Uil'yam SHekspir. Gamlet, princ Datskij
---------------------------------------------------------------
Perevod s anglijskogo: Boris Pasternak
Istochnik teksta: BVL
Vychitan Ol'goj i Sergeem Lebedevymi
---------------------------------------------------------------
Perevod s anglijskogo B.Pasternaka
Klavdij, korol' datskij
Gamlet, syn prezhnego i plemyannik nyneshnego korolya
Polonij, gofmejster dvora
Goracio, drug Gamleta
Laert, syn Poloniya
Vol'timand, pridvornyj
Kornelij, pridvornyj
Rozenkranc, pridvornyj
Gil'denstern, pridvornyj
Ozrik, pridvornyj
Dvoryanin
Svyashchennik
Marcell, oficer
Bernardo, oficer
Francisko, soldat
Rejnal'do, sluga Poloniya
Aktery
Dva muzhika, mogil'shchiki
Fortinbras, princ norvezhskij
Kapitan
Anglijskie posly
Gertruda, koroleva datskaya, mat' Gamleta
Ofeliya, doch' Poloniya
Lordy, ledi, oficery, soldaty, matrosy, goncy i slugi
Prizrak otca Gamleta
Mesto dejstviya - |l'sinor.
|l'sinor. Ploshchadka pered zamkom. Polnoch'. Francisko na svoem postu.
CHasy b'yut dvenadcat'. K nemu podhodit Bernardo.
Bernardo
Kto zdes'?
Francisko
Net, sam ty kto, snachala otvechaj.
Bernardo
Da zdravstvuet korol'!
Francisko
Bernardo?
Bernardo
On.
Francisko
Vy akkuratny i prishli v svoj chas.
Bernardo
Dvenadcat' b'et; podi pospi, Francisko.
Francisko
Spasibo, chto smenili: ya ozyab,
I na serdce toska.
Bernardo
Kak v karaule?
Francisko
Vse, kak mysh', pritihlo.
Bernardo
Nu, dobroj nochi.
A vstretyatsya Goracij i Marcell,
Podsmennye moi,- potoropite.
Francisko
Poslushat', ne oni li.- Stoj! Kto zdes'?
Vhodyat Goracio i Marcell.
Goracio
Druz'ya strany.
Marcell
I slugi korolya.
Francisko
Proshchajte.
Marcell
Do svidan'ya, starina.
Kto vas smenil?
Francisko
Bernardo na postu.
Proshchajte.
(Uhodit.)
Marcell
|j! Bernardo!
Bernardo
Da, skazhi,
Goracij zdes'?
Goracio
Da, v nekotorom rode.
Bernardo
Goracij, zdravstvuj;
zdravstvuj, drug Marcell.
Marcell
Nu kak, yavlyalas' nynche eta strannost'?
Bernardo
Poka ne videl.
Marcell
Goracio schitaet eto vse
Igroj voobrazhen'ya i ne verit
V nash prizrak, dvazhdy vidennyj podryad.
Vot ya i predlozhil emu pobyt'
Na strazhe s nami nyneshneyu noch'yu
I, esli duh pokazhetsya opyat',
Proverit' delo i zagovorit' s nim.
Goracio
Da, tak on vam i yavitsya.
Bernardo
Prisyadem,
I razreshite shturmovat' vash sluh,
Stol' ukreplennyj protiv nas, rasskazom
O vidennom.
Goracio
Izvol'te, ya sazhus'.
Poslushaem, chto skazhet nam Bernardo.
Bernardo
Minuvshej noch'yu,
Kogda zvezda, chto zapadnej Polyarnoj,
Perenesla luchi v tu chast' nebes,
Gde i sejchas siyaet, ya s Marcellom,
Lish' bilo chas...
Vhodit Prizrak.
Marcell
Molchi. Zamri. Glyadi, vot on opyat'.
Bernardo
Osankoj - vylityj korol' pokojnyj.
Marcell
Ty svedushch: obratis' k nemu, Goracij.
Bernardo
Nu chto, napominaet korolya?
Goracio
Da kak eshche! YA v strahe i smyaten'e.
Bernardo
On zhdet voprosa.
Marcell
Sprashivaj, Goracij.
Goracio
Kto ty, bez prava v etot chas nochnoj
Prinyavshij vid, kakim blistal byvalo
Pohoronennyj datskij gosudar',-
YA nebom zaklinayu, otvechaj mne!
Marcell
On oskorbilsya.
Bernardo
I uhodit proch'.
Goracio
Stoj! Otvechaj! Otvet'! YA zaklinayu!
Prizrak uhodit.
Marcell
Ushel, i govorit' ne pozhelal.
Bernardo
Nu chto, Goracij? Polno trepetat'.
Odna li tut igra voobrazhen'ya?
Kak vashe mnen'e?
Goracio
Bogom poklyanus':
YA b ne poveril, esli b ne uvidel.
Ma rcell
A s korolem kak shozh!
Goracio
Kak ty s soboj.
I v teh zhe latah, kak v boyu s norvezhcem,
I tak zhe hmur, kak v nezabvennyj den',
Kogda, pri ssore s vybornymi Pol'shi,
On iz sanej ih vyvalil na led.
Neveroyatno.
Marcell
V takoj zhe chas takim zhe vazhnym shagom
Prosledoval on dvazhdy mimo nas.
Goracio
Podrobnostej razgadki ya ne znayu,
No v obshchem, veroyatno, eto znak
Grozyashchih gosudarstvu potryasenij.
Marcell
Postojte. Syadem. Kto mne ob座asnit,
K chemu takaya strogost' karaulov,
Stesnyayushchaya grazhdan po nocham?
CHem vyzvana otlivka mednyh pushek,
I vvoz oruzh'ya iz-za rubezha,
I korabel'nyh plotnikov verbovka,
Userdnyh v budni i v voskresnyj den'?
Zachem my b'emsya do sed'mogo pota
Za dnyami dni i nochi naprolet?
Kto ob座asnit mne eto?
Goracio
Postarayus'.
Po krajnej mere, kak slyhal. Korol',
CH'yu ten' my s vami tol'ko chto vidali,
Odnazhdy nasmert' bilsya na mechah
S bylym i pavshim v etom poedinke
Vlastitelem norvezhcev Fortinbrasom.
Pred boem obuslovili stat'yu,
CHto pobeditel' poluchaet pravo
Na zemlyu pobezhdennogo. Stranu
Ubitogo vzyal pobeditel' Gamlet.
Takogo polozhen'ya nikogda
Ne mog snesti naslednik Fortinbrasa,
Nosyashchij to zhe imya po otcu.
V izbytke prirozhdennogo zadora
On po Norvegii nabral otryad
Za hleb gotovyh v boj golovorezov.
Formirovanij vidimaya cel',
Kak eto podtverzhdayut donesen'ya,
Nasil'stvenno, s oruzhiem v rukah
Otbit' otcom utrachennye zemli.
Vot tut-to, polagayu, i lezhit
Vazhnejshaya prichina nashih sborov,
Istochnik bespokojstva i predlog
K rasteryannosti i goryachke v krae.
Bernardo
Vse tak, naverno, imenno i est'.
Nedarom proveryaet karauly
Zloveshchij prizrak, shozhij s korolem,
Kotoryj byl i est' teh vojn vinovnik.
Goracio
On kak suchok v glazu dushi moej.
Poroj rascveta Rima, v dni pobed,
Pred tem kak vlastnyj YUlij pal, mogily
Stoyali bez zhil'cov, a mertvecy
Na ulicah nevnyaticu mololi.
V ogne komet krovavilas' rosa,
YAvlyalis' pyatna v solnce; vlazhnyj mesyac,
Na ch'em vliyan'e zizhdet vlast' Neptun,
Byl bolen t'moj, kak v svetoprestavlen'e.
Predvestiya takih zhe strashnyh bed,
Predshestvuyushchie samim sobyt'yam,
Kak nekij ih tragicheskij prolog,
Zemlya i nebo vmeste posylayut
V shiroty nashi nashim zemlyakam.
Prizrak vozvrashchaetsya.
No tishe! Vot on vnov'! Ostanovlyu
Lyuboj cenoj. Ni s mesta, navazhden'e!
O, esli tol'ko rech' tebe dana,
Otkrojsya mne.
Byt' mozhet, nado milost' sotvorit'
Tebe za upokoj i nam vo blago,
Otkrojsya mne.
Byt' mozhet, ty pronik v udel strany,
Kotoryj otvratit' eshche ne pozdno,
Otkrojsya.
Byt' mozhet, ty pri zhizni zakopal
Sokrovishche, nepravdoj nazhitoe,-
Vas, duhov, manyat klady, govoryat,-
Otkrojsya! Stoj! Otkrojsya mne!
Poet petuh.
Marcell,
Derzhi ego!
Marcell
Udarit' alebardoj?
Goracio
Bej, esli uvernetsya.
Bernardo
Vot on!
Goracio
Vot!
Prizrak uhodit.
Marcell
Ushel!
My razdrazhaem carstvennost' ego
Otkrytym proyavleniem nasil'ya.
Pri tom, chto on, kak par, neuyazvim,
Udary nashi - shutovstvo, i tol'ko.
Bernardo
On otozvalsya b, no zapel petuh.
Goracio
I tut on vzdrognul, tochno provinilsya,
I otvechat' boitsya. YA slyhal,
Petuh, trubach zari, svoeyu glotkoj
Pronzitel'noyu budit oto sna
Dnevnogo boga. Pri ego signale,
Gde b ni bluzhdal skitalec-duh: v ogne,
Na vozduhe, na sushe ili v more,
On vmig speshit domoj. I tol'ko chto
My etomu imeli podtverzhden'e.
Marcell
On stal tusknet' pri pen'e petuha.
Pover'e est', chto kazhdyj god, zimoyu,
Pred prazdnikom Hristova rozhdestva,
Noch' naprolet poet dnevnaya ptica.
Togda, po sluham, duhi ne shalyat,
Spokojny nochi, ne vredyat planety
I propadayut chary ved'm i fej,
Tak blagodatno i svyashchenno vremya.
Goracio
Slyhal i ya, i tozhe sklonen verit'.
No vot i utro v rozovom plashche
Rosu prigorkov topchet na vostoke.
Pora snimat' dozor. I moj sovet:
Postavim princa Gamleta v izvestnost'
O vidennom. Ruchayus' zhizn'yu, duh,
Nemoj pri nas, prervet pred nim molchan'e.
Nu, kak, druz'ya, po-vashemu? Skazat',
CHto golos druzhby nam povelevaet?
Marcell
Po-moemu, skazat'. Da i k tomu zh
YA znayu, gde najti ego segodnya.
Uhodyat.
Tam zhe. Priemnyj zal v zamke.
Vhodyat korol', koroleva, Gamlet, Polonij, Laert,
Vol'timand, Kornelij, pridvornye i svita.
Korol'
Hotya po brate Gamlete bescennom
Svezha pechal' i vsem nam nadlezhit
Skorbet' dushoyu, a derzhave nashej
Ot sokrushen'ya smorshchit'sya v komok,
No um nastol'ko spravilsya s prirodoj,
CHto nado budet sderzhannee vpred'
ZHalet' o nem, sebya ne zabyvaya.
S tem i reshili my v suprugi vzyat'
Sestru i nyne korolevu nashu,
Naslednicu voennyh rubezhej,-
S otravlennym, skazal by ya, vostorgom,
Smeyas' vpolglaza i tuzha drugim,
SHutya nad grobom i vopya na svad'be,
I sorazmeriv radost' i pechal'.
Pri etom shage my ne pognushalis'
Sodejstviem sovetnikov, vo vsem
Nam davshih odobren'e. Vsem spasibo.
Vtoroe. Korolevich Fortinbras,
Ne chtya nas ni vo chto i polagaya,
CHto posle smerti bratninoj u nas
Razval v strane i vse v raz容dinen'e,
Vozmnil takoe o svoej zvezde,
CHto nadoel nam, trebuya vozvrata
Poteryannyh otcovyh oblastej,
Kotorye dostal sebe po pravu
Nash slavnyj brat. Vot, vkratce, chto o nem.
Teper' o nas i sushchnosti sobran'ya.
Tut nami izveshchaetsya v pis'me
Korol' norvezhcev, dyadya Fortinbrasa.
Po dryahlosti edva li on slyhal
O zamyslah plemyannika. My prosim
Presech' ih v korne, tak kak vojsko splosh'
Iz poddannyh ego i ih soderzhat
Na schet kazny. Pis'mo my otdaem
Vam, dobryj Vol'timand, i vam, Kornelij.
Svezite starcu-korolyu poklon.
My vam ne rasshiryaem polnomochij.
Derzhites' v soveshchan'yah s nim granic,
Dozvolennyh stat'yami. Poezzhajte.
Gotovnost' dokazhite bystrotoj.
Kornelij i Vol'timand
Zdes', kak i vsyudu, my ee dokazhem.
Korol'
Ne smeem somnevat'sya. Dobryj put'.
Vol'timand i Kornelij uhodyat.
Itak, Laert, chto novogo uslyshim?
SHla rech' o pros'be. V chem ona, Laert?
S chem del'nym vy b ni obratilis' k tronu,
Uspeh predskazan: veshchi net takoj,
CHto b ne dali my, ne dozhdavshis' pros'by.
Ne bol'she ladit s serdcem golova,
Dlya pol'zy rta ne bol'she sluzhat ruki,
CHem datskij tron dlya vashego otca.
CHto vam ugodno?
Laert
Dajte razreshen'e
Vo Franciyu vernut'sya, gosudar'.
YA sam ottuda pribyl dlya uchast'ya
V koronovan'e vashem, no, vinyus',
Menya opyat' po ispolnen'e dolga
Vlekut tuda i mysli i mechty.
S poklonom hlopochu o dozvolen'e.
Korol'
Otec pustil? CHto govorit Polonij?
Polonij
On vymotal mne dushu, gosudar',
I, sdavshis' posle dolgih ubezhdenij,
YA nehotya ego blagoslovil.
Blagovolite razreshit' poezdku.
Korol'
Ishchite schast'ya; v dobryj chas, Laert.
Kak vzdumaete, provodite vremya.
Nu, kak nash Gamlet, blizkij serdcu syn?
Gamlet (v storonu)
Nichut' ne syn i daleko ne blizkij.
Korol'
Opyat' pokryto tuchami lico?
Gamlet
O net, naprotiv: solnechno nekstati.
Koroleva
Ah, Gamlet, polno hmurit'sya, kak noch'.
Vzglyani na korolya podruzhelyubnej.
Do koih por, potupivshi glaza,
Sledy otca razyskivat' vo prahe?
Tak sozdan mir: zhivushchee umret
I vsled za zhizn'yu v vechnost' otojdet.
Gamlet
Tak sozdan mir.
Koroleva
CHto zh kazhetsya togda
Stol' redkostnoj tebe tvoya beda?
Gamlet
Ne kazhetsya, sudarynya, a est'.
Mne "kazhetsya" nevedomy. Ni etot
Surovyj plashch, ni plat'ya chernota,
Ni hriplaya preryvistost' dyhan'ya,
Ni dazhe slez podatlivyj potok
I vpalost' chert, i vse podrazdelen'ya
Toski ne v silah vyrazit' menya.
Vot sposoby kazat'sya, ibo eto
Lish' dejstviya, i ih legko sygrat',
Moya zhe skorb' chuzhdaetsya prikras
I ih ne vystavlyaet napokaz.
Korol'
Priyatno videt' i pohval'no, Gamlet,
Kak otdaesh' ty gor'kij dolg otcu.
No tvoj otec i sam otca utratil,
I tak zhe tot. Na nekotoryj srok
Synovnyaya zabota perezhivshih -
Blyusti pechal'. No utverzhdat'sya v nej
S zakorenelym rven'em - nechestivo.
Muzhchiny nedostojna eta skorb'
I oblichaet volyu bez svyatyni,
Slepoe serdce, nenadezhnyj um
I grubye ponyat'ya bez otdelki.
CHto neizbezhno i v takom hodu,
Kak samye poval'nye yavlen'ya,
Blagorazumno l' etomu, vorcha,
Soprotivlyat'sya? |to greh pred nebom,
Greh pred umershim, greh pred estestvom,
Pred razumom, kotoryj primirilsya
S sud'boj otcov i vstretil pervyj trup
I provodil poslednij vosklican'em:
"Tak byt' dolzhno". Pozhalujsta, stryahni
Svoyu pechal' i nas v dushe zachisli
Sebe v otcy. Pust' znaet mir, chto ty
Blizhajshij k tronu i k tebe pitayut
Lyubov' ne men'shej pylkosti, kakoj
Nezhnejshij iz otcov privyazan k synu.
CHto do nadezhd vernut'sya v Vnttenberg
I prodolzhat' uchen'e, eti plany
Nam polozhitel'no ne po dushe,
I ya proshu, razdumaj i ostan'sya
Pred nami, zdes', pod laskoj nashih glaz,
Kak pervyj v rode, syn nash i sanovnik.
Koroleva
Ne zastavlyaj, chtob mat' prosila darom.
Ostan'sya zdes', ne ezdi v Vittenberg.
Gamlet
Sudarynya, vsecelo povinuyus'.
Korol'
Vot krotkij, podobayushchij otvet.
Nash dom - tvoj dom. Sudarynya, pojdemte.
Svoej sgovorchivost'yu Gamlet vnes
Ulybku v serdce, v znak kotoroj nyne
O schete nashih zdravic za stolom
Pust' oblakam dokladyvaet pushka,
I gul nebes v otvet zemnym gromam
So zvonom chash smeshaetsya. Idemte.
Vse, krome Gamleta, uhodyat.
Gamlet
O esli b etot gruznyj kul' myasnoj
Mog isparit'sya, sginut', stat' rosoyu!
O esli by predvechnyj ne zanes
V grehi samoubijstva! Bozhe! Bozhe!
Kakim nichtozhnym, ploskim i tupym
Mne kazhetsya ves' svet v svoih zateyah.
Glyadet' toshnit! On odichalyj sad,
Gde net prohoda. Nizkij, grubyj musor
Glushit ego. Zajti tak daleko!
Dva mesyaca, kak umer. Dvuh ne budet.
Takoj korol' prirodnyj. Ryadom s tem,
Kak feb s satirom. Do togo revnivo
Lyubivshij mat', chto vetram ne daval
Dyshat' v lico ej. O zemlya i nebo!
CHto pominat'! Ona k nemu vleklas',
Kak budto golod ros ot utolen'ya.
I chto zh, chrez mesyac... Luchshe ne vnikat'!
O zhenshchiny, vam imya - verolomstvo!
Net mesyaca! I cely bashmaki,
V kotoryh shla v slezah, kak Niobeya,
Za otchim grobom. I ona, ona,-
O bozhe, zver', lishennyj razumen'ya,
Tomilsya b dol'she,- zamuzhem - za kem:
Za dyadeyu, kotoryj shozh s pokojnym,
Kak ya s Geraklom. V mesyac s nebol'shim!
Eshche ot soli licemernyh slez
U nej na vekah krasnota ne spala,
I zamuzhem! S takoyu bystrotoj
Nyryat' pod prostynyu krovosmeshen'ya!
Net, ne vidat' ot etogo dobra!
Razbejsya serdce, ibo nado smolknut'.
Vhodyat Goracio, Marcell i Bernardo.
Goracio
Pochten'e, princ.
Gamlet
Rad vas zdorovym videt'.
Goracij,- esli v pamyati ya sam?
Goracio
On samyj, princ, vash vernyj rab do groba.
Gamlet
Moj drug, eshche posporim my, kto chej.
CHto prineslo vas k nam iz Vittenberga? -
Marcell,- ne tak li?
Marcell
On, milejshij princ..
Gamlet
YA ochen' rad vas videt'.
(K Bernardo.)
Dobryj vecher.-
CHto zh vas iz Vittenberga prineslo?
Goracio
Milejshij princ, raspolozhen'e k leni.
Gamlet
Vash vrag ne otozvalsya b tak o vas,
I vy mne sluha luchshe ne terzajte
Poklepami na samogo sebya.
YA znayu vas: nichut' vy ne lenivec.
No vse zhe, chem vas vstretil |l'sinor?
Poka gostite, my vas pit' nauchim.
Goracio
YA videl vynos vashego otca.
Gamlet
Nehorosho smeyat'sya nad druz'yami.
Hotite, svad'bu materi, skazat'?
Goracio
Da, pravda, eto sledovalo bystro.
Gamlet
Raschetlivost', Goracij! S pohoron
Na brachnyj stol poshel pirog pominnyj.
Vraga ohotnej vstretil by v rayu,
CHem snova ispytat' sobyt'ya eti.
Otec,- o vot on slovno predo mnoj.
Goracio
Gde, princ?
Gamlet
V ochah dushi moej, Goracij.
Goracio
YA pomnyu, on vo vsem byl korolem.
Gamlet
On chelovek byl, vot chto nesomnenno.
Uzh mne takogo bol'she ne vidat'.
Goracio
Predstav'te, princ, on byl tut nynche noch'yu.
Gamlet
Byl? Kto?
Goracio
Korol', otec vash.
Gamlet
Moj otec?
Goracio
Spokojnee: sderzhite udivlen'e
I vyslushajte. YA vam rasskazhu,-
Menya podderzhat eti ochevidcy,-
Bog znaet chto.
Gamlet
Molyu vas, poskorej!
Goracio
Dve nochi kryadu etim gospodam,
Bernardo i Marcellu, na dezhurstve
Sred' mertvoj bespredel'nosti nochnoj
Takoe vypadalo. Kto-to, zrimyj,
V vooruzhen'e s nog do golovy,
I sushchij vash otec, prohodit mimo
Derzhavnym shagom. Trizhdy on skol'zit
Pred ih ostolbenelymi glazami
V dlinu zhezla ot nih, oni zh stoyat,
Ot uzhasa pochti svernuvshis' v studen'
I proglotiv yazyk, o chem potom
Rasskazyvayut mne pod strashnoj tajnoj.
YA stal na strazhu s nimi v tret'yu noch',
Gde, podtverzhdaya eto vse doslovno,
V takoj zhe chas prohodit ta zhe ten'.
Mne pamyaten otec vash. Oba shozhi,
Kak eti ruki.
Gamlet
Gde on prohodil?
Marcell
Po toj ploshchadke, gde stoit ohrana.
Gamlet
Vy s nim ne govorili?
Goracio
Govoril,
No bez uspeha. Vprochem, na mgnoven'e
Po povorotu plech i golovy
YA zaklyuchil, chto on ne proch' otvetit',
No v eto vremya zakrichal petuh,
I on pri etom zvuke otshatnulsya
I skrylsya s glaz.
Gamlet
YA slov ne nahozhu.
Goracio
Ruchayus' zhizn'yu, princ, chto eto pravda,
I my za dolg sochli vas izvestit'.
Gamlet
Da, da, vse tak. Sejchas ya uspokoyus'.
Kto noch'yu v karaule?
Marcell i Bernardo
My, milord.
Gamlet
V oruzh'e, govorite?
Marcell i Bernardo
Ves'.
Gamlet
Do pyatok?
Marcell i Bernardo
Do pyat.
Gamlet
I vy ne videli lica?
Goracio
Net, kak zhe,- shlem byl s podnyatym zabralom.
Gamlet
I chto zh, on hmuril brovi?
Goracio
Net, smotrel
Skorej s toskoj, chem s gnevom.
Gamlet
On byl bleden,
Il' raskrasnevshis'?
Goracio
Sovershenno bel.
Gamlet
I ne svodil s vas glaz?
Goracio
Ni na minutu.
Gamlet
ZHal',- bez menya.
Goracio
On svel by vas s uma.
Gamlet
Vse mozhet byt'. I chto zh, on dolgo probyl?
Goracio
YA mog legko by do sta doschitat'.
Marcell i Bernardo
Net, dol'she, dol'she.
Goracio
Net, pri mne ne bol'she.
Gamlet
S sedoyu borodoyu?
Goracio
Ne sovsem.
S edva poserebrennoj, kak pri zhizni.
Gamlet
YA stanu s vami na noch'. Mozhet stat'sya,
On vnov' pridet.
Goracio
Pridet navernyaka.
Gamlet
I esli primet vnov' otcovskij obraz,
YA s nim zagovoryu, hotya by ad,
Vosstav, zazhal mne rot. A k vam est' pros'ba.
Kak vy skryvali sluchaj do sih por,
Tak tochno i vpered ego taite,
I chto by ni sluchilos' v etu noch',
Vo vsem ishchite smysla i molchite.
Za druzhbu otplachu. Hrani vas bog.
A okolo dvenadcati ya vyjdu
I naveshchu vas.
Vse
Vashi slugi, princ.
Gamlet
Ne slugi, a druz'ya moi. Proshchajte.
Vse, krome Gamleta, uhodyat.
Dvojnik otca v oruzh'e! Byt' bede!
Obman kakoj-to. Tol'ko by stemnelo!
A tam, dusha, terpen'e: koznej sled,
Zaroj ih v zemlyu, vystupit na svet.
(Uhodit.)
Tam zhe. Komnata v dome Poloniya.
Vhodyat Laert i Ofeliya.
Laert
Meshki na korable. Proshchaj, sestra.
Poobeshchaj ne upuskat' okazij
I pri poputnom vetre ne dremli
I vesti shli.
Ofelnya
Ne somnevajsya v etom.
Laert
A Gamleta uhazhivan'ya - vzdor.
Schitaj ih blazh'yu, shalostyami krovi,
Fialkoyu, rascvetshej v holoda,
Nezhdannoj, gibloj, sladkoj, obrechennoj,
Blagouhan'em miga, i togo
Ne bolee.
Ofeliya
Ne bolee?
Laert
Ne bole.
Rost zhizni ne v odnom razvit'e myshc.
Po mere rosta tela, v nem, kak v hrame,
Rastet sluzhen'e duha i uma.
Pust' lyubit on sejchas bez zadnih myslej,
Nichem eshche ne zapyatnavshi chuvstv.
Podumaj, kto on, i proniknis' strahom.
Po zvan'yu on sebe ne golova,
No sam v plenu u svoego rozhden'ya.
Ne vprave on, kak vsyakij chelovek,
Raspolagat' soboyu. Ot izbran'ya
Zavisit blagodenstvie strany.
Poetomu ne on svershaet vybor,
A stan, kotoromu on - golova.
Pust' on poka tverdit tebe, chto lyubit.
Tvoj dolg ne bol'she doveryat' slovam,
CHem v silah on pri etom polozhen'e
Ih opravdat', a on ih podtverdit,
Kak obshchij golos Danii zahochet.
Itak, pojmi, kak postradaet chest',
Kogda ty primesh' pesn' ego za pravdu,
I sdash'sya serdcem, i otkroesh' klad
Nevinnosti goryachim nastoyan'yam.
Strashis', sestra; Ofeliya, strashis',
Osteregajsya, kak ognya, vlechen'ya,
Na vystrel ot vzaimnosti begi.
Uzhe i to neskromno, esli mesyac
Na devushku zasmotritsya v okno.
Oklevetat' legko i dobrodetel'.
CHerv' b'et vsego prozhorlivej rostki,
Kogda na nih eshche ne vskrylis' pochki,
I rannim utrom zhizni, po rose,
Osobenno prilipchivy bolezni.
Poka nash nrav ne iskushen i yun,
Zastenchivost' nash luchshij opekun.
Ofeliya
YA smysl uchen'ya tvoego postavlyu
Hranitelem dushi. No, milyj brat,
Ne postupaj so mnoj, kak tot lzhepastyr',
Kotoryj kazhet nam ternistyj put'
Na nebesa, a sam, vrazrez sovetam,
Povesnichaet na stezyah greha
I ne krasneet.
Laert
Za menya ne bojsya.
No chto zh ya medlyu? Vot i nash otec.
Vhodit Polonij.
