Terens Henberi Uajt. Kniga Merlina
---------------------------------------------------------------
Dannoe hudozhestvennoe proizvedenie rasprostranyaetsya v
elektronnoj forme na nekommercheskoj osnove pri uslovii
sohraneniya celostnosti i neizmennosti teksta, vklyuchaya
sohranenie nastoyashchego uvedomleniya. Lyuboe kommercheskoe
ispol'zovanie nastoyashchego teksta bez vedoma i pryamogo soglasiya
vladel'ca avtorskih prav NE DOPUSKAETSYA.
Po voprosam kommercheskogo ispol'zovaniya dannogo
proizvedeniya obrashchajtes' neposredstvenno k perevodchiku:
Sergej Borisovich Il'in, Email: isb@glas.apc.org
---------------------------------------------------------------
© Copyright Terence Hanbuty White
© Copyright Sergej Il'in, perevod, 1993
---------------------------------------------------------------
Neopublikovannoe zavershenie "Korolya bylogo i gryadushchego"
Perevod s anglijskogo S. Il'ina
Incipit Liber Quintus
[Nachinaetsya pyataya kniga]
On nemnogo podumal, a posle skazal:
"YA nashel, chto na mnogih moih pacientov
blagotvorno vliyali zoologicheskie sady.
Gospodinu Pontifiku ya propisal by kurs
krupnyh mlekopitayushchih. Tol'ko luchshe by
emu ne znat', chto on sozercaet ih v
lechebnyh celyah..."
Net, eto ne byl episkop Rochesterskij.
Korol' otvorotilsya ot novoprishedshego, ne interesuyas' ego
personoj. Slezy, tyazhelo kativshiesya po obvislym shchekam,
zastavlyali ego stydit'sya svoego vida, no on chuvstvoval sebya
slishkom podavlennym, chtoby ih utirat'. Nesposobnyj na bol'shee,
on lish' uporno pryatal lico ot sveta. V ego tepereshnem sostoyanii
uzhe ne imelo smysla skryvat' starcheskoe gore.
Merlin prisel ryadom s Arturom i vzyal ego izmozhdennuyu ruku
v svoi, otchego slezy polilis' lish' obil'nee. Volshebnik gladil
ego po ladoni, prizhimaya bol'shim pal'cem sinevatye veny, ozhidaya,
kogda v nih snova voskresnet zhizn'.
-- Merlin? -- sprosil Korol'.
Kazalos', on ne udivilsya.
-- Ty mne snish'sya? -- sprosil on. -- Proshloj noch'yu mne
snilos', budto prishel Gavejn s celoj komandoj prekrasnyh dam.
On skazal, chto damam dozvolili soprovozhdat' ego, tak kak pri
zhizni on byl ih izbavitelem, i chto oni prishli predosterech'
menya, ibo zavtra vse my pogibnem. A posle togo mne prisnilos',
chto ya sizhu na trone, privyazannom naverhu kolesa, i koleso
povorachivaetsya, a ya lechu v yamu, polnuyu gadov.
-- Koleso svershilo svoj oborot: ya snova s toboj.
-- A ty kakoj son -- durnoj? -- sprosil Korol'. -- Esli
tak, ne muchaj menya.
Merlin vse tak zhe derzhal ego za ruku. On poglazhival ee
vdol' ven, starayas' zastavit' ih spryatat'sya v plot'. On umyagchal
shelushistuyu kozhu, v misticheskoj sosredotochennosti vlivaya v nee
zhizn', ponuzhdaya ee vnov' obresti uprugost'. Konchikami pal'cev
kasayas' Arturova tela, on pytalsya vernut' emu gibkost',
oblegchaya tok krovi, vozvrashchaya silu i ladnost' opuhshim sustavam,
i molchal.
-- Net, ty dobryj son, -- skazal Korol'. -- Horosho by, ty
mne snilsya podol'she.
-- Da ya nikakoj i ne son. YA chelovek, tot samyj, kotorogo
ty pomnish'.
-- Ah, Merlin, skol'ko bed sluchilos' so mnoj s teh por,
kak ty nas pokinul! Vse trudy, na kotorye ty podvignul menya,
okazalis' naprasnymi. Vsya tvoya nauka -- obmanom. Nichego etogo
delat' ne stoilo. Nas zabudut, i tebya, i menya, slovno nas i ne
bylo vovse.
-- Zabudut? -- peresprosil volshebnik. V svete svechi bylo
vidno, kak on, ulybayas', oziraet shater, slovno zhelaya ubedit'sya
v istinnom sushchestvovanii ego ubranstva -- mehov, mercayushchej
kol'chugi, gobelenov, pergamentnyh svitkov.
-- ZHil kogda-to Korol', -- proiznes on, -- o kotorom
pisali Nennij i Gal'frid Monmutskij. Govoryat, chto poslednemu
pomogal koe v chem arhidiakon Oksfordskij i dazhe etot
voshititel'nyj oluh, Giral'd Valliec. Brut, Lajamon i vsya
ostal'naya shatiya: skol'ko vran'ya oni navorotili! Odni uveryali,
chto on byl brittom, razmalevannym sinej kraskoj, drugie, -- chto
on v ugodu sochinitelyam normannskih romanov krasovalsya v
kol'chuge. Koe-kto iz bestaktnyh germancev oblachal ego na maner
svoih zanudlivyh Zigfridov. Odni, vrode tvoego priyatelya Tomasa
iz Hatton-Konners, odevali ego v serebro, drugie zhe,
-zamechatel'no romanticheskij elizavetinskij avtor po imeni
H'yugs, k primeru, -- uzreli v ego istorii zamechatel'nuyu
lyubovnuyu kolliziyu. Zatem eshche byl slepoj poet, norovivshij
rastolkovat' chelovechestvu puti Gospodni, etot sravnival Artura
s Adamom, pytayas' ponyat', kotoryj iz dvuh vazhnee. Primerno a to
zhe vremya poyavilis' velikie muzykanty -- Persell, k primeru, a
eshche pozzhe takie giganty, kak Romantiki, i vse oni neprestanno
grezili o nashem Korole. Za nimi yavilis' lyudi, davshie emu
dospehi, podobnye list'yam plyushcha, i postavivshie ego s druz'yami
posredi razvalin, gde ezhevika, razrastayas', ovivala ih svoimi
plet'mi, i oni v obmorochnom transe padali nazem', stoilo lish'
legkomu veterku kosnut'sya ih gub. Potom eshche byl odin
viktorianskij lord... Dazhe lyudyam, vrode by nikakim bokom k nemu
ne prichastnym, i tem bylo do nego delo, -- tomu zhe Obri
Berdsleyu, sozdavshemu illyustracii k rasskazu o nem. A neskol'ko
vremeni pogodya ob座avilsya i bednyj starina Uajt, polagavshij,
budto my s toboj voploshchali idei rycarstva. On uveryal, chto nashe
znachenie kroetsya v nashej poryadochnosti, v tom, kak my
protivostoyali krovozhadnym pomyslam cheloveka. Kakim zhe
anahronistom on byl, bedolaga! |to ved' umudrit'sya nado --
nachat' s Vil'gel'ma Zavoevatelya i konchit' Vojnami Aloj i Beloj
Rozy... I eshche byli lyudi, obrashchavshie "Smert' Artura" v raznogo
roda nepostizhimye kolebaniya, vrode radiovoln, i drugie,
obitavshie v neotkrytom polusharii i tem ne menee pochitavshie
Artura i Merlina, kotoryh znali po dvizhushchimsya kartinam, chem-to
vrode svoih nezakonnyh otcov-osnovatelej. Delo Britanii!
Razumeetsya, nas pozabudut, Artur, esli schitat' meroj zabveniya
tysyachu let da eshche poltysyachi, da eshche odnu tysyachu k nim vpridachu!
-- A Uajt eto kto?
-- CHelovek, -- rasseyanno otvetil volshebnik. -- Ty vot
posidi, poslushaj, a ya prochitayu tebe kusochek iz Kiplinga. -- I
starik s voodushevleniem prodeklamiroval znamenitoe mesto iz
"Holma Puka":
-- "YA videl, kak ser Gyuon s otryadom svoih chelyadincev
vystupil iz Zamka Tintagil' v storonu Gi-Brazilya, vstretiv
grud'yu yugo-zapadnyj veter, i bryzgi leteli nad zamkom, i Koni
Holmov teryali razum ot straha. Oni vyshli v minutu zatish'ya,
kricha tosklivo, kak chajki, i shtorm otnes ih ot morya na dobryh
pyat' mil', prezhde chem im udalos' povernut'sya emu navstrechu. To
byla magiya -- samaya chernaya, na kakuyu tol'ko sposoben byl
Merlin, i more pylalo zelenym ognem, i v beloj pene peli
rusalki. A Koni Holmov pod vspyshkami molnij neslis' s volny na
volnu! Vot chto tvorilos' zdes' v davnie vremena!"
-- Vot tebe tol'ko odno opisanie, -- dobavil volshebnik,
zakonchiv citatu. -- V proze. Ne divo, chto Dan pod konec
zakrichal: "Voshititel'no!" I skazano vse eto o nas i o nashih
druz'yah.
-- No, uchitel', ya ne ponimayu.
V rasteryannosti glyadya na svoego prestarelogo uchenika,
volshebnik vstal. On perevil borodu v krysinye hvostiki, zasunul
ih konchiki v rot, podkrutil usy, pohrustel sustavami pal'cev.
To, chto on sotvoril s Korolem, napolnyalo ego strahom, emu
kazalos', chto on pytaetsya iskusstvennym dyhaniem ozhivit'
cheloveka, pozhaluj, slishkom dolgo probyvshego pod vodoj. Odnako,
styda on ne ispytyval. Uchenyj i dolzhen bez zhalosti prodvigat'sya
vpered, presleduya edinstvennuyu v mire veshch', imeyushchuyu znachenie,
-- Istinu.
CHut' pogodya, on pozval, -- negromko, slovno oklikaya
usnuvshego:
-- Vart?
Nikakogo otveta.
-- Korol'?
Na etot raz on uslyshal otvet -- gor'kij otvet:
-- Le Roy s'advisera.
Vse okazalos' dazhe huzhe, chem opasalsya Merlin. On snova
sel, snova vzyal vyaluyu ruku i zanovo stal obhazhivat' Korolya.
-- Davaj-ka popytaem schast'ya eshche raz, -- poprosil on. -Nas
ved' poka ne razbili nagolovu.
-- CHto proku ot etih popytok?
-- Takoe u cheloveka zanyatie -- delat' popytki.
-- Znachit, lyudi -- poprostu ostolopy.
Starik otvetil so vsej pryamotoj:
-- Razumeetsya, ostolopy da vpridachu eshche i zlye. Tem-to i
interesny staraniya sdelat' ih luchshe.
ZHertva charodeya otkryla glaza i ustalo zakryla ih snova.
-- Mysl', posetivshaya tebya pered samym moim prihodom,
spravedliva, Korol'. YA imeyu v vidu mysl' o Homo ferox. Odnako i
sokoly tozhe ved' ferae naturae: i eto v nih samoe lyubopytnoe.
Glaza ostavalis' zakrytymi.
-- A vot drugaya tvoya mysl', naschet... otnositel'no togo,
chto lyudi -- mashiny, vot ona neverna. A koli i verna, to eto
ved' nichego ne znachit. Potomu chto, esli vse my -- mashiny, to ne
o chem i trevozhit'sya.
-- Vot eto mne ponyatno.
Stranno, no on i vpravdu eto ponyal. Glaza ego otkrylis',
da tak i ostalis' otkrytymi.
-- Pomnish' angela v Biblii, gotovogo poshchadit' celyj gorod,
esli v nem otyshchetsya hotya by edinyj pravednik? I ved' ne odin
otyskalsya. To zhe otnositsya i k Homo ferox, Artur, dazhe sejchas.
V glazah, neotryvno glyadevshih na mayachivshee pered nimi
videnie, vozniklo podobie interesa.
-- Ty slishkom bukval'no vosprinyal moi sovety, Korol'.
Neverie v pervorodnyj greh vovse ne podrazumevaet very v
pervorodnuyu dobrodetel'. Ono podrazumevaet lish', chto ne sleduet
verit' v absolyutnuyu porochnost' cheloveka. CHelovek, byt' mozhet,
porochen i dazhe ochen' porochen, a vse zhe ne absolyutno. V
protivnom sluchae, soglasen, lyubye popytki bessmyslenny.
Artur proiznes, rasplyvshis' v odnoj iz svoih yasnyh ulybok:
-- Da, eto horoshij son. Nadeyus', on okazhetsya dlinnym.
Ego uchitel' styanul s nosa ochki, proter ih, snova nadel i
vnimatel'no oglyadel starika. Za steklami ochkov pobleskivalo
udovletvorenie.
-- Esli by ty, -- skazal on, -- ne perezhil vsego etogo, ty
by tak nichego i ne ponyal. Nikuda ne denesh'sya, znanie -- veshch'
nazhivnaya. Nu, kak ty?
-- Byvaet i huzhe. A ty?
-- Otmenno.
Oni obmenyalis' rukopozhatiem, kak esli by tol'ko chto
vstretilis'.
-- Pobudesh' so mnoj?
-- Voobshche-to govorya, -- otvechal nekromant, zvuchno
smorkayas', chtoby skryt' likovanie, a mozhet byt' i raskayanie,
-mne i nahodit'sya-to zdes' ne polozheno. YA prosto poslan k tebe
s priglasheniem.
On slozhil nosovoj platok i sunul ego pod shlyapu.
-- A myshi? -- sprosil Korol', i glaza ego v pervyj raz
chut' zametno blesnuli. Na sekundu kozha u nego na lice drognula,
natyanulas', i pod neyu, byt' mozhet, v samyh kostyah, proglyanula
konopataya, kurnosaya fizionomiya mal'chishki, kotorogo kogda-to
davno ocharoval Arhimed.
Merlin s udovol'stviem styanul s golovy kolpak.
-- Tol'ko odna, -- skazal on. -- Po-moemu, eto byla mysh',
hotya teper' uzhe tolkom ne skazhesh', usohla napolovinu. Glyan'-ka,
a vot i lyagushka, ya eshche letom ee podobral. Ona, bedolaga, popala
vo vremya zasuhi pod kolesa. Siluet -- samo sovershenstvo.
On s udovletvoreniem ee obozrel, prezhde chem sunut' obratno
v shlyapu, zatem ulozhil nogu na nogu i, poglazhivaya koleno, s
takim zhe udovletvoreniem obozrel uchenika.
-- Itak, priglashenie, -- skazal on. -- My nadeyalis', chto
ty nanesesh' nam vizit. Bitva tvoya, polagayu, kak-nibud'
obojdetsya bez tebya do utra?
-- Vo sne eto ne imeet znacheniya.
Vidimo, eto zamechanie rasserdilo volshebnika, ibo on gnevno
voskliknul:
-- Poslushaj, perestan' ty vse vremya tverdit' o snah! Nuzhno
zhe vse-taki hot' nemnogo uvazhat' chuvstva drugih lyudej.
-- Ne obrashchaj vnimaniya.
-- Da, tak vot, -- priglashenie. My priglashaem tebya
posetit' moyu peshcheru, tu samuyu, kuda menya zasadila molodaya
Nimuya. Pomnish' ee? Tam sobralis' koe-kakie druz'ya, zhdut tebya.
-- |to bylo by chudesno.
-- K srazheniyu u tebya, naskol'ko ya znayu, vse podgotovleno,
a zasnut' ty vse ravno navryad li zasnesh'. I mozhet byt', esli ty
pogostish' u nas, na dushe u tebya polegchaet.
-- Sovershenno nichego u menya ne podgotovleno, -- skazal
Korol', -- no v snovideniyah tak ili etak, a vse kak-to
ustraivaetsya.
Pri etih slovah staryj gospodin vyskochil iz kresla, copnul
sebya za lob, slovno podstrelennyj, i vozdel k nebesam palochku
iz dereva zhizni.
-- Sily blagie! Opyat' eti sny!
Velichavym zhestom on sorval s sebya ostrokonechnuyu shlyapu,
pronzil vzglyadom borodatuyu figuru nasuprotiv, s vidu takuyu zhe
staruyu, kak on sam, i -- v vide vosklicatel'nogo znaka -tresnul
sebya palochkoj po makushke, I poluoglushennyj, ibo ne raschital
silu udara, -- snova upal v kreslo.
Staryj Korol' nablyudal za Merlinom, i dusha ego sogrevalas'.
Teper', kogda davno utrachennyj drug stol' zhivo snilsya emu, on
nachinal ponimat', pochemu tot vechno i sovershenno soznatel'no
valyal duraka. SHutovstvo bylo priemom, posredstvom kotorogo on
oblegchal lyudyam uchenie, pozvolyaya im, i uchas', ne utrachivat'
oshchushchenie schast'ya. Korol' nachinal ispytyvat' simpatiyu, i dazhe ne
bez primesi zavisti, k starcheskoj otvage svoego nastavnika,
sposobnogo verit' i ne ostavlyat' staranij, prichudlivyh i
besstrashnyh, -- i eto s ego-to opytom i v ego letah. Ot mysli,
chto doblest' i stremlenie k blagu vse zhe sposobny vystoyat', na
dushe stanovilos' svetlee i legche. S oblegchennym serdcem Korol'
ulybnulsya, zakryl glaza i zasnul -- po-nastoyashchemu.
Oshchushcheniya ot lechebnoj procedury priyatnost'yu ne otlichalis'.
Primerno takie zhe voznikayut, kogda volosy s siloj raschesyvaesh'
"protiv shersti", ili kogda massazhist samoj nepriyatnoj
raznovidnosti, iz teh, chto pristayut k pacientu s trebovaniem
"rasslabit'sya", vpravlyaet vyvihnutuyu lodyzhku. Korol' vcepilsya v
podlokotniki kresla, stisnul zuby, zakryl glaza, i pokrylsya
potom. Kogda on vo vtoroj raz za etu noch' otkryl ih, okruzhavshij
ego mir razitel'no peremenilsya.
-- Blagie nebesa! -- voskliknul on, vskochiv na nogi.
Pokidaya kreslo on perenes svoj ves ne na zapyast'ya, kak eto
delayut stariki, no na ladoni i konchiki pal'cev. -- Ty tol'ko
vzglyani, kakie glubokie glaza u etogo psa! Svechi otrazhayutsya v
nih ne ot poverhnosti, a ot samogo dna, budto ot donyshka kubka.
Pochemu ya etogo prezhde ne zamechal? A tam, smotri, v kupal'ne
Virsavii dyrka proterlas', ne greh by ee zashtopat'. I chto eto
tam za slovo v knige? Susp.? Kto zhe eto unizil nas tak, chto my
stali veshat' lyudej? Razve zasluzhivaet togo hotya by odin
chelovek? Merlin, a pochemu, kogda ya stavlyu mezhdu nami svechu,
svet ne otrazhaetsya v tvoih glazah? V lis'ih glazah otsvet
krasnyj, v koshach'ih zelenyj, u loshadi zheltyj, u psa
shafrannyj... A posmotri, kakoj u sokola klyuv, tam zhe zubchiki,
kak na pile! U yastreba s pustel'goj takih ne byvaet. Dolzhno
byt', eto osobennost' falco. I kak stranno ustroen shater! Odno
tolkaet ego vverh, drugoe tyanet knizu. Ex nihilo res fit<$FIz
nichego -- nechto (lat.)>. A shahmatnye figury, ty tol'ko vzglyani!
Mat, vidite li! Nu net, my nachnem igru zanovo...
Voobrazite zarzhavelyj zasov na sadovoj kalitke, -- to li
ego postavili koso, to li kalitka obvisla s teh por, kak ego
privintili, no vot uzhe mnogie gody zasov ne vstaet tolkom na
mesto, prihoditsya ego libo vbivat', libo vtiskivat', nemnogo
pripodymaya kalitku. Voobrazite teper', chto etot staryj zasov
otvintili, otdraili nazhdakom, vykupali v kerosine, otshlifovali
tonkim pesochkom, osnovatel'no smazali, i zatem iskusnyj
masterovoj snova priladil ego da tak, chto zasov hodit
tuda-syuda, podchinyayas' nazhatiyu pal'ca, -- chto tam pal'ca,
peryshka! -- na nego dostatochno dunut', chtoby on otkrylsya ili
zakrylsya. Predstavlyaete, chto on ispytyvaet? On ispytyvaet
blazhenstvo, kak chelovek, popravlyayushchijsya posle goryachki. On
tol'ko i zhdet teper', chtoby ego podvigali, on zhazhdet
nasladit'sya priyatnejshim, neizmenno ispravnym dvizheniem.
Ibo schast'e -- eto lish' pobochnyj produkt osushchestvlennogo
prednaznacheniya, kak svet -- pobochnyj produkt elektricheskogo
toka, begushchego po provodam. Esli tok ne prohodit, ne budet i
sveta. Potomu-to i ne dostigaet schastiya tot, kto ishchet ego dlya
sebya odnogo. CHeloveku zhe dovleet stremit'sya k tomu, chtoby stat'
podobnym ispravno skol'zyashchemu zasovu, toku v ego
besprepyatstvennom bege, vyzdoravlivayushchemu bol'nomu, kotoromu
zhar i golovnaya bol' tak dolgo ne pozvolyali dazhe dvinut'
glazami, -- a nyne oni bez ustali trudyatsya, dvigayas' s
legkost'yu chistyh rybok v chistoj vode. Glaza rabotayut, rabotaet
tok, rabotaet zasov. Zagoraetsya svet. Vot v etom i schast'e: v
bezuprechno vypolnennoj rabote.
-- Legche, legche! -- skazal Merlin. -- My, vrode by, na
poezd ne opazdyvaem.
-- Na poezd?
-- Vinovat. |to citata, k kotoroj odin moj drug chasten'ko
pribegal v razgovorah o progresse chelovechestva. Nu-s, sudya po
tvoemu vidu, chuvstvuesh' ty sebya poluchshe. Mozhet byt', srazu i
otpravimsya v nashu peshcheru?
-- Nemedlenno!
I bez dal'nejshih ceremonij oni pripodnyali polog shatra i
vyshli, ostaviv sonnuyu gonchuyu v odinochku storozhit' nakrytogo
klobuchkom sokola. Uslyshav shelest pologa, nezryachaya ptica,
nadeyas' privlech' k sebe vnimanie, hriplo zaklekotala.
Progulka ih osvezhila. Ot bujnogo vetra i bystroty, s
kotoroj oni peredvigalis', ih borody otnosilo to za levoe
plecho, to za pravoe (v zavisimosti ot togo, kakuyu shcheku oni
podstavlyali vetru), i im kazalos', chto korni volos norovyat
vylezti iz-pod kozhi, kak byvaet, kogda nakruchivaesh' lokony na
papil'otki. Oni promchalis' ravninoyu Solsberi, proskochili
zastavlyayushchij prizadumat'sya monument Stounhendzha, i Merlin
mimohodom prokrichal privetstvie drevnim bogam, dlya Artura
nevidimym: Kromu, Bellu i prochim. Slovno vihr', proneslis' oni
nad Uiltshirom, storonoj minovali Dorset, legko, kak provoloka
golovku syra, pronizali Devon. Ravniny, holmy, lesa i bolota
propadali u nih za spinoj. Reki, pobleskivaya, mel'kali, kak
spicy kruzhashchego kolesa. V Kornuolle, u drevnego kurgana,
pohozhego na ogromnuyu krotovuyu kochku s temnym vhodom v boku, oni
ostanovilis'.
-- Vhodim.
-- YA byl zdes' kogda-to, -- skazal Korol', zamiraya, slovno
v ocepenenii.
-- Byl.
-- Kogda?
-- Nu, kogda?
Korol' vslepuyu porylsya v pamyati, chuvstvuya, chto istina
skryta gde-to v ego dushe. Odnako:
-- Net, -- skazal on. -- Ne mogu pripomnit'.
-- Vojdi i uvidish'.
Oni proshli zaputannymi hodami, mimo otvetvlenij, vedushchih k
spal'nyam, musornym svalkam, kladovkam i mestam, gde mozhno
pomyt' ruki. Nakonec, Korol' ostanovilsya, polozhiv ladon' na
dvernuyu shchekoldu, i ob座avil:
-- YA znayu, gde ya.
Merlin zhdal prodolzheniya.
-- |to barsuch'ya nora, ya byl zdes' rebenkom.
-- Verno.
-- Merlin, merzavec ty etakij! Polzhizni ya oplakival tebya,
uverennyj, chto ty zapert, kak zhaba v nore, a ty vse eto vremya
sidel v Professorskoj, diskutiruya s barsukom!
-- A ty otkroj dver' i vzglyani.
Korol' otkryl dver'. Ta samaya, horosho emu pamyatnaya komnata.
Te zhe portrety davno usopshih proslavlennyh blagochestiem ili
uchenost'yu barsukov, te zhe svetlyaki, ekranchiki krasnogo dereva,
doska, vrode kachelej, dlya transportirovki grafinov. Te zhe
pod容dennye mol'yu mantii i tisnenaya kozha kresel. No
zamechatel'nee vsego: Korol' uvidel davnishnih svoih druzej --
tot samyj komitet, nelepee koego i voobrazit' bylo nel'zya.
Zveri zastenchivo vstali, privetstvuya ego. Oni prebyvali v
zameshatel'stve i robeli, chast'yu ottogo, chto slishkom dolgo
predvkushali nyneshnij syurpriz, chast'yu zhe ottogo, chto ni razu eshche
ne vstrechali nastoyashchego Korolya i opasalis', chto on okazhetsya
sovsem ne takim kak prochie lyudi. Kak by tam ni bylo, reshili
oni, a polozhennye formal'nosti sleduet soblyusti. Vse
soglasilis', chto prilichiya trebuyut, daby oni vstali i, mozhet
byt', otdali poklon i pochtitel'no ulybnulis'. Oni proveli
neskol'ko soveshchanij, ser'ezno obsuzhdaya, kak nadlezhit titulovat'
Korolya -- "Vashe Velichestvo" ili "Sir", -- a takzhe sleduet li
celovat' ego ruku. Oni obsudili takzhe vopros o tom, sil'no li
on peremenilsya i dazhe -- bednyazhki -- pomnit li on ih voobshche.
Zveri kruzhkom stoyali u kamina: barsuk, v smyatenii
podnyavshijsya iz kresla, otchego s kolen ego na kaminnuyu reshetku
obrushilas' istinnaya lavina ispisannyh listkov; T. natrix,
raspryamivshijsya vo vsyu dlinu i postrelivayushchij ebenovym yazychkom,
koim on namerevalsya, esli ponadobitsya, oblizat' korolevskuyu
ruku; Arhimed, v radostnom predvkushenii podskakivayushchij na
meste, poluraskryv kryl'ya i trepeshcha imi, slovno pichuga,
vyprashivayushchaya korm; Balin, vpervye v zhizni imevshij sokrushennyj
vid, ibo on boyalsya, chto ego-to i ne vspomnyat; Kaval', koego ot
polnoty chuvstv stoshnilo v uglu; kozel, kogda-to davno v
prorocheskom ozarenii otdavshij Arturu imperatorskie pochesti;
ezhik, vernopoddanno zastyvshij navytyazhku v samom konce
polukruga, -- ego po prichine blohastosti zastavlyali sadit'sya
otdel'no, no i ego perepolnyali patrioticheskie chuvstva i zhelanie
byt' zamechennym, -- konechno, esli eto vozmozhno. Dazhe byvshee
Arturu vnove ogromnoe chuchelo shchuki, stoyavshee pod portretom
Osnovatelya na polke kamina, i ono, kazalos', vperyaetsya v nego
umolyayushchim glazom.
-- Rebyata! -- voskliknul Korol'.
Tut vse oni gusto pokrasneli i zasuchili lapkami i skazali:
-- Pozhalujsta, prostite nas za stol' skromnyj priem.
Ili:
-- Dobro pozhalovat', Vashe Velichestvo.
Ili:
-- My hoteli vyvesit' flag, da kuda-to on devalsya.
Ili:
-- Ne promokli li vashi carstvennye nozhki?
Ili:
-- A vot i skvajr!
Ili:
-- Ah, kak priyatno videt' tebya posle vseh etih let!
Ezhik zhe ceremonno otkozyryal i promolvil:
-- Prav', Britaniya!
V sleduyushchuyu minutu pomolodevshij Artur pozhimal vsem lapy,
vseh celoval i hlopal po spinam, poka reshitel'no vse ne
proslezilis'.
-- My ved' ne znali... -- vshlipnul barsuk.
-- My boyalis', chto ty mog zabyt'...
-- A kak pravil'no: "Vashe Velichestvo" ili "Sir"?
Vopros byl sushchestvennyj i Artur dobrosovestno otvetil:
-- Dlya imperatora -- "Vashe Velichestvo", a s obyknovennogo
korolya hvatit i "Sira".
Tak chto s etoj minuty on stal dlya nih prosto Vartom, i
bol'she oni o titulah ne pomyshlyali.
Kogda volnenie uleglos', Merlin zakryl dver' i reshitel'no
ovladel situaciej.
-- Nu, tak, -- skazal on. -- Del u nas po gorlo, a vremeni
na nih vsego nichego. Korol', proshu tebya: vot tvoe kreslo, na
samom pochetnom meste, ibo ty sredi nas -- glavnyj: ty delaesh'
chernuyu rabotu i nesesh' osnovnoe bremya. A ty, ezhik, -- segodnya
tvoj chered pobyt' Ganimedom, tak chto davaj, tashchi syuda maderu da
poskoree. Nalej kazhdomu po bol'shoj chashe, a potom my nachnem
zasedanie.
Pervuyu chashu ezhik podnes Arturu i podal ee tozhestvenno,
vstav na koleno i okunuv odin gryaznovatyj pal'chik v vino. Poka
on obnosil po krugu vseh ostal'nyh zverej, tot, kto nekogda byl
Vartom, uspel osmotret'sya.
So vremeni ego poslednego vizita Professorskaya izmenilas',
prichem izmeneniya eti nosili otchetlivyj otpechatok lichnosti ego
nastavnika. Ibo na vseh svobodnyh kreslah, na polu i na stolah
lezhali tysyachi knig samyh raznyh oblichij, raskrytyh na
stranicah, soderzhavshih nekie naivazhnejshie svedeniya. Otkrytye
dlya posleduyushchego osvedomleniya, oni tak i ostalis' lezhat', i
tonkij sloj pyli uzhe uspel osest' na ih stranicy. Tut byli
T'erri, Pinnou i Gibbon, Sigizmundi i Dyuryui, Preskott i
Parkman, ZHyusserand i d'Al'ton, Tacit i Smit, Trevel'yan i
Gerodot, nastoyatel' Milman i Makalister, Gal'frid Monmutskij i
Uells, Klauzevic i Giral'd Kambrejskij (vklyuchaya utrachennye toma
ob Anglii i SHotlandii), "Vojna i mir" Tolstogo, "Komicheskaya
istoriya Anglii", "Saksonskie hroniki" i "CHetyre hozyaina". Tut
byli "Zoologiya pozvonochnyh" de Bira, "Opyty ob evolyucii
cheloveka" |lliotta-Smita, "Organy chuvstv nasekomyh"
|l'tringama, "Grubye oshibki" Brauna, Al'drovandus, Matfej
Parizhskij, "Bestiarij" Fiziologa, polnoe izdanie Frezera i dazhe
"Zevs" A.B. Kuka. Tut byli enciklopedii, shematicheskie
izobrazheniya chelovecheskogo i inyh tel, spravochniki, vrode
Uiderbi s opisaniyami samyh raznyh ptic i zhivotnyh, slovari,
logarifmicheskie tablicy i polnyj vypusk "Nacional'nogo
biograficheskogo slovarya". Na stene visela nachertannaya rukoj
Merlina tablica, parallel'nye stolbcy kotoroj soderzhali
istoricheskoe opisanie raspolozhennyh v alfavitnom poryadke
narodov, naselyavshih Zemlyu poslednie desyat' tysyach let.
Assirijcy, shumery, mongoly, acteki i prochie, -- kazhdyj narod
byl propisan chernilami svoego, osobogo cveta, a na vertikal'nyh
liniyah sleva ot stolbcov znachilis' gody do i posle n.e., tak
chto poluchalos' podobie diagrammy. Na drugoj stene visela
nastoyashchaya, eshche bolee lyubopytnaya diagramma, kotoraya pokazyvala
vozvyshenie i padenie razlichnyh zhivotnyh vidov za poslednyuyu
tysyachu millionov let. Kogda vid vymiral, sootvetstvuyushchaya emu
liniya shodilas' k gorizontal'noj asimptote i propadala. Odnim
iz poslednih etu uchast' preterpel irlandskij los'. Sdelannaya
dlya razvlecheniya karta izobrazhala raspolozhenie okrestnyh ptich'ih
gnezd predydushchej vesnoj. V naibolee dalennom ot kamina uglu
komnaty stoyal rabochij stol s mikroskopom, pod okulyarom kotorogo
raspolagalsya zamechatel'no vypolnennyj mikrosrez nervnoj sistemy
murav'ya. Na tom zhe stole lezhali cherepa cheloveka,
chelovekoobraznyh obez'yan, ryb i dikogo gusya, takzhe rassechennye,
daby vidno bylo sootnoshenie mezhdu koroj golovnogo mozga i
polosatym telom. V drugom uglu bylo oborudovano nekoe podobie
laboratorii, -- zdes' v neopisuemom besporyadke tesnilis'
retorty, probirki, centrifugi, kul'tury mikrobov, menzurki i
butylki s naklejkami: "Gipofiz", "Adrenalin", "Mebel'naya
politura", "Ventikachellumskij kerri" i "Dzhin De Kupera". Na
etiketke poslednego imelas' karandashnaya nadpis': "Uroven'
zhidkosti v etoj butylke POMECHEN". Nakonec, v stoyashchih tam zhe
termostatah soderzhalis' zhivye obrazchiki bogomolov, saranchi i
inyh nasekomyh, a pol pokryvali ostanki prehodyashchih uvlechenij
volshebnika: kroketnye molotki, vyazal'nye spicy, melki pasteli,
linograviroval'nye instrumenty, vozdushnye zmei, bumerangi,
klej, sigarnye korobki, samodel'nye duhovye instrumenty
(derevyannye), povarenye knigi, volynka, teleskop, zhestyanka
zamazki dlya sadovyh privivok i korzinka s kryshkoj i s birkoj
"Fortnum end Mejson" na donyshke.
Staryj Korol' udovletvorenno vzdohnul i zabyl o vneshnem
mire.
-- Nu-s, barsuk, -- skazal Merlin, raspiraemyj vazhnost'yu i
oficial'nost'yu, -- a podaj-ka mne protokol poslednego
zasedaniya.
-- My zhe ego ne veli. CHernil ne bylo.
-- Nu i Bog s nim. Davaj togda zametki o Velikom
Viktorianskom Vysokomerii.
-- A eti poshli na rastopku.
-- Vot d'yavol. Tak daj hot' "Prorochestva", chto li.
-- "Prorochestva" est', -- gordo skazal barsuk i sklonilsya,
sgrebaya v kuchu listy, osypavshiesya, kogda on vstaval, na reshetku
kamina. -- YA ih narochno podgotovil, -- poyasnil on.
K sozhaleniyu, listy uzhe prihvatilo ognem, i kogda barsuk
zadul ih i peredal magu, vyyasnilos', chto vse oni uspeli
napolovinu sgoret'.
-- Nu, eto uzh chert znaet chto! A kuda ty del "Tezisy o
cheloveke" i "Dissertaciyu o Sile"?
-- Vot siyu minutu byli zdes'.
I bednyj barsuk, sostoyavshij sekretarem komiteta, pravda,
dovol'no nikudyshnym, s vstrevozhennym i pristyzhennym vidom
prinyalsya, blizoruko shchuryas', perebirat' bumerangi.
Arhimed skazal:
-- Mozhet byt', proshche budet obojtis' bez bumag, a, hozyain?
Davajte prosto pogovorim.
Merlin pronzil ego gnevnym vzorom.
-- Nam ved' nuzhno lish' ob座asnit'sya, -- zametil T. natrix.
Merlin pronzil i ego.
-- V lyubom sluchae, -- skazal Balin, -- my imenno k etomu v
konce koncov i pridem.
Merlin perestal sverkat' glazami i obizhenno nadulsya.
Kaval', ukradkoj podobravshis' k hozyainu, polozhil emu golovu
na koleni, s mol'boj zaglyanul v lico i ne byl otvergnut. Kozel
samocvetnymi glazami ustavilsya v plamya. Barsuk s vinovatym
vidom snova opustilsya v kreslo, a ezhik, choporno sidevshij v
dal'nem uglu, slozhiv na kolenyah ruki, neozhidanno dlya vseh podal
pervuyu repliku.
-- Rasskazyvaj, paren', -- skazal on.
Vse izumlenno vozzrilis' na ezhika, no on byl ne iz teh,
kogo legko osadit'. On otlichno znal, pochemu vsyakij, s kem on
okazyvalsya ryadom, norovil otodvinut'sya, no schital, chto prava u
vseh tem ne menee ravnye.
-- Rasskazyvaj, paren', -- povtoril on.
