Marina Cvetaeva. Moj otvet Osipu Mandel'shtamu
Cvetaeva M.I. Izbrannye sochineniya v 2-h tt. t.2 Avtobiograficheskaya
proza. Vospominaniya. Dnevnikovaya proza. Stat'i. |sse. - M: "Literatura";
SPb: "Kristall", 1999.
OCR: Petrik Larisa.
Proza poeta. Poet, nakonec, zagovoril na nashem yazyke, na kotorom
govorim ili mozhem govorit' my vse. Poet v proze - car', nakonec snyavshij
purpur, soblagovolivshij (ili vynuzhdennyj) predstat' sredi nas - chelovekom.
CHem zhe byla tvoya carstvennost'? Tot loskut purpura, vol'no ili nevol'no
obronennyj toboyu? Ili est' u tebya - gde-nibud' na pleche ili na serdce -
carstvennyj tajnyj znak?
Uzhas i lyubopytstvo, strast' k poznaniyu i strah ego, vot chto kazhdogo
lyubyashchego tolkaet k proze poeta.
Vot ty peredo mnoj golyj, vne char, Orfej bez liry, vot ya, pered toboj,
ravnyj, - brat tebe i sud'ya. Ty byl carem, no korablekrushenie ili prihot'
zagnali tebya gologo na golyj ostrov, gde tol'ko dve ruki. Tvoj purpur
ostalsya v more.
Dva voprosa: sumeesh' li ty i bez purpura byt' carem (i bez stiha byt'
poetom)?
Sumeesh' li ty im - carem ili poetom - ne byt'?
Est' li poet (carstvennost') - neot®emlemost', est' li poet v tebe -
sut'?
Poklonyus' li tebe - golomu?
Poeziya yazyk bogov! |togo nikto ne povtoril, eto my vse skazali, kazhdyj
zanovo. Devochka treh let, uslyhav vpervye zhivogo poeta, sprosila mat': "|to
Bog govorit?" Devochka nichego ne ponimala, a poet ne pel. Poet govoril, no
po-drugomu, i eto po- drugomu (kak) zastavilo devochku molchat'. Devochka
priznala bozhestvo. Ot Derzhavina do Mayakovskogo (a ne plohoe sosedstvo!) -
poeziya - yazyk bogov. Bogi ne govoryat, za nih govoryat poety.
Est' v stihah, krome vsego (a ego mnogo!), chto mozhno uchest', -
neuchtimoe. Ono-to i est' stihi.
Itak, Osip Mandel'shtam, sbrosiv purpur, predstal pered nami kak
chelovek: ot nego otkazavshis', poet - chelovek kak ya. Ravnye dannye. Pobedi
menya odnim soboyu.
Osip Mandel'shtam. SHum vremeni.
---
Kniga otkrylas' na "Barmy zakona" i vzglyad, prityanutyj zaglavnoj
bukvoj, upal na slova: polkovnik Cygal'skij.
Polkovnik Cygal'skij? YA znayu polkovnika Cygal'skogo. Nichego ne vstaet.
No ya znayu polkovnika Cygal'skogo. Pervomu vzglyadu otkliknulsya pervyj sluh.
"Polkovnik Cygal'skij nyanchil sestru, slaboumnuyu i plachushchuyu, i bol'nogo orla,
zhalkogo, slepogo, s perebitymi lapami, - orla dobrovol'cheskoj armii. V odnom
uglu ego zhilishcha kak by nezrimo koposhilsya pod shipenie primusa emblematicheskij
orel, v drugom, kutayas' v shinel' ili v puhovyj platok, zhalas' sestra,
pohozhaya na sumasshedshuyu gadalku."...
Poka, ne verya glazam, chitayu, vot chto so dna, glubochajshego, nezheli
chernomorskoe, podaet pamyat':
Polkovnik Cygal'skij - dobrovolec, poet, drug Maksa Voloshina i samogo
Mandel'shtama. V 19 g. byl v Krymu, u nego byla bol'naya zhena i dvoe chudesnyh
mal'chikov. Nuzhdalsya. Pomogal. YA ego nikogda ne videla, no kogda mne v 1921
g. vernuvshijsya posle razgroma Kryma vruchil knizhechku stihov " Kovcheg", ya iz
vseh stihov ostanovilas' na stihah nekoego Cygal'skogo, konec kotoryh do sih
por pomnyu naizust'. Vot on.
YA vizhu Rus', izgnavshuyu besov,
Uvenchannuyu barmami zakona,
Mne vse ravno - s carem - ili bez trona,
No bez mecha nad chashami vesov.
Poslednie dve stroki ya vsegda privodila i privozhu kak formulu idei
Dobrovol'chestva. I kak poeticheskuyu formulu.
CHitayu dal'she:
" Zapasnye lakovye sapogi prosilis' ne v Moskvu, molodcami-skorohodami,
a skoree na bazar. Cygal'skij sozdan byl, chtoby kogo-nibud' nyanchit' i
osobenno berech' chej-nibud' son. I on, i sestra pohozhi byli na slepyh, no v
zrachkah polkovnika, svetivshihsya agatovoj chernotoj i zhenskoj dobrotoj,
zastoyalas' temnaya reshimost' povodyrya, a u sestry tol'ko korovij ispug.
Sestru on kormil vinogradom i risom, inogda prinosil iz yunkerskoj akademii
kakie-to skromnye pajkovye kulechki, napominaya klienta Kubu ili doma uchenyh.
Trudno sebe predstavit', zachem nuzhny takie lyudi v kakoj by to ni bylo
armii?"
Zapasnye lakovye sapogi prosilis' na bazar... Vyvod: Cygal'skij byl
nishch. Cygyl'skij uhazhival za bol'noj zhenshchinoj i skarmlival ej poslednij paek.
Vyvod: Cygal'skij byl dobr. Pajki Cygal'skogo umeshchalis' v skromnyh kulechkah.
Vyvod: Cygal'skij byl chist. |to moi vyvody, i tvoi, chitatel'. Vyvod zhe
Mandel'shtama: zachem nuzhny takie lyudi v kakoj by to ni bylo armii.
