Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Sophocles. Tragoediae
     Sofokl. Dramy.
     V perevode F. F. Zelinskogo, O. V. Smyki i V. N. YArho
     pod red. M. L. Gasparova i V. N. YArho
     Izdanie podgotovili M. L. Gasparov i V. N. YArho
     Seriya "Literaturnye pamyatniki". M., "Nauka", 1990
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     [Soderzhanie  sovokupnosti  mifov,  polozhennyh  v  osnovu tragedij etogo
cikla,  sostavlyalo puteshestvie grecheskih geroev vo glave s YAsonom na korable
"Argo"  v Kolhidu za zolotym runom; pomoshch', okazannaya im kolhidskoj carevnoj
Medeej,  i istoriya dal'nejshih vzaimootnoshenij YAsona i Medei. CHto zhe kasaetsya
samogo   zolotogo   runa,   to   ono   okazalos'  v  Kolhide  pri  sleduyushchih
obstoyatel'stvah.  U  orhomenskogo  carya  Afamanta bylo dvoe detej ot pervogo
braka  -  Friks i Gella; ego vtoraya zhena Ino vzdumala ih izvesti. Detej spas
baran,  s  pomoshch'yu  kotorogo  oni  bezhali  iz  Orhomena. Perepravlyayas' cherez
proliv,  otdelyayushchij  Evropu  ot  Azii,  Gella upala v vodu i utonula (otsyuda
nazvanie  Gellespont);  Friks  zhe blagopoluchno dobralsya do Kolhidy (fr. 4) i
zdes'  prines  barana, stavshego po vole bogov zlatorunnym, v zhertvu, a shkuru
ego otdal mestnomu caryu |etu.]



     [Pod  etim  nazvaniem  v antichnosti byli izvestny dve tragedii Sofokla;
odna  byla  svyazana  s  izlozhennoj  vyshe  istoriej  Friksa i Gelly, v drugoj
izobrazhalos'  bezumie, ovladevshee Afamantom; spasayas' ot nego, vtoraya zhena s
synom  brosilis'  v  more  (fr.  1), no ne pogibli, a prevratilis' v morskie
bozhestva.  Sohranilis'  neznachitel'nye  fragmenty,  o  kotoryh  nel'zya  dazhe
skazat', k kotoromu iz dvuh "Afamantov" oni otnosilis'.
     Odnoimennaya  tragediya byla u |shila (fr. 1-4a), tu zhe temu obrabatyvali
v  Rime  |nnij  (fr.  128-132; vozmozhno, osnovoj posluzhila tragediya Evripida
"Ino") i Akcij (fr. 155-161).]

                   1(4). Bezdomen, bez zheny i bez detej.
                   2(5). Vinom, kak vidno, Aheloj techet.
                   3(6). CHto zh, v dobryj chas.



     [Soderzhanie neizvestno; k ciklu argonavtov otnesena po imeni zaglavnogo
personazha.]

               4(721). Zemli predmestnoj zdes' predel puti...
               5(722). Prikonchil, kak vizzhashchego shchenka.



     [Po  doroge  v  Kolhidu  argonavty  (nekotorye  iz nih nazvany v fr. 7)
sdelali  ostanovku na o. Lemnose, gde ih vstretili s oruzhiem v rukah mestnye
zhenshchiny,  istrebivshie  do  etogo  svoih muzhchin. Posle ozhestochennogo srazheniya
proizoshlo primirenie, k prishel'cy vstupili v brak s lemniyankami.
     Odnoimennaya tragediya byla u |shila (fr. 123a-b, po odnomu slovu).]

                 6(384). O Lemnos! O sosednie vysoty
                         Hrisejskie!
                 7(386). Admet, Feretov syn, i muzh dotijskij,
                         Lapif Koron.
                 8(387). Ugryumoj, nepristupnoyu ee
                         YA vospitala.
                 9(388). Skoro stanet delo yasnym.



