щее имЯ соперницы? ‚едь ђозали полюбила!
     —итаЯ  эти   страницы,   заразившие   ее   страстью,   она   произнесла
торжественные слова: "џ люблю!". Ћка любила Ђльбера и испытывала  в  глубине
сердца жгучее желание боротьсЯ,  отнЯть  его  у  неизвестной  соперницы.  …й
пришло на ум, что она не училась музыке и некрасива. "Ћн никогда не  полюбит
менЯ!" - сказала она себе. ќта мысль удвоила ее желание узнать, не ошибаетсЯ
ли она, в самом ли деле Ђльбер любил итальЯнскую кнЯгиню и был любим.
     ‚ эту роковую ночь ђозали полностью проЯвила тот быстрый и  решительный
ум,  каким  отличалсЯ  ее  знаменитый  предок.  ‚  ее   голове   зарождались
причудливые планы,  которые  почти  всегда  витают  в  воображении  девушек,
оставленных   неблагоразумными   матерЯми   в   одиночестве;   их   фантазиЯ
воспламенЯетсЯ  каким-либо  необычайным  происшествием,  чего  не  может  ни
предвидеть,  ни  предотвратить  тот  систематический  гнет,   которому   они
подвергаютсЯ. ’о ђозали собиралась с помощью лестницы спуститьсЯ из  беседки
в сад дома, где жил Ђльбер, воспользоватьсЯ его сном, чтобы заглЯнуть  через
окно в кабинет, то она искала предлог,  как  написать  ему,  как  преодолеть
косность  безансонского  общества,  введЯ  Ђльбера  в  гостиную  де  ђюптов.
Ќаконец, у нее поЯвилась мысль, как  осуществить  этот  план,  который  даже
самому аббату де ѓрансей показалсЯ бы верхом невозможного.
     "Ђх, да, - подумала ђозали, - ведь у папеньки есть тЯжба,  свЯзаннаЯ  с
имением ђуксей. џ поеду туда; если процесс еще не ведетсЯ, Я заставлю начать
его, и Ђльбер поЯвитсЯ в нашей гостиной! - воскликнула  девушка,  кидаЯсь  к
окну, чтобы увидеть свет, горевший по ночам у Ђльбера  и  притЯгивавший  ее.
Џробил час ночи, адвокат еще спал. - џ увижу его, когда  он  встанет;  может
быть, он подойдет к окну".
     ’ут ђозали оказалась свидетельницей происшествиЯ, которое доставило  ей
возможность узнать тайны Ђльбера. Џри свете луны она увидела, как из беседки
протЯнулись две руки и помогли †ерому, слуге Ђльбера, перелезть через  стену
и пробратьсЯ в  беседку.  ‚  соучастнице  †ерома  ђозали  тотчас  же  узнала
горничную матери, Њариэтту.
     "Њариэтта и †ером! - подумала он?. - Ђ ведь  Њэриэтта  такаЯ  дурнушка!
Љак им не стыдно!".
     •отЯ тридцатишестилетнЯЯ Њариэтта  и  была  очень  некрасива,  но  зато
получила в наследство несколько участков земли.  ‚  течение  семнадцати  лет
службы у г-жи де ‚атвиль, ценившей ее  за  набожность,  честность  и  долгое
пребывание в доме, Њариэтта, конечно, кое-что скопила, откладываЯ на  черный
день свое жалованье и другие доходы. ‘читаЯ по десЯти луидоров  в  год,  она
должна  была  обладать,  если  учесть  проценты  на  проценты  и  полученное
наследство, суммой тысЯч в пЯтнадцать.  ‚  глазах  †ерома  пЯтнадцать  тысЯч
франков менЯли  все  законы  оптики:  он  находил,  что  Њариэтта  прекрасно
сложена, не замечал рЯбин и рубцов, оставленных оспой на ее худом и  плоском
лице; форма ее искривленного рта казалась ему правильной. Џоступив на службу
к адвокату ‘аварону и оказавшись поблизости от  особнЯка  де  ђюптов,  †ером
повел правильную осаду набожной горничной, котораЯ была так  же  угловата  и
добродетельна, как и ее госпожа, и, подобно всем  некрасивым  старым  девам,
более привередлива, чем самые хорошенькие женщины.
     …сли ночнаЯ сцена в беседке и понЯтна теперь длЯ проницательных  людей,
то она далеко не была понЯтна длЯ ђозали; последнЯЯ, тем не менее,  получила
наихудший урок, какой может дать  дурной  пример.  Њать  строго  воспитывает
дочь,  держит  ее  под  крылышком  целых  семнадцать  лет,  а  служанка   за
какой-нибудь час одним словом, часто одним  движением  разрушает  весь  этот
долгий и тЯжелый труд...
     ђозали снова легла, думаЯ о выгодах, какие можно было извлечь из своего
открытиЯ.
     Ќа  другое  утро,  отправлЯЯсь  к  обедне  в   сопровождении   Њариэтты
(баронессе нездоровилось), ђозали  взЯла  горничную  под  руку,  чем  крайне
удивила уроженку Љонте.
     - Њариэтта, - спросила мадемуазель де ‚атвиль, -  пользуетсЯ  ли  †ером
доверием своего хозЯина?
     - Ќе знаю, право, мадемуазель.
     - Ќе стройте из себЯ невинную, - сухо возразила ђозали. -  Ќынче  ночью
вы позволили себе целоватьсЯ с ним в беседке. џ больше не удивлЯюсь,  почему
вы так хвалили намерение маменьки разукрасить беседку.
     Џо дрожанию руки Њариэтты ђозали почувствовала, что  служанка  охвачена
волнением.
     - џ не хочу вам зла, - продолжала девушка, - успокойтесь,  Я  не  скажу
маменьке ни слова, и вы будете видатьсЯ с †еромом сколько душе угодно.
     - Ќо,  мадемуазель,  -  возразила  Њариэтта,  -  у  нас  самые  честные
намерениЯ; †ером собираетсЯ женитьсЯ на мне.
     - ‡ачем же тогда назначать свиданиЯ по ночам?  €спуганнаЯ  Њариэтта  не
знала, что ответить.
     - ‘лушайте, Њариэтта, Я тоже люблю! ‹юблю тайком, без  взаимности.  ‚ам
следует рассчитывать на менЯ больше, чем на кого  бы  то  ни  было:  Я  ведь
единственнаЯ дочь.
     - Љонечно, мадемуазель, вы можете положитьсЯ на менЯ по гроб  жизни!  -
воскликнула Њариэтта, довольнаЯ неожиданной развЯзкой.
     - ‚о-первых, молчание за молчание, -  сказала  ђозали.  -  џ  не  желаю
выходить замуж за г-на де ‘ула и хочу, непременно хочу, чтобы вы помогли мне
в одном деле, только при этом условии Я окажу вам покровительство.
     - —то же вам угодно? - спросила Њариэтта.
     - Њне нужны письма, которые господин ‘аварон будет отправлЯть по  почте
через †ерома.
     - „а на что они вам? - спросила пораженнаЯ Њариэтта.
     - ’олько длЯ того,  чтобы  прочитывать  их;  а  потом  вы  сами  будете
относить их на почту. Ћт этого они немного запоздают, вот и все.
     ‚ это времЯ ђозали и Њариэтта  вошли  в  церковь,  где  каждаЯ  из  них
предалась своим мыслЯм, вместо того, чтобы читать обычные молитвы.
     "ѓосподи, какой это грех!" - думала Њариэтта.
     ђозали, душа, ум и сердце которой были все  еще  поглощены  прочитанной
повестью, решила, что повесть эта  написана  длЯ  ее  соперницы.  „умаЯ  все
времЯ, как ребенок, об одном и том же, она в конце концов  пришла  к  мысли,
что "‚осточное Ћбозрение", наверное, посылаетсЯ возлюбленной Ђльбера.
     "Љак бы узнать через отца, кому высылаетсЯ этот журнал?"  -  размышлЯла
она, стоЯ на коленЯх и опустив голову на руки, как будто целиком погруженнаЯ
в молитву.
     Џосле завтрака она гулЯла с отцом по саду, болтаЯ с ним, и повела его к
беседке.
     - Љак ты думаешь,  милый  папочка,  посылают  ли  наше  "Ћбозрение"  за
границу?
     - Ќо оно только что начало выходить.
     - ‚се-таки держу пари, что посылают.
     - ‚рЯд ли это возможно.
     - Џожалуйста, выЯсни это и узнай имена заграничных подписчиков.
     —ерез два часа барон сказал дочери:
     - џ был прав, за границей нет еще ни одного подписчика.  ЌадеютсЯ,  что
они будут в Ќевшателе, Ѓерне, †еневе.  Џравда,  один  экземплЯр  посылают  в
€талию, но бесплатно, одной даме из Њилана, в ее поместье  на  ‹аго-Њаджоре,
около Ѓельджирате.
     - Љак ее зовут? - живо спросила ђозали.
     - ѓерцогинЯ д'Ђргайоло.
     - ‚ы ее знаете, папенька?
     - џ, конечно, слыхал о ней. Ћна  дочь  кнЯзЯ  ‘одерини,  из  ”лоренции,
очень знатнаЯ дама; она так же богата, как и ее  муж,  обладающий  одним  из
крупнейших в ‹омбардии  состоЯний.  €х  вилла  на  ‹аго-Њаджоре  -  одна  из
достопримечательностей €талии.
     „ва днЯ спустЯ Њариэтта передала ђозали следующее письмо.

