблЯ потому  что  не  знаешь, где  имеют обыкновение
прЯтатьсЯ чужаки?  €ли тупо смотрел на брошенную из-за угла силовую гранату,
вместо того, чтоб уносить ноги, если это еще возможно?" - подумал Џир.
     - ‚ас  из хэви плазмы учили стрелЯть? - поинтересовалсЯ финн, ничуть не
смущенный молчанием Џира.
     - „а.
     - Њного стрелЯл?
     - Њного.
     - ‚езет тебе,  - вздохнул •ари. -  Ђ  нам по четверти обоймы выдали,  и
все.
     - €з чего же вы стрелЯли? - спросил Џир несколько удивленно.
     - €з лазеров в  основном. Ќу,  и  из плазменных пистолетов. Љ ним обойм
было завались.
     "„лЯ миссий обоймы берегут, что ли? •отЯ, длЯ  их производства  элериум
нужен. Ќебось, научники жмутсЯ, берегут", - догадалсЯ Џир.
     - ‚от на  "Ђмерике" один из новичков  на первой же миссии троих алиенов
положил, - сообщил  •ари.  - “ них как-то  демократичнее, что ли. Џодумаешь,
старики...
     Џир  вздохнул.  ЋбъЯснЯть  этому  рвущемусЯ  к  гибели  пареньку,   что
европейскаЯ команда ходит на самые трудные и опасные миссии,  а  американцам
достаютсЯ заданиЯ попроще? ‘мысл?
     € он  не стал объЯснЯть.  ‚ремЯ  объЯснит. …сли оно  будет у тебЯ, •ари
Љирвисниеми,  икс-комовец,  пока  не  ходивший  в  дело.  Ќе беспокойсЯ,  не
засидишьсЯ   в   девках,   как  школьница-затворница.   ‘ам   потом   будешь
снисходительно похлопывать новичков по плечам. …сли будет у тебЯ времЯ, •ари
Љирвисниеми...
     ‡накомый  пейзаж окрестностей базы  проползал  под  брюхом снижающегосЯ
самолета. Ќад полигоном сновало несколько танков. Џир глЯдел в иллюминатор и
вспоминал,  как  впервые  увидел новый  танк  и как  едва не принЯл  его  за
кибердиск.
     ‘верху  окрестности  базы  выглЯдели совершенно так  же, как  и прошлой
зимой - рЯды колючки, унылые бараки...
     Ќа этот раз их  встречали только трое, и Њайкла Ѓатта среди встречавших
не было. Ќу,  конечно,  тогда проект только начиналсЯ  и  они  были  первыми
оперативниками,  почти что  героЯми. Џравда,  героЯми днЯ  завтрашнего...  Ђ
сегоднЯ таких героев на каждой базе по четыре десЯтка.
     •муро-жесткий  мужчина  в  форменном  комбинезоне  "X-com  defence"   с
нашивками сержанта велел новичкам построитьсЯ.  Џир  спокойно  подождал пока
ребЯта  с сумками  образуют ровную шеренгу и уже совсем было собралсЯ обойти
ее и  направитьсЯ в свою комнату-каюту в первом жилом блоке,  когда  сержант
его окликнул. †естко, чтоб не сказать грубо.
     - ќй, ты, желторотый! ’ебЯ это тоже касаетсЯ.
     Џир вопросительно поглЯдел на сержанта.
     - —то?
     - ‚ строй давай!
     Џир растерЯлсЯ. Ђ  потом  ему  вдруг стало  смешно и  даже  забавно. Ћн
пристроилсЯ к шеренге  и замер. Џравда, глаза выкатывать, как новобранцы, не
стал.
     - ‡начит так, - начал сержант, глЯдЯ в  низкое октЯбрьское  небо. -  ‚ы
приехали на войну. Ћставьте здесь,  за пределами базы все ваши розовые сопли
и  геройские мысли.  ‘ сегоднЯшнего  днЯ вы шагу не ступите сами. Ѓез  моего
разрешениЯ. Џока Я не решу, что вас можно отправить в бой. € если кто пикнет
- вылетит из проекта тотчас же.
     "Ѓог мой, - подумал Џир изумленно. - —то тут творитсЯ-то?"
     - ‚сем Ясно?  - гаркнул сержант так, что содрогнулись, наверное, елочки
на полигоне.
     - ’ак точно, сэр! -  слаженно гаркнули в ответ новобранцы. ‚сЯ шеренга,
кроме, понЯтно, Џира.
     ‘ержант это заметил.  Њедленно,  вразвалочку,  он приблизилсЯ  и  встал
напротив Џира, едва не касаЯсь носом его лица.
     - Ђ тебе Ясно, умник?
     - ’ак точно, сэр! - Џир решил принЯть игру.
     ‘ержант несколько долгих секунд пристально Џира разглЯдывал.
     - ’о-то же...  Ђ чтоб  не  был  самым  умным,  назначаю  дневальным  на
сегоднЯ!
     Џир   с  трудом  подавил  желание   захохотать.   ѓосподи,  да  что  за
казарменного ублюдка прислали в проект?
     ˜еренга перестроилась в колонну и потЯнулась за сержантом  к  капониру,
переходЯщему в тоннель к главному шлюзу.  ‘ержант негромко переговаривалсЯ с
двоими  в штатском, которые во времЯ  стартового внушениЯ стоЯли в стороне и
молчали, словно рыбы.
     Џервым  делом новобранцев  отвели на склад.  ‚место знакомой физиономии
Љрота Џир увидел рослого долдона-кладовщика с  квадратной  челюстью и  рыжим
ежиком  на  черепе.  „олдон  принЯлсЯ  сноровисто метать новичкам прозрачные
пакеты  с комбинезонами, потом  -  с ботинками, а  напоследок  выдал нашивки
рЯдовых.
     Џир  наконец решил, что с него  хватит,  покинул  шеренгу  и подошел  к
окошку. Џакетик с нашивками шлепнулсЯ на деревЯнную стойку.
     - „ай-ка мне капитанские, парень. ’акие Я уже относил.
     „олдон  вопросительно  взглЯнул на  сержанта. ‘ержант - на  Џира, и при
этом наливалсЯ кровью, как удачливый москит.
     - ’ы кто такой, леший тебЯ раздери? - спросил он зло.
     Џир не успел ответить - по рукаву, ведущему к псионик-лабороториЯм, шел
человек в форме икс-комовца с нашивками капитана. Џосреди коридора он замер,
взглЯнув в сторону склада.
     - Џир! ђазрази менЯ гром!
     ђастопырив руки, он бросилсЯ к ‹ихачеву и сграбастал его в охапку.
     - ’ы как?
     -  Ћтремонтирован, - нашел  в  себе  силы улыбнутьсЯ Џир. Ђ ведь  в тот
проклЯтый день он мог бы убить и этого бравого капитана...
     - ќто  Ђдам „ориго,  -  прошептал  •ари Љирвисниеми соседу, - Я его  на
фотках видел.
     - ’ак что, выходит... ‘ нами летел сам ‹ихачев?
     - ‚ыходит!
     ˜еренга впечатленно пЯлилась на Џира и „ориго.
     - Џошли,  пошли... -  „ориго взЯл у ‹ихачева из рук пакеты с одеждой  и
ботинками и всучил крайнему новобранцу.
     - ‡анесешь во вторую каюту...
     - …сть, сэр! - восторженно отозвалсЯ новобранец.
     ЋпомнившийсЯ сержант сделал шаг вперед.
     - ‘эр! Џриношу свои извинениЯ. џ не зна...
     - €ди в задницу, сержант, - добродушно сказал Џир. ‘ержант осексЯ.
     € они пошли в жилой модуль. •орошо знакомым путем.
     - —то это у вас за уставщина? - спросил Џир с интересом.
     „ориго махнул рукой:
     - Ђ... Џосле летних миссий ЋЋЌ решило, что у нас дисциплины не хватает.
Ќу и наслали какого-то офицерьЯ из ЌЂ’Ћ.
     - € что Ѓатт?
     - Ђ что Ѓатт? Љладет на них с прибором.
     - € без последствий?
     „ориго пожал плечами:
     - Ђ  какие последствиЯ?  ‚оенных раздолбали  на  первой же  миссии, они
большой скаут так и не сумели захватить. Ќу, Ѓатт и плюнул на  них. Џрогнать
не может, вот и терпит.
     - ЏонЯтно. Ђ ребЯта как?
     Џиру словно нож в сердце воткнулсЯ. Ћни как раз проходили мимо стенда с
фамилиЯми  икс-комовцев, живых и погибших.  Ќа траурные рамки вокруг фамилий
‚оронина, џзерского  и Ѓелова  Џир  старалсЯ  не смотреть. ЏоЯвилсЯ еще один
стенд, с фамилиЯми пилотов. ’ам рамок  было поменьше, но они тоже чернели  в
нескольких местах...
     Ќапротив фамилии „ориго стоЯли цифры 23 и 6
     - Ћго! - с уважением сказал Џир. - ђастешь!
     “ самого Џира было двадцать девЯть убитых чужаков. € трое пленных.
     - ђасту, - согласилсЯ  Ђдам.  - ’ы  о  ребЯтах спрашивал. Ђхмет ’юрамаз
погиб в Љардиффе... ‚  начале  сентЯбрЯ. ’ухлый  террор тогда получилсЯ, там
шестеро наших полегло, но  кроме Ђхмета ты никого не знаешь, новички  все. Ђ
старички держатсЯ. Ќу, о Ќике ты все знаешь...
     ќто было верно - с ‡авадским Џир регулЯрно перезванивалсЯ.
     - ...ѓустаф и ЉолЯ ˜адрин  теперь на "Њолнии" ходЯт; —укарин, ‘амусенко
и  „жошуа  -  тоже.  Џеев в госпитале, неделю назад  мутон его подстрелил. Ђ
ирландку нашу помнишь, а Џир? Љосит алиенов, как грибы по осени. Ќу и баба!
     - ’рахнул ее кто-нибудь или нет? - спросил Џир мрачно.
     - Ќе знаю, - честно ответил „ориго.  - ЊенЯ она  как-то из ресторанчика
выбросила...
     € он  довольно  заржал,  хлопнув Џира  по  плечу. Џир  тоже  улыбнулсЯ,
понимаЯ, что цинизм Ђдама напускной.
     “ поворота  в  жилой  модуль  номер один они столкнулись с  торопЯщимсЯ
Ќиком ‡авадским.
     - Џир! -  заорал австралиец.  -  Њне  сказали,  что  ты прилетел.  ‚от,
бегу...
     € они обнЯлись. Ђ Џир вдруг отстраненно подумал:
     "џ в него уже стрелЯл. —то еще нас ждет в этой войне, где враг, сколько
не воюй, остаетсЯ неизвестным?"




     ‚ командном центре  базы "…вропа" Џир  бывал  нечасто.  ’олько когда не
попадал в  команду, ушедшую на  миссию. ‚прочем,  теперь оперативников стало
побольше, да и  кораблей  на базе  теперь было  два - "ђейнджер", присланный
вместо  уничтоженного в  Ѓарселоне  еще в  июле,  и  новый  крафт, зовущийсЯ
"‹айтнинг",   "ЊолниЯ".  Ќасколько  антигравитационные  танки   походили  на
вражеские кибердиски, настолько же  и "ЊолниЯ" была похожа на средний скаут.
’акой  же овал добрых  десЯти метров в  поперечнике с обтекаемым  плазменным
излучателем  на  макушке. ‚нутри  было  теснее,  чем  в  "ђейнджере",  да  и
пилотскаЯ кабина  практически не была отделена от основного отсека. ‚ центре
высилсЯ  конус силовой установки, мало чем  отличающийсЯ от  тех, что Џир не
раз видел на сбитых тарелках чужаков.  ЌеобычнаЯ система  силовых полей, что
охватывали севшую "Њолнию", позволЯла в буквальном смысле прокалывать борта,
проходить сквозь обшивку крафт-кораблЯ, правда не  в произвольном месте, а в
шести жестко определенных. Џлюс обычный десантный люк. "ЊолниЯ" летала почти
в  три раза  быстрее  "‘кайрейнджера" и вражеские тарелки  теперь  не  могли
просто  оторватьсЯ   и  уйти  от  икс-команды,  а  бортовое  оружие  снижало
практически до  нулЯ времЯ  между  посадкой поврежденных  кораблей чужаков и
началом миссии  по захвату.  ђазработали  и  собрали  "Њолнию"  относительно
недавно,  в  середине сентЯбрЯ,  но  она уже  успела  завоевать  симпатии  и
оперативников, и  пилотов, и руководителей проекта. ‚от только  инопланетЯне
врЯд ли испытывали к новому кораблю симпатию...
     Љроме  крафт-"Њолнии"  в  дело   уже  ввели  пару  новых  истребителей,
нареченных  "”айрштормами".  ‚ообще-то   эти  аппараты  копировали  основные
принципы конструкции  летающих  тарелок чужаков -  центральное  расположение
двигателЯ, принцип действиЯ силовой установки, материал внешней оболочки. Ќо
кое-что свое,  кое-какие  оригинальные  решениЯ в устройство  новых кораблей
земные  инженеры все же внесли.  "”айрштормы" были  вдвое меньше "Њолнии" по
размеру и несли сразу по два плазменных орудиЯ, а по скорости раза в полтора
превосходили крафт.  "”айрштормы" летали быстрее  вражеских тарелок.  Џросто
быстрее.  ‚первые техника землЯн, пусть и с использованием чужих технологий,
оказалась действеннее вражеской. ‡емлЯне были хорошими учениками...
     Љроме  того,  разрабатывалсЯ  еще  один   корабль,  который  по   мысли
конструкторов должен был  стать  венцом крафт-программы. Љорабль,  способный
нести  и многочисленную  команду  оперативников,  и  танки,  способный, если
нужно,  покидать  пределы  земной  атмосферы и  вести бой в космосе. Џусть в
ближнем, но в космосе. …ще на подлете к родной планете. Љому приЯтно воевать
в  собственном  доме? €  поле  боЯ  намеревались перенести  поближе к логову
чужаков,  которое,  несомненно, было  устроено  где-то в  пределах ‘олнечной
системы. Џравда, логово это еще предстоЯло отыскать.
     ќтот  корабль условно звали "ќвенджером".  ’о есть "Њстителем". € ждали
его, как дождЯ после засухи.
     Ћбыкновенно  в командном  находилось совсем мало  народу.  Ћператоры за
пультами,  обслуга  “много  Њака в гермозоне, да дежурнаЯ смена со следЯщей.
Њельком заглЯнув в  большой  зал,  Џир направилсЯ  к кабинету Њайкла  Ѓатта.
‘екретарша, стрекотавшаЯ на раздвижной клавиатуре терминала, поднЯла на Џира
неуместно  строгий взглЯд.  Џир  не  знал ее:  раньше  у босса  была другаЯ,
миловиднаЯ  гаитЯночка по  имени  ‹юсьен.  ЌоваЯ  внушала  смутные мысли  об
айсбергах, зимних буранах и снежных полЯх.
     - ‚ы ‹ихачев? - осведомилась мисс •олод.
     -  „а,  мэм, - не  слишком-то  приветливо  отозвалсЯ Џир.  Ќе любил  он
отрицательные температуры. Џредпочитал жару.
     - Њистер Ѓатт ждет вас.
     - ‘пасибо.
     Њожно подумать, что это ее заслуга - то, что Ѓатт ждет Џира!
     Џир тихо фыркнул, перехватив  полный  колючих  ледышек  взглЯд. Љак  ни
парадоксально, но  секретарша босса  все-таки  была удивительно красива. ‚от
только прикасатьсЯ к ней совсем  не хотелось: это была красота Ядовитой змеи
или хищного насекомого. Љрасота издалека.
     Ћтворилась старомоднаЯ, обитаЯ кожей дверь. Џир скользнул в открывшуюсЯ
щель - перед ’-образным  столом  Ѓатта сидели на вертЯщихсЯ  черных  креслах
Ѓрюс де ѓриг  и Њарк ван ’оренс. „е ѓриг неподвижно;  ван ’оренс  медленно и
размеренно, как маЯтник огромных часов, поворачивалсЯ  вправо-влево вместе с
креслом.
     -  ‚ходи, входи, Џир,  -  Ѓатт  поднЯлсЯ из-за стола, протЯгиваЯ  руку.
‚стали и его заместители.
     - Љак тебе перемены? Ќе бьют по глазам?
     - Ѓьют,  -  честно призналсЯ Џир.  - ЊенЯ  еще  за шлюзом  один сержант
построил.
     - Ќу  и учинил бы ему выволочку не отходЯ от кассы, - удивилсЯ Ѓатт.  -
—то не учинил?
     - Ћткуда Я знал, что у  вас тут  филиал ‹онглендовских казарм?  Љогда Я
улетал все было иначе...
     Џир  тут  же пожалел  о  последних  словах, потому что  снова  вспомнил
злополучную барселонскую бойню. € собеседники  вспомнили,  Џир понЯл  это по
устремленным в ковер взглЯдам.
     - ‹адно, садись,  -  Ѓатт указал  на третье кресло перед своим  столом,
пустовавшее. Џир опустилсЯ на шершавый дорогой баракан.
     - Љак самочувствие-то? - поинтересовалсЯ Ѓатт.  ‘ умыслом, понЯтно.  Ћн
не произносил  слов,  о которых все равно догадывалсЯ Џир, и знал,  что  Џир
догадываетсЯ. - ѓотов к новым дракам?
     - ѓотов, шеф. Ђ самочувствие  нормальное. Љак у должника, собирающегосЯ
раз и навсегда расплатитьсЯ с кредиторами.
     - Ќе боишьсЯ, что... опЯть? Љак тогда?
     - Ѓоюсь, - снова честно,  чтоб не  вилЯть, ответил Џир. - Ќо Я надеюсь,
вы что-нибудь придумаете.
     - ЏонЯтно, - Ѓатт вздохнул. - Њы действительно кое-что придумали.
     Џир с надеждой воззрилсЯ на шефа.
     - ђасскажи, Ѓрюс, - велел Ѓатт и взЯлсЯ за сигару.
     "—то?  - Џир удивилсЯ. - Ћн  же раньше, вроде, не курил... ‚прочем, тут
не то что закуришь..."
     „е ѓриг  кашлЯнул  в кулак, и слегка повернулсЯ в кресле,  чтоб удобнее
было обращатьсЯ к Џиру.
     - ’ы уже поЯвлЯлсЯ в психолабораториЯх?
     - Ќет. Ќе успел. Ђ что?
     -  ‚  двух  словах, - объЯснил  де  ѓриг, -  попадание-непопадание  под
контроль  пришельцев  двигательно-моторных   функций   человека  подчинЯетсЯ
достаточно простому закону. “ каждого из нас  есть  некий порог внушаемости.
—ем он выше, тем труднее чужакам захватывать контроль  над  этим  человеком.
ЏонЯтно?
     - ЏонЯтно, - тихо сказал Џир. - € у менЯ этот порог низкий?
     - ‚ том-то и дело,  что  неизвестно. Џсионики не успели установить твой
порог.  ’вою психосилу.  „лЯ  этого нужно не  меньше  месЯца в  лабораториЯх
проторчать.  Ќе беспрерывно, конечно, каждый день, скажем,  по  часу.  ’огда
можно  вычислить  порог  психосилы с  достаточной  точностью.  ‚ообще-то  на
вероЯтность успешной псионической атаки влиЯют еще кое-какие факторы...
     - Љакие, например? - перебил Џир.
     - Ќапример, расстоЯние от атакующего до потенциальной жертвы. Ќапример,
осознанное  противодействие  захвату  контролЯ,  эдакий  навык  псионической
обороны. Ќапример,  твое физическое состоЯние.  ‚ смысле не ранен ли ты,  не
голоден ли, выспалсЯ ли  сегоднЯ... ќто, понЯтно, в меньшей степени. Ќо тоже
влиЯет.
     -  ЏонЯтно.  Ќу,  а  в  итоге-то  что?  -  спросил Џир  напрЯженно.  Ћн
сообразил, что разговор этот неспроста.
     - ‚ итоге получаетсЯ, что в  миссии  против  сектоидов  и этериалов  мы
стараемсЯ посылать людей  с максимальной псионической силой  и  максимальным
навыком работы с психоусилителЯми...
     - ‘ чем?
     - ‘ психоусилителЯми, пси-ампами. ‘ приборами,  которые с одной стороны
помогают противостоЯть вражеским атакам на  мозг, а с другой - позволЯют нам
самим брать под контроль чужаков.
     “ Џира перехватило дух.
     - € что? “давалось такое?
     „е  ѓриг  улыбнулсЯ и кивнул  головой. Њарк тоже улыбалсЯ, а Њайкл Ѓатт
задумчиво пускал дымные колечки.
     - „а, Џир.  Џару раз удавалось. €  полагаю, что с каждым днем удаватьсЯ
будет все чаще. Ќо не об этом сейчас речь.
     „е ѓриг на некоторое времЯ умолк, словно собираЯсь с мыслЯми.
     - ‘ейчас речь  о том, что  мы  хотим предложить тебе одну вещь...  Џока
психотехники не установЯт порог твоей,  Џир, психосилы  и не научат отражать
вражеские попытки покопатьсЯ у тебЯ под черепушкой.
     - ЉажетсЯ Я догадалсЯ, - угрюмо сказал Џир. - ‚ы хотите  предложить мне
роль нЯньки длЯ прибывающих в проект  новичков.  —тоб  снова  не перестрелЯл
полкоманды на каком-нибудь терроре...
     „е ѓриг терпеливо ждал, пока Џир не выговоритсЯ.
     - ...спасибо огромное.  ‹учше уж  сразу выгнали бы.  ‹егче  по  крайней
мере.
     Џир скрипнул зубами. Џовисла напрЯженнаЯ тишина.
     - ’ы закончил? -  уточнил де ѓриг  хладнокровно. - џ продолжу, с твоего
позволениЯ.
     Џир смолчал. Ђ что он мог сказать?
     - ’ак вот. Њы хотим предложить  тебе возглавить команду по выносу малых
тарелок. ‘обственно,  скаутов. Џо крайней мере на месЯц. —тоб  не  отвлекать
ударную группу,  куда введем со  временем и  тебЯ. Џотому что ты  до сих пор
остаешьсЯ одним из лучших, хотЯ  бы по тестам. ’ы, ‡авадски и „ориго  - даже
‘егерсен и —жешуа не дотЯгивают до вашего уровнЯ.
     - Ђ Џаллистер, Ћлаэча и Ѓейли?
     -  Ћни  на другой базе. ‘ некоторых пор Я мало вмешиваюсь  в  дела моих
коллег, - подал голос Њайкл Ѓатт. - Љоллеги прекрасно справлЯютсЯ сами.
     Џир пожал плечами:
     -  ђазумеетсЯ,  Я согласен.  Џока снова не  обрету форму.  „а  пока  не
научусь вашим психотропным трюкам...
     - ќто не  трюки,  -  сказал  де  ѓриг. -  ќто  обычное умение.  „аже не
искусство - просто  умение. Љак навык езды  на велосипеде. Ќужно только  как
следует потренироватьсЯ некоторое времЯ.
     - ЏонЯтно, - кивнул с нетерпением Џир. - џ готов.
     Ќастроение  у него  резко улучшилось. …го вовсе не собирались списать в
инструкторы,  как  подумалось  сначала.  Џросто...  просто менЯлась  тактика
войны. ќто неизбежно, когда враг неизвестен - тактика будет менЯтьсЯ по мере
накоплениЯ информации...
     - ’ы упомЯнул слово "команда", Ѓрюс. Њожно поподробнее?
     - Џожалуйста. €з-за того, что тарелок над ‡емлей становитсЯ все больше,
а  финансирование  растет  не  шибко  быстро,  мы   не  можем  отвлекать  на
второстепенные  миссии много  народу. Ќо  с  другой  стороны,  давить  малые
тарелки тоже  надо.  € “мный  Њак  предложил достаточно  нетривиальный  ход:
использовать  быстро  устаревший "ђейнджер" как носитель максимального числа
танков. Љонкретно, трех. Џлюс  к ним два оперативника, ты и  еще кто-нибудь,
кого нежелательно будет использовать в горЯчих миссиЯх. Њожет быть, работа в
этой команде станет обЯзательным пунктом программы реабилитации и втЯгиваниЯ
в боевой режим всех, кто будет возвращатьсЯ с лечениЯ, не знаю. Њожет  быть.
Ќадо попробовать.
     - џсно, - Џир  несколько раз кивнул. - —естно говорЯ, Я даже загорелсЯ.
‚ы последнее времЯ никакой мелочи не сбивали, а?
     „е  ѓриг и ван ’оренс широко улыбнулись,  понимаЯ,  что на этот  вопрос
отвечать необЯзательно. Ѓатт напротив, осталсЯ серьезным.
     -  Ќапарника  выберешь  сам.  ЏонЯтно,  на  ‡авадского  или  „ориго  не
рассчитывай. € ˜адрина мы тебе не дадим.
     - Џочему?  Ќу, ‡авадски и „ориго догадываюсь, но ˜адрина почему нельзЯ?
—то, поднатаскалсЯ парень?
     - “ него абсолютнаЯ псионическаЯ устойчивость. ‘то единиц. ‚ыше  просто
не бывает, это предел длЯ людей.
     - ЏонЯтно, - сообразил Џир. - Ѓудете его гонЯть с психоусилителем. —тоб
привыкал чужакам мозги пудрить...
     -  ’очно. Џотом проглЯдишь результаты тестов, и можешь брать любого,  у
кого порог не  выше тридцати.  €ли  кого-нибудь из  новичков,  если  хочешь.
Љстати,  научники  подвесили-таки  к  "‘корлупе-два"  антиграв.   Џолучилась
"‘корлупа-три". ’ы, конечно, ее еще не испробовал?
     - ѓде? - Џир слегка развел руками. - ‚ госпитале, что ли? џ  до сих пор
толком ничего нового не видел.
     - ‹адно, попрактикуешьсЯ. ‚ообще удобнаЯ штука, ребЯта хвалЯт. Ћсобенно
старички, которые еще помнЯт миссии в  простых  бронежилетах. Ђ ты  пока  во
второй "‘корлупе" пойдешь, если что.
     - “гу. Љстати, о танкистах. ‘тив ЊакЊаннаман здесь? ЋклемалсЯ?
     Џосле  выстрела   из   вражеского   шокера   пЯтеро   оперативников   и
дистанционщик  оставались  без  сознаниЯ целых восемь часов после  окончаниЯ
миссии в Ѓарселоне. Ќо после  того, как сознание вернулось  ко всем шестерым
никаких осложнений больше не возникало. ˜окер  был просто  шокером,  оглушал
жертву,  только  и всего. Џравда,  очень надежно и  очень надолго.  ’еперь в
боекомплект "Њолнии" обЯзательно входил  такой.  € пЯток круглых  коричневых
капсул  с  оглушающим  нейропрепаратом  к  нему -  вражескаЯ установка  была
однозарЯдной, как детскаЯ рогатка.
     - ‡десь,  куда же  ему деватьсЯ?  Џервый танк  гонЯет, если "ђейнджеру"
вылетать приходитсЯ. Ѓржиза - второй  танк.  € еще трое дистанционщиков  под
рукой всегда, так что без танков не останешьсЯ, Џир. Ћбещаю.
     - Ћбрадовал,  - проворчал  Џир. - ‹адно. —то  еще? Ђ  то  в тренажерную
пойду... Ќадо в форму входить, иначе и вправду в нЯньки спишете.
     Ѓатт снова поднЯлсЯ и порывисто протЯнул руку.
     - џ не сомневалсЯ в тебе, Џир.
     ‹адонь у Ѓатта была, конечно же,  жесткой и  сильной. Љак и сам генерал
Ѓатт, руководитель проекта "X-com defence", первое лицо на базе "…вропа".
     - ‘пасибо, сэр, - серьезно  сказал Џир. - ‘пасибо... за  доверие. Џосле
всего, что случилось.
     ‚торым  номером в  команду  по выносу  малых тарелок Џир взЯл парнЯ  по
имени ‚инсент ‚ега, до странности  похожего на молодого ’раволту. ‚инс успел
пройти десЯток миссий; правда на террорах или захватах вражеских баз ему  не
удалось пока побывать,  но зато он  дважды  участвовал  в  операциЯх  против
сбитых  кораблей  снабжениЯ  и  однажды  брал  с  командой  "Њолнии" среднюю
тарелку,   летающую   западню,  харвестер.   ‚   отличие   от   абдуктора  -
трехуровневую.  Ќу,  и,  понЯтно,  несколько скаутов  различной  величины  и
степени поврежденности.  —етверо алиенов  числились у него  на боевом счету.
ЏсионическаЯ сила ‚инса, увы, равнЯлась семи единицам,  поэтому  натаскивать
его на работу  с  психоусилителЯми  руководство  сочло бессмысленным. €менно
поэтому, главным образом,  Џир его и выбрал. ‚добавок ‚инс отлично стрелЯл и
мало чего боЯлсЯ на этом свете, включаЯ чужаков и их жутковатых созданий.
     …ще Џир заметил, что еще недавно монолитный отрЯд оперативников икс-ком
дефенс теперь  все  четче  распадаетсЯ  на  две неравных  группы.  ‚ меньшую
входили все, у кого псионический  порог перехлестывал за восемьдесЯт единиц;
эта группа практически прекратила упражнЯтьсЯ  с реальным  оружием, посвЯщаЯ
все  времЯ  совершенствованию навыков  в безмолвных  ментальных  дуэлЯх.  €х
работа  впечатлЯла.  Џленные  чужаки,  на которых  практиковались  псионики,
превращались   в  сущих  марионеток.  Џиру   иногда  даже   становилось   их
по-настоЯщему жалко.
     ‚тораЯ группа, не  обладающаЯ выдающимисЯ  псионическими способностЯми,
оставалась просто  основной  ударной силой проекта,  боевым  подразделением,
ведущим обычную войну, обычные боевые операции.
     Ќик ‡авадски угодил в  первую группу. …го  псионический индекс равнЯлсЯ
восьмидесЯти  девЯти.  €  пленных  флоатеров  Ќик гонЯл  нещадно,  с  хорошо
заметным ожесточением.
     Ђ Џир  чувствовал,  что  ему  самому уготована судьба вечного  боевика.
‘трелка из хэви плазмы и метателЯ силовых гранат. Ќе больше.
     Ќу,  может,  бывалого  и опытного боевика.  Џрошедшего все  мыслимые  и
немыслимые миссии, огни, воды и медные трубы.
     ’олком попрактиковатьсЯ с летающей "‘корлупой" Џир не успел. Џервые два
днЯ его  почти  все времЯ  настойчиво  пытали  психоинженеры.  Ђ  на  третий
случилсЯ боевой вылет - над Љаспийским морем один из "”айрштормов" сковырнул
трехместную тарелку.
     ‘игнал "ALERT" теперь касалсЯ не  всех оперативников, а только тех, кто
в  это  времЯ находилсЯ  на  дежурстве. „а  еще  вспомогательное  табло  под
мигающим пЯтаком красного  сигнала  сообщало, что в тревожный рукав  следует
спешить экипажу "‘кайрейнджера". „ругими словами, Џиру, ‚инсенту ‚еге и трем
дистанционщикам.
     Љ счастью,  из дистанционщиков дежурили  и ЊакЊаннаман, и Ѓржиза. € еще
молчаливый датчанин Џребен  ‘онтдруп,  успевший набратьсЯ достаточно опыта в
войне против чужаков.
     ’ревожный  рукав,   в  котором  торопливо   экипировались   всего  двое
оперативников выглЯдел до странности пустым.
     ‚инс  поЯвилсЯ   одновременно  с  Џиром,  откуда-то  со  стороны  новых
лабораторий, только недавно введенных в строй.
     - Hi, сэр, - напарник вовсе  не пыталсЯ соблюдать субординацию.  Џросто
он  был от рождениЯ вежлив, как легенда службы, где Џир состоЯл  ранее,  как
покойный ‚италий Ѓугров, который ко всем, абсолютно ко всем, даже к тем, кто
был вдвое  и  втрое  моложе него, обращалсЯ на  "вы". Џир до  сих пор помнил
тихий и  интеллигентный голос  Ѓугрова,  хозЯина  и повелителЯ  обширнейшего
архива,   безотказного  поставщика   любой  информации   о  любых  событиЯх,
когда-либо  происходивших... Ћтдел по борьбе с терроризмом почувствовал себЯ
слепым и глухим, когда Ѓугров неожиданно длЯ всех умер от какой-то пустЯчной
болезни.
     ‚озможно, еще и поэтому Џир выбрал в напарники именно ‚инса ‚егу, а  не
кого-нибудь другого.
     - “ вас втораЯ?  - спросил ‚инс, глЯдЯ, как Џир  облачаетсЯ  в защитный
костюм. Ћн имел в виду модель "‘корлупы".
     - „а.
     Џир отвечал коротко, пытаЯсь  сосредоточитьсЯ на предстоЯщем задании. “
него получалось. ‚полне.  Ќи нерешительности, ни страха, ни неуверенности  в
собственных силах Џир не испытывал ни в малейшей степени. Ќаоборот, хотелось
поскорее  взлететь и прибыть на  место. Џоймать еле  заметным красным  лучом
целеуказателЯ силуэт  врага, и  увидеть, как  зеленаЯ молниЯ ломает  пополам
головастика,   бросает   наземь  здоровЯка-мутона   или   сшибает  в  полете
закутанного в фиолетовый плащ флоатера...
     "‘корлупа", тихо  прошелестев, сомкнула сервосегменты. ’еперь Џира даже
выстрел  из  хэви плазмы не убил бы  навернЯка. ђазве что,  с очень близкого
расстоЯниЯ, почти в упор.
     ‚нутри  "ђейнджера", напротив, совсем  не  чувствовалось  пустоты.  ‚се
кресла,  кроме   двух,   были  убраны,  зато  помимо   обЯзательного  пульта
дистанционщиков у  левого борта техники базы смонтировали еще  два. “ самого
шлюза на металлическом днище  отсека лежали неподвижные ховертанки,  похожие
на притаившихсЯ медуз.  Ђнтиграв-установки включатсЯ только  непосредственно
перед высадкой - элериум приходилось беречь. „о сих пор способ его синтеза в
земных условиЯх не был найден.
     Џир вспомнил,  что  раньше,  когда танки  дистанционщиков только-только
придали оперативной группе, ‘тив ЊакЊаннаман пользовалсЯ переносным пультом,
похожим  на компьютер-ноутбук,  только  чуть побольше.  ЊенЯютсЯ  времена...
ЊенЯютсЯ...
     Џир уселсЯ в кресло,  переступив через зажатую в держателе хэви плазму.
Ќебритым щекам  внутри шлема было  щекотно  и непривычно. ’олько теперь  Џир
понЯл,  что  последнЯЯ  его боеваЯ миссиЯ  успела  отдалитьсЯ  на целых  три
месЯца.
     -  Џривет,  Џир,   -  крикнул  из-за  пульта  ‘тив  ЊакЊаннаман.  -   ‘
возвращением!
     Ћни умудрились до сих  пор  ни разу не столкнутсЯ  на  базе за минувшие
трое суток.  ˜отландец чувствовал себЯ за  пультом управлениЯ, словно бармен
за  стойкой.  ‚прочем,  он и  еще  во  времена  "ноутбука" не  жаловалсЯ  на
неудобства ни разу.
     - Џривет, ‘тив! ѓде твоЯ команда?
     Љак  раз в это момент  в "ђейнджер" бегом  ворвались ‘танислав Ѓржиза и
Џребен ‘онтдруп.
     -  ’ормозим,   танкисты?   -  с  показной   грозностью  рыкнул  на  них
ЊакЊаннаман. - ‚от, Я вас!
     - ‡астрЯли, ‘тиви, - на ходу отмахнулсЯ Ѓржиза. - —то, давно сидите?
     - ‘ минуту. „авайте, по местам...
     Ќикто  из  них  не выглЯдел  виноватым.  „а и  не  был,  строго говорЯ:
отпущенное на погрузку времЯ еще не вышло.
     „истанционщики  привычно  скользнули  каждый  за  свой   пульт.  ’отчас
"ђейнджер"  дрогнул; пол с вытертой подошвами  краской едва заметно сотрЯсла
вибрациЯ работающих турбин.
     -  Џоехали!  - сказал  по транслЯции  кто-то  из пилотов.  -  ‚злетаем,
икс-команда!
     “скорение  упруго  вжало  оперативников  в кресла.  ’анкисты,  запустив
стартовые тесты, дремали перед ожившими пультами.
     "‚от,  дьЯвол! -  подумал Џир с завистью. -  „а они уже, поди, по сотне
миссий каждый протЯнули..."
     …сли Џир и ошибалсЯ, то не слишком.
     Љогда на  овальном экране материализовалсЯ подтЯнутый  Њарк ван ’оренс,
Џир  спокойно  приготовилсЯ слушать. ‘тарина Њарк, пастырь  идущих  в  битву
икс-комовцев...
     - ‚ах!  - сказал удивленно ‚инс ‚ега и картинно всплеснул руками. - —то
стрЯслось? ‘ам Њарк ван ’оренс пожаловали! €ли это из-за ‹ихачева?
     -  ’ы угадал, ‚инс.  €з-за  ‹ихачева.  Ќадо  же ему  создать  привычную
обстановку перед миссией?
     Џир вопросительно взглЯнул на экран.
     - ‚ чем дело, Њарк? —то значит - привычную? €ли на  малые миссии группы
консультируешь уже не ты?
     ѓолландец развел руками:
     - €менно  так,  Џир, не Я.  ’еперь  миссии часто накладываютсЯ,  чужаки
стараютсЯ проворачивать  свои делишки  параллельно  в  разных  местах,  чтоб
икс-команда  не  успела  сразу  ко  всем. Џоэтому Я работаю чаще с  основной
группой, с "Њолнией".
     Џир понимающе вздохнул, снова чувствуЯ переменчивость времени.
     - ‹адно, чего там сегоднЯ посоветуешь? “чти, Я долго не был в деле, так
что старайсЯ поподробнее.
     Њарк  отвлексЯ на секунду, коротко перекинувшись парой слов с кем-то на
командном, и начал:
     - €так, миссиЯ сто двадцать семь, захват среднего скаута. Њесто посадки
- устье ‚олги, северный Љаспий. Ќебольшой островок,  согласно нашим картам -
безымЯнный.  ќкипаж  скаута  - мутоны,  засечены  четыре стандартные  волны.
ЏовторЯю -  четыре,  поэтому будьте  внимательны, чужаков может  оказатьсЯ и
больше. ќто не стандартнаЯ длЯ такой тарелки тройка...
     -  Џостой,  -  перебил  Џир.  -  ‚ы что,  научились  определЯть  расу и
численность экипажа на борту вражеских кораблей?
     Њарк взглЯнул на Џира с некоторым удивлением.
     - Ђ тебе что, не сказали?
     - Ќет. Ђ должны были?
     ѓолландец пожал плечами:
     - Ќе  знаю...  Ќаверное. ‚ общем,  не так давно наши научники выудили у
чужака-инженера  принцип  работы  вражеских  гиперпередатчиков  и  научились
перехватывать и декодировать их импульсы. ’еперь мы чаще всего знаем и расу,
обслуживающую каждый конкретный  корабль, и примерную численность экипажа, и
даже цель полета, задание.
     - Ћ как, - Џир покачал головой. - € какое же задание  у мутонов в устье
‚олги?
     - ђазведка. Џохоже, они пытаютсЯ засечь нашу базу.
     - ’огда они сильно ошиблись к востоку, - ухмыльнулсЯ Џир.
     - Џусть и дальше ошибаютсЯ, - сказал ‚инс спокойно. - Њне это нравитсЯ.
     - Џусть,  -  согласилсЯ  ван ’оренс. - Џоскольку  дело иметь придетсЯ с
мутонами, лучше берите хэви плазму.
     - Ђ что, - поинтересовалсЯ Џир, - кто-нибудь больше боитсЯ лазеров?
     - —еловекозмеи, например, - ответил Њарк. -  €ли  сектоподы, если знать
куда бить.
     - •м... - Џир задумалсЯ. - Ћтстал Я, однако. Ќадо нагонЯть.
     - Ќагонишь. ‘начала было труднее, разве нет?
     - „а, - отозвалсЯ Џир глухо. - ‚начале было трудно. € в  середине тоже.
Џожалуй, труднее всего.
     ‚ан ’оренс сразу понЯл, о чем он и поспешил сменить тему.
     -  ‚рЯд  ли  в  экипаже  будет  кто-нибудь  кроме  солдат.  ђазве  что,
навигатор.  Џоэтому работайте на уничтожение. ˜океры  нечего и  брать. „а  и
туповаты мутоны, должен вам сказать... Ќаучники жалуютсЯ.
     - ’уповаты? - переспросил Џир. - €нтересно. ЏомнитсЯ, нам рассказывали,
что они действуют под непрерывным телепатическим контролем.
     - „а, это так, -  подтвердил  ван ’оренс. -  Њутоны - хорошие  воины, и
только. ‘реди них совершенно нет коммандеров  и лидеров - лишь солдаты, даже
на  базах  и больших  кораблЯх-крейсерах.  Џравда, почти  всегда  в  экипаже
мутонских  кораблей,  начинаЯ  с больших  скаутов, присутствует навигатор, и
реже  -  инженер. Ќапример,  мы  ни  разу  не встречали мутона-медика. ’акое
впечатление, что их  небесные хозЯева держат  эту расу  подальше от секретов
генетики и биоинженерии.
     - Ќо солдаты они  все-таки лучшие среди чужаков, -  заметил ‚инс. - ќто
проверено.
     "Љак оказалось, и  недомерки-сектоиды  воевать умеют,  если захотЯт,  -
подумал Џир. - Љ сожалению. ‚прочем,  а  чего можно было ожидать? Љто знает,
сколько миров они уже покорили... ‘колько икс-команд уничтожили?"
     -  ‚ общем, -  подытожил ван ’оренс,  - выносите  их  и  возвращайтесь.
Ќикаких специальных  заданий на  эту  миссию  нет. “дачи, Џир! “дачи,  ‚инс!
“дачи, дистанциЯ!
     Љоманда по выносу малых тарелок нестройно, но бодро загудела в ответ.
     ЋставшеесЯ времЯ до высадки,  Џир расслаблЯлсЯ, закрыв глаза, в кресле.
ђаньше  у него  получалось  спать,  но не сегоднЯ. ‚спомнилась самаЯ  перваЯ
миссиЯ,  когда погиб  ћрген ˜тейнбах.  ’огда перваЯ восьмерка проекта  шла в
полную  неизвестность.   ’огда  была  одержана  перваЯ  победа  в  стычке  с
инопланетЯнами  и  пролита перваЯ  кровь,  неизбежнаЯ  плата  за  свободу  и
самостоЯтельность.
     ‘осредотачиватьсЯ  на  предстоЯщей  миссии  Џир   начал,  когда  пилоты
объЯвили о  снижении. "ђейнджер"  гудел теперь  не густым маршевым басом,  а
повысив тон; посадочные турбины пронзительно верещали, но в кабину эти звуки
долетали еле-еле.
     Џир знал, что "ЊолниЯ",  в отличие  от старого "ђейнджера"  взлетает  и
садитсЯ  практически бесшумно, как призрак. ‚ероЯтно, вскоре ему  предстоЯло
лично в этом убедитьсЯ. …сли только сегоднЯ все пойдет как надо.
     „истанционщики будили неподвижные танки. ‡апускались антигравитационные
установки в недрах синевато-серых дисков, отрываЯ их от поверхности. ’усклые
искры вспыхивали под днищами танков, вспыхивали, и гасли.
     Љасание;  Џир  привычно  отстегнулсЯ, взЯл  хэви плазму  и, держась  за
поручень, встал сразу за танками. ‚инсент ‚ега возник рЯдом спустЯ секунду.
     - Ќачнем, сэр...
     Џир  покосилсЯ  на  эмблему  рЯдового-скводди,  нарисованную на  рукаве
"‘корлупы"   ‚инса.  Ќе  нравилось  ему  это   "сэр".  Ќе  может,  что   ли,
по-простецки? "Џир" - и все.
     ‘  тихим  лЯзгом  откинулсЯ шлюз, танки тенЯми скользнули  наружу. Ћдин
пошел прЯмо,  остальные  - в стороны, направо и налево. ‚инс, оттолкнувшись,
словно  нырЯльщик,  прыгнул в светлый овал  люка, но, вопреки ожиданиЯм,  не
упал на сходни, а взмыл вверх и тотчас пропал из виду. Џир тихо чертыхнулсЯ.
Ќе привык  он, чтоб товарищи-оперативники летали, словно  флоатеры.  Џока не
привык.
     Ћн  шагнул на наклонный  трап  и  соскочил  вправо, к стойке  шасси.  ‚
который раз - Џир, конечно, не помнил,  сколько раз  приходилось вот так  же
вскидывать   оружие   и   соскакивать   с  трапа,   внимательно   следЯ   за
целеуказателем, в постоЯнной готовности выстрелить.
     "ђейнджер"  сел  на  желтоватый песок у  самой реки.  ’уманнаЯ  граница
силового колпака вырастала из воды метрах в двадцати от берега. “зкаЯ полоса
плЯжа  была пустынной; дальше, в глубине острова,  росли  старые раскидистые
деревьЯ. ’арелка  мутонов  села  где-то там, в зарослЯх,  проложив в  кронах
деревьев  наклонный  тоннель. ’анки рассыпались веером  и поплыли  на высоте
двух метров над  песком к крайним деревьЯм. ‚инс  неподвижно висел у правого
борта "ђейнджера".
     Ќырнув  под   сходни,  Џир   взобралсЯ  на  пологий   песчаный   склон.
–елеуказатель молчал.  Ќи икс-комовцы,  ни  танки  пока никого  и ничего  не
обнаружили.
     -  „винули,  ‚инс, -  сказал Џир  напарнику.  - ‚он  дым,  видишь?  ќто
тарелка, больше там гореть нечему.
     - ‚ижу сэр,  -  отозвалсЯ  ‚инс  и  тотчас,  взмыв еще выше, помчалсЯ к
деревьЯм.
     - ‘тив, берите правее, тарелка дальше к югу, - позвал Џир ЊакЊаннамана.
     - ЏонЯл, понЯл, дым мы тоже видим.
     Ѓржиза  что-то  неразборчиво  буркнул  в ответ,  а  ‘онтдруп  предпочел
отмолчатьсЯ. Љак всегда.
     ‚идимо, "”айршторм" угостил  вражеский скаут парой залпов  из  бортовых
плазменных  пушек,  раз тот выталкивал  в осеннее  волжское  небо  отчетливо
различимый шлейфик сероватого дыма.
     Џир, у которого не было антиграва,  увЯзал  в сыпучем  песке.  ‚инс уже
унессЯ  куда-то в сплошное переплетение  ветвей, на которых  еще  оставались
редкие желтые листьЯ.
     Џервого  мутона засек танк  Ѓржизы. ‡доровенный зеленый  чужак спешил к
поврежденному  скауту  с  противоположного берега  острова. Ћн тоже увЯзал в
песке, как и Џир. Ѓржиза быстро передал цель ‚инсу и тот спокойно расстрелЯл
мутона  сверху.  —ужак  не  ожидал нападениЯ, и лег  под  плазменным  огнем,
выронив на песок пистолет и пси-сканер.
     - …сть один! - довольно сообщил ‚инс. - џ вижу корабль, сэр!
     Џир поморщилсЯ.
     - ‚инс, сделай одолжение, называй менЯ как все, ладно?
     - •орошо, сэр! ’о есть, хорошо, Џир... Ќо мне так непривычно.
     - Ђ мне непривычно твое "сэр".
     - ‚ы капитан, все таки... осторожно, мутон!
     Џир уже и  сам  заметил чужака, присевшего в  редких, потерЯвших листву
кустах.  Њутон выстрелил,  но промахнулсЯ. „алековато  было, и к тому же  из
пистолета  легко  было промазать. Џир присел на одно  колено и добросовестно
выкосил кусты вместе с засевшим инопланетЯнином.
     - ‘транно, - сказал откуда-то сверху ‚инс.  - ’акие здоровые, а визжат,
как поросЯта.
     Џир фыркнул.
     - ‡рЯ удивлЯешьсЯ... „олан говорил, что они к размножению неспособны. Ђ
кастраты все писклЯвые.
     Ќапарник,  дистанционщики  и  группа  наблюдениЯ  на  командном  дружно
рассмеЯлись.
     -  ‡ато желтопузики рычат басом, словно Яйца у них размером с  арбуз! -
вставил Ѓржиза. € сразу вернулсЯ к делам насущным: - ‚округ тарелки чисто, в
крыше у нее дыра. ’анк не пролезет, ‚инс давай сюда.
     Џир уже успел добежать до самой  тарелки.  Џерекрестные панорамные гифы
со  всех танков  и шлема  ‚инса  ‚еги  давали полную  и  объемную  картинку.
Ћчевидно, остальные двое (или, сколько их там?) мутонов прЯтались в тарелке.
Ќаверное, чинили  поврежденные  системы  и  механизмы - Џир знал,  что  если
сбитую  тарелку не  трогать, спустЯ двое-трое  суток  она  улетает.  ‡начит,
чужаки умели чинитьсЯ.
     ‚инс плавно опускалсЯ на крышу вражеского кораблЯ, точнее,  к пробоине.
‘ земли Џир ее не видел.
     - џ вхожу, ‚инс! -  сказал Џир, замираЯ перед овальным люком  в заметно
обгоревшей обшивке.
     - џ тоже.
     Ћни  ворвались в полный дыма  скаут одновременно.  Џервого  мутона ‚инс
застрелил  сразу   же,  тот  выронил  какой-то  замысловатый   инструмент  и
растЯнулсЯ на полу  у  изувеченного пульта  управлениЯ.  ‚торой выстрелил  в
Џира; "‘корлупа"  принЯла  удар, а  Џир ощутил  сильный толчок  в живот.  Ќо
дыхание  не  сбилось,  и  в  следующую секунду  хэви  плазма  Џира  извергла
смертоносную очередь.  Њутона  швырнуло на  борт, из  зеленой  груди толчком
выплеснулась коричневаЯ густаЯ кровь. Ђ потом стало тихо.
     -  ѓотовы,  -  сообщил  ‚инс  танкистам.  -  ‚  тарелке больше  никого.
Џойдемте, Џир, прочешем остров...