Vdvojne blagoslovit'sya dvazhdy blago.
Vot novyj povod poproshchat'sya nam.
Polonij
Vse tut, Laert? V put', v put', stydilsya b, pravo!
Uzh veter vygnul plechi parusov,
A sam ty gde? Stan' pod blagosloven'e
I zarubi-ka vot chto na nosu.
Zavetnym myslyam ne davaj oglaski,
Nesoobraznym - hodu ne davaj.
Bud' prost s lyud'mi, no ne zapanibrata.
Proverennyh i luchshih iz druzej
Prikovyvaj stal'nymi obruchami,
No do mozolej ruk ne natiraj
Pozhat'yami so vstrechnymi. Starajsya
Berech'sya drak, a scepish'sya, beris'
Za delo tak, chtob bereglis' drugie.
Vseh slushaj, no beseduj redko s kem.
Terpi ih sud i pryach' svoi suzhden'ya.
Ryadis', vo chto pozvolit koshelek,
No ne franti,- bogato, no bez vychur.
Po plat'yu poznaetsya chelovek,
Vo Francii zh na etot schet sred' znati
Osobo zorkij glaz. Ne zanimaj
I ne ssuzhaj. Davaya den'gi v ssudu,
Lishaemsya my deneg i druzej,
A zajmy prituplyayut berezhlivost'.
Vsego prevyshe: veren bud' sebe.
Togda, kak utro sleduet za noch'yu,
Ne budesh' verolomnym ty ni s kem.
Proshchaj, zapomni vse i sobirajsya.
Laert
Pochtitel'no otklanyat'sya osmelyus'.
Polonij
Davno uzh vremya. Slugi zazhdalis'.
Laert
Proshchaj, Ofeliya, i tverdo pomni,
O chem shla rech'.
Ofeliya
Zamknu v dushe, a klyuch
Voz'mi s soboj.
Laert
Schastlivo ostavat'sya.
(Uhodit.)
Polonij
O chem shla rech', Ofeliya, u vas?
Ofeliya
Predmet - princ Gamlet, esli vam ugodno.
Polonij
Ah, vot kak? |to kstati. YA slyhal,
On ochen' zachastil k tebe kak budto.
A takzhe izbalovan, govoryat,
Tvoim vniman'em? Esli eto pravda,-
A tak peredavali mne kak raz
Poryadka radi,- dolzhen ya priznat'sya,
Sovsem ne tak ty soznaesh' svoj dolg,
Kak sprositsya s tvoej dochernej chesti.
CHto mezhdu vami? Bud' so mnoj pryama.
Ofeliya
So mnoj ne raz on v nezhnosti puskalsya
V zalog serdechnoj druzhby.
Polonij
Kakovo!
V zalog serdechnoj druzhby. CHto ty smyslish'
V takih veshchah? A kak ty otneslas'
K ego,- kak ty ih nazvala,- zalogam?
Ofeliya
Ne znayu ya, chto dumat' mne o nih.
Polonij
YA nauchu: za chistuyu monetu
Ty etih glupostej ne prinimaj
I trebuj vpred' zalogov podorozhe.
A to, svedya vse eto v kalambur,
Pod tvoj zalog ostanesh'sya ty v durah.
Ofeliya
Otec, on predlagal svoyu lyubov'
S uchtivost'yu.
Polonij
S uchtivost'yu! Podumaj!
Ofeliya
I v podtverzhden'e slov svoih vsegda
Mne klyalsya chut' li ne svyatymi vsemi.
Polonij
Silki dlya ptic! Il' ya zabyl, kogda
Pylaet krov', kak shchedr yazyk na klyatvy!
Net, eti vspyshki ne dayut tepla,
Slepyat na mig i gasnut v obeshchan'e.
Ne prinimaj ih, dochka, za ogon'.
Bud' poskupej na budushchee vremya.
Puskaj tvoej besedoj dorozhat.
Ne toropis' navstrechu, tol'ko kliknut.
A Gamletu ver' tol'ko v tom odnom,
CHto molod on, i men'she v poveden'e
Stesnen, chem ty; tochnej - sovsem ne ver'.
A klyatvam i podavno. Klyatvy - svodni.
Ne to oni, chem kazhutsya izvne.
Oni, kak maklaki po lozhnym iskam,
Narochno dyshat krotost'yu svyatosh,
CHtob obojti tem legche. Povtoryayu,
YA ne hochu, chtob vpred' na tvoj dosug
Brosali ten' hotya by na minutu
Besedy s princem Gamletom. Stupaj.
Smotri ne zabyvaj.
Ofeliya
YA povinuyus'.
Uhodyat.
Tam zhe. Ploshchadka pered zamkom.
Vhodyat Gamlet, Goracio i Marcell.
Gamlet
A na vetru kak shchiplet! Nu i holod!
Goracio
Pronizyvaet. Pryamo kak zimoj.
Gamlet
Kotoryj chas?
Goracio
Bez malogo dvenadcat'.
Marcell
Net. S lishnim. Bilo.
Goracio
Bilo? Ne slyhal.
Togda, pozhaluj, nastupaet vremya,
V kotoroe vsegda yavlyalas' ten'.
Truby, pushechnye vystrely za scenoj.
CHto eto znachit, princ?
Gamlet
Korol' ne spit i plyashet do upadu,
I p'et i brazhnichaet do utra,
I chut' osilit novyj kubok s rejnskim,
Opoveshchaet grom litavr i trub
Pro etot podvig.
Goracio
|to chto zh,- obychaj?
Gamlet
Da, kak skazat',- uvy.
Hotya ya zdeshnij i davno privyk,
Obychaj nepohval'nyj i dostojnyj
Unichtozhen'ya. |ti kutezhi,
Rasslavlennye na vostok i zapad,
Pokryli nas stydom v chuzhih krayah.
Tam nasha klichka - p'yanicy i svin'i.
I eto otnimaet, ne shutya,
Kakuyu-to sushchestvennuyu meloch'
U nashih del, dostoinstv i zaslug.
Byvaet i s otdel'nym chelovekom,
CHto, naprimer, rodimoe pyatno,
V kotorom on nevinen, ibo, verno,
Roditelej sebe ne vybiral,
Il' strannyj sklad dushi, pered kotorym
Sdaetsya razum, ili nedochet
V manerah, oskorblyayushchij privychki,-
Byvaet, slovom, chto pustoj iz座an,
V rodu li, svoj li, gubit cheloveka
Vo mnen'e vseh, bud' doblesti ego,
Kak milost' bozh'ya, chisty i nesmetny.
A vse ot etoj glupoj kapli zla,
I srazu vse dobro idet nasmarku.
Dosadno ved'.
Goracio
Smotrite, princ, vot on.
Vhodit Prizrak.
Gamlet
Svyatiteli nebesnye, spasite!
Blagoj li duh ty ili angel zla,
Dyhan'e raya, ada l' dunoven'e,
K vredu il' k pol'ze pomysly tvoi,
YA ozadachen tak tvoim yavlen'em,
CHto dolzhen rassprosit' tebya, i vot
Kak nazovu tebya: otec moj, Gamlet,
Korol', vlastitel' datskij, otvechaj!
Ne daj propast' v neveden'e. Skazhi mne,
Zachem na predannyh zemle kostyah
Razorvan savan? Otchego grobnica,
Gde my v pokoe videli tvoj prah,
Razzhala s siloj chelyusti iz kamnya,
CHtob vyplyunut' tebya? CHem ob座asnit',
CHto bezdyhannyj trup, v vooruzhen'e,
Ty dvizhesh'sya, obezobraziv noch',
V luchah luny, i nam, glupcam sozdan'ya,
Tak strashno potryasaesh' sushchestvo
Zagadkami ne nashego ohvata?
Skazhi, zachem? K chemu? CHto delat' nam?
Prizrak manit Gamleta.
Goracio
On podal znak, chtob vy s nim udalilis',
Kak budto hochet chto-to soobshchit'
Vam odnomu.
Marcell
Smotrite, kak lyubezno
On vas zovet podal'she v glubinu.
No ne hodite.
Goracio
Ni za chto na svete.
Gamlet
A zdes' on ne otvetit. YA pojdu.
Goracio
Ne nado, princ.
Gamlet
Nu vot! CHego boyat'sya?
YA zhizn' svoyu v bulavku ne cenyu.
A chem on dlya dushi moej opasen,
Kogda ona bessmertna, kak i on?
On snova mne kivaet. YA priblizhus'.
Goracio
A esli on zamanit vas k vode
Ili na vystup strashnogo utesa,
Navisshego nad morem, i na nem
Vo chto-nibud' takoe obernetsya,
CHto vas lishit rassudka i stolknet
V bezumie? Podumajte ob etom.
Na toj skale i bez inyh prichin
SHaleet vsyakij, kto uvidit more
Pod krutiznoj vo stol'ko sazhenej,
Revushchee vnizu.
Gamlet
Opyat' kivaet.
Stupaj! Idu!
Marcell
Ne pustim.
Gamlet
Ruki proch'!
Goracio
Opomnites'. Ne nado.
Gamlet
|to - golos
Moej sud'by, i on vse zhily mne
Vnezapno siloj l'vinoj nalivaet.
Prizrak manit.
Vse manit on. Dorogu, gospoda!
(Vyryvaetsya ot nih.)
YA v duhov prevrashchu vas, tol'ko tron'te!
Proch', skazano! Idi. YA za toboj.
Prizrak i Gamlet uhodyat.
Goracio
Teper' on ves' vo vlasti isstuplen'ya.
Marcell
Pojdem za nim, ne slushayas' ego.
Goracio
Posleduem. CHto eto mozhet znachit'?
Marcell
Kakaya-to v derzhave datskoj gnil'.
Goracio
Nastav' na put' nas, gospodi!
Marcell
Idemte.
Uhodyat.
Tam zhe. Bolee otdalennaya chast' ploshchadki.
Vhodyat Prizrak i Gamlet.
Gamlet
Kuda vedesh'? YA dal'she ne pojdu.
Prizrak
Sledi za mnoj.
Gamlet
Slezhu.
Prizrak
Nastal tot chas,
Kogda ya dolzhen plameni geenny
Predat' sebya na muku.
Gamlet
Bednyj duh!
Prizrak
Ne sozhalej, no vver'sya vsej dushoyu
I vyslushaj.
Gamlet
Vnimat' tebe moj dolg.
Prizrak
I otomstit', kogda ty vse uslyshish'.
Gamlet
CHto?
Prizrak
YA duh rodnogo tvoego otca,
Na nekij srok skitat'sya osuzhdennyj
Nochnoj poroj, a dnem goret' v ogne,
Poka moi zemnye okayanstva
Ne vygoryat dotla. Mne ne dano
Kasat'sya tajn moej tyur'my. Inache b
Ot slov legchajshih povesti moej
Zashlas' dusha tvoya i krov' zastyla,
Glaza, kak zvezdy, vyshli iz orbit
I kudri otdelilis' drug ot druga,
Podnyavshi dybom kazhdyj volosok,
Kak igly na vzbeshennom dikobraze.
No vechnost' - zvuk ne dlya zemnyh ushej.
O slushaj, slushaj, slushaj! Esli tol'ko
Ty vpryam' lyubil kogda-nibud' otca...
Gamlet
O bozhe moj!
Prizrak
Otmsti za podloe ego ubijstvo.
Gamlet
Ubijstvo?
Prizrak
Da, ubijstvo iz ubijstv,
Kak ni beschelovechny vse ubijstva.
Gamlet
Rasskazyvaj, chtob ya na kryl'yah mog
So skorost'yu mechty i strastnoj mysli
Pustit'sya k mesti.
Prizrak
Vizhu, ty gotov.
I kto b ty byl? -
Bolotnoj sonnoj ryaskoj
V stoyachih vodah Loty, esli b tut
Ne vskolyhnulsya. Znachit, slushaj, Gamlet.
Ob座avleno, chto spyashchego v sadu
Menya zmeya uzhalila. Datchane
Besstydnoj basnej vvedeny v obman.
Ty dolzhen znat', moj mal'chik blagorodnyj;
Zmeya - ubijca tvoego otca -
V ego korone.
Gamlet
O moi prozren'ya!
Moj dyadya?
Prizrak
Da.
Krovosmesitel' i prelyubodej,
Vrozhdennym darom hitrosti i lesti
(Bud' proklyaty dary, kogda ot nih
Takoj soblazn!) uvlekshij korolevu
K postydnomu sozhitel'stvu s soboj.
Kakoe zdes' paden'e bylo, Gamlet!
Ot vozvyshayushchej moej lyubvi,
Vse gody shedshej ob ruku s obetom,
Ej dannym pri venchan'e,- k sushchestvu,
CH'i kachestva prirodnye nichtozhny
Pered moimi!
No tak zhe, kak ne drognet dobrodetel',
Kakih by char ni napuskal razvrat,
Tak pohot' dazhe v angel'skih ob座at'yah
Presytitsya blazhenstvom i nachnet
ZHrat' padal'.
No tishe! Vetrom utrennim pahnulo.
Potoroplyus'. Kogda ya spal v sadu
V svoe posleobedennoe vremya,
V moj ugolok prokralsya dyadya tvoj
S proklyatym sokom beleny vo flyage
I vlil v pritvor moih ushej nastoj,
CH'e dejstvie v takom razdore s krov'yu,
CHto migom obegaet, slovno rtut',
Vse vnutrennie perehody tela,
Stvorazhivaya krov', kak moloko,
S kotorym kaplyu uksusa smeshali.
Tak bylo i so mnoj. Sploshnoj lishaj
Pokryl mgnovenno pakostnoj i gnojnoj
Korostoyu, kak Lazaryu, krugom
Vsyu kozhu mne.
Tak byl rukoyu brata ya vo sne
Lishen korony, zhizni, korolevy;
Tak byl podrezan v cvete greshnyh dnej,
Ne prichashchen i mirom ne pomazan;
Tak poslan vtoropyah na Strashnyj sud
So vsemi prestuplen'yami na shee.
O uzhas, uzhas, uzhas! Esli ty
Ne obdelen prirodoj, ne potvorstvuj.
Ne daj posteli datskih korolej
Sluzhit' krovosmeshen'yu i rasputstvu.
Odnako, kak by ni slozhilas' mest',
Ne oskvernyaj dushi, i umyshlen'em
Ne posyagaj na mat'. Sud'ya ej bog
I sovesti glubokie ukoly.
Teper' proshchaj. Pora. Smotri, svetlyak,
Vstrechaya utro, ubavlyaet plamya.
Proshchaj, proshchaj i pomni obo mpe.
(Uhodit.)
Gamlet
O nebo! O zemlya! Kogo v pridachu?
Byt' mozhet, ad? Stoj, serdce! Serdce, stoj!
Ne podgibajtes' podo mnoyu, nogi!
Derzhites' pryamo! Pomnit' o tebe?
Da, bednyj duh, poka est' pamyat' v share
Razbitom etom. Pomnit' o tebe?
YA s pamyatnoj doski sotru vse znaki
CHuvstvitel'nosti, vse slova iz knig,
Vse obrazy, vseh bylej otpechatki,
CHto s detstva nablyuden'e zaneslo,
I lish' tvoim edinstvennym velen'em
Ves' tom, vsyu knigu mozga ispishu
Bez nizkoj smesi. Da, kak pered bogom!
O zhenshchina-zlodejka! O podlec!
O nizost', nizost' s nizkoyu ulybkoj!
Gde grifel' moj, ya eto zapishu,
CHto mozhno ulybat'sya, ulybat'sya
I byt' merzavcem. Esli ne vezde,
To, dostoverno, v Danii.
(Pishet.)
Gotovo, dyadya. Moj zavet otnyne:
"Proshchaj, proshchaj i pomni obo mne".
YA v tom klyanus'.
Goracio i Marcell (za scenoj)
Princ! Princ!
Marcell (za scenoj)
Princ Gamlet!
Goracio (za scenej)
Gde on?
Gamlet
Da budet tak!
Goracio (za scenoj)
Ogo-go-go, milord!
Gamlet
Ogo-go-go, syuda, moya ohota!
Vhodyat Goracio i Marcell.
Marcell
Nu kak, milord?
Goracio
CHto novogo, milord?
Gamlet
O, chudesa!
Goracio
A imenno?
Gamlet
Sboltnete.
Goracio
Net, nikogda, milord.
Marcell
I ya, milord.
Gamlet
Nu, horosho. Itak, kto b mog podumat'...
No eto mezhdu nami?
Goracio i Marcell
Vidit bog.
Gamlet
Net v Danii takogo negodyaya,
Kotoryj dryan'yu ne byl by pritom.
Goracio
Net nadobnosti v duhah iz mogily
Dlya istin vrode etoj.
Gamlet
Sporu net.
Itak, bez okolichnostej, davajte
Pozhmem drug drugu ruki i pojdem.
Vy - po svoim delam ili zhelan'yam,-
U vseh svoi zhelan'ya i dela,-
YA - po svoim; tochnej - bednyak otpetyj,
Pojdu molit'sya.
Goracio
|to tol'ko vihr'
Bessvyaznyh slov, milord.
Gamlet
YA sozhaleyu,
CHto vy v obide.
Goracio
Zdes' obidy net.
Gamlet
Net, est', Goracij, est', klyanus' Patrikom,-
Nemalaya! O prizrake zh skazhu,
CHto eto duh, dostojnyj uvazhen'ya.
A strast' uznat' vsyu pravdu kak-nibud'
Uzh peresil'te. A teper', sobrat'ya,
Tovarishchi po shkole i mechu,-
Bol'shaya pros'ba.
Goracio
S radost'yu ispolnim.
Gamlet
O proisshedshem chur ne govorit'.
Goracio i Marcell
Ne skazhem, princ.
Gamlet
Klyanites' v etom.
Goracio
CHest'yu
Klyanus', ne skazhem.
Marcell
CHestiyu klyanus'.
Gamlet
Vot mech,- klyanites'.
Marcell
My uzh dali klyatvu.
Gamlet
Net, poklyanites' na moem meche.
Prizrak (iz-pod sceny)
Klyanites'!
Gamlet
Aga, starik, i ty togo zhe mnen'ya?
Vy slyshite, chto vam on govorit?
Izvol'te zh klyast'sya.
Goracio
Nazovite klyatvu.
Gamlet
Klyanites' nikogda ne govorit'
O vidennom. Ladon' na mech.
Prizrak (iz-pod sceny)
Klyanites'!
Gamlet
Hic et ubique? Perejdem syuda,
I vnov' na rukoyatku vashi ruki
Klyanites' nikogda ne govorit'
O slyshannom. Ladon' na mech!
Prizrak (iz-pod sceny)
Klyanites'!
Gamlet
Ty, staryj krot! Kak skor ty pod zemlej!
Uzh podkopalsya? Peremenim mesto.
Goracio
O den' i noch'! Vot eto chudesa!
Gamlet
Kak chuzhestrancev vy ih i primite.
Goracij, v mire mnogo koj-chego,
CHto vashej filosofii ne snilos'.
No k delu. Vnov' klyanites', esli vam
Spasen'e milo, kak by neponyatno
YA dal'she ni povel sebya, kogo
Soboj ni schel neobhodimym korchit',
Vy nikogda pri vide etih shtuk
Vot edak ruk ne skrestite, vot edak
Ne pokachnete golovoj, vot tak
Ne stanete cedit' s mudrenym vidom:
"Kto-kto, a my...", "Mogli b, da ne hotim",
"Pridi ohota...", "My by rasskazali".
Togo ne delat' i ne namekat',
CHto obo mne razvedali vy chto-to,
Vot v chem klyanites', i da budet bog
Na pomoshch' vam.
Prizrak (iz-pod sceny)
Klyanites'!
Gamlet
Uspokojsya,
Myatezhnyj duh! A dal'she, gospoda,
Sebya s lyubov'yu vam preporuchayu.
Vse, chem vozmozhno druzhbu dokazat',
Bednyak, kak Gamlet, obeshchaet sdelat'
Pozdnej, bog dast. Pojdemte vmeste vse.
I pal'cy na gubah,- napominayu.
Razlazhen zhizni hod, i v etot ad
Zakinut ya, chtob vse poshlo na lad!
Pojdemte vmeste.
Uhodyat.
|l'sinor. Komnata v dome Poloniya.
Vhodyat Polonij i Rejnal'do.
Polonij
Vot den'gi i pis'mo k nemu, Rejnal'do.
Rejnal'do
Vruchu, milord.
Polonij
Da bylo b horosho
Do vashego svidaniya, golubchik,
Raznyuhat' tam, kak on sebya vedet.
Rejnal'do
YA eto sam hotel, milord.
Polonij
Pohval'no.
Ves'ma pohval'no. Vidite, druzhok,
Sperva sprosite pro datchan v Parizhe,
So sredstvami l', kto rodom, gde stoyat
I v druzhbe s kem, i esli b vdrug otkrylos',
CHto syna znayut, ot obinyakov
Perehodite pryamo v nastuplen'e,
Ne podavaya vida. Naprimer,
Skazhite tonom dal'nego znakomstva:
"YA znal ego druzej, vstrechal otca,
Znakom otchasti i s samim". Ponyatno?
Rejnal'do
Vpolne, milord.
Polonij
"Otchasti i s samim.
Hotya,- speshite vstavit',- ochen' malo.
No esli eto tot zhe shalopaj,
To tak i tak", i vrite, kak na mertvyh,
Pro chto ugodno, krome sumasbrodstv,
Vredyashchih chesti. |to bog izbavi.
Pro vse zhe raznovidnosti prokaz,
Soputstvuyushchih rostu i svobode,
Pozhalujsta.
Rejnal'do
K primeru, pro igru?
Polonij
Pozhalujsta. Pro p'yanstvo, draki, rugan',
Hozhden'e k devkam, dazhe i pro to.
Rejnal'do
Milord, ne povredilo b eto chesti.
Polonij
Zachem, vse delo sous, kak podat'.
Ne obvinyajte v chem-nibud' chrezmernom,
CHto bylo b gruboj krajnost'yu. Zachem?
Naoborot, vy tak predstav'te delo,
CHtob promahi ego priobreli
Nalet ognya, ottenok svoevol'ya
I vneshnost' molodogo ozorstva,
Prostitel'nye vsem.
Rejnal'do
No ya osmelyus'...
Polonij
Sprosit', k chemu vse eto?
Rejnal'do
Da, milord.
K chemu vse eto?
Polonij
Vot moi raschety.
Takie rechi b'yut navernyaka.
Kogda vy vskol'z' zapachkaete syna,
Kak za rabotoj mazhut rukava,
Vash sobesednik totchas soglasitsya,
I esli tozhe zamechal za nim
Podobnye prodelki, nepremenno
Prervet vas, skazhem, na takoj maner:
"Ser", skazhet on, il' "drug moj", ili "sudar'",
Smotrya po zvan'yu, i otkuda sam,
I kak vospitan.
Rejnal'do
Sovershenno verno.
Polonij
I vot togda, togda-to vot, togda...
CHto eto ya hotel skazat'? Klyanus' prichastiem, ya chto-to
hotel skazat'. Na chem ya ostanovilsya?
Rejnal'do
Na "on prervet vas, skazhem..."
Polonij
Da, prervet.
Aga, prervet, prervet. "Da! - skazhet on,-
YA znayu molodogo cheloveka.
On byl vchera ili pozavchera
S takim-to i takim-to tam i tam-to.
Igrali v myach, on byl poryadkom p'yan
I konchil drakoj". Ili: "YA svidetel',
Kak hodit on v odin torgovyj dom,
Tochnej skazat', publichnyj", i tak dale.
Nu, ponyali? Nasazhivajte lozh'
I na zhivca lovite karpa pravdy.
Tak vse my, lyudi dal'nego uma,
Izdaleka, obhodom, storonoyu
S krivyh putej vyhodim na pryamoj.
Rekomenduyu s synom tot zhe sposob.
Nu, ponyali? Ponyatno?
Rejnal'do
Da, milord.
Polonij
ZHelayu zdravstvovat'.
Rejnal'do
Milord moj dobryj!
Polonij
Puskaj ne zamechaet, chto sledyat.
Rejnal'do
O net, milord.
Polonij
A vprochem, vol'nym volya,
Spasennym raj.
Rejnal'do
Ponyatno.
Polonij
Dobryj put'.
Rejnal'do uhodit. Vhodit Ofeliya.
Ofeliya! CHto skazhesh'?
Ofeliya
Bozhe pravyj!
V kakom ya perepuge!
Polonij
Otchego?
Gospod' s toboj!
Ofeliya
YA shila, vhodit Gamlet,
Bez shlyapy, bezrukavka popolam,
CHulki do pyatok, v pyatnah, bez podvyazok,
Tryasetsya tak, chto slyshno, kak stuchit
Kolenka o kolenku, tak rasteryan,
Kak budto vypushchen iz-pod zemli
Porasskazat' ob uzhasah geenny.
Polonij
Ot strasti obezumel?
Ofeliya
Ne skazhu,
No opasayus'.
Polonij
CHto zhe govorit on?
Ofeliya
On szhal mne kist' i otstupil na shag,
Ruki ne raznimaya, a druguyu
Podnes k glazam i stal iz-pod nee
Rassmatrivat' menya, kak risoval'shchik.
On dolgo izuchal menya v upor,
Tryahnul rukoyu, trizhdy poklonilsya
I ispustil takoj glubokij vzdoh,
Kak budto perenes v nego ostatok
Poslednego dyhan'ya, vsled za chem
Razzhal ladon', osvobodil mne ruku
I udalilsya, glyadya chrez plecho.
On shel i nahodil bez glaz dorogu
I tem zhe chudom, pyatyas', vyshel v dver',
Glaza vse vremya na menya ustavya.
Polonij
Pojdem so mnoj, otyshchem korolya.
Zdes' yavnyj vzryv lyubovnogo bezum'ya,
V neistovstvah kotorogo podchas
Dohodyat do otchayannyh reshenij.
No takovy vse strasti pod lunoj,
Igrayushchie nami. Ochen' zhalko.
Ty ne byla s nim eti dni rezka?
Ofeliya
Net, kazhetsya, no, pomnya nastavlen'e,
Ne prinimala bol'she ni ego,
Ni pisem ot nego.
Polonij
Vot on i spyatil!
ZHal', chto sudil o nem ya sgoryacha
I tak legko. YA dumal, eto modnik
I tvoj gubitel', i peremudril.
No vidit bog, izlishnyaya zabota
Takoe zhe proklyat'e starikov,
Kak bezzabotnost' - gore molodezhi.
Idem i vse rasskazhem korolyu.
Spasaya blizkih, dejstvuj bez opaski:
Tait' lyubov' opasnee oglaski.
Idem.
Tam zhe. Komnata v zamke.
Vhodyat korol', koroleva, Rozenkranc, Gil'denstern i svita.
Korol'
Privet vam, Rozenkranc i Gil'denstern!
Pomimo zhazhdy videt' vas pred nami,
Zastavila vas vyzvat' i nuzhda.
Do vas doshla uzhe, naverno, novost'
O prevrashchen'e Gamleta. Nel'zya
Skazat' inache, tak neuznavaem
On vnutrenne i vneshne. Ne pojmu,
Kakaya sila sverh otcovoj smerti
Proizvela takoj perevorot
V ego dushe. YA vas proshu oboih
Kak sverstnikov ego, so shkol'nyh let
Uznavshih korotko ego harakter,
Pozhertvovat' dosugom i provest'
Ego u nas. Vtyanite princa siloj
V rasseyan'e, i v obshchestve s soboj,
Gde tol'ko budet sluchaj, dopytajtes',
Kakaya tajna muchaet ego
I net li ot nee u nas lekarstva.
Koroleva
On chasto vspominal vas, gospoda.
