rhetipov);
Sravnitel'no-istoricheskoe issledovanie mozhet stroit'sya kak v retrospektivnom, tak i v prospektivnom napravlenii (ot istoricheski zasvidetel'stvovannogo sostoyaniya k pervonachal'nomu i ot pervonachal'nogo sostoyaniya k bolee pozdnemu).
V kachestve osnovy dlya sravneniya privlekaetsya yazyk s drevnejshej pis'mennoj tradiciej (v indoevropeistike pervonachal'no sanskrit, v sovremennyh rabotah chasto hetto-luvijskie / anatolijskie yazyki).
Na bolee pozdnih etapah razvitiya komparativistiki sravnitel'no-istoricheskij metod sochetaetsya s metodami tipologicheskimi, kvantitativnymi, veroyatnostnymi, filologicheskimi, modelirovaniya. Segodnya on vklyuchaet v svoj sostav takzhe lingvogeograficheskie / areal'nye pri£my, sluzhashchie vossozdaniyu kartiny dialektnogo chleneniya prayazykovyh obshchnostej i vyyavleniyu areal'nyh svyazej mezhdu yazykami -- chlenami etih obshchnostej. Schitaetsya vozmozhnym obrashchenie k dannym sovremennyh yazykov i osobenno dialektov pri otsutstvii staropis'mennyh pamyatnikov, k dannym nerodstvennyh yazykov, k toponimicheskomu materialu.
V kachestve ob®yasnitel'nogo principa sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie sperva i ochen' nedolgoe vremya ispol'zovalo principy logicizma, pereshedshego po nasledstvu ot predshestvuyushchego, "tradicionnogo" etapa razvitiya lingvisticheskoj mysli, a zatem (vo vtoroj polovine 19 v.) dolgo konkurirovavshie drug s drugom principy naturalizma (biologizma) i psihologizma, na bolee pozdnej stupeni (v samom konce 19 v. i v pervoj polovine 20 v.) takzhe principy estetizma, sociologizma i formalizma (immanentizma).
Formami predstavleniya rezul'tatov istoriko-geneticheskih issledovanij yavlyayutsya, s odnoj storony, sravnitel'no-istoricheskie, sravnitel'nye i istoricheskie grammatiki (vklyuchayushchie v sebya prezhde vsego fonetiku), a s drugoj storony, istoricheskie i etimologicheskie slovari.
Tipologiya yazykov (lingvisticheskaya tipologiya) yavlyaetsya oblast'yu lingvisticheskogo komparativizma, kotoraya stavit svoej cel'yu sravnitel'noe izuchenie strukturnyh i funkcional'nyh svojstv yazykov nezavisimo ot haraktera geneticheskih otnoshenij mezhdu nimi.
Glavnoe ponyatie lingvisticheskoj tipologii -- yazykovoj tip. Tipologiya yazykov otlichaetsya ot geneticheskogo yazykoznaniya v otnosheniyah ontologicheskom (po sushchnostnym harakteristikam predmeta issledovaniya) i epistemologicheskom (po sovokupnosti principov i pri£mov issledovaniya). Dlya ne£ neobyazatel'ny poiski sootvetstvij dvuplanovogo haraktera (odnovremenno v forme i v znachenii); ona mozhet ogranichivat'sya sopostavleniyami yazykov libo tol'ko v plane vyrazheniya (formal'naya tipologiya), libo v plane soderzhaniya (kontensivnaya tipologiya, issleduyushchaya ne prosto semanticheskie kategorii yazyka, no i sposoby ih vyrazheniya).
V nashe vremya naryadu so strukturnoj tipologiej, ob®edinyayushchej formal'nuyu i soderzhatel'nuyu (kontensivnoj), voznikla tipologiya funkcional'naya (sociolingvisticheskaya), gruppiruyushchaya yazyki na osnove ih social'nyh funkcij i sfer upotrebleniya. Formiruetsya takzhe stilisticheskaya tipologiya.
Razlichayutsya tipologiya yazykovyh sistem v celom i tipologiya yazykovyh podsistem, Poslednyaya issleduet razlichnye aspekty fonologicheskoj, morfologicheskoj, sintaksicheskoj sistem. Procedury tipologicheskogo issledovaniya mogut byt' fragmentarnymi i cel'nosistemnymi. Po celyam issledovaniya tipologiya mozhet byt' inventarizacionnoj, implikacionnoj, taksonomicheskoj. Taksonomii yazykov mogut byt' klassohoricheskimi (esli oni stroyatsya v vide otkrytyh ili zakrytyh klassov konkretnyh yazykov) ili tipohoricheskimi (oni stroyatsya v vide naborov priznakov, sluzhashchih dlya tipologicheskoj identifikacii togo ili inogo yazyka). V kazhdom yazykovom tipe vydelyaetsya naibolee obshchaya dominiruyushchaya harakteristika, impliciruyushchaya vse prochie. Tip yazyka obladaet svojstvom izmenchivosti.
V 20 v. aktivno stala razrabatyvat'sya istoricheskaya tipologiya (vklyuchayushchaya i diahronicheskuyu). Osob'o vydelyaetsya harakterologiya, ishchushchaya vozmozhnye korrelyacii mezhdu tipologicheskimi harakteristikami i sem'yami (i gruppami) geneticheski rodstvennyh yazykov. Vo vtoroj polovine 20 v. poluchila razvitie kvantitativnaya tipologiya, operiruyushchaya statisticheskimi indeksami, kotorye otrazhayut stepen' predstavlennosti v razlichnyh yazykah togo ili inogo kachestvennogo priznaka.
