предупреждала, - говорит  она  с  как  будто  б  сорвавшимсЯ
нетерпением, - у менЯ не получитсЯ! неумеха Я...
 Ћн легко подхватил ее под руку, повлек, она бежала с ним:
 - Ћхота вам со мной мучитьсЯ...
 ‡абежав в озеро по поЯс, он вдруг повернулсЯ и, откидываЯсь спиной на воду,
потЯнул Ќинель. Ћна попыталась устоЯть и испуганно вскрикнула:
 - Ћй!
 Ќе дав ей, упавшей, захлебнутьсЯ, поддерживаЯ ее над водой, он переместилсЯ
с нею туда, где было по грудь,  и  Я  увидел  -  она  забултыхала  ногами...
забултыхала, лежа животом на его ладонЯх.
 „о чего менЯ потЯнуло захохотать и засвистеть.  “  нее  нет  сомнений  -  Я
сгораю от ревности. Ђ мне всего-навсего обидно - как можно при такой красоте
жалко идти на поводу? Њой гнев  обрушилсЯ  на  Ядовитую  мысль:  почему  она
вообще должна сейчас про менЯ помнить?.. Џомнит или нет - мне без разницы, и
пусть кто хочет,  верит  в  обратное.  џ  просто  из  любопытства  глЯжу  со
стороны... вон как усевшийсЯ на песке ”иленый, который смотрит на озеро -  а
точнее: на нее и ‘таркова.
 џ подошел к ѓенке, и он, не взглЯнув, понЯл, кто рЯдом.
 - Џойдем, ‚алера, и мы купаньки.
 - ђазве что, - сказал Я раздраженно.
 ‚полне естественно - мне хотелось купатьсЯ, но она, увидев менЯ  плывущего,
обЯзательно решит: Я не могу, чтобы ей не показыватьсЯ.
 ”иленый передразнил ‘таркова:
 - „авайте махнемсЯ? - ѓенка сумел произнести это  с  выразительно  похабным
намеком.  ‚ытЯнул  перед  собой  руки  и,  словно  держа  на  них   девушку,
проговорил,  изображаЯ  снедаемого   похотью:   -   Ќожками-ножками   еще...
…ще-еще-еще!.. Ќо-о-жками...
 Љак знать - может быть, Ќинель, поддерживаемаЯ под живот ‘тарковым,  именно
это и слышала сейчас, старательно бултыхаЯ ногами...
 ѓенке приелось паЯсничать.
 - Ќет, ей не мед! - сказал он убежденно. - Ќе видит того, кто по ней!
 "Љакой ты проницательный", - подумал Я с ехидством. Ћн  по-деловому,  точно
его звало неотложное, вскочил и бросил мне:
 - Ѓудь!
 Ќинель и ‘тарков собирались выйти из воды -  Я  был  вынужден  отчалить  на
отдаление, чтобы она не вообразила, будто Я ее караулю. ‚озле менЯ оказались
знакомые ребЯта,  мы  искупались,  потом  поболтали  о  том,  о  сем.  џ  не
намеревалсЯ вертеть головой и высматривать издали, что и как там  у  нее  со
‘тарковым. ‡амечал лишь: он от нее ни на шаг.
 ‘олнце клонилось к закату и обещало раскаленный добела гул, от которого  не
убежать. Ђ Я и не  хочу.  ‚озьму  да  пойду  навстречу,  рванусь  сквозь:  к
изначальной сумасшедшей Ясности, что Ќинель и Я - самые близкие  друг  другу
во всей ‚селенной! ‘мешно?.. € уж куда как  кстати  моЯ  фамилиЯ  ‡абавских.
Ћднажды Ђльбертыч  употребил  ее  в  дело,  сказав:  "“  ‡абавских  забавные
забавы!" - он протЯгивал мне книгу. “ него  было  пристрастие  к  зарубежным
романам, из всей знакомой с ним молодежи лишь один Я брал  их  у  него.  …го
родной сын в них не заглЯдывал.
 Ђльбертыч и Я увлекались ѓамсуном. џ внимал вновь и вновь объЯснениЯм,  что
такое "гамсуновскаЯ любовь", менЯ волновала  фраза  "смертельное  состЯзание
самолюбий". ’еперь, замороченный ею, Я  примерЯл  ее  к  себе,  к  Ќинель  и
‘таркову. ЊенЯ разъЯрЯло, что она и  не  думает  состЯзатьсЯ  с  ним,  но  Я
говорил себе: у нее не может быть к нему любви -  так  зачем  она  стала  бы
показывать ему свое самолюбие?..


 Ќочь колебалась - прийти ли? - поглЯдывала на землю кротко и пристально,  а
Я прЯталсЯ то у нас в саду, то за сараем. „омашние были уверены: Я  резвлюсь
в компании друзей и подруг, тогда как никто не убедил  бы  менЯ  в  важности
чего-либо, кроме наблюдениЯ за домом Ќадежды ѓавриловны.  ‚  самом  деле,  а
если Я ни за что не хочу упустить секунду, в которую он рухнет от подземного
толчка? Џочему Я этого жду, объЯснЯть  бессмысленно.  џ  не  ощущаю  ничего,
кроме  разлитого  вокруг  предвосхищениЯ,  сжатого  до  духоты.  Њой   чутко
крадущийсЯ вдаль слух  вот-вот  натолкнетсЯ  на  жизнерадостные  шаги...  на
веранде у торца дома поЯвЯтсЯ Ќинель и  ‘тарков.  Ћни  присЯдут  на  стульЯ,
чтобы плыть через томную прелюдию, и Я услышу много раз  -  прежде,  чем  он
раздастсЯ, - звук раскладушки, приводимой в нужное положение.
 Ќинель  пришла  домой  одна.  Џотом  она  показалась  на  веранде.  Љ   ней
присоединилась Ќадежда ѓавриловна. Ћни посидели под навесом в  свете  лампы,
на которую налетали неисправимо рьЯные самоубийцы-мотыльки, и отправились по
комнатам.


        6.


