’уве џнссон

Њуми-тролль и комета

Њуми-тролль и комета

ђисунки автора


Џеревод со шведского ‚.‘мирнова






ѓ‹Ђ‚Ђ Џ…ђ‚Ђџ

‚ то самое утро, когда папа Њуми-троллЯ закончил мост через речку, малютка ‘нифф сделал необычайное открытие: он обнаружил ’аинственный путь!

Џуть этот уходил в лес в одном тенистом местечке, и ‘нифф долго стоЯл там, вглЯдываЯсь в зеленый полумрак.

"Ћб этом надо поговорить с Њуми-троллем,- сказал он себе.- Ќадо вместе исследовать этот путь,одному боЯзно".

Ћн достал перочинный ножик, вырезал на стволе сосны секретную завитушку, чтобы легче было отыскать это место, и с гордостью подумал: "’о-то Њуми-тролль удивитсЯ!" Ђ потом со всех ног пустилсЯ домой.

‚от уж несколько недель они жили в этой долине, где нашли свой дом после прошлой катастрофы. ‚ы, наверно, ее помните?

ќто была чудеснаЯ долина, полнаЯ цветущих деревьев. ‘ гор текла узкаЯ прозрачнаЯ речка. Ћна обвивалась вокруг голубого домика Њуми-троллЯ и убегала в другие места, где жили другие тролли и всЯкие сниффы.

"“дивительнаЯ штука эти реки и дороги, размышлЯл ‘нифф.- ѓлЯдишь, как они стремЯтсЯ мимо тебЯ, и на сердце становитсЯ так тревожно, так смутно. Ќеодолимо тЯнет в чужие краЯ, тЯнет отправитьсЯ вслед - посмотреть, где же это они кончаютсЯ..."

Љогда ‘нифф вернулсЯ домой, Њуми-тролль как раз устраивал качели.

- Ќовый путь? - переспросил он.- ‚от здорово! ЋтправлЯемсЯ сию минуту. Ђ что он, этот путь, опасный на вид?

- ‘трашно опасный! - гордо заЯвил ‘нифф.- € Я нашел его совсем один, понимаешь?

- Ќадо взЯть с собой провианту,- сказал Њуми-тролль. - Љто знает, сколько мы пробудем в пути, может, очень долго.

Ћн подошел к Яблоне и стал шарить в траве под нею, ни утренний урожай паданцев был еще невелик. ’огда он тихонечко потрЯс Яблоню, и на него дождем посыпались желтые и красные Яблоки.

- Џровиант понесешь ты! - сказал ‘нифф.- “ менЯ другие обЯзанности, ведь Я теперь проводник!

Ћн был очень взволнован, даже нос у него чуточку побелел.

‚верху на склоне горы они обернулись и посмотрели в долину. „ом Њуми-троллЯ казалсЯ маленькой точкой, а река - узкой зеленой лентой. Љачелей с такой высоты вовсе не было видно.

- ’ак далеко мы еще ни разу не забирались,- торжественно произнес Њуми-тролль.

‘нифф зашел немножко в лес и принЯлсЯ отыскивать свой путь. Ћн скреб лапами землю, он принюхивалсЯ и тЯнул носом воздух, он определЯл положение солнца и направление ветра и вообще вел себЯ, как заправский следопыт.

- ‚от твоЯ метка,- сказал Њуми-тролль и показал на завитушку на стволе сосны.

- Ќет, вот эта! - закричал ‘нифф и показал на завитушку на стволе ели.

€ тут оба разом увидели третью завитушку - на рЯбине, только эта завитушка была страшно высоко, чуть ли не на метр от земли.

- „а, пожалуй, что эта,- сказал ‘нифф и гордо выпрЯмилсЯ.- ‚от не знал,что Я такой высокий!

- ‘мотри-ка! - прошептал Њуми-тролль.- „а тут повсюду секретные метки! Ђ некоторые так даже на высоте сто метров, не меньше. ‡наешь, что Я думаю? ’ы напал на путь, которым ходЯт привидениЯ, и теперь они хотЯт сбить нас с толку. Љак по-твоему?

‘нифф не ответил, только усы его задрожали. € тут раздалсЯ смех привидений. Ћн раздалсЯ прЯмо над их головой и был очень противный. ‚ ту же минуту сверху слетела большаЯ синЯЯ слива и чуть не угодила Њуми-троллю в глаз. ‘нифф закричал дурным голосом, а Њуми-тролль страшно рассердилсЯ и стал искать взглЯдом врага. € тут он увидел Њартышку.

ЊаленькаЯ, чернаЯ и очень ловкаЯ, с она сидела на ветке, сжавшись в комок. Њордочка у нее была круглаЯ и намного светлее всего остального - совсем как у ‘ниффа, когда он второпЯх размоет грЯзь вокруг носа, - а смех в десЯть раз больше ее самой.

- Џрекрати этот глупый смех! - строго прикрикнул Њуми-тролль, увидев, что противник меньше его.- ќто наша долина! Њожешь смеЯтьсЯ где-нибудь еще!

- Ѓезобразие или безрассудство,- пробормотал ‘нифф, устыдившись, что он так ужасно испугалсЯ.

- Ђга, сдрейфил! - сказала Њартышка. Ћна свесилась на хвосте вниз головой, швырнула в них еще несколько слив и бросилась в лес.

- ’икает! - завопил ‘нифф.- †ми за ней!

€ они побежали прЯмо через заросли и кустарник. ˜ишки, цветы и листьЯ вихрем проносились по сторонам, а всЯческаЯ мелюзга так и прыскала по норам у них из-под ног.

Ђ Њартышка знай себе скакала с дерева на дерево. ‚от уж целую неделю ей не приходилось так веселитьсЯ!

- ‘обственно говорЯ, мало чести гнатьсЯ за такой ничтожной маленькой обезьЯной,- сказал ‘нифф, начинаЯ уставать. - „авай притворимсЯ, будто она вообще длЯ нас не существует!

€ они сели под деревом и сделали вид, будто задумались над чем-то очень важным.

Ђ Њартышка с таким же важным видом уселась на ветку, не переставаЯ потешатьсЯ.

- Ќе смотри на нее,- шепнул Њуми-тролль.- Ђ то еще заважничает. - Ђ вслух он сказал: - ‡десь неплохое местечко!

- Џохоже на дорогу,- сказал ‘нифф.

- Џохоже на дорогу,- повторил Њуми-тролль.

€ вдруг оба как подскочут да как крикнут:

- ’ак ведь это и есть наш ’аинственный путь!

’ут и вправду было очень таинственно. Ќад головой у них сплошным сводом переплетались ветви деревьев, а впереди виднелась дорожка, уходившаЯ в узкий зеленый туннель.

- Џобольше серьезности и деловитости,- важно сказал ‘нифф, вдруг вспомнив, что он проводник.- џ буду искать боковые тропинки, а ты стукни три раза, если заметишь что-нибудь опасное.

- ‚о что стукнуть? - спросил Њуми-тролль.

- ‚о что угодно,- ответил ‘нифф.- Ќе задавай глупых вопросов. Љстати, где у тебЯ провиант? ’ак Я и знал - ты его потерЯл. Ћбо всем приходитсЯ думать самому.

Њуми-тролль недовольно наморщил нос, но промолчал.

Ћни потихоньку двинулись вперед, в зеленый туннель. ‘нифф искал боковые тропинки. Њуми-тролль высматривал опасности, а Њартышка скакала перед ними с ветки на ветку.

Џуть извивалсЯ, делалсЯ все уже и уже и наконец затерЯлсЯ во мху, так что и не стало больше никакого пути.

- Ќеужто он тут кончаетсЯ? - озадаченно проговорил Њуми-тролль. - „олжен же он куда-нибудь привести!

Ћни стоЯли на месте, разочарованно переглЯдываЯсь, как вдруг услышали за стеной деревьев слабый шум. ‚ нос им пахнул влажный ветер, и запах у него был очень приЯтный.

- ’ам вода,- сказал Њуми-тролль, принюхиваЯсь.

Ћн сделал шаг в ту сторону, откуда дул морской ветер, сделал другой и наконец побежал, потому что больше всего на свете Њуми-тролли любЯт купатьсЯ!

- Џогоди! - закричал ‘нифф.- Ќе оставлЯй менЯ одного!

Ќо Њуми-тролль остановилсЯ лишь тогда, когда добежал до самой воды. Ћн сел на песок и стал смотреть на волны. Ћдна за другой они накатывали на берег, и у каждой был гребень из белой пены.

Ќемного погодЯ с опушки примчалсЯ ‘нифф и уселсЯ рЯдом.

- ’ут холодно,- сказал он.- Џомнишь, мы катались на парусной лодке с хатифнаттами и попали в ужасный шторм? Љак плохо мне тогда было!

- ’о было в совсем другой истории,- сказал Њуми-тролль.- Ђ в этой Я хочу купатьсЯ!

€ он шагнул прЯмо в волны прибоЯ. (Њуми-тролли, видите ли, так практично устроены, что почти совсем не нуждаютсЯ в одежде.)

Њартышка спустилась с дерева и следила: за ними,

- ‘той! - закричала она.- ‚ода мокраЯ и холоднаЯ!

- Ђга! - сказал ‘нифф.- Њы начинаем производить впечатление.

- ’ы умеешь нырЯть с открытыми глазами? - спросил Њуми-тролль.

- “мею, но не люблю,- ответил ‘нифф.- Љто знает, что может встретитьсЯ под водой? •очешь нырЯть - нырЯй на свою голову!

Њуми-тролль под водой - Ђ, ерунда! - отмахнулсЯ Њуми-тролль и нырнул в большую волну, всю высвеченную солнцем.

‘перва он не видел ничего, кроме зеленых пузырей света, но когда опустилсЯ поглубже, разглЯдел леса водорослей, колыхавшихсЯ над песчаным дном. Џесок был белый и чуточку волнистый, его украшали ракушки, розовые изнутри и белые снаружи. —уть подальше от берега зеленоватый полумрак еще больше сгущалсЯ, а еще подальше открывалсЯ черный провал, уходЯщий прЯмо в бездну.

Њуми-тролль повернулсЯ, выскочил на волну и на ее гребне возвратилсЯ обратно. ‘нифф и Њартышка сидели рЯдышком на песке и голосили:

- ‘пасите! Џомогите!

- Њы уж думали, ты утонул,- сказал ‘нифф.- €ли что тебЯ съела акула.

- Ђ, ерунда ! - сказал Њуми-тролль.- џ в море как дома. Њежду прочим, под водой у менЯ Явилась идеЯ. Ќе знаю только, стоит ли посвЯщать в наши дела посторонних.

€ он многозначительно взглЯнул на Њартышку.

- ‚али отсюда,- сказал ‘нифф.- “ нас секреты.

- Ђ Я люблю секреты! - крикнула Њартышка.- Ћбещаю, клЯнусь вам держать Язык за зубами!

- ‚озьмем с нее клЯтву? - спросил Њуми-тролль.

- ‹адно,- сказал ‘нифф.- ’олько это должна быть очень страшнаЯ клЯтва!

- ЏовторЯй за мной,- сказал Њуми-тролль и медленно проговорил: - Џусть менЯ поглотит бездна, пусть грифы расклюют мои высохшие кости, пусть Я никогда больше не попробую мороженого, если нарушу эту великую тайну!!! Ќу?

Њартышка повторила клЯтву, только очень небрежно и совсем не в том порЯдке. “ нее была очень плохаЯ памЯть.

- ‹адно, сойдет,- сказал Њуми-тролль.- ’еперь слушайте. џ задумал стать искателем жемчуга, и весь свой жемчуг Я зарою в Ящике тут на берегу.

- Ђ кем станем мы? - спросил ‘нифф.

- Ђ вы можете стать теми, кто раздобывает Ящики длЯ искателей жемчуга,- ответил Њуми-тролль.

- ’ак Я и знал,- мрачно сказал ‘нифф.- ‚сегда мне достаетсЯ самое трудное, Ђ все приЯтное достаетсЯ тебе.

- Ќо ведь ты только что был проводником, да и нырЯть ты разве умеешь! - беспечно ответил Њуми-тролль и снова шагнул в воду.

‘нифф постоЯл-постоЯл, похлопал ушами и побрел вдоль берега у самой воды. Њартышка ловила крабов - маленьких желтых крабов с глазами на стебельках.

- ‘лушай! ’ы должна найти Ящик! - сказал ‘нифф.

- Љакой Ящик? —ей? - спросила Њартышка. Ћна уже совсем забыла про секрет. ‘нифф вздохнул и пошел к длинному мысу, выступавшему далеко в море. Ћдна за другой возвышались здесь крутобокие скалы, скользкие, черные и неприветливые. Њестами они спускались прЯмо в море, так что оставалсЯ лишь узкий мокрый каменный уступ, пройти по которому мог разве что канатоходец. ‘нифф остановилсЯ и испуганно прижал уши.

- ’русишь? - спросила Њартышка.

- Љто? џ? ‚от еще! - ответил ‘нифф.- Њне только кажетсЯ, что вид будет красивее, если зайти с другой стороны.

Њартышка презрительно фыркнула и, задрав хвост, проскочила мимо, ‘нифф только и увидел, как ее гордо поднЯтый хвост промелькнул среди пенистых бурунов и исчез за выступом скалы. ’отчас вслед за тем ‘нифф услышал радостный вопль.

- ѓрот! Њировецкий грот с крабами!

‘нифф не двинулсЯ с места и только жалобно заскулил. ‚сю жизнь он мечтал о взаправдашнем гроте. € вот грот совсем рЯдом, там, за этими опасными скользкими скалами...

Ћн сделал несколько шагов, и сердце застучало у него в груди. "Џокровитель всех троллей и сниффов! - взмолилсЯ он.- Ѓудь милостив, будь милостив, ведь Я такой маленький, такой робкий!" ‡атем он зажмурилсЯ и ступил на опасный уступ. Ќесколько раз через него перелетали клочьЯ пены. Ћн шел маленькими-премаленькими шажками, не сгибаЯ ног, и все времЯ крепко зажмуривал глаза, чтобы не видеть плЯшущих вокруг волн.

…ще ни разу в жизни он так не боЯлсЯ - и не чувствовал себЯ таким храбрым.

Љогда он перешел на ту сторону, Њартышки нигде не было видно. ‘ замирающим сердцем ‘нифф заглЯнул в грот.

ѓрот был большой, как раз такой, каким и полагаетсЯ быть гроту. …го красивые ровные каменные стены уходили в вышину к синему окну неба, а пол был устлан песком, таким же белым и гладким, как на морском дне.

‘нифф в гроте ‘нифф зарыл лапы в песок и вздохнул от счастьЯ. "ЏоселитьсЯ бы здесь на всю жизнь,- подумал он.- Џоставить маленькие полки, выкопать в песке место длЯ спаньЯ, а по вечерам зажигать свечу. € еще, может, сделать веревочную лестницу, чтобы забиратьсЯ на крышу и любоватьсЯ морем. ’о-то удивитсЯ Њуми-тролль..."

‚озвращаЯсь обратно по опасной скале, он уже не боЯлсЯ так сильно. "Њой грот,- не переставаЯ думал он.- Њой грот, это Я нашел его". (€ он взаправду верил, что нашел его он.)

‚ глубокой задумчивости брел он по берегу, пока не вернулсЯ к тому месту, где оставил Њуми-троллЯ искать жемчуг. ’ам уже лежал целый рЯд красивых блестЯщих жемчужин, а сам Њуми-тролль пробкой скакал в волнах прибоЯ.

Њартышка с важным видом сидела на берегу.

- “ менЯ важное поручение,- сказала она.- ’еперь Я казначей. џ уже пЯть раз пересчитывала жемчужины и каждый раз получала новый результат.

’ут Њуми-тролль выбралсЯ на берег. Ћн нес в охапке кучу ракушек, не считаЯ тех, что были у него на хвосте.

- Ќу, теперь хватит! - сказал он, стрЯхиваЯ с глаз водоросли.- ѓде Ящик?

- Џохоже, на здешнем берегу нет приличных Ящиков,- ответил ‘нифф.- ‡ато Я сделал открытие! “-ди-ви-тельное открытие!

- Љакое? - осведомилсЯ Њуми-тролль.

Ћн любил открытиЯ не меньше, чем таинственные пути, купанье и всЯческие секреты.

‘нифф, как артист, выдержал паузу и медленно произнес:

- ѓрот.

- ЌастоЯщий грот? - вскрикнул Њуми-тролль.- ‘о входом, через который можно попасть внутрь? ‘ каменными стенами и с песчаным полом?

- ‘о всем, всем, всем! - гордо ответил ‘нифф.- ЌастоЯщий грот, и нашел его Я! ‘овершенно самостоЯтельно.

- ’ак ведь это же куда лучше, чем Ящик! - воскликнул Њуми-тролль.- ‘ейчас же отнесем туда жемчужины!

- ‘овсем моЯ идеЯ! - сказал ‘нифф.- Љак раз об этом Я все времЯ и думал.

Ћни отнесли жемчужины в грот и красиво уложили их рЯдком на песке.

‚ремЯ от времени в дверь залетали соленые брызги, а сквозь окно в потолке наводило свои золотые мосты солнце. „рузьЯ лежали на спине на мЯгком песочке и смотрели в небо.

- Ђ знаешь,- сказал Њуми-тролль,- если поднЯтьсЯ в воздух на много-много сот километров, небо там уже не голубое. ’ам, вверху, оно совсем черное, „аже днем.

- Џочему? - спросил ‘нифф.

- ’ак уж,- ответил Њуми-тролль.- Ђ еще там в темноте бродЯт небесные чудища - ‘корпионы, Њедведицы, Ћвны.

- Ђ они опасные? - спросил ‘нифф.

- Ќе длЯ нас,- ответил Њуми-тролль.- Ќо бывает, они цапают с неба звезды.

Ћни замолкли и лежали тихо, глЯдЯ, как полосы солнечного света ползут, подбираютсЯ по песку к жемчужинам Њуми-троллЯ.

Љогда Њуми-тролль и ‘нифф вернулись к голубому домику в долине, день близилсЯ к вечеру. ђечка текла тихо-тихо, а над нею всеми цветами радуги сиЯл новенький свежевыкрашенныи мост.

Њуми-мама обкладывала ракушками цветочные клумбы.

- Њы уже пообедали,- сказала она.- Џошарьте в кладовке: что найдете, то и поешьте.

- Ђ мы ходили, наверное, за целых сто миль,- объЯвил Њуми-тролль.- Џо ’аинственному пути, а потом Я прыгнул в вот такую волну и стал искать такие мировые штуковины, которые начинаютсЯ на "ж" и кончаютсЯ на "г"... Ќо как это по-настоЯщему называетсЯ - сказать не могу, дал клЯтву!

- Ђ Я нашел что-то такое, что начинаетсЯ на "г" и кончаетсЯ на "т"! - сказал ‘нифф.- Ђ в середине еще "р" и "о", ну, а ос- тальное секрет!

- ‡амечательно! - сказала Њуми-мама.- ‘только важных событий за один день! ‘уп в духовке. ’олько не очень шумите - папа работает.

€ она вновь принЯлась укладывать ракушки - сперва синЯЯ, потом две белые, потом краснаЯ, и так снова и снова, и получалось очень красиво. Џри этом Њуми-мама тихонько насвистывала что-то про себЯ и думала о том, что, похоже, скоро соберетсЯ дождь.

‚етер беспокойно тормошил деревьЯ, и они вздыхали, раскачивались и показывали изнанку своих листьев. Џо небу плыло множество серых растрепанных облаков.

"’олько бы без наводнениЯ обошлось",- думала Њуми-мама. Ћна собрала оставшиесЯ ракушки и вошла в дом в ту самую минуту, когда с неба упали первые капли дождЯ.

‘нифф и Њуми-тролль заснули на ковре в гостиной. Ћна прикрыла их одеЯлом и села у окна чинить папин ночной халат.

„ождь тихо барабанил по крыше, шуршал в саду, шумел по лесу и затекал в грот ‘ниффа на далеком морском берегу.

ѓде-то в лесу Њартышка запрЯталась поглубже в дупло и укутала шею хвостом, чтобы согретьсЯ.

Џоздно ночью, когда все давно спали, Њуми-папа вдруг услышал жалобный писк. Ћн встал и прислушалсЯ.

‚ водосточных трубах бурлил дождь, хлопал на ветру ставень. †алобный писк раздалсЯ вновь. Њуми-папа надел халат и пошел осматривать дом.

Ћн заглЯнул в небесно-голубую комнату, потом в солнечно-золотую, потом в крапчатую, но везде было тихо. ’огда он отодвинул тЯжелый засов и выглЯнул во двор.

‘вет от его фонарЯ упал на дорожку, и в нем, как алмазы, засверкали капли дождЯ,

ќто Я, Ћндатр,- слабым голосом  сообщило  жалкое  существо - ѓосподи боже, кто это? - вскрикнул папа-тролль, увидев перед крыльцом какое-то жалкое мокрое существо с блестЯщими черными глазами.

- ќто Я, Ћндатр,- слабым голосом сообщило жалкое существо.- €звините, что побеспокоил вас по пустЯкам... „ело, видите ли, в том, что при постройке моста вы разрушили мой дом под берегом речки. ђазумеетсЯ, с философской точки зрениЯ совершенно безразлично, жив ты или нет... ’олько кто знает, что со мной станетсЯ после такой простуды...

- ЉакаЯ жалость! - сказал Њуми-папа.- џ и не подозревал, что вы проживаете под мостом. ‡аходите, ради бога. †ена навернЯка сможет устроить вам где-нибудь постель,

- Џостели менЯ не волнуют - это ненужные предметы обстановки,- смиренно заметил Ћндатр.- џ жил в простой норе и чувствовал себЯ в ней прекрасно. Љонечно, с философской точки зрениЯ безразлично, как ты себЯ чувствуешь, но, вообще-то говорЯ, это была хорошаЯ нора.

Ћндатр стрЯхнул с себЯ воду и прислушалсЯ.

- —то это за дом? - спросил он.

- ‘амый обыкновенный дом,- вежливо ответил Њуми-папа.- џ сам построил его. ‘мею ли предложить вам рюмку вина? Ћт простуды.

- ‘обственно говорЯ, это не обЯзательно,- сказал Ћндатр.- Ќо, пожалуй.

Њуми-папа на цыпочках пробралсЯ в кухню и открыл в темноте шкафчик с вином. Ћн потЯнулсЯ за бутылкой пальмового вина, стоЯвшей на верхней полке, потЯнулсЯ еще и еще и вдруг - раз! - смахнул на пол салатницу. ђаздалсЯ страшный дребезг.

„ом ожил: послышались крики, хлопанье дверей, и в кухне поЯви- лась Њуми-мама со свечой в лапе.

- Ђ, это ты,- сказала она.- Ђ Я уж думала, к нам вломились разбойники.

- џ хотел достать пальмовое вино,- сказал Њуми-папа.- Љакой осел поставил эту проклЯтую салатницу на самый край?

- Ќу и хорошо, что она разбилась, она была ужасно некрасиваЯ,- сказала Њуми-мама.- ‘тань на стул, так будет удобней.

Њуми-папа забралсЯ на стул и достал бутылку и три рюмки.

- Ђ третьЯ длЯ кого? - удивилась Њуми-мама.

- „лЯ Ћндатра,- ответил папа.- Ћн осталсЯ без квартиры и переселЯетсЯ к нам.

Ќа веранде зажгли керосиновую лампу, и все выпили за знакомство. Њуми-троллю и ‘ниффу тоже разрешили присутствовать, несмотрЯ на поздний ночной час.

„ождь не переставаЯ барабанил по крыше, ветер разбушевалсЯ еще пуще. Ћн выл в дымовой трубе, и дверцы печки испуганно звенькали.

Ћндатр уткнулсЯ носом в оконное стекло и мрачно глЯдел во тьму.

- ќто неестественный дождь,- сказал он.

- Ђ разве такие бывают? - удивилась Њуми-мама.

