gimnaziyah. Stranno nablyudat' takuyu osvedomlennost' u
varvarov, no.... Znanie -- sila.
Lish' kogda stalo yasno, chto shturma ne budet, kto-to ne vyderzhal i
vystrelil katapul'toj. Varvary srazu sbezhalis' k upavshemu kamnyu i, sudya po
dvizheniyu ogon'kov fakelov, vyschityvali dal'nost' poleta kamnya. Lyudi moi v
yarosti strelyali po nim -- vnov' i vnov', a oni...
V kakoj-to moment dvizhenie fakelov prekratilos', i glavnyj navodchik,
poblednev, dolozhil mne, chto fakely stoyat tochno na granice ognya katapul't....
Ot bessiliya ya togda razrydalsya....
Vsyu noch' nad gorodom byli ogni, da slyshny kriki zhenshchin...
Net.... Ne dumat'... YA ne dolzhen dumat' o nih... YA tol'ko chto pisal o
Fenonte. Da, chto-to tam o Kol'cah Fenonta. Ne dumat'....
* * *
Noch'yu prishel prikaz, i my vydvinulis'.... Sam Marcell prishel provodit'
nas. On skazal:
- "Na rassvete vy dolzhny byt' vnutri chertovoj kreposti. Poka my ne
vzyali Ortigiyu, karfagenyane v lyuboj den' mogut vysadit'sya v etoj buhte,
vybit' nas iz Sirakuz i vosstanovit' ukrepleniya na Vysotah. Togda nam
pridetsya brat' Vysoty vtoroj raz. Kto hochet eshche raz idti na Vysoty, a?"
Rebyata rashohotalis', togda Marcell podnyal ruku, prizyvaya k vnimaniyu, i
dobavil:
- "Znachit tak, - v kreposti est' otdel'nye razumnye greki. Vy
ponimaete, chto ya imeyu v vidu pod slovom "razumnye". Oni soobshchili, chto s toj
-- obratnoj storony kreposti -- otvesnaya skala so stenoj, a za neyu --
mashiny. Sverhu nikto ne vidit togo, chto tvoritsya na kamnyah pod skaloj, a
mashiny noch'yu -- ne ohranyayutsya.
Est' zadumka.... S desyatok dobrovol'cev dolzhen vlezt' po toj otvesnoj
skale, da podnyat' na verevkah tovarishchej. A potom, vse, kto zaberutsya naverh,
dolzhny otkryt' osnovnye vorota.... Ne mne ob®yasnyat' vam, kak eto delaetsya...
Raspahnite zh vorota mne tak, chtob v nih proehali nashi triumfal'nye
kolesnicy! Plennyh ne brat'. No Arhimed mne nuzhen zhivym. Tot, kto privedet
ego ko mne celym i nevredimym, poluchit nagradu v tridcat' talantov
grecheskogo serebra".
Rebyata pryamo zaorali ot radosti: na tridcat' grecheskih talantov mozhno
kupit' celuyu villu na beregu Tibra - takuyu znaete, vsyu iz mramora i s
bassejnom. Rabov - shtuk sto, nu i rabyn' - samo soboj, - to-to budet
razvlechenij do samoj smerti! YA predstavil sebe, kak vozvrashchayus' domoj i
brosayu v nogi matushke meshok s serebrom. A ona obnimaet menya, celuet. A potom
my ustraivaem pir na ves' Aventin, i ya sizhu vo glave stola. A ryadom so mnoj
- Terciya Bassa, - vse detstvo my igrali s nej vmeste, a kogda ya poshel na
Vojnu, ona splela venok iz romashek mne na proshchanie.
Matushka teper' pishet, kak Terciya uhazhivaet za nej i pomogaet ej po
hozyajstvu. Na vojne pogiblo mnogo narodu s nashego Aventina, i teper' pochti
vse nezamuzhnie devushki zhivut v domah teh parnej, chto zhivy eshche, pomogaya svoim
budushchim "materyam". Govoryat, chto eto samyj vernyj sposob uderzhat' za soboj
parnya posle vojny, - vryad li na Aventine najdetsya hot' odin negodyaj, chto
pojdet protiv mneniya svoej matushki, da ee -- Blagosloveniya!
