My kak i sud'by obrekli mogile
No pust' prilipnet k gorlu moj yazyk
Kogda tebya ya vspominat' ne budu
Tebya vesel'ya moego rodnik
Pust' pocherneet den' kogda zabudu
YA moego vraga veselyj lik
I nenavist' stenan'em ne izbudu
XVI. Antik
m ne izbudu --
Oruzh oj logiki, Sofokl,
aj raz Gektor i Patrokl,
K ubijstvu oshchutya v seb
Da ne sochtesh' ty, mudryj, za prichudu
Netverdoj pamyati, no |mpedokl
Tverdit, chgo mif geroiki stol' blekl,
CHto
negerojstvennyj etap
Polzuchih istin i vitijskoj pyli,
Nebezopasnyh min i tihih sap.
Tam, v gavani korabl' nam nasmolili, --
Predstav' da b
CHuzhim rekam my nashi slezy lili.
my nashi
Zdes', v Attike, nezhnejshij Evripid,
Gde bodrstvuet terror, a soves
I slyshen hrap ee za dve-tr
No muzy pamyati nam izmenili:
Ne |mpedokl
A Ksenofan il' luchsh
Hotya i |mpedo
No Parmenid tebya t
i v centre ideal'noj sfery,
Bredushchej sledom pyat'-shest' stadij v ch
CHto pol'zy, udivlyaya konifery,
Rydat' na sl Ki
-- O ro byvshej nas,
Rydat' vse zh nadobno, Sofok
Oplakivaya vse, vse bez iz®yat'ya, --
CHto nam ni vstre
ot slez chumaz,
Kak budto
pal v ob®yat'ya:
Poistine -- v slezah vse lyudi brat'ya,
My pasynki sud'by, ee grimas.
Protri tot i drugoj, odnako, glaz
I vyslushaj, ne delaya tragedij,
CHto konchen vek bl
I svetoch nash bessm
bezumno poshlyh intermedij,
zvezdu nadezhdy
Prezrev zvezdu nadezhdy v etot chas
Moshen eprotivlenstva,
O Evripid, vysokoe blazhenstvo
Vospityvat' prednaznachen'e v nas.
Ibo, ne kazhetsya l' tebe sejchas,
CHto net uzhasnej figi dlya raven
CHem nashi malen'kie sovershenstva,
Otlozhennye nami prozap
Oruzh'ya veselej chili
CHem to, kakim blestyashchij Pifagor
za im kol s Italijskih gor.
No my-to, my! Podumaj -- my uch
Zachem, skazhi, so stol' nedavn
My nashi arfy
-- My na fy ver
Ne dale, kak vchera -- zato na
Puskaj teper' |ol, ne chelovek
Igraet imi poutru, v nochi li.
No sami-to, Sofokl, my ne pochili,
Ustroiv dlya samih sebya pobeg
Ot pryshchu zdoroviem kale
Samih sebya samim sebe vsu
My ne pochili, prosto my pochli,
CHto predostatochno sebya nosili,
To est' nasil gde mogli,
CHto, pravo, luchshe b delali, kab chli
cherv muchem ile
gli l' my pet' osi as si
To est' fizi
i da i net, --
Ne tivorechiv li sej ot
Net, ibo isklyuchil on ili-ili.
Vse tak, i my vnimatel'no ga
Pozyvy k vospevaniyu pobe
I, ne imeya drahmy na obe
Tolpu urchan'em v zhivotah besili.
I gde |shil, kak esli b skalolaz,
Motalsya s chvanym, naglym Prometeem,
V serdca zve vyiskivaya laz,
O Evripid, podobno dvum Proteyam,
My sozdavali vid, chto ne pote
V cvety t
temnic, smochiv ih vlagoj glaz,
Nam vospevat' otnyne nespodobno.
Lishency vozduha, anaerobno
My izvedem blestyashchij mir iz nas, --
Tam svezhij hram, zdes' vysprennij palas,
Gde svet v poverhnostyah likuet drobno
I pleshchet v ochi zritelyu, podobno
Tomu, k pry spe ananas.
No sonm luzhaek, portikov, terras, --
Pridumannyj estestvennyj poryadok
Sdadim li my pod skl l'nyh ka
O net, Sofokl, o net na etot r
Proshu tebya, ne to pridut v upadok
Prostye na
pesni bez prikras
My naselim nezdeshnimi chinami --
Voobrazha sushchestvami,
O Evr bez tog i be iras.
ZHivee vseh zhi vpolso
Ne zabavlyayushchiesya slovami --
No svyaznoj rech'yu -- v ssore s vremenami,
Oni zatmyat ovans ili SHira
Ved' my-to ponimaem: hvatit gili
Vo slavu dvuh nele skladuh:
"Duh |lleni rafo
persy nam vra
Drugie li -- za nedugom nedug
Nas, slovno Su
-- My, kak i
Nash professional'nyj optimizm, --
I vse zh, Sofokl, nel'zya, chtob my zabyli
O prostote
kak-to medlyu obl
Hot' prostota
per' i mne ne v zhi
No loshchadnoj mne nenavi zyk,
I vse, chto primitivno, chan'e,
Ne priznayu otnyne za yazyk.
I esli ya, v otvet na primechan'e,
Smenyu na rech' privychnoe molcha
To pust' prilipnet k gorlu moj yazyk. --
-- No pust' pri
Kogda tvoej ne pohvalyu ya re
Vzvalivshej Atalantoyu na pl
Ves' nash rodnoj chlenorazd myk
Kakoj-to tam metek ili kumyk,
Vlyubivshis' v rech' tvoyu, tak zhazhdet vstrechi
S toboyu, chto gotov letet' hot' s p
Slomiv bashku, pust' v Tartar napryamik.
Ty pervyj, Evripid, nazval posudu
Posudi ya pomnyu obshchij shok:
Ifi la na
Ty imya dal muchitel'nomu zu
|kstaza, rvushchego uzly kishok, --
Ah, vspominat' takoe dol
pominat' ne budu
Vse novshestva moi prezr so
Unyloe povetrie agor,
Podachki lyu
Puskaj vse prochie
Ty znaj fokl, chto ya s nedavn
Sorval s iskusstva divnyj legkij fler
I obnazhil kam
Tak blizhe istine, tak napryamik,
Tak stanovis'
Razvodom
Cvetnymi pyatnami -- enkaustik
I vot vesel'ya
-- Tebya, vesel'ya moego rod
Sneda cherv uchitel'nyh somne
Projdesh' li ty skvoz' stroi pokolenij
ZHivoyu klumboj vysprennyh klubnik
Il', nogi protyanuv, kak Polin
Travoyu sornoyu sredi raste
Dobychej stanesh' melkih smradnyh tle
Na polke zhivyh, no "pole nig.
