Sergej Vladimirovich Mihalkov. Dorogoj mal'chik Komediya-pamflet v dvuh chastyah, semi kartinah --------------------------------------------------------------------- Kniga: S.V.Mihalkov. "Detyam: Stihi, skazki, rasskazy, basni, p'esy" (B-ka mirovoj lit-ry dlya detej, t. 22, kn. 3) Izdatel'stvo "Detskaya literatura", Moskva, 1981 OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 21 dekabrya 2002 goda --------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Dzhordzh Rob-Ronson, grazhdanin SSHA, 12 let. ZHora Timohin, grazhdanin SSSR, 12 let. Makintosh, dal'nij rodstvennik sem'i Rob-Ronsona, 45 let. Mak-Donnel, vladelec magazina detskih igrushek "Mikki-Maus", glavar' shajki moshennikov, 60 let. Bill \ Frenk \ Tommi } moshenniki ot 25 do 35 let. Raul' / ZHaklin / Sek, komissar policii, 50 let. |plajn, predstavitel' aviakompanii, 50 let. Dzhoj, sekretarsha |rlajna, 30 let. Kondrashin, sovetskij diplomat, 40 let. Sotrudnik Sovetskogo konsul'stva. Policejskie, korrespondenty. Dejstvie proishodit v stolice odnoj iz kapitalisticheskih stran. Prem'era spektaklya sostoyalas' 13 marta 1972 goda v Moskovskom teatre yunogo zritelya. PERVAYA CHASTX KARTINA PERVAYA Dejstvie proishodit v otele, v holle trehkomnatnogo nomera. Zdes' beseduyut tol'ko chto poznakomivshiesya dva mal'chugana: Dzhordzh Rob-Ronson i ZHora Timohin. Za raskrytym oknom s dvadcat' pyatogo etazha otelya vidna panorama perelivayushchegosya ognyami vechernego goroda. Donosyatsya neyasnye shumy. Dzhordzh. Ty otlichno govorish' po-anglijski. YA by ni za chto ne dogadalsya, chto ty russkij. Skoree ty pohozh na shveda. ZHora. Skazhesh' tozhe! Na shveda! Prosto ya uchus' v specshkole. Dzhordzh. A chto eto takoe? ZHora. Special'naya shkola, gde vse predmety prohodyat na kakom-nibud' inostrannom yazyke. Nu, tam, francuzskij, nemeckij ili anglijskij. Eshche ispanskij tozhe special'no izuchayut, potomu chto eto samyj hodovoj yazyk v stranah Latinskoj Ameriki. Konchaesh' takuyu shkolu, i tebe uzhe drugaya cena: mozhesh' svobodno pisat', chitat' i govorit' na kakom-nibud' chuzhom yazyke. A to eshche i na dvuh srazu. U menya vtoroj yazyk - nemeckij. Tol'ko anglijskij mne legche daetsya. Dzhordzh. U tebya otlichnoe proiznoshenie. YA nikak ne mog sebe predstavit', chto ty russkij. Nastoyashchij? Sovetskij? ZHora. A to kakoj zhe? |migrant, chto li? Dzhordzh. Da eshche, kak ty menya uveryaesh', iz samoj Moskvy? ZHora. A zachem mne tebya uveryat', esli ya tam zhivu i propisan. Postoyanno. ZHil by ya, skazhem, v Leningrade ili v Kieve, ya by tebe tak i skazal, chto ya zhivu v Leningrade ili v Kieve. Ili v Odesse, gde u menya starshij brat zhivet. On, kstati, kapitan dal'nego plavaniya - vo vseh portah mira pobyval. Dzhordzh. Znaesh', ya eshche ni razu ne razgovarival s russkim! YA zhivu v Kalifornii. V San-Francisko. Ty byl kogda-nibud' v Kalifornii? Byl v SHtatah? ZHora. Net. Ne byl. YA pervyj raz za granicej. Moj papa v sovetskom torgpredstve rabotaet. YA u nego tri mesyaca progostil. Vse kanikuly! Dzhordzh. A teper' letish' domoj? ZHora. V tom-to i delo. Letel, letel i ne doletel. Luchshe by ya segodnya i ne vyletal. A oni vseh passazhirov iz samoleta vysadili, pogruzili v avtobus i pryamo iz aeroporta privezli syuda, v otel', nochevat'. CHto-to u nih tam sluchilos', neispravnost' kakaya-to... Skazali, chto zavtra rano utrom otpravyat dal'she. Znal by otec, on by menya ni za chto odnogo ne otpustil. Dzhordzh. Mozhet byt', v samolet byla podlozhena bomba? |to teper' byvaet. Nekotorye v vozduhe vzryvayutsya. ZHora. Ne znayu. Mozhet byt'. Togda, konechno, horosho, chto my vovremya prizemlilis'. Togda mozhno schitat', chto povezlo. Dzhordzh. YA tozhe schitayu, chto mne povezlo, raz ya poznakomilsya s toboj. Est' hot' s kem pogovorit' po dusham... YA ved', znaesh', tozhe ne po svoej vole tut ochutilsya... ZHora. A po ch'ej zhe? Dzhordzh (tainstvenno). Menya, ponimaesh' li, sobiralis' ukrast'. Pohitit'! ZHora (s udivleniem). Kogo? Tebya? Dzhordzh. Menya! Menya - Dzhordzha Rob-Ronsona, syna i naslednika Richarda Rob-Ronsona. |to imya moego otca. Moe imya Dzhordzh. Dzhordzh Rob-Ronson. Prosti, no ya ne znayu tvoego imeni. Kak tebya zovut? ZHora (s dostoinstvom). Familiya moya Timohin, zvat' - Georgij. Druz'ya nazyvayut menya ZHoroj, a obzyvayut ZHorikom. Tol'ko ya ne lyublyu, kogda menya obzyvayut. Dzhordzh (v razdum'e). ZHora... Nashi imena dazhe kak-to pohozhi: Dzhordzh... ZHora... YA mogu nazyvat' tebya tak? ZHora? Da? YA pravil'no skazal? ZHora. Konechno, pravil'no. Tak ty govorish', chto tebya hoteli ukrast'? A komu ty nuzhen? Dzhordzh. O! Neuzheli ty ne ponimaesh'? ZHora. CHego ne ponimayu? Dzhordzh. Da ved' esli ukrast' rebenka u bogatyh roditelej, to za nego mozhno potrebovat' vykup! Den'gi! Dollary! A moj otec delaet den'gi... ZHora (ne ponyav). Kak eto "delaet"? Pechataet, chto li? Ne ponimayu. Dzhordzh. YA tebe ob®yasnyu. U nas v SHtatah prinyato govorit' "chelovek delaet