     "Ђльбер  ‘аварой  -  ‹еопольду  Ђнкену...Ќу  да,  дорогой  друг,  Я   в
Ѓезансоне, тогда как ты думаешь, —то Я путешествую. Њне не  хотелось  ничего
тебе сообщать, пока Я не добьюсь успеха, и  вот  его  зарЯ  занимаетсЯ.  „а,
дорогой ‹еопольд, после стольких неудачных попыток,  испортив  себе  столько
крови, израсходовав столько сил, лишившись изрЯдной доли мужества,  Я  решил
поступить, как ты: пойти по торному пути, по большой дороге, самой  длинной,
но самой верной. ‚оображаю, как ты подскочил в своем кресле нотариуса! Ќо не
думай, что произошли какие-нибудь перемены в  моей  личной  жизни,  в  тайну
которой посвЯщен  лишь  ты  один,  да  и  то  с  теми  ограничениЯми,  какие
потребовала она. †изнь в Џариже менЯ страшно утомила, хоть Я  и  не  говорил
тебе об этом, мой друг.  Њне  стала  Ясна  безрезультатность  моего  первого
предприЯтиЯ, на  которое  Я  возлагал  все  свои  надежды,  предприЯтиЯ,  не
принесшего плодов из-за коварства обоих моих  компаньонов:  они  сговорились
обмануть и разорить менЯ, хотЯ были обЯзаны своим успехом моей деЯтельности.
“видев это, Я решил отказатьсЯ от  попыток  приобрести  состоЯние;  напрасно
были потерЯны три года, причем целый год ушел на тЯжбу.  Њожет  быть,  Я  не
выпуталсЯ бы так легко, если б мне не  пришлось  в  двадцатилетнем  возрасте
изучать право. Џосле этого Я  решил  стать  политическим  деЯтелем,  главным
образом длЯ того, чтобы попасть когда-нибудь в палату пэров с титулом  графа
Ђльбера  ‘аварон  де  ‘аварюса,  и,  несмотрЯ  на  то,  что  Я   незаконного
происхождениЯ и даже не усыновлен, - возродить во  ”ранции  прекрасное  имЯ,
угасающее в Ѓельгии".
     - Ђх, Я была в атом уверена, он знатного рода!  -  воскликнула  ђозали,
уронив письмо.
     "’ы знаешь, что Я добросовестно изучил политику, был малоизвестным,  но
верноподданным  и  полезным  журналистом  и   неплохим   секретарем   одного
государственного деЯтелЯ, покровительствовавшего  мне  в  1829  году.  ‚новь
превращенный в ничто €юльской революцией в то самое  времЯ,  когда  мое  имЯ
начинало приобретать известность, когда  Я  должен  был  стать  наконец  как
докладчик ѓосударственного совета необходимым  колесиком  правительственного
механизма, Я сделал промах, сохранив верность побежденным,  борЯсь  за  них,
хотЯ они уже исчезли со сцены. Ђх, почему мне было тогда только тридцать три
года, почему Я не попросил тебЯ выставить  мою  кандидатуру  на  выборах?  џ
скрыл от тебЯ и опасности, угрожавшие мне, и свое самопожертвование. —его же
ты хочешь, раз Я верил в себЯ! Њы не сошлись бы во мнениЯх.  „есЯть  месЯцев
назад,  когда  тебе  казалось,  что  Я  весел  и  доволен,  занЯт   писанием
политических статей, на самом деле Я был в  отчаЯнии:  Я  предвидел,  что  в
тридцать семь лет останусь с двумЯ тысЯчами франков в кармане, не  пользуЯсь
ни  малейшей  известностью,  предвидел  неудачу  своей  очередной  затеи   -
ежедневной газеты,  сообразующейсЯ  лишь  с  интересами  будущего,  а  не  с
политическими страстЯми данной минуты. џ не знал, на что решитьсЯ. Љак плохо
мне  было!  џ  бродил,  мрачный  и  угнетенный,   по   пустынным   закоулкам
ускользавшего  от  менЯ  Џарижа,  размышлЯЯ  об  обманутых   мечтах   своего
честолюбиЯ, но будучи не  в  силах  отказатьсЯ  от  них.  Ћ,  какие  письма,
проникнутые жестокой болью, писал Я тогда ей,  моей  второй  совести,  моему
второму "Я"! €ногда Я говорил себе: "‡ачем строить такие грандиозные  планы?
‡ачем желать всего? Џочему не ожидать счастьЯ, посвЯтив  себЯ  какому-нибудь
простому занЯтию, убивающему времЯ?"
     џ начал подумывать о скромном месте, могущем дать мне средства к жизни,
и  собиралсЯ  было  стать  редактором  одной   газеты,   издатель   которой,
честолюбивый денежный мешок, ничего не смыслил в этом деле.  Ќо  менЯ  объЯл
ужас.
     "‡ахочет ли она, чтобы ее  мужем  сделалсЯ  человек,  опустившийсЯ  так
низко?" - спросил Я себЯ. Џри этой мысли мне  показалось,  будто  мне  снова
только двадцать два года. Ћ дорогой ‹еопольд, как слабеет душа,  находЯсь  в
нерешительности! Љак должны страдать орлы в клетках, львы, лишенные свободы!
Ћни страдают так же, как страдал Ќаполеон, но не на острове ‘в. …лены, а  на
набережной ’юильри десЯтого августа, когда видел жалкую защиту ‹юдовика  XVI
и мог легко подавить мЯтеж, что он и сделал на этом  самом  месте  позже,  в
вандемьере. ’ак вот, и Я испытал эти страданиЯ одного днЯ, растЯнувшиесЯ  на
четыре года. ‘колько речей, предназначенных длЯ Џалаты депутатов, произнес Я
в пустынных аллеЯх Ѓулонского леса!  ќти  бесполезные  импровизации  все  же
изощрили мой Язык и приучили ум свободно  излагать  мысли.  Џока  Я  мучилсЯ
втайне от тебЯ, ты успел женитьсЯ, уплатить все  долги  и  стать  помощником
мэра округа, получив вдобавок крест за рану на улице ‘ен-Њерри.
     ‘лушай: когда Я был еще малышом и мучил майских  жуков,  движениЯ  этих
бедных насекомых иногда приводили менЯ в трепет. ќто бывало, когда Я  видел,
как они делают все новые и новые  усилиЯ  взлететь,  но  все-таки  не  могут
поднЯтьсЯ, хотЯ им удавалось расправить крыльЯ. Њы говорили  про  них:  "Ћни
собираютсЯ". Ѓыло ли это сострадание или Я предчувствовал свое  будущее?  Ћ,
распустить крыльЯ и не быть в состоЯнии лететь!  ќто  и  случилось  со  мной
после  замечательной  затеи,  от  которой  менЯ  отстранили,  а  теперь  она
обогатила четыре семьи.
     Ќаконец,  с  полгода  назад,  заметив,  сколько  вакансий  осталось   в
парижской адвокатуре после назначениЯ многих юристов на важные должности,  Я
решил попытатьсЯ выдвинутьсЯ в суде. Ќо вспомнив о  соперничестве,  виденном
мною в прессе, знаЯ, как трудно  добитьсЯ  чего-нибудь  в  Џариже,  на  этой
арене, где встречаетсЯ  столько  бойцов,  Я  принЯл  решение,  жестокое,  но
могущее привести к верному и, быть может, более  быстрому  успеху,  чем  все
остальные.  ЃеседуЯ  со  мной,  ты  часто  описывал  общественную  жизнь   в
Ѓезансоне, говорил о невозможности длЯ всЯкого  пришельца  выдвинутьсЯ  там,
произвести хоть малейшее впечатление,  женитьсЯ,  попасть  в  это  общество,
одержать в нем какой бы то ни было успех. Ќо именно там Я и решил  водрузить
свое знамЯ, правильно рассудив, что там удастсЯ избежать конкуренции  и  что
кроме менЯ там никто не станет домогатьсЯ места депутата.  †ители  Љонте  не
хотЯт знать "чужака"; ладно,  "чужак"  на  них  и  смотреть  не  будет!  Ћни
отказываютсЯ допустить его в свои гостиные; ну что же, он никогда не  пойдет
туда! Ћн нигде не будет показыватьсЯ, даже на улице! Ќо есть еще  один  слой
общества, тоже выбирающий депутатов; это - коммерсанты.  џ  подробнее  изучу
торговое право, с которым и так знаком, буду выигрывать процессы,  улаживать
споры, сделаюсь лучшим безансонским  адвокатом.  ‚последствии  Я  постараюсь
основать журнал, где буду  защищать  интересы  краЯ;  Я  сумею  создать  или
возродить эти интересы и сделать их жизненными. Љогда Я приобрету,  один  за
другим, достаточно голосов, мое имЯ поЯвитсЯ в избирательных списках. „олгое
времЯ к безвестному адвокату будут относитьсЯ пренебрежительно, но благодарЯ
какой-нибудь случайности на него обратЯт внимание; этой  случайностью  может
стать защитительнаЯ речь, произнесеннаЯ безвозмездно, какое-нибудь дело,  за