Da ya i ne protiv, - Terciya devchonka - chto nado, ne to chto vsyakie tam
patricianki s Palatina: idet, nos do neba, vid takoj budto doch' samogo
Tarkviniya Gordogo, a na dele - shlyuha shlyuhoj.
A denezhki za Arhimeda mne - oj-oj-oj kak ponadobyatsya. Pomnite pro eti
samye truby v teatre Dionisa? Zadumka tut u menya est', - sam-to teatr mne ni
k chemu, a vot voda, idushchaya kverhu sama soboj - eto zdorovo. Aventin -
vysokij holm i v luchshih domah na samoj vershine holma vody ispokon veku ne
bylo. YA sam v detstve taskalsya so zdorovennym vedrom za vodoj. A vot byli by
u menya denezhki, ya b postroil vot takuyu trubu ot kolodcev na samyj verh moego
holma, i prodaval ee po vedru za obol. Krasota, - sidi sebe u truby, a
denezhki sami soboj v karman - tak i tekut!
V obshchem, stal ya pristavat' k starikashke: rasskazhi mne pro to, kak eto
zdes' vse rabotalo, a on - bumagi s raschetami pod zamkom u samogo Arhimeda!
Tak chto, kogda my vyhodili iz lagerya, ya pojmal moego starikashku za
shivorot i velel sterech' lager', kak zenicu oka, a pushche vsego -- knizhki
vsyakie. Tak i govorit' vsem, - "Dostoyanie Rimskoj Respubliki", -- gryzet
menya mysl' na sej schet.
Koroche, esli ostanus' zhiv, najdu eti knizhki, prinesu stariku, chtob
perevel. Poverite li, - spat' ne mogu: vizhu vodu, tekushchuyu vverh. A v nej --
moi denezhki!
Esli tol'ko ostanus' zhiv... Mramornaya villa na vershine holma, ogromnyj
bassejn, fontany.... Stoit Terciya Bassa i obnimaet moyu miluyu matushku, a
vokrug - detki begayut, i v ushah tak i zvenit ot ih golosov... Esli ostanus'
zhiv. ...
* * *
YA pomnyu den', kogda varvary vpervye voshli v moi Sirakuzy. Oni ne zhgli,
i ne grabili, no zhenshchiny plakali ot togo, kak rimskaya soldatnya hvatala ih
pryamo na ulice i tryasla koshel'kami, predlagaya den'gi -- za prelesti. Moya
sobstvennaya zhena ele vyrvalas' iz ob®yatij treh takih molodcev. Ona byla
beremenna, i ee oskorbili pristavaniya rimlyan. YA togda obratilsya s zhaloboj k
rimskomu komendantu, i on prihodil prinosit' izvineniya.
YA kak sejchas pomnyu etogo varvara... On nego nesterpimo neslo potom,
zhelezom i chesnokom. Ego ruki byli cherny ot gryazi i navoza, - da-da --
navoza! On sam so smehom rasskazyval, chto v hlevu ego novogo doma,
podarennogo emu Gieronom, gryazno, kak u Avgiya v konyushnyah, i on celyj den'
razgrebal vilami vse eto der'mo.
A eshche on neprestanno gryz semechki i splevyval tykvennuyu sheluhu pryamo na
nash mramornyj pol! Gryz, da eshche predlozhil mne gorst' sih vonyuchih, zamarannyh
korov'im der'mom semechek!
Vdobavok ko vsemu, on samovol'no sprosil vina i odin vypil celuyu
amforu! Vypil, dovol'no rygnul i stal lapat' svoimi ruchishchami skatert'
tonchajshego tirskogo polotna i sprashivat', - skol'ko ya za nee zaplatil?