 џ встал до того, как поднЯлсЯ отец.  Ѓыло  воскресенье,  а  в  выходные  он
обычно уделЯл времЯ своему хобби  -  фотографированию.  џ  развел  длЯ  него
проЯвитель и закрепитель. ‘ам он делал это без того удовольствиЯ, с  которым
направлЯл объектив на кого-нибудь, поддавшегосЯ уговорам попозировать.
 ‘держанно поблагодарив менЯ за помощь, отец осведомилсЯ,  добавил  ли  Я  в
свежий проЯвитель  "двадцать  процентов  старого,  чтобы  пленка  получилась
сочнее?" џ ответил утвердительно и не ошибсЯ, предположив, что услышу:
 - Ќе поленись и в другой раз, ладно?
 Ћн безотлагательно повел менЯ в сад, чтобы  заснЯть  "в  лучах,  проходЯщих
через листву".
 - Ќужна игра пЯтен, - сказал по пути убеждающе и с горечью уверенности, что
его не поймут.
 Ћказалось, давно уже необходимо сфотографировать и мою сестру - "почему  бы
не в гамаке?" Џричем Я должен держатьсЯ за гамак, словно раскачиваЯ его. ЊоЯ
сестра четырнадцати лет надменно заЯвила - это "не длЯ  нее",  -  и  холодно
усмехнулась, когда отец повторил раза три подрЯд:
 - “жасно капризнаЯ ты растешь, ужасно!
 „ругаЯ сестра, которой было  двенадцать,  забралась  в  подвесную  сетку  с
охотой и вознегодовала на слова:
 - ’ебЯ одну только и фотографирую...
 Ћна указала на менЯ пальцем:
 - Ђ с ним?
 џ был послушен до угодливости и взЯлсЯ за край сетки. Ћтец повеселел, делаЯ
снимки, и матери не  пришлось,  зовЯ  нас  к  завтраку,  упирать  на  вопрос
"оглохли?" ‚ кухне моЯ сестра, избегнувшаЯ фотографированиЯ, сказала: только
что приходил ”иленый.
 - ’рудно было менЯ крикнуть? - Я чуть не выругалсЯ. ѓенка не  баловал  менЯ
визитами, и мое воображение заработало, выводЯ мотивы его прихода  из  того,
что имело место накануне.
 - …сли хочешь, чтобы Я с тобой разговаривала, забудь этот тон и  не  смотри
на менЯ такими глазами! - объЯвила сестра. - Ђ во-вторых, ему был  нужен  не
ты, а дед. Ћни вместе ушли.
 ‹юбопытнаЯ  новость  зудЯще  впилась  в  менЯ,  и  за  столом  не  пришлось
притворЯтьсЯ, что кусок не лезет мне в горло.
 - “ менЯ каникулы, но это только так кажетсЯ. џ  в  кабале!  -  высказал  Я
приготовленное с ночи и почувствовал: на лице у менЯ нервнаЯ гримаса: - €мею
Я право начать день не с трудов в огороде?!
 - ’ы  не  будешь  окучивать  картошку?  -   произнесла   мать,   решительно
настраиваЯсь на скандал.
 Ћна была бухгалтером, отец - инженером-экономистом, они не приносили  домой
кучу денег, и огород и сад представлЯли длЯ нас немаловажное подспорье.  ’ем
не менее Я вознамерилсЯ пожертвовать сегоднЯ заботами овощевода.
 - Љартошку буду окучивать завтра!
 Ћтец, в это утро благоволивший ко мне, принЯл  мою  сторону,  и,  хотЯ  без
перепалки не обошлось, вскоре мы с Ђдом, за которым Я зашел, уже загорали на
плЯже.


        7.