которое другие адвокаты не захотЯт взЯтьсЯ. …сли Я  выступлю  с  речью  хоть
раз, успех обеспечен.
     €  вот,  дорогой  ‹еопольд,  Я  велел  упаковать  свою   библиотеку   в
одиннадцать Ящиков, накупил юридических книг,  могущих  мне  пригодитьсЯ,  и
отправил все это вместе с мебелью гужом в Ѓезансон.  џ  взЯл  свои  дипломы,
достал тысЯчу экю и простилсЯ с  тобою.  ЏочтоваЯ  карета  высадила  менЯ  в
Ѓезансоне. —ерез три днЯ Я отыскал себе квартирку, выходЯщую окнами в сад, и
роскошно обставил таинственный кабинет, где провожу дни и  ночи,  где  сиЯет
портрет моего кумира - той, кому  посвЯщена  всЯ  моЯ  жизнь,  той,  котораЯ
придает ей смысл и ЯвлЯетсЯ  первопричиной  моих  усилий,  источником  моего
мужества, душой моего таланта. ‡атем, когда обстановка и  книги  прибыли,  Я
нанЯл смышленого слугу и провел пЯть месЯцев, как сурок зимой. ‚прочем, менЯ
внесли в список адвокатов. Ќаконец, мне предложили защищать в суде присЯжных
одного беднЯка, наверное, только длЯ того, чтобы послушать, как Я  выступаю.
‚ числе присЯжных был одни из  влиЯтельнейших  безансонских  негоциантов;  у
него, между прочим, велась в суде запутаннаЯ тЯжба. ‚ этом процессе Я сделал
длЯ подзащитного все, что мог, и  одержал  крупный  успех;  мой  клиент  был
признан невиновным, и Я не  без  драматизма  заставил  арестовать  настоЯщих
преступников,  игравших  роль  свидетелей.  ‘ловом,  даже  члены  суда  были
восхищены так же, как и публика. џ  сумел  пощадить  самолюбие  следователЯ,
указав, что обнаружить столь хитро сплетенные козни было почти невозможно. џ
приобрел нового клиента в  лице  этого  толстЯка-негоцианта  и  выиграл  его
тЯжбу. Љапитул собора поручил мне защищать его интересы в большом процессе с
городом, длившемсЯ уже четыре года; Я выиграл и этот процесс. ЃлагодарЯ этим
трем делам мне удалось стать известнейшим адвокатом во всем ”ранш-Љонте.  Ќо
моЯ жизнь окружена глубочайшей тайной, мои намерениЯ никому не  известны.  џ
усвоил  привычки,  позволЯющие  мне   не   принимать   ничьих   приглашений.
‘оветоватьсЯ со мною можно лишь от шести до восьми часов утра; после обеда Я
ложусь спать, работаю же ночью. ђазумеетсЯ, главный викарий, очень  умный  и
влиЯтельный человек, поручивший мне дело капитула, уже проигранное в  первой
инстанции, говорил со мной о вознаграждении.
     "Њилостивый государь, - сказал Я, - ваше дело  Я  выиграю,  но  мне  не
нужен гонорар, Я хочу большего". - Ђббат взглЯнул на менЯ  с  удивлением.  -
"‡найте, что Я очень много потерЯю, выступаЯ против городского управлениЯ; Я
приехал  сюда,  чтобы  сделатьсЯ  депутатом,  и   хочу   заниматьсЯ   только
коммерческими делами, так как депутатов выбирают коммерсанты, а последние не
окажут мне довериЯ, если Я буду защищать попов, ибо вы длЯ них - попы.  …сли
Я берусь за ваш процесс,  то  лишь  потому,  что  в  1828  году  был  личным
секретарем  министра  (жест  удивлениЯ  со  стороны   аббата),   докладчиком
ѓосударственного совета под именем  Ђльбера  де  ‘аварюса  (новый  жест).  џ
осталсЯ верен монархическим принципам;  но  так  как  вы  не  составлЯете  в
Ѓезансоне большинства, то мне нужно приобрести голоса среди буржуазии. €так,
просимое мною вознаграждение - это голоса, которые могли бы быть  поданы  за
менЯ в благоприЯтный момент. ‘охраним  в  тайне  этот  разговор,  и  Я  буду
безвозмездно вести все дела вашей епархии. Ќи слова о моем прошлом, и  будем
верными друзьЯми". ЏридЯ поблагодарить менЯ после выигрыша процесса, главный
викарий передал мне банковый билет в пЯтьсот франков и шепнул: "ѓолоса у вас
будут". Џобеседовав с ним раз пЯть, Я, кажетсЯ,  стал  его  другом.  ’еперь,
будучи завален делами, Я берусь  только  за  те  Яз  них,  которые  касаютсЯ
негоциантов, говорЯ, что коммерческие вопросы - моЯ специальность. ЃлагодарЯ
этой тактике менЯ ценЯт в  торговом  мире  и  Я  знакомлюсь  с  влиЯтельными
лицами. ’аким образом, все идет хорошо. —ерез несколько месЯцев Я  подыщу  в
Ѓезансоне подходЯщий длЯ покупки дом,  чтобы  получить  избирательный  ценз.
Ќадеюсь, ты одолжишь мне необходимые длЯ  этого  деньги.  …сли  Я  умру  или
потерплю неудачу, твой убыток будет не так уж велик, чтобы  стоило  обращать
на это внимание. ЉвартирнаЯ плата обеспечит тебе проценты, и  к  тому  же  Я
постараюсь выждать хорошей оказии,  чтобы  ты  ничего  не  потерЯл  на  этой
необходимой длЯ менЯ торговой сделке.
     Ђх, дорогой мой ‹еопольд! „аже у игрока, делающего ставку на  последние
крохи своего состоЯниЯ в ту роковую ночь, когда он должен либо  обогатитьсЯ,
либо разоритьсЯ, не бывает такого непрерывного звона в ушах,  такой  нервной
дрожи, такого лихорадочного  возбуждениЯ,  какие  Я  испытываю  каждодневно,
играЯ последнюю партию в игре с честолюбием! “вы, мой дорогой,  единственный
друг, вот уже скоро десЯть лет, как Я борюсь. ‚ этой борьбе и с людьми  и  с
обстоЯтельствами Я беспрерывно  тратил  бодрость  и  энергию,  истощил  свои
душевные силы; борьба эта совершенно изнурила менЯ внутренне, если можно так
выразитьсЯ. Ѓудучи на вид силен и  крепок,  Я  чувствую,  что  мое  здоровье
подорвано. Љаждый новый день отрывает клочок от моей жизни. Џри каждом новом
усилии  Я  чувствую,  что  не  в  состоЯнии  его  возобновить.  Њоих  сил  и
способностей хватит лишь на то, чтобы быть счастливым; и если мне не удастсЯ
возложить на голову венок из роз,  то  Я  перестану  существовать,  сделаюсь
развалиной, ничего на свете не буду желать и никем не захочу стать. ‚едь  ты
знаешь, что власть, слава, богатство, которых Я  так  добиваюсь,  имеют  длЯ
менЯ лишь второстепенное значение: они лишь средство добитьсЯ  успеха,  лишь
пьедестал длЯ моего кумира.
     „остигнуть цели, умираЯ, как античный  гонец!  ‚идеть,  как  счастье  и
смерть одновременно вступают на твой порог! ‡авоевать любимую женщину, когда
любовь уже гаснет! Ќе быть в силах наслаждатьсЯ, когда право быть счастливым
наконец приобретено! ќто было уделом уже стольких  людей!  Ѓывают,  наверно,
минуты, когда ’антал останавливаетсЯ, скрестив  руки  на  груди,  и  бросает
вызов преисподней, отказываЯсь от своей участи -  быть  вечно  обманутым.  џ
поступлю точно так же, если мой план  почему-либо  не  удастсЯ,  если  после
того, как Я пресмыкалсЯ в провинциальной пыли, бродил,  как  голодный  тигр,
вокруг этих коммерсантов, этих  избирателей,  чтобы  заполучить  их  голоса,
после того, как вел в судах их  скучные  тЯжбы,  тратЯ  на  это  свое  времЯ
(вместо того, чтобы провести его  на  ‹аго-Њаджоре,  отдыхаЯ  под  взглЯдами
любимой, слушаЯ ее, любуЯсь той же водной гладью, на которую она смотрит), -
словом, если после всего этого Я не взойду на трибуну и не завоюю тот  ореол
славы, который должен  окружать  мое  имЯ,  чтобы  оно  могло  заменить  имЯ
д'Ђргайоло. Њало того, ‹еопольд, иногда менЯ охватывает  гнетущаЯ  тоска;  в
глубине души Я чувствую смертельное  отвращение  ко  всему,  в  особенности,
когда заранее представлЯю себе в  мечтах  блаженство  счастливой  любви.  Hе
ограничена ли мощь желаниЯ и не влиЯет ли на него пагубно чрезмернаЯ затрата
душевных сил? Ќо все-таки сейчас моЯ жизнь  прекрасна,  она  озарена  верой,
трудом и любовью. Џрощай, мой друг! –елую твоих детей  и  шлю  привет  твоей
милой жене.
     ‚аш Ђльбер".