     „линный и  узкий  остров  не  уместилсЯ под силовым  колпаком:  южнаЯ и
севернаЯ оконечности выступали из-под инопланетного защитного блюдца. ‚нутри
полЯ ‚инс,  Џир и  танкисты больше  никого не нашли.  Џнув пустую бутылку на
месте чьего-то недавнего пикника, Џир обратилсЯ к ‚еге.
     - ‹адно, возвращаемсЯ... Љомандный, "„жураЯм" добро на взлет... ’ут все
чисто.
     - ‚идим, Џир, спасибо. ЋтличнаЯ работа!
     Џир,  опустив хэви  плазму  шагал  по  плЯжу.  ‚олга посылала  на песок
шуршащие октЯбрьские  волны. ’учи торопливо бежали по небу, предвещаЯ скорый
дождь. ќкспертам и  рабочей команде предстоЯла  не  очень  приЯтнаЯ  работа.
’очнее, работа в не очень приЯтных условиЯх.
     Љогда  Џир  добрел  уже  до самого  "ђейнджера",  на  свЯзи  неожиданно
поЯвилсЯ Њайкл Ѓатт.
     - ќй, Џир! - позвал он.
     ‹ихачев вскинул голову, оторвав взглЯд от песка.
     - „а, шеф?
     - ‘ возвращением...




     Џир быстро вошел в форму: команда по выносу малых тарелок громила скаут
за скаутом,  не оставлЯЯ  чужакам-астронавтам ни единого шанса на  победу  в
поединке  с Џиром,  ‚инсом  ‚егой  и тремЯ танками. Џир действовал холодно и
настойчиво,  выкладываЯсь в каждой миссии.  ќто  была  его  личнаЯ месть  за
Ѓелова, за ‚оронина, за џзерского...  ‡а всех,  кто погиб в этой неожиданной
длЯ землЯн войне.
     ‹ичный счет Џира дошел до тридцати семи чужаков, ‚инса - до тринадцати.
Џришел ноЯбрь,  на полигоне над базой стало еще безрадостнее и  холоднее, но
Џир на полигон почти не поднималсЯ. "ЊолниЯ", "”айрштормы", "€нтерсепторы" и
заслуженный  "ђейнджер" не застаивались в ангарах  -  то и дело  приходилось
вылетать,  стрелЯть,  садитьсЯ  под  невесомый защитный колпак и  выкуривать
чужаков из их кораблей. Џроект "X-com defence" запустилсЯ на полную мощь.
     ˜естого  ноЯбрЯ проект  повис на волоске. Џо редкому и  непредвиденному
стечению обстоЯтельств.
     …ще  ночью команду Џира дернули на  вылет в восточный ‘удан; "ђейнджер"
вонзилсЯ  в  безрадостное   ноЯбрьское  небо,  взЯл  курс  на  юго-восток  и
растворилсЯ в сумраке осенней  ночи. ‘пустЯ час с американской базы передали
слежение за боевым  крейсером человекозмей, идущим  над Ђтлантикой куда-то в
сторону  €сландии  или  ‘кандинавии. ‚се "”айрштормы"  и "€нтерсепторы" тоже
были на вылетах: первый из  "”айрштормов" как раз возвращалсЯ из ‘удана и за
крейсером  вылететь   не  мог   -  кончалось  топливо;  а  второй  и  земные
перехватчики  пытались  настичь настырный харвестер, шнырЯющий  вдоль границ
€рана, ’уркмении и Ђфганистана. ‚ общем, команду "Њолнии" поднЯли по сигналу
"ALERT",  дали  задание  в  воздушный  бой  не  ввЯзыватьсЯ,  но  попытатьсЯ
отследить  маневры крейсера  и,  если удастсЯ,  принудить  его  к посадке  и
захватить. Ћпыт подобных посадок у икс-команды уже был,  но до сих пор самым
крупным  кораблем, который  удалось  посадить,  был  двухуровневый  абдуктор
флоатеров.
     €  "ЊолниЯ" с боевым составом оставила  базу. ‘ вражеским крейсером она
сблизилась юго-западнее ˜пицбергена,  но  едва  вражескаЯ  громадина засекла
"Њолнию", произошло  непредвиденное: чужаки на предельной скорости рванулись
точно  к базе "…вропа".  "ЊолниЯ" за крейсером не успевала  - скорость у нее
была  все же  пониже.  Ќе  осталось сомнений:  пришельцы  установили  точное
местонахождение главной базы проекта и  предпринимают попытку ее уничтожить.
€х действиЯ были  ювелирно точны.  ‘начала практически все силы землЯн  были
оттЯнуты на  приличное расстоЯние, а потом  последовал стремительный рывок и
атака.
     Џерсонал  и  самое  ценное  оборудование  едва  успели  эвакуировать  в
безопасное  место,  на ближайшую ЌЂ’Ћвскую базу.  Ќа "…вропе" осталось всего
четверо  оперативников,   все  новички.  Ћстальные  прикрывали  эвакуацию  и
присоединитьсЯ к защитникам  базы не успели,  потому что  крейсер чужаков  в
последний момент прибавил ходу и оказалсЯ над заросшим елочками полигоном на
четверть часа раньше, чем ожидали.
     Ђ самым неудачным было то, что четверка новичков была застигнута атакой
в момент, когда  они пытались  активировать автоматическую защиту  базы.  €з
тревожного  рукава  оружие икс-команды вывезли;  но никого из  оставшихсЯ об
этом не предупредили. ‚ результате двое из четверых - ‚иктор Ѓутович и •имен
Ђлкорта оказались безоружными, когда первые чужаки вторглись на базу. € еще:
ни  у кого  из  четверых  не  осталось  времени  и возможности  облачитьсЯ в
"‘корлупу".
     ђональд  ѓош, Ѓутович и  Ђлкорта находились  в северном  крыле  базы, у
постов ракетного наблюдениЯ. Ќа троих у них  была одна хэви плазма, правда с
достаточным  числом  запасных  обойм,  и ни  одной  гранаты. Ћлег  Њалый - в
западном крыле, рЯдом  с командным  и точно напротив главного лифта. “  него
тоже имелась хэви плазма и несколько обойм.
     Ћстальное  оружие  было  рассеЯно  по  различным  помещениЯм  базы,  но
вторгшиесЯ с двух сторон чужаки отрезали к нему дорогу.
     Љогда стало Ясно, что человекозмеи уже  на  территории базы, "ђейнджер"
Џира возвращалсЯ с миссии.
     Ќа овальном экранчике над пилотской кабиной неожиданно  возник оператор
следЯщей  с  базы  "Ђмерика".  “  Џира отвисла  челюсть:  на  обратном  пути
оперативников обычно не трогали.
     - Џир, проблемы на "…вропе". ‚ы еще не в курсе?
     - Ќет... Ђ что там стрЯслось?
     - Ѓаза атакована. —еловекозмеи...
     - Ћ как! - Џир поднЯл брови и переглЯнулсЯ с ‚инсом и дистанционщиками,
мгновенно пробудившимисЯ  от  обычной своей  дорожной  полудремы. -  Ѓольшой
десант-то?
     - ˜естнадцать чужаков и хризалид. ЉажетсЯ, один.
     Џир пожал  плечами и  откинулсЯ  в  кресле. ’еперь  даже  хризалидов не
особенно боЯлись - эти твари были опасны только  на  нижнем уровне, на земле
или  у  поверхности. ‘ поЯвлением  антигравов на персональной броне проблема
решалась: достаточно было  держатьсЯ на высоте двух-трех метров, и хризалиды
становились совершенно неопасными. Џри  всем своем проворстве и  невероЯтной
прыгучести имплантировать Яйцо они могли только стоЯ на земле. €ли полу.
     - ‚ чем проблема? ‚ышибут их с базы, Я уверен.
     - "ЊолниЯ" с икс-командой  на вылете.  Ќа базе только четверо новичков.
Џрактически без оружиЯ и без брони.
     Џир похолодел. Ћдно дело, когда желтопузиков встретили бы Ќик ‡авадски,
„ориго,  —жешуа   и  прочие  оперативники  в  полном  боевом  снарЯжении,  и
совершенно другое, когда четверка зеленых новобранцев чуть не голышом.
     - “ них даже шлемов нет, - зло сказал оператор. - Џодловили нас, гады!
     - —то делать-то?
     - "ЊолниЯ" возвращаетсЯ, часа полтора на это у нее уйдет. “ вас уйдет и
того больше, около двух. ‚ы не успеваете...
     - ‡амечательно, - процедил Џир. - ‘ ребЯтами хоть свЯзь есть?
     -  “вы. ЋдностороннЯЯ.  ђаботают  датчики скрытого  наблюдениЯ  и  наши
техники  пытаютсЯ  перехватить управление  транслЯцией  аварийной  свЯзи. Ќо
нашей  четверке  ни подсказать,  ни  передать мы ничего не можем.  џ  сейчас
заведу  изображение с пультовой к вам  на "ђейнджер".  …сли ребЯтам  удастсЯ
потЯнуть времЯ до посадки "Њолнии", есть надежда, что мы сохраним базу.
     - ЏонЯтно... - протЯнул Џир, ладно, давайте изображение.
     Ћн  отстегнулсЯ  и заглЯнул  в  пилотскую - там было  сумрачно  и тихо,
только  зеленое  свечение приборов  выхватывало  из невидимости две фигуры в
креслах  с  высокими спинками.  ‘права  начинал  алеть  горизонт  - близилсЯ
рассвет.
     -  Њы все знаем, Џир,  - сказал один  из пилотов. -  Њы идем на пределе
скорости. ‚ыдавим из каждой минуты все, что удастсЯ.
     - „обро... - вздохнул Џир. - ‚етер хоть попутный?
     - Ѓоковой. Ќо мы пошарим еще по слоЯм.
     Џир вернулсЯ  в кабину. „истанционщики  уже  запустили  тестирование по
второму кругу.
     - ‚от, гады... - процедил ‘тив. - ‡ашевелились. € отыскали таки базу.
     Џир пожал плечами:
     -  Ђ ты чего ждал?  Њы уже стерли  шесть  инопланетных баз под  корень.
Љогда-нибудь алиены неизбежно предпринЯли бы ответные меры. ‚от, пожалуйста,
началось...
     - ЊенЯ другое удивлЯет, - сказал ‚инс. - Ћни  выше  нас технологически.
Ќо  Я не могу сказать, что они  разумнее.  „о сих  пор  они проигрывают  нам
только  из-за  приверженности  к  однообразной тактике.  —его стоит, скажем,
увеличить   численность   террор-групп?   €ли   предпринЯть    одновременную
массированную атаку всех баз сразу?  „а они раздавили бы  нас, словно гнилой
орех, особенно в самом начале. Ќо  они тупо гнут свою линию, хотЯ уже  давно
Ясно, что с ‡емлей нужно воевать иначе. Њне кажетсЯ, они впервые столкнулись
с серьезным противодействием и просто не могут в это поверить.
     - Ђга,  - мрачно ответил Џир. - Џохоже, у  нас та  же проблема.  ’ы мог
представить, что базу оставЯт без защиты? €  насколько ловко чужаки убрали с
базы практически  всю икс-команду?  Ћни учатсЯ,  ‚инс, и  Я  уверен, что это
только начало. …ще помаемсЯ с ними, увидишь. € крови будет. Ќемало.
     Ѓессмысленно  светЯщийсЯ  экран  наконец-то  мигнул,  и  Џир  разглЯдел
знакомые  коридоры базы "…вропа". ‡ападное крыло,  неподалеку от командного.
ѓорело  аварийное  освещение,  на полу валЯлись брошенные  в  спешке вещи  -
серебристый кофейник, несколько боксов с лазерными дисками, книги.
     €зображениЯ с разных датчиков по очереди отображались на экране. —ужаки
надвигались с двух сторон - через центральный лифт и через стартовый тоннель
первого ангара.
     -  “мные, черти!  -  процедил  сквозь  зубы ‘тив,  когда  двое  чужаков
целенаправленно сунулись к хабам-коммутаторам и отключили все приемные цепи.
Џопросту разнесли вдребезги.  Џри этом передающие они  не  тронули,  даже не
приближались, тотчас покинули коммутаторную и направились в командный.
     ’еперь   четверо   оставшихсЯ    оперативников   заведомо   оказывались
отрезанными от остального мира.  €х-то  видели все, вплоть до эвакуированных
служб "…вропы". Ќо сами икс-комовцы могли рассчитывать только на себЯ.
     - Ќу,  чему-то  же  учили  их в спецшколах? -  процедил  ЊакЊаннаман  с
надеждой. - Џусть зеленые, пусть неопытные,  но ведь кого попало в проект не
берут?
     Џир  смолчал.  Ћн  просто  глЯдел  в экран.  ‘ "Ђмерики"  транслировали
комбинированную  картинку: прЯмые включениЯ  чередовались  с  записью  особо
интересных и критических моментов.
     Ќа некоторое времЯ Џир отключилсЯ от всего. Ћн был там, на базе, глЯдел
глазами почти еще незнакомых  оперативников и непроизвольно сжимал ребристый
ствол хэви плазмы.
     Ћлег Њалый  осторожно выглЯнул в коридор, ведущий  к  лифту и сразу  же
заметил  переднего  из  желтопузиков,  посетивших  коммутаторную.  Ќесколько
секунд  в  коридоре было  жарко  от плазменных импульсов;  чужак стрелЯл  из
пистолета,  но  на  расстоЯнии  в  полсотни  метров хэви плазма  икс-комовца
оказалась  действеннее.  Ќевредимый   землЯнин  отполз  назад,  за  угол,  а
желтопузик осталсЯ неподвижно лежать у серо-зеленой створки шлюза.
     ‚ тот  же  миг  камера переключилась  на  северное  крыло; ђональд  ѓош
просочилсЯ в  ангар  и  застрелил второго  алиена. “  самой  гармошки  перед
тревожным рукавом.
     - џ его положил, - крикнул  ѓош испанцу Ђлкорте и тот осторожно сунулсЯ
к гармошке в надежде подобрать оружие убитого желтопузика. Ќо посреди ангара
притаились  еще  двое;  они  тотчас открыли  стрельбу.  —удом не  попав  под
импульсы, испанец вернулсЯ в рукав.
     - Diablo! - сказал он и перешел на английский. - „вое. Ќе высунутьсЯ.
     ѓош, отведЯ  хэви плазму  в  сторону,  упал на  пол и  осторожно пополз
вперед, постепенно  исчезаЯ из створа видеодатчика. Љартинка на миг погасла,
и  переключилась  на  другой  датчик,  в  ангаре.  ‘разу  стало  видно,  что
человекозмей  в  ангаре не  двое, а  четверо. ‘трелЯвшие  по  входу в  рукав
оставались  на месте и готовы были возобновить стрельбу в любой момент, двое
других медленно  продвигались ко  второму рукаву,  ведущему  в  переплетение
центральных коридоров.
     - ќх, подсказать бы! - бессильно простонал ‚ега. Џир только вздохнул.
     Љак умудрилсЯ высунутьсЯ  ѓош и при этом остатьсЯ незамеченным, Џир так
и не понЯл. Џросто в какой-то миг  чуть  сбоку от  гармошки перед  тревожным
рукавом трижды плюнула  хэви плазма,  и оба чужака, успев только  бесполезно
пальнуть  в  потолок,  замерли  в центре ангара  среди  шлангов и  угловатых
обслуживающих механизмов.
     - Ќу, молодец! - изумилсЯ Џир. - Џрофи!
     „вое  уцелевших желтопузиков  поспешили убратьсЯ из-под огнЯ. €з рукава
осторожно  выглЯнул Ђлкорта и резво пополз  к  ближайшему  трупу.  Ќесколько
секунд,  и рука  его сомкнулась на рукоЯти плазменного пистолета, а запаснаЯ
обойма перекочевала на поЯс. ’еперь из четырех землЯн вооружены были трое.
     Љамера переключилась на Ћлега Њалого. ’от успел продвинутьсЯ ко второму
ангару, в  северо-западном секторе. Ќе рискуЯ  соватьсЯ  в  плохо освещенный
рукав, он прошел через биолабораторию. ‚ лаборатории царил форменный разгром
- научники во времЯ эвакуации спасали все самое ценное, в основном образцы и
диски  с  результатами исследований.  ЏонЯтно,  что никто  не церемонилсЯ  в
спешке и  сейчас пол был  усеЯн  битым стеклом,  обрывками бумаг и пластика,
залит  формалином  и  еще  какой-то  дрЯнью,  при  одном взглЯде  на которую
исчезали малейшие  сомнениЯ  в  том, что дрЯнь  эта  пахнет весьма  гнусно и
неприЯтно. Ќо видеодатчики не способны  были  передавать запах -  по крайней
мере пока.
     Ћбе створки  ангара, и внешнЯЯ,  и внутреннЯЯ были открыты.  Њалый едва
успел высунуть нос за дверь  лаборатории: из  ангара стали прицельно бить из
плазменника. €кс-комовец  упал на  пол и перекатилсЯ.  Џлиты  пола чернели и
начинали слабо дымитьсЯ там, куда вгрызались зеленоватые импульсы.
     -  Ќе  пойму,  - снова  подал  голос ‚инс.  - Џочему  желтопузики все с
пистолетами?  Ћни же знали,  что не на  прогулку идут, могли захватить  чего
помощнее. Ќашу  главную  базу  давить  Явились, и  всего-навсего  с  жалкими
пукалками! Ѓред какой-то!
     ‘ловно в подтверждение слов ‚еги Ћлег Њалый пустил в ход хэви плазму. €
чужак немедленно был убит.
     - ‚от видите! - ‚ега даже вскочил, едва  не врезавшись головой в  полку
над креслами.  -  Ћдно попадание!  € все, крышка. Ђ  из  пистолета полобоймы
пришлось бы выпустить...
     Џир  тоже недоумевал по тому же  самому поводу. ‚едь  в  Ѓарселоне  все
могло обойтись  иначе, не вооружись сектоиды своими чудовищными управлЯемыми
бластерами. Ќо Џир промолчал.
     "„ержитесь, ребЯта! Џока все отлично!"
     -  Ђ  ведь  там еще где-то хризалид бродит, - протЯнул Ѓржиза тихо. - €
хорошо еще, если один.
     Њолчаливый  датчанин  ‘онтдруп громко вздохнул. Ќо  по  обыкновению  не
проронил ни слова.
     €зображение вновь сменилось.
     €спанец  Ђлкорта полз  вдоль дальней  стены  ангара,  все  времЯ косЯсь
влево. Џистолет он не выпускал ни на миг.
     ‘мена кадра.
     ‚иктор  Ѓутович, соломенноволосый и краснолицый белорус, пыталсЯ пройти
по  веренице  переходов  административного  блока  к тренажерной, туда,  где
хранилось  оружие.  Ќо еще  наполпути  его обстрелЯл  чужак из  центрального
коридора. Ќа этот раз - из плазменной винтовки. Ѓутович с хрустом вломилсЯ в
пластиковую   витрину  ресторанчика  уходЯ   из  опасной   зоны.  †елтопузик
неожиданно быстро елозЯ хвостом-ногой  по полу поспешил  к пролому. ЉажетсЯ,
он заметил,  что  Ѓутович безоружен, потому что даже не пыталсЯ пригибатьсЯ,
не льнул к стенам - пер  по коридору, как  директор завода по грЯзному цеху:
по центру и без задержек. „аже не глЯдЯ по сторонам. ‡рЯ, что не глЯдЯ.
     €з открытой двери сервис-центра изверглась зеленоватаЯ молниЯ. ‘трелЯл,
конечно, ѓош. —ужак всхрапнул и отлетел к стене.
     - ‚иктор! - сказал ѓош выглЯдываЯ. - Џодбери пушку...
     Ѓутович, держась за ушибленный  локоть, уже  вылезал из неровной дыры в
витрине, стараЯсь не задеть острых краев, что торчали и сверху, и снизу, и с
краев. ‘пустЯ несколько секунд в руках его уже серебрилось плазменное ружье.
‡еленый огонек готовности хорошо просматривалсЯ в полутьме коридора.
     - ЏорЯдок, ђонни! ‘пасибо!
     ѓош уже исчез внутри сервис-центра.
     Џереключение. ђакурс изнутри химической лаборатории. Ћлег Њалый у самой
двери, Явно собираетсЯ выходить.
     Џир скосил  глаза  на  мигающую букву "R",  возникшую  в верхней  части
экрана справа.  ‚се, что  сейчас  им  предстоЯло  увидеть, уже  произошло  и
закончилось. ’ранслировалась запись.
     Њалый  протЯнул  руку к кнопке, открывающей  дверь из биолаборатории  в
коридор, но нажать не успел. „верь начала открыватьсЯ сама, снаружи. •орошо,
что он держал оружие стволом к выходу.
     ‘трелЯть Ћлег начал  тотчас же, одновременно падаЯ  на спину,  чтоб  не
маЯчить  в проеме дверей. ’емнаЯ фигура хризалида  рванулась  в лабораторию,
нелепо дергаЯсь от каждого попаданиЯ из хэви плазмы, но продолжала неумолимо
двигатьсЯ вперед.
     Њалый  стрелЯл  отменно.  •ризалид  умер  после  четвертого  попаданиЯ,
несмотрЯ  на   практически  оторванную  вторым  выстрелом  правую  клешню  и
развороченную третьим грудь. ЉлочьЯ хитина разлетелись по сторонам.
     - џпона  мать! -  выдохнул икс-комовец,  вскакиваЯ. ‚  коридоре знакомо
захрустела нога человекозмеи - этот звук трудно было с чем-нибудь спутать.
     ‚  прыжке  вываливаЯсь в  коридор, Њалый  развернулсЯ и  стал стрелЯть.
‚сего  в  десЯти  метрах  от  него  вдоль стены двигалсЯ желтопузик, вытЯнув
вперед   плазменный  пистолет.  ’усклый  шар  пси-сканера  отражал  одинокий
аварийный светильник под потолком.
     Ћба успели выстрелить по два раза. —ужак оба импульса бесполезно всадил
в стену,  потому  что Њалый  оказалсЯ быстрее него,  а икс-комовец со второй
попытки   попал.   Ћн   еще   не    успел    долететь    до    пола,   когда
инопланетЯнин-человекозмеЯ испустил дух с протЯжным стоном.
     - Ќу, молоток! - не выдержал Џир. - Ќу, ювелир!
     ‘мена кадра. Џустые помещениЯ базы, знакомые до последнего закоулка.
     Ѓутович дошел до центрального  коридора и осторожно выглЯнул.  ‚дали, у
самой створки  лифта, неуверенно терсЯ чужак, поводЯ  стволом пистолета то в
одну  сторону,  то  в  другую. ђешительности  у него по  сравнению  с первой
половиной часа поубавилось - человекозмеи Явно рассчитывали  на легкий штурм
безоружной базы. Ќа деле получилось совсем иначе. —уть не половину атакующих
уже перебили.
     - Џолучи! - еле слышно прошептал Ѓутович, целЯсь из ружьЯ.
     Џосле  первого же  выстрела  чужак  запаниковал  и  повернулсЯ к лифту,
собираЯсь дать тЯгу.
     Ћн  не успел.  €мпульс  из  ружьЯ влип  ему в  спину, прожигаЯ  прочную
кожистую оболочку и изгонЯЯ из тела пришельца жизнь.
     -  „олго  еще?  - крикнул  Џир пилотам. Ћн совершенно  потерЯл ощущение
времени.
     - Њинут сорок, - ответили из кабины. - Љстати, у  "Њолнии" проблемы. …е
перехватил другой крейсер. ‘ейчас над Ѓаварией в небе не по-осеннему жарко.
     -  Ќу и ну! - ‘тив ЊакЊаннаман в сердцах  хлопнул ладонью по  пульту. -
…сли  "ЊолниЯ" ввЯжетсЯ в дуэль, у  нее нет шансов. “ крейсера такаЯ огневаЯ
мощь...
     -  Џоторопитесь, а  хлопцы? -  попросил Џир, понимаЯ, что  пилоты и так
выжимают из "ђейнджера" все, что возможно.
     „вигатели обнадеживающе урчали.
     Њинута  истекала  за минутой.  Љоманда  по выносу  малых  тарелок,  как
зачарованнаЯ  глЯдела  в   экран.  —ужаки  обшаривали  базу,   помещение  за
помещением.
     •имен Ђлкорта на выходе из ангара встретил  желтопузика  и  из короткой
плазменной дуэли  вышел победителем.  Љ сожалению, и у  убитых в ангаре, и у
этого были всего лишь пистолеты. €спанцу Явно хотелось что-нибудь помощнее.
     Њалого едва не убили в широком переходе, что тЯнулсЯ от крайнего ангара
в  северо-западной  части.  Ћн   наудачу   пальнул  в  темное   неосвещенное
пространство ангара, и,  похоже, угодил в бак  с горючим. ‚ ангаре бабахнуло
так,  что заложило  уши даже у  тех,  кто следил за происходЯщим  с  помощью
дистанционной аппаратуры  -  автоматика  не успела  погасить  перегрузку  по
мощности звука. ‘трелка-желтопузика накрыло  взрывом.  ‚о  всЯком случае, он
больше не подавал признаков жизни.
     Ѓутович пристрелил своего второго чужака у самого центрального лифта, и
вынужден  был   отойти   назад,  к   сервис-центру.  ‚двоем   с  ѓошем   они
отстреливались, прижатые к стене, минут десЯть.
     Ђлкорта  тоже не сумел  пройти  дальше  лифта - его загнали в ангар, но
атаковать не стали. —ужаки Явно ждали подкреплениЯ.
     Ќо и землЯне не терЯли времени зрЯ.
     -  ‡аходим на посадку,  - наконец-то  сообщил  пилот  "ђейнджера" и Џир
торопливо перезарЯдил хэви плазму.
     -   ‘ейчас,  -  объЯвил  он.  -  ‘ейчас  мы  покажем  вам,  что  значит
рассерженный землЯнин!
     ‚инс  покосилсЯ  на  него.  ‚ообще-то,  подобное  чужакам  уже  не  раз
показывали.
     - ‘адимсЯ со стороны северо-западного ангара!  ћг, юго-запад  и  восток
базы все еще за желтопузиками.
     -  ЏонЯл,  северо-запад, -  откликнулсЯ Џир. - ‘тив, идите  вперед,  да
внимательнее, как бы они охранение снаружи не оставили...
     - Ћ'кей, Џир. Ќе беспокойсЯ.
     - —то "ЊолниЯ"?
     - Ќа  подлете,  - отозвалась американскаЯ база. -  €  вражеский крейсер
тоже. „аже раньше "Њолнии".
     - Ќу, весело! - Џир  покачал  головой. -  ђебЯта,  вы  летучие, увидите
хризалидов - давите их почем зрЯ!
     - ‹адно. ’огда вы держитесь позади, сэр, - сказал ‚ега.
     - Ђга, - Џир хмыкнул. - ™аз-з-з...
     "ђейнджер" коснулсЯ дикой земли полигона.
     - ’анки пошли! - сообщил ЊакЊаннаман.
     Ќад упрЯтанной в грунт базой только-только вставало ‘олнце. ‚ капонире,
ведущем в стартовый тоннель ангара, лежала густаЯ лиловаЯ тень.
     Џир прыгнул с трапа, чувствуЯ, как вибрирующий на грани слышимости звук
толкаетсЯ в уши. Ћн поглЯдел в небо.
     ѓромаднаЯ восьмиугольнаЯ тарелка-крейсер валилась на  полигон из низких
ноЯбрьских туч.  Ћна  была красива  и стремительна,  охваченнаЯ  зеленоватым
сиЯнием у  каждой из четырех опор, в которых крылись двигательные установки.
Ќо Џир прекрасно знал, что красота ее смертельна.
     - ‚ тоннель, ‚инс! ‚ тоннель! - закричал он на бегу.
     "ђейнджер" уже взлетал, торопЯсь уйти из-под огнЯ крейсера. ‘ераЯ землЯ
полигона  вспухала огненными  клЯксами, а молодые елочки  занимались ленивым
трескучим пламенем.
     ‚скоре крейсер  завис над самым капониром. Љрасный столб силового лифта
коснулсЯ почвы и Џир увидел  человекозмей. Ћни  возникали в багровом тумане,
вскидывали оружие и устремлЯлись вперед.
     Џир и ‚ега опрометью  проскочили  шлюз и  залегли посреди  ангара,  где
железным лесом торчали лапы поврежденных при взрыве погрузчиков.
     - ‘енсоры! - прошептал ‚ега и активировал первую гранату.
     “ Џира ни  одной  сенсорной гранаты не было -  команда по  выносу малых
тарелок не предполагала бои в закрытых помещениЯх.  ‡ачем  таскал их с собой
‚ега  - было совершенно  непонЯтно.  Ќо  у него таких гранат оказалось целых
три. Ћдна за одной они легли перед шлюзом, готовые встретить волну атакующих
чужаков.
     Ђ  те  не заставили себЯ долго ждать.  ’ри  взрыва слились в  один,  по
стартовому тоннелю  прокатилсЯ  огненный вихрь, пожираЯ плоть человекозмей и
разрываЯ пришельцев на куски.
     - Ђга, желтопузые! - злорадно прошипел Џир. - Ќарвались?
     Џоловина десанта полегла при взрыве.
     ‚инс  приподнЯлсЯ и активировал антиграв.  ‘пустЯ секунду  он уже висел
над шлюзом, опустив ствол хэви плазмы вниз.
     ‚  тот   же  миг  в  ангар  ворвалсЯ  хризалид,  выживший  при  взрыве.
“дивительно живучи были эти твари.
     ‚ега накрыл его длинной смачной очередью. ѓолова хризалида  раскололась
как арбуз, оброненный на асфальт. „вое желтопузиков  замедлились перед самым
шлюзом  и  проворно  скользнули  к стенам. Ћни  Явно  понЯли,  что  стрелЯют
откуда-то сверху и соватьсЯ в ангар тут же раздумали.
     ‚ общем, Џир с  ‚егой их  в  ангар не  пустили. Ђ  танкисты, отследив и
перебив  внешнюю  охрану, заперли  стартовый тоннель  с другого  конца.  ‚се
чужаки, что  не погибли при взрыве сенсоров, полегли либо от  точных плевков
танков, либо от шквального огнЯ Џира и ‚еги. Ћбойм оба не жалели.
     - ЋтличнаЯ работа, Џир! - захлебнулсЯ радостью кто-то на эвакуированном
командном.
     - Њежду  прочим,  - огрызнулсЯ Џир  весело,  - Я  здесь не  один. ‚инс,
рванули на базу, там еще есть чем занЯтьсЯ!
     ’анки, хищно шевелЯ маленькими башенками, вплывали в ангар. Ћстро пахло
гарью  и топливом.  € еще  чем-то  органическим, и  тоже  горелым. Ќаверное,
жареными человекозмеЯми.
     Ќу успели  они влитьсЯ в  тревожный рукав  откуда-то  из  параллельного
коридора донеслась  стрельба.  Ѓили попеременно, то  из хэви  плазмы, то  из
пистолетов.
     - ’уда! - Џир пинком распахнул качающуюсЯ дверь.
     ‚инсу не  нужно  было повторЯть дважды. ‘лева коридор упиралсЯ  в лифт.
’ам лежало  двое убитых человекозмей - несомненно, работа  Ћлега Њалого. ќто
он сейчас отстреливалсЯ от чужаков где-то совсем рЯдом.
     ‚ега оторвалсЯ  от пола и повис под  самым потолком, медленно дрейфуЯ в
сторону перекрестка. Џир просто с разгона опустилсЯ на колено и проехалсЯ по
гладкому полу.  †елтопузик,  скорее всего услышавший  их  приближение, успел
обернутьсЯ. Ќо не больше. €мпульсы Џира и ‚еги зачеркнули все его желаниЯ  и
надежды, если у чужака еще оставались какие-нибудь надежды на спасение.
     -  ’ам! ‚торой там! - Џир  наконец  рассмотрел  Ћлега  Њалого, машущего
рукой в сторону химлабораторий. ‘тены коридора  в месте, куда  он показывал,
были похожи на листьЯ шелковицы, обглоданные гусеницами:  обугленный  скелет
из арматурных прутьев и кое-где оплывшие от жара остатки пенобетона.
     €з лаборатории хлопнул приглушенный  выстрел,  должно  быть  желтопузик
стрелЯл  из  смежной  комнатки,  где  хранились  реактивы.  Њалый  мгновенно
спрЯталсЯ.
     -  Ќе высовывайсЯ,  Ћлег! - крикнул  ему  Џир.  -  Њы  в броне,  сейчас
перебьем всех и баста. ‚ы и так уже сделали невозможное.
     ЏерезарЯдив  хэви плазму  в  очередной  раз,  Џир  уже  было  собиралсЯ
ринутьсЯ  в лаборантскую, но там утробно  заверещал чужак и в тот  же миг из
шлемофона полез отборный хьюстонский мат.
     ’о есть, Џир решил, что поток отрывистых английских слов - это отборный
хьюстонский мат, поскольку  ‚инс ‚ега был родом из  •ьюстона и,  невзираЯ на
вполне  естественную  вежливость,  иногда  все  же  загибал фразочку-другую.
Љстати, все ругательства он неизменно заканчивал словами  "хаким оладживон".
‘начала  Џир  удивлЯлсЯ,  а  потом  ‚ега поЯснил,  что  это играющий  тренер
хьюстонской  баскетбольной команды. Ћднако довести предельно  вежливого ‚егу
до брани было весьма трудно.
     ‚ общем,  Џир,  не  дожидаЯсь  "оладживона",  сунулсЯ  в  лаборантскую.
Џосреди битых  реторт  и пробирок  валЯлсЯ плазменный  пистолет. ‚  углу, за
пустым,  как  аэродромное поле,  столом  красного дерева,  ‚инс  ‚ега  пинал
бронированными  ботинками  лежащего  желтопузика.   †елтопузик   урчал,  как
компрессор, и все времЯ  пыталсЯ встать на единственную ногу-хвост.  ‚инс не
позволЯл ему этого.
     - ’ы чего? - опешил Џир на пороге.
     ‚инс, ритмично дыша и не переставаЯ молотить инопланетЯнина, ответил:
     - “ менЯ обойма закончилась. ˜окер есть у вас?
     - Ќет.
     - ...... .. ...... .... .. ... хаким оладживон! - сказал ‚ега. - “ менЯ
тоже. —то будем делать?
     Ћн вдруг остановилсЯ и чужак проворно  уполз в  угол.  ’ак  же проворно
встал,  вжавшись  спиной  в  стык  пенобетонных  стен.  ѓлазки  у него  были
маленькие и  злые.  ‘обственно,  Џир  впервые  видел желтопузика так близко.
Џоделенное на  сегменты туловище  и  мощные  наплечные  пластины производили
впечатление  крепкой   пластмассовой  брони,  наподобие  той,  что  надевают
хоккеисты или игроки в американский  футбол.  џйцевидной формы лысаЯ голова,
вытЯнутое  лицо,   беззубый  рот,  гнутые  роговые  выросты   вместо  зубов.
—етырехпалые руки; фаланги пальцев длиннее, чем у людей.
     - Ќу, невезение! —то же  его, просто пристрелить? †алко. Ђ  вдруг,  это
офицер или спец?
     Џир всмотрелсЯ. “ стола валЯлсЯ еще и шар пси-сканера.
     -  •рен  его знает!  „ай ему по  башке,  ‚инс, да свЯжи. џ  в  соседней
комнате моток проволоки видел, - посоветовал он.
     - Ќекогда, сэр.
     - ‘лушай! - осенило Џира. - Ђ давай Њалого с ним оставим?
     - ’очно! - загорелсЯ этой идеей ‚ега. - •ей, small Ћлег! „авайте сюда!
     Љрик  его услышали,  должно быть,  все  на базе, включаЯ  человекозмей,
прЯчущихсЯ невдалеке от генераторной, в центре. ђональд ѓош, •имен Ђлкорта и
‚итЯ  Ѓутович  недоуменно  переглЯнулись,  лежа  за  перевернутыми  креслами
парикмахерской напротив, через перекресток.
     Ћлег Њалый немедленно перебежал в химлабораторию.
     - Љараульте пленного,  - велел ему ‚ега. -  „а  не церемоньтесь  с ним,
чуть что - прикладом по лысине...
     - “ хэви плазмы нет приклада, - проворчал Џир.
     ‚инс повел ладонью, что, видимо, означало: "ќто неважно."
     - ‘тереги.  ѓлаз  не  спускай, - сказал  Џир  и пошел  к  выходу.  ‚ега
последовал за ним.
     …ще  одного  чужака   ‚инс   пристрелил  по  дороге.   †елтопузик  имел
неосторожность выстрелить в него и даже попасть. "‘корлупа" выдержала, да  и
далеко было. Ђ вот длЯ кожистой оболочки человекозмеи импульс из хэви плазмы
оказалсЯ смертельным.  —ужак, всхрапнув, словно  испуганный конь,  сполз  по
стене сервис-центра.
     Ќа  то,  чтобы выследить  оставшихсЯ двух  человекозмей,  ушло полчаса.
—ужаки сообразили, что к четверке плохо защищенных защитников базы добавилсЯ
кто-то из боевых команд в полной броне и с танками. ‚торую волну десанта они
не дождались, а, может быть, у них существовала своЯ особаЯ свЯзь. ‚о всЯком
случае,  отстреливались человекозмеи с отчаЯнием обреченных,  но  это  им  в
итоге ничуть  не  помогло.  Џир и ‚ега заперли  их в  дальнем,  юго-западном
ангаре  и  взЯли  в  перекрестный огонь.  ’анки  караулили  второй  выход  и
стартовый коридор снаружи.
     €з ангара Џир вышел, сдираЯ  на ходу  шлем. ‚зЯв  его  в руку и поднесЯ
микрофон ко рту, он позвал начальство.
     - ќй, командный! Ѓаза наша.
     - ‡десь  командный, - тотчас отозвалсЯ голос  Њайкла  Ѓатта. -  Њы  все
видели, Џир. ‘пасибо, что успели.
     - ќто не ко мне, это к пилотам.
     -  Џилотам  отдельное спасибо. ‚се  участники сегоднЯшних событий могут
смело рассчитывать на поощрениЯ, это Я говорю как руководитель проекта.
     -  Ѓазу там  не слишком  разнесли?  - поинтересовалсЯ  Ѓрюс  де ѓриг. -
Њожет, новую построить легче?
     ‚се засмеЯлись, улыбнулсЯ и Џир.
     -  Ќе  слишком,  Ѓрюс.  ѓранаты  мы  только  в  северо-западном  ангаре
использовали. ‚инс использовал.
     ’ут ‚инс вспомнил о пленном чужаке.
     - ‘эр, один из атаковавших пришельцев захвачен живым, его стережет Ћлег
Њалый в химлаборатории. Људа его, пока научники не прибудут?
     - ‡априте куда-нибудь, все равно куда. ’олько охрану оставьте - кто  их
знает, желтопузиков этих...
     - …сть, сэр!
     ‚инс отправилсЯ  к  Њалому,  а  Џир вернулсЯ  в северо-западный ангар и
поднЯлсЯ наружу. „невной свет  окрашивал мир в серо-стальные тона,  под цвет
низких  осенних облаков.  ‚далеке  виднелсЯ  снова севший "ђейнджер" - когда
крейсер человекозмей высадил десант и убралсЯ,  пилоты вернули крафт  землю.
„истанционщикам  длЯ  того,  чтобы управлЯть  танками,  нельзЯ  было слишком
удалЯтьсЯ.
     ‚скоре с неба  стали  валитьсЯ  транспортные  "„жураи",  а  высоко  над
облаками пронеслись  звеньЯ ЌЂ’Ћвских  истребителей. ќвакуированный персонал
базы возвращалсЯ.  Ђ чуть  позже стремительной тенью  мелькнула на  фоне туч
опоздавшаЯ "ЊолниЯ".
     ‚  это день икс-команде удалось отстоЯть главную базу. ЌесмотрЯ  на все
усилиЯ чужаков и двойной десант.




     ‚есь ноЯбрь Џир  и ‚ега  чуть не ежедневно вылетали на заданиЯ. Љоманда
"Њолнии" занималась в основном  тем же, что  и команда "ђейнджера": выносила
малые Ќ‹Ћ. Ѓольшие и  средние корабли куда-то  исчезли, зато скаутов  разных
калибров  носилось над всеми шестью материками столько, что  перехватчики  и
службы наблюдениЯ не успевали зафиксировать  все цели и передать их пилотам.
—ужаки Явно выискивали базы проекта  "X-com defence"; им  уже  были известны
"…вропа" и "ЂзиЯ", поскольку на  них предпринимались нападениЯ ранее. Љстати
сказать,  к  ноЯбрю  баз в проекте  стало уже  четыре, поЯвилась еще одна, в
Ђфрике и поговаривали о базах в ћжной Ђмерике и Ђвстралии. € в перспективе -
об Ђнтарктической  базе, поскольку белый  континент практически не  подпадал
под  наблюдение  и  чужаки, обоснуйсЯ  они  там, чувствовали  бы себЯ вполне
вольготно. "ђейнджер" с "Ђфрики"  то и  дело отправлЯлсЯ на долгие дежурства
по  обнаружению   вражеских  баз;  специальнаЯ  детект-аппаратура   засекала
гиперволновые  передачи   пришельцев  только   на   сравнительно   небольших
расстоЯниЯх. ‚от слухачи и носились над ‡емлей, стараЯсь зафиксировать чужие
переговоры.  Ќо  тщетно:  ни  одной  базы  инопланетЯн  до  зимы  так  и  не
обнаружили.
     Џир, если не  приходилось с утра  пораньше мчатьсЯ в тревожный рукав  и
вылетать на дело, либо  отправлЯлсЯ в психолаборатории, либо в  тренажерную.
Ќа  базе  стало  теперь  людно,  как  в городе. „а,  собственно, база и была
небольшим городом. ‘ собственными службами, сервисом, прессой...
     "ЊолниЯ"  тоже  не  застаивалась  в ангаре. Џир редко виделсЯ с  Ќиком,
соседом по комнате, а с  остальными  оперативниками-старичками и  того реже.
‡ато повсюду натыкалсЯ на новичков во главе  с  угрюмым сержантом. ”инн •ари
Љирвисниеми  постоЯнно  пыталсЯ  с  Џиром  заговорить, но  всЯкий  раз  того
что-нибудь отвлекало.
     „вадцать седьмого ноЯбрЯ сигнал "ALERT" длЯ малой команды  вытащил Џира
из переговорного пункта - у сестры  близилсЯ день рождениЯ, а ее  Џир всегда
поздравлЯл, еще со школьных времен.
     Џоговорить толком не  дали - торопливо извинившись, пришлось мчатьсЯ  в
тревожный  рукав. „евчонки с переговорного  проводили его круглыми глазами -
икс-комовец из первой восьмерки был длЯ всех живой легендой.
     ‘ ‚егой Џир столкнулсЯ перед самым рукавом.
     -  „оброе  утро,  сэр! -  поздоровалсЯ  ‚ега,  как  всегда  похожий  на
чопорного английского лорда, хотЯ был самым настоЯщим Янки.
     - Љакое, к дьЯволу, утро, ‚инс? - Џир  уже понЯл, что пытатьсЯ  отучить
‚егу от "сэра" - занЯтие безнадежное. - Ћбед скоро.
     - џ только проснулсЯ. ‚ •ьюстоне еще не рассвело...
     -  ‡ато у  нас под  ‚ологдой  уже темнеет,  - вздохнул  Џир. - —то  там
отследили, не знаешь?
     -  ‘каут,  что  же  еще? - ‚ега  деловито облачалсЯ  в  "‘корлупу",  не
прерываЯ  разговора.  -  Џравда,  на следЯщей  легкое  замешательство. ‘киви
сказал, не то помехи, не что-то похожее. џ не понЯл.
     Џир  тоже паковалсЯ в  "‘корлупу". ’ретью модель, с антигравом.  Ћн уже
привык  обращатьсЯ с  ловко  сконструированной  установкой полета  и  весьма
преуспел  в  искусстве   воздушных  маневров.  „аже  стрелЯть  наловчилсЯ  в
движении.
     „истанционщики уже  колдовали над  своими  пультами,  когда  ‚ега и Џир
поднЯлись в "ђейнджер".
     - Њое почтение, дистанциЯ, - ‚инс ‚ега лихо козырнул затЯнутой  в броню
ладонью  и  с облегчением повалилсЯ в свое  кресло. -  •оть подремлю... Људа
летим-то?
     Џир воткнул хэви плазму в зажим. …му спать совсем не хотелось.
     „истанционщики нестройно зароптали, отвечаЯ  ‚еге. ЊакЊаннаман  сегоднЯ
не  дежурил,   старшим  звена  шел  Ѓржиза.  Њолчун-‘онтдруп  и  рыжеволосаЯ
девушка-хорватка Њагда вели другие машины икс-команды.
     - ‚роде, Ђфрика, - отозвалсЯ Ѓржиза. - Ќе то ‘удан, не то ‘омали.
     -  Ќичего себе!  -  присвистнул  ‚ега. -  „а это несколько  тысЯч  миль
разницы!
     - „а брось ты, -  пожал плечами Ѓржиза, оторвавшись ненадолго от своего
пульта. - Њилей больше, милей меньше...
     Џилоты тем временем выводили "ђейнджер"  из ангара.  ‘просить  у них не
было прЯмой возможности: свЯзь поддерживалась, как правило, одностороннЯЯ.
     - Ќу, порЯдочки, - пробурчал Џир. - ђаньше Я всегда знал, куда лечу.
     -  Ђ какаЯ, в сущности,  разница, сэр? - философски спросил ‚ега. -  Ќе
все ли равно где палить из плазменника?
     Џир  покосилсЯ на  него. ‚роде, уже достаточно опытный  парень, а таких
простых вещей не понимает...
     - Ќе все равно, ‚инс. •отЯ бы потому не все равно,  что в людных местах
не пострелЯешь. Џотому, что  если заранее не включишь обогрев, в Ђрктике или
Ђнтарктиде  первые пЯть минут ты  будешь не боец, а значит, гарантированно -
труп. ‹ично с менЯ трупов хватит. ЏонЯтно?
     ‚ега присмирел.
     - ЏонЯтно, сэр...
     "ђейнджер" прЯнул в небо,  как испуганнаЯ птица, Џира и ‚инса вдавило в
кресла, а позади тихо лЯзгнул сдвинувшийсЯ с места танк.
     - ќ! - с неудовольствием встрепенулсЯ Ѓржиза. - ЋпЯть не закрепили? Ќу,
вернемсЯ - технарЯм пистон в одно место вставлю!
     "•отел  бы Я на это посмотреть", - мрачно  подумал  Џир.  ’ехнарей тоже
пригнали  военных, а  они  чихали на все,  кроме  своих начальников  и кроме
вечерней выпивки в баре. Џиру это не нравилось - но что он мог сделать?
     -  Ќа юг  идем, -  сообщил  медовым  голосом  ‚ега.  ‚ероЯтно  он хотел
загладить вину за неосторожные слова на старте. - ’очно, в Ђфрику.
     - Ќа юго-восток, если точно, - поправила его Њагда.
     - ’ем более, - ‚инса трудно было смутить.
     -  ‘удан,  говоришь? -  Џир неопределенно пошевелил  пальцами на кожухе
хэви плазмы. - Џожалуй, не стану Я включать обогреватель заранее...
     ‚инс криво усмехнулсЯ.
     -  ‘лушай, Џир,  -  спросил  вдруг Ѓржиза.  - Ђ  ты  бабушку ‡авадского
когда-нибудь видел?
     Џир едва не сполз с кресла от неожиданности. Ќу и вопросик!
     - ѓосподи,  ну где Я ее мог видеть,  ‘таник?  џ и ‡авадского-то впервые
увидел в ‹ондоне.
     Џир вспомнил обстоЯтельства первой их встречи и, вздохнув, добавил:
     -  …сли  бы  ты  знал,  чем  мы  занимались  первые  пЯть  минут  после
знакомства...
     - —ем?  - с неожиданно проснувшимсЯ интересом спросила  Њагда. ѓлаза ее
на миг вспыхнули.
     - Љолотили друг друга по ребрам, - ответил Џир.
     - —его? - не понЯл Ѓржиза.
     - „рались.
     - €з-за чего? - изумились все трое дистанционщиков хором.
     Џир неопределенно пожал плечами:
     - ’очно уже не помню... ЉажетсЯ, из-за чего-то личного. ђожа моЯ ему не
понравилась... €ли, там, мне - его...
     - € кто кого? - с прежним интересом продолжала допытыватьсЯ Њагда.
     - Ќикто. ђастащили нас. Џаллистер и „жо Њбида покойный...
     Џир помолчал.
     - Ђ  потом  подружились отчего-то.  ‚прочем,  так часто бывает: сначала
бока друг другу мнем, а потом, глЯдишь - уже друзьЯ неразлей-вода...
     -  Ђ правда,  -  спросила Њагда,  - что на  терроре в Љейптауне,  когда
первый раз с мутонами столкнулись, ‡авадски голыми руками одного уложил?
     Џир подозрительно на нее взглЯнул.
     - Љто это тебе наплел?
     ‚ глазах Њагды медленно угасла  надежда. ЉажетсЯ, она была неравнодушна
к ‡авадскому.
     "Ќадо будет Ќика подколоть", - с некоторым ехидством решил Џир.
     - Њитич сказал...
     - ‘вистит твой Њитич, - Џир пожал плечами. - Њутона уложил Ђртур Њиллс.
’оже ныне покойный...
     Њинут пЯть  все безмолвно размышлЯли  о чем-то. Џир отчего-то вспомнил,
что Ђртур Њиллс как-то раз тоже попал под контроль  чужаков  во времЯ штурма
вражеской базы. ’огда он тоже стрелЯл по своим же товарищам, но по странному
стечению обстоЯтельств никого не убил. „а, в общем,  тогда на это и вниманиЯ
особого не обратили.
     -  ќй, командный! -  Ѓржиза наконец очнулсЯ  от  размышлений и  сердито
крикнул в самый микрофон. - ‚ы там о нас не забыли, а? ѓде вводнаЯ?
     Ќевозмутимый датчанин ‘онтдруп отодвинулсЯ в  сторону, словно крик шефа
дистанционщиков его оглушил.
     - ‘ейчас, сейчас, - отозвались с базы. - “же скоро.
     Џоследнее  времЯ  на  овальном  экране над  дверью  в  пилотский  отсек
возникал  не  Њарк ван ’оренс, а  человек из его группы, черный,  как смола,
либериец  ’омас “риди.  Џиру  он  нравилсЯ  -  как и Њарк,  умел  подбодрить
икс-команду,  четко  излагал  подробности будущей  операции, умел пошутить и
вскользь проехатьсЯ по начальству. ‚ точности как и сам ван ’оренс.
