ny na podobnoe povedenie. Net, on byl tverdo uveren v svoej
pravote, i sam ugrozhal vyzvat' policiyu.
Sledovatel'no, Klarens Karter na samom dele ne mozhet prinimat'
alkogol'. V svoyu ochered', eto oznachaet, chto istoriya s razbitoj galereej i
slomannoj rukoj sadovnika tozhe byli pravdoj. S samogo nachala my nachali
rasputyvat' etu istoriyu ne s togo konca, Frenki. Uesli Rendall nichego ne
vydumyval. Ego plan sostoyal ne v tom, chtoby podgotovit' pochvu dlya hitroumnoj
lovushki s mertvoj devushkoj, fotografiyami i obvineniem v ubijstve.
-- Po-tvoemu, Klarens Karter na samom dele ubil Merien SHell? --
sprosila Fransuaz.
Ona uzhe raspravilas' s yajcami po-katalonski, hotya, kazalos', ela
medlennee menya.
YA snova vzmahnul vilkoj i pozhal plechami.
-- V lyubom sluchae, Rendall ne mog nachinat' svoe moshennichestvo s
namereniem podstavit' Klarensa. Nikto ne znal o tom, chto molodoj chelovek ne
perenosit alkogol'. Vspomni, dazhe emu samomu eto ne bylo izvestno. Brat'ya
Kartery kapali bednyage na mozgi s obeih storon. Otec, pravednik v domashnih
tapkah, vechno s butylkoj piva v ruke, i dyadya, kotoryj ne p'et. Klarens --
chelovek vpechatlitel'nyj i slaboharakternyj. Dzhejson navernyaka proizvodit na
nego sil'noe vpechatlenie, osobenno pri sravnenii s Robertom. A etot kontrast
postoyanno byl u yunoshi pered glazami. V takoj situacii on prosto ne mog, kak
sleduet napit'sya, -- poka u nego ne poyavilis' druz'ya, kotorye podskazali,
kak eto delaetsya.
Otkuda zhe bylo Rendallu zaranee znat' o slabosti Klarensa?
Sledovatel'no, Uesli sblizilsya s oboimi Karterami, -- ya imeyu v vidu i Lizu
-- po kakoj-to drugoj prichine. Tol'ko potom on ponyal, chto sud'ba
predostavila emu zamechatel'nuyu vozmozhnost' dlya eshche odnogo moshennichestva.
No chto moglo zastavit' Rendalla nachat' obrabatyvat' sem'yu Karterov?
Konechno, oni bogaty, no v Kalifornii mnogo bogatyh semej. Bolee togo.
Gorazdo effektivnee bylo by popytat'sya prizhat' kogo-nibud' pobednee, s
men'shimi svyazyami i vliyaniem. Dlya togo, chtoby zamahnut'sya na Karterov,
neobhodimo imet' na rukah krupnye kozyri.
Takova vtoraya storona etogo dela. Tret'ya zhe zaklyuchaetsya v tom, o chem
skazal Uesli. Voennye nikogda ne perevozyat gruzy takim obrazom, kak eto
prishlos' delat' Semu Rouperu i ego lyudyam. Nashej armii prosto nechego
perevozit' takim putem. Porazmysliv nad etim, ya prishel k vyvodu, chto eto mog
byt' tol'ko chastnyj zakaz, zakaz cheloveka, dostatochno vliyatel'nogo, chtoby
pustit' v dejstvie mahovik voennoj mashiny. CHeloveka, obladayushchego takoj
vlast'yu, bogatstvom i polozheniem v obshchestve, kakimi, naprimer, raspolagaet
Dzhejson Karter.
Ostavalos' tol'ko slozhit' vmeste vse chasti etoj istorii. YA tozhe mnogo
slyshal o propazhe imperatorskih relikvij, hotya v tot moment eto i ne
predstavlyalo dlya menya interesa. Neskol'ko let nazad pressa podnyala bol'shoj
shum po etomu povodu, i dazhe ya obratil vnimanie na zagolovki. Vspomniv ob
etom, ya poluchil otvet na ostavshijsya vopros, -- chto bylo v yashchike.
Nabiraya nomer Dona Martina, ya uzhe byl polnost'yu uveren v svoej pravote.
Odnako skol'ko by ty ni uprekala menya v samouverennosti, ya vse zhe ne mog
dejstvovat' dal'she, osnovyvayas' isklyuchitel'no na svoih gipotezah. Ty by
pervaya nazvala ih shatkimi, bespochvennymi i, pozhaluj, -- zdes' ya zapnulsya,
podbiraya nuzhnoe slovo, -- nadumannymi.
Tak mne ponadobilsya svidetel', chelovek, kotoryj znaet vsyu istoriyu, i,
bolee togo, gotov nam ee rasskazat'. Ni Dzhejson Karter, ni sam doktor Bano,
estestvenno, ne otvechali etim usloviyam. Sem Rouper byl mertv, da i on ne
znal i poloviny vsej pravdy. Ostavalsya tol'ko Uesli Rendall.
Neobhodimo bylo tol'ko zastavit' ego govorit', najti rychag, kotoryj
prinudil by nashego novogo druga razotkrovennichat'sya. A chto moglo
podejstvovat' na takogo cheloveka effektivnee, nezheli obeshchanie bol'shih deneg?
U nego ne bylo prichin ne doveryat' mne, ved' do sih por ya soblyudal usloviya
nashih s nim soglashenij. Krome togo, ya byl edinstvennym, komu v slozhivshejsya
situacii on mog prodat' svoyu istoriyu. Poetomu on vylozhil vse.
YA otlozhil v storonu vilku i posmotrel na chasy. Ostavalos' eshche okolo
chasa. Afisha kinoteatra naprotiv svetilas' uzhe drugim cvetom. Teper' tam
demonstrirovali drugoj fil'm, tol'ko dlya nochnogo pokaza.
-- I chto ty sobiraesh'sya delat' teper'? -- Fransuaz ostorozhno prigubila
bokal. -- Razve my ne dolzhny sejchas razyskivat' etogo snajpera, kem by on ni
byl -- YUdzhinom Danbi, doktorom Bano ili kem to eshche?
YA pozhal plechami.
-- Boyus', chto nam pridetsya zanyat'sya etim, Frenki, -- soglasilsya ya bez
osobogo voodushevleniya. -- My slishkom gluboko uvyazli v etom dele. Nam
izvestno prakticheski vse, i uzh gorazdo bol'she, chem policii. Naprimer, my
tochno znaem o tom, chto sushchestvuet nekotoraya svyaz' mezhdu gibel'yu Sema Roupera
i pokusheniyami na Karterov. My utaivali svedeniya ot vlastej, podtasovyvali
uliki, zapugivali svidetelej. I esli my poskorej ne prikrutim etu istoriyu, u
nas mogut byt' bol'shie nepriyatnosti.