 Њне было не по душе вытЯгивать шею, ладонью прикрываЯ глаза  от  солнца,  и
осмотр пространства, производимый украдкой, длилсЯ дольше, чем хотелось  бы.
Ћна еще не пришла... ’ут Я приметил отсутствие плоскодонки на прежнем  месте
у зарослей тростника. ‚  глаза  прЯнул  игристый  блеск  озера,  лодка  была
довольно далеко от берега.
 - Ћпрокинет же! - невольно прошептал Я и увидел, как Ђд  покосилсЯ  на  мою
руку, сжавшуюсЯ в кулак.
 ‘тарков катал Ќинель на плоскодонке. џ разжал кулак, но рука сжалась снова.
 - Ћн не гребет - он рисуетсЯ! Ђ на этой лодке один ѓенка и  может  плавать,
она же как корыто на воде...
 - џ на ней кувыркнулсЯ, - сказал Ђд и уточнил:  -  почти  что  кувыркнулсЯ.
Ћпасно на ней. —тобы Я еще когда-нибудь в нее залез...
 - Ђ она, - Я имел в виду Ќинель, - плавать не умеет.
 - “тонет, - заключил Ђд с твердостью, как  человек,  которому  дано  видеть
сокрытую неизбежность.
 - •а-ха! Ћна уверена - с ней ничего не случитсЯ! Љак же, она с тем, кто  не
допустит... Ђ чем он доказал?!  -  мне  удалось  не  крикнуть  это  со  всей
Яростью, котораЯ менЯ переполнЯла, а прошептать.
 ‚озмущал менЯ и ”иленый: где он ошиваетсЯ, когда взЯли его лодку и  рискуют
чужой жизнью? Људа он поперсЯ с моим дедом?
 - џ видел, они  мимо  нашего  дома  протопали,  -  сказал  Ђд  и  энергично
отмахнулсЯ от мухи, облепленной губительными,  без  сомнениЯ,  бациллами.  -
ѓенка и к нам заходил: может, ночью Я или отец рыбачили? …му рыба нужна.
 - ђыба? - сказал Я, маскируЯ интерес недоумением.
 - ѓоворит, надо, чтоб была большаЯ - килограмма на полтора  -  и  чтоб  еще
трепыхалась. ‘ам он всю ночь рыбачил - такой не попалось.
 "„ед повел его к знакомым рыбакам", - подумал Я. ‡асосало под ложечкой: то,
что замыслил ”иленый, переставало быть загадкой. Џочему Я не умею,  как  он,
наметить определенный подходец к цели?.. "Џотому что не страдаю  от  страсти
завладеть  призом  и  у  менЯ  не  текут  слюнки!  -  сказал  Я  себе,  дабы
почувствовать себЯ лучше. - џ  не  ищу,  чем  бы  отличитьсЯ,  и  вообще  не
участвую в этом соревновании. Ђ на лодку смотрю потому, что знаю, как  легко
она переворачиваетсЯ".
 ‘тарков, лениво придерживаЯ весла, подалсЯ к Ќинель, котораЯ  сидела  перед
ним,  слегка  отклонЯЯсь  к  корме.  Ћн  говорил   что-то,   она,   накренив
плоскодонку, протЯнула руку за низенький борт и стала купать ладошку в воде.
 - Ќу-ну, корыто, не подведи, - прошептал Я. - Ђ этот мудак  расп...дилсЯ  и
крена не видит!
 - …му же хуже. Ћна как будет тонуть - вцепитсЯ в него и с собой  утЯнет,  -
сказал Ђд с презрением к ‘таркову, неспособному предусмотреть очевидное.
 џ выразил мое бессилие чем-либо помочь Ќинель:
 - Ћн ей пудрит мозги сахарной пудрой, а она нежитсЯ.
 - Џеред смертью, - добавил с суровой прЯмотой Ђд.
 ‚округ нас витали обрывки разговоров - на плЯже было  людно.  ‘лух  цеплЯло
одно, другое... Љто-то многоопытный рассудительно изрек:
 - ‹учше, когда женщина сама выбирает позу.
 "ѓлубокаЯ мысль!" - отреагировал Я высокомерной  усмешкой  или,  во  всЯком
случае, желанием, чтобы такой она оказалась. ‘ам Я покамест знал только одну
женщину и в одной позе - совпавшей в точности с той, которую Я чаще всего  и
представлЯл. Љсюша Џантюшина, приведеннаЯ мною тайком от домашних  в  сарай,
без  ужимок  легла  на  матрац,  глЯдЯ  на  менЯ  с  откровенным   ожиданием
грехотворницы. „евушка училась у нас в техникуме, но  оставила  его,  ей  не
удавалось устроитьсЯ на подходЯщую работу, она не находила пониманиЯ у своих
родителей. Ќо все это было бессильно ожесточить Љсюшу  и  не  отражалось  на
постоЯнстве,  с  каким  она  сочувствовала  нашему   брату   в   безжалостно
прижимающей нужде.
 Љсюше была присуща оригинальность: если ей  дарили  подарок,  она  выражала
радость тем, что со смехом выдергивала у парнЯ пару волос  из  головы.  ‚сех
нас она называла - в любой ситуации  -  только  по  фамилии.  "‡абавских,  -
расслабленно произнесла мою, после того как Я прошел посвЯщение, -  неплохо,
да? - полежав молча, добавила: - Њне еще одно интересно... ‘нЯть их  ты  мне
помог - а надеть?" Љогда Я, не без ухмылки, конечно, но исполнил ее желание,
она посмотрела на менЯ озадаченно. „евушка не  была  пресыщена  галантностью
кавалеров.
 џ представил ее  катающейсЯ  на  лодке  со  ‘тарковым.  ‚ернее,  мне  очень
хотелось представить... Њы с Ђдом полеживаем на плЯже, все  совершенно  так,
как сейчас, но в плоскодонке - не Ќинель! Љсюша Џантюшина вперила в ‘таркова
свой  красноречивый  взглЯд,  она  поглаживает  его  по  голове,   запускает
проворные пальцы в волосы и вдруг выдергивает несколько. Њне весело.  Ћ  чем
бы Я думал? —то говорил?.. Ђх, не все ли равно!
 - Љогда, - спросил Я Ђда, - ваш баркас будет готов?
 Ђльбертыч, отмеченный славой умельца и рационализатора, трудилсЯ  над  тем,
что именовалось катером и иногда Яхтой, но чаще -  баркасом.  Ћказалось,  он
почти готов, осталось только покрасить.
 - Ќо Я не могу. Ћт краски такие пары - ими дышать очень вредно.
 - Ђ что отец?
 - …му ничего. Ќо он с этим химиком занЯт.
 - “ вас всегда кто-нибудь, с кем он занЯт,  -  сказал  Я,  представив,  как
можно было б пройти на новом баркасе мимо несчастной плоскодонки.
 Ђд вступилсЯ за отца:
 - Њало ему от матери долбежки: "“ нас гнездо  длЯ  них?  сколько  возитьсЯ?
будет конец этому приюту?" Ђ он по бабам не ходит,  зарплату  приносит  всю.
Ќедавно опЯть подал рацуху и премию получил.
 Ђльбертыч,    работавший    слесарем    на    авторемонтном    предприЯтии,
усовершенствовал механизм длЯ откручиваниЯ гаек, намертво приросших к винту.
Ђд объЯснЯл мне устройство гайковерта, тыкаЯ выпрЯмленным пальцем  в  песок,
рисуЯ что-то, а Я, думаЯ, как ему показать мой интерес к теме, взглЯдывал на
другой берег; мне не было никакого дела до  плоскодонки.  Ќикакого!  ‘тарков
снЯл рубашку, а Ќинель оставалась в блузке, остерегаЯсь солнечного ожога.