den'gi" ili, naprimer, "chelovek stoit stol'ko-to...". |to znachit, chto umeet dobyvat' den'gi. Odnim slovom, imeet kapital. I chem bol'she u nego kapital, i chem bol'she on lyubit svoego syna ili doch', tem bol'she deneg u nego mozhno potrebovat' za ukradennogo rebenka. CHtoby vernut' ego roditelyam. Ponyal? ZHora. Vyhodit, tvoj otec kapitalist? Dzhordzh (ne bez gordosti). On promyshlennik. Biznesmen. Firma "Richard Rob-Ronson" - tri bukvy R. Nashu firmu sejchas znayut vo vsem mire! ZHora (prostodushno). |to chto, gazovye zazhigalki? Dzhordzh. Net. To - prosto "Ronson". A eto - Richard Rob-Ronson. Na cvetnoj etiketke sobach'ya morda, kotoraya oblizyvaetsya na tri krasnye bukvy "R". |to pohozhe na rychanie sobaki: "R-r-r!" ZHora. A pri chem tut sobach'ya morda? Dzhordzh. A pri tom, chto u nas v CHikago, znaesh', tam, gde znamenitye skotobojni, est' bol'shaya fabrika sobach'ih konservov. ZHora (s udivleniem). Iz sobach'ego myasa? Dzhordzh. Pochemu iz sobach'ego? Iz samogo nastoyashchego. Otlichnye myasnye konservy dlya sobak vseh porod: sosiski dlya dogov i bul'dogov, frikadel'ki i pashtety dlya bolonok i fokster'erov. A nedavno my vypustili novyj vid konservov, special'no dlya nemeckih ovcharok, pod nazvaniem "farshirovannye kosti". Na odnu tol'ko reklamu ushlo chto-to bol'she milliona dollarov. ZHora. I kto zhe pokupaet eti konservy? Dzhordzh. CHemu ty udivlyaesh'sya? Razve malo na svete bogatyh lyudej, kotorye ne mogut zhit' bez sobaki? Radi svoih lyubimchikov oni gotovy na vse! Ty razve ne znal, chto est' sobach'i parikmaherskie, gde strigut i prichesyvayut tol'ko sobak, est' restorany, gde gostej obsluzhivayut tol'ko teh, kto prihodit so svoimi sobakami i gde sobak kormyat za odnim stolom s ih hozyaevami. Est' sobach'i kladbishcha, gde horonyat tol'ko sobak i stavyat im mramornye pamyatniki. Tak chto na nashi sobach'i konservy bol'shoj spros. Oni izgotovleny iz myasa vysshego kachestva i nichem ne otlichayutsya ot teh, kotorye edyat lyudi. ZHora (ne srazu). CHego ne znal, togo ne znal... (Pomolchav.) Nu i kto zhe zadumal tebya ukrast'? Dzhordzh. Gangstery! |to u nas v SHtatah ne pervyj sluchaj. Snachala ukradut, a potom trebuyut vykup. U odnogo izvestnogo artista sovsem uzhe vzroslogo syna ukrali. Zahvatili i uvezli v bagazhnike avtomobilya. Inostrannyh poslov kradut! ZHora. Pro eto ya slyshal. V Rio-de-ZHanejro shvejcarskogo posla ukrali i potrebovali za nego vypustit' iz tyur'my zaklyuchennyh. No eto uzhe politika. Dzhordzh. A detej kradut gangstery. Celye shajki oruduyut. ZHora. A esli tebya ukrali i ne vykupili, togda chto? Dzhordzh. Mogut dazhe ubit' so zla. Unichtozhit'... ZHora. A esli sbezhat'? Dzhordzh. U nih ne sbezhish'. Podi poprobuj! ZHora. A chto policiya smotrit? Dzhordzh. Konechno, policiya mozhet koe-chto predprinyat', no luchshe, chtoby do etogo delo ne doshlo. ZHora. Otkuda ty uznal, chto tebya zadumali stashchit'? Dzhordzh. Otec poluchil anonimnoe preduprezhdenie. Kakoj-to neizvestnyj predupredil ego, chto na menya gotovitsya pokushenie. ZHora. A esli by ne predupredil? Dzhordzh. Ukrali by, a potom kakoj-nibud' drugoj neizvestnyj pozvonil by otcu po telefonu i naznachil za menya cenu. ZHora. A skol'ko ty stoish'? Dzhordzh (podumav). Dumayu, chto ne men'she polumilliona. ZHora. CHego? Dzhordzh. Dollarov, konechno. Pyat'sot tysyach dollarov. ZHora. I tvoj otec tebya by vykupil? Dzhordzh. Nadeyus'. YA zhe u nego edinstvennyj naslednik. A tebya by tvoj otec razve ne vykupil? ZHora. U nas detej ne voruyut. Potom, u nas miliciya ne to chto vasha policiya! Ona u nas narodnaya! Dzhordzh (pomolchav). Vot menya i reshili srochno vyvezti iz Kalifornii syuda. Zavtra menya otpravyat v odno zagorodnoe imenie, gde ya poka pozhivu... ZHora. Ty tozhe odin priletel? Dzhordzh. Kak by ne tak! Menya dostavil syuda mister Makintosh. |to dal'nij rodstvennik moej materi. Moya mat' pogibla dva goda nazad v Los-Andzhelese vo vremya avtomobil'noj avarii. On priehal na pohorony i zaderzhalsya u nas v gostyah kak raz na dva goda. CHestno govorya, ya ego ne perevarivayu. On poproshajka i lodyr', hotya pohozh na vpolne solidnogo dzhentl'mena. No chto podelaesh'! Otec poruchil emu menya ohranyat' i teper' dostavit' syuda, v eto proklyatoe imenie, gde zhivet nasha dvoyurodnaya tetka so svoimi dochkami. Voobrazhayu sebe etih dochek... ZHora. A gde zhe on, etot plashch, ili kak ego... Makintosh?.. Dzhordzh. My prileteli syuda nemnogim ran'she tebya. Podnyalis' v nomer, i on velel mne zaperet'sya na klyuch. Nikuda ne vyhodit' i zhdat' ego. Dumayu, chto on spustilsya v bar propustit' ryumochku-druguyu. On ne durak vypit'. YA zhdal, zhdal, a potom vyglyanul v koridor i tut stolknulsya s toboj. ZHora. YA hotel spustit'sya v vestibyul', chtoby posmotret' pochtovye marki i otkrytki s vidami. U menya est' v karmane neskol'ko monet, i ya, pozhaluj, smog by ih zdes' istratit'. YA, ponimaesh', sobirayu marki i krasivye otkrytki s