-- YA predpochel by poslushat', -- skazal Korol'. -- YA nichego
poka ne ponimayu, krome togo, chto menya priveli syuda dlya
vospolneniya kakih-to probelov v moem obrazovanii. Vy ne mogli
by nachat' s samogo nachala?
-- Glavnaya slozhnost' v tom, -- zametil Arhimed, -- chto
chrezvychajno trudno reshit', gde ono -- eto nachalo.
-- Togda rasskazhite mne pro komitet. Dlya chego vy sozdali
komitet, i chto za vopros on reshaet?
-- Ty mog by nazvat' nas Komitetom po Probleme Voploshcheniya
Sily v CHeloveke. My pytaemsya razreshit' stoyashchuyu pered toboj
zadachu.
-- My -- Korolevskaya Komissiya, -- gordo poyasnil barsuk. --
Bylo sochteno, chto sobranie raznogo roda zhivotnyh mozhet
okazat'sya sposobnym davat' rekomendacii samym razlichnym
vedomstvam...
Dolee sderzhivat'sya Merlin okazalsya ne v silah. Dazhe radi
sohraneniya obizhennogo vida molchat', kogda drugie uzhe
razgovarivayut, on ne mog.
-- Pozvol'te-ka mne, -- skazal on. -- YA-to v tochnosti znayu,
s chego nachat', tak uzh ya i nachnu. Vsem slushat'.
-- Moj milyj Vart, -- proiznes on posle togo, kak ezhik
vykriknul: "Slushajte, slushajte!" i, podumav, pribavil: "K
poryadku!", -- prezhde vsego ya dolzhen poprosit' tebya myslenno
obratit'sya k nachal'noj pore moego uchitel'stva. Ty o nej
chto-nibud' pomnish'?
-- Vse nachinalos' s zhivotnyh.
-- Vot imenno. A ne prihodilo tebe na um, chto ya otpravlyal
tebya k nim ne radi zabavy?
-- Nu uzh zabavnogo tam hvatalo...
-- No pochemu imenno zhivotnye, vot v chem vopros.
-- Tak ob座asni zhe mne -- pochemu.
Volshebnik ulozhil nogu na nogu, skrestil na grudi ruki i
vazhno soshchurilsya.
-- V mire, -- skazal on, -- naschityvaetsya dvesti pyat'desyat
tysyach zhivotnyh vidov, -- eto ne schitaya rastitel'nosti, -- i ne
menee dvuh tysyach vos'misot pyatidesyati iz nih mlekopitayushchie, kak
i sam chelovek. Vse oni v toj ili inoj forme obladayut
politicheskimi institutami (odna iz oshibok moego druga
Aristotelya kak raz i sostoyala v tom, chto on imenno cheloveka
opredelil kak "politicheskoe zhivotnoe"), mezhdu tem kak sam
chelovek, eta zhalkaya malost' v sravnenii s dvumyastami soroka
devyat'yu tysyachami devyat'sot devyanosto devyat'yu prochimi vidami,
kovylyaet po svoej nabitoj politicheskoj kolee, dazhe ne podnimaya
glaz na okruzhayushchie ego chetvert' milliona primerov. Polozhenie
tem bolee nelepoe, chto chelovek predstavlyaet soboj parvenyu
zhivotnogo mira, ibo pochti vse ostal'nye zhivotnye eshche za mnogie
tysyachi let do ego poyavleniya tak ili inache razreshili vse ego
problemy.
Po komitetu proshel odobritel'nyj shepotok, a uzh myagko
dobavil:
-- Imenno po etoj prichine on i pytalsya dat' tebe, Korol',
predstavlenie o prirode, -- byla nadezhda, chto pristupaya k
resheniyu svoej zadachi, ty oglyanesh'sya po storonam.
-- Ibo politicheskie ustanovleniya lyubogo zhivotnogo vida, --
skazal barsuk, -- vklyuchayut sredstva kontrolya nad Siloj.
-- No ya ne ponimayu... -- nachal bylo Korol', odnako ego
srazu zhe perebili.
-- Razumeetsya, ty ne ponimaesh', -- skazal Merlin. -- Ty
nameren skazat', chto u zhivotnyh net politicheskih ustanovlenij.
Primi moj sovet, snachala podumaj kak sleduet.
-- A razve est'?
-- Konechno est' i ves'ma effektivnye. Koe-kto sredi nih
yavlyaet soboyu kommunistov ili fashistov, podobno bol'shinstvu
murav'ev, -- imeyutsya i anarhisty, vrode gusej. Sushchestvuyut takzhe
socialisty -- pchely, k primeru, da, sobstvenno i sredi treh
tysyach murav'inyh semejstv rasprostraneny raznye ottenki
ideologij, ne odin tol'ko fashizm. Ne vse oni porabotiteli i
militaristy. Imeyutsya rant'e -- belki, skazhem, ili medvedi,
kotorye vo vsyu zimnyuyu spyachku sushchestvuyut za schet zhirovyh
nakoplenij. Lyuboe gnezdo, lyubaya nora, kazhdoe pastbishche
predstavlyayut soboj formu lichnoj sobstvennosti, -- i kak,
po-tvoemu, uhitrilis' by uzhivat'sya drug s drugom vorony,
kroliki, peskari i prochie zhivushchie soobshchestvami sozdaniya, esli
by oni ne razreshili problem Demokratii i Nasiliya?
Vidimo, eta tema byla osnovatel'no prorabotana, ibo prezhde
chem Korol' uspel otvetit', v razgovor vmeshalsya barsuk.
-- Ty tak i ne privel nam, -- skazal on, -- i nikogda ne
smozhesh' privesti ni edinogo primera kapitalizma v mire prirody.
Vid u Merlina stal sovershenno neschastnyj.
-- A poskol'ku primera ty privesti ne mozhesh', -- dobavil
barsuk, -- eto dokazyvaet, chto kapitalizm protivoestestvenen.
Stoit upomyanut', chto vo vzglyadah barsuka skazyvalos'
sil'noe vliyanie russkih. I on, i prochie zveri proveli v sporah
s Merlinom stol'ko stoletij, chto ponevole ovladeli
vysokovolshebnoj terminologiej i teper' proiznosili takie slova
kak "bol'sheviki" i "nacisty" s legkost'yu neobychajnoj, slovno te
byli lollardami ili hlystunami sovremennoj im istorii.
Merlin, prinadlezhavshij k tverdolobym konservatoram, --
kachestvo v ego polozhenii dazhe progressivnoe, esli uchest', chto
dvigat'sya vo vremeni emu prihodilos' navstrechu vsem ostal'nym,
-- slabo oboronyalsya.
-- Parazitizm, -- skazal on, -- drevnee i pochtennoe
ustanovlenie prirody, prisushchee mnogim -- ot blohi do kukushki.
-- My ne o parazitizme govorim. My govorim o kapitalizme,
dlya kotorogo imeetsya tochnoe opredelenie. Mozhesh' li ty privesti
v primer hotya by odin vid, pomimo cheloveka, predstaviteli
kotorogo prisvaivayut stoimost', sozdavaemuyu trudom drugih
predstavitelej togo zhe vida? Dazhe blohi ne ekspluatiruyut bloh.
Merlin skazal:
-- Sushchestvuyut chelovekoobraznye obez'yany, za kotorymi, kogda
ih soderzhat v nevole, hozyaevam prihoditsya prismatrivat' i ochen'
vnimatel'no. V protivnom sluchae gospodstvuyushchie osobi otnimayut u
svoih sobrat'ev pishchu, poroj dazhe zastavlyaya ih otrygivat' ee, i
te umirayut golodnoj smert'yu.
-- Primer predstavlyaetsya shatkim.
Merlin skrestil ruki i eshche pomrachnel. Nakonec, on "natyanul
reshimost', kak strunu", gluboko vzdohnul i priznal gor'kuyu
pravdu.
-- Da on shatkij i est', -- skazal on. -- YA ne mogu otyskat'
v prirode ni odnogo primera podlinnogo kapitalizma.
No edva on eto skazal, kak ruki ego vzmyli vverh, i kulak
odnoj vlepilsya v ladon' drugoj.
-- Vot ono! -- voskliknul on. -- YA zhe chuvstvoval, chto ya
prav otnositel'no kapitalizma. My prosto ne tam iskali.
-- Po obyknoveniyu.
-- Glavnaya specializaciya kazhdogo vida pochti vsegda
predstavlyaetsya neestestvennoj prochim vidam. I otsutstvie v
prirode primerov kapitalizma vovse ne oznachaet, chto kapitalizm
neestestvenen dlya cheloveka, -- neestestvenen v smysle "ploh".
Na tom zhe osnovanii mozhno utverzhdat', chto dlya zhirafa
neestestvenno ob容dat' verhushki derev'ev, -- ved' drugih
antilop so stol' zhe dlinnoj sheej ne sushchestvuet, -- ili chto
pervye zemnovodnye, vylezaya iz vody, veli sebya neestestvenno,
poskol'ku drugih primerov zemnovodnosti v to vremya ne
sushchestvovalo. Kapitalizm -- eto poprostu specializaciya
cheloveka, tochno takaya zhe, kak i razvityj golovnoj mozg. V
prirode net drugih sozdanij s golovnym mozgom, podobnym
chelovecheskomu. No eto zhe ne znachit, chto obladanie golovnym
mozgom neestestvenno dlya cheloveka. Naprotiv, eto znachit, chto
chelovek obyazan svoj mozg razvivat'. To zhe i s kapitalizmom.
Podobno mozgu, on -- specializaciya cheloveka, zhemchuzhina korony!
Voobshche, esli vdumat'sya, kapitalizm, vozmozhno, i proistekaet iz
obladaniya razvitym mozgom. Inache pochemu eshche odin primer
kapitalizma -- vot te samye obez'yany -- obretaetsya nami sredi
antropoidov s mozgom, rodstvennym chelovecheskomu? Da-da, ya
vsegda znal, chto prav, ostavayas' melkim kapitalistom! YA znal,
chto sushchestvuet osnovatel'naya prichina, po kotoroj Rossii vremen
moej yunosti sledovalo by izmenit' ee vozzreniya. Unikal'nost' ne
podrazumevaet nepravil'nosti: naprotiv, imenno pravil'nost' ona
i podrazumevaet. Pravil'nost' dlya cheloveka, konechno, ne dlya
prochih zhivotnyh. Ona podrazumevaet...
-- Soznaesh' li ty, -- sprosil Arhimed, -- chto vot uzhe
neskol'ko minut nikto iz prisutstvuyushchih ne ponimaet ni edinogo
tvoego slova?
Merlin rezko umolk i posmotrel na svoego uchenika,
sledivshego za razgovorom bolee s pomoshch'yu glaz, chem chego-libo
inogo, -- perevodya ih s odnogo lica na drugoe.
-- Proshu proshcheniya.
Korol' zagovoril zadumchivo, slovno obrashchalsya k sebe samomu.
-- Vyhodit, chto ya byl glup? -- sprosil on. -- Glup, ne
obrashchaya vnimaniya na zhivotnyh?
-- Glup! -- vskrichal volshebnik, vnov' obretaya pobednyj ton,
ibo otkrytie otnositel'no kapitalizma napolnilo ego likovaniem.
-- Vot nakonec-to krupica istiny na ustah cheloveka! Nunc
dimittis!
I nemedlya osedlav svoego kon'ka, on poskakal vo vseh
napravleniyah srazu.
-- CHto menya prosto valit s nog, -- voskliknul on, -- tak
eto samouverennaya naglost' chelovecheskoj rasy. Nachni s
neob座atnoj vselennoj, zatem suz' oblast' rassmotreniya do odnogo
krohotnogo solnca v nej; perejdi k sputniku etogo solnca,
kakovoj my imenuem Zemleyu; vzglyani na miriady vodoroslej ili
kak oni tam nazyvayutsya, naselyayushchih okean, na neischislimyh
mikrobov, dostigayushchih minus beskonechnosti i obitayushchih vnutri
nas. Okin' vzglyadom chetvert' milliona vidov, kotorye ya uzhe
upomyanul, prikin', skol' nemyslimo dolgo oni uzhe sushchestvuyut. A
teper' posmotri na cheloveka, na pryamohodyashchego, chej vzor
dostigaet, s tochki zreniya prirody, ne dal'she, chem vzor
novorozhdennogo shchenka. I imenno on, eto... eto pugalo, -- Merlin
do togo razvolnovalsya, chto uzhe ne mog tratit' vremya na poiski
podhodyashchih epitetov, -- ...on prisvaivaet sebe prozvishche Homo
sapiens, -- nichego sebe, a? -- on ob座avlyaet sebya vencom
tvoreniya, sovershenno kak tot osel, Napoleon, sam na sebya
vozlozhivshij koronu! On, vidite li, yavlyaet snishozhdenie k prochim
zhivotnym: dazhe k sobstvennym predkam, da blagoslovit Gospod'
moyu dushu i telo! Vot ono: Velikoe Viktorianskoe Vysokomerie,
porazhayushchee, neiz座asnimoe predrassuzhdenie devyatnadcatogo veka.
Zaglyani hotya by v romany Skotta, kotoryj dazhe chelovecheskih
sushchestv zastavlyaet iz座asnyat'sya tak, slovno oni ne lyudi, a
zheleznye grelki s uglyami, -- lish' potomu, chto oni rodilis' za
kakuyu-to paru soten let do nego! I vot tebe chelovek, gordo
krasuyushchijsya posredi dvadcatogo veka, -- on pitaet blagodushnuyu
veru, chto ego rasa za tysyachu zhalkih let "prodvinulas' vpered",
i pri etom tol'ko tem i zanimaetsya, chto raznosit na kuski svoih
zhe sobrat'ev. Kogda zhe do nego dojdet, chto u pticy uhodit
million let na izmenenie odnogo-edinstvennogo mahovogo pera?
Net, krasuetsya, zhalkij uvalen', pyzhitsya, ibo uveren, chto ves'
mir izmenilsya, poskol'ku on udosuzhilsya izobresti dvigatel'
vnutrennego sgoraniya! Pyzhitsya eshche so vremen Darvina, potomu kak
proslyshal, chto sushchestvuet kakaya-to evolyuciya. On sovershenno ne
soznaet, chto evolyuciya protekaet millionoletnimi ciklami, i
ottogo polagaet sebya uzhe evolyucionirovavshim s epohi Srednih
vekov. Dvigatel' vnutrennego sgoraniya, mozhet byt', i
evolyucioniroval, a ne on! Zaglyani v etu nesterpimuyu knigu,
"YAnki iz Konnektikuta pri dvore korolya Artura", ty uvidish', kak
on osklablyaetsya pri upominanii o svoih zhe prashchurah, ne govorya
uzh o prochih mlekopitayushchih. Potryasayushchee, vseob容mlyushchee
nahal'stvo! A Boga sotvorit' po sobstvennomu podobiyu?! Uveryayu
tebya, tak nazyvaemye primitivnye narody, obozhestvlyavshie
zhivotnyh, byli vovse ne tak glupy, kak schitaetsya. Im hotya by
skromnosti dostavalo. Pochemu eto Bog ne mozhet sojti na zemlyu v
obraze dozhdevogo chervya? CHervej kuda bol'she, chem lyudej, a pol'zy
ot nih i gorazdo bol'she. Da i o chem, voobshche, rech'? Gde ono, eto
divnoe prevoshodstvo? CHem dvadcatyj vek vyshe Srednih vekov, a
srednevekovyj chelovek -- primitivnyh narodov ili dikih zverej?
CHto, chelovek tak uzh zamechatel'no nauchilsya upravlyat' svoej
Siloj, Svirepost'yu ili Sobstvennost'yu? CHego dostig on?
Istreblyaet, kak kannibal, predstavitelej sobstvennogo vida!
Izvestny li tebe podschety, soglasno kotorym s 1100-go po 1900-j
gody Angliya provoevala chetyresta devyatnadcat' let, a Franciya --
trista sem'desyat tri? Znaesh' li ty o vykladkah Lapyuzhe, iz koih
sleduet, chto v Evrope kazhdye sto let ubivali po devyatnadcati
millionov chelovek, tak chto prolitaya krov' mogla by pitat'
fontan, izvergavshij s samogo nachala istorii po sem'sot litrov v
chas? A teper' pozvol' skazat' tebe sleduyushchee, dostochtimyj ser.
V prirode, vneshnej po otnosheniyu k cheloveku, vojna -- eto takaya
redkost', chto ee, pochitaj, i vovse ne sushchestvuet. Na vse dvesti
pyat'desyat tysyach vidov naberetsya ot sily dyuzhina voyuyushchih. Esli by
priroda udosuzhilas' obratit' svoj vzor na cheloveka, na etogo
kroshechnogo krovopijcu, u nee by volosy vstali dybom!
-- I nakonec, -- zaklyuchil volshebnik, -- ostavlyaya v storone
ego moral'nye kachestva, yavlyaetsya li eto odioznoe sushchestvo
znachitel'nym hotya by v plane fizicheskom? Snizoshla by
ravnodushnaya priroda do togo, chtoby zametit' ego, naravne s tlej
i korallovymi polipami, vsledstvie izmenenij, proizvedennyh im
na zemnoj poverhnosti?
Korol', oshelomlennyj takim potokom krasnorechiya, vezhlivo
proiznes:
-- Razumeetsya, snizoshla by. Hotya by delami svoimi my vse zhe
znachitel'ny.
-- |to kakimi zhe? -- yarostno osvedomilsya ego nastavnik.
-- Nu, pomiluj. Posmotri, skol'ko my vsego ponastroili,
posmotri na goroda, na pahotnye polya...
-- Bol'shoj Bar'ernyj Rif, -- glyadya v potolok, skazal
Arhimed, -- predstavlyaet soboj postrojku dlinoyu v tysyachu mil',
sooruzhennuyu isklyuchitel'no nasekomymi.
-- Tak ved' eto vsego-navsego rif.
Merlin privychno ahnul shlyapoj o pol.
-- Ty kogda-nibud' nauchish'sya myslit' otvlechenno? --
voprosil on. -- Korallovye polipy imeyut rovno stol'ko zhe
osnovanij zayavit', chto London -- vsego-navsego gorod.
-- Pust' tak, no esli vse goroda mira vystroit' v ryad...
Arhimed skazal:
-- Esli ty voz'mesh'sya vystraivat' v ryad goroda mira, ya
vystroyu vse korallovye ostrova i atolly. A posle my sravnim
rezul'taty i uvidim to, chto uvidim.
-- Nu, mozhet byt', nasekomye vazhnee cheloveka, no ved' eto
vsego lish' odin vid...
Kozel zastenchivo proiznes:
-- Po-moemu, u komiteta dolzhna gde-to byt' zapiska naschet
bobra, -- v nej utverzhdaetsya, chto bobry soorudili celye morya i
kontinenty...
-- Pticy, -- s podcherknutym besstrastiem promolvil Balin,
-- raznosyashchie v svoem pomete semena derev'ev, kak uveryayut,
nasadili lesa, stol' obshirnye...
-- A kroliki, -- vmeshalsya ezhik, -- kotorye, pochitaj, ot
Avsterii rovnoe mesto ostavili...
-- A foraminifery, iz ch'ih tel, sobstvenno, i sostoyat
"belye skaly Duvra"...
-- A sarancha...
Merlin podnyal ruku.
-- Pred座avite emu skromnogo dozhdevogo chervya, --
velichestvenno vymolvil on.
I zveri horom zachitali citatu:
-- Naturalist Darvin ukazyvaet, chto v akre kazhdogo polya
obitaet primerno 25 000 dozhdevyh chervej, chto v odnoj tol'ko
Anglii oni ezhegodno vzryhlyayut 320 000 000 tonn pochvy, i chto
obnaruzhit' ih mozhno prakticheski v lyubom regione Zemli. V
techenie tridcati let oni izmenyayut vsyu zemnuyu poverhnost' na
glubinu v sem' dyujmov. "Zemlya bez chervej, -- govorit
bessmertnyj Gilbert Uajt, -- vskore stala by holodnoj,
zatverdeloj, lishennoj fermentacii i vsledstvie togo
besplodnoj."
-- Sdaetsya mne, -- skazal Korol' -- schastlivym tonom, ibo
vse eti razgovory, kazalos', uvodili ego daleko ot Mordreda i
Lanselota, ot mest, v kotoryh, po slovu iz "Korolya Lira", --
"lyudi pozhirayut drug druga, kak chudishcha morskie", -- pryamikom v
radostnyj mir, gde razmyshlyayut, beseduyut i lyubyat, ne obrekaya
sebya etim na muki. -- Sdaetsya mne, chto esli vse skazannoe vami
pravda, to s moih sobrat'ev-lyudej stoilo by sbit' nemnogo
spesi, i eto poshlo by im tol'ko na pol'zu. Esli udastsya
priuchit' ih smotret' na sebya lish' kak na odnu iz raznovidnostej
mlekopitayushchih, vozmozhno, novizna takogo vozzreniya okazhet na nih
bodryashchee dejstvie. Rasskazhite zhe mne, k kakim vyvodam
otnositel'no zhivotnogo, imenuemogo chelovekom, prishel komitet,
ibo vy, konechno, obsuzhdali etu temu.
-- U nas voznikli zatrudneniya s nazvaniem.
-- S kakim nazvaniem?
-- Homo sapiens, -- poyasnil uzh. -- Stalo ochevidnym, chto v
kachestve prilagatel'nogo sapiens nikuda ne goditsya, a najti
inoe do krajnosti trudno.
Arhimed pribavil:
-- Pomnish', Merlin odnazhdy upomyanul, chto zyablik nosit
prozvanie coelebs? Horoshee prilagatel'noe, otrazhayushchee
kakuyu-libo osobennost', prisushchuyu vidu, vot chto nam trebuetsya.
-- Pervym predlozheniem, -- skazal Merlin, -- bylo,
razumeetsya, ferox, poskol'ku chelovek -- samoe svirepoe iz
zhivotnyh.
-- Stranno, chto ty upomyanul eto slovo. CHas nazad ya sam
imenno o nem i dumal. No ty, konechno, preuvelichivaesh', kogda
govorish', chto chelovek svirepee tigra.
-- Preuvelichivayu?
-- YA vsegda nahodil, chto v celom lyudi -- sushchestva
dostojnye...
Merlin snyal ochki, gluboko vzdohnul, proter ih, snova nadel
i s lyubopytstvom vozzrilsya na svoego uchenika, kak esli by
ozhidal, chto u togo mogut v lyubuyu minutu vyrasti dlinnye,
myagkie, vorsistye ushi.
-- Poprobuj-ka vspomnit' svoyu poslednyuyu progulku, -- krotko
predlozhil on.
-- Progulku?
-- Nu da, progulku po zelenym anglijskim lugam. Vot idet
sebe Homo sapiens, naslazhdayas' vechernej prohladoj. Voobrazi
sebe etu scenu. Vot chernyj drozd raspevaet v zaroslyah. On chto,
-- umolkaet i s proklyat'em ubiraetsya proch'? Nichut' ne byvalo.
On lish' nachinaet pet' gromche i opuskaetsya cheloveku na plecho. A
von i krolik poshchipyvaet travku. Razve on udiraet v uzhase k sebe
v noru? Vovse net. On skachet cheloveku navstrechu. My vidim takzhe
polevuyu mysh', uzha, lisicu, ezhika, barsuka. Pryachutsya oni ili
radostno prinimayut prishleca?
-- Pochemu? -- voskliknul staryj volshebnik, vspyhivaya vdrug
strannym, zastarelym negodovaniem. -- Pochemu net v Anglii ni
edinoj tvari, kotoraya ne ulepetyvala by dazhe ot chelovecheskoj
teni, upodoblyayas' obgoreloj dushe, udirayushchej iz chistilishcha? Ni
mlekopitayushchego, ni ryby, ni pticy. Idi, progulyajsya chut' dal'she,
vyjdi na bereg reki, -- dazhe ryby sharahnutsya proch'. Pover' mne,
vnushat' strah vsemu zhivomu -- eto chego-nibud' da stoit.
-- I ne nado, -- bystro dobavil starik, kladya ladon' na
koleno Artura, -- ne nado voobrazhat', chto oni tochno tak zhe
begut drug ot druga. Esli lisa vyjdet na lug, krolik, byt'
mozhet, i smoetsya, no ptica na dereve, da i vse ostal'nye,
smiryatsya s ee prisutstviem. Esli yastreb povisnet nad nimi,
drozd, vozmozhno, i spryachetsya, no lisa i prochie otnesutsya k ego
poyavleniyu spokojno. I tol'ko cheloveka, tol'ko retivogo chlena
Obshchestva po izobreteniyu novyh muk dlya zhivotnyh, strashitsya lyubaya
zhivaya tvar'.
-- Vse zhe eti zhivotnye ne vpolne, chto nazyvaetsya, dikie.
Tigr, k primeru...
Merlin vnov' prerval ego, vskinuv ruku.
-- Horosho, esli hochesh', progulyaemsya po samym chto ni na est'
CHernym Indiyam, -- skazal on. -- Net v afrikanskih dzhunglyah ni
tigra, ni kobry, ni slona, kotorye ne ubegali by ot cheloveka.
Neskol'ko tigrov, spyativshih ot zubnoj boli, eshche, mozhet byt', i
napadut na nego, da kobra, esli ee kak sleduet prizhat', budet
srazhat'sya iz samozashchity. No kogda na lesnoj trope umstvenno
polnocennyj chelovek vstrechaet takogo zhe tigra, v storonu
svorachivaet imenno tigr. Edinstvennye zhivotnye, kotorye ne
begut ot cheloveka, eto te, kotorye ego nikogda ne videli, --
tyuleni, pingviny, dodo, arkticheskie kity, -- tak oni vsledstvie
togo i okazyvayutsya tut zhe na grani ischeznoveniya. Dazhe te
nemnogochislennye sozdaniya, chto kormyatsya na cheloveke, -- moskity
i parazitiruyushchie blohi -- dazhe oni strashatsya svoego kormil'ca i
staratel'nejshim obrazom sledyat za tem, chtoby ne podvernut'sya
emu pod pal'cy.
-- Homo ferox, -- prodolzhal Merlin, kachaya golovoj, --
redchajshee v prirode zhivotnoe, ubivayushchee dlya udovol'stviya. V
etoj komnate net ni edinogo zverya, kotoryj ne otnosilsya by k
ubijstvu s prezreniem, razve chto ono sovershaetsya propitaniya
radi. CHelovek vpadaet v negodovanie, zavidev sorokoputa, v
nebol'shoj kladovke kotorogo imeetsya skromnyj zapas ulitok i
prochego, nasazhennyj na kolyuchki, mezhdu tem kak sobstvennye
zabitye doverhu kladovye cheloveka okruzheny stadami
ocharovatel'nyh sushchestv vrode mechtatel'nyh volov ili ovec s ih
intelligentnymi i chuvstvitel'nymi licami, kotoryh derzhat lish'
dlya togo, chtoby plotoyadnyj ih pastyr', u koego i zuby-to ne
godyatsya dlya plotoyadstva, zarezal ih na samom poroge zrelosti i
sozhral. Pochital by ty pis'mo Lema k Sauti, v kotorom
opisyvaetsya, kak ispech' zhivogo krota, da chto mozhno uchinit' s
majskimi zhukami, s koshkoj, zasunutoj v puzyr', da kak nadrezat'
tol'ko chto pojmannyh skatov, da o rybolovnyh kryuchkah, etih
"smirennyh podatelyah nevynosimoj boli". Homo ferox, izoshchrennyj
muchitel' zhivotnyh, kotoryj cenoj ogromnyh rashodov rastit
fazanov lish' zatem, chtoby ih ubivat'; kotoryj terpelivo obuchaet
prochih zhivotnyh remeslu ubijcy; kotoryj zhiv'em szhigaet krys, --
ya videl eto odnazhdy v Irlandii, -- daby ih vizgom pripugnut'
inyh gryzunov; kotoryj vyzyvaet u domashnih gusej pererozhdenie
pecheni, chtoby zatem povkusnee poest'; kotoryj otpilivaet u
skota zhivye roga dlya udobstva transportirovki; kotoryj igloj
osleplyaet shcheglov, chtoby oni zapeli; kotoryj zazhivo varit v
kipyatke omarov i rakov, hot' i slyshit ih pronzitel'nye vopli;
kotoryj unichtozhaet vojnami sobstvennyj vid i kazhdye sto let
gubit po devyatnadcati millionov ego predstavitelej; kotoryj
publichno kaznit sebe podobnyh, esli sud priznaet ih vinovnymi v
prestuplenii; kotoryj vydumal sposob terzat' s pomoshch'yu rozgi
svoih zhe detenyshej, i kotoryj svozit ih v koncentracionnye
lagerya, imenuemye shkolami, gde te zhe samye muki prichinyayutsya
detyam special'no upolnomochennymi sub容ktami... Da, ty imeesh'
polnoe pravo sprosit', tak li uzh obosnovanno poimenovanie
cheloveka slovom ferox, ibo eto slovo v sobstvennom ego
znachenii, otnosyashchimsya do zhizni vpolne dostojnyh zhivotnyh na
lone dikoj prirody, nikak nevozmozhno prilozhit' k takomu
sozdaniyu.
-- O Gospodi, -- skazal Korol'. -- Nu i podgotovka zhe u
tebya.
No utihomirit' starogo volshebnika bylo otnyud' ne prosto.
-- Prichina, po kotoroj my usomnilis' v prigodnosti slova
ferox, -- skazal on, -- sostoyala v tom, chto Arhimed zayavil,
budto stultus umestnee.
-- Stultus? A mne kazalos', chto my -- sushchestva razumnye.
-- Vo vremya odnoj iz zhalkih vojn, kakie velis' v moi
molodye gody, -- s glubokim vzdohom skazal volshebnik, -- bylo
sochteno neobhodimym snabdit' naselenie Anglii naborom pechatnyh
kartochek, prednaznachennyh dlya togo, chtoby obespechit' eto
naselenie pishchej. Prezhde, chem kupit' edu, nadlezhalo
sobstvennoruchno zapolnit' takuyu kartochku. Kazhdyj individuum
dolzhen byl v odnu chast' kartochki vpisat' nomer, v druguyu
sobstvennoe imya, a v tret'yu -- imya torgovca produktami.
CHeloveku ostavalos' libo osushchestvit' sej intellektual'nyj
podvig -- vpisat' odin nomer i dva imeni, -- libo pomeret' ot
goloda. Ot etoj operacii zavisela ego zhizn'. V itoge
vyyasnilos', chto, naskol'ko ya pomnyu, dve treti naseleniya
nesposobny bezoshibochno proizvesi takuyu posledovatel'nost'
dejstvij. I etim lyudyam, kak uveryaet nas Katolicheskaya Cerkov',
vvereny bessmertnye dushi!
-- A ty uveren v istinnosti privedennyh faktov? -- s
somneniem pointeresovalsya barsuk.
Merlinu hvatilo takta, chtoby pokrasnet'.
-- YA ne vel togda zapisej, -- skazal on, -- no v sushchestve,
esli ne v detalyah, eti fakty verny. YA, naprimer, yasno pomnyu
odnu zhenshchinu, stoyavshuyu vo vremya toj zhe vojny v ocheredi za
ptich'im kormom; kak vyyasnilos' pri rasprosah, nikakih ptic u
nee ne bylo.
Artur vozrazil:
-- Dazhe esli te lyudi ne sumeli kak sleduet vpisat', chto
sledovalo, eto nichego ne dokazyvaet. Bud' oni inymi zhivotnymi,
oni voobshche ne umeli by pisat'.
-- Kratkij otvet na eto, -- pariroval filosof, -- takov: ni
odno chelovecheskoe sushchestvo ne sposobno prosverlit' nosom dyrku
v zhelude.
-- Ne ponimayu.
-- A vot vidish' li, nasekomoe, imenuemoe Balaninus elephas,
umeet sverlit' zheludi upomyanutym sposobom, no ne umeet pisat'.
CHelovek mozhet pisat', no ne mozhet sverlit' zheludej. Takovy ih
specializacii. Sushchestvennoe razlichie mezhdu nimi sostoit, odnako
zhe, v tom, chto esli Balaninus sverlit svoi dyrki chrezvychajno
umelo, chelovek, kak ya tebe prodemonstriroval, pisat' tolkom ne
umeet. Vot pochemu ya govoryu, chto esli sopostavlyat' razlichnye
vidy, chelovek okazyvaetsya bolee bestolkovym, bolee stultus, chem
ostal'naya zhivotnaya bratiya. Da, sobstvenno, nikakoj razumnyj
nablyudatel' inogo ozhidat' i ne vprave. Slishkom kratkoe vremya
provel chelovek na nashem sharike, chtoby trebovat' ot nego
snorovki v kakom by to ni bylo remesle.
Korol' pochuvstvoval, chto nastroenie ego stanovitsya vse
bolee podavlennym.
-- I mnogo drugih imen vy pridumali? -- sprosil on.
-- Bylo i tret'e predlozhenie, ego vnes barsuk.
Pri etih slovah dovol'nyj barsuk posharkal nogami, ukradkoj
oglyadel iz-pod ochkov obshchestvo i prinyalsya izuchat' svoi dlinnye
kogti.
-- Impoliticus, -- skazal Merlin, -- Homo impoliticus. Esli
pomnish', Aristotel' opredelil nas kak politicheskih zhivotnyh.
Barsuk predlozhil podvergnut' eto opredelenie proverke, i my,
rassmotrev politicheskuyu praktiku cheloveka, prishli k vyvodu, chto
impoliticus, po vsej vidimosti -- edinstvennoe prigodnoe slovo.
-- Prodolzhaj, raz uzh nachal.
-- My ustanovili, chto Homo ferox prisushchi politicheskie idei
dvuh sortov: libo chto lyubaya problema reshaetsya siloj, libo chto
dlya ih razresheniya sleduet pribegat' k ubezhdeniyu.
Murav'eobraznye lyudi budushchego, uverovavshie v silu, schitayut, chto
dlya ustanovleniya istinnosti utverzhdeniya "dvazhdy dva chetyre"
dostatochno povyshibat' duh iz lyudej, kotorye s toboj nesoglasny.
Demokraty zhe, veruyushchie v ubezhdenie, polagayut, chto vsyakij
chelovek vprave obladat' sobstvennym mneniem, ibo vse lyudi
rozhdayutsya ravnymi: "YA nichem ne huzhe tebya", -- vot pervoe, chto
instinktivno vypalivaet chelovek, kotoryj huzhe tebya vsem.
-- No esli nel'zya operet'sya ni na silu, ni na ubezhdenie, --
skazal Korol', -- to ya ne vizhu, chto ostaetsya delat'.
-- Ni sila, ni ubezhdenie, ni mnenie nikak ne svyazany c
razmyshleniem, -- s glubochajshej iskrennost'yu promolvml Merlin.
-- Ubezhdaya v chem-libo drugogo, ty lish' proyavlyaesh' silu uma, --
eto svoego roda umstvennoe fehtovanie i cel' ego -- dostignut'
pobedy, ne istiny. Mneniya zhe sut' tupiki durakov i lentyaev,
nesposobnyh dumat'. Esli kogda-nibud' chestnyj politik
po-nastoyashchemu i s besstrastiem obdumaet svoe zanyatie, to v
konce koncov dazhe Homo stultus vynuzhden budet prinyat' ego
vyvody. Mneniyu nipochem ne ustoyat' protiv istiny. Odnako, v
nastoyashchee vremya Homo impoliticus predpochitaet libo sporit' o
mneniyah, libo drat'sya na kulachkah -- vmesto togo, chtoby zhdat',
kogda v golove u nego zabrezzhit istina. Dolzhny projti eshche
milliony let, prezhde chem lyudej v ih masse mozhno budet nazvat'
politicheskimi zhivotnymi.
-- Tak chto zhe my predstavlyaem soboj v nastoyashchem?
-- Nam udalos' obnaruzhit', chto v nastoyashchee vremya rod
chelovecheskij razdelyaetsya v politicheskom otnoshenii na odnogo
mudreca, devyateryh prohvostov i devyat' desyatkov bolvanov na
kazhduyu sotnyu. To est' -- eto s tochki zreniya optimisticheskogo
nablyudatelya. Devyat' prohvostov sobirayutsya pod znamya,
vybroshennoe samym prozhzhenym iz nih i stanovyatsya "politicheskimi
deyatelyami"; mudrec othodit v storonku, ibo ponimaet, chto ego
beznadezhno prevoshodyat chislom, i posvyashchaet sebya poezii,
matematike ili filosofii; chto zhe do devyanosta bolvanov, to eti
pletutsya vosled znamenam devyateryh prohodimcev, vybiraya ih
naugad, pletutsya po labirintam sofistiki, zloby ili vojny. Tak
priyatno komandovat', govorit Sancho Pansa, dazhe esli komanduesh'
stadom baranov, -- vot potomu-to politiki i vzdymayut svoi
znamena. K tomu zhe, baranam vse edino za kakim znamenem
tashchit'sya. Esli eto znamya demokratii, devyatero prohvostov stanut
chlenami parlamenta, esli fashizma -- partijnymi liderami, esli
kommunizma -- komissarami. I nikakoj bol'she raznicy, tol'ko v
nazvanii. Bolvany tak i budut bolvanami, moshenniki -- vozhdyami,
rezul'tatom -- ekspluataciya. CHto kasaetsya mudreca, to i ego
udel pri lyuboj ideologii v obshchih chertah odinakov. Pri
demokratii emu predostavyat vozmozhnost' puhnut' s goloda na
cherdake, pri fashizme upekut v koncentracionnyj lager', pri
kommunizme likvidiruyut. Takov optimisticheskij, no v celom
vpolne nauchnyj vyvod otnositel'no povadok Homo impoliticus.