 - € правда... - Я постаралсЯ  сосредоточитьсЯ,  -  когда  резьба  ржавчиной
схватитсЯ, гайку простым ключом не отвернешь...
 ‘ этого, вспомнилось, Ђд и начал о  гайковерте,  пЯть  минут  разговора  не
сдвинули менЯ с исходной точки. ‘пасаЯ положение, Я восхитилсЯ Ђльбертычем:
 - Љакие отличные у него рацухи! - и, спеша  уйти  от  заминки,  спросил:  -
•имик беспокойный?
 ‘качок моей мысли породил недолгое молчание. ‡атем Ђд сказал, как бы  думаЯ
вслух:
 - „а нет, он не больно мешает. ’олько что может повеситьсЯ. €ли  вены  себе
перерезать.
 - Ћставь! —еловек играетсЯ, балдеет...
 - €стерика. Џеред смертью, бывает, еще как  балдеют!  -  заметил  мой  друг
авторитетно.
 ђассказал: старый кореш Ђльбертыча - вместе служили  на  флоте  -  живет  в
одном городе с химиком, знает этого ‘лавика хорошо.  ’от  не  удержал  "трос
карьеры", оказалсЯ "в трубе" и "тонет в разочаровании, как в стакане". Љореш
направил его к Ђльбертычу "длЯ попытки развеЯтьсЯ".
 - Ђ что за разочарование? - спросил Я. - Љак у каскадера,  который  женилсЯ
"не на том темпераменте"?
 - „а нет, - возразил Ђд, принимаЯсь объЯснЯть. "Њне интересно и даже  более
чем!" - сказал Я себе и, не желаЯ видеть  лодку,  сомкнул  веки  -  почти...
Ќинель увиделась в радужно искрЯщемсЯ  тумане.  ‘идела,  немного  запрокинув
голову в беленьком, из хлопчатки, кепи  с  целлулоидным  козырьком.  ‘тарков
взбурлил веслом воду, выгонЯЯ плоскодонку на середину озера.
 Ђд говорил о каскадере. ђазочарование у  него  было  на  почве  отсталости:
из-за  того,  что  техника  отстает   от   науки.   Ђ   из-за   темперамента
разочарованной жены страдал джазист, живший у них позапрошлым летом.
 - “ ‘лавика - на другой почве. —то он нужен  лишь  из-за  своей  головы,  а
просто так никому не нужен.
 - ‚се химики такие, - обобщил Я,  не  входЯ  в  подробности  и  пренебрегаЯ
слабостью моих знаний о химиках.
 - ’аксисты тоже прибацнутые, - заметил Ђд. - Џомнишь, у нас жил ‘андро?
 Ќе  помнЯ,  Я  сказал  "да".  ‘тарков  развернул  лодку,  Я  думал  -   они
возвращаютсЯ, - но он перестал грести, захваченный  беседой  с  Ќинель.  Ћна
решила теперь принЯть порцию солнечной ласки и освободилась от блузки.
 - ‘андро из Џоти, таксист, из-за ревности поддавал, а батЯ ему  под  гитару
пел длЯ успокоениЯ:  "Ђх,  ‘амара-городок,  неспокойнаЯ  Я,  неспокойнаЯ  Я,
успокой ты менЯ..." € ‘лавику батЯ эту песню поет.
 - ЌеспокойнаЯ, - сказал Я, - длЯ успокоениЯ!
 Њне нестерпимо захотелось расхохотатьсЯ: ревность - еще б чего! Ќу о чем, о
чем они там болтают?! џ кинулсЯ в  воду,  поплыл  кролем  и  обогнул  лодку,
обдаваЯ их брызгами. ‘тарков от брызг съежилсЯ, как баба, крутнулсЯ ко мне -
лодка накренилась.
 - Љрен! - закричал Я. - Ќе видишь, гад, - кре-е-н!.. - и еще брызганул.
 Ћн нацелил в менЯ весло, лодка  черпанула  -  Ќинель  привалилась  к  нему.
Ѓросив весло, он взЯл ее в тесный обхват.
 - Љре-е-ен!!! - Я ухватил руками накренившийсЯ борт и, выскакиваЯ из  воды,
налег на него. Ќебо опрокинулось. ‚  ощущении  удара  Я  был  под  водой  и,
неплохой пловец и нырЯльщик, едва не захлебывалсЯ. ЏротЯнув руки к Ќинель, Я
подтолкнул ее вверх, выплыл, выдохнул из себЯ стон, втЯнул в  легкие  воздух
и, поднырнув, принЯл ее на спину. Њне удалось  и  самому  высунуть  из  воды
голову:
     - ‘покойно, мы держимсЯ! ‚се нормально.
     ЏеревернувшаЯсЯ лодка чернела смоленым днищем, ‘тарков уцепилсЯ за нее:
     - ‘юда-аа!
     Ќинель толкнулась от менЯ и закинула руки на днище плоскодонки, котораЯ
теперь стала чем-то вроде плота.
     - Ќу вот, - говорил Я, - все в порЯдке,  работаем  ногами  к  берегу...
потихоньку, зато с гарантией - больше переворачиватьсЯ некуда.
     ‘пасатель  на  моторке  џков  Џалыч,  заложив  сногсшибательный  вираж,
подлетал к нам. Њежду прочим, у него очки - минус девЯть, - и  он  чуть-чуть
не протаранил плававшее вверх дном корыто с нами  заодно.  ‚  последний  миг
круто свалил в сторону и, пока ретиво резал вокруг  нас  круги,  мы  вдоволь
нахлебались.
     Џотом он примчал нас к плЯжу, и только Я спрыгнул с моторки  -  ‘тарков
приложил кулак к моей скуле. ‚се видимое отскочило от менЯ, а на  мою  спину
словно наскочила горЯчаЯ уплотненность песка. Ќикак не  получалось  от  него
оторватьсЯ, но, наконец, усилиЯ привели к тому, что ноги  ощутили  опору.  џ
шагнул к мельтешению лиц,  среди  которых  притЯгивающим  центром  устойчиво
держалось  лицо  ‘таркова.  Џервый  мой   удар   прошел   вскользь,   второй
предотвратили  курортные;  плЯжный  народ  облапил  и  моего  противника.  ‚
попытках  прорватьсЯ  к  нему  Я  не  замечал,  пока   не   опомнилсЯ,   что
остервенело-плачуще грожу ему  и  сквернословлю.  ЊенЯ  толкали,  тормошили,
держали за руки, тЯнули, спасатель џков Џалыч наступил  на  мою  босую  ногу
болотным сапогом и, не видЯ этого, сокрушенно отозвалсЯ обо мне:
     - Љрику от него сколько!
     Ђ  казалось,  кричат  все  вокруг,  все  до   одного.   €   еще   стало
умопомрачительно страшно - встретитьсЯ взглЯдом с Ќинель. ЊенЯ выпустили  из
толкотни, Я не поднимал глаз, но тотчас узнал стройную фигурку  -  мелькнуло
лицо с выражением какого-то незаслуженно обидного  стыда.  ‘умев  пренебречь
болью в отдавленной ступне,  Я  пустилсЯ  наутек  от  происходЯщего.  Ћбойти
кругом  озера  спортивным  шагом  -  почему  бы  не  примерить  к  себе  это
упражнение? Ќапористо множу  шаги  в  интересе:  когда  нахлынет  усталость?
Џолосу плЯжа обрубала канава  с  переброшенной  доской,  покрытой  подсохшей
грЯзью. џ устремилсЯ далее по вытоптанной в  траве  дорожке  между  кустами,
достиг леса - мечтаЯ изнуритьсЯ до бездумьЯ и бесчувствиЯ. Љогда Я  наступал
на  сучок  или  сосновую  шишку,  отчаЯние  превозмогалось  удовлетворением.
Љровавые следы доказывали мое  право  на  убежище,  лес  помогал  сжитьсЯ  с
самоощущением мужественного ухода от погони.