Tomu, kto v gnoj obshchestvennomu blu
Vplesnu poezii zhivuyu kro
Prezren'e nashe, zhalost' i... l
On zapustil gadyuk v svoyu zapr
Plebeev duha, vinnuyu sukrov'...
Emu takoe vryad li
-- Pust' pocherne gda zabudu
Sebe ya den' paden'ya, no poj
YA veril --
CHistoserdech'yu prostoty
Sudu posredstvennosti, ih "vonmi",
Ih "ne zamaj", ih "ratuj", ih "s vos'
Lyubya v nih ih
YA dal im tem protiv sebya uli
I povodov dlya nedovol'stva ty
V bilik
lik Sokra
Pozvol', Sokrat, izdat' veselyj klik
Po povodu togo, kak dva sobrata
V pozzii
Vstrechayut
-- Schastlivyj slu
No radost' ne prol'yu potokom slez
I nenavist' stenan'em ne izbudu.
|PILOG
CHitatel', na kakoj by ty predmet
Ni stal iskat' geroev sih idillij, --
Sluchajno sovpadenie familij,
Nedostoveren perechen' primet.
Ravno -- ne tochen smysl cifrovyh smet,
Uzhasny "anfilady peristilej",
Izyashchnej bylo b "selej" vmesto "silej" --
I chtob geroem byl -- ne Magomet.
Teper', kogda rasstat'sya nam pora,
Ne vyrazit' priznatel'nosti vyashchej
Tebe ya ne mogu -- snimi s pera.
Itak, prostimsya s kuter'moj, caryashchej
Povsyudu v etoj -- vysprenno paryashchej --
Moej komedii etc.
KOMMENTARII
Avtorskij kommentarij k "ZHidkovu"
Semejnomu romanu sleduet predposylat' genealogicheskoe drevo, iz
kotorogo stali by ponyatnymi krovnye vzaimosvyazi geroev. Posleduem v etom
namerenii za avtorami dram, svedya personazhej k prostomu perechnyu ih polnyh
imen i stepenej rodstva. Itak:
ZHidkov Pavel Mihajlovich -- otec semejstva, gornyj inzhener, zashchitnik
Otechestva, v chine lejtenanta, zatem -- Beglyj Vor i Mramornaya Statuya;
ZHidkova Ol'ga -- zhena ego, domashnyaya hozyajka so srednim obrazovaniem,
buhgalter, prodavec prodovol'stvennogo lar'ka;
ZHidkov Anton Pavlovich (Antosha) -- ih syn, shkol'nik, zatem uchashchijsya
sredneobrazovatel'nogo voennogo zavedeniya, sobstvenno -- on i est' zaglavnyj
geroj romana;
Maksimova Irina Mihajlovna -- tetka nashego geroya po otcu (Tetushka, tetya
-- v Antikanone i dr.);
Maksimov Nikolaj Maksimovich (Maksimych, on zhe -- goremychnyj Nika) -- muzh
Iriny, sluzhashchij Narkomata Vnutrennih Del, zatem -- uznik ZHeldorlaga, zatem
-- zashchitnik Otechestva;
Tetka Valentina -- starshaya sestra Ol'gi (tetka);
Mat' Iriny i Pavla (Moskva);
Oba roditelya Valentiny i Ol'gi (Saratov);
Aleksandr ZHidkov -- srednij brat (mezhdu Irinoj i Pavlom) i ego zhena
Nyura (Anna Fominishna) -- tol'ko upominayutsya.
Personazhi, ne sostoyashchie v rodstve s vyshenazvannymi:
A. I. -- grazhdanskij muzh tetki, zhilec ee kvartiry, muzykant cirkovogo
ansamblya;
Frak -- drug i sosluzhivec A. I., fokusnik v cirke;
Steshen'ka, Staruha CHajkina, Tetya Sanya, Sannyj Master -- sosedi Tetushki
po kommunal'noj kvartire;
Vyacheslav Grigor i Ego Supruga -- to zhe -- dlya tetki;
Dalee: Tatary, Nemcy, Sozhil'cy po Saratovu, Uchrezhdencheskoe i Lagernoe
Nachal'stvo i prochie...
Geroi i sobesedniki Sokraticheskih Dialogov: Sokrat, Platon, Aristofan,
Alkiviad i prochie; Bogi i Geroi |llady, filosofy, voiny, poety i prochie...
Gody sobytij v romane: 1937--56.
Sobytiya romana razvertyvayutsya odnovremenno v treh planah: zhiznennom,
ili real'nom; literaturnom, ili metafizicheskom; ideal'nom, ili muzykal'nom;
sootvetstvuyushchie poyasneniya dayutsya avtorom v nachale kommentariya k kazhdoj
CHasti, a esli togo trebuyut obstoyatel'stva -- k otdel'nym glavam.
VSTUPLENIE
V kachestve takovogo predposlan 261-j iz Fragmentov na Prostorechii
ital'yanskogo poeta Franchesko Petrarki (1304-1374). Proizvedena zamena
ZHenshchiny na Tetushku.
CHASTX PERVAYA
Rech' zdes' idet, v osnovnom, o godah Vojny i |vakuacii, o
vzaimootnosheniyah Geroya s Mater'yu. Otec poyavlyaetsya kak lico epizodicheskoe i
ne vpolne realen. Muzykal'no syuzhet vystroen po principu desyati
samostoyatel'nyh prelyudij, pytayushchihsya oboznachit' osnovnye fabuly posleduyushchego
povestvovaniya.