vidami. (Neozhidanno.) Slushaj, a s chego eto ty takoj zarosshij? Dzhordzh (ne ponimaya). Zarosshij? ZHora. Nu da! CHego ty sebe takie dlinnye volosy otrastil? YA snachala podumal, chto ty vovse ne paren', a devchonka! CHestnoe slovo! Dzhordzh. A chto? |to teper' modno. A potom - eto nazlo vzroslym! ZHora (smeetsya). Menya by rebyata zasmeyali, esli by ya v takom vide poyavilsya. Prosto zatravili by! Uh, ya dazhe ne predstavlyayu sebe, chto bylo by! A uzh do zanyatij tak prosto ne dopustili by, i vse! Tvoj papa-kapitalist tozhe takuyu prichesku nosit? Dzhordzh. Net. On strizhetsya u svoego lichnogo parikmahera. ZHora (ne srazu). A esli vdrug tvoj papa otpustil by sebe takie kosmy? Dzhordzh. Togda by ya svoi podstrig. Molodezh' ne hochet byt' pohozhej na starshee pokolenie. My protestuem! Esli oni - tak, to my - edak! Esli oni - edak, to my - tak! ZHora. U nas ne tak, kak u vas. Odnim slovom, rebyata strigutsya, a devchonki otpuskayut volosy. Est', konechno, kotorye neryahi vrode tebya, no oni ne v schet! Dzhordzh (pomolchav). Ne hochesh' li chego-nibud' vypit'? Viski? Dzhin? YA mogu zakazat' po telefonu. Ne stesnyajsya! ZHora. CHto ty! YA ne p'yu... Dzhordzh. Nu, a esli nam vypit' po stakanu kakogo-nibud' dzhusa? (Snimaet trubku telefona. Hochet nabirat' nomer.). Telefon pochemu-to ne rabotaet! (Vskakivaet.) CHto eto za otel', gde ne rabotayut telefony! Podozhdi menya, ya sejchas vernus'! (Bystro vybegaet.) ZHora, ostavshis' odin, osmatrivaetsya. Snimaet telefonnuyu trubku. Ubezhdaetsya, chto telefon dejstvitel'no ne rabotaet. Podhodit k raskrytomu oknu. Izdaleka donositsya priblizhayushchijsya voj policejskoj sireny. Zatem sirena zatihaet. V komnatu stuchat. ZHora oborachivaetsya. V komnatu vhodyat dvoe: horosho odetyj molodoj muzhchina krepkogo teloslozheniya i chelovek v forme sluzhashchego otelya. |to - Bill i Frenk. V rukah u Frenka ogromnyj chemodan. Bill (pritvoriv za soboj dver'). Nomer, kazhetsya, uzhe zanyat? Zdes' uzhe zhivut... Frenk. |togo ne mozhet byt', ser. Nomer byl ostavlen za vami. Bill! Bezobrazie! Kak pozvonit' port'e? Frenk. Dva semnadcat', ser! Bill (ZHore). Vy razreshite? ZHora. Telefon pochemu-to ne rabotaet. Bill podhodit k telefonu, sklonyaetsya nad nim. Zatem rezko oborachivaetsya i, vyhvativ iz karmana pal'to ballon s raspylitelem, puskaet v lico ZHore struyu gaza. ZHora teryaet soznanie. Moshenniki bystro pryachut mal'chugana v pustoj chemodan i ne spesha vyhodyat. Spustya nekotoroe vremya poyavlyaetsya Dzhordzh. V rukah u nego dve banki s dzhusom. Dzhordzh vidit, chto v komnate nikogo net. On zaglyadyvaet v smezhnye komnaty, v vannuyu. Vozvrashchaetsya. Stoit v rasteryannosti, s bankami v rukah. KARTINA VTORAYA Pomeshchenie predstavitel'stva mezhdunarodnoj aviakompanii. Priemnaya i kabinet mistera |rlajna. Na stenah krasochnye reklamnye plakaty. Sekretarsha Dzhoj govorit s kem-to po telefonu. Mister |rlajn v svoem kabinete tozhe govorit po telefonu. Dzhoj (v priemnoj). K sozhaleniyu, mister |rlajn sejchas ochen' zanyat. Blagodaryu vas, ya nepremenno peredam vashe priglashenie misteru |rlajnu... Da! Mister |rlajn ne smozhet byt' na koktejle v posol'stve Nigerii... Da! Net, nash samolet vyletel po raspisaniyu... |rlajn (v kabinete, prodolzhaet besedu po telefonu). |tot negodyaj ocenil zhizn' svoej prestareloj matushki v pyat'desyat tysyach dollarov, zastrahoval ee na etu summu, kupil ej bilet na samolet nashej kompanii i zasunul v bagazh starushki bombu zamedlennogo dejstviya. My byli preduprezhdeny za polchasa do vyleta, bomba byla iz®yata iz chemodana, samolet ne vzorvalsya, no v pechat' uzhe pronikli podrobnosti. A teper' eshche eta istoriya s russkim mal'chishkoj! CHert ego znaet, kuda on delsya! Nikogda nel'zya znat', chto na ume u russkih! I vse eto, vmeste vzyatoe, otrazhaetsya na reputacii nashej kompanii! CHto? Net, Villi, ya ne mogu prinyat' takoe priglashenie. Segodnya ya obedayu s komissarom policii Sekom. A sejchas mne predstoit vstrecha s predstavitelem Sovetskogo konsul'stva. Ne zaviduesh'? Da, beseda ne predveshchaet nichego priyatnogo. Horosho, ya budu zhdat' tvoego zvonka. V priemnuyu vhodit Kondrashin. Sekretarsha podnimaetsya emu navstrechu. Dzhoj (lyubezno ulybayas'). Gospodin Kondrashin? Mister |rlajn zhdet vas. Proshu! (Beret iz ruk Kondrashina shlyapu. Otkryvaet pered nim dver' v kabinet.) |rlajn vyhodit iz-za stola. |rlajn (radushno). Gospodin Kondrashin, ya imeyu udovol'stvie poznakomit'sya s vami na prieme v chest' otkrytiya nedavnej Vystavki sovetskoj knigi! Kakie chudesnye izdaniya, ne pravda li? Osobenno knigi dlya detej i po drevnemu iskusstvu! Vy nauchilis' pechatat' knigi. YA byl prosto potryasen. Kondrashin (sderzhanno). Da, my znakomy. |rlajn. Mne dostavlyaet ogorchenie povod, po kotoromu my s vami segodnya vstrechaemsya. Kondrashin. Ne skroyu, mne tozhe. Sadyatsya v kresla. |rlajn predlagaet Kondrashinu vypit', ugoshchaet ego. Kondrashin otodvigaet bokal. |rlajn. YA gotov