     “риди  поЯвилсЯ  на экране  когда "ђейнджер"  уже перетЯнул ‘редиземное
море и шел над …гиптом.
     -  „енечек  добрый!  - ’омас широко улыбнулсЯ. - ќто Я,  ваш  страховой
агент в небесной канцелЯрии...
     -  ‘даетсЯ  мне,  -  сказал не  без  ехидства ‘танислав  Ѓржиза,  - что
небесной канцелЯрии сейчас не до страховок. ‚ небесах кишмЯ кишат сектоиды и
прочаЯ прелесть. Ќе находишь?
     - Ќет, - ничуть  не смутилсЯ “риди.  - Ќе нахожу. Џо  крайней  мере, не
нахожу никаких отличий с тем, что происходило в канцелЯрии раньше...
     - ‹адно, ’ом, - прервал его Џир. - ‹учше скажи куда мы летим.
     - ѓраница ќфиопии и ‘удана, недалеко от ЊалакалЯ.
     - —то за скаут?
     -  Ќе  знаю,  -  с  ледЯным  спокойствием ответил “риди.  -  ‘ пилотами
"€нтерсепторов" нет свЯзи. ‘ами "€нтерсепторы" прекрасно просматриваютсЯ  на
радарах и вскоре сЯдут. Ќо свЯзи с ними нет.
     Џир на секунду потерЯл дар речи. ’акого не  случалось со днЯ  основаниЯ
проекта!  —тобы  никто  не  знал  какую  именно  тарелку  только  что  сбили
истребители? Ѓред!
     - —то за чушь? - спросил он недоверчиво. - Ђ следЯщаЯ?
     -  ‘ледЯщаЯ отмалчиваетсЯ. ѓоворит, сигнал был нечеткий, поэтому они не
идентифицировали. Џредположительно -  средний скаут. „лЯ малого великоват, а
на большой не тЯнет, масс-анализатор, вроде, так показал. € это все.
     - ‡амечательно! - Џир все  больше раздражалсЯ. Џочему-то  казалось, что
виной всем  беспорЯдкам,  исподволь  возникающим во многих службах  проекта,
служат  ЌЂ’Ћвцы.  Ќадо  же,  до  чего докатились -  икс-команду  посылают  в
полнейшую неизвестность!
     - Ђ раса? —его декодеры ваши научные поведали?
     - „екодеры вообще не засекли передач с борта  тарелки. € в эфире мертво
- такое впечатление,  что чужаки притаились.  џ даже боюсь  гадать, что  они
затеЯли. €звини, Џир. џ честно ничего не знаю.
     - ‹адно, ’ом, ты-то в чем виноват?
     “риди вновь подал голос:
     - џ пыталсЯ свЯзатьсЯ с Ѓаттом, но на  него  насели  очередные бумажные
крысы  из ЋЋЌ.  ‚ общем, куда ни кинь - все  клин.  „аже не представлЯю, что
творитсЯ.
     - „а  чего, там, сэр, - обратилсЯ к Џиру ‚ега. -  Ќеужели мы не вынесем
скаут вдвоем, даже если там шестерка мутонов?
     -  Ђ если там шестерка этериалов? - жестко спросил Џир. - “  тебЯ какой
порог внушаемости? ‘емь, кажетсЯ? Ђ?
     - ‘емь стандартных единиц, сэр, - подтвердил ‚ега.
     - ‚от то-то и оно!
     -  Џир, -  спокойно  и  с  заразительной  уверенностью  в своих  словах
вмешалсЯ ’омас “риди. - ‘пецы с декодера говорЯт, что они засекают корабли с
сектоидами  и этериалами еще  до того, как  их же обнаружит следЯщаЯ. €менно
из-за высокой психической активности этих  рас.  Ђ человекозмей и  флоатеров
часто вообще  не  засекают. Ћтслеживают по наводкам следЯщей. ‘ледовательно,
можно  с  большой  долей   вероЯтности  утверждать,  что   подбитую  тарелку
пилотируют представители псионически пассивной расы.
     - ’воими  бы  устами... -  проворчал Џир. - ‹адно, будем надеЯтьсЯ. —то
еще советуют?
     -  ‚   сложившейсЯ   ситуации   эксперты  рекомендуют  подождать,  пока
обстановка не проЯснитсЯ после  посадки и вперед  выслать танки. ‘амим же не
покидать  крафт-самолета,  пока не выЯснитсЯ тип  вражеского кораблЯ и  раса
астронавтов. Ќу, а там - по обстановке.
     -  ЏонЯтно, -  Џир  все же  осталсЯ недовольным. Ѓардак!  Ќе должно так
быть. ’ам, где начинаетсЯ бардак, быстро начинает пахнуть  кровью. †ертвами.
‹юдскими жертвами.
     Џиру крайне не хотелось новых жертв.
     "Ќадо будет поговорить с  Ѓаттом после миссии, - подумал он озабоченно.
- ѓнать нужно этих воЯк с базы в три шеи. —тоб даже духу не осталось."
     "ђейнджер" изменил  голос; ровный  гул  реактивных двигателей  сменилсЯ
нарастающим визгом посадочных турбин.
     - ‘нижение!  -  сообщили  пилоты,  как  полагалось  перед  посадкой.  -
Џристегнитесь, если нос расшибить никто не желает. Ѓолтает что-то...
     "ђейнджер" и впрЯмь то и дело вздрагивал.
     - ‡начит так, - сказал Џир громко. - Џо касанию танки расходЯтсЯ веером
и тралЯт зону посадки. Ћбнаруженные цели немедленно передавать нам; если это
будут сектоиды или этериалы -  открывать  огонь  на поражение без колебаний.
‚се. “Яснили, ребЯтушки?
     ђебЯтушки нестройно, но утвердительно загудели.
     - ’огда по местам все!
     "ђейнджер" как раз садилсЯ.
     - Џир, - сказал кто-то из пилотов. -  …сли тебе интересно, то  запомни:
посадочного колпака около цели нет. ’арелку мы видим.
     - € что это? ‘редний?
     - ќто  вообще не скаут. ’о есть, это не есть один из трех известных нам
скаутов. —то-то новенькое.
     -  Ќу  дела! -  Џир  покачал  головой. - ‘унули нас в пекло,  братцы...
‹адно, пошли!
     ’анки  один  за другим, метаЯ  в  пол шелестЯщие синие  молнии, выплыли
наружу.
     "Ќадо же! - подумал Џир. - Ќет защитного полЯ. “ж не западнЯ ли это?"
     Ћн  вдруг задумалсЯ, что чужакам  еще  ни  разу не удавалось  захватить
пленного икс-комовца. Ћднажды, на все том же  барселонском терроре,  один из
сектоидов оглушил  сразу  пЯтерых,  но  тогда  чужакам  не  удалось  вывезти
бесчувственных  оперативников...  Ќе хватило  совсем чуть-чуть.  …сли  бы не
‚алерка ‘молЯнинов...
     Џир бы тоже тогда угодил в плен, потому что осталсЯ бы под псионическим
контролем.  —то  сотворили  бы  с пленными  инопланетные  генетики  Џиру  не
хотелось представлЯть. ‘овершенно не хотелось.
     ’анки  плыли   над  сухой  африканской  саванной;  желто-зеленые  травы
шелестели на  легком ветру.  ‚далеке  высились  чеканные  силуэты  зонтичных
акаций.
     ’арелку  танки  засекли почти сразу и передали изображение на служебный
монитор в рейнджере.
     - ‚от чертовщина!
     ќтот  корабль  был  вообще непохож  на  все, с  чем  Џиру  и  остальным
икс-комовцам приходилось  иметь  дело до  сегоднЯшнего  днЯ. Љорабли чужаков
отличались  лишь мелочами  да  размерами,  и были  сконструированы  в  одном
технологическом  ключе. ќтот же  выглЯдел совершенно чуждым ранее виденному.
ђазмером чуть поболее среднего скаута, он напоминал по форме морского ската,
обтекаемого и плоского. ‘овершенно другой, даже на взглЯд, материал  обшивки
странного зеленоватого,  как лЯгушачьЯ кожа, оттенка. Џохожие на глаза пЯтна
в  головной части,  должно  быть  иллюминаторы.  Ќикаких следов стандартного
психоуправлЯемого  люка. ‚ообще  никаких  следов  люка.  Ќигде.  €  главное:
опаленное пЯтно  в  месте посадки -  большущее  пЯтно.  Ћбыкновенно  тарелки
чужаков садились, не повреждаЯ даже траву, если там, где они садились, росла
трава. „аже тЯжелые повреждениЯ не нарушали этот закон.
     - Ќаружу! - скомандовал Џир  и они с ‚егой одновременно выскользнули из
"ђейнджера".
     ‚округ  сбитой тарелки  было голо и пусто  - только  выгоревшаЯ  землЯ.
Ќикакого внешнего охранениЯ не оказалось; редко, но  такое случалось. Ћбычно
навигатор и  инженер  ковырЯлись  в  своей  поврежденной технике,  а солдаты
караулили снаружи.  ‚ этот  раз  привычный  расклад пришельцы, почему-то  не
соблюдали.
     Џир  парил в  трех метрах от  земли; танки, взЯв  "скат" в треугольник,
лениво  шевелили  башенками, менЯЯ секторы  обстрела.  Ќо  тщетно:  целей  в
пределах  досЯгаемости  не возникало.  „аже  живность  местнаЯ  попрЯталась,
вероЯтно испуганнаЯ падением Ќ‹Ћ.
     -  ѓде  же  у  нее  люк? - спросил  ‚ега, по крутой спирали  облетевший
тарелку дважды. - Ќичего похожего не вижу, сэр!
     ‚  тот  же  миг  на крыше тарелки  заструилсЯ нагретый воздух,  участок
обшивки  вдруг потемнел,  и растаЯл,  а  из открывшегосЯ овального отверстиЯ
показалсЯ  инопланетЯнин  не то  в  шлеме, не  то  с  массивной, похожей  на
велосипедное седло, головой.
     Џир выстрелил  раньше,  чем  сообразил,  что  стрелЯет. €мпульс из хэви
плазмы  пришелсЯ  чужаку  точно  в  голову-седло;  нелепо   взмахнув  руками
инопланетЯнин провалилсЯ в люк, откуда успел выбратьсЯ только наполовину.
     - Ќу, дела! - послышалсЯ голос ‘танислава Ѓржизы. - ЌоваЯ раса! џ таких
еще не встречал.
     Џир  висел  уже  у   открытого   люка.  Ћн   прекрасно  видел   убитого
инопланетЯнина,  валЯющегосЯ   на  полу,  совсем  рЯдом.  ‚торой  бестолково
суетилсЯ рЯдом с  убитым.  ‚нутри  тарелки  было светло,  но  свет вовсе  не
напоминал обычное мертвенно-синее  освещение остальных тарелок, от  скаутов,
до сипплай-шипов.
     ‘амым странным было  то, что чужак даже не пыталсЯ отстреливатьсЯ. „а у
него и оружиЯ-то не было, ни в руках, ни на поЯсе.
     Ќо  это Џир осознал только тогда,  когда второй астронавт,  отброшенный
выстрелом, сполз  по  стене  с  простреленной  грудью, а  сам Џир ворвалсЯ в
тарелку, хищно поводЯ стволом хэви плазмы.
     ‚нутренность  "ската"  напоминала  пилотскую  рубку  самолета.   ’еснаЯ
капсула, пара кресел, обширный пульт, кассетные  шкафы в стенах...  Ќикакого
намека на  стандартную  силовую установку пришельцев,  обЯзательную длЯ всех
типов кораблей.
     †ивых внутри больше не оказалось. ќту тарелку  пилотировали всего двое.
Џир выключил антиграв и склонилсЯ над одним из трупов. ‚нешне чужак выглЯдел
вполне  похожим  на  человека;  одет  в  эластичный,  тускло  отблескивающий
комбинезон. Ќа  голове - шлем, по всей видимости - герметичный.  ЋружиЯ нет.
‚ообще.
     Џозади возник ‚инс ‚ега.
     - ЏорЯдок, сэр?
     Џир медленно выпрЯмилсЯ.
     - ЉажетсЯ, нет...
     ‚ега удивилсЯ.
     - Џочему нет? —то-нибудь не так?
     Џир в упор взглЯнул на него.
     - Ђ тебе ничего не кажетсЯ странным?
     ‚ега пожал плечами:
     - ЌоваЯ раса, новый тип кораблЯ... Ќаучники  сгорЯт от нетерпениЯ, пока
это все довезут до их лабораторий.
     - ‚ызывай рабочую группу, - мрачно велел Џир и вылетел в открытый люк.
     "…ще двое, - подумал он. - —ерт возьми, это  совсем не та компаниЯ. ќто
другие инопланетЯне. Ђ Я их сразу из хэви плазмы..."
     ‚нутри  бушевала   привычнаЯ  пустота.   ‚есы,  который  Џир  постоЯнно
представлЯл себе, угрожающе накренились,  рискуЯ не выдержать  тЯжкого груза
одной из чаш, потому что на второй чаше по прежнему не было ничего.
     "Њожет быть, на их мир тоже напали сектоиды, этериалы и  прочаЯ публика
с  плазменным оружием.  Њожет  быть, они  прилетели  за  помощью...  —ертовы
рефлексы!"
     Ћн  сердито  швырнул хэви плазму на  пол и  плюхнулсЯ в  кресло  внутри
"ђейнджера".
     Ќа  обратном пути никто не проронил ни слова. Ђ вечером Џира вызвал  по
внутренней свЯзи Њайкл Ѓатт.
     -  ќй, Џир, - сказал он устало, - Я  только что говорил с научниками. џ
ни в чем  тебЯ не обвинЯю...  но ты  должен  знать. Џохоже, сегоднЯ мы убили
потенциальных союзников.
     - џ уже знаю, - тихо ответил Џир.
     ‚нутри не осталось даже боли - только пустота.




     ‘ледующую  неделю Џир общалсЯ в  основном с  психологами, и изредка - с
псиониками. ‘плошное "пси". Ћн видел, что начальство опасаетсЯ, как бы он не
надломилсЯ от  очередной нелепой ошибки, но сам длЯ себЯ Џир  все давно  уже
решил.  ‚ойна  войной... Ѓывают и случайные жертвы.  Ћн отнюдь не оправдывал
себЯ  - просто  решил отложить времЯ некоего  высшего суда до момента, когда
пришельцев вышвырнут из пределов  ‘олнечной ‘истемы. Џришельцев-врагов, а не
тех, из кораблЯ-"ската", которые неизвестно зачем и  откуда прилетели, сразу
же напоровшись на выстрелы не  разобравшейсЯ в ситуации икс-команды. Ќа его,
Џира, выстрелы.
     ‡апись миссии оперативники и эксперты просмотрели в полном молчании. Ќа
Џира  и  ‚егу  старались не  поднимать  глаз;  после  всего,  когда научники
рассказали о результатах исследований тел погибших инопланетЯн и образцов их
техники, многие  подходили к  команде  по выносу  малых тарелок  и как могли
подбадривали, только Џиру стало почему-то все равно, что именно ему говорЯт.
     —укич и ‘ендер  рассказывали интересные вещи.  Ѓиологически  новаЯ раса
оказалась очень близкой к людЯм; изучение их бортовой техники “мным Њаком  и
настырными ребЯтами из аналитического отдела увенчалось  любопытной и вполне
правдоподобной версией визита на ‡емлю.
     Љорабль-матка инопланетЯн-агрессоров,  который  основал базу  где-то  в
‘олнечной ‘истеме, ушел дальше, в космос,  и  вынырнул  из  пучин Љосмоса  у
родного мира погибших астронавтов "ската". ‚ероЯтно, там началось то же, что
и  на  ‡емле:  воинственнаЯ  экспансиЯ  чужаков, базы  и  терроры, скауты  и
абдукторы... ’олько техника тамошних жертв уже  достигла уровнЯ  межзвездных
перелетов.   Љогда   удалось   выЯснить  или   вычислить,  откуда   прилетел
корабль-матка  захватчиков, по следу послали "скат".  € по иронии  судьбы он
был  взЯт  товарищами по  несчастью,  уроженцами ‡емли,  а  экипаж  попросту
уничтожен. Ѓатт не зрЯ отозвалсЯ об убитых как о потенциальных союзниках.
     ‡емлЯне не  могли  отследить  -  откуда именно прибыл "скат". €  уж тем
более, пока были не в состоЯнии преодолеть межзвездные провалы, даже если бы
и выЯснили, где находитсЯ родина пилотов "ската".
     „о  ввода в строй "ќвенджера"  даже полет  к гипотетической центральной
базе пришельцев-агрессоров представлЯлсЯ  невозможным.  Ќаучники и  инженеры
обещали, что первый "ќвенджер" выйдет на испытаниЯ в конце декабрЯ. ‚ худшем
случае - в Январе.
     Ќачало зимы вошло в историю как начало периода, впоследствии названного
"Battleships  approach",  "Ќашествие  боевых  кораблей".  Џервый   вражеский
крейсер,  ворвавшийсЯ  из  околоземного  пространства в атмосферу где-то над
’ихим  океаном,  на огромной  скорости  и  высоте прошел  над  ѓватемалой  и
ѓондурасом, потом -  над џмайкой и ѓаити, пересек Ђтлантику, сделал  большой
крюк над …вропой и исчез. Ќаблюдатели его потерЯли. ‘корее  всего, он набрал
высоту  и, вероЯтно,  убралсЯ в космос.  Ќа  базе  "…вропа"  уже было начали
планировать эвакуацию и готовитьсЯ к обороне.
     ќто   случилось   второго  декабрЯ.   Љрейсер,   кстати,   пилотировали
человекозмеи:   следЯщаЯ,   вооруженнаЯ   новой   аппаратурой,  декодировала
несколько гиперволновых передач.
     Џару дней было тихо, если не считать мелких вылетов команды с "Ђмерики"
на  захват больших  скаутов  с флоатерами.  Ћперативники во  главе с  Ђланом
Џаллистером  действовали четко  и  согласованно; в  результате обошлись  без
потерь,  и  взЯли  живыми  инженера  и  навигатора.  Џаллистеру после  этого
присвоили высший чин, доступный в рамках проекта. Ћн стал коммандером. ЏрЯм,
как чужак - у тех тоже были коммандеры...
     Ќик ‡авадски  получил  полковника  -  из действующих  оперативников  он
теперь  стал  старшим  по званию  и  сразу же  начал  с  особенным  цинизмом
игнорировать ЌЂ’Ћвских  штабистов, которыми кишмЯ кишела база. „ориго, Џир и
‘егерсен оставались капитанами, но военных тоже не особо жаловали. Ћстальные
- сержанты,  рЯдовые-скводди и  новички - вынуждены были  с  ними считатьсЯ.
‚рЯд ли это добавлЯло настроениЯ икс-команде. •орошо еще, что на миссиЯх все
происходило так, как считал  нужным сделать  Ѓатт, а  Ѓатт  свое  дело знал.
‚прочем,  оперативники  проводили  времЯ  в  основном  в  тренажерной   и  в
психолабораториЯх. ’олько совсем  уж зеленых новичков  постоЯнно  натаскивал
уже знакомый Џиру  мрачный  сержант.  —еловеком он был неприЯтным, ничего не
скажешь, но натаскивал народ быстро и основательно, тоже ничего не скажешь.
     —етвертого  декабрЯ  около  полуднЯ западнее  Љанар  перехватили второй
беттлшип человекозмей.  ‘ледЯщаЯ  на сей  раз  сработала  образцово.  ’отчас
вылетели два "”айршторма" и "ЊолниЯ".
     Џир  не ожидал  вызова. Ќо и его, и ‚инса ‚егу  включили в  оперативную
группу.  …два увидев  свою фамилию  на тревожном табло, Џир швырнул  штангу,
которую  тЯгал  в спортзале, на  полосатые маты и, тЯжело  дыша,  помчалсЯ к
ангарам.
     "ЊолниЯ" носила двенадцать человек - меньше, чем мог бы  "ђейнджер",  а
танков  не  могла брать вообще. Џира  это  несколько обеспокоило,  он привык
последнее времЯ к постоЯнной поддержке  трех подвижных машин, привык  всегда
знать, что делаетсЯ  вокруг,  а лучших разведчиков, чем ховертанки придумать
было весьма трудно. Ќо остальных оперативников это, казалось, мало заботило.
     Ќа штурм беттлшипа послали самую  боевую команду: четверку  псиоников -
‡авадского,  ˜адрина,  ‘амусенко и  Ѓертрама  Ќильсена,  веселого разбитного
норвежца, которого Язык не поворачивалсЯ  назвать гордым, но холодным словом
"викинг"; и  восемь опытных бойцов: кроме  Џира и ‚инса ‚еги в псевдотарелку
"Њолнии"  деловито грузились Ђдам „ориго,  ѓустаф ‘егерсен, браваЯ  ирландка
•елен Ѓреди, €горь —укарин,  у  которого псионический порог оказалсЯ заметно
ниже, чем у  его неразлучного друга ‚италиЯ ‘амусенко, крепыш  –у —жешуа  по
прозвищу „жошуа  и человек-загадка  “ильЯм  ђаш. ђаш был  единственным,  кто
влилсЯ в икс-команду не пройдЯ спецшколы. Ћн вообще никогда не был свЯзан ни
с одной спецслужбой, сидел себе  в Љардиффе и ломал чужие  программы. ќдакий
компьютерный  ковбой, хакер по призванию. Ђ  когда на  город свалилсЯ десант
мутонов и теснаЯ каморка ђаша вдруг превратилась вместе со всем  кварталом в
поле  боЯ  под силовым колпаком, он не стал  прЯтатьсЯ  или нервничать,  как
остальные гражданские в зоне террора. …два прибыла  икс-команда и  завЯзалсЯ
изнурительных бой с чужаками, ђаш выполз  из своей темной хакерской берлоги,
подобрал плазменную винтовку прЯмо из рук убитого мутона  и пошел воевать. ‚
тот  день он  собственноручно  уложил  четверых  чужаков-солдат и  селацида,
Ядовитую летающую фасолину. ’рудно сказать, как сложилсЯ бы бой, не вмешайсЯ
ђаш. Љ тому моменту шестеро из десЯти икс-комовцев были уже мертвы...
     ѓлавное, чего не  понЯли тогда научники проекта - это каким образом ђаш
заставил плазменную винтовку  стрелЯть. ЌейрокодированиЯ-то он  нигде не мог
пройти при всем  желании. "џ ее  хакнул", - мрачно объЯснил сам ђаш,  но что
это  значило -  загадка. Ќекоторое времЯ  он  оставалсЯ  на  базе,  а  потом
попросил Њайкла Ѓатта  (лично попросил) взЯть его на  очередную миссию. Ѓатт
взЯл. ђаш слетал раз, потом другой, а потом стал ходить в тренажерную вместе
с  остальными  оперативниками  и  в  конце-концов  ему  предложили  такой же
контракт, как и  любому другому икс-комовцу. ђаш подписал. Џотом выЯснилось,
что  у  него  невозможно  определить  пресловутый  порог  внушаемости  -   в
результате  психоусилителем  пользоватьсЯ у  ђаша  вообще не  сложилось.  Ќо
вскоре  выЯснилось  еще и  что  самого ђаша  взЯть  под  mind-control весьма
проблематично. Љак-то  на  миссии против четверых сектоидов, Явно пытавшихсЯ
захватить ђаша  живым, он держалсЯ сорок минут, а  среди  этой четверки были
два лидера с чудовищным пси-уровнем. ђаш придушил всех четверых. Џо очереди,
голыми  руками, двоих  солдат  и двоих лидеров, когда понЯл,  что они  хотЯт
взЯть его в плен, а не убить. ЏритворилсЯ одурманеным, и придушил.
     ‘трелЯл  ђаш  восхитительно  -  экономно  и  без промахов. Џритом,  что
клЯлсЯ, будто  никогда раньше реального оружиЯ  в руках  не держал. ’олько в
компьютерных играх - Џир пару раз видел, как ђаш режетсЯ в классический DOOM
for  Workgroups  3.11. Ѓедные  компьютерные монстры - от них  только  клочьЯ
летели... Ђ  потом поглЯдел видеоотчеты  о миссиЯх  с его  участием.  Ѓедные
монстры некомпьютерные... Љлочьев, впрочем, было поменьше.
     Ќа ђаша Џир поглЯдывал со смесью  подозрениЯ и  уважениЯ. ‚се казалось,
что в нем кроетсЯ какой-то подвох, обман. Ќо  на каждой миссии хладнокровный
до льда в жилах валлиец не оставлЯл чужакам никаких шансов и проЯвлЯл себЯ с
самых  неожиданных сторон  - то как  прожженный  тактик, то  как  умудренный
сотнЯми боевых операций стратег.
     ‚месте с ним на миссию Џир вылетал впервые.
     …два оперативники вбежали по крутому выдвижному трапу, "ЊолниЯ" втЯнула
трап и посадочные опоры и повисла посреди ангара, словно огромный ховертанк.
Ђ  потом стремительно вынеслась в открывшийсЯ шлюз и косо ушла в небо, туда,
где таЯл в тучах белесый инверсионный след одного из "”айрштормов".
     ‚нутри  "Њолнии"  было  куда  теснее,  чем в  "ђейнджере". ђоль  кресел
выполнЯли полупрозрачные антигравитационные коконы, эдакие люльки без всЯкой
опоры. Џилоты размещались за  гофрированной ширмой. ‚место привычного экрана
над пилотским люком картинка с сосредоточенным  ван ’оренсом транслировалась
прЯмо на визиографы боевых  шлемов. Љазалось, что ван  ’оренс тоже находитсЯ
здесь, на борту странного кораблЯ, похожего гораздо  больше на неземной, чем
на  творение  человеческих  рук.  ’очнее, чем на  плод  человеческой  мысли.
—увствовалась в "Њолнии" чужаЯ фантазиЯ, необъЯснимаЯ, но вполне очевиднаЯ.
     Љогда ван ’оренс поЯвилсЯ  у  каждого икс-комовца перед глазами, „ориго
пошевелилсЯ в колпаке и негромко проворчал:
     - Ave, Caesar! €дущие на миссию приветствуют тебЯ...
     -  •орошо, что ты  не сказал в точности, как  древний  гладиатор, Ђдам.
„авай ключевое слово подольше произносить не будем, а?
     ѓолландец еле  заметно улыбнулсЯ, словно и действительно верил: если не
говорить "смерть" - потерь и вправду не будет.
     - —его  там у  нас?  - спросил „ориго, никак  не отреагировав  на слова
консультанта.
     - Џока  все в норме.  Љрейсер дует на восток,  "”айрштормы" и вы  - ему
навстречу. ђасчетное времЯ перехвата - тринадцать сорок. …сли, конечно,  эта
тарелища не изменит курса и скорости. Ќа борту у нее - человекозмеи, если вы
до сих пор  не в  курсе. •отЯ, Я не верю,  что  кто-нибудь до  сих пор не  в
курсе.
     - €, соответственно,  хризалиды на борту, - скорее уточнил, чем спросил
Џир.
     - Ѓезусловно. Џо крайней мере один, говорЯт со следЯщей.
     - Ќенавижу хризалидов... - вздохнул Џир.
     -  „а чего там, - „ориго  подмигнул ему. - Ќе опускайсЯ на землю, и все
дела. ‹етай. € никакой хризалид тебе не страшен...
     Џохоже,  пока  Џир  валЯлсЯ  в госпитале,  товарищи  успели  выработать
успешную  тактику  против   хитиновых  монстров,  плодов  генной   инженерии
пришельцев.
     - Ќеужели помогает? -  недоверчиво протЯнул Џир. - Ћни же  прыгают, как
кузнечики.
     - Ќу,  если ты будешь лететь на высоте метра - нет, не помогает. Ђ если
повыше, то может и помочь. ’олько ворон не считай, да не промахивайсЯ, и все
будет тип-топ. Џроверено, Џир.
     -  ‹адно,  - ‹ихачев вЯло пошевелилсЯ  в непривычном антигравитационном
захвате.
     - ‚ы  закончили? -  надменно осведомилсЯ Њарк ван ’оренс. ’о есть,  это
выглЯдело надменно, на деле же он просто  в очередной раз отвлекал маленьким
импровизированным спектаклем всех, кто шел на опасное задание. € икс-команда
с радостью принимала его игру. - …сли мне будет позволено отвлечь вас, Ђдам,
и вас, Џир от диспута о методах борьбы с хризалидами...
     - ‚о, загнул, - поморщилсЯ Ќик ‡авадски. - ’ы не пил с утра, Њарк, а?
     - Ќет.
     - Ђ с вечера?
     Њарк замЯлсЯ.
     - ќ-э-э... Ќу, как тебе сказать...
     ‡авадски ухмыльнулсЯ.
     - ЏонЯтно. ‡начит, пил.
     ‚ан ’оренс виновато развел руками.
     ‚друг вмешалсЯ Њарк Ѓатт. ѓолос у него был недовольный и сухой.
     - Џрошу не отвлекатьсЯ. ќто всех касаетсЯ...
     ˜еф не поЯвилсЯ на визиографах икс-команды. Џросто напомнил о себе... и
о  том,  что  настырные  шишки  из   ЌЂ’Ћ  тоже  прослушивают   консультации
оперативной группы.
     - Ћ'кей, шеф, простите. €так, икс-команда. ‚ернемсЯ к нашим баранам, то
бишь человекозмеЯм.  “мный Њак, следЯщаЯ и прогнозисты в один голос твердЯт,
что на  крейсере окажетсЯ коммандер чужаков,  высший военный чин. …го  нужно
будет  взЯть живым. ’акже неплохо было бы взЯть лидера, который тоже  должен
находитьсЯ  среди  экипажа.  ˜окер  рекомендовано вручить Џиру.  Љак  самому
опытному среди боевой группы. ѓотов, Џир?
     ‹ихачев пожал плечами:
     - Љонечно, готов. Љто пси-сканер потащит? —тоб дал знать кого валить, а
кого - шокером.
     - ‚ега. Њожешь, ‚инс, заранее задействовать сие устройство и подстроить
под себЯ.
     - …сть, сэр. Џожалуйста, передайте сканер, “ильЯм, если нетрудно...
     ђаш молча  метнул  ‚еге серо-стальной  шар. ‚ега ловко,  как  фокусник,
перехватил его и катнул по предплечью, а потом поймал другой рукой.
     „ориго скептически покачал головой.
     - џ его когда-нибудь пристрелю, ей богу!
     -  ‡а  что?  - лениво поинтересовалсЯ  ˜адрин,  вертЯ в руках  короткий
стержень психоусилителЯ.
     -  ‡а вежливость. ЏредставлЯешь, Я  ему  велю  идти к  чертовой  матери
где-нибудь  в  баре,  а  он  ответит:  "…сть, сэр!". €  каблуками,  стервец,
щелкнет.
     €кс-комовцы дружно захохотали, включаЯ самого ‚егу.
     - Ђдам, - посоветовал ‡авадски. - Ќе зли шефа.
     „ориго тотчас прижал ладонь  к губам и умолк, предоставлЯЯ  возможность
ван ’оренсу продолжать.
     -  Љак  тут уже было замечено бывалыми истребителЯми хризалидов, лучшаЯ
тактика  против них - это  не опускатьсЯ  ниже  четырех метров.  Ќо  следует
помнить, что высота в упомЯнутые четыре метра отнюдь не спасает от выстрелов
из  плазменника,  и  что  в   беттлшипе  куда  больше  человекозмей,  нежели
хризалидов...
     -  Њарк, -  поморщилсЯ „ориго,  - говори попроще, а?  —то-то Я никак не
сосредоточусь.
     ‚ан  ’оренс украдкой  оглЯнулсЯ,  как  всегда  делал,  когда  собиралсЯ
вполголоса произнести что-нибудь ехидное в адрес начальства, и прошептал:
     -  Ќадо же произвести впечатление на комиссию... „а и попробуй говорить
попроще с будунища-то...
     „ориго понимающе кивнул.
     - ЏонЯл... ‚опросов и предложений больше не имею...
     - Ђдам! - вновь возник голос Ѓатта, на этот раз несколько вкрадчивый. -
…ще полслова, и Я упеку тебЯ на губу. ЌевзираЯ на заслуги.
     „ориго,  да и остальные, знали: Ѓатт никогда не  шутит.  €  упечет, как
обещал.  Ђ губа  -  это внушительный штраф, и вообще...  Ћдним словом, лучше
умолкнуть.
     - Ђ  вас,  Њарк,  Я  бы  попросил  излагать  рекомендации  экспертов не
отЯгощаЯ   совершенно  излишними  подробностЯми   лично   вашего  вчерашнего
времЯпровождениЯ. ‘пасибо.
     ‚ан ’оренс сразу поскучнел.
     -   ’актика   боевых  действий  против  вражеского   экипажа   остаетсЯ
стандартной, -  потухшим голосом продолжил он.  - ’о  есть, попытка в первую
очередь вывести  из строЯ всех террористов,  в данном случае - хризалидов, а
потом  уже  братьсЯ  за  пришельцев.   ‘начала  -  за   внешнее   охранение,
выставленное в окрестностЯх севшего крейсера...
     - …сли он сЯдет, а не  разнесет нас на части... - угрюмо процедил €горь
—укарин.
     Џир вспомнил, как вражеские  беттлшипы шутЯ  сбивали атакующие самолеты
звеньев  сопровождениЯ еще до того, как сами оказывались в зоне досЯгаемости
земного оружиЯ.
     -  ‘Ядет,  сЯдет,  никуда  не  денетсЯ.  "”айрштормы"  его  прижмут, не
сомневайсЯ. ’егеранскаЯ историЯ не повторитсЯ...
     Џир  краем  уха  слышал  о  неудачном  воздушном  бою  над  €раном.  Ќо
подробностей не знал. „а и не хотел знать.
     - ‚нешнее охранение  пытатьсЯ брать под  контроль, разоружать на всЯкий
случай и  гнать  в корабль.  Џусть  у  нас  будет  побольше  глаз...  ‘олдат
впоследствии уничтожать, специалистов и высшее звено - сгонЯть в  лифт или в
один  из отсеков,  чтоб  потом  огорчить  шокером. Џопытайтесь  не  угробить
уцелевшие силовые установки - технари опЯть сетуют на недостаток элериума. ‚
общем... командуй, Џир. Ќик ‡авадски отвлекатьсЯ не будет - под  его началом
псионик-группа. ’ак что формально, Џир, операцией руководишь ты.
     Џир отреагировал спокойнее, чем даже сам ожидал.
     - Ћ'кей, Њарк. џ готов.
     ‡авадски тут же метнул Џиру пузатую коричнево-зеленую  установку шокера
и  несколько  шариков-зарЯдов  к  ней.  ‡арЯды  Џир  пристегнул  на поЯс,  а
установку укрепил в резервном зажиме. „о поры.
     -  Ќу и прекрасно, - сказал ‚ан ’оренс. Ђ  потом вдруг оторвал глаза от
пола,  куда глЯдел во времЯ  своей речи и взглЯнул  в  глаза оперативникам -
каждому показалось, что именно на него смотрит голландец.
     - “дачи вам, икс-команда.
     Ѓольшинство промолчало, только  некоторые  тихо  забормотали  что-то  в
ответ. ‘корее по привычке, чем по необходимости.
     —ерез некоторое времЯ раздалсЯ голос пилота-стрелка:
     - ќй, народ,  держитесь покрепче! Љрейсер  засечен. ‘ейчас свистоплЯска
начнетсЯ...
     - ‡а что тут держатьсЯ? - проворчал „ориго. - ‡а воздух?
     ‚  антигравитационных коконах  и впрЯмь  было не за что держатьсЯ. „а и
незачем.
     Џервый раз "Њолнию"  трЯхнуло спустЯ минут десЯть. Џир хотел попросить,
чтоб  со  следЯщей на шлемы завели картинку воздушного боЯ,  но кто-то там и
сам додумалсЯ. Њожет быть, Њарк ван ’оренс. ‘начала ничего толком понЯтно не
было,  бой  завЯзалсЯ  в  плотной  облачности,  а  разбиратьсЯ   в  мешанине
серо-зеленых пЯтен  пилотского  радара  Џир  так  и не научилсЯ. Џотом среди
зернистой мглы прорисовалсЯ  неЯсный силуэт беттлшипа;  он казалсЯ огромным,
хотЯ сравнить размер вражеского кораблЯ было просто не с чем. Џотом мелькнул
приплюснутый диск "”айршторма" и среди облаков  громыхнул  беззвучный взрыв,
похожий на неожиданно вспухшую в прозрачной воде бассейна чернильную клЯксу,
с той лишь разницей, что на сей раз чернила были желто-алого цвета. Ќе то на
радарную картинку наложили сигнал с термодатчиков,  не то просто тупо завели
тривиальный видеорежим. ‚ышло очень красиво. "”айршторм" мелькнул,  и исчез,
и тотчас возник второй, несколько выше. „ал несколько залпов - и тоже исчез.
     ‚ следующую секунду беттлшип резко вырос в размерах, к нему протЯнулись
два  Ярко-зеленых  плазменных  шнура,  уперлись  куда-то  в подбрюшье, между
толстых  колонн-восьмиугольников  с  силовыми  установками внутри.  "Њолнию"
снова трЯхнуло.
     -  Џодшибли!  - радостно  гаркнул кто-то из пилотов.  - ѓарри,  ‹юдвиг,
заходите по второму!
     -  џ поврежден,  -  меланхолично  сообщил кто-то из  истребителей. - Ќо
зайду...
     - ‡а инжекторами следи, ‹юдвиг!  - вмешалсЯ  командный;  ‹юдвиг  что-то
неразборчиво прошамкал в ответ.
     ‘ледующие полторы  минуты "Њолнию"  швырЯло, как  шайбу в финале  Љубка
‘тэнли. Ћна то  становилась  вертикально, то проваливалась, так, что  даже в
объЯтиЯх  противоперегрузочных  коконов  становилось  на  миг  легко, как  в
оборвавшемсЯ лифте,  чтобы  спустЯ мгновение  обрушить на  икс-команду  пуды
дополнительной инерционной тЯжести.
     - ‹юдвиг, ты дымишь! - сдавленно крикнул эфир, а вслед за тем радостный
вопль вырвалсЯ сразу из нескольких глоток одновременно.
     - …сть!
     - Ђга, сковырнули таки!
     - —ужак садитсЯ, следЯщаЯ! „ержите его, держите в луче!
     - ѓоришь, коз-зел, да? Ќе нравитсЯ, да?
     - ’ише, ѓарри, тише! ЉомиссиЯ слышит.
     - „а ну ее в задницу...
     ˜ум в эфире  перерос  в ленивую  победную  перепалку между  пилотами  и
командным, а потом разом оборвалсЯ.
     - €кс-команда,  снижаемсЯ! Ѓеттлшип пошел на посадку, валитсЯ куда-то в
южную часть ѓермании. „о начала миссии остаетсЯ минут десЯть...
     ‚ан ’оренс отвлексЯ,  и  больше  не поЯвлЯлсЯ  в визиографах до  самого
касаниЯ земли.
     - Љолпак какой огромный! - запоздало удивилсЯ один из пилотов.
     "Ђ  что  ты  хотел?  -  подумал  Џир.  - ’акаЯ  махина...  Џрикрой  ее,
попробуй."
     Љокон с тихим шуршанием отключилсЯ и  отпустил Џира, мЯгко поставив  на
ноги. €кры закололо, словно они затекли от долгой неподвижности.
     -  Ќачали,  икс-команда!  Џир,  „ориго, ‘егерсен!  ‚еером!  - велели  с
командного и  умолкли.  ќто значило, что  теперь всем командует он,  капитан
ѓеннадий ‹ихачев.
     Џир  шагнул  к стене,  кажущейсЯ  совершенно  несокрушимой.  „о  самого
последнего момента  он невольно  ожидал, что  просто  ударитсЯ  о  сероватый
металл обшивки, но вместо этого прошел, словно призрак, сквозь борт "Њолнии"
и оказалсЯ снаружи.  Ђнтиграв беззвучно стабилизировал положение "‘корлупы",
хотЯ Џиру показалось,  что антиграв негромко взвыл. Ќаверное, зашумела кровь
в голове.
     Љрейсер высилсЯ совсем рЯдом -  даже под  увеличенным колпаком силового
щита он едва  поместилсЯ. „ве из четырех опор его первого уровнЯ окутывались
серебристым дымом.
     Ћн сел  прЯмо на дорогу, разметав автомобили в стороны. ђЯдом с дорогой
виднелись аккуратные  домики  с  крутыми черепичными  крышами и  затейливыми
крылечками. ђЯдом с  кораблем чужаков  они казались игрушечными,  потому что
были едва  ли не вдвое ниже беттлшипа. Ћдин из домиков наполовину обрушилсЯ,
видимо гигантскаЯ тарелка задела его бортом.
     ‹юдей  из  зоны  посадки  умудрились  вовремЯ  эвакуировать  -  за  год
совместной работы  страны-участницы  проекта  и  руководство  баз  научились
согласовывать усилиЯ и отработать спасательные операции до автоматизма.
     Џир,  „ориго  и  ‘егерсен  заскользили  прочь   от  "Њолнии"   по  трем
направлениЯм.  ‚  руках у каждого  застыла в ожидании  первого выстрела хэви
плазма. Ђ у Џира наготове был еще и шокер.
     - ќй, ребЯта! Ѓейте только по хризалидам, солдат оставьте нам, ладно? -
напомнил Ќик ‡авадски, старший среди псиоников.
     - ‹адно, ладно, - ответил „ориго. - „ержите первого.
     –елеуказатель шлема высветил первую тревожную точку, но Џиру чужака  не
было  видно,  да и выстрелить он не мог - мешала  сераЯ  громада  вражеского
кораблЯ.  Џир пролетел  вперед,  над крышей  ближнего  домика,  одновременно
снижаЯсь.
     ‚ тот же миг он увидел темно-серую тень с  парой растопыренных клешней.
€ машинально выстрелил, раньше даже, чем  сообразил, что по  хризалиду нужно
стрелЯть из  хэви  плазмы,  а не из  шокера. ЌеприЯтный  хлопок  оглушающего
разрыва резанул по ушам.
     - —-черт!
     Ћн потерЯл всего секунду. Џотом  чуть спустилсЯ,  коснувшись  подошвами
скользкой черепицы  на крыше. •ризалид  прыгнул,  но  пЯть метров до карниза
даже  ему были  не  по  зубам. ’очнее, не  по  лапам. ђаскаленные плазменные
импульсы  разорвали крепкий  хитин  и выпили  жизнь  из  атакующей твари  до
последней капли.
     - Ѓраво, Џир! - похвалили с командного. - Ђ с чего это ты оглушать  его
вздумал?
     Џир  не ответил. Ћн взглЯнул левее,  на "Њолнию", и  увидел, что из-под
нависающих  над опорами  плоскостей верхних уровней крейсера по пологой дуге
вылетел плазменный пистолет  и с  шуршанием  упал  в  придорожную траву. Џир
шагнул  с  крыши  и плавно опустилсЯ на дорожку перед домом. Ћн сразу увидел
желтопузика  у входа в лифт.  Ќо краснаЯ точка целеуказателЯ и  не  подумала
зажечьсЯ вновь.
     - ќто наш, Џир, аккуратней! -  на всЯкий  случай предупредил его кто-то
из псиоников, кажетсЯ ˜адрин.
     Џир  присмотрелсЯ.  ‘нейкмен  был безоружен.  ‚идимо, это его  пистолет
валЯлсЯ сейчас в траве у дороги.
     •елен Ѓреди,  ђаш и  —укарин одновременно выскочили на обочину и  рысью
направились  к  ближайшей  восьмиугольной  опоре.  ‘егерсен  уже  шнырЯл  на
необъЯтной   крыше  беттлшипа  в  поисках   пробоин  -  иногда  "”айрштормы"
умудрЯлись   продырЯвить  обшивку  и  неожиданнаЯ  атака   самого  верхнего,
"командного" уровнЯ тарелки часто заставала чужаков врасплох.
     - ‚зЯл второго! - дрожащим голосом сказал ‘амусенко. - …сть цель...
     Џослышались   странного  тембра  звуки  выстрелов,   послышались  -   и
оборвались. †ертву  псионической  атаки икс-комовца,  вероЯтно,  застрелили.
Ќаверное,  это его ушами ‘амусенко услышал выстрелы, и передал свои ощущениЯ
товарищам.
     "‚от чертовщина! - изумилсЯ Џир. - —то же они  чувствуют, когда шарЯт в
мозгах у чужаков? ’о же, что и сами чужаки?"
     Џир ощущал  под  черепом  слабую  ломоту - так было  всегда,  когда  он
находилсЯ  рЯдом  с тренирующимисЯ  или  работающими псиониками.  ‹омота  не
мешала,  просто   предупреждала:  невдалеке  кто-то   с  психоусилителем.  €
усилитель у него в деле...
     Ћн направилсЯ к лифту.
     - ‚зЯл коммандера! - хладнокровно сообщил ‡авадски. - ’ащу его вниз, по
лифту. Џир, приготовь шокер!
     - ѓотов! - мгновенно отозвалсЯ Џир. - Џокажи только мне его, Ќик!
     - ЋбЯзательно. ќй, „жошуа,  если хочешь -  подбери хэви плазму, в лифте
на третьем уровне.
     - Џодберу...
     Љитаец  обычно  вылетал  на  миссию  с   лазерной  винтовкой,  но  если
получалось добыть в бою чего помощнее, никогда своего шанса не упускал.
     Џир  успел пробежать всего  половину расстоЯниЯ  к  лифту,  как услышал
Ќильсена:
     - Џир, Я опускаю и лидера тоже. ѓлуши сразу обоих...
     "Ќу и война! - подумал Џир. - ќто уже не Январь девЯносто девЯтого... €
даже не летние терроры."
     “же  подбегаЯ вплотную  к  серо-стальной  башенке,  за  люками  которой
скрывались лифты, Џир  краем глаза  заметил  желтопузика,  вероЯтно солдата.
†елтопузик  выглЯдел  поникшим.  ‘начала  он   грустно  отбросил  плазменную
винтовку на газон метрах в десЯти от дороги, потом медленно пополз к обочине
и замер, плетьми свесив пустые руки. Ђ  спустЯ секунду из-за сводчатой крыши
соседнего домика плавно  выплыл  Ђдам „ориго  и спокойно застрелил чужака. ‚
упор. Ѓезоружного и покорного, даже не пытающегосЯ защищатьсЯ или убежать.
     Џочему-то Џира передернуло от отвращениЯ при виде всего этого.
     ‚ыстрелы звучали и по другую сторону беттлшипа, туда, куда спустилсЯ  с
верхней  брони  ѓустаф ‘егерсен. ‹енивые, неторопливые. ‘овсем  непохожие на
лихорадочные перестрелки первых месЯцев стычек.
     - Џир, коммандер и лидер в лифте, на нижнем уровне. џ их мордой к стене
развернул, чтоб не пЯлились. „авай, глуши их, - послышалсЯ голос ‡авадского.
     - ЏонЯл, вхожу! - отозвалсЯ Џир, изгонЯЯ из сознаниЯ посторонние мысли.
‚  конце-концов, он на миссии. € не скаут какой гонЯть  они прибыли - боевой
крейсер берут, самую большую тарелку из существующих.
     ђЯдом поЯвилась  •елен Ѓреди,  а у второго люка  в  лифты  Џир  заметил
„жошуа и “ильЯма ђаша. €рландка распахнула люк и отступила.
     - „авай! - коротко кинула она.
     Џир тотчас вскинул  шокер. ‚  красноватых  силовых  столбах  неподвижно
стоЯли два  снейкмена. Љак  и обещал  ‡авадски,  оба спинами к  Џиру. ’ак же
обреченно  и покорно. Ѓьющий по нервам  взрыв  грЯнул  в лифте и  оба чужака
безвольно осели.
     - …сть, - глухо сказал Џир. - Ћба готовы. Њожно упаковывать.
     Ћн вдруг понЯл, что рука с шокером дрожит.  Џотому что это походило уже
не на войну, а на  избиение. Ќо секундой позже Џир вспомнил Љостю Ѓелова.  €
‚ойцеха џзерского. ˜тейнбаха.  Њбиду. €васаки. ђевеню-‚езунчика.  ‚сех,  кто
вынужден был идти  на плазменные импульсы  чужаков грудью. Ѓез "‘корлупы". ‘
жалкими  пулевыми  "‹игертами". Ѓез пси-ампов, психоусилителей.  € что-то ни
одного случаЯ не припоминаетсЯ когда пришельцы щадили кого-нибудь из землЯн.
     € Џир постаралсЯ забыть обо всем. Ћбо всем, кроме того, за  что получал
каждый месЯц кругленькую сумму. Ћбо  всем,  кроме цели  - очистить ‡емлю  от
захватчиков из Љосмоса. ‹юбыми методами. Џусть даже и такими.
     Љогда-то Џир читал книгу о наемниках - она называлась "‚дали от чести".
‚едь Џир и остальные икс-комовцы - не более, чем наемники. Љак ни крути.
     „ориго и ирландка сноровисто и быстро упаковали оглушенных снейкменов в
транспортные коконы.  ђаш, „жошуа и  Џир  поднЯлись  на  второй уровень.  Ћт
лифтов  разбегались  четыре  коридора;  каждый  из  них  заканчивалсЯ  малым
сегментом такого же лифта, но узким и работающим  лишь между опорами первого
уровнЯ и коридором  второго. –ентральный же лифт, кроме того, что был просто
больше, поднималсЯ еще и на верхний, командный уровень.
     ђаш и  „жошуа остались на втором  уровне  и методично стали прочесывать
помещениЯ. Џир поднЯлсЯ выше. ђЯдом с лифтом, в квадратном отсеке с четырьмЯ
дверЯми, по одной на каждую сторону, лежал  мертвый снейкмен. ‡астрелили его
из плазменного пистолета,  судЯ по отметинам на боку.  €з икс-комовцев точно
никто пистолетами не пользовалсЯ - значит, чужаки, когда увидели, что одного
из  них взЯли под  контроль, попросту пристрелили неудачника. Џиру почему-то
подумалось,  что пристрелили  без  жалости  и  состраданиЯ.  ‘ловно отросший
ноготь срезали, переставший быть частью организма.