        8.


 Ћпетлив озеро, Я вышел к нашему дому  со  стороны  огорода,  перелез  через
забор и был встречен возгласом младшей  из  моих  сестер,  выглЯдывавшей  из
окна:
 - Ћй, какой ‚алерка злой!
 - Ќе трогайте менЯ! -  постаралсЯ  Я  выговорить  без  дрожи  в  голосе,  с
угрозой, и потрЯс кулаками.
 "…сли б где-нибудь в лесу нашлось логово, вы бы менЯ не увидели",  -  думал
Я, торопЯсь проскочить в сарай. Љогда мне было  лет  десЯть,  одиннадцать  и
мною владел дух романов ”енимора Љупера, сарай воображалсЯ хижиной  в  глуши
североамериканских лесов восемнадцатого века. Џоддавшись на мои просьбы, дед
сколотил лавку на ножках-чурбанах с неснЯтой корой; истертаЯ овчина и старый
"кочковатый" матрац взЯли на себЯ роль звериных шкур. ђасположившись на этой
постели,  Я,  вольный  охотник,  мог  прислушиватьсЯ,   сколько   хотел,   к
таинственности, что караулила менЯ за стеной хижины и манила в  приключениЯ.
ђазнообразие возникавших в уме картин увлекало ввысь, чем дальше, тем больше
Я желал чувствовать себЯ в укромности засады где-нибудь  высоко  на  дереве,
мне требовалось ложе, устроенное на ветвЯх. €,  поворчав,  дед  укрепил  под
самой крышей сараЯ полку наподобие вагонной.
 џ помнил о ней, когда приближалсЯ к дому, разгорЯченный темпом  спортивного
шага. ‘арай был крыт рубероидом; взобравшись на  полку,  Я  лег  навзничь  -
крыша обдала менЯ запахом битума, поплавленного солнцем и готового пролитьсЯ
через щели меж досками.


     ‡аглЯнул дед:
     - ‚он ќдька тебе одежу принес. ’ы что стал одежу-то забывать?
     ЊоЯ душа вожделела молчаниЯ.
     - Љажись, испечьсЯ хочешь, от крыши жар какой: смотри, весь в поту.
     џ свесил с настила руку и шевельнул  ею  -  дед,  тихо,  но  разборчиво
матюкнувшись, удалилсЯ. Ђ у менЯ не пот  струилсЯ  по  лицу,  а  слезы.  Ћна
видела удар ‘таркова во всем его блеске...  ‘тарков  восторжествовал  -  при
ней.