Dal'she:
" Odnazhdy, stesnyayas' svoego golosa, primusa, sestry, neprodannyh
lakovyh sapog i durnogo tabaku, on prochel stihi".
Pochemu golosa? Ni do, ni posle nikakogo upominaniya.
Pochemu primusa? Na etom primuse on kipyatil chaj dlya togo zhe
Mandel'shtama. Pochemu sestry? Kto zhe styditsya chuzhoj bolezni? Pochemu -
neprodannyh sapog? Esli neprodannosti, - Mandel'shtam ne kreditor, esli laka
(to est' roskoshi v etom ubozhestve) - Mandel'shtam ne lejtenant Armii
Spaseniya, a esli by i byl, ved' dobraya volya k prodazhe est'! Podi i prodaj,
tebe est' kogda, Cygal'skomu nekogda, u Cygal'skogo na rukah bol'naya zhena i
dvoe detej: chuzhaya bolezn' i chuzhoj golod, u Cygal'skogo na plechah vse
dobrovol'chestvo, pozadi - muka, vperedi, mozhet byt' zavtra - smert'. U Vas,
Osip Mandel'shtam, nichego, krome sobstvennogo neutolimogo appetita,
zastavlyayushchego Vas pozhirat' poslednie krohi Cygal'skogo, i ocherednogo
stihotvoreniya - v 8 strok, kotoroe vy pishete tri mesyaca. Pojdite i prodajte
i ne proesh'te den'gi na shokolad: oni nuzhny bol'noj zhenshchine ("s glazami
korovy") i golodnym detyam, kotoryh Vy po legkomysliyu svoemu obronili na
doroge svoego povestvovaniya. (dva kadetika, 12 i 13 let, chut' li ne v tifu,
imen ne znayu.)
Pochemu golosa, primusa, sestry, neprodannyh sapog i durnogo tabaku
(stydilsya) - a ne prosto Vas, bol'shogo poeta Osipa Mandel'shtama, kotoromu
on, neizvestnyj poet i skromnyj polkovnik Cygal'skij chitaet stihi?
Pomnitsya, Vy, uzhe izvestnyj togda poet, v 1916 g. posle nelestnogo
otzyva o Vas Bryusova - plakali. Dajte zhe postesnyat'sya neizvestnomu
polkovniku Cygal'skomu.
A durnogo tabaku, mozhet byt', dejstvitel'no stydilsya. Ne togo, chto
kurit durnoj tabak, a togo, chto ne mozhet ugostit' Vas, bol'shogo poeta
Mandel'shtama, vysshim sortom. Po zaslugam.
" Tam bylo nelovkoe vyrazhen'e: " Mne vse ravno, s carem, ili bez
trona..." i eshche pozhelanie o tom, (?), kakoj nuzhna emu Rossiya: " Uvenchannaya
barmami zakona"...
Nelovkoe vyrazhenie. V chem nelovkost'? Dumayu i ne dodumyvayus'. Tron v
konce stroki vmesto carya. Ili car' v nachale stroki vmesto trona. Kak ni
poverni, smysl yasen: Mne vse ravno - s carem ili bez carya, mne vse ravno, s
tronom ili bez trona.
Est' u Vas, Osip Mandel'shtam, stroki bolee nelovkie, a imenno:
...yagnyata i voly
Na tuchnyh pastbishchah plodilis'...
"Plodilis'" Vy, po ostorozhnomu (do sej pory ne oglashennomu) sovetu
druzej zamenili "vodilis'", no drugaya nelovkost', uvy, druz'yami
nepreduprezhdennaya, prebyvaet. O cherepahe.
Ona lezhit sebe na solnyshke |pira,
Tihon'ko greya zolotoj zhivot.
CHerepaha, lezhashchaya na spine! CHerepaha, perevernuvshayasya i tak
blazhenstvuyushchaya? Vy ih nikogda ne videli.
A v prekrasnom stihe o Dikkense, kotoryj u vseh na ustah - pomnite?
YA pomnyu Olivera Tvista
Nad kipoyu kontorskih knig.
|to Oliver Tvist-to, vzrashchennyj v pritone vorov! Vy ego nikogda ne
chitali.
Vse eto pogreshnosti, ne tol'ko prostitel'nye, proshchennye, no milye i
ocharovatel'nye. I nikogda by ne postavila ih Vam v vinu, esli by Vy ne
okazalis' vzyskatel'nee k bezvestnomu poetu Cygal'skomu, chem k bol'shomu
poetu, sebe. Krome togo. Vashi pogreshnosti - dejstvitel'nye: bessmyslica.
Nelovkost' zhe dvustishiya Cygal'skogo Vami ne dokazana, a mnoj (tozhe poetom)
posemu ne priznana. Beregis' melochnogo suda. Po priznaku neleposti,
nelovkosti ot Vas malo ostanetsya.
"...Po dikomu etomu prostranstvu (poet govorit o dushe Cygal'skogo)*
gde-to mezhdu Kurskom i Sevastopolem, slovno spasatel'nye bujki, plavali
barmy zakona, i ne dobrovol'cy, a kakie-to slepye rybaki v chelnokah
vylavlivali etu strannuyu prinadlezhnost' gosudarstvennogo tualeta, o kotoroj
vryad li znal i dogadyvalsya sam polkovnik do revolyucii. Polkovnik-nyan'ka s
barmami zakona!" ___________________
* V skobkah tekst M. Cvetaevoj
"Strannuyu prinadlezhnost' gosudarstvennogo tualeta" - yavnaya poshlost',
postydnaya poshlost'. My tak privykli k "prinadlezhnostyam damskogo tualeta",
chto slovo gosudarstvennyj proskal'zyvaet, my - pod gipnozom obshchego mesta -
vidim v vode ne barmy, a gofrirovannye rozovye rezinki i prochuyu damskuyu
drebeden'. |togo li hotel Mandel'shtam? Ili, ostavlyaya gosudarstvennyj v sile,
otozhdestvlyaya po nevezhestvu, nedomysliyu svoemu gosudarstvennyj s
imperialisticheskij, celya v imperialisticheskoe, popal v gosudarstvennoe.