vyslushat' vse vashi pretenzii i sdelat' vse ot menya zavisyashchee. Kondrashin. Konsul'stvo SSSR obespokoeno ischeznoveniem sovetskogo poddannogo, dvenadcatiletnego Georgiya Timohina, kotoryj letel vashim rejsovym samoletom i propal po pribytii v etot gorod. |rlajn. Mal'chik dejstvitel'no letel samoletom nashej kompanii. V spiskah on znachilsya pod nomerom pyat'desyat sem'. K sozhaleniyu, rejs byl prervan po ne zavisyashchim ot kompanii prichinam. Kondrashin. Passazhir, kotoryj chislilsya u vas za nomerom pyat'desyat sem', ischez. |rlajn. V sluchae nepredvidennoj zaderzhki samoleta aviakompaniya obespechivaet passazhirov pitaniem i nochlegom v komfortabel'nom otele kompanii. No my ne mozhem otvechat' za passazhira, kotoryj mog pokinut' otel' i ne vernut'sya v nego. Soglasites' so mnoj! Kondrashin. Vy imeli delo s rebenkom. YA povtoryayu: mal'chiku dvenadcat' let. On nesovershennoletnij. |rlajn. On byl dostavlen v otel' na avtobuse vmeste so vsemi passazhirami, emu predostavili nomer s udobstvami, provodili v etot nomer, nakormili uzhinom i soobshchili, chto utrom za nim zajdut. Utrom ego uzhe ne bylo. Postel' ostalas' neraskryta. On ne zavtrakal. Vidimo, i ne nocheval. Nam ochen' zhal', no my ne mogli iz-za odnogo passazhira zaderzhivat' rejs. My zayavili v policiyu. Kondrashin. Vy dolzhny byli svoevremenno soobshchit' v Sovetskoe konsul'stvo o tom, chto na bortu vashego samoleta, kotoryj vynuzhdenno preryvaet rejs, letit sovetskij rebenok. V etom sluchae nashe konsul'stvo nashlo by vozmozhnost' vstretit' Timohina v aeroportu i predstavit' emu nochleg po svoemu usmotreniyu. Vy etogo ne sdelali. Takim obrazom, vsya otvetstvennost' za ego bezopasnost' lozhitsya na aviakompaniyu. YA upolnomochen ot imeni Konsul'stva Sovetskogo Soyuza v vashej strane oficial'no zayavit' protest i potrebovat' prinyatiya srochnyh mer po rozysku propavshego mal'chika. |rlajn. My prinimaem k svedeniyu vashe zayavlenie i sdelaem vse vozmozhnoe. Kondrashin. Nam stalo takzhe izvestno, chto aviakompaniya podderzhivaet versiyu, budto odin iz sluzhashchih otelya, po imeni CHarli, videl mal'chika vyhodyashchim iz nochnogo bara, gde on yakoby sidel za stojkoj i chto-to pil. |to isklyucheno! Sovetskij mal'chik ne risknet zajti odin v nochnoj bar i tem bolee chto-to pit' za stojkoj. |rlajn. Mozhet byt', on zashel ne odin? Mozhet byt', on pil dzhus? Znaem li my nashih detej? Kondrashin. My znaem. |rlajn. |tu versiyu, v konce koncov, mozhno oprovergnut', oprosiv sluzhashchih otelya. Policiya etim, veroyatno, zajmetsya. Kondrashin. Rebenok dolzhen byt' najden. |rlajn. YA nichego drugogo ne zhelayu. Pover'te mne, gospodin Kondrashin! Mozhet byt', my dejstvitel'no dopustili oploshnost', ne soobshchiv Konsul'stvu SSSR, chto na bortu samoleta, sredi passazhirov, letit sovetskij rebenok. Kondrashin. Razreshite otklanyat'sya! (Podnimaetsya.) |rlajn (provozhaya do dveri). Budem nadeyat'sya, chto mal'chik najdetsya. Skoree vsego, eto detskaya shalost'. YA uveren, chto vse budet o'kej! Kondrashin (v dveryah). Gud baj, mister |rlajn! ZHelayu uspeha! Dzhoj, ulybayas', podaet Kondrashinu shlyapu, darit suvenir - malen'kuyu model' samoleta. Kondrashin, poklonivshis', uhodit. |rlajn. Dzhoj! Soedinite menya s komissarom policii Sekom! Dzhoj. Sejchas, mister |rlajn! (Nabiraet nomer telefona.) |rlajn prohodit v svoj kabinet, opuskaetsya v kreslo. Zadumyvaetsya. (Dozvonivshis'.) Komissar Sek? Soedinyayu vas s misterom |rlajnom! |rlajn (snimaet trubku). Sek, eto vy? Da, u menya k vam srochnoe delo. YA hotel priglasit' vas na obed. Net, luchshe v "Grand-otel'". YA uzhe zakazal stolik. KARTINA TRETXYA Zagorodnaya villa. V nebol'shom uyutnom holle, iz kotorogo na vtoroj etazh vedet derevyannaya lestnica, u kamina v kreslah sidyat Mak-Donnel i ZHaklin. Otkuda-to tiho zvuchit muzyka. Mak-Donnel (zakurivaya sigaru). Itak, ZHaklin! Zavtra, ne pozzhe odinnadcati chasov utra, vy soedinyaetes' s San-Francisko po tomu telefonu, kotoryj u vas zapisan, vyzyvaete mistera Gonzalesa i, ubedivshis' v tom, chto otvechaet imenno on, a ne kto-nibud' drugoj, govorite emu sleduyushchee. Net, vy luchshe zapishite, chtoby nichego ne naputat'. ZHaklin. Diktujte. YA zapisyvayu. Mak-Donnel. Pishite: "Soobshchite firme "Tri R" o nashej gotovnosti udovletvorit' ih zakaz. Garantiya: pyat'sot tysyach pri soblyudenii uslovij postavshchikov". Zapisali? Povtorite, pozhalujsta! ZHaklin (povtoryaet). "Soobshchite firme "Tri R" o nashej gotovnosti udovletvorit' ih zakaz. Garantiya: pyat'sot tysyach pri soblyudenii uslovij postavshchikov". Mak-Donnel. Ot sebya nichego ne dobavlyajte. Poproshchajtes' i poves'te trubku. Zvonit' luchshe iz lyubogo bara. I ne pozzhe odinnadcati chasov utra. Gonzales zhdet etogo zvonka. Vy ved' horosho znaete ego maneru govorit' po telefonu? Snachala on raz pyat' produet trubku, a potom prohripit kakoe-nibud' rugatel'stvo na svoem portugal'skom yazyke. Tol'ko uslyshav vse eto, nachinajte