Korol' mrachno skazal:
-- Nu chto zhe, proshu u vseh proshcheniya za bespokojstvo.
Naskol'ko ya ponimayu, samoe luchshee dlya menya -- pojti i
utopit'sya. YA nahalen, nichtozhen, svirep, tup i nesposoben k
politicheskoj zhizni. Vryad li mne stoit i dal'she vlachit' podobnoe
sushchestvovanie.
Uslyshav eto, vse zveri uzhasno razvolnovalis'. Oni vskochili,
vse kak odin, obstupili ego, prinyalis' obmahivat' ego veerami i
napereboj predlagat' vina.
-- Net, -- govorili oni. -- Pravo zhe, my vovse ne hoteli
tebe nagrubit'. My hoteli pomoch', chestnoe slovo. Ne prinimaj
vse tak blizko k serdcu. My uvereny, nepremenno sushchestvuet
mnozhestvo lyudej, kotorye dejstvitel'no sapiens i nichut' ne
svirepy. My govorili tebe vse eto, chtoby zalozhit' svoego roda
osnovy, kotorye posle mogli by oblegchit' reshenie tvoej slozhnoj
zadachi. Nu, davaj zhe, propusti stakanchik madery i bol'she ne
dumaj ob etom. Ej-ej, my schitaem cheloveka samym chudesnym iz
vseh sozdanij, nailuchshim, kakoe tol'ko sushchestvuet v prirode.
I oni serdito povorotilis' k Merlinu, govorya:
-- Nu, posmotri, chto ty nadelal! Vot oni, tvoi tary- bary!
Bednyj Korol' sovershenno otchayalsya, a vse potomu, chto ty
navalilsya na nego, balabonish' i delaesh' iz muhi slona!
Merlin otvetil tol'ko:
-- Dazhe opredelenie, dannoe grekami, -- "Antropos", "Tot,
kto smotrit vverh", -- dazhe i ono neverno. Rasstavshis' s
otrochestvom, chelovek redko ustremlyaet vzor na chto-libo
raspolozhennoe vyshe ego rosta.
Strannym kazalos' emu v ego vozraste vnov' otpravit'sya k
zhivotnym. Vozmozhno, dumal on so stydom, ya prosto snova vpal v
detstvo, i mne vse eto snitsya, vozmozhno, ya dokatilsya do
starcheskogo slaboumiya.
No eta mysl' zastavila ego pripomnit' svoe nastoyashchee
detstvo, schastlivye dni, kogda on plaval vo rvu ili letal s
Arhimedom, i on osoznal, chto s toj pory koe-chego lishilsya.
Teper' on nazval by utrachennoe sposobnost'yu udivlyat'sya. V to
vremya vse privodilo ego v vostorg. Ego vospriimchivost' ili
chuvstvo prekrasnogo, -- kak tam eto ni nazyvaj, -- bez razboru
vleklos' k chemu ni popadya. On mog, poka Arhimed chital emu
lekciyu o ptich'em polete, zacharovanno sledit', kak toporshchit'sya v
sovinyh kogtyah myshinyj meh . Ili zhe velikij gospodin SHCH mog
proiznosit' pered nim rech' o Diktature, a on vse eto vremya
videl lish' zubastuyu past' i sosredotochenno razglyadyval ee,
oburevaemyj vostorgom, soputstvuyushchim obreteniyu vsyakogo novogo
znaniya.
|ta sposobnost' udivlyat'sya ne vozvratilas' k nemu, skol'ko
ni otdraival Merlin ego mozg. Na smenu ej prishla, kak on
polagal, sposobnost' k trezvomu suzhdeniyu. Teper'-to on vyslushal
by i Arhimeda, i gospodina SHCH. Teper' on ne zametil by ni serogo
meha, ni zheltyh zubov. I dumaya ob etoj peremene, on ne
ispytyval gordosti.
Starik zevnul, - ibo i murav'i zevayut, ravno kak i
potyagivayutsya so sna, podobno lyudyam, -- i obratil svoi pomysly k
predstoyashchemu delu. Nikakoj radosti on, stav murav'em, ne
ispytyval, ne to, chto pri prezhnih prevrashcheniyah, on dumal lish':
nu vot, pridetsya porabotat'. S chego nachnem?
Gnezda byli izgotovleny iz zemli, rassypannoj neglubokim,
ne tolshche poludyujma, sloem na nebol'shih stolikah, pohozhih na
skamejki dlya nog. Sverhu na sloj zemli pomestili steklyannuyu
plastinu, nakryv ee tkan'yu, ibo v teh mestah, gde vyrashchivaetsya
molodnyak, dolzhno byt' temno. Udaliv tkan', mozhno bylo zaglyanut'
v podzemnyj murav'inyj priyut, -- nechto vrode muravejnika v
razreze. Zaglyanut' mozhno bylo i v krugloe pomeshchenie, v kotorom
vyhazhivali kukolok, -- tochno v teplicu so steklyannoj kryshej.
Sobstvenno gnezda raspolagalis' blizhe k krayam stolikov, --
steklyannye kryshki zakryvali ih tol'ko napolovinu. |to bylo
podobie otkrytoj sverhu zemlyanoj avansceny, a na
protivopolozhnyh krayah stolikov razmeshchalis' steklyshki ot chasov,
kuda dlya kormleniya murav'ev nalivalsya sirop. Mezhdu soboj gnezda
ne soobshchalis'. Stoliki stoyali bok o bok, no ne soprikasayas', a
pod nozhki ih byli podstavleny tarelki s vodoj.
Razumeetsya, sejchas vse eto vyglyadelo inache. Mestnost', v
kotoruyu on popal, pohodila na obshirnoe pole, useyannoe valunami,
na odnom iz koncov ego vidnelas' splyushchennaya -- mezhdu plastinami
stekla -- citadel'. Popast' v nee mozhno bylo cherez tunneli,
probitye v kamne, i nad kazhdym iz vhodov krasovalos'
uvedomlenie:
VSE, CHTO NE ZAPRESHCHENO, -- OBYAZATELXNO.
TAKOV NOVYJ PORYADOK.
Uvedomlenie emu ne ponravilos', hot' i ostalos' neponyatnym.
Pro sebya on podumal: nado by nemnogo osmotret'sya, prezhde chem
lezt' vovnutr'. Nevest' po kakoj prichine, eti nadpisi poubavili
v nem ohoty proniknut' v krepost', oni pridavali grubym
tunnelyam kakoj-to zlovrednyj vid.
Razmyshlyaya o nadpisyah, on ostorozhno poshevelil pohozhimi na
antenny syazhkami, privykaya k novym oshchushcheniyam, i pokrepche upersya
stupnyami v zemlyu, kak by zhelaya utverdit'sya v novom dlya nego
mire nasekomyh. Perednimi nozhkami on pochistil syazhki, podergal
za nih, prigladil, -- vid u nego byl pri etom sovershenno kak u
viktorianskogo negodyaya, podkruchivayushchego usy. Srazu za etim on
osoznal nechto, ozhidavshee osoznaniya, -- a imenno, chto v golove u
nego slyshen kakoj-to shum, prichem yavno chlenorazdel'nyj. SHum li
to byl ili nekij slozhnyj zapah, on nikak ne mog razobrat', --
proshche vsego opisat' eto yavlenie, skazav, chto ono pohodilo na
peredachu po radio. Postupala peredacha cherez syazhki, pohodya na
muzyku.
Muzyka, razmerennaya, slovno pul's, a s neyu slova -- chto-to
vrode "Lozhka-nozhka-moshka-kroshka" ili "Mammi-mammi-
mammi-mammi", ili "Ty-mechty-cvety". Ponachalu emu eti pesni
nravilis', osobenno pro "Vnov'-krov'-lyubov'", -- poka on ne
obnaruzhil, chto oni ne menyayutsya. Edva zakonchivshis', oni
nachinalis' syznova. CHerez chas-drugoj emu uzhe kazalos', chto on
vot-vot zavoet ot nih.
Krome togo, v golove u nego razdavalsya golos, -- v pauzah
mezhdu muzykoj, -- i po vsej vidimosti otdaval nekie prikazaniya.
-- Vseh dvudnevok perevesti v zapadnyj prohod, -- govoril
on, ili, -- Nomeru 210397/WD zastupit' v siropnuyu komandu
vzamen vypavshego iz gnezda 333105/WD.
Golos byl roskoshnyj, no kakoj-to bezlikij, -- slovno ego
ocharovanie yavilos' rezul'tatom staratel'nyh uprazhnenij, svoego
roda cirkovym tryukom. Mertvyj byl golos.
Korol', ili byt' mozhet, nam sledovalo by skazat' muravej,
poshel proch' ot kreposti, edva lish' oshchutil v sebe sposobnost'
peredvigat'sya. On nachal issledovat' kamenistuyu pustosh', odnako
chuvstvoval sebya pri etom nevazhno, -- idti v to mesto, otkuda
ishodili prikazy emu ne hotelos', no i etot tesnovatyj pejzazh
navodil na nego tosku. On obnaruzhil sredi valunov neprimetnye
tropki, izvilistye i bescel'nye, i vmeste celenapravlennye,
vedshie k siropohranilishchu, no takzhe i kuda-to eshche, -- a kuda, on
ne razobralsya. Po odnoj iz nih on dobrel do glyby zemli, pod
kotoroj raspolagalas' estestvennaya kotlovina. V kotlovine, --
opyat'-taki obladavshej strannym vyrazheniem bessmyslennoj
osmyslennosti -- on obnaruzhil paru dohlyh murav'ev. Oni lezhali
ryadyshkom, no neryashlivo, kak budto nekto ves'ma osnovatel'nyj
pritashchil ih syuda, dorogoj zabyv -- zachem. Lezhali oni skryuchas',
i ne kazalis' ni dovol'nymi, ni ogorchennymi svoej konchinoj.
Prosto lezhali, kak dva oprokinutyh stula.
Poka on razglyadyval trupy, po tropinke spustilsya zhivoj
muravej, tashchivshij tret'ego pokojnika.
-- Haj, Sangvinij! -- skazal on.
Korol' vezhlivo otvetil:
-- Haj.
V odnom otnoshenii, hot' on i ne podozreval ob etom, emu
povezlo. Merlin ne zabyl snabdit' ego nuzhnym dlya gnezda
zapahom, -- ibo, pahni ot nego kakim-to inym gnezdom, murav'i
ubili b ego na meste. Esli by miss |dit Kavell byla murav'em,
na pamyatnike ej bylo b napisano: "ZAPAH ESHCHE NE VSE".
Novyj muravej koe-kak svalil prinesennyj trup i prinyalsya
rastaskivat' dvuh drugih v raznye storony. Kazalos', on ne
znaet, kuda ih pristroit'. Ili vernee, on znal, chto lezhat' oni
dolzhny v opredelennom poryadke, no ne mog soobrazit' kak etogo
poryadka dobit'sya. On pohodil na cheloveka s chashkoj chaya v odnoj
ruke i buterbrodom v drugoj, kotoromu zahotelos' chirknut'
spichkoj i zakurit' sigaretu. Odnako esli by chelovek dodumalsya
postavit' chashku i polozhit' buterbrod, -- prezhde chem hvatat'sya
za sigaretu i spichki, -- etot muravej polozhil by buterbrod i
vzyal spichki, potom brosil by spichki i shvatilsya za sigarety,
potom polozhil by sigaretu i vzyal butebrod, postavil by chashku,
vzyal sigaretu i nakonec ostavil by buterbrod v pokoe i vzyal
spichki. On, vidimo, sklonen byl polagat'sya dlya dostizheniya celi
na sluchajnuyu posledovatel'nost' dejstvij. Terpeniya emu hvatalo,
a vot dumat' on ne umel. Esli peretaskivat' tri trupa s mesta
na mesto, ih udastsya so vremenem ulozhit' pod glyboj v odnu
liniyu, chto i sostavlyalo ego obyazannost'.
Korol' nablyudal za ego suetoj s udivleniem, obrativshimsya v
razdrazhenie, a zatem v nepriyazn'. On ispytyval zhelanie sprosit'
murav'ya ne luchshe li zagodya obdumat' to, chto namerevaesh'sya
delat', -- dosadlivoe zhelanie cheloveka, nablyudayushchego za hudo
ispolnyaemoj rabotoj. Potom u nego voznikla potrebnost' zadat' i
eshche koj-kakie voprosy, k primeru: "Tebe nravitsya byt'
mogil'shchikom?" ili "Ty rab?", ili dazhe "Ty schastliv?".
Samoe-to udivitel'noe bylo to, chto zadat' eti voprosy on ne
mog. Dlya etogo prishlos' by perelozhit' ih na murav'inyj yazyk i
peredat' cherez antenny, -- mezhdu tem, on s bespomoshchnym chuvstvom
obnaruzhil vdrug, chto nuzhnyh emu slov poprostu ne sushchestvuet. Ne
bylo slov ni dlya schast'ya, ni dlya svobody, ne bylo slova
"nravit'sya", kak ne bylo ih i dlya protivopolozhnyh ponyatij. On
oshchutil sebya nemym, pytayushchimsya kriknut': "Pozhar!". Naibolee
blizkimi po smyslu slovami, kakie emu udalos' podobrat' dazhe
dlya "pravil'nyj" i "nepravil'nyj", byli "del'nyj" i
"bezdel'nyj".
Otvozivshis' s trupami i ostaviv ih lezhat' v besporyadke,
muravej snova povorotil na tropu. U sebya na puti on obnaruzhil
Artura, a potomu zatormozil i vzmahnul, slovno tank, vynosnymi
antennami. Vprochem, on, volosatyj, s bezglasym i groznym shlemom
vmesto lica i s chem-to vrode shipov na chlenikah perednih nog,
pohodil skoree na rycarya v latah verhom na ukrytom broneyu kone,
-- ili dazhe na ih kombinaciyu, na kosmatogo kentavra v dospehah.
On snova skazal:
-- Haj, Sangvinij!
-- Haj!
-- CHto ty delaesh'?
Korol' otvetil pravdivo, no nerazumno:
-- Nichego ne delayu.
Neskol'ko sekund muravej prebyval v oshelomlenii, v kakom
prebyval by i ty, esli b |jnshtejn podelilsya s toboj svoimi
poslednimi soobrazheniyami kasatel'no Vselennoj. Zatem on
raspravil vse dvenadcat' kolen antenny i, ne obrashchaya vnimaniya
na Korolya, zagovoril pryamo v nebo.
On skazal:
-- Kvadrat pyat', dokladyvaet 105978/UDC. V kvadrate pyat'
sumasshedshij muravej. Priem.
Slovo "sumasshedshij" on zamenil slovom "bezdel'nyj".
Vposledstvii Artur obnaruzhil, chto v etom yazyke imeetsya lish' dve
harakteristiki: "del'nyj" i "bezdel'nyj", -- primenyaemye v
lyubyh cennostnyh suzhdeniyah. Esli sirop, vystavlyaemyj dlya nih
Merlinom, byl sladkim, -- eto byl "del'nyj" sirop, esli zhe v
nego dobavlyalas' sulema, on stanovilsya "bezdel'nym" siropom, i
etim vopros ischerpyvalsya. Dazhe peredavaemye po radio "kroshki",
"cvety", "mammi-mammi" i proch. polnost'yu opisyvalis'
utverzhdeniem otnositel'no del'nosti onyh.
Veshchanie na mig prervalos' i roskoshnyj golos proiznes:
-- SHtab-kvartira otvechaet na vyzov 105978/UDC. Kakoj u nego
nomer? Priem.
Muravej sprosil:
-- Kakoj u tebya nomer?
-- Ne znayu.
Posle togo, kak eta novost' doshla do shtab-kvartiry, iz nee
postupilo ukazanie sprosit', mozhet li on ob座asnit' prichinu
svoego otsutstviya na sluzhbe. Muravej sprosil mozhet li on i tak
dalee: temi zhe slovami i tem zhe golosom, chto i radio. Korolyu
stalo ne po sebe i k tomu zhe on obozlilsya, -- oba oshchushcheniya byli
emu nepriyatny.
-- Mogu, -- otvetil on sarkasticheski, poskol'ku yasno bylo,
chto vosprinyat' sarkazm eto sushchestvo nesposobno. -- YA upal,
udarilsya golovoj i nichego bol'she ne pomnyu.
-- Dokladyvaet 105978/UDC. U bezdel'nogo sotryasenie po
prichine vypadeniya iz gnezda. Priem.
-- SHtab-kvartira otvechaet 105978/UDC. Nomer bezdel'nogo
murav'ya 42436/WD, vypal iz gnezda etim utrom, vo vremya raboty v
siropnoj komande. Esli on dostatochno kompetenten dlya ispolneniya
svoego dolga...
A vot eto -- "dostatochno kompetenten dlya ispolneniya svoego
dolga" -- na murav'inom yazyke proiznositsya bez zatrudnenij, ibo
svoditsya k slovu "del'nyj". No dovol'no lingvistiki.
-- Esli on dostatochno kompetenten dlya ispolneniya svoego
dolga, proinstruktirujte 42436/WD prisoedinit'sya k siropnoj
komande, osvobodiv prislannogo na ego mesto 210021/WD. Konec
peredachi.
-- Ponyal? - sprosil muravej.
Okazalos', chto luchshego ob座asneniya, chem vydumannoe im --
naschet ushiba golovy -- vydumat' bylo nevozmozhno, dazhe esli by
zahotelos', ibo murav'i dejstvitel'no vremya ot vremeni padali
so stolika, i Merlinu, esli on vovremya eto zamechal, prihodilos'
dostavlyat' ih obratno na konchike karandasha.
-- Da.
Mogil'shchik, ne udelyaya emu bol'she nikakogo vnimaniya, popolz
po trope za novym trupom ili za chem-to eshche, chto sledovalo
otvoloch' na pomojku.
Artur dvinulsya v drugom napravlenii -- na soedinenie s
siropnoj komandoj. On zapomnil svoj nomer i nomer ryadovogo,
kotorogo emu predstoyalo smenit'.
Sluzhashchie siropnoj komandy, slovno idolopoklonniki, stoyali
vokrug odnogo iz chasovyh steklyshek. On vstal v krug, ob座aviv,
chto 210021/WD dolzhen vernut'sya v glavnoe gnezdo. Vsled za etim
on, kak i ostal'nye, prinyalsya napolnyat' sebya sladkim nektarom.
Ponachalu sirop pokazalsya emu ochen' vkusnym, tak chto el on s
zhadnost'yu, no cherez neskol'ko sekund stal ispytyvat'
neudovletvorennost'. On nikak ne mog ponyat', v chem tut delo. On
lopal izo vseh sil, podrazhaya ostal'nym chlenam komandy, odnako
vse eto pohodilo na banket bez edy ili zhe na obed v spektakle.
Bylo tut nechto ot durnogo sna, v kotorom pogloshchaesh' v ogromnyh
kolichestvah shpaklevku i nikak ne mozhesh' ostanovit'sya.
Vokrug chasovogo stekla shla neprestannaya sueta. Te, kto do
kraev nabival utroby, uhodili vovnutr' kreposti, zamenyaemye
processiej pustyh murav'ev, shestvuyushchih ottuda. Novyh murav'ev v
etoj processii ne bylo, odna i ta zhe dyuzhina snovala tuda i
syuda, i etim zhe samym im predstoyalo zanimat'sya do skonchaniya
zhizni.
Vnezapno Artur osoznal, chto s容dennoe ne popadaet k nemu v
zheludok. V samom nachale tuda pronikla malaya chast', teper' zhe
osnovnaya massa skoplyalas' v podobii verhnego zheludka ili zoba,
otkuda ee mozhno bylo legko iz座at'. A edva on prisoedinilsya k
uhodyashchemu na zapad potoku murav'ev, do nego doshlo, chto
predstoit otrygnut' zapasennoe na kakom-nibud' produktovom
sklade.
Rabotaya, chleny siropnoj komandy besedovali drug s drugom.
Snachala eto pokazalos' emu horoshim znakom, i on prislushivalsya,
chtoby pobol'she uznat'.
-- O vslushajsya! -- govoril odin. -- Snova v ushah eto
"Mammi-mammi-mammi-mammi". Po-moemu, "Mammi-mammi-mammi-mammi"
ochen' milaya (del'naya) pesenka. Ona takaya pervoklassnaya
(del'naya).
Drugoj zamechal:
-- Po-moemu, nasha lyubimaya Voditel'nica prosto chudesna, a
po-tvoemu kak? Mne soobshchali, chto v poslednej vojne ee uzhalili
tri sotni vragov, i ona poluchila za eto Krest Murav'inoj
Otvagi.
-- Kakoe schast'e, chto v nashih zhilah techet krov' Sangviniev,
pravda? Razve ne uzhasno bylo by okazat'sya odnim iz etih vonyuchih
Formicae fuscae<$Fmurav'i chernye (lat.)> ?
-- A ty slyshal pro 310099/WD, kotoryj otkazalsya otrygnut'
sirop, kogda ego poprosili, vot uzhas, verno? Konechno ego srazu
kaznili, po osobomu rasporyazheniyu nashej lyubimoj Voditel'nicy.
-- O vslushajsya! Snova v ushah eta "Mammi-mammi-mammi-
mammi". Po-moemu...
Artur nabil utrobu i potashchilsya k gnezdu, ostaviv ih v
nachale novogo kruga. U nih ne bylo ni novostej, ni skandalov,
nichego takogo, o chem mozhno bylo by poboltat'. Nikakoj novizny
dlya nih ne sushchestvovalo. Dazhe razgovory o kaznyah ukladyvalis' v
formulu, izmenyalsya lish' registracionnyj nomer prestupnika.
Pokonchiv s "mammi-mammi-mammi-mammi", oni byli vynuzhdeny
perehodit' k lyubimoj Voditel'nice, a ot nee k vonyuchim fuscae i
k poslednim kaznyam. Prichem, dazhe vse lyubimoe, chudesnoe i
schastlivoe bylo "del'nym", a vse uzhasnoe "bezdel'nym".
On ochutilsya v ogromnoj krepostnoj zale, gde sotni i sotni
murav'ev vylizyvali i kormili malyutok; boryas' s perepadami
temperatury, rastaskivali lichinok po raznym perehodam,
otkryvali i zakryvali ventilyacionnye prohody. V seredine zaly
udovletvorenno vossedala gromadnaya Voditel'nica, otkladyvaya
yajca, prislushivayas' k soobshcheniyam po radio, ispuskaya
rasporyazheniya ili otdavaya prikazy o kaznyah, kupayas' v more
obozhaniya. (Vposledstvii on uznal ot Merlina, chto u raznyh
murav'ev Voditel'nicy vstupayut v dolzhnost' po-raznomu. K
primeru, u vida Bothriomyrmex chestolyubivaya osnovopolozhnica
Novogo Poryadka vtorgaetsya v gnezdo vida Tapinoma i zaprygivaet
prezhnej tiranshe na spinu. Posle chego, ukrytaya zapahom hozyajki,
gost'ya bez speshki otpilivaet ej golovu, poka ne priobretet
takim sposobom bezuslovnyh prav na rukovodyashchee polozhenie.)
V konce koncov on tak i ne dones svoj sirop do sklada. On
vyyasnil, chto emu nadlezhit razgulivat' na maner zhivoj stojki s
zakuskami, obsluzhivaya teh, kto rabotal vnutri muravejnika.
Vsyakij, komu pripadala ohota poest', ostanavlival ego,
zastavlyal otkryt' rot i kormilsya ottuda. Oni ne obrashchalis' s
nim kak s otdel'noj lichnost'yu da, v sushchnosti, i sami lichnostyami
ne obladali. On byl besslovesnym lakeem, obsluzhivavshim
besslovesnyh klientov. Dazhe ego zheludok emu ne prinadlezhal.
Odnako nam ne stoit vhodit' v dal'nejshie podrobnosti
otnositel'no murav'ev -- eto nepriyatnaya tema. Dovol'no skazat',
chto on terpelivo zhil sredi nih, podlazhivayas' k ih obychayam,
nablyudaya ih i pytayas' kak mozhno bol'she ponyat', no ne imeya
vozmozhnosti zadavat' voprosy. Prichina byla ne tol'ko v tom, chto
yazyk ih ne obzavelsya slovami dlya obsuzhdeniya tem, interesuyushchih
cheloveka, -- i potomu bylo nevozmozhno sprosit' u nih, veryat li
oni v ZHizn', v Svobodu, v Stremlenie k Schast'yu, -- no takzhe i v
tom, chto sprashivat' chto-libo bylo prosto opasno. Lyuboj vopros
predstavlyalsya im priznakom sumasshestviya. V ih zhizni voprosy
otsutstvovali: imelis' tol'ko prikazy. Artur polzal ot gnezda k
siropu i obratno, vosklicaya, chto pesnya pro "mammi" ochen' milaya,
raspahivaya rot, chtoby srygnut', i pytayas' ponyat', chto udastsya.
Emu uzhe hotelos' zavyt', kogda iz tuch poyavilas'
kolossal'naya ruka, derzhavshaya solominku. Ruka pomestila
solominku mezhdu dvumya gnezdami, do togo razdelennymi, tak chto
mezhdu nimi obrazovalsya most. Zatem ona ischezla.
Blizhe k vecheru na novyj most zabrel chernyj muravej,
neschastnyj predstavitel' fuscae, smirnogo naroda, srazhavshegosya
lish' iz samozashchity. Ego povstrechal odin iz musorshchikov i tut zhe
ubil.
Posle doklada ob etoj novosti radioveshchanie izmenilos', -- a
vernee skazat', ono izmenilos', edva lish' shpiony ustanovili,
chto v gnezde fuscae takzhe imeetsya blyudce s siropom.
Vmesto "Mammi-mammi-mammi" nachali peredavat' "Muraviya,
Muraviya prevyshe vsego", a potok rasporyazhenij stal peremezhat'sya
besedami o vojne, patriotizme i ekonomicheskom polozhenii.
Roskoshnyj golos povedal, chto ih obozhaemoe otechestvo okruzheno
ordami vonyuchih fuscae, -- i v otvet efirnye hory zapeli:
Kogda krov' fusca kapaet s klinka
Prekrasna zhizn' i radost' velika.
Bylo takzhe raz座asneno, chto Otec vseh Murav'ev v
neiz座asnimoj mudrosti svoej zapodvedal, daby chernye murashi byli
vovek v rabstve u krasnyh. V nastoyashchee vremya u obozhaemogo
otechestva voobshche net rabov -- vozmutitel'noe polozhenie, kakovoe
nadlezhit ispravit', daby ne ischezla dragocennaya rasa. Zatem
utverzhdalos', chto pod ugrozoj nahoditsya nacional'noe dostoyanie
Sangviniev. Ih granicy vot-vot budut narusheny, ih domashnij
skot, zhukov, togo i glyadi ugonyat, a ih obshchinnyj zheludok
ssohnetsya ot goloda. Korol' vnimatel'no proslushal dve iz etih
besed, chtoby zapomnit' ih na budushchee.
V pervoj dovody byli raspolozheny v sleduyushchem poryadke:
A. My stol' mnogochislenny, chto golodaem.
B. Poetomu nam sleduet ne sokrashchat' nashe
naselenie, no vsemerno uvelichivat'
chislennost' nashih semejstv, chtoby stat'
eshche mnogochislennee i golodnee.
V. Kogda my stanem eshche mnogochislennej i
golodnee, my, ochevidno, obretem pravo
otbirat' u inyh narodov ih sirop.
Pomimo prochego, u nas k tomu
vremeni poyavitsya mnogochislennaya i
golodnaya armiya.
Lish' posle togo, kak eto logicheskoe postroenie poluchilo
prakticheskoe primenenie, i valovaya produkciya rodil'nyh priyutov
utroilas', -- tem vremenem, blagodarya Merlinu, oba gnezda
ezhednevno poluchali sirop v kolichestvah, pokryvavshih vse ih
potrebnosti, -- ibo prihoditsya priznat', chto golodayushchim naciyam,
po vsej vidimosti, nikogda ne udaetsya izgolodat'sya do takoj
stepeni, chtoby oni ne mogli pozvolit' sebe tratit' na
vooruzhenie gorazdo bol'she vseh ostal'nyh, -- tol'ko posle togo
nachalis' lekcii vtoroj raznovidnosti.
Vyglyadeli oni tak:
A. My gorazdo mnogochislennee ih, a potomu
imeem pravo na ih sirop.
B. Oni gorazdo mnogochislennee nas, a
potomu norovyat besstydno ukrast' nash
sirop.
V. My -- moguchaya rasa, a potomu obladaem
estestvennym pravom porabotit' ih
zhalkuyu rasu.
G. Oni -- moguchaya rasa, i vopreki estestvu
norovyat porabotit' nashu bezobidnuyu rasu.
D. My dolzhny napast' na nih radi samooborony.
E. Oboronyaya sebya, oni napadayut na nas.
ZH. Esli segodnya my na nih ne napadem, oni
napadut na nas zavtra.
Z. V lyubom sluchae my vovse ne napadaem na nih.
My nesem im neischislimye blaga.
Posle obrashchenij vtorogo roda nachalis' religioznye
ceremonii. Oni, -- kak obnaruzhil Korol', -- byli unasledovany
ot basnoslovnogo proshlogo, stol' davnego, chto dlya nego i daty
ne podberesh', proshlogo, v kotorom murashi eshche ne dodumalis' do
socializma. Ceremonii voshodili k tem vremenam, kogda murav'i
eshche ne utratili shodstva s lyud'mi, i nekotorye iz etih
ceremonij proizvodili ochen' sil'noe vpechatlenie.
Vo vremya odnoj iz nih ispolnyalsya psalom, nachinavshijsya, -- s
uchetom yazykovyh razlichij -- horosho izvestnymi slovami: "Mechu
podvlastna zemlya i chto napolnyaet ee, kompasu bombardirovshchika i
im, chto seyut bomby s nego", -- i konchavshijsya ochen' strashno:
"Vozletite na vozduh, vrata, da podnimutsya verhi vashi, i vy
vozletite, dveri vechnyya, i vojdet Car' Ohranitel'! Kto sej Car'
Ohranitel'? Se Gospod' Prizrachnyh Sil, On -- Car' Ohranitel'!"
Stranno, no ryadovyh murav'ev pesnopeniya ne voodushevlyali, a
lekcii ne interesovali. I to, i drugoe oni prinimali kak
dannost'. Dlya nih eto byli ritualy vrode pesenok pro "Mammi"
ili razgovorov o Lyubimoj Voditel'nice. Murav'i ne otnosilis' k
nim kak k plohim ili horoshim, volnuyushchim, razumnym ili
ustrashayushchim. Oni voobshche ih ne vosprinimali, no nahodili
Del'nymi.
Itak, nastalo vremya vystupit' na zavoevanie rabov. Prikazy
o podgotovke k vojne byli otdany, soldaty vymushtrovany do
poslednej stepeni, na stenah gnezda poyavilis' patrioticheskie
lozungi: "Sirop ili Smert'?" ili "Prisyagayu tebe, moj Zapah!", i
Korol' okonchatel'no vpal v otchayanie. Emu kazalos', chto on eshche
ne videl stol' zhutkih tvarej, -- razve chto, kogda zhil sredi
lyudej, -- i ego nachinalo podtashnivat' ot omerzeniya. Vechno
zvuchashchie pryamo v golove golosa, ot kotoryh on ne mog
izbavit'sya, nevozmozhnost' uedineniya, ibo odni postoyanno
kormilis' pryamo iz ego zhivota, a drugie raspevali v ego mozgu,
smertel'naya pustota, zamestivshaya chuvstva, utrata vseh ocenok za
isklyucheniem dvuh, vsepronikayushchaya dazhe ne zloba, a monotonnost',
-- vse eto ubivalo v nem radostnoe oshchushchenie zhizni, kotoroe v
nachale nochi podaril emu Merlin. On vnov' chuvstvoval sebya takim
zhe neschastnym, kakim byl, kogda volshebnik obnaruzhil ego
plachushchim nad bumagami, i vot, edva tol'ko Krasnaya Armiya
vystupila v pohod, on vdrug, slovno utrativshee razum sushchestvo,
razvernulsya k nej licom poseredine solominki, gotovyj cenoj
svoej zhizni ne dat' ej projti.
-- O, Gospodi, -- skazal Merlin, promokaya nosovym platkom
pokrytyj bisernym potom lob, -- u tebya prosto talant vlipat' v
nepriyatnosti. Nu i minuta!
ZHivotnye vstrevozhenno osmotreli Korolya, zhelaya ubedit'sya,
chto on ne polomal kostej.
-- Ty cel?
-- Bolee chem.
Tut oni obnaruzhili, chto on vzbeshen. Ruki ego hodunom hodili
ot gneva.
-- Skoty! -- vosklikcal on. -- Skoty!
-- Da uzh, privlekatel'nogo v nih malo.
-- YA by ne vozrazhal, -- vzorvalsya Korol', -- esli by imi
vladela zloba, esli by oni namerenno predavalis' poroku. YA by
ne vozrazhal protiv etogo, bud' u nih na hot' kakaya-to prichina
dlya zhestokosti, esli by eto ih hotya by razvlekalo. No oni zhe
nichego ne ponimayut, oni ne sovershayut soznatel'nogo vybora.
Oni... oni... ih poprostu ne sushchestvuet!
-- Prisyad', -- skazal barsuk, -- peredohni nemnogo.
-- Kakie merzkie tvari! Razgovarivat' s nimi -- vse ravno,
chto s kamnyami, nesposobnymi sdvinut'sya s mesta, ili so
statuyami, ili s mashinami. Esli ty proiznosish' chto-to, ne
ustraivayushchee mashinu, ona srabatyvaet, esli net, -- ne
srabatyvaet, stoit sebe smirno, bessmyslenno, bez vsyakogo
vyrazheniya. Ah, Merlin, kak eto strashno! |to zhe hodyachie
mertvecy. Kogda oni umerli? Hot' kakie-to chuvstva prezhde byli u
nih? Sejchas -- ni edinogo. Oni pohozhi na dver' iz skazki,
kotoraya otvoryaetsya, kogda ej skazhesh' "sezam". Po-moemu, oni
znayut ot sily dyuzhinu slov ili ih sochetanij. CHelovek, kotoromu
izvestny eti slova, mozhet zastavit' ih sdelat' vse, na chto oni
sposobny, a potom... Potom pridetsya opyat' nachinat' snachala!
Opyat' i opyat', i opyat'! Kak v adu. Tol'ko ni odin iz nih ne
ponimaet, chto on uzhe tam. Oni voobshche nichego ne ponimayut.
Sushchestvuet li chto-nibud' strashnee etogo vechnogo dvizheniya, etogo
"davaj-davaj-davaj" -- bez prichiny, bez ponimaniya, bez peremen,
bez konca?
-- A ved' pozhaluj, -- skazal Merlin, -- murav'i, v
sushchnosti, i predstavlyayut soboj dopodlinnyj Vechnyj Dvigatel'.
Mne eto kak-to v golovu ne prihodilo.
-- Samoe strashnoe v nih, chto oni pohozhi na chelovecheskie
sushchestva, ne lyudi, no ih podobiya, durnye kopii.
-- V etom kak raz nichego strannogo net. Murav'i eshche v
beskonechnom proshlom usvoili politicheskuyu doktrinu, kotoroj nyne
teshitsya chelovek. Tridcat' millionov let nazad oni doveli ee do
sovershenstva, posle chego nikakoe dal'nejshee razvitie stalo uzhe
nevozmozhnym, i s toj pory vpali v zastoj. Dlya murav'ev evolyuciya
zakonchilas' primerno za tridcat' millionov let do Rozhdestva
Hristova. Oni sozdali sovershennoe kommunisticheskoe gosudarstvo.
Tut Merlin blagochestivo vozvel glaza k potolku i pribavil:
-- Moj staryj drug Marks, byt' mozhet, i byl pervostatejnym
ekonomistom, no, klyanus' Duhom Svyatym, kak estestvoispytatel'
on reshitel'no nikuda ne godilsya.
Barsuk, imevshij sklonnost' ko vsem otnosit'sya po-dobromu,
dazhe i k Karlu Marksu, u kotorogo, kstati skazat', organizaciya
materiala byla pochti stol' zhe prozrachnoj, skol' u samogo
barsuka, proiznes:
-- Vryad li skazannoe toboj yavlyaetsya spravedlivo v otnoshenii
k istinnomu kommunizmu. YA by skazal, chto murav'i bol'she pohodyat
na fashistov Mordreda, chem na kommunistov Dzhona Bolla...
-- |to lish' raznye stadii razvitiya odnogo i togo zhe.
Dostignuv sovershenstva, oni stanovyatsya nerazlichimymi.
-- No v istinno kommunisticheskom mire...
-- Dajte Korolyu vina, -- rasporyadilsya Merlin. -- Ezhik, o
chem, interesno uznat', ty dumaesh'?