"Gosudarstvennyj tualet", primenil li by on eto vyrazhenie k
chemu-nibud', kasayushchemusya kommunizma? Net. YAvnoe zhelanie poshlym oborotom
unizit' ideyu monarhicheskoj vlasti, kotoruyu po nedomysliyu otozhdestvlyaet s
gosudarstvennoj. Osip Mandel'shtam, dazhe esli Vy boec, - ne tak srazhayutsya! No
esli Vy iskrenne dumaete, chto barmy - chast' odezhdy, Vy oshibaetes'. Tak zhe ne
chast' odezhdy, kak Georgievskij krest ili orden Krasnoj zvezdy. |ti veshchi -
simvoly.
"Polkovnik-nyan'ka s barmami zakona" - vyvod.
Itak: chelovek, uhazhivayushchij za bol'noj zhenshchinoj, - nyan'ka. Esli etot
chelovek k tomu zhe pishet stihi o barmah zakona - on nyan'ka s barmami zakona.
Slabyj vyvod.
Vot logika i vot serdce Osipa Mandel'shtama.
---
Rasskazik mal - 3 stranicy, i privela ya ego pochti celikom. Vot eshche dve
vyderzhki:
"Gryaznaya, na seroj drevesnoj bumage, vsegda pohozhaya na korrekturu,
gazetka Osvaga budila vpechatlen'e russkoj oseni v lavke melochnogo torgovca".
Bumaga, na kotoroj napechatany eti stroki, sera i gryazna (Osip
Mandel'shtam. SHum vremeni. Izdatel'stvo "Vremya", Leningrad, 1925), no
vpechatlenij oseni v melochnoj lavke - vo mne ne budit. Bumaga, na kotoroj
pechatayutsya veshi, vo mne voobshche nichego ne budit. To, chto napechatano, i v
dannom sluchae: privedennye stroki Mandel'shtama o plohosti dobrovol'cheskoj
bumagi budyat vo mne nepreodolimoe otvrashchenie k takomu estetizmu. Vokrug
krov', a Mandel'shtam nedovolen bumagoj. Vprochem, s krov'yu u Mandel'shtama
voobshche podozritel'no, posle 37 goda (sm. Pushkina) i krov' i stihi zhurchat
inache. ZHurchashchaya krov'. Net li v etom - zhuti? Tochno chelovek lezhal i slushal,
uslazhdayas' nevinnost'yu zvuka. Zabyvaya, chto zhurchit, udovletvoryayas' - kak. CHto
kasaetsya zhurchaniya stihov - prosto poshlost', slishkom chastaya, chtoby byt'
zhut'yu.
Vyderzhka poslednyaya:
"Gorod byl drevnee, luchshe i chishche vsego, chto v nem proishodilo. K nemu
ne pristavala nikakaya gryaz'".
Drevnee. V pervuyu sekundu - ulybka. Konechno, drevnee! Genuezskaya
koloniya - i dobrovol'cy dvadcatogo! No, - ulybka soshla - Mandel'shtam neprav
i zdes': dobraya volya starshe goroda: bez nee by ne voznik ni odin.
" V prekrasnoe telo ego vpilis' kleshchi tyur'my i kazarmy, po ulicam
hodili ciklopy v chernyh burkah, sotniki, pahnushchie sobakoj i volkom,
gvardejcy razbitoj armii, s furazhki do podoshv zarazhennye lis'im
elektrichestvom zdorov'ya i molodosti (Mandel'shtam tochno hodit po zverincu ili
po basne Krylova, perehodit ot kletki k kletke: sobaka, volk, lisa -
associaciya po smezhnosti).* Na inyh lyudej vozmozhnost' beznakazannogo ubijstva
dejstvuet, kak svezhaya narzannaya vanna, i Krym dlya etoj porody lyudej s
detskimi naglymi i opasno- purpurnymi karimi glazami byl lish' kurortom, gde
oni prohodili kurs lecheniya, soblyudaya bodryashij, blagotvornyj ih prirode
rezhim." ___________________
* V skobkah tekst M. Cvetaevoj.
Mandel'shtam, en connaissance de cause*: glaza u dobrovol'cev i
bol'shevikov serye, srednyaya Rossiya, prishedshaya v Krym, a ne mestnoe naselenie:
tatary, bolgary, evrei, karaimy, krymchanki. Svetloglazaya - tak cherez 100 let
budet zvat'sya nasha Armiya. No eto chastnosti. Ne chastnost' zhe - Vasha
namerennaya slepost' i gluhost' k Krymu teh dnej. Vy ne uslyshali
dobrovol'cheskih pesen. Vy ne uvideli i pustyh rukavov, i kostylej. Vy ne
uvideli na lbu - cherty zagara ot furazhki. Zagar tot svyat.
___________________ * So znaniem dela. ( fr.)
Ne mne - pered Vami - obelyat' Beluyu Armiyu. Za nee - dejstvitel'nost' i
legenda. No mne - pered licom vsej sovremennosti i vsego budushchego -
zaklejmit' Vas, bol'shogo poeta. Iz vseh pesen Armii (a byli!) otmetit'
tol'ko: Bej zhidov - dazhe bez soputstvuyushchego: Spasaj Rossiyu*, vsyu
Dobrovol'cheskuyu Armiyu otozhdestvlyat' s Kontrrazvedkoj. Ne znayu Vashej
biografii - mozhet byt', Vy v nej sideli, mozhet byt', Vy ot nee terpeli. No
polkovnik Cygal'skij, tozhe dobrovolec, poil Vas chaem (poslednim) i chital Vam
(mozhet byt', pervye!) stihi. Est' drugoj poet, tozhe evrej, kotoromu
dobrovol'cy na parohode vybili zuby. |to poslednee, na chto on ssylaetsya v
svoih obvineniyah Dobrovol'cheskoj Armii. Potomu chto on zryach i znaet. Ne
Dobraya Volya vybivaet evreyu zuby, a zlaya, chto prokalyvala dobrovol'cam glaza
v tom zhe Krymu - kratkij srok spustya. Ne ideya, a otsutstvie idej. Krasnaya
Armiya ne est' CHeka i dobrovol'chestvo ne est' kontrrazvedka. Vy mogli
predpochest' Krasnuyu, Vy ne smeli oplevyvat' Beluyu. Geroi vezde i podlecy
vezde. Govorya o podlecah nashih, Vy obyazany skazat' o podlecah svoih.
________________________
*Vyrazhenie inoskazatel'noe. Govoryu ob: "ne dopisano".( primech. M.
Cvetaevoj).
Esli by Vy byli muzhem, a ne "....."*, Mandel'shtam, Vy by ne lepetali
togda v 18 g. ob " udel'no-knyazheskom periode" i novom Kremle, Vy by vzyali
vintovku v ruki i poshli srazhat'sya. U Krasnoj Armii byl by svoj poet, u Vas -
chistaya sovest', u Vashego naroda - eshche odno pravo na sushchestvovanie, v mire -
na odnu gordost' bol'she i na odnu nizost' men'she. Ibo, utverzhdayu, bud' Vy v
Armii - ( lyuboj!), Vy etoj knigi by ne napisali... _____________________ *
Propusk v rukopisi
|to vzglyad so storony, zhivopisnyj, estetskij. V Vashih zhivopisaniyah
Kryma 21 g. - te 90-e gody, tot pasternakovskij cherv' (s Potemkina), ot
kotoryh Vy tak otmezhevyvaetes'. Vasha kniga - nature morte, i esli znak
vremeni, to ne nashego. V nashe vremya (tam, kak zdes') krov' ne "zhurchit", kak
stihi, i sami stihi ne zhurchat. ZHurchit li Pasternak? ZHurchit li Mayakovskij?
ZHurchali li Blok, Gumilev, Esenin? ZHurchite li Vy sami, Mandel'shtam?
|to kniga prezrennejshej iz lyudskih osobej - esteta, vsya do mozga
kosti.(NB! Mozg est', kosti net) gnil', vsya podtasovka, bez serdceviny, bez
serdca, bez krovi, - tol'ko glaza, tol'ko nyuh, tol'ko sluh, - da i to
predvzyatye, s popravkoj na 1925 god.
Bud' Vy zhivoj, Mandel'shtam, Vy by zhivomu polkovniku Cygal'skomu po
krajnej mere izmenili familiyu, ne napadali by na bezzashchitnogo. - Ved' chto -
esli zhiv i vstretites'? Kak posmotrite emu v glaza? Ili snova - kak togda, v
1918 g., v koridore, kogda ya Vam ne podala ruki - zahlopochete, zalepechete,
zakinuv golovu, no sgorev do ushej.
Est' i mne chto rasskazat' o Vashih primusah i sestrah. - Brezguyu!
---
Vyderzhki.
Patrioticheskaya kakofoniya uvertyury 12 goda.
---
Sluchilos' tak, chto rannee moe peterburgskoe detstvo proshlo pod znakom
samogo nastoyashchego militarizma, i, pravo, v etom ne moya vina, a vina moej
nyani i togdashnej peterburgskoj ulicy.
Harakterno, chto Kazanskij sobor, nesmotrya na tabachnyj sumrak ego svodov
i dyryavyj les znamen, ya ne veril ni na grosh. Podkova kamennoj kolonnady i
shirokij trotuar s cepochkami prednaznachalis' dlya bunta. ( avtor govorit o
vospriyatii 6-tiletnego rebenka).*
YA byl v vostorge, kogda fonari zatyanuli chernym krepom i podvyazali
chernymi lentami po sluchayu pohoron naslednika. ( Po sluchayu smerti Lenina)*
______________________
* V skobkah, pomechennyh zvezdochkoj, privoditsya tekst M.Cvetaevoj.
"Proezdami" togda nazyvalis' ulichnye puteshestviya carya i ego sem'i. YA
horosho navostrilsya raspoznavat' eti shtuki. (Poshlost'.)*
Menya zabavlyalo udruchat' policejskih rassprosami, kto i kogda poedet,
chego oni nikogda ne smeli skazat' (NB! duh revolyucii.)* Nuzhno priznat', chto
promel'k gerbovoj karety s zolotymi ptichkami na fonaryah ili anglijskih sanok
s rysakami v setke, vsegda menya razocharovyval. Tem ne menee igra v proezd
predstavlyalas' mne dovol'no zabavnoj.
---
No kakoe oskorblenie - skvernaya, hotya i gramotnaya rech' ravvina, kakaya
poshlost', kogda on proiznosit "gosudar'-imperator", kakaya poshlost' vse, chto
on govorit (Haos iudejskij).
---
Ne tak li rimlyane nanimali rabov - grekov, chtoby blesnut' za uzhinom
doshchechkoj s uchenym traktatom? (U Mandel'shtama, mal'chika, repetitor.)*
---
Hodit' s nim po ulice bylo odno udovol'stvie, potomu chto on pokazyval
gorohovyh shpikov i niskol'ko ih ne boyalsya... Tknut' licom v gryaz' generala
ili dejstvitel'nogo statskogo sovetnika bylo dlya nego vysshim schast'em,
polagaya schast'e matematicheskim, neskol'ko otvlechennym predelom.
---
Razve Kautskij - Tyutchev? A predstav'te, chto dlya izvestnogo vozrasta i
mgnoveniya Kautskij (ya nazyvayu ego, konechno, k primeru, ne on, tak Marks,
Plehanov, s gorazdo bol'shim pravom) tot zhe Tyutchev, to est' istochnik
kosmicheskoj radosti, podatel' sil'nogo i strojnogo mirooshchushchen'ya, myslyashchij
trostnik i pokrov, nakinutyj nad bezdnoj.
... zrimyj mir s yachmenyami, proselochnymi dorogami, zamkami i solnechnoj
pautinoj ya sumel naselit', socializirovat', rassekaya shemami, podstavlyaya pod
golubuyu tverd' daleko ne biblejskie lestnicy, po kotorym vshodili i
opuskalis' ne angely Iakova (religioznaya blagonadezhnost'!)*, a melkie i
krupnye sobstvenniki, prohodya cherez stadii kapitalisticheskogo hozyajstva.
Da, ya slyshal s zhivost'yu nastorozhennogo dalekoj molotilkoj v pole sluha,
kak nabuhaet i tyazheleet ne yachmen' v kolos'yah, ne severnoe yabloko, a mir,
kapitalisticheskij mir nabuhaet, chtoby upast'.
---
... Nekaya Natasha, nelepoe i miloe sozdanie. Boris Naumovich terpel ee
kak domashnyuyu duru. Natasha byla po ocheredi esdechkoj, eserkoj, pravoslavnoj,
katolichkoj, ellinistkoj, teosofkoj s raznymi pereboyami. Ot chastoj peremeny
ubezhdenij ona prezhdevremenno posedela. (Istoriya - tol'ko v obratnom poryadke
- samogo Mandel'shtama. Imperialist, ellinist, pravoslavnyj, eser, kommunist.
No Natasha - zhenshchina i dura - sedeet. Mandel'shtam - ne sedeet!)*
---
Vse eto byla mraz' po sravneniyu s mirom |rfurtskoj programmy,
Kommunisticheskih Manifestov i agrarnyh sporov.
---
Nikogda ya ne mog ponyat' Tolstyh i Aksakovyh, Bagrovyh- vnukov,
vlyublennyh v semejstvennye arhivy, s epicheskimi domashnimi vospominan'yami.
Povtoryayu - pamyat' moya ne lyubovna, a vrazhdebna, i rabotaet ona ne nad
vosproizveden'em, a nad otstranen'em proshlogo (iskazhen'em ego. MC).
---
Dlya revolyucii harakterna eta boyazn', etot strah poluchit' chto-nibud' iz
chuzhih ruk, ona ne smeet, ona boitsya podojti k istochnikam bytiya. (73 str.
Mandel'shtam govorit vo slavu, a ne v osuzhdenie.)*
---
Bol'nye, vospalennye veki Feta meshali spat'. Tyutchev rannim sklerozom,
izvestkovym sloem lozhilsya v zhilah.
---
"Dlya menya, dlya menya, dlya menya", govorit Revolyuciya. "Sam po sebe, sam po
sebe, sam po sebe" - otvechaet mir.
CH'ya eto ispoved'? Revolyucionera s kolybeli, nakonec dorvavshegosya do
revolyucii. Inogo zhara on, kazalos', ne znal. Rebyacheskij imperializm on
vsecelo kladet na sovest' nyan'ki i otodvigaet ego k vozrastu, kogda rebenok
bez nyan'ki ne hodit. CHut' vyros, uzh bonny - rabyni, uzh provozglashenie
zdraviya gosudaryu-imperatoru ravvinom - poshlost'. I poshlo i poshlo? Otchego ne
prinyat' na veru? Potomu chto do "SHuma vremeni" u Mandel'shtama est' kniga
"Kamen'", potomu chto do Mandel'shtama-prozaika byl Mandel'shtam - poet.
Otkroem "Kamen'": "Poedem v Carskoe Selo", "Nad zheltiznoj
pravitel'stvennyh zdanij", ..., ...
Otkroem vtoruyu knigu "Tristia ". "V raznogolosice devicheskogo hora"
(Uspenskij sobor), "Ne verya voskresen'ya chudu" (opyat' Moskva i pravoslavie),
"O, etot vozduh smutoj p'yanyj" (pryamoe perechislenie kremlevskih soborov).
Gde zhe |rfurtskaya programma, gde zhe padayushchee yabloko kapitalisticheskogo
mira, hotya by otzvuk odin geroicheskogo tenishevskogo shkol'nichestva? Mal'chishki
gde? Nigde. Potomu chto ih ne bylo.
Mandel'shtam-poet predaet Mandel'shtama-prozaika. Ves' etot slozhnyj,
sploshnoj, prekrasnyj, zakonno-nezakonnyj myatezh: poeta (knyazya Duha) protiv
despota (carya tel), iudeya - (zagnannogo) protiv carizma (gonitelya),
shkol'nika (serdce!) protiv kazaka (nagajki!), syna, nakonec, (zavtra) protiv
otca (byvshego) - ves' etot slozhnyj, sploshnoj, prekrasnyj, zakonno-nezakonnyj
myatezh VELICHIYA protiv VLASTI - vymysel.
Revolyucionnost' Mandel'shtama ne s 1917 g. - vpered, a s 1917 g. nazad.
Ne 1891-1917 (kak on etogo nyne hochet), a s 1917 g.-1891 g. - sprava nalevo,
lozh'. Perevrannaya komanda Oktyabrya. Oktyabr' znaet: vpered, on ne znaet nazad.
Oktyabr' znaet: budet, on ne znaet: bylo, zrya staralsya Mandel'shtam s ego
vymyshlennymi revolyucionnymi pelenkami. Revolyuciya zastaet veshchi, kak oni est'.
Revolyuciya v trehletnem revolyucionere Mandel'shtame ne nuzhdaetsya. Ona zastala
ego 25-letnim, takim on ej nuzhen, - esli nuzhen... Delo Mandel'shtama bylo
rodit'sya zanovo: ya rodilsya v 1917 g., do etogo menya prosto ne bylo. Delo
Mandel'shtama, esli on v Revolyuciyu prozrel, bylo nagluho zabyt' i nachisto
perecherknut' vse do 1917 g. Delo Mandel'shtama bylo vsenarodno i gromoglasno
otrech'sya ot sebya "pravoslavnogo", "imperialista", "esera", "ellinista",
prinesti Revolyucii polnuyu i gromkuyu povinnuyu. - "Da, ya vospeval sobory i
monastyri, i yurodivyh, i eresi, i carskih ulanov, i frejlin, i pravovedov v
bobrovyh shinelyah. Da, ya vospeval vse, chto smeli - vy. Teper' ya pererodilsya.
Oktyabr' otverz mne ochi. To, chto dolzhen byl sdelat' ya, poet, - so mnoj,
poetom, sdelala Revolyuciya. Revolyuciya so mnoj sdelala to chudo, kotoroe
obyknovenno poet delaet s mirom: preobrazila menya. YA byl slep i gluh. YA ne
slyshal blizkogo groma, ya ne videl molnij. YA ne byl prorokom. YA byl prosto
pevcom sushchestvuyushchego. Vse eto ya soznayu i prinoshu vam svoyu povinnuyu golovu.
Vasha volya, vasha vlast'".
- Vlast'! - Vot ono, slovo ko vsemu, tajnyj klyuch k Mandel'shtamu.
"SHum vremeni" - podarok Mandel'shtama vlastyam, kak mnogie stihi "Kamnya"
- dan'.
Esli by Mandel'shtam lyubil velichie, a ne vlast', on 1) do 1917 g. byl by
revolyucionerom (kak luchshaya togdashnyaya molodezh') - on revolyucionerom ne byl;
2) dazhe pust' revolyucionerom do 1917 g. ne byv, revolyucionerom posle
kommunisticheskogo Oktyabrya ne sdelalsya by - on im sdelalsya; 3) dazhe
sdelavshis' revolyucionerom posle kommunisticheskogo Oktyabrya - stol' ne vovremya
(ili vovremya!) otozvavshis' i na eto velichie, ne otkazalsya ot svoego
vcherashnego predstavleniya o velichii. No Mandel'shtam vospevaet vlast' (imenno
zhandarmov! Ulan - raznica!), bessmyslennuyu vneshnyuyu krasotu ee. Do
preobrazheniya veshchi on nikogda ne voznosilsya. Vlast' ruhnula, da zdravstvuet
sleduyushchaya!
YA tebya lyubil i bol'she ne lyublyu. YA ne tebya lyubil, a svoyu mechtu o tebe. -
Tak, konchiv lyubit', govorit kazhdyj.
YA tebya ne lyubil, a lyubil svoego vraga, - tak, konchiv lyubit', govorit
Mandel'shtam.
---
Ne-revolyucioner do 1917 g., revolyucioner s 1917 g. - istoriya obyvatelya,
negromkaya, nelyubopytnaya. Za chto zdes' sudit'? Za to, chto Mandel'shtam ne imel
muzhestva priznat'sya v svoej politicheskoj obyvatel'shchine do 1917g., za to, chto
sdelal sebya geroem i prorokom - nazad, za to, chto podtasoval svoi togdashnie
chuvstva, za to, chto opleval to, chto - po-svoemu, po- obyvatel'skomu, no vse
zhe - lyubil.
Voz'mem |renburga - kto iz nas ukorit ego za "Hulio Hurenito" posle
"Molitvy o Rossii". Togda lyubil eto, teper' to. On chist. U kazhdogo iz nas
byla svoya tragediya so starym mirom. Mandel'shtam prosto cherez nego perestupil
---
|to ne shum Vremeni. Vremya shumit v prekrasnoj kanunnoj poeme Mayakovskogo
"Mir i Vojna", v "Rabochem" Gumileva, v rossijskih pozharah Bloka. SHum vremeni
- vsegda - kanunnyj, osushchestvlyayushchijsya lish' v razverstom sluhe poeta,
predvoshishchaemyj im. Marks mog znat', poet dolzhen byl videt'. I samym bol'shim
poetom rossijskoj revolyucii byl Gejne s ego providcheskim:
"I govoryu vam, nastanet god, kogda ves' sneg na Severe budet krasnym".
SHum vremeni Mandel'shtama - oglyadka, oslyshka trusa. Pravil'nost' faktov
i podtasovka chuvstv. S takim poputchikom Sovetskuyu vlast' ne pozdravlyayu. On
tak zhe predast ee, kak Kerenskogo radi Lenina, v svoj srok, v svoj chas, a
imenno: v sekundu ee padeniya.
Ne epohu 90-h godov ya beru pod zashchitu, a slaboe, maloe, no vse-taki
chistoe serdce Mandel'shtama, mal'chika i podrostka.
Vchitajtes' vnimatel'no: malen'kij rezoner, malen'kij domashnij
oblichitel', Nemezida v korotkih bryuchkah s |rfurtskoj programmoj pod odnoj
myshkoj, s Kautskim - pod drugoj. Napyshchennyj personazh kukol'nogo teatra.
Gomunkulos Revolyucii. Est' chto-to gofmanovskoe v sushchestve, kotoroe Osip
Mandel'shtam vydaet za sebya rebenka. Ubijca radosti -Magister Tinte* v
pelenkah.
_________________ * Magistr chernil (nem.)
Iz shkol'nika (golova, serdce, ranec), nachinennogo bombami,
narodovol'chestvom i SHmidtom, mog vyrasti poet Osip Mandel'shtam. Iz etogo
malen'kogo chudovishcha, s vysoka svoih marksistskih lestnic vziravshego na torg
rabyn' (naem bonny) i slushavshego vmesto dobroj drobi dostovernyh yablok o
zemlyu nabuhanie kapitalisticheskogo yabloka - nichego ne moglo vyjti dlya poezii
i vse dlya pryamogo vraga ee - mog vyjti politik fanatizma. Im Mandel'shtam ne
stal. Lozh', lozh' i lozh'.
---
V proze Mandel'shtama ne tol'ko ne ucelela bozhestvennost' poeta, no i
chelovechnost' cheloveka. CHto ucelelo? Ostryj glaz. Vidimyj mir Mandel'shtam
prekrasno vidit i poka ne perevodit ego na nezrimoe - ne delaet promahov.
Dlya lyubitelej slovesnoj zhivopisi kniga Mandel'shtama, esli ne klad, tak
vklad.
---
Bylo by nizost'yu umalchivat' o tom, chto Mandel'shtam-poet (obratno
prozaiku, to est' cheloveku) za gody Revolyucii ostalsya chist. CHto spaslo?
Bozhestvennost' glagola. Lyubyashchego chitatelya otoslala by k "Tristia", k
postepennosti prevrashcheniya slabogo cheloveka i nikakogo grazhdanina iz pevca
starogo mira - v glashatai novogo. Bol'shim poetom (chary!) on prebyl.
Moj otvet Osipu Mandel'shtamu - moj vopros vsem i kazhdomu: kak mozhet
bol'shoj poet byt' malen'kim chelovekom? Otveta ne znayu.