ZHidkov
A sejchas davajte na minutu zabudem o kakom-to nashem sovremennike,
edushchem neizvestno otkuda celuyu Vechnost' v napravlenii kak-to na Vostok. On
ni v chem ne krivit dushoj pered poputchicej, niskol'ko ne staraetsya vvesti ee
v zabluzhdenie. Ona sama vol'na ponimat' ili ne prinyat' pryamo sleduyushchego iz
ego otvetov. On ne vpolne rozhden i ne vpolne materialen -- i v etom smysle
yavlyaet soboj nekuyu sut', puteshestvuyushchuyu v Vechnosti. On i edet vechnost'. Dlya
nego vazhna tol'ko konechnaya cel' ego poezdki. |to -- Vostok, gde
puteshestvuyushchaya bozhestvennaya sushchnost' dolzhna slit'sya s drugimi bozhestvennymi
sushchnostyami, preobrazivshis' v nechto celoe.
Bistr -- korichnevo-buryj krasitel'.
Peni -- poet. zhaloby.
Guriya -- v musul'manskoj tradicii -- deva raya (dlya pravednoj zhenshchiny --
eto yunosha pod tem zhe nazvaniem).
Fermuar -- fr. zastezhka.
Gul' -- v musul'manskoj tradicii -- zloj duh, obladayushchij zhenskim
oblikom. Esli verno predpolozhenie, chto ZHidkov -- puteshestvuyushchaya v
potustoronnem mire dusha, -- to ona vremya ot vremeni vstupaet v obshchenie s
provodnikami i strazhami; ZHidkov vidit v poputchice nekoe zloe,
protivodejstvuyushchee ego missii, nachalo.
Seniskal'k -- seneshal' -- ot frankskogo siniskalk -- v V-VIII vv.
korolevskij dvoreckij, upravlyayushchij dvorcom.
I v strochkah vechnoj budet chistota
Zamechaniya ZHidkova o ego proishozhdenii i zemnom detstve ne ustraivayut
ego sputnicu -- oni kazhutsya ej dovol'no poverhnostnymi, ZHidkov vynuzhden
razvivat' nekuyu versiyu svoih zemnyh skitanij, ego otnoshenie k
avtobiograficheskoj spravke, kak k zavedomoj legende, tam i syam ukazyvaet na
dosadnye probely v materiale, odnako poputchica uvlechena rasskazom i probelov
ne zamechaet.
Sleduet portret otca i opisanie materi. Otec -- chto-to vrode
domoroshchennogo filosofa, lyubitel' zveryushek i SHekspira. Mat' -- akkuratnaya
hozyajka, grozyashchaya s godami prevratit'sya v nastoyashchuyu megeru. Vojna etomu
meshaet. Mat' odnazhdy poluchaet po pochte bol'shoj meshok i pospeshno otkryvaet
ego, dumaya vstretit' tam myaso. Uvy, tam okazyvaetsya otec.
Rok -- ukr. god.
Posodit -- prostorech. posadit.
...revi, del! -- prostorech. "tebe tol'ko i del, chto vyplakat'sya".
Zane on mer ne za zaraz, za roz... -- rozy okazyvayutsya odushevlennymi,
kak i zarazy; zaraza -- protivopolozhnost' rozy, antinomiya vzyataya u SHekspira;
mer -- umiral, zane -- cerk.-slav. tak kak, ibo; fraza "vykruchena" po
obrazcu fraz v "Sonnets" SHekspira.
CHtozhet -- prostorech. chto zh eto.
Antikanon
Materializovav roditelej, ZHidkov tochno takim zhe obrazom sozdaet iz
haosa Tetushku. Tetushkino proishozhdenie. Tetushkiny zanyatiya. Tetushkiny
uvlecheniya.
Sbir -- ital. sbirro, syshchik.
SHhera -- shvedsk. nebol'shoj skalistyj ostrov v severnoj chasti
Evropejskogo kontinenta, ideal'noe mesto dlya soderzhaniya provinivshegosya
mal'chugana.
Doshsh -- prostorech. dozhd' (doshch).
Pandan -- fr. pendent, sootvetstvie.
Oryasina -- zherd'.
Vikarij -- namestnik -- tak nazyvayut protestantskih svyashchennikov.
ZHeltofiol' -- mnogoletnee travyanistoe rastenie semejstva krestocvetnyh,
razvoditsya kak dekorativnoe.
Via kruchis -- it. lat. via crucis -- put' na Golgofu.
L'vinyj poroshok -- zd. pyl'ca cvetka "l'vinyj zev".
Sitnik -- sitnyj kalach, sort belogo hleba.
Kamilavka -- vysokij slegka konicheskij golovnoj ubor monahov i
pravoslavnyh svyashchennikov (poslednim daetsya za osobye zaslugi).
Klepsidra -- vodyanye chasy.
Tass -- Torkvato Tasso, ital'yanskij poet HVII veka.
Ochesa -- prostorech. ochi, glaza.
Bejt -- dvustishie v poezii Blizhnego Vostoka.
Ippokrena -- istochnik vdohnoveniya, nazvanie klyucha v Grecii, zabivshego
tam, gde udaril kopytom Pegas.
Dol'nik -- sinkopirovannyj stihotvornyj metr.
Muravchatyj -- porosshij travoj.
Baskoj -- ural'sk. krasivyj.
Lyuetik -- bol'noj lyuesom.
Blagopollyucie -- nechto srednee mezhdu polucheniem blag (blagopoluchie) i
izliyaniem blaga (pollyuciya -- izliyanie semeni).
Bednaya Tvar'
Tetushkino okruzhenie. |toj storone real'nosti nadlezhit ostat'sya
nedomaterializovannoj. ZHidkov otdelyvaetsya polunamekom na znakomstvo s odnoj
iz Tetushkinyh podselenok -- Steshen'koj. Ponyatno, chto druzhba ZHidkova i
Steshen'ki v osnovnom protekala vo dvorah, gde oba peli duetom sochineniya
Antona (eti sochineniya obil'no citiruyutsya zdes' i dal'she).
Sinezh -- Senezh, ozero na Sredne-Russkoj vozvyshennosti.
Sermyazhnost' bab'ya -- neprikrytoe nikakimi hitrostyami povedenie prostoj
zhenshchiny; -- sermyaga -- domotkannoe nekrashenoe sukno, verhnyaya odezhda iz
takogo sukna.
Koritva -- ukor, obrazovan ot glagola korit' suffiksom nyne
neproduktivnym (britva, molitva, dal'she vstretitsya -- zhitva, bitva i t. p.)