     [Satirovskaya  drama,  nazvannaya po imeni carya bebrikov na Bosfore; vseh
priezzhih  on  zastavlyal  vstupat'  s  nim v kulachnyj boj i, pobediv, ubival.
Polidevk, odin iz argonavtov, oderzhal nad nim verh.]

                10(111). I zhuravli, i kobchiki, i sovy,
                         I cherepahi , i zajcy.
                11(112). I chelyusti emu pomyagche sdelal.

    FINEJ

[Sleduyushchij punkt na puti argonavtov v Kolhidu - frakijskij gorod Salmidess, gde carstvoval Finej. S nim byli svyazany dva varianta mifa. Soglasno pervomu, po nagovoru svoej vtoroj zheny on zaklyuchil dvuh synovej ot pervogo braka v temnicu, gde macheha vykolola im glaza. Sm. AN. 966 i primech. Proezzhavshie mimo argonavty osvobodili zaklyuchennyh, i nahodivshijsya na "Argo" Asklepij vernul im zrenie. Po drugomu variantu, Finej ubil sobstvennyh detej, a na vopros Zevsa, kakuyu karu on predpochitaet, - smert' ili osleplenie, - vybral vtoroe (fr. 15). Togda Gelios naslal na slepogo Fineya krylatyh Garpij, kotorye, naletaya na prigotovlennuyu dlya slepca trapezu, chast' pishchi pozhirali, a ostal'noe pachkali. Argonavty prognali Garpij, a Asklepij vernul Fineyu zrenie (fr. 16). U Sofokla byli dve p'esy, nazvannye imenem "Fineya" (odna iz nih, vozmozhno, - drama satirov), prichem identifikaciya dostatochno skudnyh fragmentov ostaetsya problematichnoj. Tragediya pod tem zhe nazvaniem byla postavlena |shilom v 472 g. vmeste s "Persami" (fr. 258-260).] 12(707). Nizh_e_ Bosporskaya voda u skifov. 13(707a). Vot pryad' volos s glavy, mne nenavistnoj. 14(712). Mertvec on, Egipetskaya mumiya na vid. 15(711). Zakryty veki, tochno dver' harchevni. 16(710). Byl milostiv k nemu nash vrach Asklepij: On vnov' obrel luchistyj svet ochej.

    TIMPANISTY

[V sholii k st. 980 "Antigony" ukazyvaetsya, chto v "Timpanistah" shla rech' o vtorom brake Fineya. V ostal'nom soderzhanie tragedii neizvestno. Dramu etu pokazyval v Rime eshche v 199 g. n. e. pantomim L. Avrelij Apolavst iz Memfisa (TrGF 1 2, r. 344, did 14a).] 17(636). I vot ona, otradnejshaya dolya: Zemli dostignut' - i vnimat' pod krovom Paden'yu kapel' dremlyushchej dushoj. 18(637). A my v peshchere Sarpedonskoj kruchi... 19(638). Haldej i kolh i ves' narod sirijskij...

    KOLHIDYANKI

[Pribyvshemu v Kolhidu YAsonu car' |et postavil uslovie vydachi zolotogo runa: on dolzhen byl zapryach' ognedyshashchih bykov, vspahat' pole i zaseyat' ego zubami drakona, iz kotoryh vyrosli vooruzhennye voiny (fr. 24). S pomoshch'yu Medei, snabdivshej ego ogneupornoj maz'yu, YAson sumel obuzdat' volov (fr. 22 - veroyatno, slova Medei k YAsonu). V "Kolhidyankah" figuriroval motiv ubijstva Medeej ee maloletnego brata Apsirta, kotoroe upominaetsya i v evripidovskoj "Medee" (1334), postavlennoj, veroyatno, posle etoj tragedii Sofokla. Iz antichnogo predisloviya k eshilovskomu "Prometeyu" izvestno takzhe, chto v "Kolhidyankah" v vide otstupleniya izlagalsya mif o Prometee (fr. 23), - mozhet byt', emu pripisyvalos' izobretenie chudodejstvennoj mazi.] 20(337). Nad Ionijskim morem vzvilsya vihr'. 21(338). Udivilsya b ty, Luchej zlatyh siyanie uvidev. 22(339). Klyanesh'sya ty vozdat' za blagostynyu? 23(340). Vy, znat', ne slyshali, chto Prometej... 24(341). |et CHto zh? Zemnorodnyj ne vzoshel posev? Vestnik I kak eshche! Sverkaya med'yu shlemov, V dospehah mednyh grozno vyros on Iz lona materi. 25(345). Krasoyu bedr vlast' Zevsa razzhigaet. 26(346). Horosho, kogda Dolg cheloveka soblyudaet smertnyj. 27(342). V prekrasnoopoyasannyh plashchah Oni stoyali.

