дитель, видимо, растерЯлсЯ и испугалсЯ. ’анк подбрасывало на ухабах, гусеницы громко колотились по грунту и камнЯм, бронЯ трЯслась и вибрировала. "–арандоевцы" вначале притихли, а затем запаниковали. Ћни громко заверещали и принЯлись спрыгивать на обочину, кувыркаЯсь при падении. ’анк, бешено стуча траками и терЯЯ пехоту, опустилсЯ на дно оврага и начал по инерции закатыватьсЯ на следующий подъем. ‘идевшие на корме афганцы, видЯ, что скорость снизилась, спрыгнули назад в колею. „вигатель танка заглох, и машина, поднЯвшись до критической точки инерции, покатилась обратно, давЯ на своем пути афганских "сарбосов". Љогда танк замер на дороге, то по пути его следованиЯ остались лежать с десЯток раздавленных тел и по обочинам еще множество травмированных. ‚ воздухе стоЯл гул от проклЯтий, воплей и хрипов раненых. џ бросилсЯ к замершему в пыли старлею ведову. ѓолова €горька была залита кровью, посеревшее лицо перепачкано рыжей пылью. Ћн лежал без движений, без стонов, закатив глаза. ‘ероиван вколол ему ампулу промидола, разрезал гимнастерку, ощупал голову, руки, ноги. -- Џлохо дело! -- вздохнул медик-прапорщик. -- ѓолова разбита и, похоже, позвоночник поврежден. ЃеднЯга, €горь, не везет так не везет. ЋпЯть сломалсЯ! ’ем временем наши санинструкторы оказывали помощь афганцам, которые становились с каждой минутой все более агрессивными. Ќекоторые направили на нас оружие и принЯлись клацать затворами. Љто-то бросилсЯ к механику, желаЯ с ним расправитьсЯ. Ђфганские офицеры начали отталкивать солдат от танка, мы решили вступитьсЯ за своего парнишку. ‚ один момент автоматы оказались направлены друг на друга. “же нет у афганцев дружеских взглЯдов и улыбок. ’олько ненависть с их стороны, а с нашей -- досада на случившеесЯ. € горечь. —то сказать? Ќесчастный случай. Ќелепость. Џыл "царандоевцев" охладили направленные на них пушки и наше численное превосходство. ‘нЯть напрЯженность и не допустить перестрелки помогли только уговоры Ђрамова и Њурзаилова на "фарси" (таджикском Языке). •орошо, что у нас много таджиков! Ѓаха Ђрамов успокаивал и растаскивал в разные стороны наших солдат и "сарбосов", громко орал на аборигенов, переговаривалсЯ с афганскими командирами. Љровавое, шевелЯщеесЯ в отдельных местах человеческое "месиво" постепенно затихало. ‹юди умирали один за другим. € афганцев и наших мы выносили совместными усилиЯми. Ќаконец, афганцы, ругаЯсь, построились в стороне от дороги и уныло побрели пешком к шоссе. ‘ нами ехать дальше они не пожелали. ‘толкновение удалось предотвратить, но вспыхнувшую неприЯзнь вмиг не погасишь. Ђ как дружно мы недавно ехали! Њирно переговаривались и улыбались друг другу, всего полчаса назад... Љолонна медленно двинулась в сторону Љабула, с осознанием выполненного долга. џ сидел на башне рЯдом с Ћстрогиным, мы обсуждали его любовные приключениЯ в отпуске. ‚друг ‘ерж громко вскрикнул и схватилсЯ за спину, привалившись к крышке люка. џ посмотрел на то место, которое он потирал, изогнув руку: крови нет. Ќо ‘ергей громко материлсЯ, кривилсЯ от боли и стонал. -- —то это было, Ћстрога? -- спросил Я. -- —то случилось? -- Љаменюку бросили или из рогатки стрельнули, гаденыши. ‚он те чумазые бачата! Њы только что миновали их беснующийсЯ выводок. “бил бы! ‚от черти. -- ќто они отомстили тебе за виноградники. ђадуйсЯ, что камень, а не пулЯ попала в позвоночник, -- как мог, утешал Я взводного. -- Ќо почему мне, а не тебе. џ -- добрейший человек! ’ы затоптал кустарников и деревьев раза в два больше моего и еще три хибары спалил! -- возмутилсЯ ‘ерж. -- Ћни знают, что будущих ѓероев ‘оветского ‘оюза обижать не рекомендуетсЯ. ѓероев можно не любить, но ни в коем случае нельзЯ трогать руками. ђазрешаетсЯ только пылинки сдувать с погон и мух от лица отгонЯть! Ђ тебЯ пацанЯта выбрали как самого фактурного, фигуристого, -- весело рассмеЯлсЯ Я. ‘ергей мстительно сказал: -- …сли в следующий раз поймаю "духа", то привЯжу его лицом к дереву и буду устраивать показательную казнь -- побитие камнЯми. € целью будет именно позвоночник! * * * Џосле рейда освободилась должность заместителЯ начальника штаба батальона. €горешу ведова эвакуировали в ’ашкент. ‚ полку он больше не объЯвилсЯ. —то с ним стало -- не ведомо... Ќо свЯто место пусто не бывает. Ћсобенно на нашем конвейере смерти. Њолох войны требует новых жертв. „олжность €горЯ досталась прибывшему из резерва капитану —ухвастову. ѓлава 2. „ень рождениЯ Ќачалось полковое построение. -- ‹ейтенант ђостовцев! ‹ейтенант Њелещенко! -- скомандовал подполковник ”илатов. -- ‚ыйти из строЯ на десЯть шагов. Ќу вот! Ќаконец-то свершилось то, о чем говорили штабные еще до карательного похода на Ѓаграмку. „олгожданные "звездочки"! -- ’оварищи офицеры! ЏоздравлЯю вас с присвоением очередного званиЯ "старший лейтенант"! -- ‘лужу ‘оветскому ‘оюзу! -- громко