Lingvisticheskaya tipologiya mozhet ispol'zovat' rezul'taty i metody issledovanij sravnitel'no-istoricheskih, strukturnyh, generativno-transformacionnyh, sociolingvisticheskih, a takzhe shirokij spektr logiko-matematicheskih metodov.
Konechnoj cel'yu tipologicheskogo yazykoznaniya yavlyaetsya tipologicheskaya klassifikaciya yazykov. Global'naya po ohvatu yazykov lingvisticheskaya tipologiya, dlya kotoroj faktory vremeni i prostranstva ne yavlyayutsya sushchestvennymi, tesno svyazana s lingvisticheskoj universologiej, dlya kotoroj yazykovye universalii panhronichny i vseobshchi.
Areal'naya lingvistika predstavlyaet soboj oblast' lingvisticheskogo komparativizma, issleduyushchej rasprostranenie yazykovyh yavlenij v prostranstvennoj protyazh£nnosti i mezh®yazykovom (i mezhdialektnom) vzaimodejstvii. Ona fiksiruet granicy rasprostraneniya togo ili inogo yazykovogo yavleniya na geograficheskoj karte. Dlya ne£ sushchestvenno ponyatie izoglossy. Granicy dialektov ili yazykov ustanavlivayutsya na osnove puchkov izogloss.
Areal'naya lingvistika vidit svoi zadachi v vyyavlenii yazykovyh ili dialektnyh arealov, t.e. oblastej arealov vzaimodejstviya dialektov, yazykov i areal'nyh obshchnostej yazykov -- yazykovyh soyuzov. Bol'shoe vnimanie ona udelyaet vyyavleniyu toponimicheskih i gidronimicheskih arealov. Areal'naya lingvistika tesno svyazana s dialektologiej, smykayas' s nej v otnoshenii pri£mov vyyavleniya dialektov. Metodom areal'noj lingvistiki yavlyaetsya lingvisticheskaya geografiya (i -- kak e£ raznovidnost' -- dialektografiya).
Dlya areal'noj lingvistiki sushchestvenno razgranichenie sinhronicheskogo i diahronicheskogo aspektov. V diahronicheskih issledovaniyah ona stavit pered soboj takie zadachi, kak opredelenie innovacij i arhaizmov, opredelenie centrov rasprostraneniya yazykovyh yavlenij, izuchenie fenomena yazykovoj attrakcii, opredelenie arealov yazykovyh soyuzov, opredelenie arealov rasprostraneniya dialektov prayazyka, vyyavlenie drevnego dialektnogo chleneniya konkretnogo yazyka. V nashe vremya formiruetsya areal'naya tipologiya, issleduyushchaya tipologicheskie korrelyaty yazykov, vzaimodejstvuyushchih v ramkah yazykovyh soyuzov.
V sovremennoj areal'noj lingvistike issleduyutsya sleduyushchie problemy i reshayutsya svyazannye s nimi sleduyushchie zadachi:
Kontrastivnaya lingvistika vystupaet kak novaya oblast' lingvisticheskogo komparativizma, stavyashchaya cel'yu sopostavitel'noe izuchenie dvuh, rezhe neskol'kih yazykov dlya vyyavleniya ih shodstv i razlichij na vseh strukturnyh urovnyah. Istochnikami e£ formirovaniya yavlyayutsya: nablyudeniya nad otlichiyami chuzhogo yazyka po sravneniyu so rodnym, fiksiruemye v grammatikah raznyh yazykov nachinaya s epohi srednevekov'ya; sravnenie nerodstvennyh yazykov s cel'yu ih tipologicheskoj klassifikacii. Sopostavlenie yazykovyh faktov osushchestvlyaetsya, kak pravilo, na sinhronnom sreze.
Kontrastivnaya lingvistika ispol'zuet metody kak grammatiki i fonetiki "tradicionnoj", tak i strukturnoj grammatiki, fonologii i leksikologii, a takzhe generativno-transformacionnoj grammatiki. Neredko nablyudaetsya uklon kontrastivnoj lingvistiki v storonu tipologii i universologii. V kachestve yazyka-etalona obychno vybiraetsya rodnoj yazyk. Razlichayutsya ustanovka na sopostavlenie yazykovyh form i stoyashchih za nimi znachenij i protivopolozhnaya ustanovka na vybor znacheniya (ili funkcii) i vyrazhayushchih ih formal'nyh sredstv.
Vo vzglyadah yazykovedov 19 v. otrazilos' filosofskoe i obshchenauchnoe ponimanie razvitiya, s odnoj storony, kak dvizheniya po voshodyashchej linii, ot prostogo k slozhnomu i bolee sovershennomu (teorii progressa A.R.ZH. Tyurgo, G.|. Lessinga, I.G. Gerdera, M.ZH.A.N. Kondorse, ZH.B. Lamarka, |. ZHoffrua Sent-Ilera, CH. Darvina), a sdrugoj storony, kak dvizheniya po nishodyashchej linii, ot bolee sovershennogo k bolee prostomu (teorii degradacii ZH.ZH. Russo, YU. M£zera). Na formirovanie sravnitel'no-istoricheskogo podhoda k yazyku okazali vozdejstvie filosofskie opyty istoricheskogo opisaniya yavlenij (D. YUm, |. Gibbon), trebovaniya priznat' istoriyu avtonomnoj naukoj (A.R.ZH. Tyurgo, enciklopedisty, I. Kant) i stremlenie protivopostavit' "logicheskoe" i "istoricheskoe" (G.V.F. Gegel', F.V.J. SHelling). V postroeniyah pervyh komparativistov pryamo ili kosvenno otrazilas' filosofiya istorii Gegelya, nastaivavshego na razlichenii periodov doistoricheskogo i istoricheskogo kak periodov yunosti i starosti.