s nim razgovor. Na ploshchadke lestnicy v soprovozhdenii svoih pohititelej poyavlyaetsya ZHora Timohin. Oni spuskayutsya v holl, gde im navstrechu podnimayutsya Mak-Donnel i ZHaklin. (Radushno.) A vot i nash dorogoj mal'chik! Bill! Frenk! Nadeyus', malysh na nas ne ochen' serdit? My podobrali samyj prostornyj chemodan i prodelali v nem dostatochno dyrok dlya togo, chtoby mozhno bylo dyshat'. Nadeyus', vy ne zaperli ego v bagazhnik, a polozhili na siden'e? A etot gaz sovershenno bezvreden, malysh! Vrachi usyplyayut im dazhe grudnyh detej. ZHora polnost'yu prishel v sebya i teper' s interesom osmatrivaetsya v novoj obstanovke, ne proyavlyaya pri etom nikakogo volneniya. Mak-Donnel pododvigaet emu kreslo i prodolzhaet govorit'. YA polagayu, chto nashemu gostyu sleduet podkrepit'sya posle stol' neobychnogo puteshestviya. Prinesite chto-nibud' povkusnee iz holodil'nika. Tol'ko, pozhalujsta, po oshibke ne otkrojte banku s "farshirovannymi kostyami". YA kupil ih dlya Duglasa. (ZHore.) Moj pes obozhaet eti konservy. CHto vy budete pit'? CHaj? Kofe? ZHora (spokojno ). YA by, esli mozhno, vypil stakan moloka. Ili kefira. Mak-Donnel. Vy slyshali, ZHaklin? Nu chto zh, u nas est' i etot napitok. My zhdem vas, ZHaklin! A vy, druz'ya, mozhete podkrepit'sya chem-nibud' pokrepche! ZHaklin vyhodit. Bill. My obdelali eto delo, shef, bystree, chem dumali. My ne stali dozhidat'sya teh, noven'kih, kotoryh nam naznachili v podmogu. Nasha mashina vozle otelya mogla vyzvat' podozrenie. Frenk. Tem bolee moj vid v toj forme, kotoruyu ya odolzhil u shvejcara. Paren' okazalsya svojskim i vzyal s menya za prokat svoego mundira i furazhki vsego pyat'desyat dollarov. Bill. My kak voshli, tak i vyshli iz otelya s etim zdorovennym chemodanom. Frenk. Nam zdorovo povezlo. Nikto ne obratil na nas nikakogo vnimaniya - v vestibyule bylo polno turistov. Bill. Mozhno bylo na hodu prihvatit' eshche parochku chemodanov, i nikto by ne zametil. Mak-Donnel (strogo). |togo eshche ne hvatalo! Zapomnite raz i navsegda: nasha kontora igraet krupno, a ne po melocham! Frenk (nalivaya sebe viski). On poshutil, shef! Mak-Donnel (obrashchayas' k ZHore). Ochevidno, moj yunyj drug uzhe ponyal svoe polozhenie v nashem obshchestve? ZHora. YA ponyal. Menya ukrali. Mak-Donnel. |to mne nravitsya! (Smeetsya.) CHestnoe slovo, ya ne predpolagal, chto nasha vstrecha budet stol' druzheskoj. Pover' mne, druzhishche, my ne zhelaem tebe nichego plohogo. Bolee togo, ty budesh' u nas zhit' v luchshih usloviyah, chem v tom vonyuchem imenii, kuda tebya reshili upryatat' podal'she ot nas. My mogli by tebe dat' vozmozhnost' povidat'sya s tetushkoj, s kotoroj ty dazhe ne znakom, no potom, posovetovavshis', reshili, chto luchshe perehvatit' tebya v puti. Vo-pervyh, put' iz otelya syuda, v etot uyutnyj zagorodnyj dom, namnogo blizhe, chem iz otdalennogo imeniya. A esli uchityvat', chto prodelat' ego prishlos' by opyat' zhe v chemodane, to eto bylo by mnogo utomitel'nee. A vo-vtoryh, dejstvie usyplyayushchego gaza rasschitano ne bolee chem na chas: vrachi primenyayut ego v sluchae legkih kratkosrochnyh operacij. A put' ot imeniya syuda zanyal by ne menee pyati chasov. Ty ne chuvstvuesh' legkogo golovokruzheniya? ZHora (spokojno). Net. Spasibo. YA horosho sebya chuvstvuyu. Mak-Donnel. Moj dolg raskryt' pered toboj karty: my dejstvitel'no tebya pohitili, no ty probudesh' u nas lish' stol'ko vremeni, skol'ko potrebuetsya tvoemu shchedromu otcu na to, chtoby oplatit' schet, kotoryj my emu pred®yavim. ZHora. Polmilliona dollarov? Mak-Donnel (s udivleniem). Ty znaesh' svoyu cenu? ZHora. Esli tol'ko na odnu reklamu kakih-to "farshirovannyh kostej" firma istratila bolee milliona, to pyat'sot tysyach za edinstvennogo syna eto ne tak uzh mnogo! Poyavlyaetsya ZHaklin s podnosom, na kotorom stoit eda. Mak-Donnel (vostorzhenno). ZHaklin! My imeem delo s nastoyashchim malen'kim biznesmenom! On sam ocenil sebya v polmilliona dollarov! Ni centa men'she! Kak vam eto nravitsya, gospoda! (Obrashchaetsya k ZHore.) Vot moloko i sandvichi! Proshu! (Pododvigaet ZHore podnos.) ZHora nalivaet sebe stakan moloka. P'et. Est. Osmatrivaetsya. Tvoj otec budet zavtra ne pozzhe konca dnya uvedomlen o tvoem zdorov'e, a takzhe o vozmozhnosti vnov' zaklyuchit' tebya v svoi roditel'skie ob®yatiya. Emu budet vydana garantiya, chto nasha kontora na povtorenie podobnyh operacij nikogda ne idet. To, chto vzyato, - vzyato, to, chto vozvrashcheno, - vozvrashcheno. My - dzhentl'meny. I derzhim svoe slovo. ZHora. A esli on vdrug otkazhetsya zaplatit'? Mak-Donnel (udivlenno). No ty zhe tol'ko chto skazal, chto za edinstvennogo naslednika eto ne slishkom vysokaya cena, esli na kakie-to "farshirovannye kosti"... ZHora. YA imeyu v vidu, chto on, mozhet byt', zahochet obratit'sya v policiyu. Mak-Donnel. My najdem sposob soedinit' vas po telefonu, i ty posovetuesh' emu byt' bolee blagorazumnym. Obrashchenie v policiyu mozhet tol'ko oslozhnit' nashi