Aleksandr Stepanovich Grin. Nyan'ka Glenau
---------------------------------------------------------------------
A.S.Grin. Sobr.soch. v 6-ti tomah. Tom 5. - M.: Pravda, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 8 aprelya 2003 goda
---------------------------------------------------------------------
Rulevoj Spring zakanchival svoyu beregovuyu otluchku v Kolomahe, kuda
priehal iz Poketa po zheleznoj doroge. Tam stoyala ego "Morskaya kareta" -
parusnoe sudno v sem'sot tonn, prishedshee s Filippinskih ostrovov.
Spring byl rodom iz Kolomahi. Zdes' on provel svoi molodye gody. Teper'
emu bylo pyat'desyat let. Kak bol'shinstvo moryakov, on ostalsya holostyakom.
Spring propil ili proigral zhalovanie za dva mesyaca, posetil nekotoryh i
teper', nakanune ot®ezda v Poket, razmyshlyal: "zachem emu ponadobilas'
Kolomaha?"
Kabaki Kolomahi nichem ne ustupali takim zhe zavedeniyam Poketa, a
znakomstv v Pokete u nego bylo dazhe bol'she, chem zdes'.
Obratyas' k chestnoj storone pamyati, on neohotno priznal, chto emu
hotelos' povidat'sya s konopatchikom Dezlem Glenau, ot kotorogo on goda dva
nazad poluchil pis'mo, izveshchayushchee o rozhdenii u Glenau devochki.
"Nado bylo zajti, pozdravit'", - dumal Spring kazhdyj den', no za
mnozhestvom priglashenij i ugoshchenij otkladyval eto delo na zavtra, a "zavtra"
tozhe bylo nekogda.
Odnazhdy vydalas' svobodnaya polovina dnya, to est' Spring okazalsya
trezvym sluchajno; no, soobraziv polozhenie, poshel i hvatil butylku.
"Nehorosho yavit'sya netrezvym, - dumal on, - a zavtra ya vozderzhus' i
nepremenno pojdu".
Nakonec on nabralsya reshimosti i otpravilsya k konopatchiku.
|to byl dom v dve komnaty s kuhnej; vse pomeshcheniya vytyanulis' po pryamoj
linii, tak chto projti v poslednyuyu komnatu nado bylo cherez kuhnyu i pervuyu
komnatu.
Spring zashel v kuhnyu. Stavni byli zakryty po sluchayu palyashchego znoya.
Dvigayas' v polut'me, edva rasseivaemoj tonkim luchom v shchel' stavni, Spring
kashlyanul i skazal:
- Vstrechajte Springa. Kto doma? YA hochu videt' Glenau ili ego zhenu. Vy
chto, spite, chto li?
Postoyav i peredohnuv, on proshel v pervuyu komnatu, gde povtoril svoi
vozglasy s tem zhe uspehom, kak pervyj raz.
Emu stalo nelovko i skuchno. Odnako zhelaya ubedit'sya okonchatel'no, Spring
proshel v poslednyuyu komnatu.
Zdes' byla takaya zhe dnevnaya t'ma, kak v ostal'nyh pomeshcheniyah. Sredi
dushnoj tishiny tikal nevidimyj budil'nik, gudeli potrevozhennye muhi.
Spring podoshel k smutno belevshemu vozvysheniyu i s dostoinstvom vglyadelsya
v nego, no ne rassmotrel podrobnostej. Odnako pered nim byl dejstvitel'no
kisejnyj polog detskoj krovati; on sveshivalsya s potolka i ohvatyval, kak
palatka, malen'koe lozhe s bortami, podveshennoe mezhdu dvuh stoek. Krovat'
nervno kachnulas'.
"Otec i mat' ushli, - podumal Spring, - oni nenadolgo vyshli, potomu chto
zdes' rebenok".
On podvinul taburet i sel zhdat'.
Za pologom ne bylo nichego vidno, no Springu kazalos', chto on razlichaet
ryzhie volosy na malen'koj golove.
- Ty spi, a ya posizhu, - skazal Spring, opaslivo kosyas' na tainstvennoe
sooruzhenie. - Ssorit'sya ne budem, net; drat'sya tozhe.
Vnezapno krovat' kachnulas' sil'nee i zahodila, kak pod razdrazhennoj
materinskoj rukoj. Razdalsya noyushchij zvuk, ot kotorogo u rulevogo vystupil
pot.
- Spi, spi, - pospeshno skazal gost', - akula daleko, v more, ona ne
pridet. Ona est tyulenya. Am, am! vot i slopala. Tak chto ne nado krichat'.
Krovat' perestala bylo kachat'sya, no pri poslednih slovah Springa
poneslas' bystrymi razmahami vzad i vpered, i plaksivyj, bezuteshnyj pisk
poslyshalsya iz-za pologa. Strusiv, chto mladenec razbushuetsya i tem postavit
ego v zamyslovatoe polozhenie, tak kak u nego ne bylo opyta v dele
obrazumleniya razogorchennyh detej, Spring protyanul ruku pod polog i nachal
tiho kachat' devochku, govorya:
- Ty ne budesh' est' tyulenej. Net. A tol'ko odin shokolad. Go-go! My uzh
poedim shokoladu! Vot idet bol'shoj parohod, - dvadcat' tysyach tonn shokoladu. I
vse - tebe!
Tak kak on ne mog predstavit' nichego oslepitel'nee flotilii s
shokoladom, to nachal razvivat' etu temu, prislushivayas' k slezlivym zvukam,
grozyashchim perejti v rev.