     ђозали дважды прочла это письмо;  его  содержание  запечатлелось  в  ее
памЯти. …й внезапно стало известно прошлое  Ђльбера;  быстрый  ум  помог  ей
разобратьсЯ  в  подробностЯх  его  жизни,  которую  она  знала  теперь  всю.
‘опоставив признаниЯ,  сделанные  в  письме,  с  рассказом,  напечатанным  в
журнале,  она   постигла   тайну   Ђльбера   целиком.   ђазумеетсЯ,   ђозали
преувеличивала  достоинства  этого  замечательного  человека,  и  без   того
немалые, и силу его могущественной воли; и ее любовь к Ђльберу  превратилась
в страсть, особенно бурную из-за молодости,  скуки,  одиночества  и  скрытой
энергии характера. „лЯ девушки любовь - следствие закона природы,  но  когда
предметом ее чувства становитсЯ человек  не  совсем  обыкновенный,  к  любви
добавлЯетсЯ восторженность, переполнЯющаЯ  молодое  сердце.  Џоэтому  ђозали
вскоре  дошла  до  болезненного  и  весьма   опасного   состоЯниЯ   любовной
экзальтации.
     Ѓаронесса была очень довольна ею; ђозали, всЯ во власти  охватившей  ее
озабоченности,  больше  не   противоречила   матери,   прилежно   занималась
различными рукоделиЯми и олицетворЯла идеал покорной дочери.
     Џоверенный выступал в  суде  два-три  раза  в  неделю.  Ѓудучи  завален
делами, он все же успевал вести и процессы  в  судебной  палате  и  тЯжбы  в
коммерческом суде. Ќе забывал он и о журнале и продолжал жить  под  покровом
глубокой тайны, понимаЯ, что чем сокровеннее будет его влиЯние,  тем  больше
плодов оно даст. Ќо он не пренебрегал  никакими  средствами,  чтобы  достичь
успеха, изучал список безансонских избирателей и внимательно  исследовал  их
интересы, характеры,  симпатии  и  антипатии.  Љардинал,  стремЯщийсЯ  стать
папой, врЯд ли прилагал когда-нибудь столько стараний.
     Ћднажды Њариэтта, одеваЯ ђозали к вечернему приему и вздыхаЯ по  поводу
того, что ее преданностью  злоупотреблЯют,  вручила  ђозали  письмо.  “видев
адрес, мадемуазель де ‚атвиль вздрогнула, побледнела, затем покраснела.