YA bol'she nikogo ne znayu v mire,
Komu b on byl tak predan. Esli vam
Ne zhalko budet vykazat' lyubeznost'
I vashe vremya mozhno posvyatit'
Nadezhde nashej i ee podderzhke,
Priezd vash budet nami nagrazhden
Po-korolevski.
Rozenkranc
V korolevskoj vole
Prikazy otdavat', a ne prosit'.
Gil'denstern
V soglas'e s chem my oba povergaem
Svoyu gotovnost' k carstvennym stopam
I zhdem rasporyazhenij.
Korol'
Spasibo, Rozenkranc i Gil'denstern.
Koroleva
Spasibo, Gil'denstern i Rozenkranc.
Pozhalujsta, projdite totchas k synu.
On tak peremenilsya! Gospoda,
Pust' kto-nibud' ih k Gamletu provodit.
Gil'denstern
Daj bog, chtob nashe obshchestvo poshlo
Emu na uteshen'e.
Koroleva
Bog na pomoshch'.
Rozenkranc, Gil'denstern i nekotorye iz svity uhodyat.
Vhodit Polonij.
Polonij
Posly blagopoluchno, gosudar',
Vernulis' iz Norvegii.
Korol'
Ty byl vsegda otcom blagih vestej.
Polonij
Byl, gosudar', ne tak li? I ostanus'.
YA dolg privyk blyusti pred korolem,
Kak soblyudayu dushu pered bogom.
I znaete, chto ya vam dolozhu?
CHto libo etot mozg uzh ne goditsya
V ohotnich'i ishchejki, libo ya
Napal na koren' Gamletovyh brednej.
Korol'
O, ne tyani. Ne terpitsya uznat'.
Polonij
Sperva audienciyu posol'stvu,
A moj sekret na sladkoe k nemu.
Korol'
Tak sdelaj milost', vyjdi k nim navstrechu.
Polonij uhodit.
On govorit, Gertruda, chto nashel,
Na chem vash syn neschastnyj pomeshalsya.
Koroleva
Prichina, k sozhaleniyu, odna:
Smert' korolya i speshnost' nashej svad'by.
Korol'
Uvidim sami.
Vozvrashchaetsya Polonij s Vol'timandom i Korneliem
Zdravstvujte, druz'ya!
CHto, Vol'timand, nash brat korol' norvezhskij?
Vol'timand
Blagodarit i sam zhelaet blag.
Nabor ohotnikov priostanovlen.
On do sih por kazalsya korolyu
Voennoj podgotovkoj protiv Pol'shi,
No prikryval, kak ponyal on, udar
Po vashemu velichestvu. Uvidev,
Kak sam on v dryahlom vozraste svoem
Obmanut byl plemyannikom, on vyzval
Ego prikazom. Fortinbras prishel,
Ot dyadi poluchil golovomojku
I dal, raskayas', klyatvu nikogda
Na vas, milord, ne podymat' oruzh'ya.
Na radostyah rastrogannyj starik
Daet emu tri tysyachi godichnyh
I pravo dvinut' nabrannyh soldat
V pohod na Pol'shu. V prilozhen'e - pros'ba,
(podaet bumagu)
CHtob vy blagovolili dat' vojskam
Svobodnyj propusk chrez svoi vladen'ya
Pod vernoe ruchatel'stvo, stat'i
Kotorogo izlozheny osobo.
Korol'
Ves'ma dovol'ny polozhen'em del.
Vchitaemsya podrobnej na dosuge
I, obsudiv, pridumaem otvet.
Blagodarim za rven'e. Otdohnite.
A vecherom pozhalujte na pir.
Do skoroj vstrechi.
Vol'timand i Kornelij uhodyat.
Polonij
|to delo v shlyape.
Vdavat'sya, gosudari, v spor o tom,
CHto znachit car' i slugi i chto vremya
Est' vremya, den' est' den' i noch' est' noch',-
Est' trata vremeni i dnya i nochi.
Itak, raz kratkost' est' dusha uma,
A mnogoslov'e- telo i prikrasy,
To budu szhat. Vash syn soshel s uma.
S uma, skazal ya, ibo sumasshedshij
I est' lico, soshedshee s uma.
No poboku.
Koroleva
Del'nej, da bezyskusnej.
Polonij
Zdes' net iskusstva, gospozha moya.
CHto on pomeshan - fakt. I fakt, chto zhalko.
I zhal', chto fakt. Durackij oborot.
No vse ravno. YA budu bezyskusen.
Dopustim, on pomeshan. Nadlezhit
Najti prichinu etogo effekta,
Ili defekta, ibo sam effekt
Blagodarya prichine defektiven.
A to, chto nado, v tom i est' nuzhda.
CHto zh vytekaet?
YA doch' imeyu, ibo doch' - moya.
Vot chto dala mne doch' iz poslushan'ya.
Sudite i vnimajte, ya prochtu.
(CHitaet.)
"Nebesnoj, idolu dushi moej, nenaglyadnoj Ofelii". |to
plohoe vyrazhen'e, izbitoe vyrazhen'e: "nenaglyadnoj" - izbi-
toe vyrazhen'e. No slushajte dal'she. Vot:
(CHitaet.)
"Na ee divnuyu beluyu grud' eti..." i tomu podobnoe.
Koroleva
Ej eto Gamlet pishet?
Polonij
Mig terpen'ya.
YA po poryadku, gospozha moya.
(CHitaet.)
"Ne ver' dnevnomu svetu,
Ne ver' zvezde nochej,
Ne ver', chto pravda gde-to,
No ver' lyubvi moej.
O dorogaya Ofeliya, ne v ladah ya so stihoslozhen'em. Vzdyhat' po merke ne
moya slabost'. No chto ya krepko lyublyu tebya, o, moya horoshaya, ver' mne. Proshchaj.
Tvoj naveki, dragocennejshaya, poka eta mahina prinadlezhit emu. Gamlet".
Vot chto mne doch' dala iz poslushan'ya,
A takzhe pokazala na slovah,
Kogda po vremeni i gde po mestu
Lyubeznichal on s nej.
Korol'
Kak prinyala
Ona ego lyubov'?
Polonij
Kakogo mnen'ya
Vy obo mne?
Korol'
Vy chesti obrazec
I predannosti.
Polonij
Rad by okazat'sya.
Kakogo zh mnen'ya byli b vy, kogda,
Zastignuv etu strast' v ee zachatke,
A ya ee, priznat'sya, razglyadel
Skorej, chem doch',- kakogo mnen'ya byli b
Vy, gosudarynya, vy, gosudar',
Kogda b ya terpelivee bumagi
Skvoz' pal'cy stal smotret' na etu strast'
I sdelal serdcu znak molchat'. Kakogo
Vy byli b mnen'ya? Net, ya napryamik
Nemedlenno skazal svoej device:
"Lord Gamlet - princ, on ne tvoej zvezdy.
Tomu ne byt'" - i sdelal ej vnushen'e
Zamknut'sya ot ego pohval na klyuch,
Gnat' poslannyh i vozvrashchat' podarki.
Ona menya poslushalas', i chto zh:
Otvergnutyj, chtob vyrazit'sya vkratce,
On vpal v tosku, utratil appetit,
Utratil son, zatem utratil sily,
A tam iz legkogo rasstrojstva vpal
V tyazheloe, v kotorom i bushuet
Na gore vsem.
Korol'
Vy teh zhe myslej?
Koroleva
Da.
Pravdopodobno.
Polonij
Nazovite sluchaj,
Kogda by utverzhdal ya: "eto tak",
A bylo b po-inomu.
Korol'
Ne pripomnyu.
Polonij (pokazyvaya na svoyu golovu i plechi)
YA eto dam ot etogo otsech',
CHto prav i nyne. S nit'yu putevodnoj
YA pod zemlej do pravdy doberus'.
Korol'
Kak eto nam proverit'?
Polonij
Ochen' prosto.
On brodit tut chasami naprolet
Po galeree.
Koroleva
Sovershenno verno.
Polonij
YA doch' emu podkinu v etot chas,
A my vdvoem za zanavesku stanem.
Uvidite ih vstrechu. Esli on
Ne lyubit doch' i ne lyubov'yu bolen,
YA bol'she ne sanovnik, a derzhu
Zaezzhij dvor.
Korol'
Nu chto zh, ponablyudaem.
Koroleva
A vot bednyazhka s knizhkoyu i sam.
Polonij
Ujdite oba, oba uhodite.
YA podojdu k nemu. Proshu prostit'.
Korol', koroleva i svita uhodyat.
Vhodit Gamlet, chitaya.
Kak pozhivaet gospodin moj Gamlet?
Gamlet
Horosho, slava bogu.
Polonij
Vy menya znaete, milord?
Gamlet
Otlichno. Vy rybnyj torgovec.
Polonij
Net, chto vy, milord.
Gamlet
Togda ne meshalo b vam byt' takim zhe chestnym.
Polonij
CHestnym, milord?
Gamlet
Da, ser. Byt' chestnym, po hodu veshchej, znachit byt' edinstvennym iz
desyati tysyach.
Polonij
|to sovershennaya istina, milord.
Gamlet
Uzh esli i solnce prizhivaet chervej s sobachinoj, byla by padal' dlya
lobzanij... Est' u vas doch'?
Polonij
Est', milord.
Gamlet
Ne puskajte ee na solnce. Zachat' - blagodatno, no ne dlya vashej docheri.
Ne zevajte, priyatel'.
Polonij (v storonu)
Nu chto vy skazhete? Net-netda i svernet na dochku. A vpered ne uznal.
Rybnyj, govorit, torgovec. Daleko zashel, daleko. V sushchnosti govorya, v
molodosti i ya oh kak naterpelsya ot lyubvi. Pochti chto v etom rode. Poprobuyu
opyat'.- CHto chitaete, milord?
Gamlet
Slova, slova, slova.
Polonij
A v chem tam delo, milord?
Gamlet
Mezhdu kem i kem?
Polonij
YA hochu skazat', chto napisano v knige, milord?
Gamlet
Kleveta. Kanal'ya satirik utverzhdaet, chto u starikov sedye borody, lica
v morshchinah, iz glaz gusto sochitsya smola i slivovyj klej i chto ih raspiraet
ot malomysliya, sopryazhennogo so slabost'yu lyazhek. Vsemu etomu, ser, ya veryu
legko i ohotno, no publikovat' eto schitayu besstydstvom, ibo sami vy,
milostivyj gosudar', kogda-nibud' sostarites', kak ya, ezheli, podobno raku,
budete pyatit'sya nazad.
Polonij (v storonu)
Esli eto i bezum'e, to po-svoemu posledovatel'noe.-Ne ujti li podal'she
s otkrytogo vozduha, milord?
Gamlet
Kuda, v mogilu?
Polonij
V samom dele, dal'she nel'zya. (V storonu.) Kak pronicatel'ny podchas ego
otvety! Nahodchivost', kotoraya chasto sama valitsya na poloumnyh i ne vsegda
zhaluet ponyatlivyh. Odnako pojdu poskorej pridumayu, kak by emu vstretit'sya s
dochkoj.-Dostochtimyj princ, proshu razreshen'ya udalit'sya.
Gamlet
Ne mog by vam dat' nichego, ser, s chem rasstalsya by ohotnej. Krome moej
zhizni, krome moej zhizni, krome moej zhizni.
Polonij
ZHelayu zdravstvovat', princ.
Gamlet
O, eti nesnosnye starye durni!
Vhodyat Rozenkranc i Gil'denstern.
Polonij
Vam princa Gamleta? Vot on kak raz.
Rozenkranc (Poloniyu)
Spasibo, ser.
Polonij uhodit.
Gil'denstern
Pochtennyj princ!
Rozenkranc
Bescennyj princ!
Gamlet
Ba, milye druz'ya! Ty, Gil'denstern?
Ty, Rozenkranc? Nu kak dela, rebyata?
Rozenkranc
Kak u lyubogo iz synov zemli.
Gil'denstern
Po schast'yu, nashe schast'e ne chrezmerno.
My ne verhi na kolpake Fortuny.
Gamlet
No takzhe ne nizy ee podoshv?
Rozenkranc
Ni to, ni eto, princ.
Gamlet
Znachit, vy gde-to na poldoroge k talii ili v samoj serdcevine ee
milostej.
Gil'denstern
Vot-vot. Tam my lyudi svoi.
Gamlet
V tajnikah Fortuny? Ohotno veryu. |to baba byvalaya. Odnako chto novogo?
Rozenkranc
Nichego, princ, krome togo, chto v mire zavelas' sovest'.
Gamlet
Znachit, skoro konec sveta. Vprochem, u vas lozhnye sveden'ya. Odnako
davajte popodrobnee. CHem prognevili vy, dorogie moi, etu svoyu Fortunu, chto
ona shlet vas syuda v tyur'mu?
Gil'denstern
V tyur'mu, princ?
Gamlet
Daniya - tyur'ma.
Rozenkranc
Togda ves' mir tyur'ma.
Gamlet
I pritom obrazcovaya, so mnozhestvom arestantskih, temnic i podzemelij,
iz kotoryh Daniya - naihudshee.
Rozenkranc
My ne soglasny, princ.
Gamlet
Znachit, dlya vas ona ne tyur'ma, ibo sami po sebe veshchi ne byvayut horoshimi
i durnymi, a tol'ko v nashej ocenke. Dlya menya ona tyur'ma.
Rozenkranc
Znachit, tyur'moj delaet ee vasha zhazhda slavy. Vashim zaprosam tesno v nej.
Gamlet
O bozhe! Zaklyuchite menya v skorlupu oreha, i ya budu mnit' sebya
povelitelem beskonechnosti, tol'ko izbav'te menya ot durnyh snov.
Gil'denstern
A vot sny-to i est' mechty o slave. Tak chto sushchnost' chestolyubca - eto
kak by ten', otbrasyvaemaya snom.
Gamlet
Son sam po sebe tol'ko ten'.
Rozenkranc
Vasha pravda. I po-moemu, zhelan'e slavy takogo vozdushnogo stroeniya, chto
vsego lish' ten' teni.
Gamlet
Itak, odni nichtozhestva u nas istinnye tela, a vladetel'nye i velikie
osoby - teni nichtozhestv. Odnako, chem umstvovat', ne pojti li luchshe ko dvoru.
Ej-bogu, ya edva soobrazhayu.
Rozenkranc i Gil'denstern
My vashi vernye slugi.
Gamlet
Net, k chemu zhe! Moi slugi stali slishkom horosho sledit' za mnoj v
poslednee vremya. No polozha ruku na serdce: zachem vy v |l'sinore?
Rozenkranc
V gostyah u vas, princ, bol'she ni za chem.
Gamlet
Pri moej bednosti, mala i moya blagodarnost'. No ya blagodaryu vas. I
odnako: dazhe etoj blagodarnosti slishkom dlya vas mnogo. Za vami ne posylali?
|to vashe sobstvennoe pobuzhden'e? Vash priezd dobrovolen? A? Pozhalujsta, po
sovesti. A? A? Nu kak?
Gil'denstern
CHto nam skazat', milord?
Gamlet
Ah, da chto ugodno, tol'ko ne k delu! Za vami poslali. V vashih glazah
est' rod priznan'ya, kotoroe vasha sderzhannost' bessil'na zatushevat'. YA znayu,
dobryj korol' i koroleva poslali za vami.
Rozenkranc
S kakoyu cel'yu, princ?
Gamlet
|to uzh vam luchshe znat'. No tol'ko zaklinayu vas pravami tovarishchestva,
bylym edinodush'em, obyazatel'stvami, nalagaemymi nerushimoj lyubov'yu, i vsem
tem iz zavetnejshego, chto mog by privesti kto-nibud' poiskusnej,- bez
izvorotov so mnoj: posylali za vami ili net?
Rozenkranc (Gil'densternu)
CHto vy skazhete?
Gamlet (v storonu)
Nu vot, ne v brov', a v glaz. (Gromko.) Esli lyubite menya, ne
otpirajtes'.
Gil'denstern.
Milord, za nami poslali.
Gamlet
Hotite, skazhu vam - zachem. Takim obrazom moya dogadka predupredit vashu
boltlivost', i vasha vernost' tajne korolya i korolevy ne polinyaet ni
peryshkom. Nedavno, ne znayu pochemu, ya poteryal vsyu svoyu veselost' i privychku k
zanyat'yam. Mne tak ne po sebe, chto etot cvetnik mirozdan'ya, zemlya, kazhetsya
mne besplodnoyu skaloyu, a etot neob座atnyj shater vozduha s nepristupno
voznesshejsya tverd'yu, etot, vidite li, carstvennyj svod, vylozhennyj zolotoyu
iskroj, na moj vzglyad - prosto-naprosto skoplen'e vonyuchih i vrednyh parov.
Kakoe chudo prirody chelovek! Kak blagoroden razumom! S kakimi bezgranichnymi
sposobnostyami! Kak tochen i porazitelen po skladu i dvizhen'yam! V postupkah
kak blizok k angelu! V vozzren'yah kak blizok k bogu! Krasa vselennoj! Venec
vsego zhivushchego! A chto mne eta kvintessenciya praha? Muzhchiny ne zanimayut menya,
i zhenshchiny tozhe, kak ni osparivayut etogo vashi ulybki.
Rozenkranc
Princ, nichego podobnogo ne bylo u menya v myslyah!
Gamlet. CHto zhe vy usmehnulis', kogda ya skazal, chto muzhchiny ne zanimayut
menya?
Rozenkranc
YA podumal, kakoj postnyj priem okazhete vy v takom sluchae akteram. My ih
obognali po doroge. Oni napravlyayutsya syuda predlozhit' vam svoi uslugi.
Gamlet
Igrayushchemu korolej - nizkij poklon. YA budu dannikom ego velichestva.
Stranstvuyushchij rycar' najdet delo dlya svoego mecha i shchita. Vzdohi lyubovnika ne
propadut darom. Melanholik obretet zhelannyj pokoj. Nad shutom budut nadryvat'
zhivotiki vse te, u kogo oni, kak vzvedennye kurki, tol'ko zhdut shchekotki.
Puskaj geroinya vykladyvaet vsyu dushu, ne schitayas' so stihoslozheniem. CHto eto
za aktery?
Rozenkranc
Te samye, kotorye vam tak nravilis',- stolichnye tragiki.
Gamlet
CHto ih tolknulo v raz容zdy? Postoyannoe pristanishche bylo vygodnee v
otnoshenii deneg i slavy.
Rozenkranc
YA dumayu, ih k etomu prinudili poslednie novovveden'ya.
Gamlet
Cenyat li ih, kak v prezhnee vremya, kogda ya byl v gorode? Takie zhe li u
nih sbory?
Rozenkranc
Net, v tom-to i delo, chto net.
Gamlet
Otchego zhe? Razve oni stali huzhe?
Rozenkranc
Net, oni podvizayutsya na svoem poprishche s prezhnim bleskom. No v gorode
ob座avilsya celyj vyvodok detvory, edva iz gnezda, kotorye berut samye verhnie
noty i sryvayut nechelovecheskie aplodismenty. Sejchas oni v mode i podvergayut
takim napadkam obyknovennye teatry, kak oni ih nazyvayut, chto lyudi so shpagami
ne reshayutsya ih poseshchat' iz straha gusinyh per'ev.
Gamlet
Neuzheli eti deti tak strashny? Kto ih soderzhit? Kak im platyat? CHto, eto
ih vremennoe prizvan'e? A pozzhe, kogda u nih pogrubeyut golosa i oni sami
stanut akterami obyknovennyh teatrov, ne pozhaleyut li oni, chto starshie
vosstanavlivali ih protiv sobstvennoj budushchnosti?
Rozenkranc
Skazat' pravdu, mnogo bylo shumu s obeih storon, i narod ne schitaet
grehom stravlivat' ih drug s drugom. Odno vremya za p'esu nichego ne davali,
esli v nej ne razdelyvalis' s protivnikom.
Gamlet
Neuzheli?
Gil'denstern
O, krovi pri etom isporcheno nemalo.
Gamlet
I mal'chishki odolevayut?
Rozenkranc
Da, princ. I Gerkulesa s ego noshej.
Gamlet
Vprochem, eto ne udivitel'no. Naprimer, sejchas dyadya moj - datskij
korol', i te samye, kotorye stroili emu rozhi pri zhizni moego otca, dayut po
dvadcat', sorok, pyat'desyat i po sto dukatov za ego melkie izobrazheniya. CHert
voz'mi, tut est' chto-to sverh容stestvennoe, esli by tol'ko filosofiya mogla
do etogo dokopat'sya.
Truby za scenoj.
Gil'denstern
Vot i aktery.
Gamlet
S priezdom v |l'sinor vas, gospoda. Vashi ruki, tovarishchi. V ponyat'ya
radush'ya vhodyat takt i svetskie uslovnosti. Obmenyaemsya ih znakami, chtoby
posle moej vstrechi s akterami vy ne podumali, chto s nimi ya bolee lyubezen.
Eshche raz, s priezdom. No moj dyadya-otec i tetka-matushka oshibayutsya.
Gil'denstern
V kakom otnoshenii, milord?
Gamlet
YA pomeshan tol'ko v nord-nord-vest. Pri yuzhnom vetre ya eshche otlichu sokola
ot capli.
Vhodit Polonij.
Polonij
Zdravstvujte, gospoda.
Gamlet
Slushajte, Gil'denstern, i vy tozhe. Na kazhdoe uho po slushatelyu. Staryj
mladenec, kotorogo vy vidite, eshche ne vyshel iz pelenok.
Rozenkranc
Mozhet byt', on popal v nih vtorichno. Skazano ved': staryj, chto malyj.
Gamlet
Predskazyvayu, chto on s soobshchen'em ob akterah. Vot uvidite.-Sovershennaya
pravda, ser. V ponedel'nik utrom, kak vy skazali.
Polonij
Milord, u menya est' novosti dlya vas.
Gamlet
Milord, u menya est' novosti dlya vas. Kogda Roscij byl v Rime akterom...
Polonij
Aktery priehali, milord.
Gamlet
Kudah-tah-tah, kudah-tah-tah...
Polonij
Ej-bogu, milord.
Gamlet
Prikatili na oslah...
Polonij
Luchshie v mire aktery na lyuboj vkus, dlya ispolneniya tragedij, komedij,
hronik, pastoralej, veshchej pastoral'no-komicheskih, istoriko-pastoral'nyh,
tragiko-istoricheskih, tragikomiko- i istoriko-pastoral'nyh, dlya scen vne
razryada i nepredvidennyh sochinenij. Vazhnost' Seneki, legkost' Plavta dlya nih
ne shtuka. V chten'e naizust' i ekspromtom eto lyudi edinstvennye.
Gamlet
O Evfaj, sud'ya Izrailya, kakoe u tebya bylo sokrovishche!
Polonij
Kakoe zhe eto sokrovishche bylo u nego, milord?
Gamlet
A kak zhe,
"Edinstvennuyu doch' rastil
I v nej dushi ne chayal".
Polonij (v storonu)
Vse norovit o dochke!
Gamlet
A? Ne tak, chto li, staryj Evfaj?
Polonij
Esli Evfaj - eto ya, to sovershenno spravedlivo, u menya est' doch', v
kotoroj ya dushi ne chayu.
Gamlet
Net, nichut' eto ne spravedlivo.
Polonij
CHto zhe togda spravedlivo, milord?
Gamlet
A vot chto:
"A vyshlo tak, kak bog sudil,
I klad, kak vosk, rastayal".
Prodolzhen'e,-vinovat,-v pervoj strofe duhovnogo stiha, potomu chto,
vidite, my budem sejchas razvlekat'sya.
Vhodyat chetvero ili pyatero akterov.
Zdravstvujte, gospoda. Milosti prosim. Rad vam vsem. Zdravstvujte, moi
horoshie.- Ba, staryj drug! Skazhite, kakoj borodoj zavesilsya s teh por, kak
ne vidalis'! Priehal, prikryvshis' eyu, podsmeivat'sya nado mnoyu v Danii? - Vas
li ya vizhu, baryshnya moya? Carica nebesnaya, vy na celyj venecianskij kabluk
zaleteli v nebo s nashej poslednej vstrechi. Budem nadeyat'sya, vash golos ne
fal'shivit, kak zoloto, iz座atoe iz obrashchen'ya.- Milosti prosim, gospoda.
Davajte, kak francuzskie sokol'nich'i, nabrosimsya na pervoe, chto popadetsya.
Pozhalujsta, kakoj-nibud' monolog. Dajte nam obrazchik vashego
iskusstva. Nu! Kakoj-nibud' strastnyj monolog.
Pervyj akter
Kakoj monolog, dobrejshij princ?
Gamlet
Pomnitsya, raz ty chital mne odin otryvok, veshchi nikogda ne stavili, ili
ne bol'she razu,-p'esa ne ponravilas'. Dlya bol'shoj publiki eto bylo, chto
nazyvaetsya, ne v konya korm. Odnako, kak vosprinyal ya i drugie, eshche luchshie
sud'i, eto byla velikolepnaya p'esa, horosho razbitaya na sceny i napisannaya s
prostotoj i umeniem. Pomnitsya, vozrazhali, chto stiham nedostaet pryanosti, a
yazyk ne obnaruzhivaet pripodnyatosti, no nahodili rabotu dobrosovestnoj i
priyatnoyu bez prikras. Odin monolog ya v nej osobenno lyubil, eto, gde |nej
rasskazyvaet o sebe Didone, i v osobennosti to mesto, gde on govorit ob
ubijstve Priama. Esli on eshche u vas v pamyati, nachnite vot s kakoj strochki.
Pogodite, pogodite.
"Svirepyj Pirr, tot, chto, kak zver' Girkanskij..."
Net, ne tak. No nachinaetsya s Pirra:
"Svirepyj Pirr, ch'i chernye dospehi
I mrak dushi napominali noch',
Kogda lezhal on, pryachas' v konskom chreve,
Teper' zakrasil chernyj cvet odezhd
Malinovym,-i stal eshche uzhasnej.
Teper' on s nog do golovy v krovi
Muzhej i zhen, i synovej, i dochek,
Zapekshejsya v zharu goryashchih sten,
Kotorye ubijce osveshchayut
Dorogu k celi. V krovyanoj kore,
Dysha ognem i zloboj, Pirr bezbozhnyj,
Karbunkulami vykativ glaza,
Priama ishchet".
Prodolzhajte sami.
Polonij
Ej-bogu, horosho, milord, s horoshej dikciej ya chuvstvom mery.
Pervyj akter
"Pirr ego nahodit.
Nasilu pripodnyavshi mech, Priam
Ot slabosti ego ronyaet nazem'.
Emu navstrechu podbegaet Pirr,
Splecha zamahivayas' na Priama;
No etogo uzhe i svist klinka
Smetaet s nog. I tut kak by ot boli
Stena dvorca goryashchego, klonyas',
Obvalivaetsya i oglushaet
Na mig ubijcu. Pirrov mech v ruke
Nad golovoyu tak i ostaetsya,
Kak by vonzivshis' v vozduh na letu.
S minutu, kak ubijca na kartine,
Stoit, zabyvshis', bez dvizhen'ya Pirr,
Ruki ne opuskaya.
No kak byvaet chasto pered burej,
Bezzvuchny vysi, oblaka stoyat,
Net vetra, i zemlya, kak smert', pritihla,-
Otkuda ni voz'mis' vnezapnyj grom
Raskalyvaet mestnost'... Tak, ochnuvshis',
Tem yarostnej vozzhazhdal krovi Pirr,
I vryad li molot v kuznice ciklopov
Za kovkoj lat dlya Marsa plyushchil stal'
Beschuvstvennej, chem Pirrov mech krovavyj
Pal na Priama.
Stydis', Fortuna! Dajte ej otstavku,
O bogi, otymite koleso,
Razbejte obod, vylomajte spicy,
I kruglyj val skatite s oblakov
V tartarary!"
Polonij
Slishkom dlinno.