- I eshche idet malen'kij parohod s shokoladom, - govoril Spring, - a za
nim bol'shaya shhuna. Vot tam samyj luchshij shokolad. My vse s®edim. Davaj nam
eshche! Vse s®eli, bol'she net. Vezite nam iz Brazilii, iz Meksiki. SHokoladu,
cherti takie-syakie! Da pobol'she! |tot nehorosh - davaj drugogo. Vot etot
horosh. A akule ne dadim, poshla proch'!
Krovat' sil'no zakachalas', i iz-pod nee vylez Dezl' Glenau, zalivayas'
hohotom, ot kotorogo Spring pochuvstvoval sebya tak, kak budto upal s
tabureta.
- Nu, zdorovo zhe ty menya kormil svoim shokoladom! - vskrichal Glenau,
otkryvaya stavni i hlopaya zatem Springa po shirokim plecham. - Zdorovo! Slyshal,
chto ty v Kolomahe. A ya leg, vidish', pospat', zalez pod polog, chtob muhi ne
eli. Mat' ushla s Polli k sosedyam. YA lezhu tam, pishchu narochno, a ty staraesh'sya!
U menya dazhe boka smokli, tak ya uderzhivalsya ot smeha. Otchego ty ne zhenilsya?
Horoshaya vyshla by iz tebya nyan'ka!
- YA odnazhdy chut' ne zhenilsya, - skazal Spring, - i zhenilsya by, tol'ko ya
znayu, chto eto delo slozhnoe.
- Vresh'! - skazal Glenau.
|to byl ryzhij chelovek s veselym licom, hudoshchavyj i gibkij.
Razgovor shel uzhe za stolom v kuhne pered butylkoj. Priyateli sideli i
vypivali.
- Luchshe by ya sovral, - skazal Spring, zadumchivo smotrya na Glenau, -
...tol'ko ya govoryu pravdu. Zdes', v Kolomahe, zhila devushka; ochen' nuzhdalas'.
Let pyat' nazad. YA posvatalsya. Ona soglasilas', i ya poshel v more - skopit' na
hozyajstvo. Na Borneo vyshel skandal s malajcami, i odin zadel mne krisom* po
glazu, i on vytek. Propal glaz. YA vernulsya i govoryu ej: "Hochesh' menya takogo,
kak ya est'?" - Ona byla delikatna. YA sporil. Togda ona priznalas', chto ej po
dushe odin chelovek. YA, konechno, meshat' ne stal, tak kak eto delo na vsyu
zhizn', nu i... ya, pravdu govorya, dlya nee star.
______________
* Malajskij izognutyj nozh.
- |kij ty durak, Spring, - zametil Glenau.
- YA i govoryu, chto durak, - otvetil rulevoj ochen' ser'ezno. - Mne uzh
mnogie eto zhe govorili.
Voshla zhena Glenau, vedya devochku. Molodaya zhenshchina sdelala bol'shie glaza,
potom veselo ulybnulas' i podala gostyu ruku.
- Vot dyadya Spring, Polli, - skazal Glenau docheri, kotoraya ustavilas' na
novogo cheloveka golubymi glazami otca, - on shokoladnyj korol'. U nego celyj
sklad shokolada!
V glazah Polli yavno nametilos' ozhidanie.
- Dazhe i kupit' zabyl, - smushchenno skazal Spring, vspotev ot dosady na
svoyu rasseyannost'. - Ty ne podumaj, Glenau...
- Nu chto tam! - skazal muzh.
- Razve eto tak vazhno? - podhvatila zhena.
- Vazhno, - nastaival Spring. - Potom ya prishlyu, ne zabudu.
On pogladil devochku po golove i stal proshchat'sya. Glenau dolgo pytalsya
uderzhat' priyatelya, no Spring ne ostalsya, soslavshis' na to, chto mozhet
opozdat' k poezdu. ZHena Glenau, utomlennaya zharoj, molchala, sderzhivaya zevotu.
- Horosho, chto zashel, ne zabyl, - skazal Glenau. - Uvidimsya eshche v drugoj
raz.
On uzhe rasskazal zhene, kak Spring ukachival pustuyu krovat', i eto
vyzvalo obshchij smeh, posle kotorogo nastupilo molchanie.
- Proshchajte, - skazal Spring.
- ZHenis', nepremenno zhenis'! - govoril Glenau, provozhaya tovarishcha. - On
mne rasskazal, Betsi, kak...
Tut zhena Glenau vspomnila, chto so dvora mogut ukrast' pelenki, i vyshla
vzglyanut' na nih, poetomu Glenau obratilsya k Springu.
- Kto zhe ona? YA ved' znayu zdes' vseh. Ili - sekret?
U Springa chut' ne sorvalos' s yazyka: "Ona poshla za pelenkami", - no,
smolchav ob etom, on skazal:
- Ee teper' net v Kolomahe, - ona kuda-to uehala.
Potom on eshche raz poproshchalsya s hozyaevami, poceloval devochku i ushel.
"Zachem zhe ya zahodil? - podumal Spring. - A ved' kak tyanulo pojti!"
Vse zhe on byl dovolen, chto zashel trezvyj.
Nyan'ka Glenau. Vpervye - zhurnal "Smena", 1926, | 17.
YU.Kirkin
Last-modified: Fri, 18 Apr 2003 04:36:59 GMT