vzaimootnosheniya. |togo ne stoit delat'. Zvonok telefona. ZHora (nastojchivo). Nu, a esli vse-taki Richard Rob-Ronson pozhaluetsya samomu prezidentu? CHto togda? Komu-nibud' popadet? Mak-Donnel. Horosho. Dopustim. U nas demokratiya, i ya ne isklyuchayu vozmozhnosti, chto takaya beseda mozhet sostoyat'sya. ZHora. Nu, i chto skazhet prezident? Mak-Donnel (ne srazu). Mne trudno predugadat' hod ego myslej, no ya by na meste nashego prezidenta skazal: "Uvazhaemyj ser! CHto takoe odin ukradennyj mal'chik, za kotorogo trebuyut vykup, po sravneniyu s sotnyami ubityh amerikanskih mal'chikov v Indokitae, kotoryh ni za kakie den'gi nel'zya vernut' ih roditelyam! Idite i ne moroch'te mne golovu vashim synochkom! Esli on vam nuzhen, platite! V nashej strane za vse nado platit'!" Vot chto by ya skazal na meste prezidenta Soedinennyh SHtatov Ameriki prezidentu firmy po proizvodstvu sobach'ih konservov! ZHora. Pravil'no. A ya by eshche i dobavil. Mak-Donnel. CHto imenno? ZHora. CHto v strane, gde ubivayut dazhe samih prezidentov, ne mozhet byt' nastoyashchego poryadka. Tak chto nechego zhalovat'sya. A za syna nado platit'. Mak-Donnel. Vy slyshali, gospoda, kak myslit nash yunyj drug? Na nashem schetu dvadcat' sem' pohishchennyh detej - mal'chikov i devochek v vozraste ot pyati do pyatnadcati let, i ni odin iz nih ne myslil tak shiroko. Odni iz nih kusalis' i carapalis', drugie - tryaslis' ot straha, tret'i - plakali, lomali nashi igrushki i otkazyvalis' prinimat' pishchu, a ni odin iz nih ne vel sebya tak vyderzhanno i blagorazumno, kak etot (pokazyvaet na ZHoru) - dvadcat' vos'moj! Slyshen shum pod®ehavshej k domu avtomashiny. V dver' zvonyat. Frenk otkryvaet dver'. Poyavlyayutsya Raul' i Tommi. Oni s pobedonosnym vidom vtaskivayut bol'shoj chernyj chemodan. Mak-Donnel molcha podnimaetsya im navstrechu. Raul' bystro raskryvaet chemodan, i ottuda vyvalivaetsya Dzhordzh. Ruki u nego svyazany, vo rtu klyap. On ispuganno vrashchaet glazami, no, neozhidanno uvidev ZHoru, uspokaivaetsya. Bol'shaya pauza. (S groznym zhestom.) CHto eto znachit? Kto eto? Tommi. |to - mal'chik, shef! My vzyali ego pryamo v nomere. Raul'. Ballon s gazom ne srabotal, prishlos' primenit' silu. Tommi. On ne hotel lezt' v chemodan. Raul'. On udaril Tommi. Mak-Donnel (raz®yarennym shepotom). Kto eto? Gde vy ego podobrali? Gde? Tommi. Otel' "Imperial". Dvadcat' pyatyj etazh. Nomer dve tysyachi dvadcat' sem'. Vse tochno, shef! Vse po planu! Pauza. Mak-Donnel (vytiraya lob ladon'yu). Razvyazhite ego. Vyn'te klyap. Dzhordzha osvobozhdayut. (Dzhordzhu.) Kto ty takoj? Kak tebya zovut? Dzhordzh. Dzhordzh Rob-Ronson. Mak-Donnel (smotrit na ZHoru, ne srazu). A tvoe imya? ZHora. ZHora Timohin. Mak-Donnel (ne ponyav). CHto takoe "ZHora"? CHto takoe "Timohin"? YA sprashivayu, kak tebya zovut? ZHora (spokojno). Familiya moya - Timohin. Imya - Georgij. A voobshche zovut ZHoroj. Mak-Donnel. Bill! Frenk! Gde vy ego vzyali? Bill (robeya). Otel' "Imperial"... Frenk. Nomer dve tysyachi dvadcat' sed'moj. Na dvadcat' pyatom etazhe. Mak-Donnel (obrashchaetsya k ZHore). Kto ty takoj? ZHora (s dostoinstvom). YA - grazhdanin Sovetskogo Soyuza! A on (pokazyvaet na Dzhordzha) - grazhdanin Soedinennyh SHtatov Ameriki. Molchanie. Zanaves VTORAYA CHASTX KARTINA CHETVERTAYA Na sleduyushchij den'. Obstanovka vtoroj kartiny, tol'ko vo vremya dejstviya vysvechivaetsya nebol'shaya detskaya komnata na vtorom etazhe villy, gde soderzhatsya "plenniki". V komnate Dzhordzh i ZHora. Dzhordzh. CHto oni budut s toboj delat', ty zhe im ne nuzhen! Oni zhe gangstery! Oni mogut tebya ubit'! ZHora. Ne posmeyut. YA zhe vse-taki sovetskij grazhdanin! Dzhordzh. Kak ty dumaesh', moj otec uzhe znaet o moem pohishchenii? ZHora. A chto etot tvoj mister Makintosh? On zhe otvechaet pered tvoim otcom! Neuzheli on ne zayavil v policiyu? A ne poprobovat' li nam sbezhat'? Dzhordzh. Bezhat' net nikakogo smysla. Ubezhish', a oni eshche raz ukradut. ZHora. Ih glavar' mne skazal, chto, esli dadut vykup, vtoroj raz krast' ne budut. U nih takoe pravilo. A tebya ya ne broshu, raz ty popal v bedu. Dzhordzh. Neuzheli ty budesh' so mnoj do samogo konca? ZHora. Konechno... Kogda oni poluchat za tebya den'gi, oni dolzhny budut vernut' tebya v celosti i sohrannosti. A raz my s toboj podruzhilis' i ya zdes' sizhu vmeste s toboj, oni ne zahotyat ostavit' menya kak zhivogo svidetelya, i im nichego ne ostaetsya, kak osvobodit' menya tozhe. A potom, ya potreboval, chtoby syuda vyzvali sovetskogo konsula. Dzhordzh. Ty dumaesh', esli tebya ne osvobodyat, mozhet nachat'sya vojna s russkimi? ZHora (pozhav plechami). Nashe pravitel'stvo zashchishchaet svoih poddannyh. A tem bolee pionerov! Dzhordzh (grustno). A u nas tol'ko dollary zashchishchayut. Holl. Zdes' za stolom u kamina idet soveshchanie. Sredi uzhe izvestnyh nam lic - mister Makintosh, toshchij nervnyj sub®ekt v pomyatom kostyume. Mak-Donnel. Mal'chishka potreboval, chtoby my vyzvali sovetskogo