YAzykoznanie (vmeste so vsem gumanitarnym znaniem) zatronuli burnyj rascvet estestvennonauchnogo komparativizma i poyavlenie sravnitel'nyh anatomii, embriologii, paleontologii, geologii i t.p. (ZH.B. Lamark, |. ZHoffrua Sent-Iler, ZH. Kyuv'e, CH. Lajel'), vydelenie v estestvoznanii v kachestve ob®ekta istoricheskogo izmeneniya ne funkcii, a formy, vozrastanie roli morfologii kak ucheniya o forme. Iz estestvennyh nauk byla zaimstvovany ideya sistemy, opredelyayushchej vzaimodejstvie chastej vnutri celogo (u ZH. Kyuv'e ona vystupala v vide ponyatie "organizma"), i ideya ishodnoj modeli-arhetipa (R. Ouen), ob®yasnyayushchej razvitie vseh real'no zasvidetel'stvovannyh konkretnyh form.
Osnovy tipologicheskogo podhoda k yazykam byli zalozheny uzhe v rabotah R. Dekarta, G.V. Lejbnica, A. Smita, I.G. Gerdera.
Na stanovlenie metodologii istoricheskogo issledovaniya okazali sil'noe vozdejstvie idei Ioganna Gotfrida Gerdera, kotorye byli izlozheny v ego poluchivshej shirokij rezonans knige "Issledovanie o proishozhdenii yazyka" (1770) i stat'e "O vozrastah yazyka". V etih rabotah avtor otkazyvaet yazyku v bozhestvennom proishozhdenii i neizmenyaemosti, nastaivaet na ego estestvennom proishozhdenii i neobhodimosti ego razvitiya po "estestvennym zakonam" vo vzaimodejstvii s kul'turoj (v chastnosti, s poeziej), na sovershenstvovanii yazyka vmeste s sovershenstvovaniem obshchestva, kvalificiruet yazyk kak vazhnejshij komponent nacional'nogo duha. S imenem I.G. Gerdera svyazano vozniknovenie romantizma s ego obostr£nnym interesom k proshlomu. Im byl izdan sbornik narodnyh pesen, chto nashlo prodolzhenie v posleduyushchih izdaniyah sobranij narodnyh pesen, ballad, skazok (L.J. Arnim i K. Brentano, 1806--1808; brat'ya Vil'gel'm i YAkob Grimm, 1812--1815 i 1816--1818).
U istokov lingvisticheskogo komparativizma stoyal Fridrih fon SHlegel' (1772--1829). Svoej nashumevshej knigoj "O yazyke i mudrosti indijcev" (1808) on pobudil k aktivnym zanyatiyam izucheniem rodstvennyh yazykov na drevnejshih stadiyah ih razvitiya. Im byl vved£n v upotreblenie termin sravnitel'naya grammatika. Pervonachal'no Fr. SHlegel' uvlekalsya drevnegrecheskoj literaturoj i filosofiej, a takzhe drevnegrecheskim yazykom na arhaicheskoj stupeni ego razvitiya, raznymi ego dialektami i produktami ih smesheniya, voprosom stanovleniya ionicheskogo literaturnogo dialekta. On aktivno uchastvoval v deyatel'nosti jenskoj shkoly romantikov, gde sformirovalos' ego tyagotenie k istoricheskomu rassmotreniyu kul'tury i yazyka. V yunosheskie gody on priznaval estestvennoe proishozhdenie yazyka v processe osushchestvleniya rechevoj sposobnosti, osobenno v poeticheskoj deyatel'nosti i v rannih, misticheskih formah religii, a v zrelye gody stal iskat' istoki yazyka v proyavlenii bozhestvennoj mudrosti.
V svyazi s povorotom k religioznomu misticizmu, v poiskah ideala krasoty i smysla religii Fr. SHlegel' obratilsya k kul'ture Indii i k drevneindijskomu yazyku. On zanyalsya ser'£znym izucheniem sanskrita, vozvodya k drevneindijskomu (v poryadke vs£ men'shej blizosti) latinskij i grecheskij, germanskij i persidskij, armyanskij i slavyanskij, kel'tskij. Podch£rkivalis' znachitel'nye ih shodstva ne tol'ko v leksike, no i v grammaticheskom stroe. Prarodinu evropejskih narodov on iskal v Indii. Im podch£rkivalas' rol' izucheniya drevnih periodov v razvitii yazykov dlya postizheniya ih istorii. Dlya Fr. SHlegelya naibolee nad£zhnymi dlya istorii narodov yavlyayutsya dannye istorii yazykov.
S imenem Fr. SHdegelya svyazan pervyj opyt tipologicheskoj klassifikacii yazykov. On vv£l ponyatie flektivnyh yazykov (na materiale sanskrita, grecheskogo i latinskogo), protivostoyashchih otlichnym ot nih po svoej grammaticheskoj organizacii i zanimayushchim nizshuyu stupen' v ierarhii tipov yazykov (kak kitajskij). Im vyskazyvalos' mnenie ob iznachal'nom razlichii flektivnyh i neflektivnyh (affiksal'nyh) yazykov. Drug drugu byli protivopostavleny dva klassa formoobrazuyushchih morfem -- fleksij i affiksov. Neflektivnye yazyki ocenivalis' po stepeni ih blizosti k flektivnym. Flektivnye yazyki byli ob®yavleny esteticheski sovershennymi.