Moj otvet Osipu Mandel'shtamu - sej vopros emu.
Mart 1926
Vpervye - "Marina Cvetaeva (1892-1992) Simpozium, posvyashchennyj 100-letiyu
so dnya rozhdeniya" (Nortfild, Vermont, 1992); opublikovano E. B. Korkinoj po
chernovoj rukopisi Cvetaevoj, sohranivshejsya v odnoj iz ee rabochih tetradej.
Belovoj tekst, po-vidimomu, ne sohranilsya.
V 1925 g. vyshla avtobiograficheskaya povest' O. Mandel'shtama "SHum
vremeni" (L : Vremya). Prochitav knigu, Cvetaeva byla vozmushchena krajne
bezdushnym, po ee mneniyu, otnosheniem avtora k sobytiyam v Krymu vremen
grazhdanskoj vojny, v chastnosti k Dobrovol'cheskoj armii. Odnako redakcii
zhurnalov otkazalis' pechatat' stat'yu Druz'ya Cvetaevoj otgovarivali ee
publikovat' otzyv, nahodya ego slishkom rezkim.
"Barmy zakona" - nazvanie odnoj iz glav povesti. Barmy - dragocennye
oplech'ya, kotorye russkie cari (do Petra I) pri venchanii na carstvo vozlagali
poverh kaftana.
Cygal'skij Aleksandr Viktorovich (1880-1941) - voennyj inzhener i poet.
...vernuvshijsya ... vruchil knizhechku stihov "Kovcheg" - Al'manah "Kovcheg",
izdannyj gruppoj poetov (Feodosiya, 1920), privez Cvetaevoj iz Kryma molodoj
poet |milij Mindlin. V al'manahe bylo napechatano pyat' stihotvorenij
Cvetaevoj.
YA vizhu Rus', izgnavshuyu besov - netochnaya citata iz stihotvoreniya A. V.
Cygal'skogo "Hram Neopalimoj Kupiny". Dalee v stat'e Cvetaeva citiruet
suzhdeniya Mandel'shtama ob etom stihotvorenii.
Kubu (KUBU, CEKUBU) - Central'naya komissiya po uluchsheniyu byta uchenyh pri
Sovnarkome.
...v 1916 g. posle nelestnogo otzyva o Vas Bryusova - Opublikovannogo v
pechati otzyva 1916 g. ne obnaruzheno Rezkij otklik Bryusova na stihi
Mandel'shtama, a imenno na ego "Vtoruyu knigu" (M, II) K)) u|, 1923) otnositsya
k 1923 g. (Pechat' i revolyuciya, 1923, e 6) Otzyv 19K) |, vozmozhno, nosil
ustnyj harakter ili imel formu redakcionnogo otkaza.
... yagnyata i voly - iz stihotvoreniya O. Mandelyshtama "Zverinec" (yanvar'
1916). Kursiv k citate prinadlezhit Cvetaevoj.
po sovetu druzej zamenili "vodilis' "...- k slovu vodilis' Cvetaeva v
svoem ekzemplyare sbornika Mandel'shtama "Tristia" (Pb, - Berlin: Retgorolis,
1922) sdelala pripisku:
... plodilis'. YA, robko: Osip |mil'evich, a voly i yagnyata - ne plodyatsya!
Mm, agressivno - Pochemu? YA: - Ne znayu, tol'ko dostoverno znayu,
chto ne plodyatsya. Mm: - ZHal'.
Moskva, vesna 1916 g. (cit. po Mandel'shtam O. Sochineniya. V 2-h tt. T.
1. Stihotvoreniya. M.: Hudozh. Lit. 1990, s 474)
V pervoj publikacii "Zverinca" (Novaya zhizn'. Pg, 1917, 18 iyunya) bylo
slovo "kormilis'". S popravkoj na "vodilis'" stihotvorenie Mandel'shtama
vpervye bylo vosproizvedeno v uzhe upominavshemsya al'manahe "Kovcheg".
Ona lezhit sebe na solnyshke |pira - netochnaya citata iz stihotvoreniya
Mandel'shtama "CHerepaha" (1919) |pir - goristaya oblap' na zapade Grecii.
YA pomnyu Olivera Tvista - netochnaya citata iz stihotvoreniya "Dombi i syn"
(1914) U O. Mandel'shtama "YA vizhu Olivera Tvista... " "Dombi i syn", "Oliver
Tvist" - romany CHarl'za Dikkensa (1812-1870)
Osvag - osvedomitel'noe agentstvo pri Glavnokomanduyushchem na yuge Rossii
(leto 1918 - mart 1920).
...posle 37 goda (sm. Pushkina) i krov' i stihi zhurchat inache. - U
Mandel'shtama v glave "Knizhnyj shkap" est' stroki: " vyshe stoyali materinskie
russkie knigi - Pushkin v izdanii Isakova - sem'desyat shestogo goda. YA do sih
por dumayu, chto eto prekrasnoe izdanie, ono mne nravitsya bol'she
akademicheskogo. V nem net nichego lishnego: shrifty raspolagayutsya strojno,
kolonki stihov tekut svobodno, kak soldaty letuchimi batal'onami, i vedut ih,
kak polkovodcy, razumnye, chetkie gody vklyuchitel'no po tridcat' sed'moj. Cvet
Pushkina? Vsyakij cvet sluchaen - kakoj cvet podobrat' k zhurchaniyu rechej? "U
Lermontova pereplet byl zeleno-goluboj i kakoj-to voennyj, nedarom on byl
gusar. Nikogda on ne kazalsya mne bratom ili rodstvennikom Pushkina. A vot
Gete i SHillera ya schital bliznecami. Zdes' zhe ya priznaval chuzhoe i soznatel'no
otdelyal. Ved' posle 37-go goda i stihi zhurchali inache". (vsyudu kursiv
sostavitelya; "SHum vremeni", s. 20).
Genuezskaya koloniya - v Feodosii sohranilis' ostatki genuezskoj
kreposti.