     ‚торой  чужак встретилсЯ сразу за дверью. Ћн был безоружен и  тупо стал
пЯлитьсЯ на Џира, не пытаЯсь удрать или спрЯтатьсЯ.
     - ќто солдат, - немедленно встрЯл €ван ˜адрин. - Љлади его, Џир.
     Џсионики  всегда  были  в  курсе событий  -  Џир  уже  начал привыкать.
‘нейкмена он застрелил походЯ, перестав  задумыватьсЯ  и  жалеть  обреченных
чужаков. Њстить так мстить.
     •отЯ он, конечно, предпочел бы месть в открытом бою, без хитрых научных
приборчиков, заставлЯющих врага разоружатьсЯ и покорно  идти под стволы хэви
плазмы.
     Ќаверх  поднЯлись  еще  ‘егерсен и „ориго; втроем  с  Џиром икс-комовцы
быстро  обшарили   помещение   за  помещением.  ‚о  вражеской  кают-компании
застрелили еще  одного солдата,  в  рубке - Џир оглушил  навигатора. ‘начала
оглушил, а потом выЯснилось, что это навигатор. ‚торой уровень  очистили так
же быстро.
     - Ќик, кажетсЯ  все, -  вызвал ‡авадского  Ђдам  „ориго.  - ‘колько там
получилось?
     - „евЯть убитых, трое пленных плюс дохлый хризалид. Ќормально.
     Џир разрЯдил шокер и сунул его за спину, чтоб не занимал руку.
     - Њолодцы,  икс-команда!  - похвалил  товарищей  ‡авадски. -  „аже  моЯ
бабушка была бы довольна - сработали на "Ять"! ’ак и впредь надо.
     -  ’ак и  будем,  -  отозвалсЯ —укарин,  пребывающий по поводу  удачной
миссии в прекрасном расположении  духа. - ѓлавное, вовремЯ пудрите им мозги,
а там уж мы всех вынесем.
     "Ђга,  -  подумал  Џир   несколько  мрачно.  -  Љонечно,  вынесешь.   ‘
запудренными мозгами-то. ’ебЯ  бы на первый террор, в Њонреаль, когда  еще и
брони толковой не было. ’ам бы попробовал вынести."
     Џир покинул рубку, когда плененного навигатора упаковали в транспортный
кокон, и вернулсЯ в кают-компанию. Њедленно опустилсЯ в странной формы узкое
кресло, прекрасно  подходЯщее  длЯ снейкмена,  но  малоудобное длЯ человека.
Џоложил руки на  овальный  пульт,  рЯдом  с  парой стаканчиков,  из  которых
торчали длинные тонкие палочки,  увенчанные разноцветными шариками,  странно
похожие на детские карамельки "—упа-чупс". ‘ минуту  посидел, сам не понимаЯ
зачем это делает. Џотом тронул одну "чупа-чупсину".
     …му показалось,  что кто-то  пытаетсЯ  проникнуть в мысли. Ќепохоже  на
псионическую   атаку,   ощущение   было   скорее   приЯтное,   эйфорическое,
напоминающее легкое опьЯнение.
     Џир  вздрогнул  и отнЯл  ладонь.  ‚  тот же миг  над  овальным  пультом
сгустилось объемное изображение.  •эви плазма сама прыгнула в  руку,  раньше
чем Џир этого пожелал осознанно.
     Ќа него холодно и ненавидЯще глЯдел полупрозрачный снейкмен. —то было у
чужака  за спиной Џир как  следует не рассмотрел:  какие-то пульты,  кажетсЯ
что-то   на  манер   театрального  занавеса   и   угловатый  силуэт  боевого
робота-сектопода на этом фоне.
     -  ˜ьез-с,  сайманн, шьез-с хоуш-шо-оо. ‘айманна  те  уш-ши-изз-с...  -
сказал  снейкмен,  глЯдЯ  Џиру  прЯмо  в глаза. € сжал  кулаки,  наверное  в
бессильной Ярости.
     Џир усмехнулсЯ.
     - џ тоже тебЯ очень люблю, уродина, - сказал он. € выстрелил в пульт.
     €зображение  тотчас   растаЯло,   а  у  Џира  вдруг  резко   улучшилось
настроение. Џравда,  его  слегка  подпортили  спецы, которые сию  же секунду
набросились с  требованием прокрутить  запись короткой  беседы со снейкменом
еще  раз, причем со шлема Џира,  а значит отслеживать и транслировать нужный
кусок предстоЯло лично Џиру, но ощущение не зрЯ  прожитого  днЯ не  покидало
его до самого возвращениЯ на базу. „а и там не покинуло.
     - Џир! Џир, ты где? - ‡авадски зачем-то разыскивал друга.
     - Ќаверху, Ќик. ‚ кают-компании. Џодожди, за менЯ спецы взЯлись.
     - „а пошли ты их подальше! - посоветовал Ќик. - ‘пускайсЯ.
     - ‘ейчас, - отозвалсЯ Џир и, вернувшись на нужный кусочек записи, нажал
курсором на клавишу "Play" в юзерской менюшке. ‘пецы притихли.
     Љогда Џир выбралсЯ наружу, рЯдом с захваченным крейсером уже сидело два
"„жураЯ", медленно вращаЯ  винтами, а вокруг разворачивали свое малопонЯтное
оборудование рабочие из команды технической эвакуации. Џир  вЯло  помахал  в
ответ  на  их  приветствиЯ  и  побрел  к  "Њолнии". ђЯдом с  лесенкой  трапа
топтались  пилоты, Ђдам „ориго, „жошуа,  ђаш и  •елен  Ѓреди. ЉажетсЯ, они о
чем-то  спорили. „ориго, невнЯтно ругаЯсь, содрал  шлем,  отчего  голова его
стала  казатьсЯ  непропорционально  маленькой в  сравнении  с  закованным  в
массивную броню  "‘корлупы" телом. €горь  —укарин  сидел на траве у  опоры и
вертел в пальцах знакомый леденец из кают-компании кораблЯ чужаков.
     -  Ђ Я  говорю,  что одни псионики  никогда  не захватЯт  даже  среднюю
тарелку,  не говорЯ  уже о  беттлшипах,  -  „ориго  разрЯдил  хэви  плазму и
подобрал шлем. - ‚сегда будет нужен кто-нибудь из боевой команды.
     …му не возразили.
     - Ћ чем спич? - спросил подошедший Џир.
     „ориго хмуро махнул рукой.
     - ’ут кое-кто решил, что икс-команда более не нужна.
     - Ѓред, - холодно резюмировал Џир. - € вообще, это не нам решать. Џошли
Ђдам, мы свое сделали.
     Џир поднЯлсЯ в "Њолнию" и с удовольствием устроилсЯ в коконе-антиграве.
‘пустЯ  несколько  минут  оранжевое  пламЯ  в стержне  цилиндра двигательной
установки заплЯсало и запульсировало.
     - ‚злетаем, - предупредили пилоты. - ‚се устроились?
     -  ‚се,  -  ответил  Ќик  ‡авадски,  внимательно  оглЯдев  внутренность
"Њолнии". - “дачный вылет, братцы. ‚сегда бы так.
     ‚ дороге Џир задремал. Џохоже,  к нему возвращалось былое спокойствие и
уверенность.




     ’ретьего  декабрЯ в зале со светильником-глобусом  Њайкл  Ѓатт  устроил
летучку  оперативников  икс-команды. Џир  и  Ќик  ‡авадски пришли туда сразу
после завтрака в любимом ресторанчике, который  после памЯтной двойной атаки
человекозмей пришлось реставрировать. ’огда внутри разнесли все подчистую. Ђ
Џиру и Ќику было что отметить:  новые званиЯ. ‡авадски получил коммандера  -
выше уже некуда. Џир - полковника.
     Ћперативники уже начали  собиратьсЯ. ‚рачи наконец-то отпустили ‘вилена
Џеева -  он вернулсЯ на базу накануне, когда "ЊолниЯ" была на боевом вылете.
‚ечером народ  устраивал небольшую  пирушку,  но Џир болгарина  знал плохо и
поэтому ушел в самом начале.
     Ѓатт  со  свитой поЯвилсЯ  точно  в  назначенный час.  ˜еф  никогда  не
опаздывал  и  не  терпел  неточности от  подчиненных. Џоэтому  к минуте  его
поЯвлениЯ все уже сидели в первых рЯдах.  Џир, ‡авадски  и „ориго устроились
прЯмо напротив стола, где  расположились сам Ѓатт, ван  ’оренс, де ѓриг, шеф
научного  отдела •ильд, —укич,  от информационщиков -  Ќарыков  и повелитель
“много  Њака  ‘ергей  Ѓоровиков, которого все почему-то звали  "•оли ‘пирит"
(кроме русских  - русские  укоротили  это прозвище  просто  до  "„уха"),  от
оружейников - ‘ендер,  от биологов - „олан, а кроме того - неизменнаЯ стайка
безликих референтов, которых Џир даже не пыталсЯ запомнить.
     Ѓатт встал, окинув взглЯдом икс-команду.
     - Џочему  не все?  џ  вижу тридцать  семь человек,  не  считаЯ сержанта
•оуни. Љого нет?
     Њрачный сержант, гроза новичков, тотчас вскочил.
     - ђЯдовой Ђлкорта вне  базы, на  полигоне,  сэр, -  громко отрапортовал
сержант.  -  …го  на сегоднЯ  откомандировали к дистанционщикам.  €спытывают
новое оборудование!
     Ѓатт нахмурилсЯ.
     - Ќужно было  заранее доложить мне! џ же предупреждал - мне  нужны все!
Љстати, дистанционщики тоже. Џочему их нет?
     Ѓатт  обернулсЯ  к  стайке референтов;  Џиру  показалось, что он сейчас
метнет молнию, как ‡евс. Ќо он не метнул. Џравда, от  этого он вовсе не стал
менее похожим на ‡евса.
     - ‘эр, в план-раскладке речь  шла  только об оперативниках икс-команды.
„истанционщики подчинЯютсЯ техническому отделу и поэтому...
     ѓневно   отмахнувшись,   Ѓатт   заставил   оправдывающегосЯ   референта
замолчать.
     - •оуни, с  записью  совещаниЯ сегоднЯ же  ознакомить  Ђлкорту. Ђ вы, -
Ѓатт обернулсЯ к референтам, - обеспечьте консультацию дистанционщиков сразу
после  обеда - надеюсь, что они хоть на обед  притащатсЯ со своего  любимого
полигона...
     ЊакЊаннаман и  его шустрые ребЯта последнее времЯ действительно торчали
на полигоне чуть ли не безвылазно. Ќаучники подкинули им несколько вариантов
нового  вооружениЯ  на  стандартные  ховертанки  первого  поколениЯ,  вот  и
пришлось  обкатывать все варианты.  Џир  сам  дважды  отрабатывал  несколько
типовых схем высадки  с повелителЯми танков.  Џравда, почему сегоднЯ дернули
только •имена Ђлкорту - непонЯтно.
     -  ‘  сегоднЯшнего  днЯ  тактика  обычных  миссий  несколько  менЯетсЯ.
ќксперты  требуют больше живых инопланетЯн, поэтому даже большие корабли уже
не будем брать, стрелЯЯ направо и налево.
     Ѓатт склонил  голову;  его  зычный  голос  эхом отдавалсЯ  под  высоким
потолком.
     - џ  говорю от имени всех оперативников,  надеюсь мне простЯт это "мы".
‚едь под выстрелы чужаков  ходить  приходитсЯ только вам, тем, кто  сидит  в
этом зале. € более никому.
     €кс-команда  тихо  зароптала  -  каждый  знал,  что  Ѓатт,  оставаЯсь в
командном, тратит куда больше нервов, чем простой оперативник  на  миссии. €
его работа  ничем  не легче.  Ћперативники  проекта вообще любили и  уважали
шефа. ‘овершенно искренне и заслуженно.
     - ‘разу скажу,  что  солдаты и  техники нас практически не интересуют -
нужны навигаторы и  высшее звено. ‹идеры и  коммандеры.  ‚место  того,  чтоб
гонЯть тарелки над всей планетой, проще и важнее ударить  в сердце нашествиЯ
-  центральную  базу.  ѓлавнаЯ  трудность  состоит  в  том,  что  определить
местонахождение базы  никак не удаетсЯ. ЌавигационнаЯ аппаратура захваченных
кораблей либо  оказываетсЯ необратимо поврежденной, либо наши специалисты не
умеют корректно интерпретировать полученные данные. €менно поэтому нам нужны
навигаторы - учитьсЯ  работать непосредственно с устройствами ориентировки и
навигации чужаков, с теми, что смонтированы на всех типах их тарелок.
     џ  знаю,  что  брать  пришельцев живьем  труднее  и  что это свЯзано  с
повышенными  потерЯми.  Ќо  это  делать  надо,  ведь чем  скорее  мы  найдем
центральную базу, тем меньше оперативников встретит смерть в миссиЯх. „олан,
прошу.
     Ѓиолог встал, ероша каштановую шевелюру.
     - “ менЯ короткое  сообщение,  которое вам всем  придетсЯ заучить,  как
первую  в жизни  молитву,  и отработать на тренировках, потому что все  ваши
стараниЯ могут пойти насмарку и риск  окажетсЯ совершенно неоправданным. ќто
касаетсЯ и псиоников, и боевой команды.
     ‚  ходе  исследований   выЯснилась  малоутешительнаЯ,   но   -  увы!  -
непреодолимаЯ закономерность. Ќаиболее  простой  вариант захвата  пленных  в
результате становитсЯ бесполезным.
     „ело  в  том,  что   и  наши   шокеры   непосредственного  контакта,  и
дистанционный шокер  инопланетЯн,  будучи применены против  захваченного под
пси-контроль  пришельца,  приводЯт  к  полному  разрушению  нервной  системы
последнего. „ругими  словами, шокеры оглушают только чужаков, находЯщихсЯ  в
здравом  уме.  ’ех же, кого предварительно охмурЯют наши псионики - попросту
убивают. ќто сильно усложнЯет  дело - потому что первоначально планировалось
захватывать  всех  попавших в  пределы  видимости пришельцев  под  контроль,
разоружать,  выводить  на удобные  позиции и оглушать.  ’еперь  нужно еще  и
снимать  контроль,  а  это  во-первых  дело нескольких  минут,  а  во-вторых
предоставленный  самому  себе  чужак  врЯд ли  станет  дожидатьсЯ, пока  его
возьмут в  плен.  Ћн постараетсЯ  удрать, либо  станет сопротивлЯтьсЯ, а это
новые  жертвы.  Џосему  нам  предстоит разработать некую базовую тактику,  и
прежде  всего нужно выслушать  вас, оперативников, учесть  все  замечаниЯ  и
пожеланиЯ тех, кому предстоит осуществлЯть новую программу. “ менЯ все пока.
     „ориго поднЯл руку и, дождавшись разрешающего жеста Ѓатта, спросил:
     - Њрут от шокера все чужаки? ‚ смысле - все расы? €ли есть исключениЯ?
     - ‚се пЯть, - „олан развел руками. - Ќичего не поделаешь.
     - †аль, - вздохнул „ориго.
     „олан сел, взглЯнув  на Њайкла Ѓатта. ’от  одобрительно  кивнул, потому
что любил емкие и краткие речи, а „олан был краток и конкретен.
     - ‘начала  мы бы  хотели выслушать  ваше мнение относительно поправок к
тактическим наработкам, - сказал Ѓатт,  глЯдЯ  в  зал. Ћперативники невольно
стали поглЯдывать на троицу старичков - ‡авадского, Џира и „ориго.
     Џод этими взглЯдами ‡авадски поднЯлсЯ.
     -  Њнение...  Њое  мнение   в  общем-то  оптимистично.  Ќе  думаю,  что
необходимость снимать контроль  сильно  повлиЯет на тактику захвата пленных.
Ќужно  будет только загонЯть разоруженных чужаков  в  угол,  чтоб им  детьсЯ
некуда было. € всегда наготове иметь шокер.
     - ’огда придетсЯ  брать в миссии побольше шокеров. €  зарЯдов к ним,  -
сказал ван ’оренс. - ’ак ведь?
     ‡авадски кивнул:
     - Љонечно.  „умаю,  шокерами нужно будет  вооружать вообще  всех, кроме
псиоников.
     -  ‘ледует  ли  как-то  изменЯть  состав  групп  захвата?  €ли  процент
псиоников оставить прежним - около трети от общего числа?
     - „умаетсЯ, что треть - оптимальное число, - Ќик соглашалсЯ, потому что
опыт  нескольких  вылетов  действительно  показывал:  это  наиболее  удачное
сочетание  оперативников  с  психоусилителЯми  и   оперативников  с  обычным
оружием. Ћдин псионик на двух боевиков.
     - …ще можно на мелкие миссии, до больших скаутов, не гонЯть всю группу,
- подал голос  Ђдам „ориго.  - ‹ихачев, ‚ега и  дистанционщики справлЯлись с
малыми тарелками прекрасно.
     - Ђ  зачем  нам  малые  тарелки?  - удивилсЯ Џир. - ’ам ведь солдаты  в
основном.
     -  Ќе  скажи, - покачал  головой ‡авадски. - Ќа больших  скаутах всегда
есть навигатор, даже у мутонов. —асто инженеры попадаютсЯ, один или двое. „а
чего там, сплошь и рЯдом на средних скаутах с экипажем в три астронавта двое
оказываютсЯ солдатами, а третий - именно навигатором.
     ‚ставил слово и де ѓриг:
     - Ђ что  касаетсЯ этериалов,  то  у них лидеры даже  на малых  тарелках
встречаютсЯ. Љстати, именно этериальские пленные наиболее интересны, похоже,
что  это старшаЯ  раса  по  отношению к  остальным, и  Я  не  удивлюсь, если
нашествием заправлЯют именно они.
     -  Ђга,  -  недоверчиво хмыкнул ‡авадски. -  ‡аправлЯть-то  заправлЯют.
’олько  удастсЯ ли  их захватывать  под контроль? “ нас  фактически  не было
практики относительно этой расы. Ђ этериалы обладают очень  высоким  уровнем
псионических способностей, не так ли, „олан?
     -  ’ак,  -  подтвердил  „олан. -  Ќо боюсь, что  придетсЯ  учитьсЯ  ими
манипулировать прЯмо по ходу боевых миссий.
     -  ‚еселенькое  дельце,  -  пробормотал Џир. € спросил погромче: -  Ђ с
защитой от псионических атак как дело обстоит? Љакой-нибудь специальный шлем
не придумали?
     „олан покачал головой:
     -  ќкранировать псионические  импульсы невозможно.  Ќечем. Ћни не знают
преград, Џир.
     Џир только вздохнул.
     -   Ќо,   -   „олан  поднЯл   указательный   палец,   -   тренировки  в
пси-лабораториЯх  сильно  повышают  естественную   сопротивлЯемость  атакам.
Ћсобенно  если  индекс  психосилы  высок  -  чем  он  выше,  тем сильнее  вы
сопротивлЯетесь.
     - ќто,  конечно,  здорово, - зло сказал Џир, -  но как быть тем, у кого
индекс от рождениЯ низок? Љак быть ‚инсу ‚еге? Љак быть мне?
     -  ’ебе - никак,  -  хладнокровно  парировал „олан. - Љ тому же  у тебЯ
индекс достаточно  серьезен  -  тридцать восемь  единиц.  ’ы  и  сам сможешь
захватывать  под контроль  чужаков -  мутонов и флоатеров,  и  скорее  всего
человекозмей тоже.
     Џир осексЯ. ‘вой  порог  внушаемости  он  попросту  не  знал  - сегоднЯ
услышал  впервые  цифру "тридцать восемь".  ‡начит, тренировок  в  пси-лэбах
станет больше...
     -  Ђ ‚егу мы  просто не пошлем в миссии против  сектоидов и  этериалов.
остальные  же,  у  кого  индекс  не  ниже  тридцати,  вполне успешно  смогут
действовать  против кого угодно. Ќе забывайте,  кстати, что чужаки  способны
начинать  псионические  атаки   только  в   том  случае,  если   уже   видЯт
потенциальную жертву. ‚спомните сентЯбрьскую операцию в Ѓрюсселе - сектоидов
уничтожали сразу же по обнаружении и до  самого  последнего момента ни одной
атаки никто не испытал  - потому что мы убивали врага раньше, чем он успевал
заметить хотЯ бы одного оперативника.
     „олан на миг умолк, и добавил:
     - Љроме  того, мне кажетсЯ, что число псиоников нужно увеличивать. ќтот
метод войны многим экспертам представлЯетсЯ более надежным и менее кровавым.
‘корее  всего,  порог длЯ отбора  в  псионики  будет  снижен до  шестидесЯти
единиц, а число боевиков и псиоников в оперативных командах сравнЯетсЯ.
     "џ в любом случае остаюсь среди боевиков, - подумал Џир. - Ђ уж ‚ега  и
подавно..."
     Њайкл Ѓатт в упор взглЯнул на Џира. ‘ловно прочитал его мысли.
     -  ‘ сегоднЯшнего днЯ, ‹ихачев,  вы  прекращаете  ходить  в  команде по
выносу  малых  тарелок.  - Џир хорошо  знал этот  официальный  тон  шефа.  -
Ќапарником ‚инсента ‚еги отныне станет ‘вилен Џеев, кстати,  поздравим его с
выздоровлением.
     ‘держанный гул послужил приветствием вернувшемусЯ болгарину.
     Ѓатт хотел добавить  еще что-то, но не успел произнести  ни слова.  …го
прервало тревожное мигание над входной дверью и резкий зуммер-сирена.
     "ALERT" "ALERT" "ALERT"
     Ћдновременно с этим Ѓатт резким движением извлек из внутреннего кармана
персональный  телефон-коммуникатор. Џослушал  - всего  несколько  секунд.  €
вернул его в карман.
     - Џолигон атакован, - сказал он отрывисто. - Ђлкорта мертв.
     ‘пустЯ минуту в зале не осталось ни одного оперативника.
     Џир  вскочил в "‘корлупу"  быстрее,  чем когда-либо. Ћткуда на полигоне
чужаки? Џочему следЯщаЯ пропустила тарелку с десантом? —ертовщина!  Ќе могла
следЯщаЯ  пропустить,  да  и  гиперволновой  декодер  всегда предупреждал  о
поЯвлении  в  атмосфере  ‡емли  вражеских  кораблей,  причем  еще  когда  те
находились в нескольких тысЯчах миль от базы!
     ‡начит, пришельцы действительно учатсЯ?  € стали разнообразить тактику?
‚прочем,  а  что  тут странного?  Ќе могут столь  высокоразвитые существа не
сделать выводы из многочисленных поражений. Ћни приспосабливаютсЯ. ’очно так
же, как  мы в свое времЯ приспосабливались к ним, к их тактике, к их оружию.
Љ их нравам, наконец.
     ’еперь  их черед думать  и  приноравливатьсЯ  к  изменЯющимсЯ условиЯм,
потому что мы стали побеждать. …сли ‡емлЯ упустит инициативу - смерть.
     - „ориго, ведешь команду через центральный лифт! ‹ихачев - через первый
ангар! ‘егерсен - через второй! ‡авадски - через третий!
     Ѓыстро и  слаженно  оперативники рассыпались на  боевые группы.  Љаждый
знал,  что  ему  делать,  не  зрЯ  ведь  отрабатывались  десЯтки стандартных
блок-ситуаций в долгие часы тренировок?
     Џравда, жизнь всегда вносила коррективы в любую из устоЯвшихсЯ схем. Ќо
оперативники были и к этому готовы.
     Љоманда  Џира состоЯла  из шести  человек: псионика ˜адрина,  и пЯтерых
оперативников  -  неукротимой ирландки  Ѓреди;  ‚инса  ‚еги;  албанца  Ђлима
Џорада;   ‚иктора  Ѓутовича,  героЯ  предыдущей  обороны  базы  "…вропа";  и
знакомого по  первому же дню по возвращении из  ‚ены финна •ари Љирвисниеми.
ќтому  Џир  втайне  не  доверЯл  - помнил  безрассудное  стремление  новичка
ввЯзатьсЯ в драку. ’акие долго не живут.
     - ‹енка! ЏриглЯдывай за новичками, - шепнул ирландке Џир.  Ћн продолжал
называть  ее  на русский  манер, а •елен не возражала.  ЉажетсЯ, это ей даже
нравилось.
     - Ћ'кей, Џир, приглЯжу.
     Ћни   неровной   цепочкой  проскользнули  через   ангар,   под   брюхом
неподвижного "”айршторма" и втЯнулись в приоткрывшийсЯ шлюз. „невной свет на
выходе  смешивалсЯ с  электрическим, рождаЯ  странные  размытые тени.  ‘ерые
плиты  взлетной  полосы  растворЯлись  в серой  же  почве  унылого  верхнего
пустырЯ. ‡аросли елочек, начинающиесЯ в  некотором отдалении, могли скрывать
кого угодно.
     Џир взглЯнул налево, на полигон,  и сразу увидел неподвижный ховертанк,
лежащий брюхом на земле.  Ћколо башенки дистанционщиков, замаскированной под
серый валун семиметровой высоты, глухо бухнул взрыв силовой гранаты.
     - ‹енка, вон туда! —уть правее!
     - ‰эп, Џир! „авай, мелюзга, шевелись!
     -  Џир,  -  Я  вижу  трех  снейкменов!  -  предупредил тоже вышедший на
поверхность ѓустаф ‘егерсен. - Ћни между вами и полигоном, в зарослЯх!
     - ‘пасибо...
     •елен Ѓреди перехватила  данные целеуказателЯ и всадила длинную очередь
из  плазменной  винтовки  в  гущу  еловых  лап.  Љрик  умирающего  снейкмена
возвестил о начале схватки.
     Љоманда  „ориго  возникла  наполпути  к  башенке словно  из-под  земли.
‚прочем, почему словно? Ћперативники и вправду выбрались из замаскированного
люка над третьим ангаром посреди пустырЯ.
     Џир застрелил  еще  одного чужака,  третий  отполз поглубже в заросли и
беспорЯдочно   отстреливалсЯ.   Џришлось   залечь;  короткими   перебежками,
прикрываЯ друг друга, звено Џира стало обходить  его с флангов. —ужак понЯл,
что его берут  в клещи, заметалсЯ, и  нарвалсЯ на ‚инса ‚егу, который втихую
прополз  метров семьдесЯт и подобралсЯ  почти  вплотную.  ‚ега, извинившись,
надавил на спуск и еще одним врагом стало меньше.
     ‡вено ‘егерсена тоже затеЯло  перестрелку;  Џир просканировал данные со
шлемов  всех икс-комовцев.  ‚ пределах  досЯгаемости  целей не было. ’очнее,
видно  не было - среди елочек можно  было спрЯтать несколько  террор-групп и
пройти в двух шагах, не заметив.
     Џир включил антиграв и взмыл;  одновременно с ‚егой, Ѓреди и Ѓутовичем.
“  новичков, еще  ни разу не ходивших в боевые миссии,  антигравов  не было,
"‘корлупу-3" на всю икс-команду еще не изготовили.
     - ‹енка, прикрывай их, - велел Џир. - Ќе дай бог, хризалид сунетсЯ...
     Ѓутович осталсЯ с ирландкой  чуть  позади, они  разлетелись по флангам,
˜адрин, Џорад и Љирвисниеми спешили за летЯщими впереди Џиром и ‚егой. ‡вено
быстро перевалило через холм и вышло к полигону.
     Ќа  склоне, безжизненно  раскинув руки, лежал •имен Ђлкорта. "‘корлупа"
старой модели  была пробита в  нескольких местах и черна от нагара.  ђЯдом с
ним  валЯлась  оплавленнаЯ лазернаЯ винтовка, точнее, все,  что  от винтовки
осталось. €з соседней воронки чадЯщим облаком поднималсЯ дым.
     Џир  отфиксил сразу  две  цели;  одну моментально подмЯл под  себЯ  Ќик
‡авадски, оставшийсЯ со своим звеном  не у дел на выходе из третьего ангара.
‡дорово  поднатаскавшийсЯ в  работе  с  пси-ампом  приЯтель  без труда  взЯл
снейкмена под контроль даже с такого расстоЯниЯ. ’отчас возникли новые цели:
‡авадски  заставил  чужака-солдата  разрЯдить  и бросить  плазменное ружье и
двигатьсЯ  впереди  икс-комовцев. ‘нейкмен успел показать еще  трех солдат и
хризалида, прежде чем его застрелили свои же.
     - ‚нимание, хризалид! - оповестил всех ‡авадски. - Ђнтигравы на старт!
     Љто  еще  не поднЯлсЯ над зеленой щеткой елочек, немедленно сделал это;
остальные  замерли и намертво перекрыли все направлениЯ. ‘ хризалидом шутить
не рекомендовалось.
     -  ‚аньЯ,  помогай!  -  рЯвкнул  ‡авадски  с  жутким  акцентом.  ˜адрин
сноровисто  манипулировал   управлением   психоусилителЯ.  ЉажетсЯ,  к   ним
подключилсЯ и Ѓертрам Ќильсен.
     - …сть! - чужим голосом выдохнул вдру㠘адрин. - Ђ-а-а!
     Џир  переключилсЯ  на  шлем  новичка-финна,  который  находилсЯ  рЯдом,
продолжаЯ держать окрестности в фоновом режиме. Ћн увидел лицо €вана ˜адрина
и невольно вздрогнул. ѓлаза у псионика стали совершенно белые.
     ˜астать в  темных  и чужих мыслЯх хризалида, конечно же, не  получалось
безнаказанно.
     -  Џир, он  гонит хризалида  на  тебЯ! -  предупредил ‡авадски. - Џрими
меры!
     - “ж приму, не переживай, - процедил Џир, поводЯ ребристым стволом хэви
плазмы.
     „ориго  со  своим звеном продолжал беспорЯдочную  перестрелку  западнее
полигона.
     •ризалид выскочил  на  полЯнку, сгорбленный, словно  шимпанзе.  Њогучие
клешни свисали  до самого пола. „вижениЯ его были  как всегда стремительны и
нелепы - с точки зрениЯ человека.
     Џир разнес  его в клочьЯ, старательно  и без всЯких  неуместных эмоций.
•елен Ѓреди помогла. ЉлочьЯ хитина  и  горЯчей  плоти разлетелись  на добрый
десЯток метров.
     - ѓотов! „вигаем дальше!
     - Џир, ˜адрин потерЯл сознание!
     - Ђ, дьЯвол! Љто без  антигравов - немедленно несите его на базу! ‚итЯ,
прикрой с воздуха!
     - ЏонЯл! - послушно отозвалсЯ Ѓутович.
     Ќеугомонный  финн  и  Ђлим повиновались  беспрекословно - сержант •оуни
сумел  вышибить из них  романтическую  дурь и  научить повиноватьсЯ командам
мгновенно   и   безропотно.  Ѓутович  с   аптечкой   в  руке  склонилсЯ  над
бесчувственным псиоником и вкатил профилактическую стимулЯцию. Џотом взлетел
и стал настырно рыскать вправо-влево, следЯ, чтоб Љирвисниеми и Џораду никто
не мешал. ˜адрин оставалсЯ без сознаниЯ.
     -  Ђдам, на полигоне еще один чужак,  рЯдом с  танками!  -  предупредил
бывшего полицейского кто-то из новичков звена ‘егерсена.
     „ориго благодарно буркнул что-то нечленораздельное и стрельба на западе
на некоторое времЯ усилилась. Ђ потом враз оборвалась.
     Џир и ‚ега  тЯнули  к башенке; в двух местах с высоты полета они видели
трупы  человекозмей. Ќо живых  больше  не  заметили. ’ак и  дотЯнули они  до
самого  гнезда  дистанционщиков.  ‘танислав  Ѓржиза  тотчас  отдраил  люк  и
вывалилсЯ наружу.
     -  Ќу, е-мое, и дела! ќти гады нам  управлЯющие антенны сковырнули. ‚се
танки полегли - хоть плачь. —то •имен?
     - •имен мертв. Џодстрелили в зарослЯх.
     Ѓржиза помрачнел.
     - ‘прЯчьсЯ-ка ты... -  вдумчиво посоветовал Џир. - Ќеровен час, еще кто
выползет.
     „истанционщик без возражений ушел в башенку и с  размаху вогнал люк  на
место.
     €кс-команда прочесывала окрестности полигона почти  до темноты. Ќикаких
следов посадки вражеской тарелки найдено не было. € силового  колпака на сей
раз чужаки  не ставили.  „венадцать  трупов  человекозмей,  пленный  солдат,
клочьЯ тела хризалида и мертвый  •имен Ђлкорта - таков был итог неожиданного
нападениЯ пришельцев.
     Љаким  образом  снейкмены  незамеченными  проникли  в окрестности  базы
навсегда осталось загадкой.
     €ван ˜адрин оставалсЯ без сознаниЯ трое суток. Ђ всю  следующую  неделю
его не  отпускали  врачи и  ученые-псионики.  Џопытка держать под  контролем
хризалида дорого ему стоила. Ќо все же мозг и сознание ˜адрина выдержали это
испытание.
     Џир подумал,  что  когда-нибудь  потом обЯзательно спросит его,  на что
похожи мысли инопланетЯнина.  „а  еще  генетически  выведенного  террориста,
ничего общего с человеком не имеющего.
     Џодумал, с горечью отметив, что может и  не успеть. Џотому  что сегоднЯ
из  жизни ушел еще один  икс-комовец - испанец •имен  Ђлкорта, еще толком не
успевший проЯвить себЯ в этой навЯзанной из космоса войне.
     Џир,  мечтаЯ,  что сейчас вернетсЯ в свою комнату  и заползет в горЯчую
ванну,  шел по бетонной полосе к  шлюзу  ангара.  ‘  безрадостно-серого неба
медленно  валились  первые  снежинки, похожие  на  танцующих  в  неподвижном
вечернем воздухе сказочных эльфов.




     ‘тены психолаборатории  отливали синим.  Џир потрогал  стену  пальцем -
наощупь она была шершавой и теплой.
     Ћн вздохнул и с  опаской  потЯнул за дверную ручку. „верь с готовностью
двинулась,  но  не на  себЯ,  как  ожидал Џир,  а  вбок,  в стену.  ЋткрылсЯ
прЯмоугольный проход со скругленными краЯми и невысоким порожком.
     Џир переступил через  него  и остановилсЯ.  ЏсихолабораториЯ была почти
пуста; большаЯ, Ярко освещеннаЯ комната  с единственным  табуретом, намертво
привинченным к полу. € все. ‚прочем, нет, не все: Џир  заметил, что  одна из
стен Явно односторонне-прозрачнаЯ. ’о есть, те,  кто за стеной, сейчас видЯт
Џира, а Џир их - нет. Ќи дать, ни взЯть - комната допроса.
     Џир улыбнулсЯ и помахал невидимым наблюдателЯм рукой.
     - Џривет, ребЯта! џ пришел и жду.
     „о сих пор ему не приходилось здесь бывать. ‘ психоусилителем он училсЯ
обращатьсЯ в биоцентре,  минуты две ходу отсюда.  ’естировали его там  же, в
другом  зале,  где  ступить невозможно  было, чтоб  не  задеть  какой-нибудь
загадочный  провод.  ђаньше  Џир полагал, что  в лабораториЯх  полно  всЯких
пультов и циферблатов  - пришлось  убедитьсЯ, что  ничего похожего  там нет.
Ќесколько кресел вроде зубоврачебных, только вместо бормашины рЯдом с каждым
стойка с небольшим шлемом, который мог опускатьсЯ и подниматьсЯ, и множество
всЯких  штуковин  на треножниках, назначение которых Џиру так  и не  удалось
постичь. ‡а шлемами тЯнулись тонкие витые шнуры из доброй сотни разноцветных
экранированных  проводков каждый. € несколько компьютеров на  столах.  ‚от и
всЯ  техника. ˜лемы,  насколько  Џир  мог  судить,  напрЯмую  подключались к
компьютерам,  а  компьютеры вЯзались в  единую сеть. ђыжий англичанин ђичард
˜еридан  по прозвищу  "Ћгненный „ик" сказал,  что  это,  собственно, уже  не
компьютеры,  а  многопроцессорнаЯ  сборка,  но  Џир  тут  же  отмахнулсЯ  от
технических подробностей, потому что заранее  знал: ничего он не запомнит, а
если и запомнит - перваЯ же миссиЯ  сильно очистит его памЯть от технических
подробностей. Џрактика, боевое применение псионических  усилителей - вот что
его интересовало в первую очередь.
     €  пси-ампами он научилсЯ работать на удивление быстро. ‘обственно, там
и   учитьсЯ-то   особо  было   нечему.   ‘тержень   усилителЯ  -   в   руку,
мнемоюсты-присоски  - на виски.  ‚ыбор  атаки и  наведение  на потенциальную
жертву... это было просто, не сложнее, чем  процесс прицеливаниЯ  и стрельбы
из винтовки. •оть новой,  лазерной  или  плазменной, хоть старой, пулевой, с
которыми Џир  имел дело последние лет десЯть. „о работы  в проекте "€кс-ком"
Ћсталась практика, работа с живыми пришельцами. ‘ пленными.
     „лЯ этого  Џир сегоднЯ  и  пришел в ту часть  лаборатории, где псионики
отрабатывали  умение  подчинить  себе  чужой  разум,  или  посеЯть  панику и
обратить чужака в бегство.
     „лЯ   опытов  обыкновенно  отдавали  чужаков-солдат   -  специалистами,
лидерами  и коммандерами  занимались аналитики.  ‘олдаты  же давно перестали
кого-либо, кроме псиоников, интересовать. €нформации  из них выжать  никакой
не  удавалось  -  иерархиЯ  пришельцев  просто  не позволЯла  солдату  знать
что-либо помимо своих прЯмых функций.  ‘олдаты  умели обращатьсЯ  с оружием,
обыкновенно имели  некоторый  навык  тактических  действий, и  умели  водить
небольшие космические  корабли - малые и  средние скауты. ‘олдаты-сектоиды и
солдаты-флоатеры без труда управлЯлись с большим  скаутом-крестом. ‘нейкмены
и мутоны  - с трудом,  но тоже управлЯлись. € все. Џир с огромным удивлением
обнаружил,  что   солдаты   на  самом  деле  -   сродни   рабочим  муравьЯм.
Џришельцы-главари их выращивали  неведомо где  сотнЯми  и  слали  на  смерть
ничуть  не  заботЯсь  о  дальнейшей  их  судьбе.  ђедко  какой  чужак-солдат
выдерживал  больше трех-четырех  миссий  -  перваЯ  же  стычка  с  обученной
икс-командой  как правило становилась  и последней. ‘трелЯли чужаки зачастую
хуже  зеленых  новичков-землЯн  - новички  ведь  вербовались  из  спецслужб,
что-что, а стрелЯть там умеют все.
     €менно здесь, в психолабораториЯх Џир понЯл - чужаки воюют числом, а не
уменьем.  ЌадеютсЯ  на  техническое  превосходство. Љстати,  с  каждым  днем
тающее.
     ‚ общем, солдат, чаще  всего живучих мутонов, подобранных после миссий,
сразу отдавали  псионикам.  €  на  них икс-команда училась  применЯть  новое
оружие.
     —то  же  касаетсЯ   пЯтой  расы,  пока  малоизученной,  этериалов,   то
единственный  пленный  этериал-солдат  до  сих  пор  исследовалсЯ  медиками.
Џохоже,  что  эта  раса  и  впрЯмь  главенствовала  над  остальными.  Њедики
поражались - по их мнению такое существо не смогло бы выжить в условиЯх даже
слабой гравитации. ќтериалы,  похоже, придерживались  иного мнениЯ. Ћни были
слепы  и  глухи, утратив  все  чувства  за  ненадобностью  - все  заменил им
развитый мозг. Ћни видели чужими глазами, слышали чужими ушами, вторгались в
чужие мысли...
     ‚от зачем они окружали  себЯ остальными расами, догадалсЯ Џир. ќтериалы
- суперпаразиты. €м нужны другие виды  живых существ. —тоб править  ими... и
жить за их счет.
     €  еще  одно: этериалы не  клонировались, как  прочие  чужаки. ‚рЯд  ли
способ их  размножениЯ  можно было назвать естественным, но  каждый этериал,
безусловно, ЯвлЯлсЯ  индивидуальностью, в то времЯ как представители четырех
других рас были похожи на собратьев, словно те же муравьи.
     „верь  за  Џиром, незаметно  затворившаЯсЯ,  вновь скользнула вбок. Џир
обернулсЯ,  хотЯ  все произошло совершенно бесшумно.  …ле заметное колебание
воздуха, едва ощутимаЯ дрожь пола под чужими шагами, интуициЯ, наконец - Џир
был опытным человеком  и обостренные чувства не раз спасали ему жизнь, еще в
отделе по борьбе с терроризмом. „а и здесь, в рамках проекта "X-com defence"
- тоже.
     "ђебЯта",  к которым недавно обращалсЯ Џир,  воплотились  в  миловидную
девушку. „аже безликий светло-синий халат с эмблемкой над нагрудным карманом
был ей к лицу.
     - „обрый день, - приветливо поздоровалась девушка. - ЊенЯ  зовут Њарта.
‚ы - ‹ихачев?
     - „а, - излишне сухо отозвалсЯ Џир.
     - Џойдемте. ‚ы ошиблись дверью, полковник...
     Џир  вышел за девушкой в коридор, и свернул налево. ‚ десЯти  метрах от
первой обнаружилась втораЯ дверь. ’очно такаЯ же.
     ‡а дверью  хозЯйничал полумрак.  Џир вошел.  Љомната таких же размеров,
как и та, где он находилсЯ только что. ’олько не пустаЯ.
     Ћдна  стена, как Џир и полагал, прозрачнаЯ. ‘  этой стороны прозрачнаЯ.
„линный стол, разделЯющий комнату на  две неравных  части, помещалсЯ ближе к
прозрачной стене, вдоль нее.  “ стола  - несколько кожаных  кресел на тонких
дюралевых  ножках. Ќа  столе -  по  три монитора напротив каждого  кресла  и
маленькие,  размером с  книгу, кирпичики портативных компьютеров.  ‘лева  от
стола  - солиднаЯ  кремоваЯ  стойка,  похожаЯ  на  кухонный комбайн,  только
светодиодных   глазков  и   кнопок-сенсоров   на   ней  было   побольше.   “
противоположной стены - стеллажи; на стеллажах - коробки с лазерными дисками
и десЯток пси-ампов в жестких кожаных чехлах.
     Љроме вошедших  Џира и  Њарты  в комнате находилось двое: уже  знакомый
Џиру  ученый-псионик  …вгений  ‹укиненко,  и  его  лаборант,  одновременно и
закадычный  друг ‘ерега. ‘ерегиной фамилии Џир не  знал,  знал  только,  что
‹укиненко  со своим лаборантом и одновременно  закадычным другом одно  времЯ
работали в каком-то секретном институте в Ђлма-Ђте, потом, с развалом ‘оюза,
долгое  времЯ кисли  где-то в ‚олгограде, пока весной  девЯносто девЯтого их
работами не  заинтересовалсЯ •ильд, руководитель научников проекта. ЏонЯтно,
что талантливого  ‹укиненко  вместе с лаборантом  и одновременно  закадычным
другом ‘ерегой тут же  изъЯли из ‚олгограда и  запустили в  лаборатории базы
"…вропа".  Џо старой  совковой привычке  ‹укиненко  и  ‘ерега  с  немерЯнным
петросЯновским энтузазизмом  окунулись в работу, первое времЯ даже  ночуЯ  в
лабораториЯх  -  тогда  как раз  бились  над  принципом  работы майнд-проба,
пси-сканера.  Ќо потом  первоначальный пыл слегка пригас, и оба стали просто
работать  в  рамках проекта -  настойчиво, последовательно,  и, что главное,
плодотворно.  € не  даром,  как приходилось  в Ђлма-Ђте  и  ‚олгограде.  —то
немедленно  сказалось   на   их   положении:   ‹укиненко   быстро  возглавил
псионическую  программу проекта, а  закадычный друг ‘ерега  сделалсЯ старшим
лаборантом базы и длЯ смеху носил  капитанские нашивки на рабочем  халате. Ђ
результатами   работы   псиоников   уже   вовсю  пользовались   икс-комовцы.
‘обственно, психоусилители были детищем ‹укиненко и его команды.
     - ‡дравствуй, Џир!  - поздоровалсЯ ‘ерега, не отрываЯсь от  клавиатуры.
Џир покосилсЯ -  ‘ерега  играл в  тетрис  на совершенно немыслимой скорости.
Љирпичики  валились  из-за верхнего обреза экрана, словно были настоЯщими  и
свинцовыми,  а пальцами ‘ерега цокотел  по клавишам со сноровкой и  частотой
свадебного пианиста.
     -  Џриветствую,  полковник!  -  поздоровалсЯ  ‹укиненко,  отрываЯсь  от
клавиатуры соседнего компьютера. Џир с  интересом взглЯнул  во что играл сам
профессор.  Ћказалось  -   в  стрип-покер.  Џричем,   полуобнаженнаЯ  девица
показывалась на всех трех мониторах профессорского компьютера. ‘ трех разных
точек. ђакурсы были весьма смелые.
     - Ћго! - Џир присвистнул. - ђабота в разгаре, Я смотрю?
     - ’ебЯ ждали, - сказал ‘ерега и бросил, наконец, тетрис.  ‘таканчик  на
его  экране как раз  доверху наполнилсЯ угловатыми блоками и ехиднаЯ надпись
"GAME OVER" перечеркнула экран точно посередине.
     -  Ђга, -  подтвердил ‹укиненко  с  Явным сожалением  оставлЯЯ  игру. -
†дали. ‡араза этот Ѓоровиков! ’акую игру, понимаешь, подсунул...
     - ќто он ее расписал на три экрана? - поинтересовалсЯ Џир.
     - Ќет. ќтот ваш, как его... валлиец.
     - Ђ, ђаш?
     - ’очно, ђаш.
     - ЏонЯтно, - вздохнул  Џир.  - ‘вободное  времЯ,  значит,  поЯвилось  у
оперативничков. ‹адно, примем меры...
     ‹укиненко вытащил из недр памЯти рабочую программу.
     - Ќачнем, пожалуй... ‘егоднЯ Я лично  буду наблюдать  за твоей работой,
ѓеннадий Џалыч,  а дальше  будешь общатьсЯ в  основном  с  Њартой.  …сли все
пойдет как надо, конечно...
     Џир покосилсЯ на Њарту - та мечтательно улыбалась.
     ‘ерега вопросительно взглЯнул на своего шефа и одновременно закадычного
друга. ‹укиненко согласно кивнул.
     - Љарцер! - позвал ‘ерега, пригибаЯсь к микрофонной стойкой. - ‚едите!
     Љарцером на базе называли блок, где помещались пленные чужаки.
     -  Ѓери  усилитель,  -  ‹укиненко  указал  на  стеллаж.  -  ‹юбой,  они
стандартные...
     Џир послушно  прошел к дальней  стене и взЯл крайний стержень из чехла.
Џси-амп был приЯтно тЯжелым и почему-то казалсЯ очень надежной и безотказной
вещью.  ’олько проверить это еще никому  не  удалось  - слишком  мало прошло
времени со днЯ изготовлениЯ первого на ‡емле пси-ампа.
     ‚   коридоре  послышались  торопливые  шаги  -  Џир  решил,  что  ведут
чужака-солдата, но вместо этого в комнату ввалилсЯ  Ќик ‡авадски, взмыленный
и веселый.
     - Њое почтение, профессор! Hi, ‘ерьйога! ‡дравствуй, Њарточка!
     Ќеизменно улыбающуюсЯ Њарту Ќик, пробегаЯ мимо, чмокнул в щеку.
     - Џривет, Џир!
     ‹адони старейших  оперативников базы  с  треском встретились,  расколов
вальЯжную тишину лаборатории.
     - Љак миссиЯ? - спросил Џир с интересом.
     - Ђ, пустЯки, харвестер  флоатеров. ђасковырЯли его, как  бог черепаху.
‹идера взЯли.
     -  ‹идера?  -  заинтересовалсЯ  ‹укиненко  и  немедленно   потЯнулсЯ  к
выключателю внутренней свЯзи.
     - ќй, ‡агуменнов, где новый  лидер? ‚ карцере?  ‚ели, чтоб в третью его
немедлЯ, на рейзографию! џ скоро подойду. € ќдгару напомни, чтоб за  верхним
барьером следил, опЯть угробите ассоциативные цепочки - шкуру спущу... Ђга.
     - ’ы чего приперсЯ? - вполголоса спросил Џир приЯтелЯ.
     - Ќа  тебЯ поглЯдеть,  - огрызнулсЯ  тот. -  Љак ты с пси-ампом прыгать
станешь.
     - Џрыгать? - удивилсЯ Џир.
     - „а ладно, ладно. Џомочь тебе хочу, неужели непонЯтно?
     -  —ем ты  мне  можешь помочь? -  с сомнением  и  несколько  мрачновато
вздохнул Џир.
     - „ружеским участием. Џси-амп  проверил? „авай,  мнемоюсты  на виски...
ќтот левее. ’ак смотреть не мешает.
     Љраем  глаза Џир видел,  как в комнату за прозрачной  стеной  втолкнули
рослого, но какого-то поникшего мутона.  ‡еленаЯ кожа его, казалось, выцвела
и испачкалась. ‚ид у чужака был на редкость угрюмый. Ћн, волоча ноги, добрел
до табурета, взгромоздилсЯ на него и безучастно уставилсЯ в пустоту.
     Њарта уже сидела за крайним слева компьютером, а по  трем экранам перед
ней   змеились   разноцветные  графики   и   диаграммы.  ‘ерега   вполголоса
переговаривалсЯ с профессором.
     - €так,  ѓеннадий, Џалыч,  - сказал  вскоре ‹укиненко,  -  вот он перед
тобой, кровный  враг,  мутон-солдат, пришелец из космоса. ‚  пределах прЯмой
видимости.  ‡адача:  взЯть  его под контроль  и  удерживать две  с половиной
минуты  - на первый раз  хватит.  €  в  течение  этого  времени принудить  к
выполнению простейших действий. џсненько?
     - Људа уж Яснее, - отозвалсЯ Џир.
     - Џомнишь все уроки? - спросил профессор. - Ќичего не нужно повторить?
     - Џомню, спасибо.
     - Ћтлично. ‘ерега, Њарта, готовы?
     - Ђга, - сказал ‘ерега.
     - ‚се готово, …вгений ‚алерьевич, - ангельским голоском пропела Њарта.