konsula! CHto vy na eto skazhete? Kuda my ego dolzhny vyzvat'? Syuda? Na etu villu? I chto my emu skazhem? Izvinite, gospodin sovetskij konsul, my ukrali sluchajno vashego sovetskogo rebenka! Poluchite ego zhivym i zdorovym, i pust' vse ostanetsya mezh nami! My eto dolzhny skazat'? Makintosh. A zachem vy ego ukrali? YA special'no spustilsya v bar, chtoby dat' vam vremya provesti operaciyu. A vy ee fakticheski provalili. Bill. CHto znachit "provalili"? My chto, podobrali ego na ulice? Frenk. My vzyali ego v vashem nomere. Otkuda my mogli znat', chto eto ne vash rodstvennik? On otvechal na chistom anglijskom yazyke. Vozrast tot zhe... Mak-Donnel. Vy ne dolzhny byli etogo dopustit'. Makintosh (nervno). Kak? YA vas sprashivayu, kak ya ne dolzhen byl etogo dopustit'? Spryatat'sya v vannoj komnate i zhdat', poka vy vykradete rebenka? My dogovorilis' tochno. Samolet priletaet v vosemnadcat' nol'-nol'. My edem v otel' aviakompanii i ostanavlivaemsya tam na noch'. Nomer komnaty ya soobshchayu shvejcaru po imeni CHarli. Vashi lyudi podnimayutsya v gruzovom lifte i zabirayut mal'chika. Bill. My tak i sdelali. Makintosh. Tak da ne tak. Mak-Donnel. Kto mog predpolozhit', chto vash Dzhordzh uspeet vstretit' etogo russkogo, pristanet k nemu da eshche priglasit ego k sebe v gosti. A potom ujdet. Zvonok telefona. Vse zamolkayut. Sledyat za podoshedshej k telefonu ZHaklin. Nu, chto tam? Kto? ZHaklin. Gonzales. Vse v poryadke. Soglasie polucheno. Usloviya prinyaty. Makintosh (samouverenno). YA ne zhdal nichego inogo. Teper' vazhno, chtoby lichno ya vyputalsya iz etoj istorii. Vse-taki ya otvechal za malysha. Mak-Donnel. Nadeyus', vy ne toropites' zayavit' v policiyu? Makintosh. Znaete li, ya ne lyublyu sensacij. Mak-Donnel. My tozhe. Makintosh. YA ogranichilsya zvonkom v San-Francisko i posovetoval Richardu ne podnimat' poka lishnego shuma. Krome gazetnoj shumihi, eto vse ravno nichego by ne dalo i tol'ko oslozhnilo by nashi vzaimootnosheniya. YA rekomendoval emu vyzhdat' sorok vosem' chasov. Mak-Donnel. Razumnyj sovet. Makintosh. Naskol'ko ya ego znayu, on ne zastavit dolgo zhdat' togo, chego my ot nego dobivaemsya. Mak-Donnel. Vy hotite skazat' - deneg? Makintosh. On vypishet chek na lyuboj bank i na lyuboe imya. Vazhno, chtoby ya poluchil svoyu dolyu. Mak-Donnel. Ne nado nervnichat', vy ee poluchite. Mal'chika my peredadim vam iz ruk v ruki, i na etot raz postarajtes' dovezti ego do doma v tom vide, v kakom my ego vam vernem. Makintosh. Boyus', chto vstrecha s ego otcom ne predveshchaet mne nichego horoshego. Mne pridetsya dolgo opravdyvat'sya. Mak-Donnel. Naoborot! Vy izobrazite iz sebya spasitelya rebenka. Vy raspishete v yarkih kraskah nalet gangsterov na otel' i tomu podobnoe. Glavnoe, ne zhalejte krasok. Pyat'desyat tysyach dollarov, kotorye vy polozhite v karman tol'ko za to, chto soobshchili nam rejs vashego samoleta, adres otelya i nomer komnaty, - neplohoj gonorar, esli eshche uchityvat', chto vy fakticheski prodali svoego dal'nego rodstvennika. Detskaya. ZHora zakanchivaet strizhku Dzhordzha. Tot pokorno rasstaetsya so svoimi dlinnymi volosami. ZHora poet pesnyu "S chego nachinaetsya Rodina". Dzhordzh emu podpevaet. ZHora. Esli by ty, konechno, mog priehat' v nash Artek, ty na vsyu zhizn' zapomnil by, chto takoe pionerskaya druzhba! Konechno, luchshe bylo by, chtoby rebyata ne znali, chto ty syn kapitalista. Vprochem, oni by, navernoe, ponyali, chto v Amerike osobye usloviya zhizni i ty ne vinovat, chto u tvoego otca fabrika konservov. No uzh, vo vsyakom sluchae, ne nado bylo by rasskazyvat', chto eto konservy dlya sobak. Vo-pervyh, tebe by ne poverili, a vo-vtoryh, tebya by podnyali na smeh. Da eshche prozvali by kak-nibud'... Dzhordzh. A kak by menya prozvali? ZHora. Pridumali by kakoe-nibud' prozvishche. Mister Tvister ili Farshirovannaya Kostochka. U nas rebyata chto ugodno pridumayut. A uzh za tvoyu prichesku... i ne govori! Nu, vot! (Lyubuetsya svoej rabotoj.) Teper' ty pohozh na cheloveka. V takom vide mozhno uzhe ehat' v Artek. (Poet.) "S chego nachinaetsya Rodina-a-a..." Dzhordzh (podpevaet). "Rodina-a-a..." Holl. Ta zhe obstanovka, no uzhe bez mistera Makintosha. Mak-Donnel. Nado nam otdelat'sya ot russkogo. Ne luchshe li otvezti ego obratno v otel'? Raul'. On zapomnit nomer nashej mashiny. On smyshlenyj paren'. Frenk. I on ne trus! On nichego ne boitsya! Mak-Donnel. U menya net ni vremeni, ni zhelaniya s nim vozit'sya. Ne mozhem zhe my iz-za nego vstupat' v konflikt s policiej! A ved' ego uzhe navernyaka hvatilis'! On zhe ne uletel! On znachitsya v spiskah passazhirov i ne uletel! Konsul'stvo SSSR navernyaka zayavilo protest aviakompanii. Vprochem, polagayu, chto policiya ne slishkom toropitsya s etim delom. YA zavtrakal segodnya s komissarom policii. Vidimo, on eshche nichego ne znaet ob ischeznovenii russkogo rebenka. On zhalovalsya mne na svoyu trudnuyu rabotu po iz®yatiyu narkotikov. ZHaklin! Privedite