conversado com o velho. "Maldita hora em que encontrei este velho", pensou ele. Tinha ido apenas buscar uma mulher que interpretasse sonhos. Nem a mulher nem o velho davam qualquer importância para o fato de que ele era um pastor. Eram pessoas solitárias, que já não acreditavam mais na vida, e não entendiam que os pastores terminam apegados às suas ovelhas. Ele conhecia em detalhes cada uma delas: sabia qual mancava, qual iria dar cria daqui a dois meses, e quais eram as mais preguiçosas. Sabia também como tosquiá-las, e como matá-las. Se resolvesse partir, elas sofreriam. Um vento começou a soprar. Ele conhecia aquele vento: as pessoas o chamavam de Levante, porque com este vento chegaram também as hordas de infiéis. Até conhecer Tarifa, nunca havia pensado que a frica estava tão perto. Isto era um grande perigo: os mouros poderiam invadir novamente. O Levante começou a soprar mais forte. "Estou entre as ovelhas e o tesouro", pensava o rapaz. Tinha que decidir-se entre alguma coisa que havia se acostumado e alguma coisa que gostaria de ter. Havia também a filha do comerciante, mas ela não era tão importante como as ovelhas, porque não dependia dele. Talvez sequer se lembrasse dele. Teve certeza de que, se não aparecesse daqui a dois dias, a menina não iria notar: para ela todos os dias eram iguais, e quando todos os dias ficam iguais, é porque as pessoas deixaram de perceber as coisas boas que aparecem em suas vidas sempre que o sol cruza o céu. "Eu larguei meu pai, minha mãe, e o castelo da minha cidade. Eles se acostumaram e eu me acostumei. As ovelhas também vão se acostumar com a minha falta", pensou o rapaz. De lá de cima ele olhou a praça. O pipoqueiro continuava vendendo suas pipocas. Um jovem casal sentou-se no banco onde ele havia conversado com o velho, e deram um longo beijo. "O pipoqueiro", disse para si mesmo, sem completar a frase. Porque o Levante havia começado a soprar com mais força, e ele ficou sentindo o vento no rosto. Ele trazia os mouros, é verdade, mas também trazia o cheiro do deserto e das mulheres cobertas com véu. Trazia o suor e os sonhos dos homens que um dia haviam partido em busca do desconhecido, de ouro, de aventuras ­ e de pirâmides. O rapaz começou a invejar a liberdade do vento, e percebeu que poderia ser como ele. Nada o impedia, exceto ele próprio. As ovelhas, a filha do comerciante, os campos de Andaluzia, eram apenas os passos de sua Lenda Pessoal. No dia seguinte o rapaz encontrou-se com o velho ao meio-dia. Trazia seis ovelhas consigo. ­ Estou surpreso ­ disse ele. ­ Meu amigo comprou imediatamente as ovelhas. Disse que a vida inteira havia sonhado em ser pastor, e aquilo era um bom sinal. ­ ‰ sempre assim ­ disse o velho. ­ Chamamos de Princípio Favorável. Se você for jogar baralho pela primeira vez, com quase toda certeza irá ganhar. Sorte de principiante. ­ E por que? ­ Porque a vida quer que você viva sua Lenda Pessoal. Depois começou a examinar as seis ovelhas, e descobriu que uma mancava. O rapaz explicou que isto não tinha importância, porque ela era a mais inteligente, e produzia bastante lã. ­ Onde está o tesouro? ­ perguntou. ­ O tesouro está no Egito, perto das Pirâmides. O rapaz levou um susto. A velha tinha dito a mesma coisa, mas não tinha cobrado nada. ­ Para chegar até ele, você terá que seguir os sinais. Deus escreveu no mundo o caminho que cada homem deve seguir. ‰ só ler o que ele escreveu para você. Antes que o rapaz dissesse alguma coisa, uma mariposa começou a esvoaçar entre ele e o velho. Lembrou-se de seu avô; quando ele era criança, seu avô lhe dissera que as mariposas eram sinal de boa sorte. Como os grilos, as esperanças, as lagartixas, e os trevos de quatro folhas. ­ Isto ­ disse o velho, que era capaz de ler seus pensamentos. ­ Exatamente como seu avô lhe ensinou. Estes são os sinais. Depois o velho abriu o manto que lhe cobria o peito. O rapaz ficou impressionado com o que viu, e lembrou-se do brilho que havia notado no dia anterior. O velho tinha um peitoral de ouro maciço, coberto de pedras preciosas. Era realmente um rei. Devia estar disfarçado assim para fugir dos salteadores. ­ Tome ­ disse o velho, tirando uma pedra branca e uma pedra negra que estavam presas no centro do peitoral de ouro. ­ Chamam-se Urim e Tumim. A preta quer dizer "sim", a branca quer dizer "não". Quando você não conseguir enxergar os sinais, elas servem. Faça sempre uma pergunta objetiva. "Mas de uma maneira geral, procure tomar suas decisões. O tesouro está nas Pirâmides e isto você já sabia; mas teve que pagar seis ovelhas porque eu lhe ajudei a tomar uma decisão". O rapaz guardou as pedras no alforje . Daqui por diante, tomaria suas próprias decisões. ­ Não se esqueça de que tudo é uma coisa só. Não se esqueça da linguagem dos sinais. E, sobretudo, não se esqueça de ir até o fim de sua