Fransuaz yavno ne byla soglasna s moej motivirovkoj, no u nee ne nashlos'
zhelaniya sporit'.
-- Poedem k Dzhejsonu Karteru?
YA kivnul.
-- Emu nado chto-to reshat'. Posle smerti Roberta u nego ne ostalos'
osobogo vybora. YA zvonil v policiyu, oni zakonchat formal'nosti gde-to cherez
chas. Togda my smozhem pogovorit' s Dzhejsonom. Ne hochesh' zakazat' eshche?
V tot vecher ya zvonil ne tol'ko v policiyu. Eshche ya svyazalsya s Donom
Martinom i prikazal emu snyat' slezhku s Lizy Karter, a vseh svobodnyh lyudej
brosit' na poiski doktora Bano. Lyudi Martina umeyut delat' takuyu rabotu, no
L.A. -- bol'shoj gorod. A o roli Lizy v etoj istorii, ya uzhe znal vse.
YA byl uveren, chto postupayu pravil'no.
Kak vyyasnilos' potom, ya oshibalsya.
17
Vtoraya butylka piva opustela, a tret'ej u Danbi ne bylo.
Nesmotrya na noch', mezhdu golyh oblupivshihsya sten nomera perelivalas'
zhara. Danbi sidel na krovati v nizhnej majke i dzhinsah. Emu hotelos' piva, no
vyjti na ulicu on ne reshalsya.
Dazhe noch'yu.
YUdzhin Danbi ne znal, chto delat'. Policiya presledovala ego, rana v boku
prodolzhala bolet'. On neudachno upal. |ti podonki strelyali v nego. Proklyat'e.
Danbi tupo posmotrel na opustevshuyu butylku i legko shvyrnul ee v ugol.
Ona tiho zvyaknula, no ne razbilas'. Danbi ulybnulsya.
On dazhe ne znal, o chem dumat'. Emu prosto hotelos' prikosnut'sya gubami
k holodnomu gorlyshku i pochuvstvovat', kak ledyanaya osvezhayushchaya vlaga medlenno
vtekaet vnutr'.
Hozyain motelya mozhet sdat' ego policii. Proklyat'e. Interesno, za nego
ob®yavleno voznagrazhdenie.
Motel' byl malen'kim, gryaznym, iz tualeta vonyalo. Administrator,
kazalos', ne brilsya uzhe neskol'ko dnej i ne sobiralsya etogo delat'. Ot nego
tozhe vonyalo.
|tot motel' Danbi posovetovala missis SHell. Ona byla edinstvennoj, k
komu on mog obratit'sya, kogda policiya nasela na nego. No ved' ona byla
mater'yu Meri.
Snachala ona ispugalas'. Osobenno, kogda uvidela krov'. No on smog ej
ob®yasnit', chto sluchilos', ona emu poverila. Horoshaya zhenshchina, eta missis
SHell. Dala deneg i posovetovala, gde mozhno spokojno provesti noch', a esli
ponadobitsya -- perezhdat' neskol'ko dnej. U Meri i ne moglo byt' inoj materi.
No on ved' ne mog zloupotreblyat' ee pomoshch'yu. Po puti v motel' on kupil
dve butylki piva, i teper' zhalel, chto tak malo. Mozhet, vse zhe ostalos'
nemnogo na donyshke?
Skripnul gravij. Ego-to i graviem nel'zya bylo nazvat', tak, musor,
vperemeshku s pyl'yu i vetkami. Nastoyashchij gravij byl pered domom, gde zhila
Meri. Stranno, no teper' pri mysli o nej on ne ispytyval yarosti. Vozmozhno,
vinoj tomu byl strah.
Kto tam hodit za oknom? Mozhet, policiya?
Danbi ostorozhno vstal i podoshel k oknu, starayas', chtoby ego ne bylo
vidno snaruzhi. Pol pod nim skripnul.
ZHenshchina. Dovol'no vysokaya, lica ne razobrat'. Medlenno idet po dorozhke,
smotrit na nomera domikov. |to ne k nemu.
YUdzhin Danbi, ne tayas', vernulsya k krovati. On pytalsya nachat' dumat', no
ne mog. Vse vokrug nego peremenilos' nastol'ko bystro, nastol'ko neozhidanno
i pugayushche, chto on ne byl v sostoyanii zastavit' sebya dumat' nad etim.
V dver' postuchali. Kogda Danbi zanimal nomer, on videl zvonok. Naverno,
neispraven. Otkryt'?
Danbi vstal i sdelal neskol'ko shagov k dveri. A esli eto policejskie?
Oni mogli okruzhit' domik. Navernyaka ego vydal administrator. Otkryt'?
-- Mister Danbi, -- golos zhenskij, neznakomyj. -- |to drug. Mne nado
pogovorit' s vami.
Bokser sdelal neskol'ko shagov vpered i povernul ruchku. ZHenshchina bystro
voshla vnutr', ot nee pahlo chem-to ochen' priyatnym. I uzh gorazdo luchshe, chem ot
vonyuchego administratora. Mozhet, ee prislala missis SHell?
Prohodya mimo Danbi, neznakomka slegka tolknula ego, i on pochuvstvoval,
chto telo u nee sil'noe, molodoe i gibkoe.
Danbi ne byl s zhenshchinoj uzhe vtoruyu nedelyu. V poslednij raz on zanimalsya
lyubov'yu s Meri. On zakryl dver' i povernulsya.
Teper' on mog rassmotret' ee. Ona byla moloda i ochen' krasiva.
Roskoshnye volosy vodopadom spadali na ogolennye plechi, bol'shie glaza s
pyshnymi resnicami ispytuyushche smotreli na nego. Alye guby slegka priotkryty.
Danbi udivilo ee plat'e. Ono yavno ne podhodilo k okruzhayushchej ego
obstanovke -- dorogoe vechernee plat'e, vrode teh, kotorye nosili polup'yanye
vizzhashchie krasavicy, kotorye prihodili posmotret' na ego matchi v Las-Vegase
ili gde eshche. Tol'ko te devushki vsegda prihodili s bogatymi parnyami -- takimi
zhe polup'yanymi, kak i ih sputnicy. A ona byla odna.
Neznakomka slegka povela bedrami, vystaviv vpered nogu, zhelaya stat'
udobnee. Tol'ko teper' Danbi zametil, chto plat'e razrezano snizu pochti do
talii. Ego vzoru predstala strojnaya zagorelaya noga, slegka sognutaya v
kolene.
Plechi devushki byli ogoleny. Polnaya krepkaya grud' perehvachena verhom
plat'ya i vidna pochti napolovinu. U Danbi perehvatilo dyhanie, on rasteryalsya.
Emu stalo zharko, nastol'ko zharko, chto krov' gulko zastuchala v viskah.
On molchal.