... pasternakovskij cherv' (s Potemkina) - imeyutsya v vidu stroki iz
stihotvoreniya B. Pasternaka "Potemkin" ("Potemkin" - "Knyaz' Potemkin
Tavricheskij" - legendarnyj bronenosec v sobytiyah 1905 g) "A na deke roptali
// Priblizivshis' k tuhnuvshej sterve // I uvidya, // Kak kuchitsya sliz', //
Izvivayas' ot korch, // Doktor bryak naobum // - Porchi net nikakoj // |to chervi
// Smyt' i tol'ko... " Stihotvorenie "Potemkin" pozdnee voshlo v poemu
"Devyat'sot pyatyj god" pod nazvaniem "Morskoj myatezh", no uzhe bez etih strok.
(Pasternak B. Stihotvoreniya i poemy. M, L: Sov pisatel', 1965, s. 657-658).
... uvertyura 12 goda - torzhestvennaya uvertyura P. I. CHajkovskogo "1812".
Haos iudejskij - nazvanie odnoj iz glav "SHuma vremeni"
Kautskij Karl (1854-1938) - social-demokrat, odin iz liderov II
Internacionala. Porval s marksizmom posle nachala pervoj mirovoj vojny.
... Tyutchev... myslyashchij trostnik - obraz myslyashchego trostnika F. I Tyutchev
ispol'zoval v stihotvorenii "Pevuchest' est' v morskih volnah" (1865).
...biblejskie lestnicy... ne angely Iakova- Po biblejskomu predaniyu,
Iakov uvidel vo sne lestnicu, odin konec kotoroj stoit na zemle, , a drugoj
kasaetsya neba. Po lestnice voshodyat i nishodyat Angely Bozhii (Bytie, 28, 12).
Boris Naumovich - Boris Nikolaevich Sinani (1850-19229) - vrach. Sem'e
Sinani posvyashchena v povesti otdel'naya glava.
Natasha - Natal'ya Nikolaevna Pavlinova (1888-1942), pisatel'nica.
|rfurtskaya programma - programma nemeckih social-demokratov, prinyataya v
1891 g. v |rfurte. V povesti Mandel'shtama est' glava pod takim nazvaniem.
"|rfurtskaya programma, marksistskie Propilei ". " mne i mnogim drugim, dali
oshchushchenie zhizni v predystoricheskie gody..." ("SHum vremeni", s. 56).
Bagrovy- vnuki - Rech' idet o "Semejnoj hronike" i "Detskih godah
Bagrova- vnuka" S. T. Aksakova.
Otkroem "Kamen'" - pod nazvaniem "Kamen'" u Mandel'shtama vyshlo tri
sbornika (1913, 1916, 1923). Naibolee veroyatno, chto Cvetaeva pishet o
sbornike 1916 g. (Pg, : Giperborej). Mandel'shtam podaril Cvetaevoj ekzemplyar
etogo izdaniya s nadpis'yu "Marine Cvetaevoj - kamen'-pamyatka. Osip
Mandel'shtam. Peterburg, 10 yanv 1916" (hranitsya v RGALI).
"Poedem v Carskoe Selo. " - nachal'naya stroka stihotvoreniya "Carskoe
Selo".
"Nad zheltiznoj pravitel'stvennyh zdanij " - nachal'naya stroka
stihotvoreniya "Peterburgskie strofy".
"V raznogolosice devicheskogo hora ", "Ne verya voskresen'ya chudu " -
stihi O. Mandel'shtama 1916 g., obrashchennye k Cvetaevoj.
... tenishevskoe shkol'nichestvo - O. Mandel'shtam okonchil Tenishevskoe
kommercheskoe uchilishche v Peterburge (1907).
1891 - god rozhdeniya O. Mandel'shtama
"Hulio Hurenito" - roman I. |renburga "Neobychajnye pohozhdeniya Hulio
Hurenito i ego uchenikov" (1922) o zhizni Evropy i Rossii vremen pervoj
mirovoj vojny, v satiricheskoj forme oblichayushchij sovremennuyu civilizaciyu.
"Molitva o Rossii" - sbornik stihov I. |renburga (1918), v kotoryh
nashli otrazhenie somneniya avtora, vyzvannye revolyucionnymi sobytiyami v
Rossii. Spustya tri goda |renburg ocenil svoyu knigu kak "hudozhestvenno
slabuyu, ideologicheski bespomoshchnuyu i nichtozhnuyu" '(Russkaya kniga. Berlin,
1921, e 9).
"Mir i Vojna"" - imeetsya v vidu poema V. Mayakovskogo " Vojna i mir"
(1915-1916).
"Rabochij" Gumileva - stihotvorenie 1916g. V nem poet kak by
naprorochestvoval sebe gibel' ot bol'shevistkoj puli: " ...pulya, im otlitaya,
otyshchet // Grud' moyu..."
...predast ee, kak Kerenskogo radi Lenina - rech', po-vidimomu, idet o
stihotvorenii O. Mandel'shtama "Kogda oktyabr'skij nam gotovil vremenshchik //
YArmo nasiliya i zloby, // I oshchetinilsya ubijca - bronevik, // I pulemetchik
uzkolobyj // - Kerenskogo raspyat'! - potreboval soldat. " i.t.d. (1917)
Nemezida (grech. mif.) - boginya vozmezdiya.
... gofmanovskoe v sushchestve - zdes' romanticheski-misticheskoe. Po imeni
nemeckogo pisatelya, kompozitora i hudozhnika |rnsta Teodora Amadeya Gofmana
(1766-1822).
SHmidt Petr Petrovich (1867-1906) - lejtenant CHernomorskogo flota,
rukovoditel' vosstaniya na krejsere "Ochakov". ... kniga Mandel'shtama, esli ne
klad, to vklad. - Dostoinstva i dostizheniya "slovesnoj zhivopisi" v "SHume
vremeni" Mandel'shtama otmechali D. P. Svyatopolk-Mirskij (Sovremennye zapiski,
Parizh, 1925, e 25, s. 542-543), YU. Ajhenval'd (Rul', Berlin, 1925, 9
dekabrya), V. Vejdle (Dni. Parizh, 15 noyabrya), B. Pasternak (Literaturnoe
obozrenie, 1990, e 2, s. 50).
Last-modified: Wed, 06 Mar 2002 09:19:19 GMT