Ezhik ryscoj pobezhal za grafinom i prines onyj, a s nim i
stakan. On sunul mokryj nos v korolevskoe uho i, obdavaya Korolya
aromatami luka, hriplo zasheptal:
-- My za toboj priglyadyvali, tochno. Ezhiku mozhesh' verit'. Ty
by ih pokolotil. Parshivye skoty. -- On pokival, rasplekal
maderu i nemnogo poboksiroval v vozduhe, derzha v odnom kulake
grafinchik, a v drugom stakan. -- Gop-gop ura ego kulichestvu,
vot ono kak, po-nashemu. My govorim, dajte nam ih udelat', zhizn'
polozhu za anglijskie grafstva! My by ih i udelali, bim-bom,
pravo slovo, da tol'ko eti ne dali.
Odnako barsuk ne pozvolil uvesti sebya v storonu. Edva
Korol' poluchil vino, barsuk terpelivo nachal s togo zhe samogo
mesta.
-- Murav'i vedut vojny, -- skazal on, -- i potomu nazvat'
ih kommunistami nevozmozhno. V podlinno kommunisticheskom mire
vojn byt' ne mozhet, poskol'ku vse ob容dineny v soyuz. Tebe ne
sledovalo zabyvat', chto istinnyj kommunizm nedostizhim, poka vse
narody mira ne proniknutsya ego ideyami i ne sol'yutsya v Soyuz
sovetskih socialisticheskih respublik. A muravejniki, poskol'ku
oni ne slivayutsya v edinyj soyuz, ne yavlyayutsya vpolne
kommunisticheskimi, vot potomu-to oni i voyuyut.
-- Oni ne slivayutsya, -- svarlivo otvetil Merlin, -- lish' po
prichine malosti muravejnikov v sravnenii s obshirnost'yu mira, i
k tomu zhe im meshayut estestvennye prepyatstviya -- reki i tak
dalee, delayushchie nevozmozhnoj vzaimnuyu svyaz' dlya sushchestv
podobnogo razmera i so stol' malym kolichestvom pal'cev.
Vprochem, esli tebya eto ustroit, ya gotov priznat', chto oni --
zakonchennye hlystuny, koim geograficheskie i fizicheskie
osobennosti mira meshayut prevratit'sya v zakonchennyh lollardov.
-- Togda tebe sleduet otkazat'sya ot tvoej kritiki v adres
Karla Marksa.
-- Mne sleduet otkazat'sya ot kritiki? -- voskliknul
filosof.
-- Da, ibo Marks svoim Soyuzom SSR, razreshil problemu nashego
Korolya, a imenno, problemu vojny.
Merlin posinel, otkusil nemalyj kusok borody, vydral iz
golovy neskol'ko kloch'ev volos, shvyrnul ih v vozduh, voznes
lihoradochnuyu molitvu o nastavlenii na istinnyj put', uselsya
bliz barsuka i, vzyav ego za lapu, umolyayushche zaglyanul v barsuch'i
ochki.
-- Da kak zhe ty ne ponimaesh', -- trogatel'no voprosil on,
-- chto razreshit' problemu vojny sposoben soyuz chego ugodno?
Nevozmozhno zhe voevat', sostoya v soyuze, ibo vojne dolzhno
predshestvovat' razdelenie. Esli by mir predstavlyal soboj soyuz
baran'ih otbivnyh, ne bylo by nikakih vojn. No eto zhe ne
znachit, chto vsem nam sleduet speshno ponadelat' drug iz druga
baran'ih otbivnyh.
-- Na samom-to dele, -- posle nekotorogo razmyshleniya
promolvil barsuk, -- ty opredelyaesh' murav'ev kak fashistov ili
kommunistov ne potomu, chto oni voyuyut, a...
-- YA ob容dinyayu vse tri sekty po ih osnovnomu priznaku,
kotorym v konechnom schete yavlyaetsya otricanie prav lichnosti.
-- |to mne ponyatno.
-- Ih teoriya, po suti svoej, totalitarna, i svoditsya ona k
tomu, chto lyudi ili murav'i sushchestvuyut dlya gosudarstva ili
obshchestva, a ne naoborot.
-- A pochemu ty schitaesh' Marksa negodnym
estestvoispytatelem?
-- Voobshche govorya, -- surovo otvetil volshebnik, --
osobennosti haraktera moego starogo druga Karla nahodyatsya vne
kompetencii dannogo komiteta. Bud' dobr pomnit', chto my
sobralis' ne dlya togo, chtoby razbirat'sya s kommunizmom, nasha
osnovnaya problema -- eto organizovannoe ubijstvo. Kommunizm
zanimaet nas lish' postol'ku, poskol'ku on svyazan s vojnoj. S
etoj ogovorkoj ya otvechayu na tvoj vopros sleduyushchim obrazom:
Marks byl durnym naturalistom, potomu chto, vo-pervyh, sovershil
ser'eznyj promah, ne issledovav chelovecheskogo cherepa; zatem
potomu, chto ne zainteresovalsya gusyami, i nakonec potomu, chto
vpal v zabluzhdenie otnositel'no ravenstva, kakovoe voobshche
protivno prirode. Lyudi ravny v ih dostoinstvah i talantah ne
bolee, chem v licah i teloslozhenii. S tem zhe uspehom mozhno bylo
potrebovat', chtoby vse lyudi na zemle nosili obuv' odnogo
razmera. Vot eta-to smehotvornaya ideya ravenstva i byla prinyata
murav'yami bolee tridcati millionov let nazad i, ispoveduya ee
stol'ko vremeni, oni uhitrilis' pretvorit' ee v istinu. Nu i
polyubujsya, v kakoj luzhe oni okazalis'.
-- Svoboda, Ravenstvo, Bratstvo... -- nachal bylo barsuk.
-- Svoboda, Razboj i Besstydstvo, -- tut zhe otozvalsya
volshebnik. -- Pozhit' by tebe pri revolyucii, razmahivayushchej etim
lozungom. Snachala ego provozglashayut, zatem ob座avlyayut, chto,
ishodya iz vysshih soobrazhenij morali, neobhodimo unichtozhit'
aristokratov -- daby ochistit' partiyu ili splotit' obshchestvo, ili
obezopasit' delo demokratii vo vsem mire, -- a zatem nasiluyut i
ubivayut vseh, do kogo udaetsya dobrat'sya, prichem bol'she s gorya,
chem v gneve, -- a to eshche raspinayut lyudej, ili podvergayut
pytkam, o kotoryh ya i govorit' ne hochu. Ty by nyuhnul
Grazhdanskoj vojny v Ispanii. Vot tebe chelovecheskoe ravenstvo.
Zarezh' kazhdogo, kto tebya prevoshodit, i ochen' skoro my vse
budem ravny. Kak v pokojnickoj.
Neozhidanno dlya vseh zagovoril T. natrix.
-- Vy, lyudi, -- skazal on, -- ne imeete nikakogo
predstavleniya o Vechnosti, darom chto vse vremya boltaete o dushah,
chistilishchah i o prochem. Esli by kto-nibud' iz vas po-nastoyashchemu
veril v Vechnost' ili hotya by v sushchestvovanie ochen' dolgih
periodov vremeni, vy by krepko podumali, prezhde chem reshit'sya
propovedovat' ravenstvo. YA i voobrazit' ne mogu nichego strashnee
Vechnosti, zapolnennoj sovershenno odinakovymi lyud'mi.
Edinstvennoe, chto delalo zhizn' snosnoj v dalekom proshlom, eto
raznoobrazie zhivyh sushchestv na zemnom share. Esli by vse byli
ravny, esli by vse prinadlezhali k sushchestvam odnogo roda, my by
davno uzhe molili ob evtanazii. Po schast'yu, v prirode net nichego
pohozhego na ravenstvo sposobnostej, dostoinstv, vozmozhnostej
ili vozdayanij. Slava Bogu, kazhdoe zhivotnoe, prinadlezhashchee k
ucelevshim donyne vidam, -- esli ostavit' v storone murav'ev i
im podobnyh, -- individual'no do krajnosti. Inache my vymerli by
ot skuki ili prevratilis' v avtomaty. Dazhe sredi kolyushek, na
pervyj vzglyad sovershenno odinakovyh, dazhe sredi nih imeyutsya
svoi genii i tupicy, i vse oni sorevnuyutsya, norovya urvat'
kakuyu-nibud' krohu edy, prichem imenno genii ee i poluchayut.
Kogda-to zhil na svete chelovek, kotoryj kormil svoih rybeshek,
opuskaya v akvarium steklyanyj kuvshin s edoj vnutri. Nekotorye
kolyushki nashli dorogu k kormu s tret'ej-chetvertoj popytki i
zapomnili ee, drugie zhe, naskol'ko mne izvestno, ishchut ee i do
sej pory. Vot vam i ravenstvo. I esli by ne eto, Vechnost',
lishennaya razlichij, a znachit i peremen, byla by slishkom uzhasnoj
dazhe dlya sozercaniya.
-- Vse eto sovershenno ne otnositsya k delu. My, esli ne
oshibayus', sobralis', chtoby porazmyshlyat' o vojne.
-- Vinovat.
-- Korol', ty uzhe v sostoyanii vstretit'sya s gusyami, --
sprosil volshebnik, -- ili tebe hochetsya otdohnut'?
-- Nevozmozhno, -- pribavil on kak by v skobkah, -- tolkom
podstupit'sya k predmetu nashego rassmotreniya, poka v nashem
rasporyazhenii ne budet vseh neobhodimyh faktov.
Starik otvetil:
-- YA polagayu, mne sleduet otdohnut'. YA uzhe ne tak molod,
kak byl kogda-to, dazhe posle tvoego massazha, ty zhe hochesh',
chtoby ya za maloe vremya mnogoe ponyal. Ty mozhesh' dat' mne
neskol'ko minut?
-- Razumeetsya. Nochi nynche dolgie. Ezhik, obmakni-ka vot etot
platok v vinnyj uksus i polozhi emu na lob. Vsem ostal'nym
molchat' i otodvin'tes' ot nego, emu nuzhno pobol'she vozduha.
I zveri rasselis' po mestam i sideli tiho, kak myshi, pihaya
odin drugogo v bok, esli komu-to sluchalos' kashlyanut', a Korol'
zakryl glaza i, chuvstvuya k zveryam blagodarnost', pogruzilsya v
svoi mysli.
Slishkom mnogogo oni hotyat ot nego. Trudno nauchit'sya vsemu
za odnu tol'ko noch', a on -- vsego lish' chelovek da k tomu zhe i
staryj.
Vozmozhno, Merlinu i voobshche-to ne sledovalo ostanavlivat'
svoj vybor na umuchennom zabotami starike, perenesennom syuda iz
shatra pod Solsberi. V detstve on nichem osobym ne vydelyalsya,
razve chto privyazchivost'yu, da i nyne do geniya emu bylo
dalekovato. Byt' mozhet, ves' nash dlinnyj rasskaz posvyashchen, v
konechnom itoge, dovol'no bescvetnomu staromu dzhentl'menu,
kotoromu samoe mesto bylo by v Kranforde ili v Badzhers-Grin, --
sidel by on sebe tam, zanimayas' organizaciej derevenskih
sorevnovanij po kriketu ili horovyh prazdnikov.
Emu hotelos' koe-chto obdumat'. Ego lico, ego glaza,
prikrytye nabryakshimi vekami, davno uzhe utratili vsyakoe shodstvo
s mal'chisheskimi. On vyglyadel utomlennym, i on byl Korolem, chto
zastavlyalo vseh ostal'nyh vzirat' na nego s pochtitel'nost'yu,
strahom i pechal'yu.
Da, oni horoshie, dobrye sushchestva, on v etom ne somnevalsya.
I on cenil ih uvazhenie k nemu. No ih trudnosti ne imeli
otnosheniya k trudnostyam cheloveka. Im, razreshivshim problemy
svoego obshchestvennogo ustrojstva zadolgo do samogo poyavleniya
cheloveka, legko bylo, proyavlyaya mudrost', zasedat' i rassuzhdat'
v ih Kolledzhe ZHizni. Ih blagozhelatel'nost', ih vino, plamya
ochaga i zabotlivost' po otnosheniyayu drug k drugom, -- vse eto
davalos' im legche, chem emu, ih orudiyu, davalsya ego skorbnyj
trud.
Ne otkryvaya glaz, Korol' myslenno obratilsya k real'nomu
miru, iz kotorogo on yavilsya syuda: zhenu u nego otnyali, luchshij
drug ego izgnan, plemyanniki ubity i sobstvennyj syn norovit
vcepit'sya emu v gorlo. No samym hudshim bylo ne to, chto
sluchilos' s nim lichno, -- huzhe vsego, chto v eto vtyanuty vse ego
sootechestvenniki. Zveri pravy, -- i vpryam': svirep chelovek. Oni
mogli govorit' ob etom otvlechenno, s nekim dialekticheskim
likovaniem, no dlya nego eto utverzhdenie bylo konkretnym: emu
prihodilos' zhit' sredi jehu iz ploti i krovi. On i sam byl iz
nih, zhestokij i glupyj, kak oni, svyazannyj s nimi strannoj
nerazryvnost'yu chelovecheskogo soznaniya. On byl anglichanin, a
Angliya voevala. Kak by on ni nenavidel vojnu, kak by ni zhelal
ee prekratit', on vse ravno tonul v real'nom, hot' i
neosyazaemom more svojstvennyh anglichaninu chuvstv, kotorymi ne
mog upravlyat'. Pojti im naperekor, srazit'sya s morem, -- na eto
on reshit'sya ne mog.
I ved' vsyu svoyu zhizn' on trudilsya. On soznaval, chto chelovek
on ne darovityj. Napravlyaemyj nravstvennymi principami
starika-uchenogo, ovladevshego eshche yunoj ego dushoj, lishennyj
svobody i pogloshchennyj im bez ostatka, nagruzhennyj, slovno
Sindbad, nasil'no lishennyj sobstvennoj lichnosti i bezzhalostno
prizvannyj k umozritel'nomu sluzheniyu, on trudilsya na blago
Strany Volshebstva s teh por, kak pomnil sebya. On dazhe ne
ponimal vo vsej polnote togo, chto delaet, budto tyaglovoe
zhivotnoe, obrechennoe tashchit'sya po vybitoj kolee. I kak on teper'
osoznal, za spinoj ego vechno stoyal snedaemyj veroj, ne znayushchij
zhalosti Merlin, a pered nim -- chelovek: svirepyj, tupoj,
apolitichnyj.
Nyne on ponyal: im nuzhno, chtoby on vernulsya k svoim trudam,
eshche bolee tyazhkim i neskonchaemym. Imenno v tot mig, kogda on
sdalsya, kogda on zaplakal ot gorechi porazheniya, kogda staryj vol
ruhnul na koleyu, imenno togda oni i yavilis', chtoby pinkami
podnyat' ego na nogi. Oni yavilis', chtoby dat' emu novyj urok i
prinudit' k dal'nejshim trudam.
On tak i ne uznal schast'ya, prosto schast'ya dlya sebya samogo,
da on i ne prinadlezhal samomu sebe, -- nikogda, s toj pory, kak
zhil mal'chishkoj v Dikom Lesu. Razve eto chestno -- otnyat' u nego
vse? Oni prevratili ego v slepogo shchegla, o kotorom sami emu
rasskazali, v shchegla, vynuzhdennogo uslazhdat' lyudej svoim peniem,
poka serdce ego ne razorvetsya, poyushchego, no uzhe navsegda
slepogo.
Teper', kogda oni omolodili ego, on oshchutil moguchuyu prelest'
mira, kotoroj oni ego lishili. Emu zahotelos' pozhit' hot'
nemnogo, -- povalyat'sya na zemle, vpityvaya ee zapahi,
posmotret', kak anthropos, v nebo i zateryat'sya v oblakah. On
vdrug ponyal, chto ni odin chelovek, pust' dazhe zhivushchij na samoj
dalekoj, samoj goloj okeanskoj skale, ne vprave zhalovat'sya na
odnoobrazie landshafta, poka on eshche sposoben podnimat' glaza k
nebesam. Ibo v nebe kazhdyj mig rozhdaetsya novyj landshaft, i
novyj mir -- v kazhdoj luzhice na skale. Emu zahotelos' ujti v
otstavku, pozhit'. On ne zhelal, chtoby ego vnov' poslali nazad,
tyanut', ne podnimaya glaz, iznoshennoe yarmo. On i sejchas eshche ne
ochen' star. On, mozhet byt', eshche sumeet prozhit' s desyatok let,
no to budut gody bez bremeni, polnye solnechnogo sveta i peniya
ptic, ibo pticy, bez somneniya, poyut i ponyne, da tol'ko on
perestal ih zamechat', ne zamechal by i dal'she, esli by zveri emu
ne napomnili.
Razve eto dolg ego -- vozvratit'sya nazad k Homo ferox i,
skoree vsego, prinyat' smert' ot ruki togo, komu on pytalsya
pomoch', a esli i ne ot ruki, to uzh navernyaka umeret' pod yarmom,
-- razve on ne mozhet otrech'sya ot etih trudov? On mog by ujti
pryamo sejchas, pryamo iz etogo holma, i nikto bol'she ego ne
uvidit. Pustynniki Fivaidy, otshel'niki skaly Skellig-Mishel' --
im poschastlivilos' ubezhat' ot cheloveka na lono mirnoj prirody.
Imenno etogo, osenilo ego vdrug, on i hotel: pokoya i mira. V
nachale nochi on zhelal smerti i gotov byl ee prinyat', no teper'
oni pozvolili emu uvidet' problesk zhizni, davnego schast'ya,
togo, chto on kogda-to lyubil. Oni voskresili, kakim by zhestokim
ne kazalos' eto voskreshenie, ego otrochestvo. On hotel, chtoby
ego ostavili v pokoe, chtoby emu, kak v detstve, ne dovleli
obyazannosti, on hotel udalit'sya ot sluzhby, byt' mozhet, ujti v
monastyr', -- ujti kuda ugodno, no dat' hot' nemnogo pokoya
svoej staroj dushe.
Odnako, oni probudili ego ot grez svoimi rechami, svoim
zhestokim, blestyashchim oruzhiem.
-- Itak, Korol'. Tebe sleduet povidat'sya s gusyami, poka ne
konchilas' noch'.
-- Tebe polegche?
-- Zaklinanie nikomu ne popadalos'?
-- CHto-to vid u tebya ustalyj.
-- Glotni vina na dorozhku.
Mesto, v kotorom on ochutilsya, bylo sovershenno ploskim. V
chelovech'em mire nastoyashchaya ploskost' vstrechaetsya redko, potomu
chto doma, derev'ya, ogrady izzubrivayut landshaft. Trava i ta
tyanetsya kverhu beschislennymi stebel'kami. No zdes', v utrobe
nochi, sredi bespredel'noj, ploskoj, vlazhnoj gryazi, napominavshej
chernyj tvorog, zacepit'sya glazu bylo reshitel'no ne za chto. Dazhe
esli by na ee meste prostiralsya mokryj pesok, i to by on nes na
sebe otpechatki voln, shozhie s nashimi nebnymi skladkami.
Lish' odna pervorodnaya stihiya obitala na etoj ogromnoj
ravnine -- veter. Ibo zdeshnij veter byl bezuslovno stihiej. V
nem oshchushchalos' prostrannost', mogushchestvo t'my. V chelovecheskom
mire veter prihodit otkuda-to i kuda-to uhodit i, uhodya, cherez
chto-to prohodit -- cherez derev'ya, ulicy ili ogrady. |tot veter
prihodil niotkuda. I prohodil cherez ploskoe nichto v nikuda, v
nekie nesushchestvuyushchie mesta. Pologij, pochti bezzvuchnyj, esli ne
schitat' strannogo gula, osyazaemyj, beskonechnyj, oshchelomlyayushchij
protyazhennost'yu, on tyazhko tek nad gryaz'yu. Ego kontury mozhno bylo
ochertit' po linejke. Titanicheskie serye linii ego shli, ne
koleblyas' i ne preryvayas'. Mozhno bylo povesit' na nego zontik
za gnutuyu ruchku, i tot tak by i ostalsya viset'.
Na etom vetru Korol' oshchushchal sebya kak by eshche ne sotvorennym.
Esli ne brat' v raschet vlazhnoj tverdyni pod ego pereponchatymi
lapami, on obital v pustote, v plotnoj, podobnoj haosu,
pustote. Ego oshchushcheniya byli oshchushchen'yami geometricheskoj tochki,
zagadochnym obrazom sushchestvuyushchej na kratchajshem puti mezhdu dvumya
drugimi: ili zhe linii, procherchennoj po ploskoj poverhnosti, u
koej imeyutsya shirina i dlina, no nikakogo ob容ma. Nikakogo
ob容ma! Da veter i yavlyal soboyu ob容m v chistom vide! V nem byli
moshch', tekuchest', sila, ustremlennost' i rovnost' mirovogo
potoka, neuklonno izlivayushchegosya v preddveriya ada.
Vprochem i etomu nechestivomu chistilishchu postavleny byli
predely. Daleko na vostoke, mozhet byt' v celoj mile, stoyala
sploshnaya zvukovaya stena. Ona narastala, spadala, slovno
szhimayas' i razzhimayas', no ostavalas' sploshnoyu. V nej slyshalas'
ugroza, ona zhazhdala zhertv, -- ibo tam prostiralos' ogromnoe,
bezzhalostnoe more.
V dvuh milyah k zapadu, vidnelis' treugol'nikom tri pyatnyshka
sveta. To svetilis' slaben'kie lampadki v hizhinah rybakov,
vstavshih poran'she, chtoby pojmat' priliv v zaputannyh protokah
solenyh bolot, gde voda poroyu tekla protivyas' natisku okeana.
Tem i ischerpyvalis' cherty ego mira -- zvuk morya i tri ogon'ka:
temen', pologost', prostrannost', vlazhnost': i rovnyj potok
vetra, vlivayushchijsya v bezdonnuyu noch'.
Kogda zabrezzhil opaslivyj den', on obnaruzhil, chto stoit
posredi tolpy podobnyh emu sozdanij. Odni sideli v gryazi,
teper' vzbalamuchennoj zlymi melkimi vodami vozvrashchayushchegosya
morya, drugie uzhe uplyvali po etoj vode, probuzhdennye eyu, ot
nadoedlivogo priboya. Sidevshie imeli shodstvo s bol'shimi
chajnikami, zasunuvshimi nosiki pod kryl'ya. Plyvushchie vremya ot
vremeni okunali golovy v vodu i zatem potryasali imi. Te, chto
prosnulis' eshche do nastuplen'ya vody, stoyali, s siloj vzmahivaya
kryl'yami. Glubokoe bezmolvie smenilos' gogotom i boltovnej. Ih
bylo sotni chetyre v seroj okrestnosti -- zamechatel'no krasivyh
sushchestv, dikih belogrudyh gusej, kotoryh chelovek, odnazhdy
videvshij ih vblizi, nikogda uzhe ne zabudet.
Zadolgo do voshoda solnca oni uzhe izgotovilis' k poletu.
Proshlogodnie semejnye vyvodki sbivalis' v stajki, a sami eti
stajki proyavlyali sklonnost' k ob容dineniyu s drugimi stajkami,
vozmozhno pod voditel'stvom dedushki ili dazhe pradedushki, ili
kakogo-to priznannogo vozhaka nebesnogo voinstva. Kogda
primernoe razdelenie na otryady bylo zaversheno, v razgovorah
gusej obnaruzhilas' notka legkogo vozbuzhdeniya. Oni prinimalis'
rezko vertet' golovami to v odnu, to v druguyu storonu. A zatem,
razvernuvshis' po vetru, vse vmeste vdrug podnimalis' na vozduh,
po chetyrnadcat' ili po sorok gusej razom, i shirokie kryl'ya ih
zagrebali temnotu, i v kazhdom gorle trepetal vostorzhennyj
vopl'. Sdelav krug, oni bystro nabirali vysotu i skryvalis' iz
vidu. Uzhe na dvadcati yardah oni teryalis' vo mrake. Te, chto
snyalis' poran'she, ne izdavali osobogo shuma Do prihoda solnca
oni predpochitali pomalkivat', otpuskaya lish' sluchajnye zamechaniya
ili, esli voznikala kakaya-libo opasnost', vyklikaya odnu
predupreditel'nuyu notu. Togda, zaslyshav preduprezhdenie, vse
vertikal'no vzmyvali v nebo.
Im ovladevalo bespokojstvo. Temnye eskadril'i nad ego
golovoj, pominutno snimavshiesya s zemli, zaronili v nego
vozhdelenie. Ego tomila potrebnost' posledovat' ih primeru, no
on ne chuvstvoval uverennosti v sebe. Mozhet byt' ih semejnye
stai, dumal on, vosprotivyatsya ego vtorzheniyu. I vse zhe emu ne
hotelos' ostat'sya v odinochestve. Emu hotelos' soedinit'sya s
nimi, nasladit'sya obryadom utrennego poleta, yavno dostavlyavshego
im udovol'stvie. V nih oshchushchalos' tovarishchestvo, vol'naya
disciplina i joie-de-vivre.
Kogda sidevshaya s nim ryadom gusynya raspravila kryl'ya i
podskochila, on mashinal'no prodelal to zhe. Okolo vos'mi ego
sosedej uzhe neskol'ko vremeni dergali klyuvami, i on podrazhal
im, slovno ih dejstviya byli zarazitel'nymi, i teper' vmeste s
toj zhe vos'merkoj on poletel po gladkomu vozduhu. V mig, kogda
on pokinul zemlyu, veter propal. Neugomonnost' i svirepost' ego
sginuli, kak otsechennye nozhom. On okazalsya vnutri vetra, i
vnutri byl pokoj.
Vos'merka gusej postroilas' v liniyu, strogo vyderzhivaya
ravnye promezhutki. On okazalsya poslednim. Gusi leteli k
vostoku, gde zanimalsya slaby svet, i vskore pered nimi stalo
vshodit' yaroe solnce. Daleko za prostorom zemli oranzhevo-alaya
treshchina pronizala gryadu oblakov. Siyanie razrastalos', vnizu
zavidelis' solenye topi. Oni otkrylis' pered nim lishennymi
primet bolotami ili vereskovymi pustoshami, po vole sluchaya
stavshimi chast'yu morya, -- ih veresk, eshche sohranivshij shodstvo s
vereskom, sopryagalsya s morskoj travoj, poka ne izmok i ne
prosolilsya, i vetvi ego osklizli. Mesto ruch'ev, chto tekli by
skvoz' pustosh', zanyala morskaya voda, probivshaya rusla v
sinevatoj gryazi. Tam i syam stoyali na kol'yah dlinnye seti, v
kotorye mog by vletet' nevnimatel'nyj gus'. Oni-to i byli, kak
on dogadalsya, prichinoj teh predosteregayushchih krikov. Dve-tri
sviyazi svisali s setej, i daleko na vostoke chelovek, pohozhij na
muhu, s zhalkim uporstvom tashchilsya po slyakoti, chtoby sobrat'
dobychu v meshok.
Solnce, vstavaya, okrasilo plamenem rtut' protokov i
mercayushchij il. Kronshnepy, nachavshie skorbno stenat' eshche do
rassveta, teper' pereletali s odnoj travyanistoj otmeli na
druguyu. Sviyazi, nochevavshie na vode, prinyalis' vysvistyvat' svoi
sdvoennye noty, pohozhie na svist rozhdestvenskih shutih. Protiv
vetra podnimalis' s zemli kryakvy. Travniki, slovno myshi,
pryskali v storony. Oblachko kroshechnyh chernozobikov, bolee
plotnoe, chem stajka skvorcov, razvorachivalos' v vozduhe s shumom
idushchego poezda. S veselymi krikami snimalas' s sosen, rastushchih
na dyunah, chernaya voron'ya strazha. Vsyakih vidov beregovye pticy
oblepili liniyu priboya, napolniv ee ozhivleniem i krasotoj.
Zarya, zarya nad morem i sovershenstvo uporyadochennogo poleta
byli ispolneny takoj prelesti, chto emu zahotelos' zapet'. Vse
ego grustnye mysli o cheloveke, zhalkaya potrebnost' pokoya, s
takim zapozdaniem ovladevshaya im v Professorskoj, vse eto spalo
s nego, edva on oshchutil moshch' svoih kryl'ev. Emu zahotelos'
vlit'sya v hor, slavyashchij zhizn', i poskol'ku vokrug nego kryl'ya
nesli tysyachu gusej, dolgo zhdat' emu ne prishlos'. Smeh i muzyka
mgnovenno pronizali karavany etih sozdanij, podobno dymu
struivshihsya po nebu, grud'yu k vstayushchemu solncu. Kazhdyj otryad ih
pel na svoj maner, kto prokazlivo, kto torzhestvenno, kto
chuvstvitel'no, kto s likovaniem. Predvestniki dnya zapolnili
rassvetnoe nebo, i vot chto oni zapeli:
O mir, pod krylom kruzhashchij, prostri persty perlamutra!
Solnce sedoe, siyaj belogrudym balovnyam utra!
Bagryanye bliki zari uzri na grudi gordoj,
Uslysh', kak v kazhdoj gortani gudyat organy i gorny!
Vnemlite, chernye tuchi kochuyushchego batal'ona,
Rozhkam i rychaniyu gonchih, gamu nebesnogo gona!
V dalekie dali, daleko, vol'ny i veliki,
Uhodyat Anser albifrons, ih pesni i
kliki.
Stoyal uzhe den', Korol' progulivalsya po nerovnomu polyu.
Vokrug paslis' tovarishchi po poletu, vydergivaya travu bokovymi
ryvkami myagkih malen'kih klyuvov, izvivaya shei krutymi duzhkami,
stol' otlichnymi ot gracioznyh lebedinyh izgibov. I poka oni tak
kormilis', kto-to iz ih chisla nepremenno stoyal na strazhe,
zadrav po-zmeinomu golovu. V nedavnie zimnie mesyacy, a to i v
prezhnie zimy oni razbilis' na pary, razbienie eto sohranyalos' i
tam, gde paslos' semejstvo ili celyj letuchij otryad. Molodaya
samochka, spavshaya bok o bok s nim na gryazevoj ravnine, byla
odnoletkoj. Ona to i delo poglyadyvala na nego umnym glazom.
Starik, vspomnivshij vdrug svoe otrochestvo, ukradkoj oglyadel
ee, i ona pokazalas' emu ochen' krasivoj. On pochuvstvoval dazhe
kak v nem prosypaetsya chto-to vrode nezhnosti k ee pushistoj
grudke, pokamest sovershenno lishennoj polosok, k ee polnen'komu
plotnomu tel'cu i priyatnym skladochkam na shee. |ti skladki, kak
on kraem glaza zametil, sozdavalis' raznost'yu v operenii. Ryady
vognutyh peryshkov otdelyalis' odin ot drugogo, obrazuya podobie
bahromy, kotoruyu on nahodil chrezvychajno izyashchnoj.
Nakonec, yunaya dama podpihnula ego klyuvom. Ona kak raz byla
chasovym.
-- Valyaj, -- po-prostecki skazala ona, -- ty sleduyushchij.
Ne dozhidayas' otveta, ona opustila golovu i, prodliv to zhe
dvizhenie, vydernula travinku. Tak, kormyas', ona postepenno
otdalilas' ot nego.
Korol' stoyal na chasah. On ne znal, za chem emu dolzhno
sledit', i ne videl nikakogo vraga -- tol'ko i bylo krugom, chto
kochki da ego pasushchiesya sotovarishchi, no ne zhalel, chto emu
doverili byt' chasovym. On s udivleniem osoznal, chto gotov bez
vsyakogo neudovol'stviya demonstrirovat' svoyu muzhestvennost',
osobenno esli est' nadezhda, chto dama stanet za nim nablyudat'.
Dazhe prozhiv takoe mnozhestvo let, on sohranil nevinnost',
pozvolyavshuyu emu ne pitat' uverennosti v tom, chto nablyudat' za
nim ona stanet nepremenno.
-- CHto eto ty delaesh'? -- sprosila ona, kogda spustya
polchasa ej sluchilos' prohodit' mimo.
-- Stoyu na strazhe.
-- Da nu tebya, -- skazala ona, hihiknuv -- ili pravil'nee
skazat' "gogotnuv"? -- Glupen'kij!
-- Pochemu?
-- Da bros' ty. Sam znaesh'.
-- CHestno, ne znayu, -- skazal on. -- YA chto-to ne tak delayu?
Mne neponyatno.
-- Klyun' sleduyushchego. Ty perestoyal uzhe samoe maloe vdvoe
bol'she polozhennogo.
On sdelal, kak emu bylo skazano, i blizhajshij gus' prinyal u
nego vahtu, a Korol' podoshel poblizhe k gusyne i stal pastis'
ryadom s nej. Oni poshchipyvali travu, kosyas' drug na druzhku
biserinami glaz, poka on nakonec ne sobralsya s duhom.
-- YA pokazalsya tebe glupovatym, -- zastenchivo skazal on,
vpervye za vse svoi vstrechi s raznym zver'em reshivshis' otkryt'
svoyu istinnuyu vidovuyu prinadlezhnost', -- no eto potomu, chto ya
voobshche-to ne gus'. YA byl rozhden chelovekom. YA v pervyj raz popal
k seromu narodu.
Ona udivilas', no ne sil'no.
-- |to byvaet ne chasto, -- skazala ona. -- Lyudi obychno
stremyatsya stat' lebedyami. Poslednimi u nas tut pobyvali deti
Korolya Lira. Vprochem, naskol'ko ya ponimayu, vse my iz semejstva
gusinyh.
-- O detyah Lira ya slyshal.
-- Im tut ne ponravilos'. Oni okazalis' beznadezhnymi
nacionalistami, i takie religioznye byli, -- vse vremya
vertelis' vokrug odnoj irlandskoj chasovni. Mozhno skazat', chto
drugih lebedej oni voobshche staralis' ne zamechat'.
-- A mne u vas nravitsya.
-- |to ya zametila. Tebya zachem prislali?
-- Poznavat' mir.
Oni popaslis' v molchanii, poka sobstvennye slova ne
napomnili emu o ego missii.
-- CHasovye, -- skazal on. -- My chto, voyuem?
Ona ne ponyala poslednego slova.
-- Voyuem?
-- Nu, deremsya s drugim narodom?
-- Deremsya? -- neuverenno peresprosila ona. -- Muzhchiny,
byvaet, derutsya -- iz-za svoih zhen i tak dalee. Konechno, bez
krovoprolitiya, -- tak, nemnozhko pomutuzyat drug druga, chtoby
vyyasnit', kto iz nih luchshe, kto huzhe. Ty eto imel v vidu?
-- Net. YA imel v vidu srazheniya armij -- naprimer, s drugimi
gusyami.
|to ee pozabavilo.
-- Interesno! Ty hochesh' skazat', chto sobiraetsya kucha gusej
i vse odnovremenno tuzyat drug druga? Smeshnoe, navernoe,
zrelishche.
Ton ee udivil Korolya.
-- Smeshno smotret', kak oni ubivayut drug druga?
-- Ubivayut drug druga? Gusinye armii, i vse ubivayut drug
druga?
Medlenno i neuverenno ona nachala postigat' etu ideyu, i po
licu ee razlivalas' gadlivost'. Kogda postizhenie zavershilos',
ona poshla ot nego proch'. I molcha ushla na druguyu storonu polya.
On posledoval za nej, no ona povorotilas' k nemu spinoj. On
oboshel ee krugom, chtoby zaglyanut' ej v glaza, i ispugalsya,
uvidev v nih vyrazhenie nepriyazni, -- takoe, slovno on sdelal ej
nekoe nepristojnoe predlozhenie.
On neuklyuzhe skazal:
-- Prosti. Ty menya ne tak ponyala.
-- Prekrati eti razgovory!
-- Prosti.
Nemnogo pogodya on s obidoj dobavil:
-- Po-moemu, nel'zya zapreshchat' cheloveku sprashivat'. A iz-za
chasovyh vopros predstavlyalsya estestvennym.
Okazalos' odnako, chto razozlil on ee donel'zya, edva ne do
slez.
-- Sejchas zhe prekrati eti razgovory! Horoshen'kie mysli,
dolzhno byt', tebya poseshchayut, merzost' kakaya! Ty ne imeesh'
nikakogo prava govorit' podobnye veshchi. Razumeetsya, u nas est'
chasovye. Zdes' vodyatsya i krechety, i sapsany, ved' tak? -- i
lisy, i gornostai, da i lyudi s setyami. |to estestvennye vragi.
No kakaya zhe tvar' dojdet do takoj nizosti, chtoby ubivat'
sushchestv odnoj s neyu krovi?
On podumal: zhal', chto ne sushchestvuet krupnyh zverej, kotorye
ohotilis' by na cheloveka. Esli by v mire bylo dostatochno
drakonov i ptic Ruh, chelovechestvo, vozmozhno, obratilo by svoyu
moshch' protiv nih. K neschast'yu, nikto krome mikrobov na cheloveka
ne ohotitsya, a mikroby slishkom maly, chtoby chelovek priznal v
nih dostojnogo protivnika.
Vsluh on skazal:
-- YA pytalsya ponyat'.
Ona sdelala nad soboyu usilie, zastavlyaya sebya proyavit'
snishoditel'nost'. Bylo v nej chto-to ot sinego chulka, -- ona
polagala neobhodimym priderzhivat'sya po vozmozhnosti shirokih
vzglyadov.
-- Pohozhe, do etogo tebe eshche daleko.