Gamlet
|to poshlyut v ciryul'nyu vmeste s vashej borodoj. - Prodolzhaj, proshu tebya.
Dlya nego sushchestvuyut tol'ko balety i sal'nye anekdoty, a ot prochego on
zasypaet. Prodolzhaj. Perejdi k Gekube.
Pervyj akter
"Kto b uvidal lohmatuyu caricu..."
Gamlet
"Lohmatuyu caricu"?
Polonij
Horosho! "Lohmatuyu caricu" - horosho!
Pervyj akter
"Gasya slezami plamya, bosikom
Ona metalas' s golovnoj povyazkoj
Vzamen venca, i obmotavshi stan,
Suhoj ot mnogochad'ya, odeyalom,
Sluchivshimsya v rukah. Kto b uvidal
Vse eto, yadovitymi slovami
Fortunu by pozorom zaklejmil.
A esli b bogi sami podsmotreli,
Kak poteshalsya nad caricej Pirr,
Kromsaya pered neyu telo muzha,
I esli smertnyj mog by ih pronyat',-
Togda by vopl' neschastnoj, perepolniv
Slezami zharkie glaza nebes,
Smyagchil bessmertnyh".
Polonij
Smotrite, on izmenilsya v lice i ves' v slezah! Pozhalujsta, dovol'no.
Gamlet
Horosho. Ostal'noe doskazhesh' posle. Pochtennejshij, posmotrite, chtob ob
akterah horosho pozabotilis'. Vy slyshite, poobhoditel'nee s nimi, potomu chto
oni obzor i korotkaya povest' vremeni. Luchshe imet' vam skvernuyu nadpis' na
grobnice, nezheli durnoj ih otzyv pri zhizni.
Polonij
Princ, ya obojdus' s nimi po zaslugam.
Gamlet
Net, luchshe, chtob vas chert pobral, lyubeznejshij! Esli obhodit'sya s kazhdym
po zaslugam, kto ujdet ot porki? Obojdites' s nimi v meru vashego
dostoinstva. CHem men'she u nih zaslug, tem bol'she ih budet u vashej shchedrosti.
Provodite ih.
Polonij
Pojdemte, gospoda.
Gamlet
Idite za nim, druz'ya. Zavtra u nas predstavlen'e.
Polonij i vse aktery, krome pervogo, uhodyat.
Skazhi, staryj drug, mozhete vy sygrat' "Ubijstvo Gonzago"?
Pervyj akter
Da, milord.
Gamlet
Postav' eto zavtra vecherom. Skazhi, mozhno budet, v sluchae nadobnosti,
zauchit' kusok strok v dvenadcat'-shestnadcat', kotoryj ya napishu i vstavlyu?
Pervyj akter
Da, milord.
Gamlet
Prevoshodno. Stupaj za tem gospodinom, da smotri ne peredraznivaj ego.
Pervyj akter uhodit.
Prostimsya do vechera, druz'ya moi. Eshche raz: vy - zhelannye gosti v
|l'sinore.
Rozenkranc
Dobrejshij princ!
Gamlet
Hrani vas bog!
Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat.
Odin ya. Nakonec-to.
Kakoj zhe ya holop i negodyaj!
Ne strashno l', chto akter proezzhij etot
V fantazii, dlya sochinennyh chuvstv,
Tak podchinil mechte svoe soznan'e,
CHto shodit krov' so shchek ego, glaza
Tumanyat slezy, zamiraet golos,
I oblik kazhdoj skladkoj govorit,
CHem on zhivet. A dlya chego v itoge?
Iz-za Gekuby!
CHto on Gekube? CHto emu Gekuba?
A on rydaet. CHto b on natvoril,
Bud' u nego takoj zhe povod k strasti,
Kak u menya? Zal plaval by v slezah.
On oglushil by gromom monologa
Vinovnogo, i svel ego s uma,
I vrazumil by skromnost' i nevinnost',
I zren'e by i sluh poverg vo prah.
A ya,
Tupoj i zhalkij vyrodok, slonyayus'
V sonlivoj leni i ni o sebe
Ne zaiknus', ni pal'cem ne udaryu
Dlya korolya, ch'yu zhizn' i vlast' smeli
Tak podlo. CHto zh, ya trus? Komu ugodno
Skazat' mne derzost'? Dat' mne tumaka?
Kak mal'chiku prochest' nravouchen'e?
Vzyat' za nos? Obozvat' menya lzhecom
Zavedomo bezvinno? Kto ohotnik?
Smelee! V poluchen'e raspishus'.
Ne zhelch' v moej pechenke golubinoj,
Pozor ne zlit menya, a to b davno
YA vykinul stervyatnikam na salo
Trup izverga. Bludlivyj sharlatan!
Krovavyj, lzhivyj, zloj, slastolyubivyj!
O mshchen'e!
Nu i osel ya, nechego skazat'!
YA, syn otca ubitogo, na mshchen'e
Podvinutyj iz ada i s nebes,
Kak prostitutka, izlivayu dushu
I gromko skvernoslov'yu predayus',
Kak sudomojka!
T'fu, chert! Prosnis', moj mozg! YA gde-to slyshal,
CHto lyudi s temnym proshlym, nahodyas'
Na predstavlen'e, shodnom po zavyazke,
Oshelomlyalis' zhivost'yu igry
I sami soznavalis' v zlodeyan'yah.
Ubijstvo vydaet sebya bez slov,
Hot' i molchit. YA poruchu akteram
Sygrat' pred dyadej veshch' po obrazcu
Otcovoj smerti. Poslezhu za dyadej,-
Voz'met li za zhivoe. Esli da,
YA znayu, kak mne byt'. No mozhet stat'sya,
Tot duh byl d'yavol. D'yavol mog prinyat'
Lyubimyj obraz. Mozhet byt', lukavyj
Raschel, kak ya ustal i udruchen,
I pol'zuetsya etim mne na gibel'.
Nuzhny uliki povernej moih,
Zdes', v zapisyah. Dlya etogo so sceny
YA sovest' korolya na nih poddenu.
(Uhodit.)
|l'sinor. Komnata v zamke.
Vhodyat korol', koroleva, Polonij, Ofeliya,
Rozenkranc i Gil'denstern.
Korol'
Tak, znachit, vy ne mozhete dobit'sya,
Zachem on napuskaet etu dur'?
CHem vzvinchen on, chto, ne boyas' posledstvij,
V dushevnom bujstve tratit svoj pokoj?
Rozenkranc
On sam priznal, chto ne v svoej tarelke,
No pochemu, ne hochet govorit'.
Gil'denstern
Vypytyvan'yu on ne poddaetsya.
Edva zahodit o zdorov'e rech',
On uskol'zaet s hitrost'yu bezumca.
Koroleva
A kak on prinyal vas?
Rozenkranc
Kak dzhentl'men.
Gil'denstern
No s nekotoroj dolej prinuzhden'ya.
Rozenkranc
Skupilsya na voprosy, no v otvet
Byl razgovorchiv.
Koroleva
Vy ego ne zvali
Razvlech'sya?
Rozenkranc
Kak zhe. Vse samo soshlos'.
Dorogoyu my vstretili akterov.
Uznav ob etom, on byl ochen' rad.
Vo vsyakom sluchae, aktery v zamke
I poluchili, kazhetsya, prikaz
Igrat' segodnya.
Polonij
Istinnaya pravda.
On prosit avgustejshuyu chetu
Pozhalovat' k spektaklyu.
Korol'
S naslazhden'em.
Mne radostno uznat', chto u nego
Takie interesy. Dzhentl'meny,
I dal'she pooshchryajte etu strast'.
Pust' ne handrit.
Rozenkranc
Prilozhim vse usil'ya.
Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat.
Korol'
Moya Gertruda, udalis' i ty.
Za Gamletom neglasno podoslali.
On zdes' stolknetsya kak by nevznachaj
S Ofeliej. SHpiony ponevole,
My spryachemsya vblizi s ee otcom
I razuznaem, v chem neschast'e princa:
Lyubov' li eto tochno ili net.
Koroleva
Sejchas ya udalyus'. A vam zhelayu,
Ofeliya, chtob vasha krasota
Byla edinstvennoj bolezn'yu princa,
A vasha dobrodetel' navela
Ego na put', k ego i vashej chesti.
Ofeliya
O, dal by bog.
Koroleva uhodit.
Polonij
Ofeliya, syuda.
Progulivajsya. Gosudar', izvol'te
Vsemilostivo skryt'sya. Doch', voz'mi
Dlya vida knigu. CHten'e opravdaet
Ukromnost' mesta.- Vse my horoshi:
Svyatym licom i vneshnim blagochest'em
Pri sluchae i cherta samogo
Obsaharim.
Korol' (v storonu)
O, eto slishkom verno.
On etim, kak remnem, menya ogrel.
Ved' shcheki shlyuhi, esli snyat' rumyana,
Ne tak uzhasny, kak moi dela
Pod krasnymi slovami. O, kak tyazhko!
Polonij
On blizko. Otojdemte, gosudar'.
Korol' i Polonij uhodyat.
Vhodit Gamlet.
Gamlet
Byt' il' ne byt', vot v chem vopros.
Dostojno l'
Dushi terpet' udary i shchelchki
Obidchicy sud'by il' luchshe vstretit'
S oruzh'em more bed i polozhit'
Konec volnen'yam? Umeret'. Zabyt'sya.
I vse. I znat', chto etot son - predel
Serdechnyh muk i tysyachi lishenij,
Prisushchih telu. |to li ne cel'
ZHelannaya? Skonchat'sya. Snom zabyt'sya.
Usnut'. I videt' sny? Vot i otvet.
Kakie sny v tom smertnom sne prisnyatsya,
Kogda pokrov zemnogo chuvstva snyat?
Vot ob座asnen'e. Vot chto udlinyaet
Neschast'yam nashim zhizn' na stol'ko let.
A to kto snes by unizhen'ya veka,
Pozor gonen'ya, vyhodki glupca,
Otrinutuyu strast', molchan'e prava,
Nadmennost' vlast' imushchih i sud'bu
Bol'shih zaslug pered sudom nichtozhestv,
Kogda tak prosto svodit vse koncy
Udar kinzhala? Kto by soglasilsya
Kryahtya pod noshej zhiznennoj plestis',
Kogda by neizvestnost' posle smerti,
Boyazn' strany, otkuda ni odin
Ne vozvrashchalsya, ne sklonyala voli
Mirit'sya luchshe so znakomym zlom,
CHem begstvom k neznakomomu stremit'sya.
Tak vseh nas v trusov prevrashchaet mysl'.
Tak bleknet cvet reshimosti prirodnoj
Pri tusklom svete blednogo uma,
I zamysly s razmahom i pochinom
Menyayut put' i terpyat neuspeh
U samoj celi. Mezhdu tem dovol'no! -
Ofeliya! O, radost'! Pomyani
Moi grehi v svoih molitvah, nimfa.
Ofeliya
Princ, byli l' vy zdorovy eto vremya?
Gamlet
Blagodaryu: vpolne, vpolne, vpolne.
Ofeliya
Princ, u menya ot vas est' podnoshen'ya.
YA vam davno hotela ih vernut'.
Voz'mite ih.
Gamlet
Da polno, vy oshiblis'.
YA v zhizni nichego vam ne daril.
Ofeliya
Darili, princ, vy znaete prekrasno.
S pridacheyu pevuchih nezhnyh slov,
Ih cennost' umnozhavshih. Tak kak zapah
Ih vydohsya, voz'mite ih nazad.
Poryadochnye devushki ne cenyat,
Kogda ih odaryayut, i izmenyat.
Pozhalujsta.
Gamlet
Ah, tak vy poryadochnaya devushka?
Ofeliya
Milord?
Gamlet
I vy horoshi soboj?
Ofeliya
CHto razumeet vasha milost'?
Gamlet
To, chto esli vy poryadochnaya i horoshi soboj, vashej poryadochnosti nechego
delat' s vashej krasotoyu.
Ofeliya
Razve dlya krasoty ne luchshaya sputnica poryadochnost'?
Gamlet
O, konechno. I skorej krasota stashchit poryadochnost' v omut, nezheli
poryadochnost' ispravit krasotu. Prezhde eto schitalos' paradoksom, a teper'
dokazano. YA vas lyubil kogda-to.
Ofeliya
Dejstvitel'no, princ, mne verilos'.
Gamlet
A ne nado bylo verit'. Skol'ko ni privivaj dobrodetel' k nashemu
greshnomu stvolu, stariny ne vykurit'. YA ne lyubil vas.
Ofeliya
Tem bol'nej ya obmanulas'.
Gamlet
Stupaj v obitel'. K chemu plodit' greshnikov? Sam ya - snosnoj
nravstvennosti. No i ya stol'kim mog by popreknut' sebya, chto luchshe by moya
mat' ne rozhala menya. YA ochen' gord, mstitelen, samolyubiv. I v moem
rasporyazhen'e bol'she gadostej, chem myslej, chtoby eti gadosti obdumat',
fantazii, chtob oblech' ih v plot', i vremeni, chtoby ih ispolnit'. Kakogo
d'yavola lyudi vrode menya tolkutsya mezh nebom i zemleyu? Vse my krugom
obmanshchiki. Ne ver' nikomu iz nas. Stupaj
dobrom v obitel'. Gde tvoj otec?
Ofeliya
Doma, milord.
Gamlet
Nado zapirat' za nim pokrepche, chtoby on razygryval duraka tol'ko s
domashnimi. Idi s mirom.
Ofeliya
Svyatye sily, pomogite emu!
Gamlet
Esli pojdesh' zamuzh, vot proklyat'e tebe v pridanoe. Bud' neporochna, kak
led, i chista, kak sneg, ne ujti tebe ot klevety. Zatvoris' v obiteli,
govoryat tebe. Idi s mirom. A esli tebe nepremenno nado muzha, vyhodi za
glupogo. Slishkom uzh znayut umnye, kakih chudishch vy iz nih delaete. V obitel',
govoryat tebe. I ne otkladyvaj. Idi s mirom.
Ofeliya
Sily nebesnye, iscelite ego!
Gamlet
Naslyshalsya i pro vashu zhivopis'. Bog dal vam odno lico, a vy
sebe-drugoe. Inaya i hvostom, i nozhkoj, i yazykom, i vsyakuyu bozh'yu tvar'
obzovet po-svoemu, no kakuyu shtuku ni vykinet, vse eto odna svyataya
nevinnost'. Net, shalish'. Dovol'no. Na etom ya spyatil. Nikakih svadeb. Kto uzhe
v brake, daj bog zdorov'ya vsem, krome odnogo. Ostal'nye pust' obhodyatsya
po-prezhnemu. Stupaj v obitel'.
(Uhodit.)
Ofeliya
Kakogo obayan'ya um pogib!
Soedinen'e znan'ya, krasnorech'ya
I doblesti, nash prazdnik, cvet nadezhd,
Zakonodatel' vkusov i prilichij,
Ih zerkalo... vse vdrebezgi. Vse, vse...
A ya? Kto ya, bednejshaya iz zhenshchin,
S nedavnim medom klyatv ego v dushe,
Teper', kogda moguchij etot razum,
Kak kolokol nadbityj, drebezzhit,
A yunosheskij oblik bespodobnyj
Izborozhden bezum'em. Bozhe moj!
CHto videla! CHto vizhu pred soboj!
Korol' i Polonij vozvrashchayutsya.
Korol'
Lyubov'? On pogloshchen sovsem ne eyu.
K tomu zh hot' svyazi net v ego slovah,
V nih net bezum'ya. On ne to leleet
Po temnym ugolkam svoej toski,
Vysizhivaya chto-to poopasnej.
CHtob vovremya bedu predotvratit',
Prishel ya k sleduyushchemu reshen'yu:
On v Angliyu nemedlya otplyvet
Dlya sbora nedovyplachennoj dani.
Byt' mozhet, more, novye kraya
I lyudi vyb'yut u nego iz serdca
To, chto sidit tam i nad chem on sam
Lomaet golovu do otupen'ya.
CHto dumaete vy na etot schet?
Polonij
CHto zh, eto - mysl'. A dumat' prodolzhayu,
CHto osnovnoj predmet ego handry -
Neschastnaya lyubov'.- Nu chto, dochurka?
Ne povtoryaj, chto Gamlet govoril.
Slyhali sami.- CHto zhe, vasha volya.
Na vashem meste, dosmotrev spektakl',
YA ran'she svel by princa s korolevoj.
Pust' vysprosit ego naedine.
Hotite, ya podslushayu besedu.
Ne raskusit' i ej ego,- nu chto zh,
Soshlite v Angliyu, ili sazhajte,
Kuda rassudite.
Korol'
Byt' po semu.
Vliyatel'nyh bezumcev shlyut v tyur'mu.
(Uhodit.)
Tam zhe. Zal v zamke.
Vhodyat Gamlet i neskol'ko akterov.
Gamlet
Govorite, pozhalujsta, rol', kak ya pokazyval: legko i bez zapinki. Esli
zhe vy sobiraetes' ee gorlanit', kak bol'shinstvo iz vas, luchshe bylo by otdat'
ee publichnomu vyklikale. Krome togo, ne pilite vozduha vot etak rukami, no
vsem pol'zujtes' v meru. Dazhe v potoke, bure i, skazhem, uragane strasti
uchites' sderzhannosti, kotoraya pridaet vsemu strojnost'. Kak ne vozmushchat'sya,
kogda zdorovennyj detina v sazhennom parike rvet pered vami strast' v kuski i
kloch'ya, k vostorgu stoyachih mest, gde ni o chem, krome nemyh pantomim i
prostogo shuma, ne zhelayut slyshat'. YA by otdal vysech' takogo molodchika za odnu
mysl' pereirodit' Iroda. |to uzh kakoe-to sverhsataninstvo. Izbegajte etogo.
Pervyj akter
Bud'te pokojny, vasha svetlost'.
Gamlet
Odnako i bez lishnej skovannosti, no vo vsem slushajtes' vnutrennego
golosa. Dvigajtes' v soglasii s dialogom, govorite, sleduya dvizhen'yam, s toyu
tol'ko ogovorkoj, chtoby eto ne vyhodilo iz granic estestvennosti. Kazhdoe
narushen'e mery otstupaet ot naznachen'ya teatra, cel' kotorogo vo vse vremena
byla i budet: derzhat', tak skazat', zerkalo pered prirodoj, pokazyvat'
doblesti ee istinnoe lico i ee istinnnoe - nizosti, i kazhdomu vozrastu
istorii ego neprikrashennyj oblik. Esli tut perestarat'sya ili
nedouserdstvovat', neposvyashchennye budut smeyat'sya, no znatok opechalitsya, a sud
poslednego, s vashego pozvolen'ya, dolzhen dlya vas pereveshivat' celyj teatr,
polnyj pervyh. Mne popadalis' aktery, i sredi nih proslavlennye, i dazhe do
nebes, kotorye, ne vo gnev im bud' skazano, golosom i manerami ne byli
pohozhi ni na kreshchenyh, ni na nehristej, ni na kogo by to ni bylo na svete.
Oni tak dvigalis' i zavyvali, chto bralo udivlen'e, kakoj zhe eto podenshchik
prirody smasteril lyudej, i pritom tak nevazhno, do togo chudovishchnym izobrazhali
oni chelovechestvo.
Pervyj akter
Nadeyus', u sebya, princ, my, kak mogli, eto ustranili.
Gamlet
Ustranite sovershenno. A igrayushchim durakov zapretite govorit' bol'she, chem
dlya nih napisano. Nekotorye dohodyat do togo, chto hohochut sami, dlya
uveselen'ya hudshej chasti publiki, v kakoj-nibud' moment, sushchestvennyj dlya
hoda p'esy. |to nedopustimo i pokazyvaet, kakoe deshevoe samolyub'e u takih
shutnikov. Podite prigotov'tes'.
Aktery uhodyat.
Vhodyat Polonij, Rozenkranc i Gil'denstern.
Gil'denstern
Nu kak, milord, zhelaet li korol' poslushat' etu p'esu?
Polonij
I koroleva takzhe, i kak mozhno skoree.
Gamlet
Velite akteram potoropit'sya.
Polonij uhodit.
Vy b ne poshli vdvoem potoropit' ih?
Rozenkranc i Gil'denstern
Nemedlenno, milord.
Gamlet
Goracio!
Vhodit Goracio.
Goracio
Zdes', princ, k uslugam vashim.
Gamlet
Goracio, ty izo vseh lyudej,
Kakih ya znayu, samyj nepoddel'nyj.
Goracio
O, chto vy, princ.
Gamlet
Ne dumaj, ya ne l'shchu.
Zachem mne l'stit', kogda tvoe bogatstvo
I stol i krov - odin veselyj nrav?
Nuzhde ne l'styat. Podlizam predostavim
Umil'nichat' v perednih bogachej.
Pust' gnut koleni tam, gde rabolep'e
Prinosit pribyl'. Slushaj-ka. S teh por
Kak dlya menya zakonom stalo serdce
I v lyudyah razbiraetsya, ono
Otmetilo tebya. V tebe est' cel'nost'.
Vse vystradav, ty sam ne postradal.
Ty snosish' vse, i ravno blagodaren
Sud'be za gnev i milosti. Blazhen,
V kom krov' i um takogo zhe sostava.
On ne rozhok pod pal'cami sud'by,
CHtob pet', smotrya kakoj otkroyut klapan.
Kto vyshe strasti? Daj ego syuda,
YA v serdce zaklyuchu ego s toboyu,
Net, dazhe v serdce serdca. No postoj.
Segodnya korolyu igrayut p'esu.
YA govoril tebe pro smert' otca.
Tam budet tochnyj skolok etoj sceny.
Kogda nachnetsya etot epizod,
Bud' dobr, smotri na dyadyu ne migaya.
On libo vydast chem-nibud' sebya
Pri vide sceny, libo etot prizrak
Byl demon zla, a v myslyah u menya
Takoj zhe chad, kak v kuznice Vulkana.
Itak, bud' dobr, glyadi vo vse glaza.
Vop'yus' i ya, a posle sopostavim
Itogi nablyudenij.
Goracio
Po rukam.
I esli vor ujdet neulichennym,
YA shtraf plachu za skryt'e vorovstva.
Gamlet
Oni idut. YA vnov' bol'nym prikinus'.
Zajmi mesta.
Datskij marsh. Truby.
(Vhodyat korol', koroleva, Polonij, Ofeliya, Rozenkranc, Gil'denstern i
drugie).
Korol'
Kak zdravstvuet princ krovi nashej, Gamlet?
Gamlet
Verite li,- prevoshodno. Po-hameleonski. Pitayus' vozduhom, nachinennym
obeshchan'yami. Tak ne otkarmlivayut i kaplunov.
Korol'
|to otvet ne v moyu storonu, Gamlet. |to ne moi slova.
Gamlet
A teper' i ne moi. (K Poloniyu.) Milord, vy igrali v svoyu bytnost' v
universitete, ne pravda li?
Polonij
Igral, milord, i schitalsya horoshim akterom.
Gamlet
Kogo zhe vy igrali?
Polonij
YA igral YUliya Cezarya. Menya ubivali v Kapitolii. Brut ubil menya.
Gamlet
S ego storony bylo brutal'no ubivat' takogo kapital'nogo telenka.-
Gotovy aktery?
Rozenkranc
Da, milord. Oni zhdut vashego prikazan'ya.
Koroleva
Podi syuda, milyj Gamlet, syad' ryadom.
Gamlet
Net, matushka, tut metall poprityagatel'nej.
Polonij (vpolgolosa korolyu)
Ogo, slyhali?
Gamlet
Ledi, mozhno k vam na koleni? (Rastyagivaetsya u nog Ofelii.)
Ofeliya
Net, milord.
Gamlet
To est', vinovat: mozhno golovu k vam na koleni?
Ofeliya
Da, milord.
Gamlet
A vy uzh reshili - kakoe-nibud' neprilich'e?
Ofeliya
Nichego ya ne reshila, milord.
Gamlet
A ved' eto chudnaya mysl' - lezhat' u devushki mezh nog.
Ofeliya
CHto takoe, milord?
Gamlet
Nichego.
Ofeliya
Princ, vy segodnya v udare?
Gamlet
Kto, ya?
Ofeliya
Da, milord.
Gamlet
Gospodi, radi vas ya i kolesom projdus'. Vprochem, chto i ostaetsya, kak ne
veselit'sya? Vzglyanite, kakoj radostnyj vid u moej materi, a vsego dva chasa,
kak umer moj otec.
Ofeliya
Net, princ, polnyh dvazhdy dva mesyaca.
Gamlet
Kak? Tak mnogo? Nu togda k d'yavolu traur. Budu hodit' v sobolyah. Sily
nebesnye! Umer nazad dva mesyaca, i vse eshche ne zabyt! Togda est' nadezhda, chto
pamyat' velikogo cheloveka perezhivet ego na polgoda. No tol'ko pust' zhertvuet
na postroen'e hramov, a to nikto ne vspomnit o nem, kak o derevyannoj
loshadke, u kotoroj na mogile nadpis':
"Gde nogi, gde kopyta.
Zabroshena, zabyta".
Igrayut goboi. Nachinaetsya pantomima. Vhodyat korol' i koroleva s
proyavlen'yami nezhnosti. Koroleva obnimaet korolya, a on ee. Ona stanovitsya na
koleni pered nim s iz座avlen'yami predannosti. On podnimaet ee i kladet golovu
ej na plecho. Potom lozhitsya v cvetnike na klumbu. Vidya, chto on usnul, ona
uhodit. Togda vhodit chelovek, snimaet s nego koronu, celuet ee, vlivaet v
uho korolya yad i uhodit. Vozvrashchaetsya koroleva, vidit, chto korol' mertv, i
znakami vyrazhaet otchayanie. Snova vhodit otravitel' s dvumya ili tremya
nosil'shchikami, davaya ponyat', chto razdelyaet ee gore. Trup unosyat. Otravitel'
podarkami dobivaetsya blagosklonnosti korolevy. Vnachale ona s negodovaniem
otvergaet ego lyubov', no pod konec smyagchaetsya.
Uhodyat.
Ofeliya
CHto eto oznachaet, princ?
Gamlet
"Zmeya podkolodnaya", a oznachaet temnoe delo.
Ofeliya
Navernoe, pantomima vyrazhaet soderzhanie predstoyashchej p'esy?
Vhodit Prolog.
Gamlet
Sejchas my vse uznaem ot etogo malogo. Aktery ne umeyut hranit' tajn i
dolzhny vse vyboltat'.
Ofeliya
On ob座asnit znachen'e pokazannoj veshchi?
Gamlet
Da, i lyuboj veshchi, kotoruyu vy emu pokazhete. Ne stydites' tol'ko
pokazyvat', a on bez styda budet ob座asnyat', chto eto znachit.
Ofeliya
Vy zlyuka, vy zlyuka. YA budu smotret' p'esu.
Prolog
Pred nashim predstavlen'em
My prosim so smiren'em
Nas vyslushat' s terpen'em.
Gamlet
CHto eto, prolog ili nadpis' dlya kolechka?
Ofeliya
Dejstvitel'no korotkovato, milord.
Gamlet
Kak zhenskaya lyubov'.
Vhodyat dva aktera: korol' i koroleva.
Korol' na scene
V tridcatyj raz na konyah chetvernej
Ob容hal Feb morya i mir zemnoj,
I tridcat' dyuzhin lun vokrug zemli
Dvenadcat' raz po tridcat' raz proshli,
S teh por kak nam sblizhaet vse tesnej
Lyubov' - serdca, a ruki - Gimenej.
Koroleva na scene
O esli b nam eshche raz hod svetil
Na tot zhe srok lyubov' i zhizn' prodlil!
No gore mne,- godam naperekor
Boleznen vid vash s nekotoryh por.
Odnako opasat'sya vam, druzhok,
Net nadobnosti ni na volosok.