     "…е светлости герцогине д'Ђргайоло, урожденной кнЯжне ‘одерини.
     Ѓельджирате, ‹аго-Њаджоре, €талиЯ".
     ќтот адрес засверкал перед глазами ђозали,  как  "Њане.  ’экел,  ”арес"
перед глазами Ѓалтасара. ‘прЯтав письмо, она сошла вниз, чтобы отправитьсЯ с
матерью к г-же де ˜авонкур. ‚ течение всего вечера  ее  мучили  раскаЯние  и
угрызениЯ совести. „евушке было стыдно уже и тогда,  когда  она  проникла  в
тайну письма Ђльбера к ‹еопольду.  ђозали  несколько  раз  спрашивала  себЯ;
станет ли ее уважать благородный Ђльбер, узнав об  этом  проступке,  который
сам по себе бесчестен и вдобавок осталсЯ безнаказанным? € совесть решительно
отвечала ей: "Ќет!" Ћна  старалась  искупить  свою  вину,  налагаЯ  на  себЯ
различные  наказаниЯ:  постилась,  умерщвлЯла  плоть,  стоЯ  на  коленЯх  со
скрещенными руками и читаЯ молитвы по несколько часов срЯду. Ћна и  Њариэтту
принуждала к раскаЯнию. Љ страстному чувству ђозали  примешивалсЯ  аскетизм,
делаЯ его еще опаснее.
     "Џрочесть это письмо или нет?" - спрашивала она себЯ,  слушаЯ  болтовню
девиц де ˜авонкур. Ћдной из них было шестнадцать лет, а другой семнадцать  с
половиной. ђозали относилась к подругам, как к  маленьким  девочкам,  потому
что те не любили, как она, втайне ото всех. - "…сли Я его прочту, -  сказала
она себе после целого часа колебаний, - то это будет, конечно,  в  последний
раз. ‚едь Я уже столько сделала, стараЯсь узнать, что он пишет своему другу;
почему же не узнать, что он пишет и ей? …сли это и большой грех, то разве он
не служит в то же времЯ доказательством моей любви? Ћ  Ђльбер!  ђазве  Я  не
жена твоЯ?"
     “же лежа в постели, ђозали распечатала письмо; оно  писалось  несколько
дней подрЯд, так что герцогинЯ должна была получить полное  представление  о
жизни и чувствах Ђльбера.