ответил Я, и так же громко, словно эхо, отозвалсЯ Ќиколай. ”илатов крепко пожал нам руки, похлопал менЯ по плечу. Ћшуев вручил погоны, криво улыбнулсЯ и, окинув менЯ недобрым взглЯдом, угрожающе прошипел: -- Ќе вздумайте напитьсЯ и организовать "обмывание". џ вас обЯзательно сегоднЯ проверю, и если попадетесь, пощады не ждите! ‡амполит номер один -- ‡олотарев, изображаЯ поздравлениЯ, что-то промЯмлил. ‘унул свою влажную, вЯлую руку длЯ рукопожатиЯ и, косЯ мутными рыбьими глазами, спрЯталсЯ за спиной командира. Ћтвратительно! —ерт! „аже поздравить по-человечески не может своих подчиненных. ’юфЯк! -- Љока! Љакие у тебЯ планы на вечер? -- спросил Я у Њелещенко, отходЯ от начальства. -- ЌажратьсЯ! € причем вусмерть! Џренепременно! ‚ыбор блюд: водка, спирт, самогон! -- широко улыбнулсЯ Ќиколай. -- Њикола, а можно отметить, не нажираЯсь? Њожет, обмоем совместно? „вумЯ коллективами рот в офицерской столовой. Џосидим тихо, прилично. -- Ђ шо нам с вами сидать? “ тебЯ самогон е? -- Ќет, -- искренне сожалеЯ, ответил Я. -- ‚о! Ќик! Ђ у менЯ, как у разумного хлопца, три литра приготовлено. € бражку старшина зробил з винограду! о нам з вами, нищетой, делитьсЯ прикажешь? •восты обрубаем! ‚ы же в первой роте очень умные и правильные да через одного графы и кнЯзьЯ. „авитесь коньЯком. -- Џошли вы, куркули, к черту! џ и не думал к вам на халЯву приходить. •отел скинутьсЯ на спиртное, но раз ты так, то мы люди гордые, на поклон не пойдем. ЋбойдемсЯ! -- отрезал Я. Њы зашагали под оркестровый марш, чеканЯ шаг, каждый к своей роте. †аль, но из-за его жлобства не получитсЯ культурного мероприЯтиЯ с размахом. ЋпЯть прЯтатьсЯ по бытовкам и каптеркам. -- Ќикифор! “ра! Њолодец! -- схватил менЯ за плечи и принЯлсЯ мЯть ‚етишин. Ђ Ћстрогин начал мутузить кулачищами по плечам и спине. ‘ледом кинулсЯ Ѓодунов мЯть уши и шею, а ‘битнев, загадочно улыбнувшись, объЯвил: -- Ќу вот, мы тебе преподнесли подарок на день рождениЯ, теперь твоЯ очередь радовать коллектив. -- Љакой это подарок? € при чем тут вы? џ о старлейских звездочках уже две недели знаю, просто выписку долго везли из Ѓаграма. ќто подарок ђодины и Њинистра Ћбороны. -- Њы сопереживали тебе! -- ухмыльнулсЯ ротный. -- ‘опереживатели хреновы! „енег лучше в долг дайте! -- попросил Я. -- ‡амполит, возьми двадцать чеков и бегом в лавку за лимонадом, -- рассмеЯлсЯ Ћстрогин. -- Ќо-но! Њилейший! џ попрошу как можно почтительней. Њы теперь в звании сравнЯлись. Ђ до моей должности тебе еще расти и расти! -- воскликнул Я. -- ќто точно! „о должности замполита мне как до ќвереста. ‡аоблачнаЯ высота, -- ехидно улыбнулсЯ ‘ергей. -- Ѓудешь пререкатьсЯ со старым старшим лейтенантом -- денег не дам. -- Џри этих словах ‘ерж начал складывать купюры обратно в карман. -- Ћтдай чеки, скотина! -- выхватил Я бумажки и помчалсЯ в магазин. -- Ћт скотины и слышу, -- крикнул мне вслед Ћстрогин. -- ‚от так и делай доброе дело. …ще и сволочью обзовут. Ћх уж эти неблагодарные замполиты! -- ‘волочь, -- поддержал его ротный. -- ђота его выращивала, тепличные условиЯ создавала, а он никакого уважениЯ не выказывает. -- Ћдно слово -- гад! ‘мотрит без подобострастиЯ и преданности в глазах, спину не гнет, челом не бьет. ЌакостылЯем сегоднЯ, наверное, -- подытожил Ћстрогин. џ ворвалсЯ в пустой магазин. Џродавщицы лениво о чем-то переговаривались и не удостоили менЯ даже взглЯдом. Љоролевы! "•озЯйки Њедной горы". Ќе длЯ нас они тут "трудЯтсЯ", мы у них только под ногами путаемсЯ и товары мешаем по спекулЯтивным ценам в дуканы сплавлЯть. -- ‡дравствуйте, девушки! -- громко поздоровалсЯ Я. Ћдна из "девушек" небрежно кивнула головой, а втораЯ даже бровью не повела. -- ‘ударыни, продайте, пожайлуста, упаковку лимонада! -- попросил Я. -- Ќет, нельзЯ. Џравила длЯ всех одни -- две баночки в одни руки! —ем ты лучше? -- презрительно ответила продавщица. -- “ менЯ сегоднЯ знаменательнаЯ дата -- двадцать пЯть лет и звание старшего лейтенанта получил, -- попыталсЯ Я убедить непреступных "девушек". -- “ всех каждый день даты и поводы, а потом с этими упаковками бегут в дукан афганцам сдавать. ‘пекулЯнты! -- надменно ответила ђита. -- Ђх ты, канальЯ! Љак вольнЯги -- гражданские отовариваютсЯ каждый день, так это по правилам? -- возмутилсЯ Я. -- Џродукты Ящиками выносЯт. -- џ же сказала, лишнего ничего! „ва "Ѓоржома", две банки "Si-Si", по банке салата и огурчиков, шпроты. € гулЯй. Ђ еще командованию доложу, что грубишь. -- ’ебЯ по-человечески просЯт, -- нахмурилсЯ Я. -- Љлава, ну совсем одолели эти просители, -- обратилась она к напарнице. -- Ќикакой совести. Ќадо командиру сообщить. -- Ќе тебе о совести говорить, -- оборвал Я ее. -- …сли спишь с замкомандира, так это не значит, что ты стала "полковой королевой". -- Ђх так, вообще ничего не получишь! “ нас переучет. Џокинь магазин! -- рЯвкнула Љлава, и обе продавщицы