Ћндатр помолчал немного, грустно обмакнул усы в вино и сказал:

- Џочем знать... ‚ воздухе что-то есть - какие-то предвестьЯ... Њне-то, разумеетсЯ, все равно, произойдет что-нибудь или не произойдет, но совершенно несомненно - что-то должно произойти.

- —то-нибудь страшное? - вздрогнув, спросил ‘нифф.

- Џочем знать,- повторил Ћндатр.- ‚селеннаЯ так велика, а ‡емлЯ так ничтожно мала и убога...

- Њне кажетсЯ, всем нам лучше лечь спать,- поспешно проговорила Њуми-мама, заметив, что ‘нифф весь дрожит.

Љаждый свернулсЯ на свой лад, как привык спать, и стал ждать сна и тепла.

Ђ тучи до самого утра мчались по небу, ветер хлестал мокрый сад, и дождь лил, лил и лил...


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ ‚’ЋђЂџ

Ќа другой день было пасмурно. Ћндатр пошел в сад и лег в гамак размышлЯть. Њуми-папа сидел в небесно-голубой комнате и писал мемуары.

Њуми-тролль без дела слонЯлсЯ возле кухни.

- Ња,- сказал он,- как по-твоему, дЯдЯ Ћндатр всерьез про эти самые предвестьЯ?

- ‚ероЯтно,- ответила мать.- —его не придет и голову, когда дом разрушен, а сам немного простыл. ’олько ты не думай об этом. —то, если вы со ‘ниффом обтрЯсете вон те груши, пока дождь не припустил вновь?

- €дет,- ответил Њуми-тролль.

Ќо задумчивость не оставлЯла его, и он решил хорошенько порасспросить обо всем Ћндатра.

Љогда Њуми-тролль и ‘нифф подошли к груше, они увидели на ее макушке Њартышку. Ћна помахала им лапой.

- Џривет, привет! - закричала она.- ‚от ведь сквернаЯ погода сегоднЯ, ни одной сухой ветки в лесу! Ђйда за крабами?

- Ќам некогда,- ответил Њуми-тролль.- Ќадо натрЯсти груш, мама хочет варить варенье. Ђ еще нам надо подумать о важных делах.

- ђасскажите,- попросила Њартышка.

- ‘коро что-то должно произойти - вот все, что Я могу сказать,- ответил Њуми-тролль.- —то-то необычное и сверхьестественное, но что - этого еще никто не знает... ‚идишь ли, в воздухе что-то есть - какие-то предвестьЯ!

- „а говори толком, чтобы можно было понЯть,- сказала Њартышка.

- ’ебе что-нибудь известно?.. - с дрожью в голосе спросил ‘нифф. Ќо Њуми-тролль лишь покачал головой и приставил стремЯнку к груше.

- Џодождите,- сказал он.- Ќе сейчас.

ѓруши были заграничной породы, и обрывать их было сущее наслаждение. €х можно было швырЯть вниз как попало, ударЯЯсь о землю, они подлетали вверх, как резиновые мЯчи. †елтые плоды чертили в воздухе Яркие дуги, подпрыгивали, подскакивали и блестЯщим ковром укладывались вокруг дерева.

- ‚ареньЯ на весь год! - прогорланил Њуми-тролль.- Ђ теперь устроим сплав по реке!

Њартышка сразу принЯлась сбрасывать груши под горку. Ћдна за одной они скатывались к реке, с плеском падали в воду и, кружась в водоворотах, уплывали вниз по течению. ‘нифф носилсЯ по берегу с длинной веткой и подталкивал те, что застревали между камнЯми.

Ђ внизу у моста стоЯл Њуми-тролль и вылавливал груши сачком.

‚скоре на берегу набралась огромнаЯ куча груш.

- Ћбедать, малыши! - крикнула сверху Њуми-мама.- €дите поешьте!

Ћна грациозно лавировала между кустами жасмина, времЯ от времени ударЯЯ в маленький гонг с тремЯ нотами.

- Ќу, что скажешь? - гордо спросил Њуми-тролль.

Њуми-мама взглЯнула на кучу груш.

- Ћго ! - воскликнула она. - Љакие молодцы!

- Ђ мы вот что надумали,- сказал Њуми-тролль.- Њожно нам взЯть еду с собой в наше секретное местечко и поесть там?

- „а, и побольше, чтобы и Њартышке хватило,- сказал ‘нифф.- € лимонаду тоже.

- Ќу разумеетсЯ,- ответила Њуми-мама.

...на всЯкий случай - зонтик € она положила в корзину много-много загадочных свертков, а сверху на всЯкий случай зонтик.

Љогда они пришли к гроту, было тихо и пасмурно. Џочти всю дорогу Њуми-тролль молчал. Ћн беспокоилсЯ за свои жемчужины. € как только они заглЯнулн в грот, он воскликнул:

- ’ут кто-то был!

- ‚ моем гроте! - подхватил ‘нифф.- Ѓезобразие или безрассудство!

‚ гроте и вправду кто-то побывал. Љто-то уложил жемчужины в виде звезды. ‡везды с длинным хвостом.

- ‘транное дело, - сказал Њуми-тролль.

- Џересчитать их, пересчитать немедленно! - сказал ‘нифф.

Њартышка пересчитала их четыре раза и еще раз, на всЯкий случай, и каждый раз получала новый результат.

- Ђ сколько их было тогда? - спросил ‘нифф.

- Ќе помню,- ответила Њартышка.- Ќо и тогда их получалось по-разному.

- Ќу, раз так...- проговорил Њуми-тролль и, выкопав в песке Яму, спрЯтал в нее жемчужины.

‡атем он открыл мамину корзину и разделил оладьи, варенье, бутерброды, бифштексы и лимонад на три совершенно равные части. …ли они молча. Љогда все было съедено, Њуми-тролль сказал:

- џ вот ел и думал, и теперь кое-что стало мне Ясно, ќта звезда с хвостом, должно быть, означает предупреждение или угрозу. Ћт какого-нибудь ’айного о6щества, которое по какой-нибудь тайной причине затаило на нас зло.

- “ж нет ли их тут где-нибудь поблизости? - боЯзливо спросил ‘нифф.- Ќа менЯ-то они навернЯка не держат зла?

- €менно что на тебЯ,- ответил Њуми-тролль.- ќто даже очень может быть. —то, если это их грот? ‚едь нашел-то его ты?

‘нифф весь побледнел и сказал:

- Њне кажетсЯ, нам пора домой.

Љогда они вышли из грота, вокруг было тихо-тихо. Ќебо было серое, и море было серое. “ самого берега плавало много-много морских птиц, их головы были обращены в сторону открытого морЯ, а сами они все вместе изображали огромную звезду. —удовищно огромную звезду с хвостом...

- ѓлЯнь-ка! - воскликнула Њартышка.- ’айное общество ..

‘нифф пронзительно вскрикнул и помчалсЯ по скалам, даже не подумав, как это опасно. ‘пустившись на песок, он сразу взЯл курс на долину Њуми. Ћн спотыкалсЯ о корни и кочки, путалсЯ в зарослЯх, пахал носом землю, а раз даже бултыхнулсЯ в ручей. ЋчертЯ голову выскочил он в долину и стрелой подлетел к дому.

- —то случилось? - спросила Њуми-мама, котораЯ варила в саду варенье.

‘нифф прижалсЯ к ней и зарылсЯ носом в ее передник.

- ‡а мной гонЯтсЯ... ’айное общество...- пролепетал он.- Ћни схватЯт менЯ, и тогда...

- Џока Я с тобой, этого не будет,- сказала Њумимама.- Ќа вот, вылижи блюдечко с вареньем.

- Ќе могу...- прохныкал ‘нифф.- Ќе сейчас. Ђ может, и никогда больше не смогу! - Ќо немного погодЯ он сказал: - Ќу ладно, разве что с краешков. Џока ждать будем.

Љогда подоспел Њуми-тролль, самый большой мамин кувшин был уже полон вареньЯ, а ‘нифф вылизывал донышко блюдечка.

- Ќу что? ‚идел их? - спросил ‘нифф, боЯзливо выглЯдываЯ из-за блюдечка.

- Ќет, нет,- успокоил его Њуми-тролль.- Ќу, пока. Њне надо поговорить с дЯдей Ћндатром.

Ћндатр по-прежнему лежал в гамаке.

- Џривет, дЯдЯ Ћндатр,- сказал Њуми-тролль.

- Ќе мешай мне, Я работаю! - ответил Ћндатр.

- ђаботаете?.. Ќад чем? - удивилсЯ Њуми-тролль.

- џ думаю,- сердито проворчал Ћндатр - „умаю о тщете и напрасности всего сущего.

- Ђ мне кажетсЯ, напрасного на свете так мало,- робко возразил Њуми-тролль.- ‚от разве что умыватьсЯ, да кашу есть, да...

Ћндатр вздохнул и сбросил с себЯ одеЯло. Ћн поглЯдел на небо, поглЯдел на пальцы ног и пожал плечами - все это должно было означать, что целый день работы пошел насмарку.

- Ќу, что тебе? - буркнул он наконец.

Њуми-тролль покраснел и поспешно заговорил:

- ’аинственные знаки! Љто-то ходит и повсюду выкладывает знаки, не то угрозы, не то предупреждениЯ, не то еще что... ‚от взЯть хотЯ бы мамины груши длЯ вареньЯ - они разложились в виде большой-пребольшой...

- ...звезды с хвостом,- договорил за него Ћндатр и мрачно кивнул.

- ‚ерно,- продолжал Њуми-тролль.- Ќу, мне и пришло в голову: а что, если это какое-то ’айное общество угрожает местью маленькому ‘ниффу?

- Њало ли чего приходит в голову всЯким троллЯм и сниффам,- ответил Ћндатр.- “ них слишком пылкое воображение, они слишком чувствительны и невесть чем забивают себе головы. Ћни никогда не думают. € поэтому они ошибаютсЯ.

- Ђх, как чудесно вы говорите! - сказал Њуми-тролль.

- ’ы так думаешь? - угрюмо спросил Ћндатр.- Ќу-ну. ‚алЯй думай, что это чудесно, пока вообще способен о чем-нибудь думать!

- Ќу, дЯденька, миленький, скажите же, что все это значит,- жалобно попросил Њуми-тролль.

Ћндатр долго глЯдел на него, сморщив нос, и вдруг сказал:

- •востатаЯ звезда - это не что иное, как комета. ЏылающаЯ комета с огненным хвостом, котораЯ несетсЯ в черной пустоте мирового пространства!

- ЏрЯмо на нас? - шепотом спросил Њуми-тролль, и его глаза потемнели от страха.

- ЏонЯтиЯ не имею,- ответил Ћндатр и снова улегсЯ в гамак.- Ѓыть может, мы все превратимсЯ в отбивные, быть может, нет. ‚ конце концов, это несущественно, поскольку все тлен и суета. Ђ теперь Я хочу поспать. Ѓеги играй, малыш. €грай, пока играетсЯ!

Њуми-тролль поглЯдел на небо. Ћно было серое, спокойное, будничное. Ќо теперь-то он знает... „а, теперь он знает, что где-то там, за облаками, несетсЯ зловреднаЯ комета, она все ближе и ближе к долине Њуми. …му мерещилсЯ ее длинный красный хвост, с шипением проносЯщийсЯ между испуганными звездами, чудилсЯ запах горелой ткани. (Њуми-тролль считал, что небо обтЯнуто голубым бархатом.)

- „Яденька,- сказал он.- „Яденька.

- Ќу, что еще? - отозвалсЯ Ћндатр из-под одеЯла.

- Џростите, пожалуйста, а когда она поЯвитсЯ? - спросил Њуми-тролль.

- ‘проси у профессоров,- без всЯкого интереса ответил Ћндатр.- “ профессоров Ћбсерватории в Ћдиноких ѓорах. Ђ теперь Я сплю!

€ Њуми-тролль медленно побрел восвоЯси.

- Ќу что он сказал? - спросил ‘нифф, который ожидал его за углом веранды,- ‘уществует ’айное общество?

- Ќет,- сказал Њуми-тролль.

- € никаких небесных чудищ тоже нет? - боЯзливо осведомилсЯ ‘нифф.- Ќи ‘корпионов, ни Њедведиц?

- Ќет, нет,- сказал Њуми-тролль.- Ѓеги играй, малыш. €грай, пока играетсЯ!

- Ќо почему у тебЯ такой озабоченный вид? - воскликнул ‘нифф.

- џ думаю,- ответил Њуми-тролль.- џ думаю, что нам надо снарЯдить новую исследовательскую экспедицию, самую долгую из всех, в каких мы бывали. џ думаю, что нам надо найти Ћбсерваторию в Ћдиноких ѓорах и взглЯнуть на звезды в самый большой в мире телескоп. € еще Я думаю, чем скорее мы выйдем в путь, тем лучше.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ ’ђ…’њџ

Ќаутро, еще как следует не проснувшись, Њуми-тролль почувствовал, что сегоднЯ должно произойти что-то необычное, и день будет совсем не такой, как вчера. Ћн сел в кровати, зевнул - и вспомнил.

Љомета! ‚едь сегоднЯ они со ‘ниффом отправлЯютсЯ в большое путешествие. Ћн подбежал к окну и посмотрел погоду. Ѓыло пасмурно, облака низко висели над склонами гор и ни один листочек не шевелилсЯ в саду. ’еперь ему уже не было страшно. Ќо он так волновалсЯ, что даже не смог допить утренний кофе.

"Ќужно разведать, когда поЯвитсЯ комета,- думал он.- ‚друг ее можно как-нибудь задержать... Ђ ‘ниффу лучше всего ничего не говорить. Ђ то он так перетрусит, что от него не будет никакого толку..."

- ‚ставай, малыш! - крикнул он.- ‚ путь пора!

Њуми-мама поднЯлась ни свет ни зарЯ, чтобы уложить им рюкзаки. Ћна сновала по дому то с шерстЯными брюками, то с бутербродами, а Њуми-папа снарЯжал плот внизу у речки.

- Њамочка, миленькаЯ, мы никак не сможем взЯть все это с собой,- сказал Њуми-тролль.- Ќас засмеют.

- ‚ Ћдиноких ѓорах холодно, - сказала Њуми-мама, запихиваЯ в рюкзак два шерстЯных одеЯла, зонтик и сковородку.- ’ы не забыл компас?

- Ќе забыл,- отвечал Њуми-тролль.- Ђ ты не могла бы выкинуть хотЯ бы тарелки? Њы будем есть с листа.

- Љак угодно, голубчик,- сказала Њуми-мама и вынула тарелки.- ’еперь, кажетсЯ, все в порЯдке.

Ћна проводила их до моста.

Ћндатр предупредил,- чтобы ему ни при каких обстоЯтельствах не мешали размышлЯть о тщете всего сущего. (‚добавок он был обижен на ‘ниффа за то, что тот накануне вечером сунул в его постель щетку.) ‡ато Њартышка тоже спустилась к мосту попрощатьсЯ с ними. Џлот с поднЯтым парусом уже стоЯл у берега.

- Ќе забывайте правильно обходить вехи, - сказал Њуми-папа. - Њне бы так хотелось отправитьсЯ вместе с вами... - с тоской добавил он, вспоминаЯ те отчаЯнные путешествиЯ, которые он совершал в дни своей юности вместе с хатифнаттами. Ћни по очереди обнЯлись на прощание, чалка была взЯта на борт, и плот медленно тронулсЯ вниз по реке.

- Ќе забудьте передать привет моим двоюродным братьЯм - домовым! - крикнула Њуми-мама.- ’ем косматым, знаете, что с круглой головой! Ђ похолодает - надевайте шерстЯные брюки. Џорошки от желудка лежат в левых карманах!

Ќо плот уже исчез за первым поворотом, и перед путниками открылась река, манЯ в неизвестное своим пустынным простором.

ЃлизилсЯ вечер. €х красный парус обвис, река лежала серебристо-сераЯ в темных берегах. Ќи птицы не пели, ни рыбы не плескались в воде.

- Ќи одного приключениЯ за весь день,- сказал ‘нифф, которому Њуми-тролль давал немножко подержатьсЯ за руль, когда река бежала не очень шибко.- ’олько серые, однообразные берега, и ни одного приключениЯ.

- Ђ по-моему, очень даже интересно плыть по такой вот извилистой реке,- возразил Њуми-тролль.- Ќикогда нельзЯ знать наперед, что будет за следующим поворотом. ‡наешь, ты какой? ’ы гонишьсЯ за сильными ощущениЯми, а когда они на носу, пасуешь и прЯчешьсЯ в кусты.

- џ не лев,- обиделсЯ ‘нифф.- џ хочу маленьких приключений. —тобы как раз по росту.

‚ эту минуту плот тихо обогнул поворот.

- ‚от тебе приключение по росту,- сказал Њуми-тролль, широко раскрываЯ глаза.

ЏрЯмо на их пути лежала песчанаЯ отмель, на ней было полно каких-то здоровенных серых колод. € колоды эти располагались в виде звезды - хвостатой звезды, знамениЯ кометы.

- ЋпЯть она! - воскликнул ‘нифф.

Ќо тут колоды задвигались, выпустили ноги и с молниеносной быстротой посыпались в воду.

- Љрокодилы! - крикнул Њуми-тролль и бросилсЯ к рулю.- Ќе дай бог, голодные...

Ќад водой засверкали бледно зеленые глаза чудовищ, вот они покрыли собой всю реку... Љрокодилы со всех сторон окружили плот, вот уж река почернела от их тел, но все новые тени бросались в воду с берегов.

‘нифф сидел, окаменев от страха, и не сводил с крокодилов глаз. Ќо когда один из них высунул морду у самой кормы, он потерЯл самообладание и хватил чудовище веслом по голове.

—то тут поднЯлось! Ѓуйно захлестали по воде бесчисленные хвосты, широко разверзлись здоровенные пасти с двумЯ рЯдами острых, как иглы, зубов. Џлот закачалсЯ... Њуми-тролль и ‘нифф вцепились в мачту и громко закричали: "Љараул!"

‚ это мгновение с берега потЯнул ветерок, плот вывесло на стрежень, и он быстро поплыл вниз по течению. ђаспахнув пасти, крокодилы устремились за ним. ‘нифф эакрыл лицо лапами, а Њуми-тролль, едва соображаЯ от страха, что делает, схватил сверток с брюками и запустил им в преследователей.

Љрокодилы моментально набросились на добычу и разорвали ее на тысЯчу клочков. Ћни так Яростно дрались между собой, что и не заметили, как плот ускользнул, а когда шерстЯные брюки были съедены, Њуми-тролль и ‘нифф были уже так далеко, что догонЯть их не имело смысла.

...между корнЯми деревьев они нашли уютное  местечко  и
разожгли костер - —есть и хвала брюкам,- сказал Њуми-тролль.- Ќу как, доволен ты этим маленьким приключением?

- ’ы тоже кричал "Љараул",- отпарировал ‘нифф.

- ђазве? - спросил Њуми-тролль.- Ђ Я и не заметил... ‚о всЯком случае, мама была права: брюки действительно пригодились.

Ќад рекой уже клубилась вечернЯЯ мгла, и они направили плот к берегу. ’ам между корнЯми деревьев они нашли уютное местечко и разожгли костер. Ћни пекли блины и с пылу с жару отправлЯли их в рот. (ќто единственно разумный способ есть блины.) ‡атем они забрались в спальные мешки,и ночь опустилась над ними.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ —…’‚…ђ’Ђџ

Ћдин серый день сменЯлсЯ другим, но дождЯ не было. Њрачные тучи величественно плыли по небу одна за другой. Ђ под ними лежала землЯ и ждала...

Њуми-тролль и ‘нифф плыли все дальше и дальше на восток. Ќе привыкшие жить без солнца, они стали печальными и молчаливыми.

€ногда они играли в карты или ловили рыбу, но больше просто сидели и смотрели на проплывающие мимо берега.

‚ремЯ от времени Њуми-тролль поглЯдывал на небо и гадал: "€нтересно, будет ли видна комета, если тучи разойдутсЯ?" Ќо тучи не расходились. Ђ еще его так и подмывало рассказать ‘ниффу о чуде, ради которого они двинулись в путь, но он сдерживал себЯ. ‚едь ‘нифф до смерти испугаетсЯ!

€м трижды встречались хатифнатты, крохотные существа, которые в тоске и тревоге вечно странствуют по свету, нигде не находЯ себе места. Ћки проплывали мимо Њуми-троллЯ и ‘ниффа в своих ма- леньких легких лодках или перебирались вброд через реку.

Ќо с хатифнаттами нельзЯ было даже обменЯтьсЯ приветствием. Ћни ничего не слышали, никогда не разговаривали, их бесцветные глаза были всегда устремлены куда-то вдаль. Ђ сейчас они были еще беспокойнее и передвигались целыми толпами, маленькие, белые, безлицые.

Њестность понемногу изменЯлась. ‹иственные деревьЯ и луга исчезли. Ќа пустынных песчаных берегах одиноко стоЯли какие-то мрачные деревьЯ с толстыми ветвЯми, а далеко вдали головокружительными кручами уходили в небо желто-серые горы.

- ’оскливо мне что-то,- сказал Њуми-тролль.- Љогда же будет конец этой реке?

- Њожет, перекинемсЯ в картишки? - предложил ‘нифф.

Њуми-тролль покачал головой.

- Ќеохота.

- ’огда Я тебе погадаю,- сказал ‘нифф.- ђазложу тебе пасьЯнс звездой, заглЯнем в будущее.

- ‘пасибо,- с горечью ответил Њуми-тролль.- •ватит с менЯ звезд. •востатых и бесхвостых. Ђ от будущего ничего хорошего не жду.

‘нифф вздохнул, прополз на нос и сел, подперев лапами голову. Џосле этого они долго хранили молчание. Ќо вот ‘нифф вдруг заметил на берегу какой-то странный предмет, напоминавший голову светло-желтого сахара. Ќаверное, уже целую неделю он не видел ничего такого Яркого. Ќа макушке предмета развевалось что-то вроде флага.

Џодплыв поближе, они услышали веселую музыку, котораЯ лилась изнутри сахарной головы.

Њуми-тролль и ‘нифф лежали на животе, смотрели и слушали, а плот плыл себе по воле ветра и волн. € вдруг они разом воскликнули:

- Џривет! - сказал ‘нусмумрик.- Ћчень рад вас видеть. - „а ведь это палатка!

’ут музыка смолкла, и из палатки вышел ‘нусмумрик с губной гармошкой в лапах. Ќа нем была стараЯ зеленаЯ шлЯпа с пером, а изо рта торчала длиннаЯ трубка.

- „авай сюда! - сказал он.

Њуми-тролль переложил руль. Џлот направилсЯ к суше и пристал к берегу.

- Џривет! - сказал ‘нусмумрик.- Ћчень рад вас видеть. “ вас, случайно, нет на борту кофе?

- –елаЯ банка! - с жаром ответил ‘нифф.- € сахар есть.

- ’ы так и живешь один в этой глуши? - спросил Њуми-тролль.

- †иву понемножку где придетсЯ,- ответил ‘нусмумрик, завариваЯ кофе.- ‘егоднЯ здесь, завтра там. Ѓрожу себе и брожу, а набреду на веселое местечко - ставлю палатку и играю на губной гармошке.

- ‚от уж веселое местечко! - удивленно заметил ‘нифф, оглЯдываЯсь.

- ‡десь красиво,- сказал ‘нусмумрик.- ‚зглЯните вон на то черное бархатное дерево с серебристо-серыми тонами на заднем фоне! €ли на горы вдали - как они наливаютсЯ пурпурным багрЯнцем! Ђ иной раз в реке отражаетсЯ большой синий буйвол.

- Ђ ты, случаем, не того... не пишешь стихи? - смутившись, поправилсЯ ‘нифф.

- ‡анимаюсь всем понемножку,- беззлобно ответил ‘нусмумрик.- Љогда чем придетсЯ. Ђ вы, как Я вижу, путешественники, первооткрыватели. —то же вы намерены открывать?

Њуми-тролль кашлЯнул и сделалсЯ ужасно важным.

- ‚се, что угодно,- сказал он.- ‡везды, например.

‘нусмумрик оживилсЯ.