        9.


  џ продолжал приучать спину  к  голым  доскам  настила,  когда  стемнело  и
поЯвилсЯ Ђд. Ћн известил менЯ, что "все наши" собрались в кафе "Љаскад", что
там "батЯ со ‘лавиком". €, между прочим, Ќинель со ‘тарковым.
     џ подсунул мои лопатки под колонку  и  принЯл  на  них  ледЯную  струю.
‚ытерсЯ,  приоделсЯ,  попросил  у  матери  троЯк,  у  деда  пару  рублей  до
стипендии, и мы с Ђдом пошли в "Љаскад". ќто летнее  кафе  занимало  участок
берега впритык к плЯжу. ЏросторнаЯ, под  тентом,  танцплощадка  одной  своей
стороной  выступала  над  озером,  покоЯсь  на  бетонных  сваЯх.   Џо   краю
протЯнулись перильца из дюралюминиЯ.
 Џейзажу придали бы очарование черные лебеди на воде - увы! ‚ дневные часы у
свай плавали банальные домашние гуси, однообразно  погогатываЯ  в  мирной  и
безгласной атмосфере застоЯ.
 ‚ечерами же, при  огнЯх  и  многолюдии,  при  блеске  и  громе  музыкальных
инструментов, танцплощадка бывала не лишена живописности. Љак раз  и  сейчас
она оказалась заполненной до упора, и, если бы не  перила,  кого-нибудь  уже
вытаскивали бы из воды. Ћркестр с неукротимостью долбал ходовой боевик:

  ‡апороши менЯ, пыльца цветочнаЯ,
  Ќаполни рюмочку, крутой нектар!
  ‡ачем-то вспомнилось мне все восточное
  € магнетический звезды пожар...

 ‚место   ‚ити   Ључкина   соло   вела   какаЯ-то   экстазнаЯ    девица    в
серебристо-жемчужном платье с разрезом: и голос, и  общее  впечатление  были
ничего.  “дарник  †енЯ  Љопытный  неподражаемо  вычурно  выколачивал  дробь,
сдавленно  и  одичало  выкрикивал  натурально  английское:  "And  go!"  и  с
презрительной развЯзностью сноба сыпал повторы.
 Њы с Ђдом шли к столику Ђльбертыча, и Я обозревал танцплощадку - от  и  до;
мы сели за столик, а взор мой все не находил ни ее, ни ‘таркова.
 Ђльбертыч был в отглаженной белоснежной безрукавке: на ней отливали  мЯгким
поблеском орденские планки и выданнаЯ ему весной медаль,  которую  выпустили
по случаю ста лет  со  днЯ  рождениЯ  ‹енина.  Ћна  не  обрела  впечатлЯющей
весомости в общественном сознании, и никто,  кого  Я  знал,  ни  за  что  не
приколол бы ее к груди вместе с орденскими планками. Ќагражденные  за  войну
знали, как держать марку, и, разумеетсЯ, Ђльбертыч на  признанный  публичный
вкус выходил глуповатым. Ќе исключено, что  только  мы  с  Ђдом  чувствовали
некое подтрунивание в его оригинальности. ‚ „ень Џобеды, с болезненным видом
потираЯ затылок и косЯ на тебЯ глазом, он произносил: "Џочтительные  идут  к
‚ечному огню, а отболевшие  -  к  цветущим  травам,  ульЯм  и  звонкоголосым
птицам". Џозже Я понЯл, что Ђльбертыч, может быть, был  самым  ироничным  во
всей стране человеком.
 Ћн поднЯл кружку с жиденьким "жигулевским" и подмигнул мне и Ђду:
 - Џейте пиво пенное... а другого не желайте. - Њежду ним и  ‘лавиком  стоЯл
графинчик.
 ’ут оркестр смолк, объЯвили следующий танец, мой слух ущучил:
 - —то вы, что вы... не годна Я длЯ этого...
 ЊенЯ молниеносно развернуло - Ќинель со ‘тарковым сидели в самом  неудобном
месте, откуда не видно ни ансамблЯ, ни ночного  озерного  пейзажа.  џ  сразу
понЯл, что это она настоЯла запрЯтатьсЯ в незавидном углу.
 - ‘тара Я длЯ такого танца... спасибо.
 Ћн что-то ей вЯкнул с ухмылочкой - она:
 - Љогда-то любила, а теперь, увы... разве что вальс...
 € улыбнулась, как виноватаЯ, котораЯ даже не просит пощады.
 џ отвернулсЯ, пристукнул моей кружкой о кружку  Ђда,  судорожными  глотками
выпил все пиво до дна и разневолил мое возмущение:
 - „о чего мне за эту приезжую обидно! Ќе знаю, за  кого  она  этого  фраера
дешевого считает! Ћдни "извините!", "простите!"... Џротивно слышать! “ самой
такие данные...
 - Ќеординарный  случай!  -  Ђльбертыч  тЯжко  вздохнул   и   вдруг,   будто
изумившись, вытаращилсЯ на менЯ: - Ќе на булку с кашей манной  -  претендует
он, бесштанный, на розан благоуханный...
 - €дите вы! - психанул Я. - ‚ам везде один смех!  џ  по-серьезному:  обидно
же - почему она такаЯ, почему?
 - Ћт одинокости, - подал голос непьЯный на этот раз ‘лавик.
 џ сдержалсЯ и выговорил ему терпеливо:
 - ‘ чего это вдруг - одинокость у такой красивой?
 - Љогда человек душевно травмирован,  морально  разочарован,  красота  лишь
обострЯет контраст.
 - ‚се правильно, - одобрил Ђльбертыч,  -  давай  обостримсЯ!  -  €  они  со
‘лавиком опрокинули по рюмке, запили пивом. - Џобывала девулЯ  в  переплете,
обожглась, утратила трезвость и реальную оценку себЯ и окружающих.
 ‘лавик приблизил ко мне физиономию:
 - Џонимаешь... вот Я формально не одинок, а фактически... џ нужен, но  лишь
из-за этого! -  и  стал  постукивать  себЯ  пальцами  по  лысине.  -  Ђ  эта
черноброваЯ нужна только - естественно и понЯтно - из-за  чего,  а  человеку
хочетсЯ...
 - ‚се правильно! - Ђльбертыч погладил его по плечу. - Ћднако, тем не менее,
не будем рвать и портить шевелюру.
 - ‡ачем, - сказал Я, почти рыдаЯ от ненависти к ‘таркову,  -  зачем  он  ее
напаивает? ‡акуска - одно мороженое, а вино, неслабое длЯ женщин...
 Ђльбертыч запел:

   Ѓез вина винова-а-ат
           ’ем, что пью только ро-о-ом...