Lenda Pessoal. "Antes, porém, gostaria de contar-lhe uma pequena história. "Certo mercador enviou seu filho para aprender o Segredo da Felicidade com o mais sábio de todos os homens. O rapaz andou durante quarenta dias pelo deserto, até chegar a um belo castelo, no alto de uma montanha. Lá vivia o Sábio que o rapaz buscava. "Ao invés de encontrar um homem santo, porém, o nosso herói entrou numa sala e viu uma atividade imensa; mercadores entravam e saíam, pessoas conversavam pelos cantos, uma pequena orquestra tocava melodias suaves, e havia uma farta mesa com os mais deliciosos pratos daquela região do mundo. O Sábio conversava com todos, e o rapaz teve que esperar duas horas até chegar sua vez de ser atendido. "O Sábio ouviu atentamente o motivo da visita do rapaz, mas disse-lhe que naquele momento não tinha tempo de explicar-lhe o Segredo da Felicidade. Sugeriu que o rapaz desse um passeio por seu palácio, e voltasse daqui a duas horas. "­ Entretanto, quero lhe pedir um favor ­ completou o Sábio, entregando ao rapaz uma colher de chá, onde pingou duas gotas de óleo. ­ Enquanto você estiver caminhando, carregue esta colher sem deixar que o óleo seja derramado. "O rapaz começou a subir e descer as escadarias do palácio, mantendo sempre os olhos fixos na colher. Ao final de duas horas, retornou à presença do Sábio. "­ Então ­ perguntou o Sábio ­ você viu as tapeçarias da Pérsia que estão na minha sala de jantar? Viu o jardim que o Mestre dos Jardineiros demorou dez anos para criar? Reparou nos belos pergaminhos de minha biblioteca? "O rapaz, envergonhado, confessou que não havia visto nada. Sua única preocupação era não derramar as gotas de óleo que o Sábio lhe havia confiado. "­ Pois então volte e conheça as maravilhas do meu mundo ­ disse o Sábio. ­ Você não pode confiar num homem se não conhece sua casa. "Já mais tranqüilo, o rapaz pegou a colher e voltou a passear pelo palácio, desta vez reparando em todas as obras de arte que pendiam do teto e das paredes. Viu os jardins, as montanhas ao redor, a delicadeza das flores, o requinte com que cada obra de arte estava colocada em seu lugar. De volta à presença do Sábio, relatou pormenorizadamente tudo que havia visto. "­ Mas onde estão as duas gotas de óleo que lhe confiei? ­ perguntou o Sábio. "Olhando para a colher, o rapaz percebeu que as havia derramado. "­ Pois este é o único conselho que eu tenho para lhe dar ­ disse o mais Sábio dos Sábios. ­ O segredo da felicidade está em olhar todas as maravilhas do mundo, e nunca se esquecer das duas gotas de óleo na colher". O rapaz ficou em silêncio. Havia compreendido a história do velho rei. Um pastor gosta de viajar, mas jamais esquece suas ovelhas. O velho olhou para o rapaz, e com as duas mãos espalmadas fez alguns gestos estranhos em sua cabeça. Depois, pegou os animais e seguiu seu caminho. No alto da pequena cidade de Tarifa existe um velho forte construído pelos mouros, e quem senta em suas muralhas consegue enxergar uma praça, um pipoqueiro, e um pedaço da frica. Melquisedec, o Rei de Salém, sentou-se na murada do forte aquela tarde, e sentiu o vento Levante no rosto. As ovelhas esperneavam ao seu lado, com medo do novo dono, e excitadas com tantas mudanças. Tudo que elas queriam era apenas comida e água. Melquisedec olhou o pequeno navio que estava zarpando do porto. Nunca mais tornaria a ver o rapaz, da mesma maneira como jamais tornou a ver Abraão, depois de lhe ter cobrado o dízimo. Entretanto, esta era a sua obra. Os deuses não devem ter desejos, porque os deuses não têm Lenda Pessoal. Entretanto, o Rei de Salém torceu intimamente para que o rapaz tivesse êxito. "Pena que ele vai esquecer logo meu nome", pensou. "Devia ter repetido mais de uma vez. Assim, quando falasse a meu respeito, diria que sou Melquisedec, o Rei de Salém." Depois olhou para o céu meio arrependido: "sei que é vaidade das vaidades, como Tu disseste, Senhor. Mas um velho rei às vezes tem que sentir orgulho de si mesmo". "Como é estranha a frica", pensou o rapaz. Estava sentado numa espécie de bar igual a outros bares que ele havia encontrado nas ruelas estreitas da cidade. Algumas pessoas fumavam um cachimbo gigante, que era passado de boca em boca. Em poucas horas havia visto homens de mãos dadas, mulheres com o rosto coberto, e sacerdotes que subiam em longas torres e começavam a cantar ­ enquanto todos à sua volta se ajoelhavam e batiam com a cabeça no solo. "Coisa de infiéis", disse para si mesmo. Quando criança, via sempre na igreja da sua aldeia uma imagem de São Santiago Matamouros em seu cavalo branco, com a espada desembainhada, e figuras como aquelas debaixo de seus pés. O rapaz sentia-se mal e terrivelmente só. Os infiéis tinham um olhar sinistro. Além disso, na pressa de viajar, ele havia se esquecido de um detalhe, um único detalhe, que podia afastá-lo