Fr. SHlegel' veril v razvitie narodov, govoryashchih na neflektivnyh yazykah, ot zhivotnogo sostoyaniya i v vozniknovenie ih yazykov iz emocional'nyh i zvukopodrazhatel'nyh vykrikov. YAzyki tipa drevneindijskogo harakterizovalis' kak iznachal'no vyrazhayushchie (v silu vnutrennego ozareniya) samye slozhnye i vmeste s tem neobychajno yasnye ponyatiya i mysli.
Fr. SHlegel' predprinimal strukturno-grammaticheskie sopostavleniya (v chastnosti, vnutrennih modifikacij kornya, ablauta po YA. Grimmu) mezhdu sanskritom i ryadom evropejskih yazykov dlya dokazatel'stva bol'shego "sovershenstva" i bol'shej "organichnosti" sanskrita. V ryade germanskih yazykov otmechalis' sledy bolee drevnih sostoyanij. Nablyudeniya nad faktami latinskogo yazyka i voshodyashchih k nemu romanskih yazykov pozvolyali konstatirovat' "stachivanie" form v rezul'tate poteri etimi yazykami svoej iznachal'noj chistoty i smesheniya yazykov. Bylo vydvinuto predpolozhenie o tendencii perehoda ot sintetizma k analitizmu.
Osoboe znachenie pridavalos' bukve, otlichnoj ot zvuka. Proishozhdenie bukvennogo pis'ma ob®yasnyalost' temi zhe faktorami, chto i proishozhdenie flektivnogo stroya yazykov. Fr. SHlegel' prizyval k sozdaniyu sravnitel'nogo slovarya i sravnitel'noj grammatiki slavyanskih yazykov s cel'yu uyasnit' ih mesto v rodstvennoj ierarhii otnositel'no drevneindijskogo i "starshinstva" odnogo iz slavyanskih yazykov po otnosheniyu k drugim. On formuliruet ponyatie "istoricheskogo rodoslovnogo dreva", otobrazhayushchego podlinnuyu istoriyu vozniknoveniya togo ili inogo yazyka. Klassifikaciya rodstvennyh yazykov dolzhna, po ego mneniyu, stroit'tsya po priznaku bol'shej ili men'shej drevnosti yazykov otnositel'no drug druga. Predlagalos' vnov' soedinit' zanyatii filosofiej i filologiej po antichnomu obrazcu.
Starshij ego brat, Avgust Vil'gel'm fon SHlegel' (1767--1845), byl: vneshne menee zameten, no ostavil zametnyj sled v yazykoznanii svoego vremeni blagodarya kropotlivoj i original'noj po svoi rezul'tatam razrabotke na protyazhenii 10--30-h gg. 19 v. ryada problem indoevropejskogo i obshchego yazykoznaniya. On ogranichival krug svoih zanyatij chastnymi filologiyami -- v osnovnom indijskoj, a takzhe romanskoj i germanskoj. Emu bylo prisushche umenie gluboko pronikat' v istoricheskuyu prirodu yazykovyh yavlenie. Mnogie svoi idei on formuliroval na opyte raboty s perevodami. Im bylo vvedeno razlichenie yazykov, lish£nnyh grammaticheskoj struktury (v bolee pozdnej terminologii -- amorfnyh ili izoliruyushchih), yazykov affiksal'nyh i yazykov flektivnyh. Byla dana podrobnaya i tochnaya harakteristika flektivnyh yazykov. On vv£l terminy sintetizm i analitizm, ukazyvaya na dvizhenie evropejskih yazykov ot sinteticheskogo tipa k analiticheskomu, osobenno v usloviyah vzaimodejstviya raznyh yazykov. Predpochtenie otdavalos' sinteticheskim yazykam. Dopuskalsya parallelizma v razvitii raznyh yazykov.
A.V. fon SHlegel' soglashalsya s A.V. Berngardi v voprose o vazhnosti sozdaniya obshchej teorii yazyka na osnove filosofskih principov, no odnovremenno treboval istoricheskogo izucheniya individual'nyh yazykov, a takzhe stupenchatogo sravneniya yazykov po ih obshchim i razlichitel'nym priznakam (v ramkah sravnitel'noj grammatiki, v ponimanii, sootvetstvuyushchem skoree sovremennomu terminu sopostavitel'naya, ili kontrastivnaya, grammatika). Eshch£ v 1803 g., ran'she svoego brata, on govoril o mestonahozhdenii kolybeli chelovecheskogo roda v Indii i sohranenii drevneindijskim yazykom v naibol'shej stepeni chert yazyka-predka, o "sovershenstve" i "yasnosti" drevneindijskogo, o proishozhdenii iz nego persidskogo, grecheskogo, latinskogo, germanskih i potere imi v processe razvitiya opredel£nnyh kachestv, o neobychajnosti proishozhdeniya sanskrita.
Zanimayas' srednevekovymi nemeckimi tekstami, on vydvinul trebovanie kriticheskoj tochnosti v ih tolkovanii i predlozhil sozdat' istoricheskuyu grammatiku nemeckogo yazyka, chitaya v Bonnskom universitete (1818--1819) podobnyj kurs. Vmeste s tem on vnimatel'no otnosilsya k istorii provansal'skogo yazyka, otkryv temu "zhizni slov" i prizyvaya k tochnosti etimologicheskogo analiza. Im bylo predlozheno nachinat' izuchenie drevnih yazykovyh svyazej so sravneniya form slovoizmeneniya i sposobov slovoobrazovaniya. Ukazyvalos' na neobhodimost' soedineniya drevnej i novoj istorii rodstvennyh yazykov. Obsuzhdalas' problema sootnosheniya dialektov i literaturnogo yazyka. A.V. fon SHlegel' prizyval ser'£zno schitat'sya s drevneindijskoj grammaticheskoj tradiciej.