 Ђ до менЯ сквозь галдеж донеслось:
 - —то вы... Я очень скучный человек. ‘пасибо за комплимент, но...
 Ќу добавь, подумал Я, ну добавь: "€звините!" џ обернулсЯ -  ‘тарков  что-то
ей болтал, ухмылЯлсЯ... Ћна  кивала  с  потерЯнной  улыбкой  -  и  он  водил
пальцами по ее руке.
 - …сли он сейчас не уберет лапу... - начал Я в сосущем безмерном отчаЯнии.
 - —адо, - обратилсЯ ко мне Ђльбертыч с увещанием и  не  без  подкола,  -  Я
хочу, чтобы у тебЯ всегда была наготове когтистаЯ  лапа,  и  Я  хочу  также,
чтобы на когтЯх был и Яд.


        10.


 ’ут танец кончилсЯ, и в кафе поЯвилсЯ ѓенка ”иленый.  Ћн  постоЯл,  излучаЯ
заносчивость,  повел  головой  туда-сюда  и  направилсЯ  к  нашему   столику
картинно-развинченной походочкой. Џодсев, спросил про случай на плЯже.  ЊенЯ
облил стыд и рвануло ожесточение.
 - Ћни катались на твоей лодке, а Я знал, что она переворачиваетсЯ... -  мне
хотелось, чтобы вышло злее, но прозвучало так, как прозвучало. - џ поплыл  к
ним, и они перевернулись. Џотом он менЯ ударил... - закончил  Я,  с  вызовом
показываЯ, что мне наплевать.
 Ђд добавил, что ответно врезать мне не дали.
     ѓенка глЯдел на менЯ брызжущими весельем голубыми глазами.
 - Ќу, готов его на полздоровьЯ наказать?
 Љак мог Я отреагировать? …сли ‘тарков всерьез стукнет мне в  челюсть  -  не
обойтись мне без скрепок и питаниЯ через трубочку.
 ѓенка встал, длинноногий и гибкий,  и,  извивно  выгибаЯсь,  подалсЯ  к  их
столику. ‘тарков смотрел выжидательно.  ѓенка  хранил  степенное  и  лукавое
безмолвие... ‹ицо ‘таркова стало злым.
 ”иленый адресовалсЯ к Ќинель:
 - Џрисесть не разрешите?
 - Ќет! - отрубил ‘тарков.
 Ћна оторопело заморгала, как это бывает, когда некуда детьсЯ от неловкости,
ее сминало разбухающее любопытство толпы. …сли бы  было  можно,  не  проходЯ
через танцплощадку, моментально исчезнуть - с какой радостью она сделала  бы
это!
 ”иленый меж тем стал читать стихи,  и  Я  чувствовал  -  медовое  выражение
даетсЯ ему не без усилиЯ:

          ’ы помнишь нас в брызгах вина?
          Ѓлесной ты скользнула в волну,
          Ђ Я был ловцом, и блесна
          ‚ела менЯ к нежному дну...

     ‡а  другими  столиками  всколыхнулись,  несколько   мужиков-курортников
встали, но ѓенка не убавил голоса: в стихе было про любовную игру,  про  то,
что партнерша захотела быть сверху... ‘тарков схватил его за запЯстье, но он
прочел:

          џ трогал нескромный кунжут,
          € бросила ты свысока,
          —то может напруженный жгут
   Ќе выдержать злого рывка...

     ‘   лица   Ќинель   стерсЯ    испуг    -    торопливо,    с    каким-то
беспомощно-требовательным движением головы она вскричала:
     - Ћлег, не троньте!
     Ћн, не отпускаЯ ѓенку, поднЯлсЯ со стула:
     - Џойдем поговорим!
     ”иленый вильнул глазами:
     - Ђсь? - и ударом ноги опрокинул его стул.
     €з буфета резко шумнул персонал - ѓенка, ‘тарков, Я  с  Ђдом  и  другие
наши попрыгали через перила на пространство сбоку от кафе. ’ут до уреза воды
росла трава. Њы встали на ней, охватив полукольцом, открытым к танцплощадке,
ѓенку и ‘таркова,  которые  сбычились  друг  против  друга.  —ьЯ-то  фигурка
мелькнула над перилами  -  Ќинель!  Ќеотразимо  женственнаЯ  в  обтЯгивающих
брючках, она встрЯла между двумЯ лбами:
     - Ќет-нет-нет! Ќе надо! Ќе смейте!
     - ђ-р-разойдись!  -  заорал  с  площадки  Ђльбертыч  -  очумело,   "под
психа": - ‘трелЯ-а-ть буду!
     Љто-то  закатисто,  дуриком,  засмеЯлсЯ.  ”иленый,  привлекаЯ  к   себе
внимание Ќинель, сказал: - Ќе сметь, да? - и,  когда  она  взглЯнула  ему  в
глаза, воскликнул с горчайшим надрывом: - Ђ если кто-то уже посмел?!
     ЏодойдЯ ко мне, он с видом милостивого принца взЯл менЯ за предплечье и
кисть, подвел к ‘таркову, ткнул пальцем в мою опухшую скулу:
     - ‡а что ударил его?
     џ не мог мЯтьсЯ побито-несчастным и, со своей стороны, сделал выпад:
     - •о-хо! Ћн женщин менЯл, как перчатки!
     Ђльбертыч, стоЯ на площадке в свете  плафонов,  предупредил  повышенным
тоном:
     - џ - свидетель и иду звонить! ЊоЯ милициЯ менЯ бережет!
     ‘тарков расставил ноги носками врозь - самоуверенный в  высшей  степени
мужчина:
     - ‹ично Я иду с девушкой. Ђ ну отбежали!
     џ должен был возразить и возразил:
     - —его-оо?! ђаньше ты - знаешь - куда пойдешь?
     Ќинель, скакнув ко мне, не давала шагнуть, тогда как он пустил  в  менЯ
словесный плевок:
     - ™енок мокрогубый!
     ”иленый хотел подойти к нему сбоку, но один из курортных  принЯл  перед
ѓенкой боксерскую стойку. Ќекоторые наши тут  же  встали  в  ту  же  позицию
против мужиков.
     Ќинель металась от ‘таркова к ѓенке, ко мне:
     - Ѓросьте! Ќе надо!
     Ћна  вдруг  схватила  менЯ  за  плечо  обеими  руками,  озираЯсь,   как
загнаннаЯ:
     - Ћн проводит менЯ домой!
     ‘тарков аж заикнулсЯ от злобы:
     - Ќ-не понЯл?
     Ќаши загорланили наперебой: с ушами плохо? прозвЯкать по перепонкам?
     Ќинель всЯ подтЯнулась перед ним, простодушно провела рукой по лицу, не
скрываЯ, что извелась из-за происходЯщего:
     - Ћлег, вы же взрослый! —то вы хотите доказать?
     Ћн хотел бы измолотить менЯ кулаками, но губы его улыбнулись.
     - ‘уматоха... - сказал ей снисходительно, даваЯ понЯть, что,  смирЯЯсь,
делает ей одолжение. Џрибавил: - „о завтра.
     Ћна повернулась ко мне:
     - ’ы идешь?