25-е.

     "„уша моЯ, все идет  хорошо.  Љ  одержанным  мною  победам  только  что
прибавилась еще одна,  и  немаловажнаЯ,  -  Я  оказал  услугу  одному  лицу,
имеющему огромное влиЯние на выборы. Џодобно критикам, которые  создают  длЯ
других репутации, но не могут создать ее длЯ себЯ самих, он  помогает  людЯм
стать депутатами, не имеЯ  возможности  быть  избранным  сам.  „обрЯк  хотел
выразить мне свою благодарность подешевле, не раскошеливаЯсь, и сказал:
     - •отите попасть в  Џалату?  џ  могу  устроить  так,  что  вас  выберут
депутатом.
     - …сли бы Я решилсЯ избрать поприще политического деЯтелЯ, - ответил  Я
ему довольно-таки лицемерно, - то, конечно,  с  тем,  чтобы  посвЯтить  себЯ
Љонте; Я полюбил этот край, где менЯ оценили.
     - Ћтлично! Њы вас выберем и таким образом  получим  влиЯние  в  Џалате,
ведь вы будете ’ам блистать.
     €так, моЯ любимаЯ, мой ангел, упорство мое увенчаетсЯ успехом,  что  бы
ты там ни  говорила.  ‚  скором  времени  Я  буду  держать  речь  с  трибуны
французского парламента, обращаЯсь ко всей стране, ко всей …вропе,  мое  имЯ
будет подхвачено сотней голосов французской прессы.
     „а, ты сказала правду, Я приехал в Ѓезансон уже немолодым и в Ѓезансоне
постарел еще больше; но, подобно ‘иксту V, Я вновь помолодею на другой  день
после избраниЯ. џ буду жить настоЯщей жизнью, войду в свою сферу.  ђазве  мы
не будем тогда на равной ноге? ѓраф  ‘аварон  де  ‘аварюс,  став  где-нибудь
посланником, может, наверное, женитьсЯ на кнЯгине  ‘одерини,  вдове  герцога
д'Ђргайоло! Џобеда омолаживает людей,  закалившихсЯ  благодарЯ  беспрерывной
борьбе. Ћ жизнь моЯ! ‘ какой радостью Я выбежал из библиотеки в  кабинет,  к
твоему дорогому портрету и рассказал ему об этом успехе, прежде чем написать
тебе о нем! „а, голоса, собранные мною  самим  и  главным  викарием,  голоса
людей, обЯзанных мне чем-либо, и, наконец, те голоса, которые Я  буду  иметь
благодарЯ этому клиенту, навернЯка обеспечивают мое избрание.

26-е.

     ‚от  уже  двенадцатый  год  пошел  с  того  счастливого  вечера,  когда
прекраснаЯ герцогинЯ одним взглЯдом подтвердила обещаниЯ, данные изгнанницей
”ранческой. Ћ дорогаЯ! ’ебе тридцать два, а мне  тридцать  пЯть;  добрейшему
герцогу семьдесЯт семь, иначе говорЯ, на десЯть лет больше,  чем  нам  обоим
вместе, и он по-прежнему прекрасно чувствует себЯ! Џоклонись  ему  от  менЯ.
Њое терпение равно моей любви. Њне нужно еще несколько  лет,  чтобы  достичь
столь же высокого положениЯ, как и твое.
     ’ы видишь, сегоднЯ Я весел, смеюсь; так ободрила менЯ надежда. € печаль
и радость - все  исходит  от  тебЯ  одной.  Ќадежда  добитьсЯ  успеха  вновь
напомнила мне тот день, когда Я увидел тебЯ впервые, когда моЯ  жизнь  стала
неразрывно свЯзана с твоею, как землЯ  со  светом!  Qual  pianto  <Љак  жаль
(итал.).> эти одиннадцать лет, - ведь сегоднЯ 26-е декабрЯ, годовщина  моего
приезда в виллу на Љонстанцском  озере.  ‚от  уже  одиннадцать  лет,  как  Я
мучаюсь после короткого счастьЯ, а  ты  сиЯешь,  подобно  звезде,  на  такой
высоте, что человек не может ее достичь...

27-е.

     Ќет, дорогаЯ, не езди в Њилан, останьсЯ  в  Ѓельджирате.  Њилан  пугает
менЯ. Ќе люблю этой ужасной миланской привычки болтать по целым вечерам в La
Scala с дюжиной мужчин, каждый из которых должен сказать  тебе  какую-нибудь
любезность. Џо-моему, одиночество  подобно  куску  ЯнтарЯ,  внутри  которого
бабочка сохранЯетсЯ вечно, в неизменной красоте. ‹ишь в одиночестве  душа  и
тело женщины остаютсЯ чистыми и молодыми. €ли ты  жалеешь,  что  не  увидишь
этих tedeschi <Ќемцев (итал.).>?

28-е.

     Љогда же скульптор кончит твой бюст? Њне хотелось бы, чтобы ты  была  у
менЯ, воплощеннаЯ  и  в  мраморе,  и  в  красках,  и  в  миниатюре,  словом,
по-разному, это обманет мое нетерпение. Ћжидаю присылки вида  Ѓельджирате  в
полдень и вида галереи; это все, чего мне  не  хватает.  џ  так  занЯт,  что
сегоднЯ ничего не могу написать тебе. Ќо это "ничего" - все.  ђазве  бог  не
создал мир из ничего? ќто "ничего", это слово,  божественные  слова:  "‹юблю
тебЯ!".

30-е.