do seu tesouro por muito tempo: naquele país todos falavam árabe. O dono do bar se aproximou e o rapaz apontou para uma bebida que tinha sido servida em outra mesa. Era um chá amargo. O rapaz preferia beber vinho. Mas não devia preocupar-se com isto agora. Tinha que pensar apenas no seu tesouro, e a maneira de consegui-lo. A venda das ovelhas lhe havia deixado com bastante dinheiro no bolso, e o rapaz sabia que o dinheiro era mágico: com ele ninguém jamais está sozinho. Daqui a pouco, talvez em alguns dias, estaria junto das Pirâmides. Um velho, com todo aquele ouro no peito, não precisava mentir para ganhar seis ovelhas. O velho lhe havia falado de sinais. Enquanto atravessava o mar, ele havia pensado nos sinais. Sim, sabia do que ele estava falando: durante o tempo em que estivera nos campos de Andaluzia, havia se acostumado a ler na terra e nos céus as condições do caminho que devia seguir. Aprendera que certo pássaro indicava uma cobra por perto, e que determinado arbusto era sinal de água daqui a alguns quilômetros. As ovelhas lhe haviam ensinado isto. "Se Deus conduz tão bem as ovelhas, também conduzirá o homem", refletiu, e ficou mais tranqüilo. O chá parecia menos amargo. ­ Quem é você? ­ ouviu uma voz em espanhol. O rapaz ficou imensamente aliviado. Estava pensando em sinais e alguém tinha aparecido. ­ Como você fala espanhol? ­ perguntou. O recém-chegado era um rapaz vestido à maneira dos ocidentais, mas a cor de sua pele indicava que devia ser daquela cidade. Tinha mais ou menos sua altura e sua idade. ­ Quase todo mundo aqui fala espanhol. Estamos há apenas duas horas da Espanha. ­ Sente-se e peça alguma coisa por minha conta ­ disse o rapaz. ­ E peça um vinho para mim. Detesto este chá. ­ Não há vinho no país ­ disse o recém-chegado. ­ A religião não permite. O rapaz disse então que precisava chegar até as Pirâmides. Quase ia falando do tesouro, mas resolveu ficar calado. Senão era bem capaz do árabe querer uma parte para levá-lo até lá. Lembrou-se do que o velho lhe dissera a respeito de ofertas. ­ Gostaria que me levasse até lá, se puder. Posso lhe pagar como guia. ­ Você tem idéia de como chegar até lá? O rapaz reparou que o dono do bar estava por perto, ouvindo atentamente a conversa. Sentia-se incomodado com a presença dele. Mas tinha encontrado um guia, e não ia perder esta oportunidade. ­ Você tem que atravessar todo o deserto de Saara ­ disse o recém-chegado. ­ E para isto precisamos de dinheiro. Quero saber se você tem dinheiro suficiente. O rapaz achou estranha a pergunta. Mas confiava no velho, e o velho lhe falara que quando se quer uma coisa, o universo sempre conspira a favor. Tirou seu dinheiro do bolso e mostrou ao recém-chegado. O dono do bar aproximou-se e olhou também. Os dois trocaram algumas palavras em árabe. O dono do bar parecia irritado. ­ Vamos embora ­ disse o recém-chegado. ­ Ele não quer que continuemos aqui. O rapaz ficou aliviado. Levantou-se para pagar a conta, mas o dono o agarrou e começou a falar sem parar. O rapaz era forte, mas estava numa terra estrangeira. Foi seu novo amigo que empurrou o dono para o lado e puxou o rapaz para fora. ­ Ele queria seu dinheiro ­ disse. ­ Tânger não é igual ao resto da frica. Estamos num porto e os portos têm sempre muito ladrões. Ele podia confiar em seu novo amigo. Tinha lhe ajudado numa situação crítica. Tirou o dinheiro do bolso e contou. ­ Podemos chegar amanhã nas Pirâmides ­ disse o outro, pegando o dinheiro. ­ Mas preciso comprar dois camelos. Saíram andando pelas ruas estreitas de Tânger. Em todo canto haviam barracas de coisas para vender. Chegaram enfim no meio de uma grande praça, onde funcionava o mercado. Haviam milhares de pessoas discutindo, vendendo, comprando, hortaliças misturadas com adagas, tapetes junto com todo tipo de cachimbos. Mas o rapaz não tirava o olho de seu novo amigo. Afinal de contas, ele estava com todo o seu dinheiro nas mãos. Pensou em pedi-lo de volta, mas achou que seria indelicado. Ele não conhecia o costume das terras estranhas que estava pisando. "Basta vigiá-lo", disse para si mesmo. Era mais forte que o outro. De repente, no meio de toda aquela confusão, estava a mais bela espada que seus olhos já haviam visto. A bainha era prateada, e o cabo negro, cravejado de pedras. O rapaz prometeu a si mesmo que, quando voltasse do Egito, ia comprar aquela espada. ­ Pergunte ao dono da barraca quanto custa ­ disse ele ao amigo. Mas percebeu que tinha ficado dois segundos distraído, olhando a espada. Seu coração ficou pequeno, como se o peito tivesse subitamente encolhido. Teve medo de olhar para o lado, porque sabia o que ia encontrar. Os olhos continuaram fixos na bela espada por mais alguns momentos, até que o rapaz tomou coragem e se virou. Em volta dele o mercado, as pessoas indo e vindo, gritando e comprando, os tapetes