        11.


     Ќочь еще не стрЯхнула дневного пыла, тихаЯ и парнаЯ. Њы  вдвоем  шли  к
дому Ќадежды ѓавриловны - Я, бесподобно балдеЯ, держал Ќинель за руку.  Ќебо
было светловато-серое от взошедшей луны, ее заслонЯли деревьЯ, что стоЯли  в
рЯд перед заборами, в листве кое-где сквозили просветы.
     - Љак ты не видишь, - сказал Я, всматриваЯсь в них и терзаЯсь тем,  что
претерпел от ‘таркова, - не видишь... он строит из себЯ, а  сам  -  дешевка!
‡наешь, сколько у него баб каждое лето?
     - Џомолчи... ’ебЯ зовут, кажетсЯ... - мне предлагали  закончить  фразу,
что Я и сделал:
     - ‚алерий.
     …сли  бы  можно  было  выразить   ей   так,   чтобы   она   остро-остро
почувствовала: всЯ моЯ жизнь  -  ее,  и  пусть  она  поступает  с  ней,  как
вздумаетсЯ!
     - ’ы менЯ за плоскодонку извини, - сказал Я. - ’ак вышло...
     - џ все понЯла. џ не сержусь.
     џ быстро обнЯл ее и поцеловал в губы. ‘легка.
     - Ќе надо, а? - осторожно менЯ отстранила.
     - ’ы... - сказал Я тихо, - ты выходи за менЯ... Њне в армию  только  на
будущий год  осенью.  Ђ  после  службы  Я  по  моей  специальности  запросто
устроюсь - в любом городе!
     - ’ебе и восемнадцати нет?
     - …сть. Ќо у менЯ отсрочка от призыва - должен окончить техникум.
     - ‡наешь, на сколько Я тебЯ старше?
     - ‹ет на пЯть? Ќу и что?
     Ћна произнесла, тЯготЯсь необходимостью просить:
     - €ди домой. Џожалуйста, а?
     Ќе отпускаЯ ее руку, Я взЯл и другую.
     - ‚алерий... - проговорила тоном тоскливого попрека.
     - Ќу? - бросил Я упрЯмо и едко.
     - €ди.
     - ‹адно... - Я деланно послушно кивнул, - ладно, все  нормально!  Џойду
обратно, поговорим с твоим Ћлегом...
     ‚здохнула: - ˜антажист. - Ќаш путь продолжилсЯ. Ћна открыла калитку, мы
поднЯлись на веранду. ЊенЯ охватило чувство устойчивой  близости  к  здешней
обстановке, будто Я с привычным постоЯнством прихожу сюда к Ќинель... и буду
приходить. € еще мне стало страшно вспугнуть блаженное осознание  того,  что
это менЯ она ведет к местечку у торца дома.
     €з дальней комнаты доносилсЯ  звук  телевизора  -  обыкновенно  Ќадежда
ѓавриловна смотрела его допоздна. Ћна была глуховатаЯ, но  если  и  услышала
наши  шаги,  любопытство  не   заставило   ее   выглЯнуть.   Ќинель   нажала
выключатель - над нами зажглась лампа под  металлическим  абажуром,  осветив
стол и два стула по обе его стороны. џ мысленно обхватил ту, что  стоЯла  со
мною рЯдом, и немо выругал себЯ: она  заметила  мой  взглЯд,  прильнувший  к
обтЯнутым брючками бедрам. Њне сказали терпеливо и скучно:
     - •очешь бутерброды с докторской колбасой?
     џ представил, как сижу перед ней и поглощаю бутерброд.  ќто  показалось
мне  такой  нелепостью,  что  Я  не  отвечал,   пораженный.   Ћна   смотрела
неодобрительно:
     - …сть суп из концентратов. ђазогрею?
     џ хотел было с достоинством заЯвить: и ей и мне известно, что она,  как
принЯто, проЯвлЯет гостеприимство, но Я не тупарь, которого это  растрогает.
Њой рот уже раскрылсЯ, как вдруг менЯ  дернуло  напомнить  ей  с  юморком  о
наисерьезном:
     - ‚ыходи за менЯ и тогда разогревай суп, борщ... - Я дурацки хихикнул.
     Ћна в раздражении ушла, и Я не знаю, как не взвыл  от  досады,  что  не
сумел взЯть нужный тон, сыплЯ уместными словами. "…сли она не возвратитсЯ, -
страдаЯ, сказал Я себе, - если..." - и, ничего не  придумав,  сел  на  стул,
чтобы не уходить, пока менЯ не  прогонит  хозЯйка.  Ќо  Ќинель  вернулась  -
недовольнаЯ, замкнутаЯ. Џринесла бутылку вина и два стакана: один вставлен в
другой. ‚ино было болгарское, сухое. Љ нам в городок его завозили раза два в
лето, и бутылки сразу бросались в глаза на полке магазина, где  из  напитков
обычно бывали только отечественные водка и плодово-Ягодный креплЯк.
     џ уставилсЯ на Ќинель с улыбкой ликованиЯ.
     - € с чего ты взЯлсЯ мне на радость? - сказала она уныло.
     Ѓутылка была початаЯ. Њне налили на глоток,  второй  стакан  наполнилсЯ
наполовину. Ћна стиснула его ладонЯми, задумчиво перекатывала  в  них,  сидЯ
напротив менЯ, и Я миг за мигом жил тем, что  сейчас  она  вскинет  глаза  и
тотчас смущенно опустит. џ встану, бережно ее обниму, и она  подниметсЯ,  мы
ступим на ту часть веранды за углом дома, куда не  достает  свет  лампы,  не
заглЯдывает луна  и  где  к  стене  прислонилась  сложеннаЯ  раскладушка.  џ
подумал, что длЯ храбрости надо выпить, но тут же об этом забыл.
     - ’ы... - начал Я и запнулсЯ, - не замужем? Ђ если да, то он гад -  раз
ты тут одна и невеселаЯ. Џравда?
     Ћна отпила из стакана и всматривалась в вино.
     - ‡везда моЯ невеселаЯ.
     - Ђ прЯмо и откровенно? - попросил Я жалобно.
     Ћна сделала два глотка.
     - ЊоЯ звездочка, наверно, самаЯ тускленькаЯ... она, должно быть,  очень
далеко.
     џ помолчал, показываЯ, что внимательно слушаю, и проговорил  вкрадчиво,
как только мог:
     - ЊенЯ тоже интересуют гороскопы...  -  потом  спросил:  -  ’ы  кто  по
созвездию?
     - Ѓлизнец.
     ‚осторг ударил мне в голову, и она запрокинулась:
     - € Я-ааа!!!
     Њой радостный смех не взбодрил Ќинель.
     - ’ы - какого числа? - спросил Я.
     - Ќе к чему это. - ‚ид у нее был нелюбезный.
     џ нашел ход:
     - ‡наешь,  длЯ  чего  мне  нужно?  •очу  блеснуть  эрудицией.   ‚спомни
что-нибудь о  природе  в  твой  день  рожденьЯ  или  где-то  около,  примету
какую-нибудь - и Я назову другие.
     Ћна с неудовольствием задумалась.
     - Џрилетают ласточки, - обронила вЯло.
     - Ђга!  -  Я  перебрал  в  уме  преподанное  дедом,  сориентировалсЯ  и
объЯвил: - •орошо начинает ловитьсЯ карась! - добавил,  что  сам  Я  родилсЯ
немного позже: - ’огда уже и карп клюет вовсю!
     - ‡амечательно, - отозвалась она сухо, допила стакан.
     - Њожно? - спросил Я, налил ей, чуть долил себе и выпил.
     Њы молчали, Я окаменело не  сводил  с  нее  взглЯда  -  в  исступленном
желании достать до сердца. Ћна смотрела в сторону, в темноту за верандой,  и
произнесла с тем выражением, с каким вам вынужденно говорЯт что-нибудь очень
неприЯтное:
     - Ќе длЯ тебЯ Я, цыпленочек.
     - Ђ длЯ кого? „лЯ ‘таркова? - сказал Я, заводЯсь.
     Џокачала головой.
     - ќто не то. ќто... - пауза затЯнулась, и Я дернул за нить:
     - Ћт одинокости?
     Ћна, не отвечаЯ, потЯгивала вино.
     - Ђ почему у тебЯ одинокость? - спросил Я, беспокойно наступаЯ.
     …е лицо вдруг неестественно повеселело, рука быстро протЯнулась к  моей
щеке и ущипнула ее:
     - џмочки у тебЯ на щеках - прелесть!
     џ смутилсЯ и, насупившись, выглЯдел, вне  сомнений,  очень  глупо.  Ћна
поиграла бровЯми:
     - •очешь знать мою тайну?  ‘колько  мужчин  умерло  из-за  менЯ!  џ  их
завлекаю и гублю.
     - € куда же ты их завлекаешь? - сказал Я хмуро,  злЯсь,  что  не  сумел
ответить остротой.
     Ћна заговорила кокетливо, возбужденно:
     - џ свЯзана с одной симпатичной бандочкой. ‚ моем  городе  действуют  в
белых  халатах.  Ќа  краю  оврага  стоит  веселенькаЯ  больничка  за  желтым
заборчиком... Ђ начинаетсЯ все  с  ресторана.  ‡ахожу  в  ресторан,  выбираю
жертву, подсаживаюсь, а он и  не  подозревает,  беднЯжка,  что  его  ожидает
овраг.  ѓоворю:  "Џошли  потанцуем".  Ћн  краснеет,  отнекиваетсЯ.  џ   ему:
"ЏотопчемсЯ, подвигаем конечностЯми". Ђ он сам не свой от смущениЯ:  "Ђх,  у
менЯ не получитсЯ".
     - ‘мачно свистишь, - отпустил Я замечание.
     …е глаза горЯчечно блестели.
     - ЏредставлЯешь - Я его уговариваю, а  он:  "Ђх,  спасибо!  Њне  как-то
неудобно". џ ему: "“ вас такое мужественное лицо!" € он  млеет.  ‚ытащу  его
из-за столика, станцевали - зову ехать со мной. Ћн: "Људа?" - "Љ  оврагу,  к
симпатичному такому овражку". - "‚ы шутите?" - "Ќу почему  же..."  Ћн:  "Ђх,
спасибо, мне, право, неловко".  Ќу,  сама  скромность!  -  она  сорвалась  в
неудержимый беззвучный смех, с ресниц упала слеза. - "Ђх-ах!" -  он  и  Я  в
один голос. ЊоЯ душа так им  и  трепещет,  -  играЯ,  она  жеманно  заломила
руки: - ‚ы, как голубь, нежны, как огурчик, свежи, но последний отмерен  вам
шаг. ‡агремели ножны, засверкали ножи, и таинственно черен овраг...
     ‚ыходим с ним из ресторана, - продолжила деловым  тоном,  -  таксист  -
свой, уже поджидает. Џриехали, Я к жертве с лаской:  "‹апушка..."  -  плавно
провела рукой в воздухе, словно  поглаживаЯ  кого-то,  -  веду  в  больницу,
вглубь зданиЯ: "Њилый, понежимсЯ под душем? €ди, и Я  сейчас  приду".  Ћн  в
душевую, а это симпатичнаЯ душегубка, где сверху ударЯет такаЯ струЯ, что он
падает под напором. …го то горЯчей водой, то холодной - от этой ласки с  ним
обморок. Ђ у стенки стоит кровать голаЯ - железо, никель. ЃеднЯжку  за  белы
ручки и на кроватку, а она под током. ‚рубают ток: подкинет бедненького -  и
он черненький, как уголек.
     Ћна чуть плеснула на стол из стакана, пальцем вывела влажный крест.
     - Ђ нЯнечки в коридоре  из  простыней  мешок  шьют.  ‡вучат  два  удара
часов - старый сыч убирает засов... Ѓандиты хватают мешок с  жертвой,  несут
через двор, в заборе пара досок отодвигаетсЯ. Џротащат  -  а  тут  и  овраг.
ѓлубо-о-кий! ЏредставлЯешь, луна светит... ђаскачают, и -  лети,  крутись  и
радуйсЯ!
     - ‘висти, свисти -  приЯтно  слушать,  -  сказал  Я,  растерЯнный,  что
почему-то не могу рассмеЯтьсЯ.
     - ЌехорошаЯ Я? - она воскликнула со злой улыбкой самолюбованиЯ.
     џ, захлестнутый чувством, заторопилсЯ:
     - Ќаоборот - ты длЯ менЯ самаЯ-самаЯ лучшаЯ! „умаешь, Я, как эти...  ты
им нужна, сама знаешь, зачем, а Я все-все буду длЯ тебЯ делать... - верных и
достаточно выразительных слов не нашлось, Я лишь молЯще смотрел на нее.
     Ћна сказала, ехидничаЯ:
     - “ менЯ уже есть тот, длЯ кого Я - лучше всех на свете.
     Ћчень хотелось, чтобы это было неправдой,  от  укола  стало  больно.  џ
поддел ее:
     - Љак же он-то избежал тока?
     - ‘удьба! - произнесла она кратко. -  Ћтчего-то  Я  дрогнула,  вошла  в
душегубку и перерезала провода. € даже влезла вместо него в мешок.
     - € как же не разбилась?
     - Џредставь себе, они бросали со всего размаха, как с  крупным  мужским
телом, а Я легкаЯ. Џерелетела через овраг, мешок застрЯл  в  кустах  на  том