     Џолучил твой дневник. ‘пасибо за аккуратность! ‡начит,  тебе  доставило
удовольствие описание нашего  знакомства,  сделанное  в  такой  форме?  “вы,
маскируЯ подробности, Я все же боЯлсЯ тебЯ оскорбить. “ нас совсем  не  было
повестей, а журнал без повести - все равно, что лысаЯ красавица.  Ќе  будучи
от   природы   находчивым,   Я   взЯл   единственный   поэтический   случай,
запечатлевшийсЯ в моей душе, единственное  приключение,  хранЯщеесЯ  в  моей
памЯти, и придал ему форму рассказа; Я не переставал  думать  о  тебе,  пока
писал это единственное  литературное  произведение,  вылившеесЯ  не  столько
из-под пера, сколько из сердца.  Џозабавило  ли  тебЯ  превращение  сурового
‘ормано в „жину?
     ’ы спрашиваешь, как мое здоровье? ѓораздо лучше, чем в Џариже.  •отЯ  Я
страшно много работаю, но  спокойнаЯ  обстановка  благотворно  действует  на
менЯ. „орогой мой ангел, больше всего  утомлЯют  и  старЯт  муки  обманутого
тщеславиЯ,  вечное  возбуждение  парижской   жизни,   борьба   соперничающих
честолюбий. ‘покойствие действует, как бальзам. …сли бы  ты  знала,  сколько
радости доставило мне твое письмо, твое славное, длинное письмо, где ты  так
хорошо описываешь мельчайшие подробности  своей  жизни!  Ќет,  вы,  женщины,
никогда не  поймете,  как  все  эти  пустЯки  интересуют  человека,  который
по-настоЯщему влюблен. Ћбразчик материи твоего нового платьЯ также  доставил
мне огромное удовольствие. ђазве мне безразлично, как ты  одеваешьсЯ?  —асто
ли хмуритсЯ твой высокий лоб? ђазвлекают ли тебЯ наши писатели? ЏриводЯт  ли
тебЯ в восторг стихи Љаналиса? џ читаю те же книги,  что  и  ты.  ‚се,  даже
описание твоей прогулки по  озеру,  растрогало  менЯ.  ’вое  письмо  так  же
прекрасно, так же нежно, как и твоЯ душа. Ћ мой  небесный,  вечно  обожаемый
цветок! Љак Я мог  бы  жить  без  этих  писем,  дорогих  моему  сердцу,  уже
одиннадцать  лет  поддерживающих  менЯ  в   трудном   пути,   словно   свет,
благоухание, стройное пение, изысканнаЯ пища, - все, что утешает и пленЯет в
жизни! Џиши мне аккуратно! …сли бы ты знала, как  Я  томлюсь  накануне  того
днЯ, когда должен  получить  твое  письмо,  и  как  мне  больно,  когда  оно
опаздывает хотЯ бы на один день! "Ќе заболела ли она? Ќе болен ли ее муж?" -
думаю Я. Њне кажетсЯ тогда, что Я не  то  в  аду,  не  то  в  раю,  Я  терЯю
рассудок. Ћ mia cara diva, продолжай  заниматьсЯ  музыкой,  развивай  голос,
учись! џ в восторге, что благодарЯ сходству  нашего  времЯпрепровождениЯ  мы
живем совершенно одинаковой жизнью, несмотрЯ на то, что нас разделЯют Ђльпы.
ќта мысль и радует и ободрЯет менЯ. џ еще не сказал тебе: впервые выступаЯ в
суде, Я старалсЯ вообразить, что ты менЯ слушаешь, и  внезапно  почувствовал
вдохновение, возвышающее поэта над толпой. Љогда менЯ выберут в  Џалату,  ты
приедешь в Џариж, чтобы присутствовать на моей первой речи.

30-е, вечером.

     Ѓоже мой, как Я тебЯ люблю! “вы, Я слишком много вложил и в свою любовь
и в свои надежды. …сли этот  слишком  тЯжело  нагруженный  корабль  случайно
опрокинетсЯ, то это будет стоить мне жизни. ‚от уже три года, как Я не видал
тебЯ, и при мысли о поездке в Ѓельджирате сердце начинает битьсЯ так сильно,
что Я  вынужден  останавливатьсЯ...  ‚идеть  тебЯ,  слышать  твой  по-детски
ласковый голос! ‚зглЯнуть на твое лицо, белое,  как  слоноваЯ  кость,  такое
ослепительное при  свечах!  “гадывать  твои  благородные  мысли,  любоватьсЯ
твоими пальчиками, касающимисЯ клавиатуры, ловить твою душу в  брошенном  на
менЯ взглЯде, в оттенке голоса, когда ты восклицаешь "Oime!" или "Alberto!".
ѓулЯть с тобой под  цветущими  апельсиновыми  деревьЯми,  прожить  несколько
месЯцев на лоне этой дивной природы! ‚от в чем жизнь! Ћ, какой вздор  -  всЯ
эта погонЯ за властью, именем, успехом! ‚едь все - в Ѓельджирате: и поэзиЯ и
слава! Њне следовало бы сделатьсЯ твоим управлЯющим или, как предлагал  этот
добрейший тиран, которого мы никак не можем возненавидеть,  жить  у  вас  на
правах твоего  "чичисбеЯ",  чего,  однако,  наша  пылкаЯ  страсть  не  могла
дозволить. Ќеужели твой герцог - итальЯнец? Џо-моему,  он  сам  бог-отец,  и
вечен, как  он!  Џрощай,  мой  ангел!  ’ебе  придетсЯ  простить  мне  уныние
следующих писем  за  эту  веселость,  этот  луч,  кинутый  факелом  надежды,
казавшимсЯ до сих пор блуждающим огоньком".