Zaskvorchil -- skvorchit', proizvodit' zvuk, napominayushchij penie skvorca,
obychno -- o glazun'e, podhodyashchej na skovorodke.
YUshka -- prostorech. uha, libo -- poprostu -- krov' iz nosa.
Rediya -- neolog. zd. redakciya + redina (kak ponyatie moral'noj
ushcherbnosti).
Mej, Lev Aleksandrovich (1822-62) -- russkij poet i dramaturg.
Orud -- to, chto bylo zatem preobrazovano v GAI.
Olofern, Dzhudit -- anglijskoe prochtenie imeni YUdifi, otrubivshej golovu
vrazhdebnomu Iudeyam voenachal'niku Olofernu.
Izublyudit, izublyudit' -- neolog. proizvedet s nej nezakonnorozhdennogo
rebenka -- dushu, upelenav zatem ee v trop -- obshchee nazvanie ryada
izobrazitel'nyh sredstv v poezii (metafora, epitet i t. p.).
Iznesoblyudet, iznesoblyusti -- neolog. po tipu neologizmov Mayakovskogo
-- oznach. upotrebit' vo zlo ch'yu-libo doverchivost'.
Gundosit' -- prostorech. govorit' v nos (ot prostudy).
SHelohvost -- neolog. ot shilohvosta (ptica) i sheloputa -- shalopaya,
besputnogo cheloveka.
Alkonost -- ot grech. Alkiona -- zimorodok, obitaet po beregam rek i
ozer, grustnaya veshchaya ptica russkih skazok, ej pripisyvaetsya sposobnost'
gluboko uhodit' pod vodu.
CHuma
ZHidkov, primerivaya na sebya biografiyu ZHidkova, vse bolee stanovitsya
ZHidkovym. V ego vospominaniyah o pogibshem otce nachinaet skvozit' nastoyashchaya
bol'. Otec, kak obychno, ne poladil s neposredstvennym nachal'nikom, tol'ko
chto schastlivo izbezhal smerti -- i vot emu uzhe snova grozit rasstrel, no
schastlivyj sluchaj ego snova spasaet. Budet li tak vsegda?
Bill -- Vill'yam (SHekspir).
I-Sy -- I.S. -- Iosif Stalin, zd. tyazhelyj tank.
Satrap -- pers. chinovnik, simvol zhestokosti.
Kolovert' -- krugovert' (kolo -- po-russk. to zhe, chto krug, sr.
koleso).
Kupa -- krona.
V evakuacii
Zdes' Anton -- obychnyj mal'chishka, sorvanec, kakih tysyachi. Ego otec na
vojne. S mater'yu u oboih -- nelady. Nu nichego -- otec pridet s vojny,
razberetsya. My uvidim, kto tam prav. Prihodit izveshchenie, chto otca vse-taki
ubili. No eto gore -- vse ne gore! Anton eshche ne okonchatel'no pogryaz v
plotnyh sloyah nashego s vami material'nogo mira. On prigotovil materi podarok
-- otec vozvrashchaetsya zhivoj i nevredimyj -- ...i ponimaet, chto iz
chelovekolyubiya beskonechno prevysil polnomochiya, dannye emu tam.
Lankaster -- imeetsya v vidu gorod v Velikobritanii (grafstvo Lankashir).
Galapagos -- gruppa iz 16 vulkanicheskih ostrovov v Tihom okeane pod
ekvatorom.
Der -- koren' v slove udirat' (ubegat').
Kurrikulum -- lat. curriculum (vitae) -- probeganie zhizni, to zhe, chto
russk. biografiya.
Bonton -- fr. bonton, svetskij (prilichnyj) ton.
296 iveren'
Iveren' -- russk. obl. oblomok, oskolok, to zhe, chto "fragment", vzyatoe
iz latyni.
U Petrarki etot fragment nachinaetsya slovami -- Sebya vinil, a nyne
izvinyayu... Utrata muzha -- na etot raz okonchatel'naya, -- otkryvaet vyhod
odnomu iz russkih plachej po usopshemu, koemu tekst Petrarki sluzhit lish'
nachal'noj tochkoj otscheta.
Stribozh'i vnuki -- dr. russk. Stribog -- odin iz bogov panteona
Rusichej, bog vetra; YAroslavna molit vetry (vnukov Striboga) ne prinosit'
poloveckie strely na vojsko ee muzha.(Zdes' i dalee -- paralleli iz "Slova o
Polku Igoreve").
Zigzica -- vernee, zegzica -- kukushka (iz placha YAroslavny).
Kayala -- yuzhno-russkaya reka.
Huhryayut -- huhryat' -- ural'sk. vygovarivat' za chto-nibud', poricat'.
Kamena -- grech. mifol. odna iz Aonid (Pierid, ili Muz) -- devyati
sester, pokrovitel'stvovavshih iskusstvam, vse oni govorili skladno -- po
opredeleniyu.
Nepretknovenno -- pretknut'sya -- spotknut'sya, to est' uhodila ne
spotknuvshis', sr. kamen' pretknoveniya.
Dalee sleduet plach-solo, gde plakal'shchica govorit nekotorye repliki ot
imeni usopshego. Ee vnezapno preryvaet Soroka (Smert'), utverzhdayushchaya, chto
pokojnyj na samom dele zhiv, nahoditsya gde-to nedaleko i tol'ko ne hochet
vozvrashchat'sya.
Fryu -- frya, iskazh. nemeck. Frau -- tak v prostom narode nazyvali
"barynek".
Vozmezdie
Mat' mechtaet rodit' eshche odnogo rebenka, skuchaet po muzhu, vo sne k nej
prihodyat ee pokojnye roditeli.
Krekingi -- nefteperegonnye zavody.
COSTROM -- Central'noe Ob®edinenie Strojmaterialov -- real'no
sushchestvovavshee do Vojny? -- uchrezhdenie, evakuirovannoe iz Moskvy v Saratov.
V oblaceh -- vernee, vo oblaceh (temna voda v. o.) -- starinnaya
poslovica ili ee chast'.
Minutosejnyh -- obrashchennoe siyuminutnyh.
Trostit' -- bez umolku povtoryat'.
Ogolec -- sorvanec.