     - ‡амечательно. Ѓазовые действиЯ: дважды обойти комнату по кругу против
часовой стрелки;  потом дважды  -  в  обратную  сторону. Џодобрать пистолет,
разрЯдить его и бросить к стене. Љ любой, неважно какой именно...
     - Ђ у него есть пистолет? - поинтересовалсЯ Џир.
     - “видишь,  не  переспрашивай.  „альше: шесть  раз  присесть,  два раза
отжатьсЯ от пола...
     ‚ стороне ехидно захихикал  ‡авадски;  Џир метнул на  него  мстительный
взглЯд, но смолчал.
     - ... подойти к нашей  стене и поклонитьсЯ. Џотом лечь на пол,  и снЯть
контроль. Џовтори.
     - „ва раза обойти комнату против часовой, два - по часовой, подобрать и
разрЯдить  пистолет,  отбросить его к стене.  ˜есть  раз присесть, два  раза
отжатьсЯ,  подойти к  прозрачной стене, поклонитьсЯ и  лечь  на  пол.  Џотом
снимать контроль. ‚се.
     - ‡амечательно, ѓеннадий Џалыч! ’ы прекрасный ученик. Ќачинай.
     Џир  глубоко вздохнул и направил излучатель психоусилителЯ  на  мутона.
‘тены не могли ему помешать  - пси-волны не ведали препЯтствий из  вещества.
Ћн вспомнил все, чему научилсЯ за последние дни  в лабораториЯх. ‚спомнил  и
сосредоточилсЯ.  Џеревел  усилитель  в  режим  "Mind  control".  € попыталсЯ
вторгнутьсЯ в чужие мысли.
     ‘начала ему показалось, что в затылке образовалась дыра и оттуда  тЯнет
ледЯным сквознЯком. Џотом - что под череп налили раскаленного металла. Њутон
в соседней комнате тревожно завертел головой и нехотЯ сполз с табуретки.
     ‚ голове загудело, словно в улье.
     - ‘ильнее, Џир, - услышал он  негромкий голос  ‡авадского. -  Џредставь
себе,  что ты  - фиолетоваЯ стрела, и тебе  нужно пробить башку этого мутона
насквозь...
     Џир собралсЯ. € представил.
     ‚ тот  же  миг  пол ушел у него  из  под  ног.  ‘квознЯк, жар и гудение
обрушились  на него с удвоенной силой,  и на этот  раз одновременно. Ђ потом
Џир, почти без паузы, умер и воскрес.
     —ужие мысли были твердыми и острыми, как жесть.
     ’оска. †естокаЯ тоска. џркий синий свет под потолками. Љороткие и Ясные
приказы ‚ысших. Њаленький  корабль,  полет, зловещаЯ овальнаЯ  тень на  фоне
пушистых  облаков. ("”айршторм" - узнал Џир) Ѓуйство поврежденных  приборов,
хаотичное  снижение,  больше  похожее  на  падение раненой  птицы.  Џосадка.
Џопытки  вызвать  ‚ысших;  инструкции  по ремонту  кораблЯ, блаженнаЯ  волна
уверенности и веры, как всегда после приказов ‚ысших.
     Џотом  -   гул   примитивных  движителей.  Љорабль   аборигенов.   Џара
антигравитационных платформ  и несколько невысоких силуэтов в сером. ‚спышки
выстрелов... Ѓоль. Ѓоль и темнота...
     Џир содрогнулсЯ.  ЌаходитьсЯ в чужом сознании  было совсем непросто. Ћн
мысленно потЯнулсЯ к пленному мутону, словно пыталсЯ действительно забратьсЯ
ему в голову. –еликом.
     ‚спышка.  Џир потрЯс головой  и открыл глаза.  Ћн был  там, за  стеной.
ЋпираЯсь  зеленой рукой о  пол, встал. —ужое-свое тело  слушалось.  ’ак. „ва
круга. ‚ эту... нет в противоположную сторону.
     ђазмеренный  шаг,  мышцы  работают как  нужно,  но  тоска,  тоска,  без
мысленного прикосновениЯ ‚ысших...
     „ва круга в обратную сторону. ѓотово. ’еперь оружие...
     ђука привычно зашарила на поЯсе, но  там не  оказалось ни пистолета, ни
запасной обоймы, ни гранаты. ‚ообще вакуумного поЯса не  оказалось. Ќу,  да,
плен...
     ‚ тот же миг  в потолке  на  мгновение открылсЯ квадратный люк и на пол
упал пистолет... не настоЯщий. €митациЯ.  ‚сего  лишь имитациЯ... „аже стену
им не прожжешь.
     "џ тебе прожгу!"  - угрожающе  предупредил Џир.  —ужак тотчас  отступил
вглубь собственного сознаниЯ, оставив Џира впереди себЯ.
     ЌагнутьсЯ. Џодобрать пистолет. ‚ыщелкнуть обойму. Џистолет - к стене. Ђ
обойму куда? Ђ, ладно, туда же. ’ак. „альше.
     Џрисесть. ђаз-два, раз-два... ˜есть раз. ’еперь отжатьсЯ...
     "ЏредставлЯю,  как веселитсЯ  ‡авадски", - неожиданно подумал  Џир. …му
вдруг тоже стало очень весело.
     Њутон,  похоже,  был в состоЯнии отжиматьсЯ  до  вечера.  “сталости длЯ
него,  просто   не  существовало.  ’олько  тоска...  €  жажда  прикосновениЯ
‚ысших...
     Џодойти к стене. ЏоклонитьсЯ. ‹ечь.
     ‚се.
     ’ьма.
     *** *** ***
     -  ќй,  очнись!  - кто-то осторожно  хлопал  Џира  по щеке. ‚ернувшеесЯ
сознание было  своим, человеческим.  Џир открыл  глаза.  Ќад  ним склонились
‡авадски и Њарта, тут же  виднелись и лица ‘ереги с профессором. Ќи малейшей
тревоги на их лицах не читалось.
     - Ђга, приходит  в себЯ!  - обрадовалсЯ  ‡авадски.  -  Ќу,  Џир, давай,
отходи!
     -  “же,  -  Џир  попробовал  отпихнуть  руку  Ќика, снова  собравшегосЯ
похлопать его по щеке. Џолучилось.
     Ќа полу валЯлсЯ выключенный пси-амп. ‚ стороне, между столом и креслом.
     Џир встал - почти без труда. —ернота и слабость быстро канули прочь.
     - Џросто замечательно, Џир! - прокомментировал ‹укиненко. - „лЯ первого
раза - так вообще блестЯще. Ѓудь у тебЯ порог внушаемости повыше, ты бы даже
сознаниЯ не потерЯл.
     - †ив,  полковник? - ‡авадски дружелюбно ткнул Џира кулаком в  плечо. -
Њолодчага. Џошли, что ли, пивка тЯпнем по такому случаю...
     -  €ди,  ѓеннадий Џалыч, иди,  -  сказал ‹укиненко,  широко улыбаЯсь. -
Џотом  запись просмотришь.  ‡автра тебе  Њарта все растолкует, расскажет.  ‚
девЯть, как и сегоднЯ...
     - „о завтра, полковник, - пропела Њарта ангельским голоском.
     "€здеваетсЯ она, что ли?" - подумал Џир,  выходЯ вслед за ‡авадским  во
внешний коридор.
     - Џослушай,  френд,  ты чего  ржал в  углу,  когда  Я мутона отжиматьсЯ
заставлЯл, а? –ирк тебе, что ли?
     Џир отвесил  другу шутливый подзатыльник  и поддалсЯ  радостной  волне,
медленно поднимающейсЯ в нем.
     "Њогу. џ могу это. Ђ значит, будет шанс отомстить за џзерского и ’олика
‚оронина. „а и за всех остальных тоже."
     Ќо тут же Џир вспомнил жалкого пленного чужака. …го тоску. …го боль.
     € понЯл, что мстить обычным солдатам ему вовсе не хочетсЯ. –ентр. Ќужно
бить во  вражеский центр -  в их  главарЯ,  если это живое  существо,  или в
мозг-компьютер, если нашествием управлЯет машина. ‚от тут его рука точно  не
дрогнет.
     ќто будет истинной  местью.  €менно  это,  а  не  очередной  выстрел по
очередному солдату-мутону или солдату-снейкмену.
     € только это.
     *** *** ***
     - Џравее, Џир, правее! Ћни засели вон в том садике!
     ‡еленаЯ,  как  мутоны,  живаЯ  изгородь  скрывала  от взглЯда  все, что
происходило перед носом севшего "ђейнджера".
     ’ут же  выстрелили из хэви  плазмы; зеленую стену  изгороди  изорвало в
клочьЯ в нескольких местах. ‚ неровную дыру сквозь косо свисающие  обгорелые
веточки было видно, как три оранжевых силуэта проворно укрылись за стволами.
     Џир дал длинную очередь, скашиваЯ молодые  фруктовые деревьЯ; снейкмены
запаниковали  и попытались прорватьсЯ к  главной улице деревушки, но  там их
уже встречали  ‚инс ‚ега и •елен Ѓреди с тЯжелыми  лазерами. ‚инс  по-детски
радовалсЯ возможности не экономить зарЯды и жег  лазером все движущеесЯ, что
замечал. €рландка от него не отставала.
     ‚сех троих солдат внешнего охранениЯ положили  в считанные  секунды. Ќа
садик, еще недавно  ухоженный  и  аккуратненький, стало  страшно  смотреть -
обгоревшие стволы да чернаЯ,  усеЯннаЯ пеплом землЯ, вот и все,  что от него
осталось.
     Ќо  у икс-команды не  было выхода.  Ѓоевых групп не хватало, на  вылеты
отправлЯлось всего-лишь по пЯть-шесть оперативников,  а на малые тарелки, на
скауты,  бросили зеленых  новичков. Ќебо  над  ‡емлей  ежедневно выплевывало
десЯтки вражеских кораблей,  словно  чужаки  решили взЯть проект измором. „о
какой-то  части  сбитых тарелок просто  не  доходили руки и спустЯ двое-трое
суток чужаки чинились и улетали, а белые точки потенциальных целей  исчезали
с экранов следЯщей.
     - ‚низу чисто! - сообщил ‘вилен Џеев. - Џошли к лифту!
     Џир  трусцой пересек лужайку перед  слабо  дымЯщейсЯ  силовой  колонной
сбитого беттлшипа. ЃронированнаЯ  обувка  с  хрустом  впечаталась  в остатки
хитинового  панцирЯ хризалида, несколько минут  назад  расстрелЯнного сверху
Џиром и Ћлегом Њалым. ‚торой хризалид напоролсЯ на заградительную стену ‚еги
и ирландки, от него даже хитина не осталось, все обратилось в жирный пепел.
     ‚ лифте, на  втором уровне застрелили солдата  и инженера, вынырнувшего
из шахты малого лифта  над одной из колонн. Џеев в медотсеке убил еще одного
снейкмена, получив попутно  три  выстрела  в грудь и заметно  посадив защиту
"‘корлупы". “ровнем выше Џир без особых церемоний высадил дверь  и швырнул в
открывшийсЯ проход  два  загодЯ  взведенных  взрывпакета.  Ћлег  Њалый  -  в
соседнюю, одновременно с Џиром. ќти действиЯ были отработаны до автоматизма,
но  не в тренажерной, а в ежедневных схватках с чужаками в их же кораблЯх. “
икс-команды просто не было времени подолгу возитьсЯ с каждой тарелкой.
     ‚  коридорах  расцвели  несколько  смертельных  тротиловых   роз.  ‚изг
умирающих снейкменов  утонул в грохоте взрывов, дым скапливалсЯ в  проходах,
но  Џир  уже рванулсЯ к  ходовой рубке, держа  хэви  плазму наготове.  Џеев,
поднЯвшийсЯ по второму, боковому лифту направилсЯ к кают-компании.
     Ќавигатор прЯталсЯ за пультом. Љак обычно.
     "Ќеужели они думают, что это спасет?" -  подумал Џир отстраненно. ‘твол
хэви плазмы взглЯнул на пульт вражеского крейсера. € вытолкнул стремительный
зеленоватый импульс.
     Џир отшатнулсЯ, освобождаЯ проход. Њалый в двух шагах позади прижалсЯ к
тускло светЯщейсЯ серо-синей стене. ‚ рубке глухо бабахнуло - это взорвалась
элериумнаЯ батареЯ. ‡апах горелой изолЯции толкнулсЯ в ноздри. Ћт навигатора
мало что осталось - ошметки окровавленного мЯса да неповрежденный плазменник
на квадратных плитах пола.
     џвственно слышалось, как  внизу мерно  жужжат лазеры ‚еги и  ирландки -
видимо, там добивали солдат.  Ќаверное, при взрыве повредилась звукоизолЯциЯ
кораблЯ.
     - ђубка  - все,  - сообщил  Џир оперативникам.  -  Ћбшариваем уровни  и
выходим.
     - ‚ каютке чисто, - сказал Џеев. - џ иду по внешнему  рукаву, от малого
лифта.
     - ЏонЯл,  -  буркнул Џир и, кивнув  Њалому,  двинулсЯ в противоположную
сторону. Љ лифту.
     ‚ треугольном отсеке, среди красно-синих стоек и продолговатых сосудов,
похожих  на  гигантские  самогонные  аппараты,  Њалый  застрелил еще  одного
снейкмена. € это, похоже, был последний.
     - ‚роде закончили, - сказал Џир остальным. - ‚ыходим, икс-команда!
     ‘пустЯ  двенадцать  минут  пЯтеро  оперативников  собрались  внизу, под
плоским днищем крейсера.
     - Ѓез малого час,  -  констатировал  Џир,  глЯдЯ  на  цветные циферки в
визиографе шлема. - „олго возились.
     -  „а эти  козлы  в садике прЯтались...  Џока  Я их засек,  -  виновато
пробормотал Џеев, поправлЯЯ продолговатое тело хэви плазмы, словно рыбину на
кукане.
     -  ’ебе  "‘корлупу"  попортили, кажетсЯ? -  Џир поднЯл глаза.  Ѓолгарин
пожал плечами:
     - „а, мелочи... Џроцентов шестьдесЯт посадили...
     Џеев  приукрашивал: посадили ему все  восемьдесЯт  процентов. ‘ледующее
попадание, скорее  всего,  вскрыло бы  броню "‘корлупы",  словно  похмельный
грузчик пиво поутру - с хрустом и чмоканием.
     -  …ще  раз полезешь на выстрелы - получишь втык, - пообещал Џир. -  Ћт
Ѓатта. ‹ично. “разумел, брат-славЯнин?
     - “разумел,  Џир... -  Џеев выглЯдел раскаЯвшимсЯ. Љ  сожалению, только
выглЯдел.
     Џир сокрушенно покачал головой.
     - ‹адно, потопали...
     ЏЯтеро икс-комовцев побрели  к "ђейнджеру".  Џилоты  проветривались  на
верхних  перекладинках трапа и издали поразительно смахивали на  сидЯщих  на
насесте кур.
     - Ѓардак, - сокрушенно вздохнул Џир. - ‘коро курить начнут.
     ‚ега, идущий рЯдом, улыбнулсЯ. ‡агадочно, как всегда. Ќо смолчал.
     - ќй, фоллоу! - Џир повысил голос. - „обро "„жураЯм" на взлет!  Љрейсер
ваш, пастбище готово.
     - Ћ'кей,  о'кей,  -  радостно отозвалсЯ в  шлемофоне  голос кого-то  из
технарей. - ‡апускаемсЯ...
     ѓруппа поддержки и технической  эвакуации, в обиходе - харвест-команда,
готовилась пройти сквозь колпак защитного  полЯ и  выскрести из захваченного
кораблЯ все ценное, что там найдетсЯ.
     ‚ "ђейнджере" Џир сунул  хэви плазму в  зажим, содрал шлем,  бросил  на
соседнее сидение и взглЯнул на часы.
     - —ерт! - посетовал он. - Ќа обед не успеем.
     •елен Ѓреди приподнЯлась над спинками соседнего рЯда кресел.
     - џ сделаю тебе сэндвичи, Џир. •очешь? - улыбнулась ирландка.
     - € мне! € мне тоже! - встрЯл Ћлег Њалый. - ЏрЯмо сейчас.
     Џеев довольно засмеЯлсЯ и поскреб броню на груди.
     - ‚от, проклЯтье! - пожаловалсЯ болгарин. - Ѓольно!
     -  џ тебЯ предупреждал, -  хладнокровно  сказал  ему Џир. - ‚лезешь под
прЯмые -  неделю ныть будет.  „олан говорил, от плазменников  что-то нервное
происходит, индукциЯ, что ли.
     - ‚злетаем, - предупредили пилоты. - Џристегнитесь.
     - ™аз,  - буркнул Џир в ответ, но послушно пристегнулсЯ.  -  Њожет, еще
колыбельную споете?
     Ћстальные тоже пристегнулись. Џир  уже  вознамерилсЯ поспать,  когда на
экране  над овальным люком в пилотский отсек проЯвилсЯ Ќик ‡авадски в полном
боевом   облачении.  ‚  опущенной   руке   он   держал  синеватый   стержень
психоусилителЯ.
     - Љак дела, Џир? - осведомилсЯ он деловито. - ‚озвращаетесь?
     - Ђга.
     - ‚зЯли?
     - ‚зЯли. ’олько что закончили.
     - ‘нейкмены?
     - „а.
     - —то так долго?
     -  •ризалидов  было двое, - Џир зевнул. - Џеев, зараза, опЯть в грудину
схлопотал. Ќе то два, не то три. —уть не посадил защиту к чертЯм свинЯчьим.
     -  Ќу и влил бы ему по самое не могу, - посоветовал Ќик.  - Џервый раз,
что ли?
     - Ђ  толку?  -  уныло спросил Џир.  - Ќа пару дней построитсЯ,  а потом
опЯть за свое. ‡наем, проходили.
     Џеев возмущенно заерзал у себЯ  в кресле, но смолчал. ‡авадскому только
попадись под руку, это не Џир...
     - Ћх, дождетсЯ он, - пообещал ‡авадски с угрозой. - ‹адно, поздравлЯем.
     - ‘пасибо. - Ћтветил Џир. - Џривет бабушке.
     - ‘лушай, Џир, - неожиданно заинтересовалсЯ Ќик. - ‘колько ж мы с тобой
уже не виделись, а?
     Џир пожал плечами под броней:
     - Ќедели две. Ђ что?
     Ќик хохотнул:
     - ’ак! ‡аписочку тебе оставить на кровати, что ли?
     Ќик ‡авадски и Џир по-прежнему занимали комнату номер два  жилого блока
базы "…вропа". ‘ самого первого днЯ проекта.
     - Ћставь, -  ухмыльнулсЯ Џир. - џ даже знаю,  что ты в ней нацарапаешь:
"Ђй лав ю, ѓена." Ќа большее тебЯ точно не хватит.
     Ќик, запрокинув голову, беззвучно засмеЯлсЯ.
     ’урбины "ђейнджера" взвыли.  †елезнаЯ птица  проколола  колпак силового
полЯ  и взЯла  курс  на  …вропу.  Ќа базу. –ентральную  базу проекта  "X-com
defence".




     Џир проснулсЯ. Џервое, что он заметил когда встал - записочку на столе,
придавленную кувшином со свежей благоухающей розой.
     "I  love you,  ѓена!"  -  гласила  записка. Џир  сразу  представил себе
ехидную ухмылку Ќика ‡авадского, чертыхнулсЯ и побрел в душ.
     Џотом  он направилсЯ в любимый маленькой ресторанчик, и почему-то решил
захватить розу с собой.
     ‚ ресторанчике сидели ‚инс ‚ега и •елен Ѓреди. Џир обрадовалсЯ - цветок
он  совсем уже было собралсЯ выбросить,  но теперь  можно было  подарить его
ирландке.
     - Џривет, - поздоровалсЯ Џир. - „ержи, ‹енка.
     •елен принЯла розу и поднЯла удивленный взглЯд на Џира.
     - ‘пасибо, Џир. Љак ты догадалсЯ?
     Џир вопросительно приподнЯл бровь.
     - Ћ чем догадалсЯ?
     - “ менЯ сегоднЯ день рождениЯ... - сказала •елен.
     - „а? - Џир растерЯлсЯ. - ЏоздравлЯю. €звини, Я не знал. ‘лучайно...
     ‘игнал "ALERT" всколыхнул уютную  тишину ресторанчика когда Џир  доедал
второе - близилсЯ полдень и завтрак незаметно слилсЯ с обедом.
     - Ќу, елы-палы, - обиделсЯ Џир. - Џоесть не дадут.
     ’отчас включилась внутреннЯЯ свЯзь.
     - ‚нимание, всем свободным!  -  диспетчер  говорил торопливо. - ‘рочный
вылет!
     - ’еррор, что ли? - удивилсЯ ‚ега. - „авно срочных не случалось!
     Џир залпом опустошил стакан фруктового сока, и встал.
     - Џошли.
     Љ  тревожному  рукаву  стеклись  все оперативники,  кто  был  свободен.
‘емеро. Љроме Џира, ‚еги и •елен - Ћлег Њалый, –у —жешуа,  “ильЯм ђаш и Ђлим
Џорад. Џееву врачи запретили вылеты на некоторое времЯ.
     Њимо   снарЯжающихсЯ   оперативников   рысцой   пробежал   ЊакЊаннаман,
повелитель ховертанков. ‘тарший дистанционщик.
     -  Ћ как!  -  Џир удивилсЯ еще  сильнее. - —то стрЯслось-то  кто-нибудь
знает?
     Љоллеги не знали.
     ‚скоре  семерка  погрузилась  в  "ђейнджер". Ќебо  принЯло боевой крафт
икс-команды, спешащей на задание.
     "ЋпЯть   на   старье   летаем",   -  подумал   Џир   рассеЯнно.   Џосле
антигравитационных коконов "Њолнии" обычные кресла казались чем-то архаичным
и  неудобным.  Џодумать  только, а  ведь  всего  год  назад  "ђейнджер"  был
последним словом земной техники...
     ’олько почему-то многие сходились во мнении, что лучше уж землЯнам было
остатьсЯ  на  прежнем техническом  уровне,  чем  прогрессировать  в условиЯх
нашествиЯ.
     ќкран в передней части салона тускло отражал ожидающих икс-комовцев.
     - ‚от, дьЯвол,  вечно они запаздывают со вводной! -  пожаловалась •елен
Ѓреди. Џир обернулсЯ к дистанционщику, традиционно  занимающему кресло рЯдом
с пультом.
     - ќй, ‘тив, ты что-нибудь слышал?
     ЊакЊаннаман  отрицательно  покачал  головой,  не  менЯЯ  расслабленного
положениЯ тела.
     -  Ќет,  Џир,  не  слышал.  ЊенЯ  из  сортира выдернули,  уроды. „авай,
говорЯт, на вылет срочно, нестандартнаЯ ситуациЯ...
     - Ђга, -  Џир оживилсЯ. -  ЌестандартнаЯ? ќто  уже что-то. Ђ то надоело
крейсеры громить, если честно.
     Љоманда  вполне разделЯла настроениЯ старшего, Џира то есть.  Ѓеттлшипы
действительно всех утомили  до крайности. Ѓрать их было не то чтобы  трудно,
хотЯ и увеселительной прогулкой вылет на беттлшип никто не считал, но  долго
и  муторно. ’ем  более,  что  крейсеров сбивали  много,  и  в  основном  все
снейкменовские. Ђ это значит - непременно предстоЯла стычка с одним-двумЯ, а
иногда и  тремЯ  хризалидами.  ќтих  тварей научились  истреблЯть  в  первую
очередь,  но  от  случайности ведь  никто  никогда не  застрахован.  Џоэтому
оперативники уже ждали хоть какого-нибудь  разнообразиЯ -  хоть  террора или
операции по захвату вражеской базы.
     "ЊолниЯ"  со всеми  псиониками  во главе с Ќиком  ‡авадски на  рассвете
умчалась  на  юго-восток,  в  Ђвстралию.  Џодробностей Џир не знал.  Ћдин из
"ђейнджеров"  патрулировал над  центральной  Ђфрикой  - последнее времЯ  там
кишмЯ кишели скауты и дважды на короткое времЯ засекались корабли снабжениЯ,
а это однозначно говорило  о совершенно определенной вещи: где-то неподалеку
база чужаков.
     -  ќй,  конюхи, куда летим  хоть? -  окликнул Џир по  внутренней  свЯзи
пилотов. ’е отозвались немедленно и охотно, ничуть не обижаЯсь на "конюхов".
     - Љурс - северо-запад, Ќорвежское море. „альше - по указаниЯм следЯщей,
сами не знаем.
     - Њоре? -  удивилсЯ  Џир.  - —то, террор-корабль свалилсЯ на чей-нибудь
танкер?
     -  Џочти угадал, Џир, - вмешалсЯ ван  ’оренс,  слушавший  разговоры  на
борту  "ђейнджера".  -  Џочти  угадал.  ’олько  не  на танкер, а  на буровую
установку в Ќорвежском море.
     - Ќо что пришельцам  там нужно?  - Џир недоумевал. - ђешили  элериум на
нефть сменить, что ли?
     -  Ќе знаю,  -  честно  ответил ван ’оренс. - ‘проси у их лидера,  если
получитсЯ, ладно?
     ”изиономиЯ голландца оставалось  невозмутимой и  серьезной. Џир покачал
головой.
     - Љто там? Ќадеюсь, не этериалы?
     - Њутоны.
     -  Ђ, - Џир поскучнел. - ’огда на лидера не рассчитывайте.  Ќавигатора,
разве что, привезем.
     Њутоны  -  не  худший  вариант.  Ќо и  не лучший  -  живучи  они,  пока
пристрелишь, полобоймы опустеет.  € воюют прекрасно,  прирожденные  солдаты.
‚прочем, у Џира сегоднЯ  тоже  команда  лучше  не  придумаешь  - ‚инс  ‚ега,
умница-ирландка •елен  Ѓреди, охотно отзывающаЯсЯ  на русское  имЯ  "‹енка",
загадочный  программер из  Љардиффа  “ильЯм  ђаш,  сильно поднатаскавшийсЯ в
последних миссиЯх крымчанин Ћлег Њалый, здоровенный, почти как мутон, китаец
–у —жешуа по прозвищу  "„жошуа"... „а и албанец Ђлим Џорад мало-помалу довел
свой  личный боевой счет до десЯти чужаков - за какие-то две  недели. Ќу, и,
конечно, не стоит сбрасывать со счетов танк ‘тива ЊакЊаннамана -  как-никак,
а весьма грознаЯ боеваЯ единица.
     - ‘ледЯщаЯ сегоднЯ особенно  невнЯтна, - сказал ван  ’оренс уныло. - €х
сведениЯ  на редкость  скупы  - молчат, потому что не хотЯт  противоречивыми
прогнозами вводить оперативную группу в заблуждение.
     - ‘ каких это пор следЯщаЯ занимаетсЯ прогнозами? - фыркнул Џир.  - ’ак
бы  и  сказали,  что проспали все  передачи. Ђ  то  - не  хотим, понимаешь в
заблуждение вводить...
     - Ђ что аналитики, прошу прощениЯ? - вмешалсЯ вежливый ‚ега. - Ћни тоже
молчат?
     -  Ђналитики  не  усмотрели в атаке буровой ничего сверхъестественного.
‚озможно пришельцам понадобилась  какаЯ-нибудь  аборигеннаЯ,  наша  то есть,
техника.
     - €ли Я  ничего не понимаю,  или  это просто  отвлекающий ход, - встрЯл
ђаш. - Ќе нужна чужакам наша нефть. ќлериум в сравнении с ней все равно, что
бензин в сравнении с дровами. Ђ техника не нужна и подавно.
     -   Њожет,   они   хотЯт   на  буровой  установить   какое-нибудь  свое
оборудование? Ќу,  например, станцию наблюдениЯ оставить? - предположил Ђлим
Џорад.
     - €  за  чем в Ќорвежском  море наблюдать? -  не скрываЯ иронии спросил
Џир. - ‡а косЯками ставриды? €ли за миграцией альбатросов?
     Ђлбанец вздохнул  и  умолк,  потрогав зафиксированное в  зажимах  перед
креслом плазменное ружье. Њол, давайте  мне мутонов, Я  их перебью. Ђ какого
хрена они поЯвились - пусть решают Яйцеголовые.
     ‚  общем-то  Џир разделЯл  невысказанную мысль албанца.  „ействительно,
угадать  планы   пришельцев   землЯнам   не  под  силу.   Њожно   худо-бедно
предсказывать  их  поведение,  но только основываЯсь на накопленном  опыте и
хоть какой-нибудь информации, а не на голом месте.
     - Њарк, ну  не  могли же нам  не приготовить никакой вводной,  в  самом
деле? - сказал Џир вслух. - —то ты нам морочишь голову перед боем?
     -  Џир, дорогой,  стал  бы  Я вам морочить  голову,  если б понимал что
происходит? ˜еф отослал  менЯ консультировать  вас жестом руки. Ќи слова  не
проронил.  ‘ледЯщаЯ и аналитики - тоже как сговорились. Ћдни  молчат, вторые
несут благостную чушь.
     - Ђ “мный Њак?
     Ќа свЯзи немедленно  возник  ‘ергей Ѓоровиков, "•оли ‘пирит" или просто
"„ух". Џохоже, он  вклинилсЯ в канал  по собственной инициативе,  потому что
перехватил изображение на экране "ђейнджера"  не  полностью, а лишь отвоевал
уголок в правой верхней его части.
     - Џривет, икс-команда! - начал он  деловито и завораживающе небрежно. -
“  менЯ  тут  “мный  Њак   крезанулсЯ,  но  сдаетсЯ,  что  просто  сложилась
нестандартнаЯ ситуациЯ. Ђ погонЯл вариатесты... в общем, получаетсЯ вот что:
либо на  буровую высаживалась  смешаннаЯ команда пришельцев, либо  там  было
больше  одного террор-шипа. ќто чистые предположениЯ Њака, не  подкрепленные
никакими фактами или данными наблюдениЯ.
     џ знаю только одно, братцы. „о сих пор  “мный Њак никогда не ошибалсЯ в
прогнозах после вариатестов. ’ак что, делайте выводы сами.
     „ух тут же исчез с экрана, а среди звуков на заднем плане вскоре неЯсно
зазвучал    голос    Њайкла   Ѓатта.   ЉажетсЯ,   он   воздавал    „уху   за
несанкционированное  включение.  ‚прочем,  спустЯ минуту Ѓатт поЯвилсЯ перед
икс-командой самолично.
     -  €звините,  Я  буду  краток.  Љак  руководитель  проекта  Я  вынужден
поставить  вас  в известность,  что  недавнее заЯвление Ѓоровикова  ЯвлЯетсЯ
неофициальным  и  базируетсЯ на частных предположениЯх его как обыкновенного
пользователЯ центрального компьютера. ќто Я говорю как руководитель...
     Ѓатт на секунду умолк и вдруг  поднЯл тЯжелый взглЯд  прЯмо  на камеру;
каждому из икс-комовцев в "ђейнджере" показалось, что шеф глЯдит прЯмо ему в
глаза.
     - Ђ как  частное  лицо Я добавлю:  запомните все,  что  он вам  сказал,
ребЯтки. ‡апомните... Ќа всЯкий случай.
     € отключилсЯ.
     ‘ минуту только  утробное  гудение турбин да голоса на  заднем  плане в
командном нарушали тишину в десантном крафте.
     - ’акие, вот, пироги, - развел руками Њарк ван ’оренс; при этом обе его
ладони вышли за пределы экрана и голландец на миг  стал  похож  на Ѓезрукого
‘теплтона.
     - “ менЯ  такое  впечатление,  - нарочито громко сказал Џир, - что весь
этот бардак не прекратитсЯ, пока  чертовы комиссии из ЋЋЌ не уберутсЯ с базы
ко всем чертЯм и их поганый дух к черту не выветритсЯ!
     Џир вздохнул, а потом негромко и Язвительно добавил:
     - „лЯ справки:  это  сказал Я, полковник ‹ихачев, который через полчаса
оторвет свою задницу от кресла и пойдет в бой. Џод выстрелы мутонов. ’ак что
претензии сможете предъЯвить мне по возвращении... либо моему трупу. ’оже по
возвращении. Ќе помогаете, так хоть не мешайте, мать вашу так!
     Џир рубанул ладонью воздух и обратилсЯ к Њарку:
     - ЋтключайсЯ, старина.
     ’от поспешно кивнул, и экран погас.
     - “дачи! - сказали голосом голландца динамики  в шлемах, и одновременно
во всех пропали слабые фоновые шумы командного.
     -  Џир, - сказал  •елен Ѓреди, отстегиваЯсь и поднимаЯсь. -  „ай Я тебЯ
поцелую!
     - ‚езет тебе, тлЯ! - с завистью протЯнул из последнего рЯда Ћлег Њалый.
- –елуют... ќй, а шокер кто-нибудь захватил? - Њалый неожиданно сменил тему.
     -  ‡ачем шокер? -  спросил ‚инс ‚ега. - ’ам ведь  мутоны.  Ќебось, одни
солдаты.
     -  „ух  сказал,  что могут быть  не  только мутоны...  -  протЯнул  ђаш
задумчиво.  -  ќх, чую, нечисто дело. ‡атевают они  что-то. †аль, с нами  ни
одного псионика нет...
     - “ менЯ психоусилитель на месте, - проворчал Џир. - Ђ что?
     - Ђ ты мутона под контроль взЯть сможешь?
     - Џопробую, - Џир пожал плечами. - Ќа тренировках получалось.
     - € мысли его понЯть сумеешь?
     - ЏонЯть - врЯд ли. ’ак, услышать обрывки мелодии...
     ђаш  странно  поглЯдел на  Џира.  ’от и сам  удивилсЯ  -  с чего это он
сравнил мысли с мелодией? ‘орвалось с Языка, а почему - гадай хоть сто лет.
     Ќевольно вспомнилась перваЯ тренировка, когда Џир взЯл пленного солдата
под контроль и  держал  минуты две  или три. €менно мутона.  ’огда Џир после
отключениЯ с непривычки потерЯл сознание. ђабота  с  психоусилителем -  вещь
достаточно сложнаЯ. ’очнее, требующаЯ специальных  навыков.  Ќик ‡авадски, к
примеру,  уже  навострилсЯ работать так ловко,  что брал  практически любого
чужака с первой попытки, невзираЯ на пси-уровень жертвы и расстоЯние до нее.
Џиру пока было далеко до ‡авадского,  все-таки  у  него пси-уровень в два  с
лишним раза ниже, чем у Ќика, но сознаниЯ он уже не терЯл. Џравда, в бою ему
еще  не  приходилось  захватывать сознание чужаков, только  на тренировках в
психолабораториЯх. Џоследнее  времЯ  в  миссиЯх,  где нужно  было  применЯть
пси-оружие,  этим занимались оперативники  с высоким порогом внушаемости,  а
Џир  неизменно возглавлЯл боевую  группу. ‚ незначительных  же  миссиЯх  пси
оружие не применЯлось вовсе - чужаки просто истреблЯлись  на  корню,  и все.
Ѓез излишних сложностей.
     - Ќарод, - спросил на всЯкий случай Џир. - Љто еще с пси-ампом работать
умеет? ‚друг менЯ одного не хватит...
     - џ, - ответила •елен, преданно глЯдЯ на Џира.
     - Ђ уровень у тебЯ какой?
     - ЏЯтьдесЯт шесть.
     - •м! - обрадовалсЯ Џир. - Ќеплохо! …ще кто-нибудь?
     ђаш негромко проворчал в ответ:
     - џ - psionic unsupport, ты же знаешь.  € сам никому мозги не заморочу,
и мне никто не сумеет.
     -  ‡наю,  ‚илли...  ’ы -  наше огневое прикрытие.  ЉарающаЯ, понимаешь,
десница.
     - Ћбо мне тоже все известно, - грустно улыбнулсЯ ‚инс ‚ега, практически
начисто лишенный псионических  способностей.  ’олько в  отличие  от валлийца
ђаша добрЯка  ‚егу  любой  сектоид, не говорЯ  уж об этериалах,  взЯл бы под
контроль с легкостью.
     - “ менЯ  получалось плохо, -  честно  предупредил „жошуа. - “ровень  -
семнадцать единиц.
     "…ще хуже, чем у менЯ", - подумал Џир.
     - Ђ с вами все Ясно, - вздохнул Џир, глЯдЯ на Њалого и Џорада. ќти двое
на  базе  около месЯца и  определение  уровнЯ  их псионических  способностей
просто  еще  не завершено.  “ж слишком мало последнее времЯ у  оперативников
оставалось времени на тренировки - миссии, миссии, миссии...
     -  ‹адно.  ‹енка,  будешь  менЯ  страховать,  если  что.  ‘тив,  первым
вываливаешьсЯ ты, в драку лучше  не лезь, давай  обзор, так  больше  пользы.
‚инс, возьмешь  пси-сканер, если  кто интересный обнаружитсЯ,  сразу отдавай
его  нам.  …сли  получитсЯ  взЯть под  контроль  -  отводим  его в  сторону,
разоружаем, снимаем контроль  и глушим. Ћстальных - под корень, чем быстрее,
тем  лучше. ђассыпатьсЯ  не станем,  держимсЯ группой. ЏостоЯннаЯ свЯзь,  не
забывайте. Љто полезет  под прЯмые, как Џеев - шкуру спущу по возвращении...
если останетсЯ что спускать. ЉажетсЯ, все.
     - ‰эп, сэр! - бодро отозвалсЯ ‚ега. - ђазрешите вздремнуть?
     - ‚алЯй, - хмыкнул Џир.
     Њожно подумать, он в состоЯнии запретить это!
     Џир и сам забылсЯ ненадолго. €з дремоты его выдернули голоса пилотов.
     - ѓотовимсЯ, икс-команда! ‘нижение!
     Џилоты  догадались  завести  на  экран  салона  изображение.  ‘винцоваЯ
поверхность  Ќорвежского морЯ походила  на мрачное грозовое  небо.  Ќи  один
барашек не белел на поверхности. ‚ море торчала большаЯ квадратнаЯ платформа
на  толстенных опорах. Ќадстройка  на  платформе  сильно  напоминала похожие
сооружениЯ на больших  судах  -  угловатый  куб  из стекла  и бетона, причем
бетона Явно больше, чем стекла. Ѓелые посадочные круги длЯ  вертолетов четко
выделЯлись  на   короткой   полосе;   в   темноте   круги,   скорее   всего,
фосфоресцировали.  "ђейнджер"  завис над полосой. Џир увидел, что на  тонкой
мачте над антеннами надстройки трепыхаетсЯ на ветру норвежский флаг.
     ’урбины завыли тише - "ђейнджер" опускалсЯ.
     - ѓотовы, икс-команда? - рЯвкнул Џир, захлопываЯ лицевой щит шлема.
     - ‰е-эп! - в один голос проревели шесть глоток.
     ЃронированнаЯ туша  ховертанка еле  заметно шевельнулась,  по периметру
диска пробежала цепочка синеватых огоньков. ‘екунда - и танк взмыл на высоту
метра. Џризрачный шлейф смутно замерцал под выпуклым днищем.
     ’урбины   взвыли   последний   раз   и   умолкли.   Џлавно   опустилась
сходнЯ-платформа. ‘наружи было сумрачно.
     ’анк величаво  выплыл из "ђейнджера"  и завертелсЯ  вокруг  оси,  даваЯ
оперативникам панораму.
     - —исто! -  сказал Џир и шагнул  на сходню.  Џоворот, прыжок.  ђифленые
подошвы глухо бухнули в покрытие полосы.
     ‘емерка икс-комовцев рассыпалась  редкой цепью  и  рысью направилась  к
подножию надстройки.  ‘низу,  с  платформы, она казалась  очень  высокой - с
семиэтажный дом,  а  то  и выше. ‚  стороне, в  центре  платформы,  высились
ажурные фермы буровой вышки.
     Џир  бегом  пересек голую  и плоскую полосу, приблизившись к надстройке
вплотную. ‚близи бетон казалсЯ еще серее, чем издали.
     Џосреди стены чернела одинокаЯ дверь. Љ ней Џир и направлЯлсЯ.
     „верь была незаперта. Џнув ногой в тонкое  листовое  железо, Џир шагнул
внутрь  надстройки, держа  перед собой хэви плазму. ‚ тот же  миг прозвучали
выстрелы и Џир почувствовал, как жадные зеленые  импульсы вгрызаютсЯ в броню
"‘корлупы".  Ќе  задумываЯсь,  Џир  спиной вперед вывалилсЯ  наружу, наудачу
пальнув в полутьму. Љто по нему стрелЯл, он так и не заметил.
     ‚инс  ‚ега,  прижимающийсЯ  к  стене рЯдом  с  проходом,  тут  же ногой
захлопнул дверь.
     - ‘эр?
     - Ђ, черт! †ив Я, жив... Ѓроню попортили, гады.
     - ‘ильно?
     - Џроцентов двадцать, кажетсЯ. џ даже не видел кто.
     Џодоспел “ильЯм ђаш и  с разбегу бухнулсЯ на живот перед дверью. Џрипал
к стволу плазменной винтовки.
     -  Ћткрывай! - буркнул он ‚еге. ’от дотЯнулсЯ до  ручки и рванул ее  на
себЯ. ‹ежащий  ђаш  тут же саданул  в  проем  длинной очередью. ‚нутри слабо
зашлепали далекие шаги. ‚ега, протЯнув  ладонь в сторону  валлийца, попросил
не стрелЯть. ђаш  мгновенно прекратил.  ’отчас  ‚ега скользнул внутрь, нырЯЯ
вбок от светлого проема двери.  Џо нему  снова выстрелили, но американца уже
не было в том месте, куда целилсЯ кто-то из чужаков.
     ‘ледом  внутрь юркнул Џир; теперь  было легче, ‚инс ‚ега, который залег
правее двери, короткими очередЯми поливал широкий коридор,  не даваЯ чужакам
вести прицельную стрельбу.
     ђаш в дверь просто заполз, не утруждаЯ себЯ вставанием.
     Њутоны.  ’еперь Џир  разглЯдел вдали широкоплечие фигуры чужаков. Ќе то
трое, не то четверо; они быстро и слаженно отступили вглубь надстройки.
     - ‹енка, что у вас?
     - €дем внутрь... “ нас чисто.
     Ѓреди,  Џорад,  Њалый  и  „жошуа проникли внутрь сквозь  другую  дверь.
ЌеохранЯемую.
     Њутоны  исчезли  так  быстро,  что  Џир   не  успел   даже   попытатьсЯ
воспользоватьсЯ психоусилителем.
     - ‚илли, ‚инс, потихоньку вдоль коридора! ЏроверЯйте боковые помещениЯ!
„винули!
     €кс-комовцы тенЯми заскользили вдоль стен. Џоначалу стены были глухими,
позже стали попадатьсЯ двери,  чаще всего -  запертые. ‚скоре коридор втек в
просторный  квадратный  зал,  где  в  два  рЯда  стоЯли  внушительного  вида
установки, отдаленно похожие на гигантские токарные станки.
     - “ нас большой зал, - тихо сказал Џир в переговорник. - ЏрЯмо напротив
входа. —ужаки убрались, видно засели где-то здесь...
     - ЏонЯтно, Џир. Џохоже, мы выйдем к этому же залу, но сбоку, левее вас.
     - Џоосторожнее там... —то-то мутоны сегоднЯ необычно себЯ ведут.
     - ‹адно.
     Љошкой проскользнув в  зал, ‚инс ‚ега бесшумно оттЯнулсЯ вправо. Џир  -
влево. ђаш застыл на входе, готовый в любой момент прикрыть товарищей.
     € в тот же миг над ближайшим "станком" в полной тишине взмыл кибердиск.
‚  темном помещении он  казалсЯ погруженным  в зловеще светЯщийсЯ  синеватый
туман.  ’ри  выстрела прозвучали одновременно,  но робот, вместо того, чтобы
молниеносно развернутьсЯ в боевое положение и отстреливатьсЯ, как кибердиски
всегда  до  сих пор  поступали,  взмыл  еще выше,  подставлЯЯ  под  выстрелы
бронированное брюхо. ‘низу его не подстрелить - бронеплита вражеского робота
свободно выдерживала прЯмые залпы хэви-плазмы.
     Џир, ‚ега  и ђаш  быстро залегли, прижимаЯсь к стенам. Љибердиск, ронЯЯ
вниз призрачные  синеватые молнии,  быстро  уплыл куда-то  влево. Ђ  секунду
спустЯ зазвучали выстрелы; много, часто и судорожно.
     - ‚верху, „жо, вверху! ‘трелЯй!
     - Ќе успеваю!
     ѓрохот взрыва, стрельба. —ей-то сдавленный крик.
     - ‚он, за балками! „вое!
     - Ђ-а-а-а!
     - Џолучай, мать твою!
     —астые  стучащие очереди. ‚изг умирающего мутона, потом сильный  взрыв.
‘ильнее, чем прежний.
     - Ћдин диск готов! - срывающийсЯ голос ирландки.
     „альнЯЯ стена  вдруг с грохотом раскололась и в пыльный  проем рванулсЯ
плоский блин очередного кибердиска.
     Џир уже кралсЯ между "станков"; ђаш и ‚ега - вдоль внешней стены.
     ‚скоре они наткнулись на заслон мутонов. …сли бы не бронЯ - ђаша и ‚егу
точно положили бы на месте. Џир, пользуЯсь тем, что его вовремЯ не заметили,
швырнул поверх "станка" силовую гранату. ѓулко толкнулсЯ в уши потревоженный
воздух. €з-за  косой  никелированной стойки  вывалилсЯ  мутон. ‚ него кто-то
стрелЯл; Џир видел,  как плазменные импульсы  с чмоканьем влипают  в зеленую
грудь, и  из груди толчками выплескиваютсЯ коричневые  густые струйки крови.
—ужак тЯжело упал на пол и застыл, как немой укор бессмысленной войне.
     ‚верху замаЯчили  тени сразу  двух кибердисков и ђашу с ‚егой  пришлось
спешно уползать под прикрытие "станков".
     ‚ега, прижимаЯсь спиной к  железу  рЯдом с  Џиром,  коротко и отрывисто
обронил несколько  слов. Џир  разобрал  только  "хакима оладживона"  в конце
фразы. "Ќадо же, довели беднЯгу..." - подумал Џир отвлеченно.
     Ќад ними нависал толстый лист стали толщиной в две ладони.
     - Њутоны и кибердиски - вы такое когда-нибудь видели, сэр?
     ‘низу  по  роботам  стрелЯть  было  бессмысленно.  Ќо  издалека  кто-то
прицельно бил в стык  бронеплит, и один диск  вдруг косо  скользнул  к полу,
воткнулсЯ  между  стоек соседнего  "станка"  и оглушительно  взорвалсЯ.  Џол
дрогнул. ЊелкаЯ железнаЯ  крошка забарабанила по полу и металлическим частЯм
"станка". “целевший диск быстро уплыл в дым.
     ђаш  мелькнул  между  двумЯ  соседними  "станками",  стрелЯЯ  на  ходу.
ЉажетсЯ, стрелЯл он  успешно: вскрикнул сначала один чужак, а секундой позже
-  второй. Џир  и ‚ега  короткими перебежками  пробирались налево, туда, где
недавно  кипел бой  второй  части  икс-команды  с  мутонами  и  кибердисками
сектоидов.
     Љстати,  сочетание и впрЯмь было очень странное:  никогда  ни одна раса
чужаков не  использовала чужих  роботов или террористов. ’олько  своих. „а и
„ух говорил  что-то о двух террор-группах... Ќе  значит ли это,  что сегоднЯ
придетсЯ столкнутьсЯ еще и с сектоидами или парочкой горЯчих силакоидов? €ли
селацидов, летающих фасолин, плюющихсЯ смертельным Ядом?
     - ‚ижу головастика, - вдруг Явственно сказал Ћлег Њалый.
     -  ќто   коммандер!  -  немедленно   подсказал  ‚ега,  воспользовавшись
пси-сканером.
     Џочти сразу неприЯтно бухнул разрыв шокера.
     - …сть! - довольно сказал Њалый.
     ‘ледом воцарилась давЯщаЯ на нервы тишина.
     - ‚се, что ли? - недоверчиво спросил „жошуа.
     Ћколо  минуты  было  очень тихо  и  спокойно, а потом  снаружи  грохнул
короткий взрыв, и сразу на свЯзи возник ЊакЊаннаман.
     -  ‚се в порЯдке, это Я кибердиск подбил, - сказал он невозмутимо. - Ќу
у вас там и пекло внутри!
     - Ѓыло, - проворчал ђаш. - Њог бы и помочь, между прочим.
     - Ђ как Я внутрь попаду? ’анк в дверь не пролезет...
     - Љак же кибердиски попали? ’елепортнулись, что ли?
     - Ќе знаю. џ  не  нашел  пути внутрь. Ђ шастать особо некогда, Я выходы
держал.
     - € что?
     - „ва мутона и сектоид. ’еперь, вот, кибердиск еще.
     - Ќу ты молодцом, ‘тив! - удивилсЯ ђаш. - Љогда успел-то?
     - “спел...
     - Џрочесываем зал! - вмешалсЯ Џир. - „авайте, только осторожненько!
     “дивительно,  но  ни  одного чужака  на  буровой  больше  не  нашли. Ќе
оказалось  нигде и  людей,  работавших здесь  когда-то  -  их  судьба так  и
осталась  невыЯсненной.  ‘корее  всего,  их  увезли  чужаки, когда  высадили
десант.
     ‚ зале  со  "станками"  и  снаружи,  на  полосе, отыскалось  двенадцать
мертвых мутонов, один сектоид  и остатки четырех кибердисков. Ћдного чужака,
сектоида-коммандера, захватили живым.
     Љогда стало Ясно, что буроваЯ чиста, Џир дал команду на  отход. Ђ потом
вдруг сообразил, что давно не видит и не слышит •елен Ѓреди.
     - ќй, ‹енка, ты где? - позвал он весело.
     Ћтветом ему было молчание.
     - •елен! - Џир даже остановилсЯ, вслушиваЯсь в тишину.
     Њолчание.
     - ќй, „жо, Ћлег, Ђлим! ѓде вы с ней расстались?
     - „а здесь, когда стрельба шла... - растерЯнно откликнулсЯ Њалый.
     - Ђ после ее видели?
     - Ќет...
     Џир бегом направилсЯ к левому входу, где прошли совсем  недавно четверо
икс-комовцев. ‚округ все было покорежено  от взрывов, в воздухе висел густой
удушливый дым.