-- A ty nauchi menya. Rasskazhi mne vse pro gusinyj narod,
chtoby v mozgah u menya proyasnilos'.
Ona ispytyvala nekotorye somneniya, -- posle uzhasa, v
kotoryj on ee poverg, -- no dusha u nee byla dobraya. Ona, kak i
vsyakij gus', byla snishoditel'noj, i proshchenie davalos' ej
legko. Vskore oni podruzhilis'.
-- Tak chto ty hotel by uznat'?
V sleduyushchie neskol'ko dnej on obnaruzhil (ibo oni provodili
vmeste nemalo vremeni), chto Le-lek -- sovershenno ocharovatel'naya
osoba. Ona nazvala emu svoe imya v samom nachale ih znakomstva i
posovetovala emu tozhe obzavestis' imenem. Imya oni vybrali
vmeste: Ki-kua -- vysokij titul, pozaimstvovannyj u redkih
krasnogrudyh gusej, kotoryh ona vstretila odnazhdy v Sibiri.
Posle togo, kak s imenem vse bylo ulazheno, Le-lek vser'ez
vzyalas' za ego obrazovanie.
Golovu Le-lek zanimal ne odin tol'ko flirt. Na svoj
rassuditel'nyj maner ona zhivo interesovalas' osobennostyami
okruzhayushchego ee obshirnogo mira i hotya voprosy Artura poroj
stavili ee v tupik, ona bystro nauchilas' otnositsya k nim bez
otvrashcheniya. Voprosy eti po bol'shej chasti osnovyvalis' na opyte,
priobretennom im sredi murav'ev, potomu-to oni ee i
ozadachivali.
Ego interesoval nacionalizm, gosudarstvennyj kontrol',
lichnaya svoboda, problema sobstvennosti i tomu podobnoe, -- vse
to, o chem govorilos' v Professorskoj, i chto on sam nablyudal v
muravejnike. Bol'shuyu chast' etih ponyatij ej prihodilos'
rastolkovyvat', prezhde chem ona mogla pristupit' k kakim-libo
ob座asneniyam, tak chto razgovory u nih poluchalis' interesnye.
Besedovali oni po-druzheski, i po mere togo, kak obrazovanie ego
podvigalos' vpered, staryj Korol' s udivleniem obnaruzhil, chto
nachinaet ispytyvat' k gusyam glubokoe pochteniya i dazhe lyubov':
podobie teh chuvstv, kakie, vidimo, ispytyval Gulliver, zhivya
sredi loshadej.
Net, ob座asnyala ona, nikakogo gosudarstvennogo kontrolya
seryj narod ne znaet. U nego otsutstvuet obshchestvennaya
sobstvennost', ravno kak i prityazaniya na kakuyu-libo chast'
zemnogo shara. |tot prelestnyj shar, polagali oni, ne mozhet
prinadlezhat' komu by to ni bylo, krome sebya samogo, dostup zhe k
prirodnym resursam otkryt dlya vseh gusej v ravnoj stepeni.
Tochno tak zhe i nikakaya gosudarstvennaya disciplina ne
navyazyvalas' kakoj by to ni bylo otdel'noj ptice. Rasskaz o
murav'e, prigovorennom k smerti za to, chto on, vozvrativshis' v
muravejnik, otkazalsya otrygivat' pishchu, gluboko vozmutil ee. U
gusej, govorila ona, kazhdyj s容daet stol'ko, skol'ko sposoben
vmestit', no esli ty polezesh' tuda, gde kormitsya ptica,
obnaruzhivshaya uchastok s sochnoj travoj, ona tebya dolbanet klyuvom
i pravil'no sdelaet. Da, podtverzhdala ona, u gusej imeetsya
chastnaya sobstvennost' i pomimo edy, -- supruzheskaya para god za
godom vozvrashchaetsya v odno i to zhe gnezdo, hotya v promezhutkah
ej, mozhet byt', i prihoditsya pokryvat' rasstoyaniya v neskol'ko
tysyach mil'. Gnezdo -- delo chastnoe, kak i supruzheskaya zhizn'.
Gusi, ob座asnyala ona, ne sklonny k besporyadochnym lyubovnym
svyazyam, razve chto v rannej molodosti, a v etu poru, kak ona
polagala, tak tomu i byt' nadlezhit. Kogda oni zhenyatsya, oni
zhenyatsya na vsyu zhizn'. Politicheskie zhe ih vozzreniya, esli u nih
voobshche takovye imeyutsya, patriarhal'ny ili individualistichny i
imeyut svoej osnovoj svobodu vybora. I uzh konechno, nikakih vojn
gusi ne vedut.
On pointeresovalsya, kak u nih obstoit delo s vozhdyami.
Ochevidno bylo, chto opredelennye gusi priznayutsya v kachestve
vozhdej, -- kak pravilo, mastitye starye dzhentl'meny s krapchatoj
grud'yu, -- i chto eti vozhdi vozglavlyayut karavany vo vremya
poleta. Pripomniv murav'inyh Korolev, kotorye, podobno chlenam
semejstva Bordzhia, rezali odna druguyu v bor'be za vysshie posty,
on pointeresovalsya, kakim obrazom izbirayutsya gusinye kapitany.
Oni ne izbirayutsya, otvechala ona, vo vsyakom sluchae pri etom
ne soblyudaetsya nikakih formal'nostej. Oni prosto stanovyatsya
kapitanami.
Kogda on nachal dopytyvat'sya podrobnostej na etot schet, ona
razrazilas' dlinnoj rech'yu, kasayushchejsya pereletov. Vot chto ona
rasskazala:
-- Mne kazhetsya, -- govorila ona, -- pervyj gus',
sovershivshij perelet iz Sibiri v Linkol'nshir i obratno,
vernuvshis', zavel v Sibiri sem'yu. I vot, kogda nastupila zima i
nuzhno bylo zanovo iskat', chem prokormit'sya, on, dolzhno byt',
sumel koe-kak otyskat' tu zhe dorogu, ved' krome nego nikto ee
ne znal. God za godom on vodil po nej svoe razrossheesya
semejstvo, stav ego locmanom i admiralom. Kogda emu prishla pora
umirat', vidimo, luchshimi locmanami okazalis' starshie ego
synov'ya, poskol'ku oni chashche drugih prodelyvali etot put'.
Estestvenno, synov'ya pomolozhe, ne govorya uzhe o yuncah, ne
ochen'-to horosho znali dorogu i potomu byli rady posledovat' za
kem-to, kto ee znal. Vozmozhno, i sredi synovej postarshe imelis'
takie, chto byli izvestny svoej bestolkovost'yu, tak chto sem'ya
doveryala ne vsyakomu.
-- Vot tak, -- govorila ona, -- i vybiraetsya admiral. Mozhet
byt', etoj osen'yu k nam v sem'yu zaglyanet Vink-vink i skazhet:
"Izvinite, sredi vas net li sluchajno nadezhnogo locmana? Bednyj
staryj pradedushka skonchalsya, kogda pospela moroshka, a ot
dyadyushki Onka proku nemnogo. My ishchem kogo-nibud', za kem mozhno
letet' sledom." I my togda skazhem: "Dvoyurodnyj dedushka budet
rad, esli vy sostavite nam kompaniyu, no tol'ko imejte v vidu,
esli chto-to pojdet ne tak, my ne otvechaem." "Premnogo
blagodaren, -- otvetit on. -- Uveren, chto na vashego dedushku
mozhno polozhit'sya. Vy ne budete vozrazhat', esli ya rasskazhu ob
etom Gogonu, u nih, skol'ko ya znayu, takie zhe trudnosti?"
"Niskol'ko."
-- V tochnosti tak, - poyasnila ona, -- dvoyurodnyj dedushka i
stal admiralom.
-- Horoshij sposob.
-- Vidish', kakie u nego nashivki, -- uvazhitel'no pribavila
ona, i oba posmotreli na dorodnogo patriarha, grud' kotorogo,
dejstvitel'no, ukrashli chernye polosy -- vrode zolotyh krugov na
rukave admirala.
V drugoj raz on pointeresovalsya u nee, kakovy sut' radosti
i chestolyubivye ustremleniya gusej. Izvinivshis', on ob座asnil ej,
chto chelovecheskie sushchestva, pozhaluj, sklonny byli by schest'
skuchnovatoj zhizn', ne otmechennuyu effektnymi priobreteniyami,
pust' dazhe sdelannymi v hode vojny.
-- Lyudi, -- skazal on, -- starayutsya zapasti kak mozhno
bol'she ukrashenij, sokrovishch, predmetov roskoshi, ispytat' kak
mozhno bol'she naslazhdenij i tak dalee. |to daet im cel' v zhizni.
Govoryat takzhe, chto eto privodit k vojnam. Boyus', odnako, chto
esli lyudskoe dostoyanie svesti k tomu minimumu, kotorym
udovletvoryayutsya gusi, lyudi pochuvstvuyut sebya neschastnymi.
-- Opredelenno pochuvstvuyut. Mozg u nih i u nas ustroen
po-raznomu. Esli ty popytaesh'sya zastavit' lyudej zhit' v tochnosti
tak, kak zhivut gusi, oni stanut takimi zhe neschastnymi, kakimi
stali by gusi, zastav' ih vesti chelovecheskoe sushchestvovanie. No
eto ne oznachaet, chto nam nechemu pouchit'sya drug u druga.
-- YA nachinayu dumat', chto ot nas gusi mnogomu ne nauchatsya.
-- My prozhili na zemle dol'she vas, bednyazhek, na milliony
let, tak chto vinit' vas tut osobenno ne v chem.
-- No rasskazhi zhe mne, -- poprosil on, -- kakovy vashi
udovol'stviya, ustremleniya, celi -- ili kak vy ih nazyvaete? Oni
ved' dolzhny byt' dovol'no ogranichennymi, net?
Uslyshav eto, ona rassmeyalas'.
-- Osnovnaya cel' nashej zhizni, -- zabavlyayas', skazala ona,
-- sostoit v tom, chtoby zhit'. Po-moemu, vy, lyudi, kak-to o nej
pozabyli. CHto do nashih udovol'stvij, to oni, esli sravnit' ih s
ukrasheniyami i sokrovishchami, ne tak uzh i skuchny. U nas est' pesnya
o nih, kotoraya nazyvaetsya "Radost' zhizni".
-- Spoj mne ee.
-- Spoyu, podozhdi minutu. YA prosto obyazana skazat' tebe, kak
mne vsegda bylo obidno, chto v nej nichego ne govoritsya ob odnoj
iz velichajshih nashih radostej. Te, ch'i imena nazyvayutsya v etoj
pesne, vrode by sporyat otnositel'no izvestnyh gusyam
udovol'stvij, no nikto iz nih ne vspominaet o stranstviyah.
Po-moemu, eto glupo. My puteshestvuem v sotni raz dal'she, chem
lyudi, vidim takie interesnye veshchi, perezhivaem stol'ko
voshititel'nyh peremen, -- vse vremya chto-nibud' novoe, -- i ya
ne mogu ponyat', kak eto sluchilos', chto poet o nih pozabyl. Da
chto govorit', moya babushka letala v Miklegart, u menya est' dyadya,
kotoryj pobyval v Birme, a pradedushka voobshche uveryal, chto emu
sluchalos' zaletat' dazhe na Kubu.
Korol' znal, chto Miklegart - eto skandinavskoe nazvanie
Konstantinopolya; o Birme on slyshal lish' ot T. natrix'a, a do
Kuby v to vremya voobshche nikto eshche ne dodumalsya, tak chto vse
skazannoe proizvelo na nego dolzhnoe vpechatlenie.
-- Kak eto, navernoe, chudesno -- puteshestvovat', -- skazal
on.
On podumal o krasote kryl'ev, o pesnyah poleta, o tom, kak
mir, vechno novyj i novyj, kruzhit pod kryl'yami gusej.
-- Vot eta pesnya, -- bez dal'nejshih predislovij skazala ona
i nezhnym golosom spela ee tak, kak poyut dikie gusi:
RADOSTX ZHIZNI
I otvetil Ki-jo: kto zdorov, tot i rad, --
Krepost' nog, gladkost' kryl, gibkost' shej,
yasnost' glaz:
Net na svete luchshih nagrad!
Staryj Ank otvechal: chest' dorozhe darov, --
Iskatel' putej, kormilec gusej, hranitel',
a ravno podatel' idej:
Vot kto slyshit nebesnyj zov!
A rezvushka Le-lek: Lyubov', gospoda!
Nezhnost' ochej, uchtivost' rechej, progulki vdvoem
i gnezdo vecherkom:
Oni prebudut vsegda!
Byl Ang-ung za zheludok: Ah, eda! -- on skazal. --
Stebli travy, kolkost' sterni, zlato polej,
sytost' gusej:
|to vyshe vsyakih pohval!
Bratstvo! -- kriknul Vink-vink, -- Vol'nyj
druzhestva zhar!
Postroenie v ryad, karavannyj otryad, vse, kak odin,
i zaoblachnyj klin:
Vot v chem Vechnosti istinnyj dar!
YA zhe, L'ou, vybral pen'e -- vesel'e serdec, --
Muzyka sfer, pesni i smeh, slezy tishkom
i mir kuvyrkom:
Vse eto L'ou, pevec.
Po-svoemu eto chudesnaya pesnya, dumal on, tronutyj ee
tyazhelovesnoj nezhnost'yu. On nachal bylo podschityvat'
perechislennye v nej radosti, zagibaya pal'cy, no poskol'ku
pal'cev bylo vsego tol'ko tri vperedi da eshche odin bugorok
szadi, prishlos' kazhdyj palec ispol'zovat' dvazhdy. Stranstviya,
zdorov'e, chest', lyubov', appetit, druzhestvo, muzyka, poeziya i,
kak skazala Le-lek, zhizn' sama po sebe.
Nedurnoj poluchilsya spisok pri vsej ego prostote, osobenno
esli uchest', chto ona mogla by dobavit' k nemu chto-nibud' vrode
Mudrosti.
Volnenie v vojske vse narastalo. Molodye gusi vovsyu
flirtovali ili sbivalis' v kuchki -- pogovorit' o svoih
locmanah. Vremya ot vremeni oni zatevali vdrug igry, budto deti,
vozbuzhdennye predvkusheniem prazdnika. Odna iz igr byla takaya:
vse stanovilis' v kruzhok, i sovsem molodye gusi vyhodili odin
za drugim v seredinu, vytyanuv shei i pritvoryayas', chto vot-vot
zashipyat. Dojdya do serediny, oni pripuskalis' bezhat', hlopaya
kryl'yami. |to oni pokazyvali, kakie oni smel'chaki i kakie
otlichnye vyjdut iz nih admiraly, stoit tol'ko im podrasti.
Rasprostranyalas', krome togo, strannaya manera motat' iz storony
v storonu klyuvom, chto obyknovenno delaetsya pered tem, kak
vzletet'. Neterpenie ovladelo i starejshinami, i mudrecami,
vedayushchimi puti pereletov. Znayushchim vzorom oni ozirali oblachnye
massy, ocenivaya veter, -- kakova ego sila i po kakomu, stalo
byt', rumbu sleduet dvigat'sya. Admiraly, otyagoshchennye gruzom
otvetstvennosti, tyazheloj postup'yu meryali shkancy.
-- Pochemu mne tak nespokojno? -- sprashival on. -- Slovno
chto-to brodit v krovi?
-- Podozhdi, uznaesh', -- zagadochno govorila ona. -- Zavtra,
mozhet byt', poslezavtra...
I v glazah ee poyavlyalos' mechtatel'noe vyrazhenie, slovno by
govoryashchee: "davnym-davno" ili "daleko-daleko otsyuda".
Kogda den' nastal, vse izmenilos' na gryaznoj pustoshi i v
solenyh bolotah. Pohozhij na murav'ya chelovek, s takoj
terpelivost'yu vyhodivshij na kazhdoj zare k svoim dlinnym setyam,
s raspisan'em prilivov, nakrepko zapechatlennym u nego v golove,
-- ibo oshibka vo vremeni oznachala dlya nego vernuyu smert', --
zaslyshal v nebe dalekie gorny. Ni edinoj iz tysyach ptic ne
uvidel on ni na gryaznoj ravnine, ni na pastbishchah, s kotoryh
prishel. On byl po svoemu neplohim chelovekom, -- on torzhestvenno
vypryamilsya i styanul s golovy shapku. To zhe samoe on nabozhno
prodelyval i kazhdoj vesnoj, kogda gusi pokidali ego, i kazhdoj
osen'yu, -- zavidev pervuyu iz vernuvshihsya staj.
Dalek li put' cherez Severnoe More? U parohoda on zanimaet
dva ili tri dnya, -- tak dolgo tashchitsya sudno po etim zloveshchim
vodam. No dlya gusej, morehodov vozduha, dlya ostryh ih klin'ev,
v lohmot'ya razdirayushchih oblaka, dlya pevcov, chto, obgonyaya buryu,
poyut v empireyah, delaya chas za chasom po sem'desyat mil', dlya etih
strannyh geografov, (zdes' pod容m na tri mili, tak oni
govoryat), plyvushchih ne po vodam, no po dozhdevym oblakam, -- chem
dlya nih byl etot put'? Prezhde vsego, schast'em.
Korol' eshche ne videl svoih druzej v takom likovanii. Ono
napolnyalo ih pesni, raspevaemye bez ostanovki. Byli sredi nih
grubovatye, kakovye my ostavim do drugogo raza, byli
nesravnenno prekrasnye sagi, byli i pesni do krajnosti
legomyslennye. Odna, dovol'no glupaya, ochen' pozabavila korolya:
Inye v dorogu zovut berega,
No travkoyu gryaznye manyat luga --
Gu-gu-gu! Gi-gi-gi! Ga-ga-ga!
Ne shei u nas, a podob'e dugi --
Ih slovno by slesar' sognul v tri pogi...
Ga-ga-ga! Gu-gu-gu! Gi-gi-gi!
My travku poshchipyvaem na lugu --
I drugu zdes' hvatit, i hvatit vragu!
Gi-gi-gi! Ga-ga-ga! Gu-gu-gu!
Gu-gu-gu! Ga-ga-ga! Nam gryaz' doroga!
Ga-ga-ga! Gi-gi-gi! Trogat' nas ne mogi!
Horosho na lugu nam v semejnom krugu!
Gi-gi-gi! Ga ga-ga! Gu-gu-gu!
Byla eshche chuvstvitel'naya:
Dikij i vol'nyj, spustis' s vysoka
I verni mne lyubov' moego gusaka.
A odnazhdy, kogda oni proletali nad skalistym ostrovom,
naselennym kazarkami, pohozhimi na staryh dev v kozhanyh chernyh
perchatkah, seryh shlyapkah i gagatovyh busah, vsya eskadril'ya
razrazilas' draznilkoj:
Branta bernicla sidela v gryazi,
Branta bernicla sidela v gryazi,
Branta bernicla sidela v gryazi,
A my proletali mimo.
Vot my letim, dorogaya, glyadi,
Vot my letim, dorogaya, glyadi,
Vot my letim, dorogaya, glyadi,
Na Severnyj Polyus, mimo.
No chto proku rasskazyvat' o krasote? Delo sostoyalo poprostu
v tom, chto zhizn' byla do neveroyatiya prekrasnoj, -- radost'yu,
dostojnoj togo, chtoby ee perezhit'.
Poroj, opuskayas' s urovnya peristyh oblakov, chtoby pojmat'
blagopriyatnyj veter, oni popadali v oblachnye stai -- ogromnye
bashni, vyleplennye iz vodnyh parov, belye, kak otstirannoe v
ponedel'nik bel'e, i plotnye, kak merengi. Sluchalos', chto odno
iz etih nebesnyh socvetij, snezhno-belyj pomet kolossal'nogo
Pegasa, okazyvalos' v neskol'kih milyah pered nimi. Oni
prokladyvali kurs pryamo na oblako i smotreli, kak ono
razrastaetsya, bezmolvno i neusledimo, lishennym dvizheniya rostom,
-- i nakonec, kogda oni priblizhalis' k nemu vplotnuyu, i
kazalos', vot-vot dolzhny byli bol'no udarit'sya nosami o ego po
vidimosti plotnuyu massu, solnce nachinalo tusknet', i tumannye
prizraki vdrug obvivali ih na sekundu, spletayas', slovno
nebesnye zmei. Ih oblegala seraya syrost', i solnce mednoj
monetoj skryvalos' iz vidu. Kryl'ya blizhajshih sosedej istaivali
v pustote, poka kazhdaya ptica ne obrashchalas' v odinokij zvuk
posredi stuzhi unichtozheniya, v razvoploshchennoe prividenie. Potom
oni viseli v lishennom primet nebytii, ne oshchushchaya ni skorosti, ni
levogo s pravym, ni verha, ni niza, pokamest s toj zhe, chto
prezhde, vnezapnost'yu ne nakalyalsya zanovo mednyj grosh, i ne
svivalis' za spinoj nebesnye zmei. I cherez mig oni opyat'
popadali v samocvetno sverkayushchij mir s biryuzovym morem vnizu, c
vnov' otstroennymi blistatel'nymi dvorcami nebes, i c eshche ne
prosohshej rosoj |dema.
Odnimi iz luchshih minut pereleta stali te, kotorye oni
proveli, minuya skalistyj ostrov v okeane. Byli i drugie,
naprimer, kogda ih stroj pereseksya s karavanom tundrovyh
lebedej, napravlyavshihsya v Abisko i izdavavshih na letu takie
zvuki, slovno shchenyachij vyvodok tyavkal, prikryvshis' nosovymi
platkami, ili kogda im povstrechalsya virginskij filin, v
muzhestvennom odinochestve vershashchij svoj trudnyj polet, -- v
teplyh per'yah u nego na spine, tak oni uveryali, sovershal
darovoj pereezd malyutka-krapivnik. No odinokij ostrov byl luchshe
vsego.
Na nem raskinulsya ptichij gorod. Vse ego zhiteli sideli na
yajcah, vse pererugivalis', no otnosheniya mezhdu nimi byli samye
druzheskie. Na verhushke utesa, porosshej korotkoj travkoj,
miriady tupikov staratel'no ryli nory. CHut' nizhe, na prospekte
Gagarok, ptic nabilos' stol'ko i na takie uzkie polki, chto im
prihodilos' stoyat', povernuvshis' spinoyu k moryu i krepko derzhas'
za kamen' dlinnymi pal'cami. Eshche nizhe, na ulice CHistika,
tolpilis' eti samye chistiki, zadiraya v nebo uzkie igrushechnye
lichiki, kak delayut sidyashchie na yajcah drozdy. V samom nizu
nahodilis' Moevkiny trushchoby. I vse eti pticy, otkladyvavshie,
podobno cheloveku, po odnomu yajcu kazhdaya, zhili v takoj tesnote,
chto trudno bylo razobrat', gde ch'ya golova, -- preslovutogo
nashego zhiznennogo prostranstva im ne hvatalo nastol'ko, chto
esli novaya ptica nastojchivo pytalas' usest'sya na polke, s nee v
konce koncov svalivalas' odna iz prezhnih ee obitatel'nic. I pri
etom vse otlichalis' dobrodushiem, veselilis', rebyachilis' i
poddraznivali drug druzhku. Oni pohodili na neischislimuyu tolpu
rybnyh torgovok, sobrannyh na samoj obshirnoj v mire sportivnoj
tribune, zanyatyh lichnymi prepiratel'stvami, chto-to poedayushchih iz
bumazhnyh kul'kov, otpuskayushchih shutochki v adres sud'i,
raspevayushchih komicheskie kuplety, vrazumlyayushchih detishek i setuyushchih
na muzhej. "Podvin'tes'-ka malost', teten'ka", -- govorili oni,
ili: "Protisnis' vpered, babusya"; "Tut idet eta Flossi i
saditsya pryamo na krevetok"; "Polozhi irisku v karman, dorogusha,
i vysmorkajsya"; "Glyan'-kos', eto tam ne dyadya Al'bert s
pivkom?"; "Mozhno ya tut pritknus', ya malen'kaya"; "A von i tetya
|mma tashchitsya, vse-taki sverzilas' s polki"; "SHlyapka moya ne
s容hala?"; "|k ona razduharilas'!"
Pticy odnoj porody staralis' bolee ili menee derzhat'sya
svoih sorodichej, no i v etom osoboj melochnosti ne proyavlyali. Na
prospekte Gagarok tam i syam popadalis' upryamye moevki, sidevshie
na kakom-nibud' vystupe v tverdom namerenii borot'sya za svoi
prava. Vsego ih tam bylo, navernoe, s polmilliona, i shum ot nih
stoyal oglushitel'nyj.
Korol' ponevole zadumalsya, kak pri takih obstoyatel'stvah
poshli by dela v gorode, naselennom raznymi rasami.
Zatem eshche byli fiordy i ostrova Norvegii. Kstati skazat',
kak raz na odnom iz teh ostrovov uslyshal velikij V.G. Hadson
podlinnuyu gusinuyu istoriyu, nad kotoroj ne greh zadumat'sya
cheloveku. ZHil, rasskazyvaet on nam, na poberezh'i krest'yanin, na
ch'ih ostrovah ne bylo pokoya ot lis, tak chto on na odnom iz nih
postavil lisij kapkan. Nazavtra, navestiv etot ostrov, on
obnaruzhil, chto v kapkan popalsya staryj dikij gus', vidimo,
Velikij Admiral, esli sudit' po ego kreposti i nashivkam.
Krest'yanin ne stal ego ubivat', a snes domoj, podrezal kryl'ya,
svyazal emu nogi i vypustil vo dvor k svoim utkam i kuram. Tak
vot, odno iz sledstvij lis'ej dokuchlivosti sostoyalo v tom, chto
krest'yaninu prihodilos' krepko zapirat' ptichnik na noch'.
Obyknovenno on vyhodil pod vecher, chtoby zagnat' tuda pticu, a
potom zapiral dver'. Neskol'ko vremeni pogodya, on primetil odno
udivitel'noe obstoyatel'stvo, a imenno -- kury, kotoryh
prihodilos' ran'she sobirat' po vsemu dvoru, teper' dozhidalis'
ego v sarae. Kak-to pod vecher on prosledil za proishodyashchim i
obnaruzhil, chto staryj dikij gus' vzyal na sebya rabotu, znachen'e
kotoroj sumel postignut' prisushchim emu razumeniem. Kazhdym
vecherom, blizhe ko vremeni, kogda zapiralsya kuryatnik, umudrennyj
starik-admiral obhodil svoih domashnih tovarishchej, glavenstvo nad
koimi on na sebya vozlozhil, i, obhodyas' odnimi lish' sobstvennymi
silami, blagorazumno sgonyal ih v polozhennoe mesto -- tak,
slovno polnost'yu ponimal, dlya chego eto delaetsya. CHto zhe do
dikih gusej, v byloe vremya letavshih sledom za nim, oni nikogda
uzhe ne sadilis' na tot ostrov, -- prezhde vsegda poseshchavshijsya
imi, -- gde byl pohishchen ih kapitan.
I vot nakonec, posle vseh ostrovov oni prizemlilis' v
konechnom punkte pervogo dnya pereleta. O, kakoe zaslyshalos'
vostorzhennoe bahval'stvo, kakie vsyakij obrashchal k sebe
pozdravleniya! Oni padali s neba, lozhas' na krylo, vypisyvaya
figury vysshego pilotazha i dazhe vhodya v shtopor. Oni ispytyvali
gordost' za sebya i za svoego locmana i neterpen'e pri mysli ob
ozhidayushchih ih vperedi semejstvennyh naslazhdeniyah.
Pered samoj zemlej oni nachinali planirovat', izognuv kryl'ya
knizu. V poslednij mig, sil'no hlopaya kryl'yami, oni lovili v
nih veter, i sledom -- plyuh! -- okazyvalis' na zemle. S minutu
poderzhav kryl'ya nad golovoj, oni ih skladyvali, bystro i
akkuratno. Oni peresekli Severnoe more.
Sibirskoe boloto, do kotorogo oni dobralis' cherez neskol'ko
dnej, kazalos' chashej, napolnennoj solnechnym svetom. Na
obstupavshih ego gorah eshche lezhal kruzhevnoj sneg, kotoryj, taya,
stekal vniz malen'kimi rechushkami, penistymi, slovno el'. Ozera
posverkivali, nakrytye komarinymi tuchami, a sredi rosshih po ih
beregam karlikovyh berez slonyalis' bezvrednye severnye oleni, s
lyubopytstvom prinyuhivayas' k gusinym gnezdam, i gusi, shipya,
otgonyali ih proch'.
Le-lek, hot' eshche i nezamuzhnyaya, srazu prinyalas' ustraivat'
mesto dlya budushchego potomstva, tak chto u Korolya obrazovalsya
dosug, mozhno bylo podumat'.
CHelovekom on byl doverchivym i uzh vo vsyakom sluchae
nezloblivym. Predatel'stvo, koim voznagradili ego trudy
predstaviteli chelovecheskoj rasy, eshche tol'ko nachinalo davit' na
ego soznanie tyazhkim gruzom. On poka ne skazal sam sebe vsej
nezatejlivoj pravdy, no pravda eta sostoyala v tom, chto ego
predali vse do edinogo, dazhe zhena i starejshij drug. Syn byl eshche
ne samym bol'shim predatelem. Sozdannyj Korolem Kruglyj Stol
vosstal protiv nego, vo vsyakom sluchae, polovina Stola, to zhe
prodelala i polovina ego strany, toj samoj, dlya blaga kotoroj
on trudilsya vsyu svoyu zhizn'. Teper' ego prosili vernut'sya i
snova nachat' sluzhit' predavshim ego lyudyam, i on nakonec-to
ponyal, -- vpervye, -- chto eto ravnosil'no pogibeli. Ibo na chto
on mozhet nadeyat'sya, obretayas' sredi lyudej? So vremen Sokrata
lyudi pochti neizmenno ubivali lyubogo poryadochnogo cheloveka,
vozzvavshego k nim. Oni i Boga-to svoego ubili. Vsyakij,
vozveshchavshij im istinu, stanovilsya uzakonennym ob容ktom
predatel'stva, i stalo byt' prigovor, kotoryj Merlin vynosil
Korolyu, byl smertnym prigovorom.
Zdes' zhe, sredi gusej, u kotoryh predatel'stvo i ubijstvo
priravnivalis' k nepristojnosti, on, v konce koncov, ispytal
osoznannoe schast'e i pokoj. Zdes' bylo na chto nadeyat'sya
sushchestvu, ne lishennomu serdca. Sluchaetsya inogda, chto ustavshij
chelovek, nadelennyj veroj i sklonnost'yu k monasheskoj zhizni,
oshchushchaet neodolimuyu potrebnost' udalit'sya v obitel', v takoe
mesto, gde dusha ego raskroetsya, slovno cvetok, i stanet rasti,
osushchestvlyaya prisushchee ej predstavlenie o dobre. Vot takuyu
potrebnost' i ispytyval nyne staryj Korol', s toj lish'
raznicej, chto ego obitel'yu bylo pronizannoe solncem boloto. Emu
zahotelos' ostavit' lyudej i, nakonec, obustroit' svoyu zhizn'.
Obustroit' ee s Le-lek, naprimer: emu kazalos', chto dlya
ustaloj dushi eto samoe luchshee. On sravnival ee s drugimi
zhenshchinami, kotoryh znal, i sravnenie zachastuyu okazyvalos' v ee
pol'zu. Ona byla zdorovee ih -- ni tebe migrenej, ni prihotej,
ni isterik. Ona byla takoj zhe zdorovoj, kak on sam, takoj zhe
sil'noj, takoj zhe umeloj letun'ej. Ne sushchestvovalo nichego, chto
on mog by sdelat', a ona ne mogla, stalo byt', obshchnost' ih
interesov byla ideal'noj. Ona byla ponyatliva, rassuditel'na,
verna, s nej priyatno pogovorit'. I k tomu zhe ona chistoplotnee
bol'shinstva zhenshchin, ibo provodit polovinu dnya za chistkoj
peryshkov, a druguyu za kupaniem, i lico u nee nikakoj lipkoj
kraskoj ne vypachkano. Uzh ona-to, vyjdya zamuzh, ne stanet
obzavodit'sya lyubovnikami. Da i krasivee ona, chem bol'shaya chast'
zhenshchin, ibo figura ee sozdana prirodoj, a ne iskusnymi
uhishchreniyamie. Ona izyashchna, ne kovylyaet na hodu, -- sobstvenno, i
u vseh dikih gusej pohodka legkaya, -- i operenie u nee na ego
vzglyad krasivoe. I ona budet lyubyashchej mater'yu.
On nashel, chto ispytyvaet k Le-lek, esli i ne strast', to
ochen' teploe chuvstvo. Emu byli mily ee krepkie lapki s
utolshcheniyami naverhu, ee akkuratnyj klyuv. Na klyuve imelis'
zazubrinki, vrode zubov, a krupnyj yazyk, kazalos', celikom
zapolnyal ego iznutri. Emu nravilos', chto ona nikogda ne speshit.
Prigotovlenie gnezda uvlekalo ee tak, chto priyatno bylo
smotret'. Gnezdo nel'zya bylo nazvat' shedevrom zodchestva, no
svoemu naznacheniyu ono vpolne sootvetstvovalo. Le-lek ochen'
volnovalas', vybiraya travu, i kogda vybor, nakonec, byl sdelan,
ona ustlala torfyanuyu yamku, donyshko kotoroj napominalo myagkuyu,
buruyu, vlazhnuyu i smyatuyu promokashku ili eshche cirkovye opilki,
vereskom, lishajnikom, mhom i puhom s sobstvennoj grudki,
myagkim, kak pautina. On neskol'ko raz prinosil ej v podarok
puchki travy, no trava, kak pravilo, okazyvalas' nepodhodyashchej
formy. Sobiraya etu travu, on po chistoj sluchajnosti obnaruzhil,
skol' voshititel'nuyu vselennuyu yavlyalo soboyu boloto, na kotorom
oni obitali.
Ibo to byl mir v miniatyure, podobnyj tem, kotorye, kak
rasskazyvayut, vyrashchivayut v osobyh chashah yaponcy. Ni odnomu
yaponskomu sadovniku eshche ne udavalos' vyrastit' karlikovoe
derevce, stol' zhe shozhee s nastoyashchim, skol' stebel' vereska, na
kotorom cherez ravnye promezhutki raspolozheny utolshcheniya,
napominayushchie pugovichnye petli. Zdes', na bolote, u nog Korolya
rasstilalis' celye lesa karlikovyh derev'ev so svoimi
progalinami i landshaftnymi vidami. Gustejshij moh zamenyal travu,
lishajnik -- podlesok. Zdes' zhivopisno lezhali ruhnuvshie stvoly,
imelis' dazhe strannovatogo vida cvety -- krohotnye sero-zelenye
stebel'ki, ochen' suhie i kolyuchie, s alym sharikom naverhu, vrode
surguchnoj pechati. Zdes' rosli mikroskopicheskie griby, tol'ko
shlyapki u nih zavorachivalis' kverhu, napominaya podstavku dlya
yaic. A po issohshemu lesu snovali, vmesto krolikov i lisic,
otlivayushchie maslyanistoj chernotoj zhuchki, opravlyavshie svoi kryl'ya,
vrashchaya zaostrenymi hvostikami. Oni pohodili bolee na volshebnyh
drakonov, chem na krolikov, i raznoobrazie ih kazalos'
beskonechnym: zhuchki zelenye, kak izumrudy, pauchki razmerom s
bulavochnuyu golovku, bozh'i korovki, otlivayushchie krasnoj emal'yu. V
uglubleniyah torfa, stol' podtalivo gnuvshegosya pod nogami,
stoyali luzhicy buroj vody, naselennye morskimi chudovishchami:
tritonami i greblyakami. Pochva zdes' byla povlazhnee, i na nej
burno razrastalis' samye raznye mhi: u odnih byli krasnye
stebel'ki i zelenye golovki, drugie pohodili na kukuruzu,
vyrashchennuyu liliputami. Tam, gde veresk podzhigala nekaya
prirodnaya stihiya, skazhem, sobrannye kapel'kami rosy solnechnye
luchi, -- ne chelovek, predpochitayushchij vyzhigat' bolota po vesne,
kogda na nih polnym-polno ptich'ih gnezd, -- vidnelis' pustoshi s
obuglennymi pen'kami, vycvetshimi dobela kroshechnymi ulitoch'imi
domikami, ne prevoshodyashchimi razmerom perechnuyu goroshinu, i
lishajnikami cveta shpaklevki, pohozhimi na opalennuyu gubku, --
esli otlomit' u takogo stebelek, okazhetsya, chto vnutri on pust.
Vse eto pri mikroskopichnosti svoih razmerov prostiralos'
vdal', i nad vsem navisali zapahi bolota, prozrachnyj vozduh,
kotoryj kazhetsya na bolotah takim prostornym, solnce, stol'
sil'noe, chto kazalos', budto svet ego voistinu rushitsya vniz,
solnce, uhodyashchee na nochnoj pokoj vsego na dva chasa, i nakonec,
da ogradyat nas Nebesa, -- komary!
On neredko dumal, chto ptice, navernoe, skuchno sidet' na
yajcah. Teper' on znal, chto pered glazami Le-lek raskinetsya
celaya vselennaya, mir, burlyashchij pryamo pod ee nosom.