YA k tomu vremeni byl uzhe v poluobmorochnom sostoyanii ot vseh zapahov,
slovechek i shumov, koi proizvodil etot varvar, chto snyal skatert' i otdal emu,
chtoby tot bystree ubralsya. A na poroge on shvatil menya za grudki i proshipel
chesnochnym zapahom mne v lico:
- "YA-to svoi ruki vymoyu, a skaterku-to - prostirnu. Tak mne za nee -
stirannuyu v Rime otvalyat talanta dva! YA srazu zhe razglyadel, chto eto
nastoyashchaya tirskaya sherst'! Tak chto mne vse tvoi smeshki, da uzhimki - po figu.
A vot ty, - kak byl vsyu zhizn' Durakom, da Der'mom, tak na vsyu zhizn' Durakom,
da Der'mom i ostanesh'sya! Skol'ko by ty ne dushilsya svoimi duhami!"
Kogda dver' za nim zatvorilas', ya obernulsya i uvidel moyu zhenu. Ona
zazhimala ot uzhasa rot, chtoby ne zakrichat':
- "On vernetsya. On skazal mne, chto cherez desyat' dnej on vernetsya i esli
ya ne pushchu ego, on... On skazal, chto privedet dvuh druzhkov, a vtroem oni --
"vseh iznasiluyut". CHto delat'?"
YA sunul dva pal'ca v rot, menya vyrvalo, no ya izbavilsya ot uzhasnogo
zapaha, koim provonyala moya malen'kaya gostinaya, i otvechal:
- "Sobiraj veshchi. My uezzhaem".
CHerez nedelyu my byli uzhe v Aleksandrii. YA byl molod i naiven i dumal,
chto uzh v Aleksandriyu-to sim skotam - vovek ne dobrat'sya. YA oshibalsya. V
Aleksandrii oni ob®yavilis' cherez kakih-nibud' dvadcat' let.... Togda ya
vernulsya domoj v Sirakuzy...
YA ne uznal Goroda. Mne pokazalos', chto doma stali ponizhe, a sam gorod
stal kakim-to s®ezhivshimsya i napugannym. YA vstretil moego starogo druga i ne
poveril glazam, - on byl odet v kakoj-to besformennyj seryj hiton i vse
vremya oziralsya po storonam. YA ego sprosil, pochemu on ne pisal vse eto vremya,
pochemu on smenil odezhdu, pochemu on ne sledit za pricheskoj, pochemu...
A moj drug otvechal mne, chto, okazyvaetsya, s tochki zreniya rimlyan, - vse
krasivo odetye -- "prostitutki". V pervye dni negodyai stesnyalis', a potom
stali nasilovat' vseh podryad, a nakazat' ih nel'zya, potomu chto oni posle
etogo - vsegda ostavlyayut ogromnye (dlya nas -- ellinov!) den'gi dlya zhertvy.
Nasiluyut -- vseh, nevziraya na pol, a potom smeyutsya v glaza: "Vy by eshche pozzhe
po ulicam shli, pyshnej odevalis', da -- dushilis', kak shlyuhi!" A kakoj
simpozium bez -- geter, umashcheniya maslami, da besed -- za polnoch'?! Nu i...
Torgovlya s remeslami prishli v upadok, a predstavitelyam svobodnyh
professij -- zhit' voobshche ne na chto! Okazalos', chto varvary skupali vsyu
sel'skohozyajstvennuyu produkciyu optom i srazu otsylali ee k sebe v Rim,
govorya, chto -- my ne umeem delat' ni oruzhiya, ni -- stal'nyh plugov, poetomu
i remesla nashi im ne nuzhny. Proizvodstvo zhe amfor, kubkov, perstnej, da
brasletov prishlo v upadok, ibo varvary ne zhelali za vse eto platit'.
Kogda-to Sirakuzy slavilis' "piratskim gnezdom", da "bazarom
nevol'nikov". V buhte tesnilis' kupecheskie, da rybackie korabli, - piratskaya
zhizn' imeet svoyu neosporimuyu prelest' i slozhno vinit' kupca s rybakom, kogda
v ego bagazhe - abordazhnaya sablya.... Poetomu rimlyane, "vzyav opeku nad
gorodom" -- sozhgli vse sirakuzskie korabli, galery i lodki, a takzhe -
vyrubili lesa vokrug goroda. Ceny na s®estnoe srazu vzleteli prakticheski do
nebes.