Drok -- rod kustarnikov i polukustarnikov semejstva bobovyh.
Avva Mariya
Ave Mariya -- katolicheskaya molitva, nachal'nye ee slova mozhno bylo by
perevesti kak Bogorodice Devo, radujsya... No vot Anton, kak vsegda,
svoevol'nichaya, derzko brosaet v lico materi -- ona, kak obychno, zanyata ego
porkoj -- avva Mariya! Kakaya uzh tam Devo -- i sovsem ne ave! Avva -- v
perevode s evrejskogo, oznachaet -- otec. |to ego pervoe (uvy, ochen'
zhestokoe) prorochestvo, ego mozhno istolkovat' tak: Mariya! Byt' tebe otcom!
Gorshe proklyatiya ne byvaet...
Mezhdu tem, Anton -- sovershenno normal'nyj rebenok. Otyskal kak-to
dorogu k |renburgu. Znamenityj pisatel' kak raz togda byval nepodaleku ot
Saratova -- v sele Pokrovskom (v poslevoennye gody |renburg izbiralsya v
Verhovnyj Sovet deputatom ot Saratova).
Geliotropy -- geliotrop -- rod travyanistyh rastenij.
Trop -- stihovedch. obshchee nazvanie dlya mnogih izobrazitel'nyh sredstv.
Vir -- vodovorot.
Velie -- ot velij -- bol'shoj, velikij -- ves'ma, premnogo.
Pashchenok -- bran. shchenok, molokosos.
Postonok -- nepolnyj ston, nedo-ston.
Zane -- cerk.-sl. ibo, tak kak.
...vkushayu tol'ko vslast' yu ! -- yu -- eto -- ee.
Te -- cerk.-sl. Tebe.
Ikariya -- znamenityj gorod v Attike, budto by osnovannyj legendarnym
Ikarom. Fantasticheskij gorod, pridumannyj francuzskim utopistom Kabe
(1788--1856) v knige "Puteshestvie v Ikariyu".
Ne hochetsya na etom rasstavat'sya s primechatel'noj glavkoj. Neponyatno --
dejstvitel'no li ot Antona trebuyut "pet'"? V chem togda trudnosti? Ved' on zhe
dobralsya do si? I, togo i glyadi, vyshibet iz sobstvennogo bednogo gorla do...
Ili rech' idet o kakom-to drugom vide peniya, imeyushchem v nashem nehilom yazyke
eshche i sinonim doneseniya? Kto znaet, kto znaet...
Mramornyj muzh
Zdes' opisyvaetsya konflikt zhivogo muzhika i mramornogo istukana. |to
svoego roda obrazcovyj konflikt sredi konfliktov (v matematike emu analog --
teorema Pifagora, teorema sredi teorem, gde -- pro kvadraty -- na storonah
treugol'nika -- nu, vy pomnite...)
Konfliktom etim kto tol'ko ne zanimalsya -- sredi prochih: Tirso De
Molina, Gofman, Lesya Ukrainka...
Labrador -- tochnee, labradorit -- magmatich. zernistaya, b.ch. chernaya ili
seraya gornaya poroda, idet na oblicovku pamyatnikov i pr.
Diskant -- vysokij muzhskoj (mal'chisheskij) golos.
Brabant -- zd. yubka brabantskogo kruzheva; Brabant -- gorod v
Niderlandah.
Grumant -- ostrov SHpicbergen -- krajnyaya tochka na severe zahoda melkih
russkih sudov.
Termidor -- po fr. rev. kalendaryu -- iyul' -- 27 iyulya 1794 goda vo
Francii proizoshel kontrrevolyucionnyj perevorot.
Akant -- akanty, akanfy -- rod travyanistyh ili kustarnikovyh rastenij,
list'ya akanta ispol'zovany v korinfskom ordere.
SHarmant -- fr. charmante, ocharovatel'nica.
Podzor -- kruzhevnoj niz strochnogo izdeliya.
Pandora -- s yashchikom vsyakih bed grechanka Pandora? Pandora -- poslednyaya
po schetu zhena gercoga Sinyaya Boroda? Ili mificheskaya vozlyublennaya lorda
Bajrona ledi Pandora? -- zabyl u nego sprosit'...
Pind -- gora v Grecii.
Andy -- gornaya cep' v YUzhnoj Amerike.
Otveshchal -- otvechal.
Lanno -- ladno.
Iz Akatuya -- dolzhno byt', s gor Akatuya? -- koroche -- iz mest ne stol'
otdalennyh.
Bonza -- chinovnik v Srednevekovom Kitae.
Rosinant -- zherebec Don-Kihota.
CHASTX VTORAYA
Po muzyke -- ee mozhno opredelit' kak napisannuyu v trehchastnoj forme.
YA napishu v Vashu chest' horal
Nakonec-to glavka, gde nichego ne proishodit. Geroj raduetsya cvetam,
kotorye emu darit dama, i shchedro obeshchaet ej otplatit' kogda-nibud' (v
dalekom-nedalekom budushchem) ne inache, kak napisav dlya nee chto-to v rode
protestantskoj molitvy. Poputno on izlagaet ej svoi vzglyady na eto delo i,
voobshche, -- na zhizn'.
Kantor -- dolzhnost' rukovoditelya pevchih, Bah sluzhil kantorom v
Lejpcige.
Kanun -- moleben i (ili) panihida.
Ork -- preispodnyaya, tartar u Grekov.
SHlafrok -- spal'nyj halat.
SHvedenborg -- Svedenborg, skandinavskij mistik.
Korral' -- zagon dlya skota v Tehase.
V Hlebnom pereulke
Prodolzheno opisanie Tetushkinyh dosugov, eya svetelki. Ona -- nedurnaya
poetessa, sudya po vsemu. Domashnyaya slava ee vpolne ustraivaet. Na zanyatiya
poeziej ona smotrit, rukovodstvuyas' prekrasnym zdravym smyslom. S ee
vdohnoveniem ona na korotkoj noge. U nee segodnya gost'.
Suesof -- novoobr. filosof-sueslov.
Biza -- s fr. legkij veter, zefir, vstretilos' u Tyutcheva.
Kabestan -- mnogosostavnyj vorot dlya pod®ema i peredvizheniya gruzov.
Val'dtejfel' -- francuzskij kompozitor, avtor val'sov.