     •елен   Ѓреди  нашлась  спустЯ  несколько   минут.  Ћна   лежала  среди
перекрученных стальных  балок  и рваных  листов  железа.  ‹ежала  на  спине,
уставившись пустым бессмысленным взглЯдом в высокий потолок зала. "‘корлупа"
ее  была  пробита  в нескольких  местах.  Ђ  на груди  чернели следы  прЯмых
попаданий.
     Џир медленно опустилсЯ на колени перед ней.
     - •елен...
     Ђ потом увидел под ладонью мертвой ирландки смЯтую и поникшую розу.  ’у
самую, которую нашел сегоднЯ утром в своей комнате.
     ЏЯтеро  икс-комовцев  неровной  шеренгой стоЯли у Џира  за спиной.  Џир
тЯжело поднЯлсЯ на ноги и обернулсЯ к товарищам.
     - “ нее сегоднЯ был день рождениЯ... - глухо сказал он.
     €, волоча ноги, побрел к выходу.
     "Ќапьюсь сегоднЯ, - подумал Џир. - ‚дрызг. € будь что будет."
     Њысли эхом отдавались  в  пустоте - той, что давно воцарилась у  Џира в
душе, и если и отступала иногда - то очень ненадолго.
     -  ‚ызовите  кто-нибудь  "„жураи"...  -  так же  глухо добавил Џир,  не
оборачиваЯсь.
     ‘наружи шумело Ќорвежское море. Љак вчера. € как тысЯчу лет назад.




     Џир на  секунду  задержалсЯ  перед  дверью,  вдохнул побольше  воздуха,
словно это могло  ему  чем-нибудь  помочь, и  постучал  костЯшками пальцев в
висЯщую на двери табличку: "Њайкл Ѓатт. ђуководитель проекта."
     „верь была  обита кожей, поэтому  стучать можно было  только в табличку
или по массивной металлической ручке.
     Ѓатт сам распахнул дверь и отступил  в сторону, приглашаЯ  Џира  войти.
Џир вошел, по привычке ступаЯ бесшумно.
     ‚  кабинете,  кроме самого  шефа,  находились  еще  •ильд, руководитель
научной программы, и ђуслан Ќарыков, из информационной службы. Ћни сидели за
’-образным  столом, вдоль  ножки.  ‚ерхнюю перекладинку  буквы "’" составлЯл
стол Ѓатта, за которым сидел всегда только сам Ѓатт.
     - „оброе утро, Џир, - поздоровалсЯ Њайкл  Ѓатт сдержанно. - ќто ничего,
что Я называю тебЯ так?
     -  „оброе утро,  господа.  —то до моего прозвища  - менЯ все  равно все
зовут именно так, сэр.
     -  ‘адись,  - Ѓатт  кивнул  Џиру на  вертЯщеесЯ  черное кресло рЯдом  с
Ќарыковым  и  уселсЯ в свое,  генеральское.  ѓенеральское  кресло  выглЯдело
чрезвычайно неудобным, а поза сидЯщего в нем шефа казалась напрЯженной.
     - џ слушаю, - коротко сказал Ѓатт.
     Џир на секунду  задумалсЯ, подбираЯ  слова. ‚спомнил  все  свои доводы,
вспомнил  в  какой  последовательности  собиралсЯ  их  излагать,  решительно
взъерошил шевелюру и начал:
     - ‘эр! ‚ам никогда не приходила в голову мысль, что мы воюем с тенью?
     Ѓатт внимательно глЯдел на Џира. •ильд и Ќарыков - тоже. ЏонЯтно, никто
из них на этот риторический вопрос отвечать не собиралсЯ.
     -  …жедневно  икс-команда  всех четырех баз  совершает до десЯти боевых
вылетов. Ќебо кишит  тарелками чужаков. Њы убиваем их десЯтками - но тарелок
не становитсЯ меньше. Ћни  неисчислимы,  как термиты.  ЏридерживаЯсь прежней
тактики мы не добьемсЯ ровным счетом ничего - тарелки будут летать, чужаки -
похищать людей и скот, устраивать терроры... ‚се  будет  как и раньше. Љак и
год назад.
     Ќужно менЯть тактику. ќто очевидно.
     - ‘овершенно с  тобой согласен, это  очевидно,  -  спокойно  подтвердил
Ѓатт.  - Љ  аналогичным выводам руководство  проекта пришло  довольно давно.
‚прочем, продолжай.
     - ‘пасибо, сэр. Ќужно  искать  центр, откуда управлЯетсЯ нашествие. ѓде
выращивают чужаков-солдат и штампуют их боевую технику.
     - –ентр давно разыскиваетсЯ, Џир. Ѓолее того... - Ѓатт сделал эффектную
паузу и переглЯнулсЯ с •ильдом. - Ћн практически найден.
     - Ќайден? - растерЯлсЯ Џир. - ‚ самом деле?
     Ћн готовилсЯ к тому, что ему будут возражать, а возможно, и  вообще  не
станут  слушать. Ќо  те,  кто  двигал  проект  "X-com defence",  оказываетсЯ
давным-давно пришли к таким же выводам, к каким Џир пришел совсем недавно.
     - Ќайден. Ќашествие управлЯетсЯ  с Њарса.  Љстати,  Џир, тот коммандер,
которого захватили на буровой, выдал нам фактически окончательные координаты
главной  вражеской  базы.  —етвертаЯ  планета  ‘олнечной  ‘истемы,  северное
полушарие, столовые горы ‘идониЯ. •очешь, назову координаты?
     - ‡начит, - медленно и раздельно сказал Џир,  - проблема состоит в том,
чтобы добратьсЯ до Њарса?
     - ‚ общем - да. €менно в этом.
     - €... как скоро эта проблема будет решена?
     Ѓатт переглЯнулсЯ с •ильдом.  ‘екунд пЯть оба колебались, Џир Явственно
читал нерешительность у них на лицах.
     - ‘обственно... - протЯнул  •ильд полувопросительно,  - неделей раньше,
неделей позже - какаЯ в сущности разница?
     Ѓатт щелкнул клавишей селектора, обращаЯсь  к  секретарше, которую  Џир
про себЯ называл "Њисс •олод".
     - Ѓарбара, вызови пожалуйста Ќика ‡авадского и Ђдама „ориго.
     "Ђ у нее есть нормальное имЯ, оказываетсЯ..." - подумал Џир невпопад.
     - „ориго на вылете, мистер Ѓатт...
     - Ќа вылете? ‹адно, тогда только ‡авадского.
     - ‘екундочку, мистер Ѓатт.
     Њисс  •олод  отключилась.  ‚сего  на  полминуты.  Џотом  селектор вновь
выплеснул порцию арктического холода - голос Ѓарбары.
     - Њистер Ѓатт, ‡авадски подойдет в течение пЯти минут.
     - ‘пасибо, Ѓарбара...
     ‡авадски, как Џир  и ожидал, подошел через две с небольшим минуты, а не
через пЯть.
     - ‘эр!
     - ‡дравствуй, Ќик, - перебил его Ѓатт. - Ќе желаешь прогулЯтьсЯ?
     Ќик удивилсЯ.
     - ЏрогулЯтьсЯ? Џростите, сэр?
     - „а, прогулЯтьсЯ. „о мастерских.
     Ќик  вопросительно  взглЯнул на Џира  - Џир только  чуть  заметно пожал
плечами.
     - Џойдемте! Њистер •ильд, мистер Ќарыков!
     Ѓатт приглашающе повел рукой к выходу.
     “же за дверьми шефовского кабинета Џир успел шепнуть Ќику:
     - Ќовости... џ еще не в курсе...
     Њисс •олод провела босса  и его спутников обычным  ледЯным взглЯдом, от
которого в Ђрктике, должно быть, усиливались зимние метели.
     ‚ мастерских Џир прежде никогда не бывал - не сложилось. Ћказалось, что
за южным ангаром вовсе не граница базы. ’ам замаскированный шлюз  - Џир,  не
раз проходил мимо него, в двух шагах, и не подозревал, что за стеной кроетсЯ
целый  завод  в  миниатюре. „аже  при обороне  базы  от чужаков эти  секторы
оставались закрытыми.  …сли бы  чужакам удалось захватить базу -  даже тогда
они могли бы и не обнаружить мастерских.
     Џервое,  что  Џир увидел сразу за шлюзом -  огромный, раза в три больше
"ђейнджера",  корабль. Ћн был покрашен  в  вызывающе Яркий желтый цвет, а на
боку Явственно читалась надпись: "AVENGER".
     "Њ‘’€’…‹њ".
     Џир  и  Ќик   ‡авадски,   видевшие  эти  стремительные  очертаниЯ,  эти
обтекаемый формы впервые, застыли, словно громом пораженные.
     -  ќто,  - негромко  сказал Њайкл  Ѓатт,  -  наша будущаЯ победа.  Ќаша
надежда. Ќаш венец  самолетостроениЯ.  ‚ сущности, это уже  не самолет - это
космический  корабль.   Ћн  долетит  до  Њарса  и  вернетсЯ  обратно.  €  он
практически готов - еще неделЯ, и начнутсЯ ходовые  испытаниЯ. Џричем, сразу
в боевых условиЯх - с вылетами на миссии.
     •ильд говорит, что эта штука в одиночку собьет беттлшип. € сможет после
воздушной дуэли самостоЯтельно  вернутьсЯ на базу, понимаете? ‘бить крейсер,
сесть, высадить икс-команду, потом взлететь и дотЯнуть до базы.
     "ќвенджер"   лучше  любой  тарелки   инопланетЯн.  €менно   поэтому  он
олицетворЯет нашу надежду на успешное завершение войны.
     Ѓатт   умолк,   предоставлЯЯ   икс-комовцам    возможность   переварить
услышанное.  "ќвенджер" и  впрЯмь выглЯдел впечатлЯюще. …сли и "”айршторм" и
"ЊолниЯ",  по большому счету, были  слепым дублированием технических решений
чужаков, то этот  крафт  строилсЯ по  земным канонам,  просто на  базе более
совершенных  технологий.  €нженеры  проекта  отказались  от дисковой  формы,
напоминающей летающие тарелки,  отказались  и  от  центрального расположениЯ
двигателЯ.  €  вообще,  "ќвенджер"  очень  напоминал  увеличенный  и  сильно
усовершенствованный "‘кайрейнджер".  ‚  той  же  мере, в  какой "ђуссо-Ѓалт"
начала двадцатого века напоминает современный "Њерседес".
     -  ‡начит, - протЯнул Џир, -  значит,  еще немного, и будет пердпринЯта
атака центральной базы инопланетЯн? ’ой, что на Њарсе?
     Џри слове "Њарс" лицо ‡авадского несколько вытЯнулось.
     - „а, безусловно, - ответил Њайкл  Ѓатт. - „умаю,  еще месЯц, от силы -
два. € "ќвенджер" стартует, чтоб оправдать данное ему имЯ.
     - Ђ... ‘колько икс-комовцев он способен взЯть на борт?
     - „вадцать шесть. Џлюс как минимум  три ховертанка. Џилоты - не в счет,
у них автономные отсеки.
     -  Ђ  сколько  продлитсЯ   полет?  -  Џира  распирало  вполне  понЯтное
любопытство.
     - Ћколо двух  недель. ‘ момента  старта  до момента посадки в  ‘идонии.
€кс-команда на времЯ перелета будет погружена в сон.
     - Ќа две недели?
     „а. ‚идите ли, двадцать шесть человек две недели в  сравнительно тесном
салоне... ‚ общем,  если все это времЯ  бодрствовать, нужно либо брать втрое
меньше людей, либо строить корабль значительно больших размеров. Ќи того, ни
другого мы  себе  позволить  не  можем. ‘обственно, это  все  несущественные
подробности. Ћстальное узнаете позже. ‚месте со всеми участниками проекта. €
даже несколько больше...
     Ѓатт нахмурил брови.
     - Ќапомню,  что на сегоднЯшний день все, что  вы  увидели и услышали  -
секретно. „о нового года Я попросил бы вас молчать об увиденном. ‚ силу рЯда
причин, перечислЯть которые у менЯ нет желаниЯ.  ‚ы - старейшие оперативники
проекта.  ’олько  поэтому и еще потому, что  Џир сегоднЯ  высказал несколько
весьма здравых, хотЯ - увы! - не слишком новых соображений, вы сегоднЯ  сюда
и попали.
     “довлетворЯет тебЯ такой ответ, полковник?
     -  „а,  сэр!  - встрепенулсЯ  Џир. - Ќесомненно! †ду-не дождусь ходовых
испытаний!
     ‡авадски только вздохнул, не то с легкой завистью, не то с нетерпением.
     - ’огда будем считать нашу встречу завершенной... ђуслан, если нетрудно
- проводите Ќика и Џира из гермозоны...
     Ќарыков покинул  оперативников в южном  ангаре. –еремонно раскланЯлсЯ и
вернулсЯ в секретную "гермозону".
     - Ќу, - протЯнул Ќик ‡авадски,  когда они неторопливо пересекали ангар.
Ђнгар был  пуст  - то  ли "”айршторм",  то ли  "ђейнджер",  то  ли "ЊолниЯ",
какой-то из кораблей был на вылете. - —то скажешь?
     - —то скажу? - задумчиво переспросил Џир.  -  Ђ что  тут можно сказать?
Ќамекнул шефу, что  война кажетсЯ  мне бессмысленной. —то  бить нужно не  по
щупальцам, а в башку.
     - €?
     - € шеф привел  менЯ сюда. ‚елел секретарше своей сверхпроводЯщей  тебЯ
позвать и Ђдама...
     - Ђдам на задании.
     - ‡наю. Џоэтому позвали только тебЯ.
     -  ’ак,  значит, получаетсЯ, что  мы  все просто ждем, пока  "ќвенджер"
приготовЯт длЯ первого полета? —то шеф и его свита сами горЯт от нетерпениЯ?
     - ЏолучаетсЯ, так.
     -  ‡дорово!  -  ‡авадски покачал  головой.  -  ‘тарик  продолжает  менЯ
поражать. Љстати! - Ќик оживилсЯ. - џ слышал твое выступление перед высадкой
на буровую. ‚ адрес ЌЂ’Ћвцев и комиссии ЋЋЌ.
     - Ќу и что? - уныло  спросил Џир.  -  ЊенЯ пальцем  никто  не тронул  в
итоге.
     -  ’ак  ты что,  не знаешь?  - ‡авадски даже  остановилсЯ на  выходе из
ангара. - ’ебе никто не сказал?
     Џир вопросительно и озадаченно уставилсЯ на друга.
     - Ќет... Ђ что, должны были что-нибудь сказать?
     - ‚се посторонние покинули  базу в двадцать четыре  часа! „аже сержанта
этого  психованного отозвали,  который новичков гонЯл.  „а  что  сержант, на
складе опЯть Љрот теперь сидит. Љак раньше. ЏредставлЯешь?
     -  Џравда,  что  ли?  -  Џир  не  мог  поверить.  ‚прочем,  сегоднЯ  он
действительно вопреки обыкновению не встретил в коридорах никого из  внешних
служб, никого, не работающего на проект непосредственно.
     -  Џравда-правда.  ЉажетсЯ,  шефа  эти  свиньи  тоже  вконец достали...
…й-богу, аж дышитсЯ теперь легче.
     - Ќу, ты менЯ порадовал, - сказал Џир. - ‹адно, пошли... ќх, вот бы еще
до ђождества "ќвенджер" испытать!
     - €спытаем, - в голосе ‡авадского засквозила уверенность. - ˜еф слов на
ветер не бросает,  это  тебе не ЋЋЌовские  шишки. Ђ  не  до, так сразу после
ђождества.  Љрепись  Џир.  ЉажетсЯ,  скоро  конец нашим  похождениЯм на ниве
истребителей инопланетЯн...
     *** *** ***
     „о  двадцать восьмого декабрЯ  икс-команда взЯла еще четыре  беттлшипа,
несколько абдукторов и неисчислимое множество мелких тарелок. „овольно много
операций  прошло  в …вропе, что повело за  собой рЯд острых выпадов  в адрес
проекта.  Ќужно  было  срочно  выправлЯть  положение,  не  идти  на поводу у
пришельцев,  а упреждать их удары. ‚озможно поэтому в  мастерских, за  южным
ангаром,  работа  велась  форсированными  темпами. Њало кто видел  это. Џир,
например, не видел. Ќо иначе быть просто не могло, потому что утром двадцать
восьмого,  когда  над  верхним полигоном  еще  висели  серые  предрассветные
сумерки, сигнал "ALERT" выдернул Џира из постели.
     Џоследнее  времЯ из-за большого  числа раздробленных  миссий  вызовы  в
тревожный  рукав  стали  индивидуальными.  Љаждому  икс-комовцу   выдали  по
браслету-пейджеру, а дежурный  в  командном быстро  решал  кому из свободных
вылетать в составе боевой группы.
     ‡авадского, с  которым Џир в  декабре  виделсЯ нечасто, впервые вызвали
вместе с Џиром.
     ‚ тревожном рукаве Џир увидел еще и  Ђдама „ориго - и немного удивилсЯ,
потому что трех старичков  базы "…вропа" весь  месЯц разбрасывали  по разным
группам. Љогда же поЯвились друзьЯ-неразлейвода —укарин и ‘амусенко, а потом
‘егерсен  и ˜адрин,  Џир вообще онемел.  ‘амые  опытные икс-комовцы! ‚се - в
одну миссию? ‘транно.
     ќта шестерка была  старейшей  не только на базе "…вропа", но и во  всем
проекте. ’олько Џаллистер, Ћлаэча и Ѓейли с  "Ђмерики" могли посоперничать с
ней в опыте.
     ‚добавок ко всему  еще  двое - “ильЯм ђаш и Ѓерт Ќильсен -  собственно,
занимали места сразу  за этой шестеркой. Џолучалось, что руководство собрало
элитную команду.
     ‚се  удивление рассеЯлось, едва икс-комовцы покинули  тревожный  рукав,
облачившись в боевые комплекты, и  вбежали в ангар.  Џир  сразу понЯл, в чем
дело.
     ‚ ангаре стоЯл  "ќвенджер". ’олько уже не желтый,  а серо-зеленый,  как
первые  "ђейнджеры",  пока  ветры  высот  еще  не  успели  выпить  из красок
первозданную Яркость и насыщенность.
     €кс-команда задержалась на  миг:  ведь  этот крафт все,  кроме  Џира  и
‡авадского, видели впервые. €  даже  не  знали  где  у него  десантные люки.
‚прочем,  этого  не  знали и  Џир  с ‡авадским,  хоть  раньше  уже  и видели
"ќвенджер".
     Џоложение выправил техник в неизменном синем комбинезоне.
     - ‘юда! -  флажки в его  руках  призывно  затрепыхались  из  стороны  в
сторону. - ‘юда, ребЯта!
     ‘ходнЯ-платформа  откидывалась  у  "ќвенджера" как и  у "‘кайрейнджера"
сзади, только у нового кораблЯ совершенно не было хвостового оперениЯ. € еще
Џир  успел  заметить  справа и  слева от пилотской  кабины  спаренные  жерла
плазменных пушек. ‚ жерлах тускло поблескивали кристаллические  инжекторы. €
это внушало всЯческую  надежду и спокойствие. "Њститель"  не беззащитен, как
самый  первый  крафт  икс-команды.  ќта  птичка  кусаетсЯ.  ‚ернее,  плюетсЯ
смертельными зелеными  импульсами. Ѓатт говорил, что она способна в одиночку
сбить  беттлшип, которые раньше одолевали только один-два  "”айршторма"  при
поддержке нескольких "€нтерсепторов". €ли "ЊолниЯ" при такой же поддержке.
     - "Њститель"! - прошептал кто-то  из икс-комовцев. - Љак и  дожидались,
еще в этом году, хоть и после ђождества...
     - Ќеужто все? - глухо спросил другой.
     - •ватит болтать! - рЯвкнул Ќик ‡авадски. - Џир, командуй, чего стоишь?
     Џолковник ѓеннадий ‹ихачев, с неЯсным чувством в груди, набрал побольше
воздуха, и скомандовал:
     - ѓрузись! †ивее, ребЯта!
     ‚нутри нового  кораблЯ цепочкой притаились  ховертанки.  –елых три.  Ќо
если в  "ђейнджере" они занимали  почти все расстоЯние  от борта  до борта и
практически   перекрывали  проход,   то  здесь  с  обеих  сторон  оставалось
достаточно места, чтоб к выходу пробрались даже  два человека в рЯд. „альше,
в  глубине,  салон  немного сужалсЯ,  и  ЯвлЯл собой  удачную помесь салонов
"‘кайрейнджера" и "Њолнии". Ћт первого - кресла парами, правда каждое пошире
и  повыше,  от  второй - стойки антигравитационных коконов. Ќевидимые коконы
сплетались  из  силовых полей как раз над креслами - Џир пока не понЯл зачем
сделали именно так,  хотЯ смутнаЯ догадка шевельнулась в нем. Ќо разбиратьсЯ
пока было некогда.
     Џока оперативники рассаживались по креслам,  поЯвились и дистанционщики
-  как  и ожидал Џир, самые  опытные. ‘тив ЊакЊаннаман,  ‘танислав Ѓржиза  и
Џребен  ‘онтдруп.  €х  хозЯйство  располагалось у  правого борта,  за  рЯдом
последних кресел. Ќе перед танками, как раньше, а сбоку от них.
     …два они взошли по трапу  и  трап приподнЯлсЯ, наглухо задраиваЯ выход,
"ќвенджер" еле заметно вздрогнул. ‹егкаЯ вибрациЯ прошлась по телу громадной
птицы с  непропорционально маленькими крылышками. € птица тронулась с места.
Ѓесшумно.
     ќто было самым  непривычным, даже после очень тихо работающей "Њолнии".
Ђ уж с "ђейнджером" и равнЯть было нечего - у того гул турбин часто заглушал
разговоры оперативников внутри. Ћсобенно при взлетах и посадках.
     "ќвенджер"  не  стал даже разгонЯтьсЯ. …два покинул  стартовый тоннель,
ощутимо  задрал нос к  небу  и взмыл, причем икс-команда  и  пилоты даже  не
испытали никаких перегрузок. Ђнтиграв-компенсаторы работали вполне исправно.
     Ћбщий  экран, как в "ђейнджере", имелсЯ и в  новом крафте, только кроме
общего  можно было  завести  изображение с командного базы  еще и на один из
двух  персональных мониторов  в  спинках  кресел переднего  рЯда. €ли на оба
сразу, но такое, скорее всего, никому в голову не пришло бы.
     „а и на визиографы шлема изображение без труда вызвалось.
     ‘егоднЯ ван ’оренс поЯвилсЯ сразу после старта. Ќеудивительно, впрочем.
€спытание  нового кораблЯ все-таки... ќто третий  случай с открытиЯ проекта.
"”айршторм" испытывалсЯ в августе, "ЊолниЯ"  - в сентЯбре...  €  вот, третье
испытание. ‘амое, наверное, значимое.
     - ‘  добрым утром,  икс-команда! -  бодро поприветствовал оперативников
ван ’оренс. - „ержу пари, вы сегоднЯ несколько секунд потерЯли при погрузке!
     - „а уж,  - проворчал  ‡авадски. - „лЯ вЯщего  эффекта, могли бы заодно
подсунуть  и "‘корлупу-4" вместе  с  новыми ружьЯми. ’о-то в ангаре на  полу
челюстей валЯлось бы!
     ѓолландец широко улыбнулсЯ.
     -  Ќу что же!  Ќовый крафт готов, как вы  могли убедитьсЯ. „олгожданный
наш  "Њститель".  •очетсЯ  верить,  что  все  возложенные  на  него  надежды
оправдаютсЯ. € это станет Ясно уже через несколько часов.
     Ћ  сегоднЯшнем вылете: вы идете на беттлшип  человекозмей. Ћчередной...
засечен  над Ђрктикой, как  обычно. €з  странностей  отмечу только  необычно
малую  скорость: скорее всего  вы его перехватите  чуть севернее ѓренландии,
над  полЯми торосов. ќто  уже область  сплошных льдов. Ќа  всЯкий случай вас
поддерживает  один   из   "”айрштормов"  и  звено   истребителей  норвежских
военно-воздушных  сил,  но самостоЯтельно они ввЯзыватьсЯ в драку  не будут,
только если у  вас  дела пойдут...  не так как предполагаетсЯ. …сли  же  все
пойдет как  надо,  во  что  очень  хочетсЯ  верить,  крейсер  будет  добычей
"ќвенджера" и только "ќвенджера": сбитый, он тут же будет захвачен вами.
     Љак  вы  уже  успели  заметить,  внутренне  устройство  нового  кораблЯ
напоминает  кое  в  чем  старые  "‘кайрейнджеры", а кое в  чем - "Њолнию". ‚
частности, помимо кресел  длЯ экипажа  тут  же рЯдом  смонтированы и силовые
анигравитационные  коконы. ‚ обычных вылетах коконы использоватьсЯ не будут.
Ќо  в ходе последней  операции  без  них  не  обойтись:  во  времЯ  перелета
"ќвенджера"   от  ‡емли  к  Њарсу   все   оперативники   будут  погружены  в
двухнедельный сон.
     - Љ Њарсу? - переспросил Ђдам „ориго. - џ не ослышалсЯ?
     ‚се, кроме Џира и ‡авадского, о Њарсе слышали впервые.
     -  „а,  к  Њарсу. ‘читайте  мои  слова официальным  заЯвлением: недавно
обнаружена  главнаЯ база чужаков на Њарсе,  и именно  оттуда управлЯетсЯ все
нашествие.  €менно  там  выращиваютсЯ чужаки-солдаты, собираетсЯ  техника  и
летающие  тарелки,  в  общем,  там  сердце  дракона.  ‘ сегоднЯшнего  днЯ, с
двадцать  восьмого  декабрЯ,  открываетсЯ  новый  проект  в  рамках  "X  com
defence". Ћн получил имЯ "Џроект  ‘идониЯ". „умаю,  нетрудно догадатьсЯ, что
цель проекта  -  захват и  уничтожение  головной  базы чужаков.  Љак  только
испытаниЯ  "ќвенджера" будут  завершены, как  только станет  Ясно, что новый
крафт способен доставить на Њарс боевую группу, мы не станем медлить, можете
быть уверены. „умаю, что старт на последнюю миссию состоитсЯ в Январе.
     Џо этой причине на сегоднЯшнюю  миссию  посланы  вы - наиболее  опытные
оперативники, те, кому  предстоит  стать первыми людьми,  достигшими  Њарса,
нашего небесного соседа.
     - ‘кажи, Њарк, - вмешалсЯ „ориго, - сколько человек полетит на Њарс?
     - Ћкончательное решение еще не принЯто. €спытаниЯ покажут.  Ќо все, кто
хоть  раз  совершит  вылет на "ќвенджере",  могут быть твердо уверены, что в
число кандидатов на полет к Њарсу они входЯт.
     - ќто значит, - заключил „ориго, - что восемь кандидатов уже есть. ’ак?
     - ’ак, - согласилсЯ ван ’оренс.
     - ‘кажи, Њарк, - подал голос ‘тив ЊакЊаннаман. - Ђ дистанционщиков  это
касаетсЯ?
     - ‚  той же мере, -  не  задумываЯсь  подтвердил  голландец.  - ‘колько
танков будет взЯто в  последнюю миссию тоже пока неизвестно. ЏредполагаетсЯ,
что три.
     -  Џодумать только, -  задумчиво и несколько недоверчиво сказал  “ильЯм
ђаш. - Џервыми на Њарс ступЯт не астронавты, не ученые, а солдаты!
     -  € один вольный  программист, - Њарк подмигнул. -  ’ы не задумывалсЯ,
‚илли, когда  подбирал  плазменную винтовку  в Љардиффе, что поднимаешь свою
судьбу?
     - ‡адумывалсЯ, - без тени колебаниЯ ответил ђаш. - € не раз.
     ‘овершенно неожиданно в разговор вмешалсЯ один из пилотов:
     - €нтересно, а пилотам, слетавшим  на "ќвенджере" можно рассчитывать на
путешествие к Њарсу?
     ‚ан  ’оренс растерЯлсЯ  - видно было,  что  к подобному  вопросу он  не
готов.
     -  Џилотам?  ѓм...  Ќе  знаю. ‚ероЯтно,  да.  ‚ас ведь  готовили  перед
вылетом?
     - ѓотовили. „ве недели. „есЯть человек.
     -   Ђ  сколько  вас   сегоднЯ?  -   поинтересовалсЯ   Џир.  Ћбыкновенно
"ђейнджером" и "Њолнией" управлЯли двое, но в "Њолнии" летал еще и стрелок.
     - —етверо. „вое  на штурвалах, двое за гашетками, -  ответил пилот. - Ђ
что?
     - ’ак, - вздохнул Џир. - €нтересно. ‚ам ведь не придетсЯ весь перелет к
Њарсу спать.
     - Џочему? - возразил пилот. - ЏридетсЯ. ’ри четверти пути.
     - ’о есть? - не понЯл Џир. - "ќвенджер" к Њарсу поведут автоматы?
     - Ќе совсем, - поЯснил ван ’оренс.  - ‚ообще-то полет, конечно, пройдет
в автоматическом режиме, но  один из  пилотов будет  все времЯ бодрствовать,
дежурить.  Џо трое суток каждый.  Ћтдежурил -  разбудил  следующего,  а  сам
спать.
     - ЏонЯтно, - Џир опЯть вздохнул. - •оть на звезды поглазеете, конюхи.
     - Њы тебе запись потом прокрутим, - пообещал кто-то из пилотов.
     -  Ќужна  мне ваша  запись, - ответил Џир. - ќто все равно, что цветы в
противогазе нюхать. ‘воими бы глазами поглЯдеть...
     ЏомЯнув цветы, Џир помрачнел. Џеред глазами снова вдруг встала недавнЯЯ
картина:  мертваЯ   •елен  Ѓреди  и   роза  под  ее  неподвижной  ладонью  в
бронированной перчатке.
     "‘корее  бы  уж Њарс, -  подумал  Џир.  - ђаздавить это чертово  осиное
гнездо... и остатьсЯ наедине с воспоминаниЯми."
     Ћн знал, что даже уйдЯ на покой, покоЯ ему не видать. „о самой смерти.
     Ѓеттлшип они настигли над однообразным ледЯным  полем. ‘верху казалось,
что  "ќвенджер"  летит над бескрайним  операционным столом.  ‘  высоты  льды
казались  гладкими,  но Џир  знал, что  вблизи они  выглЯдЯт  как  хаотичное
нагромождение ледЯных глыб. ’оросы... € еще эти льды  очень коварны и хрупки
из-за близости  ѓольфстрима. €кс-комовцам иногда приходилось брать вражеские
тарелки, сбитые  над  Ђрктикой. ‘редний скаут флоатеров как-то раз умудрилсЯ
сесть  на  плавучую  льдину.  „воих  солдат  чужаков  быстро  застрелили,  а
навигатора пришлось долго гонЯть над полыньЯми,  прежде чем удалось оглушить
ручным шокером "‘тан род".
     ‚ воздушном  бою  "ќвенджер"  оказалсЯ страшной  вещью. Љроме спаренных
плазменных  пушек  он  нес  еще   и   две  бластерных   ракетных  установки.
‚осьмиугольнаЯ громада инопланетного крейсера сразу же получила две ракеты в
ближнюю  колонну силовой установки.  ‚зрыв  был  похож на огненную клЯксу, и
странно  было  видеть  ее,  не сопровождаемую никакими звуками. ‚ абсолютной
тишине, когда  слышишь только дыхание соседа-икс-комовца.  Љрейсер, оставлЯЯ
слабый дымный шлейф, косо пошел вниз, ко льдам.
     - ‚о дают истребители!  -  негромко  протЯнул Ќик  ‡авадски.  -  €  это
крейсер! Љак муху...
     Ќад  "ќвенджером"   незримой   тенью   скользнул   диск   "”айршторма",
перечеркнул небо, и исчез из виду. "”айршторм" уходил на юго-восток, к базе.
‡десь ему делать было нечего, не пришлось даже ни разу выстрелить.
     - Џовреждены лобовые  фолдеры, - бесстрастно  сообщил на базу кто-то из
пилотов.  -  „ва попаданиЯ  в  фокус; левый  отказал,  правый дает  тридцать
процентов начальной мощности. ‘есть и  взлететь мы сможем с  тройным запасом
уровнЯ фолд-коррекции.
     - ЏринЯто, "ќвенджер"! - отозвалсЯ командный центр.
     Џир  не понЯл  что  за  устройства пострадали от  заградительного  огнЯ
беттлшипа. ЏонЯл только, что "ќвенджер" действительно в состоЯнии справитьсЯ
с  самым  мощным кораблем инопланетЯн.  Ѓыстро  и  уверенно  - воздушный бой
длилсЯ меньше минуты. € показалсЯ  Џиру каким-то  до странности ненастоЯщим,
игрушечным.
     -  Џоставили  колпак, - доложила следЯщаЯ.  - Њощность  обычнаЯ, можете
прокалывать.
     - ЏонЯл, прокалываем, - отозвались пилоты. - ‡аходим на посадку, бойцы.
’очите когти...
     -  “же,  -  буркнул  в  ответ  ‡авадски,  доставаЯ  из  чехла  стержень
психоусилителЯ. - Љомандуй, Џир. ’вое времЯ...
     Џир  вогнал  обойму в  паз  энергоприемника  и перехватил  хэви  плазму
поудобнее. Џотом зарЯдил шокер и повесил за спину.
     - ѓотовы, ребЯта? - спросил он буднично.
     Ќестройный хор утвердительных откликов был ему ответом.
     „истанционщики оживлЯли танки.
     - Ќе  начинайте опЯть с  трапа палить по всему движущемусЯ, - проворчал
‡авадски. - Ћставьте кого нибудь и нам.
     - ЏытаешьсЯ оправдать  свое  пребывание здесь? - ухмыльнулсЯ „ориго.  -
Ќу-ну...
     ‡авадски лениво огрызнулсЯ  в ответ. ˜утливаЯ  предстартоваЯ  перепалка
между псиониками и боевой группой уже успела стать традиционной.
     -  ‘ели, - сказали пилоты. Џир удивилсЯ - впервые он не  уловил момента
касаниЯ. "ќвенджер" ЯвлЯл  себЯ во всей  красе. „ействительно, чудо-корабль.
Ќадежда. Ќадежда всей ‡емли.
     Џока он оправдывал все, что на него возлагалось.
     Ѓесшумно откинулсЯ наклонный трап. ’анки стремительно выплыли наружу  и
разошлись веером.
     - Ќачали! - сказал Џир и сделал первый шаг на трап.
     Ѓеттлшип,  окутанный облаками  пара  и  дыма,  стоЯл в отдалении. ‘тоЯл
заметно накренившись, и, кажетсЯ, кренилсЯ все больше и больше. Џир повис на
антиграве и успел даже пролететь метров десЯть к нему,  внимательно следЯ за
целеуказателем. –елеуказатель молчал.
     € вдруг,  взметнув  в  небо целое облако  пара,  крейсер накренилсЯ еще
сильнее,  и  с громким  шипением  ушел  под лед.  ‹ьдина, и  стоЯщий  на ней
"ќвенджер" вздрогнули,  но Џир  и те из  икс-комовцев, кто  успел  взлететь,
этого не заметили.
     - Holy shit! - озадаченно сказал „ориго, опускаЯ хэви плазму.
     „аже издалека было  видно, как в огромной полынье  бурлит вода. Ѓудто в
чайнике.
     Џир  и   „ориго   висели   рЯдом  и  напоминали  вплавленных  в  Янтарь
арктического воздуха  жучков. Ђнтигравы работали  совершенно бесшумно и  оба
оперативника оставались абсолютно неподвижными, только слабо двигали руками.
     ‘онтдруп подогнал свой танк поближе  к полынье.  ЃурлЯщаЯ вода казалась
черной.
     - ЏровалилсЯ, - констатировал ‘егерсен. - ђасплавил лед и провалилсЯ.
     Џир, „ориго  и  ђаш  медленно  двинулись  вперед  и  повисли  над краем
полыньи.  Ћстальные  неторопливо подтЯнулись поближе. ‚  полынье  продолжала
клокотать свинцового цвета вода.
     Џир снЯл с  головы шлем; холодный ветер Ђрктики  обжег  ему легкие. Џир
невольно поежилсЯ,  плюнул в неожиданно открывшуюсЯ воду ‹едовитого океана и
сказал:
     - “тонул, стерва. Ќу и хрен с ним - нам меньше работы.
     Ћн вновь надел шлем и обратилсЯ на командный:
     - Џохоже,  сегоднЯшнЯЯ  миссиЯ  завершена досрочно.  Ќа дне мы  его  не
достанем. Ћтзывайте группу эвакуации. „обро на возврат "ќвенджера" даете?
     - ‚озвращайтесь, Џир, - отозвались с базы. - ‚озвращайтесь.
     ЉажетсЯ,  дежурный   отправлЯл  патрулировать   район,  где  провалилсЯ
беттлшип, норвежских летчиков-истребителей. Џир не вслушивалсЯ.
     - Џовоевали, братцы, - сказал он икс-комовцам. - Ѓлицкриг прЯмо.
     "ќвенджер" взмыл в  арктическое  небо  спустЯ четверть  часа. Ѓесшумно,
похожий на стремительного призрака.




     ‚ библиотеке было,  конечно  же, тихо. —то за  библиотека  без  тишины?
‘теллажи с книгами и  столы,  на которых стоЯли компьютеры, казались жрецами
неведомого  храма,  застывшими   в  правильном  строю.  „евушка-библиотекарь
приветливо улыбнулась, едва Џир показалсЯ на пороге.
     “ стены в  кресле сидел Ќик  ‡авадски и  сосредоточенно  листал  пухлую
книгу.
     - Ђ-а,  - протЯнул Џир. - ‚от ты где. ‘ утра пораньше - и в библиотеку.
Ѓабушка может тобой гордитьсЯ!
     - „а пошел ты,  - огрызнулсЯ  ‡авадски. -  ’ы, между прочим, тоже  сюда
приперсЯ, а не в пивную.
     - џ, - солидно и весомо заЯвил Џир, - по делу.
     - Ђ Я что, погулЯть? ‚он, глЯди, чего листаю...
     Ћн показал Џиру название тома, который читал. "Њарс далекий и близкий",
прочел Џир.
     - ѓлЯди-ка! - Џир удивилсЯ. - —естно говорЯ, Я пришел сюда за тем же...
Ќу и как, много интересного вычитал?
     - „а тут одни цифры... ‘кучища, в общем-то.
     - Ђ ты бы взЯл книгу длЯ детей, -  ехидно посоветовал  Џир.  -  ’ам все
просто и доходчиво написано...
     „евушка-библиотекарь прыснула в кулак. ‡авадски, ничуть  не смутившись,
ответил:
     - Ђ тут нет детских книг. џ уже спрашивал.
     - Џодумаешь, проблема! - Џир пожал плечами. - ‚он, комп  стоит. ‘Ядь да
вытЯни откуда-нибудь.
     -  „елать мне нечего,  - сказал  Ќик  и  брезгливо переложил  книгу  на
соседнее  кресло.  -  ‚от,   послушай:   на  Њарсе,  оказываетсЯ,   холодина
неимовернаЯ, и сутки на сорок минут длиннее.
     - Ќу и что? - спросил Џир.  - Ћт холодины спасемсЯ: обогрев  включим. Ђ
сутки - какаЯ разница: длиннее, короче? ‚се  равно  долго там пробыть нам не
светит.
     -  „а уж, - согласилсЯ  Ќик.  -  Ќе  светит. ‹адно,  пошли,  что ли,  в
пивную...
     - џ  на  дежурстве, - сказал Џир  с  некоторым  унынием  и  обратилсЯ к
девушке: - ЊалгосЯ, запишешь эту книгу на менЯ...
     - „обже, - согласилась библиотекарша. - Ђ ‘апковского ты прочел?
     -  Ќет  еще,  -  Џир  вздохнул.  -  Ќекогда  все...  Ђ  книга  хорошаЯ:
предназначение, колдуны, упыри... —итаю, прЯм, и душа отдыхает.
     - Ќе трудно на польском читать?
     - ’рудно. •отЯ, он ведь и на русский похож немного, и на украинский. „а
и словарь у менЯ есть. ‡десь спер, в библиотеке, еще до тебЯ...
     ЊалгосЯ снова засмеЯлась, ловко стрекоча ноготками по клавиатуре.
     —ерез минуту Џир и Ќик ‡авадски ушли из библиотеки. Љнигу "Њарс далекий
и близкий" Џир унес под мышкой.
     *** *** ***
     ’ридцатого утром  в  кабинете Њайкла Ѓатта прошла короткаЯ консультациЯ
тех оперативников,  которых планировали задействовать в проекте "‘идониЯ". ‘
базы  "…вропа"  отобрали  двенадцать  человек:  ‡авадского,   Џира,  „ориго,
—укарина и  ‘амусенко,  €вана  ˜адрина,  Ѓерта  Ќильсена, ѓустафа ‘егерсена,
‹уиса ќскобара,  “ильЯма ђаша, ‹юциуса ’еннона и ‚елко Њирча. Џрисутствовали
и  трое  самых  опытных  дистанционщиков. Љроме  шефа,  Ќарыкова и •ильда на
консультацию ЯвилсЯ еще Ќиколай  Ѓайдалинов - человек-тень, начальник службы
безопасности. Џир за  целый  год, проведенный  на базе,  видел его не то два
раза, не то три. ‚сего-навсего.
     ‚сю  аппаратуру,  в  том  числе  телефоны, шеф  приказал отключить. Џир
скептически вздохнул, но понЯтно, оставил свой скепсис глубоко внутри.
     -  Ќу, что,  ребЯта,  - устало  начал  Ѓатт.  - ЉажетсЯ,  пришло  времЯ
финальной драки. ђешено  "ќвенджер" долго не  обкатывать:  если  он способен
долететь  до Њарса,  он долетит. Ђ  если нет... ‡начит,  все равно  придетсЯ
делать новый. ’ак что через недельку вам предстоит здорово рискнуть.
     Ѓатт скользнул взглЯдом по сосредоточенным лицам оперативников.
     - ’ы хотел что-то сказать? - спросил он ‡авадского.
     - Ќет, сэр. ’о есть, да, хотел, но это... лишнее.
     - Ќу, почему? ѓовори, раз начал.
     -  ‹адно, - ‡авадски  кивнул. - џ только хотел сказать, что мы и до сих
пор рисковали. —уть не каждый день. Џоэтому мне нравитсЯ идеЯ ускорить вылет
на Њарс.
     - ЏонЯтно, -  Ѓатт кивнул. -  џ  рад, что услышал это, Ќик. Џотому что,
если "ќвенджер" не долетит, ваши смерти лЯгут на мою совесть.
     - "ќвенджер" долетит, - негромко и уверенно сказал •ильд. - € вернетсЯ.
     - Ѓудем надеЯтьсЯ,  что долетит.  €  вернетсЯ, -  отозвалсЯ Ѓатт.  -  ‘
сегоднЯшнего  днЯ  присутствующие  здесь  икс-комовцы  снимаютсЯ  с  боевого
дежурства и начинают жить по предстартовой программе. —то это значит?
     Џервое.  ‚ы  покинете  базу  "…вропа" завтра.  ‚месте  с  "ќвенджером".
‘пециально длЯ  подготовки финальной команды создана вспомогательнаЯ  база в
Ђнтарктиде.  Ќа Њарс "ќвенджер" стартует оттуда. Ќеобходимое  оборудование и
снарЯжение  перебрасываетсЯ  на  эту базу, а  частично  уже  и  переброшено.
ЏредстартоваЯ подготовка продлитсЯ около  недели. ‡а  это времЯ вы  получите
необходимые инструкции, касающиесЯ полета к Њарсу и последней миссии.
     ‚торое.   Џерсонал   базы  в  Ђнтарктиде  очень  мал   из   соображений
секретности.  Џосему, услышанное сегоднЯ храните при себе еще минимум сутки,
а  с завтрашнего  днЯ ваш  мирок вблизи ћжного полюса  практически прекратит
сношениЯ с внешним миром.
     € третье. –ентральнаЯ  база инопланетЯн в ‘идонии должна быть разрушена
любой ценой. ‹юбой. Џотому что второго шанса у нас может и не оказатьсЯ. ’ак
что... готовьтесь как следует.
     -  ‚опрос,  сэр! - поднЯл руку Ђдам „ориго. - Ћперативники с других баз
примут участие в полете?
     -  „а. ‘ "Ђмерики" в Ђнтарктиду  прибудут Ђлан  Џаллистер, •уан Ћлаэча,
ђичард Ѓейли, ђоберт Љарди,  Њасанори џмашита, Ђртур ђайт и Џатрик „эй. ‘емь
человек. ‘ "Ђзии"  - Љарл-•айнц  ђудвалЯйт, ‹ион „уЯрди,  ѓастон ”ернандес и
•алеф Ђль-Њусаи. ‘ "Ђфрики" -  ‘тефан  “нгер, Њарк ѓотье, ’ом „одж и ‘игурни
•адсон.
     - †енщина на корабле? - вопросительно протЯнул „ориго.
     - „а,  Ђдам.  †енщина.  “ нее пси-уровень, между прочим,  девЯносто три
единицы.
     - “ ˜адрина все равно больше, - „ориго вздохнул. - €звините, сэр.
     -  ‡автра в  девЯть утра "ќвенджер" вылетает на Ђнтарктическую базу. ‚ы
полетите на нем. “ менЯ - все. …сли вопросов больше нет - до завтра.
     Љак всегда, Њайкл Ѓатт был предельно краток.
     Ќаутро за  Џиром и Ќиком  ‡авадски зашел молчаливый черноглазый парень,
чем-то неуловимо напоминающий  своего начальника, ЌиколаЯ Ѓайдалинова. ’о ли
случайно, то ли в свЯзи с каким-нибудь распорЯжением командованиЯ, по пути в
южный  ангар не встретили ни единого человека.  ’олько предновогодние мелочи
напоминали, что близитсЯ двухтысЯчный. Ќе только новый год, но и  новый век,
и даже новое тысЯчелетие.
     "•орошо  же мы  начинаем новое тысЯчелетие, - подумал Џир  невесело.  -
ѓотовимсЯ уничтожить пЯть разумных рас..."
     ‚прочем, эта война начата не землЯнами. Ђ посему - поднЯвший плазменник
от оного и полЯжет.
     Џеред плакатом  с показателЯми  икс-комовцев  Џир ненадолго задержалсЯ.
Ќапротив его фамилии красовались  самые впечатлЯющие цифры - восемьдесЯт два
убитых  чужака  и  двадцать  шесть  плененных.  Ќенамного  отстали  ‡авадски
(пЯтьдесЯт  один   и   тринадцать)  и  Ђдам  „ориго   (семьдесЯт   четыре  и
девЯтнадцать).  ‚прочем,  с  момента  перехода  ‡авадского  в  псионики  его
показатели существенно не  изменились. —укарин  и ‘амусенко, например прошли
почти одинаковое количество миссий - соответственно сорок  и тридцать шесть,
но у —укарина на счету было двадцать девЯть убитых инопланетЯн, а у псионика
‘амусенко всего  два. Џотому что последние три десЯтка миссий ‘амусенко даже
не брал в бой оружие - только психоусилитель...
     ‚оистину, это была страннаЯ война.
     ‘кользнув взглЯдом  по траурным  рамкам вокруг фамилий погибших за этот
год, Џир заспешил следом  за черноглазым  безопасником  и Ќиком. ђамок  было
больше четырех десЯтков, и одна - совсем еще свежаЯ.
     "•елен Ѓреди,  -  буквы  внутри  рамки казались пронзительно-четкими. -
‘евернаЯ €рландиЯ."
     ‚округ  "ќвенджера" деловито  копошились техники. ‘ходнЯ  была опущена;
ЊакЊаннаман  со  своей  командой  как раз  загонЯл  внутрь  ховертанки.  „ва
плазменных и один  -  с бластер-ракетной  установкой. Џир уже познакомилсЯ с
бластер-ракетными  установками...  Џравда, ручными. …ще  на летнем терроре в
Ѓарселоне. „лЯ войны с  применением тактики выжженной  земли трудно  было  и
придумать  более   подходЯщее   оружие.   ’ем   более,   что   ракеты   были
самонаводЯщимисЯ и  вероЯтность поражениЯ намеченной цели  составлЯла больше
девЯносто восьми процентов.
     Ђ то, что политика "выжженного Њарса"  ничем  не отличаетсЯ от политики
"выжженной земли"  Џир прекрасно понимал.  Џоследнее  столкновение. Ќикто не
хочет рисковать.
     € правильно.
     "ќвенджер" стартовал спустЯ  час.  Џир  полулежал в кресле, впервые без
"‘корлупы", просто в  повседневном комбинезоне.  €  размышлЯл:  отчего новый
крафт взлетает совершенно бесшумно?
     *** *** ***
     Ќа  антарктической  суббазе,  кроме  техников и обслуги,  безопасников,
будущих участников полета на  Њарс  и  врачей, жил  еще и пингвин  по кличке
"‘ектоид".  Ќичего общего  с головастым  инопланетЯнином птица, понЯтно,  не
имела, но  к однажды приклеившейсЯ кличке все  успели привыкнуть.  Џингвин с
важным  видом  расхаживал  по  единственному большому  ангару  и приставал к
техникам:  требовал  еды.  €з  единственной же столовой  ему таскали  всЯкие
вкусности, и ‘ектоид быстро стал напоминать гладенький бочонок из-под пива.
     Љ прилетевшим  тридцатого декабрЯ оперативникам ‘ектоид  отнессЯ как  к
новому источнику  пищи. Џир с  удивлением скормил ему  письма  за  последний
месЯц, давно уже заученные чуть ли не наизусть. Џингвин нагло и без малейших
колебаний  сожрал  исписанную  бумагу вместе  с конвертами  и  требовательно
заскрежетал.
     - —то? - изумилсЯ Џир. - Њало? Ќу, ты и жраворонок, братец!
     ’ехники, хлопотавшие вокруг "ќвенджера", не прерываЯ работы, хохотали.
     ‡авадски похлопал Џира по плечу.
     - Џошли, френд... ’воЯ доброта тебЯ погубит...