|to zvuchit uzhasno i diko, no nashi zhe zemledel'cy segodnya -- goroyu za
rimlyan (imenno poetomu varvary tak legko zanyali vsyu ostal'nuyu Siciliyu),
rybaki zhe, kupcy, remeslenniki i ellinskaya znat' -- razorilis'. CHudovishchnoe
oproshchenie, vul'garizaciya nravov priveli... k massovym zanyatiyam prostituciej,
ibo lish' torgovlya sobstvennym telom i prinosila vsem stabil'nyj dohod.
|ti rimlyane... Oni hvatali i tashchili v kazarmy vseh, kogo mogli
zapodozrit' v zanyatiyah prostituciej. I teper' vo vsem gorode, vo vseh,
slavivshihsya radost'yu i vesel'em Sirakuzah, net ni odnogo muzhchiny s ne to
chtoby lokonami - s dlinnymi volosami! Nikto ne nosit odezhd veselyh cvetov,
nikto ne pol'zuetsya duhami, ili kosmetikoj... "Predstav' sebe", - gor'ko
usmehnulsya moj drug, - "ne proshlo i dvadcati let s prihoda etih skotov, a my
uzhe vse zdes' potihon'ku stali ugryumymi rimlyanami"...
Bogi, da chto zhe eto za shum, - tam vnizu?! ...
* * *
Parni moi chut' li ne golyshom -- iz vody polezli na skol'zkie kamni
Ortigii. S desyatok ih sorvalos' s otvesnoj steny i razbilos' srazu zhe
nasmert', no -- ni odin dazhe ne piknul! Lish' vzobravshis' na kamennyj
parapet, za kotorym vysilis' uzhasnye mashiny proklyatogo Arhimeda, oni
sbrosili verevki vsem prochim i my tozhe -- popolzli po otvesnoj stene vverh
iz vody.
Hlestal sil'nyj dozhd', nogi skol'zili po kamnyu, a ruki ne mogli uzh
szhimat' zhgushchie ladoni verevki. Zatem my vse okazalis' na ogromnoj stene i
bezzvuchno rassypalis' po nochnoj kreposti. Grekosy i ne zhdali nas s etoj-to
storony!
Para tochnyh udarov mechom, da nebol'shaya rabota udavkoj i gigantskie
vorota Ortigii medlenno raspahnuli svoyu bezdonnuyu past' pered ostal'noyu
nashej kogortoj. Potom zapylali ogni, i razdalsya krik nasiluemyh bogateek...
Poka ya vyslushival doneseniya ot dal'nih otryadov, parni moi ubezhali na
glavnoe razvlechenie -- poimku Arhimeda. SHutka li, - tridcat' talantov zhivym
serebrom za parshivogo grekosa?!
Begu ya po etim vsem koridoram, po dvorikam kreposti i prismatrivayus', -
nebos' etot gad nikuda ne denetsya ot svoih mehanizmov. I tochno, - smotryu, iz
odnogo takogo vot dvorika vysovyvaetsya takaya zdorovennaya truba i glyadit
tochno v nebo. Mne truba ne nuzhna, no kakoj durak, krome Arhimeda, sposoben
smotret' noch'yu - v dozhd', na pokrytoe tuchami nebo?
YA ostanovilsya, otdyshalsya chutok, podoshel.... V dvernom proeme stoyali
muzhiki iz moej sotni i stranno glyadeli vse na menya. Zatem Lars -- spasennyj
mnoyu etrusk otkashlyalsya i skazal:
- "My tut s muzhikami podumali.... |to -- tvoj priz. Ezheli komu i
suzhdeno poluchit' nagradu za siyu svoloch', tak -- tebe. Ty -- samyj dostojnyj
iz vseh nas. On -- tam..."
YA smotrel na moih vernyh lyudej i k gorlu kom podkatil.... Kakaya tam
villa na vershine holma.... Kakoj tam mne k chertu -- fontan?! Vot moe
bogatstvo, vot gde moi talanty!
Ne v silah slova skazat', ya obnyal Larsa, popytalsya pozhat' ruki vsem
nashim, a zatem - voshel v chertov dvorik...