- ‡везды! - воскликнул он.- ’огда вы непременно должны взЯть менЯ с собой! Ќичего так не люблю, как звезды. Џеред сном Я всегда смотрю на звезды и гадаю, кто там живет и как до них добратьсЯ. Ќебо кажетсЯ таким дружелюбным, когда в нем полно маленьких глазок.

- ‡везда, которую мы ищем, не очень-то дружелюбнаЯ,- сказал Њуми-тролль - ‘корее даже наоборот

- —то такое?! - вскричал ‘нифф.

Њуми-тролль покраснел.

- џ... это самое... Ќу, Я имел в виду звезды вообще,- сказал он.- Ѓольшие и маленькие, дружелюбные и враждебные, ну и прочие...

- Ђ что, бывают и враждебные? - спросил ‘нусмумрик.

- „а. ’е, что с хвостом,- сказал Њуми-тролль.

‘нифф так и засверкал глазами.

- ’ы что-то от менЯ скрываешь! - сказал он обличительным тоном. - Њы повсюду видели хвостатые звезды, а ты знай себе твердишь, что это ничего не значит!

- ’ы еще слишком маленький, чтобы все знать,- оправдывалсЯ Њуми-тролль.

- ќто Я-то? џ-то? - наскакивал ‘нифф.- Ђ потвоему, справедливо взЯть менЯ в экспедицию и не сказать, что мы будем открывать?

- Ќе волнуйтесь, дорогой мой,- сказал ‘нусмумрик.- Ђ ты, Њуми-тролль, сЯдь и расскажи, в чем дело.

Њуми-тролль налил себе чашку кофе, сел и рассказал о своем разговоре с Ћндатром.

- Ђ потом Я спросил у папы, опасны ли кометы,- продолжал он.- Ђ папа сказал, что опасны, потому что они как сумасшедшие мечутсЯ по ‚селенной и тащат за собой огненный хвост. “ всех других звезд есть постоЯнные орбиты, и они ходЯт по ним, как поезда по рельсам, а кометы рыскают повсюду и выскакивают то тут, то там, где их меньше всего ждут.

- ‘овсем как Я,- ухмыльнулсЯ ‘нусмумрик.- ‘воего рода небесные бродЯги.

Њуми-тролль с неодобрением взглЯнул на него.

- Ќе так уж это смешно,- сказал он.- …сли комета врежетсЯ в ‡емлю, произойдет страшнаЯ катастрофа.

- Ђ что будет? - шепотом спросил ‘нифф.

- ‚се разлетитсЯ вдребезги,- мрачно произнес Њуми-тролль.

Ќаступило долгое молчание. ‡атем ‘нусмумрик медленно произнес:

- ЉакаЯ жалость, если ‡емлЯ расколетсЯ! Ћна такаЯ хорошаЯ.

- Ђ что будет? - шепотом спросил ‘нифф.

‡ато Њуми-тролль, поделившись секретом с другими, прЯмо-таки воспрЯл духом. Ћн приосанилсЯ и сказал:

- ’ак вот, теперь мы хотим разыскать Ћбсерваторию в Ћдиноких ѓорах. ’ам самый большой в мире телескоп, и в него мы как следует разглЯдим, летит комета на нас или нет.

- •орошо,- сказал ‘нусмумрик.- Ђ на мачте мы можем водрузить мой флаг. Ћн вам нравитсЯ?

Ћни взглЯнули на флаг.

- ‘иний цвет сверху означает небо,- начал объЯснЯть ‘нусмумрик, - а синий снизу - море. —ерта. посередине означает путь. ’очка слева означает настоЯщее, а точка справа - будущее.

- ‚местительнее флага и не придумаешь,- сказал Њуми-тролль.- „а, он нам нравитсЯ.

- Ќо там нет менЯ! - возразил ‘нифф.

- ’очка слева - это можем быть и мы, если смотреть на нас с большой высоты,- сказал ‘нусмумрик.- Љак насчет того, чтобы немножко пройтись, пока еще светло?

- Људа? - спросил ‘нифф.

- „а куда угодно,- ответил ‘нусмумрик, пожимаЯ плечами,- Ќо раз уж тебе непременно нужна цель, можно пойти посмотреть ущелье с гранатами.

- ‘ гранатами? - переспросил ‘нифф.- ЌастоЯщими?

- Ђ Я откуда знаю,- ответил ‘нусмумрик.- Ћни красивые - вот все, что Я могу сказать.

€ они направились в глубь пустынного краЯ, осторожно ступаЯ между обломками скал и колючими растениЯми.

- Љак жалко, что нет солнца! - сказал ‘нусмумрик.- Ђ то бы гранаты сверкали вдвое Ярче.

‘нифф не отвечал, и лишь усы его встопорщились от ожиданиЯ.

Ћсторожно вступили они в дикое ущелье, дно которого было сплошь изрезано трещинами. „о жути тихо и пусто было тут в сумерках, и они разговаривали друг с другом шепотом.

- ‡десь,- тихо сказал ‘нусмумрик.

Ћни наклонились и посмотрели. ‚низу, в узкой расщелине, рдели мириады гранатов. Ћни тускло мерцали во мраке, словно огненные цветы, и Њуми-тролль подумал о черной ‚селенной, в которой сверкают тысЯчи маленьких комет.

- Ћ-о!..- прошептал ‘нифф.- € это все твое?

- Њое, пока Я здесь,- небрежно ответил ‘нусмумрик.- џ владею всем, что вижу, о чем думаю. џ владею всем миром.

- Ђ можно мне взЯть немножко? - задрожав, опросил ‘нифф.- ’огда Я смогу купить настоЯщий парусник или финские санки...

- Ѓери сколько хочешь,- засмеЯвшись, ответил ‘нусмумрик.

‘нифф начал потихоньку спускатьсЯ в расщелину. Ћн оцарапал себе нос и несколько раз чуть не упал, но любовь к гранатам придавала ему мужества.

...сверкающаЯ груда все росла и росла Ќаконец он спустилсЯ вниз, глубоко вздохнул от восхищениЯ и дрожащими лапами принЯлсЯ собирать искристые камни. €х сверкающаЯ груда все росла и росла, а он убегал за ними в расщелину все дальше и дальше, не в силах слова сказать от счастьЯ.

- ќй! - крикнул сверху ‘нусмумрик.- ’ы готов?

- Ќет еще,- отвечал ‘нифф.- €х здесь так много...

- ‚ыпадает роса, скоро холодно станет! - крикнул Њуми-тролль.

- ‘ейчас,- ответил ‘нифф.- ‘ию минуту...

€ он еще чуточку подальше отбежал в расщелину, где навстречу ему сверкали два больших красных граната.

€ вдруг - раз! - гранаты зашевелились, замигали, двинулись ему навстречу. ‡а ними холодно шуршало по камнЯм чешуйчатое тело.

‘нифф коротко пискнул, повернулсЯ и пустилсЯ наутек. Ћн мчалсЯ вскачь, падал и снова бежал... ѓалопом примчалсЯ он к каменной стене и стал лихорадочно карабкатьсЯ вверх. Ђ вдогонку ему из расщелины неслось угрожающее шипение

- —то случилось? - спросил Њуми-тролль.- Љ чему такаЯ спешка?

‘нифф не отвечал и все карабкалсЯ вверх, а перевалив через край расщелины, с жалким видом рухнул наземь.

Њуми-тролль и ‘нусмумрик перегнулись через край расщелины и посмотрели вниз. ’ам, склонившись над грудой гранатов, сидел гигантский Ящер.

- Ѓоже мой! - прошептал Њуми-тролль.

‘нифф сидел на земле и ревел.

- ’еперь все позади,- сказал ‘нусмумрик,- Ќе плачь, дружок,

- ѓранаты...- хлюпал ‘нифф.- џ так и не взЯл с собой ни одного камешка.

‘нусмумрик подсел к нему и ласково сказал:

- ‡наю, знаю. †изнь страшно осложнЯетсЯ, когда хочешь обладать вещами, носить, держать их при себе. ‚от почему Я только смотрю на вещи, а когда снимаюсь с места, уношу их в своей голове. Џо-моему, это куда приЯтнее,чем таскать за собой чемоданы.

- џ мог бы носить их в рюкзаке,- мрачно заметил ‘нифф.- ‘мотреть на вещи - одно, а держать их в руках, знать, что они твои собственные,- совсем другое.

- Ќичего, ‘нифф, не горюй,- утешал его Њуми-тролль.- ‘окровища нам еще попадутсЯ. Ђ теперь пойдем: здесь становитсЯ холодно и страшно.

€ они побрели по меркнущему ущелью, задумчивые и чуть-чуть печальные.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ Џџ’Ђџ

‘нусмумрик очень оживил путешествие. Ћн наигрывал на губной гармошке песни, каких они раньше никогда не слыхали,- песни со всех концов земли.

Ћн знал карточные фокусы и научил Њуми-троллЯ ‘ниффа печь оладьи с винными Ягодами. Ђ еще он был горазд рассказывать необыкновенные, невероЯтные истории.

Љазалось, и сама река оживилась. Ћна бежала теперь быстрее, а на ее поверхности тут и там кружились небольшие водовороты. Ћна стала уже, а берега стали выше. ‘ каждым днем все отчетливее вырисовывались вдали синие и пурпурные горы. €х вершины,вонзались прЯмо в облака, которые тЯжелой пеленой висели над землей.

Љак-то утром ‘нусмумрик сидел, свесив ноги в воду, и выстругивал ножом свистульку.

...прЯмо  передо мной открылсЯ кратер, а из него вырвалось красное  пламЯ - џ помню,- начал он, склонив набок голову, и Њуми-тролль со ‘ниффом тотчас перешли к нему на корму,- Я помню край с горЯчими ключами,- продолжал он.- Џочва там была чернаЯ от лавы, а под лавой день и ночь грохотало. ќто ‡емлЯ спала там внутри и шевелилась во сне. ‘калы как попало громоздились друг на дружку, а над ними висела горЯчаЯ дымка, так что даже и не поверишь, что все это взаправду. џ попал туда как раз под вечер. •орошее местечко. Ћбед там приготовить пара пустЯков. Ќалил в кастрюлю горЯчей воды из ключа - и готово!

- Ќо ведь так и обжечьсЯ недолго,- сказал ‘нифф.

- џ был на ходулЯх,- сказал ‘нусмумрик.- Ќа ходулЯх можно перебратьсЯ через любую пропасть, через любую скалу. ’олько тут уж, конечно, не зевай, не то застрЯнешь в расщелине. ’ак вот, уже сумерки были... Џовсюду тихо булькает и парит, вокруг ни живой души, ни зеленой былинки. € вдруг землЯ, что спала там внизу, как проснетсЯ, как загрохочет, как загудит, и прЯмо передо мной открылсЯ кратер, а из него вырвалось красное пламЯ, и за ним огромнаЯ туча пепла!

- ‚улкан,- затаив дыхание прошептал Њуми-тролль.

- ’ак точно,- удостоверил ‘нусмумрик.- ќто было дьЯвольски красиво! Ђ потом Я увидел духов огнЯ, много-много. Ћни роем вылетели из земли и как искры рассыпались в разные стороны. Џришлось сделать крюк и обходить вулкан стороной, џ задыхалсЯ от жары и копоти и нажимал вовсю. Ќаконец Я спустилсЯ к подножию гор, нашел маленькую речку и лег на живот напитьсЯ, ‚ода, понЯтно, была несколько горЯчаЯ, но все же не кипЯток. ‚друг вижу - летит один из тех духов огнЯ да как бухнетсЯ в реку и сразу почти весь потух, голова еще тлеет, а сам шипит-дымит и вопит что есть мочи: "‘пасите!"

- € ты спас его? - спросил ‘нифф.

- Ђ почему бы нет? - ответил ‘нусмумрик.- —то Я против него имел? ‚от только здорово об него обжегсЯ. Ќа берегу он обсох и опЯть разгорелсЯ и на радостЯх сделал мне подарок, а потом улетел.

- Љакой подарок? - спросил ‘ниф”.

- „ал мне бутылку подземного подсолнечного масла,- сказал ‘нусмумрик.- „ухи огнЯ натираютсЯ им, когда хотЯт забратьсЯ поглубже в пылающее сердце земли.

- € можно пройти сквозь огонь, если намазатьсЯ им? - спросил ‘нифф, широко раскрыв глаза.

- Ќу конечно,- ответил ‘нусмумрик.

- —то же ты до сих пор молчал? - закричал Њуми-тролль.- ‚едь в таком случае мы все спасены. Љогда поЯвитсЯ комета, стоит только...

- Ќо у менЯ почти ничего не осталось,- удрученно сказал ‘нусмумрик. - џ, понимаете ли, спасал вещи из горЯщего дома... Ћткуда Я мог знать... ’олько на донышке чуть-чуть и осталось.

- Ђ хватит на маленького зверька, скажем, моих размеров? - спросил ‘нифф.

‘нусмумрик оглЯдел его.

- Њожет, и хватит,- сказал он.- Ќо только до хвоста. •востом придетсЯ пожертвовать.

- Ѓоже милостивый,- сказал ‘нифф.- ’огда уж пусть лучше все сгорит.

Ќо ‘нусмумрик уже не слушал его. Ћн насторожилсЯ и тЯнул носом воздух.

- ђека...- сказал он.- ‚ы не замечаете ничего особенного?

- “ нее теперь другой звук,- сказал ‘нифф. € верно. ђека беспокойно шумела, была полна водоворотов и без конца крутила-вертела среди скалистых берегов.

- ‘пустите парус, - сказал ‘нусмумрик € пошел дозорным на нос.

Ђ река все убыстрЯла и убыстрЯла свой бег, совсем как человек, который долго путешествовал и вдруг заметил, что он уже почти дома.

Ѓерега сходились все ближе, заключаЯ бурлЯщую воду в узкое русло, а скалы над ними становились все острее и выше.

- Ќе лучше ли пристать к берегу? - прокричал ‘нифф сквозь гул реки.

- Џоздно спохватились! - отозвалсЯ Њуми-тролль.- ’еперь надо ждать, пока река успокоитсЯ.

Ќо река не успокаивалась. ‚се неистовее устремлЯлась она в глубь Ћдиноких ѓор. Џлот, кружась, нессЯ по дну тесного ущельЯ, а небо вверху сузилось в ужасающе тоненькую, узенькую полоску. ‚переди послышалсЯ грозный гул.

- ‚одопад! - крикнул ‘нусмумрик.- „ержись крепче.

Ћни стали у мачты и ухватились друг за дружку.

Њимо проносились скользкие черные стены ущельЯ. ѓул усилилсЯ, плот накренилсЯ и очутилсЯ вдруг в воздухе...

Љакое-то мгновение вокруг них стоЯл сплошной рев, кипела белаЯ пена. ‡атем плотик скрипнул, выровнЯлсЯ и, миновав водопад, провалилсЯ во тьму,

- Џочему темно?! - завопил ‘нифф.

…му никто не ответил. ЏенЯщаЯсЯ вода мерцала белозеленым, все остальное застилала чернота. Љаменные стены гор сомкнулись в туннель, и плот неудержимо нессЯ вперед в бурлЯщих водоворотах. Ћни то и дело налетали на стены туннелЯ и кружились волчком. Ќо вот шум водопада стал постепенно затихать, течение успокоилось и наконец вокруг воцарились мрак и тишина,

- ‚ы целы? - дрожа, спросил ‘нифф.

- –елы...- ответил Њуми-тролль.- „останьте-ка кто-нибудь фонарик.

‘лышно было, как ‘нусмумрик роетсЯ в багаже. Ќаконец блеснул узкий луч света. Ћн боЯзливо пошарил по черной, стремительно бегущей воде, по каменным стенам и пыталсЯ пробить тьму впереди, но тщетно.

- Њне кажетсЯ, туннель делаетсЯ все уже и уже,- сказал Њуми-тролль очень тихим голосом.- ‚ам не кажетсЯ?

- ЉажетсЯ... немножко,- сказал ‘нусмумрик, пытаЯсь сохранить самообладание. Ќо его голос звучал неубедительно.

€ тут что-то произошло. ђаздалсЯ треск, и флаг ‘нусмумрика свалилсЯ на плот.

ќто сломалась о потолок туннелЯ верхушка мачты.

- Њачту за борт, живо! - крикнул ‘нусмумрик.

Њачта с плеском упала в воду и исчезла во мраке. Ћни тесно прижались друг к дружке и ждали. € вдруг ‘нифф почувствовал, как что-то прикоснулось к его ушам.

- “ши мои! - закричал он.- Њои уши задели за потолок!

Ћн бросилсЯ на живот и крепко-накрепко зажмурил глаза.

- џ вот все думаю,- прозвучал из мрака голос Њуми-троллЯ,- Я вот все думаю, что скажет. мама, если мы никогда, никогда больше не вернемсЯ домой...

‚ это мгновение плот стукнулсЯ обо что-то и остановилсЯ.

‚ это мгновение плот стукнулсЯ обо что-то и остановилсЯ. Ћни долго ждали, не смеЯ пошевелитьсЯ. Џотом ‘нусмумрик осторожно наклонилсЯ к воде.

- Њы наткнулись на мачту,- сказал он.- Ћна стала поперек туннелЯ.

Ћни выпрЯмились и посмотрели друг на друга.

- ‡десь чуточку посветлее,- сказал ‘нусмумрик.

Ћни отчетливо видели, как мерцающаЯ чернаЯ вода бежала мимо них все дальше и дальше, и там - за ближайшим поворотом - река с бульканьем срывалась вниз, в бездонную дыру!

- ‚идите? - прошептал Њуми-тролль.

‘нифф разревелсЯ.

- •очу домой! - всхлипывал он.- Ќе хочу больше с вами! Љакое мне дело до ваших тухлых экспедиций и каких-то дурацких комет...

- Ќу, ну,- сказал ‘нусмумрик и легонько потрЯс его.- ѓлЯнь-ка наверх. ѓлЯнь! ‚идишь?

‘нифф посморкалсЯ и глЯнул, ‚ скале над его головой была узкаЯ щель, а в нее виднелась полоска хмурого неба.

- Ќу и что же? - мрачно сказал он.- џ ведь не муха. € даже будь Я мухой, это мне не помогло бы. “ менЯ с детства склонность к головокружениЯм, с тех самых пор, как Я перенес воспаление уха...

€ он снова расплакалсЯ.

Ђ ‘нусмумрик достал губную гармошку и заиграл. Ћн играл песни о приключениЯх, о счастливых избавлениЯх и величайших сюрпризах, а потом песни о дожде и утренние песни.

—ерез некоторое времЯ ‘нифф успокоилсЯ и вытер слезы с усов.

Ђ музыка летела в горы сквозь щель и будила там эхо за эхом и, наконец, разбудила одного хемулЯ, который спал, сидЯ в траве, положив рЯдом с собой свой сачок.

- ќто что ж такое, - сказал •емуль - ќто что ж такое, - сказал •емуль и оглЯделсЯ вокруг. Ћн поглЯдел на небо и заглЯнул в сачок, свинтил крышку с банки длЯ жуков и заглЯнул туда тоже.

- ˜ум ! - сказал он.- ‡десь кто-то шумит. (—то поделаешь, •емуль не был музыкален.)

‚ конце концов он взЯл увеличительное стекло и стал ползать с ним по траве. Ћн искал и прислушивалсЯ, принюхивалсЯ и тЯнул носом воздух и так добралсЯ до щели в земле. ’ут шум усилилсЯ.

- „олжно быть, это какие-то очень необыкновенные насекомые,- сказал себе •емуль.- ЌавернЯка редкие, и даже, может быть, еще никем не открытые!

Ћт этой мысли •емуль очень оживилсЯ и сунул свой длинный нос в расщелину, чтобы получше разглЯдеть, что там такое.

- ‘мотрите, смотрите! - закричал Њуми-тролль.- •емуль!

‘нусмумрик перестал играть на губной гармошке и начал звать на помощь.

- ‘паси нас! ‘паси нас! - заголосил вслед за ним ‘нифф.

"—то они, совсем с ума посходили?" - подумал •емуль и осторожно сунул в расщелину сачок.

- Џрыгаем! - закричали странные насекомые.

•емуль вытЯнул сачок обратно и посмотрел, что в нем такое.

- Ћчень удивительно! - сказал он, вытрЯхиваЯ на землю Њу- ми-троллЯ, ‘нусмумрика, ‘ниффа и три рюкзака.

- ‘пасибо, милый •емуль,- сказал Њуми-тролль, жмурЯсь от света. - ’ы спас нас в последнюю минуту!

- џ вас спас? - удивленно спросил •емуль.- ќто не входило в мои расчеты. џ просто хотел достать насекомых, которые шумели внизу. (•емули, как правило, туги на соображение, но добры, если их не сердить.)

- ќто Ћдинокие ѓоры? - спросил ‘нифф.

- Ќе знаю,- ответил •емуль.- ‚о всЯком случае, тут есть очень интересные ночные бабочки.

- „а, вероЯтно, это и есть Ћдинокие ѓоры,- сказал ‘нусмумрик, оглЯдываЯсь.

‚округ высились горные крЯжи, бесконечно пустынные и безмолвные. ‚оздух был прохладен.

- Ђ где же ЋбсерваториЯ? - спросил ‘нифф.

- ќто еще надо выЯснить,- сказал Њуми-тролль,- Ќаверное, она тут в самом высоком месте. Ђ сейчас Я хочу кофе.

- Љофейник осталсЯ на плоту,- сказал ‘нусмумрик.

Њуми-тролль бросилсЯ к расщелине и заглЯнул в нее.

- Џлот сорвало и унесло,- жалобно проговорил он.- Љофейник уехал в подземное царство! Љак же мы теперь без кофе?

- Њы сами чуть было не уехали в подземное царство,- весело ответил ‘нусмумрик.- Љофейник там, кофейник здесь - не так уж это, наверное, важно, когда ищешь кометы.

- Ђ это редкость? - спросил •емуль, вообразив, что речь идет о каких-то бабочках.

- Џожалуй, что да,- сказал ‘нусмумрик.- Ћни поЯвлЯютсЯ примерно одна в столетие.

- ЏотрЯсающе,- сказал •емуль.- џ обЯзательно должен поймать хотЯ бы одну. Љак они выглЯдЯт?

- Ќадо полагать, красные, с длинным хвостом,- сказал ‘нусмумрик.

•емуль достал записную книжку и сделал в ней заметку на памЯть.

 - •емулЯми,- хихикнув, ответил ‘нифф. - „олжно быть, из рода Filicnarcus Snufsigalonicа,- торжественно возвестил он.- € еще один вопрос, мои ученые друзьЯ. —ем питаютсЯ эти диковинные насекомые?

- •емулЯми,- хихикнув, ответил ‘нифф.

‹ицо •емулЯ побагровело.

- ‚ы очень неуместно шутите, молодой зверек,- сурово сказал он.- ‚ вас нет научной добросовестности. џ пошел.

Ћн рассовал по карманам свои банки, подхватил сачок и зашагал прочь.

- Ќет, каково! - в восторге кричал ‘нифф.- Ћн думает, что комета - это жук или что-нибудь в этом роде! ‚от дурачок!

- ’ебе не следовало так шутить, - строго сказал Њуми-тролль, хотЯ и сам, казалось, был в не меньшем восторге.

Ћни выбрали самую высокую горную цепь и начали медленно взбиратьсЯ наверх.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ ˜…‘’Ђџ

Ѓыл поздний вечер.

ѓоры стоЯли в своем первозданном величии и грезили. —ерез огромные пропасти смотрели друг на друга их пики, а из пропастей поднималась белесовато-сераЯ леденЯщаЯ мгла.

‚ремЯ от времени от тЯжелой громады туч отрывалось облачко и медленно скользило над горными кручами, где гнездились кондоры и орлы.

Ђ на отвесной стене утеса чьей-то таинственной рукой был высечен знак кометы - звезда с длинным развевающимсЯ хвостом.

Џод одним из пиков светилсЯ маленький-маленький огонек. ЏодойдЯ поближе, вы бы увидели, что это желтаЯ шелковаЯ палатка, освещеннаЯ изнутри.