Strashitsya ili lyubit zhenskij pol,
V nem vse bez mery, vsyudu peresol.
Moej lyubvi izvedali vy vkus,
Lyublyu ya slepo, slepo i strashus'.
Gde chuvstvo v sile, strashno pustyaka,
Gde mnogo lyubyat, malost' velika.
Korol' na scene
Dusha moya, proshchan'ya blizok chas.
K koncu prihodit sil moih zapas,
A ty i dal'she v slave i lyubvi
Sushchestvovan'ya radost'yu zhivi.
Drugoj suprug, kak znat'...
Koroleva na scene
Ne sueslov'.
Predatel'stvom byla by ta lyubov'.
Ubej menya za novym muzhem grom!
Krov' pervogo da budet na vtorom!
Gamlet (v storonu)
Truha, truha!
Koroleva na scene
Ne po lyubvi vstupayut v novyj brak.
Raschet i zhadnost' - vot ego rychag.
Puskat' vtorogo v brachnuyu krovat',
Po pervom znachit pamyat' ubivat'.
Korol' na scene
Mne veritsya, vy iskrenni vo vsem.
No my privyazannosti sami rvem.
Obety nam podskazyvaet strast':
Ostynet zhar, oni dolzhny otpast',
Kak s vetki padaet sozrevshij plod,
Kogda svalit'sya vremya nastaet.
CHtob zhit', dolzhny my klyatvy zabyvat',
Kotorye toropimsya davat'.
I my zhivem ne chem-nibud' odnim,
A smenoj uvlechenij zhit' hotim.
Pechal' i radost' v dikosti prichud
Smetayut sami, chto proizvedut.
Pechali zhalok radosti predmet,
A radosti do gorya dela net.
Itak, kogda vse vremenno i tlen,
Kak i lyubvi ujti ot peremen?
Kto vertit kem, eshche vopros bol'shoj,
Sud'ba lyubov'yu il' lyubov' sud'boj?
Ty pal, i drug lico otvorotil.
Ty vsplyl, i ty vragam vcherashnim mil.
Narochno eto ili nevznachaj?
Kto druzhboj syt, druzej hot' otbavlyaj,
A kto v nuzhde podumaet o kom,
Edinstvennogo delaet vragom.
No konchu tem, otkuda rech' povel.
Prevratnostej tak polon proizvol,
CHto v nashej vlasti v sluchae nuzhdy
Odni zhelan'ya, a ne ih plody.
Tak i boyazn' vtorogo svatovstva
ZHiva u vas do pervogo vdovstva.
Koroleva na scene
Pomerkni svet, pogibni urozhaj!
I den' i noch' pokoyu ya ne znaj!
Otchayan'e zavoloki moj vzor!
Bud' zhizn'yu mne otshel'nicy zatvor!
Nedobryj vihr' razvej v nebytii
Moi nadezhdy i mechty moi!
Malejshij shag vvergaj menya v bedu,
Kogda, vdova, ya zamuzh vnov' pojdu!.
Gamlet
A nu obmanet?
Korol' na scene
Zarok ne shutka. No ostav' menya.
YA utomilsya sutolokoj dnya
I otdohnu nemnogo.
(Zasypaet.)
Koroleva na scene
Vyspis' vslast',
I da minuet v zhizni nas napast'.
(Uhodit.)
Gamlet
Sudarynya, kak vam nravitsya p'esa?
Koroleva
Po-moemu, ledi slishkom mnogo obeshchaet.
Gamlet
O, no ona sderzhit slovo.
Korol'
Vy znaete soderzhan'e? V nem net nichego predosuditel'nogo?
Gamlet
Net, net. Vse eto v shutku, otravlen'e v shutku. Rovno nichego
predosuditel'nogo.
Korol'
Kak nazvan'e p'esy?
Gamlet
"Myshelovka". No kak eto ponimat'? Figural'no. P'esa izobrazhaet
ubijstvo, sovershennoe v Vene. Imya gercoga - Gonzago. Ego zhena - Baptista. Vy
sejchas uvidite. |to prepakostnejshaya prodelka. No nam-to chto s togo? Vashego
velichestva i nas, s nashej chistoj sovest'yu, eto ne kasaetsya. Pust' klyacha
kidaet zadom, esli zashibla. Nashi kosti v poryadke.
Vhodit Lucian.
|to nekto Lucian, plemyannik korolya.
Ofeliya
Vy horosho zamenyaete hor, milord.
Gamlet
YA by mog byt' poyasnitelem mezhdu vami i vashej zaznoboj, esli b tol'ko
eti kukly dalis' mne v ruki.
Ofeliya
Vy ostry, princ, vy ostry.
Gamlet
Vam prishlos' by postonat', chtoby pritupit' menya.
Ofeliya
CHas ot chasu ne legche.
Gamlet
Kak v zamuzhestve. -Nachinaj, ubijca. Nu, chuma ty etakaya! Bros' svoi
bezbozhnye rozhi i nachinaj. Nu! "Vzyvaet k mesti karkayushchij voron".
Lucian
Ruka tverda, duh cheren, krepok yad,
Udoben mig, nichej ne vidit vzglyad.
Teki, teki, vershi svoyu raspravu,
Gekate posvyashchennaya otrava!
Speshi ves' vred, kotoryj v travah est',
Nad etoj zhizn'yu v dejstvie privest'!
Vlivaet yad v uho spyashchego.
Gamlet
On otravlyaet ego v sadu, chtoby zavladet' prestolom. Imya gercoga -
Gonzago. Istoriya sushchestvuet otdel'no, izlozhennaya otbornym ital'yanskim
yazykom. Sejchas vy uvidite, kak ubijca zaruchaetsya lyubov'yu zheny Gonzago.
Ofeliya
Korol' vstaet.
Gamlet
Ispugalsya hlopushki?
Koroleva
CHto s ego velichestvom?
Polonij
Prervite p'esu.
Korol'
Posvetite mne. Skorej na vozduh.
Vse
Ognya, ognya, ognya!
Uhodyat vse, krome Gamleta i Goracio.
Gamlet
Pust' ranenyj olen' revet,
A ucelevshij skachet.
Gde - spyat, a gde - nochnoj obhod:
Komu chto rok naznachit.
Nu-s, ser, esli by drugie vidy na budushchee proleteli u menya k turkam,
razve eto, da celyj les per'ev, da para provansal'skih roz na bashmakah ne
dostavili by mne mesta v akterskoj truppe?
Goracio
S polovinnym okladom.
Gamlet
Net, s polnym.
Ty znaesh', dorogoj Damon,
YUpitera orel
Sletel s prestola, i na tron
Vossel prostoj ose...tr.
Goracio
Vy mogli by i v rifmu.
Gamlet
O, Goracio! Tysyachu funtov za kazhdoe slovo prizraka. Ty zametil?
Goracio
Eshche by, princ.
Gamlet
Kogda zaigrali otravlen'e.
Goracio
YA s nego glaz ne spuskal.
Gamlet
Ah, ah! A nu, a nu muzyku! Nu-ka, flejtisty!
Raz korolyu neinteresna p'esa,
Net dlya nego v nej, znachit, interesa.
A nu, a nu muzyku!
Vozvrashchayutsya Rozenkranc i Gil'denstern.
Gil'denstern
Dobrejshij princ! Mozhno poprosit' vas na dva slova?
Gamlet
Hot' na celuyu istoriyu, ser.
Gil'denstern
Korol', ser...
Gamlet
Da, ser, chto s nim?
Gil'denstern
Udalilsya k sebe i chuvstvuet sebya ochen' skverno.
Gamlet
Ot vina, ser?
Gil'denstern
Net, ser, skoree ot zhelchi.
Gamlet
Ostroumnej bylo by skazat' eto ego vrachu. Esli ya primus' chistit' ego
svoimi sredstvami, opasayus', kak by zhelch' ne razlilas' u nego eshche sil'nee.
Gil'denstern
Dobrejshij princ, vvedite svoyu rech' v kakie-nibud' ramki i ne churajtes'
vse vremya togo, chto mne porucheno.
Gamlet
Pozhalujsta. YA ves' smiren'e i sluh.
Gil'denstern
Koroleva, vasha matushka, v krajnem udruchen'e poslala menya k vam.
Gamlet
Milosti prosim.
Gil'denstern
Net, dobrejshij princ, sejchas eti lyubeznosti ni k chemu. Esli vam ugodno
dat' mne nadlezhashchij otvet, ya ispolnyu prikazan'e vashej materi. Esli net, ya
poproshu prinyat' moi izvinen'ya i udalyus'.
Gamlet
Ne mogu, ser!
Gil'denstern
CHego, milord?
Gamlet
Dat' vam nadlezhashchij otvet. U menya mozgi ne v poryadke. No kakoj by otvet
ya vam ni dal, raspolagajte im, kak najdete nuzhnym. Vernee, eto otnositsya k
moej materi. Itak, ni slova bol'she. K delu. Moya mat', govorite vy...
Rozenkranc
V takom sluchae vot chto. Vashe povedenie, govorit ona, poverglo ee v
izumlen'e i oshelomilo.
Gamlet
O, udivitel'nyj syn, tak udivlyayushchij svoyu mat'! A ne priliplo li k etomu
udivlen'yu chego-nibud' poveshchestvennej? Lyubopytno.
Rozenkranc
Ona zhelaet pogovorit' s vami u sebya v komnate, prezhde chem vy lyazhete
spat'.
Gamlet
Rady starat'sya, bud' ona nam hot' desyat' raz mater'yu. CHem eshche mozhem
sluzhit' vam?
Rozenkranc
Princ, vy kogda-to lyubili menya.
Gamlet (pokazyvaya na svoi ruki)
Kak i sejchas, klyanus' etimi vorami i zagrebalami.
Rozenkranc
Dobrejshij princ! CHto prichina vashego nezdorov'ya? Vy sami otrezaete put'
k svoemu spasen'yu, pryacha svoe gore ot druga.
Gamlet
YA nuzhdayus' v sluzhebnom povyshen'e.
Rozenkranc
Kak eto vozmozhno, kogda sam korol' naznachil vas naslednikom datskogo
prestola?
Gamlet
Da, ser, no "poka trava vyrastet..." - starovata pogovorka.
Vozvrashchayutsya muzykanty s flejtami.
A, flejty! Dajte mne odnu na probu. Otojdite v storonu. CHto eto vy vse
v'etes' vokrug da okolo, tochno hotite zagnat' menya v kakie-to seti?
Gil'denstern
O, princ, esli moe uchastie tak navyazchivo, znachit, tak bezogovorochna moya
lyubov'.
Gamlet
YA chto-to ne ponyal. Nu da vse ravno. Vot flejta. Sygrajte chto-nibud'.
Gil'denstern
Princ, ya ne umeyu.
Gamlet
Pozhalujsta.
Gil'denstern
Uveryayu vas, ya ne umeyu.
Gamlet
No ya proshu vas.
Gil'denstern
No ya ne znayu, kak za eto vzyat'sya.
Gamlet
|to tak zhe prosto, kak lgat'. Perebirajte otverstiya pal'cami, vduvajte
rtom vozduh, i iz nee pol'etsya vyrazitel'nejshaya muzyka. Vidite, vot klapany.
Gil'denstern
No ya ne znayu, kak imi pol'zovat'sya. U menya nichego ne vyjdet. YA ne
uchilsya.
Gamlet
Smotrite zhe, s kakoyu gryaz'yu vy menya smeshali! Vy sobiraetes' igrat' na
mne. Vy pripisyvaete sebe znan'e moih klapanov. Vy uvereny, chto vyzhmete iz
menya golos moej tajny. Vy voobrazhaete, budto vse moi noty snizu doverhu vam
otkryty. A eta malen'kaya veshchica narochno prisposoblena dlya igry, u nej chudnyj
ton, i tem ne menee vy ne mozhete zastavit' ee govorit'. CHto zh vy dumaete, ya
huzhe flejty? Ob座avite menya kakim ugodno instrumentom, vy mozhete rasstroit'
menya, no igrat' na mne nel'zya.
Vozvrashchaetsya Polonij.
Blagoslovi vas bog, ser.
Polonij
Milord, koroleva zhelaet pogovorit' s vami, i nemedlenno.
Gamlet
Vidite vy von to oblako v forme verblyuda?
Polonij
Ej-bogu, vizhu, i dejstvitel'no, ni dat' ni vzyat' verblyud.
Gamlet
Po-moemu, ono smahivaet na hor'ka.
Polonij
Pravil'no: spinka hor'kovaya.
Gamlet
Ili kak u kita.
Polonij
Sovershenno kak u kita.
Gamlet
Nu, tak ya pridu sejchas k matushke.
(V storonu.)
Oni sgovorilis' menya s uma svesti.- YA sejchas pridu.
Polonij
YA tak i dolozhu.
Gamlet
SHutka skazat': "sejchas".- Ostav'te menya, priyateli.
Uhodyat vse, krome Gamleta.
Teper' pora nochnogo koldovstva.
Skripyat groba i dyshit ad zarazoj.
Sejchas ya mog by pit' zhivuyu krov',
I na dela sposoben, ot kotoryh
Otpryanu dnem. Itak, nas mat' zvala.
Bez zverstva, serdce! CHto by ni sluchilos',
Dushi Nerona v grud' mne ne vselyaj.
YA budu strog, no ne beschelovechen.
Vse vyskazhu i bez nozha ub'yu.
Usta moi, proshchayu vam pritvorstvo.
Kuda b slova ni zaveli v bredu,
YA v ispolnen'e ih ne privedu.
(Uhodit.)
Komnata v zamke. Vhodyat korol', Rozenkranc i Gil'denstern.
Korol'
YA ne lyublyu ego i potakat'
Bezum'yu ne nameren. Prigotov'tes'.
Sejchas ya vam bumagi podpishu
I v Angliyu ego otpravlyu s vami.
Nash san ne terpit, chtob iz-za ugla
Vezde podsteregala nas sluchajnost'
Pod vidom blazhi.
Gil'denstern
Soberemsya v put'.
Svyashchenno v korne eto popechen'e
O tysyachah, kotorye zhivut
Lish' vashego velichestva zabotoj.
Rozenkranc
Dolg kazhdogo berech'sya ot bedy
Vsej siloj, predostavlennoj rassudku.
Kakaya zh osmotritel'nost' nuzhna
Tomu, ot ch'ej sohrannosti zavisit
ZHizn' mnozhestva. Konchina korolya
Ne prosto smert'. Ona unosit v bezdnu
Vseh blizstoyashchih. |to - koleso,
Torchashchee u kraya gornoj kruchi,
K kotoromu pridelan celyj les
Zubcov i peremychek. |ti zub'ya
Vseh ran'she, esli ruhnet koleso,
Na chasti razletyatsya. Vzdoh vladyki
Vo vseh v otvet rozhdaet ston velikij.
Korol'
Pozhalujsta, skorej sberites' v put'.
Pora zabit' v kolodki etot uzhas,
Gulyayushchij na vole.
Rozenkranc i Gil'denstern
Pospeshim.
Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat.
Vhodit Polonij.
Polonij
On k materi proshel. Hochu podslushat',
Stav za visyashchim na stene kovrom.
Ona ego, naverno, otchitaet.
No vasha pravda: mat' tut ne sud'ya.
Ona licepriyatna. Ne meshaet,
CHtob byl pri etom kto-nibud' drugoj
I nablyudal. Proshchajte, gosudar' moj.
S razvedki etoj ya eshche pred snom
K vam zaglyanu.
Korol'
Blagodaryu vas, drug moj.
Polonij uhodit.
Udushliv smrad zlodejstva moego.
Na mne pechat' drevnejshego proklyat'ya:
Ubijstvo brata. ZHazhdoyu goryu,
Vsem serdcem rvus', no ne mogu molit'sya.
Pomilovan'ya net takoj vine.
Kak chelovek s koleblyushchejsya cel'yu,
Ne znayu, chto nachat', i nichego
Ne delayu. Kogda by krov'yu brata
Byl ves' pokryt ya, razve i togda
Omyt' ne v silah nebo eti ruki?
CHto delala by blagost' bez zlodejstv?
Zachem by nuzhno bylo miloserd'e?
My molimsya, chtob bog nam ne dal past'
Ili nas spas iz glubiny paden'ya.
Otchaivat'sya rano. Vyshe vzor!
YA pal, chtob vstat'. Kakimi zhe slovami
Molit'sya tut? "Prosti ubijstvo mne"?
Net, tak nel'zya. YA ne vernul dobychi.
Pri mne vse to, zachem ya ubival:
Moya korona, kraj i koroleva.
Za chto proshchat' togo, kto tverd v grehe?
U nas ne redkost', pravda, chto prestupnik
Grozitsya pal'cem v zolotyh perstnyah,
I samye plody ego zlodejstva
Est' otkup ot zakonnosti. Ne to
Tam naverhu. Tam v podlinnosti goloj
Lezhat deyan'ya nashi bez prikras,
I my dolzhny na ochnoj stavke s proshlym
Derzhat' otvet. Tak chto zhe? Kak mne byt'?
Pokayat'sya? Raskayan'e vsesil'no.
No chto, kogda i kayat'sya nel'zya!
Muchenie! O grud', chernee smerti!
O luzha, gde, barahtayas', dusha
Vse glubzhe vyaznet! Angely, na pomoshch'!
Skorej, koleni, gnites'! Serdca stal',
Stan', kak hryashchi novorozhdennyh, myagkoj!
Vse popravimo.
Othodit v glubinu i stanovitsya na koleni.
Vhodit Gamlet.
Gamlet
On molitsya. Kakoj udobnyj mig!
Udar mechom, i on vzov'etsya k nebu,
I vot vozmezd'e. Tak li? Razberem.
Menya otca lishaet prohodimec,
A ya za to ego ubijcu shlyu
V nebesnyj raj.
Da eto ved' nagrada, a ne mshchen'e.
Otec pogib s razdutym zhivotom,
Ves' vspuchivshis', kak maj, ot greshnyh sokov.
Bog vest', kakoj eshche za eto spros,
No po vsemu, navernoe, ne malyj.
Tak mest' li eto, esli negodyaj
Ispustit duh, kogda on chist ot skverny
I ves' gotov k dalekomu puti?
Net.
Nazad, moj mech, do bole strashnoj vstrechi.
Kogda on budet v gneve ili p'yan,
V ob座at'yah sna ili nechistoj negi,
V pylu azarta, s bran'yu na ustah
I chem-nibud', chto tol'ko ne k spasen'yu,
Togda podbros' ego nogami vverh,
CHtob kubarem, ves' chernyj ot porokov,
Upal on v ad.- No mat' zvala.- Pocarstvuj.
Otsrochka eto lish', a ne lekarstvo.
(Uhodit.)
Korol' (podnimayas')
Slova paryat, a chuvstva knizu gnut,
A slov bez chuvstv vverhu ne priznayut.
(Uhodit.)
Komnata korolevy.
Vhodyat koroleva i Polonij.
Polonij
On k vam idet. Predupredite syna:
Pust' obuzdaet vyhodki svoi.
Skazhite, vy soboyu zaslonili
Ego ot kary. YA zab'yus' v uglu.
Pozhalujsta, pokruche.
Gamlet (za scenoj)
Ledi, ledi!
Koroleva
Ne bojtes', polozhites' na menya.
On, kazhetsya, idet. Vam nado skryt'sya.
Polonij stanovitsya za stennym kovrom.
Vhodit Gamlet.
Gamlet
Nu, matushka, chem vam mogu sluzhit'?
Koroleva
Zachem otca ty oskorblyaesh', Gamlet?
Gamlet
Zachem otca vy oskorbili, mat'?
Koroleva
Ty govorish' so mnoyu, kak nevezha.
Gamlet
Vy sprashivaete, kak licemer.
Koroleva
CHto eto znachit, Gamlet?
Gamlet
CHto vam nado?
Koroleva
Ty pomnish', kto ya?
Gamlet
Pomnyu, vot vam krest.
Vy koroleva v brake s bratom muzha
I, k moemu priskorb'yu, mat' moya.
Koroleva
Tak pust' s toboj pogovoryat drugie.
Gamlet
Ni s mesta. Syad'te. YA vas ne pushchu
I zerkalo postavlyu pered vami,
Gde vy sebya uvidite naskvoz'.
Koroleva
CHto ty zadumal? On menya zakolet!
Ne podhodi! Spasite!
Polonij (za kovrom)
Bozhe moj!
Gamlet (obnazhaya shpagu)
Ah, tak? Tut krysy? Na pari - gotovo.
(Protykaet kover.)
Polonij (za kovrom)
Ubit!
(Padaet i umiraet.)
Koroleva
CHto ty nadelal!
Gamlet
Razve tam
Stoyal korol'?
Koroleva
Kakoe besprimernoe zlodejstvo!
Gamlet
Ne bol'she, chem ubijstvo korolya
I obruchen'e s deverem, miledi.
Koroleva
Ubijstvo korolya?
Gamlet
Da, ledi, da.
(Otkidyvaet kover i obnaruzhivaet Poloniya.)
Proshchaj, vertlyavyj, glupyj hlopotun!
Tebya ya s vysshim sputal,- vot v chem gore.
Ty vidish', suetlivost' ne k dobru.
A vy sadites'. Ruk lomat' ne nado.
YA serdce vam slomayu, esli vse zh
Ono iz b'yushchegosya mater'yala
I pagubnye navyki ne splosh'
Ego ot zhizni v bronzu zakovali.
Koroleva
CHto ya takogo sdelala, chto ty
Tak grub so mnoj?
Gamlet
Vy sdelali takoe,
CHto popiraet nravstvennost' i styd,
SHel'muet pravdu, vystupaet syp'yu
Na belom lbu netronutoj lyubvi
I prevrashchaet brachnye obety
V torg igrokov. Vy sovershili to,
CHto obezdushivaet soglashen'ya
I delaet pustym naborom slov
Obryady cerkvi. Nebesa krasneyut
I svody mira, hmuryas', smotryat vniz,
Kak v Sudnyj den', chut' vspomnyat vash postupok.
Koroleva
Nel'zya l' uznat', v chem dela sushchestvo,
K kotoromu tak gromko predislov'e?
Gamlet
Vot dva izobrazhen'ya: vot i vot.
Na etih dvuh portretah lica brat'ev.
Smotrite, skol'ko prelesti v odnom.
Lob, kak u Zevsa, kudri Apollona,
Vzglyad Marsa, gordyj, navodyashchij strah,
Velichie Merkuriya, s poslan'em
Sletayushchego nazem' s oblakov.
Sobran'e kachestv, v kazhdom iz kotoryh
Pechat' kakogo-libo bozhestva,
Kak by vo slavu cheloveka. |to
Vash pervyj muzh. A eto vash vtoroj,
Kak kolos, zarazhennyj sporyn'eyu,
V sosedstve s chistym. Gde u vas glaza?
Kak vy spustilis' s etih gornyh pastbishch
K takim kormam? Na chto u vas glaza?
Ni slova pro lyubov'. V leta, kak vashi,
ZHivut ne buryami, a golovoj.
A gde ta golova, chto promenyala b
Togo na etogo? Vy ne bez chuvstv,
A to b ne shevelilis'. Znachit, chuvstva -
V paraliche. Ved' tut i maniak
Ne mog by proschitat'sya. Ne byvaet,
CHtob i v bredu ne ostavalsya smysl
Takih razlichij. Tak kakoj zhe d'yavol
Sred' bela dnya vas v zhmurki obygral?
Glaza bez osyazan'ya, osyazan'e
Bez glaz i sluha, slabyj ih namek,
Zachatok chuvstva ne dali by mahu
Tak ochevidno.
Stydlivost', gde ty? Iskusitel'-bes,
Kogda ty tak moguch vo vdov'em tele,
Kak devstvennosti byt' s ee ognem?
Puskaj, kak vosk, rastaet. Net pozora
V raznuzdannosti ot izbytka sil,
Kogda i led pylaet, i rassudok
Durmanit volyu.
Koroleva
Gamlet, perestan'!
Ty povernul glaza zrachkami v dushu,
A tam povsyudu chernye sledy,
I nechem vyvesti.
Gamlet
Valyat'sya v sale
Prodavlennoj krovati, utopat'
V isparine poroka, celovat'sya
Sredi navoza...
Koroleva
Gamlet, poshchadi!
Tvoi slova, kak ostriya kinzhalov,
I rezhut sluh.
Gamlet
S ubijcej i skotom,
Ne stoyashchim odnoj dvuhsotoj doli
Togo, chto tot. S petrushkoj v korolyah.
S karmannikom na carstve. On zavidel
Venec na polke, vzyal ispodtishka
I vynes pod poloyu.
Koroleva
Gamlet, szhal'sya!
Gamlet
So svyatochnoj igrushkoyu...
Vhodit Prizrak.
Pod vashi kryl'ya, angely nebes! -
CHto vashej statnoj carstvennosti nado?
Koroleva
O gore, s nim pripadok!
Gamlet
Lenivca l' syna vy prishli zhurit',
CHto dni idut, a on pod zluyu ruku
Prikazov vashih strashnyh ne svershil?
Ne pravda li?
Prizrak
Cel' moego prihoda - vdunut' zhizn'
V tvoyu pochti ostyvshuyu gotovnost'.
No oglyanis' na mat'. U nej stolbnyak.
Spasi ee ot naletevshih strahov.
Sil'na ih vlast' nad slabymi dushoj.
Skazhi ej chto-nibud'.
Gamlet
CHto s vami, ledi?
Koroleva
Net, chto s toboj? Ty smotrish' v pustotu,
Tolkuesh' gromko s vozduhom besplotnym
I pyalish' odichalye glaza.
Kak sonnye soldaty po signalu,
Vzletayut vverh koncy tvoih volos
I stroyatsya navytyazhku. O syn moj,
Ogon' bolezni nado ostuzhat'
Nevozmutimost'yu. CHem polon vzor tvoj?
Gamlet
Da im zhe, im! Smotrite, kak on bel!
Istoriya ego i eta blednost'
Mogli b rastrogat' kamen'. Otvernis'.
Tvoi glaza mne dushu razdirayut.
Ona slabeet i gotova lit'
Ne krov', a slezy.
Koroleva
S kem ty rassuzhdaesh'?
Gamlet
Kak, vy ne vidite tam nichego?
Koroleva
Net. Tol'ko to, chto vidno.
Gamlet
I ni slova
Ne slyshite?
Koroleva
Lish' nashi golosa.
Gamlet
Da vot zhe on! Tuda, tuda vzglyanite.
Otec moj, sovershenno kak zhivoj.
Vy vidite, skol'zit i v dver' uhodit.
Koroleva
Vse eto plod tvoej bol'noj dushi.
Po chasti duhov belaya goryachka
Bol'shoj iskusnik.
Gamlet
Belaya goryachka!
Moj pul's, kak vash, otschityvaet takt
I tak zhe bodr. Net narushenij smysla
V moih slovah. Peresprosite vnov',-
YA povtoryu ih, a bol'noj ne mog by.
Vo imya boga, bros'te vash bal'zam.
Ne tesh'tes' mysl'yu, budto vse neschast'e
Ne v vashih shashnyah, a v moej dushe.
Takaya maz' zatyanet ranu korkoj,
A skrytyj gnoj vam vyest vse vnutri.
Vam nado ispovedat'sya. Pokajtes'
V sodeyannom i beregites' vpred'.
Travu huduyu vyryvayut s kornem.
Proshu prostit' menya za pravotu,
Kak v nashe vremya prosit dobrodetel'
Proshchen'ya u poroka za dobro,
Kotoroe ona emu prinosit.
Koroleva
Ah, Gamlet, serdce rvetsya popolam.
Gamlet
Vot i rasstan'tes' s hudshej polovinoj,
CHtob pol'zovat'sya luchshej tem polnej.
Spokojnoj nochi. Ne hodite k dyade.
Net sovesti - prikin'tes', budto est'.