* * *
Tishina... Bogi, kakaya strannaya vdrug -- tishina. Potom - rimskie
golosa... Kto-to idet mimo okon, bryacaya tyazhelym oruzhiem... Otryvistye kriki
-- kak laj sobak, ili -- rugan'... ZHenskij plach, topot mnozhestva nog i opyat'
-- layushchie gortannye kriki...
YA... Mne... Velikie Bogi -- vrazumite menya... YA...
YA -- chto-to pisal. YA chto-to ne uspel dopisat'. CHto-to vazhnoe... YA pisal
chto-to -- vazhnoe... YA mogu... YA DOLZHEN zakonchit' sie...
* * *
Vhozhu, a tam - temno i tiho. Tol'ko zapah kakih-to duhov - u nas na
Subure takimi samye deshevye shlyushki mazhutsya, i to li sushenymi figami, to li
finikami neset. YA takie vkusnosti za verstu chuyu - darom chto poslednie gody
na odnoj chechevice zhivu. Da tuhloj solonine. Vsyu edu my v Rim otpravlyaem, -
zhenam, da detkam nashim.
I vot idu ya, mechom vpered, a zapah takoj, chto slyunki tak i tekut, tak i
tekut... Tut - vperedi plotnyj polog, a iz-pod nego luchik sveta!
YA po materii - hryas' mechom, smotryu, a predo mnoyu kartina - stolik, na
nem ogromnaya vaza s sushenymi, da zasaharennymi fruktami-yagodami, a dal'she
svetil'nik i za svetil'nikom kakoj-to starikashka sidit i skripit sebe
peryshkom. Skripit i nahal'nym takim golosom:
- "YA zanyat. Pozzhe".
YA srazu ponyal, kto eto takoj. U menya azh v zhivote vse kishki svelo, a
pered glazami tol'ko - mramornaya villa na beregu Tibra, matushka ulybaetsya i
Terciya moya s celym vorohom rebyatishek... Nu, idi syuda merzkij starikashka...
Idi, ne bojsya, ya tebe durnogo ne sdelayu, - ty mne tridcat' talantov sejchas v
zubah prinesesh'...
A vo rtu tak i techet slyuna, tak i techet, i zapah sladkih finikov tak
kruzhit golovu...
* * *
YA ne podnyal golovy. V nos udarila volna zapaha pota, krovi i chesnoka. YA
zakryl glaza i uvidal togo samogo varvara, plevavshego semechkami na moj
mramornyj pol. Vonyuchij centurion tyanet ruki k moej zhene, - vresh', ona -
mertvaya, ved' rimlyane poubivali ih - vseh... YA slyshal, ya tochno slyshal, --
kak krichala ona v tu samuyu noch', kogda oni voshli v gorod. Vse krichali... YA
zazhimal ushi, a noch' stonala ih krikami.... A vdrug, - zhiva? Net... Polgoda
plena... Ona umerla. Luchshe by -- umerla.
Bud'te vy Proklyaty. Poshel - von otsyuda.
Ty ne posmeesh' dotronut'sya do menya, varvar.
- "Poshel - von!!! Ty... Ty zaslonyaesh' mne svet! POSHEL - VON!!!"
* * *
Sladkij zapah finikov, Bozhe, kak mne ostochertela moya chechevica. Menya
toshnit s chechevicy... I vse ravno ya budu ee zhrat', poka ne udelayu poslednego
puna, poka svoimi rukami ne udavlyu poslednego grekosa! My doverilis' vam, a
vy nas - Predali i prodali! Vse govoryat, chto posle togo, kak ubili vy svoego
Gierona, teh nashih, chto popali k vam v plen, vy pytali do smerti i vsyacheski
izdevalis'. Predateli... Podlye grekosy...
Moi rebyata shli vpered na eti Vysoty, kachayas' ot goloda, a eta mraz'
zhuet sladkie finiki.... Skol'ko eshche muzhikov ya shoronyu na vojne, a on...
Sladkie finiki?! Vot tebe - finiki, VOT, VOT, VOT - POLUCHAJ, PREDATELX!!!