misturados com avelãs, as alfaces junto às bandejas de cobre, os homens de mãos dadas pelas ruas, as mulheres de véu, o cheiro de comida estranha, e em nenhum lugar, mas em nenhum lugar mesmo, o rosto de seu companheiro. O rapaz ainda quis pensar que haviam se perdido por acaso. Resolveu ficar ali mesmo, esperando que o outro voltasse. Pouco tempo depois um sujeito subiu numa daquelas torres e começou a cantar; todas as pessoas ajoelharam-se no chão, bateram com a cabeça no solo, e cantaram também. Depois, como um bando de formigas trabalhadoras, desfizeram as barracas e foram embora. O sol começou a ir embora também. O rapaz olhou o sol durante muito tempo, até que ele se escondeu atrás das casas brancas que davam a volta na praça. Lembrou-se que quando aquele sol nascera de manhã, ele estava em outro continente, era um pastor, tinha sessenta ovelhas, e um encontro marcado com uma moça. De manhã ele sabia tudo que iria acontecer enquanto andava pelos campos. Entretanto, agora que o sol se escondia, ele estava num país diferente, um estranho numa terra estranha, onde nem sequer podia entender a língua que falavam. Já não era um pastor, e não tinha mais nada na vida, nem mesmo dinheiro para voltar e começar tudo de novo. "Tudo isto entre o nascente e o poente do mesmo sol" ­ pensou o rapaz. E sentiu pena de si mesmo, porque às vezes as coisas mudam na vida no espaço de um simples grito, antes que as pessoas possam se acostumar com elas. Tinha vergonha de chorar. Jamais havia chorado na frente de suas próprias ovelhas. Entretanto, o mercado estava vazio e ele estava longe da pátria. O rapaz chorou. Chorou porque Deus era injusto, e retribuía desta maneira às pessoas que acreditavam em seus próprios sonhos. "Quando eu estava com as ovelhas eu era feliz, e espalhava sempre felicidade à minha volta. As pessoas me viam chegar e me recebiam bem. "Mas agora estou triste e infeliz. O que farei? Vou ser mais amargo e não vou confiar nas pessoas, porque uma pessoa me traiu. Vou odiar aqueles que encontraram tesouros escondidos, porque eu não encontrei o meu. E vou sempre procurar manter o pouco que tenho, porque sou pequeno demais para abraçar o mundo". Abriu seu alforje para ver o que tinha lá dentro; talvez tivesse sobrado alguma coisa do sanduíche que havia comido no barco. Mas só encontrou o livro grosso, o casaco, e as duas pedras que o velho lhe dera. Ao olhar as pedras, sentiu uma imensa sensação de alívio. Tinha trocado seis ovelhas por duas pedras preciosas, saídas de um peitoral de ouro. Podia vender as pedras e comprar a passagem de volta. "Agora serei mais esperto", pensou o rapaz, tirando as pedras do alforje para escondê-las dentro do bolso. Ali era um porto, e esta era a única verdade que aquele homem lhe dissera; um porto está sempre cheio de ladrões. Agora entendia também o desespero do dono do bar: estava tentando dizer- lhe para não confiar naquele homem. "Sou como todas as pessoas: vejo o mundo da maneira que desejava que as coisas acontecessem, e não da maneira que as coisas acontecem". Ficou olhando as pedras. Tocou com cuidado cada uma, sentindo a temperatura e a superfície lisa. Elas eram seu tesouro. O simples toque das pedras lhe deu mais tranqüilidade. Elas lhe lembravam do velho. "Quando você quer uma coisa, todo o Universo conspira para que possa consegui-la", dissera-lhe o velho. Queria entender como aquilo podia ser verdade. Estava ali num mercado vazio, sem um centavo no bolso, e sem ovelhas para guardar aquela noite. Mas as pedras eram a prova de que tinha encontrado um rei ­ um rei que sabia a sua história, sabia da arma do seu pai e da sua primeira experiência sexual. "As pedras servem para adivinhação. Chamam-se Urim e Tumim". O rapaz colocou de novo as pedras dentro do saco e resolveu experimentar. O velho havia falado que fizesse perguntas claras, porque as pedras só serviam para quem sabe o que quer. O rapaz então perguntou se a bênção do velho continuava ainda com ele. Tirou uma das pedras. Era "sim". "Vou encontrar meu tesouro?" perguntou o rapaz. Enfiou a mão no alforje e ia pegando uma das pedras, quando ambas escorregaram por buraco no tecido. O rapaz nunca havia percebido que seu alforje estava rasgado. Abaixou-se para pegar o Urim e o Tumim, e colocá-los de novo dentro do saco. Ao vê-las no chão, porém, uma outra frase surgiu em sua cabeça. "Aprenda a respeitar e seguir os sinais", havia falado o velho rei. Um sinal. O rapaz riu para si mesmo. Depois apanhou as duas pedras no chão e as recolocou no alforje. Não pensava costurar o buraco ­ as pedras poderiam escapar por ali sempre que desejassem. Ele havia entendido que certas coisas a gente não devia perguntar ­ para não fugir do próprio destino. "Prometi tomar minhas próprias decisões", disse para si mesmo. Mas as pedras tinham dito que o velho, continuava