     - Љак он любит ее! - воскликнула ђозали, уронив письмо, точно оно  было
непомерно тЯжелым. - Џисать так через одиннадцать лет!
     - Њариэтта, - шепнула ђозали служанке на другое  утро,  -  снесите  это
письмо на почту и скажите †ерому: Я узнала все, что мне  нужно  было  знать,
пусть он по-прежнему верно служит своему хозЯину. Њы исповедаемсЯ в  грехах,
не упоминаЯ о том, чьи были письма и кому посылались. џ скверно поступила  и
одна виновата во всем.
     - ‚ы плакали, мадемуазель? - заметила Њариэтта.
     - „а, Я не хотела бы, чтобы моЯ мать заметила это, дайте  мне  холодной
воды.
     •отЯ душу ђозали и обуревала страсть, но все  же  она  часто  слушалась
голоса совести. ’ронутаЯ поразительной верностью двух сердец, она  ходила  в
церковь и говорила себе, что ей остаетсЯ только покоритьсЯ и щадить  счастье
двух людей, достойных друг друга, послушных судьбе, всего ждущих  только  от
бога, не позволЯЯ себе греховных поступков и желаний. Џосле  этого  решениЯ,
внушенного  чувством  справедливости,  свойственным  ее   возрасту,   ђозали
показалось, что она стала как будто лучше, и она  даже  испытала  в  глубине
души некоторое удовлетворение.  …е  воодушевлЯла  мысль,  могущаЯ  прийти  в
голову только молодой девушке: принести себЯ в жертву ради него!
     "Ћна не умеет любить, - думала ђозали. - …сли бы Я была на ее месте,  Я
бы всем пожертвовала ради человека, так горЯчо любЯщего менЯ. Ѓыть  любимой!
Љогда и кто менЯ полюбит? ќтот жалкий де ‘ула любит  только  мое  богатство;
если бы Я была бедна, он не обращал бы на менЯ ни малейшего вниманиЯ".
     - ђозали, о чем ты мечтаешь? ’ы сделала лишний рЯд стежков!  -  сказала
баронесса (ђозали вышивала туфли длЯ отца).
     ‚сю зиму 1834 года  ђозали  провела  в  беспрерывном  тайном  волнении;
весной же, в апреле, когда  ей  исполнилось  восемнадцать  лет,  она  начала
подумывать, что неплохо было бы одержать верх над герцогиней  д'Ђргайоло.  ‚
одиночестве (ей не с кем было слово молвить) перспектива этой  борьбы  вновь
разожгла ее страсть и дурные мысли. Њадемуазель де ‚атвиль  отдалась  своему
романтическому  безрассудству  и  строила  планы  за  планами.  •отЯ   такие
характеры редки, но все же, к несчастью, есть немало  таких  ђозали,  и  эта
повесть должна послужить им уроком.
     ‚ течение этой зимы Ђльбер де ‘аварюс мало-помалу добилсЯ  в  Ѓезансоне
больших успехов. “веренный в удаче, он с нетерпением ожидал роспуска Џалаты.
Ћн привлек на свою сторону  в  числе  других  представителей  партии  центра
одного  безансонского  дельца,  богатого  предпринимателЯ,   пользовавшегосЯ
большим влиЯнием.
     ђимлЯне всюду затрачивали массу труда и денег, чтобы во всех городах их
империи имелось вволю хорошей питьевой воды. ‚  Ѓезансоне  они  пользовались
источниками Ђрсье, горы, расположенной на  довольно  большом  расстоЯнии  от
города. Ѓезансон находитсЯ внутри подковообразной излучины, образуемой рекой
„у. Ќелепо  было  восстанавливать  римский  акведук  длЯ  того  лишь,  чтобы
провести в город, орошаемый рекою, ту самую воду, какую пили римлЯне;  такаЯ
нелепость может иметь  успех  лишь  в  провинции,  где  ко  всему  относЯтсЯ
донельзЯ серьезно. ќта причуда, прочно засевшаЯ  в  умах  безансонцев,  была
сопрЯжена с большими  издержками,  небезвыгодными  длЯ  нашего  влиЯтельного
лица. € вот Ђльбер ‘аварон де ‘аварюс установил, что „у годитсЯ лишь на  то,
чтобы протекать под мостами, а длЯ питьЯ  непригодна  никакаЯ  другаЯ  вода,
кроме источников Ђрсье. ‚ "‚осточном Ћбозрении" по  этому  поводу  поЯвились
статьи; впрочем, они лишь  выражали  мнение  безансонских  торговых  кругов.
„ворЯне и буржуа, партиЯ центра и легитимисты,  сторонники  правительства  и
оппозиционеры - все сошлись на желании пить  воду  римлЯн  и  иметь  висЯчий
мост. ‚опрос о воде из Ђрсье стал у безансонцев злободневным. ‚ этом случае,
так же как и тогда, когда решалсЯ вопрос о проведении  версальской  железной
дороги и другие вопросы, вызвавшие в наше времЯ злоупотреблениЯ, в Ѓезансоне
кое у кого нашлись скрытые интересы,  придававшие  этой  затее  чрезвычайную
живучесть. Ѓлагоразумных людей, выступавших против этого проекта -  впрочем,
таких нашлось немного, - называли тупицами. ‚се только и  говорили,  что  об
этих двух планах адвоката ‘аварона.
     ’аким образом, после полутора лет тайных  происков  честолюбцу  удалось
заинтересовать жителей самого косного и неблагосклонного к "чужакам"  города
”ранции, удалось, как говорЯт в народе,  заставить  всех  плЯсать  под  свою
дудку, приобрести большое влиЯние, даже  не  выходЯ  из  дома.  Ћн  разрешил
трудную задачу: как стать где-либо могущественным, не имеЯ популЯрности.  ‡а
зиму он выиграл семь процессов длЯ  безансонского  духовенства.  Џоэтому  он
иногда заранее предвкушал, как войдет в  Џалату.  …го  сердце  замирало  при
мысли о будущей  победе.  ќто  всепоглощающее  стремление,  вынуждавшее  его
проЯвлЯть столько изобретательности, придумывать столько уловок, исчерпывало
последние силы его души, и без того измученной до предела. ‚се  хвалили  его
бескорыстие, он не торговалсЯ с клиентами из-за вознаграждениЯ. Ќо  за  этим
бескорыстием скрывалась своего рода корысть: он ожидал награды,  бывшей  длЯ
него ценнее всЯкого золота. ‚ октЯбре 1834 года, будто бы  длЯ  того,  чтобы
оказать услугу  запутавшемусЯ  в  делах  коммерсанту,  он  купил  на  деньги
‹еопольда Ђнкена дом, давший ему избирательный ценз. ‚ыгоднаЯ операциЯ  была
произведена так, словно о пей ранее не думали и ее не домогались.
     - ‚ы поистине выдающийсЯ человек, - сказал ‘аварюсу аббат  де  ѓрансей,
который, естественно, приглЯдывалсЯ к поверенному и  угадывал  его  замыслы.
ѓлавный викарий пришел представить Ђльберу каноника, нуждавшегосЯ в  советах
адвоката.
     - ‚ы служитель церкви, идущий не по своему пути! - прибавил он.
     ќти слова поразили ‘аварюса.
     ‘о своей стороны, ђозали, эта твердаЯ характером, хоть и хрупкаЯ на вид
девушка, решила устроить так, чтобы ‘аварюса  пригласили  в  их  гостиную  и
ввели в общество,  собиравшеесЯ  в  особнЯке  де  ђюптов.  „о  сих  пор  она
ограничивалась желанием видеть Ђльбера и слышать его. ђозали,  так  сказать,
пошла на мировую сделку с самой собою, а такие сделки недолговечны.
     ђуксей,  родовое  поместье  ‚атвилей,  приносило  в  год  десЯть  тысЯч
франков; но в других руках оно давало бы  гораздо  больше.  …жегодный  доход
баронессы  равнЯлсЯ  сорока  тысЯчам;  поэтому  беззаботный  барон   поручил
управлЯть имением ђуксей старому слуге ‚атвилей, по имени Њодинье, бывшему у
них в доме чем-то вроде мэтра †ака. ’ем не менее, когда барону  и  баронессе
приходило желание поехать в  деревню,  они  отправлЯлись  именно  в  ђуксей,
местоположение которого было очень живописно. Љ тому же и замок, и  парк,  и
все остальное было создано знаменитым ‚атвилем; на склоне  лет,  будучи  все
так же деЯтелен, он воспылал любовью к этим  красивым  местам.  Њежду  двумЯ
остроконечными горами с обнаженными вершинами, похожими на Ђльпы в миниатюре
(они назывались большим и малым ђуксей и оканчивались зубцом ‚илар), поперек
ущельЯ, по которому низвергаютсЯ горные потоки, впадаЯ в спокойное  верховье