Vse okazalos' gorazdo proshche, chem ona dumala. Liza Karter smotrela na
osharashennogo gromilu, i spokojnaya uverennost' v sobstvennyh silah vnov'
napolnyala ee dushu. Ues okazalsya svoloch'yu, puskaj, zdes' ona byla vinovata
sama. Nel'zya bylo nastol'ko doveryat' emu. No s etim ostolopom u nee ne
vyjdet osechki.
Stoilo ej tol'ko vojti v nomer, kak etot muzhchina uzhe polnost'yu
prinadlezhal ej. Prohodya mimo, Liza slegka kachnulas', chtoby ee telo
dotronulos' do nego. Kraeshkom glaza ona uvidela, chto Danbi vzdrognul. Teper'
on tyazhelo dyshal, ne znaya, kuda pyalit'sya -- na vyrez plat'ya ili na ee nogu.
I eto -- umelyj i izvorotlivyj prestupnik, za kotorym bezuspeshno
gonyaetsya vsya policiya goroda i detektivy otca. On hladnokrovno pokushalsya na
zhizn' ee brata, a zatem zastrelil dyadyushku Boba pryamo pod nosom u inspektora
Mallena. A teper' on bukval'no ruhnul ej pod nogi i zhdet, poka ona nachnet
ego pinat'.
V samom dele, vse muzhiki -- kretiny.
Na mgnovenie Liza ulybnulas', vspomniv pobelevshee ot zloby lico
inspektora Mallena. Policejskij byl tak vzbeshen, kogda Klara vypustili na
poruki, chto tak i ne ponyal, naskol'ko blizko podobralsya k YUdzhinu Danbi.
Kogda ej udalos' otdelat'sya ot otca i kuzena, Liza razyskala etu staruyu duru
missis SHell.
Konechno zhe, bokser byl u nee, prosil deneg. Staruha ispugalas'
nastol'ko, chto dala emu desyat' dollarov. |to pritom, chto u nee koshelek nabit
zelenymi, -- Liza videla eto, kogda missis SHell ostorozhno vkladyvala v nego
poluchennye ot nee, Lizy, den'gi.
Mozhno bylo by voobshche ej ne platit'. Hvatilo by neskol'kih
zavualirovannyh ugroz, namekov na policiyu i krupnye nepriyatnosti. No Liza ne
hotela, chtoby perepugannaya staruha nadelala glupostej. V konce koncov, chto
takoe tri desyatki?
Zato teper' Liza smogla najti YUdzhina Danbi i mogla byt' polnost'yu
uverena, chto missis SHell stanet derzhat' rot na zamke. Ved' v protivnom
sluchae ej prishlos' by rasprostit'sya s den'gami, a na takoe staruha nikogda
ne pojdet.
Merzkoe zhe ona sozdanie.
Horosho bylo i to, chto v dele zameshana Patrisiya Ogden. Liza ne
somnevalas', imenno advokatessa cherez missis SHell posovetovala Danbi etot
zanyuhannyj motel'. Staruha nikogda ne byvala v L.A., otkuda zhe ej znat'
ukromnye mesta.
Dushka Patrisiya voobrazhala, chto umnee vseh. Ona ponyala, s Danbi na
svobode Dzhejson Karter skoree raskoshelitsya na milliony. A kogda bokser
popadet za reshetku, vytryasti denezhki iz bankira okazhetsya gorazdo slozhnee. No
tut advokatessa proschitalas'. Teper', kogda ponadobitsya, ej pridetsya
vypolnit' vse, chto prikazhet ej Liza. I eto tozhe bylo horosho.
A poka sledovalo zakonchit' s etim muskulistym kretinom, chto stoyal,
poluotkryv rot, i glupo pyalilsya na nee. Liza byla uverena, eto okazhetsya
neslozhno.
18
-- Ty stal znamenitost'yu v gorode, YUdzhin, -- golos Lizy zvuchal chut'
hriplovato. -- Ne predlozhish' mne sest'?
-- Konechno.
Danbi chut' otstupil nazad, ego ruka neproizvol'no podnyalas' vverh, i on
sam ne ponyal, hoteli ego pal'cy ukazat' na rasshatannyj stul, ubogo
prikornuvshij v glubine komnaty, ili vlastnym dvizheniem somknut'sya na
poluobnazhennoj grudi devushki.
Liza razvernulas' i medlenno otoshla k stulu. Ee bedra plavno izgibalis'
na kazhdom shagu, plat'e volnovalos', obnazhaya plot'.
Oni oba byli smeshny v etot moment -- i Danbi, osharasheno raskryvshij rot
pri vide poluobnazhennoj zhenshchiny, kak budto emu bylo pyatnadcat', i Liza,
pytayushchayasya igrat' rol' rokovoj zhenshchiny.
No oba byli slishkom zanyaty drug drugom, chtoby zamechat' nelepost' svoego
povedeniya.
-- Ty umen i derzok, -- proiznesla Liza, ustraivayas' na stule. Ona
effektnym zhestom perekinula nogu za nogu, stul pokachnulsya, i ona edva ne
upala.
Danbi ne zametil nelovkosti devushki. On ne znal, chto delat', ne znal, o
chem dumat', ne znal, kuda devat' ruki. On hotel ee.
-- Tvoi postupki proizveli sensaciyu v gorode, YUdzhin, -- Liza slegka
naklonilas' vpered, i Danbi uvidel ee polnye grudi. -- ZHurnalisty zaplatili
by bol'shie den'gi tol'ko za odno interv'yu.
-- Vy iz gazety? -- golos Danbi tozhe zvuchal hriplo.
|to byl glupyj vopros -- glupyj nastol'ko, chto dazhe sam Danbi, nesmotrya
na svoe sostoyanie, ponimal eto. SHikarnaya zhenshchina, ot kotoroj pahnet dorogimi
duhami, v vechernem plat'e -- ona ne mozhet byt' reporterom. No nichego luchshego
on skazat' ne smog.
-- YA? Net, YUdzhin, -- Liza zasmeyalas'. Ee smeh vzvolnoval Danbi, bylo v
nem chto-to volnuyushchee i zastavlyayushchee krov' sil'no bit'sya v viskah, kak v
konce poslednego raunda. -- U menya est' dlya tebya rabota.
-- Rabota?
YUdzhin Danbi ne osoznaval togo, chto proizoshlo. Ne byla v sostoyanii
ponyat' etogo i Liza. No ee poyavlenie stalo tem tolchkom, kotorogo
podsoznatel'no zhdal razyskivaemyj policiej bokser.
Ona skazala emu, chto delat' dal'she.
-- Rabota, -- Liza kivnula. -- YA znayu, chto ty horosho upravlyaesh'sya s
vintovkoj. Teper' ves' gorod znaet eto. Est' dva cheloveka.
-- YA dolzhen ih ubit'?