    SKIFY

[Obratnyj put' argonavtov izlagalsya v drevnie vremena po-raznomu. Soglasno odnoj iz versij, oni popali v zemlyu skifov, gde ih nagnal |et. Veroyatno, v tragedii izobrazhalsya spor ili sudebnyj process, gde sam YAson ili kto-to iz druzej Medei pytalsya smyagchit' ee vinu - ubijstvo Apsirta, ssylayas' na to, chto ona i Apsirt proizoshli ot raznyh materej (fr. 28). Predpolagayut, chto dlya rimskoj sceny "Skifov" obrabotal poet Akcij v tragedii "Medeya" (fr. 381-413).] 28(546). Ved' ne v odnom oni zachaty lozhe: On lish' nedavno otpryskom Rodilsya nereidy, a ee Uzhe davno Idiya rodila, Doch' Okeana. 29(549). Obryvy i utesy i ushchel'ya Pribrezhnye.

    ZELXEKOPY

[Nazvanie etoj tragedii tochnee bylo by perevesti kak "Rezhushchie koren'ya" rech' shla v nej o Medee, narezayushchej yadovitye travy (fr. 30). Po povodu togo, s kakoj cel'yu ona etim zanimalas', mneniya razoshlis'. Bol'shinstvo issledovatelej schitaet, chto Medeya gotovilas' takim obrazom izvesti starogo carya Peliya, zanimavshego prestol, kotoryj po pravu prinadlezhal vernuvshemusya iz Kolhidy YAsonu. Zelinskij polagal, chto dejstvie tragedii nado otnesti k bolee pozdnemu vremeni, kogda Medeya reshila otomstit' YAsonu, gotovomu brosit' ee i zhenit'sya na korinfskoj carevne.] 30(534). Otvrashchaya svoj vzor ot raboty ruki, Ona sok mutno-belyj, stekayushchij s ran YAdovitogo zel'ya, v sosud medyanoj Ostorozhno priemlet... A v larcah sokrovennyh hranyatsya puchki Eyu srezannyh trav. Ih ona s prichitaniem gromkim , Obnazhennaya, mednym ssekala serpom. 31(535). Ty, o Gelij-vladyka i plamen' svyatoj, Perekrestkov caricy, Gekaty, dospeh! Ved' toboj na vysotah Olimpa ona Potryasaet, tebya po rasput'yam neset, Uvenchavshi dubovoj listvoyu glavu I pleten'em iz zmej yadovityh. 32(536). Rasplaviv vosk v ogne.

    B. FIVANSKIJ CIKL

[V fivanskom cikle ob容dinilos' neskol'ko grupp mifov: o rozhdenii Dionisa ot fivanskoj carevny Semely; o Niobe i gibeli ee detej; sud'be roda Laiya, neudachnom pohode semeryh vozhdej protiv Fiv i o razorenii goroda posle ego povtornoj osady v sleduyushchem pokolenii. V tvorchestve Sofokla naibolee shirokoe otrazhenie poluchili mify poslednej gruppy (v tom chisle tri iz semi sohranivshihsya tragedij).]