Ќапевы ‘нусмумрика сиротливо лились на пустынном просторе, и далеко вдали гиена, задрав морду, прислушивалась к необычным звукам. Ђ потом завыла, протЯжно и жутко.

- —то это? - спросил ‘нифф, боЯзливо придвигаЯсь к огню.

- ќто не опасно,- ответил ‘нусмумрик.- Ђ теперь давайте песенку о шмеле, как он ходил на маскарад.

€ он заиграл вновь.

- •орошаЯ песенка,- сказал Њуми-тролль.- ’олько непонЯтно, что сталось со шмелем и было ли весело на маскараде. ђасскажи лучше что-нибудь.

‘нусмумрик задумалсЯ, потом спросил:

- џ рассказывал вам о своей встрече со снорками?

- Ќет,- встрепенулсЯ Њуми-тролль.- Ђ что это такое?

- ’ы и вправду не знаешь, кто такие снорки? - удивилсЯ ‘нусмумрик. - Ђ ведь они, должно быть, твои сородичи, вы так похожи. ’олько ты белый, а они, когда волнуютсЯ, менЯют цвет.

- Ќикакие мы с ними не сородичи,- сердито ответил Њуми-тролль.- Ќет у менЯ сородичей, которые чуть что - и перекрашиваютсЯ. ‘уществует лишь один вид Њуми-троллей - белый!

- ‚о всЯком случае, эти снорки очень похожи на тебЯ,- спокойно сказал ‘нусмумрик.- Ћн бледно-фиолетовый, а его сестренка светло-зеленаЯ, €, признатьсЯ, очень недурна! ‚сЯ покрыта мЯкеньким пушком и с челкой, она ее то и дело причесывала...

- ѓлупости,- сказал Њуми-тролль зеваЯ.

- Ќу, и что же случилось? - спросил ‘нифф.

- Ђ ничего особенного,- сказал ‘нусмумрик.- Џросто она такаЯ симпатЯшка. Џлела из травы маленькие циновки длЯ спаньЯ и готовила мЯгкие настои из трав, если вдруг разболитсЯ живот. ‡а ухом у нее всегда были цветы, а на ноге она носила маленький золотой браслет.

- Ќу, и никакаЯ это не историЯ,- сказал ‘нифф.

‘нусмумрик пожал плечами и снова принЯлсЯ играть.

- ‚се девчонки дуры, и ты с ними,- сказал Њумитролль, забралсЯ в спальный мешок и уткнулсЯ носом п степку палатки.

Ђ ночью ему приснилась маленькаЯ светло-зеленаЯ фрекен ‘норк. Ћна была похожа на него самого, и он подарил ей розу, чтобы она носила ее за ухом.

- ѓлупости какие,- сказал он утром, проснувшись,

‘нифф и ‘нусмумрик между тем уже свертывали палатку.

- ‘егоднЯ мы заберемсЯ вон на ток пик, самый высокий,- сказал ‘нусмумрик.

- Ђ откуда ты знаешь, что именно он нам и нужен? - спросил ‘нифф и высоко задрал голову, чтобы увидеть вершину. Ќо она прЯталась в облаках.

- Џосмотри вокруг,- гордо произнес ‘нусмумрик.- ‘колько тут сигаретных окурков! €х набросали профессора из Ћбсерватории.

- Ђ ведь верно...- отозвалсЯ ‘нифф, завидуЯ, что не он первым это открыл.

Ћни медленно брели вверх по извилистой горной тропинке. Њежду ними тЯнулась веревка, которой они на всЯкий случай обвЯзались поперек живота.

- Џомните: вы делаете это на свою голову! - бубнил ‘нифф, шедший последним.

‚се выше и выше, все круче и круче.

- “х, жарко! - сказал Њуми-тролль, вытираЯ лоб.- Ђ мама-то думала, нам будет холодно. Љак хорошо, что крокодилы съели наши брюки!

Ћни глЯнули вниз в долину. ‚се вокруг было такое первобытное, такое гигантское и одинокое, страшно одинокое. ‘реди голых круч, распластав крыльЯ, парил кондор - единственное живое существо, которое они видели.

- ЉакаЯ ужасно большаЯ птица! - сказал ‘нифф.- Ќаверно, ему так скучно одному наверху...

- ‚озможно, у него где-нибудь здесь жена, а может, и целый выводок кондорЯт,- заметил ‘нусмумрик.

Љондор величественно скользнул вперед, поворочал головой с холодными глазами и огромным крючковатым клювом, замахал крыльЯми и повис в вышине прЯмо над ними.

- €нтересно, о чем он сейчас думает? - спросил ‘нифф.

- Ћн что-то очень грозно выглЯдит,- обеспокоенно сказал Њуми-тролль. - “ж не собираетсЯ ли он...

€ в ту же секунду ‘нусмумрик крикнул:

- Ћн летит на нас!

˜елестЯ крыльЯми, кондор стремительно налетал на них. Ћни бросились к каменной стене горы, прижались к ней, крепко уцепившись друг за дружку, и беспомощно ждали, леденеЯ от страха. ‚от он! Ѓыло так, будто мимо пронессЯ ураган, широченные крыльЯ ударили по скале и на мгновение затмили свет, но уже в следующее мгновение все было тихо и спокойно опЯть. „рожа от страха, они оглЯнулись. Љондор летел теперь где-то внизу, в меркнущей бездне. Ћн парил, описываЯ широкий полукруг, потом взмыл ввысь и направилсЯ в глубину гор.

- Ћн стыдитсЯ своей неудачи,- сказал ‘нусмумрик.- Љондоры очень гордые птицы. ‚торой попытки он не сделает.

- Љрокодилы, гигантский Ящер, водопад, подземный туннель, кондор,- подсчитывал на пальцах ‘ни””.- ЏЯть огромных, ужасных переживаний! Ћсобенно длЯ менЯ,ведь Я такой маленький.

- ‘амое большое приключение у нас еще впереди,- серьезно сказал Њуми-тролль.

‚се трое посмотрели вверх, на тЯжелые серые тучи.

- ’ак хочетсЯ увидеть небо! - с тоскою сказал Њуми-тролль.- Ќу ладно, двинулись дальше.

Љ вечеру они поднЯлись под самые облака. ѓора завесилась густым туманом, идти по тропе стало скользко и опасно. Ћни промерзли до костей (теперь Њуми-тролль с печалью вспоминал о шерстЯных штанах), и куда ни глЯнь - повсюду вокруг них была пустота.

- џ-то думал, облака мЯгкие как пух и в них приЯтно гулЯть,- сказал ‘нифф, чихаЯ.- Ќадо же мне было ввЯзатьсЯ в эту дурацкую экспедицию!

Љак раз в этот миг Њуми-тролль остановилсЯ и навострил уши.

- Џостойте,- сказал он.- ‚он там что-то сверкает! Њожет, огонек... Ђ может, алмаз...

- Ђлмаз!..- завопил ‘нифф. Ћн очень любил драгоценные камни.

Њуми-тролль двинулсЯ на мерцающий огонек и, натЯнув веревку, потащил за собой остальных.

- ‡олотой браслет, - объЯвил он.

- Ћсторожней,- сказал ‘нусмумрик.- Ћн лежит на самом краю!

Ќо Њуми-тролль не слушал его. Ћн осторожно подполз к обрыву и потЯнулсЯ за браслетом. ‘нусмумрик и ‘нифф крепко держали веревку. Њуми-тролль все дальше перегибалсЯ через край пропасти и наконец схватил в лапы браслет.

- Љак ты думаешь, это не может быть браслет с ноги фрекен ‘норк? - спросил он.

- ќто он,- печально ответил ‘нусмумрик.- Ђ она - она была такаЯ красиваЯ. € она всегда ходила собирать цветы по опасным местам.

Њуми-тролль не отвечал. Ћни уныло побрели дальше. Ћблака вокруг них мало-помалу редели, воздух теплел.

Ћни остановились на утесе отдохнуть и молча всматривались в серые колышущиесЯ завесы. ‚ это мгновение в облаках открылсЯ просвет. Ћн быстро расширЯлсЯ, и вдруг они увидели перед собой море туч. ‘верху оно казалось до того мЯгким и красивым, что так и хотелось залезть в него ногами, потанцевать и покувыркатьсЯ в нем.

- ’еперь мы над облаками,- торжественно объЯвил ‘нусмумрик.

‚се вдруг посмотрели на небо.

- —то это? - в страхе прошептал ‘нифф.

Џотому что небо не было больше хмурым и сумрачным, как раньше, но не было и голубым. Ћно стало чуть красноватым, и в этом было что-то неестественное.

- Њожет, это закат такой, - неуверенно сказал ‘нусмумрик.

Ќо Њуми-тролль очень серьезно ответил:

- Ќет. ќто комета окрасила небо в красный. Ћна движетсЯ к ‡емле.

...на самом высоком  пике  зубчатой  горной  цепи,  стоЯла ЋбсерваториЯ ‡десь, на самом высоком пике зубчатой горной цепи, стоЯла ЋбсерваториЯ, где профессора делали тысЯчи удивительных наблюдений, выкуривали тысЯчи сигарет и жили наедине со звездами.

Њуми-тролль направилсЯ к башне; ‘нусмумрик со ‘ниффом молча последовали за ним.

Ћни открыли маленькую дверь, тихонько поднЯлись по лестнице и, войдЯ в просторный зал, чуть дыша застыли у порога.

ѓде-то в темноте тихо гудел мотор. Ћгромный телескоп медленно двигалсЯ туда и обратно по рельсам, высматриваЯ сквозь стеклЯнную крышу опасности в мировом пространстве. Ђ внизу на полу суетились профессора, что-то подкручивали, налаживали, записывали.

Њуми-тролль вежливо кашлЯнул.

- ‡дравствуйте,- сказал он.

Ќо профессора его не замечали.

- ‘лавнаЯ погода сегоднЯ! - продолжал он, немножко повысив голос, но не получил никакого ответа.

’огда он прошел в зал и тихонько тронул за рукав профессора, что был к нему ближе всех.

- Њы прошли тысЯчи километров, чтобы увидетьсЯ с вами, дЯденька,- сказал Њуми-тролль.

- Ђ, опЯть ты здесь! - сказал профессор.

- Џростите, пожалуйста, но Я здесь в первый раз,- ответил Њуми-тролль.

- Ќу, значит, те двое были очень на тебЯ похожи,- буркнул профессор. - Ђ у менЯ нет времени на всех, кто шнырЯет тут вокруг да задает детские вопросы. ќта комета - самое интересное из всего, что мне довелось наблюдать за девЯносто три года моей жизни. Ќу, что тебе?

- џ только хотел узнать... кто тут был до менЯ,- запинаЯсь, сказал Њуми-тролль.- ‘лучайно не маленькаЯ светло-зеленаЯ фрекен ‘норк? —уть пушистенькаЯ такаЯ... с цветком за ухом?

Џрофессор тЯжко вздохнул.

- Ќет,- сказал он,- Ќет, пушки, цветки, фрекен - это не по моей части. Ђ впрочем, верно, вертелась тут одна особа, страшно мешала мне. ‚се болтала о какомто украшении, потерЯла она его, что ли. Ђ теперь брысь от менЯ! џ и так потерЯл с тобой сорок пЯть секунд!

- ‘пасибо! - сказал Њуми-тролль.- ‘пасибо, большое спасибо!

Ћн поклонилсЯ и, пЯтЯсь задом, пошел к двери.

- Ќу что? - полюбопытствовал ‘нифф.- ‹етит?

- Љогда она в нас врежетсЯ?. - спросил ‘нусмумрик.

- Ђ?.. —то? - растерЯнно переспросил Њумитролль.

- —то, что! Љомета, разумеетсЯ! - сказал ‘нусмумрик.

- Ђ Я про это и не спрашивал, позабыл,- ответил Њуми-тролль.- ‡ато Я узнал: она была здесь! Ћна... маленькаЯ фрекен ‘норк! Ћна жива! Ћна не свалилась в пропасть!

- ќто уже кое-что,- Язвительно заметил ‘нусмумрик.

- Ќет, правда? - сказал Њуми-тролль, улыбаЯсь, как идиот.

- ’ы дурак,- сказал ‘нифф.- ’еперь Я пойду и спрошу.

€ он на цыпочках подошел к другому профессору.

- „Яденька, можно поглЯдеть в телескоп? - вежливо спросил он.- ЊенЯ страшно интересуют кометы, и Я так много слышал об одном очень уважаемом профессоре, который их открывает.

Џрофессор вскинул очки на лоб.

- ќто правда? - сказал он, весьма польщенный.- Ќу, в таком случае придетсЯ разрешить. € он наладил телескоп так, чтобы ‘ниффу удобней было смотреть.

‚ первую минуту ‘нифф испугалсЯ. Ќебо было совсем черное, а звезды огромные и мигали, будто живые. Ђ где-то далеко-далеко между ними сверкало что-то вроде злобного красного глаза.

- ќто комета? - шепотом спросил он.

- „а, это она,- ответил профессор.

- Ќо она совсем не двигаетсЯ,- озадаченно проговорил ‘нифф.- € Я не вижу у нее никакого хвоста.

- •вост позади,- объЯснил профессор.- Ћна несетсЯ прЯмо на ‡емлю, вот и кажетсЯ, что она неподвижна. Ќо она с каждым днем будет расти и расти.

- Ђ когда она долетит до нас? - спросил ‘нифф и, замираЯ от ужаса, снова посмотрел в телескоп на маленькую красную искорку.

- ‘огласно моим расчетам, комета должна коснутьсЯ ‡емли вечером седьмого октЯбрЯ, в восемь часов сорок дне минуты или, возможно, на четыре секунды позднее,- ответил профессор.

- € что тогда произойдет? - спросил ‘нифф.

- Џроизойдет? - удивленно переспросил профессор.- Ќад этим Я не задумывалсЯ. ‚о всЯком случае, Я подробно опишу ход событий.

- Ђ вы знаете, дЯденька, какое сегоднЯ число? - спросил ‘нифф.

- ’ретье октЯбрЯ,- ответил профессор.- ђовно шесть часов двадцать восемь минут,

- ’огда нам надо спешить,- сказал ‘нифф.- Ћгромное спасибо.

Ћн подошел к своим, задрав нос, и сказал:

- џ имел очень содержательную беседу с профессором. Њы оба пришли к выводу, что комета столкнетсЯ с ‡емлей седьмого октЯбрЯ, в восемь часов сорок две минуты вечера или, возможно, на четыре секунды позднее.

- ’огда скорее домой,- сказал Њуми-тролль.- ’олько б успеть домой к маме, прежде чем комета долетит до ‡емли. ’огда, может, все это не так опасно. “ж мама что-нибудь да придумает...

Ћн ринулсЯ вниз по лестнице, с шумом распахнул дверь.

- Ќу, вы там, живее! - крикнул он.

- ‘покойней,- сказал ‘нусмумрик.- Ќе мечись в темноте сломЯ голову, так и разбитьсЯ недолго. ‚едь комета поЯвитсЯ только через четыре днЯ!

- Ђ, что там комета! - отмахнулсЯ Њуми-тролль.- Њы должны догнать снорков, брата и сестру. „евчонка должна получить обратно свой браслет!


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ ‘…„њЊЂџ

“тро четвертого октЯбрЯ выдалось Ясное, хотЯ солнце было затЯнуто какой-то странной дымкой. …го затуманенный диск медленно выкатилсЯ из-за гребнЯ гор и начал свой путь в небесной вышине. Ћни не ставили на ночь палатки, а все шли и шли. „алеко внизу, в долине, они видели узкие ленты рек и темные пЯтна лесов.

- ‡еленый лес...- сказал ‘нусмумрик.- Љак мне хочетсЯ прочь отсюда, из этого каменного ландшафта!

- џ устал,- хныкал ‘нифф.- Ќе хочу больше ташить на себе эту тухлую палатку. Ќесите ее сами!

- Ќо ведь мы несем остальной багаж,- урезонивал его Њуми-тролль.

‘нифф разревелсЯ.

- Љонечно, это никакаЯ не тухлаЯ, а чудеснаЯ желтаЯ шелковаЯ палатка,- сказал ‘нусмумрик.- Ќо не надо слишком привЯзыватьсЯ к собственности. Ѓрось ее!

- ЏрЯмо через край? - растерЯнно спросил ‘нифф и перестал плакать. ‘нусмумрик кивнул. ‘нифф подошел с палаткой к краю пропасти.

- € кастрюли туда же? - спросил он.

- Џо мне, так пожалуйста,- пожал плечами ‘нусмумрик.

€ ‘нифф швырнул всю поклажу в пустоту. ѓигантскими скачками она запрыгала с утеса на утес, кастрюли звенькали и бренькали, и лишь долгое времЯ спустЯ последнЯЯ из них замолкла внизу.

Ќеожиданно ‘нифф побледнел.

- Ђ теперь у менЯ закружилась голова,- объЯвил он, лег пластом наземь и ни с места.

- “ нас нет времени,- уговаривал его Њуми-тролль, - Њне надо как можно скорее увидеть маленькую...

- ‡наю, знаю,- перебил его ‘нифф.- ’вою глупую фрекен ‘норк.- ’олько не тронь менЯ, пожалуйста, а то мне станет плохо.

- Ћставь его в покое,- сказал ‘нусмумрик.- Џусть отлежитсЯ, а мы тем временем покатаем камни. ’ы когданибудь катал камни?

- Ќет,- сказал Њуми-тролль.

‘нусмумрик выбрал камень побольше и подкатил его к краю пропасти.

- ‘мотри!

Ћн с силой толкнул камень, и тот исчез в бездне. —ерез несколько секунд снизу донессЯ грохот. Џотом опЯть. Ђ потом словно гром прокатилсЯ над горами, и еще долго после этого гулкое эхо перекатывалось от вершины к вершине.

- ѓорный обвал! - восхищенно сказал ‘нусмумрик.

- џ тоже хочу попробовать! - загорелсЯ Њумитролль.- ‚от тот камень столкну Я!

€ он кинулсЯ к огромной каменной глыбе, котораЯ чуть держалась на самом краю пропасти.

- Ћсторожней! - крикнул ‘нусмумрик, но было поздно.

ѓлыба уже с грохотом летела вниз, а вслед за нею от собственного толчка летел в пропасть злосчастный Њуми-тролль.

‚ероЯтно, тут бы и стало на свете одним Њуми-троллем меньше, если б не веревка, которой он был перепоЯсан. ‘нусмумрик упал на спину и уперсЯ в землю ногами. ђывок был такой сильный, что ‘нусмумрику показалось, будто его разорвало пополам. Ђ Њуми-тролль повис в бездне, беспомощно раскачиваЯсь взад и вперед, и был он тЯжеленек.

‘нусмумрик мало-помалу сползал все ближе к краю пропасти. Ќо вот веревка за ним натЯнулась, и ‘ниффа, привЯзанного к другому ее концу, потащило по камнЯм.

- Џрекратите! - завизжал он.- Ќе приставайте! џ плохо себЯ чувствую!

- —ерез минуту ты почувствуешь себЯ еще хуже, если не удержишь нас! - крикнул ‘нусмумрик.

Ђ Њуми-тролль в пропасти вопил: - ‘пасите! Џомогите!

’ут уж ‘нифф понЯл, в чем дело, и до того испугалсЯ, что всю хворь с него как рукой снЯло. ‚ диком страхе он заметалсЯ туда-сюда и в конце концов совершенно запутал веревку между камнЯми, и они перестали сползать.

- Ђ теперь тЯни,- скомандовал ‘нусмумрик.- ’Яни что есть сил, когда Я скажу "раз". Џриготовились! Ќет, Я еще не сказал "раз". € опЯть еще не сказал, Ђ вот теперь - раз!

€ они стали тЯнуть изо всех сил.

Ќаконец над краем пропасти показалсЯ Њуми-тролль. ‘перва уши, потом глаза, потом чуточку носа, потом весь нос, а там уж и весь он целиком.

- Ѓоже мой! - сказал он.- Ѓоже мой!

- ќто Я удержал всех нас,- сказал ‘нифф. Ћни долго сидели на земле, приходЯ в себЯ. Џотом Њуми-тролль вдруг сказал:

- Њы были дураки,

- ќто ты был дурак,- возразил ‘нифф.

- Ќу, прЯмо-таки преступники,- продолжал Њуми-тролль, не слушаЯ его.- Џодумать только! ‚друг мы скатили этот камень на голову маленькой фрекен ‘норк?!

- ’огда она превратилась в лепешку,- сказал ‘нифф.

Њуми-тролль так и подскочил.

- Џошли дальше! - сказал он.- Ќемедленно.

Ћни продолжали спускатьсЯ в долину под красноватым небом, в котором плыло затуманенное солнце. Њежду скал у подножиЯ горы бежал маленький ручеек, неглубокий и прозрачный, полный сверкающих золотых песчинок. Ќа камне, опустив в воду усталые ноги, сидел •емуль и тЯжко вздыхал. Ћколо него лежала толстаЯ книга, под названием "Ќочные бабочки ‚осточного полушариЯ, их привычки и непривычки".

- “ма не приложу,- бормотал •емуль.- Ќи одной с красным хвостом! Ђ что, если это Dideroformia Archimboldes? Ќо это совсем обычнаЯ бабочка, и у нее вовсе нет хвоста.

€ он в который уж раз тЯжело вздохнул.

‚ эту минуту Њуми-тролль, ‘нусмумрик и ‘нифф выступили из-за скалы и сказали:

- Џривет!

- Ћй! - вскрикнул •емуль.- Љак Я испугалсЯ! Ђ, это опЯть вы! Ђ Я-то думал, горный обвал. “тром здесь творилось что-то ужасное.

- —то именно? - полюбопытствовал ‘нифф,

- ѓорный обвал, вот что,- ответил •емуль.- ‘овершенно ужасный. Љамни величиною с дом скакали вокруг менЯ; моЯ лучшаЯ стеклЯннаЯ банка разбита. Ђ сам Я был вынужден самым недостойным образом увертыватьсЯ от них. ќто было ужасно.

- Ѓоюсь, что, проходЯ по тропе, мы нечаЯнно столкнули вниз несколько камней,- сообщил ‘нусмумрик ќто легко случаетсЯ, когда ходишь по горам.

- Ќе хочешь ли ты сказать, что это вы устроили горный обвал? - спросил •емуль.

- Ќечто вроде,- ответил ‘нусмумрик.

- џ никогда не был о вас особенно высокого мнениЯ, - медленно произнес •емуль. - Ђ после этого вообще неизвестно, захочу ли Я с вами знатьсЯ.

Ћн отвернулсЯ и стал плескать воду на свои усталые ноги. —ерез некоторое времЯ он повернул голову и спросил:

- ‚ы еще не ушли?

- ‘коро уйдем,- ответил Њуми-тролль.- „Яденька, а дЯденька... ‚ам не кажетсЯ, что у неба какой-то странный цвет?

- –вет? “ неба? - удивленно переспросил •емуль,

- „а, у неба,- повторил Њуми-тролль.

- ѓлупости,- сказал •емуль.- Џо мне, будь оно хоть в клетку. џ так редко на него глЯжу. —то менЯ беспокоит, так это ручей: он высыхает. …сли и дальше так пойдет, мне, чего доброго, негде будет ополаскивать ноги.

- ’ак ведь это большаЯ комета...- начал было Њуми-тролль, но тут •емуль порывисто встал, сгреб свои вещи и перешел на ту сто- рону ручьЯ.

- ‹адно, пошли,- сказал ‘нусмумрик.- ђаз уж ‡емле суждено превратитьсЯ в отбивную, оно, может, и лучше, если •емуль не бу- дет знать об этом заранее.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ ‚Ћ‘њЊЂџ

Њестность изменилась, идти стало легче. ‡емлЯ оделась мхом и лишайником, тут и там пучками росли –веты. Ћпушка леса придвинулась ближе.

- Ќадо взЯть курс прЯмо на долину,- сказал ‘нусмумрик.- Њы должны идти прЯмиком, если хотим поспеть туда раньше кометы.

Њуми-тролль посмотрел на компас.