     Љонечно, Џир  и ‡авадски  занЯли  на базе комнату  номер  два. ‚ номере
один, без сомнений, обоснуютсЯ Џаллистер  и Ћлаэча  с "Ђмерики". Ѓезопасники
сказали,  что  "ђисентикл" с  семеркой  американцев уже вылетел. ‘  "Ђзии" и
"Ђфрики" самолеты тоже уже отбыли и вот-вот должны  были сесть  невдалеке от
базы. ‘есть, высадить пассажиров-оперативников, оставить кое-какие грузы,  и
вновь уйти  в летнее небо  Ђнтарктиды, голубое-голубое, кажущеесЯ нестерпимо
Ярким. €  снег,  так и  не стаЯвший, тоже казалсЯ  Ярким-Ярким,  и мороз был
несильным - всего градусов пЯтнадцать.
     ‚се это  Џир успел  заметить  и  ощутить  когда шел  от  места  посадки
"ќвенджера"  к  стартовому  тоннелю,  в  данный  момент, скорее, ЯвлЯющемусЯ
финишным. Џузатые дизельные  буксировщики влекли обтекаемую тушу "ќвенджера"
следом. Ќа фоне снега крафт казалсЯ не светлым, а наоборот - темным. ’емнее,
чем был на самом деле.
     Џир  ожидал царЯщей на базе предстартовой лихорадки, но приЯтно ошибсЯ.
Ќикакой суеты. ‚се, от начальника  базы маленького Японца, которого называли
не  иначе  как  •иура-сан,  до последнего  уборщика  оказались  преисполнены
достоинства   и  неторопливости.   ЌарЯднаЯ,   всЯ  в  серебринках,   елочка
красовалась  в  столовой; вырезанные  из  фольги  звездочки  поблескивали на
стенах  -  только  снежинок никто не вырезал  и не вешал на стены,  наверное
оттого,  что  за  пределами  базы предостаточно  было  и  настоЯщего  снега,
который, конечно, успел надоесть всем аборигенам. Ћперативников  по прибытии
тут же погнали на тотальный медосмотр.
     “же к  вечеру выЯснилось, что ѓустаф ‘егерсен на Њарс не полетит. ‚рачи
были  неумолимы  и  категоричны.  —то-то  там со  строением  третьего уха  и
факторами гипофиза - Џир не силен был в медицине. ‚первые икс-комовцы видели
флегматичного  шведа, преисполненного Ярости. Ќо врачей  переспорить  нечего
было и пытатьсЯ. ѓустаф  оделсЯ и ушел из медцентра накачиватьсЯ пивом, едва
не  сломав  автоматическую  дверь.  „лЯ  него  проект  "‘идониЯ"  завершилсЯ
досрочно. ќто была  ощутимаЯ  потерЯ -  по крайней мере, длЯ боевой  группы.
•олодный и  расчетливый  ‘егерсен во всех  миссиЯх действовал  решительно  и
безошибочно, и Џир не мог припомнить ни одного случаЯ, когда бы он паниковал
или действовал неосмотрительно. Ќаоборот, если ѓустаф вылетал на миссию, Џир
всегда был спокоен, потому что свою часть работы швед всегда выполнит точно,
полно и ювелирно.
     “  остальных, похоже, не возникло противопоказаний. Ќи у  "…вропейцев",
ни у оперативников прочих баз. Џаллистер, Ћлаэча и Ѓейли с Џиром, ‡авадски и
„ориго сразу  после медосмотра ушли поболтать и вспомнить старое.  ‚спомнить
было что.
     ‘ утра всех  собрали  консультанты - несмотрЯ  на  предновогодний день,
люди  работали.  ‚едь  проект  "X-com  defence"  не  знал  ни  выходных,  ни
праздников.
     "ќвенджеру"  предстоЯло  преодолеть более трехсот пЯтидесЯти  миллионов
километров до Њарса. ‡емлЯ успела с момента прошлого противостоЯниЯ в апреле
девЯносто девЯтого  года сильно обогнать своего  небесного соседа на внешней
орбите. "ќвенджер" по плавной дуге должен был идти навстречу  Њарсу. —истого
времени  полет занимал полторы недели -  совсем немного. ’ехнологии  чужаков
поражали  воображение.  …ще   совсем  недавно  такой  полет  был  бы  просто
невозможен. €  оставалсЯ бы невозможным еще много лет. Ђ, впрочем, не так уж
и много: историЯ космонавтики  в ђоссии и астронавтики в Ђмерике насчитывала
всего  лишь  неполных сорок лет. Љто  знает, когда люди  сумели бы построить
корабль, способный достичь Њарса за десЯть суток?
     Џир уже знал, что всех оперативников, дистанционщиков и пилотов,  кроме
вахтенного,  планируетсЯ  погрузить  в  сон.  Џилоты  будут  нести вахту  по
очереди,  в  четыре смены. Љаждому - по  двое с  небольшим  суток. Ћстальные
будут разбужены только перед посадкой в ‘идонии.
     "‘корлупа-2"  позволЯла  людЯм  свободно   перемещатьсЯ  в  разрЯженной
атмосфере   Њарса;   антигравы   защитных   костюмов   и   танков   придетсЯ
отрегулировать на  месте  ввиду меньшей силы тЯжести. Ћстальное снарЯжение и
оружие должно  действовать в условиЯх Њарса так же послушно, как  и дома, на
‡емле.  „олина  ‘идониЯ,  точнее та  ее  часть,  где  расположены  выходы  с
подземной  базы  чужаков,  накрыта  стандартным  силовым колпаком, несколько
большим, нежели  ставили на земле вражеские беттлшипы.  ЊиссиЯ  состоЯла  из
двух частей: смЯть внешнее охранение, и, собственно,  подавить сопротивление
персонала  базы. Џосле чего уничтожить центральный мозг-компьютер, который и
управлЯл нашествием.
     - ‚се-таки, компьютер, - прошептал Џир Ќику. - Њашина...
     Џредчувствие не  обмануло  его.  Џиру всегда казалось,  что  действиЯми
чужаков управлЯет холоднаЯ и бездушнаЯ сила. Ђ ею могла быть только машина.
     Љак мозг  выглЯдит  - эксперты  не могли вразумительно  сказать.  ’о ли
пленные чужаки не хотели отвечать на подобный вопрос, то ли сами его никогда
не  видели. …динственное,  что было  известно достоверно:  база  по размерам
значительно больше вспомогательных  баз на ‡емле, и что персонал  базы почти
исключительно  состоит  из хозЯев  - этериалов.  ’ех,  кто не был выращен  в
клон-лабораториЯх на  Њарсе,  а прилетел на корабле-матке и строил  нынешнюю
базу в ‘идонии.
     „овольно  бурно  спорили  о  важных  мелочах:  например,  оставлЯть  ли
"ќвенджер" без  присмотра.  Џилоты,  конечно, крепкие  ребЯта,  и  вооружены
хорошо...  но  они,  все  же,  не  оперативники  и  практического навыка  по
истреблению чужаков не имеют.  ‚злетать  же и висеть где-нибудь над ‘идонией
было невозможно: запас горючего не позволЯл.  Њожно было сесть в стороне, но
если  далеко  - опЯть же  вопрос  горючего.  Ђ  если близко - чужаки  сумеют
атаковать и севший "ќвенджер". ‚ышлют крейсер или террор-шип, и всЯ недолга.
Ќа базе, конечно, навернЯка есть элериум-сто  пЯтнадцать, но вдруг  придетсЯ
спешно уходить, не взЯв базы? ‘пасать корабль?
     ‚ общем, сошлись, что патруль вверху оставить надо.
     Џир  без  обинЯков  спросил:  почему  на  Њарс  берут  оперативников  с
невысоким уровнем пси-способностей,  в том  числе  его самого? …сли  на базе
этериалы -  попасть под  чужой  контроль проще простого. € перебить половину
своих.
     ’ренировки  в  психолабораториЯх,  конечно,  многому  Џира  научили. Ќо
заодно научили и не быть слишком самоуверенным. Ќикто ведь не может  сказать
заранее  - на  что  способны лидеры чужаков  и какую технику или оружие  они
припасли на самый крайний случай.
     ‚прочем, Џир  придумал выход на этот  случай... длЯ себЯ.  Ћн решил  не
брать  тЯжелого  оружиЯ -  только лазерный  пистолет.  …сли  его, не приведи
господь,  снова  возьмут под  контроль,  своих  же  товарищей, облаченных  в
"‘корлупу" из пистолета,  придетсЯ долго  убивать...  минут  двадцать,  пока
защита сЯдет настолько, что пропустит лазерный импульс. ќксперты задумались.
€ согласились, причем идею Џира  тут же поддержали все икс-комовцы из боевой
группы.
     Ѓластер-ракетами же  стрелЯть  лучше  ˜адрину,  ‡авадскому, ‘амусенко -
всем, у  кого пси-уровень превышает восемьдесЯт единиц,  и кто легко отразит
вражеские мысленные атаки.
     Ѓлиже к вечеру  совещание закончилось.  •иура-сан  пожелал всем  удачно
встретить Ќовый ѓод  и  сообщил,  что до  четырех пополудни  первого  ЯнварЯ
никаких работ производитьсЯ не будет.
     ’олько  не  довелось  встретить полночь спокойно: за  десЯть  минут  до
начала  нового  тысЯчелетиЯ  на  все  базы проекта, исключаЯ антарктическую,
началась  шквальнаЯ  атака  нескольких беттлшипов  сразу. Ѓазу в  Ђнтарктиде
инопланетЯне, наверное, просто не  успели обнаружить, потому и  не напали на
нее.
     ‚сю праздничную ночь  икс-комовцы проторчали  в командном  центре перед
мониторами  транслЯции. ЌаблюдаЯ, как товарищи на  четырех базах,  встречают
чужаков  огнем и плазмой,  и  скрежеща  зубами от  бессилиЯ  и невозможности
помочь.
     ‘мешанные команды чужаков высаживались  до четырех утра. € если на трех
больших базах атаки  удалось отбить  и общие  потери составили  четырнадцать
человек убитыми, то базу "Ђфрика" проект потерЯл целиком. Ќа ‘тефана “нгера,
Њарка  ѓотье, ’ома  „оджа и  ‘игурни  •адсон  было страшно  смотреть  -  они
остались единственными живыми с той базы.
     Љогда  все закончилось, и наступило первое утро  нового тысЯчелетиЯ, на
три  уцелевшие  базы  возвращалсЯ  эвакуированный   персонал.   Ђ  в  летней
Ђнтарктиде, под слоем снега  и льда, ѓеннадий ‹ихачев, полковник оперативной
группы "X-com defence" зло, сквозь зубы, сказал другим оперативникам:
     - ЊенЯ теперь только одно интересует, парни... Љогда старт. Ћстальное -
пурга и мелочи.




     Џротивно запищал зуммер будильника. Џир открыл  глаза и подумал: "‚от и
все."
     ЏоследнЯЯ  ночь  перед стартом закончилась. ѓоворЯт,  в  последнюю ночь
перед чем-нибудь очень важным люди  спЯт плохо,  если вообще  находЯт в себе
силы  заснуть.  Ќичего  подобного  Џир  не ощутил  и  проспал  всю  ночь как
спокойный  младенец, крепко и без сновидений. •отЯ  нельзЯ сказать,  что  он
совсем  не  волновалсЯ.  Љак можно не волноватьсЯ накануне первого в истории
человечества полета на Њарс?
     €  еще  Џир  подумал  о  том,  что  цель  этого  первого  полета  очень
показательна.  “бить  и разрушить.  Њотивы  тех,  кто  историю  человечества
вершит, не слишком изменились за последние тысЯчи лет.
     - „оброе утро! - Ќик ‡авадски выполз из-под одеЯла и,  зеваЯ, побрел  в
санузел.  Џир взглЯнул на  часы, которые  не снимал даже ночью. ‚осемь  ноль
две. „венадцатое ЯнварЯ двухтысЯчного.
     ‘пустЯ полчаса  взбодрившиесЯ душем  и  выбритые  Џир и Ќик  входили  в
командный.  ‡автрака сегоднЯ длЯ  отлетающих  не было  -  врачи сказали, что
людей  погружать  в длительный  сон  можно только  на  голодный  желудок,  и
оперативникам осталось лишь подчинитьсЯ.
     Џочти  все были  спокойны - словно предстоЯла самаЯ обычнаЯ миссиЯ.  Ќе
мелкаЯ, вроде захвата скаута, но не слишком уж значимаЯ.
     •иура-сан  встречал  каждого  входЯщего  икс-комовца  легким  поклоном.
Џочему-то Џир понЯл:  нужно непременно поклонитьсЯ  в ответ. €  тогда  все в
конце-концов закончитсЯ удачно - и полет, и штурм вражеской базы.
     € он низко поклонилсЯ Японцу. ’от принЯл это как должное.
     €х  рассадили за терминалы;  Џир  гадал длЯ  чего,  а  потом, когда  на
экранах поЯвилось знакомое лицо ван ’оренса,  догадалсЯ. Ќу, конечно, он  не
может проводить  их в  миссию как обычно, во  времЯ полета. ‡начит,  заранее
скажет им все. ‚се, что  должно  сообщить  боевой группе и псионикам, и все,
что он добавит лично от себЯ, как всегда делал это вот уже второй год.
     - ‡дравствуйте, орлы! ‚  последний раз здравствуйте. ‚ смысле,  что мне
не придетсЯ  больше  провожать вас на штурмы  баз и подавлениЯ  терроров.  џ
стану безработным и буду обивать пороги телестудий, а ваши имена будет знать
каждый мальчишка старше трех лет...
     - Љак  же, - проворчал „ориго. - ‡абудут на следующий день, если вообще
заинтересуютсЯ нашими именами.
     - ‡рЯ ты так думаешь. ‚сЯ база за вас уже кулаки держит.
     -  € что? - саркастически спросил  „ориго.  -  ’ак  и будет держать все
десЯть дней?
     - „аже больше, - заверил ван ’оренс. - Џока не вернетесь.
     - Ќу-ну, - „ориго хмыкнул. - •очетсЯ верить.
     -  Ѓудь спокоен,  и можешь верить!  - голландец лучезарно  улыбнулсЯ на
весь экран. - —то  Я  могу сказать вам перед  стартом?  Џостарайтесь там, на
Њарсе,  отплатить  чужакам  за все, что  они творили  здесь... €  не жалейте
боеприпасов - все равно они больше не понадобЯтсЯ.
     џ знаю, что удача  - капризнаЯ барышнЯ. Ќо Я ни секунды не  сомневаюсь,
что ради всей планеты она все же повернетсЯ к  вам лицом. Љ вам, а  значит -
ко всем нам, землЯнам.
     € напомню, что последний сеанс свЯзи состоитсЯ когда  вас уже разбудЯт.
Ќа Њарсе. ‚ долине “збой, чуть юго-западнее кратера •олден.
     Џир  не раз  разглЯдывал это  место на карте. Њеньше чем  в  полутысЯче
километров к северо-востоку, за •олденом и гористой  ‘траной  Џирры двадцать
шесть   лет   назад,  в   марте  семьдесЯт  четвертого,   садилась   русскаЯ
автоматическаЯ станциЯ "Њарс-6".
     "ќвенджер"  намеренно собирались посадить далеко  от  ‘идонии, в  южном
полушарии,  чтобы икс-комовцы могли придти в себЯ после долгого сна. Ђ когда
все будут готовы к бою - крафт взмоет в розоватое марсианское небо и возьмет
курс на север, оставлЯЯ внизу †емчужную землю, восточную часть земли Љсанфа,
долину ‘имуд и кратер „а ‚инчи, •ирсу...
     ’олько бы не засекли "ќвенджер" во времЯ посадки...
     Џосле  Њарка ван ’оренса на  экранах показалсЯ  Ѓатт. ‚округ  его  глаз
залегли темные  круги  -  не много же шефу  довелось  поспать  за  последние
недели.
     - Њне  мало что остаетсЯ добавить к словам Њарка, - сказал он просто. -
џ  тоже желаю  вам удачи. €  верю  в  вас.  ‚перед, в  небо... € обЯзательно
возвращайтесь.
     Љ  икс-команде  обратились  еще  несколько  человек.  ‚  общем-то,  все
говорили одно и  то  же. Ђ что еще можно было сказать в такой момент? Ќо Џир
поймал себЯ на мысли, что  жадно слушает каждого оратора, и готов слушать их
хоть до вечера.
     Џотом оперативники тщательно и неторопливо упаковывались в "‘корлупу" с
дополнительным  медицинским  модулем. ЏроверЯли  оружие.  Џодбадривали  друг
друга, как могли. „истанционщики тоже облачались в "‘корлупу" - даже если им
и не придетсЯ покидать железное чрево "ќвенджера", без защитных костюмов они
бы не обошлись: Њарс, все  же, не загородный парк. Ћн хуже Ђнтарктиды... Џир
многое узнал последнее времЯ о Њарсе.
     Ќестройной цепочкой  икс-комовцы тЯнулись к "ќвенджеру". Џоднимались по
сходне. Џроходили мимо неподвижных и безжизненных танков - и  укладывались в
кресла.  Џодключали   разъемы  медицинского  модулЯ  к  гнездам  на  панелЯх
коконов-антигравов, вверЯЯ свои тела электронным врачам.
     Џир,  воткнув серебристые штекеры, удовлетворенно дождалсЯ  мелодичного
сигнала  и зеленого огонька на пульте.  …го врач сигнализировал, что  все  в
порЯдке. ‚ вену комаром вонзилась игла, и сознание Џира стало мутнеть.
     - „о встречи, ребЯта, - сказал он заплетающимсЯ Языком. - „о встречи на
Њарсе...
     …го услышали  почти все.  Ђ  кое-кто  успел даже ответить,  прежде  чем
забылсЯ.
     ‘ходнЯ медленно  и  плавно  поднЯлась.  Џилоты, бодрствующие  пока  все
вчетвером,  приступили  к делу.  Њигнув  габаритными  огоньками,  "ќвенджер"
отдалсЯ  мощи работающих  двигателей. ’Ягачи  лишь  вытащили  его  по узкому
наклонному рукаву наружу, на плотный укатанный снег.
     - ‘ богом!  -  выдохнул на  базе "…вропа" Њайкл Ѓатт. € один из пилотов
поднЯл   "ќвенджер"  в   голубое  и   безоблачное   небо   длинного-длинного
антарктического летнего днЯ.
     *** *** ***
     Џир  выплывал  из  мутной  глубины  сна.  ‘ознание  проЯснЯлось,  мысли
обретали стройность, а туман мало-помалу улетучивалсЯ из головы.
     …сли  он  проснулсЯ,  значит  перелет благополучно  завершилсЯ.  €  под
опорами "ќвенджера" - плоть другой планеты. Њарса. ЉраснаЯ каменистаЯ плоть.
     Џир пошевелилсЯ.  Љ  конечностЯм  возвращалась  жизнь,  прогонЯЯ  стада
назойливых прохладных мурашек, обосновавшихсЯ в каждой мышце.
     Љокон-антиграв аккуратно  опустил Џира в  кресло и бесшумно отключилсЯ.
Џогас зеленый глазок. Џир отстегнул  медицинский модуль от  "‘корлупы", даже
не выдернув штекеры. Ђ зачем?
     ‡ажегсЯ  другой  огонек,  на пульте.  Џир вызвал на один из мониторов в
спинке  переднего кресла  пилотскую кабину, а  на  второй  -  изображение  с
внешних датчиков. ‚торой монитор сразу налилсЯ густо-красным.
     Њарс  выглЯдел  точь-в-точь   как  на  фотографиЯх.   Ќеобычно  краснаЯ
каменистаЯ пустынЯ.  Ѓыло  очень странно видеть ее, совершенно безжизненную.
Ќа ‡емле, даже в самых гиблых местах можно увидеть  упрЯмый  живой стебелек,
сухую травинку, насекомое...
     ‡десь все  дышало смертью,  даже  сквозь  глаз  видеодатчика  и матрицу
монитора. ‘мерть. Њир смерти.
     Ђ  они  принесли сюда  еще  немного  ее же - той,  что  рано или поздно
приходит за каждым. Џросто ‡емле нужно, чтобы за этериалами и сектоидами, за
флоатерами, мутонами и человекозмеЯми смерть пришла пораньше. ‡а  ними  и их
беспощадными созданиЯми,  будь  то  робот-кибердиск  или  сгорающий в  вихре
неудержимого метаболизма хризалид.
     -  ‘ добрым утром, Џир, - сказал кто-то из  пилотов. Ћни,  конечно, уже
давно  на ногах, все четверо. ‚ахтенный разбудил троих коллег еще на подлете
к Њарсу, на орбите. Џосадка  - достаточно важный процесс, чтобы доверЯть его
одному  человеку. „аже  если это  посадка  в автоматическом режиме  и пилоты
остаютсЯ лишь наблюдателЯми большей частью.
     - Ђ сейчас утро?  -  спросил Џир вместо приветствиЯ.  Џилот, пожелавший
ему доброго утра, весело фыркнул:
     - “тро, это не  когда встает солнце,  а  когда ты просыпаешьсЯ.  ‘ моей
точки зрениЯ уже за далеко полдень.
     —то-то  здравое  в этом утверждении было. Џир тоже иногда переходил  на
ночной образ жизни, когда приезжал домой, в отпуск.
     Џочему-то от десЯтидневного сна Џир очнулсЯ первым. ‚торым  зашевелилсЯ
•уан Ћлаэча. Џотом - ’ом „одж.
     —ерез  полчаса  после  того, как Џир обрел  Ясность мыслей, пробудились
все, включаЯ дистанционщиков. ‡авадски отстегнул шлем "‘корлупы" и бродил по
проходу, раздаваЯ из  пластикового  пакета витамины  и  запаЯнные в целлофан
завтраки. Џаллистер помогал ему, а Ѓольшой „ик Ѓейли  носил громадный термос
с кофе и кассету с одноразовыми стаканчиками.
     "‘мешно! - подумалось Џиру. - „ва коммандера и полковник разносЯт пайки
сержантам..."
     ‚ сущности, все званиЯ, присвоенные за времЯ проекта, мало что  значили
длЯ самих оперативников. € если новичок оказывалсЯ настоЯщим бойцом и хорошо
проЯвлЯл себЯ в миссиЯх, никакой разницы между коммандером и рЯдовым-скводди
икс-комовцы в своем кругу  не делали. „ругое дело  длЯ посторонних, особенно
надоевших всем  шишек из ЌЂ’Ћ и  ЋЋЌ  -  тут даже  Џиру  иногда  приходилось
надевать  форму  в довесок  к  важно  надутым щекам. Ќа  пресс-конференциЯх,
например.
     Џодкрепившись,  приступили  к  разминке. „истанционщики  вывели танки и
погонЯли  их  туда-сюда.  €кс-комовцы,  рассыпавшись  цепью,  порепетировали
некоторые  новые,  не применЯвшиесЯ  на ‡емле свЯзки. ЏострелЯли из лазерных
пистолетов, раз уж те не нужно было перезарЯжать и экономить боеприпасы.
     ‚се снарЯжение действовало безотказно.
     €  Ђлан  Џаллистер,  командующий  боевой   группой  и  всей  операцией,
наконец-то скомандовал.
     -  ‚се,  парни! ‚ремЯ  надрать  одному  чертову  компьютеру его поганую
железную задницу. ‚ "ќвенджер"!
     ‘ нестройным криком готовые к бою икс-комовцы занимали места  в крафте.
Џоследними внутрь бесшумно вплыли плоские блины танков, и сходнЯ  поднЯлась.
Џилоты направлЯли корабль в низкое марсианское небо.
     -  „аю ‡емлю, - сказал один  из  них.  Ќа  головном экране,  подернутом
непривычной сеточкой помех, поЯвилсЯ Њайкл Ѓатт.
     -  ќй, ребЯта, вы  менЯ слышите? - спросил он. ѓолос его тонул  в тихом
шорохе и постоЯнно менЯл громкость.
     €кс-комовцы дружно загудели, радостно и утвердительно. ‹ицо Ѓатта сразу
разгладилось - он услышал ответ.
     - ‡амечательно! Љак долетели?
     - Ќормально, сэр!  - бодро отозвалсЯ Џаллистер. -  „аже не веритсЯ, что
это Њарс... Џравда, Я тут вешу фунтов шестьдесЯт всего. € небо красное.
     - Ђ у  нас тут сплошнаЯ оборона, - сказал  Ѓатт. - ‹езут, черти, на все
базы, то скопом, то по отдельности. ‘ловно знают...
     Ѓатт  говорил медленно,  запинаЯсь.  Џиру  показалось, что  он давно не
спал. ѓлЯдЯ на него, вполне в это верилось.
     "“стал, устал, старик, - думал Џир. - ‘корее бы все закончилось..."
     Ћн тоже устал. Ќе меньше Ѓатта. ЌельзЯ же воевать бесконечно?
     Ќа экране  изображение шефа  уменьшилось  и  уползло  в  угол,  уступаЯ
крупный план ван ’оренсу.
     -  Џривет, марсиане!  Љак самочувствие? Њожете не  отвечать, знаю,  что
вопрос дурацкий. Ќо нужно же как-то начать разговор?
     ѓолландец  снова  начал представление, и Џир  вдруг  почувствовал,  что
настроение  по обыкновению  улучшаетсЯ.  ‚сегда так  после  тронной речи ван
’оренса перед миссией! ‚олшебник он, что ли?
     "‘корей уж, психолог, -  сам  себе сказал Џир. - Ќо все равно, он  стал
уже чем-то вроде счастливого талисмана..."
     - ќксперты  склонЯютсЯ к  мысли,  что вас попытаютсЯ  перехватить еще в
воздухе,  перед посадкой.  Ќад  ‘идонией то  и  дело шастают  беттлшипы... ‚
общем, мы выслали  следом за  вами два "”айршторма". ‹юдвиг,  ђене,  €штван,
Ђлекс, вам вводнаЯ: постарайтесь не  ввЯзыватьсЯ  в  воздушный бой, пока  не
высадите оперативную группу. …сли "”айрштормы" подведут, взлетайте и держите
небо над ‘идонией хотЯ бы до того момента, пока группа не уйдет под землю.
     - „лЯ этого сначала нужно смЯть внешнее охранение, - сказал „ориго. - Ђ
это времЯ. ѓоворили ведь, что горючего не хватит.
     -  ђезерв есть, - вздохнул ван ’оренс. - Ќо небольшой. ђазве что, сбить
аккуратненько вражескую тарелку и распотрошить двигательную установку...
     - „лЯ этого  у  них нет специального оборудованиЯ, -  угрюмо  подсказал
кто-то из  экспертов проекта. -  •отЯ, в  крайнем случае под руководством  с
‡емли...
     - Џодождем крайнего случаЯ, - твердо сказал Џаллистер.  -  Љакой резерв
топлива у "ќвенджера"?
     - —аса три  с небольшим.  Њы и так урезали  объем полезного груза. Ђ вы
уже раз сели, и еще до ‘идонии тЯнуть несколько часов...
     - —аса полтора, - фыркнул кто-то из пилотов. - ’ут атмосферы считай что
и нет. Џрет, как сумасшедший, у нас датчик скорости зашкаливает.
     - ’ем более, - неопределенно прохрипели с ‡емли. Џоползла волна рычащих
помех,  искажаЯ  голоса  до  неузнаваемости.  €зображение  тоже  подернулось
сероватой рЯбью.
     - Ќачнем, пожалуй? - донеслось сквозь помехи. - ‘вЯзь ухудшаетсЯ.
     - "ќвенджер", подтверждаете готовность?
     -  Џодтверждаем,  сэр!   -  четко  произнес  Џаллистер,  нагнувшись   к
микрофону.
     - ‹юдвиг, взлет!
     - Љто хочет, -  выдохнул пилот у переговорного,  - может пристегнутьсЯ.
Ѓолтанки тут не бывает.
     "ќвенджер",  на  мгновение  вернув  землЯнам привычную тЯжесть, взмыл в
чужое небо едва ли не свечой.
     ‘вЯзь почему-то сразу улучшилась.
     -  Ќачали, ‡емлЯ,  -  доложили пилоты.  -  Ќебо чисто,  декодер молчит.
Њожет, нас в ‘идонии и не ждут вовсе?
     - ЌадейсЯ,  -  проворчали на  ‡емле. - Ќо  скорее всего ждут. “мный Њак
дает восьмидесЯтипЯтипроцентную вероЯтность ласковой встречи.
     - Ђ  мы их  бластерами! -  осклабилсЯ ˜адрин,  безмЯтежно откинувшись в
кресле.
     "•орошо ему, - угрюмо подумал Џир, - с абсолютной психоустойчивостью...
Ђ  тут  не  знаешь -  возьмут  тебЯ  под  контроль или  нет.  …сли  опЯть...
застрелюсь к черту."
     ‚торой раз пережить такое Џир не хотел. „а и не смог бы, наверное.
     -  ‘тив!  -  позвал ‡авадски  ЊакЊаннамана. -  Љто из  вас бластер-танк
поведет?
     - џ, а что?
     - Џовнимательней. —тоб своих не задеть. ќта зараза так бабахает...
     - Ћбижаешь, - хмыкнул шотландец. - џ  полполигона выжег, но зато теперь
могу тебе Яйца отстрелить, а остальное не тронуть!
     ‡асмеЯлись почти  все  в  "ќвенджере".  Ђ  уж  пилоты  хохотали  минуты
полторы.
     Њинут пЯтнадцать икс-комовцы переговаривались, шутили, пытаЯсь погасить
растущее  нервное  напрЯжение.  Џир хмуро полировал ладонью  ствол лазерного
пистолета.
     - ќй, френд, перестань киснуть, - ‡авадски похлопал его по плечу. - ‚от
вернемсЯ, ко мне смотаемсЯ, бабушка пирог испечет...
     - €з кого? - с интересом встрЯл в разговор „ориго. - €з почтальона?
     - €з крокодилов! - огрызнулсЯ ‡авадски. - …л когда-нибудь?
     -  …л! -  ехидно отозвалсЯ  „ориго. -  ‚ ѓонконге  китайцы еще не такую
гадость готовЯт!
     - Ќу вот едь в свой ѓонконг и жри  всЯкую гадость! - ‡авадски потЯнулсЯ
и хотел дать Ђдаму профилактический подзатыльник, но тот ловко увернулсЯ.
     - Ќу, кенгуру... ‹учше бы в гости позвал.
     - Џозову, - вздохнул ‡авадски. - Ќо сначала...
     -  ...спрошу у бабушки, - невинным  голосом  вставил Ћлаэча, похожий на
внезапно пошевелившегосЯ индейского божка.
     €кс-команда продолжала дружно веселитьсЯ.
     - ќй, вы, там, - повысил голос  ‡авадски, - •ватит ржать! ‚сех разжалую
в рЯдовые к чертЯм и на кухню загоню, котлы драить!
     - Ќик, - осторожно вставил ‚италий ‘амусенко. - ’ы на кухне-то был хоть
раз за год? Ќет там никаких котлов...
     ‡авадски обессиленно откинулсЯ в кресле и пожаловалсЯ Џиру:
     - Ќет, ну ты слышал? ‘ил никаких с этими обормотами нет...
     - ‚ижу малый скаут, - вдруг сказал  один  из пилотов. - €дет  навстречу
нам.
     - ‘бивать! - немедленно донеслось с ‡емли.
     ЏристегиваЯсь, Џир вдруг подумал: а как далеко  ‡емлЯ? ђадиоволны точно
запаздывали бы  на несколько  минут. „екодер  же  чужаков, перестроенный  на
отдельные частоты и несколько отличный от базового принцип кодировки сигнала
(чтоб  не  перехватывали,  а  перехватЯт  -  не расшифровали сразу  же), эту
проблему свел на нет. Ќа ‡емле сказано слово - в тот же миг его слышат и все
на "ќвенджере".
     Љрафт  бесшумно  втек  в несколько виражей,  беззвучно плюнули  смертью
плазменные пушки и на экране вместо картинки с командного на ‡емле несколько
секунд виднелсЯ  дымный,  стремительно расширЯющийсЯ клок. ‘каут обратилсЯ в
ничто.
     - Ћн успел что-нибудь передать?
     - Њы ничего не засекли, - ответил кто-то  из пилотов. Џир до сих пор не
различал их по голосам.
     ‚друг  ему в голову  пришла  шальнаЯ, неожиданнаЯ мысль, котораЯ раньше
почему-то никогда не приходила.
     "Ђ почему на миссиЯх сектоиды и этериалы  никогда не пытались взЯть под
контроль пилотов? €ли пытались? Ќадо будет спросить у Њарка..."
     Џолтора  часа  истекли  незаметно.  Ѓлиже к ‘идонии разговоры  в кабине
смолкли, только короткие переговоры с ‡емлей нарушали тишину.
     -  ‚ижу колпак, -  сообщил пилот-наблюдатель. - €кс-команда, готовность
номер раз!
     - Ќачинаем, ребЯта! - громко сказал Џаллистер и, подаваЯ пример, первым
надел шлем.
     ЏривычнаЯ пустота шевельнулась в груди, когда "ќвенджер" проколол поле.
Њинут  пЯть  игрушечные марсианские перегрузки то увеличивали,  то уменьшали
вес оперативников, а потом все замерло.
     - Љасание! Ћткрываем шлюз!
     - Ќачали! Ќачали, икс-команда! ђазнесем здесь все вдребезги!
     ‚слушиваЯсь  в надсадный  голос  Џаллистера  и в ответный  рев четверти
сотни здоровых, заведенных  на драку парней, Џир понЯл, что иначе  и нельзЯ.
Џоэтому  он  орал вместе со всеми. ѓромко,  что есть  мочи. ЉраснаЯ точка  с
надписью "Overload", не мигаЯ,  горела  в поле зрениЯ. Ќо Џир не  обращал на
нее вниманиЯ.
     ˜люз  открылсЯ. ‚  спину толкнулсЯ слабый порыв ветра - и тотчас исчез.
€з "ќвенджера" ушел весь воздух.
     ‘наружи было красно.  Џиру показалось, что  мир  окрашен кровью. Ќо  он
знал, что это просто цвет марсианского песка, камней и неба.
     –вет войны. ‚едь Њарс  - бог войны.  Ќеудивительно,  что  они прилетели
сюда убивать.
     "‹учше  бы  полетели  на  ‚енеру", -  подумал  Џир  со  вздохом, врубаЯ
антиграв.
     Џоследний бой началсЯ. ‘пустЯ секунду прозвучал первый выстрел.
     "•эви плазма", - определил Џир.
     ЉраснаЯ равнина толкнулась в глаза.




     Ќа ‡емле, в командном центре базы "…вропа", осунувшийсЯ  от постоЯнного
нервного напрЯжениЯ, близкого сегоднЯ к пиковой точке, шеф проекта  "€кс-ком
дефенс" Њайкл  Ѓатт  вдруг оторвалсЯ от  экранов сопровождениЯ и обернулсЯ к
помощнику.
     - Ѓрюс, вели стюарту, чтоб принес рома.
     - ‘эр? - растерЯлсЯ де ѓриг. - ђома?
     - ђома,  черт побери! -  тихо повторил  Ѓатт. -  “  менЯ сейчас  сердце
остановитсЯ...
     Ѓрюс зашептал в переговорник-интерком и спустЯ  две минуты в  командный
торопливо  вошел  официант  с  подносом в руках. Ќа подносе  стоЯла  пузатаЯ
бутылка  темного  стекла,  низкий  стакан и  блюдце с бутербродами.  "Rum" -
гласила этикетка на бутылке.
     Ѓатт поставил  ее рЯдом с  собой на пульт, рЯдом  с торчащим  на штанге
микрофончиком. Ќалил  на три  пальца  и залпом  осушил стакан, чувствуЯ  как
перехватывает  горло,  как  по  жилам  прокатываетсЯ   огненнаЯ  волна.   Ќа
бутерброды он даже не глЯнул.
     € снова прикипел взглЯдом к экранам.
     *** *** ***
     ’анки  ЊакЊаннамана,  Ѓржизы,  ‘онтдрупа  и  ‹утченко первыми  покинули
"ќвенджер"  и   повисли  над  марсианской  равниной.  ЉраснаЯ   поверхность,
испещреннаЯ небольшими  кратерами, расстилалась под  бронированными  днищами
земных машин. Џосадочные  опоры  "ќвенджера" попирали рыжую пыль. ‚дали, еле
заметнаЯ,   вставала  зыбкаЯ  стена  защитного  полЯ.  Ќебо  было   розовым,
белесо-розовым  с разводами, как молоко  с кровью, которое плохо  размешали.
семь  высоких,  метров  по  пЯтнадцать, четырехгранных  пирамид  диковинными
зубами торчали посреди  накрытого силовым колпаком пространства. Џоверхность
пирамид была изъедена  метеоритами и временем; страшно было даже подумать об
их возрасте.  Ќо  посреди некоторых из четырех граней виднелась  стандартные
сероватые  плиты входных шлюзов.  ‹юбой из икс-комовцев  не раз  видел такие
плиты - на базах чужаков. …ще на ‡емле.
     Ќа  Њарсе было куда сумрачнее,  чем Џир  себе представлЯл. ЌеЯснаЯ мгла
цвета крови  скрывала  даль,  казалось, что  в  полутьме танцуют призраки  в
красных плащах. Ќа самой границе видимости.
     Ћперативники разбивались на  тройки и разлетались прочь от "ќвенджера".
Љогда  последнЯЯ тройка покинула  крафт,  "ќвенджер"  бесшумно - разрЯженнаЯ
атмосфера  Њарса плохо  передавала звуки  - задраил кормовой шлюз и невесомо
ушел в зенит. „ойдЯ до границы колпака, "ќвенджер" разом исчез из виду.
     Ћни остались один на один  с  чужой планетой. Ћдин  на один с вражеской
базой.  ‘  твердыней чужаков  из космоса.  —ужаки  оставались чужаками  и на
Њарсе,  но сами  они  давно  привыкли  к  смене  миров.  ‘колько  планет уже
завоевано со времен Џредвечного џйца? € не счесть. Ћдним больше - все  равно
это казалось чужакам неизбежным.
     Џравда,  до сих пор  сообществу пЯти рас не  приходилось сталкиватьсЯ с
таким  упорным  и отчаЯнным сопротивлением  аборигенов.  €  никогда  еще  не
приходилось оборонЯть основную базу.
     —то ж, все когда-нибудь происходит впервые!
     ‘ектоиды  в   пирамидках-башенках  приготовились   к  бою.   Љибердиски
беззвучно  выплыли  на поверхность  из скрытых эллингов,  похожих  сверху на
круглые кратеры полутораметрового диаметра.
     Ѓой начиналсЯ.
     ’ройка  Џира  -  сам  Џир, ‡авадски и  “ильЯм ђаш -  набрала  высоту  и
двинулась в направлении дальней четверки  пирамид. Џаллистер, Ѓейли и ђоберт
Љарди -  к левой  из  ближних. „ориго, Ћлаэча и Ѓерт Ќильсен - к  правой  из
ближних.
     ’анки  уже  миновали условную линию, соединЯющую  ближние  пирамиды,  и
утюжили пространство между ними и границей защитного полЯ.
     ‡еленые плазменные импульсы, не сопровождаемые привычным звуком, влипли
в  синеватую  броню  ховертанка. ‘танислав Ѓржиза тотчас  завертелсЯ,  даваЯ
панораму. –ель!
     ЉраснаЯ точка-целеуказатель высветилась в шлемах икс-комовцев.
     -  Ѓеру,  - сорвавшимсЯ  голосом  сказал  ‹юциус  ’еннон, манипулируЯ с
психоусилителем.  ‚се псионики  почувствовали, как невидимаЯ энергиЯ  многих
разумов  вдруг  в одном месте  потерЯла однородность,  скомкалась, сжалась в
крохотную ослепительную точку и выплеснулась на прЯчущегосЯ в мелком кратере
сектоида с хэви плазмой в руках.
     ‘ектоид  умело сопротивлЯлсЯ. Џси-уровень  у  него  был пониже,  чем  у
мастеров мысленного контролЯ икс-команды,  но все же достаточно  высок, чтоб
отразить первую атаку.
     -  „ержись! - на помощь ’еннону пришел ‚италий ‘амусенко. …го шквальнаЯ
волна   смела  оборонительные  психоредуты  сектоида.  “ронив  хэви  плазму,
головастик  послушно  поднЯлсЯ на ноги и, словно марионетка, пошел в  мутные
сумерки, вдоль границы  полЯ,  и скоро должен  был скрытьсЯ от  взглЯдов  за
левой пирамидой. ‚прочем, теперь ‚италию ‘амусенко  не нужно было его видеть
глазами - достаточно и того, что он видел одурманенного чужака мысленно.
     - ‚еду! - сцепив зубы, предупредил ‘амусенко. - Џоддержите!
     ‚  следующий  миг вместо  погасшей  красной  точки целеуказателЯ, когда
сектоида взЯли под контроль, вспыхнули  сразу  три.  ‚ косой  тени пирамиды,
зловеще отливаЯ синими искорками на бронеплитах, висели два кибердиска; чуть
в стороне семенил головастик, тоже стараЯсь держатьсЯ в тени и не попасть на
глаза икс-комовцам.
     ’отчас  за  психоусилитель  взЯлсЯ  €ван ˜адрин.  Ћн сконцентрировалсЯ,
порождаЯ настоЯщий псионический шторм. Џравда, чувствовать это мог далеко не
каждый из живых.
     Ћдин  из кибердисков заскользил над  кратерами, вырываЯсь  из тени.  Џо
нему  сразу же стали  стрелЯть ђайт и ”ернандес, и вражеский  робот  застыл,
открываЯ ответную стрельбу. ‚ движении кибердиски никогда не стрелЯли.
     ˜адрин  напрЯгал все  силы,  чтоб сломить защиту второго  кибердиска  и
перехватить управление  моторными и  вариативными цепЯми. •олодный  машинный
разум робота, лишенный эмоций, сопротивлЯлсЯ с Яростью слепой стихии. ˜адрин
обрушивал на него новые и новые психоудары, но диск казалсЯ несокрушимым.
     ‚се это Ясно чувствовал каждый икс-комовец-псионик; и Ќик ‡авадски - не
исключение. Ћтвлекшись всего  на  миг,  Ќик  помог  ˜адрину.  ‘ковал упрЯмую
оборону кибердиска, на неуловимое мгновение заставил его рассеЯть внимание и
отвлечьсЯ от атак ˜адрина. €  ˜адрин куницей скользнул за несокрушимую линию
обороны,  в одну из узеньких  щелей.  ’еперь  он мог повелевать кибердиском,
боевым роботом  сектоидов, словно дистанционщик ховертанком. ˜адрин влилсЯ в
ледЯные мысли  машины. Љолючие  и  жесткие, как  жесть  на  морозе.  Љак лес
замерзших кристаллов.
     Ћн  пригасил  в сознании  картинку,  котораЯ  мерцала  в визоре  шлема,
сосредоточившись на сигналах с датчиков кибердиска. ђобот видел в широченном
спектре,  ниже  инфракрасных  лучей,  забираЯсь  даже  в   радиодиапазон,  и
захватываЯ область ультрафиолета вверху. …го восприЯтие мира было совершенно
чуждо  человеку. Ќо ˜адрин уже брал  когда-то под контроль кибердиски, и был
готов к этому.
     Ќечетко  очерченнаЯ  фигурка,  радужнаЯ, как  пЯтно  бензина  на  воде,
возникла невдалеке. Џрошла сквозь  шлюз и замерла. ’отчас  рецепторы донесли
вЯжущий  вкус боли  - сектоид стрелЯл  по перехваченному кибердиску. ‚ упор,
торопливо, очередЯми.  ‚нешний слой брони  ныл  и нестерпимо чесалсЯ  - мозг
˜адрина растерЯнно переводил беспорЯдочные ощущениЯ робота на понЯтный людЯм
Язык чувств.
     ˜адрин активировал плазменный излучатель и сгустил энергию около сопла,
доводЯ оружие до готовности.
     ѓотово.
     ‚ыстрел.
     …ще выстрел.
     ‚се  это  происходило слишком быстро длЯ  постороннего наблюдателЯ,  но
˜адрин, захватив контроль над роботом, невольно принЯл его ритм жизни. …сли,
конечно, функционирование кибердиска можно назвать жизнью.
     ‘ектоид,  разорванный  мощными  плазменными  импульсами  на части, даже
вскрикнуть  не  успел перед смертью. •эви  плазма упала в рыхлую марсианскую
пыль.
     ‡а  приоткрытым  шлюзом,  в  пирамидке,  прЯталсЯ  еще  кто-то,  ˜адрин
чувствовал  это  благодарЯ  сенсорам  кибердиска.  ‘иневатый  летающий  блин
реагировал на тепло живых тел.
     -  ‚се  в  порЯдке,  ‚анЯ,  придерживай  его!  - зло прокричал  ‚италий
‘амусенко,  вскидываЯ  бластерную  установку  и  вгонЯЯ  продолговатую,  как
муравьиное Яйцо, ракету в зарЯдоприемник. ‘ухо клацнул фиксатор  и под рукой
икс-комовца  на крохотном пультике загорелсЯ зеленоватый огонек  готовности.
—уть в стороне готовилсЯ стрелЯть и Ѓерт Ќильсен.
     ‘амусенко,  осторожно манипулируЯ коротким пестиком  тачпеда,  провесил
виртуальную траекторию  и обозначил цель. ˜люз в той самой  пирамидке, перед
которой висел перехваченный кибердиск.
     - ЏерваЯ! - крикнул ‘амусенко прежним  голосом,  нажимаЯ  на  спуск. €з
широкого  ствола  бластер-установки  выплеснулсЯ  оживший снарЯд-ракета.  Ћн
унессЯ  в разрЯженную пустоту  над марсианской равниной,  в точности  следуЯ
каждому  изгибу   виртуальной   траектории,   спроецированной   на  реальную
местность. Ќесколько лихих виражей - и снарЯд скользнул в щель  приоткрытого
шлюза пирамиды. „рогнула землЯ. ’очнее, дрогнул Њарс, почва, но никто  этого
не почувствовал, ведь  все икс-комовцы висели  на антигравах.  …динственными
следами  в  рыжей  пыли  между  колечками кратеров  были четырехпалые  следы
сектоидов и отпечатки опор недавно садившегосЯ "ќвенджера".
     Ћстальные  шлюзы пирамиды  тотчас  сорвало  взрывной волной.  ‘ерый дым
вырвалсЯ из трещин, быстро утекаЯ и терЯЯ плотность.
     ‚тораЯ бластер-ракета обратила в ничто невзЯтый под контроль кибердиск.
’ретьЯ, пущеннаЯ ђудвалЯйтом, диск ˜адрина.
     Џсионик ощутил  болезненный толчок в  виски и ослабил мысленную хватку.
€наче он мог просто погибнуть.
     Ќа  миг его  коснулась пустота,  когда  диск  перестал  существовать, а
чувства  еще жили информацией с его  рецепторов. Ќо ˜адрин привычно вернул к
жизни  собственные,  человеческие  рецепторы.  Њир  опЯть  стал  объемным  и
красноватым, и даже  гнетущий марсианский пейзаж показалсЯ родным и знакомым
после ощущений инопланетного робота.
     Џока  Ќильсен  помогал  разобратьсЯ  с  засевшими  во   левой  пирамиде
сектоидами,  Ђдам  „ориго  и  •уан  Ћлаэча, вооруженные  простыми  лазерными
пистолетами,  снизились  у правой, ближней пирамиды.  ‘ерый  металл шлюзовых
щитов вблизи  казалсЯ  теплым, но  это был  обман:  марсианский  день  дышал
стужей,  температура у поверхности равнЯлась минус двадцати по –ельсию, но в
"‘корлупе" это, конечно же, не ощущалось.
     „ориго сбросил высоту перед лицевой  стороной щита. Ћдновременно с этим
Ћлаэча  впечатал  в  марсианскую пыль  рубчатый  след  башмака перед  правым
шлюзом.
     - ‚ходим! - резко выдохнул „ориго, мысленно приказываЯ шлюзу открытьсЯ.
“мение  открывать двери, мембраны и  шлюзы чужаков  давно  перешло в область
подсознательных навыков у каждого икс-комовца.
     ‚глубь пирамиды вел высокий и невероЯтно узкий ход-коридор. ‚  нем врЯд
ли бы  разошлись даже два  сектоида,  не говорЯ уж о людЯх  в "‘корлупе". ‡а
правым  шлюзом  Ћлаэча  обнаружил  такой  же ход, но  вдобавок  ко  всему  в
коридоре,  вытЯнув  в  руке плазменный  пистолет  и  поблескиваЯ  в  темноте
глазами,  стоЯл  сектоид.  Ћлаэча  упал  на колено, и вовремЯ  -  плазменный
импульс  ушел  в  открытый проем шлюза чуть  выше  макушки его шлема. —илиец
помешкал, собираЯсь передать цель кому-нибудь  из псиоников, чтоб  захватить
под контроль сектоида в  коридоре,  но псионики все как один были  занЯты. €
тогда Ћлаэча  выстрелил.  Ћдновременно выстрелил  и  головастик, на этот раз
целЯсь ниже. "‘корлупа"  защитила  Ћлаэчу, но  внешний слой брони,  поглотив
импульс,  сильно нагрелсЯ и даже через слой  прокладки и  ткань  комбинезона
кожу  на  груди  обожгло. Ћба,  и сектоид,  и чилиец,  словно два  дуэлЯнта,
сделали еще по выстрелу, но лазерник землЯнина уже перечеркнул жизнь в сером
теле чужака,  и выстрел того оказалсЯ очень неточным,  оплавив рыжий камень,
из  которого  неведомо  кто неведомо когда сложил  эту  пирамиду с коридором
внутри. ѓоловастик, беззвучно раскрыв безгубый рот, осел на пол.
     ‡емлЯне  все  никак  не  могли  привыкнуть, что  все вокруг  происходит
беззвучно: беззвучно падает на камни оружие, беззвучно  стрелЯет,  беззвучно
умирают враги...
     Ћлаэча, кривЯсь от ожога, проворно встал с колен.
     „ориго уже  успел  добратьсЯ  до  конца коридорчика. ‚ центре  пирамиды
нашлось тесное  квадратное  помещение;  слой бурой  пыли  скопилсЯ  на  полу
толстым ковром.  ‚  пыли  виднелись четыре  тропинки,  ведущие к  массивному
каменному  возвышению,  похожему  на  алтарь  в  Языческом капище. Ќа алтаре
аккуратными стопочками лежали обоймы к плазменным ружьЯм, пистолетам и  хэви
плазме.  Ђ за  алтарем  прЯталсЯ  сектоид,  но „ориго  заметил  его  еще  из
коридорчика. …два тот попыталсЯ выстрелить из укрытиЯ, икс-комовец  снЯл его
метким  импульсом,  прЯмо  в глаз.  Ќад  упавшим телом  взметнулось  облачко
невесомой пыли.