    AMFIARAJ

[Nashedshij priyut v Argose Polinik (sm. |K. 1301-1307) podkupil dragocennye ozherel'em |rifilu, zhenu carya-proricatelya Amfiaraya, kotoryj znal o neudache, grozyashchej pohodu semeryh protiv Fiv. S pomoshch'yu |rifily ee bratu Adrastu, vozglavivshemu dohod, udalos' sklonit' Amfiaraya k uchastiyu v nem. Antichnye istochniki, ssylayas' na "Amfiaraya", nazyvayut ego inogda satirovskoj dramoj, hotya trudno predstavit' sebe, kakuyu rol' v etoj istorii mogli igrat' satiry. Fragmenty dostatochno zagadochny.] 33(113). Mollyusk iz hora etogo proroka. 34(120). Ot straha poblednel: sdavilo serdce. 35(115). Kak byt' umnee, uchit rybaka Plavnik kolyuchij.

    |PIGONY

[Kogda deti pogibshih pod Fivami semeryh polkovodcev zadumali povtorit' podvig svoih otcov, oni reshili vybrat' vozhdem Alkmeona, syna |rifily i Amfiaraya, pogloshchennogo zemlej pri begstve iz-pod Fiv. Mezhdu tem, Amfiaraj, otpravlyayas' v pohod, zaveshchal Alkmeonu otomstit' |rifile, vinovnoj v ego smerti, i lish' zatem vozobnovit' vojnu s Fivami. Takim obrazom, v "|pigonah" dolzhny byli poluchit' otrazhenie prigotovl eniya k pohodu, vynudivshie Alkmeona ispolnit' zavet otca i etim samym vzyat' na sebya vinu matereubijstva (sr. fr. 38, 40). Do Sofokla mif o pohode epigonov byl obrabotan |shilom (fr. 55 i 56); tragediya Sofokla posluzhila obrazcom dlya odnoimennogo proizvedeniya rimskogo dramaturga Akciya (fr. 272-294).] 36(185). O, chto za rech', neschastnoe ditya? 37(188). Besslavie zavistnikov tolkaet K pozoru, a ne k doblestnym delam. 38(189). O vseh zlodejstv zachinshchica, zhena! Uzh esli gore cheloveku bogi Sudili - ne bylo i byt' ne mozhet Takogo zla, kak zhenshchina, emu! 39(190). Ne budet vpred' on v Argose goristom... 40(187). Alkmeon: Ty - brat rodnoj zheny-muzheubijcy! Adrast: A ty - ubijca materi svoej!

    |RIFILA

[Po soderzhaniyu tragediya dolzhna byla ochen' blizko soprikasat'sya s predydushchej; esli by sostavitel' pozdneantichnoj antologii Stobej ne upotreblyal oba nazvaniya, mozhno bylo by predpolozhit', chto "|rifila" tozhdestvenna "|pigonam". Ot odnoimennoj tragedii Akciya ucelel odin stih (fr. 326).] 41(201a). YAzyk, kakimi ty lyud'mi pochten! Ne temi li, chto vyshe del privykli Slova cenit'? 42(201b). A gde nel'zya v svobodnoj rechi pravdu Sred' grazhdan molvit', gde v pochete krivda - Tam v neudache gibnet schast'e ih. 43(201s). Ty star - blyudi zh pristojno blagorech'e! 44(201d). Lish' dobrodeteli nadezhen dar. 45(201e). Ne niknut duhom doblestnye muzhi. 46(201f). Mogu li, smertnyj, s bozh'im nisposlan'em Borot'sya ya? Gde uzhas nastupil, Tam ne sogreet nam dushi nadezhda. 47(201g). Ujdi! Ty gonish' son, vracha bolezni. 48(201h). Argivyan vizhu!