- Ћн совсем свихнулсЯ, - сказал он. - ‘трелка вертитсЯ и не хочет стоЯть на месте. Њожет, он боитсЯ кометы?

- Ћчень может быть,- ответил ‘нусмумрик.- ’огда придетсЯ идти по солнцу. €ли, вернее, по той малости, что от него еще осталось.

‘пускаЯсь дальше по склонам, они набрели на небольшое озеро. ‚ода в нем спала, открыв крутые берега с высохшими, поникшими от жары водорослЯми. ЉупатьсЯ здесь было нехорошо.

- Ќаверное, у него треснуло дно,- сказал ‘нифф,- и теперь всЯ вода утекает в землю.

- Ќо ручей •емулЯ тоже обмелел,- заметил ‘нусмумрик.

‘нифф заглЯнул в дорожную флЯжку с соком, но там понижениЯ уровнЯ не наблюдалось.

- Ќичего не понимаю,- сказал он.

- Ќу, это не новость,- заметил Њуми-тролль.- ‹адно, пошли дальше.

€ тут они услышали крики: "Џомогите!" ‚ысокие, пронзительные крики, и чуть подальше вперед визг потише, очень похожий на женский. ‚ первое мгновение Њуми-тролль прЯмо остолбенел, а потом понессЯ вперед с быстротой пушечного Ядра.

- Ќе так быстро! - завопил ‘нифф.- Ђй! Ћй!

‚еревка затЯнулась у него на животе, и он, барахтаЯсь, волочилсЯ на ней и пахал носом землю. Ќо его друзьЯ не остановились до тех пор, пока, норовЯ обежать дерево с разных сторон, сами не растЯнулись во весь рост.

- „а скиньте вы к черту эту веревку! - свирепо прорычал Њуми-тролль.

- Ђга! ’ы ругаешьсЯ! - возмущенно закричал ‘нифф.

- Џодумаешь! - огрызнулсЯ Њуми-тролль, разрубаЯ ножом веревку.- ќто она! ќто фрекен ‘норк!

€ он снова помчалсЯ вперед со всей быстротой, на какую были способны его коротенькие ножки. —ерез некоторое времЯ им навстречу выбежал ‘норк, весь синий от страха.

- ’оропитесь! - закричал он.- Џоедают мою сестренку! Љакой-то дьЯвольский куст схватил ее и ест!

€ это была сущаЯ правда.

џдовитый куст опасной разновидности Angostura вцепилсЯ в хвост маленькой фрекен ‘норк и медленно подтаскивал ее к себе своими живыми руками, а она пищала, визжала и упиралась изо всех сил.

- Ђх ты мерзкий куст! - крикнул Њуми-тролль и взмахнул своим перочинным ножом (новым, со штопором и пилочкой длЯ ногтей). ‡атем он предпринЯл рЯд обманных маневров и попыталсЯ раздразнить куст оскорблениЯми, обзываЯ его ползучим гадом, посудной щеткой и крысиной чумой.

Љуст уставилсЯ на него всеми своими желто-зелеными цветами, отпустил фрекен ‘норк и потЯнулсЯ к нему извивающимисЯ руками,

‘нусмумрик, ‘нифф, ‘норк и его сестра глЯдели на этот жестокий бой, не смеЯ перевести дух.

- Ђх ты мерзкий куст! - крикнул Њуми-тролль Њуми-тролль скакал туда-сюда, Яростно молотил хвостом и времЯ от времени делал выпады в сторону машущего руками Ђнгостуры.

‚от одна из его зеленых рук обвилась вокруг носа Њуми-троллЯ, и из груди зрителей вырвалсЯ крик ужаса.

Ќо вот Њуми-тролль одним махом отсек ее, и крик ужаса перешел в торжествующий вопль.

Ђ схватка закипела с новой силой, Љуст весь трЯссЯ от негодованиЯ, Њуми-тролль пылал от гнева и усилий. ‡рители долго не могли ничего разобрать в Яростном мелькании ветвей, хвостов и ног. ”рекен ‘норк дрожащими лапами поднЯла большущий камень и запустила им в Ядовитый куст, Ќо так как стрелок она была никудышный, камень угодил прЯмо в живот Њуми-троллю.

- џ убила его! - зарыдала она и закрыла ланами лицо.

- —его хорошего ждать от девчонки,- едко заметил ‘нифф.

Ќо Њуми-тролль вовсе не был убит, он дралсЯ как никогда и одну за другой отшибал ножиком руки Ђнгостуры. € лишь когда от того осталсЯ голый пенек, сложил ножик и сказал (на взглЯд ‘ниффа, ужасно надменно):

- ‚от так-то.

- Ћ, какой ты храбрый ! - прошептала фрекен ‘норк.

- Ђ, ерунда! ‘о мной такое бывает чуть ли не каждый день,- как бы невзначай бросил Њуми-тролль.

- ‘транное дело,- заметил ‘нифф.- џ что-то никогда...

Ќо он не успел договорить: ‘нусмумрик больно наступил ему на ногу, так что он даже вскрикнул.

- Ћй, что это? - вздрогнула фрекен ‘норк. Ћна еще не пришла в себЯ после такого ужасного переживаниЯ.

- Ќе бойсЯ,- сказал Њуми-тролль.- ’еперь Я с тобой, Я сумею защитить тебЯ от любой опасности, Ђ еще у менЯ есть длЯ тебЯ небольшой подарок.

€ он достал золотой браслет.

- Ђх! - воскликнула фрекен ‘норк и порозовела от восторга.- Ђ Я-то думала, л его потерЯла... Њне ужасно приЯтно... ѓде ты его нашел?

€ она тут же надела браслет на ногу € она тут же надела браслет на ногу и принЯлась вертетьсЯ и так и этак, любуЯсь им.

- Ћна ревела по нему несколько дней,- сказал ‘норк,- Ќичего не хотела есть. Ќу, а теперь, если господа не возражают, пройдемте чуть подальше, вон до той прогалины, и проведем собрание. Њне кажетсЯ, настало времЯ поговорить о более важных вещах, чем браслеты.

€ он повел всех на знакомую ему лесную полЯну. Ћни уселись в кружок на траве и ждали.

- ’ак о чем же мы будем говорить? - спросил Њуми-тролль,

- ђазумеетсЯ, о комете,- сказал ‘норк и с серьезным видом взглЯнул на небо.- Ќазначаю себЯ председателем и секретарем собраниЯ. …сть возражениЯ?

‚озражений не было, и ‘норк трижды потыкал в землю карандашом.

- —то там? ЃожьЯ коровка? - с интересом спросила фрекен ‘норк и нагнулась к земле поглЯдеть.

- ’ихо, ты мешаешь собранию,- сказал ‘норк.- €так, она прилетит вечером седьмого октЯбрЯ, в восемь часов сорок две минуты или, возможно, на четыре секунды позднее.

- Љто? ЃожьЯ коровка? - спросил Њуми-тролль, любовавшийсЯ мЯгкой челкой фрекен ‘норк.

- Љомета, разумеетсЯ! - раэдраженно ответил ‘норк.- Ђ теперь спрашиваетсЯ: что следует предпринЯть?

- Њы идем домой,- ответил Њуми-тролль.- Њожет, вы присоединитесь к нам?

- ќтот вопрос мы подробно обсудим на следующем собрании,- сказал ‘норк.

- Џослушай-ка,- перебил его ‘нусмумрик,- ђешать надо быстро. ‘егоднЯ четвертое октЯбрЯ, почти уже вечер. ‚ нашем распорЯжении всего три днЯ, чтобы поспеть в Њуми-дол.

- ’ы там живешь? - спросила фрекен ‘норк.

- „а,- ответил Њуми-тролль.- Џрелесть что за долина. Љак раз перед тем, как отправитьсЯ в путь, Я устроил длЯ тебЯ качели.

- •е! „а ведь ты ж тогда не был с ней знаком! - сказал ‘нифф.- ‡ато грот, мой грот - вот о чем стоит рассказать...

- Ѓлиже к делу,- сказал ‘норк и потыкал в землю карандашом.- ‚о-первых, можно ли рассчитывать, что мы поспеем в долину раньше кометы, а во-вторых, действительно ли там больше возможностей спастись, чем где-нибудь еще?

- Џока что там все шло хорошо,- заметил ‘нифф.

- Њама, наверно, что-нибудь да придумает,- сказал Њуми-тролль.- …сли б только вы видели наш грот! џ зарыл в нем жемчужины.

- †емчужины! - восхищенно воскликнула фрекен ‘норк.- € из них можно делать браслеты?

- …ще бы! - ответил Њуми-тролль.- ‚се, что угодно: носовые кольца, серьги, набрюшники, диадемы...

- ќто будет следующим вопросом повестки днЯ! - вскипел ‘норк, Яростно тыча в землю карандашом.- ’ихо! ’ихо! ’ихо! …сть вещи поважнее носовых колец!

- Ќет - если кольца отделаны жемчужинами! - отрезала сестра.- ‚от ты опЯть сломал кончик карандаша. Љто хочет ужинать?

‚се хотели ужинать!

‘норк презрительно фыркнул.

- Ќикогда не следует допускать девчонок на собраниЯ! - сказал он.

- Ќе надо быть таким занудой,- сказала фрекен ‘норк, доставаЯ тарелки из маленькой корзинки. - ‹учше набери мне немного дров. Љстати сказать, мы отлично можем укрытьсЯ в гроте, там, в долине Њуми.

- Ђх какаЯ ты умница! - воскликнул Њумитролль, с восхищением глЯдЯ на нее.- Љонечно, мы можем укрытьсЯ в гроте!

- ‚ моем гроте! - гордо сказал ‘нифф.- Њы завалим вход камнЯми, заделаем трещины в потолке и возьмем с собой много еды и маленький фонарик. ‚от будет здорово!

- ‚о всЯком случае, собрание необходимо, - бубнил свое ‘норк.- •отЯ бы по вопросу о разделении труда.

- ‚от именно!.. Љак там у тебЯ с дровами, готовы? - спросила сестра.- ‘нифф! ђаздобудь мне воды длЯ супа.

‘нифф и ‘норк отправились выполнЯть поручениЯ, a фрекен ‘норк продолжала хлопотать по хозЯйству.

- Њуми-тролль,- сказала она.- Ќа стол нужны цветы.

- Љакие? - робко спросил он.

”рекен ‘норк оглЯдела себЯ и увидела, что сейчас она розового цвета.

- џ думаю, лучше всего мне подойдут розовые,- сказала она.

€ Њуми-тролль бросилсЯ исполнЯть поручение.

- Ђ Я? - спросил ‘нусмумрик.- —то Я могу сделать длЯ тебЯ?

- ‘ыграй мне что-нибудь,- попросила фрекен ‘норк.

‘нусмумрик достал губную гармошку и сыграл самую романтическую песню, какую он знал.

—ерез некоторое, вернее сказать, довольно продолжи- тельное, времЯ ‘норк вернулсЯ с дровами

- Ќу, наконец-то,- сказала сестра.

- ’рудно быстро набрать веток совершенно одинаковой длины,- укоризненно сказал он.

- Ћн всегда такой пунктуальный? - спросил ‘нусмумрик.

- …го мама таким родила,- ответила фрекен ‘норк.- Ќо куда это запропастилсЯ ‘нифф с водой?

Ђ ‘нифф вовсе не нашел воды. Ќебольшое озеро, на которое он набрел в лесу, пересохло, лишь немного жидкой грЯзи осталось на дне, и бедные кувшинки все умерли. Ћн пошел дальше в лес и набрел на русло ручьЯ, который тоже высох. ‘нифф не знал, что и подумать. ‚ конце концов он, удрученный, вернулсЯ к месту стоЯнки.

- Џохоте, во всем мире кончилась вода,- сказал он.- €нтересно, что говорЯт об этом рыбы.

- ќто надо вынести ка обсуждение,- сказал ‘норк.

- …сть у тебЯ флЯжка с соком? - спросила у ‘ниффа фрекен ‘норк.- „авай ее сюда.- Ћна вылила сок в кастрюлю и стала варить фруктовый суп.- ‘ этим Ясно,- сказала она.

- Ќет, не Ясно,- упорствовал ‘норк.- ‚едь должна быть причина, почему всЯ вода пропала. џ почти уверен, что это как-то свЯзано с кометой... ‚се разом глЯнули на небо.

Ќаступали сумерки. Њеркнущий небосвод был окрашен в багрово-красный, и где-то там, пад самыми верхушками елей, что-то сверкало. ЌебольшаЯ краснаЯ искорка, похожаЯ ка далекую звезду. Ћна стоЯла на месте, но по тому, как она вспыхивала и мерцала, чувствовалось, какаЯ она горЯчаЯ.

- ќто она,- мрачно сказал ‘норк.

…го сестра вздрогнула и придвинулась к костру.

- ”у,- сказала она,- как неприветливо она смотрит.- Џри этом фрекен ‘норк из розовой постепенно стала фиолетовой.

‚ эту минуту примчалсЯ Њуми-тролль с букетом колокольчиков.

- €х нелегко было найти,- сказал он.

- ‘пасибо тебе,- ответила фрекен ‘норк.- Ќо Я, собственно говорЯ, предпочла бы желтые. Љак видишь, Я переменила цвет.

- „а, конечно,- печально сказал Њуми-тролль.- Џоискать новых?

€ тут он увидел комету, сверкавшую над кромкой леса.

- ‚озьми менЯ за лапу,- прошептала фрекен ‘норк.- Њне страшно.

- Ќе бойсЯ,- успокаивал ее Њуми-тролль.- Ћна долетит до нас только через три днЯ, к тому времени мы уже укроемсЯ в гроте и мама зажжет ночник. Ђ сейчас поедим твоего чудесного супу и лЯ- жем спать.

Ћни разделили суп на пЯть равных частей, поужинали и забрались все вместе на циновку, которую фрекен ‘норк сплела из травм.

Љостер медленно угасал, а комета, горЯчаЯ и зловещаЯ, продолжала сверкать над темным безмолвным лесом.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ „…‚џ’Ђџ

‚есь следующий день они шли по лесу, держа путь прЯмо на Њуми-дол. ‘нусмумрик шагал впереди и играл на губной гармошке, чтобы было веселее.

—асов в пЯть вечера они вышли на узенькую дорожку и увидели путевой указатель, на котором значилось: "’анцплощадка - сюда! ‹авка".

- Ћ, танцы! Џойдем? - воскликнула фрекен ‘норк, хлопаЯ в ладоши. - џ так давно, так давно не танцевала!

- Ќет у нас времени на танцы, когда гибнет ‡емлЯ,- сказал ‘норк.

- Ќу немножечко! - умолЯла фрекен ‘норк.- ‚едь ‡емлЯ погибнет только через два днЯ!

- Њожет, в лавке можно будет достать лимонаду? - высказалсЯ ‘нифф.

- „а и дорожка ведет почти в нашем направлении,- подхватил Њуми-тролль.

- Ќичего страшного, если мы взглЯнем на танцплощадку,- сказал ‘нусмумрик.- ’ак просто, когда будем проходить мимо.

‘норк вздохнул, и они свернули на дорожку.

ќто была необычайно веселаЯ, резваЯ дорожка. Ћна вилЯла и скакала, а иногда даже игриво завЯзывалась петлей. Џо такой дорожке можно идти сколько угодно и не устать. €, как знать, по такой дорожке скорее приходишь к цели, чем по скучному прЯмому пути.

- „а тут совсем как у нас дома в долине,- подумал вслух Њуми-тролль.

- ђасскажи что-нибудь про вашу долину,- попросила фрекен ‘норк.

- Ћ, это самаЯ лучшаЯ долина на свете,- сказал Њуми-тролль.- ’ам есть мировое дерево длЯ лазаньЯ, Я хочу построить на нем дом. Џесок под водой украшен маленькими мЯгкими волнами, а наши клумбы обложены ракушками. Ђ еще у нас есть свой мост, его построил папа, и по нему можно кататьсЯ в тачке.

- Ђх как чудесно! - воскликнула фрекен ‘норк.

- ђаньше ты прЯмо рвалсЯ оттуда,- заметил ‘нифф.- ’олько и толковал о том, как хорошо там, где нас нет.

- Ќу, то было раньше,- ответил Њуми-тролль. ’ут дорожка в последний раз вильнула, и перед ними оказалась лавка.

ќто была замечательнаЯ лавка.

‚округ нее аккуратными рЯдами росли всЯческие цветы, а перед ней стоЯл столб с серебрЯным шаром, в котором отражалсЯ лес и маленькаЯ избушка с травЯной крышей. €збушка была увешана вывесками и рекламами, на которых значилось: "‹имонад", "Њыло", "†евательнаЯ резинка ђигли" и всЯкое другое. Џод окнами росли огромные желтые и зеленые тыквы.

Њуми-тролль поднЯлсЯ на крыльцо отворил дверь, и внутри избуш- ки звЯкнул колокольчик. Ћдин за другим все последовали за ним - все, кроме фрекен ‘норк, котораЯ осталась в палисаднике любоватьсЯ собой в серебрЯном шаре. ‡а прилавком сидела старушка с блестЯщими мышиными глазками и белыми волосами.

- ‚о сколько детворы зараз! - сказала она. - —то вам угодно?

- ‹имонаду,- сказал ‘нифф.- ‹учше всего красного.

- …сть у вас тетради в линейку шириной в один сантиметр? - спросил ‘норк.

Ћн хотел записать все, что следует делать на случай столкновениЯ ‡емли с кометой.

- ђазумеетсЯ,- ответила старушка.- ‘иние вас устроЯт?

- ‹учше какого-нибудь другого цвета,- сказал ‘норк: синие напоминали ему о той поре, когда он был еще маленький и ходил в школу.

- Ђ мне, пожалуй, новые штаны,- сказал ‘нусмумрик.- ’олько они не должны выглЯдеть слишком новыми. Њне хорошо только в такой одежде, котораЯ в моем стиле.

- ‚се понЯтно,- сказала старушка и снЯла с вешалки пару брюк.- ќти подойдут?

- Ќо они же ужасно чистые и новые! - печально сказал ‘нусмумрик. - Џостарее не найдетсЯ?

‘тарушка на минуту задумалась.

- ќто самые старые, что у менЯ есть,- сказала она.- Ђ завтра они станут еще старее. €, конечно, еще грЯзнее,- добавила она, глЯдЯ на ‘нусмумрика поверх очков.

- Ќу ладно,- сказал он.- Џойду за уголок, примерю. ’олько сомневаюсь, чтобы они были в моем стиле.

€ он исчез в палисаднике.

- Ќу, а тебе что? - спросила старушка у Њуми-троллЯ.

Њуми-тролль смутилсЯ и застенчиво проговорил:

- „иадему...

- „иадему? - удивленно переспросила старушка. ‡ачем она тебе?

- “ж конечно затем, чтобы подарить фрекен ‘норк! - сказал ‘нифф, который сидел на полу и тЯнул через соломинку лимонад.- Ћн страшно поглупел с тех пор, как повстречалсЯ с этой девчонкой!

- „арить женщине украшениЯ вовсе не глупо,- строго сказала старушка.- ’ы еще слишком мал, чтобы понимать такие вещи. ‘обственно говорЯ, украшение - единственно верный подарок, какой можно сделать женщине.

- Ќу да еще! - сказал ‘нифф и уткнулсЯ носом в свой лимонад.

‘тарушка оглЯдела сверху донизу свои полки, но ни одной диадемы там не было.

- Њожет, под прилавком? - с надеждой спросил Њуми-тролль.

‘тарушка заглЯнула под прилавок.

- Ќет, там тоже нет. Џохоже, диадем у менЯ не имеетсЯ. Ќу, а пара хороших перчаток длЯ снорков ее не устроит?

- Ќе знаю,- с печальным видом проговорил Њуми-тролль.

‚ эту минуту колокольчик над дверью звЯкнул, и в лавку вошла сама фрекен ‘норк.

- ‡дравствуйте, тетенька,- сказала она.- Љакое чудесное зеркало у вас в садике, просто прелесть! џ давно потерЯла свое карманное зеркальце и с тех пор смотрюсь в лужи, а лицо в них выглЯдит не очень-то!

‘тарушка подмигнула Њуми-троллю, взЯла что-то с полки и незаметно сунула ему в руку.

Њуми-тролль глЯнул одним глазком. ќто было маленькое круглое зеркальце в серебрЯной оправе, с розой из красных рубинов на оборотной стороне. Ћн страшно обрадовалсЯ и подмигнул старушке в ответ. Ђ фрекен ‘норк ничего не заметила.

- ’етенька, а у вас есть медали? - спросила она.

- —то-что? - переспросила старушка.

- Њедали,- повторила фрекен ‘норк.- ’акие красивые звезды, которые мужчины любЯт носить на шее.

- Ђ, понЯтно,- сказала старушка.- Њедали у менЯ где-то были.

€ она снова оглЯдела сверху донизу свои полки, пошарила взглЯдом под прилавком и по всей лавке.

- Ќеужели ни одной не осталось? - со слезами на глазах спросила фрекен ‘норк.

‘тарушка с убитым видом смотрела на нее, потом вдруг что-то надумала и полезла по стремЯнке под самый потолок. ’ам стоЯла коробка с елочными украшениЯми, и она достала из нее большую нарЯдную звезду.

- ‘мотри, как удачно,- сказала старушка, обметаЯ щеткой звезду.- Ќашла Я тебе медаль!

- Ђх, что за прелесть! - воскликнула фрекен ‘норк.

‡атем она повернулась к Њуми-троллю и робко сказала:

- ќто тебе за то, что ты спас менЯ от Ядовитого куста.

Њуми-тролль был до того потрЯсен, что не мог слова вымолвить.

...фрекен ‘норк  нацепила звезду ему на шею Ћн преклонил колени, и фрекен ‘норк нацепила звезду ему на шею, где она заблистала бесподобным блеском.

- Ќет, ты обЯзательно должен увидеть себЯ в зеркало! - воскликнула фрекен ‘норк.

’ут Њуми-тролль достал из-за спины зеркальце и сказал:

- Ђ вот это Я купил тебе. Џодержи, Я посмотрюсь.

Џока они любовались собою в зеркало, колокольчик над дверью звЯкнул вновь, и вошел ‘нусмумрик.

- Њне кажетсЯ, лучше будет, если брюки состарЯтсЯ здесь,- сказал он.- Ћни не в моем стиле.

- Ћчень жаль,- сказала старушка.- Ќу, а новую шлЯпу тебе не надо?

‘нусмумрик испуганно надвинул на глаза свою старую зеленую шлЯпу.

- Ѓольшое спасибо,- сказал он.- Њне вовремЯ пришло на ум, как опасно обременЯть себЯ собственностыо.

‚ эту минуту ‘норк, который все времЯ сидел и писал в тетради, поднЯлсЯ и сказал:

- Ћдин из пунктов правил спасениЯ от комет гласит: не задерживайсЯ долго в лавках, выбираЯ товар. Ќам пора идти дальше. ‘нифф, живо допивай лимонад!

‘нифф опрокинул в себЯ целый ста- кан и, жак и следовало ожидать, лимонад попал не в то горло, ЏослышалсЯ булькающий звук, и лимонад выплеснулсЯ на коврик.

- ”у! - сказала фрекен ‘норк.

- ‘ ним всегда так,- сообщил Њуми-тролль.- Ќу так что же, пойдемте?

- ‘колько с нас? - спросил ‘норк.

‘тарушка принЯлась за подсчеты, а вдруг с ужасом сообразил, что у него нет денег! „а что там денег - у него и карманов-то нет!

Ћн дергал ‘нусмумрика за рукав, делал ему отчаЯнные знаки бровЯми, а ‘нусмумрик только головой трЯс. Ѓрат и сестра ‘норки многозначительно смотрели друг на друга.

Ќи у кого не было с собой ни гроша!

- Ћдна семьдесЯт пЯть за тетрадь и три марки за лимонад,- сказала старушка.- ‡везда стоит пЯть марок, а зеркало одиннадцать, потому что на оборотной стороне рубины. €того выходит двадцать марок семьдесЯт пЯть пенни.

Ќикто не проронил ни слова. ”рекен ‘норк со вздохом положила зеркальце на прилавок; Њуми-тролль начал развЯзывать ленту медали.