com ele, e isto lhe deu mais confiança. Olhou de novo para o mercado vazio, e não sentiu o desespero de antes. Não era um mundo estranho; era um mundo novo. Pois, afinal de contas, tudo que ele queria era exatamente isto: conhecer mundos novos. Mesmo que ele jamais chegasse até as Pirâmides, ele já tinha ido muito mais longe do que qualquer pastor que conhecia. "Ah, se eles soubessem que a apenas duas horas de barco existem tantas coisas diferentes". O mundo novo aparecia na sua frente sob a forma de um mercado vazio, mas ele já vira aquele mercado cheio de vida, e nunca mais ia se esquecer. Lembrou-se da espada ­ foi um preço caro contemplá-la um pouco, mas também nunca tinha visto nada igual antes. Sentiu de repente que ele podia olhar o mundo como uma pobre vítima de um ladrão, ou como um aventureiro em busca de um tesouro. "Sou um aventureiro em busca de um tesouro", pensou, antes de cair exausto no sono. Acordou com um sujeito lhe cutucando. Tinha dormido no meio do mercado, e a vida daquela praça estava prestes a recomeçar de novo. Olhou em volta, procurando suas ovelhas, e percebeu que estava em outro mundo. Ao invés de sentir-se triste, ficou feliz. Não tinha mais que seguir em busca de água e comida; podia seguir em busca de um tesouro. Não tinha um centavo no bolso, mas tinha fé na vida. Havia escolhido, na noite anterior, ser um aventureiro igual aos personagens dos livros que costumava ler. Começou a andar sem pressa pela praça. Os mercadores colocaram em pé suas barracas; ajudou um doceiro a montar a sua. Havia um sorriso diferente no rosto daquele doceiro: estava alegre, desperto para a vida, pronto para começar um bom dia de trabalho. Era um sorriso que lembrava alguma coisa do velho, aquele velho e misterioso rei que havia conhecido. "Este doceiro não está fazendo doces porque quer viajar, ou porque quer casar com a filha de um comerciante. "Este doceiro faz doce porque gosta disto", pensou o rapaz, e notou que podia fazer a mesma coisa que o velho ­ saber se uma pessoa está próxima ou distante de sua Lenda Pessoal. Só em olhar para ela. "‰ fácil, e eu nunca havia percebido isto." Quando acabaram de montar a barraca, o doceiro lhe estendeu o primeiro doce que havia feito. O rapaz comeu satisfeito, agradeceu, e seguiu seu caminho. Quando já havia se afastado um pouco, lembrou-se que a barraca havia sido montada com uma pessoa falando árabe e a outra, espanhol. E tinham se entendido perfeitamente. "Existe uma linguagem que está além das palavras", pensou o rapaz. "Eu já experimentei isto com as ovelhas, e agora estou experimentando com os homens." Estava aprendendo várias coisas novas. Coisas que ele já havia experimentado, e que no entanto eram novas, porque tinham passado por ele que tivesse percebido. E não tinha percebido, porque estava acostumado com elas. "Se eu aprender a decifrar esta linguagem sem palavras, eu vou conseguir decifrar o mundo". "Tudo é uma coisa só", falava o velho. Resolveu andar sem pressa e sem ansiedade pelas pequenas ruas de Tânger: só desta maneira ia conseguir perceber os sinais. Isto exigia muita paciência, mas esta é a primeira virtude que um pastor aprende. Mais uma vez percebeu que estava aplicando naquele mundo estranho as mesmas lições que suas ovelhas lhe ensinaram. "Tudo é uma coisa só", havia falado o velho. O Mercador de Cristais viu o dia nascer, e sentiu a mesma angústia que experimentava todas as manhãs. Estava há quase trinta anos naquele mesmo lugar, uma loja no alto de uma ladeira, onde raramente passava um comprador. Agora era tarde para mudar qualquer coisa: tudo que havia aprendido na vida era vender e comprar cristais. Houve um tempo em que muita gente conhecia sua loja: mercadores árabes, geólogos franceses e ingleses, soldados alemães sempre com dinheiro no bolso. Naquela época era uma grande aventura vender cristais, e ele pensava como ia ficar rico, e como ia ter belas mulheres em sua velhice. Depois o tempo foi passando, e a cidade também. Ceuta cresceu mais que Tânger, e o comércio mudou de rumo. Os vizinhos mudaram-se, e ficaram apenas algumas lojas na ladeira. Ninguém ia subir uma ladeira por causa de umas poucas lojas. Mas o Mercador de Cristais não tinha escolha. Tinha vivido trinta anos de sua vida comprando e vendendo peças de cristal, e agora era tarde demais para mudar de rumo. Durante a manhã inteira ficou olhando o pequeno movimento da rua. Fazia aquilo há anos, e já sabia o horário de cada pessoa. Quando faltavam alguns minutos para o almoço, um rapaz estrangeiro parou diante de sua vitrine. Estava vestido normalmente, mas os olhos experimentados do Mercador de Cristais concluíram que ele não tinha dinheiro. Mesmo assim resolveu entrar e esperar alguns instantes, até que o rapaz fosse embora. Havia um cartaz na porta dizendo que ali se falavam várias