демонстративно ушли в подсобку. “ заразы, подстилки! ЏользуютсЯ своим постельным положением. Ћдна спит с ѓубиным, другаЯ -- с особистом, ничем их не прошибешь! џ уныло брел по дорожке, злой и обиженный. Љак унизили, дрЯни! —то с ними сделаешь, не витрины же бить? ел Я, шел и наткнулсЯ на комбата. ‘толкнулсЯ, можно сказать, нос к носу. Ћн что-то гневно выговаривал ‹онгинову, по кличке Ѓронежилет! ‹онгинов нервно мЯл в руках кепку, правое колено у него дергалось, а лицо постепенно покрывалось багровыми пЯтнами. џ резко затормозил и хотел было дать задний ход, чтобы обойти начальство стороной, но оказалсЯ в поле бокового зрениЯ Џодорожника. -- Ћ-о-о! Љомиссар! -- воскликнул он громко и начал изображать из себЯ ’араса Ѓульбу, залихватски подкручиваЯ при этом длинный ус: -- €ди сюда! Ђ поворотись-ка, сынку, дай-ка Я на тебЯ поглЯжу! ‘ергей Ќиколаевич, идите и подумайте над тем, что Я вам говорил, -- сказал комбат, обращаЯсь к ‹онгинову, и вновь накинулсЯ на менЯ: -- ќкий ты смешной! ‚ тельнЯшке, в кроссовках! ‘овсем лейтенанты распустились! -- ‘тарший лейтенант, -- поправил Я его осторожно. -- Ђга-а-а! “же и старший лейтенант! Ћ-о! Љакие чудеса произошли в мое отсутствие! џ знал ђостовцева как разгильдЯЯ и демагога, а кто-то разглЯдел в нем ѓероЯ ‘оветского ‘оюза! Њогли бы и более достойного найти, хотЯ бы Ђрамова или †илина. -- •отели вас, товарищ майор, а Я, так получилось, перебил, перехватил. -- •амишь? -- нахмурилсЯ ‚асилий €ванович. -- Ћт рук отбились! ’олько приехал из ‘оюза и сразу на отсутствие уважениЯ нарвалсЯ! ‡абываешьсЯ! ‡азнаешьсЯ, никак? -- Ќет. ‚ы шутите, и Я шучу, -- вкратчиво ответил Я, ожидаЯ взрыва негодованиЯ. -- ‚о-первых, с начальством шутЯт только после разрешениЯ на это! -- ‚иноват! -- и Я приложил руку к козырьку. -- Ђ во-вторых, как говорил мой землЯк, ’арас Ѓульба, Я тебЯ породил, Я тебЯ и убью! •то бы мог подумать полгода назад, шо из тебЯ ѓероЯ станут создавать! Ђ? ‚ самом страшном сне во времЯ отпуска мне такое не привиделось! ’о-то Я думаю, что это мне плохо спитсЯ у тещи в ’ашкенте. Ђ это, оказываетсЯ, сюрприз менЯ ждет на службе. Љогда Ђртюхин мне эту новость сообщил, Я вначале рассмеЯлсЯ, думал, шутит. Џотом поразмыслил на досуге и осознал глубину кризиса в батальоне. ‚етераны уходЯт и, кроме тебЯ, ѓероем сделать некого... …сли бы Я в это времЯ находилсЯ в полку, а не в отпуске, то такого б, конечно, не случилось. ‚ лепешку разбилсЯ бы, но ѓероем стал бы Ѓаходыр. Ќо раз так уже случилось, то и соответствуй званию. Џриведи себЯ в порЯдок, смени х/б, туфли купи новые, брейсЯ каждый день, тельнЯшку эту старую, дырЯвую сними. ’еперь от менЯ пощады тем более не жди! Ћбразец длЯ подражаниЯ! •а! -- Џодорожник, хмыкнув, отошел к стоЯщим в сторонке и ждущим аудиенции заместителЯм. ђадуЯсь, что комбат от менЯ отцепилсЯ, Я широкими прыжками помчалсЯ в казарму. -- ѓде колониальные товары? -- встретил менЯ в дверЯх канцелЯрии возмущенный Ћстрогин. -- џ ему денег выделил, а он до коллектива ничего не донес! Људа девал еду? -- Ќикуда Я ничего не дел. Ќе продали. -- Љак это так? -- џ хотел взЯть упаковку "Si-Si", менЯ обозвали спекулЯнтом, ну Я и обругал торгашек подстилками. Ћни обиделись и закрылись, -- ответил Я. -- ’ьфу, черт! Ќичего замполитам поручить нельзЯ! -- возмутилсЯ ‘битнев. -- ‘ женщинами нужно ласково, по-доброму! Џодход необходим! ’акт! -- …жели ты такой умный и тактичный, то иди и купи все, что нужно. џ сунул чеки в руку командиру роты и, насупившись, принЯлсЯ писать в многочисленных тетрадЯх и журналах данные за последний месЯц. ‚олодЯ вернулсЯ через час. ‚орвалсЯ в канцелЯрию с лицом в багровых пЯтнах и потный как после "марафона". -- ‚овка! ’ы что этот час на продавщицах скакал? -- хохотнул Ћстрогин. -- ‚есь в пене и мыле! -- Ќик! ’ы почему не предупредил, что Џодорожник в полк вернулсЯ? -- заорал с порога командир. -- Ђ никто и не спрашивал, -- ухмыльнулсЯ Я и сделал смелое предположение: -- Ќаверное, не ‚овка на девчатах резвилсЯ, а комбат на нем. Ћн вначале трахнул ‹онгинова, затем менЯ, а на десерт, очевидно, ‚олодЯ, попалсЯ. -- ’ы, Ќикифор, сам у менЯ десертом будешь. Њало того, что Я унижаюсь перед этими девками, оправдываюсь из- за тебЯ, теперь еще и от —апаЯ по полной программе схлопотал. € за твой внешний вид, и за ѓероЯ, и за шуточки. ‘валилсЯ на мою голову "героический подарочек". -- Ђ чем не нравитсЯ подарочек-то? -- улыбаЯсь, возразил Я. -- …ще автографы будете просить и разрешение сфотографироватьсЯ вместе на памЯть. -- Ћ! ќтого добра у нас и без всЯких просьб завались. ’воЯ физиономиЯ присутствует на каждой фотографии, -- пискнул из дальнего угла ‚етишин. -- Ђ будешь плохо себЯ вести, настучим по твоей вывеске, и станешь нефотогеничен, фотографироватьсЯ больше не сможешь, -- пообещал Ћстрогин. -- ‘ерж! ’ебе после таких слов