YUdzhin Danbi nikogo ne ubival v svoej zhizni. Tol'ko bol'shih chernyh
tarakanov, kotoryh on lovil po nocham na malen'koj kuhon'ke v svoej kvartire.
Oni serdito povodili usami i eshche nekotoroe vremya prodolzhali shevelit' lapkam
uzhe posle togo, kak ih telo bylo razdavleno botinkom.
-- Ty ved' umeesh' eto delat', ne tak li?
Danbi sam ne zametil, kak podoshel k nej. Devushka plavno raspryamilas',
teper' konchiki ee grudej pochti kasalis' ego tela. Liza pochuvstvovala ostryj
zapah muzhskogo pota, i eto ej ponravilos'.
Ona raskryla nebol'shuyu izyashchnuyu sumochku iz chernoj kozhi i dostala iz nee
fotografiyu.
-- Vot pervyj iz nih, -- proiznesla ona, -- ego zovut Klarens Karter.
|tot neudachnik ne dolzhen poluchit' semejnyh akcij. Da i den'gi,
dostavshiesya emu ot dyadi Boba, tozhe vernutsya sem'e.
-- Podonok, -- prohripel Danbi, i bylo neyasno, chto bol'she zastavlyaet
ego golos hripet' -- nenavist' ili seksual'noe vozbuzhdenie.
-- |to pervyj, -- povtorila Liza. -- Kogda s nim budet pokoncheno, my
pogovorim o vtorom.
Vtorym budet Uesli Rendall. Ee rycar' v sverkayushchih dospehah. On gor'ko
pozhaleet o tom, kak s nej postupil. A sperva ona pridet k nemu i rasskazhet,
kak malo emu ostalos' zhit'.
Ej hotelos' posmotret' v ego glaza, kogda on osoznaet ser'eznost' ee
slov.
No eto budet potom.
Srok polucheniya Klarensom akcij priblizhalsya.
Danbi nelovkimi korotkimi pal'cami vzyal fotografiyu i tut zhe izmyal ee.
On sluchajno dotronulsya do tela devushki. Ili namerenno? Lize tozhe stanovilos'
zharko.
-- YA zaplachu tebe pyat'desyat tysyach dollarov, -- proiznesla Liza. Oni vse
eshche stoyali drug protiv druga, i ih tela pochti soprikasalis'. -- I stol'ko zhe
za vtorogo. A eshche...
Ee ruka podnyalas' vverh, a pal'cy skol'znuli po muskulistomu plechu
Danbi.
-- A eshche ty smozhesh' rasschityvat' na koe-chto...
On byl polnost'yu v ee vlasti. Ona podchinila sebe ego volyu, i teper' on
sdelaet vse, chto ona zahochet. Teper' mozhno ujti. No...
V golove Danbi kipela krov', vymyvaya poslednie oskolki myslej. Ego
pal'cy razzhalis', i smyataya fotografiya komkom musora upala na pol. Danbi
obhvatil Lizu i prizhal k sebe.
On okruzhil ee vsyu, ego sil'nye ruki obhvatyvali taliyu, grubo laskali
spinu, yagodicy. Ego krepkoe telo prizhimalos' k nej, ona chuvstvovala zapah
ego pota, a guby bol'no laskali sheyu.
Pochemu by i net?
Sumochka medlenno soskol'znula s ogolennogo plecha Liza, i ni odin iz nih
ne slyshal shuma padeniya. Ruki devushki obhvatili ego sheyu, on obnyal ee gibkoe
telo i pripodnyal. Krepkie sil'nye nogi tennisistki somknulis' na muzhchine, i
on pones ee k krovati.
On pokryval nelovkimi poceluyami ee poluobnazhennuyu grud', ona tiho
stonala.
Ej nravilos' otdat'sya etomu grubomu, neumelomu zhivotnomu, pochti kazhdoe
dvizhenie kotorogo prichinyalo ej bol'. V etom sekse kazalos' ej chto-to
gryaznoe, izvrashchennoe, i krovat', na kotoruyu Danbi opustil devushku, tozhe byla
gryaznoj.
Lize eto nravilos', i ona sama ne ponimala, pochemu.
Danbi obhvatil propitannuyu potom majku i rezkim dvizhenie sorval ee s
sebya. On instinktivno chuvstvoval, chto ne spravitsya s dorogim vechernim
plat'em, chto porvet ego, a postupit' tak on ne mog. Meri horosho
vydressirovala ego.
V te minuty on i ne vspominal o nej.
Ruki Lizy lihoradochno nashchupyvali zastezhki plat'ya. Ej hotelos' skoree
izbavit'sya ot nego i pochuvstvovat', kak grubaya plot' boksera davit i sminaet
ee telo. Ona speshila.
Kogda obe zastezhki byli nakonec osvobozhdeny, Danbi uzhe stoyal pered nej.
Ego dzhinsy lezhali na polu pod nim, i on nelovko otdelyvalsya ot trusov.
Liza posmotrela na nego, i ee guby nachali medlenno rasplyvat'sya v
dovol'noj ulybke. Ona vstala na koleni i medlenno snyala plat'e cherez golovu.
Vlastno sryvaemaya tkan' bol'no zashchemila grudi, i eto eshche bol'she vozbudilo
ee.
Potom ona podalas' vpered, ee ruki somknulis' na bedrah muzhchiny,
vlazhnye guby vlastno obhvatili chlen. Danbi tyazhelo dyshal, ego pal'cy szhimali
golovu devushki, zaryvayas' v sverkayushchie volosy.
Fakticheski eto on otdavalsya ej, a ne ona emu.
Napryazhennyj yazyk Lizy laskal i muchil muzhskuyu plot'. Ee pal'cy
izognulis', i ostrye nogti vpilis' v yagodicy Danbi. Tot slegka ohnul.
Devushka vse glubzhe pogruzhala nogti v kozhu lyubovnika, ee yazyk i guby
prodolzhali rabotat'. Na pol upalo neskol'ko kapelek krovi.
Liza ne uspela snyat' ni trusiki, ni tufli. |to vozbuzhdalo ee eshche
bol'she. Ona chuvstvovala, chto za etu noch' eshche uspeet somknut' bedra na talii
etogo muzhchiny.
Danbi ne mog bol'she prodolzhat'. Kraem soznaniya Liza otmetila, chto etot
muzhchina ne mozhet tak chutko upravlyat' svoim telom, kak mog Uesli. No eto i
horosho. Ved' teper' ona upravlyaet ego telom.
Neozhidanno Danbi pochuvstvoval slabost' v kolenyah. Nogti Lizy v pobednom
dvizhenii gluboko vpilis' v ego yagodicy. Krov' tonkoj strujkoj polilas' na
pol, no teper' on ne chuvstvoval boli.
Blazhenstvo dlilos' neskol'ko mgnovenij -- ili emu tol'ko tak
pokazalos'? Poshatyvayas', on otstupil ot nee, i chut' ne upal, zaputavshis'
nogami v valyavshihsya na polu dzhinsah.