Odnazhdy pod vecher, vo vremya sovmestnoj progulki po
slepyashchemu ozeru, on sdelal ej predlozhenie, -- ne s goryachnost'yu
strasti, ibo on uzhe slishkom dolgo prozhil v mire i slishkom
horosho ego znal, no s nezhnost'yu i nadezhdoj. V buroj vode
otrazhalos' nebo, kazavsheesya v nej eshche bolee sinim, -- sinim,
kak yajca chernyh drozdov, tol'ko bez krapinok. On podplyl k nej,
negluboko opustiv hvost pod vodu i pologo vytyanuv sheyu i golovu,
pohozhij na plyvushchuyu zmeyu. On povedal ej o svoih gorestyah i
nedostatkah, o tom, kak on ee obozhaet. On rasskazal, chto
soedinivshis' s nej, nadeetsya spastis' ot Merlina i ot mira.
Le-lek, kak obychno, ne vykazala udivleniya. Ona tozhe prignula
sheyu i podplyla k nemu, i uvidev pokornoe vyrazhenie ee glaz, on
pochuvstvoval sebya ochen' schastlivym.
No, kak vy mogli by uzhe dogadat'sya, chernaya ruka pala s neba
i vcepilas' v nego. On oshchutil, kak ego snosit nazad, -- ne na
kryl'yah, ne v obshchem pereletnom karavane, no zatyagivaya v merzkij
tunnel' volshebstva. Ischezaya, on uspel uhvatit' odno
vsporhnuvshee peryshko, i Le-lek skrylas' iz vidu.
-- Nu vot, -- voskliknul volshebnik edva li ne do togo, kak
puteshestvennik materializovalsya, -- teper' my mozhem ponemnogu
nachat' podbirat'sya k glavnoj idee. Pered nami, nakonec,
zabrezzhil svet.
-- Daj emu prijti v sebya, -- skazal kozel. -- A to u nego
vid kakoj-to neschastnyj.
No Merlin otmahnulsya ot etogo predlozheniya.
-- Neschastnyj? Vzdor! On otlichno sebya chuvstvuet. YA govoril
o tom, chto my mozhem ponemnogu nachat' podbirat'sya...
-- K kommunizmu, -- sunulsya bylo barsuk, blizorukij i
chereschur pogloshchennyj svoim predmetom.
-- Net-net-net. S bol'shevikami my pokonchili. Teper' v ego
raporyazhenii nahodyatsya vse dannye, i my mozhem zanyat'sya problemoj
Sily. Odnako, sleduet predostavit' emu vozmozhnost' samomu
dodumat'sya do pravil'nyh vyvodov. ZHelaesh' li ty, Korol',
vybrat' po svoemu usmotreniyu lyuboe zhivotnoe, chtoby ya ob座asnil
tebe, pochemu eto zhivotnoe voyuet ili ne voyuet?
-- Lyuboe bez isklyuchenij, -- dobavil on, naklonyayas' s
charuyushchej ulybkoj vpered, kak esli by norovil vsuchit' etih
zhivotnyh, slovno deshevye sladosti, svoej rasstavshejsya so vsemi
nadezhdami zhertve. -- Ty mozhesh' vybrat' lyubogo, kto vzbredet
tebe v golovu. Aistov, aktinij, akul, ameb, arharov, askarid...
-- Nu, pust' vyberet murav'ev i gusej, -- nervno predlozhil
barsuk.
-- Net-net. Tol'ko ne gusej. Gusi -- eto slishkom prosto.
Budem chestnymi, pozvolim emu vybirat' samomu. Pust' on vyberet,
nu, skazhem, grachej.
-- Ochen' horosho, -- skazal barsuk. -- Grachej.
Merlin otkinulsya v kresle, soedinil koncy pal'cev domikom i
otkashlyalsya.
-- Pervoe, chto nam nadlezhit predprinyat', -- skazal on, --
prezhde chem my perejdem k rassmotreniyu konkretnyh primerov, eto
opredelit' predmet nashego rassmotreniya. CHto takoe vojna? Vojnu,
naskol'ko ya ponimayu, mozhno opredelit' kak agressivnoe
ispol'zovanie sily v otnosheniyah mezhdu sovokupnostyami sushchestv,
prinadlezhashchih k odnomu i tomu zhe vidu. Prichem imenno mezhdu
sovokupnostyami, ibo v protivnom sluchae rech' idet prosto o
razboe i oskorblenii dejstviem. Napadenie odnogo sumasshedshego
volka na stayu -- eto eshche ne vojna. I opyat'-taki voevat' mogut
lish' predstaviteli odnogo i togo zhe vida. Pticy, dobyvayushchie
kuznechikov, koshki, lovyashchie myshej, ili dazhe tuncy, ohotyashchiesya na
sel'dej, -- to est' ryby odnogo vida, napadayushchie na ryb
drugogo, -- vse eto ne daet nam istinnyh primerov voennyh
dejstvij. My vidim, stalo byt', chto imeetsya dva sushchestvennyh
momenta: vo- pervyh, voyuyushchie storony dolzhny prinadlezhat' k
odnomu semejstvu, i vo-vtoryh, samo eto semejstvo dolzhno byt'
semejstvom obshchestvennyh zhivotnyh. Takim obrazom, my mozhem
nachat' s togo, chto otbrosim vseh, kto ne zhivet v soobshchestvah, a
uzhe zatem pristupit' k poiskam primerov voinstvennosti v
prirode. Prodelav pervoe, my uvidim, chto u nas ostanetsya
izryadnoe chislo takih zhivotnyh, kak skvorcy, peskari, kroliki,
pchely i s nimi eshche tysyachi inyh. Odnako, nachav iskat' sredi nih
primery voinstvennogo povedeniya, my stolknemsya s ostroj
nehvatkoj etih samyh primerov. Mnogo li ty mozhesh' nazvat'
zhivotnyh, predprinimayushchih soglasovannye agressivnye dejstviya
protiv soobshchestv, prinadlezhashchih k ih sobstvennomu vidu?
Merlin pomolchal paru sekund, ozhidaya otveta starogo Korolya,
i prodolzhil lekciyu.
-- Vot imenno. Ty mog by upomyanut' koe-kakih nasekomyh,
cheloveka, raznogo roda mikrobov ili tam krovyanye tel'ca, --
esli o nih mozhno skazat', chto oni prinadlezhat k odnomu vidu, --
i posle etogo ty by v rasteryannosti ostanovilsya. YAvstvennaya
amoral'nost' vojn sostoit, kak ya uzhe ukazyval, v tom, chto v
prirode oni redki. A potomu nam sleduet prekratit' poiski,
ispytyvaya oblegchenie ot togo, kak udachno shodyatsya voedino
poluchennye nami dannye, -- ibo poslednie mogli okazat'sya
chrezmerno ob容mistymi, -- prekratit', stalo byt', poiski i
zanyat'sya harakternymi osobennostyami etih vidov, stol' sklonnyh
k vrazhde. CHto zhe my obnaruzhim? Obnaruzhim li my, chto voevat'
svojstvenno, kak mogli by utverzhdat' preslovutye kommunisty, o
kotoryh vse vremya tverdit barsuk, imenno tem vidam,
predstaviteli kotoryh vladeyut chastnoj sobstvennost'yu? Sovsem
naprotiv, my obnaruzhim, chto voyuyut kak raz te zhivotnye, kotorye
sklonny ogranichivat' ili zapreshchat' chastnuyu sobstvennost'. |to
murav'i i pchely s ih obshchinnymi zheludkami, eto lyudi s ih
nacional'noj sobstvennost'yu rezhut drug drugu glotki; v to vremya
kak pticy, obladayushchie lichnymi zhenami, gnezdami i ohotnich'imi
ugod'yami, kroliki s ih sobstvennymi norami i zhivotami, peskari
s ih sobstvennymi uchastkami i lirohvosty s ih chastnymi
sokrovishchnicami i dekorativnymi parkami, -- oni-to vse zhivut v
mire. I ne sleduet s prezreniem otvergat' obychnye gnezda ili
ohotnich'i ugod'ya v kachestve form sobstvennosti: dlya zhivotnyh
oni tochno takaya zhe sobstvennost', kak dlya lyudej doma i
predpriyatiya. No samoe vazhnoe, chto oni yavlyayutsya imenno chastnoj
sobstvennost'yu. Vladel'cy chastnoj sobstvennosti po samoj
prirode svoej sklonyayutsya k mirnoj zhizni, a vot te, kto
dodumalsya do obshchestvennoj, -- vot te-to i voyuyut. |tot tezis,
kak netrudno videt', polnost'yu protivopolozhen tomu, chto
provozglashaet totalitarnaya doktrina.
-- Razumeetsya, i v prirode vladel'cy chastnoj sobstvennosti
poroj byvayut vynuzhdeny oboronyat' svoi vladeniya ot razbojnyh
napadenij, sovershaemyh inymi chastnymi licami. No eto redko
privodit k krovoprolitiyu, i lyudyam tut opasat'sya nechego, tem
bolee chto nash Korol' uzhe sklonil ih k tomu, chtoby soglasit'sya,
v principe, s primeneniem sil podderzhaniya poryadka.
-- Odnako, ty hochesh' vozrazit' mne, chto, mozhet byt', siloj,
svyazuyushchej voedino voinstvennyh zhivotnyh, yavlyaetsya vovse ne
nacionalizm, chto oni, mozhet byt', voyuyut sovsem po inym
prichinam, -- naprimer, potomu chto vse oni chto-to tam proizvodyat
ili vse vladeyut domashnim skotom, ili vse oni -- zemledel'cy,
podobno nekotorym iz murav'ev, ili vse obladayut zapasami pishchi.
Mne net nuzhdy otnimat' u tebya vremya, obsuzhdaya eti vozmozhnosti,
poskol'ku ty sam v sostoyanii razobrat'sya s nimi. Pauki --
velichajshie sredi proizvodstvennikov i odnako zhe ne voyuyut; u
pchel net domashnih zhivotnyh i sel'skim hozyajstvom oni ne
zanimayutsya, -- a vojny vedut; mnogie iz agressivnyh murav'ev
nikakimi zapasami pishchi ne vladeyut. I vot posredstvom primerno
takih rassuzhdenij, podobnyh nahozhdeniyu naibol'shego obshchego
delitelya v matematike, ty tak ili inache, a pridesh' k
predlozhennomu mnoj ob座asneniyu, -- voobshche govorya,
samoochevidnomu, esli nad nim podumat'. Vojna est' sledstvie
obshchestvennoj sobstvennosti, toj samoj, kotoruyu otstaivayut
prakticheski vse demagogi, torguyushchie vraznos tem, chto oni
imenuyut Novym Poryadkom.
-- YA neskol'ko zabezhal s moimi primerami vpered. Dlya
proverki vyvodov nam sleduet rassmotret' nechto konkretnoe.
Davajte obratim nashi vzory k grachinomu gnezdov'yu.
-- Itak, pered nami obshchestvennoe, kak i muravej, zhivotnoe,
prozhivayushchee vmeste so svoimi tovarishchami v horosho provetrivaemyh
obshchestvennyh pomeshcheniyah. |ti zhivotnye osoznayut svoyu
nacional'nuyu prinadlezhnost', i do takoj imenno stepeni, chto
grachinoe soobshchestvo izvodit grachej, otnosyashchihsya k drugomu,
zhivushchemu v nekotorom otdalennii soobshchestvu, esli te popytayutsya
svit' gnezda na osvoennyh dannym soobshchestvom derev'yah. Takim
obrazom, grach -- zhivotnoe ne tol'ko obshchestvennoe, no eshche i
ispoveduyushchee nacionalizm, hot' i v neznachitel'noj mere. Vazhno,
odnako, chto grachi ne ob座avlyayut svoi pastbishcha nacional'noj
sobstvennost'yu. Lyuboe sosedstvuyushchee s ih gnezdov'em pole,
bogatoe zlakami ili chervyami, poseshchaetsya ne tol'ko grachami
dannogo soobshchestva, no takzhe i predstavitelyami vseh blizhnih
obshchin, a na samom dele eshche i galkami, i golubyami, zhivushchimi po
sosedstvu, i nikakih vspyshek vrazhdy ne voznikaet. Fakticheski,
grachi esli i otstaivayut nacional'nuyu sobstvennost', to lish' v
maloj mere, -- primenitel'no k mestu gnezdovaniya, i v itoge
takoe bedstvie, kak vojna, im nevedomo. Oni prinimayut kak
dolzhnoe tu ochevidnuyu s tochki zreniya prirody istinu, chto dostup
k prirodnym resursam dolzhen byt' otkryt dlya svobodnogo
predprinimatel'stva.
-- Obratimsya teper' k gusyam, k drevnejshej rase, obladayushchej
odnoj iz naibolee razvityh kul'tur i velikolepno razrabotannym
yazykom. Voshititel'nye muzykanty i poety, gospodstvuyushchie v
vozdushnom prostranstve uzhe milliony let i za vse eto vremya ne
sbrosivshie ni edinoj bomby, priverzhency edinobrachiya i
discipliny, intelligentnye, zhivushchie soobshchestvami, obladayushchie
vysokimi moral'nymi kachestvami i chuvstvom otvetstvennosti,
nesokrushimo veruyushchie v to, chto nikakie prirodnye resursy v mire
ne mogut prisvaivat'sya kakoj-libo sektoj ili sem'ej,
prinadlezhashchej k ih plemeni. Na lyubom prilichnom pole Zostera
marina ili pastbishche s horoshej travoj mozhno segodnya obnaruzhit'
dve sotni gusej, a zavtra -- vse desyat' tysyach. V odnoj i toj zhe
gusinoj stae, pereletayushchej ot pastbishcha k mestam otdyha, my
mozhem videt' kak belogrudyh, tak i seryh gusej, a to i kazarok.
Mir otkryt dlya vseh. No ne podumaj, chto oni kommunisty. Kazhdyj
otdel'nyj gus' gotov srazit'sya s blizhnim za obladanie gniloj
kartofelinoj, a zheny ih i gnezda prinadlezhat im bezuslovno. |to
tebe ne murav'i -- nikakih obshchinnyh domov ili zheludkov. I eti
prekrasnye sozdaniya, puteshestvuyushchie po vsemu zemnomu sharu, ne
pred座avlyaya prav ni na kakuyu ego chast', nikogda ne voyuyut.
-- Imenno nacionalizm, to est' prityazanie malyh obshchin na
kakie-to uchastki sovershenno bezrazlichnoj k nim Zemli kak na
svoyu obshchestvennuyu sobstvennost', i sostavlyaet osnovnoe
proklyatie cheloveka. Melochnye i bestolkovye krikuny, adepty
irlandskogo ili pol'skogo nacionalizma, -- vot istinnye vragi
chelovechestva. Da i samih-to anglichan, gotovyh voevat' pod
pokaznym predlogom "zashchity prav malyh nacij", vozvodya
odnovremenno pamyatniki zhenshchine, zamuchennoj za slova o tom, chto
patriotizm eto eshche ne vse, mozhno schest' lish' sborishchem
blagozhelatel'nyh nedotep, rukovodimyh zamechtavshimisya
prohodimcami. Vprochem, osobo otlichat' anglichan, irlandcev ili
polyakov bylo by nechestno. My vse sidim v etom po samye ushi. |to
proyavlenie obshchego idiotizma Homo impoliticus. I k tomu zhe, hot'
ya i otozvalsya stol' grubo ob etoj chastnosti anglijskogo
haraktera, ya hotel by srazu dobavit', chto prozhil sredi anglichan
neskol'ko stoletij. Esli oni i predstavlyayut soboj sborishche
nedotepistyh prohodimcev, im po krajne mere ne otkazhesh' v
blagozhelatel'nosti i mechtatel'nosti, a ya ne mogu ne schest' eti
kachestva bolee predpochtitel'nymi, nezheli tiranicheskaya i
cinichnaya tupost' voyuyushchih s anglichanami gunnov. Na etot schet ya
poprosil by nikogo ne zabluzhdat'sya.
-- I v chem zhe, -- vezhlivo pointeresovalsya barsuk, --
sostoit prakticheskoe reshenie?
-- A reshenie samoe prostoe i legkoe, kakoe tol'ko mozhno
pridumat'. Neobhodimo unichtozhit' tamozhennye bar'ery, pasporta i
zakony ob immigracii, prevrativ chelovechestvo v konfederaciyu
chastnyh lic. Sobstvenno govorya, sleduet unichtozhit' nacii i ne
tol'ko nacii, no i gosudarstva tozhe, voobshche sdelat'
nedopustimym lyuboe ob容dinenie lyudej, prevyshayushchee razmerom
sem'yu. Vozmozhno, pridetsya dovol'no osnovatel'no ogranichit'
lichnye dohody iz opaseniya, chto bogatye lyudi mogut sostavit'
nekoe podobie nacii. Odnako net reshitel'no nikakoj
neobhodimosti prevrashchat' chastnyh lic v kommunistov ili v nechto
podobnoe, -- eto prosto protivorechit zakonam prirody. Esli
povezet, to, mozhet byt', let za tysyachu obrazuetsya dazhe novyj
yazyk, no samoe glavnoe -- predostavit' zhivushchemu v Stounhendzhe
cheloveku vozmozhnost' za odin vecher ulozhit' pozhitki i
besprepyatstvenno otpravit'sya iskat' fortunu v Timbuktu...
-- CHeloveku sleduet stat' pereletnoj pticej, -- podumav,
dobavil on, i na lice ego poyavilos' udivlennoe vyrazhenie.
-- Da, no eto povlechet za soboj katastrofu! -- voskliknul
barsuk. -- YAponskaya rabochaya sila... Torgovlya budet podorvana!
-- Plevat'! Vse lyudi obladayut odnim i tem zhe telesnym
ustrojstvom i ispytyvayut odinakovuyu potrebnost' v pishche. Esli
kuli sposoben pustit' tebya po miru tem, chto uhitryaetsya prozhit'
v YAponii, dovol'stvuyas' odnoj miskoj risa v den', to samoe
luchshee dlya tebya -- otpravit'sya v YAponiyu i kupit' etu misku. Tem
samym ty pustish' po miru kuli, kotoryj, kak ya polagayu, budet k
etomu vremeni raz容zzhat' v tvoem rolls-rojse po Londonu.
-- No ved' civilizacii budet nanesen smertel'nyj udar!
Snizhenie urovnya zhizni...
-- Vzdor! Uroven' zhizni kuli tol'ko povysitsya. Esli v
chestnom sorevnovanii vyyasnitsya, chto on ne huzhe, a to i luchshe
tebya, -- nu, tak daj emu Bog udachi. Imenno on nam i nuzhen. CHto
do civilizacii -- sam posmotri, chego ona stoit.
-- |to privedet k revolyucii v ekonomike!
-- A ty predpochel by cheredu Armageddonov? Nichego po-
nastoyashchemu cennogo, o moj barsuk, etot mir poka eshche ne poluchal
zadarom.
-- A pohozhe, -- vdrug soglasilsya barsuk, -- mysl',
dejstvitel'no, stoyashchaya.
-- Nakonec-to ty ponyal. Ostav' cheloveka pri ego pustyakovoj
tragedii, raz uzh ona emu tak po dushe, i obrati svoi vzory k
dvumstam pyatidesyati tysyacham prochih zhivotnyh. Oni, za
neskol'kimi neznachitel'nymi isklyucheniyami, obladayut hotya by
politicheskim zdravomysliem. Vybor-to ved' samyj prostoj:
muravej ili gus', -- i vse, chto sleduet sdelat' nashemu Korolyu,
kogda on vernetsya k lyudyam, eto vtolkovat' im, chto inogo vybora
net.
Barsuk, zavzyatyj protivnik vseh i vsyacheskih preuvelichenij,
naporisto vozrazil.
-- Prosti, -- skazal on, -- no utverzhdat', chto cheloveku
ostaetsya vybirat' tol'ko mezhdu murav'em i gusem, znachit
smeshivat' ponyatiya. Vo-pervyh, chelovek ni v togo ni v drugogo
prevratit'sya ne mozhet, a vo-vtoryh, murav'i, kak nam izvestno,
otnyud' ne schitayut svoyu dolyu neschastnoj.
Merlin mgnovenno otrazil argument protivnika.
-- Nichego pohozhego ya i ne utverzhdal. Ne pridirajsya k
slovam. Real'no vsyakomu vidu predostavlyaetsya lish' dve
vozmozhnosti: libo sledovat' sobstvennomu evolyucionnomu puti,
libo ischeznut'. Murav'i sdelali vybor mezhdu murav'inym
sushchestvovaniem i vymiraniem, tak zhe kak gusi -- mezhdu gibel'yu i
zhizn'yu, svojstvennoj gusyam. Delo zhe ne v tom, chto murav'i
zabluzhdayutsya, a gusi net. Murav'izm horosh dlya murav'ev, gusizm
-- dlya gusej. Tochno tak zhe i cheloveku predstoit vybirat' mezhdu
chelovechnost'yu i vymiraniem. A chelovechnost' v znachitel'noj mere
opredelyaetsya razumnost'yu resheniya toj samoj problemy sily, na
kotoruyu my pytalis' vzglyanut' glazami inyh sushchestv. Vot chto
Korolyu sleduet popytat'sya dovesti do soznaniya lyudej.
Arhimed kashlyanul i sprosil:
-- Izvini, pozhalujsta, hozyain, no esli s prozorlivost'yu u
tebya segodnya vse v poryadke, ne mog by ty skazat', udastsya eto
Korolyu ili net?
Merlin poskreb v zatylke i proter ochki.
-- V konechnom itoge -- udastsya, -- skazal on posle dolgoj
pauzy. -- V etom ya uveren. Inache vsya rasa sginet podobno
amerikanskim vyahiryam, kakovye, dolzhen dobavit', chislennost'yu
ves'ma i ves'ma prevoshodili cheloveka, i odnako zhe vymerli v
konce devyatnadcatogo stoletiya za kakuyu-to dyuzhinu let. No
proizojdet li eto v ego vremya ili pozdnee, -- dlya menya delo
temnoe. Glavnaya trudnost', kogda zhivesh' nazad, a dumaesh'
vpered, sostoit v tom, chto nachinaesh' putat'sya v nastoyashchem. |to
eshche odna prichina, po kotoroj mnogie iz nas predpochitayut
udaryat'sya v abstrakcii.
Prestarelyj dzhentl'men slozhil ladoni na zhivote, vytyanul k
ognyu nogi i, oburevaemyj myslyami o nelegkosti svoego polozheniya
vo vremeni, prinyalsya citirovat' odnogo iz svoih lyubimejshih
avtorov:
-- "YA smotrel, -- citiroval on, -- kak razygryvaetsya u menya
na glazah istoriya smertnyh, prinadlezhavshih k samym razlichnym
narodam... korolevy i koroli, imperatory i respublikancy,
patricii i plebei pronosilis' peredo mnoj v obratnom poryadke...
Vremya hlynulo vspyat', razvorachivaya potryasayushchie kartiny. Velikie
lyudi gibli, ne uspev zavoevat' sebe slavy. Korolej svergali
nekoronovannymi. Neron i Bordzhia, Kromvel', Askvit i iezuity
vkushali vechnoe beschest'e i lish' zatem prinimalis' ego
zarabatyvat'. Moya rodnaya strana rastayala v Britanii varvarov,
Vizantiya -- v Rime, Veneciya -- v Akvilee venetov, |llada -- v
neischislimyh bluzhdayushchih plemenah. Padali i lish' zatem
nanosilis' udary."
Tishinu, nastupivshuyu vsled za vossozdaniem etoj vpechatlyayushchej
kartiny, narushil kozel, vernuvshijsya k prezhnej teme.
-- CHto ty tam ni govori, -- skazal kozel, -- a vid u nego
neschastnyj.
V pervyj raz posle vozvrashcheniya Korolya zveri priglyadelis' k
nemu i v komnate povislo molchanie.
Korol', tak i sidevshij s perom v rukah, smotrel na zverej.
Pero on derzhal, sam togo ne soznavaya, -- to byl poslednij
ostavshijsya u nego kusochek prekrasnogo. On zashchishchalsya im ot
zverej, slovno oruzhiem, sposobnym uderzhat' ih na rasstoyanii.
-- Nikuda vozvrashchat'sya ya ne nameren, -- skazal on. -- Vam
pridetsya podyskat' drugogo vola, chtoby tyanut' vashu lyamku. Zachem
vy menya vernuli? Pochemu ya dolzhen umirat' za lyudej, o kotoryh vy
sami govorite s takim prezreniem? Ved' sredi nih menya ozhidaet
smert'. Lyudi glupy i svirepy, -- eto slishkom verno. Kakih
tol'ko gorestej ne naterpelsya ya ot nih, krome razve chto smerti.
Neuzheli vy polagaete, chto oni prislushayutsya k slovu mudrosti,
chto tupica pojmet ego i otbrosit oruzhie? Net, on ub'et menya za
eto slovo, -- ub'et, kak murav'i ubili by al'binosa.
-- I Merlin, -- voskliknul on, -- ya boyus' smerti, potomu
chto pozhit' mne tak i ne udalos'! U menya ne bylo sobstvennoj
zhizni, ne bylo vremeni, chtoby proniknut'sya krasotoj. YA
tol'ko-tol'ko nachal ee zamechat'. Ty pokazal mne krasotu i tut
zhe otnyal ee u menya. Ty perestavlyaesh' menya, budto shahmatnuyu
figuru. Imeesh' li ty pravo hvatat' moyu dushu i lepit' iz nee to,
chto tebe trebuetsya, lishaya moj razum sobstvennogo razumeniya?
-- Da, zveri, ya vas podvel, ya znayu. YA ne opravdal vashego
doveriya. No ya ne mogu snova vlezat' v yarmo, slishkom dolgo vy
zastavlyali menya tyankt' ego. Radi chego ya dolzhen byl ostavit'
Le-lek? YA nikogda ne byl umen, ya byl tol'ko terpeliv, no i
terpeniyu prihodit konec. Nikto ne v sostoyanii proterpet' vsyu
svoyu zhizn'.
Oni ne smeli emu otvechat', prosto ne nahodili slov.
Oshchushchenie viny i rastrachennoj vpustuyu lyubvi napolnyalo Artura
stradaniem, ot kotorogo emu prihodilos' zashchishchat'sya gnevom.
-- Da, vy umny. Vam izvestny dlinnye slova, vy umeete
zhonglirovat' imi. Esli fraza kazhetsya vam udachnoj, vy
usmehaetes' i proiznosite ee. No hihikaete-to vy nad
chelovecheskimi dushami, i eto moyu dushu, edinstvennuyu, kakaya u
menya est', vy snabdili birkoj i vnesli v katalog. I u Le-lek
tozhe byla dusha. Kto obratil vas v bogov, rasporyazhayushchihsya chuzhimi
sud'bami, kto postavil vas vyshe nashih serdec, tak chto vy
pytaetes' rukovodit' ih dvizheniyami? Hvatit, ya bol'she ne stanu
delat' dlya vas gryaznoj raboty i vashi gryaznye plany mne bol'she
ne interesny, ya ujdu s gusinym narodom v kakoe-nibud' tihoe
mesto, gde mne dadut spokojno umeret'.
Golos ego zadrozhal, stav golosom starogo, zhalkogo goremyki,
on ryvkom otkinulsya v kresle i zakryl rukami lico.
V etot mig obnaruzhilos', chto posredi komnaty stoit ezhik.
Krepko stisnuv lilovatye pal'chiki v kulaki, zadrav v ozhidanii
vyzova yarostnyj nosik, tyazhelo dysha, on vstal -- malen'kij,
gnevnyj, vul'garnyj, zaedennyj blohami, s torchashchimi mezhdu
igolok suhimi list'yami, -- odin protiv vsego komiteta, i
komitet ispugalsya.
-- A nu vse otvalili, yasno? -- reshitel'no zayavil on. -- I
bol'she k nemu ne sujtes'. S etim parnem nado po-chestnomu.
I ezhik otvazhno shagnul, zanimaya poziciyu mezhdu komitetom i
svoim geroem, gotovyj sbit' s nog pervogo, kto posmeet sunut'sya
vpered.
-- Aga, -- sakrkasticheski proiznes on. -- Truhlyavaya
kompaniya balabonov, vot vy kto takie po-nashemu. Tozhe mne,
Pilaty sobralis', -- cheloveka oni sudyat. Bu-bu-bu, bu-bu-bu.
Vot puskaj tol'ko pal'cem kto ego tronet, ya tomu vraz svernu
gryaznuyu sheyu.
Merlin zhalostno zaprotestoval:
-- No nikto i ne hotel, chtoby on delal chto-nibud' protiv
voli...
Ezhik podoshel k charodeyu, pridvinul svoj podergivayushchijsya
nosishko vplotnuyu k ego ochkam, tak chto tot otshatnulsya, i fyrknul
volshebniku pryamo v lico.
-- Nu da, -- skazal on. -- A nikto nikogda nichego i ne
hochet. Tol'ko pochemu-to pomnit vse vremya, chto ch'ya sila, togo i
volya.
Posle chego on vozvratilsya k sokrushennomu Korolyu,
ostanovivshis' s taktom i blagorodstvom na nekotorom rasstoyanii
ot nego, ibo pomnil o blohah.
-- Nu ih, hozyain, -- skazal on, -- zasidelsya ty tut. Poshli,
progulyaesh'sya s malen'kim ezhikom, podyshish' Bozh'im vozduhom da
prilozhish' golovushku k lonu zemnomu.
-- I zabud' ob etih pustomelyah, -- pribavil on. -- Pust'
sebe prepirayutsya do isteriki, chuma ih voz'mi. A ty idi, podyshi
vozduhom s prostym chelovekom, nebom polyubujsya.
Artur protyanul ezhiku ruku i tot nesmelo podal emu svoyu,
oterev ee predvaritel'no ob igolki na spine.
-- On ezhik-to, mozhet, i blohastyj, -- skorbno poyasnil on
pri etom, -- da chestnyj.
Oni vmeste napravilis' k dveri; na poroge ezh, obernulsya i
okinul vzglyadom pokidaemoe pole srazheniya.
-- Orivor, -- dobrodushno obronil on, s nevyrazimym
prezreniem oglyadev komitet. -- Smotrite, ne razrush'te do nashego
vozvrashcheniya Bozhij mir. Drugogo-to vam ne sdelayut.
I on yazvitel'no poklonilsya potryasennomu Merlinu:
-- Nashe vam, Bog Otec.
I neschastnomu Arhimedu, kotoryj sidel, otvernuvshis',
vytyanuvshis' i zakryv glaza:
-- Bog Syn.
I s mol'boj vziravshemu na nego barsuku:
-- I Bog Puh Svyatoj.
Nichego net prekrasnee vesennej nochi v derevne, osobenno
samyh pozdnih ee chasov, i samoe luchshee, esli ty v eto vremya
odin. V eti chasy, kogda slyshish' snuyushchih svoimi putyami
obitatelej dikoj prirody, korov, nachinayushchih vdrug zhevat' v
akkurat pered tem, kak na nih natykaesh'sya, i tajnuyu zhizn'
listvy, i zvuki, izdavaemye travoj, kotoruyu kto-to tyanet i
dergaet, i priliv krovi v tvoih sobstvennyh venah; kogda vidish'
v glubokoj t'me ochertaniya holmov i derev'ev i zvezdy,
vrashchayushchiesya sami soboj v svoih na slavu smazannyh lunkah; kogda
lish' odin ogonek vidneetsya v dal'nem domishke, oboznachaya ch'yu-to
bolezn' ili rannee probuzhdenie dlya kakoj-to tainstvennoj
poezdki; kogda tyazhelo uhayut podkovy loshadej i poskripyvaet
sledom telega, vezushchaya na nevedomyj rynok spyashchih sredi kulej
muzhchin; kogda sobaki zvyakayut cepyami na fermah, i tyavkaet i
zatihaet lisa, i umolkayut sovy; -- kak chudesno v eti chasy
oshchushchat' sebya zhivym i soznayushchim vse vokrug, poka vse ostal'nye
lyudi, vytyanuvshis' v postelyah, lezhat po domam, bessoznatel'nye,
otdavshie sebya na milost' polunochnogo razuma.
Veter stih. Zaporoshivshie bezmyatezhnoe nebo zvezdy
rasshiryalis' i s容zhivalis', obrazuya kartinu, kotoraya zvenela by,
esli b mogla zvuchat'. Ogromnyj skalistyj holm, na kotoryj
vzbiralis' dvoe, velichestvennyj, hot' i gryaznyj, gromozdilsya na
fone neba, slovno zaostrivshijsya gorizont.
Ezhik s trudom perebiralsya s kochki na kochku, vshryukivaya,
valilsya v tinistye luzhicy, pyhtel, karabkayas' na krohotnye
obryvy. V samyh trudnyh mestah utomlennyj Korol' podaval emu
ruku, podnimaya ego tuda, gde pochva byla potverzhe, podsazhival,
kazhdyj raz zamechaya, kak trogatel'no i bezzashchitno vyglyadyat szadi
ego golye nozhki.
-- Blagodarstvujte, -- povtoryal ezhik. -- Premnogo vam
obyazany, bud'te uvereny.
Kogda oni dobralis' do vershiny, ezhik, otduvayas', opustilsya
na zemlyu, i Korol' sel ryadom s nim, chtoby polyubovat'sya
otkryvshimsya vidom.
Vshodila pozdnyaya luna, i pered nim medlenno voznikala
Angliya -- ego korolevstvo, Strana Volshebstva. Rasprostertaya u
ego nog, ona tyanulas' k dalekomu severu, nemnogo krenyas' k
voobrazhaemym Gebridam. |to byla ego rodnaya zemlya. Luna, ot
kotoroj drevesnye teni kazalis' znachitel'nee, chem sami derev'ya,
rtut'yu nalivala molchalivye reki, razglazhivala igrushechnye
pastbishcha, podergivaya vse vokrug legkim marevom. No Korol'
chuvstvoval, chto uznal by svoyu stranu i bez sveta. On znal, gde
dolzhen byt' Severn, gde Dauns, gde Skalistyj kraj, -- nezrimye,
no neot容mlemye ot ego doma. Von na tom pole dolzhna pastis'
belaya loshad', a tam -- sushit'sya na izgorodi stirannoe bel'e.
Tol'ko tak eto i moglo byt'.
Vnezapno on oshchutil ostruyu i pechal'nuyu krasotu
sushchestvovaniya, prosto sushchestvovaniya, vne lyubyh predstavlenij o
pravom i nepravom, on oshchutil, chto sam po sebe fakt
sushchestvovaniya v mire i est' konechnaya istina. On oshchutil priliv
zhguchej lyubvi k strane, lezhashchej u ego nog, ne potomu, chto ona
horosha ili durna, no potomu, chto ona sushchestvuet, potomu chto
zolotymi vecherami po nej tyanutsya teni pshenichnyh kopen; potomu
chto gremyat hvosty u begushchih ovec, a hvosty sosushchih yagnyat
vrashchayutsya, slovno malen'kie vihri; potomu chto naplyvayut volnami
sveta i teni chudesnye oblaka; potomu chto po vypasam ishchut chervej
stajki zolotisto- zelenyh rzhanok, korotko pereparhivaya s mesta
na mesto navstrechu vetru; potomu chto pohozhie na staryh dev
capli, kotorye, soglasno Devidu Garnettu, zakalyvayut ryb'imi
kostyami svoi voloski, chtoby te stoyali torchkom, padayut v
obmorok, esli mal'chishke udaetsya nezametno podkrast'sya k nim i
garknut' vo vse gorlo; potomu chto dymy ot zhilishch sinimi borodami
bluzhdayut po nebu; potomu chto v luzhah zvezdy yarche, chem v
nebesah; potomu chto sushchestvuyut luzhi, i protekayushchie vodostochnye
zheloby, i pokrytye makami kuchi navoza; potomu chto vyskakivaet
vdrug iz reki i padaet obratno losos'; potomu chto svechi
kashtanov vyparhivayut iz vetvej v aromatnom vesennem vozduhe,
slovno chertiki iz tabakerok ili malyutki- prizraki, topyryashchie
kverhu zelenye lapki, chtoby tebya napugat'; potomu chto v'yushchie
gnezda galki vdrug povisayut v vozduhe s vetkami v klyuvah,
prevoshodya krasotoyu lyubogo golubya, vozvrashchayushchegosya v kovcheg;
potomu chto v svete luny pod nim prostiralos' velichajshee iz
blag, darovannyh Gospodom miru, -- serebristyj dar mirnogo sna.
On ponyal vdrug, chto lyubit etu stranu, -- sil'nee, chem
Gvineveru, sil'nee, chem Lanselota, sil'nee, chem Le-lek. Ona
byla i mater'yu ego, i docher'yu. On znal narechiya ee naroda, on
oshchutil by, kak ona preobrazhaetsya pod nim, esli by smog, slovno
gus', kotorym on byl kogda-to, promchat'sya nad nej po vozduhu ot
"Zomerzeta" do Ozernogo kraya. On mog by skazat', chto dumayut
prostye lyudi o tom, ob etom, -- da o chem ugodno, -- dazhe ne
sprashivaya ih. On byl ih Korolem.