línguas. O rapaz viu um homem aparecer atrás do balcão. ­ Posso limpar estes vasos se você quiser ­ disse o rapaz. ­ Assim como eles estão, nenhum comprador vai querer comprar. O homem olhou sem dizer nada ­ Em troca, você me paga um prato de comida. O homem continuou em silêncio, e o rapaz sentiu que precisava tomar uma decisão. Dentro de seu alforje havia o casaco ­ não ia precisar mais dele no deserto. Tirou o casaco e começou a limpar os vasos. Durante meia hora limpou todos os vasos da vitrine; neste meio tempo entraram dois fregueses e compraram cristais do homem. Quando acabou de limpar tudo, ele pediu ao homem um prato de comida. ­ Vamos comer ­ disse o Mercador de Cristais. Colocou uma tabuleta na porta, e foram até um minúsculo bar no alto na ladeira. Assim que sentaram na única mesa existente, o Mercador de Cristais sorriu. ­ Não era preciso limpar nada ­ disse. ­ A lei do Alcorão obriga a dar de comer a quem tem fome. ­ Então por que me deixou fazer isto? ­ perguntou o rapaz. ­ Porque os cristais estavam sujos. E tanto você como eu precisávamos limpar as cabeças dos maus pensamentos. Quando acabaram de comer, o Mercador virou-se para o rapaz: ­ Queria que você trabalhasse na minha loja . Hoje entraram dois fregueses enquanto você limpava os vasos, e isto é um bom sinal. "As pessoas falam muito em sinais", pensou o pastor. "Mas não percebem o que estão dizendo. Da mesma maneira que eu não percebia que há muitos anos falava com minhas ovelhas uma linguagem sem palavras". ­ Quer trabalhar para mim? ­ insistiu o Mercador. ­ Posso trabalhar o resto do dia ­ respondeu o rapaz. ­ Limparei até de madrugada todos os cristais da loja. Em troca, preciso de dinheiro para estar amanhã no Egito. O velho riu de novo. ­ Mesmo que você limpasse meus cristais durante um ano inteiro, mesmo que você ganhasse uma boa comissão de vendas em cada um deles, ainda ia ter que arranjar dinheiro emprestado para ir ao Egito. Existem milhares de quilômetros de deserto entre Tânger e as Pirâmides. Houve um momento de silêncio tão grande, que a cidade parecia ter adormecido. Já não haviam mais os bazares, as discussões dos mercadores, os homens que subiam em minaretes e cantavam, as belas espadas com seus punhos cravejados. Já não havia mais a esperança e a aventura, velhos reis e Lendas Pessoais, o tesouro e as pirâmides. Era como se todo o mundo estivesse quieto, porque a alma do rapaz estava em silêncio. Não havia. nem dor, nem sofrimento, nem decepção: apenas um olhar vazio através da pequena porta do bar, e uma vontade imensa de morrer, de que tudo acabasse para sempre naquele minuto. O Mercador olhou espantado para o rapaz. Era como se toda a alegria que tinha visto aquela manhã houvesse subitamente desaparecido. ­ Posso lhe dar dinheiro para voltar à sua terra, meu filho ­ disse o Mercador de Cristais. O rapaz continuou em silêncio. Depois levantou-se, ajeitou as roupas, e pegou seu alforje. ­ Vou trabalhar com o senhor ­ disse. E depois de outro silêncio demorado, concluiu: ­ Preciso de dinheiro para comprar algumas ovelhas. Há quase um mês o rapaz estava trabalhando para o Mercador de Cristais, e não era exatamente o tipo de emprego que lhe fazia feliz. O Mercador passava o dia inteiro resmungando atrás do balcão, pedindo que tomasse cuidado com as peças, que não deixasse quebrar nada. Mas continuava no emprego porque o Mercador era um velho rabujento, mas não era injusto; o rapaz recebia uma boa comissão em cada peça vendida, e já havia conseguido juntar algum dinheiro. Naquela manhã havia feito certos cálculos: se continuasse a trabalhar todos os dias como estava trabalhando, ia precisar de um ano inteiro para poder comprar algumas ovelhas. ­ Gostaria de fazer uma estante para os cristais ­ disse o rapaz ao Mercador. ­ Ela pode ser colocada do lado de fora, e atrair quem está passando lá embaixo da ladeira. ­ Nunca fiz uma estante antes ­ respondeu o Mercador. ­ As pessoas passam e esbarram. Os cristais se quebram. ­ Quando eu andava pelo campo com as ovelhas, elas podiam morrer se encontrassem uma cobra. Mas isto faz parte da vida das ovelhas e dos pastores. O Mercador atendeu um freguês que desejava três vasos de cristal. Estava vendendo melhor do que nunca, como se o mundo tivesse voltado no tempo, para a época em que a rua era uma das principais atrações de Tânger. ­ O movimento já melhorou bastante ­ disse ao rapaz, quando o freguês saiu. ­ O dinheiro permite que eu viva melhor, e lhe devolverá as suas ovelhas em pouco tempo. Para que exigir mais da vida? ­ Porque temos que seguir os sinais ­ falou o rapaz, quase sem querer; e arrependeu-se do que dissera, porque o Mercador nunca havia encontrado um rei. "Chama-se Princípio Favorável, sorte de principiante. Porque a vida quer que você viva sua Lenda Pessoal", falara o velho. O Mercador, entretanto, estava