Telo Lizy raspryamilos', bol'shie polnye grudi byli napravleny na nego.
Ona blazhenno ulybalas', napryazhennyj yazyk lenivo i zhadno oblizyval vlazhnye
guby.
-- CHego ty stoish', krasavchik? -- hriplo sprosila ona. -- Ty dazhe ne
snyal s menya trusiki.
Oni oba byli smeshny v tot moment.
Danbi, kotoryj nikogda ne byl prestupnikom i dazhe ne umel strelyat',
oshchushchal sebya geroem. Liza byla uverena, chto imenno tak i dolzhna vesti sebya
rokovaya zhenshchina.
Oba oni videli svoi roli tol'ko v kino, i teper' ispravno ispolnyali ih.
Personazhi, kotoryh oni naivno izobrazhali, i ne mogli sushchestvovat' nigde,
krome bezvkusnogo kinofil'ma. Nikto iz nih ne znal, kakova nastoyashchaya zhizn' v
toj ee oblasti, kuda oni tak bezrassudno vstupili.
Oni byli smeshny i zhalki, kak podrostki, v pervyj raz v svoej zhizni
priparkovavshie otcovskuyu mashinu pered vzroslym barom.
No kakoe eto imelo dlya nih znachenie? Oni verili v svoi roli i byli imi
dovol'ny. Blizost' dostavlyala im naslazhdenie. Liza voobrazhala ee gryaznoj i
izvrashchennoj, Danbi -- krasivoj i vozvyshennoj.
|to byl obychnyj seks.
Administrator motelya davno otpravilsya spat', povesiv na dveryah
zamusolennuyu tablichku, na kotoroj nel'zya bylo pochti nichego razobrat'. Ni v
odnom iz sosednih domikov ne gorel svet.
Noch' tol'ko nachinalas'.
19
Noch' tol'ko nachinalas'.
Suhie, pokrytye korotkimi svetlymi volosami pal'cy Dzhejsona Kartera
nervno myali moyu vizitnuyu kartochku. "Majkl Ambruster. CHastnye konsul'tacii".
I telefon.
Vnizu ot ruki bylo dobavleno nazvanie strany v YUgo-Vostochnoj Azii.
Pocherk byl koryavym, ya napisal eto v mashine.
Za oknom stalo sovsem cherno.
-- CHto vam izvestno obo vsem etom? -- golos starogo bankira zvuchal
rezko, no vmeste s tem kak-to nevyrazimo gluho. On ustal.
-- Pochti vse, mister Karter, -- ya sidel naprotiv nego, on stoyal. Mne
opyat' prishlos' sest' bez priglasheniya. Kogda my voshli v zal vsled za
dvoreckim, bankir vot tak zhe stoyal u okna, a ego pal'cy myali moyu vizitnuyu
kartochku.
On ne podumal o tom, chtoby predlozhit' nam sest', a eto byl ne tot
sluchaj, kogda stoilo demonstrirovat' horoshie manery.
YA tozhe ustal.
-- Skol'ko vremeni dal vam etot chelovek? -- golos Fransuaz byl
uverennym i delovym. Ona ne somnevalas' v tom, chto doktor Bano uzhe uspel
pozvonit' svoej zhertve i postavil novye usloviya.
-- Do polunochi, -- Dzhejson Karter sdelal neskol'ko shagov, podoshel k
kaminu i opersya na nego, stoya spinoj k nam. Skomkannaya kartochka vypala iz
ego ruk i upala na pol v neskol'kih dyujmah ot yazykov plameni. Ogon' tusklo
otrazhalsya na glyancevoj poverhnosti nachishchennogo parketa.
-- On dal mne pyat' chasov, -- povtoril bankir, ni k komu ne obrashchayas'.
Ego telo bylo neestestvenno vypryamleno, spina napryazhena, glaza smotreli
kuda-to vpered. Pered nim v zasteklennyh pozolochennyh ramkah stoyali chetyre
fotografii, i mne ne bylo vidno, k kakoj iz nih v tot moment byl ustremlen
vzglyad bankira.
-- On potreboval nemedlennogo otveta, -- ruki Kartera, upirayushchiesya v
kaminnuyu dosku, neozhidanno napryaglis'. CHerez mgnovenie oni rasslabilis'
snova. -- Hotel, chtoby ya srazu naznachil vremya. Telo moego brata v tot moment
polozhili na nosilki ...
-- |to portret vashego otca? -- sprosil ya.
Bankir obernulsya. Esli on i slyshal moi slova, oni minovali ego
soznanie.
-- Nosilki eshche ne uspeli podnyat', kogda zazvonil telefon, -- v golose
starogo bankira ya pochuvstvoval detskuyu obidu. CHeloveku, ubivshemu ego brata,
on ne mog prostit' imenno etogo -- vul'garnogo zvonka v stol' tragicheskij
moment.
-- YA stoyal tam, pryamo nad telom, a telefon zazvonil, -- esli by etot
chelovek umel plakat', na ego glazah stoyali by slezy. No on ne umel.
YA molchal. Mne ne hotelos' smotret' na lico starogo Kartera. Dlya etogo ya
slishkom ustal. Vstrechat'sya glazami s vysokim uverennym v sebe muzhchinoj na
staromodnom portrete ya tozhe ne mog. Navernoe, potomu, chto sam ne oshchushchal
uverennosti. Odna ruka cheloveka na kartine upiralas' v koleno, drugaya
pokoilas' na kakoj-to knige. Brovi slegka nahmureny.
V okne pochti nichego ne bylo vidno.
-- YA skazal, chto ne mogu sejchas govorit' ob etom, -- prodolzhal bankir.
-- On tol'ko chto ubil moego brata, a posle etogo zvonil i treboval...
Dzhejson Karter vyglyadel zhalko.
-- YA poprosil u nego den', den' na razmyshlenie. YA umolyal. Vokrug menya
stoyali lyudi, oni ne slushali moj razgovor, no ved' oni mogli uslyshat'. Mne
prishlos' sporit'. YA torgovalsya s nim nad telom svoego brata.
V chernom okne vidnelos' neskol'ko yarkih tochek. Vdaleke prostiralsya
Los-Andzheles, i ya lenivo pytalsya ugadat', kakie iz mnozhestva ego neboskrebov
vizhu sejchas pered soboj.
-- On dal mne chas. Tol'ko chas! A ved' mne prihodilos' podbirat' slova,
chtoby nikto vokrug ne ponyal, o chem ya govoryu. YA poprosil hotya by dvenadcat'.
Mne nado bylo zanyat'sya pohoronami. Eshche policejskoe doznanie... |tot
inspektor stoyal pozadi menya, on molchal, no ya-to videl, chto emu ne terpitsya.