malyshej! (Moshennikam.) A vy idite, rebyata! Moshenniki uhodyat. ZHaklin podnimaetsya po lestnice. Mak-Donnel v razdum'e kurit sigaru. ZHaklin vozvrashchaetsya, vmeste s nej idut i mal'chiki. Nu kak malyshi? Popali v plen k razbojnikam! ZHora. Vy ne razbojniki, a gangstery. Mak-Donnel. A kakaya raznica? ZHora. Nastoyashchie razbojniki, vrode Robina Guda, byli blagorodnymi lyud'mi i ne vorovali detej. Oni pomogali bednym. Mak-Donnel. I otbirali den'gi u bogatyh? Razve my ne delaem to zhe samoe? (Pokazyvaet na Dzhordzha.) Ego papasha dostatochno bogat. On otbiraet den'gi u takih zhe bogatyh, kak i on, potomu chto tol'ko bogatye ledi i dzhentl'meny zavivayut svoih sobak i nuzhdayutsya v special'nyh "farshirovannyh kostyah" dlya svoih bolonok i mopsov. (Dzhordzhu.) Slushaj, druzhishche! Tvoj otec soglasilsya na nashi usloviya. Skoro ty budesh' na svobode, malysh! Pozdravlyayu tebya! Dzhordzh. A on? (Pokazyvaet na ZHoru.) Mak-Donnel. Emu my prinesem nashi izvineniya i otvezem ego tuda, otkuda vzyali. ZHora. I opyat' v chemodane? Mak-Donnel. YA otvezu tebya lichno, kogda stemneet. YA vysazhu tebya vozle otelya. YA lichno ne sobirayus' v Sovetskij Soyuz, tak chto my rasstanemsya navsegda. ZHora. Tak delo ne pojdet! YA nikuda otsyuda ne poedu. YA hochu videt' zdes' sovetskogo konsula! Bez nego ya otsyuda ne poedu! Mak-Donnel. Mozhet byt', ty boish'sya, chto tebe chto-nibud' grozit? Dayu tebe slovo dzhentl'mena, s tvoej golovy ne upadet ni odin volosok! My ne hotim vvyazyvat'sya v politiku, da eshche s vashimi russkimi kommunistami! My - mirnye lyudi, i mezhdunarodnaya politika delaetsya ne nashimi rukami. ZHora. YA trebuyu, chtoby za mnoj priehal konsul ili kto-nibud' drugoj iz nashego Sovetskogo konsul'stva. YA - pioner Sovetskogo Soyuza. Menya nel'zya ni kupit', ni prodat'! Zanaves KARTINA PYATAYA Villa. Holl. Raul', Bill, Frenk i ZHaklin igrayut v karty. Pozdnij vecher. Bill. Sovetskoe konsul'stvo zayavilo protest aviakompanii. Policiya ob®yavila rozysk russkogo. Tvoj hod, Raul'! Raul'. Propuskayu. Frenk (igraet). I nado zhe bylo nam narvat'sya na etogo ZHoru. ZHaklin (igraet). Neuzheli nam nel'zya ot nego izbavit'sya? Skol'ko variantov... Razve on ne mozhet ischeznut'? Bill. I ni odin iz tvoih variantov ne ustraivaet shefa? Raul'. YA ego ponimayu. Iz-za kakogo-to mal'chishki teryat' reputaciyu chestnyh moshennikov i perehodit' v kategoriyu gangsterov. Na nashem schetu dvadcat' sem' pohishchennyh detej i ni odnogo ubijstva. Frenk. Po krajnej mere, my mozhem spat' spokojno i ne dumat' ob elektricheskom stule. My - vymogateli, shantazhisty, no u nas chistye ruki. A ty hochesh', chtoby my perestali spokojno spat'? ZHaklin. V konce koncov vy vse ravno k etomu pridete. Vot uvidite! Molcha igrayut. Slyshen shum pod®ehavshej mashiny. Poyavlyaetsya Mak-Donnel, za nim Makintosh i Tommi. V rukah u Mak-Donnela gazeta. Mak-Donnel (vne sebya). Pashtety dlya bolonok, frikadel'ki dlya mopsov! Farshirovannye kostochki dlya nemeckih ovcharok! CHert by ih vseh podral! (Obrashchaetsya k Makintoshu.) I vas s nimi vmeste. Net, kak vam eto nravitsya, gospoda! Snachala my ukrali malysha, kotoryj okazalsya ZHoroj i za kotorym stoit celyj Sovetskij Soyuz so vsemi ih raketami dal'nego dejstviya! Potom my zapihivaem v chemodan Dzhordzha, za kotorym stoit ego papa - biznesmen i bez pyati minut millioner! A potom okazyvaetsya, chto oba malysha ne stoyat ni grosha! Odnogo ishchet policiya, a drugoj prosto-naprosto nishchij! Razve my dolzhny krast' nishchih? ZHaklin. CHto sluchilos'? Mak-Donnel. Richard Rob-Ronson lopnul kak myl'nyj puzyr'. Ni odna sobaka v mire bol'she ne obliznetsya na tri krasnyh "R"! Sobach'i pashtety protuhnut, farshirovannye kostochki sgniyut na skladah lezhalyh tovarov. (Obrashchayas' k Makintoshu.) I vy budete eshche utverzhdat', chto vse eto dlya vas absolyutno neozhidanno, chto vy ne predpolagali, ne ozhidali finansovogo kraha vashego dal'nego rodstvennika? Govorite! Da govorite zhe! Makintosh (robko). Ne ozhidal. CHestnoe slovo! Vprochem, mne poslednee vremya kazalos', chto Richard chem-to ozabochen... Mak-Donnel. Teper' emu kazalos'! Pochemu vy ne pointeresovalis', chem zhe eto on ozabochen, esli ego sobach'i konservy imeyut spros na mirovom rynke? Makintosh. U nego i ran'she byli pristupy ipohondrii, no oni vyzyvalis' bolezn'yu pecheni. Mak-Donnel. My vzyshchem s vas vse rashody, svyazannye s etim pohishcheniem. Makintosh. No ya vypolnil vse usloviya. YA sam v kakoj-to stepeni postradal. YA ved' byl v dole, a teper'... Mak-Donnel. A teper' vy zaberete svoego lyubimchika i uvezete ego v imenie vashej troyurodnoj sestry ili... odnim slovom, ya nikogda eshche ne popadal v takoe glupoe polozhenie. (Obrashchayas' k ZHaklin.) A vy, ZHaklin, poteryali chuvstvo otvetstvennosti! ZHaklin. YA ponimayu. Mak-Donnel. CHto vy dolzhny byli sdelat'? ZHaklin. YA dolzhna byla proverit' finansovoe polozhenie firmy "Tri R" ran'she, chem my pristupili k os