* * *
Kogda menya vyveli pered stroem, Marcell s nenavist'yu sprosil:
- "Kak ty posmel ne podchinit'sya moemu Prikazu? Kak ty posmel ubit'
Arhimeda?"
- "Ne mogu znat', Vasha CHest'. YA... YA podumal, - stol'ko nashih rebyat
poleglo, a etomu Predatelyu - ZHit'... Stol'ko narodu v Rime pomerlo s
goloduhi - v Blokadu, a etot... vsyu zhizn' zhral finiki i dal'she ih budet
zhrat'... Razve tak Spravedlivo, Vasha CHest'?
Razve eto po-chestnomu? CHem etot samyj Arhimed luchshe menya, ili Vas?
Pochemu nashego Larsa mogli pytat', kak hoteli, i izdevalis' nad nim, kak
hoteli, a etogo gada i - pal'cem ne tron'?! A ved' on prisyagal Rimu v
Vernosti. Razve tak -- CHestno?"
Komanduyushchij pytalsya otvetit', no rebyata tut zashumeli:
- "Durak pravdu skazal. Vse my ravny. Vse my potomki Romula i - Ravny.
Vse patricii - odnogo polya yagoda. My tut podyhaem, a oni - finiki zhrut.
Pravdu Durak govorit!"
U Marcella pochemu-to vdrug zadergalsya glaz i ugolok rta. Uzhe
pospokojnej on proiznes:
- "Slushaj, Durak, neuzhto tebe ne zhalko bylo celyh tridcat' talantov?!
Podumaj, eto zhe celoe sostoyanie!"
A menya takaya obida vzyala, - mochi net:
- "Eshche kak zhalko, Vasha CHest'... Da tol'ko moih rebyat, chto lezhat sejchas
na Vysotah -- zhal'che v sto krat..."
I vdrug stalo tak tiho, chto slyshno, kak - veter listvu gonit po
kreposti. A potom u Marcella zadergalos' vse lico, on shvatil meshok s
serebrom i shvyrnul ego v moi ruki i zakrichal:
- "Nu, raz ty takoj zhalostlivyj, voz'mi ih na pomin vseh nashih.
Poluchaj!"
* * *
Strannaya shtuka zhizn'.... Dumal ya, -- vot sejchas kaznyat menya za
narushen'e Marcellova prikaza, a vyshlo...
CHerez mesyac posle paden'ya Ortigii iz Rima prishel korabl' s pretorom na
bortu. Pretor vystroil nas vo dvore Ortigijskoj kreposti i zachel reshen'e
suda:
"Za potakanie Predatel'stvu i popytki spasti SHpiona s Izmennikom,
grazhdanin Rima -- Marcell lishaetsya vseh chinov, nagrad i voinskih zvanij i
dolzhen byt' pod konvoem preprovozhden v Gorod Rim dlya dal'nejshego sledstviya.
Vmesto nego, vremenno, komanduyushchim naznachen Mark Brut, kak
edinstvennyj, kto znal, chto nuzhno delat' s Predatelyami.
Armii podgotovit'sya i pri pervoj vozmozhnosti vystupit' v Vostochnyj
pohod na predavshuyu nas Makedoniyu. Mark YUnij Brut naznachen vremennym
prokonsulom armii do osobogo rasporyazheniya i vlasten nad sud'boyu i zhizn'yu
lyubogo iz vverennyh ego Geniyu podchinennyh. Narod i Senat Rimskoj
Respubliki".
YA ne znal, chto skazat'. Nogi moi podognulis', i ya ne mog stupit' shagu.
Potom ko mne podoshel postarevshij vdrug Marcell:
- "Ty dostoin etogo, Brut! Oni sprosili menya, - kogo ya dumayu ostavit'
vmesto sebya na komandu, i ya reshil, chto ty -- samyj luchshij. Ne podvedi menya,
Durachok.... I - Daj Bog tebe Schast'ya!"
- "|to -- nepravil'no! Vy -- nash komanduyushchij! Vy obyazany povesti nas na
grekov! YA ne znal, chto tak vyjdet... YA by... YA by -- poshchadil Arhimeda, chtob
tol'ko vas by ne trogali!"