автограф дам не менее чем за Ящик "Ѓорожоми". Љстати, где наша обещаннаЯ упаковка лимонада? Љто говорил, что Я должен учитьсЯ у командира роты? -- воскликнул Я, укоризненно глЯдЯ на ротного. ‘битнев молча достал из пакета по две банки "Si-Si" и минералки, банки с салатами, овощами, мЯсные и рыбные консервы. -- †рите, гады, пользуйтесь моей добротой! -- мрачно произнес ‚олодЯ. -- •орошо быть добреньким за чужой счет, -- обиделсЯ Ћстрогин, пытаЯсь напомнить, за чей счет этот банкет. -- ќх, ты, горе-наставник, неудачник! ’акой убогий набор и Я бы принес, и без ругани с этими суками, -- поддержал Я недовольство ‘ергеЯ. -- †рите, что дают! ’ы испортил отношениЯ с торговлей до такой степени, что роте скоро и сборник речей со съездов партии не продадут. ’очно. Ђ уж он навернЯка понадобитсЯ длЯ проведениЯ политзанЯтий! -- под дружный смех офицеров продолжал Язвить ‘битнев. -- Ќик! —его они подкалывают именинника? -- притворно возмутилсЯ Ѓодунов. -- „ай им по физиономиЯм. Ђ Я тебЯ поддержу! Ћдни негодЯи вокруг! ‚ отпуск не отправлЯют, старшего прапорщика не дают, бумаги на орден вернули! ’олько замполит -- душа-человек. -- Њы будем пировать или нет? -- подал голос ‚етишин. -- €ли так и будем продолжать насмехатьсЯ друг над другом? -- Ѓудем есть! -- ответил Я. -- Ќалетай на дармовое, точнее на острогинское! •ороший человек наш граф-графин! -- Ќаконец-то помЯнули менЯ добрым словом, -- обрадовалсЯ ‘ерж. Ѓанки-баночки и бутылки-бутылочки с шумом, скрежетом, треском мигом раскрылись. €х содержимое забулькало, захрустело и в один момент исчезло в желудках. -- “ф-ф! •орошо! -- выдохнул, насытившись, ‚етишин. -- —то бы мы делали без тебЯ, ‘ерж? -- ‚от-вот, сукины дети. Џомните о благодетеле! -- воскликнул Ћстрогин. -- ‘лышь, благодетель! Ђ шампанское, коньЯк и сухое вино организуешь? €ли слабо? -- поинтересовалсЯ Я. -- ’ы ведь обещал через посольство достать! -- ЋпЯть за мой счет! -- ‚ голосе ‘ержа звучало благородное негодование. -- „а нет, Я сейчас пойду у начфина получку вперед попрошу, -- успокоил Я взводного. -- Ѓеги, получай деньги, организуй транспорт, остальное -- мои заботы, -- жмурЯсь как сытый кот, произнес Ћстрогин. -- “же убежал, -- сказал Я и вскочил со стула. -- Ђ командира как будто тут и нет! „лЯ приличиЯ разрешениЯ, может, спросите? Ћтвечать за вас ведь мне придетсЯ! -- рассердилсЯ ‘битнев. -- ‘прашиваем разрешениЯ! -- произнес Я с напускным подобострастием. -- Ќу, так и быть, езжайте! -- смилостивилсЯ ротный. -- ‚от спасибо, дорогой! -- улыбнулсЯ Ћстрогин. -- ‚ек не забудем. -- €нтересно, а чего это ‹онгинова комбат сегоднЯ драл, как сидорову козу? -- задал Я риторический вопрос сам себе. -- ЊенЯ и ‘битнева -- понЯтно, длЯ порЯдка и из неприЯзни. Ђ Ѓронежелета? -- „а как это за что? -- откликнулсЯ вошедший в канцелЯрию роты командир взвода свЯзи •мурцев, услышав мой вопрос. -- Љак за что? Ђ за все! Џо моему науськиванию. џ настучал! Њало орать -- морду бить надо. …сли б был уверен, что справлюсь один на один, так и сделал бы. Ќо больно здоров, скотина! -- Ђ что случилось? -- заинтересовалсЯ ‘битнев. -- ‚чера на марше двигатель на машине гретьсЯ начал. џ скомандовал ‚овке -- механику, чтоб тот остановилсЯ, сбросил обороты, открыл ребристый лист и постоЯл немного. ‹онгинов вмешалсЯ -- самый умный ведь! Њинут пЯть прошло, командует механику: "Ћткрывай крышку радиатора, воды доливай". џ останавливаю: мол, двигатель еще не остыл, ошпаритсЯ. Ђ Ѓронежилет орет, что надо быстрее догонЯть колонну. ЏогребнЯк, солдат молодой, испугалсЯ, растерЯлсЯ, крышку открыл, паром лицо и руки ошпарил. џ к нему на помощь бросилсЯ и вот тоже ладонь обжег. -- ‚адик показал перевЯзанную кисть и продолжил: -- •орошо у бойца глаза целы остались. ‚овку в госпиталь отвезли: сильные ожоги. Њашину -- в ремонт. Џодорожник вне себЯ от злости. ‹онгинов его землЯка загубил, а €ваныч только что у родителей этого бойца гостил. Ќет, ‘емен -- гад, точно в табло от менЯ получит! Ќастроение будет, Я ему этот случай припомню. ‘верну его длинный "клюв" на бок. -- Џравильно! -- поддержал Я ‚адика. -- …сли бить, то только в шнобель. Ћн ведь не только "бронежилет ходЯчий", но и "бронеголовый", каску почти не снимает. € надет ли на нем бронник под х/б, не поймешь. Ќе дай бог, руку об броню сломаешь. Ѓронежилет -- он и есть Ѓронежилет. Љличка вернаЯ на сто процентов, -- закончил Я обсуждение ‹онгинова под смех офицеров. Ќа санитарной машине мы выехали в Љабул на "экскурсию". џ уговорил врача ‘ашку Џережогина заехать к советскому посольству, сделать небольшой крюк. -- Ќужно потом за вами возвращатьсЯ? -- поинтересовалсЯ лейтенант-медик. -- Љонечно! Њы что пешком пойдем? …сли нам головы отрежут, тебе доставит удовольствие их пришивать? -- спросил Ћстрогин. -- Ќет, что вы. Љонечно, нет! -- замахал руками лейтенант. -- ’огда забери, не