Privychka, etot vrag zhivogo chuvstva,
Koj v chem i drug. V lichine dobroty
My mozhem sami pristrastit'sya k blagu,
Raznashivaya nravstvennyj uklad,
Kak novyj plashch. Segodnya vozderzhites',
I zavtra budet legche ustoyat',
I chto ni noch', to legche vse i legche.
Povtornost' izmenyaet lik veshchej.
CHertej smiryayut ili izgonyayut.
Eshche raz dobroj nochi. A kogda
Vy sami pozhelaete blazhenstva,
Menya blagoslovite. A o nem,
(pokazyvaet na Poloniya)
O cheloveke etom, sozhaleyu.
No, vidno, tak sudili nebesa,
CHtob on byl mnoj, a ya byl im nakazan,
I stal by ih karayushchej rukoj.
YA telo uberu i sam otvechu
Za etu krov'. Eshche raz - dobryj son.
Iz zhalosti ya dolzhen byt' surovym.
Neschast'ya nachalis', gotov'tes' k novym.
Eshche dva slova.
Koroleva
CHto zh teper' mne delat'?
Gamlet
O, lish' ne to, chto ya sejchas skazhu.
Poddajtes' korolyu, v postel' yurknite,
Podstav'te shchechku, dajte myshkoj zvat'
I v blagodarnost' za ego lobzan'ya,
Kotorymi on budet vas dushit',
V prilive otkrovennosti priznajtes',
CHto ne soshel s uma ya, no blazhu
Dlya vidimosti. Pravda, proboltajtes'!
K licu li koroleve-krasote
Skryvat' ot upyrya, kota i zhaby
Takie veshchi? Net. Naoborot.
Vsemu nazlo vzberites' s ptich'ej kletkoj,
Kak obez'yana v basne, na cherdak,
Pustite ptic i, v podrazhan'e stae,
Iz lyubopytstva vyprygnite vniz
I, probuya letat', slomajte sheyu.
Koroleva
Ver', esli slovo zaklyuchaet vzdoh,
A vzdohi - zhizn', ya zadohnus' skoree,
CHem vydam to, chto ty skazal.
Gamlet
Menya
SHlyut v Angliyu, slyhali?
Koroleva
Da, k neschast'yu.
YA i zabyla. |to resheno.
Gamlet
Skreplyayut gramoty. Dva shkol'nyh druga,
Po vernosti ne luchshe dvuh gadyuk,
Vezut paket i stelyut mne dorogu
K rasstavlennym setyam. Puskaj, puskaj.
Zabavno budet, esli sam podryvnik
Vzletit na vozduh. YA pod ih podkop,
Bud' ya neladen, vroyus' yardom glubzhe
I ih vzorvu. Nu i perepoloh,
Kogda podvoh natknetsya na podvoh! -
Vot mne kogo by sbyt' teper' podal'she.
Stashchu-ka v seni eti potroha.
Itak, spokojnoj nochi. A sovetnik,
Dejstvitel'no, i prismirel i strog,
A v zhizni byl boltlivee sorok.-
Nu, milyj moj, pora o vas podumat'.-
Spokojnoj nochi, matushka.
Rashodyatsya vroz', Gamlet - volocha Poloniya.
|l'sinor. Komnata v zamke.
Vhodyat korol', koroleva, Rozenkranc i Gil'denstern.
Korol'
V glubokih etih vzdohah chto-to est'.
Nel'zya li vyrazit' ih poponyatnej?
Gde syn vash?
Koroleva
Ostav'te nas na neskol'ko minut.
Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat.
O, chto sejchas sluchilos'!
Korol'
CHto, Gertruda?
Kak Gamlet?
Koroleva
Rvet i mechet, kak priboj,
Kogda on s vetrom sporit, kto sil'nee.
V bredu uslyshal shoroh za kovrom
I s krikom "krysy!", vyhvativ rapiru,
Prokalyvaet nasmert' starika,
Stoyavshego v zasade.
Korol'
Byt' ne mozhet!
Tak bylo b s nami, ochutis' my tam.
CHto on na vole - vechnaya opasnost'
Dlya vas, dlya nas, dlya kazhdogo, dlya vseh.
A kto teper' v otvete za ubijstvo?
Uvy, ya sam, ch'ya bditel'nost' mogla
Vzyat' bednogo stradal'ca pod opeku
I udalit'. Vsemu vinoj lyubov'.
Ona lishila nas blagorazum'ya.
My skryli, kak postydnuyu bolezn',
Semejnoe neschast'e i zagnali
Zarazu vnutr'. Kuda devalsya on?
Koroleva
Poshel kuda-to s telom bednoj zhertvy.
Skvoz' porchu proglyanula v nem dusha,
Kak zoloto skvoz' sloj chuzhoj porody.
On plachet o sluchivshemsya navzryd.
Korol'
Pojdem, Gertruda. Ne uspeet solnce
Kosnut'sya gor, on syadet na korabl'.
A etu gnusnost' kak-nibud' pridetsya
Samim potom zagladit'.- Gil'denstern!
Vozvrashchayutsya Rozenkranc i Gil'denstern.
Kogo-nibud' voz'mite na podmogu!
V goryachke princ Poloniya ubil.
Trup vynesen iz spal'ni korolevy.
Ne razdrazhaya, nado otobrat'
I otnesti v chasovnyu. Pospeshite.
Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat.
Pojdem, Gertruda, soberem druzej,
Rasskazhem im pro novosti i plany.
SHipen'e yadovitoj klevety,
Nesushchee skvoz' poperechnik mira,
Kak pushechnyj snaryad, svoe yadro,
S ih pomoshch'yu, byt' mozhet, nas minuet,
Udariv v vozduh. Bud' so mnoj, zhena.
Dusha v trevoge i ustrashena.
Uhodyat.
Tam zhe. Drugaya komnata v zamke.
Vhodit Gamlet.
Gamlet
Sdan v celosti na mesto.
Rozenkranc i Gil'denstern (za scenoj)
Gamlet! Gamlet!
Gamlet
Otkuda shum? Kto Gamleta zovet?
A, vot oni.
Vhodyat Rozenkranc i Gil'denstern.
Rozenkranc
Milord, chto sdelali vy s mertvym telom?
Gamlet
Smeshal s zemlej, kotoroj trup srodni.
Rozenkranc
Skazhite, gde on, my snesem v chasovnyu.
Gamlet
Ob etom bros'te dazhe pomyshlyat'.
Rozenkranc
O chem?
Gamlet
CHto ya budu dejstvovat' v vashih interesah, a ne v svoih. Da i chto eto
eshche za rassprosy so storony kakoj-to gubki? CHto otvechat' na nih synu korolya?
Rozenkranc
Vy menya sravnivaete s gubkoyu, princ?
Gamlet
Da, vas. S gubkoyu, zhivushchej sokami carskih milostej, nagrad i popushchenij.
No na poverku eto ego luchshie slugi. Korol' zakladyvaet ih za shcheku, kak
obez'yana. Suet v rot pervymi, a proglatyvaet poslednimi. Ponadobitsya to,
chego vy nasosalis', on vzyal, vydavil vas, i snova vy suhi dlya novoj sluzhby.
Rozenkranc
YA vas ne ponimayu, princ.
Gamlet
|to menya raduet. V ume nechutkom ne mesto shutkam.
Rozenkranc
Milord, vy dolzhny skazat' nam, gde telo, i pojti s nami k korolyu.
Gamlet
Telo vo vladenii korolya, no korol' ne vo vladenii telom. Da i kakuyu
rol' igraet tut korol'?
Gil'denstern
A chto zhe, princ?
Gamlet
Ne bolee, chem nol'. Vedite menya k nemu. Gusi, gusi, domoj, volk za
goroj.
Uhodyat.
Tam zhe. Drugaya komnata v zamke.
Vhodit korol' so svitoj.
Korol'
Za nim poshli. Trup veleno najti.
Vot kak opasen on, poka na vole.
Surovo s nim raspravit'sya nel'zya.
K nemu privyazano prostonarod'e,
Gde sudyat vse na glaz, a ne umom.
Tam vidyat tol'ko karu, a ne smotryat,
Za chto ona. Dlya gladkosti ot容zd
Izobrazim sluzhebnym naznachen'em,
Davno reshennym. Sil'nuyu bolezn'
Vrachuyut sil'no dejstvuyushchim sredstvom.
Vhodit Rozenkranc.
Nu kak u vas tam? CHto proizoshlo?
Rozenkranc
Gde telo, nevozmozhno doiskat'sya.
Korol'
A sam on gde?
Rozenkranc
Za dver'yu, gosudar'.
Vpred' do rasporyazhen'ya pod nadzorom.
Korol'
Nu chto zh, vvedite princa.
Rozenkranc
Gil'denstern!
Vvedite princa.
Vhodyat Gamlet i Gil'denstern.
Korol'
Gamlet, gde Polonij?
Gamlet
Na uzhine.
Korol'
Na uzhine? Kakom?
Gamlet
Ne tam, gde est on, a gde edyat ego samogo. Sejchas za nego uselsya celyj
sobor zemskih chervej. CHerv', chto ni govori, edinstvennyj stolp vsyakogo
chinonachal'ya. My otkarmlivaem vsyakuyu zhivnost' na prokorm sebe, i sami
kormimsya chervyam na vykorm. Voz'mete li tolstyaka-korolya ili hudobu-goremyku,
eto tol'ko dva blyuda k stolu, dva smennyh kushan'ya, a konec odin.
Korol'
Uvy! Uvy!
Gamlet
Mozhno vytashchit' rybu na chervyaka, kotoryj popol'zovalsya korolem, i
popol'zovat'sya ryboj, kotoraya s容la etogo chervyaka.
Korol'
CHto ty hochesh' etim skazat'?
Gamlet
Nichego, krome togo, kak korol' mozhet sovershat' vnutrennie ob容zdy po
kishkam nishchego.
Korol'
Gde Polonij?
Gamlet
Na nebe. Poshlite posmotret'. Esli poslannyj ne najdet, poishchite sami v
drugom meste. Vo vsyakom sluchae, esli on ne syshchetsya ran'she mesyaca, vy nosom
pochuete ego u vhoda na galereyu.
Korol' (koe-komu iz svity)
Navedajtes', gde skazano.
Gamlet
On vas terpelivo dozhdetsya.
Svitskie uhodyat.
Korol'
Krovavaya prodelka eta, Gamlet,
Zastavit nas dlya celosti tvoej
Molnienosno sbyt' tebya otsyuda.
Izvol' speshit'. Korabl' u beregov,
Podul poputnyj veter, i komanda
ZHdet ne dozhdetsya v Angliyu otplyt'.
Gamlet
My v Angliyu?
Korol'
Da, v Angliyu.
Gamlet
Prekrasno.
Korol'
Tak ty b skazal, znaj nashi mysli ty.
Gamlet
YA vizhu heruvima, vidyashchego ih.- Nu chto zh, edem v Angliyu! - Proshchajte,
dorogaya matushka.
Korol'
Dorogoj otec, hochesh' ty skazat', Gamlet?
Gamlet
Net,- mat'. Otec i mat' - muzh i zhena, a muzh i zhena - eto plot' edina,
znachit, vse ravno: proshchajte, matushka.- Znachit, v Angliyu, vot kak!
(Uhodit.)
Korol'
Dognat' ego. Sejchas zhe na korabl'.
CHtob duhu ne bylo ego segodnya.
Proshchajte. Vse izlozheno v pis'me.
Formal'nosti v poryadke. Toropites'.
Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat.
I esli, Angliya, moyu lyubov'
Ty cenish' tak, kak ya zastavit' v sile,-
A tvoj rubec ot datskogo mecha
Eshche gorit, i ty blagogovejno
Nam platish' dan',- ne dumaj obojti
Pryamuyu bukvu moego prikaza,
Kotorym tajno Gamleta tebe
YA v ruki otdayu na ubien'e.
Ispolni eto, Angliya! Kak zhar
Goryachki, on v krovi moej klokochet.
Izbav' menya ot etogo ognya.
I zhizn' ne v zhizn' i svet ne dlya menya.
(Uhodit.)
Ravnina v Danii.
Vhodyat Fortinbras, kapitan i vojsko v pohode.
Fortinbras
SHlyu vas s poklonom k korolyu datchan.
Skazhite, kapitan, chto po traktatu
Stranu peresekaet Fortinbras.
Gde sbornyj punkt, vy znaete. Pribav'te,
CHto, esli by yavilas' v nas nuzhda,
My tut kak tut po pervomu zhelan'yu.
Proshchajte.
Kapitan
Dobryj put'.
Fortinbras
Otryad, vpered!
Fortinbras s vojskom uhodit.
Vhodyat Gamlet, Rozenkranc, Gil'denstern i drugie.
Gamlet
CH'e eto vojsko?
Kapitan
Armiya norvezhcev.
Gamlet
Kuda pohod?
Kapitan
Na Pol'shu.
Gamlet
Kto ih vozhd'?
Kapitan
Princ Fortinbras, plemyannik korolevskij.
Gamlet
Vy dvizhetes' k granice ili vnutr'?
Kapitan
Skazat' po pravde, my idem ottorgnut'
Nevzrachnyj kus, v kotorom barysha -
Lish' zvan'e, chto zemlya. Pyati dukatov
YA b ne dal za arendu, da i teh
Ne vyruchit' Norvegii i Pol'she,
Pusti oni v prodazhu etot klad.
Gamlet
Kakoj polyakam smysl v ego zashchite?
Kapitan
Tuda uzh styanut sil'nyj garnizon.
Gamlet
Dvuh tysyach dush, desyatkov tysyach deneg
Ne zhalko za kakoj-to sena klok.
Tak inogda sredi blagopoluch'ya
Lyudej zdorovyh postigaet smert'
Ot vnutrennego skrytogo neduga.-
Pokornejshe blagodaryu vas, ser.
Kapitan
Hrani vas bog.
(Uhodit.)
Rozenkranc
Milord, pojdemte tozhe.
Gamlet
Stupajte. YA vas totchas dogonyu.
Vse uhodyat, krome Gamleta.
Vse mne ulikoj sluzhit, vse toropit
Uskorit' mest'. Ne velika cena
Togo, edinstvennye ch'i zhelan'ya
Eda da son. On zver' - ne chelovek.
Naverno, tot, kto sozdal nas s ponyat'em
O budushchem i proshlom, divnyj dar
Vlozhil ne s tem, chtob razum gnil bez pol'zy.
CHto tut vinoj? Zabyvchivost' skota,
Ili privychka razbirat' postupki
Do melochej,- takoj razbor vsegda
Na chetvert' - mysl', a na tri prochih - trusost',-
CHto zh medlyu ya i bez konca tverzhu
O nadobnosti mesti, esli k delu
Est' volya, sila, pravo i predlog?
Nelepost' etu tol'ko ottenyaet
Vse, chto ni vstrechu. Naprimer, ryady
Takogo opolchen'ya, pod komandoj
Iznezhennogo princa, gordeca
Do konchikov nogtej. V mechtah o slave
On rvetsya k seche, smerti i sud'be
I zhizn'yu rad pozhertvovat', a delo
Ne stoit vyedennogo yajca.
No tot-to i velik, kto bez prichiny
Ne stupit shaga, esli zh v dele chest',
Podymet draku za puchok solomy.
Otec ubit, i mat' oskvernena,
I serdce pyshet zloboj: vot i vremya
Zevat' po storonam i so stydom
Smotret' na dvadcat' tysyach obrechennyh,
Gotovyh lech' v mogilu, kak v postel'.
Izdaleka ih gonit prizrak slavy
V bor'bu za zemlyu, gde ne razmestit'
Derushchihsya i ne zaryt' ubityh.
O mysl' moya, otnyne bud' v krovi.
ZHivi grozoj il' vovse ne zhivi.
(Uhodit.)
Komnata v zamke
Vhodyat koroleva i Goracio.
Koroleva
YA ne primu ee.
Goracio
Ona shumit,
I v samom dele, vidno, povredilas'.
Posozhalejte.
Koroleva
CHto takoe s nej?
Goracio
Otcom vse vremya bredit, obvinyaet
Ves' svet vo lzhi, sebya kolotit v grud',
Bez osnovan'ya zlitsya i lepechet
Bessmyslicu. V ee rechah sumbur,
No kto uslyshit, dlya togo nahodka.
Iz etih fraz, uzhimok i kivkov
Vyuzhivaet kazhdyj po zhelan'yu,
CHto delo dryan', net dyma bez ognya,
I zdes' sledy kakoj-to strashnoj tajny.
Koroleva
YA luchshe svizhus' s nej. V umah vragov
Ne trudno ej poseyat' podozren'ya.
Puskaj vojdet.
Goracio uhodit.
Bol'noj dushe i sovesti ustaloj
Vo vsem mereshchitsya bedy nachalo.
Tak imenno utajkami vina
Razoblachat' sebya osuzhdena.
Vozvrashchaetsya Goracio s Ofeliej.
Ofeliya
Gde Danii krasa i koroleva?
Koroleva
CHto vam, Ofeliya?
Ofeliya (poet)
A po chem ya otlichu
Vashego druzhka?
SHlyk palomnika na nem,
Strannika klyuka.
Koroleva
Golubushka, chto znachit eta pesnya?
Ofeliya
Da nu vas, vot ya dal'she vam spoyu.
(Poet.)
Pomer, ledi, pomer on,
Pomer, tol'ko sleg,
V golovah zelenyj drok,
Kamushek u nog.
Koroleva
Poslushajte, Ofeliya...
Ofeliya
Da nu vas...
Vhodit korol'.
Koroleva
Vot gore-to, vzglyanite na nee.
Ofeliya
Belyj savan, belyh roz
Derevco v cvetu,
I lico podnyat' ot slez
Mne nevmogotu.
Korol'
Kak vam zhivetsya, milochka moya?
Ofeliya
Horosho, nagradi vas bog. Govoryat, sova byla ran'she dochkoj pekarya. Vot i
znaj posle etogo, chto nas ozhidaet. Blagoslovi bog vashu trapezu.
Korol' (v storonu)
Voobrazhaemyj razgovor s otcom.
Ofeliya
Ob etom ne nado rasprostranyat'sya. No esli by vas sprosili, chto eto
znachit, skazhite:
(Poet.)
S rassveta v Valentinov den'
YA proberus' k dveryam
I u okna soglas'e dam
Byt' Valentinoj vam.
On. vstal, odelsya, otper dver',
I iz ego horom
Vernulas' devushka v svoj dom
Ne devushkoj potom.
Korol'
Ofeliya rodnaya!
Ofeliya
Vot, ne pobozhas', sejchas konchu.
(Poet.)
Kakaya gadost', sladu net!
Stoit pokuda svet,
Vot tak i budut delat' vred
Po molodosti let?
Pred tem, kak s nog menya valit',
Prosili vy ruki...
A on otvechaet:
I oboshelsya b po-lyudski,
Ne bud' vy tak legki.
Korol'
Davno eto s nej?
Ofeliya
Nadeyus', vse k luchshemu. Nado byt' terpelivoj. No ne mogu ne plakat',
kak podumayu, chto ego polozhili v syruyu zemlyu. Nado izvestit' brata. Spasibo
za dobroe uchastie.-Povorachivaj, moya kareta! Pokojnoj nochi, ledi. Pokojnoj
nochi, dorogie ledi. Pokojnoj nochi. Pokojnoj nochi.
(Uhodit.)
Korol'
Skoree vsled. Smotret' za neyu v oba.
Goracio uhodit.
Vot yad glubokoj skorbi. Vsya beda
V ee otca konchine. Ah, Gertruda,
Povadyatsya pechali, tak idut.
Ne vroz', a valom. Glavnye neschast'ya -
Ee otec i vash izgnannik-syn,
Krugom povinnyj v ssylke na chuzhbinu.
Zatem narod. Vsya mut' vsplyla so dna,
I vse ryadit i sudit o konchine
Poloniya. Naprasno my ego
Zaryli vtihomolku. Tret'e gore -
Ofeliya v toj spyachke chuvstv, kogda
My lish' izobrazhen'ya ili zveri.
No verh vsego: iz Francii tajkom
Laert priehal, derzhitsya poodal',
ZHivet molvoj i verit boltunam,
A te emu vse ushi prozhuzhzhali
Pro smert' otca. Vinovnyh ne najti,
Tak vse na nas- i svalyat. |ti strahi
Menya, Gertruda, steregut vezde
I podsekayut, kak oskolki yader.
SHum za scenoj.
Koroleva
CHto eto tam za shum?
Korol'
SHvejcarcy gde?
Pust' dveri ohranyayut.
Vhodit pridvornyj.
CHto sluchilos'?
Pridvornyj
Spasajtes', gosudar'. Morskoj priliv,
Razmyv plotiny, zalivaet bereg
Ne shibche, chem s tolpoj buntovshchikov
Laert razoruzhaet vashu strazhu.
CHern' za nego. I budto by do nih
Ne znali zhizni, ne bylo poryadka
I stariny, oplota obshchih chuvstv,
Oni krichat: "Koronovat' Laerta!
Da zdravstvuet Laert!" - i v chest' ego
Kidayut shapki vverh i b'yut v ladoshi.
Koroleva
Obradovalis', pereputav sled!
Nazad! Oshiblis', datskie sobaki.
SHum za scenoj.
Korol'
Dver' vzlomana.
Vhodit vooruzhennyj Laert, za nim datchane.
Laert
Gde on, korol'? - Ujdite, gospoda.
Datchane
Net, my vojdem.
Laert
Proshu vas vyjti v seni.
Datchane
Da ladno, ladno uzh.
(Uhodyat za dver'.)
Laert
Blagodaryu.
Zajmite vhod.- Itak, korol' prezrennyj,
Gde moj otec?
Koroleva
Spokojnee, Laert.
Laert
Najdis' vo mne spokojstviya hot' kaplya,
I ya - vnebrachnyj syn, otec - rogach,
A mat' moya bezgreshnaya dostojna
Klejma gulyashchej zdes', mezhdu brovej.
Korol'
Laert, chto znachit etot bunt gigantov?
Ostav', Gertruda, on ved' bez vreda.
Vlast' korolya v takoj ograde bozh'ej,
CHto skol'ko vrag na nas ni posyagaj,
Rukami ne dostat'.- Itak, priznajsya,
Otkuda eto beshenstvo, Laert?
Nu chto zhe, otvechaj.- Ostav', Gertruda.
Laert
Gde moj otec?
Korol'
V grobu.
Koroleva
No ne korol'
Tomu vinoj.
Korol'
Pust' sprashivaet vvolyu.
Laert
Kak umer on? No za nos ne vodit'!
YA rvu vse svyazi i topchu prisyagu,
I dolg dvoryanskij shlyu ko vsem chertyam.
Vozmezd'em ne pugajte. Ver'te slovu:
CHto tot, chto etot svet, mne vse ravno.
No, bud' chto budet, za otca rodnogo
YA otomshchu!
Korol'
A kto vam zapretit?
Laert
Nikto, kogda moya na eto volya,
A sredstva,- obojdus' i tem, chto est'.
Ne bespokojtes'.
Korol'
Vy b uznat' zhelali
Vsyu podnogotnuyu pro smert' otca?
A vdrug, uznav, vy v osleplen'e mesti
Smetete razom, tochno kuchu kart,
Vraga i druga, pravyh i nepravyh?
Laert
Net, lish' vragov.
Korol'
Vy ih hotite znat'?
Laert
Da. A druz'yam otkroyu ya ob座at'ya
I krov' svoyu s gotovnost'yu prol'yu,
Kak pelikan.
Korol'
Teper' vy govorite,
Kak dobryj syn n vernyj dvoryanin.
CHto ya v utrate vashej nepovinen
I sam skorblyu, vam stanet dnya yasnej.
Datchane (za scenoj)
Dorogu ej!
Laert
CHto tam za sumatoha?
Vozvrashchaetsya Ofeliya.
Gnev, issushi moj mozg! Sol' slez moih,
V sem' raz sgustyas', mne oba glaza vyzhgi!
Svidetel' bog, ya polnost'yu vozdam
Za tvoj ugasshij razum. Roza maya!
Ditya moe, Ofeliya, sestra!
Gde vidano, chtob devushki rassudok
Byl nenadezhnej zhizni starika?
Lyubov' sposobna po prirode k zhertvam
I rasstaetsya s samym dorogim
Dlya dorogih.
Ofeliya (poet)
Bez kryshki grob ego nesli,
Skok-skok so vseh nog,
Ruch'yami slezy v grob tekli.
Proshchaj, moj golubok.
Laert
Bud' ty v ume i dobivajsya mshchen'ya,
Ty b ne mogla tak tronut'.
Ofeliya
A vy podhvatyvajte: "Skok v yamu, skok so dna, ne slomaj veretena.
Krutis', krutis', pryalica, poka ne razvalitsya". |to vor-klyuchnik, uvezshij
hozyajskuyu doch'.
Laert
Nabor slov pochishche inogo smysla.
Ofeliya
Vot rozmarin, eto dlya pamyatlivosti: voz'mite, druzhok, i pomnite. A eto
anyutiny glazki: eto chtob dumat'.
Laert
Izrechen'ya bezum'ya: pamyat' i mysl' neotdelimy.
Ofeliya
Vot ukrop dlya vas, vot vodosbor. Vot ruta. Vot neskol'ko stebel'kov dlya
menya. Ee mozhno takzhe zvat' bogorodichnoj travoj. V otlich'e ot moej nosite
svoyu kak-nibud' po-drugomu. Vot romashka. YA bylo hotela dat' vam fialok, no
vse oni zavyali, kogda umer moj otec. Govoryat, u nego byl legkij konec.
(Poet.)
No Robin rodnoj moj - vsya radost' moya.
Laert
Toske i strasti i kromeshnoj t'me
Ona ocharovan'e soobshchaet.
Ofeliya (poet)
Neuzhto on ne pridet?
Neuzhto on ne pridet?
Net, pomer on
I pogreben.
I za toboj chered.
A byli snezhnoj belizny
Ego sedin volnistyh l'ny.
No pomer on,
I vot
Za upokoj ego dushi
Molit'sya my dolzhny.
I za vse dushi hristianskie, gospodi, pomiluj!
- Nu, hrani vas bog.
(Uhodit.)
Laert
Vidali? Bozhe!
Korol'
Slushajte, Laert.
Pover'te v zhivost' moego uchast'ya
I dajte opravdat'sya. Iz druzej
Podite vyberite samyh umnyh,
Pust', vyslushav, oni rassudyat nas.
Kogda by protiv nas nashlis' uliki,
Pryamye ili kosvennye, my
Koronu, carstvo, zhizn' i vse, chto nashe,
Daem vam v vozmeshchen'e. Esli zh net,
Izvol'te udelit' nam mig terpen'ya,
I my v soyuze s vasheyu dushoj
Dob'emsya udovletvoren'ya.
Laert
Ladno.
Zagadka smerti, tajna pohoron,
Otsutstvie gerba i shpag nad prahom,
Obhod obryadov, narushen'e form -
Vse eto vopiet s nebes na zemlyu
I zhdet razbora.
Korol'
I ego najdet.
A vinovatogo - na eshafot.
Pozhalujte.
(Uhodit.)
Tam zhe. Drugaya komnata v zamke.
Vhodyat Goracio i sluga.
Goracio
Kto hochet govorit' so mnoj?
Sluga
Matrosy.
U nih k vam pis'ma, govoryat.
Goracio
Proshu.-
Uma ne prilozhu, kto i otkuda
Mne mog by, krome Gamleta, pisat'.
Vhodyat matrosy.
Pervyj matros
Bog v pomoshch', ser.
Goracio
Daj bog tebe zdorov'ya.
Pervyj matros
Byla b ego volya, a my ne otkazhemsya.- Vot pis'mo dlya vas, ser. Ono ot
poslannika s korablya, shedshego v Angliyu,- esli vashe imya Goracio, kak mne
skazali.