Odnim iz osnovopolozhnikov sravnitel'no-istoricheskogo (prich£m ne tol'ko indoevropejskogo) i tipologicheskogo yazykoznaniya stal Rasmus Kristian Rask (1787--1832). Svoyu korotkuyu zhizn' on prov£l v mnogochislennyh i dlitel'nyh puteshestviyah. On znal ogromnoe kolichestvo ne tol'ko m£rtvyh, no i zhivyh yazykov, neredko vyuchennyh ot informantov radi vozmozhnosti sravnivat' raznye yazyki i ustanavlivat' mezhdu nimi otnosheniya shodstva i razlichiya. On napisal grammatiki ryada yazykov. Bol'shinstvo ego rabot bylo napisano na datskom yazyke, malo izvestnom v nauchnyh krugah, chto zamedlilo znakomstvo s nimi i ne pozvolilo svevremenno polnost'yu ocenit' ego gigantskij vklad.
R.K. Rask ponimal yazyk kak yavlenie prirody, kak organizm, kotoryj dolzhen izuchat'sya posredstvom estestvennonauchnyh metodov. On stremitsya primenit' k sravneniyu yazykov pri£my linneevskoj klassifikacii rastenij. Pri sravnenii yazykov nuzhna, po ego pronicatel'noj idee, opora ne na leksicheskie, a na grammaticheskie sootvetstviya, prich£m sperva na sootvetstvie strukturnyh shem, a lish' zatem na material'noe sovpadenie fleksij. |tot princip byl prilozhen k sravneniyu yazykov vnutri ne tol'ko indoevropejskoj obshchnosti. R.K. Raskom osushchestvlyalis' opyty vnutrennej i vneshnej rekonstrukcii, podgotovivshie sozdanie teorii umlauta kak samim R. Raskom, tak i sostoyavshim s nim v perepiske YA. Grimmom. On stremilsya ustanovovit' stepeni rodstva vnutri germanskih i romanskih yazykov, vnutri indoevropejskih yazykov, a takzhe uchastvoval v sozdanii ne tol'ko indoevropejskogo, no i finno-ugorskogo i altajskogo sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya.
R. Rask ch£tko formuliruet ponyatie "bukvennyh" perehodov, epizodicheski otmechavshihsya issledovatelyami i ran'she i stavshih vposledstvii vazhnymi komponentami teorii YA. Grimma o pervom (germanskom) i vtorom (verhnenemeckom) peredvizheniyah soglasnyh. On schitaet foneticheskie sopostavleniya menee vazhnymi, nezheli sopostavleniya grammaticheskih sistem v celom. Im dopuskaetsya vozmozhnost' vydelyat' v rodstvennyh yazykah obshchie elementy, otnosyashchiesya k osnovnomu slovarnomu fondu.
V tvorchestve R.K. Raska sovmeshchayutsya tipologicheskij i geneticheskij podhody, ego grammaticheskie i foneticheskie sopostavleniya v osnovnom imeyut tipologicheskij harakter u Raska. YAvno predpochtenie, otdavaemoe im sopostavitel'nomu, a ne istoricheskomu aspektu issledovaniya. V ego rabotah soderzhatsya nam£tki razgranicheniya sinhronii i diahronii v issledovanii yazykov. CHelovechestvo delitsya im na rasy, klassy, plemena, vetvi, narody, a yazyki -- na yazyki i vidy yazykov. Fakticheski vpervye imenno R.K. Rask dal ishodnyj perechen' yazykov, vhodyashchih v indoevropejskuyu obshchnost' (no bez ispol'zovaniya etogo imeni). Emu prinadlezhit mysl' (sformulirovannaya v devyatnadcatiletnem vozraste!) o ciklicheskom razvitii yazykov (ne po krugu, a po spirali) -- ot korneizoliruyushchego (analiticheskogo) tipa cherez affiksal'nye tipy i snova k korneizoliruyushchemu tipu.
Osnovy sistematicheskogo sravnitel'no-istoricheskogo izucheniya yazykov zalozhil i neposredstvenno opredelil prevrashchenie yazyka iz "orudiya poznaniya" v "podlinnyj predmet nauchnogo poznaniya" Franc Bopp (1791--1867). On izdal v 1816 pervuyu special'nuyu rabotu po sravnitel'noj grammatike indoevropejskih yazykov, posluzhivshuyu programmoj dal'nejshej ego nauchnoj deyatel'nosti -- "O sisteme spryazheniya sanskrita v sravnenii so spryazheniem grecheskogo, latinskogo, persidskogo i germanskogo yazykov". Im bylo sostavlena pervaya v Germanii grammatika sanskrita (1822--1827).