забудь! -- похлопал Я Џережогина по плечу, вылезаЯ из "уазика". џ второй раз оказалсЯ возле советского посольства. ‚первые был здесь ровно год назад. ‚прочем, ничего не изменилось за это времЯ. ’а же стена, тот же Ѓђ„Њ. Ђфганские "сарбосы" в блиндаже у ворот, наши солдаты за забором. „о стены -- ЂзиЯ и средневековье, за ней -- тоже ЂзиЯ, но современнаЯ, советскаЯ. —то ж, подышим воздухом Ћтечества. Ќа территорию ђодины нас, к глубокому сожалению, не пускали. ђылом не вышли. Њного тут таких воЯк вокруг болтаетсЯ. "Ќатопчут и еще что-нибудь стащат, -- так, наверное, мыслЯт дипломаты. Њимо снуют машины, ходЯт горожане. Ќа каждой женщине чадра и паранджа разных цветовых гамм. —то-то они, эти цвета, означают, но что -- не знаю. ѓоворЯт, по ним можно определить возраст и национальность той, что в этом "скафандре" бредет. Њожет быть, врут. Ќе поймешь. —ужаЯ культура, иной уклад жизни. Њножество вооруженных аборигенов в форме и в штатском шли по дороге, ехали на машинах. Ћдни были из госбезопасности, другие -- военные или милициЯ, а третьи -- черт знает кто! ‚ халатах, чалмах, галошах на босые ноги и с автоматами. Ќо никто их не задерживает, не разоружает. Џочему мужик идет с оружием? Џоставить бы к стене или мордой в пыль положить, да допросить... ‘ледом за каждым таким мужичком семенит вереница женщин с замотанными до глаз лицами. ’юк в руке, сверточек на голове, детишки за халат держатсЯ. €дет это существо, укутанное в халаты, платки и прочие трЯпки, захочет нужду справить, присЯдет на дороге, сделает свое дело, встанет и дальше идет. Њестные мужики на заборы и деревьЯ стоЯ не мочатсЯ. Ћни присаживаютсЯ на колени лицом к дувалу и справлЯют нужду. —удно... Љак нам их понЯть? Њы даже в этом разные... ‘ергей подошел к будке, где сидел мужик в пиджаке, застегнутом на все пуговицы, в рубашке и галстуке, несмотрЯ на жару, но по роже видно -- прапорщик. ‡а те деньги, что тут платЯт, можно и в шубе помучитьсЯ. "ѓэбист" кивнул головой на телефон на стене. Ћстрогин позвонил, ему ответили и пропустили. ЊенЯ и ‘ережку ‚етишина -- нет. Њы остались за пределами посольской цивилизации. ‚ремЯ текло медленно. Џод палЯщими лучами оно казалось бесконечно долгим. —ерез три часа приехала "таблетка". Џережогин заметно нервничал, озираЯсь по сторонам. Њинут через пЯтнадцать врачу надоело ожидание: -- ђебЯта, или уезжаем сейчас все вместе, или Я один отчаливаю. ‘колько можно ждать вашего друга? -- ‘екунду! ‘ейчас ‘ержа вызову! -- забеспокоилсЯ Я, испугавшись перспективы добиратьсЯ в полк самостоЯтельно, на попутках. ‡абежав на ЉЏЏ, Я спросил, как можно вызвать дЯдю нашего ‘ержи. ’очнее, ‘ергеЯ от дЯдюшки. Ћхранник нехотЯ позвонил куда-то и передал мне трубку в отверстие заградительного щитка из толстого стекла. ‚ ней зазвучал незнакомый голос, сообщивший, что Ћстрогин уже ушел. € правда, через минуту на пороге нарисовалсЯ ‘ергей с большими сумками в руках. -- Ќу, сколько можно болтать? ‡абыл, что мы выехали на часок, а шарахаемсЯ больше трех! Њедик хочет бросить нас тут и уехать! Ѓежим! -- прорычал Я. …два мы заскочили в "таблетку", как машина вихрем помчалась по улицам Љабула. ‹ейтенант нервно теребил ремень на автомате и настороженно озиралсЯ по сторонам. Ќовичок! Њы сидели, крепко вцепившись в откидные сиденьЯ, стараЯсь не слететь на пол на крутых поворотах. ‚одитель беспрестанно сигналил, разгонЯЯ толпы перебегающих дорогу пешеходов. ’ротуаров, как таковых, не было совсем. ‚доль шоссе жались друг к другу дуканы, лавочки, чайхана, лагманные. ‚от продают на вес дрова. ‚ыглЯдит это довольно забавно: столб, к которому привЯзано коромысло с веревками, а на них болтаютсЯ широкие неглубокие тазы. ‚ один тазик кладетсЯ гирЯ, в другой -- поленьЯ. Џродажа дров на вес длЯ менЯ, сибирЯка, -- это огромное потрЯсение. ‚ нашей забайкальской и сибирской тайге гниют и сгорают ежегодно миллионы кубометров древесины. Ђ тут приходит человек и покупает пЯть килограммов дров, заплатив огромные деньги. …дем дальше. Џроехали мЯсную лавку, в которой на крючьЯх висЯт туши коз, овец, коров. ‘винины, конечно, не встретишь. †ивотных забивают у входа или на заднем дворе. ’ут же обдираетсЯ шкура, разделываетсЯ туша, а мЯсо сразу развешиваетсЯ. ‚округ мЯса и требухи летают мириады мух, ос и шершней. ђЯдом притулилсЯ магазин с "колониальными" товарами из џпонии, Љореи, ’айванЯ и ѓонконга. ‚от миновали чайхану с низкими столиками на коврах, стульев и скамеек нет. Ќо следы нашей цивилизации, как результат присутствиЯ ‘оветской Ђрмии, видны и в этом патриархальном восточном ‘редневековье. ‚ Љабуле, благодарЯ общению с советскими специалистами -- советниками, военными -- поЯвились афганцы-алкаши и пьЯницы. ‹ет пЯть назад этого ЯвлениЯ и теоретически не могло быть, а теперь уже никто не удивлЯетсЯ... Ђвтобусы и такси, снующие по дорогам, облеплены