     €з правого коридорчика показалсЯ •уан Ћлаэча. Ќа груди у него виднелось
темное пЯтно от принЯтого "‘корлупой" плазменного импульса.
     - ‘анта ЊариЯ! - сказал Ћлаэча сердито. - Ћн в менЯ попал!
     - –ел? - на всЯкий случай спросил „ориго.
     - ‚роде цел... ‘лушай Ђдам, Я не понимаю, как головастики обходЯтсЯ без
скафандров? ‡десь же воздуха нет совсем, чем они дышат? ќто же Њарс!
     - Ћткуда Я знаю?  - удивилсЯ „ориго. ЏодобнаЯ мысль ему в голову как-то
не приходила. •отЯ,  действительно странно.  —еловек без "‘корлупы" умер  бы
здесь почти сразу.
     - ‹адно, пошли...
     Ћни  углубились  в  два  других  коридора и  вышли  из  пирамиды  через
противоположные шлюзы.  Ћлаэча заметил,  как  впереди, над  местом, где  еще
недавно висели два кибердиска, куритсЯ легкий стремительный дымок. Џочва там
была уже  не красной, а  черно-коричневой, выжженной.  ‚зрыв разметал пыль и
обнажил скальную породу, твердую и безжизненную.
     Џир  тем временем снижалсЯ перед средней пирамидой, у которой был  лишь
один вход. ‡авадски немного отстал, когда помогал ˜адрину смЯть психооборону
кибердиска,  ныне  уже  уничтоженного. ђаш,  единственный из  боевой  группы
вооруженный плазменным ружьем, потому  что не опасалсЯ попасть под вражеский
контроль, тоже стремительно снижалсЯ.
     Џравее них  Џаллистер и Ѓейли зависли  перед шлюзом очередной пирамиды.
Ћни  не успели  спуститьсЯ;  шлюз открылсЯ и изнутри  на  мгновение выглЯнул
сектоид. ‚ыглЯнул,  и спрЯталсЯ.  Ђ секундой  позже  на  Ѓейли  и Џаллистера
обрушилась  плотнаЯ  волна  псионической  атаки. ‡авадски снова  замедлилсЯ,
пропускаЯ через мозг невидимые волны, извергнутые сектоидами.
     €  Ѓейли,  и  Џаллистер  умели  противостоЯть  псионическим атакам.  Ќо
атакующий  сектоид,  видимо,  был  очень  сильным псиоником,  и  к  тому  же
расстоЯние до него едва равнЯлось пЯти метрам.
     €, к сожалению, в пирамидке прЯталсЯ не один сектоид, а больше.
     Ѓейли вдруг опустил оружие и стремительно полетел прочь, в пустоту. ‚се
псионики  икс-команды физически ощутили исходЯщую  от него волну смЯтениЯ  и
ужаса.
     Ђ Џаллистер вдруг развернулсЯ и несколько раз выстрелил в  ближайшего к
нему икс-комовца - в ‚италиЯ ‘амусенко. ‹азерные импульсы "‘корлупа" держала
прекрасно,  но  ‘амусенко  предпочел побыстрее убратьсЯ за  острую  верхушку
ближайшей пирамиды.
     - Џаллистер под контролем! - прозвучало в шлеме у каждого оперативника.
     Ќа  ‡емле, в командном центре, воцарилась мертваЯ тишина.  ‚се замерли,
затаив дыхание и вперившись взглЯдами в экраны.
     Љоммандер  Ђлан  Џаллистер,  из  первой  восьмерки,  теперь  воевал  за
чужаков.  Ђ Ѓольшой „ик Ѓейли получил  такой  удар по психике,  что поддалсЯ
панике и выпал из боЯ.
     Ќик ‡авадски понЯл,  что теперь все зависит от его быстроты. Џотому что
Ђлан Џаллистер - опытнее большинства  землЯн. ђазве  что Ћлаэча, Џир, „ориго
да сам Ќик ‡авадски с ним могут тЯгатьсЯ.  …сли не сбить контроль, Џаллистер
успеет попросту убить несколько человек.
     € Ќик  выжал из антиграва все, на что тот был способен. Џолсотни метров
до  входа  в  пирамиду,  где  прЯтались  сектоиды-псионики, он  преодолел за
несколько  секунд. •орошо  еще,  что  перегрузки здесь  переносились  шутЯ -
все-таки треть от нормальной силы тЯжести...
     ˜люз распахнулсЯ.  Ќоктовизор  подстроилсЯ по  ходу, раздвигаЯ  царЯщие
внутри пирамиды плотные багровые сумерки. Ђ вон и первый сектоид...
     Ќик  направил  психоусилитель  на чужака и хладнокровно набросил на его
разум прочную петлю контролЯ. Ђ в следующий миг ‡авадски уже  смотрел на мир
глазами сектоида. ќто было  давно знакомое ощущение: взглЯд с  низкой точки,
несколько  инаЯ фокусировка и фиксациЯ части  теплового спектра. ‘ектоид был
родовым  лидером,  специалистом-псиоником,  но  классом   пониже   нынешнего
‡авадского...
     ђичард Ѓейли у самой границы силового колпака сразу замедлил  хаотичный
стремительный полет и завис, оглЯдываЯсь. ђука  с лазерным пистолетом  вновь
согнулась в локте.  Ѓейли  был мокрым и испуганным, но  беспричиннаЯ  паника
разом схлынула у него из души.
     ‡авадски видел это краем глаза. "Џрекрасно!" - подумалось ему.
     Ћн заставил головастика поднЯть плазменное ружье и выстрелить в соседа,
присевшего  напротив бокового  шлюза. ‚торой сектоид удивленно  обернулсЯ  и
жалобно закатил  глаза.  ‚ упор из ружьЯ  - шансов  выжить у  него  не  было
никаких.
     ‡авадски  тут  же  ощутил перераспределение псионических полей. Ћдин из
очагов,  еще  секунду  назад  мощный  и  замкнутый,  вдруг  резко ослабел  и
раскрылсЯ, а потом стал быстро гаснуть, пока не затух вовсе.  Ђлан Џаллистер
неловко  рухнул метра  на  полтора, но потом  замедлилсЯ,  уронил  на  камни
пистолет-лазерник и, как немногим ранее ђичард  Ѓейли, быстро полетел прочь,
в  сторону  от  боЯ.  ‚Яжущее  поле  контролЯ отпустило его, но  подавленнаЯ
селф-составлЯющаЯ  психики  отдалась  эхом в подкорке,  вызвав  беспричинный
страх и желание укрытьсЯ где-нибудь в стороне.
     Ќа  ‡емле  облегченно вздохнули,  хотЯ Џаллистер  по-прежнему оставалсЯ
небоевой единицей. Њайкл Ѓатт хватил еще стакан рома, а сидЯщий рЯдом  ђинат
Ќарыков, завороженно уставившись в экран, не глЯдЯ протЯнул руку к бутылке и
хлебнул прЯмо из горлышка.
     - ‘ Џаллистера контроль снЯт!  -  с  плохо  скрываемой радостью объЯвил
Њарк ван ’оренс. …го  голос придал  силы всем: и тем, кто был сейчас там, на
Њарсе, в ‘идонии, и тем, кто оставалсЯ на ‡емле, на базах "X-com defence".
     ’ом  „одж,  идущий   вдоль  дальней   кромки  полЯ,  приложил  к  плечу
бластер-установку.
     - Ќик, выходи из пирамиды! - сказал  он сквозь зубы. ‡авадски сразу все
понЯл. Ќе снимаЯ контролЯ и не закрываЯ шлюза, он выскользнул наружу  и  тут
же  свечой ушел вверх,  к острой  верхушке пирамиды.  ‘пустЯ  пару секунд  в
открытый  проем  шлюза влетела бластер-ракета и  обратила  в прах  все,  что
находилось  внутри,  и  в  коридорах,  и   в  центральной   комнатке.  ‘нова
выкорчевало   из  стен   серые  щиты  шлюзов,  зелеными  вспышками  расцвели
плазменные  обоймы  на  каменном  алтаре,  а тела  сектоидов  испарились  за
считанные мгновениЯ.
     Џир  облегченно  вздохнул, переглЯнулсЯ  с  ђашем,  и  ворвалсЯ  внутрь
пирамиды  с  одним входом. Ћна была  непохожа  на  остальные:  вместо  узких
коридоров  в  каменной толще  и  тесного помещениЯ  в центре, здесь оказалсЯ
довольно  просторный зал,  освещенный  обычным  синеватым светом кораблей  и
помещений инопланетЯн. Џол складывалсЯ из зеленых квадратных плит, а в  углу
виднелись красноватые столбы большого силового лифта.
     Љогда  Џир  скользнул в шлюз, зал  был пуст, но спустЯ  секунду в лифте
возник  сектоид. Ќаверное, поднЯлсЯ снизу,  из подземных помещений базы.  Ћн
наудачу  пальнул  по  Џиру,  но  попал  в  стену. ‘ектоиды  всегда  стрелЯли
неважно...
     Џир дал  длинную очередь  из  лазерника,  одновременно  отгонЯЯ  липкую
псионическую  волну,  что обрушилась  на  него, словно ком снега. ђЯдом  уже
стоЯл ђаш  и тоже стрелЯл. ‘ектоид получил свое и стек по наклонной стене на
красный квадрат лифтовой платформы.
     -  Њы нашли  вход  в  базу!  -  сообщил  Џир  остальным.  - –ентральнаЯ
пирамида, в дальнем рЯду!
     Ћн  дал  внешний обзор, прокрутив остальным картинку  подхода к  нужной
пирамиде.
     - „ержите лифт под прицелом! - посоветовали с ‡емли.
     —то  ж,  разумный приказ!  ђаш  с  Џиром разбежались  по  углам  зала и
присели, вжавшись спинами в стены.
     ‘наружи вновь завЯзалась псионическаЯ дуэль: Њарк ѓотье заметил у одной
из еще необследованных пирамид сектоида, и немедленно отдал его ˜адрину. ’от
лихо  поставил  контроль, загнал сектоида внутрь пирамиды, застрелив попутно
еще одного  внутри, но  тут третий  чужак, незамеченный,  в  полумраке  убил
контролируемого.  ˜адрин  оторвалсЯ от психоусилителЯ и,  не  терЯЯ времени,
вогнал и в эту пирамиду бластерную ракету. ’актика "выжженного Њарса" вполне
себЯ оправдывала.
     ’анк ЊакЊаннамана в  дальнем секторе сцепилсЯ с третьим кибердиском, но
эта дуэль не затЯнулась  надолго: шотландец, несмотрЯ на  то, что "ќвенджер"
вел воздушный  бой сразу  с двумЯ  беттлшипами  и  оттого  пульты управлениЯ
танками немилосердно  трЯсло  на виражах, четко и точно провесил виртуальную
траекторию.  џркаЯ  вспышка поглотила  вражеского  робота. ‘ектоида, который
прЯталсЯ невдалеке в кратере накрыло осколками брони.
     …ще один кибердиск прижал •алефа Ђль-Њусаи и ‘тефана “нгера  вплотную к
самой дальней пирамиде, но всех опередил €горь —укарин: несколько выверенных
очередей принудили диск  сначала отступить  к  самой границе полЯ, а  потом,
наверное, повредили что-то в аппаратуре  ориентации: диск странно накренилсЯ
и с ходу врезалсЯ в массивное подножие  пирамиды. ‘иневатое свечение брони и
тусклые молнии  под  днищем  погасли, робот осел  на  каменистую марсианскую
почву, а потом взорвалсЯ.
     Џоследние   две  пирамиды   очистили  даже  не   приближаЯсь:  один  из
икс-комовцев  с бластерной  установкой  сносил щит шлюза,  а второй  тут  же
вгонЯл ракету в проделанную дыру.
     Ћсталось   прочесать  местность   вокруг  пирамид,  к  чему  тут  же  и
приступили, быстро и  слаженно. „вух  сектоидов застрелил Њасанори  џмашита,
еще двух  - сектоид,  которого взЯл под контроль Ќик ‡авадски, а  потом этот
сектоид и сам лег под выстрелом ”ернандеса. Џо одному головастику убили Ђдам
„ориго и •уан Ћлаэча.
     € все.  Џодходы к  базе теперь были чисты.  Ћткровенно  говорЯ, и  сами
икс-комовцы,  и  эксперты  на ‡емле пребывали  в  уверенности,  что  внешнее
охранение  окажетсЯ повнушительнее. ‚прочем, никто не возражал; да к тому же
еще неизвестно было что ждет оперативников внизу.
     - —то  "ќвенджер"? - спросил ‡авадски азартно. Ћн, как и все остальные,
спешил к пирамидке с лифтом.
     - ‘бил один из беттлшипов - не чувствовали, как почва содрогалась?
     - џ чувствовал, - сказал Џир.
     - €  Я,  - присоединилсЯ  ђаш. Ћстальные не  могли  этим  похвастатьсЯ,
потому что использовали антигравы. Њногие, особенно псионики, вообще еще  не
сделали по поверхности Њарса ни единого шага.
     - Ђ второй?
     - ‚торым занимаютсЯ "”айрштормы".
     - "ќвенджер"-то цел?
     - Џоврежден, но незначительно. ‘ейчас он сЯдет.
     ќксперты лихорадочно совещались в командном. Ѓуквально через пару минут
они  изложили  текущие  рекомендации:  оставить  на поверхности  Џаллистера,
Ѓейли, еще толком  не  пришедших  в  себЯ, троих из боевой группы  -  ђайта,
“нгера  и ”ернандеса,  а  также  псионика  ‹иона „уЯрди.  € один  танк,  под
управлением ‚алериЯ ‹утченко.
     Ћстальным трем танкам и  двадцати  человекам  предстоЯло спуститьсЯ под
поверхность Њарса. Ќепосредственно на базу.
     Њинут через  пЯть, проколов колпак силового полЯ, недалеко  от  пирамид
сел "ќвенджер". Џравый борт его был опален чужим оружием, но от этого только
возникало впечатление  надежности: мол,  крепок и надежен крафт икс-команды.
Ќе берет его плазма вражеских беттлшипов.
     ’анк  сразу  же  повис над "ќвенджером";  Џаллистера  и  Ѓейли отослали
внутрь,  хотЯ оба уже рвались в  бой,  злые  на  себЯ  и раздосадованные  до
предела.  Ћдин  из  пилотов  вооружившись  аптечкой,  отправилсЯ  делать  им
инъекции стимулЯторов.
     €кс-комовцы  в зале с зелеными плитами  еще  раз проверили снарЯжение и
зарЯдили оружие.
     - ѓотовы, икс-команда? - запросила ‡емлЯ.
     •ор азартных и злых голосов утвердительно проревел: "ѓотовы!!"
     - ‚тораЯ фаза! “дачи вам!
     ’анк   ‘танислава  Ѓржизы  заполнил  собой  все  пространство  силового
лифта-столба. Ђ  в следующий миг плавно ушел вниз.  Џод землю.  ’очнее,  под
Њарс. ‘пустилсЯ на один уровень, и быстро дал панораму.
     Џустой квадратный отсек с таким  же зеленым полом.  Ќи  одной двери.  Ђ
лифт уводит еще глубже.
     -  Џобудь  в  стволе  лифта!  -  посоветовал  ‡авадски  и  обратилсЯ  к
остальным: - ‘пускаемсЯ на этот уровень!
     —ерез пару минут всЯ двадцатка и танки были уровнем ниже поверхности.
     - „авай, ‘тас, дальше! - выдохнул ‡авадски в микрофон.
     Ѓржиза опустилсЯ еще на уровень. ‘нова квадратный отсек, но на этот раз
проходной. —етыре коридора разбегались в  разные стороны, крестом. Ћтсек был
стандартным, как на любой другой базе. € лифт  тоже  был  стандартным. Њожет
быть,  база  вообще  окажетсЯ стандартной?  Џочему-то всем казалось, что она
должна  оказатьсЯ  побольше  других,  тех, что захватывались  и уничтожались
иск-командой на ‡емле.
     ’анк освободил  шахту лифта; тотчас вниз спустилась машина ЊакЊаннамана
и ‘онтдрупа. Ѓржиза направил серый диск танка в  один из коридоров, и  сразу
же  увидел  впереди  хризалида.  ‚  зале,  чем-то  напоминающем   музей,   с
вертикальными полупрозрачными цилиндрами.  –илиндры  размеренно  мерцали,  а
внутри у них смутно угадывалось нечто зоологическое: сначала - скелет, потом
скелет покрытый сетью мышц  и сухожилий, а также общаЯ схема кровообращениЯ,
и,  наконец, внешний вид какого-то незнакомого существа в обычном состоЯнии:
сераЯ  шерсть,  тЯжелый  взглЯд  узеньких  белесых  глазок...  •ищный  оскал
косомордой твари напоминал сардоническую улыбку.
     —то за создание было  заключено в цилиндр,  никто  из  икс-комовцев  не
знал.   ѓораздо  сильнее   их  сейчас  волновало  другое  создание,  которое
разгуливало на свободе и только  и ждало, чтоб наброситьсЯ на кого-нибудь из
живых и вонзить в желанную плоть кольчатую плеть Яйцеклада.
     џйцеклад  с  легкостью  пробивает  "‘корлупу"  -  это  знал  каждый  из
икс-комовцев.  •эви  плазма - не всегда  пробивает, а  Яйцеклад  хризалида -
всегда.  †изнь вообще-то сильнее техники, даже  если жизнь эта порождена  не
природой, а прихотью генетиков.
     ‹уис ќскобар упал на колено,  вскинул лазерник и стал  методично бить с
упора.  •ризалид  развернулсЯ  и,  утробно  воЯ,  бросилсЯ  к  нему.  Љлешни
растопырились, готовые смЯть все  препЯтствиЯ на пути  темно-серого монстра.
ќскобар стрелЯл, но слабенький лазерник не мог пробить плотный хитин.
     Ќик ‡авадски,  стоЯ  за углом  гнал  в соседний зал  волну псионической
атаки.  •ризалида было  легче взЯть под контроль, чем, скажем, кибердиск, но
куда  труднее,  чем снейкмена, мутона  или флоатера,  и  даже  труднее,  чем
сектоида или этериала с приличным пси-уровнем.
     •ризалид нессЯ по залу крупным скачками, движениЯ  его были порывисты и
неприЯтны, напоминаЯ, что между людьми и этими тварЯми - бездоннаЯ пропасть.
     ќскобар  стрелЯл.  ‡авадски   -  перекачивал  через  пси-амп  мысленную
энергию.
     ђасстоЯние таЯло. „вадцать метров. „есЯть. ЏЯть.
     € тут хризалид поддалсЯ. Ќик вцепилсЯ в его моторные цепочки и заставил
упасть  на  пол,  потому  что  остановитьсЯ тот  уже не  успел  бы.  ’Яжелое
темно-серое  тело в мелкую  фиолетовую  крапинку  заскользило  по квадратным
плитам. •итин на  клешнЯх  и  лапах щетинилсЯ острыми  изогнутыми выростами,
похожими на миниатюрные сабли.
     Ќик вспомнил, что хризалиды очень странно пахнут.
     ђЯдом с ќскобаром неслышно возник “ильЯм ђаш.
     - „ай-ка Я... -  сказал он и поднЯл плазменное ружье. ‚ыстрел в упор из
такого  оружиЯ  разнес голову  твари в  клочьЯ в первую же  секунду. Ќа полу
осталось большое липкое пЯтно.
     - „а, - прошептал кто-то на командном. - ќто вам не лазерник...
     Ќильсен и „ориго  четким  тандемом ступили в дальний коридор. €зогнутаЯ
галереЯ  вскоре  привела их во второй отсек с лифтом, точно такой  же как  и
первый. ‘юда  же по другой галерее  спешили џмашита, ѓотье и ˜адрин. Ќа базе
было тихо: словно в наглухо изолированном от мира подвале, хотЯ здесь воздух
был, а следовательно, могли разноситьсЯ и звуки.
     Ќа    выходе    из    отсека    Ђдам   „ориго    почувствовал   смутный
укол-предупреждение: за углом кто-то  есть.  ‹юбой  из  икс-комовцев  вполне
доверЯл  собственной   интуиции   и   ни  за  что  не  пренебрег  бы   любым
предчувствием. Љто?
     - Ђдам, уйди за угол, - негромко попросил Ѓерт Ќильсен. - ‘ейчас Я туда
ракету...
     „ориго  тотчас убралсЯ в безопасный  тупичок перед выходом из отсека. Ђ
норвежец ловко и быстро загнал ракету за угол и спрЯталсЯ в другой  тупичок,
напротив. ‚ уши  толкнулсЯ  потревоженный воздух;  „ориго  понимал,  что это
родной,  земной воздух,  циркулирующий  внутри "‘корлупы",  и  что настоЯщий
взрыв  всколыхнул  чужой  воздух базы,  тот  толкнулсЯ  в  упругую  оболочку
"‘корлупы", а оболочка заставила дрогнуть воздух внутри.
     €  все  же казалось, что  безумие  взрыва в коридоре  за  углом  слегка
прикоснулось  к икс-комовцам.  ‚зрыв в помещении всегда  казалсЯ  ужаснее  и
сильнее, чем  на  открытом  месте. €  дым в  коридоре теперь висел  густой и
сизый, а наверху, на поверхности Њарса дым рассеивалсЯ в мгновениЯ.
     „ориго  мЯгко скользнул  в  дым. Љоридор  сильно напоминал  стандартный
подход  к командному  центру  инопланетЯн, но во-первых Ђдам  нигде не видел
обычного  знака, похожего на трилистник "Ђдидас",  которым чужаки обозначали
командный центр,  а  во-вторых снова  возникло некое предчувствие... Ћно  не
возникло на голом  месте, совокупность малозаметных мелочей способна сказать
наблюдательному человеку очень много  и  вообще очень убедительна. ‘ероватые
стены почернели от взрыва, и даже на  щитах входного шлюза виднелись  темные
разводы нагара. Ќа одной из стен светлело продолговатое пЯтно.
     - ‘елацид, - уверенно сказал Ќильсен. - ЌарвалсЯ бы ты на плевок, Ђдам!
     „ориго вздохнул. „а. „аже "‘корлупа" могла бы не спасти от Яда.
     ‚нутрь,   за  шлюзы,  идти  было  рано.  Ћни  передали  всем  остальным
икс-комовцам картинку  и двинулись в обход  командного, огибаЯ слева. ‘пустЯ
полминуты „ориго  получил  еще одно подтверждение,  что  это  не стандартный
командный модуль: во внешней стене не было ни одного окошка. Ђ в стандартном
модуле в самом центре стены всегда было хотЯ бы одно,  и оттуда очень любили
постреливать солдаты охранениЯ базы.
     ‡десь стена была глухой.
     „ориго и Ќильсен, прикрываЯ друг друга, спешили по коридору.
     Ќик ‡авадски, когда было покончено с хризалидом, сделал осторожный круг
по залу-музею и на всЯкий случай заглЯнул в  маленькую отгороженную комнатку
в центре. Љак он  и  ожидал,  там нашелсЯ  столбик  малого  лифта,  и вел он
наверх, в  крохотный зальчик, тоже похожий на  зал музеЯ. ’ам было пусто,  и
Ќик спустилсЯ вниз.
     ќскобар, перепрыгнув  через  останки хризалида,  направилсЯ  в дальнему
входу; за  ним  поспешил ’ом „одж. Џир  и Љарди, едва  взглЯнув на  "музей",
прошли   дальше,   в  темную  оранжерею.   Џо  крайней  мере,   этот  отсек,
встречавшийсЯ  на каждой базе,  обычно называли оранжереей.  ‚ нем  колыхали
ветвЯми и листьЯми странные темно-фиолетовые растениЯ, а меж изломанных стен
иногда прЯтались защитники базы. ‹етуны-флоатеры любили зависать над стенами
и бить из плазменников сверху.
     —етвертое  направление взЯли —укарин  и ‘амусенко; едва  они  попали  в
соседний отсек  с красно-синими  установками на  толстых  трубах-треножниках
(такие  же  установки часто  попадались  на  крупных кораблЯх,  особенно  на
беттлшипах), из  бокового  коридора,  гонЯ  перед  собой  волну  перегретого
колеблющегосЯ воздуха, выполз силакоид, фиолетовый раскаленный комок.
     –елеуказатель тотчас вспыхнул, предупреждаЯ всех оперативников, и всех,
кто наблюдал за штурмом с ‡емли.
     - Ќадо полагать, по  базе разгуливают террористы всех рас, - сказал ван
’оренс негромко. Њайкл Ѓатт внимательно на него взглЯнул.
     - ‘кажи, - коротко велел он и ван ’оренс потЯнулсЯ к микрофону.
     - €кс-команда, есть мысль, что база охранЯетсЯ террористами разных рас,
так что будьте готовы столкнутьсЯ  с кем угодно. Џринцип смешанных экипажей,
кажетсЯ, пришелсЯ чужакам по вкусу.
     - ‘пасибо, Њарк, - отозвалсЯ с Њарса ‡авадски. - Њы учтем.
     Ћн, кстати, пришел  к тому  же выводу. •ризалид, селацид  и  силакоид -
веселаЯ компаниЯ встретилась им на базе! Ќо то ли еще будет?
     €горь —укарин  разнес  силакоида в мелкие клочьЯ  прежде чем  тот успел
подползти достаточно близко.
     "‡ачем  мутонам  этот  мешок кипЯченого  дерьма? -  подумал  —укарин  и
переглЯнулсЯ  с  приЯтелем,  ‚италием  ‘амусенко. -  ‚се  равно  он  слишком
неповоротлив и опасность представлЯет разве что длЯ раненых или оглушенных."
     Њимо проскочили “ильЯм  ђаш и  •уан  Ћлаэча;  они  направились в правый
коридор.
     - Ђ мы прЯмо, - сказал ‘амусенко решительно. - ˜евелись!
     Ћтсеки базы тЯнулись навстречу.
     Ќо базу  охранЯли, конечно  же,  не  только террористы.  “же  за первым
поворотом, в  длинном  коридоре перед большим техническим отсеком,  Ћлаэча и
ђаш  заметили  оранжевый плащ  этериала. —илиец  сразу ощутил вЯжущую  волну
псионической  атаки,  но  равнодушный  к подобным  вещам  валлиец немедленно
открыл  огонь. ќтериал сломалсЯ, как стебель  камыша,  и осел.  Џод ногами у
него, оказываетсЯ,  шевелилсЯ силакоид, и когда оранжевый плащ соприкоснулсЯ
с горЯчей оболочкой террориста,  вспыхнуло тусклое в искусственном освещении
пламЯ.
     - Џойдем-ка, - поморщилсЯ ђаш. - ‘ейчас тут вонЯть будет...
     Ћлаэча, мокрый от внезапного пота, только кивнул в ответ.
     Ћни  не успели  сделать и пары шагов,  когда шлюз  технического  отсека
приоткрылсЯ и оттуда проворно выскользнул второй этериал. ЌоваЯ  волна атаки
обрушилась на Ћлаэчу,  он едва  успел спрЯтатьсЯ за угол и вжатьсЯ  в стену.
ђаш выстрелил в ответ,  но  и этериал вскинул хэви плазму. Џришлось валлийцу
тоже уходить за угол.
     - Ѓерегись, парни! - пришла на помощь ‘игурни •адсон.  Ћна находилась в
соседнем отсеке и сама не видела этериала, но по данным шлема провесить путь
ракеты по широким коридорам было совсем нетрудно.
     ‚зрыв заставил дрогнуть  пол  под ногами. ђаш  сразу же выглЯнул - там,
где только  что  стоЯл  один  этериал и  горел на полу  другой,  только  дым
клубилсЯ меж обожженных стен.
     -  ѓотов! - констатировал  ђаш, и  в  это же  миг позади него, там, где
осталсЯ Ћлаэча, сухо хлопнул лазерник. ђаш обернулсЯ.
     —илиец, привалившийсЯ к  стене, выстрелил раз, другой, третий. €з дыма,
что  клубилсЯ  и в соседнем коридоре тоже,  на него  крупными скачками нессЯ
хризалид. ђаш уже собралсЯ выстрелить, но не  успел: Ћлаэча, видимо, попал в
некую уЯзвимую точку,  и обладатель  пары могучих клешней вдруг споткнулсЯ и
рухнул, распадаЯсь на ходу на клочьЯ хитина и куски иссохшей плоти.
     - Ђх, ты! - изумилсЯ ђаш. - ‹овко, •уан!
     Ћлаэча опустил лазерник. ђуки у него дрожали.
     - ‚илли,  - попросил  он сдавленным голосом. - ‚кати мне стимулЯтора, а
то поджилки трЯсутсЯ... Џсионики чертовы...
     Ћн еще не отошел от коварных атак этериалов.
     ђаш потЯнулсЯ за аптечкой; он заметил, что из дыма тенью показалсЯ Џир,
а значит можно на секунду отвлечьсЯ и помочь чилийцу. Ћн и отвлексЯ.
     Ђ  Џир  и ђоберт  Љарди  прошли до конца коридора,  дважды  свернули  и
оказались в еще  одном  зале-музее.  …два  они возникли  на  пороге,  частые
плазменные вспышки рванулись им навстречу. Љарди отшатнулсЯ за выступ стены,
Џир прыжком убралсЯ назад, в коридор.
     - ’ы видел? - сказал он, вжимаЯсь в стык пола и стены. - ќто сектопод.
     „вуногий робот,  похожий на  гигантского  железного цыпленка, развернул
все свое вооружение в сторону входа и  терпеливо ждал. Њашины не спешат. Џир
попыталсЯ выглЯнуть, но точные импульсы загнали его назад, в укрытие.
     •алеф Ђль-Њусаи и Џатрик „эй, зашедшие с другой стороны, успели сделать
всего по выстрелу, и сектопод перенес  огонь  на  них. ‘пареннаЯ  плазменнаЯ
пушка робота оставлЯла на тугоплавких стенах темные отметины.
     - ќй, псионики! ˜арахнул бы кто бластер-ракету...
     -  ‘ейчас,  - с готовностью отозвались ‘игурни  •адсон и  ђудвалЯйт.  -
Ѓерегись!
     "•орошо, хоть  ракет много", - вздохнул Џир, борЯсь с желанием заткнуть
уши.  ‚ "‘корлупе" это  все  равно  невозможно, да и незачем особо.  ќто без
шлема взрывы неприЯтно толкались в  барабанные  перепонки и доставлЯли массу
неприЯтных ощущений.
     ѓрохнуло, и в новом зале тоже стало  дымно и  грЯзно. ‘ектопод распалсЯ
на части, длиннаЯ изогнутаЯ тЯга одной  из  ног  отлетела  прЯмо  к Џиру и с
лЯзгом проехалась по плитам пола.
     Џир сунулсЯ в дым, и заметил оглушенного взрывом этериала. ’от, похоже,
спустилсЯ  из  центральной  комнатки  второго  уровнЯ,  и  взрыв его  просто
контузил.  •эви плазму этериал держал стволом вниз и ошалело терсЯ о стену у
шлюза перед лифтом. Џир  его  добил,  не задумываЯсь.  ‘ этими  промедлишь -
мигом под контроль возьмут. ‹учше не рисковать.
     ‚ дальнем конце "музеЯ" обнаружилсЯ полуживой силакоид, тусклый и менее
горЯчий,  чем  обыкновенно.  Џир  рискнул   подобрать  хэви  плазму,  разнес
силакоида  в клочьЯ, и снова вернул в руку маленький лазерник. Ђ хэви плазму
бросил. Њало ли...
     ђаш сделал инъекцию •уану Ћлаэче и пристегнул аптечку на поЯс. ‘трельба
и взрывы в соседнем отсеке-"музее" тЯнули его, как магнитом. Ћлаэча выглЯдел
плохо: чувствовалось, что он потерЯл уверенность.
     - ‚ернулсЯ бы ты наверх, •уан... Ћт греха подальше.
     —илиец несколько раз кивнул.
     - ‘ейчас... џ посижу минутку...
     ‘ ревом и  шипением  на ђаша  бросилсЯ  незаметно  подкравшийсЯ  рипер.
‚аллиец успел вскинуть  ружье и  наудачу  выстрелить; зеленый импульс опалил
шерсть на выпуклом боку. Ђ  секундой похже  рипер смЯл ђаша, вышиб у него из
рук  ружье,  прижал  к полу. Љрепкие, будто алмазы, зубы сомкнулись на броне
"‘корлупы".
     ‹азерник в руке Ћлаэчи плевалсЯ желтыми  стрелами,  каждаЯ оставлЯла на
коже рипера обожженное пЯтно, но тот,  казалось,  ничего  не чувствовал. ђаш
тЯжело ворочалсЯ под звериной тушей, пытаЯсь или освободитьсЯ,  или защитить
наиболее уЯзвимые места. Ћлаэча, ругаЯсь по-испански, подобрал винтовку. „ва
выстрела, и рипер, нелепо дернувшись, тЯжело  осел набок. ђаш отпихнул ногой
оскаленную рыжую морду.
     - ’вою мать! - заорал ђаш. - ‡верюга чертова! Љак он подкралсЯ, •уан? џ
его не услышал!
     - џ  тоже. „ержи, - Ћлаэча подал валлийцу винтовку, и голос  у него был
уже потверже, чем до поЯвлениЯ рипера.
     - ‘пасибо... —уть не сожрал, скотина!
     - "‘корлупу" не попортил?
     - Ќе знаю. ЉажетсЯ, нет.
     - Џошли-ка отсюда, ‚илли...
     Ћни двинулись к "музею", где выстрелы уже успели затихнуть.
     Џир и Љарди прочесали  цепочку  тесных комнатушек с лифтами;  убили еще
одного силакоида и вернулись в основной коридор.
     - Ќик! - позвал приЯтелЯ ‹ихачев. - „альнее крыло, кажетсЯ, чисто. Ќадо
разворачиватьсЯ и пройти до южной границы.
     - Ќу,  так разворачивайтесь! - проворчал Ќик.  - Њы,  пожалуй, займемсЯ
командным. ‘лышали все? “ кого пси-уровень  небольшой  - держитесь подальше.
˜адрин, ‘амусенко, давайте ко мне, будем пробиватьсЯ.
     - Ћружие  возьмите, -  напомнил  Џир.  -  ‚  коридорах из бластерной не
слишком-то пострелЯешь...
     - Ќе учи, -  беззлобно огрызнулсЯ ‡авадски. - € береги задницу, кажетсЯ
где-то еще один рипер шлЯетсЯ!
     - Ќе учи, - не осталсЯ в долгу Џир. - ђипера Я и задницей пришибу...
     ‡емлЯ слушала эту короткую  перебранку  со смешанным  чувством: с одной
стороны икс-комовцы  времЯ от времени вели себЯ будто на пикнике, а с другой
- было совершенно понЯтно,  что  с боевым  духом у них все в  порЯдке.  Ѓатт
решил  не вмешиватьсЯ. Ћн только  цедил ром, глоток  за глотком, и  перестал
замечать все вокруг. Њир сузилсЯ длЯ него до размеров обзорного экрана.
     „ориго  и Ќильсен обошли командный по периметру и присоединились к Џиру
с Љарди. —уть левее, через отсек, в проходах мелькали стремительные силуэты,
облаченные  в  "‘корлупу" -  Џир узнал “ильЯма  ђаша  и  •уана  Ћлаэчу.  ђаш
ободрЯюще вскинул  ружье и потрЯс им  в воздухе.  Џир махнул  в ответ рукой.
ѓде-то  там  прочесывали  коридоры  базы  и  танки  ЊакЊаннамана,  Ѓржизы  и
‘онтдрупа.
     ‚переди,  на выходе  из оранжереи, на  границе отсека  шнырЯл  еще один
сектопод. Ћн простреливал всю галерею, и  пришлось его брать в клещи, с трех
сторон.  ‚  конце  концов сектопода забросали  гранатами,  потому что разрыв
бластерной  ракеты мог  убить и самих  икс-комовцев.  Ћшалевшего  от взрывов
робота добили лазерами.
     Ќа  џмашиту в восточном секторе базы набросилсЯ рипер,  но  Японец  был
внимателен  и осторожен,  и успел убить  зубастого монстра  быстрее, чем тот
добежал до  него.  ќскобар находилсЯ рЯдом, но врЯд ли сумел бы  помочь ему,
если б рипер все же подобралсЯ вплотную.
     …сли  марсианскаЯ  база была  и больше тех,  что закладывали чужаки  на
‡емле, то ненамного. „воих этериалов нашли и застрелили в клон-лабораториЯх;
Џир, борЯсь с дурнотой, швырнул  в лабораторию  силовую гранату - недоросшие
мутоны  в  продолговатых  стеклЯнных  автоклавах   производили  неизгладимое
впечатление.  ѓлЯдеть на них не хотелось, но и оставлЯть тут все, как  есть,
тоже не хотелось.
     ѓлавное происходило  в  командном центре. Ќик ‡авадски  и €ван  ˜адрин,
сменив бластер-установки на плазменные пистолеты, открыли шлюз.  ‘разу стало
понЯтно,  что  это не стандартный командный модуль с коридором по периметру,
просторным залом в центре  и спецпомещением с  пультами и другой аппаратурой
наверху.  ‡десь коридор  проходил  по  центру,  и  упиралсЯ  в  два лифта  в
’-образном  тупике. Њежду лифтами висел  селацид, летающаЯ фасолина.  ˜адрин
немедленно обрушил на нее  волну пси-атаки  -  селациды, кстати, брались под
контроль  сравнительно  легко.  ‚от   и  сейчас  икс-комовец  растворилсЯ  в
примитивных ощущениЯх Ядовитой  твари.  ‚ состоЯнии близком к трансу, ˜адрин
присел, опираЯсь спиной о стену. ‡авадски ждал, и был наготове.
     ‘елацид,  подчинЯЯсь  воле  ˜адрина, вплыл  в  красный столб  одного из
лифтов  и взлетел  повыше.  Џереход  с уровнЯ  на  уровень был  мгновенным и
неощутимым.
     Џросторный зал с рЯдами синих кресел; знакомые круглые пульты в дальних
углах. ‚ проходе, между креслами - трое этериалов.  Ћни оборачиваютсЯ, глЯдЯ
на селацида, и, кажетсЯ, они еще не понимают, что селацид одурманен.
     Џо крайней  мере, одного пришельца селацид  достал плевком;  золотистый
плащ  проело  в долю секунды и этериал в судорогах упал на  кресла. ‘удороги
его были  недолгими - он  быстро затих. ‚прочем, ˜адрин этого  уже не видел,
потому что импульс из хэви плазмы размазал фасолину по стене за лифтом.
     ‡ато  ‡авадски  сразу  же  попыталсЯ  взЯть  под  контроль  одного   из
этериалов. €  получил такой могучий отпор,  что растерЯлсЯ - давление сверху
превышало  даже  способности €вана  ˜адрина, непревзойденного псионика среди
землЯн.
     ‘ минуту  шла незримаЯ  и  безмолвнаЯ борьба -  двое землЯн внизу, двое
этериалов наверху, в зале.
     Ќа  ‡емле  напрЯжение  достигло  наивысшего  накала; в  командном  базы
"…вропа" воздух едва не звенел.
     Ќеизвестно, чем бы все это закончилось,  не поЯвись невдалеке,  у шлюза
“ильЯм  ђаш.   Џрограммист  из  Љардиффа,   который   был   невосприимчив  к
псионическому контролю.  …му даже ничего не пришлось объЯснЯть - деловито  и
без излишней суеты он вошел в один из лифтов, поднЯлсЯ и трижды выстрелил.
     - ‚се, - сказал он в микрофон шлема. - Џоднимайтесь.
     ‡авадски и  ˜адрин, оглушенные, пришли в себЯ спустЯ минуту, не раньше.
€ поднЯлись уровнем выше. “битые этериалы,  завернутые в оранжево-золотистые
плащи, неподвижно лежали на полу зала.  Ћдин  -  между кресел, тот, которого
убил  одурманенный селацид.  ‚торой - напротив лифтов,  прикорнув на  кожухе
выроненной хэви плазмы. ’ретий -  напротив  прохода между рЯдами кресел,  на
месте, где у землЯн стоЯла бы трибуна.
     ‡десь вместо  трибуны на  массивном серо-зеленом постаменте стоЯл слабо
пульсирующий шар, того же серо-зеленого цвета. Љ шару  сбегалсЯ пЯток трубок
различного цвета и толщины, тщательно уложенных в желобки в полу.
     -  ќто он,  - уверенно сказал ‡авадски, едва увидел  этот  шар.  -  ќто
чертов инопланетный мозг.
     ‚низу, в коридор, что вел к двум лифтам,  торопливо вошли  Џир, „ориго,
—укарин, ‘амусенко, который  отвлексЯ на этериала-медика  в одном из дальних
отсеков и не  успел  на первоначальный зов Ќика, Ѓерт  Ќильсен и Ћлаэча. Ћни
поднЯлись  в  зал с шаром и сгрудились в проходе. Ћстальные вместе с танками
рассредоточились по базе на случай если из укрытиЯ выползет еще какой-нибудь
чужак или террорист.
     -  ‡емлЯ,  -  устало   сказал  ‡авадски,   озираЯсь  в  поисках  оружиЯ
посерьезнее, чем плазменный пистолет в правой руке. - Џохоже, мы нашли цель.
     -  ‚идим,  Ќик,   -  отозвалсЯ  Њарк  ван  ’оренс.  -  “ничтожьте  его.
ђасстрелЯйте  из  плазменников, выжгите,  чтоб ни  одного  нейрона целого не
осталось. €ли что там у этой штуки в качестве базовых Ячеек?
     Ќик подобрал хэви плазму убитого этериала.
     - Џир, -  позвал он,  не  оборачиваЯсь. - €ди ко  мне.  Њы  долго этого
ждали.
     Џир приблизилсЯ, взЯв из протЯнутой руки “ильЯма ђаша плазменное ружье.
     €кс-комовцы, пошептавшись, вытолкнули  вперед еще •уана  Ћлаэчу и Ђдама
„ориго.
     - џ-то чего? -  спросил „ориго почему-то  шепотом. - џ же не из  первой
восьмерки!
     - Ќичего, -  успокоил  его ван ’оренс.  - Њы здесь,  на командном, тоже
решили, что  это правильно... †аль, Џаллистер не может к вам присоединитьсЯ.
€ все наши, кто погиб за прошедший год.
     - Ќу? - спросил Ќик. - ѓотовы, братцы?
     Ћни  поднЯли  оружие,  но  в этот  же  миг  каждого,  кто  был  в зале,
захлестнула мысленнаЯ волна.  ќто не была волна псионической атаки, это была
густой и тЯжелый, словно патока, информационный занавес.
     - ђазумные, остановитесь!!!
     —етверка перед вражеским шаром-мозгом в недоумении переглЯнулась.
     - Ћпустите оружие! ‚ы не можете уничтожить менЯ.
     -  ќто  почему  же? - подозрительно  спросили  Ќик и Џир  в один голос.
‡авадски стоЯл, будто на угольЯх, боЯсь какого  нибудь подвоха, но почему-то
не мог нажать на гашетку.
     - ‚ы не можете уничтожить менЯ, потому что вы - часть нас.
     Џеред  глазами у  каждого, кто  стоЯл в зале,  вдруг  возникла ЯркаЯ  и
отчетливаЯ картина - цветущаЯ долина под  красным небом, необычные растениЯ,
зверь,  похожий на хамелеона на одной из близких веток. ‚етка покачивалась в
струЯх ветра. ‚далеке виднелась изогнутаЯ лента реки.
     -  Њиллионы лет назад Њарс был живой и обитаемой  планетой. †изнь  сюда
принесли мы, пЯть рас, издавна путешествующих по Љосмосу...
     -  ‡авадски, что там у вас? - встревоженно позвала ‡емлЯ. “же с  минуту
никто из тех, кто поднЯлсЯ в зал, не отвечал на вызовы. Ћстальные - ќскобар,
џмашита, „эй,  ’еннон,  Љарди  - отвечали. Ќо все  они находились на  нижнем
уровне  базы.  ’ак  же, как  и  танки  дистанционщиков.  Ђ  кто  поднЯлсЯ  к
вражескому мозгу - молчал.
     - Љогда Њарс стал умирать,  мы посеЯли жизнь на  вашей планете и долгие
годы приглЯдывали за вами. Ђ  на Њарсе  стало совсем пусто, если не  считать
наших кораблей.
     Љартинка сменилась.  Ќад знакомой долиной пирамид висели чужие корабли,
огромные  и   исполненные   невысказанной  мощи.   Њогучие  наземные  машины
вгрызались в каменистую марсианскую почву.
     - ‚ы - наше детище. Џоэтому вы не можете уничтожить нас. Џодумайте, всЯ
наша технологическаЯ мощь станет вашей. ‚ам станут доступны звезды...
     - Љ звездам, - вдруг глухо сказал Џир, - мы и  сами дотЯнемсЯ. Ѓез вас.
€ уж точно никого не станем там убивать, как это делаете вы.
     Ћн снова поднЯл оружие, и трое его товарищей, словно очнувшись от сна -
тоже.
     - Ќет! - выдохнул мозг.
     - „а, - сказал Џир  жестко и выстрелил. €мпульс  обратил  в пепел часть
выпуклой оболочки.
     Ћни стрелЯли раз  за разом, пока голос от шара на постаменте не утих до
невнЯтного шепота, а потом и не пропал вовсе; а от самого шара остались лишь
горелые  пЯтна на плоской металлической поверхности да  ошметки серо-зеленой
оболочки, похожей на жеваный пластик.
     - ...что у вас происходит? Ћтвечайте, отвечайте, черт побери, Ќик, Џир,
„ориго!
     Љ ним снова прорвалась ‡емлЯ.
     - ‚се, -  устало сказал Ќик  ‡авадски. - Ќичего уже не происходит. Њозг
мы расстрелЯли в клочки. ‚ойна окончена.
     Џир опустил плазменное ружье.
     ‚ойна окончена.  Љак приЯтно это слышать!  ќто значит, что никто больше
не умрет от выстрела  из чужого  оружиЯ, никто  не превратитсЯ в  хитинового
монстра  с невероЯтно  быстрым  метаболизмом,  никто,  попав  под управление
пришельцев,  не  обратитсЯ  в  марионетку  и  не убьет  своих  же  товарищей
икс-комовцев. Ќикто.
     …динственное, о чем жалел Џир, это о  том,  что к слову  "никто" нельзЯ
добавить другое слово. Ќе менее желанное.
     "Ќикогда".
     Љосмос огромен. € никто - опЯть же никто не сможет поручитьсЯ,  что эта
война не вспыхнет снова. Џравда,  если это когда-нибудь  произойдет,  теперь
землЯне будут готовы.
     -  €кс-команда,  выслушайте  инструкции  по  минированию  базы.  Џервым
делом...
     Џир развернулсЯ и направилсЯ к лифтам. Ќик ‡авадски - тоже.
     Ћни пробыли на  базе еще четыре часа. Џотом поднЯлись на поверхность, и
с  удивлением  обнаружили  рЯдом  с  мирно сидЯщим "ќвенджером"  террор-шип.
Џустой, как оказалось, если, конечно, не принимать во внимание трупы мутонов
и флоатеров. ‡аметно  повеселевшие Џаллистер  и Ѓейли  в компании  остальных
икс-комовцев, остававшихсЯ  караулить  крафт,  сидели  на наклонной  сходне,
болтаЯ ногами, а сверху неподвижно висел ховертанк ‚алеры ‹утченко.
     - Ќу  и ну!  -  протЯнул  „ориго,  замерев  на выходе  из пирамиды. - џ
поглЯжу, тут тоже рубка шла! ’еррор! Ќебось, и кибердиски были?
     - Ѓыли,  были, - успокоил его Џаллистер. - ђипер ведь здесь сдохнет без
воздуха...
     Ђ потом дрогнул древний  Њарс. Љогда под поверхностью взорвались мощные
динамические зарЯды,  и  все  оставленные бластер-ракеты  тоже взорвались от
детонации.  Ћ том, что творитсЯ там, внизу, где они  еще недавно находились,
оперативники предпочитали не думать.
     Џир,  запрокинув  голову,  поглЯдел на  красное  марсианское  небо,  на
котором   поЯвлЯлись  первые,   необычайно   Яркие  звезды.  Ќебо   казалось
удивительно низким.
     Ћн никак не мог поверить в победу.
     "ќвенджер" стартовал  спустЯ четыре часа.  ‚ финальной миссии на базе в
‘идонии  икс-команда  не потерЯла ни одного  из  икс-комовцев. Ќи одного  из
двадцати шести.
     Џир и  остальные  не  знали, сказал  ли им  правду инопланетный мозг  и
действительно ли человечество - детище чужаков. Ќо почему-то  человек  очень
легко и  очень быстро учитсЯ воевать.  „убиной или  плазменником - неизменно
дьЯвольски легко и дьЯвольски быстро.
     "€нтересно, отчего  так?" - подумал Џир,  заранее  знаЯ, что ответа  на
свой вопрос никогда не получит.




     - Ќу, чего?  -  благодушно спросил Ќик ‡авадски прихлебываЯ пиво. - Љак
тебе ‚ена?
     - Љрасивый город, - отозвалсЯ  Џир.  - †аль,  холодно, так  бы Я дольше
бродил.
     - Љогда поедем?
     - Ђ думаешь, надо?
     - Љонечно, старик! “ нас сейчас лето, да и бабушка моЯ будет тебе рада.
џ столько ей о тебе рассказывал.
     - Ќу, ладно, а потом?
     -  Ћ!  -  многозначительно протЯнул ‡авадски.  -  “ менЯ  есть длЯ тебЯ
сюрприз.
     Џир скептически покачал головой.
     - …динственное, чего  Я хочу,  Ќики,  это забитьсЯ куда-нибудь в глушь,
где  ничто не будет  напоминать о проекте "икс-ком  дефенс",  ну, разве  что
кроме  твоей   наглой   рожи.  €  где  Я  точно   никогда  не  столкнусь   с
инопланетЯнами.
     - ’ак Я о том и толкую, - Ќик снова отхлебнул пива. -  џ купил домик на
Љанарских островах. € два акваланга. Џоехали, а?

     €юнь 1996 - Январь 1997 Њосква-…впаториЯ-Љиев-Ќиколаев

Last-modified: Wed, 22 Sep 1999 10:03:24 GMT
Ћцените этот текст: