Maksim Fraj. Volontery Vechnosti --------------------------------------------------------------- Maksim Fraj - "Volontery Vechnosti" © Copyright (C) I. Stepin, S. Martynchik, 1997 Original etogo teksta raspolozhen na oficial'noj stranice Maksima Fraya http://www.frei.ru ¡ http://www.frei.ru --------------------------------------------------------------- PREDUPREZHDENIE OB AVTORSKIH PRAVAH 1. MAGAHONSKIE LISY 2. KORABLX IZ ARVAROHA I DRUGIE NEPRIYATNOSTI 3. OCHKI BAKKI BUGVINA 4. VOLONTERY VECHNOSTI Polnyj konec obeda. PREDUPREZHDENIE OB AVTORSKIH PRAVAH 1. Avtorskie prava na tekst knigi prinadlezhat I. Stepinu i S. Martynchik, tekst razmeshchen na stranichke http://members.tripod.com/~SYM1 s razresheniya pravoderzhatelej. 2. Ispol'zovanie teksta razresheno tol'ko fizicheskim licam tol'ko v lichnyh, nekommercheskih celyah. Lyuboe rasprostranenie, razmnozhenie, tirazhirovanie, perenos na bumazhnye nositeli mogut byt' proizvedeny tol'ko etim fizicheskim licom tol'ko dlya lichnogo pol'zovaniya. 3. Prodazha, prokat, publichnyj pokaz, publichnoe ispolnenie, perevod, pererabotka/aranzhirovka a takzhe lyubaya drugaya forma soobshcheniya teksta ili ego fragmentov dlya vseobshchego svedeniya kategoricheski zapreshcheny. 4. Lyubye yuridicheskie i fizicheskie lica, narushivshie ukazannye ogranicheniya budut presledovat'sya pravoderzhatelyami s cel'yu privlecheniya narushitelej k naibolee strogoj predusmotrennoj zakonom dlya dannyh sluchaev otvetstvennosti. 1. MAGAHONSKIE LISY -- Pozdravlyayu, Maks! U vas s Melifaro prazdnik, odin na dvoih! -- Ser Dzhuffin Halli prosto luchilsya ot ehidstva. -- CHto, Tajnym syshchikam nakonec oficial'no razreshili imet' garem? Vyshel special'nyj Korolevskij Ukaz? -- Ravnodushno sprosil ya. Priznat'sya, ya byl nemnogo ne v duhe, tak, ni s togo, ni s sego, so mnoj eto byvaet... -- Huzhe, paren'! Gorazdo huzhe! Nash velikolepnyj Bubuta, kazhetsya, vyzdoravlivaet. -- Vot i slavno! -- Hmyknul ya. -- Rano ili pozdno eto vse ravno dolzhno bylo sluchit'sya. Pust' ego podchinennye skorbyat. A ya dazhe soskuchilsya... On tak milo menya boitsya! K tomu zhe, za vremya ego otsutstviya gorodskaya policiya stala, na moj vkus, chereschur prilichnoj organizaciej. -- Pravda? Tem bolee, ty budesh' rad... Delo v tom, chto Bubuta do sih por zadyhaetsya pod gruzom blagodarnosti, vse zabyt' ne mozhet, kak vy s Melifaro uberegli ego dragocennuyu tushu ot prevrashcheniya v pashtet... V obshchem, on prislal vam oficial'noe priglashenie. Zavtra na zakate vy vstupite v svyataya svyatyh Soedinennogo korolevstva: v rezidenciyu generala Bubuty Boha. Ty schastliv? -- Oh!... Dzhuffin, kak vy dumaete, a mozhet byt' ya zavtra budu zanyat? Mogu prinesti vam na blyude golovu kakogo-nibud' myatezhnogo Velikogo Magistra, ili sozdat' paru-trojku novyh Vselennyh... Hotite? YA migom, chestnoe slovo! Vot tol'ko na vecherinku k seru Bubute, pozhaluj, ne uspeyu. Kakaya zhalost'! -- Aga, razmechtalsya!... Net uzh, za svoi oshibki nado platit'. Esli vas s Melifaro ugorazdilo spasti generala Bubutu, teper' rashlebyvajte!... I ne nado delat' takoe stradal'cheskoe lico, Maks. Nichego strashnogo, pobeseduesh' s nim o sortirah, on eto lyubit. A potom prijdesh' i v licah pereskazhesh' mne soderzhanie vashej pouchitel'noj besedy, ty eto lyubish'... V obshchem, vse budut dovol'ny, prosto ne odnovremenno, a po ocheredi. I tol'ko ya -- nepreryvno. Vot tak-to! -- A Melifaro uzhe znaet, kakoe schast'e emu ugotovano? -- Da, razumeetsya... I ne uhmylyajsya tak zlovredno, on uzhasno rad. Kak predstavit sebe tebya za Bubutinym stolom, u nego ot vostorga azh duh perehvatyvaet. -- Poslushajte, Dzhuffin, vy menya uzhe sdelali, i vse takoe... A teper' skazhite, neuzheli eto dejstvitel'no tak uzh obyazatel'no: idti k Bubute? -- Nu ne to, chtoby ochen'... -- Ser Dzhuffin zadumchivo pozhal plechami. -- No bednyaga sil'no sdal posle etoj istorii s pashtetami, i on tak nadeetsya na vash vizit... Znaesh', Maks, on ved' ochen' chuvstvitel'nyj paren', v glubine dushi. -- Aga... Nebos' ruki v krov' sotresh', poka dokopaesh'sya do "glubiny ego dushi"! -- Provorchal ya. -- Ladno, shozhu... A to ved' Melifaro plakat' budet ves' den' v priemnoj, chto o nas lyudi podumayut?! -- Vot i slavno... A chego ty takoj nadutyj, Maks? CHto s toboj tvoritsya? -- A Magistry menya znayut! -- YA pozhal plechami. -- Vrode by vse horosho, an net! Mozhet byt' eto sezonnoe yavlenie? Kak brachnye plyaski pticy syjsu?... YA ved' ochen' primitivno ustroen! -- Pticy syjsu vovse ne ustraivayut nikakih brachnyh plyasok. -- Neozhidanno vozmutilsya Kurush. -- Lyudi inogda govoryat o pticah takie strannye veshchi... YA vinovato pogladil burivuha po myagkim per'yam. -- Izvini, milyj. YA -- nevezhestvennyj prishelec, a ty -- mudryj hranitel' znanij. Bud' velikodushen! -- Nu-nu... -- Dzhuffin izumlenno pokachal golovoj. -- Kstati, ty ne lozhish'sya spat' bez golovnoj povyazki Velikogo Magistra?... -- ...Ordena Potaennoj Travy! -- Unylo podhvatil ya. -- Predstav'te sebe, net! YA v poslednee vremya voobshche ni o chem ne zabyvayu. YA gashu svet v ubornoj, ne vyhozhu na ulicu golym, delayu dyhatel'nuyu gimnastiku imeni Lonli-Lokli po utram, em shest' raz v den'... i voobshche u menya vse v poryadke. -- Net, Maks. Ne vse. CHto, snitsya chto-to ne to? -- Voobshche nichego ne snitsya! -- Mrachno burknul ya. -- Puteshestvie v Kettari vytryaslo iz menya sposobnost' k snovideniyam. Naproch'! -- Vot eto uzhe teplee... Tol'ko ne preuvelichivaj, paren'! Nichego iz tebya ne "vytryaslo", prosto... Odnim slovom, horosho, chto u tebya est' takaya zashchita! -- A chto, v moem kinoteatre namechalsya mesyachnik fil'mov uzhasov? -- Ozhivilsya ya. -- Vyrazhajsya ponyatnee, bud' tak dobr! |ti tvoi metafory... -- YA prosto hotel skazat', chto vse koshmary Mira vyshli na ohotu za moim skal'pom. -- Bez tebya ponyal, -- zlovredno uhmyl'nulsya Dzhuffin, -- da, chto-to v etom rode. Ne perezhivaj, im nadoest. Tak chto, i eto projdet. Vse k luchshemu: u tebya nakonec poyavilas' vozmozhnost' udelyat' nemnogo bol'she vnimaniya tomu, chto s toboj proishodit nayavu. -- Naprimer, vizitu k seru Bubute! -- Rashohotalsya ya. -- Vy pravy, Dzhuffin, zachem mne drugie koshmary? -- Uzhe luchshe, -- s oblegcheniem ulybnulsya moj shef, -- gorazdo luchshe! Prodolzhaj v tom zhe duhe. Ne pozvolyaj nikakim chudesam portit' tvoj legkij harakter! -- A on u menya legkij? -- Pol'shchenno peresprosil ya. -- Da, vpolne. Osobenno posle pyatoj ryumki bal'zama Kahara... Ladno uzh, chudo, pristupaj k svoim neposredstvennym obyazannostyam! -- A chto, vy posylali v "Obzhoru" za uzhinom? -- Nevinno sprosil ya. -- Za pirozhnymi! -- Hladnokrovno utochnil Kurush. Ser Dzhuffin shvatilsya za golovu, ya zlovredno rassmeyalsya. Sobstvennoe zayavlenie, chto ya "ne v duhe" nachinalo kazat'sya nekotorym preuvelicheniem. Da net, ya dejstvitel'no byl v poryadke, prosto neskol'ko dyuzhin dnej bez edinogo sna... YA k etomu kak-to ne privyk, tak chto inogda nachinal oshchushchat' sebya blagopoluchnym mertvecom, kotoryj ochen' neploho ustroilsya v svoem zagrobnom mire... -- Kazhetsya, segodnya nam predstoit poluchit' more udovol'stviya! Ili eshche bol'she. -- Zadumchivo rassuzhdal Melifaro. On neprinuzhdenno vozlezhal na sobstvennom rabochem stole, zakinuv nogu na nogu i ustavivshis' v potolok. YA sidel v ego kresle i ne mog izbavit'sya ot smutnogo oshchushcheniya, chto mne sejchas prijdetsya prodegustirovat' eto strannoe paradnoe blyudo, elegantno zavernutoe v yarko-biryuzovoe loohi. -- O ego dome hodyat takie sluhi!... Da, a ty voobshche znaesh', chto pro sera Bubutu Boha est' massa anekdotov? Pro nego i ego podchinennyh. YA udivlenno pomotal golovoj. -- Kakoj zhe ty vse-taki neobrazovannyj, Nochnoj Koshmar! O chem tol'ko dumali tvoi roditeli, pozor na ih sediny... -- Tak im i nado, -- uhmyl'nulsya ya, -- ty luchshe davaj, rasskazyvaj! Melifaro uzhe nadoelo lezhat' na stole, tak chto on sprygnul na pol, nemnogo pooziralsya po uglam i nakonec udobno ustroilsya na podokonnike. -- Sidyat Bubuta i Fuflos v sortire, v sosednih kabinkah, oporozhnyayut svoyu utrobu. Fuflos zakonchil, glyad' -- a podteret'sya nechem. Nu on, bednyaga, stuchit k Bubute: "SHef, u vas net lishnej salfetki?" Tot govorit: "A u tebya chto, skaba korotkaya?" YA hihiknul, skoree udivlenno. Poskol'ku... Neuzheli sluchajnost'?... -- A eshche? -- Ish', razbezhalsya! Snachala pojdi i kupi bilet na predstavlenie!... Nu ladno, vot tebe eshche. Prihodit kapitan Fuflos k Bubute i sprashivaet: "CHto takoe deduktivnyj metod?" -- YA uzhe nachal hihikat', opyat'-taki, bol'she ot neozhidannosti, Melifaro prodolzhil. -- Bubuta nadulsya, pobagrovel, myslit... CHerez polchasa govorit: "Ob®yasnyayu dlya idiotov. Ty vchera obedal?" -- "Da." -- "Nu znachit, u tebya i zadnica imeetsya!" -- "Oj, shef, a kak vy dogadalis'?" -- "Ob®yasnyayu eshche raz, dlya polnyh idiotov. Esli ty vchera obedal, znachit segodnya hodil v sortir. Esli hodil v sortir, znachit u tebya i zadnica imeetsya... Vot eto i est' deduktivnyj metod." Nu, Fuflos, schastlivyj takoj, idet po koridoru i vstrechaet lejtenanta SHiholu. Sprashivaet: "Ty vchera obedal, SHihola?" Tot govorit: "Net, ne uspel." -- "Nu, znachit, u tebya i zadnicy net!" YA byl po-nastoyashchemu porazhen. YA otlichno znal eti anekdoty! Poskol'ku slyshal ih davnym-davno, v svoem sobstvennom Mire. Konechno, tam dejstvovali drugie personazhi... I vse zhe, oshibit'sya bylo nevozmozhno: anekdoty te samye, odin k odnomu! Po vsemu vyhodit, chto brodyachie syuzhety puteshestvuyut mezhdu Mirami kuda legche, chem ih sochiniteli i interpretatory... -- O, -- veselo provozglasil Melifaro, -- k nam delegaciya. Luchshie iz luchshih, krasa i gordost' Gorodskoj Policii i nashego Belogo Listka. Lejtenat Kamshi i lejtenant SHihola. Nu da, konechno, eto mozhno bylo predskazat'... CHto, rebyata, chelobitnuyu prinesli? Vam k seru Maksu. Dajte emu horoshuyu vzyatku, i on plyunet v vashego shefa pryamo za prazdnichnym stolom. -- Razmechtalis'! -- Provorchal ya. -- YA nepodkupen, kak... -- Kak kto? -- S interesom sprosil Melifaro. -- Ne znayu. Dumayu, ya voobshche odin takoj vo Vselennoj! -- Vse v poryadke, rebyata! -- S oblegcheniem vzdohnula moya "dnevnaya polovina". -- On ego besplatno ukokoshit! -- Vam horosho smeyat'sya, gospoda, a my dejstvitel'no nahodimsya v zatrudnitel'nom polozhenii. -- Vzdohnul Kamshi. Ser SHihola sdelal skorbnoe lico. -- Razumeetsya, v zatrudnitel'nom! -- Uhmyl'nulsya Melifaro. -- Gryadet yavlenie velikolepnogo generala Bubuty Boha! Uzh esli on reshil, chto prishlo vremya nachat' podlizyvat'sya k etomu izvergu, -- nepochtitel'nyj kivok v moyu storonu, -- znachit on sobralsya v Dom u Mosta. Konchilis' vashi veselye denechki, rebyatki! Sochuvstvuyu. -- Rano ili pozdno eto dolzhno bylo sluchit'sya! -- Vzdohnul lejtenant SHihola. On byl pohozh na uznika, godami ozhidayushchego privedeniya v ispolnenie smertnogo prigovora i uspevshego smirit'sya s etoj mysl'yu. -- No imenno sejchas on nastol'ko nekstati! -- Interesno, kogda eto prishestvie Bubuty mozhet okazat'sya kstati? -- Hmyknul Melifaro. -- A chto u vas stryaslos', gospoda? CHto-to lyubopytnoe? -- Da ne to chtoby lyubopytnoe... V Magahonskom lesu opyat' ob®yavilis' razbojniki. -- Opyat'? Da, dejstvitel'no, eto uzhe popahivaet tradiciej! -- Mechtatel'no protyanul Melifaro. -- Eshche i tridcati let ne proshlo, kak Mir izbavilsya ot etogo shutnika Dzhify i ego rebyatishek... A teper' -- nate vam: poyavlyayutsya dostojnye prodolzhateli ih dela! Navernoe, nad krovat'yu ih predvoditelya visit portret sera Dzhify: v polnyj rost, uveshan trofeyami... Kakaya prelest'!... Da, i chto? -- A to, chto poka u nas ochen' neplohie shansy ih nakryt'. -- Pechal'no zayavil Kamshi. -- Poka ser Bubuta prebyvaet doma, a ego zamestitel', ser Fuflos, shlyaetsya po traktiram, my s SHiholoj mozhem dejstvovat' po svoemu razumeniyu. No chto poluchitsya, kogda general Boh zayavitsya na sluzhbu! On zhe nachnet otdavat' prikazy, i nam prijdetsya ih vypolnyat'... Gospoda razbojniki budut prosto schastlivy, ya polagayu! -- Nu da, nu da, -- ponyatlivo pokival Melifaro, -- no my-to chem tut mozhem pomoch'? Nalozhit' na Bubutu zaklyatie, chtoby emu rashotelos' komandovat'? Boyus', eto nevozmozhno! -- Da, razumeetsya... Prosto nam pokazalos', chto tyazhelaya rabota mozhet podorvat' hrupkoe zdorov'e sera Boha. -- Mechtatel'no skazal lejtenant Kamshi. -- Mozhet byt', i vam tak kazhetsya, gospoda? I vy mozhete posheptat'sya ob etom s ledi Boh? Ili, eshche luchshe, prosto rasskazat' generalu Bubute, kak vy za nego boites'... -- YA mogu skazat' emu, chto vse svoe svobodnoe vremya posvyatil izucheniyu pashteta, kotorym on otravilsya. -- Zadumchivo skazal ya. -- I eksperimenty pokazali, chto neschastnym zhertvam etogo... kak ego tam... "Korolya Bandzhi"... nel'zya pereutomlyat'sya. Ni v koem sluchae. Inache... A pochemu vy ne popytalis' podkupit' gospodina Abilata? On zhe lechit vashego shefa! -- Potomu chto on nepodkupen, kak i vy, ser Maks. -- Lejtenant Kamshi otvesil poklon v moyu storonu, nado otdat' emu dolzhnoe, ehidstva v etom poklone pochti ne bylo, razve chto sovsem chut'-chut'. -- Dumayu, chto na samom dele bednyage uzhe smertel'no nadoelo lechit' sera Bubutu. -- Bednyj Bubutochka, nikto ego ne lyubit, -- pechal'no vzdohnul ya, -- sovsem kak menya. Usynovit' ego, chto li? Budu pokupat' emu sladosti, sazhat' na gorshochek... Pravda, zdorovo? Melifaro slozhilsya popolam v pristupe dikogo hohota. Neschastnye policejskie smotreli na nas pochti s ispugom. -- Ladno, rebyata, my postaraemsya! Budem uzhasat'sya ego blednosti, interesovat'sya rabotoj ego mnogostradal'nogo zheludka, ser Maks prochtet nebol'shuyu, dostupnuyu ponimaniyu lekciyu o vrede pereutomleniya, kak i obeshchal. -- Vzdohnul obessilennyj sobstvennym rzhaniem Melifaro. -- Temnye Magistry svideteli, my -- na vashej storone. Idite, lovite svoih razbojnichkov, naslazhdajtes' zhizn'yu, odnim slovom... -- Dumayu, Kamshi ne zasiditsya v policii. -- Zadumchivo soobshchil mne Melifaro posle togo, kak tyazhelaya dver' zakrylas' za nashimi ozabochennymi gostyami. -- Ser Marunarh Antarop uzhe ochen' star, a dolzhnost' komendanta tyur'my Holomi -- dovol'no hlopotnaya rabota, kak ni stranno. Tak chto... -- A pochemu ty dumaesh', chto imenno Kamshi?... -- YA?! YA nichego ne dumayu, no ser Dzhuffin odnazhdy predpolozhil, chto paren' vpolne podhodit dlya togo, chtoby prismatrivat' za stenami Holomi... Kak ty dumaesh', kto naznachaet lyudej na takie dolzhnosti? -- Ni na sekundu ne somnevayus', chto Dzhuffin! -- Vzdohnul ya. -- Ono i k luchshemu... -- A to!... Nu chto, ty gotov k veseloj vecherinke? -- Net. I nikogda ne budu gotov k podobnomu meropriyatiyu. No esli nam uzhe pora, mozhem otpravlyat'sya... Osobnyak Bubuty Boha, bol'shoj, kak krytyj stadion, gromozdilsya na samoj okraine respektabel'nogo Levoberezh'ya, tam, gde zemlya podeshevle, a sosedej, v to zhe vremya, pomen'she: na Levom Beregu, kak pravilo, selyatsya tol'ko te, kogo uzhe sovershenno ne interesuyut ceny na zemlyu, i voobshche ceny kak takovye. Tak chto, zhelayushchih s®ekonomit' nahodilos' ne tak uzh mnogo: poodal' vidnelos' eshche neskol'ko domov, i zeleneli roshchi. Kazhetsya, imenno zdes' i zakanchivalsya Eho. -- S razmahom dyadya zhivet! -- Odobritel'no skazal Melifaro. -- Nu i kazarma! -- Na moj vkus, vse v Eho zhivut s razmahom. -- Provorchal ya. -- Pomnish' moyu kvartiru na ulice Staryh Monetok? Po mne, tak i ona byla velikovata! -- Tozhe mne ekspert po nedvizhimosti! -- Provorchala moya "svetlaya polovina". -- Tebya poslushat', tak kvartira dolzhna byt' razmerom s holl! -- Ty ne poverish', no chto-to v etom rode u menya i bylo, svosem nedavno. Kak ya tam pomeshchalsya -- uma ne prilozhu! -- Navernoe, togda ty byl eshche bolee toshchim! -- Usmehnulsya Melifaro. -- I spal stoya. -- Navernoe! -- Vzdohnul ya. General Bubuta Boh vstretil nas na poroge. On zdorovo pohudel i poblednel, tak chto stal vpolne pohozh na cheloveka. Uzhe ne Karabas-Barabas, a etakij igrushechnyj Karabasik-Barabasik, ne sposobnyj ispugat' dazhe mladenca. -- Dobro pozhalovat' v moj dom, gospoda! -- Pochtitel'no skazal Bubuta. Golos ego stal nepravdopodobno tihim: normal'nyj chelovecheskij golos! My s Melifaro izumlenno pereglyanulis'. I etot milejshij dyadya derzhal v strahe vsyu svoyu polovinu Doma u Mosta?! CHto s nim stalo, s bednyagoj? YAsno, chto on dolzhen pytat'sya byt' vezhlivym, poskol'ku my spasli ego zhizn', a menya on, krome vsego, boitsya, kak utraty Iskry, no... Vse eto bylo kak-to chereschur! Obmenyavshis' privetstviyami, my voshli v dom, gde ugodili v ob®yatiya hozyajki. Strannoe delo: zhenushka Bubuty ne byla ni "boj-baboj", ni tihim zabitym sushchestvom. Naskol'ko ya znayu zhizn', bujnye grubiyany tipa Bubuty pri vybore zheny, kak pravilo, kidayutsya v odnu iz etih krajnostej. A ledi Boh okazalas' miloj, vse eshche krasivoj ryzhevolosoj damoj srednih let, privetlivoj i snishoditel'noj odnovremenno. My snova pereglyanulis'. -- Spasibo, chto spasli moego starika, mal'chiki! -- Blagodarno ulybnulas' ona. -- Ne v moem vozraste menyat' privychki, a ya tak privykla zasypat' pod ego hrap. -- Perestan', Ulima! -- Smushchenno burknul Bubuta. -- Molchi uzh, gore moe! Zabyl, kak u nas zavedeno? Ty priglashaesh' gostej, a ya ih razvlekayu, poskol'ku naoborot my uzhe paru raz probovali, vyhodilo kak-to ne ochen'... Proshu vas, gospoda! Nas proveli v gostinuyu, gde mne snova predstoyalo izumit'sya. YA uzhe upominal, chto u nas, v Eho, dlya osveshcheniya ulic i pomeshchenij neredko ispol'zuyut osobennye svetyashchiesya griby, kotorye vyrashchivayut v special'nyh sosudah, zamenyayushchih abazhury. Griby nachinayut svetit'sya kogda ih chto-to razdrazhaet, poetomu vyklyuchatel' prosto privodit v dvizhenie special'nye shchetochki, kotorye ostorozhno, no nazojlivo shchekochut shlyapki gribov. V dome generala Bubuty yavno predpochitali imenno etot sposob osveshcheniya... V centre gostinoj stoyal ogromnyj prozrachnyj sosud. Polagayu, chto srednestatisticheskomu kitu on pokazalsya by tesnovatym, no vse zhe u kita byli vse shansy tam pomestit'sya. V sosude proizrastal gigantskij svetyashchijsya grib. Te ekzemplyary, chto ya videl do sih por, redko prevoshodili razmerami horosho znakomye mne shampin'ony. Ogromnyj grib ne tol'ko svetilsya teplym oranzhevym svetom, no i tiho gudel, kak serdityj shmel'. Tak chto ya byl po-nastoyashchemu osharashen! Melifaro, sudya po vsemu, tozhe, vo vsyakom sluchae, on zatail dyhanie. -- A... Vy udivleny? |to -- moj lyubimec, moya gordost'! -- Neprivychno tihim golosom soobshchil nam Bubuta. -- On takoj umnyj, vy sebe ne predstavlyaete! Vidite, gospoda, on nachal svetit'sya, kak tol'ko my voshli v gostinuyu. A ved' ya ne prikasalsya k vyklyuchatelyu! On sam ponimaet, chto nuzhno svetit'. -- Boyus', chto grib prosto nenavidit moego muzha! -- SHepnula mne ledi Ulima. -- Kogda v gostinuyu zahodit kto-to drugoj, poganec i ne dumaet svetit'sya. Tak chto lichno mne vsegda prihoditsya povorachivat' vyklyuchatel'! -- Dumayu, chto moj grib -- edinstvennyj v Mire. -- Gordo zaklyuchil general Boh. -- Da i vy sami -- tozhe edinstvennyj v Mire, ser! -- S podhalimskim entuziazmom podhvatil Melifaro. -- Spasibo, ser! -- Vezhilivo poklonilsya Bubuta. -- A zdes', gospoda, eshche odna semejnaya relikviya. -- On torzhestvenno ukazal na stenu, gde viselo chudovishchnoe batal'noe polotno, razmerom etak sem' na chetyre, ili chto-to v etom rode. Na perednem plane bravyj general Bubuta Boh v kakoj-to strannoj formennoj odezhde, s nog do golovy uveshannyj raznoobraznymi pobryakushkami, muzhestvenno prikryval svoej grud'yu nevysokogo pozhilogo cheloveka s siyayushchim licom i razvevayushchimisya po vetru belosnezhnymi volosami. Otkuda-to iz temnogo nizhnego ugla kartiny tyanulis' hudye smuglye ruki s hishchno rastopyrennymi pal'cami, Bubuta grozil im palashom. Na zadnem plane mnogochislennye bravye rebyata uverenno pobezhdali kakih-to nesimpatichnyh gospod... V obshchem, ya schel kartinu uzhasnoj. Na bednyagu Melifaro bylo prosto zhalko smotret': on muzhestvenno borolsya s ocherednym pristupom smeha. Nash trogatel'nyj hozyain, tem vremenem, prodolzhil lekciyu. -- |ta kartina prinadlezhit kisti samogo Gal'zy Illany. Mne ochen' povezlo: ser Illana byl starshim Masterom Izobrazhenij pri dvore Ego Velichestva Guriga VII, da hranyat ego Temnye Magistry!... I uzh komu, kak ne emu sledovalo zapechatlet' eto vydayushcheesya sobytie. YA ved' dejstvitel'no spas zhizn' Ego Velichestva v bitve pri Kuhutane!... |to byl povorotnyj moment vojny, Ego Velichestvo Gurig VII imenno tak i vyrazilsya... Pravda, otlichnaya kartina, gospoda? Ne cheta vsem etim nyneshnim mazilkam, im by tol'ko der'mo po sobstvennoj zadnice razmazyvat'! -- Samoe potryasayushchee, chto dazhe etu frazu, takuyu harakternuyu dlya starogo dobrogo generala Bubuty, nash gostepriimnyj hozyain proiznes vse tem zhe tihim bescvetnym golosom, tak chto ego zayavlenie prozvuchalo vpolne intelligentno. -- A chto eto za ukrasheniya? -- S lyubopytstvom sprosil ya. -- Amulety? -- Sovershenno verno, ser Maks. Ohrannye amulety, izgotovlennye dlya nas, Korolevskih Gvardejcev, Ordenom Semilistnika, Blagostnym i Edinstvennym. Bez nih v to vremya bylo prosto nevozmozhno obhodit'sya. Ved' s kem my srazhalis'? S magicheskimi Ordenami! A protiv nih s odnim horoshim mechom i hrabrym serdcem ne popresh'! Esli by ne eti amulety... -- Radost' moya! -- Laskovo skazala ledi Ulima. -- Tebe ne kazhetsya, chto gostej nado kormit'? Dlya togo oni, sobstvenno, i prihodyat, chtoby est'! -- Pravil'no, dorogaya! -- Bubuta smushchenno povernulsya k nam. -- Vam ponravilas' kartina, gospoda? My s Melifaro molcha pokivali. Eshche nemnogo -- i nashe nepochtitel'noe rzhanie moglo by ispoganit' obrazovavshuyusya idilliyu, no my muzhestvenno terpeli. I za eto nas nakonec poveli uzhinat'! Uzhin byl ne stol' udivitelen, kak prelyudiya. Vse chin chinom, otlichno servirovannye blyuda, bezuprechno svetskaya boltovnya ledi Ulimy, ostorozhnye poddakivaniya bravogo Bubuty. Ustav muchat'sya v odinochku, ya poslal zov Melifaro: "Interesno, on doma vsegda takoj prilichnyj, ili eto posledstviya otravleniya?" "S takoj-to zhenushkoj... Ochen' dazhe mozhet byt', chto i vsegda. A uzh na sluzhbe otvodit svoyu goremychnuyu dushu!" -- Kazhetsya, moya "svetlaya polovina" uzhe uspela rastayat' pod strogim vzglyadom ledi Ulimy. U moego organizma svoi predstavleniya o horoshih manerah. Emu vsegda kazalos', chto esli uzh ty obedaesh' v gostyah, to gde-to v samyj razgar pirshestva prosto neobhodimo otluchit'sya v ubornuyu. Na protyazhenii dolgih let ya vel s nim geroicheskuyu, no beznadezhnuyu bor'bu, a potom mahnul rukoj na eto bessmyslennoe soprotivlenie. Torzhestvennyj obed u generala Bubuty ne byl isklyucheniem. Vo vsyakom sluchae, sejchas ya mog ne slishkom perezhivat': gde-gde, a uzh v etom dome podobnyj postupok mog vyzvat' tol'ko odobritel'noe ponimanie so storony hozyaina. Tak chto, ya pokinul gostinuyu, ne slishkom vdavayas' v izvineniya. Spustivshis' vniz, ya poluchil prevoshodnuyu vozmozhnost' eshche nemnogo poudivlyat'sya... Razumeetsya, ya davno privyk k tomu, chto v lyubom stolichnom dome imeetsya nikak ne men'she treh-chetyreh bassejnov dlya omoveniya. Kak pravilo, ih gorazdo bol'she, chto prevrashchaet myt'e v osnovatel'nuyu fizzaryadku. No vot dyuzhina unitazov raznoj vysoty, dobrodushno privetstvuyushchie posetitelya tualeta nestrojnym zhurchaniem... Dazhe ser Dzhuffin Halli, velichajshij sibarit vseh vremen i narodov, obhodilsya odnim, chto uzh govorit' ob ostal'nyh obitatelyah stolicy! No general Policii Bubuta Boh okazalsya originalom. Bol'shoj dushi chelovek, odnim slovom! Tak chto, v gostinuyu ya vernulsya v nekotoroj rasteryannosti. Moi kollegi vo glave s bezuprechnym SHurfom Lonli-Lokli ne raz chitali mne zanudnye lekcii o tom, chto chelovek dolzhen hot' kak-to pytat'sya skryvat' svoi chuvstva ot okruzhayushchih, no muskulatura moego lica vsegda obladala zavidnoj podvizhnost'yu. A posemu ne nuzhno obladat' osoboj pronicatel'nost'yu, chtoby oznakomit'sya s polnym spiskom oburevayushchih menya emocij. Ledi Ulima vnimatel'no posmotrela na menya i zvonko rashohotalas'. -- Glyadi-ka, dorogoj! Okazyvaetsya i gospod Tajnyh Syshchikov mozhno udivit'! -- Pozorish' ty nashu organizaciyu, ser Maks! -- Hmyknul Melifaro. -- CHto, s toboj eto sluchilos' vpervye? A ran'she ty i ne podozreval, chto lyudi vremya ot vremeni eto delayut? -- Molchi uzh! -- Burknul ya. -- Na tebya by posmotrel... -- I ya vospol'zovalsya Bezmolvnoj rech'yu, chtoby zakonchit' ob®yasnenie: "U nego tam dyuzhina unitazov, paren'! CHestnoe slovo!" Melifaro nedoverchivo podnyal brovi i zatknulsya. Na vsyakij sluchaj. -- Nikakih sekretov, gospoda! -- Vse eshche ulybayas', skazala ledi Ulima. -- Dorogoj, rasskazhi im... -- Kogda ya byl ochen' molod i tol'ko postupil na sluzhbu v Korolevskoj Gvardii, to est', primerno let dvesti nazad, -- tihim bescvetnym golosom nachal Bubuta, -- mne dovelos' zhit' v kazarme. |to byli slavnye vremena, tak chto mne ne na chto zhalovat'sya. No odno proisshestvie... Ledi Ulima snova rassmeyalas'. Ona yavno znala etu sagu naizust' i teper' predvkushala prodolzhenie. General Bubuta smushchenno potupilsya. -- Vas ne shokiruet, chto my zatragivaem takuyu neappetitnuyu temu za stolom, gospoda? YA mogu prodolzhit' i posle obeda. My s Melifaro pereglyanulis' i izumlenno zarzhali, ne v silah bol'she sderzhivat'sya, tak chto sostavili neplohuyu kompaniyu vse eshche hihikayushchej ledi Ulime. -- Ty chto, ne vidish'? |tih rebyat odnimi razgovorami ne shokiruesh'! -- Zayavila prekrasnaya general'skaya zhenushka. -- Vprochem, dazhe esli ty perejdesh' ot slov k delu... Ne znayu, ne znayu... Vryad li! Uspokoennyj takim obrazom, hozyain doma nakonec prodolzhil svoyu legendu. -- |to i proisshestviem-to ne nazovesh'... Byl u menya sosluzhivec, SHarci Nolla, otlichnyj paren', nastoyashchij velikan: na golovu vyshe menya, da i komplekciya sootvetstvuyushchaya. Odnazhdy my s nim poluchili Den' svobody ot zabot i otpravilis' k ego tetke. Madam Katalla v to vremya derzhala otlichnyj traktir, tak chto SHarci u nas byl vezunchikom: kormili ego tam na slavu... Nu i mne dostalos', raz uzh ya s nim prishel, konechno. I na radostyah my nemnogo perebrali, odnim slovom, obozhralis'. Vernulis' s utra v kazarmu i SHarci zasel v ubornoj, to est' uspel zanyat' ee ran'she menya. A u nas ved' kak bylo? ZHili v kazarme, po chetyre cheloveka v odnoj spal'ne, i sortir, prostite, odin na vseh... Terpel ya, terpel... Polchasa, chas, merzavec ne vyhodit! Potom govoril, chto skrutilo ego, no ya dumayu, eto on narochno ustroil... V obshchem, ne uterpel ya togda! Na Melifaro bylo strashno smotret': bednyaga pobagrovel ot sderzhivaemogo hohota, ya dazhe ispugalsya: kak by ego udar ne hvatil! -- Vy ne stesnyajtes', ser Melifaro! -- Szhalilas' ledi Ulima. -- |to dejstvitel'no smeshnaya istoriya! -- I vot togda ya reshil, -- torzhestvennym tonom zakonchil Bubuta, -- reshil, chto esli razbogateyu, u menya v dome nepremenno budet dyuzhina etih chertovyh sortirov! Tut i ya ne vyderzhal. My s Melifaro hohotali, kak sumasshedshie. Ser Bubuta Boh, tem ne menee, vziral na nas ves'ma blagosklonno. Veroyatno, my byli daleko ne pervymi "druz'yami doma", rzhushchimi nad etoj pouchitel'noj istoriej. Obed podoshel k koncu, tak chto ya reshil, chto pora. I torzhestvenno izvlek iz-pod skladok svoej Mantii Smerti korobku gavanskih sigar. YA obzavelsya imi eshche v Kettari, sovershenno neprednamerenno: sluchajno izvlek etu roskosh' iz tainstvennoj "shcheli mezhdu Mirami", otkuda do teh por taskal tol'ko sigarety. S togo dnya ya nikogda ne znayu, chto imenno dobudu iz greshnoj "shcheli" v sleduyushchij raz. Vprochem, v moem "kulackom hozyajstve" vsemu nahoditsya primenenie... Nu, pochti vsemu. Sigary ya, k velichajshemu svoemu pozoru, nikogda ne lyubil, vernee ne ochen'-to umel ih kurit'. Moi kollegi okazalis' eshche beznadezhnee, tak chto na Bubutu byla poslednyaya nadezhda. -- CHto eto, ser Maks? -- S pochtitel'nym lyubopytstvom sprosil Bubuta. -- |to prednaznacheno dlya kureniya. -- Vazhno ob®yasnil ya. -- Mne nedavno prislali iz Kumona, stolicy Kumanskogo Halifata. U menya tam, vidite li, rodnya... -- YA ochen' polyubil ssylat'sya na Kumanskij Halifat, kogda byl vynuzhden ob®yasnyat' proishozhdenie mnogochislennyh strannyh veshchic, kotorye v poslednee vremya slishkom chasto obnaruzhivalis' v moih mnogostradal'nyh karmanah. Kumanskij Halifat tak daleko, chto pojmat' menya na vran'e mog razve tol'ko ser Manga Melifaro, avtor znamenitoj vos'mitomnoj "|nciklopedii Mira" i ne menee znamenitogo "devyatogo toma" -- moego potryasayushchego kollegi. -- Azh v Kumanskom Halifate? -- Izumlenno peresprosila ledi Ulima. -- Da, -- vzdohnul ya, -- uzh esli u menya i obnaruzhivayutsya rodstvenniki, oni nepremenno norovyat poselit'sya gde-nibud' na krayu Mira, ot greha podal'she... General Bubuta, tem vremenem, raskuril sigaru. Kazhetsya, u nego dazhe ruki drozhali, chestnoe slovo! -- Ser Maks! -- Vostorzhenno vydohnula neschastnaya zhertva moego zhestokogo eksperimenta. -- YA i voobrazit' nikogda ne mog, chto sushchestvuyut takie shtuki! |to vse mne, pravda? -- Pravda, pravda! -- Kivnul ya. -- Esli vam tak ponravilos', ya poproshu ih prislat' eshche. Po mne, oni chereschur krepkie, no delo vkusa, konechno... -- |to... eto... -- Bubuta vidimo ne mog podobrat' sootvetstvuyushchee cenzurnoe slovo, chtoby vyrazit' svoj vostorg. YA tozhe. |tot "Barmalej" so zdorovennoj sigarishchej v zubah... To eshche zrelishche, odnim slovom! Vyderzhka Melifaro, tak i ne vyskazavshegosya po etomu povodu, zasluzhivaet otdel'nyh pohval. Vot uzh ne ozhidal ot nego! Kazhetsya, my s generalom Bubutoj Bohom vse-taki stali luchshimi druz'yami. YA tak i ne smog reshit' dlya sebya: eto horosho, ili kak?... No smirilsya. A chto eshche mne bylo delat', skazhite na milost'?! Uzhe pered uhodom ya vspomnil, chto rebyata iz policii umolyali... -- Ser, -- ostorozhno nachal ya, -- vy uzhe chuvstvuete sebya zdorovym? -- Da, ser Maks, blagodaryu vas za vnimanie k moemu zdorov'yu... YA vzdohnul. Bednye gospoda policejskie!... Vprochem, Bubuta, kazhetsya, stal takim bezobidnym! -- Tak chto, vy sobiraetes' vernut'sya v Dom u Mosta? -- Da, cherez dyuzhinu-druguyu dnej... Ulima, znaete li, schitaet... YA snova vzdohnul, teper' s oblegecheniem. Nichego i delat' ne pridetsya: vse utryasaetsya samo soboj. -- Vy sovershenno pravy, ledi Ulima! -- Vnushitel'no skazal ya. -- "Korol' Bandzhi" -- ne takaya shtuka, s kotoroj mozhno shutit'! Malejshee pereutomlenie, ili, skazhem, nervy... I process mozhet povernut' vspyat'! Pover'te moemu opytu! -- "Opytu"? -- Rasteryanno peresprosila ledi Ulima. -- Vy chto zhe, ser Maks, tozhe eli etu gadost'? -- Hvala Magistram, ne el. No udelyal nemalo vremeni pristal'nomu nablyudeniyu za chuzhimi neschast'yami. Tak chto... -- Ty slyshal, dorogoj? -- Vstrevozhenno sprosila eta chudesnaya zhenshchina. -- Dumayu, chto tebe ne stoit brat'sya za delo do Dnya Serediny Goda, esli ne dol'she. Tak chto Kamshi s SHiholoj, kazhetsya, byli spaseny... -- Podbrosish' menya domoj, Maks? -- Ustalo sprosil Melifaro, plyuhayas' na zadnee sidenie moego amobilera. -- Dzhuffin prosto obyazan osvobodit' nas ot sluzhby na poldyuzhiny dnej. Davno ya tak ne ustaval! -- Da? -- Ehidno peresprosil ya. -- Ot chego ty ustal, interesno? Schitat' bubutiny unitazy? Ono i ponyatno, pal'cev-to na rukah ne hvataet! -- Izdevaesh'sya? Nu-nu... Ne vynoshu ya etih "semejnyh obedov", oni menya v mogilu zagonyat kogda-nibud'! U nas doma, ya imeyu v vidu dom, gde ya vyros, kazhdyj est, kogda progolodaetsya, v tom chisle i gosti. Poetomu v stolovoj vsegda kto-nibud' zhuet, razve chto, noch'yu tam pusto... YA tak privyk! A to sidi tut tri chasa za svetskoj besedoj s nabitym rtom! YA-to dumal, oni budut smeshnymi, a oni takie zanudy... hotya ledi Ulima, konechno, prelest', i grib -- eto nechto! -- Melifaro sam ne zametil, kak razveselilsya. -- Da, gribochek -- eto sobytie, budet o chem rasskazat' rebyatam! -- A portret?! -- Hihiknul ya. -- A dyuzhina unitazov? A "famil'naya legenda" o tom, kak Bubuta v yunosti polnye shtany navalyal? Kakovo, a! Melifaro uzhe rzhal tak, chto amobiler podprygival. CHerez chetvert' chasa ya blagopoluchno vygruzil ego vozle doma, na ulice Hmuryh Tuch, v samom serdce Starogo Goroda, zavistlivo posmotrel emu vsled i otpravilsya v Dom u Mosta. Mne ved' eshche i rabotat' polagalos', mezhdu prochim! Rabota mne predstoyala nelegkaya: poudobnee ustroit' svoyu zadnicu v kresle, akkuratno vodruzit' nogi na svyashchennyj stol sera Dzhuffina Halli i prinimat'sya za geroicheskoe istreblenie beskonechnyh potokov kamry. Bednyagi kur'ery edva uspevali begat' v "Obzhoru" i obratno! Podmoga podospela vovremya. Kurush flegmatichno kleval tret'e po schetu pirozhnoe. Kazhetsya, on nachinal ispytyvat' vnezapnoe otvrashchenie k sladkomu. A ya kak raz nachal ponimat', chto sejchas dejstvitel'no lopnu. I tut v dveryah zamayachil roskoshnyj nos lejtenanta SHiholy. Konechno, gospoda policejskie tak rasperezhivalis', kuda uzh im domoj!... "|to zhe nado: vsyu zhizn' sluzhit' pod nachalom generala Bubuty i vse ravno tak lyubit' svoyu rabotu!" -- S voshishcheniem podumal ya. I obratilsya k nosu. -- Zahodite, zahodite! Dlya vas -- more kamry i tol'ko horoshie novosti! -- Vy ne zanyaty, ser Maks? -- Taktichno sprosil vladelec etogo velikolepnogo nosa, davnishnego predmeta moej chernoj zavisti. -- A vy ne vidite? -- Usmehnulsya ya. -- Del po gorlo, tol'ko uspevaj povorachivat'sya... ili perevorachivat'sya s boku na bok... Poskol'ku kreslo ne takoe uzh myagkoe, kak kazhetsya ponachalu. Uzhas, da? Lejtenant SHihola nakonec poyavilsya celikom. Vprochem, pri vsem svoem shikarnom roste i pochti atleticheskom slozhenii, paren' vse ravno kazalsya neobyazatel'nym prilozheniem k sobstvennomu nepostizhimomu nosu... -- A gde zhe ser Kamshi? -- Pointeresovalsya ya. -- Poshel veshat'sya? Zrya! Nadezhda dolzhna umirat' poslednej! -- On tak ustal za poslednie tri dnya, chto emu uzhe vse ravno. Poetomu Kam prosto poshel spat'. -- U SHiholy byla ochen' milaya manera vstrechat' samye dikie iz moih vyskazyvanij etakoj rasteryannoj poluulybochkoj. Ona godils' na vse sluchai zhizni: esli ya dejstvitel'no poshutil, to vot vam i ulybka, nu a esli etot strannyj ser Maks prosto skazal glupost'... CHto zh, i ulybki-to, sobstvenno, nikakoj ne bylo! -- Ladno, -- usmehnulsya ya, -- pust' spit, bednyaga! Znachit vse horoshie novosti dostanutsya vam odnomu. I vsya moya kamra zaodno. Videt' ee uzhe ne mogu! -- Maks vsegda tak govorit, -- besstrastno zametil Kurush, -- a potom zakazyvaet eshche odin kuvshin. Vy, lyudi, -- ochen' protivorechivye sushchestva! -- Tvoya pravda, umnik! -- Soglasilsya ya. I snova povernulsya k SHihole. -- S vas prichitaetsya, drug moj! -- Tak chto, ser Bubuta... -- Vo-pervyh, vy by ego ne uznali! Milejshij chelovek, govorit chut' li ne shepotom... Ili on doma vsegda takoj? Vy sluchajno ne v kurse? -- Kakoe tam! -- Mahnul rukoj SHihola. -- Odna ledi Ulima s nim spravlyaetsya... da i to cherez raz! No vy zhe znaete, ser Maks, kak on k vam otnositsya! -- Da, tem ne menee, eto uzhe slishkom! Kogda za stolom zashel razgovor o ego sortire, on sprosil, ne shokiruet li nas eta tema. -- |to dejstvitel'no slishkom! -- Bednyaga lejtenant prosto poverit' ne mog v svoe schast'e. -- Nu, na vashem meste ya by ne slishkom radovalsya. Mozhet byt', eto vsego lish' vremennye posledstviya otravleniya. I u neschastnogo est' shans vyzdorovet'... Vprochem, kak by tam ni bylo, Temnye Magistry vse ravno igrayut na vashej storone: Bubuta ne sobiralsya vozvrashchat'sya na sluzhbu ran'she chem cherez dyuzhinu-druguyu dnej, a teper' ledi Ulima ne otpustit ego do Dnya Serediny Goda, ya polagayu... -- Ser Maks, o vas dejstvitel'no ne zrya rasskazyvayut chudesa! Vy... -- Okazhite uslugu, SHihola, skazhite chto zhe eto za "chudesa" obo mne rasskazyvayut? -- Vstrevozhenno sprosil ya. -- Oh!... A to vam ser Kofa ne govoril! -- Paren' ne na shutku rasteryalsya. -- Ne pri Kurushe zhe vse eti gluposti povtoryat'! -- A ya vse ravno splyu... -- Kak by mezhdu prochim soobshchil burivuh. YA rassmeyalsya. Kurush -- mudrejshaya iz ptic, no inogda takoe bryaknet! Dlitel'noe obshchenie s lyud'mi nikomu ne na pol'zu... -- Vot vidite, lejtenant! Kurush spit, tak chto kolites'. Ser Kofa, znaete li, shchadit moi bednye nervy! -- Govoryat, chto vy nezakonorozhdennyj syn sera Dzhuffina, -- smushchenno nachal SHihola, -- nu da eto vy, navernoe, i bez menya znaete, potom eshche govoryat, chto vy pyat'sot let prosideli v Holomi za zverskoe ubijstvo vseh zhivyh predstavitelej drevnej Korolevskoj dinastii, otrekshejsya ot prestola v pol'zu pervogo iz Gurigov... |to dejstvitel'no bylo, tol'ko vinovnikov tak i ne nashli, chto by tam ne dumali lyudi... Eshche govoryat, chto vy -- samyj pervyj iz Velikih Magistrov drevnosti, vy ozhili, vykopalis' iz mogily, ukrali odnu iz mnogochislennyh dush sera Dzhuffina... -- Ogo! CHem dal'she, tem lyubopytstvennee! -- Eshche odna citata, ponyatnaya tol'ko mne samomu, tak i prygnula na yazyk. -- Nu-nu, a eshche? -- Nu i vse v takom rode... Govoryat, chto vy eshche pochishche Lojso Pondohvy, prosto poka ne voshli v polnuyu silu, poskol'ku dlya etogo vam trebuetsya ubit' vseh zhivyh Magistrov... Nu, v smysle, byvshih Magistrov, teh, kto eshche ostalsya... Poetomu, deskat', vy i poshli v Tajnyj Sysk. -- Oh! -- Tol'ko i skazal ya. -- "Pochishche Lojso Pondohvy", eto zhe nado! A ya ved' takoj slavnyj paren', milyj i bezobidnyj! Nu ne bez svoih prichud, konechno... I chto, lyudi v eto veryat? -- Razumeetsya, veryat! -- Pozhal plechami SHihola. -- Ih zhe hlebom ne kormi, daj priblizit'sya k chudu, pust' dazhe samomu uzhasnomu. ZHizn' tak odnoobrazna! -- Vy molodec, SHihola! -- Grustno skazal ya. -- U vas na vse est' prostoe ob®yasnenie. Mne by tak! -- Vy smeetes' nado mnoj, ser? -- Ostorozhno sprosil SHihola. -- Kakoe tam smeyus'! YA vam zaviduyu!... Rasskazhite mne luchshe pro etih vashih razbojnikov, a eshche luchshe, pro ih predshestvenikov. |to chto, kakaya-to romanticheskaya istoriya? -- Da, vpolne romanticheskaya... Banda ryzhego sera Dzhify, "Magahonskie Lisy". Rebyata vpolne tyanuli na to, chtoby stat' legendoj. Nachat' s samogo sera Dzhify Savanha. On iz ochen' znatnoj sem'i, dal'nij rodstvennik Korolya, mezhdu prochim! A takie gospoda ne kazhdyj den' idut v razbojniki... Vprochem, nachinal on eshche v Smutnye vremena, togda eshche i ne takoe tvorilos'! Togda Magahonskie Lisy ohotilis' na myatezhnyh Magistrov, poodinochke probirayushchihsya v Eho iz provincial'nyh rezidencij svoih Ordenov, na mladshih, konechno: starshie im byli ne po zubam, no i eto bylo horoshim podspor'em dlya storonnikov Kodeksa... A potom, posle prinyatiya Kodeksa, ser Dzhifa pochemu-to ne pozhelal vozvrashchat'sya v stolicu i pozhinat' zasluzhennye lavry. Dumayu, on prosto voshel vo vkus, tak chasto byvaet. -- Da uzh, -- usmehnulsya ya, -- svyatye slova, SHihola! I chem zhe zanyalis' eti milye mal'chiki? -- Ponyatno, chem: prodolzhili svoyu ohotu. Tol'ko teper' ih bol'she interesovali prostye lyudi... prostye i bogatye. Kupcy, naprimer. Snachala Dzhifu pytalis' urezonit'. Goncy iz Korolevskogo Dvorca k nemu chut' li ne dyuzhinu let motalis', poka do starogo Korolya ne doshlo, chto eto -- beznadezhnyj nomer. I togda Dzhifu so tovarishchi ob®yavili vne zakona. No i posle etogo za nimi prishlos' pogonyat'sya. Ser Dzhifa byl vydayushchimsya masterom skrytnosti, on i lyudej svoih nauchil. Rebyata umeli stanovit'sya nevidimkami. V bukval'nom smysle slova nevidimkami, ser Maks! Potom, kogda ih vse-taki pojmali i obnaruzhili ih ukrytie... Znaete, oni skryvalis' pod zemlej, tam u Dzhify byl chut' li ne dvorec. I celaya sistema podzemnyh koridorov, kazhdyj iz kotoryh imel vyhod gde-to v Magahonskom lesu. Lisy -- oni i est' lisy, dazhe zhili v norah... Neudivitel'no, chto za nimi gonyalis' pyat' dyuzhin let s lishkom! -- A chto oni delali s nagrablennym dobrom? -- S lyubopytstvom sprosil ya, pamyatuya legendu o Dobrom Robine, kakovoj zachityvalsya v detstve. -- Kak chto? Skladyvali po uglam v svoej nore! -- Pozhal plechami SHihola. -- A chto eshche delat' s sokrovishchami, esli zhivesh' v lesu?! Vprochem, koe-chto Dzhifa vse-taki prokutil v stolice: ponachalu u nego hvatalo naglosti i vezeniya sovat' svoj konopatyj nos v Eho. No posle togo, kak ego chut' ne pojmali, ryzhij Dzhifa sovsem zarylsya v svoyu noru... -- YAsno! -- Vzdohnul ya. Nikakoj delezhkoj sokrovishch mezhdu obnishchavshimi predstavitelyami okrestnogo naseleniya tut i ne pahlo! Vprochem, naschet Robin Guda u menya tozhe vsegda byli nekotorye smutnye somneniya... -- Pri zhizni starogo Korolya delo tak i ne utryaslos'. -- Prodolzhil SHihola. -- Uzhe pri nyneshnem Korole byla ob®yavlena bol'shaya Korolevskaya ohota na Magahonskih Lis. Na etot raz Ego Velichestvo prizval na pomoshch' kuchu by