entendendo o que o rapaz falava. A simples presença dele na loja era um sinal, e com o passar dos dias, com o dinheiro entrando na caixa, ele não estava arrependido de haver contratado o espanhol. Mesmo que o rapaz estivesse ganhando mais do que devia; como ele sempre havia achado que as vendas não mudavam mais, tinha oferecido uma comissão alta, e sua intuição dizia que em breve o garoto estaria de volta às suas ovelhas. ­ Por que você queria conhecer as Pirâmides? ­ perguntou, para mudar o assunto da estante. ­ Porque sempre me falaram nelas ­ disse o rapaz, evitando falar no seu sonho. Agora o tesouro era uma lembrança sempre dolorosa, e o rapaz evitava pensar nisto. ­ Eu não conheço ninguém aqui que queira atravessar o deserto só para conhecer as Pirâmides ­ disse o Mercador. ­ São apenas um monte de pedras. Você pode construir uma no seu quintal. ­ Você nunca teve sonhos de viajar ­ disse o rapaz, atendendo mais um freguês que entrava na loja. Dois dias depois o velho procurou o rapaz para falar da estante. ­ Não gosto de mudanças ­ disse o Mercador. ­ Nem eu nem você somos como Hassan, o rico comerciante. Se ele erra numa compra, isto não o afeta muito. Mas nós dois temos sempre que conviver com nossos erros. "‰ verdade", pensou o rapaz. ­ Para que você quer a estante? ­ disse o Mercador. ­ Quero voltar mais rápido para minhas ovelhas. Temos que aproveitar quando a sorte está do nosso lado, e fazer tudo para ajudá-la da mesma maneira que ela está nos ajudando. Chama-se Princípio Favorável. Ou "sorte de principiante". O velho ficou calado por algum tempo. Depois disse: ­ O Profeta nos deu o Alcorão, e nos deixou apenas cinco obrigações para serem seguidas em nossa existência. A mais importante é a seguinte: só existe um Deus. As outras são: rezar cinco vezes por dia, fazer jejum no mês de Ramadã, fazer caridade com os pobres. Parou de falar. Seus olhos ficaram cheios de água ao falar do Profeta. Era um homem fervoroso, e mesmo com toda a sua impaciência, procurava viver sua vida de acordo com a lei muçulmana. ­ E qual a quinta obrigação? ­ perguntou o rapaz. ­ Há dois dias atrás você disse que eu nunca tive sonhos de viajar ­ respondeu o Mercador. ­ A quinta obrigação de todo muçulmano é uma viagem. Devemos ir, pelo menos uma vez na vida, à cidade sagrada de Meca. "Meca é muito mais longe que as Pirâmides. Quando eu era jovem, preferi juntar o pouco dinheiro que tinha para começar esta loja. Pensava em ser rico algum dia, para ir a Meca. Passei a ganhar dinheiro, mas não podia deixar ninguém cuidando dos cristais, porque os cristais são coisas delicadas. Ao mesmo tempo, via passar defronte a minha loja muitas pessoas que seguiam na direção de Meca. Haviam alguns peregrinos ricos, que iam com um séquito de criados e de camelos, mas a maior parte das pessoas era muito mais pobre do que eu era". "Todas iam e voltavam contentes, e colocavam na porta de suas casas os símbolos da peregrinação. Uma delas, um sapateiro que vivia de remendar as botas alheias, me disse que havia caminhado quase um ano pelo deserto, mas que ficava sempre mais cansado quando tinha que caminhar alguns quarteirões em Tânger para comprar couro". ­ Por que não vai a Meca agora? ­ perguntou o rapaz. ­ Porque Meca é o que me mantém vivo. ‰ o que me faz agüentar todos estes dias iguais, estes vasos calados nas prateleiras, o almoço e o jantar naquele restaurante horrível. Tenho medo de realizar meu sonho, e depois não ter mais motivos para continuar vivo. "Você sonha com ovelhas e com pirâmides. ‰ diferente de mim, porque deseja realizar seus sonhos. Eu quero apenas sonhar com Meca. Já imaginei milhares de vezes a travessia do deserto, minha chegada na praça onde está a Pedra Sagrada, as sete voltas que devo dar em torno dela antes de tocá-la. Já imaginei quais pessoas estarão do meu lado, na minha frente, e as conversas e orações que compartilharemos juntos. Mas tenho medo que seja uma grande decepção, então prefiro apenas sonhar". Neste dia, o Mercador deu permissão ao rapaz para construir a estante. Nem todos podem ver os sonhos da mesma maneira. Mais dois meses se passaram, e a estante trouxe muitos fregueses à loja dos cristais. O rapaz calculou que, se trabalhasse mais seis meses, poderia voltar à Espanha e comprar sessenta ovelhas, e mais sessenta ovelhas. Em menos de um ano ele teria duplicado seu rebanho, e ia poder negociar com os árabes, porque já conseguia falar aquela língua estranha. Depois daquela manhã no mercado, ele não havia mais utilizado o Urim e o Tumim, porque o Egito passou a ser apenas um sonho tão distante para ele como era a cidade de Meca para o Mercador. Entretanto, o rapaz agora estava contente com seu trabalho, e pensava a todo momento no dia em que iria desembarcar em Tarifa como um vencedor. "Lembre-se de saber sempre o que