A oni byli ego narodom, ot otvechal za nih, -- bud' oni
stultus ili ferox, -- kak tot staryj gusinyj admiral otvechal za
obitatelej krest'yanskogo podvor'ya. Sejchas-to oni svirepymi ne
byli, potomu chto spali.
Angliya lezhala u nog starika, slovno zasnuvshij mal'chik.
Prosnuvshis', on primetsya topat' nogami, hvatat'sya za chto
popalo, vse lomat', ubivat' babochek, taskat' koshku za hvost, --
voobshche vzrashchivat' svoe ego s amoral'noj i zhestokoj snorovkoj.
No vo sne eta muzhskaya sklonnost' k nasiliyu ostavlyala ego.
Sejchas mal'chik lezhal bezzashchitnym, uyazvimym, pohodya na mladenca,
uverennogo, chto mir pozvolit emu spokojno pospat'.
I na um Korolyu prishli vdrug sovsem ne uzhasnye, no,
naprotiv, -- prekrasnye kachestva cheloveka. On uvidel ogromnuyu
armiyu svidetel'stvuyushchih v pol'zu chelovechestva muchenikov:
molodyh muzhchin, mnogie iz kotoryh otkazalis' dazhe ot pervyh
semejnyh radostej i ushli, chtoby past' na gryaznyh polyah
srazhenij, podobnyh polyu pod Bedegrejnom, past' za to, vo chto
veryat drugie, no ushli-to oni po sobstvennomu svobodnomu vyboru,
ushli, uverennye, chto eto neobhodimo, ushli, hotya im vovse etogo
ne hotelos'. Vozmozhno, oni byli poprostu nevezhestvennymi
yuncami, umiravshimi za bessmyslicu. No nevezhestvo ih bylo
nevinnym. I oni, v svoej nevezhestvennoj nevinnosti, sdelali
nechto nemyslimo trudnoe i sdelali ne dlya sebya.
On uvidel vdrug vseh, kto kogda-libo prinosil sebya v
zhertvu: uchenyh, golodavshih vo imya istiny, poetov, ne prinyavshih
sulivshego im uspeh kompromissa, roditelej, zadushivshih svoyu
lyubov', chtoby dat' detyam dostojnuyu zhizn', vrachej i svyashchennikov,
umiravshih, chtoby pomoch' lyudyam, milliony krestonoscev, v masse
svoej glupovatyh i za etu glupost' ubityh, -- no zhelavshih
dobra.
Vot ono -- zhelavshih dobra! On ulovil, nakonec, problesk
etoj neobychajnoj osobennosti cheloveka, eto strannoe,
al'truistichnoe, redkostnoe i upryamoe blagorodstvo, zastavlyayushchee
pisatelej i uchenyh otstaivat' svoi istiny dazhe pod ugrozoyu
smerti. Eppur si muove, -- kak eshche predstoyalo skazat' Galileyu,
-- a vse-taki ona vertitsya. Ego vpolne mogli szhech', esli by on
prodolzhal derzhat'sya za stol' nesoobraznyj vzdor -- za
utverzhdenie, chto Zemlya budto by vrashchaetsya vokrug Solnca, no on
vse-taki vynuzhden byl uporstvovat' v svoih vysokomernyh
prityazaniyah, poskol'ku sushchestvovalo nechto, cenimoe im prevyshe
sebya samogo. Istina. Osoznannoe ponimanie Togo, CHto Est'. Vot
na chto sposoben chelovek, na chto sposobny anglichane, lyubimye im,
spyashchie, bezzashchitnye v etot mig anglichane. Byt' mozhet, oni i
tupy, i svirepy, i apolitichny, i voobshche pochti beznadezhny. No
vremya ot vremeni, -- tak nechasto, tak redko, tak velichestvenno,
-- a vse ravno poyavlyayutsya lyudi, gotovye vzojti na plahu i
otdat' sebya palachu, gotovye dazhe sginut', nichego po sebe ne
ostaviv, radi dela, kotoroe bol'she ih samih. Istina, eta
strannaya shtuka, posmeshishche Pilata. Skol'ko glupovatyh yuncov
polagalo, chto oni umirayut radi nee, i skol'kie eshche umrut za
tysyachi, mozhet byt', let. Ih istina neobyazatel'no budet takoj zhe
besspornoj, kak ta, chto eshche otkroetsya Galileyu. Dovol'no i togo,
chto oni, nemnogochislennye i zamuchennye, yavyat primer velichiya,
nechto dazhe bol'shee summy vsego togo, chem oni v nevezhestve svoem
obladali.
I tut ego snova zahlestnula pechal', mysl' o tom, kakim
stanet mal'chik, edva lish' prosnetsya, mysl' ob etom zhestokom i
skotopodobnom bol'shinstve, sredi kotorogo mucheniki -- stol'
redkoe isklyuchenie. A ona tem ne menee vertitsya. Kak malo, kak
do nichtozhnosti malo teh, kto gotov etu mysl' otstaivat'!
On edva ne zaplakal ot zhalosti k miru, k merzostnosti ego,
da eshche i takoj nichtozhnoj.
Ezhik zametil:
-- A nichego mestechko, verno?
-- Verno, paren'. ZHal' tol'ko sdelyat' dlya nego ya nichego ne
mogu.
-- Da uzh sdelal. Ty zh nash zastupnik.
-- V doline ozhil domishko. Glazok sveta mignul, i Korol'
oshchutil, kak zazhegshij ego chelovek, -- brakon'er, skoree vsego,
medlitel'nyj, neuklyuzhij i upornyj, slovno barsuk, -- natyagivaet
tyazhelye sapogi.
-- Syr?
-- Sir, paren'; i ne "kulichestvo", a "velichestvo".
-- Velichestvo?
-- Tochno, paren'.
-- A ty pomnish', kak ya tebe kogda-to pesenki pel?
-- Kak ne pomnit'. "Staryj mostik", "Ginev'evu" i... i...
-- "Dom, milyj dom".
Korol' vdrug ponik golovoj.
-- Mozhet, spet' tebe snova, a, Velichestvo?
No Korol' smog lish' kivnut'.
Ezhik vstal v svete luny i prinyal prilichestvuyushchuyu peniyu
pozu. On poshire rasstavil nozhki, ruchki slozhil na zhivote i
zacepilsya vzglyadom za kakoj-to udalennyj predmet. Zatem chistym
derevenskim tenorkom on spel Korolyu Anglii pro dom, milyj dom.
Glupen'kaya, prostaya melodiya stihla, -- a vprochem pri svete
luny, na gore, stoyashchej v tvoem korolevstve, ona vovse ne
kazhetsya glupoj. Ezhik posheburshil nozhkami, pokashlyal, u nego yavno
bylo chto-to eshche na ume. Odnako Korol' bezmolvstvoval.
-- Velichestvo, -- stesnyayas', vymolvil ezh, -- u nas eshche
novaya est'.
Otveta ne bylo.
-- My kak uznali, chto ty pridesh', novuyu razuchili. Vrode kak
dlya privetstviya. Nas etot Mirn nauchil.
-- Spoj, -- vydohnul starik. On otkinulsya na veresk, ibo
chuvstvoval, chto sily ego na ishode.
I vot, zdes', na anglijskih vysotah, chisto proiznosya kazhdoe
slovo, staratel'no vyuchennoe s golosa Merlina, na muzyku,
napisannuyu v budushchem Perri, derzha v odnoj seroj ruchke svoj mech
iz vetochek, na kolesnice iz pokrytyh plesen'yu list'ev, ezhik
podnyalsya, chtoby vozvesti Ierusalim -- Ierusalim i nichto inoe.
O! gde moj luk v zlatom ogne?
Gde strely strasti? Gde moj shchit?
Razdajtes', tuchi! Pust' ko mne,
Pylaya, kolesnica mchit.
Derzaj, moj duh, neodolim.
Ne spi, moj mech, dokole ya
Ne vozvedu Ierusalim
V zelenyh Anglii polyah.
Blednye lica sgorbivshihsya u ognya chlenov komiteta edinym
dvizheniem obratilis' k dveri, i shest' par vinovatyh glaz
ustavilis' na Korolya. No v dver' voshel ne Korol', voshla Angliya.
Govorit' ili ob座asnyat' chto-libo ne imelo smysla: vse bylo
vidno po ego licu.
Zveri podnyalis', priblizilis' k Korolyu i smirenno ego
obstupili. Merlin, k udivleniyu Korolya, okazalsya starikom, ruki
kotorogo trepetali, kak list'ya. On besprestanno smorkalsya v
svoj kolpak, iz kotorogo sypalsya istinnyj dozhd' myshej i
lyagushek. Barsuk gor'ko plakal, bessoznatel'no prihlopyvaya
kazhduyu slezu, povisavshuyu na konchike ego nosa. Arhimed, chtoby
skryt', kak emu stydno, okonchatel'no svernul golovu zadom
napered. Ves' oblik Kavalya vyrazhal muku. T. natrix, u kotorogo
v kazhdoj nozdre stoyalo po chistoj slezinke, slozhil golovu k
korolevskim stopam. A migatel'naya pereponka Balina bilas' so
skorost'yu morzyanki.
-- Bozhe, hrani Korolya, -- skazali oni.
-- Mozhete sest'.
Itak, posle togo, kak Artur opustilsya v predsedatel'skoe
kreslo, zveri pochtitel'no priseli -- Korolevskij Tajnyj Sovet.
-- V skorom vremeni, -- skazal Korol', -- nam predstoit
vernut'sya v nashe svetloe korolevstvo. Prezhde chem my udalimsya,
my zhelali by zadat' neskol'ko voprosov. Pervyj: zdes' bylo
skazano, chto v budushchem poyavitsya chelovek, podobnyj Dzhonu Bollu,
bylo skazano takzhe, chto on okazhetsya durnym naturalistom,
poskol'ku stanet utverzhdat', budto lyudyam sleduet zhit' na maner
murav'ev. Kakimi dovodami oprovergaete vy eto utverzhdenie?
Merlin podnyalsya i styanul s golovy shlyapu.
-- |to vopros estestvennoj morali, sir. Komitet polagaet,
chto vsyakomu vidu, zhelayushchemu zhit' v soglasii s etoj moral'yu,
sleduet razvivat'sya v ramkah prisushchej emu specializacii. Slonu
dovleet zanimat'sya svoim hobotom, a girafe, ili hameleoparsu --
svoej sheej. Esli zhe slon vozzhelaet letat', takovoe ego zhelanie
nadlezhit schest' amoral'nym, ibo u slona otsutstvuyut kryl'ya.
Special'noj osobennost'yu cheloveka, stol' zhe razvitoj u nego,
skol' sheya u girafy, yavlyaetsya kora ego golovnogo mozga. |to
chast' mozga, kotoraya vmesto togo, chtoby obsluzhivat' instinkty,
otvechaet za pamyat', dedukciyu i te formy myshleniya, blagodarya
kotorym individuum osoznaet sebya kak lichnost'. Ustrojstvo
chelovecheskoj golovy pozvolyaet cheloveku soznavat' sebya otdel'nym
sushchestvom, chto sovsem ne chasto sluchaetsya s zhivotnymi ili dazhe
dikaryami, i potomu lyubaya forma kollektivizma, deklariruemaya v
kachestve politicheskoj doktriny, protivorechit specializacii
cheloveka.
-- V etom, k slovu, i sostoit prichina, -- medlenno
prodolzhil staryj dzhentl'men, i glaza ego zavoloklis' plenkoj,
slovno glaza ustalogo, stradayushchego yasnovideniem grifa, -- po
kotoroj ya vsyu dolguyu moyu zhizn', rastyanuvshuyusya vspyat' na
neskol'ko utomitel'nyh stoletij, vel sobstvennuyu maluyu vojnu
protiv sily vo vseh ee proyavleniyah, i ottogo zhe ya -- po pravu
ili bez onogo -- sklonyal i drugih lyudej vesti ee. Vot pochemu ya
nekogda ubedil vas, sir, s prezreniem otnosit'sya k manii igr i
protivopostavit' vashu mudrost' baronam, veruyushchim v Sil'nuyu
Ruku; polagat'sya bolee na pravosudie, nezheli na silovoe
pravlenie; i sobrav voedino vse sily uma, postarat'sya
ustanovit', -- chto i my staralis' prodelat' etoj zatyanuvshejsya
noch'yu, -- v chem prichina bitv, kotorye my vedem, ibo vojna --
eto proyavlenie sily, ne priznayushchej uzdy i letyashchej, ne razbiraya
dorogi. YA ne stal by predprinimat' etogo krestovogo pohoda na
tom edinstvennom osnovanii, chto sila yavlyaetsya nepriemlemoj s
otvlechennoj tochki zreniya. Ibo dlya boa-konstriktora,
predstavlyayushchego soboj prakticheski odnu ogromnuyu myshcu,
utverzhdenie "Sil'nyj -- prav" bylo by spravedlivym bukval'no;
dlya murav'ya, mozg kotorogo ustroen ne tak, kak mozg cheloveka, v
bukval'nom smysle spravedlivo, chto gosudarstvo vazhnee lichnosti.
No primenitel'no k cheloveku, ch'ya specializaciya kroetsya v
osoznayushchih sobstvennuyu lichnost' skladkah ego mozgovoj kory, --
stol' zhe razvityh u nego, skol' razvity myshcy boa-
konstriktora, -- v takoj zhe mere spravedlivy utverzhdeniya, chto
pravota opredelyaetsya ne siloj, a duhovnoj istinnost'yu, i chto
lichnost' gorazdo vazhnee gosudarstva. Nastol'ko vazhnee, chto
cheloveku sleduet unichtozhit' gosudarstvo. Pust' boa-konstriktory
predayutsya samolyubovaniyu ottogo, chto oni -- takie vot
muskulistye atlety: dlya nih maniya igr, sil'naya ruka i tomu
podobnoe -- eto imenno to, chto trebuetsya. Vozmozhno, setchatyj
uzor pitona predstavlyaet soboj nekuyu raznovidnost' sherstyanogo
borcovskogo triko samogo bol'shogo razmera. Pust' murav'i
utverzhdayut slavu svoego gosudarstva: net nikakih somnenij v
tom, chto totalitarizm -- luchshaya dlya nih forma obshchestvennogo
ustrojstva. CHto zhe do cheloveka, to komitet polagaet, -- i ne na
osnovanii otvlechennyh opredelenij pravoty i nepravoty, no
ishodya iz konkretnogo, dannogo samoj prirodoj opredeleniya,
soglasno kotoromu kazhdyj vid obyazan sledovat' svoej
specializacii: v sfere chelovecheskoj deyatel'nosti sila voobshche
nikogda ne byvaet prava; gosudarstvo ne mozhet stoyat' vyshe
lichnosti; budushchee prinadlezhit dushe otdel'nogo cheloveka.
-- Vozmozhno, vam stoit podrobnee rasskazat' o mozge.
-- Sir, v etoj staroj cherepnoj korobke proishodit nemalo
interesnogo, no dlya celej nashego rassledovaniya my ogranichimsya
dvumya razdelami mozga: koroj i polosatym telom. Poslednee
opredelyaet, poprostu govorya, moi instinktivnye i mashinal'nye
dejstviya, v pervoj zhe u menya hranitsya tot samyj razum, za
kotoryj nasha rasa vsem na udivlenie poluchila prozvishche sapiens.
Vozmozhno, ya smogu poyasnit' eto, pribegnuv k upodobleniyu, hotya
upodobleniya chrevaty opasnost'yu i zachastuyu uvodyat nas v storonu.
Polosatoe telo podobno otdel'nomu zerkalu, kotoroe v otvet na
postupayushchie v nego vozbuzhdeniya otrazhaet vovne instinktivnye
dejstviya. V kore zhe razmeshcheny celyh dva zerkala. Kazhdoe
sposobno videt' sebya samogo, po etoj prichine oni osvedomleny o
svoem sushchestvovanii. Kto-to kogda-to skazal: chelovek, poznaj
samogo sebya, -- inymi slovami, istinnaya nauka o cheloveke, kak
vyrazilsya eshche odin filosof, eto sam chelovek. |to potomu, chto
chelovek specializiruetsya po chasti razvitiya kory golovnogo
mozga. U drugih zhivotnyh s razvitym mozgom osnovnuyu rol' igraet
ne to otdelenie, gde stoyat dva zerkala, a drugoe -- s odnim.
Pomimo cheloveka, ves'ma nemnogie zhivotnye osoznayut sebya
lichnostyami. Dazhe primitivnym narodam, prinadlezhashchim k
chelovecheskomu soobshchestvu, eshche svojstvenno smeshivat' cheloveka s
ego okruzheniem, -- ibo dikij indeec, kak vy, mozhet byt',
znaete, delaet stol' maloe razlichie mezhdu soboj i okruzhayushchim
mirom, chto kogda emu nuzhen dozhd', on nachinaet plevat'sya.
Nervnaya sistema murav'ya mozhet byt' nazvana odnozerkal'noj, kak
u dikarya, poetomu dlya murav'ya estestvenno byt' kommunistom,
rastvoryat'sya v tolpe. Civilizovannomu zhe cheloveku, mozg
kotorogo dvuzerkalen, prihoditsya specializirovat'sya v razvitii
sobstvennoj lichnosti, v samopoznanii, -- nazovite eto, kak vam
ugodno, -- i imenno potomu, chto dva etih zerkala otrazhayutsya
odno v drugom, chelovek nikogda ne smozhet preuspet' v kachestve
bezzavetnogo proletariya. On obyazan obladat' sobstvennoj
vysokorazvitoj lichnost'yu i vsem, chto s nej svyazano, vklyuchaya
egoizm i instinkt sobstvennika. Proshu prostit' sdelannoe mnoyu
upodoblenie, esli ono pokazalos' vam neumestnym.
-- Obladayut li gusi koroj golovnogo mozga?
Merlin snova podnyalsya.
-- Da, i dlya ptic ochen' prilichnoj. U murav'ev zhe nervnaya
sistema ustroena inache, v nej glavnuyu rol' igraet nekoe podobie
polosatogo tela.
-- Vtoroj vopros kasaetsya vojny. Nam predlagalos' tem ili
inym sposobom unichtozhit' ee, odnako nikto ne dal ej vozmozhnosti
vyskazat'sya v svoyu zashchitu. Veroyatno, sushchestvuet vse zhe nechto
takoe, chto mozhno skazat' i v pol'zu vojny. My zhelali by eto
uslyshat'.
Merlin polozhil shlyapu na pol, posheptalsya s barsukom, i tot,
poryvshis' v kuche protokolov, izvlek, ko vseobshchemu udivleniyu,
imenno tot dokument, kotoryj iskal.
-- Sir, komitet uzhe zanimalsya etim voprosom i pozvolil sebe
nabrosat' spisok pro i contra, kotoryj my gotovy vam zachitat'.
I prochistiv gorlo, Merlin gromko provozglasil:
-- PRO.
-- V pol'zu vojny, -- poyasnil barsuk.
-- Punkt pervyj, -- skazal Merlin. -- Vojna yavlyaetsya odnoj
iz glavnyh dvizhushchih sil geroicheskoj romantiki. Bez vojny u nas
ne bylo by ni Rolandov, ni Makkaveev, ni Lourensov, ni
Hodsonov, ni Hodsonovoj legkoj kavalerii. Ne bylo by i Kresta
Viktorii. Vojna stimuliruet tak nazyvaemye dobrodeteli, takie
kak hrabrost' i vzaimovyruchka. Fakticheski vojna ne lishena svoih
vozvyshennyh storon. Sleduet takzhe otmetit', chto ne bud' vojny,
my lishilis' by poloviny nashej literatury. SHekspir propitan
vojnoj.
-- Punkt vtoroj. Vojna predostavlyaet sposob bor'by s
perenaseleniem, pust' i otvratitel'nyj, i ne vpolne
effektivnyj. Tot zhe samyj SHekspir, vo vsem, chto kasaetsya vojny,
soglasnyj, po vsej vidimosti, s nemcami i s ih bredovym
apologetom Nicshe, govorit v scene, kotoruyu on, kak polagayut,
napisal dlya Bomonta i Fletchera, chto vojna vrachuet krov'yu
bol'nuyu zemlyu, iscelyaya mir ot izbytka lyudej. Vozmozhno, mne
stoilo by otmetit' v skobkah, -- razumeetsya, so vsevozmozhnoj
pochtitel'nost'yu, chto v svoem otnoshenii k vojne Bard
predstavlyaetsya mne na udivlenie nerazumnym. "Genrih V" --
merzejshaya iz izvestnyh mne p'es, i sam Genrih -- personazh
premerzostnyj.
-- Punkt tretij. Vojna daet vyhod zaklyuchennoj v cheloveke
svireposti, i poka chelovek ostaetsya dikarem, nekoe sredstvo
takogo roda predstavlyaetsya neobhodimym. Izuchiv istoriyu, komitet
obnaruzhil, chto kogda perekryvaetsya odin iz vyhodov chelovecheskoj
zhestokosti, ona srazu nahodit drugoj. V vosemnadcatom i
devyatnadcatom stoletiyah, kogda vojna predstavlyala soboj
dovol'no skromnyj ritual, praktikuemyj professional'nymi
armiyami, kotorye verbovalis' v prestupnoj srede, shirokie massy
naseleniya nahodili uteshenie v publichnyh kaznyah,
stomatologicheskih operaciyah bez primeneniya narkoza,
krovoprolitnyh vidah sporta i sechenii sobstvennyh detej. V
dvadcatom veke vojna poluchila stol' shirokoe rasprostranenie,
chto k uchastiyu v nej stali privlekat'sya i eti samye massy, posle
chego povesheniya, rezanie po zhivomu, petushinye boi i porki vyshli
iz mody.
-- Punkt chetvertyj. V nastoyashchee vremya komitet zanyat
ser'eznymi issledovaniyami, imeyushchimi cel'yu proyasnit', do kakoj
stepeni vojna yavlyaetsya neobhodimoj v fiziologicheskom i
psihologicheskom planah. Na dannoj stadii issledovanij my eshche ne
schitaem vozmozhnym predstavit' produktivnyj otchet, odnako my,
kak nam kazhetsya, ustanovili, chto vojna otvechaet opredelennym
real'no sushchestvuyushchim potrebnostyam cheloveka, -- byt' mozhet,
sostoyashchim v svyazi so svirepost'yu, upomyanutoj v punkte tret'em,
no vozmozhno i ne sostoyashchim. Nam udalos' zametit', chto posle
togo, kak hotya by odnomu pokoleniyu udaetsya prozhit' svoi sroki v
mire i spokojstvii, chelovechestvom ovladevayut unynie i trevoga.
Bessmertnyj, esli ne vsevedushchij, Lebed' |jvona zamechaet, chto,
po vsej vidimosti, mirnaya zhizn', pretvoryayas' v chelovecheskoj
golove v podobie abscessa, proryvaetsya naruzhu vojnoj. "Vojna,
-- govorit on, -- eto gnojnik dovol'stva i pokoya, vovne
prorvavshis', on ne dast ponyat', kak umer chelovek". V ramkah
takoj interpretacii mirnaya zhizn' -- eto vyaloe techenie bolezni,
v to vremya kak proryv gnojnika, to est' vojna, yavlyaetsya skoree
blagotvornym, nezheli naoborot. Komitet ustanovil dva sposoba,
kotorymi dovol'stvo i pokoj mogut unichtozhit' rasu, esli ne
pozvolyat' razrazit'sya vojne, a imenno: chelovecheskaya rasa libo
utratit muzhestvennost' i obessilit, libo vsledstvie
gormonal'nogo rasstrojstva pogruzitsya v komatoznoe sostoyanie. I
kstati o muzhestvennosti, -- stoit otmetit', chto vojna vdvoe
povyshaet koefficient rozhdaemosti. Prichina, po kotoroj zhenshchiny
terpyat vojnu, sostoit v tom, chto ona stimuliruet polovuyu
aktivnost' muzhchin.
-- Punkt pyatyj. Nakonec, sushchestvuet dovod, kotoryj,
veroyatno, moglo by vydvinut' lyuboe iz obitayushchih na zemle
zhivotnyh za vychetom cheloveka, a imenno, chto vojna predstavlyaet
soboj neocenimoe blago dlya tvoreniya Bozhiya v celom, ibo ona daet
slabuyu nadezhdu na samoistreblenie chelovecheskogo roda.
-- CON, -- ob座avil charodej, no Korol' ostanovil ego.
-- Vozrazheniya nam izvestny, -- skazal on. -- Ideyu
poleznosti vojny sleduet rassmotret' podrobnee. Esli Sila
chem-to polezna, zachem togda komitet namerevaetsya chinit' ej
prepony?
-- Sir, komitet pytaetsya vyyavit' fiziologicheskie osnovy
vojny, vozmozhno, svyazannye s gipofizom i adrenalinom. Ne
isklyucheno, chto chelovecheskomu organizmu dlya sohraneniya zdorov'ya
neobhodima periodicheskaya adrenalinovaya podpitka. (Esli
rassmotret' gormonal'nuyu aktivnost' organizma na primere,
skazhem, yaponcev, to my uvidim, chto oni v bol'shih kolichestvah
potreblyayut rybu, kotoraya, nasyshchaya ih tela iodom, uvelichivaet
shchitovidnye zhelezy, delaya yaponcev do krajnosti
razdrazhitel'nymi.) Poka eti voprosy ne issledovany dolzhnym
obrazom, my ostaemsya v neopredelennosti, odnako, komitet hotel
by ukazat', chto dannaya fiziologicheskaya potrebnost' mozhet byt'
udovletvorena i inymi sposobami. Vojna, kak uzhe otmechalos',
predstavlyaet soboj maloeffektivnoe sredstvo sokrashcheniya
naseleniya, tochno tak zhe ona mozhet okazat'sya i neeffektivnym
sposobom osushchestvlyaemoj s pomoshch'yu straha stimulyacii
adrenalinovyh zhelez.
-- Kakovy zhe inye sposoby?
-- Vo vremena Rimskoj Imperii byl postavlen eksperiment, po
hodu kotorogo v kachestve podmeny ispytyvalis' krovavye
predstavleniya v cirkah. Oni obespechivali to samoe ochishchenie, o
kotorom tverdit Aristotel', -- vpolne vozmozhno, chto i nam
udastsya otyskat' nekuyu al'ternativu, kotoraya sumeet dokazat'
svoyu effektivnost'. Odnako, kuda bolee radikal'nye snadob'ya
sposobna predostavit' nauka. Libo udastsya podpityvat'
gormonal'nuyu nedostatochnost' posredstvom periodicheskih in容kcij
adrenalina vsemu naseleniyu, libo, -- poskol'ku nedostatochnost'
mozhet nosit' i inoj harakter, -- najdetsya kakaya-libo
dejstvennaya forma hirurgicheskogo vmeshatel'stva. Byt' mozhet,
korennuyu prichinu vojny mozhno budet poprostu udalyat', -- kak
appendiks.
-- Nam bylo skazano, chto vojna vyzyvaetsya nacional'noj
sobstvennost'yu, teper' zhe my slyshim, chto ee prichinyaet nekaya
zheleza.
-- Sir, eti dva momenta vpolne mogut nahodit'sya v svyazi,
pust' dazhe i ne prichinno-sledstvennoj. Naprimer, esli by
nacional'naya sobstvennost' byla edinstvennoj prichinoj vojny, my
mogli by ozhidat', chto vojny tak i budut bez pereryva
prodolzhat'sya do teh por, poka takovaya sobstvennost' sushchestvuet.
My vidim, odnako, chto oni peremezhayutsya periodami zatish'ya,
nazyvaemymi mirom. Skladyvaetsya vpechatlenie, chto v takie
spokojnye periody chelovechestvo vpadaet vo vse bolee glubokuyu
spyachku, poka, nakonec, ne dostigaet togo, chto mozhno bylo by
nazvat' tochkoj nasyshcheniya adrenalinovoj nedostatochnosti, i uzhe
tut ono hvataetsya za pervyj podvernuvshijsya povod dlya horoshej
in容kcii stimulyanta, sirech' straha. Takim podruchnym povodom i
yavlyaetsya nacional'naya sobstvennost'. Dazhe esli vojnu ryadyat v
religioznye odezhdy, kak skazhem, krestovye pohody protiv
Saladina ili al'bigojcev, ili Montesumy, osnova ee vse-taki
ostaetsya neizmennoj. Nikto by ne potrudilsya rasprostranyat' na
Montesumu blaga hristianskoj very, esli by sandalii ego ne byli
sdelany iz zolota, no i nikto ne schel by zoloto dostatochno
soblaznitel'nym, kogda by ne potrebnost' v horoshej doze
adrenalina.
-- Vy predlagaete ispol'zovat' al'ternativnye sredstva
vrode rimskogo cirka, poka ne budet zakoncheno vashe
issledovanie, kasayushcheesya raboty zhelez. Vy rassmotreli eti
sredstva s dostatochnoj osnovatel'nost'yu?
Arhimed neozhidanno zahihikal.
-- Merlin hochet ustroit' mezhdunarodnuyu yarmarku, sir. On
hochet, chtoby tam imelos' mnozhestvo kachelej, gigantskih koles,
zhivopisnyh zheleznyh dorog, prohodyashchih po rezervaciyam, i chtoby
vse eto bylo otchasti opasno i primerno odin chelovek iz sta
ubivalsya do smerti. Poseshchenie sleduet sdelat' dobrovol'nym,
ibo, kak on govorit, odna iz naibolee nesterpimyh osobennostej
vojny -- eto vseobshchij prizyv. On uveryaet, chto lyudi stanut
hodit' na takie yarmarki po sobstvennoj vole -- ot skuki, ot
adrenalinovoj nedostatochnosti ili ot chego ugodno, i chto oni,
skoree vsego, budut ispytyvat' potrebnost' v takih
razvlecheniyah, v vozraste dvadcati pyati, tridcati i soroka pyati
let. Poseshchenie sleduet obstavlyat' kak delo prestizhnoe i
pochetnoe, i kazhdyj posetitel' dolzhen poluchat' pamyatnuyu medal',
teh zhe, kto pridet pyat'desyat raz, sleduet udostaivat' Kresta za
vydayushchiesya zaslugi, -- po-moemu, tak on vyrazilsya, -- a za sto
poseshchenij nagrazhdat' Krestom Viktorii.
Volshebnik s pristyzhennym vidom poshchelkal sustavami pal'cev.
-- |to predlozhenie, -- unizhenno proiznes on, --
prednaznachalos' skoree dlya probuzhdeniya fantazii, chem dlya
ser'eznogo obsuzhdeniya.
-- V nastoyashchee vremya ono opredelenno ne predstavlyaetsya
osushchestvimym na praktike. Imeyutsya li inye panacei ot vojn, k
kotorym my mozhem pribegnut' nyne?
-- Komitet predlozhil nekoe protivoyadie, kotoroe mozhet dat'
vremennoe oblegchenie, podobnoe tomu, kakoe prinosit soda
nasyshchennomu kislotoj zheludku. V kachestve celebnogo sredstva ono
bespolezno, hotya i mozhet smyagchit' techenie bolezni. Ono moglo by
spasat' po neskol'ku millionov zhiznej v kazhdom stoletii.
-- I v chem zhe ono sostoit?
-- Sir, vy, vozmozhno, zametili, chto lyudi, otvetstvennye za
ob座avlenie vojny i rukovodyashchie ee hodom, ne osobenno sklonny
perenosit' tyagoty, kotorymi ona chrevata. V bitve pri Bedegrejne
Vashe Velichestvo uzhe stalkivalos' s chem-to podobnym. Koroli i
generaly, komanduyushchie srazheniyami, imeyut strannoe obyknovenie
vyhodit' iz nih zhivymi. Komitet predlagaet po zavershenii kazhdoj
vojny nemedlenno predavat' smerti vseh oficial'nyh lic
proigravshej storony, imeyushchih chin ne nizhe polkovnika, --
bezotnositel'no k tomu, vinovny li oni v razvyazyvanii vojny ili
ne vinovny. Takaya mera, razumeetsya, yavlyaetsya otchasti
nespravedlivoj, no ponimanie togo, chto neminuemym rezul'tatom
porazheniya v vojne budet smert', mozhet okazat' sderzhivayushchee
vozdejstvie na teh, kto obodryaet i napravlyaet podobnogo roda
predpriyatiya, predotvrativ zhe kakoe-to kolichestvo vojn, ona
pomozhet sohranit' zhizni neskol'kih millionov predstavitelej
nizshih sloev obshchestva. Dazhe fyurer vrode Mordreda dvazhdy
podumaet, stoit li emu razduvat' vrazhdu, esli budet znat', chto
v sluchae neudachi ego ozhidaet kazn'.
-- |to predstavlyaetsya nam razumnym.
-- |to ne tak razumno, kak predstavlyaetsya, otchasti i
potomu, chto otvetstvennost' za razvyazyvanie vojn ne lezhit
celikom na odnih tol'ko vozhdyah. V konce koncov, vozhdya ved'
izbirayut i prinimayut te, kogo on vedet. Gidrogolovaya massa ne
tak uzh i nevinna, kak ona lyubit izobrazhat'. Ona razvyazyvaet
svoim generalam ruki, stalo byt', ona i obyazana nesti moral'nuyu
otvetstvennost'.
-- I vse zhe, takaya mera mogla by povliyat' na vozhdej,
zastaviv ih protivit'sya poddanym, podtalkivayushchim ih k vojne.
Uzhe odno eto moglo by pomoch'.
-- Moglo by. Trudnost' prezhde vsego v tom, chtoby ugovorit'
pravyashchie klassy prinyat' podobnoe soglashenie. Krome togo, ya
boyus', chto vsegda otyshchetsya man'yak iz teh, kto gotov na vse,
dazhe na muchitel'nuyu smert', lish' by zarabotat' durnuyu slavu.
|ti budut rvat'sya k prelestyam vlasti s eshche pushchim pylom, lish'
usugublyaemym vozmozhnost'yu melodramaticheskoj rasplaty. Korolej
irlandskoj mifologii ih polozhenie obyazyvalo idti v boj vperedi
svoih armij, chto i oborachivalos' dlya nih zhutkim urovnem
smertnosti, i odnako ni v korolyah, ni v srazheniyah istoriya
Zelenogo Ostrova nedostatka ne ispytyvala.
-- A kak naschet togo novejshego zakona, kotoryj pridumal nash
Korol'? -- vdrug pointeresovalsya kozel. -- Esli chastnyh lic
mozhno uderzhat' ot ubijstva boyazn'yu smertnoj kazni, to pochemu by
ne ustanovit' mezhdunarodnogo zakona, kotoryj pozvolit pobodnymi
zhe sredstvami uderzhivat' narody ot vojn? Agressivnaya naciya
mozhet derzhat'sya za mir, znaya, chto esli ona zateet vojnu, nekaya
mezhdunarodnaya policiya prigovorit ee k rasseyaniyu posredstvom,
skazhem, massovyh deportacij v drugie strany.
-- Na to est' dva vozrazheniya. Vo-pervyh, eto budut popytki
lechit' bolezn', a ne predotvratit' ee. Vo-vtoryh, my po opytu
znaem, chto vvedenie smertnoj kazni ubijstv na samom dele ne
prekrashchaet. Odnako, i takaya mera mozhet okazat'sya blagotvornym,
pust' i vremennym shagom v nuzhnom napravlenii.
Starik zasunul, slovno kitaec, kisti ruk v rukava i, ozhidaya
dal'nejshih voprosov, ugryumo ustavilsya v stol, za kotorym
vossedal sovet. Glaza ego nachinali utrachivat' prisushchuyu im
pronzitel'nost'.
-- On tut vse pisal knigu pod nazvaniem "Libellus Merlini,
ili Prorochestva Merlina", -- yadovito soobshchil Arhimed, kogda
stalo yasno, chto obsuzhdenie prezhnej temy zakoncheno, -- ochen'
hotel pochitat' ee Vashemu Velichestvu, kak tol'ko vy poyavites'.
-- My gotovy vyslushat' chtenie.
Merlin vsplesnul rukami.
-- Sir, -- skazal on, -- eto zauryadnoe predskazanie sud'by,
cyganskie shtuchki, ne bolee togo. YA vynuzhden byl ee napisat',
potomu chto ona nadelala mnogo shuma v dvenadcatom stoletii,
posle chego propala iz vidu azh do dvadcatogo. No uveryayu vas,
sir, chto eto prosto salonnaya igra, ne zasluzhivayushchaya v nastoyashchuyu
minutu vnimaniya Vashego Velichestva.
-- Tem ne menee, prochitajte mne kakuyu-libo chast' ee.
Prishlos' unichizhennomu uchenomu, iz kotorogo za poslednij chas
povybivali vse ego sofizmy i uvertki, snyat' s kaminnoj reshetki
obgoreluyu rukopis' i, kak budto on i vpryam' pristupal k
salonnoj igre, razdat' zhivotnym po krugu neskol'ko listkov, na
kotoryh eshche mozhno bylo chto-to razobrat'. Odin za drugim
zhivotnye nachali zachityvat' ih, slovno izrecheniya, izvlechennye iz
prazdnichnyh hlopushek, i vot chto oni prochitali:
-- "Bog pomozhet, -- tak skazhet Dodo."
-- "Medved' izlechitsya ot golovnoj boli, otrubiv sebe
golovu, -- no na spine u nego sohranitsya bolyachka."
-- "Lev vozlyazhet ryadom s Orlom i skazhet: Nakonec-to vse
tvari ediny! No D'yavol pojmet sol' etoj shutki."