U nego hvatilo takta ne potoraplivat' menya, no...
Mne pokazalos', chto ya uznal zdanie telekompanii Zapadnogo poberezh'ya, no
ya vse eshche somnevalsya. Slushat' rasskaz Kartera bylo nepriyatno. Smyataya
vizitnaya kartochka lezhala ryadom s lakirovannym botinkom bankira.
-- Togda on skazal, chto soglasen na poltora. I mne snova prishlos'
torgovat'sya. YA videl, kak na menya smotrel inspektor. On reshil, chto ya chto-to
pokupayu ili prodayu na birzhe. Ne znayu, chto on obo mne podumal... V konce
koncov, etot chelovek soglasilsya na pyat' chasov. Togda bylo okolo semi, i on
skazal, chto pozvonit posle dvenadcati. Bozhe...
-- Srok istechet cherez pyatnadcat' minut, -- golos Fransuaz ostavalsya
delovym i uverennym v sebe. Uzh ona-to ponimaet po chasam i umeet schitat'.
-- Polagaete, vy smozhete obespechit' bezopasnost' vashej sem'i? --
sprosil ya.
CHelovek nad kaminom pristal'no smotrel na menya. Sozdavalos' oshchushchenie,
chto on ochen' hotel vmeshat'sya v razgovor, no hudozhnik izobrazil ego guby
plotno szhatymi. Syn unasledoval etu privychku.
-- YA ne znayu, chto delat', -- ustalo proiznes bankir. -- YA ne mogu
sdelat' nichego. Lizy net doma, -- on mahnul rukoj, i na ego lice otrazilos'
stradanie. -- A ya dazhe ne znayu, gde ona. CHerez chetyrnadcat' minut pozvonit
etot chelovek. Ne znayu... Esli by u menya ostavalis' sily na sostradanie, to v
tot moment ya mog by pozhalet' ego. A eshche o tom, chto prikazal snyat' nablyudenie
s Lizy Karter.
-- Vy dumaete, chto sokrovishcha v bankovskom podvale stoyat zhizni vashej
docheri? -- moj vopros poluchilsya grubym.
Dzhejson Karter, nakonec, povernulsya k nam. Vzglyad ego prozrachnyh
holodnyh glaz byl napravlen na menya, i vo vtoroj raz ya prochital v nem
detskuyu obidu.
-- Neuzheli vy ne ponimaete, -- otvetil on i mahnul rukoj.
U nego ne bylo sil ob®yasnyat'.
V neboskrebe, na kotoryj ya smotrel, pogaslo neskol'ko okon. YA uzhe ne
byl uveren, chto eto Zapadnaya televizionnaya kompaniya. Podumav eshche nemnogo, ya
prishel k vyvodu, chto mne na eto naplevat'.
-- CHego my ne ponimaem, mister Karter? -- Fransuaz slegka podalas'
vpered. Ona ochen' horosha v takoj poze, no v tot moment mne bylo naplevat' i
na eto. Bankir ne povernulsya k nej.
-- YA horosho znayu vashego otca, -- proiznes on, obrashchayas' tol'ko ko mne.
-- I on znaet menya. Poetomu ya dumal, chto vy pojmete. Miss Dyupon -- net, no
vy...
Vozmozhno, v tot moment ya dolzhen byl vstat' i obodryayushche pohlopat' ego po
plechu. V konce koncov, neskol'ko chasov nazad ubili ego brata. No mne ne
hotelos' obodryat' Dzhejsona Kartera.
-- YA ponimayu, -- otvetil ya. -- YA vse ponimayu.
Serye glaza Fransuaz obernulis' ko mne, ya prodolzhal:
-- YA slishkom horosho znayu takih lyudej, kak vy, mister Karter, -- v moem
golose ne bylo sochuvstviya, i ya znal, chto na sleduyushchij den' pozhaleyu o svoej
cherstvosti. -- Nedavno ya razgovarival s odnim chelovekom. On nikogda ne byl
po-nastoyashchemu bogat.
Bankir smotrel na menya bez vsyakogo interesa. YA brosil vzglyad na chasy,
ostavalos' eshche minut desyat'. YA ne speshil.
-- On rassuzhdal o tom, chem stanet zanimat'sya chelovek, u kotorogo mnogo
deneg. Ochen' mnogo. Mnogo nastol'ko, chto mozhno kupit' absolyutno vse.
Povtoryu, sam on nikogda ne byl dazhe sostoyatel'nym. No emu nravitsya dumat' o
tom, chto kogda-nibud' on stanet millionerom.
I on skazal mne -- esli u tebya kucha dollarov, to tebe ostaetsya tol'ko
odno. Proizvedeniya iskusstva, redkie dragocennye kamni, drevnie relikvii.
Vse to, chto est' tol'ko u tebya, i net ni u kogo drugogo. Znaete, etot
chelovek dejstvitel'no verit v to, chto govoril.
YA ulybnulsya.
-- Vy bogaty, mister Karter. A ya horosho znayu, chto na samom dele
chuvstvuet chelovek, kogda u nego ochen' mnogo deneg. Emu ne nuzhny ni kartiny,
ni dragocennosti, ni relikvii ischeznuvshih civilizacij. Emu nuzhny tol'ko
den'gi -- eshche deneg, mnogo deneg, v dva raza bol'she, v tri, v chetyre. Net
predela, do kotorogo mozhno by bylo dojti i na etom ostanovit'sya. Osobenno
dlya cheloveka vrode vas. Poetomu ya znayu, chto vam ne nuzhny eti veshchi sami po
sebe.
Strannoe delo! Na protyazhenii vsego razgovora ya vel sebya s nim zhestko,
poroj dazhe zhestoko. Fransuaz navernyaka zayavit potom, chto moe povedenie bylo
hamskim. No v tot moment v prozrachnyh glazah starogo bankira ya prochel
priznatel'nost'. I ya znal, chto ne zasluzhil by etu blagodarnost' nikakimi
slovami soboleznovaniya.
-- Tol'ko v deshevyh shpionskih istoriyah millionery razvyazyvayut mirovye
vojny vo imya neskol'kih drevnih bezdelushek, -- skazal ya. -- V zhizni vse
obstoit gorazdo proshche. CHto eto bylo, mister Karter? Dolg chesti? Otvetnaya
lyubeznost'? CHto imenno?
Ostraya nizhnyaya chelyust' bankira medlenno otvorilas', ego golos zvuchal eshche
glushe, chem neskol'ko minut do etogo.
-- |ti veshchi byli peredany mne na sohranenie, -- otvetil on. -- Na
sohranenie.
YA kivnul. Imenno takogo otveta ya i zhdal.