Goracio (chitaet)
"Goracio, po prochtenii sego ustroj, chtoby eti lyudi popali kak-nibud' k
korolyu. U nih est' pis'ma k nemu. Ne byli my i dvuh dnej v more, kak sil'no
vooruzhennyj korsar pognalsya za nami. Ustupaya im v skorosti, my ih atakovali
s vynuzhdennoj otvagoj. Pri abordazhe ya pereskochil k nim na bort. No v etot
mig korabli rascepilis', i takim obrazom ya ochutilsya u nih edinstvennym
plennikom. Oni oboshlis' so mnoj kak miloserdnye razbojniki. Odnako oni
vedali, chto tvorili. Za eto ya dolzhen budu sosluzhit' im sluzhbu. Dostav'
korolyu prilozhennye pis'ma i pospeshi ko mne, kak bezhal by ot smerti. YA tebe
skazhu na uho neskol'ko slov, ot kotoryh ty onemeesh', hotya im daleko do vsej
istiny. |ti dobryaki dostavyat tebya k mestu moego nahozhdeniya. Rozenkranc i
Gil'denstern prodolzhayut put' v Angliyu. O nih tozhe mnogo rasskazhu tebe.
Proshchaj. Tvoj, v chem ty ne somnevaesh'sya, Gamlet".
Pojdem, sdadim ostavshiesya pis'ma
I pospeshim k tomu, kto ih poslal.
Uhodyat.
Tam zhe. Drugaya komnata v zamke.
Vhodyat korol' i Laert.
Korol'
Teper' vash dolg prinyat' menya v druz'ya
I v serdce podpisat' mne opravdan'e.
Vy vidite, tot samyj chelovek,
Kotoryj vas lishil otca, pytalsya
Ubit' menya.
Laert
YA vizhu. Otchego zh
Ne naryadili sledstviya po delu
Takoj velikoj vazhnosti, v obhod
Ponyat'yam bezopasnosti i prava?
Korol'
Prichiny dve, na vash, naverno, vzglyad
Pustyh, a dlya menya osobo veskih.
Lish' im i dyshit koroleva-mat'.
A horosho li, ploho l',- vashe delo,
No nas s zhenoj vodoj ne razol'esh':
Dushoj i telom, kak zvezda s orbitoj.
Drugoe osnovan'e, otchego
Ne predal ya sudu ego otkryto,-
Privyazannost' k nemu prostyh lyudej.
Ego oshibki vozvedut v zaslugi.
Narod, kak sol' chudesnogo klyucha,
Kotoryj vetku obrashchaet v kamen'.
Stihiyu etu luchshe ne draznit',
A to podnyavshijsya otvetnyj veter
Vernet mne strely ostriem nazad.
Laert
Itak, zabyt' pro smert' otca i uzhas,
Navisshij nad sestroyu? A mezh tem -
Hot' dela ne vorotish' pohvalami -
Ona legko zatmila b etot vek.
Net, mest' moya pridet.
Korol'
Ne bespokojtes'.
Vy dumaete, ya takoj churban,
CHto, sobstvennoj opasnosti ne vidya,
YA za borodu dam sebya hvatat'?
Potom pojmete prochee. Otec vash
Byl drugom mne, i ya ne vrag sebe,
I etogo, ya dumayu, dovol'no...
Vhodit vestovoj s pis'mom.
Nu? CHto eshche tam?
Vestovoj
Pis'ma, gosudar'.
Ot Gamleta. Vot vam, vot koroleve.
Korol'
Ot Gamleta? Kto podal?
Vestovoj
Govoryat,
Kakie-to matrosy. YA ne videl.
Mne Klavdio ih dal, a u nego -
Iz pervyh ruk.
Korol'
Laert, hotite slushat'?
YA vam prochtu.- Stupajte.
Vestovoj uhodit.
(CHitaet.)
"Velikij i mogushchestvennyj, uznajte, chto ya golym vysazhen na bereg vashego
korolevstva. Zavtra ya budu prosit' razresheniya predstat' pred vashi
korolevskie ochi, chtoby, zaruchivshis' vpered vashim blagovolen'em, izlozhit'
obstoyatel'stva moego vnezapnogo i eshche bolee strannogo vozvrashcheniya.
Gamlet".
CHto eto znachit? Vse li vozvratilis'?
Il' eto lozh' i vse idet na lad?
Laert
Verna li podpis'?
Korol'
Tochnyj pocherk princa.
Vot eto "golym" i vnizu: "Odin"
V pripiske. CHto vy skazhete na eto?
Laert
Ne znayu sam. No vstretit'sya hochu.
Mne legche na dushe ot predvkushen'ya
Togo, chto ya shvyrnu emu v lico.
Korol'
No esli tak, zachem zhe delo stalo?
Raz tak, to vse ulazheno, Laert.
YA budu napravlyat' vas.
Laert
Napravlyajte.
No tol'ko ne starajtes' pomirit'.
Korol'
Kakoj tam mir! Naprotiv. On vernulsya,
I vnov' ego tak prosto ne ushlesh'.
Poetomu ya novoe pridumal.
YA tak ego zastavlyu riskovat',
CHto on pogibnet sam po dobroj vole.
Ego konec ne porazit molvy,
I dazhe mat', ne zapodozriv koznej,
Vo vsem uvidit sluchaj.
Laert
Gosudar',
Skazhu tem tverzhe: upravlyajte mnoyu,
YA budu vam orud'em.
Korol'
Vse k tomu.
V otluchku vashu vas ne zabyvali.
Pri Gamlete hvalili vas za to,
CHem vy sil'ny, i vot, iz vseh otlichij
Zavidoval on tol'ko vam v odnom,
Hotya ono ne kazhetsya mne glavnym.
Laert
I eto?..
Korol'
Bant na shlyape molodca,
Hot' i umestnyj. V molodosti nosyat
Nebrezhno legkij plashch. A pozhiloj
Zabotu o zdorov'e oblekaet
V sukno i meh. Dva mesyaca nazad
Zdes' byl normandskij dvoryanin. YA videl
Francuzov i srazhalsya protiv nih.
Im ravnyh net v ezde verhom. No etot
Byl charodej. On prirastal k sedlu
I dostigal s konem takoj snorovki,
Kak budto byl do poloviny slit
S chetveronogim. I vo sne ne snitsya,
Slovami ne skazat', chto on tvoril!
Nepostizhimo!
Laert
|to byl normandec?
Korol'
Normandec.
Laert
Tak porukoj zhizn',- Lamond.
Korol'
On samyj.
Laert
Kak ne znat': almaz izvestnyj,
Cvet vsej strany.
Korol'
On znaet vas, skazal,
I s pohvaloj bol'shoyu otzyvalsya
O vashem fehtoval'nom masterstve,
Osobenno o boe na rapirah,
Gde vam, kak uveryal on, ravnyh net.
On govoril,- ih pervye zadiry
Teryayut glaz, raschet i bystrotu
Pri vstreche s vami. |tot otzyv podnyal
Takuyu zavist' v Gamlete, chto on
Lish' spal i videl, kak by vas dozhdat'sya
I uprosit', chtob vy pobilis' s nim.
Vot i predlog.
Laert
Predlog? Ne ponimayu.
Predlog k chemu?
Korol'
Skazhite mne, Laert,
Vy chtite ne shutya otcovu pamyat',
Il', kak so skorbi pisannyj portret,
Vy lik bez zhizni?
Laert
Strannye rassprosy.
Korol'
Kto otricaet v vas lyubov' k otcu?
No vsyakuyu lyubov' rozhdaet vremya,
I vremya zhe, kak podtverzhdaet zhizn',
Reshaet, iskra eto ili plamya.
V samom ogne lyubvi est' veshchestvo,
Kotoroe i gasnet ot nagaru.
Nepostoyanna kachestv polnota
I pogibaet ot perepolnen'ya.
CHto hochetsya, to nado ispolnyat',
Poka ne rashotelos': u hoten'ya
Ne men'she del i peremen na dnyu,
CHem ruk i planov i golov na svete.
Kogda zhe pozdno, nechego vzdyhat'.
Kak slezy s perepoyu eti vzdohi.
Itak, zdes' Gamlet. CHem, pomimo slov,
Dokazhete vy svyaz' s otcom na dele?
Laert
Uvizhu v cerkvi, glotku perervu.
Korol'
Konechno, dlya ubijcy net svyatyni,
I mest' granic ne znaet. No togda,
Moj dorogoj, sidite luchshe doma.
Pro vash priezd uznaet Gamlet sam,
Na vseh uglah vas budut slavoslovit'
Vsled za francuzom. Vas svedut vdvoem.
Za vas oboih vystavyat zaklady.
Kak chelovek bespechnyj i pryamoj
I chuzhdyj uhishchrenij, on ne stanet
Rassmatrivat' rapir, i vy legko,
CHut' izlovchas', podmenite tupuyu,
S predohranen'em, goloj boevoj
I za otca skvitaetes'.
Laert
Otlichno.
Koj-chem vdobavok smazhu ostrie.
YA kak-to maz' kupil takogo svojstva,
CHto esli smazat' nozh i nevznachaj
Porezat' palec, kazhdyj umiraet,
I ne spasti travoyu nikakoj,
S zaklyat'em pripasennoj noch'yu lunnoj.
YA etim yadom vymazhu klinok.
Ego dovol'no budet ocarapat',
I on pogib.
Korol'
Obdumaem polnej,
Kakie mogut zhdat' nas veroyat'ya.
Dopustim, plan nash beloj nitkoj shit
I ruhnet ili vyjdet ves' naruzhu.
Kak byt' togda? Nam nadobno vzamen
Imet' drugoe chto-nibud' v zapase.
Postojte, ya smeknu.- Gotovo, est'.
Aga, my stavim cennye zaklady...
Tak, tak.
Kogda vy razgorites' ot bor'by -
Dlya etogo ya b uchastil ataki,-
Na sluchaj, esli b poprosil on pit',
Postavlyu kubok. Tol'ko on prigubit,
Emu konec, hotya b on ucelel
Ot smertonosnoj rany.-CHto za kriki?
Vhodit koroleva.
A, koroleva!
Koroleva
Neschast'e za neschastiem, Laert.
Sestra, moj milyj, vasha utonula.
Laert
Kak, utonula? Gde? Ne mozhet byt'!
Koroleva
Nad rechkoj iva svesila seduyu
Listvu v potok. Syuda ona prishla
Girlyandy plest' iz lyutika, krapivy,
Kupav i cveta s krasnym hoholkom,
Kotoryj pastuhi zovut tak grubo,
A devushki - nogtyami mertveca.
Ej travami uvit' hotelos' ivu,
Vzyalas' za suk, a on i podlomis',
I, kak byla, s kopnoj cvetnyh trofeev
Ona v potok obrushilas'. Sperva
Ee derzhalo plat'e, razduvayas',
I, kak rusalku, poverhu neslo.
Ona iz staryh pesen chto-to pela,
Kak by ne vedaya svoej bedy
Ili kak sushchestvo rechnoj porody.
No dolgo eto dlit'sya ne moglo,
I vymokshee plat'e potashchilo
Ee s vysot melodii na dno,
V mut' smerti.
Laert
Utonula...
Koroleva
Utonula.
Laert
Ofeliya, dovol'no vkrug tebya
Vody, chtob dolivat' ee slezami.
No kak sderzhat' ih? Nesmotrya na styd,
Priroda l'et ih. Imi von ishodit
Vse bab'e v nas. Proshchajte, gosudar'.
V dushe pozhar, a eta dur'ya slabost'
Mne portit vse.
(Uhodit.)
Korol'
Gertruda, skol'ko sil
Potratil ya, chtob gnev ego umerit'.
Teper', boyus', on razgoritsya vnov'.
Pojdem za nim.
Uhodyat.
|l'sinor. Kladbishche.
Vhodyat dva mogil'shchika s lopatami.
Pervyj mogil'shchik
A pravil'no li horonit' po-hristianski, kotoraya samovol'no dobivalas'
vechnogo blazhenstva?
Vtoroj mogil'shchik
Stalo byt', pravil'no. Ty i kopaj ej zhivej mogilu. Ee pokazyvali
sledovatelyu i postanovili, chtoby po-hristianski.
Pervyj mogil'shchik
Statochnoe li delo? Dobro by ona utopilas' v sostoyanii samozashchity.
Vtoroj mogil'shchik
Sostoyanie i postanovili.
Pervyj mogil'shchik
Sostoyanie nado dokazat'. Bez nego ne zakon. Skazhem, ya teper' utoplyus' s
nameren'em. Togda eto delo troyakoe. Odno - ya ego sdelal, drugoe - privel v
ispolnenie, tret'e - sovershil. S namereniem ona, znachit, i utopilas'.
Vtoroj mogil'shchik
Ish' ty kak, kum grobokopatel'...
Pervyj mogil'shchik
Net, bez smehu. Vot tebe, skazhem, voda. Horosho. Vot, skazhem, chelovek.
Horosho. Vot, skazhem, idet chelovek k vode i topitsya. Hochesh' ne hochesh', a on
idet, vot v chem sut'. Drugoj razgovor - voda. Ezheli najdet na nego voda i
potopit, on svoemu koncu storona. Stalo byt', kto v svoej smerti nepovinen,
tot svoej zhizni ne gubil.
Vtoroj mogil'shchik
|to po kakoj zhe stat'e?
Pervyj mogil'shchik
O syskah i sledstviyah.
Vtoroj mogil'shchik
Hochesh' znat' pravdu? Ne bud' ona dvoryankoj, ne vidat' by ej
hristianskogo pogreben'ya.
Pervyj mogil'shchik
Tvoya pravda. To-to i obidno. CHistaya publika topis' i veshajsya skol'ko
dushe ugodno, a nash brat prochij veruyushchij i ne pomyshlyaj. Nu da ladno. Pora za
lopatu. A naschet dvoryan - net starinnee, chem sadovniki, zemlekopy i
mogil'shchiki. Ih zvanie ot samogo Adama.
Vtoroj mogil'shchik
Razve on byl dvoryanin?
Pervyj mogil'shchik
On pervyj nosil ruchnoe oruzhie.
Vtoroj mogil'shchik
Polno molot', nichego on ne nosil.
Pervyj mogil'shchik
Da ty yazychnik, chto li? Kak ty ponimaesh' Svyashchennoe pisanie? V Pisanii
skazano: "Adam kopal zemlyu". CHto zh, on kopal ee golymi rukami? Nu vot tebe
eshche vopros. Tol'ko ty otvechaj vpopad, a to smotri...
Vtoroj mogil'shchik
Valyaj sprashivaj.
Pervyj mogil'shchik
Kto stroit krepche kamenshchika, korabel'nogo mastera i plotnika?
Vtoroj mogil'shchik
Stroitel' viselic. |to pomeshchenie perestaivaet vseh nahlebnikov.
Pervyj mogil'shchik
Ej-bogu, umnica. Viselica - eto horosho. No tol'ko smotrya dlya kogo.
Horosho dlya togo, ch'e delo ploho. Ty skazal ploho, budto viselica krepche
cerkvi. Vot viselica dlya tebya i horosha. Davaj snachala, tol'ko teper'
sprashivaj ty.
Vtoroj mogil'shchik
Kto stroit krepche kamenshchika, korabel'nogo mastera i plotnika?
Pervyj mogil'shchik
Vot i govori kto, i otvyazhis'.
Vtoroj mogil'shchik
A vot i skazhu.
Pervyj mogil'shchik
Nu?
Vtoroj mogil'shchik
Ne mogu znat' kto.
Vhodyat Gamlet i Goracio i ostanavlivayutsya v otdalenii.
Pervyj mogil'shchik
Ne nadsazhivaj sebe etim mozgov. Skol'ko osla ni pogonyaj, on shibche ne
pojdet. V sleduyushchij raz, sprosyat tebya etu zhe veshch',- otvechaj: mogil'shchik. Ego
doma prostoyat do vtorogo prishestviya. Nu da ladno. Sbegaj, brat, k Iogenu i
prinesi-ka mne shkalik.
Vtoroj mogil'shchik uhodit.
(Kopaet i poet.)
Ne chayal v molodye dni
YA v devushkah dushi
I dumal, tol'ko tem oni
Odnim i horoshi.
Gamlet
Neuzheli etot shutnik ne soznaet roda svoej raboty, chto poet za ryt'em
mogily?
Goracio
Privychka ee uprostila.
Gamlet
|to estestvenno. Ruka chuvstvitel'na, poka ne natrudish'.
Pervyj mogil'shchik (poet)
No tiho starost' podoshla
I za ruku vzyala,
I vse umchalos' bez sleda
Nevedomo kuda.
(Vybrasyvaet cherep.)
Gamlet
V etom cherepe byl kogda-to yazyk, on umel pet'. A etot negodyaj shmyaknul
ego obzem', tochno eto chelyust' Kaina, kotoryj sovershil pervoe ubijstvo.
Vozmozhno, golova, s kotoroyu etot osel obhoditsya tak prenebrezhitel'no,
prinadlezhala kakomu-nibud' politiku, kotoryj sobiralsya perehitrit' samogo
gospoda Boga. Ne pravda li?
Goracio
Vozmozhno, milord.
Gamlet
Ili kakomu-nibud' pridvornomu. On govarival:
"S dobrym utrom, svetlejshij gosudar'. Kak izvolite zdravstvovat'?" Ego
zvali knyaz' takoj-to i takoj-to, i on nahvalival knyazyu takomu-to ego loshad',
v nadezhde naprosit'sya na podarok. Ne pravda li?
Goracio
Pravda, princ.
Gamlet
Da, vot imenno. A teper' on ugodil k Kurnosoj, sam bez chelyustej, i
cerkovnyj storozh b'et ego po skulam lopatoj. Porazitel'noe prevrashchen'e, esli
b tol'ko mozhno bylo podsmotret' ego tajnu. Stoilo li davat' etim kostyam
vospitan'e, chtoby potom igrat' imi v babki? Moi nachinayut nyt' pri mysli ob
etom.
Pervyj mogil'shchik (poet)
Beri lopatu i kirku,
I novyj savan shej,
I roj mogilu stariku
Na vodvoren'e v nej.
(Vybrasyvaet drugoj cherep.)
Gamlet
Vot eshche odin. Pochemu ne byt' emu cherepom zakonnika? Gde teper' ego
kryuchki i izvoroty, ego ulovki i umstvovan'ya, ego kazuistika? Otchego
prinimaet on podzatyl'niki zastupom ot etogo grubiyana i ne privlekaet ego za
oskorblen'e dejstviem? Gm! V svoe vremya eto mog byt' krupnyj skupshchik zemel',
pogryazshij v raznyh zakladnyh, dolgovyh obyazatel'stvah, sudebnyh protokolah i
aktah o vzyskan'e. V tom li penya na penyu i vzyskan'e po vzyskan'yu so vseh
ego zemel'nyh oborotov, chto golova ego penitsya gryaz'yu i vsya nabita zemlej?
Neuzheli vse ego poruchitel'stva, prostye i dvustoronnie, obespechili emu
tol'ko nadel velichinoj v odnu kupchuyu krepost' na dvuh listah bumagi? Odni
ego peredatochnye zapisi edva li uleglis' by na takom prostranstve. A razve
sam vladelec ne vprave razlech'sya poprostornej?
Goracio
Net, ni na odnu pyad', milord.
Gamlet
Kazhetsya, ved' pergament vydelyvayut iz baran'ej kozhi?
Goracio
Da, princ, a takzhe iz telyach'ej.
Gamlet
Nu tak barany i telyata - te, kto ishchet v etom obespechen'ya. YA pogovoryu s
etim malym. -CH'ya eto mogila, kak tebya tam?
Pervyj mogil'shchik
Moya, ser.
(Poet.)
I roj mogilu stariku
Na vodvoren'e v nej.
Gamlet
Veryu, chto tvoya, potomu chto ty lzhesh' iz mogily.
Pervyj mogil'shchik
A vy - ne iz mogily. Stalo byt', ona ne vasha. A ya-v nej i, stalo byt',
ne lgu.
Gamlet
Kak zhe ne lzhesh'? Torchish' v mogile i govorish', chto ona tvoya. A ona dlya
mertvyh, a ne dlya zhivyh. Vot ty i lzhesh', chto v mogile.
Pervyj mogil'shchik
|ta lozh' v mogile ne ostanetsya. Ona ozhivet i ujdet ot menya k vam.
Gamlet
Dlya kakogo muzha pravedna ty ee roesh'?
Pervyj mogil'shchik
Ni dlya kakogo.
Gamlet
Togda dlya kakoj zhenshchiny?
Pervyj mogil'shchik
Tozhe ni dlya kakoj.
Gamlet
Dlya kogo zhe ona prednaznachena?
Pervyj mogil'shchik
Dlya osoby, kotoraya, ser, byla zhenshchinoj, nyne zhe, carstvie ej nebesnoe,
prestavilas'.
Gamlet
Do chego doskonalen, bezdel'nik! S etim narodom nado derzhat' uho vostro,
a to propadesh' ot dvusmyslic. Klyanus' bogom, Goracio, za poslednie tri goda
ya zametil: vremya tak podvinulos', chto muzhiki nastupayut dvoryanam na
pyatki.-Davno li ty mogil'shchikom?
Pervyj mogil'shchik
Izo vseh dnej v godu s togo samogo, kak pokojnyj korol' nash Gamlet
odolel Fortinbrasa.
Gamlet
Skol'ko zhe teper' etomu?
Pervyj mogil'shchik
Al' ne znaete? |to vsyakij durak znaet. |to bylo kak raz v tot den',
kogda rodilsya molodoj Gamlet, tot samyj, chto soshel teper' s uma i poslan v
Angliyu.
Gamlet
Vot te na. Zachem zhe ego poslali v Angliyu?
Pervyj mogil'shchik
Kak eto zachem? Za umom i poslali. Puskaj popravit. A ne popravit, tak
tam i eto ne beda.
Gamlet
To est' kak eto?
Pervyj mogil'shchik
A tak, chto nikto ne zametit. Tam vse takie zhe sumasshedshie.
Gamlet
Kakim obrazom on pomeshalsya?
Pervyj mogil'shchik
Govoryat, ves'ma strannym.
Gamlet
Kakim zhe imenno?
Pervyj mogil'shchik
A takim, chto vzyal i poteryal rassudok.
Gamlet
Da, no na kakoj pochve?
Pervyj mogil'shchik
Da vse na toj zhe, na nashej datskoj. YA zdes' tridcat' let pri pogoste, s
maloletstva.
Gamlet
Mnogo li prolezhit chelovek v zemle, poka ne sgniet?
Pervyj mogil'shchik
Da kak skazat'. Esli on ne protuhnet zazhivo,- sejchas poshel takoj
pokojnik, chto edva dotyagivaet do pohoron,- to let vosem'-devyat' proderzhitsya.
Kozhevnik, etot vse devyat' s vernost'yu.
Gamlet
Otchego zhe etot dol'she drugih?
Pervyj mogil'shchik
A vidite, sudar', shkura-to u nego tak vydublena promyslom, chto dolgo
ustoit protiv vody. A voda, bud' vam vedomo, samyj pervyj vrag dlya vashego
brata pokojnika, kak pomrete. Vot, naprimer, eshche cherep. |tot cherep prolezhal
v zemle dvadcat' tri goda.
Gamlet
CHej on?
Pervyj mogil'shchik
Odnogo shalopaya okayannogo, luchshe ne govorit'. CHej by vy dumali?
Gamlet
Ne znayu.
Pervyj mogil'shchik
CHtob emu pusto bylo, do chego eto byl chumovoj sorvanec! Butylku renskogo
vylil mne raz na golovu, chto vy skazhete. |tot cherep, ser, eto cherep Jorika,
korolevskogo skomoroha.
Gamlet
|tot?
Pervyj mogil'shchik
|tot samyj.
Gamlet
Daj vzglyanu.
(Beret cherep v ruki.)
Bednyaga Jorik!- YA znal ego, Goracio. |to byl chelovek beskonechnogo
ostroumiya, neistoshchimyj na vydumki. On tysyachu raz taskal menya na spine. A
teper' eto samo otvrashchenie i toshnotoj podstupaet k gorlu. Zdes' dolzhny byli
dvigat'sya guby, kotorye ya celoval ne znayu skol'ko raz.- Gde teper' tvoi
kalambury, tvoi smeshnye vyhodki, tvoi kuplety? Gde vzryvy tvoego
zarazitel'nogo vesel'ya, kogda so smehu pokatyvalsya ves' stol? Nichego v
zapase, chtob pozuboskalit' nad sobstvennoj bezzubost'yu? Polnoe rasslablen'e?
Nu-ka, stupaj v buduar velikosvetskoj zhenshchiny i skazhi ej, kakoyu ona budet,
nesmotrya na rumyana v dyujm tolshchinoyu. Poprobuj rassmeshit' ee etim
prorochestvom. -Skazhi mne odnu veshch', Goracio.
Goracio
CHto imenno, princ?
Gamlet
Kak ty dumaesh': Aleksandr Makedonskij predstavlyal v zemle takoe zhe
zrelishche?
Goracio
Da, v tochnosti.
Gamlet
I tak zhe vonyal? Fu!
(Kladet cherep nazem'.)
Goracio
Da, v tochnosti, milord.
Gamlet
Do kakogo ubozhestva mozhno opustit'sya, Goracio! CHto meshaet voobrazit'
sud'bu Aleksandrova praha shag za shagom, vplot' do poslednego, kogda on idet
na zatychku bochki?
Goracio
|to znachilo by smotret' na veshchi slishkom predvzyato.
Gamlet
Nichut' ne byvalo. Naprotiv, eto znachilo by pochtitel'no sledovat' za
predmetom, podchinyayas' veroyatnosti. Primerno tak: Aleksandr umer, Aleksandra
pohoronili, Aleksandr stal prahom, prah - zemlya, iz zemli dobyvayut glinu.
Pochemu gline, v kotoruyu on obratilsya, ne okazat'sya v obmazke pivnoj bochki?
Istlevshim Cezarem ot stuzhi
Zadelyvayut dom snaruzhi.
Pred kem ves' mir lezhal v pyli,
Torchit zatychkoyu v shcheli.
No tishe! Stanem dal'she! Von korol'.
Vhodit shestvie so svyashchennikom vo glave, za kotorym sleduet telo Ofelii,
Laert, provozhatye, korol', koroleva i ih svita.
Von koroleva. Dvor. Kogo horonyat?
Kak iskazhen poryadok! |to znak,
CHto my na provodah samoubijcy.
Kakoj-to znatnyj. Stanem v storone
I poglyadim.
(Othodit s Goracio v storonu.)
Laert
CHto vy dobavite iz sluzhby?
Gamlet
Vot blagorodnyj yunosha Laert.
Laert
CHto vy eshche namereny dobavit'?
Svyashchennik
V predpisannyh granicah svoj ustav
My uzh i tak rasshirili. Konchina
Ee temna i, ne vmeshajsya vlast',
Lezhat' by ej v neosvyashchennom meste
Do glasa trubnogo. Vzamen molitv
Ee soprovozhdal by grad kamen'ev.
A ej na grob vozlozheny venki,
I shli za neyu s kolokol'nym zvonom
Do izgorodi.
Laert
Znachit, eto vse,
CHto v vashej vlasti?
Svyashchennik
Da, my otsluzhili.
My oskvernili by svyatoj obryad,
Kogda b nad neyu rekviem propeli,
Kak nad drugimi.
Laert
Opuskajte grob! -
Pust' iz ee neoskvernennoj ploti
Vzrastut fialki! - Pomni, grubyj pop,
Sestra na nebe angelom zareet,
Kogda ty v korchah vzvoesh'.
Gamlet
To est' kak:
Ofeliya?!
Koroleva (razbrasyvaya cvety)
Prekrasnoe prekrasnoj.