- "Kakoj zhe ty -- Durachok, mal'chik! YA -- storonnik Fabiya Kunktatora, my
nadeyalis' zavershit' vsyu Vojnu mirnym dogovorom. No nash vrag Scipion oderzhal
ryad pobed v Betike, da Ispanii.... Teper' -- storonniki pobednoj vojny
trebuyut krovoprolitiya do konca. Do bezuslovnoj Kapitulyacii Karfagena....
Nasha Pobeda v Sicilii prishlas' im kak nel'zya po dushe!
Znaesh', ya rad, chto ty ubil Arhimeda. Mudrec ne zasluzhival medlennoj i
muchitel'noj kazni -- prilyudno, pod pytkoj. A etim by vse i konchilos',
dostav' ty ego mne -- zhivym...
Nu, udachi tebe, Durachok. Beregi armiyu. Udachi".
YA videl, kak pretoriancy uvodili nashego komandira. YA.... YA ne znal, chto
dumat', chto delat'.... A potom budto Bogi podtolknuli menya!
YA brosilsya vsled uhodyashchim sudejskim, shvatil glavnogo iz nih za plecho,
razvernul ego patricianskiyu haryu i proshipel:
- "Pust' volos upadet s ego golovy, i ty ne poverish', chto ya s toboj
sdelayu! YA -- Durak! YA smogu eto sdelat'!"
V pervyj mig pretor pobagrovel, hotel chto-to skazat', no za moeyu spinoj
srazu sgrudilis' moi molodcy, i vdrug ya uvidal v glazah sudejskogo uzhas. On
zadrozhal vsem svoim telom, boyazlivo podnyal ruku, budto hotel zagorodit'sya ej
ot menya i probleyal:
- "Da chto vy... CHto Vy, Vasha CHest'! YA... Otstavka i ssylka -- obeshchayu
vam, - ne bol'she togo... Marcellu nichto ne grozit, uveryayu vas!"
V otvet na eto ya podnyal moj plebejskij kulak k samomu nosu patriciya i
so znacheniem proiznes:
- "YA - veryu tebe. YA -- proveryu tebya. Dlya tebya zhe, druzhok, budet luchshe,
ezheli ty skazal pravdu!"
Kogda oni vse uehali, ya sobral vseh plennyh mehanikov, vyzval moego
staren'kogo tolmacha i ukazal grekosam na voroh knig:
- "Polovina iz vas perevodit eto vot -- s vashego yazyka na nash --
chelovecheskij. Vtoraya polovina uchit menya vashemu ptich'emu yazyku. Tret'ya --
vashej mehanike..."
Grekosy zahihikali. Kto-to skazal:
- "Celoe mozhno razdelit' tol'ko napopolam, -- nikak ne na tri!"
YA pozval Larsa i tot na glazah plennyh stal tochit' bol'shoj mech. A ya
poyasnil:
- "Na skol'ko polovin ya velyu - na stol'ko vy i razdelites'. Ili Lars
moj sejchas razdelit lyubogo iz vas rovno na sem' polovin! Otdel'no - ruki,
otdel'no -- nogi, a zakonchit, pozhaluj chto -- golovoyu.
Nu.... Tak skol'ko polovin v odnom celom?"
I mehaniki pokorno probleyali, - "Sem', Vasha CHest'!"
- "|to -- slavno. Vy bystro uchites'. A ya -- Durak. No ya -- vyuchus'.
Smysl zhe ucheniya sostoit v tom, chtob ya lichno po chertezham smog vystroit' takuyu
zhe katapul'tu. Krome menya etomu zh samomu vy nauchite -- tridcat' moih
oficerov. Za tri mesyaca. Vy zapomnili?"
I mehaniki eshche raz povalilis' v nogi ko mne i -- stali ih celovat'. A ya
smotrel na dalekoe vstayushchee solnce i videl Rim v Fontanah i Termah, a iz
nego beskonechnye dorogi i po nim - nashi plebejskie legiony, idushchie spasat'
celyj mir.