Oskar Strok -- avtor mnogochislennyh tango, populyarnyj v 20-e gody.
Suing -- bystryj tanec, rod dzhazovoj p'esy.
Samba -- brazil'skij tanec.
Karioka -- zhitel' goroda Rio-de-ZHanejro.
Kavaradossi -- geroj opery Puchchini "Toska".
Perudzhino -- ital'yanskij hudozhnik, uchitel' Rafaelya.
Ratgauz -- avtor tekstov mnogochislennyh romansov CHajkovskogo.
Koshchunstvennyj nedorosl'
Gost' mnetsya, prezhde chem ob®yavit' cel' vizita. Okazyvaetsya, on prishel
zhalovat'sya na Antona -- mal'chik nachal otbivat'sya ot ruk, uzhe smeetsya nad
obshchestvennymi cennostyami. Tetushka pylko zastupaetsya za svyatotatstvennogo
plemyannika. V obshchem, plemyannik, konechno, ne bol'no prav, no -- trudnoe
detstvo, bezotcovshchina, znaete li...
Harita -- bolee izvestna kak Graciya, boginya.
Flora -- boginya rastitel'nosti.
Pomona -- boginya sadovodstva.
Gil' -- to zhe, chto erunda.
Povem -- ot povedat' -- cerk.-sl. glag. forma -- povedayu sejchas.
Vrany -- vorony.
Dik Send -- imya Pyatnadcatiletnego Kapitana u ZHyulya Verna.
V Homutovskom tupike
Byt i nravy nedavnej moskovskoj okrainy -- toj, chto vozle Krasnyh
vorot. Tam-to, sobstvenno, i zhivet nash geroj -- v obshchestve materi (oni
nedavno priehali iz Saratova), tetki i ocharovatel'nogo A. I. Inogda ih
naveshchaet Frak. CHasto zahodyat dvoe sosedej -- supruzheskaya cheta.
Pike -- byaz', legkaya tkan'.
Trike -- francuz-uchitel' v romane Aleksandra Pushkina "Evgenij Onegin".
Dvor, zolotozvezdyj i zolotosharyj -- zolotye shary -- populyarnye v to
vremya georginy, zolotye zvezdy -- skoree vsego, sort astr -- no eto dnem;
vecherami -- sverhu vo dvor glyadyat zolotye zvezdy, a vnizu, pod nimi,
katayutsya zolotye shary koshach'ih glaz.
Verbena -- rod travyanistyh rastenij, podrobnee -- v romane M. Prusta --
V poiskah utrachennogo vremeni.
Mab -- imya korolevy Fej u Spensera i SHekspira.
Belek -- tyulenenok ili morzhonok.
Fler -- ot fr. fleur, cvetok, zd. ne dolgo dlyashcheesya ocharovanie.
Moveton -- v protiv. bontonu -- durnoj ton, ne prinyatyj v horoshem
obshchestve.
Prazelen' -- zelenyj cvet, probivayushchijsya iz smesi cvetov.
|rinnii -- grech. mifol. devy-mstitel'nicy.
Iz Homutovskogo -- v Hlebnyj
Kanikuly. Mal'chishka lodyrnichaet. Ego vremyaprovozhdenie ne vsegda
nravitsya okruzhayushchim.
Svej! -- ot sveyat' -- sbezhat'.
Anno Domini -- lat. anno Domini, leto Gospodne.
Barbizonskij -- imeyushchij otnoshenie k zhivopiscam Barbizonskoj shkoly:
Russo, Dobin'i i dr., rabotavshim v der. Barbizon bliz Parizha.
Zyknesh' -- zyknut' -- zvuchno kriknut'.
Stratilat -- muzhskoe imya, obychno v provincii ili derevne.
Kunshtyuk -- ot nem. Kunstst'sk, fokus.
Korki -- otmachivayut, to est' vydelyvayut vykrutasy.
"be-ef" -- mnogochislennye sorta sintezirovavshihsya v te vremena kleev.
Moi uveseleniya
Bolee podrobno o tom, kak provodit kanikulyarnoe vremya Anton. Mnogo
nelepyh vyhodok. Vprochem, vse kak-budto v predelah mal'chisheskoj normy.
Ambasad Bel'zhik -- s fr. Bel'gijskoe posol'stvo.
Mal'filatr -- francuzskij poet, citiruemyj Pushkinym v kachestve epigrafa
k odnoj iz Oneginskih glav -- zdes' dan parafraz etoj citaty.
Sopatka -- nos ili dazhe vse lico (ot glagola -- sopet').
Kanape -- nebol'shaya sofa, kushetka; obe stroki predstavlyayut soboj
parafraz strok "Domika v Kolomne".
Semejnyj Sovet
Grubil po telefonu neznakomym lyudyam -- i nechayanno narvalsya na Stalina.
Teper' pridetsya otvechat' za derzost' pered samim Gensekom.
Kagal -- sborishche.
Kroki -- fr. zarisovki.
Kamora -- komnata.
Polirol' -- politura, spirtovaya zhidkost', kotoruyu mog upotrebit' vnutr'
tol'ko zayadlyj p'yanica.
Prodolzhenie predydushchej
Nemnogo istorii. Spory, kotorye nikak ne hotyat stanovit'sya dostoyaniem
istorii. Kto zhe vse-taki etot samyj Gensek? Zlodej-taki ili gde-to Genij?
Kritiki mne sovetuyut prekratit' etim zanimat'sya. S udovol'stviem broshu, no
pust' pervye -- oni.
Vsklen' -- ili vsklyan', to est' nalitaya, nabitaya do samyh kraev.
Dyaden'ka Verhovnyj
Tut izlozhena samaya sut'. Ot Genseka -- do Zeka -- my naciya stradal'cev
(to est' kak eto? Ot yamshchika do pervogo poeta -- My vse poem unylo...).
Spektral'nyj -- ot lat. spectrum, prizrachnyj.
Knysh -- lepeshka s maslom.
Komplot -- lat. zagovor, vstretilos' u Pasternaka.
Zaklyuchitel'naya
Prodolzhaet izlagat'sya samaya sut'. Kem? Gostem rajskoj storony,
razumeetsya. Kto by eshche tak posmeivalsya nad "svoimi" i "chuzhimi", regulyarno
dovodyashchimi Rossiyu do ruchki?