    ALKMEON

[Podvergshis' posle ubijstva materi presledovaniyu |rinij, Alkmeon dolzhen byl pokinut' Argos i iskat' ubezhishcha snachala u carya arkadskoj Psofidy Fegeya, zatem - na ostrove, obrazovannom nanosami reki Aheloya (v |tolii). ZHenivshis' v Psofide na docheri Fegeya, Alkmeon zatem predpochel ej doch' Aheloya i popytalsya vymanit' u pervoj zheny r okovoe ozherel'e |rifily, no byl razoblachen eyu i ubit ee brat'yami. V kakoj mere vse eto bylo otrazheno Sofoklom v ego tragedii, na osnovanii sohranivshihsya fragmentov skazat' trudno. Mif ob Alkmeone byl shiroko predstavlen na afinskoj scene: ego imenem bylo nazvano, krome sofoklovskoj, eshche 8 ili 9 tragedij, i v tom chisle evripidovskij "Alkmeon v Psofide", postavlennyj v 438 g. vmeste s "Alkestidoj". Iz fragmentov Evripida (65-87) chast' prinadlezhit k drugoj ego tragedii o tom zhe Alkmeone, tak chto raspredelenie fragmentov mezhdu dvumya odnoimennymi dramami yavlyaetsya zatrudnitel'nym. K kotoromu iz dvuh "Alkmeonov" - sofoklovskomu ili evripidovskomu - voshodila odnoimennaya tragediya Akciya (fr. 21-32), ostaetsya spornym.] 49(108). Ah, esli b v razume tebya ya zdravom Uvidela!

    NIOBA

[Nioba, supruga fivanskogo carya Amfiona, vozgordivshayasya svoim obil'nym potomstvom pered Leto, mater'yu Apollona i Artemidy, i lishennaya za eto vseh detej, upominaetsya uzhe u Gomera (Il. XXIV 603-617) i Gesioda (fr. 183). Soglasno pervomu, u nee bylo po shest' synovej i docherej, soglasno vtoromu - po desyat'. Nachinaya s |shila, takzhe napisavshego tragediyu "Nioba" (fr. 154a-167b), ej pripisyvaetsya po sem' synovej i docherej. O razvitii dejstviya v sofoklovskoj "Niobe" mozhno teper' sudit' po nedavno najdennomu papirusnomu otryvku antichnogo predisloviya k nej (R. Ohu. 52, 1984, 3653). Lyubya svoih detej, Nioba utverzhdala, chto ee mnogodetnost' daet ej osnovanie velichat'sya pered Leto, i za eto Apollon zastrelil iz luka vseh ee synovej vo vremya ohoty. Uznav ot vestnika o gibeli synovej, Nioba prodolzhala gordit'sya ostavshimisya docher'mi, hotya na vsyakij sluchaj i zaperla ih v dome. Mezhdu tem Amfion, negoduya na povedenie Apollona, vyzval ego na edinoborstvo i pal, srazhennyj streloj boga. Posle etogo Apollon velel Artemide istrebit' takzhe nahodyashchihsya v dome docherej Nioby (fr. 50, 51), chto ona i ispolnila. Konec predisloviya ne sohranilsya, no poyavlyayushcheesya v konce kolonki imya Zeta - brata-blizneca Amfiona - daet osnovanie dumat', chto on pytalsya uteshit' Niobu rassuzhdeniyami o brennosti chelovecheskogo schast'ya. K ochen' skudnym fragmentam "Nioby", sohranivshimsya v antichnyh istochnikah (fr. 52, 53), pribavilis' uzhe v nashe vremya papirusnye otryvki (fr. 50, 51).] Apollon 50(441a). 4 Ty vidish': tam, v domu, odna v ispuge Ukryt'sya ishchet mezh larcov i bochek? Ona odna sumela uskol'znut' - Srazi ee streloj, poka ne skrylas'! Hor O, gore, gore ej! Uchast'yu deti raznilis' nedolgo - 10 YUnye devy i otroki-brat'ya - Vse eto budet k bol'shomu neschast'yu. Nioba 51(442). 3 [Sgubil menya] Feb i ego sestra. Zachem iz doma gonish'? [Pochemu] Streloyu medlish' grud' moyu pronzit'? Korifej ...mnogosleznyj ston. Na pomoshch' ej li ustremit' shagi? Nioba [Poteryav detej,] v bezdnu Tartara Mne sokryt'sya by! Bol'she net puti. Hiobida 10 ...vladychica, molyu, Streloj ne ubivaj menya!.. Korifej ...neschastnaya ty deva! 52(448). O drug, prostri ty ruki nado mnoj! 53(447). Mila byla tomu, kto vyshe ih.

    V. ARGOSSKIJ CIKL

[Oblast' Argolida na severo-vostoke Peloponnesa otnositsya k chislu drevnejshih, mifologicheskih centrov Grecii. Krome Argosa, v nej byli raspolozheny Mikeny, osnovannye, po predaniyu, Perseem; vposledstvii tam carstvoval Evrisfej, na sluzhbe UdKotorogo sovershil svoi 12 podvigov Gerakl; zatem Mikeny stali rezidenciej Atreya i Fiesta, izgnannyh Pelopom iz Pisy. Takim obrazom, v argosskij cikl v kachestve predystorii odnoj iz ego vetvej vtyagivaetsya i vocarenie v Grecii Pelopa. S drugoj storony, synov'ya Atreya Agamemnon i Menelaj byli zhenaty na docheryah spartanskogo carya Tindareya - Klitemestre i Elene, blagodarya chemu k argosskomu ciklu tesno primykayut mify troyanskogo cikla.]

    INAH

[Rodoslovnaya argosskih geroev voshodit k drevnejshemu caryu i bogu odnoimennoj reki Inahu. Ego doch' Io ot soyuza s Zevsom rodila |pafa, ch'imi potomkami byli 50 synovej Egipta i 50 docherej Danaya. Kogda Egiptiady pozhelali vzyat' sebe v zheni Danaid, te bezhali na svoyu prarodinu - v Argos; presledovavshie ih Egiptiady v pervuyu zhe brachnuyu n och' byli vse, krome odnogo, ubity Danaidami. Ot braka ostavshegosya v zhivyh Linkeya s Gipermestroj i poshla novaya vetv' argosskih, mikenskih i tirinfskih carej, kotorye, takim obrazom, vse yavlyalis' potomkami Io. Soderzhanie "Inaha" sostavlyalo nachalo istorii Io. CHtoby skryt' svoyu vozlyublennuyu ot vzora Gery, Zevs prevratil Io v telku. Odnako Gera pristavila k nej storozhem stookogo Argusa, kotoryj meshal Zevsu priblizit'sya k Io. Togda po prikazu Zevsa Germes usypil Argusa i ubil ego. "Inah", sudya po vsemu, byl dramoj satirov. V pol'zu etogo govoryat sohranivshijsya na papiruse slishkom kratkij dlya tragedii rasskaz o prevrashchenii Io v telku (fr. 54, st. 32-43), burnoe cheredovanie korotkih liricheskih stihov i trimetrov v sleduyushchej zatem reakcii hora, otdel'nye cherty yazyka i stilya. Hotya ot "Inaha" doshlo sravnitel'no mnogo fragmentov v kosvennoj peredache i dva otnositel'no krupnyh papirusnyh otryvka, vosstanovlenie soderzhaniya vo vseh podrobnostyah ostaetsya zatrudnitel'nym. Iz fr. 54 yasno, chto nekij chuzhestranec, privetlivo prinyatyj Inahom, otplatil emu chernoj neblagodarnost'yu: prikosnuvshis' rukoj k ego docheri Io, on prevratil ee v telku (sr. takzhe fr. 62). Poskol'ku u st. 36 papir usnogo otryvka sohranilas' stihometricheskaya pometka, oboznachayushchaya trehsotyj stih, yasno, chto eta scena prinadlezhala k nachalu vtoroj treti vsej p'esy. CHem byla zanyata pervaya tret', ostaetsya lish' gadat'. Fr. 55 predpolagaet dialog Germesa s satirami, prichem pervonachal'no oni slyshat tol'ko zvuk