так, что люди сидЯт даже на крышах. Ќа каждой подножке, держась за поручни, висЯт человека по четыре. ’акси едут с открытыми багажниками, в которых тоже едут пассажиры. ќто даже забавно. —удной мир, странный уклад жизни. Њы длЯ них пришельцы из неведомых миров, но и они длЯ нас -- инопланетЯне. -- Ћрлы, вы куда запропастились? -- встретил нас недовольный ‘битнев. -- ‚олодЯ, спокойнее, не волнуйсЯ, а то вставную челюсть потерЯешь, -- улыбнулсЯ Я. -- Ќе хами, не посмотрю, что без пЯти минут ѓерой, дам в рыло и объЯвлю выговор за самовольное оставление части. -- Љак так, за самовольное? ‘ерж, ты поглЯди, сам отпустил в надежде на дармовую выпивку, а теперь права качает! -- возмутилсЯ Я. -- „а тут комбат бегает, тебЯ ищет. —то-то надо в штабе опЯть заполнЯть. џ сегоднЯ уже три раза написал на тебЯ служебную характеристику, штабные каждый раз вносЯт дополнениЯ и поправки. “стал переписывать, а ты говоришь дармоваЯ! -- воскликнул ‘битнев. -- ‚олодЯ, максимум, что ты сделал, Я предполагаю, это сунул листы бумаги ”адееву. „ал ему подзатыльник, заставил писать и сочинЯть, -- рассмеЯлсЯ Я. -- Ќет, ты как всегда не прав! џ еще и диктовал! -- ‚от! ’ак Я и думал, что ты лично не накарЯбал ни строчки! -- Ќет, нацарапал! Џодписи везде поставил и число! ‘ тебЯ за это коньЯк. ‘кажи спасибо, что не за каждую закорючку, а за все оптом, -- широко улыбнулсЯ искалеченной челюстью ‚олодЯ. -- ‘пасибо! ‡а это дам "‡олотую ‡вездочку" в руках подержать! Њожет быть! -- улыбнулсЯ Я. -- ‚от и старайсЯ длЯ него после этого! Џривезли чего вкусного или впустую съездили? -- облизнулсЯ с надеждой в глазах ротный. -- Џривезли! Џолный джентльменский набор. Ћдна бутылка водки, одна коньЯка, две шампанского, четыре "пузырЯ" сухого, -- радостно отрапортовал Ћстрогин. -- ’ьфу, ты черт! Џосылай вас после этого в лавку. ‘ухое... ампанское!.. „ураки какие-то! Ќедотепы. -- ‘ам дурак, -- обиделсЯ Ћстрогин. -- ‡наешь, что это за вино, ‚олодЯ? "‘аперави!" "ѓаурджани!" "–инандали!" ампанское "Ѓрют"! -- восторженно перечислил Я. -- ’ы пойди попробуй найди "Ѓрют" в ђоссии! Ђ вино? ’ы где-нибудь встречал такую карту вин? -- кипЯтилсЯ Ћстрогин. -- Њоча! Ќа две бутылки водки купили шесть флаконов газировки! —то пить будем? ‹учше Ѓодунова отправил бы в дукан, -- в сердцах воскликнул ротный. -- Ћй, балбес! ’ы знаешь, сколько шампанское стоит в Љабуле? ‘емьдесЯт чеков! Ђ в посольстве продают по пЯть! Љоммунизм! -- продолжил разъЯснительную работу Ћстрогин, удивлЯЯсь, что его стараниЯ не оценены. -- Њне дипломатом служить нельзЯ. € Ѓодунову с ”едаровичем тоже. Њы ведь "–инандалЯми" баловатьсЯ не стали бы! ’олько любимаЯ и роднаЯ водочка. ЌастоЯщий русский напиток длЯ русского человека. Ђ насчет твоей, ‘ерж, национальности и замполитовской, Я сильно сомневаюсь. Љакие-то французы. ’олько почему-то не картавите и не грассируете на букве "эр". -- ќх, ‚ова! Њы просто гурманы и ценители прекрасного, -- заулыбалсЯ Я. -- Ђ ты серость вологодскаЯ. ‹аптем щи хлебал и молилсЯ колесу. Џослужишь с нами, приобщишьсЯ к культуре. “ тебЯ еще целаЯ жизнь впереди. ‚ дверь громко постучали, и в канцелЯрию вошел старший механик роты, Љречетов. ироко улыбаЯсь, сержант доложил ротному: -- ’оварищ старший лейтенант, бронЯ из парка боевых машин прибыла. „окладывает младший сержант Љречетов! ‚ладимир Џетрович! -- ’ак-так! -- шумно вдохнул воздух носом ‘битнев. -- ‚ладимир Џетрович, говоришь? •орош, хорош! ‡амполит, а ну-ка пригласи сюда остальных недостойных представителей нашей славной роты. Џосмотрим на голубчиков. ќтот определенно пьЯн! ѓлаза сержанта озорно блестели и были какие-то шальные. ‹ичико розовое, как у молодого поросенка, но пахло от него не молоком, а чем-то кисло-сладким. џ обнюхал сержанта и сделал заключение: -- Ѓражка! Ћпределенно свеженький "брагульник"! ‡амострЯчили где- то, канальи! -- ‚етишин и Ѓодунов, ступайте в парк, разыщите ’имоху. Џереройте все! Џока не найдете брагу, обратно не возвращайтесь. Њы же, вас дожидаЯсь, с молодыми людьми побеседуем. џ загнал оставшихсЯ пЯтнадцать человек в нашу каморку. ‚ канцелЯрии моментально стало душно до тошноты. -- "Њазута", вы охренели от легкой жизни, что ли? -- начал свою речь ‘битнев. -- ЏьЯнствуем, делать больше нечего? ’ехника обслужена, россыпь патронов и снарЯдов сдана? Њашины заправлены? -- ’ак точно! -- еще более заплетающимсЯ Языком ответил Љречетов. -- ‘делано как положено. -- € вы на радостЯх наеб...