-- Vozmozhno, ya obidel vas, miss Dyupon, kogda skazal, chto vam etogo ne
ponyat'. Prostite menya. No sredi lyudej moego polozheniya, vashego, mister
Ambruster, takih, kak vash otec -- zdes' dejstvuyut inye pravila, est' svoj
kodeks chesti, kotoryj nel'zya narushit'. |tot chelovek na samom dele dumal, chto
ya finansiroval vojnu v YUgo-Vostochnoj Azii radi etih dragocennostej?
YA snova kivnul.
-- On nikogda ne stanet millionerom, -- ustalo proiznes Karter. -- On
ne smozhet. On myslit sovsem inache.
20
-- Vy govorili o tom, chto dragocennosti byli vam peredany, --
proiznesla Fransuaz. Ee golos uzhe ne byl takim uverennym, kak prezhde, no
tol'ko ya byl v sostoyanii eto zametit'. Ona obidelas'.
-- |to pravda, -- skazal Dzhejson Karter. Po ego tonu ya ponyal, ego
bol'she ne bespokoit, poveryat emu ili sochtut licemerom. Staryj bankir slishkom
ustal, chtoby dumat' ob etom. -- YA nikogda ne vstrechalsya s pokojnym
imperatorom, no moj otec ego znal.
-- Vot kak, -- v golose Fransuaz sarkazma bylo bol'she, chem sodovoj vody
v stakane s sodovoj.
-- Oni ne byli druz'yami, -- Karter rezko podzhal nizhnyuyu gubu, kak budto
emu prihodilos' soznat'sya v chem-to ochen' dlya nego nepriyatnom. -- Hotya moemu
otcu nravilos' v eto verit'.
Vzglyad bankira na mgnovenie podnyalsya k visevshej nad kaminom kartine. V
tot zhe moment Karter opustil glaza.
-- Kogda-to imperator byl ochen' bogat, -- proiznes on, kak by izvinyayas'
pered nami za svoyu slabost'. -- On razorilsya mnogo pozzhe. V te gody emu
prinadlezhalo odno iz krupnejshih sostoyanij na yugo-vostoke Azii.
CHast' svoih deneg on hranil v banke moego otca. Neskol'ko raz v god v
Los-Andzheles priezzhali predstaviteli ego pravitel'stva. Oni veli zdes' dela,
-- razmeshchali kapital, pokupali i prodavali akcii, zanimalis' raznogo roda
investiciyami.
Otec vsegda prinimal ih lichno. On podrobno rasskazyval im o situacii,
kotoraya slozhilas' v etot moment na rynke, ob®yasnyal, chto pol'zuetsya sprosom,
a chto net, kakie kompanii idut v goru. On gordilsya tem, chto vypolnyaet
porucheniya cheloveka, nosyashchego titul imperatora. YA uveren, on delal za etih
lyudej pochti vsyu ih rabotu.
Imperator poblagodaril ego tol'ko odin raz, kogda priehal v gorod
lichno. Robert Fendinand Karter, chelovek, kotorogo ya bogotvoril, kotoryj
osnoval odin iz krupnejshih bankov za vsyu istoriyu Ameriki, -- dlya etoj
smorshchennoj aziatskoj obez'yany byl vsego lish' melkim sluzhashchim... Izvinite.
YA ne znal, k komu otnosilis' ego izvineniya. V komnate vmeste s nami ne
bylo ni odnogo cheloveka, kotoryj mog by prinyat' slova Kartera na svoj schet.
Vozmozhno, on polagal, chto nedostojno nazyvat' obez'yanami predstavitelej
drugih nacional'nostej, dazhe esli oni oblicheny imperatorskoj vlast'yu. Ili zhe
on prosil proshcheniya za svoyu nesderzhannost'.
-- Togda ya byl eshche molod, v sushchnosti, v te gody ya vse eshche ostavalsya
mal'chishkoj. No ya uzhe hodil rabotat' v bank -- otec podaril mne na den'
rozhdeniya delovoj kostyum, kostyum byl mne velikovat, no ya im gordilsya.
Mysli Dzhejsona Kartera putalis', on ne zamechal etogo.
-- U menya byl svoj kabinet, svoj stol, svoya sekretarsha. YA hotel byt'
pohozhim na otca. YA im voshishchalsya.
Odnazhdy on pozval menya k sebe i pokazal odnu fotografiyu.
"Dzhejson, -- skazal on. -- Ty vidish', zdes' izobrazhen tvoj otec i
velikij imperator".
YA do sih por hranyu etu fotografiyu v svoem stole. Stoit mne vspomnit' o
ee sushchestvovanii, kak ya tut zhe dayu sebe klyatvu szhech' ee. No u menya ni razu
tak i ne hvatilo smelosti, chtoby sdelat' eto.
Fotografiya byla plohaya, kartinka razmazana. Lic pochti ne vidno. No ya
srazu uznal vysokuyu shirokoplechuyu uverennuyu v sebe figuru otca, kotoryj
pozhimal ruku komu-to malen'komu, shchuplomu i na redkost' nepriyatnomu.
"Smotri, Dzhejson, -- skazal otec, -- eto velikij imperator, i on nazval
menya svoim drugom".
V tot den' ya voznenavidel etogo cheloveka.
Moj otec, tot, kem ya vsegda voshishchalsya, tot, kto byl samym luchshim v
mire, samym umnym, samym reshitel'nym -- on prihodil v vostorg ottogo, chto
kakoj-to vonyuchij kosoglazyj nazval ego svoim drugom. Ego lico svetilos', on
gordilsya tak, kak nikogda v svoej zhizni ne gordilsya ni chem. On ne gordilsya
tak dazhe mnoj. I vse potomu, chto etot chelovek byl imperatorom.
Dzhejson Karter prerval svoj rasskaz, no na etot raz on ne stal
izvinyat'sya za svoe politicheski nekorrektnoe vyskazyvanie. Emu prosto byla
nuzhna peredyshka. Neskol'ko sekund on pristal'no smotrel v ogon', potom rezko
proiznes:
-- V tot den' ya dal sebe klyatvu, chto kogda-nibud' etot starikashka budet
valyat'sya u menya v nogah.
Staryj bankir vnov' rezko podzhal nizhnyuyu gubu, no cherez mgnovenie ona
bezvol'no rasslabilas'. Mne pokazalos', chto bankir postarel let na desyat'.
-- Proshlo vremya, -- prodolzhal on, -- i ya zabyl dumat' i o fotografii, i
o moej glupoj yunosheskoj nenavisti k etomu cheloveku. Schet imperatora v nashem
banke kak-to nezametno tayal, i vskore byl polnost'yu annulirovan. |tot epizod
v moej zhizni otoshel na zadnij plan, i, kazalos', sovsem stersya iz pamyati. YA
mnogo rabotal, ukrepil polozhenie banka, v neskol'ko raz uvelichil semejnoe
sostoyanie. U menya rodilis' syn i doch'.
YA byl dovolen svoej zhizn'yu.