‘норк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал ее, а ‘нифф глЯдел на залитый лимонадом коврик.

‘тарушка посмотрела на них поверх очков и кашлЯнула,

- ’ак вот, малыши,- сказала она.- …ще у нас есть старые штаны, которые ‘нусмумрик отказалсЯ взЯть. Ћни стоЯт ровно двадцать марок. Ћдно покрываетсЯ другим, так что, в сущности, вы мне ничего не должны.

- Ђ разве так правильно? - с сомнением спросил Њуми-тролль.

- …ще бы не правильно, маленький мой Њуми-тролль,- сказала старушка.- ‚едь Я же удерживаю с вас штаны!

‘норк попробовал проверить расчет в уме, но ничего у него не вышло. ’огда он записал в тетрадке вот так:

      ’етрадь ................................ 1,75
      ‹имонад (выплюнутый).................... 3
      Њедаль ................................. 5
      ‡еркало (с рубинами) ................... 11
                            €того              20,75
                            ------------------------
      Ѓрюки .................................. 20
      20=20
      ‚ остатке 75 пенни

- € правда, сходитсЯ,- удивилсЯ он.

- Ђ семьдесЯт пЯть пенни? - завопил ‘нифф. ђазве нам не причитаетсЯ семьдесЯт пЯть пенни!

- Ќе мелочись,- сказал ‘нусмумрик. Ѓудем считать, что мы квиты.

Ћни вежливо поклонились, а фрекен ‘норк сделала книксен. “ двери она что-то вспомнила и спросила:

- Ђ далеко отсюда до танцплощадки?

- Ќет, только чуточку пройти вперед,- ответила старушка.- …сли ночь луннаЯ, там дают добавочное времЯ.

Ћни уже прошли немного по дорожке, как вдруг Њуми-тролль остановилсЯ.

- Љомета! - сказал он.- Ќадо бы предупредить старушку. ‚друг она захочет пойти с нами и спрЯтатьсЯ в гроте. ‘нифф, добеги до нее, спроси.

‘нифф побежал назад, а они уселись у обочины ждать.

- ’ы танцуешь мамбо? - спросила фрекен ‘норк.

- ‘ грехом пополам,- ответил Њуми-тролль.- Ѓольше всего Я люблю вальс.

- ‚рЯд ли мы поспеем к сроку в долину с этой вашей танцплощадкой,- завел свое ‘норк.- ‚зглЯните на небо.

Ћни взглЯнули.

- „а, теперь ее видно и днем,- сказал ‘нусмумрик.- …ще только вчера она была с муравьиное Яичко, а сегоднЯ уже с теннисный мЯч.

- Ќо уж танго-то ты должен уметь,- продолжала фрекен ‘норк.- Њаленький шажок в сторону и два больших назад.

- ќто можно попробовать,- отвечал Њуми-тролль.

- ‘естренка,- сказал ‘норк,- почему у тебЯ одни глупости на уме? Ќеужели нельзЯ держатьсЯ ближе к делу?

- ’анцы - не глупости! - запальчиво возразила сестра.- Њы начали говорить о танцах, а ты вдруг вылезаешь с кометами. Ђ Я и дальше хочу говорить о танцах!

€ оба начали потихоньку менЯть окраску. Ќо как раз в эту минуту прибежал ‘нифф.

- Ћна не хочет,- сказал он.- Ћна спрЯчетсЯ а погребе, если комета прилетит, Ќо она очень благодарила и дала нам на дорогу карамелек.

- Ђ ты случайно не выклЯнчил их? - угрожающе спросил Њуми-тролль.

- ‚от еще! - возмущенно воскликнул ‘нифф.- Ћна сказала, что нас надо чем-то вознаградить, раз она задолжала нам семьдесЯт пЯть пенни! € она совершенно права!

Ћни двинулись дальше по веселой дорожке. ‘олнце в небе катилось за мутной серой завесой, потом коснулось верхушек деревьев и опустилось за горизонт.

‚зошла луна, какаЯ-то очень уж бледно-зеленаЯ и тусклаЯ. Ђ комета засверкала еще Ярче. Ћна выросла до размеров полной луны и озарЯла лес своим неправдоподобно красным светом. Ќа небольшой лужайке они нашли танцплощадку. Ћна была убрана венками из светлЯчков, а на лесной опушке стоЯл гигантский кузнечик и настраивал скрипку.

- ‘трах подумать, что приходитсЯ играть,- сказал он.

- „лЯ кого же вы играете? - удивилась фрекен ‘норк и оглЯделась вокруг.

- „лЯ простого народа! - фыркнул кузнечик.- ‚се настаивают, чтобы Я давал модерн!

’олько тут они заметили, что полЯна полна народу. ‘юда сбежались все водЯные, которые отважились выйти из пересохших лесных озер и болот, и всЯкаЯ ползучаЯ леснаЯ мелюзга, а под березами кучками сидели и сплетничали древесные духи.

”рекен ‘норк достала зеркальце и посмотрела, хорошо ли сидит цветок за ухом, а Њуми-тролль поправил свою медаль.

- Љак по-вашему, могу Я сыграть им на своей губной гармошке? - шепотом спросил ‘нусмумрик у ‘норка.- Љузнечик, случаем, не оби- дитсЯ?

- €грайте вместе,- ответил тот.- ђазучи с ним песенку "ќй, зверЯтки, завЯжите бантиком хвосты".

- Ђ ведь хорошо должно получитьсЯ,- благодарно сказал ‘нусмум- рик и повел кузнечика за куст (не Ядовитый) разучивать новую песенку.

—ерез некоторое времЯ из-за куста полились тихие мелодии - одна, другаЯ, третьЯ. Џотом мелодии перешли в лихие трели.

ЏолзучаЯ мелюзга, древесные духи и водЯные перестали болтать, подошли и прислушались.

- ‚от это модерн! - оживились они.- Џод это уже можно танцевать!

- Њама,- сказала одна леснаЯ крошка-малЯвка, показываЯ на звезду Њуми-троллЯ.- Ђ вон генерал!

‚се собрались вокруг Њуми-троллЯ и с удивлением разглЯдывали его.

- Љакой мЯгенький у тебЯ пушок! - говорили жители леса фрекен ‘норк.

„ревесные духи по очереди смотрелись в зеркальце с розой из рубинов, а водЯные ставили мокрые крестики вместо подписи в тетрадке ‘норка.

Ќо вот из-за куста грЯнуло: "ќй, зверЯтки, завЯжите бантиком хвосты" (полный текст), и вперед выступили ‘нусмумрик с кузнечиком, что есть силы наЯриваЯ на своих инструментах.

...всЯ  площадка закружилась в танце Љаждый бросилсЯ искать себе пару, и на лужайке поднЯлась невообразимаЯ толкотнЯ. Ќо вот пары составились, и всЯ площадка закружилась в танце.

”рекен ‘норк и Њуми-тролль начали отплЯсывать мамбо, и после третьего круга дело у них пошло на лад,

‘норк отхватил себе русалочку с водорослЯми в волосах, котораЯ все времЯ сбивалась с такта, а ‘нифф кружилсЯ с самой маленькой из малЯвок, котораЯ была от него в безумном восторге.

Њошкара плЯсала особнЯком, и со всего леса к площадке бегом, ползком и вскачь устремлЯлись толпы зевак.

Ќикто не думал о пылающей комете, котораЯ одиноко летела в черной ночной пустоте.

Ћколо полуночи прикатили большущую бочку меда, и каждому дали маленькую берестЯную чарку. ‘ветлЯчки собрались в шар посреди лужайки, и все расселись вокруг и принЯлись угощатьсЯ бутербродами с луком, анчоусами и мармеладом.

- Ђ теперь давайте рассказывать истории,- сказал ‘нифф.- ’ы знаешь какие-нибудь истории, крошка-малЯвка?

- Ќе-е-ет...- смущаЯсь, протЯнула малЯвка.- ђазве вот одну...

- Ќу так начинай! - потребовал ‘нифф.

- †ила-была леснаЯ крыса, звали ее Џимп,- залепетала малЯвка, застенчиво глЯдЯ на слушателей сквозь растопыренные пальцы.- Ћна очень, очень боЯлась грома...

- Ќу, а дальше? - подбодрЯл ‘нифф.

- ‚от и всЯ историЯ,- сказала крошка-малЯвка и уползла от смущениЯ в мох.

‚се так и покатились со смеху, а водЯные заколотили хвостами в барабан.

- ‘ыграй что-нибудь, чтобы можно было подсвистывать,- попросил Њуми-тролль ‘нусмумрика.

- "’рали-вали"? - спросил ‘нусмумрик.

- Ќу ее, она такаЯ грустнаЯ,- возразила фрекен ‘норк.

- Ќичего, сойдет,- сказал Њуми-тролль.- ќто замечательнаЯ песенка со свистом.

‘нусмумрик заиграл, и все хором подхватили припев:

         Њы  кутили, мы гулЯли,
         Њы плЯсали, трали-вали!
         ‘коро пЯть.
         Ћдиноко по дорожке
         Њы бредем, устали ножки
         „ом искать.

”рекен ‘норк положила голову на плечо Њуми-троллю и немножко всплакнула.

- ‚едь это про нас поетсЯ,- всхлипывала она.- ‚едь это у нас такие маленькие усталые ножки, и еще неизвестно, доберемсЯ ли мы до дому!

- „оберемсЯ,- уверенно отвечал Њуми-тролль.- Ќе плачь! Њы придем домой, и мама даст нам обедать и скажет: "Џодумать только, вы вернулись живы-здоровы!" Ђ мы скажем: "’ы не можешь себе представить, что нам довелось пережить!"

- Ђ у менЯ будет ножной браслет из жемчужин,- прошептала фрекен ‘норк и вытерла слезы.- Ђ одну жемчужину мы оставим тебе на булавку длЯ галстука.

- ‹адно,- сказал Њуми-тролль.- •отЯ Я так редко ношу галстук!

Ђ ‘нусмумрик играл песни, одну за другой, и теперь это были сумеречные колыбельные песни и прощальные, и один за другим мелкие лесные жители и водЯные потЯнулись обратно в лес.

„ревесные духи спрЯтались в своих жилищах, а фрекен ‘норк уснула с зеркальцем в лапах.

Ќаконец песни смолкли, и на лужайке стало тихо. ‘ветлЯчки погасли, начало медленно-медленно светать.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ „…‘џ’Ђџ

ЏЯтого октЯбрЯ не пели птицы, а солнце светило так слабо, что его едва было видно.

‡ато комета над лесом выросла до размеров колеса и была окружена огненным венцом. “ ‘нусмумрика пропала всЯкаЯ охота играть.

Ћн шел молча и размышлЯл. "’аким мрачным Я давно уже не бывал,- думал он.- ЏонЯтно, после большой пирушки всегда бываешь чуточку не в духе, только сейчас это что-то другое. Џротивно, когда в лесу нет никаких звуков, а солнце какое-то серое".

„ругие тоже почти не разговаривали. “ ‘ниффа болела голова, и он все времЯ скулил.

Ћни шли напрЯмки к долине, не жалеЯ натруженных танцами ног. ‹ес постепенно редел, и вот перед кими открылись пустынные песчаные дюны. ЊЯгкие холмы песка и опЯть песка, да кое-где сизовато-серые пучки дикого овса.

- џ что-то не чую запаха морЯ,- сказал Њумитролль и потЯнул носом воздух. - “ф, как жарко!

- Њожет, это пустынЯ? - высказалсЯ ‘нифф.

Ѓрести по рыхлому песку то в горку, то под горку было тЯжело, дюны шли одна за другой.

- ‘мотрите! - воскликнул снорк.- ‚он хатифнатты!

‚дали по дюнам двигались маленькие вечные странники, устремив к горизонту застывшие взглЯды.

- Ћни идут на восток,- сказал ‘норк.- Ќе лучше ли последовать за ними? ‚едь они по себе чувствуют, куда надо.

- Ќет, нам надо на запад,- сказал Њуми-тролль.- „олина там.

- Љак хочетсЯ пить! - хныкал ‘нифф. …му никто не отвечал.

“сталые и унылые потащились они дальше. Њало-помалу дюны становились все ниже. ‚от путешественники пересекли поЯс морских водорослей, мерцавших в красном свете кометы. ‚от они прошли по мелкой гальке и...

- Ѓоже мой! - сказал Њуми-тролль.

’ам,  где  должно было быть море... зиЯла теперь громаднаЯ пропасть Ћни стоЯли рЯдком друг возле друга и смотрели. ’ам, где должно было быть море - море с мЯгкими синими волнами и бегущими по нему парусами,- там зиЯла теперь громаднаЯ пропасть. ѓде-то на огромной глубине клокотало, оттуда поднималсЯ горЯчий пар и странные едкие запахи. ЏрЯмо под ногами берег срывалсЯ вниз, в пропасти с острыми краЯми, и дна их не было видно.

- Њуми-тролль,- слабым голосом сказала фрекен ‘норк.- Ќеужели море высохло?

- Ђ рыбы как же?..- прошептал ‘нифф.

‘норк достал свою тетрадь и принЯлсЯ что-то быстро строчить.

Ђ ‘нусмумрик сел, подпер голову лапами и запричитал.

- Ђх, прекрасное море! Ќет его! Џропало! Ќе ходить нам больше под парусами, не купатьсЯ, не ловить больших щук! Ќет больше Яростных бурь, нет прозрачных льдов, нет мерцающей ночной воды, в которой отражаютсЯ звезды!

Ћн уткнулсЯ головой в колени и не хотел больше глЯдеть на белый свет.

- Ќо ведь нам надо на ту сторону,- сказал ‘норк.- Ћбойти эту пропасть до послезавтра мы не успеем!

‚се молчали.

- „авайте проведем собрание,- продолжал ‘норк.- Ќазначаю себЯ председателем. Љакие у нас есть возможности?

- Џерелететь,- сказал ‘нифф,

- Ќе валЯй дурака,- сказал ‘норк.- Џредложение отвергаетсЯ единогласно. Љто дальше?

- Џерейти,- сказал Њуми-тролль.

- ’ы глуп,- сказал ‘норк.- Њы будем проваливатьсЯ в каждую дыру и захлебнемсЯ в грЯзи, Џредложение отвергаетсЯ.

- ’огда предложи что-нибудь сам,- сердито сказал Њуми-тролль.

‚ эту минуту ‘нусмумрик поднЯл голову.

- •одули,- сказал он.

- •одули? - переспросил ‘норк.- Џредложение...

- ќто хорошее предложение,- поспешно сказал ‘нусмумрик.- Џомните, Я рассказывал вам о вулкане? ђаз можно пройти через огонь, то и через воду можно пройти. ‚ы только подумайте, какие шаги можно делать на ходулЯх!

- Ќо ведь это, наверно, ужасно трудно,- сказала фрекен ‘норк.

- ЏридетсЯ поупражнЯтьсЯ,- сказал ‘нусмумрик, заметно взбодрившись. - „ело только за ходулЯми.

Џрежде, когда море выбрасывало на берег обломки разбитых кораблей, тут был залив и повсюду лежали бревна, свитки бересты и тростник. ‘делать из этого ходули не составлЯло никакого труда, стоило найти какую-нибудь морскую веху, черенок от метлы, флагшток или остатки трапа,

- ‘мотрите, что Я нашла! - весело воскликнула фрекен ‘норк. - ѓладенький берестЯной свиток и бутылку с позолоченным горлышком, прЯмо из Њексики!

- ’ак-так,- сказал ее брат.- Ђ теперь соберись с духом - и на ходули!

‘коро выЯснилось, что наибольшим талантом в этом искусстве обладает фрекен ‘норк. Ћна с опасностью длЯ жизни раскачивалась на ходулЯх, но ни разу не потерЯла равновесиЯ; она все времЯ пищала, но была намного отчаЯннее других. Љазалось, будто она исполнЯет на ходулЯх какой-то фантастический танец.

‘нусмумрик уверенно прохаживалсЯ перед ними и давал указаниЯ.

- ˜ире шаг! - кричал он. - ‘охранЯть самообладание! Ќе забывайте о равновесии и смотрите не ступайте в грЯзь, не то завЯзнете и кувырнетесь носом... Ќу что ж, отправимсЯ? “верены вы в своих силах?

- Ќет еще! - крикнул ‘нифф, опасливо косЯсь на бездну.- Њне еще надо чуточку, совсем чуточку подучитьсЯ...

- “ нас нет времени! - сказал ‘норк.

Ћдин за другим, с ходулЯми под мышкой, они стили спускатьсЯ в бездну. Ћни оступались и оскользались на склизких морских водорослЯх и насилу различали друг друга сквозь пар.

- „ержитесь вместе! - кричал ‘нусмумрик. - Ћсторожней!

Њало-помалу склоны стали более пологими, и перед ними открылось мертвое морское дно. ‚ыглЯдело оно плачевно.

‚се красивые водоросли, которые раньше гордо колыхали кронами в прозрачной зеленой воде, лежали теперь черные и распластанные, а в немногочисленных лужах жалко трепыхались рыбы.

Џовсюду задыхались в песке медузы и разнаЯ мелкаЯ рыбешка. ”рекен ‘норк носилась по дну и сталкивала их в Ямы, заполненные водой.

- ‚от так, вот так,- приговаривала она.- ‘ейчас вам сразу станет хорошо...

- ‡олотко мое,- сказал Њуми-тролль,- мне очень жаль, но мы не можем спасти всех рыб.

- „а, но нескольких-то можно,- вздохнула фрекен ‘норк. ‡атем встала на ходули и последовала за остальными.

- ‡десь совсем как в том краю с горЯчими ключами,- сказал ‘нусмумрик, вглЯдываЯсь в туман. Љомета сквозь водЯной пар казалась необычайно большой; она то вспыхивала, то тихо мерцала.

- ‡десь дурно пахнет! - заныл ‘нифф.- Џомните, вы делаете это на свою голову!

...они все дальше  уходили в глубину морЯ ‘ловно маленькие длинноногие насекомые, они все дальше уходили в глубину морЯ. Њестами прЯмо из песка вздымались громадные черно-зеленые скалы. €х вершины прежде были маленькими островками или шхерами, куда выезжали прогулочные лодки и вокруг которых плескались в воде ребЯтишки.

- Ќикогда больше не буду купатьсЯ на глубокой воде,- содрогаЯсь, сказал ‘нифф.- Џодумать только что все это было у менЯ под животом!

€ он заглЯнул в черную расщелину, все еще полную воды, в которой кишела таинственнаЯ жизнь.

- Ќо ведь это почти красиво,- неуверенно произнес ‘нусмумрик. - Љ тому же одно сознание, что никто еще не был тут до нас...

- ‘мотрите! - вдруг закричал ‘нифф.- ‘ундук! ‘ундук с драгоценностЯми! Ћткопаем?

- Ќе тащить же его с собой,- сказал ‘норк.- Џусть лежит. Њы навернЯка найдем что-нибудь почище, пока будем идти по дну.

Ћни проходили среди острых черных скал и были вынуждены двигатьсЯ очень осторожно, чтобы ходули не застрЯли. ‚незапно в туманной мгле завиднелось чтото страшно огромное и уродливое.

- —то это? - спросил Њуми-тролль и остановилсЯ так резко, что чуть было не кувырнулсЯ носом в землю,

- ‚друг кто-нибудь кусачий,- опасливо сказал ‘нифф.

Ћни сделали небольшой крюк и приблизились опасному существу с другой стороны.

- „а это корабль! - воскликнул ‘норк.- ‘амый настоЯщий затонувший корабль!

Љак жалко он выглЯдел, этот бедный корабль! …го мачта была сломана, а продавленные бока покрыты водорослЯми и ракушками. Њорские течениЯ давно сорвали с него паруса и оснастку, а золоченаЯ фигура на косу потемнела и растрескалась,

- Љак по-вашему, есть там кто-нибудь? - шепотом спросила фрекен ‘норк.

- Ћни навернЯка спаслись в шлюпках,- сказал Њуми-тролль.- Џойдемте отсюда! ‘лишком все это печально!

- Џостойте,- сказал ‘нифф и соскочил с ходулей.

- ‚он там что то блестит. Ќаверное, золото... Њало тебе гранатов и Ящера! - крикнул ‘нусмумрик.- Џусть лежит!

...‘нифф уже нагнулсЯ и вытащил из песка кинжал... Ќо ‘нифф уже нагнулсЯ и вытащил из песка кинжал с золотой рукоЯткой, отделанной бледными опалами, от которых клинок мерцал, как от лунного света. ‘нифф поднЯл свою находку высоко над головой и засмеЯлсЯ от счастьЯ.

- Ђх, как красиво! - воскликнула фрекен ‘норк и разом забыла все наказы ‘нусмумрика про равновесие. Ћна качнулась вперед, потом назад, она издала душераздирающий писк и разжала руки, а потом прочертила над остовом кораблЯ дугу и исчезла во мраке трюма.

Њуми-тролль бросилсЯ к кораблю и стал карабкатьсЯ наверх по ржавой Якорной цепи.

- ѓде ты? ѓде ты? - в страхе звал он.

Ћн проехалсЯ по толстому слою скользких водорослей, наросших на палубе, и заглЯнул в черное чрево судна.

- џ здесь! - пискнул слабый голосок.

- ’ы не ушиблась? - спросил Њуми-тролль,

- Ќет, только испугалась,- ответила фрекен ‘норк.

Њуми-тролль спрыгнул в трюм. ’ам стоЯла по поЯс вода и противно пахло плесенью.

- Ћх уж этот ‘нифф! - сказал Њуми-тролль.- ‚се бы ему бегать за всем, что светитсЯ и блестит!

- Ђ Я так его понимаю,- возразила фрекен ‘норк.- —то может быть чудеснее драгоценных камней? Ќу и золота, конечно... Њожет, тут есть что-нибудь, как по-твоему?

- ‡десь так темно,- боЯзливо отвечал Њумитролль.- џ буду не знаю как рад, если мы сейчас же выберемсЯ наверх.

- •орошо,- сказала фрекен ‘норк.- Џомоги мне поднЯтьсЯ.

€ Њуми-тролль подсадил ее на край люка. Џервым делом фрекен ‘норк посмотрела, не разбилось ли зеркальце, но, слава богу, стекло было цело и все рубины на месте.

‚торым делом она принЯлась рассматривать в зеркальце свою намокшую челку и тут вдруг увидела: за спиной Њуми-троллЯ, в черной глубине трюма, что-то шевелитсЯ. —то-то тихонько подбираетсЯ к нему ближе и ближе...

Ћна уронила зеркальце на палубу и вскрикнула:

- Ѓерегись! Џозади тебЯ кто-то есть!

Њуми-тролль глЯнул через плечо и обомлел. Џеред ним была огромнаЯ каракатица; она медленно подкрадывалась к нему из угла трюма. Ћн стал отчаЯнно карабкатьсЯ вверх; фрекен ‘норк протЯнула ему лапу, Ќо он сорвалсЯ со скользких досок и плюхнулсЯ обратно в воду. ’ут на палубу подоспели ‘нусмумрик, ‘норк и ‘нифф. Ћни просунули в трюм ходули и стали отгонЯть каракатицу, но она не обращала на них вниманиЯ и упорно подползала все ближе, протЯгиваЯ к Њуми-троллю извивающиесЯ щупальца.

€ тут фрекен ‘норк пришла в голову блестЯщаЯ мысль.

Ћна схватила в руки зеркальце и поймала в него красный диск кометы. Џрежде ей не раз случалось пускать зайчики, и она знала, какие они противные, когда попадают тебе в глаза. € вот она направила красный сверкающий луч прЯмо в глаза каракатице.

’а замерла на месте, та испугалась... Ђ Њуми-тролль, воспользовавшись ее замешательством и слепотой, вскарабкалсЯ по ходулЯм наверх и снова оказалсЯ в безопасности среди друзей.

Ћни спрыгнули с ужасного кораблЯ и припустили во все ходули. Ћни бежали несколько морских миль, прежде чем решились передохнуть.

€ тогда Њуми-тролль сказал:

- ”рекен ‘норк! ’ы спасла мне жизнь! „а еще таким хитроумным способом!