Pozdnee poyavilas' publikaciya vazhnejshego truda ego zhizni -- "Sravnitel'noj grammatiki sanskrita, zendskogo, grecheskogo, latinskogo, litovskogo, staroslavyanskogo, gotskogo i nemeckogo" (1833--1852; vtoroe izdanie s 1857). V nej ohvatyvaetsya ot toma k tomu vs£ bolee shirokij krug indoevropejskih yazykov. Zdes' formiruetsya teoriya agglyutinacii, v sootvetstvii s kotoroj istoriya yazyka est' istoriya postepennoj integracii v ramkah slova ranee samostoyatel'nyh leksicheskih elementov. V slove ch£tko vydelyayutsya minimal'nye znachimye chasti (nazvannye morfemami u I. A. Boduena de Kurtene). Aktivno razrabatyvalas' teoriya kornya. Korni delilis' na glagol'nye i mestoim£nnye (analog sovremennogo razlicheniya slov znamenatel'nyh i sluzhebnyh).
V protivopolozhnost' Fr. SHlegelyu on otkazyvaetsya priznavat' sotvorenie drevneindijskogo kak rezul'tat edinovremennogo akta otkroveniya svyshe i othodit ot romanticheskoj mistiki svoih predshestvennikov, zamenyaya e£ strogim -- v duhe estestvennyh nauk -- metodom "raschleneniya yazykovogo organizma". Indoevropejskie yazyki opisyvayutsya v sravnenii s sanskritom kak "materinskim" yazykom. Opirayas' na racionalisticheskuyu grammatiku, on postuliruet nalichie v strukture lichnyh form glagola vseh komponentov logicheskogo suzhdeniya -- sub®ekta, svyazki byt' (sanskritskij koren' as- ) i predikata. Im razrabatyvaetsya pervaya v istorii komparativistiki shema morfologicheskih sootvetstvij v indoevropejskih yazykah.
Pervuyu sravnitel'no-istoricheskuyu grammatiku odnoj iz grupp (a imenno germanskoj) vnutri indoevropejskih yazykov sozda£t YAkob Grimm (1785--1863). Vmeste s bratom Vil'gel'mom Grimmom (1786--1859) on aktivno sobiral i izdaval nemeckie fol'klornye materialy, a takzhe publikoval proizvedeniya majsterzingerov i pesni Starshej |ddy. Postepenno brat'ya othodyat ot gejdel'bergskogo kruzhka romantikov, v rusle kotorogo skladyvalis' ih interes k starine i ponimanie stariny kak vremeni svyatosti i chistoty.
YA. Grimma harakterizovali shirokie kul'turnye interesy. Intensivnye ego zanyatiya lingvistikoj nachalis' lish' s 1816. On izdal chetyr£htomnuyu "Nemeckuyu grammatiku" -- fakticheski istoricheskuyu grammatiku germanskih yazykov (1819--1837), opublikoval "Istoriyu nemeckogo yazyka" (1848), nachal izdavat' (s 1854) vmeste s bratom Vil'gel'mom Grimmom istoricheskij "Nemeckij slovar'".
Pod vozdejstviem R. Raska, s kotorym YA. Grimm nahodilsya v perepiske, on sozda£t teoriyu umlauta, otgranichivaya ego ot ablauta i prelomleniya (Brechung). Im ustanovlivayutsya regulyarnye sootvetstviya v oblasti shumnogo konsonantizma mezhdu indoevropejskimi yazykami v celom i germanskimi v osobennosti -- tak nazyvaemoe pervoe peredvizhenie soglasnyh (tozhe v prodolzhenie idej R. Raska). On vyyavlyaet takzhe sootvetstviya v shumnom konsonantizme mezhdu obshchegermanskim i verhnenemeckim -- tak nazyvaemoe vtoroe peredvizhenie soglasnyh. YA. Grimm ubezhd£n v naibol'shej vazhnosti dlya dokazatel'stva rodstva yazykov regulyarnyh zvukovyh ("bukvennyh") perehodov. Vmeste s tem on proslezhivaet evolyuciyu grammaticheskih form nachinaya ot drevnih germanskih dialektov cherez dialekty srednego perioda k novym yazykam. Rodstvennye yazyki i dialekty sopostavlyayutsya im v foneticheskom, leksicheskom i morfologicheskom aspektah.
V rabote "O proishozhdenii yazyka" (1851) provodyatsya analogii mezhdu istoricheskoj lingvistikoj, s odnoj storony, i botanikoj i zoologiej, s drugoj storony. Vyskazyvaetsya ideya o podchinenii razvitiya yazykov strogim zakonam. V razvitii yazyka vydelyayutsya tri stupeni -- pervaya (formirovanie kornej i slov, svobodnyj poryadok slov; mnogorechivost' i melodichnost'), vtoraya (rascvet fleksii; polnota poeticheskoj sily) i tret'ya (raspad fleksii; obshchaya garmoniya vzamen utrachennoj krasoty). Delayutsya prorocheskie vyskazyvaniya o gospodstve v budushchem analiticheskogo anglijskogo yazyka. "Bessoznatel'no pravyashchij yazykovoj duh" prizna£tsya faktorom, napravlyayushchim razvitie yazyka i (v blizkom soglasii s V. fon Gumbol'dtom) i igrayushchim rol' sozidayushchej duhovnoj sily, kotoraya opredelyaet istoriyu naroda i ego nacional'nyj duh. YA. Grimmom udelyaetsya vnimanie territorial'nym dialektam i ih vzaimootnosheniyu s literaturnym yazykom. Vyskazyvaetsya ideya territorial'noj i (eshch£ v nepolnoj forme) social'noj neodnorodnosti yazyka. Dannye issledovaniya dialektov priznayutsya vazhnymi dlya istorii yazyka. YA. Grimm reshitel'no vozrazhaet protiv lyubogo nasil'stvennogo vtorzheniya v sferu yazyka i popytok ego regulirovaniya, protiv yazykovogo purizma. Nauka o yazyke opredelyaetsya kak chast' obshchej istoricheskoj nauki.