I vot odnazhdy, neskol'ko let nazad, ko mne prishel odin chelovek. YA
prinyal ego za kitajca, no potom ponyal, chto on priehal iz malen'koj strany v
YUgo-Vostochnoj Azii. K tomu vremeni ya uspel zabyt' ee nazvanie.
On byl ochen' vezhliv. Vezhliv, kak byvayut lyudi tol'ko v te momenty, kogda
prihodyat prosit' ob ochen' bol'shom odolzhenii. I on napomnil mne o druzhbe
moego otca i starogo imperatora. On tak i skazal -- o druzhbe. V tot raz on
bol'she nichego ne dobavil. Tol'ko upomyanul, chto imperator proezdom v
Los-Andzhelese, daet priem, i ya priglashen.
V tot vecher ya vpervye za mnogo let vspomnil o toj fotografii i prinyal
reshenie szhech' ee.
YA poshel tuda.
Mne hotelos' uvidet', kak vyglyadit chelovek, pered kotorym preklonyalsya
otec. YA chuvstvoval, chto on stanet menya o chem-to prosit'. YA sobiralsya unizit'
ego otkazom.
Priem byl iz teh, kakie prinyato nazyvat' velikosvetskimi. Vy ponimaete,
chto ya imeyu v vidu. Staryj imperator byl odet na amerikanskij maner, i shiroko
ulybalsya, pozhimaya ruki priglashennym. On byl ochen' star.
Glyadya na nego, ya ponyal, chto on nachinaet vpadat' v marazm.
On ne stal razgovarivat' so mnoj o tom, chto stalo nastoyashchej prichinoj
moego priglasheniya. Polagayu, on uzhe ne byl na eto sposoben. So mnoj
zagovorili drugie -- ego ministr, posol, eshche kakie-to lyudi.
I vnov' oni napomnili mne o druzhbe, kotoraya nekogda svyazyvala
imperatora i moego otca. YA ne znal, rassmeyat'sya li im v lico ili nagovorit'
gadostej. YA slushal.
Togda razgovor podoshel k glavnomu.
Oni rasskazali, chto v strane zreet myatezh. Myatezh, s kotorym ne
spravit'sya pravitel'stvennoj armii. Poetomu staryj imperator speshno vyehal v
Ameriku, zhelaya zaruchit'sya podderzhkoj Kapitoliya.
No im byla nuzhna i moya pomoshch', -- pomoshch', sovsem inogo roda.
Oni chuvstvovali, chto vojna neizbezhna. I oni ne byli uvereny v tom, chto
smogut vyigrat' ee. Dazhe s pomoshch'yu amerikanskogo oruzhiya. No ih bespokoilo ne
eto. Oni dumali o drugom.
Svyashchennye regalii povelitelya Than'hoa, pervogo imperatora vostochnoj
dinastii. Prostye lyudi do segodnyashnego dnya veryat, chto eti zolotye ukrasheniya
kogda-to prinadlezhali velikomu geroyu, polubogu, kotoryj zanimaet central'noe
mesto v mifologii etoj strany. Ego skipetr. Ego palochki dlya razdelyvaniya
ryby. Prochaya drebeden'.
Ne znayu, ponimaete li vy, kakoe znachenie pridavali eti lyudi sohraneniyu
svoih svyashchennyh sokrovishch. Oni byli uvereny, stoit dragocennostyam popast' v
ruki myatezhnikov, kak ih zhdet nemedlennaya pereplavka. Zolotye slitki budut
prodany, a na vyruchennye den'gi buntovshchiki kupyat sebe oruzhiya dlya prodolzheniya
vojny.
V tot vecher mne slozhno bylo sudit' o tom, naskol'ko opravdany ih
opaseniya. Teper' mne kazhetsya, chto oni oshibalis'. Lyudi, kotoryh my togda
nazyvali buntovshchikami i myatezhnikami, otnosyatsya k dragocennym relikviyam svoej
strany s ne men'shim, a to i bol'shim pochteniem, i nikogda by ne popytalis'
tak po-varvarski unichtozhit' ih.
Odnako v tot vecher ya dumal o drugom.
Menya ne bespokoilo, naskol'ko obosnovany strahi lyudej, kotorye
razgovarivali so mnoj. YA videl ih lica, slyshal ih golosa. |togo okazalos'
dostatochno.
|to bylo vazhno dlya nih, vazhnee vsego na svete, vazhnee ih sobstvennoj
zhizni. Pozhaluj, dazhe vazhnee sushchestvovaniya vsej ih strany.
Oni eshche pytalis' borot'sya, no v glubine dushi kazhdyj iz nih ponimal, --
ih zhdet izgnanie. CHto oni stanut delat' so svyashchennymi relikviyami? Kak
obespechat ih bezopasnost'? Gde stanut hranit'? Sotni kollekcionerov so vseh
koncov sveta, desyatki tysyach vorov stanut ohotit'sya za ostavshimisya bez
nadlezhashchej ohrany dragocennostyami.
|ta opasnost' byla nichut' ne men'shej, chem ugroza unichtozheniya relikvij
povstancami. I kuda, bolee opravdannoj. Kakie by mery ni predprinyali
okazavshiesya v izgnanii aristokraty, v konce koncov, veshchi tem ili inym
sposobom budut ukradeny.
Poetomu, vo imya velikoj druzhby, kotoraya, po ih slovam, svyazyvala
nekogda moego otca i ih velikogo imperatora, oni umolyali menya vzyat' na sebya
zabotu ob ih svyatyne. Oni prosili sohranit' relikviyu, nadezhno ukryt' v odnom
iz samyh zashchishchennyh sejfov moego banka, spryatat' tak, chtoby nikto ne mog
dazhe dogadat'sya o mestonahozhdenii etih dragocennostej.
YA smotrel na nih i molchal. Nastupil den', kotoryj ya zhdal stol'ko let.
Dolgie gody pered moimi glazami stoyalo vospominanie -- otec, pokazyvayushchij
mne razmazannuyu cherno-beluyu fotografiyu. S kakim voshishcheniem on govoril o
svoem znakomstve s etim rasfufyrennym nichtozhnym starikashkoj, kotoryj i
konchika ego mizinca ne stoil. I vot nastal mig, kogda ya mog zastavit' ih
zaplatit' za vse.
Glupo, ne pravda li? Ved' ya uzhe davno perestal byt' goryachim yuncom. YA
privyk vesti delovye peregovory, kogda za holodnoj ulybkoj skryvaesh'
vozbuzhdenie i azart srazheniya. Mne kazalos', chto ya mog sohranit' hladnokrovie
v lyuboj situacii. I, tem ne menee, staraya, yunosheskaya obida okazalas' zhiva.
Ona polnost'yu zahlestnula menya.
Oni byli polnost'yu v moej vlasti. Oni sami stremilis' k etomu. YA mog
sdelat' vse, chto ugodno, s neschastnymi kusochkami zolota,