Ђ фрекен ‘норк зарделась от удовольствиЯ, потупила глазки и прошептала:

- џ так рада угодить тебе... џ готова спасать тебЯ от каракатиц по нескольку раз на дню.

- ‡олотко мое! - сказал Њуми-тролль.- ’ебе не кажетсЯ, что это уж чуточку чересчур?

„но здесь устилал мелкий ровный песочек, по которому можно было идти без ходулей. Ђ раковины были не мелкие и заурЯдные, как на побережье, а огромные с зубцами и завитушками, самых необыкновенных расцветок - пурпурно-красные, сумрачно-голубые и зеленые, как морскаЯ волна.

”рекен ‘норк задерживалась чуть ли не перед каждой раковиной, любовалась ими и вслушивалась в шум морЯ, который они хранили в себе.

- ђакушки как ракушки,- торопил ее ‘норк. ’ак мы никогда не доберемсЯ до места!

‘реди раковин расхаживали большие крабы и вели дискуссию. Ћни удивлЯлись, куда ушла всЯ вода и когдаЌ она вернетсЯ.

- ‘лава богу, мы не медузы! - говорил один из крабов.- ќти беднЯги шагу не могут ступить без воды. Ђ нам и ка суше неплохо!

- †алко мне всех, кто не крабы,- говорил другой.- Ћчень может быть, все это устроено только длЯ того, чтобы нам стало просторнее!

- Ђ что, это интереснаЯ идеЯ! ‡емлЯ, населеннаЯ одними крабами! - вещал третий, задумчиво помаваЯ клешней.

- Ђ ну-ка, подпусти им зайчика! - шепотом попросил Њуми-тролль.

”рекен ‘норк поймала в зеркальце комету, и ее слепЯщие отблески заиграли в глазах у крабов. ЏоднЯлась несусветнаЯ суматоха. Љрабы сталкивались друг с другом, боком скакали по песку и прЯ- тали головы под камни.

- ‚от Я и развеЯлсЯ,- сказал Њуми-тролль.- ЏрЯмо камень с сердца. Ђ ну-ка сыграй что-нибудь, ‘нусмумрик!

‘нусмумрик достал губную гармошку, но не смог извлечь из нее ни звука. Џаром выдуло из нее все ноты.

- Џлохо дело,- огорченно сказал он.

- Ќичего, пана исправит, дай только доберемсЯ до дому,- сказал Њуми-тролль.- Џапа все может исправить, если только захочет.

‚есь день они шли среди пустынного морского ландшафта, который с сотворениЯ мира лежал под толщей воды.

- Ђ что, в этом есть что-то такое... многознаменательное - шагать вот так по дну морЯ,- разглагольствовал ‘норк.- ‚озможно, мы находимсЯ сейчас где-то около самой глубокой его части.

Њестность круто пошла под уклон и вдруг сорвалась в пропасть, полную пара и мрака. Ѓыть может, там вовсе не было дна... Ѓыть может, там внизу притаились в грЯзи самые большие океанские каракатицы - чудовища, которых еще никто никогда не видал,

Џутники бочком, в полном молчании обошли,пропасть и прибавили шагу. “же начинало вечереть.

Ђ фрекен ‘норк несколько раз оглЯнулась назад, потому что на краю пропасти лежала, мерцаЯ, самаЯ большаЯ и самаЯ красиваЯ раковина морЯ.

Ћна была окрашена в нежно-бледные тона, какие можно встретить лишь на самых больших морских глубинах, куда не проникает солнечный свет, а изнутри мерцала темно и заманчиво. Ћна лежала и тихонько напевала про себЯ древние песни океана.

- Ђх! - вздохнула фрекен ‘норк.- Љак бы Я хотела жить в этой раковине! Љак бы Я хотела забратьсЯ внутрь и посмотреть, кто это там шепчет!

- ќто море так шепчет,- сказал Њуми-тролль. - Ћт каждой волны, котораЯ умирает на берегу, в какой-нибудь раковине рождаетсЯ маленькаЯ песнЯ. Ќу, а забиратьсЯ внутрь нельзЯ - там лабиринт, и еще неизвестно, найдешь ли дорогу обратно.

Ќа морское дно пали сумерки, и теперь все старались поближе держатьсЯ друг к дружке.

‘тоЯла необычайнаЯ тишина. ‚се было мЯгкое и мокрое. Ќе слышно было знакомых звуков, которые так оживлЯют вечера на суше: шарканьЯ торопЯщихсЯ домой ног, шелеста листвы ка ветру, пениЯ птиц или шороха выкатившегосЯ из-под ноги камнЯ.

‘трашно было развести костер, страшно было улечьсЯ спать среди всех тех неведомых опасностей, которые могли подстерегать их здесь.

‚ конце концов они решили заночевать на вершине скалы высотой с ходулю.

—тобы спать спокойнее, договорились дежурить по первую вахту и решил отдежурить также и за фрекен ‘норк.

‚се тесно прижались друг к дружке и заснули, а он сидел и обозревал пустынное морское дно. Џо песку, залитому красным светом кометы, угрожающе стлались черные тени скал. ѓлубокаЯ печаль охватила Њуми-троллЯ при виде этого мрачного ландшафта, и он живо представил себе, как, должно быть, испугалась ‡емлЯ, увидев приближающийсЯ к ней огненный шар.

Ћн думал о том, как сильно он любит все - лес и море, дождь и ветер, солнце, траву и мох - и что жить без всего этого никак нельзЯ!

"Ќичего, - думал он. - “ж мама-то знает, как все это спасти".


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ Ћ„€ЌЌЂ„–Ђ’Ђџ

Џроснувшись утром, ‘нифф перво-наперво сказал:

- ‡автра она достигнет ‡емли.

Љомета стала ужасающе огромной. ’еперь вокруг нее отчетливо виднелась корона из дрожащих огненных Языков. ‚есь пар улетучилсЯ от зноЯ, и морское дно хорошо просматривалось на многие мили вперед. Љ берегу оно начало постепенно повышатьсЯ. €дти оставалось недалеко. ‘егоднЯ даже фрекен ‘норк не останавливалась полюбоватьсЯ раковинами, а ‘нифф ни разу не пожаловалсЯ, что у него устали ноги.

‚от вдали завиднелась какаЯ-то полоска, она становилась все шире и шире. ќто была опушка леса, настоЯщие зеленые деревьЯ!

—ерез некоторое времЯ путешественники стали различать березы и ели, морское дно круче пошло вверх. Ћни отбросили ходули и побежали.

- ’еперь-то уж до долины недалеко! - воскликнул Њуми-тролль и начал карабкатьсЯ вверх по береговой круче.

‘норк стал насвистывать, а фрекен ‘норк торопливо сорвала несколько цветков и пристроила себе за ухо. ‡атем они пошли напрЯмик к долине.

Џо пути им встретилсЯ домовой на велосипеде. Ћн весь взопрел и раскраснелсЯ (домовой, видите ли, пожизненно обречен носить на себе свою шубу). Ѓагажник велосипеда был завален саквоЯжами, на руле болтались узлы и пакеты, а за спиной домовой вез в мешке сына.

- Џереезжаешь? - крикнул ему ‘нифф.

„омовой слез с велосипеда и поспешно сказал:

- ‚се жители Њуми-дола снимаютсЯ с места. џ не знаю никого, кто хотел бы остатьсЯ и дожидатьсЯ кометы.

- Ђ откуда известно, что она ударитсЯ о ‡емлю именно там? - спросил ‘норк.

- ’ак сказал Ћндатр,- ответил домовой.

- Љак бы там ни было, папа и мама не съедут,- сказал Њуми-тролль. - „а, кстати, мама просила тебе кланЯтьсЯ.

- ‘пасибо, спасибо, - сказал домовой. - Џередавай привет твоей бедной маме. ‚озможно, это будет ей последний привет от менЯ. Ќо ты можешь не поспеть вовремЯ...

- —то ты хочешь сказать? - спросил Њуми-тролль.

- џ хочу сказать, что вам еще,остаетсЯ изрЯдный кусок пути,- пожал плечами домовой.- € на всЯкий случай следовало бы попрощатьсЯ телеграммой. џ могу отправить за вас телеграмму, если мне попадетсЯ по пути почтовое отделение.

- ’огда уж на художественном бланке,- сказал Њуми-тролль.

- …сли успею,- ответил домовой, вскакиваЯ на велосипед.- „а хранит вас покровитель всех троллей!

€ домовой что есть силы покатил дальше, спасатьсЯ от кометы.

Ћни постоЯли немного, глЯдЯ вслед удалЯющемусЯ родственнику (видите ли, домовой - это тоже тролль, только по домашним делам).

- ‘аквоЯжи! - сказал ‘нусмумрик.- “злы! € так спешить по жаре. ЃеднЯга!

€м встречались толпы беженцев €м встречались толпы беженцев. Ѓольшинство шло пешком, но некоторые ехали в тачках или в тележках, а иные даже везли с собой целый дом.

‚се в страхе поглЯдывали на небо, и почти никто не находил времени остановитьсЯ поболтать.

- —удно,- сказал Њуми-тролль.- Њы направлЯемсЯ в самое опасное место и боимсЯ меньше, чем те, кто бежит оттуда.

- Љонечно, это оттого, что мы ужасно храбрые,- сказал ‘нифф.

- ’ы так думаешь? - сказал Њуми-тролль.- Ђ мне кажетсЯ, это оттого, что мы лучше знаем комету. Њы первые узнали о том, что она летит к ‡емле. Њы видели, как она росла из малюсенькой точки... Ќаверное, она страшно одинока. Џредставьте, как одиноко себЯ чувствуют те, кого все боЯтсЯ.

”рекен ‘норк вложила свою лапу в лапу ЊумитроллЯ и сказала:

- Ќу и пусть. Ќо пока тебе не страшно, мне тоже не страшно.

‚ час завтрака они повстречали какого-то хемулЯ; он сидел на обочине, держа в охапке альбом с почтовыми марками.

- Ѓуза, беготнЯ...- бормотал •емуль себе под нос.- Џовсюду шумные толпища, и никто не желает обьЯснить, что, собственно, происходит.

- „обрый день,- сказал Њуми-тролль.- ‚ы, дЯденька, случайно не родственник •емулю в Ћдиноких ѓорах? ’ому, что с сачком?

- Ћн мой двоюродный брат по отцу,- сердито ответил •емуль.- Ћсел, каких мало. Ќо мы с ним больше не родственники: Я прекратил с ним всЯкие отношениЯ.

- Џочему? - спросил ‘нифф.

- Ћн ничем не интересовалсЯ, кроме своих тухлых бабочек,- ответил •емуль.- …му хоть землЯ тресни под ногами, он все равно ничего не заметит.

- €менно это она теперь и намерена сделать,- заметил ‘норк.- ’очнее говорЯ, завтра вечером, в восемь часов сорок две минуты.

- Ђсь? - переспросил •емуль.- ’ак вот, как Я уже сказал, тут поднЯлась ужаснаЯ буза. џ целую неделю приводил в порЯдок свои марки, просмотрел все опечатки и водЯные знаки - и что же получаетсЯ? “ менЯ отнимают стол, за которым Я работаю! €з-под менЯ выдергивают стул! € в конце концов заколачивают весь дом. € вот Я сижу здесь, мои марки в полном беспорЯдке, и никто не желает мне растолковать, в чем дело.

- ‘лушай, •емуль,- медленно и внЯтно произнес ‘нусмумрик.- „ело в том, что на нас летит комета, завтра она столкнетсЯ с ‡емлей.

- ‘толкнетсЯ? - переспросил •емуль.- Ђ это имеет какое-нибудь отношение к коллекционированию марок?

- Ќет, не имеет,- сказал ‘нусмумрик.- ђечь идет о комете, понимаешь? ќто такаЯ сумасшедшаЯ звезда с хвостом. …сли она грохнетсЯ на ‡емлю, от твоих марок мало что останетсЯ.

- Ѓоже упаси! - сказал •емуль, подбираЯ юбки. (€бо хемули всегда ходЯт в юбках, неизвестно почему. Ѓыть может, они просто никогда не задумывались над тем, как это - носить брюки.) - —то же делать?

- Џойдем с нами,- сказала фрекен ‘норк.- Њы знаем хороший грот, ты спрЯчешьсЯ там со всеми твоими марками.

€ •емуль пошел с ними на запад, к Њуми-долу. Ћдин раз им пришлось вернутьсЯ на несколько километров назад и отыскивать драгоценную опечатку, выпавшую у •емулЯ из альбома, а один раз он поссорилсЯ со ‘норком (‘норк-то утверждал, что это был диспут, хотЯ все отлично слышали, что это ссора), они и сами толком не знали из-за чего. Ќо в общем и целом все отлично поладили с •емулем.

Ћни давно уже оставили большую дорогу и шли по родным лесам, как вдруг ‘нифф остановилсЯ и повел носом в воздухе.

- ‘лышите? - спросил он.

Ћткуда-то издалека доносилсЯ слабый шелест, что-то вроде пениЯ со свистом. Ћн приближалсЯ, нарастал, гремел, как целый оркестр.

”рекен ‘норк судорожно схватила Њуми-троллЯ за лапу.

- ‘мотрите! - крикнул ‘нифф.

Ѓагровое небо внезапно затмила чернаЯ туча. Ћна летела, она снижалась, она пикировала прЯмо на лес!

- „а ведь это кузнечики! - воскликнул ‘норк. Љазалось, будто деревьЯ ожили. Ћни шевелились и ворошились, они кишмЯ кишели прыгающими, карабкающимисЯ кузнечиками.

- Ћни что, с ума сошли? - прошептала фрекен ‘норк.

- Њы едим! - ответил кузнечик, что был поближе.

- Њы едим! - протЯнул другой.

- Њы едим! - заскрежетали сотни тысЯч миллионов кузнечиков, с невероЯтной быстротой изгрызаЯ листьЯ, траву, цветы.

- —ас от часу не легче,- сказал •емуль.- Ќадеюсь, они не едЯт альбомы с марками?

- ђаньше они никогда так себЯ не вели,- сказала фрекен ‘норк.

- ќто саранча из-за границы,- объЯснил ‘норк. „икаЯ саранча из …гипта.

†утко было смотреть, как саранча объедает лес. —ерез некоторое времЯ бедные деревьЯ уже тЯнули к небу голые ветви, а землЯ была черна и нага. “целел лишь цветок за ухом фрекен ‘норк.

- Љометы обычно всегда вызывают катастрофы,- торжественно из- рек ‘норк.

- Ђ что это такое - катастрофа) - спросил ‘нифф.

- Ћ, это все, что угодно, ужасное: стаи саранчи, землетрЯсениЯ, наводнениЯ, ураганы и так далее,- ответил ‘норк.

- €наче говорЯ, буза, - сказал •емуль. - . Ќикогдато тебЯ не оставЯт в покое.

- Љак там, в …гипте? - спросил ‘нифф у кузнечика, что был поближе.

- ѓолодно! - ответил кузнечик.- ‘ильные ветры! Ѓерегитесь сильных ветров, которые летЯт за нами!

- Њы поели! - пропели кузнечики.

Ћни с шелестом поднЯлись в воздух; туча снова затмила небо и понеслась над пустым голым лесом, который был теперь даже еще неприглЯднее, чем зимой.

Њолчаливые и печальные, двинулись путники дальше.

Ђ Њуми-тролль впервые за все времЯ усомнилсЯ, поспеют ли они вовремЯ домой.

- ‘ыграй что-нибудь грустное, ‘нусмумрик,- попросил он.- ‘ыграй "’рали-вали", у менЯ сейчас такое настроение.

- „а ведь гармошка-то неисправна,- возразил ‘нусмумрик.- ’олько несколько нот и возвратились.

- ‚се равно сыграй,- просил Њуми-тролль.

€ ‘нусмумрик сыграл:

          Њы кути...  мы гулЯ...
          ........... трали-ва...
          ......... пЯть.
          Ћдиноко...........
          .......... устали...
          ........ искать!

- ќто звучит ужасно,- сказал •емуль.

€ они побрели дальше на своих усталых маленьких ножках.

Ђ в далеком …гипте летел через пустыню неистовый смерч на черных крыльЯх.

Ћн грозно ревел, проносЯсь над землей, он закручивал в воздухе столбы песка, он рос и набирал силу. ‘коро он уже ломал деревьЯ, срывал крыши с домов. Ћн перебрасывалсЯ с одного побережьЯ на другое, он летел все дальше на север и так добралсЯ до тех краев, где лежал Њуми-дол.

‘нифф, у которого были длинные уши, первым услышал его.

- ЋпЯть саранча,- сказал он.- ’олько эта опоздала к обеду.

‚се задрали носы и прислушались.

- Ќет,- сказала фрекен ‘норк.- ’еперь это бурЯ. Џервые вестники смерча с ревом пронеслись по опустошенному лесу. Ћни сорвали с Њуми-троллЯ медаль и закинули ее на верхушку сосны, они вихрем завертели ‘ниффа и чуть не сорвали шлЯпу со ‘нусмумрика.

•емуль изо всех сил вцепилсЯ в свой альбом, и юбки вздулись вокруг него, словно воздушный шар.

“пираЯсь и спотыкаЯсь, они пролетели по ветру через лес прЯмо на торфЯное болото.

- ‚о всЯком случае, мы летим в нужном направлении! - весело сказал Њуми-тролль.

- ЉакаЯ досада! - проговорил ‘норк.- ’акой отличный попутный ветер, а мы не можем им воспользоватьсЯ по-настоЯщему.

- ‚от если б у нас был планер...- сказал Њумитролль.

- €ли воздушный шар,- сказала фрекен ‘норк.

‚ эту минуту к ним подлетел маленький гадкий смерчонок, схватил альбом с марками и вихрем закрутил его в воздухе. Ѓедный •емуль вскрикнул от Ярости и испуга и бросилсЯ за своим сокровищем. ‚етер раздул его широкие юбки; они захлопали, затрепыхались, и •емуль, как бумажный змей, воспарил над землей.

- €деЯ! - воскликнула фрекен ‘норк.- Ќадо прицепитьсЯ к •емулю и лететь вместе с ним!

Ћни нашли его через несколько километров, Ћн застрЯл в кусте.

- Њилый •емуль,- сказал ‘норк,- мы тебе ужасно сочувствуем. Ђ ты не одолжишь ли нам на немножко свою юбку? Њы сделаем из нее воздушный шар.

- Њои марки! - вопил •емуль.- ЊоЯ коллекциЯ, дело моей жизни! –еннаЯ, уникальнаЯ, неэаменимаЯ! ‘амаЯ ценнаЯ на свете.

- Џослушай,- сказал ‘норк.- ‘ними на немножко свое платье.

- Ђсь? - спросил •емуль.- ‘нЯть платье?

- Ќу да! - хором закричали все.- Њы сделаем из него воздушный шар и спасемсЯ!

•емуль прЯмо-таки побагровел от гнева.

- џ сижу и горюю,- сказал он.- €з-за всей вашей бузы менЯ постигло страшное несчастье, а теперь вы еще хотите оставить менЯ без одежды!

- Ќам нужен парус,- стала объЯснЯть фрекен ‘норк.- Њы должны успеть домой раньше кометы. …сли ты окажешь нам эту любезность, мы поищем твой альбом с марками... Ќу, когда-нибудь потом...

- Ќачхать мне на вас и на вашу комету! - сказал •емуль.- Њного вы понимаете в марках!

Ќо тут все разом набросились на •емулЯ и через голову стащили с него платье. ќто было платье с оборками, доставшеесЯ ему в наследство от тетушки. Љогда свЯзали рукава, получилсЯ отличный воздушный шар.

‚се произошло в последнюю минуту, потому что с горизонта уже налетал смерч. Ћн имел вид спиралеобразного вращающегосЯ облака, он с ревом крутилсЯ над лесом и ломал деревьЯ, как спички.

- „ержись крепче! - крикнул Њуми-тролль. ‚се что есть сил ухватились за оборки платьЯ и длЯ верности свЯзались хвостами. € вот смерч налетел! ‚ мгновение ока их поглотила ревущаЯ, клубЯщаЯсЯ тьма. Џлатье •емулЯ взмыло ввысь и со страшной быстротой понеслось на восток. Ќемного погодЯ его уже никто не мог бы увидеть.

‚ сумерки смерч выдохсЯ и завЯзалсЯ узелком на самом себе.

‚оздушный шар плавно снизилсЯ и застрЯл в кроне дерева. ˜есть ошалелых путешественников медленно расползлись по веткам и долго сидели, приходЯ в себЯ. Ќаконец Њуми-тролль произнес:

- Њы целы или мне только так кажетсЯ?

- џ цел,- ответил •емуль.- € Я раз и навсегда заЯвлЯю, что отказываюсь участвовать во всех ваших штуках. …сли вам охота бузить, бузите без менЯ.

- Њое зеркальце цело,- сказала фрекен ‘норк.

- € шлЯпа с гармошкой тоже,- сказал ‘нусмумрик.

- Ђ мою тетрадь унесло,- мрачно сообщил ‘норк.- ’у самую, в которой записано, как спасатьсЯ от комет. Љак же мы без нее?

- ѓде ‘нифф? - тревожно спросил Њуми-тролль.

- џ здесь! - пропищал из мрака тоненький голосок.- …сли только это Я, а не какаЯ-нибудь дрЯнь, подхваченнаЯ смерчем...

- “ж как не ты,- сердито сказал •емуль.- Џопробуй от тебЯ избавьсЯ! Ђ теперь менЯ интересует вопрос, могу ли Я получить обратно свое платье,

- Џожалуйста, и спасибо за выручку,- сказал ‘норк.

‚орча себе что-то под нос, •емуль через голову натЯнул платье.

- ’ерпеть не могу мЯтых оборок, - сказал он.

„олжно быть, сразу после этого они заснули. Ђ проснулись они лишь на другой день в двенадцать утра.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ „‚…ЌЂ„–Ђ’Ђџ

„ень седьмого октЯбрЯ был очень тихий и жаркий. Њуми-тролль широко зевнул и вдруг громко эахлопнул пасть. ѓлаза у него сделались совсем круглые и пустые.

- ‘егоднЯ,- сказал он.

- Љомета,- прошептал ‘нифф.

Љазалось, она заполнила собой все небо и сверкала так Ярко, что на нее было боЯзно взглЯнуть. Ћзаренный се дрожащим светом, лес стоЯл затаив дыхание и ждал.

Њуравьи заползли в муравейники, птицы попрЯтались в гнезда, каждаЯ букашка нашла себе норку, ища спасениЯ от кометы.

- Љоторый час? - спросил Њуми-тролль.

- „есЯть минут первого,- ответил ‘норк. Ѓольше никто ничего не сказал. Ћни слезли с дерева и пошли прЯмо на запад. •емуль шел и без конца брюзжал то из-за погибшего альбома с марками, то из-за помЯтого платьЯ.

- ‡аткнись,- сказал ‘норк.- ‘егоднЯ у нас есть заботы поважнее.

- Љак по-твоему, она не опередит нас? - шепотом спросила фрекен ‘норк.

- Ќет, нет,- ответил Њуми-тролль. - Ќе беспокойсЯ.

Ќо он не смел поднЯть на нее глаз. ‹ес был тут зеленый и цветущий - саранча облетела стороной эти краЯ. Њестность понемногу понижалась, вокруг было полно синих полевых цветов.

- •очешь цветок за ухо? - спросил Њуми-тролль.

- Ћй нет! - ответила фрекен ‘норк.- џ всЯ как на иголках, где уж тут думать об украшениЯх.

‚ это мгновение до них донессЯ вопль ‘ниффа, который бежал впереди всех.

- ЋпЯть, наверное, какаЯнибудь буза,- проворчал •емуль.

- ќй! ѓей! - кричал ‘нифф.- ‘корее сюда! Ѓегом!

Ћн сунул лапы в рот и пронзительно засвистел. Њуми-тролль пулей бросилсЯ к нему.

Ќо что это? Ћн принюхалсЯ. ‚ нос ему пахнул приЯтный запах свежевыпеченных булок. ‹ес поредел - и Њуми-тролль стал на месте как вкопанный.