-- "Zvezdam, koi uchat Solnce vstavat', dovleet k poludnyu
prijti s nim k soglasiyu -- ili ischeznut'."
-- "Ditya, ostanovyas' na Brodvee, voskliknet: Mama, smotri,
von chelovek!"
-- "A mnogo li nuzhno vremeni, chtoby vozvesti Ierusalim? --
sprosit pauk, ostanovivshis' bez sil posredi svoej pautiny na
pervom etazhe |mpajr-Stejt-Bilding."
-- "ZHiznennoe prostranstvo vedet k prostranstvu dlya
razmeshcheniya groba, -- zametil ZHuk."
-- "Sila rozhdaet silu."
-- "Vojny soobshchestv, storon, stran, ver, kontinentov,
cvetov kozhi. Zatem desnica Gospodnya, -- esli ne ran'she."
-- "Imitaciya ( ) prezhde dejstviya spaset chelovechestvo."
-- "Los' pomer ottogo, chto otrastil slishkom bol'shie roga."
-- "Dlya unichtozheniya Mamontov vovse ne obyazatel'no
stalkivat'sya s Lunoj."
-- "Uchast' vseh vidov -- ih ischeznovenie kak takovyh, i v
etom ih schast'e."
|to izrechenie zastavilo zverej prizadumat'sya, i nastupilo
molchanie.
-- Kakovo znachenie prorochestva, soderzhashchego grecheskoe
slovo?
-- Sir, chast' ego znacheniya, no lish' malaya chast', takova:
edinstvennaya nadezhda lyudskogo roda sostoit v prosveshchenii bez
nasiliya. Konfucij tak govorit ob etom:
Daby rasprostranyat' dobrodetel' v mire, chelovek dolzhen
prezhde pravit' v svoej strane.
Daby pravit' v svoej strane, chelovek dolzhen prezhde pravit'
v svoej sem'e.
Daby pravit' v svoej sem'e, chelovek dolzhen prezhde,
uprazhnyayas' v nravstvennosti, nauchit'sya pravit' sobstvennym
telom.
Daby pravit' sobstvennym telom, chelovek dolzhen prezhde
pravit' sobstvennym razumom.
Daby pravit' sobstvennym razumom, chelovek dolzhen prezhde
byt' chestnym v svoih pomyshleniyah.
Daby byt' chestnym v svoih pomyshleniyah, chelovek dolzhen
prezhde uvelichit' svoi poznaniya.
-- Ponyatno.
-- Est' li kakoj-libo smysl vo vsem ostal'nom? -- pribavil
Korol'.
-- Ni malejshego.
-- Eshche odin vopros pered tem, kak my ostavim eto kreslo. Ty
skazal, chto politicheskie vozzreniya ne imeyut kasatel'stva k
nashej teme, odnako oni, po-vidimomu, stol' tesno svyazany s
voprosom o sushchnosti vojny, chto sleduet v kakoj-to mere
razobrat'sya i v nih. V nachale nochi ty ob座avil sebya
kapitalistom. Ty prodolzhaesh' ne etom nastaivat'?
-- Vashe Velichestvo, esli ya i skazal nechto podobnoe, ya ne
imel etogo v vidu. Prosto barsuk, sporya so mnoj, vystupal s
pozicij kommunista tysyacha devyat'sot tridcatyh godov, i eto
zastavilo menya v vidah samozashchity prinyat' na sebya rol'
kapitalista. Podobno lyubomu dumayushchemu cheloveku, ya anarhist.
Govorya zhe po sushchestvu, chelovecheskomu rodu po proshestvii vekov
eshche predstoit uvidet' razitel'nye vidoizmeneniya kapitalizma i
kommunizma, blagodarya kotorym oni, v konce koncov, stanut
neotlichimymi odin ot drugogo, prinyav oblichie demokratij, -- eto
zhe samoe, kstati skazat', proizojdet i s fashizmom. Odnako, kak
by ne pereinachivali sebya eti tri raznovidnosti kollektivizma i
skol'ko by stoletij ne istreblyali oni drug druga po prichine
prisushchej im rebyacheskoj razdrazhitel'nosti, fakt ostaetsya faktom:
lyubye formy kollektivizma oshibochny, esli ishodit' iz ustrojstva
chelovecheskogo mozga. Put' cheloveka -- eto put' individualista,
i v etom smysle u menya imelis' osnovaniya so vsej
otvetstvennost'yu odobrit' kapitalizm, esli eto mozhno schitat'
odobreniem. Prezrennyj kapitalist viktorianskoj epohi, v
znachitel'noj mere dopuskavshij svobodnuyu igru individual'nosti,
v svoej politike byl, veroyatno, v gorazdo bolee tochnom smysle
etogo slova futuristichen, chem vse Novye Poryadki, o kotoryh tak
mnogo krika stoyalo v dvadcatom veke. On prinadlezhal budushchemu,
poskol'ku individualizm -- eto budushchee chelovecheskogo mozga. On
ne byl stol' arhaichen, skol' fashisty i kommunisty. No
razumeetsya, i on pri vsem pri tom ostavalsya v znachitel'noj
stepeni arhaistichnym, i imenno poetomu ya predpochitayu byt'
anarhistom, to est' sushchestvom neskol'ko bolee sovremennym. Esli
vy pomnite, gusi tozhe anarhisty. Oni ponimayut, chto nravstvennye
principy dolzhny ishodit' iznutri, a ne snaruzhi.
-- YA polagal, -- zhalobno vmeshalsya barsuk, -- chto kommunizm
predstavlyaet soboj shag v napravlenii anarhii. YA polagal, chto
pri dostizhenii istinnogo kommunizma gosudarstvo dolzhno
otmeret'.
-- Slyshal ya i ob etom, da mne chto-to ne veritsya. YA ne
ponimayu, kak mozhno raskrepostit' lichnost', sozdavaya pervym
delom vsesil'noe gosudarstvo. V prirode net gosudarstv, --
razve chto u chudishch vrode murav'ev. Mne kazhetsya, chto lyudi,
zatevayushchie stroitel'stvo gosudarstva, -- vot kak Mordred s ego
hlystunami, -- eti lyudi v itoge dolzhny uvyazat' v nem nastol'ko,
chto izbavlenie ot nego obratitsya dlya nih v neposil'noe delo.
Vprochem, ne isklyucheno, chto skazannoe toboyu vse-taki verno.
Hotelos' by nadeyat'sya. Vo vsyakom sluchae, davajte ostavim eti
somnitel'nye politicheskie idei tusklym tiranam, kotorye ih
ispoveduyut. Vozmozhno, cherez desyat' tysyach let, schitaya ot
nyneshnej nochi, dlya prosveshchennogo cheloveka i nastanet pora
zanyat'sya podobnogo roda voprosami, no do togo emu luchshe
obozhdat', poka rod chelovecheskij podrastet. My so svoej storony
predlozhili etoj noch'yu reshenie chastnoj problemy -- problemy
sily, kak vysshego sudii: reshenie eto sostoit v toj ochevidnoj
banal'nosti, chto prichinoj vojn yavlyaetsya sushchestvovanie
nacional'noj sobstvennosti, s ogovorkoj, soglasno kotoroj
stimuliruyutsya vojny opredelennymi zhelezami. Na etom davajte
poka, vo imya Bozhie, i ostanovimsya.
Drozhashchej rukoj staryj volshebnik smel svoi zametki v
storonu. Osuzhdayushchie slova, proiznesennye ezhikom neskol'ko
vremeni nazad, bol'no ranili ego, ibo v glubine dushi on nezhno
lyubil svoego uchenika. Teper', kogda ego carstvennyj geroj
vozvratilsya s pobedoj, sdelav pravil'nyj vybor, on znal, chto
mudrost' ego rastrachena ne vpustuyu. Znal on i to, chto rol'
nastavnika sygrana im do konca. Davnym-davno on skazal Korolyu,
chto tot nikogda uzhe bol'she ne budet Vartom, skazal lish' dlya
togo, chtoby podbodrit' ego, ibo sam niskol'ko v eto ne veril. A
teper' vot poveril, ponyav, chto prishla pora i emu ustupit' svoe
mesto, otkazat'sya ot vlasti, pozvolyavshej emu napravlyat' i
ukazyvat'. |to otrechenie stoilo emu ego vsegdashnej veselosti.
Bol'she on ne smozhet uzhe proiznosit' napyshchennyh rechej, privodit'
lyudej v otorop' i osleplyat' ih sverkayushchimi skladkami svoej
magicheskoj mantii. Vysokomerie uchenosti vydohlos' v nem. On
chuvstvoval sebya dryahlym i pristyzhennym.
Staryj Korol', v kotorom vse detskoe takzhe sginulo bez
sleda, sidel za stolom, vertya v rukah listok bumagi. Razmyshlyaya,
on obyknovenno nablyudal za svoimi rukami. On akkuratno
skladyval listok to tak, to etak, zatem opyat' razglazhival.
Listok soderzhal odnu iz vypisok Merlina, prednaznachennuyu dlya
kartoteki i po rasseyannosti zasunutuyu v "Prorochestva": citatu
iz letopisca, kotorogo zvali brat Klinn i kotoryj umer v 1348
godu. |tot monah, naznachennyj abbatstvom v hronisty, daby on
vel zapisi dlya istorii, videl, kak priblizhaetsya CHernaya Smert',
namerevayas' unesti ego, a byt' mozhet i celyj mir, ibo ona uzhe
ubila v Evrope tret'yu chast' naseleniya. Zabotlivo vlozhiv
neskol'ko chistyh listov pergamenta v knigu, kotoruyu emu bol'she
uzhe ne suzhdeno bylo zapolnyat', on zavershil ee sleduyushchim
poslaniem, nekogda vyzvavshem v Merline strannoe blagogovenie:
"Vidya stol' mnogo bolyashchih, -- pisal on na latyni, -- vidya, kak
mor ovladevaet vsem mirom, ozhidaya sredi mertvyh, kogda smert'
pridet i za mnoj, ya zavershil opisanie togo, chto voistinu slyshal
i udostoveril. I esli napisannomu ne dolzhno gibnut' vmeste s
pisavshim, a trudu ischezat' vmeste s trudivshimsya, ya ostavlyayu
nemnogo listov dlya ego prodolzheniya, -- na tot sluchaj, chto v
budushchem obretetsya sredi zhivyh nekij muzh libo kto inoj iz roda
Adamova, izbegnuvshij nyneshnej paguby, i smozhet prodolzhit'
trudy, koim ya polozhil kogda-to nachalo."
Korol' tshchatel'no slozhil listok i poiskal dlya nego mesta na
stole. CHleny komiteta vzirali na Korolya, znaya, chto cherez minutu
on vstanet, i gotovyas' posledovat' ego primeru.
-- Nu, chto zhe, -- skazal Korol'. -- My razreshili nashu
zadachu.
On postuchal kraem slozhennogo listka po stolu i podnyalsya.
-- Nam sleduet vozvratit'sya do nastupleniya utra.
Podnyalis' i zhivotnye. Oni provodili ego do dveri,
stesnilis' vokrug, celuya Korolevskuyu ruku, proshchayas'. Ego teper'
uzhe otstavnoj uchitel', kotoromu predstoyalo eshche dostavit' Korolya
nazad, priderzhival dver'. Byl li on snom ili ne byl, no on uzhe
nachinal legko kolyhat'sya i tayat', kak i vse ostal'nye. Oni
povtoryali:
-- Dobroj udachi Vashemu Velichestvu, skorogo i uspeshnogo
razresheniya vashih del.
Korol' otvechal s pechal'noj ulybkoj:
-- My nadeemsya, chto razreshenie budet skorym.
No odin iz byvshih tam znal, chto govorit on o sobstvennoj
smerti.
-- Tak ved' eto vsego lish' na vremya, Vashe Velichestvo, --
promolvil T. natrix. -- Pomnite istoriyu pro Svyatogo Georgiya?
Homo sapiens i ponyne takov. Vas zhdet neudacha, poskol'ku
ubivat' -- ne po zlobe, tak po neveden'yu -- v chelovecheskoj
prirode. No neudacha -- zodchij udachi, i priroda potihon'ku
menyaetsya. Primer dostojnogo cheloveka vsegda sluzhit k naushchen'yu
nevezhestvennyh i smiryaet prisushchee im neistovstvo, -- i tak malo
po malu, vek za vekom, poka ne utihomiryatsya duhi vod. A potomu
-- stojkoj otvagi Vashemu Velichestvu i spokojnogo serdca.
Korol' poklonilsya znayushchemu i povernulsya, chtoby ujti.
No v poslednij mig ch'ya-to lapka potyanula ego za rukav,
napomniv pro druga, o kotorom on pozabyl. Uhvativ ezha podmyshki,
on podnyal ego i poderzhal pered soboj na vytyanutyh rukah.
-- Ah, ezhik, -- skazal on. -- Nam dolzhno poblagodarit' tebya
za velikuyu uslugu. Proshchaj, ezhik, veseloj zhizni tebe i sladkih
pesen.
No ezhik, budto velosipedist, zaboltal nozhkami, zhelaya, chtoby
ego opustili. Ochutivshis' na polu, on opyat' potyanul Korolya za
rukav, i starik preklonil uho, chtoby uslyshat' ezhikov shepot.
-- Net-net, -- hriplo promolvil ezhik, stiskivaya lapki i
ser'ezno glyadya v glaza Korolyu. -- Ne govori "proshchaj".
On eshche raz dernul Korolya za rukav, i golos ego pochti zamer.
-- Orivor, -- prosheptal ezhik. -- Orivor.
Nu vot, my vse zhe i dobralis' do konca nashego zaputannogo
rasskaza.
Artur Anglijskij vernulsya k lyudyam, chtoby vypolnit', kak
udastsya, svoj dolg. On zaklyuchil peremirie s Mordredom, reshiv
pro sebya, chto predlozhit emu polovinu svoego korolevstva.
Skazat' po pravde, on gotov byl otdat' i vse korolevstvo, esli
eto okazhetsya neobhodimym. Kak vladeniya ono davno uzhe utratilo
dlya nego vsyakuyu cennost', k tomu zhe teper' on znal navernoe,
chto mir vazhnee korolevstva. Odnako on pochital svoim dolgom
sohranit', po vozmozhnosti, odnu polovinu i vot po kakoj
prichine: esli on smozhet potrudit'sya hotya by nad polovinoj
strany, emu, byt' mozhet, udastsya privnesti v nee zachatki togo
dobrogo razumeniya, kotoromu nauchili ego gusi i zasedavshie v
komitete zhivotnye.
Itak, oni ustanovili peremirie, i dve armii licom k licu
zastyli v boevyh poryadkah. Nad kazhdoj reyal shtandart,
sooruzhennyj iz postavlennoj na kolesa korabel'noj machty, k
verhushke kotoroj byl prikreplen korobok, soderzhashchij osvyashchennuyu
gostiyu, a na samih machtah razvevalis' znamena s izobrazheniyami
Drakona i CHertopoloha. Rycari, prinyavshie storonu Mordreda,
oblachilis' v chernye dospehi, plyumazhi ih takzhe byli cherny, a na
predplech'yah zloveshche svetilas' krovavogo tona rozga -- znachok
Mordreda. Vyglyadeli oni kuda bolee grozno, chem, mozhet byt',
sami sebya oshchushchali. Po ryadam ob座avili, chto nikto ne dolzhen
vykazyvat' vrazhdebnyh namerenij i chto vsyakomu mechu nadlezhit
ostavat'sya v nozhnah. Odnako, skazano bylo dalee, daby uberech'
sebya ot predatel'stva, razreshaetsya napadat' na protivnika radi
sobstvennogo spaseniya, esli vo vremya peregovorov budet zamechen
obnazhennyj mech.
Artur vyshel so svoim shtabom v progal mezhdu armiyami, i
Mordred so svoimi oblachennymi v chernoe lyud'mi vystupil emu
navstrechu. Oni soshlis', i staryj Korol' snova uvidel lico
svoego syna, napryazhennoe i osunuvsheesya. I on tozhe, neschastnyj
chelovek, zabrel za kraj Odinochestva i Pechali, otyskivaya stranu
Kennaquhair, no vyshel on bez provodnika i sbilsya s puti.
Ko vseobshchemu udivleniyu, oni dogovorilis' ob usloviyah mira
kuda skoree, chem mozhno bylo nadeyat'sya. Korol' ostavil za soboyu
polovinu svoej derzhavy. Odno mgnovenie mir i radost' proviseli
na voloske.
No imenno v eto mgnovenie, slovno zastyvshee na ostrie nozha,
vethij Adam vnov' podnyal golovu, obernuvshis' k nim novoj svoej
storonoj. Feodal'nye metody vedeniya vojn, barony-ugnetateli,
Sil'naya Ruka, dazhe myatezh na ideologicheskih osnovaniyah, --
Korolyu tak ili inache udavalos' spravit'sya s nimi, no lish' dlya
togo, chtoby na poslednej distancii poterpet' porazhenie
vsledstvie pustyakovogo fakta, sostoyashchego v tom, chto chelovek --
instinktivnyj ubijca.
Ryadom s nimi, u nog oficera iz shtaba Mordreda, skol'znul v
lugovoj trave uzh. Oficer instinktivno otpryanul, ruka ego
metnulas' poperek tela, sverknuv na mig rozgoyu na predplech'i.
Blestyashchij mech polyhnul v vozduhe, norovya zarubit' tak
nazyvaemuyu gadyuku. I obe armii, reshiv, chto sluchilas' izmena,
gnevno vzreveli. S obeih storon opustilis' i zamerli kop'ya. I
edva Korol' Artur metnulsya k svoim polkam -- belovolosyj
starik, vystavivshij vpered uzlovatye dlani tak, slovno on hotel
ottolknut' imi bojcov, do poslednej minuty protivostoyashchij
razlivu Sily, kotoraya vo vsyu ego zhizn', gde by on ej ni stavil
pregrady, proryvalas' v novom meste, -- edva uspel on brosit'sya
k nim, kak shum i voj podnyalis' do nebes, poslyshalsya
voinstvennyj klich, i dve vstrechnyh volny somknulis' nad golovoj
Korolya.
Lanselot pribyl slishkom pozdno. Kak on ni speshil, vse
okazalos' naprasno. On tol'ko i smog, chto umirotvorit' stranu i
pohoronit' mertvecov. Zatem, edva lish' ustanovilos' kakoe-to
podobie poryadka, Lanselot pospeshil k Gvinevere. Predpolagali,
chto ona vse eshche v Londonskom Tauere, ibo osada, predprinyataya
Mordredom, ne uvenchalas' uspehom.
Odnako Gvinevera ischezla.
V tu poru ustavy monastyrej byli ne tak strogi, kak nyne.
Zachastuyu monastyri pohodili bolee na gostinicy dlya svoih
vysokorodnyh pokrovitelej. Gvinevera prinyala postrig v |msberi.
Koroleva chuvstvovala, chto oba oni nastradalas' dovol'no i
dovol'no prichinili stradanij drugim. Ona ne pozhelala ni
uvidet'sya so svoim starinnym lyubovnikom, ni obsudit' s nim svoj
shag. Ona skazala, chto zhelaet primirit'sya s Bogom, i eto bylo
nepravdoj tol'ko otchasti.
Bog nikogda osobenno ne zanimal ee myslej. Ona neploho
razbiralas' v dogmatah very, no i ne bolee togo. Pravda zhe
sostoyala v tom, chto ona postarela i obrela mudrost': ona znala,
chto Lanselot otnosilsya k Bogu s kuda bol'shej strastnost'yu, i
chto dlya nego podobnoe obrashchenie vse ravno neizbezhno. I potomu,
radi Lanselota, radi togo, chtoby oblegchit' emu etot shag,
velikaya Koroleva otrekalas' teper' ot togo, za chto borolas' vsyu
svoyu zhizn', podavaya Lanselotu primer i ostavayas' v svoem vybore
nekolebimoj. Gvinevera soshla so sceny.
Bol'shaya chast' ee pobuzhdenij byla Lanselotu yasna, i kogda
Koroleva otkazalas' uvidet'sya s nim, on so starikovskoj
gall'skoj galantnost'yu zabralsya v |msberi po stene. On
podstereg ee, popytalsya pereubedit', no ona ostalas'
reshitel'noj i nepreklonnoj. Vidimo, chto-to, uvidennoe eyu v
Mordrede, razrushilo prisushchuyu ej prezhde zhazhdu zhizni. Oni
rasstalis', chtoby nikogda uzhe ne vstretit'sya na etoj zemle.
Abbatisa iz Gvinevery poluchilas' prekrasnaya. Ona pravila
svoej obitel'yu rasporyaditel'no, carstvenno, so svoego roda
velichestvennym vysokomeriem. Malen'kih uchenic monastyrskoj
shkoly rastili zdes' v duhe velikoj aristokraticheskoj tradicii.
Im sluchalos' videt', kak Gvinevera, pryamaya i velichavaya, sverkaya
kameniyami na pal'cah, progulivaetsya po sadu v svetlom, tonkogo
polotna oblachenii, nadushennom vopreki ustavu. Poslushnicy vse do
edinoj obozhali ee s prisushchej shkol'nicam pylkost'yu i sheptalis' o
ee proshlom. Ona stala Blagorodnoj Staroj Damoj. Kogda ona,
nakonec, pochila, ee Lanselot, belogolovyj, s izrezannymi
morshchinami shchekami, priehal za telom, chtoby otvezti ee k mogile
muzha. Tam, v etoj dostoslavnoj mogile, ee i pohoronili:
spokojnoe carstvennoe lico ee zakryli kryshkoj, zabili gvozdyami
i upryatali v zemlyu.
CHto zhe do Lanselota, to on stal zatvornikom revnostnym.
Vmeste s semerkoj svoih rycarej on prinyal postrig v obiteli
bliz Glastonberi i posvyatil ostatok dnej monastyrskomu
sluzheniyu. Artur, Gvinevera, |lejna -- vseh ih ne stalo, no i
prizrakov, on lyubil ih kak prezhde. On molilsya za nih po dva
raza na dnyu so vsej ego tak i ne uznavshej porazheniya siloj i zhil
v radostnom asketizme vdali ot lyudej. On nauchilsya dazhe
razlichat' v lesah ptich'i pesni, ibo teper' u nego hvatalo
vremeni dlya vsego togo, chego lishil ego dyadyushka Skok. On stal
prevoshodnym sadovnikom i dostoslavnym svyatym.
-- Ipse, -- govorit srednevekovaya poema o drugom starom
krestonosce, byvshem v svoe vremya, podobno Lanselotu, velikim
vlastitelem, i takzhe, kak on, udalivshemsya ot mira:
Ipse post militae cursum temporalis,
Illustratus gratia doni spiritualis,
Esse Christi cupiens miles specialis,
In hac domo monachus factus est claustralis
On posle mirskogo smyateniya vojn,
Ispolnivshis' blagodati duhovnogo dara,
Pozhelal stat' revnostnym soldatom Hristovym
I byl v sej obiteli postrizhen v monahi.
Bolee prochih spokojnyj, milostivyj i dobryj,
Belyj, kak lebed', ibo leta ego byli preklonny,
Laskovyj, lyubeznyj i vsemi lyubimyj,
On nes v sebe blagost' Duha Svyatogo.
CHasto poseshchal on Svyatuyu Cerkov',
Radostno vyslushival tainstvo messy,
Voznosil, kak tol'ko umel, molitvy
I obrashchalsya myslyami k Slave Nebesnoj.
Ego krotkie i shutlivye rechi,
Ves'ma dostohval'nye i polnye very,
Dostavlyali vsej bratii radost',
Ibo ne byl on vazhen i vysokomeren.
I vsyakij raz, prohodya po podvor'yu,
On klanyalsya brat'yam napravo i nalevo,
I privetstvoval, vskidyvaya golovu, vot tak,
Teh, kogo lyubil osobenno nezhno.
Hic per claustrum quotiens transient meavit,
Hinc et hinc ad monachos caput inclinavit,
Et sic nutu capitis eos salutavit,
Quos affectu intimo plurimum amavit.
Kogda zhe prishel i ego smertnyj chas, v monastyre etot chas
soprovozhdalsya videniyami. Staromu abbatu prisnilsya neslyhannoj
krasoty kolokol'nyj zvon i angely, kotorye, smeyas' ot schast'ya,
voznosili Lanselota v Nebesa. Ego nashli v kel'e mertvym,
svershayushchim tret'e i poslednee iz svoih chudes. Ibo skonchalsya on
sredi togo, chto nazyvayut Aromatom Svyatosti. Kogda umiraet
svyatoj, telo ego napolnyaet komnatu divnym blagouhaniem, -- to
li svezhego sena, to li vesennego cveteniya, to li chistogo berega
morya.
|ktor proiznes nad bratom proshchal'noe slovo, -- odin iz
samyh trogatel'nyh prozaicheskih fragmentov v nashem yazyke. On
skazal:
-- Ah, Lanselot, ty byl vsemu hristianskomu rycarstvu
golova. I skazhu teper', ser Lanselot, kogda lezhish' ty zdes'
mertvyj, chto ne bylo tebe ravnyh sredi rycarej na vsej zemle. I
ty byl blagorodnejshim iz rycarej, kogda-libo nosivshih shchit. I
byl ty dlya lyubivshih tebya samym vernym drugom, kogda-libo
sidevshim verhom na kone. I byl ty samym vernym vozlyublennym izo
vseh greshnyh muzhej, kogda-libo lyubivshih zhenshchinu. I samym dobrym
chelovekom, kogda-libo podnimavshim mech. Ty byl soboj
prekrasnejshim izo vseh v srede rycarej i krotchajshim i
uchtivejshim muzhem, kogda-libo sadivshimsya za stol vmeste s
damami, a dlya tvoego smertel'nogo vraga -- surovejshim rycarem,
kogda-libo szhimavshim v ruke kop'e.
Kruglyj Stol raspalsya pod Solsberi, i maloe chislo ucelevshih
rycarej ego s kazhdym dnem vse umen'shalos'. Pod konec ih
ostalos' lish' chetvero: Bors-zhenonenavistnik, Bleoberis, |ktor i
Blamur. Stariki sovershili palomnichestvo v Svyatuyu Zemlyu, daby
pomolit'sya za upokoj dushi kazhdogo iz svoih tovarishchej, i tam, v
Strastnuyu Pyatnicu, oni umerli vo slavu Gospoda, poslednie
rycari Kruglogo Stola. Teper' ne ostalos' ni odnogo -- tol'ko
rycari Bani i inyh ordenov, nichtozhnyh v sravnenii.
Uchast' zhe Korolya Artura Anglijskogo, etogo nezhnogo serdca i
sredotochiya vsego, o chem zdes' rasskazano, i po nyneshnij den'
ostaetsya zagadochnoj. Nekotorye schitayut, chto on i Mordred
porazili odin drugogo mechami. Robert Torntonskij uvedomlyaet,
chto nekij hirurg iz Salerno, pol'zovavshij Korolya, osmotrev ego
rany, schel, chto emu uzhe ne popravit'sya, i potomu Korol' "hrabro
prochital In manus, ne podymayas' s mesta, gde vozlezhal... i
bol'she ne promolvil ni slova". Te, kto priderzhivaetsya etoj
versii, uveryayut, chto Korolya pogrebli v Glastonberi pod kamnem,
na kotorom znachitsya: "HIC JACET ARTHURUS REX QUON DAM REXQUE
FUTURUS", i chto telo ego bylo izvlecheno iz zemli Genrihom II,
daby nanesti otvetnyj udar vallijskomu nacionalizmu, -- ibo
vallijcy uveryali dazhe, chto velikij Korol' voobshche ne pogib. Oni
verili, chto on eshche vernetsya, chtoby vozglavit' ih, da k tomu zhe
eshche utverzhdali, po obyknoveniyu lozhno, chto Korol' byl po
nacional'nosti britt. S drugoj storony, Adam Domerhemskij
soobshchaet nam, chto raskopki proizvodilis' v aprele 1278 goda,
pri |duarde I, i chto on sam pri etom prisutstvoval; v to zhe
vremya izvestno, chto proizvodilis' i tret'i poiski, tshchetnye, uzhe
pri |duarde III, kotoryj, kstati, v 1344 godu vozrodil Kruglyj
Stol v kachestve ser'eznogo rycarskogo ordena, podobnogo ordenu
Podvyazki. Kakova by ni byla podlinnaya data raskopok,
tradicionno schitaetsya, chto izvlechennye iz mogily kosti
prinadlezhali cheloveku ispolinskogo rosta, i chto volosy u
Gvinevery byli zolotye.
Sushchestvuet i inoj shiroko rasprostranennyj rasskaz, soglasno
kotoromu kompaniya Korolev uvezla nashego geroya v volshebnoj barke
v dolinu Avalona. Govoryat, chto oni perepravilis' s nim cherez
Severn v svoyu stranu, daby tam zalechit' ego rany.
Sredi ital'yancev bytuet predstavlenie o nekoem Arturo
Magno, perenesennom na goru |tna, gde, kak oni utverzhdayut, ego
eshche mozhno uvidet' vremya ot vremeni. Don Kihot Ispanskij, ves'ma
uchenyj dzhentl'men, hotya i spyativshij po prichine svoej uchenosti,
priderzhivalsya togo mneniya, chto Artur obratilsya v vorona, --
utverzhdenie, kotoroe, byt' mozhet, i ne pokazhetsya takim uzh
smehotvornym tem, kto prochel nash skromnyj rasskaz. Zatem, est'
eshche irlandcy, kotorye, smeshav Artura s odnim iz svoih
Fic-Dzheral'dov, tverdyat, budto on na rannej zare eshche skachet s
pod座atym mechom k Londonderri-|jr. SHotlandcy, u kotoryh imeetsya
legenda o tom, kak
Rycar' Artur
Mchit poroyu nochnoj
S kop'em zolotym
I goryashchej svechoj,
i ponyne klyanutsya ego imenem v |dinburge, gde, kak oni
veryat, on vossedal na Trone Artura. Bretoncy uveryayut, chto oni
inogda slyshat ego rog i vidyat, kak on skachet v dospehah, -- oni
tozhe veryat, chto on vernetsya. Naprotiv, v knige, nazyvaemoj,
"Vozvyshennaya Istoriya Svyatogo Graalya", perevedennoj
razdrazhitel'nym uchenym po imeni d-r Sebastian |vans, skazano,
budto Artura mirno pohoronili v dome molitvy, "chto stoit u
nachala Opasnyh Bolot". Nekaya miss Dzhessi L. |ston upominaet o
rukopisi, kotoruyu ej ugodno bylo datirovat' 1533-m godom, i
kotoraya v soglasii s "Le Morte d'Arthur" zaveryaet, chto odnoj iz
yavivshihsya za nim Korolev byla nikto inaya, kak prestarelaya
vorozheya Morgana, ego svodnaya sestra, i chto ona uvezla ego na
volshebnyj ostrov. D-r Sommer pochitaet vse eto nelepicej.
Mnozhestvo razlichnyh muzhej, koih zvali Vol'fram fon |shenbah,
Ul'rih fon Cacikgofen, d-r Vehsler, professor Cimmer, m-r Natt
i tak dalee, libo polnost'yu obhodyat etot vopros, libo sohranyayut
uchenoe nedoumenie. CHoser, Spenser, SHekspir, Mil'ton, Vordsvort,
Tennison i mnozhestvo inyh nadezhnyh svidetelej soglasny v tom,
chto Artur vse eshche prebyvaet na zemle: Mil'ton, pravda, sklonen
schitat', chto on nahoditsya pod zemlej ("Arturumque etiam sub
terris bella moventem" -- "Takzhe i Artur dvizhet svoi vojska pod
zemleyu"), togda kak Tennison polagaet, chto on eshche posetit nas
"v oblike sovremennogo Dzhentl'mena velichavoj osanki", --
veroyatno, pohozhego na princa-konsorta. Vklad zhe SHekspira
sostoit v tom, chto on pomestil svoego lyubimogo Fal'stafa (posle
konchiny onogo) v lono ne Avraama, no Artura.
Legendy prostonarod'ya prekrasny, stranny i opredelenny.
Gervazij Tilberijskij, pisavshij v 1212 godu, soobshchaet, chto v
pushchah Bretani "lesnye obitateli rasskazyvayut, budto cherez den'
na drugoj, okolo poludnya ili zhe v polnoch', kogda luna polna i
siyaet, oni chasto vidyat otryad ohotnikov, kakovye v otvet na
rasprosy, govoryat, budto oni iz chisla druzej i chelyadincev
Artura". |to, odnako, skoree vsego poprostu shajki brakon'erov-
saksov, -- vrode lyudej Robina Vuda, -- davshih svoej vatage
prozvanie v chest' drevnego Korolya. ZHiteli Devona privychno
pokazyvayut sredi skal svoego poberezh'ya "pech' i kreslo" Artura.
V Sommersetshire imeyutsya dve derevushki, nazyvaemye Vostochnyj i
Zapadnyj Kamel(ot), upominaemye Lelandom, oni bukval'no
propitany legendami o Korole, i ponyne vossedayushchem gde-to v
svoej zolotoj korone. Sleduet otmetit', chto reka Ajvel, otkuda,
soglasno Drajtonu, "berut nachalo vse nashi rycarskie podvigi i
otvazhnye deyaniya", techet po tomu zhe samomu grafstvu. Takzhe i
prihodskoj svyashchennik YUzhnogo Kedberi soobshchaet o svoej pastve: "v
narode pogovarivayut, chto v polnolunie Korol' Artur so svoimi
lyud'mi skachet vkrug holma na podkovannyh serebrom konyah i tam,
gde oni proezzhayut, nahodyat serebryanye podkovy, a ob容hav holm,
oni ostanavlivayutsya, daby napoit' konej iz volshebnogo
istochnika". Nakonec, v Kornuolle est' derevushka, nazyvaemaya
Bodmin, zhiteli kotoroj veryat, chto Korol' obitaet v odnom iz
mestnyh mogil'nyh holmov. V 1113 godu oni dazhe napali pryamo vo
dvore monastyrya na gruppu monahov iz Britanii -- delo
sovershenno neslyhannoe, -- pozvolivshih sebe usomnit'sya v
spravedlivosti ih predaniya. Sleduet priznat', chto nekotorye iz
etih dat edva li soglasuyutsya s i bez togo ves'ma protivorechivoj
arturovskoj hronologiej, i potomu Melori, etot velikij chelovek
i blagorodnejshij iz istochnikov nashego povestvovaniya, hranit po
dannomu povodu sderzhannoe molchanie.
CHto do menya, to ya nikak ne mogu zabyt' o poslednem proshchanii
ezhika vmeste s namekom Don Kihota i podzemnoj grezoj Mil'tona.
|to lish' nemnogim bol'she, chem teoriya, no mozhet byt', obitatelyam
Bodmina stoit osmotret' ih mogil'niki, i esli sredi nih
najdetsya odin bol'shoj, pohozhij na krotovuyu kochku, -- i osobenno
esli vblizi ot nego obnaruzhatsya barsuch'i sledy, -- my smozhem
prijti k nekotorym zaklyucheniyam. Ibo ya sklonen verit', chto
vozlyublennyj moj Artur gryadushchego v samuyu etu minutu sidit v
Professorskoj Kolledzha ZHizni sredi svoih uchenyh druzej, i vse
oni, napryagaya razum, obdumyvayut, kak poluchshe pomoch' nashemu
udivitel'nomu vidu: i ya, so svoej storony, uveren, chto v nekij
den', kogda ne tol'ko Angliya, no i ves' nash mir oshchutit v nih
nuzhdu i okazhetsya gotovym prislushat'sya k dovodam razuma, --
esli, konechno, eto voobshche kogda-libo sluchitsya, -- oni v radosti
i slave vyjdut iz svoego forta, i mozhet byt', vnov' prinesut
nam schast'e, rycarstvo i starinnoe srednevekovoe blagoslovenie
v lice neskol'kih prostyh dushoyu lyudej, kotorye hotya by pytalis'
svoimi skromnymi silami ugomonit' drevnij zhestokij son Atilly
Gunna.
Explicit liber Regis Quondam, graviter et laboriose
scriptus inter annos MDCCCCXXXVI et MDCCCCXLII, nationibus in
diro bello certantibus. Hic etiam incipit, si forte in futuro
homo superstes pestilenciam possit evadere et opus continuare
inceptum, spes Regis Futuri. Ora pro Thoma Malory Equite,
discipuloque humili ejus, qui nunc sua sponte libros deponit ut
pro specie pugnet.
Zdes' zavershaetsya kniga o Korole Bylyh Vremen, napisannaya
so mnogimi trudami v goda s 1936-go po 1942-j, kogda narody
predavalis' uzhasnoj vojne. Zdes' nachinaetsya takzhe, -- esli po
schastlivoj sluchajnosti najdetsya v budushchem muzh, kotoryj
perezhivet etu pagubu i smozhet prodolzhit' nachatuyu rabotu, --
nadezhda na Gryadushchego Korolya. Molites' za Tomasa Melori, rycarya,
i za ego smirennogo uchenika, kotoryj nyne po sobstvennoj vole
otkladyvaet v storonu svoi knigi i uhodit srazhat'sya za podobnyh
emu.
Last-modified: Mon, 24 Nov 1997 21:10:48 GMT