quer", havia falado o velho rei. O rapaz sabia, e estava trabalhando para isto. Talvez seu tesouro tivesse sido chegar àquela terra estranha, encontrar um assaltante, e dobrar o número de seu rebanho sem ter gasto um centavo sequer. Estava orgulhoso de si mesmo. Havia aprendido coisas importantes, como o comércio de cristais, linguagem sem palavras, e os sinais. Uma tarde viu um homem no alto da ladeira, reclamando que era impossível encontrar um lugar decente para beber alguma coisa depois de toda a subida. O rapaz já conhecia a linguagem dos sinais, e chamou o velho para conversar. ­ Vamos vender chá para as pessoas que sobem a ladeira ­ disse ele. ­ Muitas pessoas vendem chá por aqui ­ respondeu o Mercador. ­ Podemos vender chá em vasos de cristal. Assim as pessoas vão gostar do chá, e vão querer comprar os cristais. Porque o que mais seduz os homens é a beleza. O Mercador olhou para o rapaz durante algum tempo. Não respondeu nada. Mas naquela tarde, depois de fazer suas orações e fechar a loja, sentou-se na calçada com ele e convidou-o a fumar narguilé ­ aquele estranho cachimbo que os árabes usavam. ­ O que você está procurando? ­ perguntou o velho Mercador de Cristais. ­ Já lhe disse. Preciso comprar de volta as ovelhas. E para isto é necessário dinheiro. O velho colocou algumas brasas novas no narguilé, e deu uma longa tragada. ­ Há trinta anos tenho esta loja. Conheço o bom e o mau cristal, e conheço todos os detalhes do seu funcionamento. Estou acostumado com seu tamanho e seu movimento. Se você colocar chá em cristais, a loja irá crescer. Então eu vou ter que mudar minha maneira de vida. ­ E isto não é bom? ­ Estou acostumado com minha vida. Antes de você, eu pensava que havia perdido tanto tempo no mesmo lugar, enquanto meus amigos todos mudavam, quebravam, ou progrediam Isto me deixava com uma imensa tristeza. Agora eu sei que não era bem assim: a loja tem o exato tamanho que eu sempre quis que ela tivesse. Não quero mudar, porque não sei como mudar. Já estou muito acostumado comigo mesmo. O rapaz não sabia o que dizer. O velho então continuou: ­ Você foi uma bênção para mim. E hoje estou entendendo uma coisa: toda bênção que não é aceita, transforma-se numa maldição. Eu não quero mais da vida. E você está me forçando a ver riquezas e horizontes que eu nunca conheci. Agora que os conheço, e que conheço minhas possibilidades imensas, vou me sentir pior do que me sentia antes. Porque sei que posso ter tudo, e não quero. "Ainda bem que eu não disse nada ao pipoqueiro", pensou o rapaz. Continuaram fumando o narguilé por algum tempo, enquanto o sol se escondia. Estavam conversando em árabe, e o rapaz estava satisfeito consigo mesmo, porque falava árabe. Houve uma época em que ele achou que as ovelhas podiam ensinar tudo sobre o mundo. Mas as ovelhas não sabiam ensinar árabe. "Devem ter outras coisas no mundo que as ovelhas não sabem ensinar", pensou o rapaz, enquanto olhava o Mercador em silêncio. "Porque elas só estão em busca de água e comida. "Acho que não são elas que ensinam: eu é que aprendo". ­ Maktub ­ disse finalmente o mercador. ­ O que é isto? ­ Você precisaria ter nascido árabe para compreender ­ respondeu ele. ­ Mas a tradução seria algo como "está escrito". E enquanto apagava as brasas do narguilé, disse que o rapaz podia começar a vender chá nos vasos. €s vezes, é impossível deter o rio da vida. Os homens subiam a ladeira e ficavam cansados. Então, lá no seu topo, havia uma loja de belos cristais com chá de menta refrescante. Os homens entravam para beber o chá, que era servido em lindos vasos de cristal. "Jamais minha mulher pensou nisto", lembrava um, e comprava alguns cristais, porque ia ter visitas naquela noite: seus convidados ficariam impressionados com a riqueza das taças. Outro homem passou a garantir que o chá era sempre mais gostoso quando servido em recipientes de cristal, pois conservavam melhor o aroma. Um terceiro disse ainda que era tradição no Oriente utilizar vasos de cristal junto com chá, por causa de seus poderes mágicos. Em pouco tempo, a novidade se espalhou, e muitas pessoas passaram a subir até o topo da ladeira para conhecer a loja que estava fazendo algo de novo num comércio tão antigo. Outras lojas de chá em copos de cristal foram abertas, mas não ficavam em cima de uma ladeira, e por isso estavam sempre vazias. Em pouco tempo, o Mercador teve que contratar mais dois empregados. Passou a importar, junto com os cristais, quantidades enormes de chá, que eram diariamente consumidas pelos homens e mulheres com sede de coisas novas. E assim transcorreram seis meses. O rapaz acordou antes do sol nascer. Tinham-se passado onze meses e nove dias desde que ele havia pisado pela primeira vez no continente africano. Vestiu sua roupa árabe, de linho branco, comprada especialmente para aquele dia. Colocou o