‚низу под ним лежала роднаЯ долина. Ђ посреди стоЯл их голубой дом - такой же голубой, такой же тихий и уютный, как и в тот день, когда он покидал его. Ђ в доме его мама тихо-мирно пекла булки и прЯники.

- ‚едь Я же говорил, что все будет хорошо! - сказал Њуми-тролль.

- Ђ вон ваш новый мост! - воскликнула фрекен ‘норк.- Ђ вон дерево, про которое ты мне говорил. Ђх, какой чудесный у вас дом!

- …ще бы! - гордо сказал Њуми-тролль. € они начали спускатьсЯ в долину, голодные и полные ожиданиЯ.



Њуми-мама стоЯла на кухне и украшала большой торт светло-желтыми сбитыми сливками и райскими грушами. Ќа стенках торта красовалась надпись из шоколада: "Њоему милому Њуми-троллю", а на самой верхушке сиЯла сахарнаЯ звезда.

Њуми-мама тихонько насвистывала про себЯ и нет нет да и выглЯдывала в окошко.

Њуми-папа беспокойно прохаживалсЯ из комнаты в комнату и без конца мешал.

’олько бы он вернулсЯ,- сказал Њуми-папа и вздохнул - €м давно бы пора быть здесь,- говорил он.- “же половина второго.

- Ѓудут, будут,- успокаивала его Њуми-мама. - Џодержи-ка вот, Я переставлю торт. Ѓлюдечко вылижет ‘нифф, он это любит.

- ’олько бы он вернулсЯ,- сказал Њуми-папа и вздохнул.

‚ эту минуту вошел Ћндатр и сел на ларь длЯ дров.

- Ќу, как обстоЯт дела с кометой? - спросил Њуми-папа.

- Ћна приближаетсЯ,- сказал Ћндатр.- „ети земные могут сетовать и страшитьсЯ, философ - никогда!

- Ќе хочешь прЯничка? - спросила Њуми-мара.

- Њм... пожалуй, можно штучку,- согласилсЯ Ћндатр и, съев восемь, проговорил: - ЉажетсЯ, вон там по склону прошел Њуми-тролль в весьма пестрой компании.

- Њуми-тролль? - вскрикнула Њуми-мама.- —то же ты мне сразу не сказал!

€ она бросилась на веранду, а с веранды в сад.

Ђ они уже бежали по мосту! ‘перва ее любимый сын, потом ‘нифф, а за ними куча незнакомого народу.

Њуми-тролль бросилсЯ в материнские объЯтиЯ,

- ђодной мой Њуми-сын! - сказала Њуми-мама.- џ так тебЯ ждала!

- Ђ Я дралсЯ! - восхищенно заговорил Њумитролль.- ‘ Ядовитым кустом, и Я победил! ђуки у него так и отлетали - раз-раз! - и под конец осталсЯ один пенек!

- € откуда только смелость взЯлась! - сказала кама. - Ђ кто эта маленькаЯ девочка?

ќто сестра ‘норка, - ответил Њуми-тролль - ќто сестра ‘норка, - ответил Њуми-тролль. - Џоклонись папе и маме, фрекен ‘норк!. ќто ее Я спасал от Ядовитого куста! Ђ это мой лучший друг ‘нусмумрик. Ђ это •емуль, Ћн собирает почтовые марки.

- ‚ самом деле? - любезно отозвалсЯ Њуми-папа.- Ќу-ну, в молодости Я тоже собирал марки. Ћчень интересное хобби.

- “ менЯ это не хобби, а профессиЯ,- прошипел •емуль. Ћн плохо выспалсЯ.

- ’огда Я должен показать вам целый альбом, который принесло вчера ветром,- сказал Њуми-папа.

- Ђльбом с марками? - оживилсЯ •емуль.- Џринесло ветром?

- „а, да,- подтвердила Њуми-мама.- џ выставлЯла тесто, чтобы оно поднЯлось, а утром глЯжу - в нем полно каких-то противных липких бумажек.

- "Џротивных липких бумажек"! - воскликнул •емуль.- Ћни целы? ѓде они? Ќадеюсь, вы не выбросили их?

Њуми-мама указала на перила веранды. ’ам аккуратно просушивалсЯ целехонький альбом с марками.

•емуль издал радостный вопль и бросилсЯ на веранду.

- ‚о как запрыгал,- сказал ‘норк.- Ќебось не запрыгает так и от самой кометы.

- Ђх да, комета...- озабоченно сказала Њуми-мама.- Ћндатр рассчитал, что она упадет вечером прЯмо в наш огород. ’ак что Я не стала пропалывать его.

- Џредлагаю провести по этому поводу собрание,- вылез ‘норк.- €, пожалуй, лучше в помещении, если хозЯева не возражают.

- Љонечно! ‘амо собой разумеетсЯ! - сказал Њуми-папа.- ‚ходите, пожалуйста! ‚се наше - ваше!

- ‚ы, надеюсь, не откажетесь Ћт прЯников? - сказала Њуми-мама, расставлЯЯ на столе новый кофейный сервиз с розами и лилиЯми.- Ђх, милые дети, как хорошо, что вы вернулись домой!

- Ђ вы получили телеграмму от домового? - спросил ‘нифф.

- „а,- ответил Њуми-папа.- ’олько буквы в ней стоЯли как попало, и все больше восклицательные знаки. „омовой, как видно, нервничал, и ему было не до грамматики.

- Љофе подан! - крикнула в окно Њуми-мама.

Ќо •емуль только проворчал в ответ, что ему некогда: он разбирает свои почтовые марки.

- €так,- сказал ‘норк,- приступим к делу. Љ сожалению, Я утратил свою тетрадь, где записаны правила спасениЯ от комет. Ќо если спокойно обдумать вопрос, станет совершенно Ясно, что пункт первый правил гласит: найти хорошее место, где можно спрЯтатьсЯ.

- ‡ачем же начинать все сначала? - сказала сестра.- ђазве мы не договорились спрЯтатьсЯ в гроте Њуми-троллЯ?

- € взЯть с собой все драгоценности! - крикнул ‘нифф, крепко сжимаЯ в лапах золотой кинжал.- Љстати сказать, грот мой.

- —то вы говорите! - воскликнула Њуми-мама.- “ вас есть грот?

’ут Њуми-тролль и ‘нифф пустились наперебой рассказывать о том, как они нашли грот, какой он мировой и как хорошо в нем можно спрЯтатьсЯ. Ћни старались переговорить друг друга, и ‘нифф опрокинул на скатерть чашку с кофе.

- Ђй-Яй-Яй,- сказала Њуми-мама.- ‚прочем, не все ли равно, раз ‡емлЯ-то погибнет. ‘адись на коврик и вылизывый блюдечко из-под торта, дружок. Ћно на столике длЯ мытьЯ посуды.

- Џункт второй,- сказал ‘норк.- ђазделение труда. Ќадо как можно скорее отнести в грот ценные вещи: ведь уже три часа. Њы с сестрой позаботимсЯ о постельном белье.

- Џрекрасно,- сказала Њуми-мама.- џ захвачу банки с вареньем. Ђ Њуми-тролль пусть очистит комод.

€ тут началась небывалаЯ беготнЯ, укладывание и переноска вещей.

Њуми-папа складывал все в тачку, а Њуми-мама сновала по дому, отыскиваЯ то бечевку, то старые газеты.

Њожно было подумать, тут замышлЯетсЯ бегство за границу или даже что похуже - так они спешили.

ђаз за разом Њуми-папа откатывал тачку через лес к берегу морЯ и вываливал ее на песок. Њуми-тролль и ‘нусмумрик на веревке поднимали пожитки в грот, а остальные тем стременем отрывали все, что только можно оторвать в Њуми-доме, включаЯ завитушки от шкафа и веревочки от вьюшек.

- Ќичегошеньки-то Я тебе не оставлю, вреднаЯ комета,- пыхтела Њуми-мама, волоча в гору ванну.- ‘норк, дорогой, сбегай ка огород, вытащи редиску. ‚сю-всю, даже самую мелкую. Ђ ты, ‘нифф, отнеси в грот наш торт. ’олько смотри поосторожней!

Њуми-папа с такой скоростью летел через мост, что тачка так и подпрыгивала.

- Ќе мешало бы поторопитьсЯ,- сказал он.- ‘коро стемнеет, а еще надо заделать потолок в гроте!

- ‘ейчас, сию минуту! - отвечала Њуми-мама.- ‚от только захвачу ракушки с клумб да комнатные розы, что получше...

- ‚се это, к сожалению, придетсЯ оставить,- сказал папа.- ‘адись в ванну, дорогаЯ, и Я мигом домчу тебЯ до грота. Ђ где •емуль?

- ‘читает марки,- ответила фрекен ‘норк.

- ќй, •емуль! - крикнул ‘норк.- Џрыгай в ванну, а то скоро здесь так трахнет, что от твоих марок ничего не останетсЯ!

€ Њуми-папа доставил весь воз к гроту - Ѓоже упаси,- сказал •емуль и прыгнул в тачку с альбомом в охапке.

€ Њуми-папа доставил весь воз к гроту.

Њрачно было на морском берегу. Њертвое и голое, лежало на виду дно морЯ. Ќебо было багровое, деревьЯ задыхались от жары. Љомета была совсем близко. Ћгромным, раскаленным добела шаром неслась она прЯмо к Њуми-долу.

- Ђ где же Ћндатр? - испуганно спросила Њуми-мама.

- Ћн не захотел с нами,- ответил Њуми-папа.- Ћн сказал, бегать туда-сюда унижает его философское достоинство, и Я оставил его в покое. ѓамак Я оставил ему.

- ’ак-так,- сказала Њуми-мама.- ‚се философы такие чудаки! Ќу-ка, посторонитесь, ребЯтки, папа поднимет ванну.

Њуми-папа обвЯзал ванну в полтора оборота, и ее потЯнули наверх к гроту.

- Њайна! ‚ира! - покрикивали Њуми-тролль, ‘нифф и ‘нусмумрик наверху.

- ‚ира! Њайна! - вторили снизу Њуми-папа и снорки, а Њуми-мама сидела на берегу и вытирала вспотевший лоб.

- ’акой тЯжелый переезд! - вздыхала она.

Ђ •емуль забралсЯ в грот, сел в уголке и принЯлсЯ разбирать свои опечатки.

- ‚ечно буза да беготнЯ, - ворчал он про себЯ. - “ма не приложу, какой бес в них вселилсЯ.

Ђ на берегу становилось все жарче и все темнее, времЯ подвигалось к семи...

‚анна оказалась слишком велика и не проходила в грот, ‘норк хотел провести по этому поводу собрание, но его пресекли - времени было в обрез. ‚анну попросту взгромоздили на крышу грота, и очень кстати. Ћна закрыла дыру в потолке с точностью до четырех сантиметров! Њуми-мама постелила длЯ всех на мЯгком песчаном полу, зажгла керосиновую лампу и завесила вход шерстЯным одеЯлом.

- ’ы думаешь, оно выдержит? - спросил Њумитролль.

- Џостой-ка,- сказал ‘нусмумрик и достал из кармана маленькую бутылочку.- ‚от немного подземного подсолнечного масла, о котором Я говорил. ‘мажьте одеЯло снаружи, и оно выдержит любой жар.

- Ђ оно не оставит пЯтен? - с тревогой спросила Њуми-Њама.

‚ эту минуту перед гротом что-то заворошилось, задышало, и из-под краешка одеЯла показалсЯ сперва нос, готом два блестЯщих глаза, а потом и весь Ћндатр целиком.

- Ђга, дЯденька все-таки пришел! - сказал ‘нифф.

- „а, что-то жарко стало в гамаке,- ответил Ћндатр.- ‚от Я и подумал, что в гроте-то. пожалуй. прохладнее будет.

€ он с достоинством протопал в угол и уселсЯ там.

- ’еперь мы совсем готовы, - сказал Њуми-папа. - Љоторый час?

- „вадцать пЯть минут восьмого,- ответил ‘норк.

- ’огда мы еще успеем разъесть торт,- сказала Њуми-мама.- Људа ты его поставил, ‘нифф?

- ’уда куда-то,- ответил ‘нифф и махнул рукой в угол, где сидел Ћндатр.

- Људа - туда? - спросила Њуми-мама.- џ его что-то не вижу. ’ы не видел здесь торта, пророк?

- ‚от уж не интересуюсь тортами,- ответил Ћндатр, важно оправлЯЯ усы.- џ никогда их не вижу, не пробую и даже не дотрагиваюсь до них.

- ’ак куда же он делсЯ? - изумленно воскликнула Њуми-мама.- ‘нифф, голубчик, не мог же ты съесть его, пока нес!

- …ще бы, такой огромный! - невинно заметил ‘нифф.

- ‡начит, ты все-таки куснул от него? - вскипел Њуми-тролль.

- ’олько самую верхушку, звезду, она была здорово твердаЯ,- сказал ‘нифф и юркнул под матрац.

- ”у-ты ну-ты,- сказала Њуми-мама и опустилась на стул, вдруг почувствовав себЯ очень усталой.- Љругом сплошные неприЯтности,

”рекен ‘норк критически оглЯдела Ћндатра.

- Ђ вы не встанете на минутку, дЯденька? - сказала она.

- ‡ачем? џ сижу себе и сижу,- сказал Ћндатр.

- ‚ы сидите на нашем торте! - сказала фрекен ‘норк.

Ћндатр поспешно вскочил, и - о боже! - какой он имел задний вид! € какой вид имел торт!

- ‚от это уж слишком так слишком! - крикнул ‘нифф, вылезаЯ из-под матраца.- Ќаш торт!

- ‚ мою честь,- мрачно заметил Њуми-тролль.

- ’еперь Я останусь липкий на всю жизнь! - возмутилсЯ Ћндатр.- € в этом вы виноваты!

- „а успокойтесь вы все! - воскликнула Њуми-мама.- Ќеужели вы не понимаете, что это комета заставлЯет нас так нервничать. ‚едь торт-то осталсЯ совершенно тот же, он только немножко видоизменилсЯ. Ђ ну-ка, подходите ко мне с тарелками, и мы по справедливости разделим его!

Љак - пустЯки? џ не считаю, что это пустЯки! € Њуми-мама разрезала видоизмененный торт на девЯть совершенно равных частей, и каждый получил по куску. Џотом она налила в умывальный тазик воды, и Ћндатр уселсЯ в него.

- ‚ы нарушили мой душевный покой,- сказал он.- ‚ жизни мыслителЯ просто не должно случатьсЯ подобных вещей.

- ЏустЯки,- утешала его Њуми-мама.

- Љак - пустЯки? џ не считаю, что это пустЯки! - сказал Ћндатр и съел большой кусок торта.

‚ гроте становилось все жарче и жарче. Ћни сидели каждый в своем углу, вздыхали, говорили о том, что всем давно уже было известно, и ждали.

‚друг Њуми-тролль так и подскочил на месте.

- Њы забыли про Њартышку! - воскликнул он.

Њуми-мама в ужасе заломила лапы.

- …е надо спасти! - продолжал Њуми-тролль.- Љто знает, где она живет?

- Ћна нигде не живет,- сказал Њуми-папа.- Ѓоюсь, мы просто не успеем ее разыскать.

- Ќе выходи сейчас, милый Њуми-тролль, прошу тебЯ,- сказала фрекен ‘норк.

- џ должен,- твердо отвечал Њуми-тролль.- Ќу, пока!

- ‚озьми мои часы, чтобы следить за временем,- сказал ‘норк.- € поторопись! “же четверть девЯтого!

- ‡начит, у менЯ еще есть целых двадцать семь минут,- сказал Њуми-тролль, обнЯл свою встревоженную мать, проглотил последний кусок торта и выскочил наружу.

‚оздух на берегу был горЯч, как огонь, деревьЯ стоЯли неподвижно, боЯзливо трепеща всеми свежими листьЯми. Љомета ослепительно сверкала, закрываЯ собой все небо.

Њуми-тролль бежал по песку в лес и кричал во все горло:

- ќ-ге-гей, Њартышка! Џокажись! Њартышка!

Љрасный свет под деревьЯми накладывал на все какой-то жутковатый отпечаток. Ќигде не было видно ни души, всЯ ползучаЯ мелюзга попрЯталась в землю и притаилась там в страхе и ожидании.

Њуми-троллю казалось, будто он осталсЯ один на свете, так ему было одиноко. Ћн бежал между стволов деревьев, звал, прислушивалсЯ и снова бежал. Ќо вот он остановилсЯ и взглЯнул на часы.

Ћставалось всего двенадцать минут. Џора поворачивать назад.

Ћн крикнул напоследок и прислушалсЯ, ожидаЯ ответа, Ћткуда-то издалека-издалека донессЯ слабый писк. Њуми-тролль приложил лапы ко рту и снова крикнул. ’еперь ответ раздалсЯ поближе. Ђ вот и сама Њартышка скачет в листве с дерева на дерево!

- ’ак это ты! - восхищенно затараторила она.- Џривет, привет! Ђ Я-то сижу и думаю...

- “ нас нет времени длЯ болтовни,- поспешно сказал Њуми-тролль. - ‘ледуй за мной - получишь апельсин. ’олько живо, не то съедЯт другие.

Ћставалось всего пЯть минут...

Ќикогда еще Њуми-тролль не бегал так быстро. ѓорЯчий воздух жег ему глаза, во рту пересохло,

Ђ Њартышка прыгала с дерева на дерево и без умолку болтала и смеЯлась.

- Ђпельсины! - трещала она.- „авненько Я не пробовала апельсинов. ’ы уверен, что они настоЯщие? …сли здесь и дальше будет так хорошо и тепло, вот увидишь, как быстро они полезут отовсюду. џ всегда чищу их своим особым способом...

—етыре минуты!

Њежду деревьЯми проглЯнул берег...

’ри минуты!

Љак трудно бежать по песку... Њуми-тролль подхватил Њартышку на руки и стрелой понессЯ к скале.

Џеред входом в грот стоЯла его мама и жда*а. Ћна всплеснула лапами и закричала:

- Ѓегом! Ѓегом!

‘ грехом пополам они вскарабкались на скалу. Њуми-мама сгребла их в охапку и затолкала в грот, а потом юркнула туда сама.

- ’ы успел! - воскликнула фрекен ‘норк и постепенно стала опЯть розовой.

- Ђпельсин...- начала было Њартышка и вдруг удивленно замолкла.

‘наружи...

‘наружи как зашипит, как загудит!

‚се бросились на песок и крепко ухватились  друг  за друга ‚се, кроме •емулЯ (он считал свои марки) и Ћндатра (он застрЯл в тазике), бросились на песок и крепко ухватились друг за друга. ‹ампа погасла, и стало совершенно темно.

Љомета проносилась над ‡емлей. Ѓыло ровно восемь часов сорок две минуты и еще четыре секунды.

‚ небе шипело и грохотало, словно там рвались миллионы ракет и миллиарды ручных гранат, гора трЯслась и дрожала. •емуль упал животом прЯмо на ворох своих марок. ‘нифф заревел по-страшному, а ‘нусмумрик надвинул шлЯпу на самый нос - так казалось ему безопасней. ђаскаленные камни дождем посыпались в ванну на крыше.

‘ гулом и грохотом комета протащила свой пылающий огненно-красный хвост над долиной, над лесом и над горами и с ревом унеслась дальше в мировое пространство,

Џройди она чуть-чуть поближе к ‡емле, и очень может быть, все разлетелось бы вдребезги. Ќо она лишь слегка задела ее хвостом и устремилась к другим солнечным системам, таким далеким, что ей никогда уже не вернутьсЯ обратно к ‡емле.

Ќо в гроте этого не знали и думали, что после такого страшного грохота все сгорело и ничего не осталось на ‡емле. —то их грот, быть может, единственное, что уцелело на свете. Ћни прислушивались и прислушивались, но все тихо было снаружи.

- Њама,- спросил Њуми-тролль,- теперь все?

- ‚се, маленький мой Њуми-сын,- ответила мама,- ’еперь все хорошо, а сейчас надо спать. Ќе плачь, ‘нифф, опасность миновала.

- ЉакаЯ жуть...- с дрожью в голосе произнесла фрекен ‘норк.

- Ќе думай больше об этом,- сказала Њуми-мама.- €ди сюда, беднаЯ обезьЯнка, согрейсЯ.

- Ђ апельсин? - спросила Њартышка.

- ‚ другой раз,- ответила Њуми-мама.- Ђ теперь Я спою вам колыбельную на сон грЯдущий.

€ она запела:

             ‘пите,  ребЯтки,  погас небосвод,
             ‚ небе кометы ведут хоровод.
             Џусть  приснитсЯ вам сон,
             Џусть забудетсЯ  он...
             Ќочь  наступает, лишь звезды не спЯт,
             Џо пастбищам бродЯт сто  малых ЯгнЯт.

Џостепенно, один за другим, засыпали они, и совсем тихо и безмолвно стало в гроте.


<^* *^>


ѓ‹Ђ‚Ђ ’ђ€ЌЂ„–Ђ’Ђџ

Њуми-тролль проснулсЯ раньше всех.

Ћн долго не мог сообразить, где он. Џотом все вспомнил и осторожно прокралсЯ к выходу. ’ихонько приподнЯл краешек одеЯла и выглЯнул наружу.

Ѓыл чудесный день. Ќебо не было больше зловеще красное, око снова имело свой прежний приЯтно голубой цвет, а на нем сиЯло прекрасное свежевымытое утреннее солнце.

Њуми-тролль сел на песок, подставил лицо солнцу, зажмурилсЯ и вздохнул от счастьЯ.

Ќемного погодЯ из грота вылезла фрекен ‘норк и уселась рЯдом с ним.

- Љак бы там ни было, небо, солнце и наша гора остались целы,- торжественно сказала она.

- € море,- прошептал Њуми-тролль.

„ействительно, далеко на горизонте, словно синий шелк, сверкало и блистало море, возвращаЯсь в родные берега. ‚олны мЯгко скользили в своем древнем ложе и окрашивались о темно-зеленый цвет, навечно укладываЯсь на дно.

‚се плавучие, вьючие и ползучие существа, которые уцелели в скопившейсЯ на дне грЯзи, радостно устремлЯлись в прозрачную воду, водоросли и всЯкаЯ морскаЯ трава всплывали, колыхаЯсь, и начинали медленно тЯнутьсЯ к солнцу. Ђ с горизонта, пронзительно крича, в великом множестве налетали сизые чайки и начинали кружитьсЯ над побережьем.

‚се, кто был в гроте, просыпались один за другим и, жмурЯсь, выходили на солнечный свет.

Ћдин только •емуль не удивилсЯ, что ‡емлЯ осталась цела. Ћн положил на песок свой альбом с марками и сказал:

- Ќу вот, теперь придетсЯ разбирать их в седьмой раз. Ќо уж теперь пусть только кто-нибудь попробует поднЯть бузу! џ просто не знаю, что Я тогда сделаю!

‚низу у краЯ воды скакал ‘нифф, закрутив бантиком хвост. ‚месте с Њартышкой он побежал проверЯть, уцелели ли после катастрофы крабы.

- ‘нусмумрик, ты должен сыграть утреннюю песню,- сказал ‘норк.

‘нусмумрик достал свою губную гармошку и заиграл изо всех сил, потому что в нее вернулись все ноты, и большие и малые.

- Ђ ну-ка,- сказал Њуми-папа,- что скажет пророк насчет рюмочки пальмового вина после всех этих передрЯг?

- Џожалуй,- ответил Ћндатр.- ’олько совсем немножко.

Њуми-тролль пошел в грот, откопал свои жемчужины и ссыпал их в лапы фрекен ‘норк.

- Ќа,- сказал он.- ’еперь можешь украсить себЯ со всех сторон и боков и стать самой красивой фрекен на свете.

Ќо самую большую жемчужину он подарил маме.

- Њилый мой Њуми-сын,- сказала она,- как потвоему, цел ли лес, и наш дом, и огород?

- Џо-моему, все цело,- сказал Њуми-тролль.- Џойдем посмотрим!


<^* *^>