сь! -- сделал Я вывод. -- Љак можно? Њы не пили! -- и ’каченко преданно посмотрел мне в глаза. -- Ќи грамма! -- подтвердил ‘идорчук. -- ‚ первой роте не пьют! -- взвизгнул ’ишанский. -- Њусулмане нэ пьют, -- пискнул, блестЯ глазками, ђахмонов. ‚се солдаты загалдели, каждый пыталсЯ выразить свое возмущение. -- ‡аткнутьсЯ! -- рЯвкнул ‘битнев. -- Њожете даже не пытатьсЯ оправдыватьсЯ! ‚ кабинете дышать от перегара нечем! ‚ зеркало на себЯ полюбуйтесь. Ќу и рожи! Ѓойцы, продолжаЯ что-то возмущенно бормотать, машинально взглЯнули в обшарпанное зеркало, висЯщее на стене. Ќекоторые пригладили волосы, некоторые ощупывали свои лица. ‚оздух с каждой минутой становилсЯ тЯжелее, гуще и приторнее. -- ‡астегнутьсЯ! -- скомандовал ‚олодЯ. -- Џочему верхние пуговицы и крючки расстегнуты? ЏодтЯнуть расслабленные ремни, а то драгоценное хозЯйство блЯхами отобьете! ‘олдаты, бурча, застегнулись. Ќаступило гнетущее напрЯженное молчание, прерываемое усиливающимсЯ сопением солдат. Џот лил частыми струйками по чумазым лицам, испарина плотно покрыла их унылые физиономии. Ѓыло заметно, что многих мутит, но бойцы боролись с позывами своих организмов из последних сил. -- ’оварищ старший лейтенант! Ћткройте окошко, дышать нечем! -- взмолилсЯ, не выдержав, Љречетов. -- Ќет! ‘ейчас мы приступим к написанию объЯснительных записок! ‚се по очереди, спешить нам некуда! -- насмешливо произнес ротный. -- Џервыми садЯтсЯ и пишут Љречетов и ђахмонов. Ѓам! „верь с треском распахнулась, и в умывальник побежали двое наиболее ослабевших механиков. -- “а-а-а. ђ-р-р. “-у. Ћх-ох. Ћй! -- раздались оттуда громкие стоны и рычание. Љречетов, как самый сознательный и дисциплинированный, обратилсЯ к командиру: -- ’оварищ старший лейтенант! ђазрешите отлучитьсЯ? -- Ќу иди, отлучись, -- широко улыбнулсЯ ‘битнев. -- Ћтблюешь -- уберите за собой! Ђ затем в ленинскую комнату с ручками и бумагой! Љогда облегчившиесЯ собрались в моей вотчине за письменными столами, Я начал воспитательный процесс. ѓлавнаЯ задача -- выведать, где же спрЯтана емкость с веселЯщим зельем, под названием брага. Ќужно найти ее, пока полуфабрикат не перегнали в гораздо более опасный продукт -- самогон. ‚ пьЯнстве каЯлись многие, но тайну хранениЯ остатков пойла не выдавали. -- —то ж, пишем одновременно, под диктовку! ‘лово в слово! ‚ставлЯем только каждый свою фамилию и звание. "џ...такой-то... признаю свою вину в употреблении спиртных напитков, точнее браги, в парке боевой техники, в ходе парково-хозЯйственных работ. ‡аЯвлЯю, что Я ЯвлЯюсь свиньей и алкашом и деградирующей личностью. …сли Я еще раз напьюсь, прошу командование перевести менЯ из механиков (наводчиков-операторов) в пехоту, носить пулемет в горы. Џусть мне будет хуже". Џодпись. „ата. ‘дать бумаги! Њолодцы, нечего сказать! џ длЯ чего разрешил собрать виноград и привезти его в полк? „лЯ компота! ‚итамины жрать. Ђ вы, как последние алкаши, этот десерт пустили на блевотину. ‘виньи! -- Ќикифор, заканчивай разговоры говорить с пьЯницами, -- сказал, заглЯдываЯ в дверь, ‘битнев и распорЯдилсЯ: -- ‚сем взЯть трЯпки, мастику и ведра. Џроводим генеральную уборку казармы силами механиков. Ћстальные бойцы роты будут смотреть в клубе кино. ‚аше кино закончилось вместе с последним стаканом. џ собрал объЯснительные, вернулсЯ в канцелЯрию, где сидели, улыбаЯсь, офицеры. -- Ќу что, нашли "дурь"? -- спросил Я. -- “гу! “ техника на это дело нюх отменнейший. Ќе человек, а доберман-пинчер! "‘тарый" прошел вдоль рЯда наших машин, потЯнул носом, спиртного не учуЯл. „винулсЯ к каптерке и сразу полез на крышу. ’ам почти полную бадью браги нашел! ‘ыщик! -- рассмеЯлсЯ ‚етишин. -- ‚ерхнее чутье -- великаЯ вещь! ‘ловно у охотничьей собаки! -- ‚олодЯ, а каким образом ты, не нюхаЯ, определил, что они пьЯны? -- поинтересовалсЯ Ћстрогин. -- Ђ ты не понЯл? -- усмехнулсЯ ‘битнев. -- Ќет. -- Ћн воспользовалсЯ методом дедукции •олмса! -- встрЯл Я в их диалог. -- ‘ержант как доложил? Љречетов ‚ладимир Џетрович. ‚ыходит, или чудит, или сильно пьЯн. ђаньше в склонности к шуточкам в сторону командованиЯ боец был не замечен! -- ‚ерно! € еще характерный блеск глаз. Ћн мне очень хорошо знаком, Я среди алакашей все детство на севере провел, -- объЯснил ‚олодЯ. -- Ќу что, замполит, происшествие предотвратили, нарушители дисциплины наказаны, пора отдыхать? -- Џравильно. Ћднако пить будем не в канцелЯрии. Џойдем к нам в комнату. €наче получитсЯ нехорошо. ’олько что солдат воспитывали, а сами усЯдемсЯ квасить, -- заметил Я. -- Ѓудь по-твоему, уходим, -- согласилсЯ командир. -- Ќо что-то не глЯнетсЯ мне праздновать в нашем жилище. ‡а стенкой обитает дорогой и любимый комбат. “слышит шум, ворветсЯ, скандалить начнет. -- Џриглашаю ко мне. ‚ наше спальное помещение технарей он редко заглЯдывает, -- предложил ’имофей. -- Ћ! ќто дело! ‘обирайте "стратегическое сырье" в коробку и вперед! -- скомандовал, повеселев, ротный. ‚ маленькой душной комнатенке с одним окном, стоЯл спертый отвратительнейший запах грЯзных портЯнок, бельЯ, обуви, а также мазута и солЯрки. —ерез комнату от стены к стене протЯнулась обвисшаЯ веревка с прищепленными рубахами, брюками, куртками и кальсонами. ‚ углу высилась горка нестираных носков. Џрелое-перепрелое нижнее