Spi s mirom. YA tebya mechtala v dom
Vvesti zhenoyu Gamleta. Mechtala
Pokryt' cvetami brachnuyu postel',
A ne mogilu.
Laert
Trizhdy tridcat' kaznej
Svalis' vtrojne na golovu togo,
Ot ch'ih zlodejstv tvoj ostryj um zatmilsya.
Ne nado. Pogodite zasypat'.
Eshche raz zaklyuchu ee v ob座at'ya.
(Prygaet v mogilu.)
Zavalivajte mertvuyu s zhivym.
Na rovnom meste vzgromozdite goru,
Kotoraya prevysit Pelion
I goluboj Olimp.
Gamlet (vystupaya vpered)
Kto tut goryuet
Tak vysprenno?
CH'ej zhaloby raskat
V dvizhen'e ostanavlivaet zvezdy,
Kak zritelej?
K ego uslugam ya,
Princ Gamlet Datskij.
(Prygaet v mogilu.)
Laert
CHtob tebya, nechistyj?
(Boretsya s nim.)
Gamlet
Uchis' molit'sya. Gorla ne davi.
YA ne goryach, no ya preduprezhdayu,
Otchayannoe chto-to est' vo mne.
Ty, pravo, pozhaleesh'. Ruki s gorla!
Korol'
Raznyat' ih!
Koroleva
Gamlet, Gamlet!
Vse
Gospoda!
Goracio
Princ, uspokojtes'.
Ih raznimayut, i oni vyhodyat iz mogily.
Gamlet
Za prichinu spora
YA s nim soglasen drat'sya do konca,
I ne ujmus', poka migayut veki.
Koroleva
Kakogo spora, syn moj?
Gamlet
YA lyubil
Ofeliyu, i sorok tysyach brat'ev
I vsya lyubov' ih - ne cheta moej.
Skazhi, na chto ty v chest' ee sposoben?
Korol'
On vne sebya.
Koroleva
Ne trogajte ego.
Gamlet
YA znat' hochu, na chto by ty pustilsya?
Rydal? Rval plat'e? Dralsya? Golodal?
Pil uksus? Krokodilov el? Vse eto
Mogu i ya. Ty slezy lit' prishel?
V mogilu prygat' mne na posmeyan'e?
ZHiv'em zarytym byt'? Mogu i ya.
Ty vral pro gory? Milliony akrov
Nam na kurgan, chtob solnce verh sozhglo
I v borodavku prevratilas' Ossa!
Ty dumal glotkoj vzyat'? Mogu i ya.
Koroleva
Vse eto vzryv bezum'ya. S nim pripadok.
Nemnogo perezhdat', i on opyat'
Pritihnet, kak golubka nad ptencami,
I slozhit kryl'ya.
Gamlet
Nado ob座asnit',
Za chto vy tak so mnoj nebrezhny, sudar'?
Ved' ya lyubil vas.- Vprochem, vse ravno;
Hot' vybejsya iz sily Gerkules,
Kak volka ni kormi, on smotrit v les.
(Uhodit.)
Korol'
Pobud'te s nim, pozhalujsta, Goracij.
Goracio uhodit.
(Laertu.)
Pripomnite vcherashnij razgovor
I poterpite. Vse idet k razvyazke.-
Gertruda, pust' za princem posledyat.-
My zdes' zhivoj ej pamyatnik postavim.
Terpet' eshche nedolgo. A potom
Zato tem bezmyatezhnee vzdohnem.
Uhodyat.
Tam zhe. Zal v zamke.
Vhodyat Gamlet i Goracio.
Gamlet
Kak budto vse. Dva slova o drugom.
No horosho li pomnish' ty sobyt'ya?
Goracio
Eshche by, princ.
Gamlet
Mne ne davala spat'
Kakaya-to bor'ba vnutri. Na kojke
Mne bylo, kak na narah v kandalah.
YA bystro vstal. Da zdravstvuet pospeshnost'!
Kak chasto nas spasala slepota,
Gde dal'novidnost' tol'ko podvodila.
Est', stalo byt', na svete bozhestvo,
Ustraivayushchee nashi sud'by
Po-svoemu.
Goracio
Na nashe schast'e, est'.
Gamlet
YA vyshel iz kayuty. Plashch nakinul,
Poshel iskat' ih, sharyu v temnote,
Beru u nih paket i vozvrashchayus'.
Hrabryas' so strahu i zabyvshi styd,
Sryvayu prikreplennye pechati
I, vencenosnoj podlosti divyas',
CHitayu sam, Goracio, v prikaze,
Kakaya ya opasnost' i groza
Dlya Danii i Anglii. Drugimi
Slovami: kak, po vskrytii pis'ma,
Neobhodimo, topora ne pravya,
Mne golovu snesti.
Goracio
Ne mozhet byt'!
Gamlet
Vot predpisan'e. Posle prochitaesh'.
Skazat' li, kak ya dal'she postupil?
Goracio
Pozhalujsta.
Gamlet
Oputannyj setyami,
I roli ya sebe ne podyskal,-
Uzh mysl' igrala. Novyj tekst sostaviv,
YA nachisto ego perepisal.
Kogda-to ya schital so vseyu znat'yu
Horoshij pocherk poshloyu chertoj
I sil ne pozhalel ego isportit',
A kak on vyruchil menya v bede!
Skazat', chto napisal ya?
Goracio
O, konechno.
Gamlet
Ustami korolya ukaz glasil:
Vvidu togo, chto Angliya nash dannik,
I nasha druzhba pal'moyu cvetet,
I nas sblizhaet mir v venke pshenichnom,
A takzhe i vvidu drugih prichin,-
Zdes' sledovalo ih perechislen'e,-
Nemedlya po prochtenii sego
Podatelej oznachennoj bumagi
Predat' na meste smerti bez suda
I pokayan'ya.
Goracio
Gde pechat' vy vzyali?
Gamlet
Ah, mne i v etom nebo pomoglo.
So mnoj byla otcovskaya, s kotoroj
Tepereshnyaya datskaya snyata.
YA list slozhil, kak tot, skrepil pechat'yu
I polozhil za podpis'yu nazad,
Kak tajno podmenennogo rebenka.
Na sleduyushchij den' byl boj morskoj.
CHto bylo dal'she, horosho izvestno.
Goracio
Tak Gil'denstern i Rozenkranc plyvut
Sebe na gibel'?
Gamlet
Sami dobivalis'.
Menya ne muchit sovest'. Ih konec -
Nagrada za pronyrstvo. Podchinennyj
Ne sujsya mezhdu vysshimi v moment,
Kogda oni drug s drugom svodyat schety.
Goracio
Kakov korol'-to!
Gamlet
Vot i posudi,
Kak ya vzbeshen. Emu, kak vidish', malo,
Ubiv otca i opozoriv mat',
Byt' mne pregradoj na puti k prestolu.
Eshche on dolzhen udochku s kryuchkom
Na zhizn' moyu zakidyvat' ukradkoj.
Tak razve eto ne pryamoj moj dolg
S nim rasschitat'sya etoyu rukoyu
I razve ne pozor davat' vredu
V容dat'sya glubzhe?
Goracio
Skoro on uznaet,
CHto v Anglii sluchilos'.
Gamlet
A poka
Ostatok dnej v moem rasporyazhen'e.
Hot' chelovecheskaya zhizn' i vsya
Ne dolee, chem soschitat' do razu.
No ya styzhus', Goracio, chto tak
S Laertom nashumel. V ego neschast'yah
YA vizhu otrazhenie svoih
I pomiryus' s nim. No zachem naruzhu
Tak gromko vystavlyat' svoyu pechal'?
YA etim vozmutilsya.
Goracio
Tishe. Kto tam?
Vhodit Ozrik.
Ozrik
So schastlivym vozvrashcheniem v Daniyu, vashe vysochestvo!
Gamlet
Blagodaryu pokorno, ser. (Vpolgolosa Goracio.) Znaesh' ty etu moshku?
Goracio (vpolgolosa Gamletu)
Net, milord.
Gamlet (vpolgolosa Goracio)
Tvoe schast'e. Znat' ego ne zasluga. U nego mnogo zemli, i vdobavok
plodorodnoj. Postav' skotinu carem skotov,- ego yasli budut ryadom s
korolevskimi. |to sushchaya galka, no, kak ya skazal, po kolichestvu gryazi v
vladenii - krupnopomestnaya.
Ozrik
Milejshij princ, esli by u vashego vysochestva nashlos' vremya, ya by vam
peredal chto-to ot ego velichestva.
Gamlet
Ser, ya eto zapechatleyu gluboko v dushe. No pol'zujtes' shlyapoj po
naznachen'yu. Ee mesto na golove.
Ozrik
Vashe vysochestvo, blagodaryu vas. Ochen' zharko.
Gamlet
Net, pover'te, ochen' holodno. Veter s severa.
Ozrik
Dejstvitel'no, neskol'ko holodnovato, vasha pravda.
Gamlet
I vse zhe, ya by skazal, strashnaya zhara i duhota dlya moej komplekcii.
Ozrik
Princ,- neopisuemaya. Takaya duhota, chto prosto ne podberu slov. Odnako,
princ, po prikazu ego velichestva dovozhu do vashego svedeniya, chto on derzhit za
vas pari na bol'shuyu summu.
Gamlet
Tem ne menee proshu vas... (Prinuzhdaet ego nadet' shlyapu.)
Ozrik
Net, ostav'te, uveryayu vas. Mne tak luchshe, uveryayu vas. Ser, na dnyah k
zdeshnemu dvoru pribyl Laert, nastoyashchij dzhentl'men, polnyj samyh zakonchennyh
dostoinstv, obayatel'nyj v obrashchenii i prekrasnoj naruzhnosti. Ne shutya, esli
govorit' kartinno, eto spravochnik i ukazatel' blagorodstva, ibo v nem
zaklyucheno vse, chto mozhet nravit'sya svetskomu cheloveku.
Gamlet
Ser, on nichego ne poteryal v vashem izobrazhenii. Hotya, dumayu ya, opisan'e
ego po chastyam zatrudnilo by pamyat', zastaviv ee edva tashchit'sya za ego
dostoinstvami, odnako skazhu s iskrennost'yu proslavitelya, ya schitayu ego
sushchestvom vysshej porody i takim redkim, chto, po sovesti, s nim sravnimo
tol'ko ego sobstvennoe otrazhen'e, a ego podrazhateli - ego zhalkie teni, ne
bol'she.
Ozrik
Vashe vysochestvo govorite o nem ochen' verno.
Gamlet.
Kuda vy gnete, ser? Zachem oskvernyaem my etogo dzhentl'mena svoim grubym
dyhan'em.
Ozrik
Ser?
Goracio
CHto u vam v myslyah? Nel'zya li skazat' eto popryamee. Pravo,
postarajtes', milostivyj gosudar'.
Gamlet
K chemu pripleli vy etogo dzhentl'mena?
Ozrik
Laerta?
Goracio (vpolgolosa Gamletu)
Zapas ego krasnorech'ya issyak. Vse zolotye slova istracheny.
Gamlet
Da, Laerta, ser.
Ozrik
YA znayu, ot vas ne skryto...
Gamlet
YA hotel by, chtoby eto ne bylo skryto ot vas. Hotya i v takom sluchae ya b
nichego ne vyigral. Itak, ser?
Ozrik
YA znayu, ot vas ne skryto sovershenstvo, s kakim Laert...
Gamlet
Ne smeyu sudit', chtoby ne byt' vynuzhdennym s nim merit'sya. Znat' horosho
drugogo, znachit, znat' samogo sebya.
Ozrik
Rech', sudar', o sovershenstve, s kakim on vladeet oruzhiem. Po obshchemu
ubezhdeniyu, emu v etom net ravnyh.
Gamlet
Kakoe u nego oruzhie?
Ozrik
Rapira i kinzhal.
Gamlet
Oruzhie dvojnoe. CHto zhe dal'she?
Ozrik
Korol', ser, derzhit s nim pari na shest' arabskih konej, protiv kotoryh
tot, kak ya slyshal, prozakladyval shest' francuzskih rapir i kinzhalov, s ih
prinadlezhnostyami, kak-to: kushakami, portupeyami i tak dalee. Tri pary guzhej,
dejstvitel'no, skazochnoj krasoty i ochen' podhodyat k rukoyatyam. CHrezvychajno
izyashchnye guzhi, s ostroumnymi ukrasheniyami.
Gamlet
CHto vy nazyvaete guzhami?
Goracio (vpolgolosa Gamletu)
YA predchuvstvoval, chto delo ne obojdetsya bez poyasnenij.
Ozrik
Guzhi, ser,- eto remeshki k portupeyam.
Gamlet
Vyrazhen'e bylo by bolee podhodyashchim, esli by vmesto shpag my nosili
pushki. Do teh por pust' eto budut portupei. No ne budem otvlekat'sya. Itak,
shest' arabskih konej protiv shesti francuzskih shpag, ih prinadlezhnostej i
treh par guzhej s ostroumnymi ukrashen'yami. Za chto zhe vse eto prozakladovano,
kak vy skazali?
Ozrik
Korol', ser, utverzhdaet, chto iz dvenadcati shvatok ego pereves nad vami
ne prevysit treh udarov. On stavit na devyat' iz dvenadcati. |to mozhno bylo
by nemedlenno proverit', esli by vashe vysochestvo soblagovolili otvetit'.
Gamlet
A esli ya otvechu: net?
Ozrik
YA hotel skazat', milord: esli vy otvetite prinyat'em vyzova na
sostyazan'e.
Gamlet
Ser, ya budu progulivat'sya po zalu. Esli ego velichestvu ugodno, sejchas
vremya moego otdyha. Pust' prinesut rapiry. Esli molodoj chelovek soglasen i
korol' ostanetsya pri svoem nameren'e, ya postarayus', esli smogu, vyigrat' ego
pari. Esli zhe net, mne dostanutsya tol'ko styd i neotbitye udary protivnika.
Ozrik
Mozhno li imenno tak peredat' vashi slova?
Gamlet
Imenno tak, ser, s prikrasami, kakie vam zablagorassuditsya pribavit'.
Ozrik
Poruchayu sebya v svoej predannosti vashemu vysochestvu.
Gamlet
CHest' imeyu, chest' imeyu...
Ozrik uhodit.
Horosho delaet, chto poruchaet. Nikto drugoj za nego by ne poruchilsya.
Goracio
Pobezhal, novovyluplennyj, so skorlupoj na golovke.
Gamlet
On, verno, i materinskoj grudi ne bral inache kak s komplimentami.
Takovy vse oni, nyneshnie krivlyaki. Oni podhvatili obshchij ton i preobladayushchuyu
vneshnost', rod brodil'nogo nachala, kotoroe vynosit ih na poverhnost' sredi
nevoobrazimogo vodovorota vkusov. A podut' na poverku, puzyrej kak ne
byvalo.
Vhodit lord.
Lord
Milord, ego velichestvo gosudar' posylal k vam s privetom molodogo
Ozrika, kotoryj soobshchil, chto vy zhdete ego v zale. Gosudar' poslal uznat',
ostaetes' li vy pri zhelanii sostyazat'sya s Laertom ili dumaete otlozhit'.
Gamlet
YA veren svoim reshen'yam. Oni prinorovleny k zhelan'yam korolya. Byla by ego
volya, a ya v dolgu ne ostanus'. Sejchas ili kogda ugodno, lish' by ya chuvstvoval
sebya tak zhe horosho, kak teper'.
Lord
Togda korol', koroleva i ostal'nye sejchas pozhaluyut vniz.
Gamlet
V dobryj chas.
Lord
Koroleva zhelala by, chtoby pered sostyazan'em vy po-horoshemu pogovorili s
Laertom.
Gamlet
Ona uchit menya dobru.
Lord uhodit.
Goracio
Vy proigraete zaklad, milord.
Gamlet
Ne dumayu. S teh por kak on uehal vo Franciyu, ya postoyanno uprazhnyalsya. A
tut eshche l'gota v moyu pol'zu. YA vyigrayu. No ne poverish', kak nehorosho na dushe
u menya. Vprochem, pustoe.
Goracio
Net, kak zhe, dobrejshij princ!
Gamlet
Sovershennye gluposti. I, vmeste s tem, rod predchuvstviya, kotoroe
ostanovilo by zhenshchinu.
Goracio
Esli u vas dusha ne na meste, slushajtes' ee. YA pojdu k nim navstrechu i
preduprezhu, chto vam ne po sebe.
Gamlet
Ni v koem sluchae. Nado byt' vyshe sueverij. Bez bozh'ej voli ne propast'
i vorob'yu. Esli sud'ba etomu sejchas, znachit ne potom. Esli ne potom, znachit
- sejchas. Esli zhe etomu sejchas ne byvat', to vse ravno ono neminuemo. Byt'
nagotove, v etom vse delo. Raz nikomu ne izvestno, s chem kogda-nibud'
pridetsya rasstavat'sya, otchego ne rasstat'sya s etim zablagovremenno? Bud' chto
budet.
Vhodyat korol', koroleva, Laert, Ozrik, svita, slugi s rapirami i pr.
Korol'
Stoj, Gamlet. Daj soedinyu vam ruki.
(Vkladyvaet ruku Laerta v Gamletovu.)
Gamlet
Proshu proshchen'ya, ser. YA byl neprav.
No vy, kak dvoryanin, menya prostite.
Sobravshiesya znayut, da i vam
Mogli skazat', v kakom podchas zatmen'e
Byvaet um moj. Vse, chem mog zadet'
YA vashi chuvstva, chest' i polozhen'e,
Proshu poverit', sdelala bolezn'.
Otvetstvenen li Gamlet? Neotvetstven.
Raz Gamlet nevmenyaem i nanes
Laertu oskorblen'e, oskorblen'e
Nanes ne Gamlet, a sovsem drugoj.
Kto zh etomu vinoj? Ego bezum'e.
A esli tak, to Gamlet sam istec,
I Gamletov nedug - ego obidchik.
Proshu vo vseuslyshan'e pri vseh
Slozhit' s menya uprek v predumyshlen'e.
Pust' znayut vse: ya ne zhelal vam zla.
Oshibkoj ya pustil strelu nad domom
I ranil brata.
Laert
V glubine dushi,
Gde nenavisti, sobstvenno, i mesto,
Proshchayu vas. Inoe delo chest':
Tut svoj zakon, i ya proshchat' ne vprave,
Poka podobnyh sporov znatoki
Menya mirit'sya ne upolnomochat.
Vo vsyakom sluchae, do toj pory
Cenyu predlozhennuyu vami druzhbu
I druzhboj otplachu.
Gamlet
Dushevno rad,
I s legkim serdcem prinimayu vyzov.
Pristupim.- Gde rapiry?
Laert
Mne odnu.
Gamlet
Dlya vas ya ochen' vygodnyj sopernik.
So mnoyu ryadom vashe masterstvo
Tem yavstvennej zableshchet.
Laert
Vy smeetes'.
Gamlet
Na otsechen'e ruku dam, chto net.
Korol'
Razdajte im rapiry, Ozrik.- Gamlet,
Izvestny vam uslov'ya?
Gamlet
Da, milord.
Vy stavite na slabost' protiv sily.
Korol'
Nepravda. YA oboih vas vidal.
On vyshkolen, no v vashu pol'zu l'gota.
Laert
Druguyu. |ta slishkom tyazhela.
Gamlet
Mne eta po ruke.- Ravny li obe?
Ozrik
Da, milyj princ.
Oni gotovyatsya k boyu.
Korol'
Vina syuda na stol.-
Pri pervom i vtorom ego udare
I otrazhen'e tret'ego - palit'
V chest' Gamleta so vseh bojnic iz pushek.
Korol' ego zdorov'e budet pit'.
Sejchas v bokal zhemchuzhinu on brosit
Cennee toj, kotoroyu v vence
CHetyre datskih korolya gordilis'.
Podajte kubki mne. Pust' grom litavr
Raznosit trubam, truby kanoniram,
Orud'ya - nebu, nebesa - zemle
Tost korolya za Gamleta.- Nachnemte.
Vniman'e, sud'i. Prosim ne zevat'.
Gamlet
Gotov'tes'.
Laert
B'yus'.
B'yutsya.
Gamlet
Udar.
Laert
Otbito.
Gamlet
Sud'i!
Ozrik
Udar, udar vser'ez.
Laert
Vozobnovim.
Korol'
Stoj, vyp'em.- Za tvoe zdorov'e, Gamlet.
ZHemchuzhina tvoya.- Vot tvoj bokal.
Truby i pushechnye vystrely za scenoj.
Gamlet
Ne vremya pit'.- Nachnemte. Zashchishchajtes'.
B'yutsya.
Opyat' udar. Ne pravda li?
Laert
Udar.
Ne otricayu.
Korol'
Syn nash pobezhdaet.
Koroleva
On dyshit tyazhelo ot polnoty.
Na, Gamlet, moj platok. Kakoj ty potnyj.
YA, koroleva, p'yu za tvoj uspeh.
Gamlet
O, matushka...
Korol'
Ne pej vina, Gertruda!
Koroleva
YA pit' hochu. Proshu, pozvol'te mne.
Korol' (v storonu)
V bokale yad! Ej bol'she net spasen'ya!
Gamlet
Net, matushka, mne rano s vami pit'.
Koroleva
Daj obotru lico tebe ot pota.
Laert
A nu teper' udaryu ya.
Korol'
Edva l'.
Laert (v storonu)
Kak sovesti vse eto ni protivno.
Gamlet
Na etot raz, Laert, bez balovstva.
YA poproshu vas napadat', kak nado.
Boyus', vy lish' igrali do sih por.
Laert
Vy dumaete? Ladno.
B'yutsya.
Ozrik
Oba mimo.
Laert
Tak vot zhe vam!
Laert ranit Gamleta. Zatem, v shvatke, oni menyayutsya rapirami, i Gamlet
ranit Laerta.
Korol'
Raznyat' ih. Tak nel'zya.
Gamlet
Net, syznova.
Koroleva padaet.
Ozrik
Na pomoshch' k koroleve!
Goracio
Oni v krovi.- Otkuda krov', milord?
Ozrik
Otkuda krov', Laert?
Laert
Kulik popalsya.
YA lovko seti, Ozrik, rasstavlyal
I ugodil v nih za svoe kovarstvo.
Gamlet
CHto s korolevoj?
Korol'
Obmorok prostoj
Pri vide krovi.
Koroleva
Net, nepravda, Gamlet,-
Pit'e, pit'e! - Otravlena! - Pit'e!
(Umiraet.)
Gamlet
Sred' nas izmena! - Zatvorite dveri!
Najti koncy!
Laert
Oni v tvoih rukah.
Ty umershchvlen. Spasti tebya net sredstva.
Vsej zhizni u tebya na polchasa.
Uliki pred toboj. Rapira eta
Otravlena i s golym ostriem.
YA gibnu sam za podlost' i ne vstanu.
Net korolevy. Bol'she ne mogu...
Vsemu korol', korol' vsemu vinovnik!
Gamlet
Kak, i rapira s yadom? Tak stupaj,
Otravlennaya stal', po naznachen'yu!
(Zakalyvaet korolya.)
Vse
Predatel'stvo!
Korol'
Na vyruchku, druz'ya!
Eshche spasen'e est'. YA tol'ko ranen!
Gamlet
Tak na zhe, samozvanec-dushegub!
Glotaj svoyu zhemchuzhinu v rastvore!
Marsh k materi moej!
Korol' umiraet.
Laert
I - podelom:
Napitok byl ego izgotovlen'ya.
Nu, chestnyj Gamlet, a teper' davaj
Proshchu tebe ya krov' svoyu s otcovoj,
Ty zh mne - svoyu!
(Umiraet.)
Gamlet
Prosti tebya gospod'.
YA tozhe vsled. Vse koncheno, Goracij.
Prostimsya, koroleva! Bog s toboj!
A vy, nemye zriteli finala,
O, esli b tol'ko vremya ya imel,-
No smert' - tupoj konvojnyj i ne terpit
Otlynivan'ya,- ya b vam rasskazal -
No pust' i tak. Vse koncheno, Goracij.
Ty zhiv. Rasskazhesh' pravdu obo mne
Neposvyashchennym.
Goracio
|togo ne budet.
YA ne datchanin - rimlyanin skorej.
Zdes' yad ostalsya.
Gamlet
Esli ty muzhchina,
Daj kubok mne. Otdaj ego.- Kakim
Besslaviem pokroyus' ya v potomstve,
Poka ne znaet istiny nikto!
Bud' drugom mne i postupis' blazhenstvom.
Dyshi tyazhelym vozduhom zemli.
Ostan'sya v etom mire i povedaj
Pro zhizn' moyu.
Marsh vdali i vystrely za scenoj.
CHto za pal'ba vdali?
Ozrik
Poslam anglijskim, prohodya s pobedoj
Iz Pol'shi, salyutuet Fortinbras.
Gamlet
Goracij, ya konchayus'. Sila yada
Glushit menya. Uzhe menya v zhivyh
Iz Anglii izvest'ya ne zastanut.
Predskazyvayu: vybor ih padet
Na Fortinbrasa. Za nego moj golos.
Skazhi emu, kak vse proizoshlo
I konchilos'. Dal'nejshee - molchan'e.
(Umiraet.)
Goracio
Razbilos' serdce redkostnoe.- Spi,
V polete horom angelov kachaem.-
Kto eto s barabanami syuda?
Marsh za scenoj.
Vhodyat Fortinbras i anglijskie posly s barabannym boem, znamenami i
svitoj.
Fortinbras
Gde mesto proisshestviya?
Goracio
Kakogo?
Pechali nebyvaloj? |to zdes'.
Fortinbras
Ston istreblen'ya zhiv eshche v ostankah.
V chertogah smerti, vidno, pir goroj,
CHto stol'ko svezhih korolevskih trupov
Nagromozdila.
Pervyj posol
Prosto strah beret.
Anglijskie izvest'ya opozdali.
Zakrylsya sluh togo, kto byl by rad
Uslyshat', chto prikaz ego ispolnen
I Rozenkranca s Gil'densternom net.
Kto nam spasibo skazhet?
Goracio
On - edva li.
Ego b on i pri zhizni ne skazal.
On nikogda ne treboval ih smerti.
No raz uzh vy soshlis' zdes' na krovi
Dorogami iz Anglii i Pol'shi,
To prikazhite polozhit' tela
Pred vsemi na vidu, i s vozvyshen'ya
YA vsenarodno rasskazhu pro vse
Sluchivsheesya. Rasskazhu o strashnyh,
Krovavyh i bezzhalostnyh delah,
Prevratnostyah, ubijstvah po oshibke,
Nakazannom dvulich'e, i k koncu -
O koznyah pred razvyazkoj, pogubivshih
Vinovnikov. Vot chto ya rasskazhu
Vam polnost'yu.
Fortinbras
Skorej davajte slushat'.
I sozovem dlya etogo sovet.
Ne v dobryj chas mne vypadaet schast'e.
Na etot kraj est' pravo u menya.
YA pred座avlyu ego.
Goracio
YA i ob etom
Imeyu slovo ot lica togo,
CHej golos est' sud'ba golosovan'ya.
No pospeshim, poka umy v chadu
Ne natvorili novyh bezzakonij.
Fortinbras
Pust' Gamleta k pomostu otnesut,
Kak voina, chetyre kapitana.
Bud' on v zhivyh, on stal by korolem
Zasluzhenno. Pri perenose tela
Pust' muzyka zvuchit po vsem stat'yam
Ceremon'yala. Uberite trupy.
Sred' polya bitvy myslimy oni,
A zdes' ne k mestu, kak sledy rezni.
Komandu k kanonade.
Pohoronnyj marsh.
Uhodyat, unosya trupy, posle chego razdaetsya pushechnyj zalp.
Last-modified: Tue, 08 Aug 2000 04:41:07 GMT