Blaznis' -- blaznit'sya -- soblaznyat'sya.
Karboksilaza -- tak, ili primerno tak, nazyvalos' sredstvo dlya
povysheniya tonusa u detej.
Krupenik -- krutaya kasha, kasha zapechennaya na moloke i yajcah, inogda s
izyumom i pr., zd. to zhe, chto puding.
Robert -- imya odnogo iz sovremennyh stihotvorcev.
|lizij -- |lizium, oblast' blazhennyh duhov u Grekov.
Antigona, Polinik -- sestra i brat v tragedii Sofokla "Semero protiv
Fiv".
Hrizoprazy -- sledovalo by: hrizoprasy -- bledno-zelenyj
poludragocennyj kamen'.
Kajlyak -- kajlo, kirka ili zastup.
|kloga -- odin iz zhanrov vysokoj poezii.
Arhistratig -- voenachal'nik, glavnyj voevoda.
CHASTX TRETXYA
Po muzyke -- kanon.
Poezdka ZHidkova na Vostok prodolzhaetsya. Prodolzhaetsya i ego izlozhenie
ego zhe biografii -- poputchice. CHto mozhno skazat' po povodu nizhe izlozhennogo?
Ego real'nost', kak nynche govoryat -- virtual'na. Izlozhena ona, eta
real'nost', kak skazali by nashi dedy, -- virtuozno (obratite vnimaniya na
"bozhestvennye" podrobnosti -- ceny na rynke, stradaniya ot nasmorka i t. p.
-- tak mozhet izlozhit' (da eshche i v licah) tol'ko chelovek vse eto ne v shutku
perezhivshij -- kayus' -- ya vospol'zovalsya nemalym kolichestvom podlinnyh
svidetel'stv, ostavlennyh moimi rodstvennikami).
Izbolevshaya moya dusha
Pompadury -- populyarnoe sovetskoe rugatel'stvo, madam de Pompadur --
lyubovnica francuzskogo korolya Lyudovika HIV.
Kat -- tyuremshchik, palach.
Pa-de-kater -- pa-de-katr -- bal'nyj tanec.
Toropko -- toroplivo.
Gunny -- odno iz voinstvennyh plemen drevnego mira.
Rup -- rup', rubl'.
SHturm i drank -- nem. Sturm und Drang -- techenie Romantikov v Germanii,
otlichavsheesya osoboj nepremirimost'yu k filisteru; zd. ironich.
Vinno -- vidno.
Razi -- razve.
Obinno -- obidno.
Takovo-sta -- takovo, stalo byt', -- tak sokrashchat' bylo prinyato gorazdo
ran'she vremeni opisyvaemyh sobytij.
Fronda -- ot fr. la Fronde, mal'chisheskaya rogatka, nazvanie odnoj iz
oppozicij v parlamente Francii.
Mozglyata -- novoobr. mozglyaki?
Sam-devyat -- devyatyj.
Samb -- ot sambo -- vid bor'by, sochetayushchej razlichnye vostochnye priemy.
Izoskomnyat -- izoskomnit' -- nabit' oskominu.
Krab -- korob.
SHkancy -- mor. chast' verhnej paluby, ot kormy ili ot yuta do fokmachty,
eto samoe pochetnoe mesto -- prednaznachennoe dlya komandira ili dlya pravyashchego
vahtoj.
Last'e -- dolzhno byt', ot slova lastit'sya.
Bonmo -- fr. ostroe slovechko.
Kralya -- dama polusveta.
Mury -- mura -- erunda.
ZHitva -- zhizn'.
Pont -- kartochnyj termin, to zhe chto blef.
Kosht -- stol, pitanie.
Tubah -- tuby -- tak ranee imenovalis' tyubiki.
Gladno -- golodno.
Udassa -- udastsya, popytka imitirovat' scenicheskij vygovor.
Igoloch' -- sobir. dlya igolok.
Horoshee raspolozhen'e duha
SHlyk -- shapka, kolpak.
CHalyu -- chalit' -- puteshestvovat' po vode.
Perepis -- sushch. vozniksh. iz slova perepisat'.
Parka -- para, parochka.
Prolub' -- ural'sk. prorub'.
ZHolub' -- ural'sk. zhelob.
Rekognoscirovki -- razvedka s privyazkoj k mestnosti.
Podajte pryahu da tititeshechko! -- trebovanie izbalovannogo rebenka,
zhelayushchego poluchit' v ruki pryalku i cyplenka.
My krest vash do posledu
CHesanki -- chesanye valenki.
Muline -- dovoennaya marka cvetnyh nitok.
C' est za -- to-to i ono.
Sverb' -- to, chto sverbit ili cheshetsya.
Ispod -- iznanka.
Beresklet -- rod vechnozelenyh kustarnikov, mnogie vidy b. razvodyatsya
kak dekorativnye, zd. rech' idet o poyavlenii rel'efnogo moroznogo uzora na
stekle.
Lihva -- lishek, zarabotok lihoimca, inymi slovami -- korrupcionera.
Liver -- livernaya kolbasa, lakomstvo lyudej nesostoyatel'nyh.
CHalim -- zd. vytaskivaem, taskaem.
Stradoval -- stradovat' -- rabotat' na pole v poru samoj uborki.
Primat -- filosof. po pravu predshestvovaniya.
Strojmat -- stroitel'nye materialy.
Gin -- vernee, zagin -- ot zagnut'sya, zabolet' i dazhe -- umeret'.
Sredi termit -- to zhe chto -- sredi termitov -- nasekomye zharkih stran,
slavyashchiesya prozhorlivost'yu.
Forejtor -- nem. kucher.
Kolobrodit' -- brodit' po krugu -- kolo -- dr.-rus. krug.
Kupivna -- vernee, kupinav -- kust.
Nazhdak -- nazhdachnaya bumaga, ili shkurka -- sushchestvuet dlya ochistki
skobyanyh izdelij ot rzhavchiny (rzhi -- rzha).
Ni za ponyuhu -- ni za ponyuh tabaku -- iz-za pustyaka.
Moi zapisi po nastroeniyu
Vykrojkoteka -- novoobr. chto-to vrode kartoteki vykroek.