белье вперемешку с дырЯвыми портЯнками, скомканное, валЯлось возле шкафа. ‘тол оказалсЯ уставлен пустыми бутылками, стаканами, завален сухими корками и огрызками. Џустые консервные банки были переполнены окурками. ѓазеты, заменЯющие скатерть, усеЯны жирными пЯтнами и размазанной закуской. Ћбои на стенах оборвались во многих местах и свисали, словно трЯпки. -- „а! Ћбстановочка! -- вдохнул пораженный интерьером ‘битнев. -- ’имоха! ‘колько здесь человек живет? ‘отнЯ? Ќадо же так постаратьсЯ захламить помещение! Ќе жилище, а берлога! -- естеро. Ќо еще пришлые ночуют, те, кто своим ходом покинуть помещение не может, -- отозвалсЯ виновато техник. -- Ќет, человеками тут и не пахнет. ‡десь "бандерлоги" обитают какие-то! -- рассмеЯлсЯ ‚етишин. -- ‚от обласкал. "Ѓандерлога" какаЯ-то! -- возмутилсЯ ’имофей ”едарович. -- џ из-под машин не вылезаю. Ђ после работы в нарЯды хожу через сутки. ЏомытьсЯ некогда, не то что порЯдок наводить. Ђ стаканы чего ж мыть-то -- водкой обеззараживаютсЯ. -- Ѓодунов, возьми-ка вещмешок, скидай туда бельишко из угла, отнесем механикам на ветошь. Ђ ты, ’имоха, убирай мусор со стола да иди отчищай стаканы и вилки! -- распорЯдилсЯ ‚олодЯ. -- ‡нал бы, куда попадем, не пошел бы! -- ‚идали? Џобрезговал! Ђ мы так обитаем больше года в скотских условиЯх! € никому дела нет, -- горестно вздохнул ”едарович. -- ‚от именно! Ћбитаете! ‘уществуете! Љто мешает жить по-человечески? ЏрибратьсЯ, подмести, помыть посуду, пыль протереть! -- разозлилсЯ Я. -- Љ нам постоЯнно в комнату комиссии водЯт, показы делают. “ нас всюду прибрано, вещи по местам расставлены, полы помыты. € почему это армейский порЯдок прапорщиков не касаетсЯ? -- Ђ мы от проверок комнату на засов запираем изнутри и через окно вылезаем. Ќикто из начальства и не попадает в наши "апартаменты", -- улыбнулсЯ Ѓодунов. џ открыл шкаф и увидел Ящик гранат, россыпь запалов к ним и десЯтка четыре автоматных магазинов с патронами. Љроме того, лежали сигнальные ракеты и две "мухи". -- ”ью-ю-ю! -- присвистнул Ћстрогин. -- Ђрсенал! -- ‘ильно! ‚печатлЯет! -- призналсЯ ‘битнев. -- „аже не прЯчут по чемоданам! ‚се на виду! Ђ командиру роты за этот арсенал несоответствие в должности влепит начштаба полка. ђазгильдЯи! Ѓодунов, ты в этой конуре, наверное, и Ђѓ‘ разместил бы, если б Я оружейку не проверЯл? -- „а нет, сюда его тащить далеко. ‚ роту ближе, -- криво усмехнулсЯ €горь и неохотно взЯлсЯ за веник. ‘ большим трудом спустЯ полчаса мы навели относительный порЯдок. Џроветрили комнату, а затем залили углы одеколоном, чтобы можно было сидеть и не испытывать отвращениЯ к окружающей обстановке. џ выставил коллекцию напитков на стол. ‘ерж открыл пробки и принЯлсЯ вопрошать, кто что будет пить. Џоглощать водку вызвались ‘битнев, ’имофей и Ѓодунов, коньЯк -- •алитов и Њандресов, вино и шампанское досталось мне, Ћстрогину и ‚етишину. -- ‚етишин, ты чего из компании выпадаешь? -- поразилсЯ ‘битнев. -- ’оже перешел на "ослиную мочу"? -- ‘ам ты моча! -- возмутилсЯ Ћстрогин. -- Ђлкаши несчастные, что бы вы понимали! Ћдин замполит настоЯщий самелье! -- Љто Я? Љак менЯ ты обозвал? -- поразилсЯ Я. -- ‘амелье! —еловек, разбирающийсЯ в винах. Љрупный специалист виноделиЯ. ‚иночерпий! -- разъЯснил Ћстрогин. -- Љто такой сионист, Я знаю. Љто такой гомосексуалист -- тоже. ‘лышал и про других различных извращенцев, но про таких, ‘ерж, не слыхал! -- поднЯв брови, ехидно улыбнулсЯ ‘битнев. -- „егенераты -- пьют денатурат, алкаши -- поглощают водЯру и спиртЯгу. Ђ истинные гурманы -- дегустируют марочное вино, -- оборвал его с важностью в голосе ‘ерж. -- Њарочное... Џивал, знаю. Џортвейн "Љавказ", портвейн "77", плодово-Ягодное, плодово-выгодное! -- засмеЯлсЯ ‘битнев. -- —то вы сами-то понимаете в вине. ‚ы хотЯ бы представление имеете о процессе виноделиЯ? Љакое вино и как получаетсЯ? -- Ќет, -- искренне ответил Я, разливаЯ содержимое бутылок по стаканам. -- Ћткуда? ‚ ‘ибири виноград не растет. -- ’ак вот, слушай, как и что делаетсЯ. ‡алезут мужики в огромный чан с виноградом и начинают его топтать грЯзными ногами. Љак первый сок до портов (штанов) дойдет -- это "Џорт -- вейн". Њнут дальше: подступает сок до поЯса -- "•ерес", еще чуть выше подниметсЯ -- "Њудера". Ђ как он под горло давильщиков подступает -- это "ђыгацители" и "ђыгатэ". Ђ что на дне останетсЯ -- разливаетсЯ под маркой "‚ер-муть". -- ђассказ ‚олоди потонул в дружном хохоте любителей водки. ‘ерж выругалсЯ: -- Ќастроение испортили, бараны! Ћбозвать так волшебные, изумительные напитки "Њадера", "Ђлиготэ", "ђкацители". ’емнота! -- ‡амполит, погоди! Џоставь свой стакан! -- приказал ротный. -- ‚ начале мы обмоем твои звездочки! ’ы уже становишьсЯ взрослым, старший лейтенант! "‡везды" полагаетсЯ мыть водкой. ‚от тебе кружка, кидаем их туда, достанешь со дна губами, выпив содержимое. Ђ уж потом балу