Fransua Renuar (1761--1836) i Fridrih Kristian Dic (1761--1836) zakladyvayut osnovy sravnitel'no-istoricheskogo romanskogo yazykoznaniya. F. Renuar vozvodit vse romanskie yazyki k provansal'skomu (bez dostatochno strogih dokazatel'stv). F. Dic vystupaet kak storonnik i zashchitnik vyskazannogo A.V. SHlegelem mneniya o samostoyatel'nom parallel'nom razvitii romanskih yazykov iz latyni s uch£tom faktora vozdejstviya na neolatinskie yazyki yazykov avtohtonnyh narodov (v sovremennoj terminologii yazykov-substratov). F.K. Dic sozda£t pervuyu sravnitel'nuyu grammatiku romanskih yazykov (1836--1845). V nachale sleduyushchego perioda poyavlyayutsya pervaya sravnitel'naya grammatika slavyanskih yazykov (Franc /Fran'o Mikloshich, s 1852), sravnitel'naya grammatika kel'tskih yazykov (Iogann Kaspar Cejs / Cojs, 1853).
Pervye desyatiletiya 19 v. oznamenovalis' sushchestvennymi rezul'tatami. Byl najden naibolee nad£zhnyj element dlya sravneniya -- grammaticheskij pokazatel' (prezhde vsego fleksiya), vyrabotany metod i osnovnye formy sravnitel'no-istoricheskih issledovanij, sformulirovano ponyatie yazykovogo zakona, sozdany osnovy nauchnoj etimologii (Avgust Fridrih Pott, 1833--1836). Bylo opredeleno yadro indoevropejskoj sem'i yazykov -- s dobavleniem yazykov kel'tskih, slavyanskih, armyanskogo, albanskogo, prusskogo. Byli sdelany pervye opyty ustanovleniya stepeni geneticheskoj blizosti mezhdu indoevropejskimi yazykami -- indijskimi i iranskimi, italijskimi i kel'tskimi, baltijskimi i slavyanskimi. Nachali issledovat'sya dvustoronnie svyazi mezhdu gruppami yazykov, a imenno svyazi yazykov slavyansko-baltijskih, slavyansko-germanskih, kel'tsko-germanskih, kel'tsko-italijskih. Byli vydeleny krupnye dialektnye oblasti. Nachalos' sozdanie pervyh sravnitel'no-istoricheskih grammatik otdel'nyh grupp indoevropejskih yazykov.
Russkie issledovateli udelyali bol'shee vnimanie slovu v celom, nezheli morfemam v ego sostave. Leksikograficheskie zanyatiya sluzhili bazoj dlya sravnitel'nogo podhoda k yazykam. Slovo, kak pravilo, rassmatrivalos' ne v otryve ot teksta. Blagodatnoj pochvoj dlya utverzhdeniya v nauke o yazyke principa istorizma yavilos' russkoe slavyanofil'stvo. Sil'noe vozdejstvie na russkih myslitelej okazali filosofiya istorii Gegelya i ideologiya romantizma. Sleduet otmetit', chto storonniki sravnitel'nogo podhoda skoree orientitrovalis' na formu, a storonniki istoricheskogo podhoda -- na znachenie.
Pervym predstavitelem sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya v Rossii yavilsya Aleksandr Hristoforovich Vostokov (1781--1864). On izvesten kak poet-lirik, avtor odnogo iz pervyh nauchnyh issledovanij russkogo tonicheskogo stihoslozheniya, issledovatel' russkih pesen i poslovic, sobiratel' materiala dlya slavyanskogo etimologicheskogo materiala, avtor dvuh grammatik russkogo yazyka, grammatiki i slovarya cerkovnoslavyanskogo yazyka, izdatel' ryada drevnih pamyatnikov. V 1815 on obratilsya k zanyatiyam yazykom pamyatnikov drevneslavyanskoj pis'mennosti. V 1820 im publikuetsya "Rassuzhdenie o slavyanskom yazyke", soderzhashchee rekonstrukciyu zvukovyh znachenij bukv yus bol'shoj i yus malyj i zalozhivshee osnovy sravnitel'nogo slavyanskogo yazykoznaniya. V etom trude rassmatrivayutsya voprosy o periodizacii istorii slavyanskih yazykov i ih meste sredi indoevropejskih yazykov. A.H. Vostokovu prinadlezhit podgotovka teoreticheskoj i material'noj bazy dlya posleduyushchih issledovanij v oblasti istoricheskogo slovoobrazovaniya, leksikologii, etimologii i dazhe morfonologii. Vklad A.H. Vostokova byl sravnitel'nym po metodu i istoricheskim po celi.
Drugim osnovopolozhnikom otechestvennogo sravnitel'no-istoricheskogo metoda byl F£dor Ivanovich Buslaev (1818--1897), avtor mnogih trudov po slavyano-russkomu yazykoznaniyu, drevnerusskoj literature, ustnomu narodnomu tvorchestvu i istorii russkogo izobrazitel'nogo iskusstva. Ego koncepciya formirovalas' pod sil'nym vliyaniem YA. Grimma. On sopostavlyaet fakty sovremennogo russkogo, staroslavyanskogo i drugih indoevropejskih yazykov, privlekaet pamyatniki drevnerusskoj pis'mennosti i narodnyh govorov. F.I. Buslaev stremitsya ustanovit' svyaz' istorii yazyka s istoriej naroda, ego nravami, obychayami, predaniyami i verovaniyami. Istoricheskij i sravnitel'nyj podhody im razlichayutsya kak podhody vremennoj i prostranstvennyj.