Klevetateka -- to zhe, chto vyshe, tol'ko eto uzhe -- arhivirovannye yabedy.
Darga -- mong. nachal'nik.
Ajmak -- mong. derevnya.
Sov-ino -- zd. i dalee vidimo, inostrannyj otdel NKVD.
Cecerlik -- odin iz oblastnyh centrov togdashnej Mongolii.
Ponoska -- obychno to, chto nosyat sobaki za hozyainom, no takzhe --
perenosimoe imushchestvo.
Zyabotko -- zyabnushchie, poluzamerzshie.
KVZHD -- odna iz zheleznyh dorog v Sibiri, imevshaya osoboe strategicheskoe
znachenie.
Kuvert -- s fr. nastol'nyj pribor.
Nikoli -- dr.-rus. nikogda.
V pes'ih golovah pri shvabrah -- simvoly sobach'ej vernosti i gotovnosti
besposhchadno ochishchat' stranu ot vragov -- dejstvitel'nye znaki otlichiya
ivanovskoj oprichniny, zdes' pochti avtomaticheski peredany -- sluzhitelyam NKVD.
Kamo gryadeshi? -- cerk.-sl. kuda Ty sleduesh' (Gospodi)? -- slova iz
Evangeliya.
Perst' -- cerk.-sl. prah, zemlya.
Do perelej-nutra -- vsklen', do polnogo perepolneniya.
SHan'gi -- ural'sk. ne polnost'yu zakrytye pirozhki s tvorogom.
Vedro -- solnechnaya, yasnaya pogoda.
Grobyt' -- ukrainizm -- vgonyat' v grob.
SHCHo robyt' -- ukr. chto delat'?
Rumpelya -- rumpel' -- rychag dlya upravleniya rulem, dyshlo, pravilo;
pasushchie rumpelya -- nadsmotrshchiki za galernoj chelyad'yu.
Nichok -- padat' nichkom -- vniz licom, zd. -- galerniki, podymaemye
nazad, v vertikal'noe polozhenie, tyazhelym dyshlom vesla.
CHASTX CHETVERTAYA
Po muzyke -- fuga. S tochki zreniya obychnogo byta -- neschastnaya zhenshchina,
zabolevshaya kor'yu, lezhit s vysokoj temperaturoj, i ej viditsya nevest' chto:
syn u nee budto by, po nebesnomu promyslu, prorok -- i mirovaya vojna -- ej,
ne kak-nibud', a v kachestve znameniya, chto vse tak ono i est'. Kak vsem etim
rasporyadit'sya? Razumeetsya, prezhde vsego, sleduet predupredit' rodnoe
pravitel'stvo, chtoby k vojne gotovilos'. Zatem -- popytat'sya vse-taki
osporit' (eto -- s Vyshnimi!) prorocheskuyu professiyu syna. Nel'zya li emu
ispolnit' kakoe-to drugoe poruchenie? Ved' proroki, naskol'ko ona znaet, eto
kakie-to otshel'niki, monahi kakie-to, ej zhe nuzhen eshche odin muzhchina v dome,
chtoby zarplatu prinosil. No ona, kak teper' nam yasno, ne vpolne ponyala, o
kakoj synovnej professii, sobstvenno, idet rech', ved' tam rech' shla vovse ne
o proroke kak kakom-to proricatele -- govorilos', grubo govorya, o
vestnichestve ee syna, kakovaya professiya velikolepno sovmestima s vypolneniem
normal'nyh domashnih obyazannostej.
Mat' serdcem... (No 1)
Jmu ni rozhna -- nichego ne imeyu.
Paki -- ves'ma, mnogo.
In v voreh -- ved' vorami (slyvut ne vse te, kto voruet).
Tat'by -- tat'ba -- vorovstvo.
S rashchepogo -- s rasshcheplennogo.
Nevobor' -- ne oborot' -- ne po silam.
S krotostiyu zrya v poroh -- krotko, ustavyas' v porog.
Az rekoh -- ya skazala.
Vsya skorb' i poroh, proreh i goroh... -- v chastnosti -- verno i to, chto
na nej v etot moment -- staren'koe sitcevoe plat'e v goroshek.
Penaly -- shk. futlyary chtoby derzhat' v nih karandashi, ruchki i t. p.; no
takzhe -- mesta prinuditel'nogo uderzhaniya (ot lat. roena -- nakazanie).
Vel'mi -- ves'ma, premnogo.
Syn-anahoret -- syn-otshel'nik, Ol'ga ponimaet izvestie o tom, chto ee
syn -- prorok, kak vest' o ego budushchem postrizhenii v monahi.
YAkshasya -- obshchayas', no takzhe -- obshchalsya (po shodstvu dr.-russk. glag.
prosh. vr. s sovremennym deeprichastiem).
Piit -- piita, poet.
Zaphal -- rechevizm, oznach. -- zasunul.
Zelo -- ves'ma, ochen'.
Hilyachestvo -- sobir. ot pril. -- hilyj, tshchedushnyj -- sborishche oslabevshih
ot truda i goloda lyudej.
Mat', serdcem... (No 2)
Oprokidont -- ot zhesta -- perevorachivat' v ruke -- oprokidyvat';
imeetsya v vidu: stakan spirta ili spirtnogo voobshche.
Mizershim -- neschastnejshim (mizer -- nishcheta).
Egda -- kogda (soyuz).
S principalom -- s nachal'nikom.
Kacapa -- moskalya, tipichno russkogo cheloveka. Zdes' schitayu nuzhnym dat'
sleduyushchee poyasnenie, prolivayushchee, opredelenno, svet na harakter ZHidkova i na
ego rol' vestnika.
Pohovan'stvo -- zd. pohorony.
V porfiru -- v carskoe oblachenie -- odeyanie purpurnogo cveta --
korolevskaya mantiya.
Kogoezhde -- kotoryj -- v kosv. pad.: kotorogo, soglasno kotoromu i t.d.
Mat' otoshla...
Zadoshchalos' -- sohranilos' netronutym za doskoyu, za doskami.
Kogoezhde -- sm. ranee ("Mat' serdcem..." No 1).
Barvinok -- trava, cvetok sero-golubogo cveta.
Mandragora -- mnogoletnyaya trava, kornyu kotoroj pripisyvaetsya lechebnoe i
dazh