"Snyatie protivopolozhnosti" sravnitel'nogo i istoricheskogo podhodov proishodit v rabotah Ivana Ivanovicha Davydova (1794--1863), Osipa Maksimovicha Bodyanskogo (1808--1877), Izmaila Ivanovicha Sreznevskogo (1812--1880), Petra Spiridonovicha Bilyarskogo (1817--1867), Mihaila Nikiforovicha Katkova (1818--1887), Petra Alekseevicha Lavrovskogo (1827--1886), znakomyh s trudami nemeckih filosofov i dazhe slushavshih ih lekcii v Germanii. Zavershaetsya sintez lish' v posleduyushchij period A.A. Potebn£j. V ih rabotah sochetayutsya "morfologizm" sravnitel'nogo podhoda i "fonetizm" istoricheskogo podhoda. |ti yazykovedy osoznayut bazisnuyu rol' fonetiki v sravnitel'no-istoricheskom issledovanii. Oni ponimayut razlichie mezhdu bukvoj i zvukom. Imi po suti dela otkryvayutsya ottenki (kombinatornye varianty) fonem, chto predvarilo posleduyushchie otkrytiya YA.K. Grota, V.A. Bogorodickogo, A.I. Tomsona, a v konechnom itoge I.A. Boduena de Kurtene i L.V. SHCHerby.
Nekotorye iz predstavitelej gospodstvovavshej togda "slavyanofil'skoj" filologii -- v ugodu politicheskim vzglyadam -- dopuskali fal'sifikaciyu otdel'nyh faktov istorii yazyka i iskali v istorii dokazatel'stva sravnitel'nyh dostoinstv i nedostatkov kazhdogo kul'turnogo "organizma", voploshchenie nacional'nogo duha. "Slavyanofily" uvlekalis' psihologicheskimi aspektami govoreniya i social'nymi faktorami. Naibolee vydayushchimisya sredi yazykovedov-slavyanofilov byli Konstantin Sergeevich Aksakov (1817--1860) i Aleksandr F£dorovich Gil'ferding (1831--1872). V storone ot bor'by partij stoyal original'nyj myslitel' German Petrovich Pavskij (1787--1863). Znachitel'nym byl vklad Nikolaya Ivanovicha Nadezhdina (1804--1856) i Mihaila Aleksandrovicha Maksimovicha (1804--1873) v razrabotku klassifikacii slavyanskih yazykov i v osoznanie vzaimootnoshenij mezhdu (veliko)russkim, belorusskim i malorusskim (ukrainskim) yazykami.
Lingvisticheskaya koncepciya V. fon Gumbol'dta byla reakciej na antiistoricheskuyu i mehanisticheskuyu koncepciyu yazyka 17--18 vv. Ona imela istochnikom idei I. Gerdera o prirode i proishozhdenii yazyka, o vzaimosvyazi yazyka, myshleniya i "duha naroda", a takzhe tipologicheskie klassifikacii yazykov Fr. i A. V. SHlegelej. Na formirovanie vzglyadov V. fon Gumbol'dta okazali takzhe vliyanie idei nemeckoj klassicheskoj filosofii (I. Kant, I.V. G£te, G.V.F. Gegel', F. SHiller, F.V. SHelling, F.G. YAkobi). V. fon Gumbol'dt vystupil vdohnovitelem odnogo iz techenij v nemeckoj filosofii 1-j poloviny 19 v. -- filosofskoj antropologii.
Osnovnye teoreticheskie i metodologicheskie principy koncepcii V. fon Gumbol'dta zaklyuchayutsya v sleduyushchem:
V. fon Gumbol'dtu prinadlezhit ideya o postroenii "sravnitel'noj antropologii", vklyuchayushchej v sebya i teoriyu yazyka kak orudiya obozreniya "samyh vysshih i glubokih sfer i vsego mnogoobraziya mira", "priblizheniya k razgadke tajny cheloveka i haraktera narodov".
Emu prisushche svo£ sobstvennoe ponimanie sposobov i celej lingvisticheskogo komparativizma, prizvannogo, po ego mneniyu, iskat' glubinnye istoki yazyka ne v material'nyh usloviyah zhizni, a v duhovnoj sfere. YAzykovaya sposobnost' ponimaetsya im ne tol'ko kak unikal'nyj dar cheloveka, no i kak ego sushchnostnaya harakteristika. On utverzhdaet iznachal'noe edinstvo yazyka i myshleniya, yazyka i kul'tury. V. fon Gumbol'dt ubezhd£n v tom, chto yazyk ne razvivaetsya postepenno po puti uslozhneniya i sovershenstvovaniya, a poyavlyaetsya srazu kak celostnaya i slozhnaya sistema, zalozhennaya v cheloveke. Im vyskazyvaetsya ideya sushchestvovaniya yazyka kak neosoznavaemoj formy i kak intellektual'noj aktivnosti, proyavlyayushchihsya v aktah "prevrashcheniya mira v mysli". On utverzhdaet, chto myshlenie zavisit ot yazyka, obrazuyushchego promezhutochnyj mir mezhdu vneshnej dejstvitel'nost'yu i myshleniem. Raznye yazyki kvalificiruyutsya kak raznye mirovideniya.
V. fon Gumbol'dt vydvigaet tr£hchlennuyu shemu individ -- narod -- chelovechestvo, utverzhdaya, chto individual'naya sub®ektivnost'