ego svireli, a ego samogo ne vidyat, tak kak na nem nadeta shapka-nevidimka. Zatem Germes nachinaet gonyat'sya za satirami, - s kakoj cel'yu, opyat' zhe neizvestno. Iz drugih fragmentov yasno, chto vyhodivshij hor privetstvoval Inaha (fr. 56), prichem etu argosskuyu reku satiry schitali prodolzheniem odnoimennoj reki na zapade Grecii (fr. 57; mozhet byt', fr. 64). Fr. 58 svidetel'stvuet o poyavlenii vestnicy bogov Iridy, veroyatno, poslannoj k Germesu s prikazom ot Zevsa ubit' Argusa. Otnositel'no samogo Argusa sohranilos' soobshchenie v sholii k st. 574 eshilovskogo "Prometeya": eto stoglavoe chudovishche bylo vyvedeno v "Inahe" raspevayushchim pesnyu. Kakoe-to mesto zanimali v p'ese vospominaniya o zolotom veke (fr. 61) i realii sovremennoj zhizni - izbranie sudej v Afinah (fr. 67) i igra v kottab (fr. 60).] Hor 54(269a). 29 No molcha proch' uhodit... So vzorom pomrachennym... Poka eshche ne znayu uzhasa... Inah Uzhasno - kak zhe net! - a on... I v dome pir chestnoj... A on, vzyav devu za ruku,... Idet po domu, bystro udalyajsya... No nos mezh tem i vse lico u devushki Korovij oblik obretayut... Korov'ya golova rastet... I sheya na plechah... 40 Kopyta na nogah... I ob pol b'et... ZHena, kak l'vica... Sidit... Takoe vot... A gost'... Hor 46 O, netu slov! . . . . . . . . . . . . . . 50 ... Neveroyatno eto... Uvy, zemlya bogov... V tolk ne voz'mu... A polnyj yadov... Cvetok nezdeshnij, chuzhezemnyj... On to, chto vid menyat' sposobno... Hor 55(269s). 16 O, mnogo-mnogomudryj, Kto sred' davno umershih Pod shapkoyu Aida V podzemnoj t'me kromeshnoj 20 Tvoe promolvil imya. Germes Vestnik Zevsovyh Lyubovej i velikij skorohod. Poluhorie 1 Stuk takoj, chto eto, vidno, poyavlyaetsya Germes. Poluhorie 2 Ty nazval togo, kto nyne nogi k nam syuda prines. Gore novoe prognal ty prezhde, chem uspel morgnut'. Hor Uvy! Zrish' li ty? Stoj, gde stoish', Bezumie - slushat' sie. Ved' ty, Zevs, recham 29 Ne verish' takim. 56(270). Mnogostrujnyj Inah, praroditelya vod Okeana ditya! Tvoyu slavu blyudut I argosskie nivy, i Gery uslon, I tirrenskoe plemya, pelasgi. 57(271). On stekaet i s Pinda i s Lakma vysot, CHto v perrebskoj strane; k amfiloham zatem, K akarnancam, i tam v Aheloya ruslo Svoi vvodit strui... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A ottuda, prorezav puchinu, v Lirkej Ustremlyaet on volny i v Argosa kraj. 58(272). Kto eta zhenshchina v arkadskoj shlyape? 59(273). To vhod Bogatstva... 60(277). YAntarnoj vlagi vlyublennyj plesk Slyshalsya tam vo vseh domah. 61(278). Blazhenny vkusivshie zhizni Toj netlennoj lyudi. 62(279). I gruboj shkury cherepash'ya zhestkost' vystupaet. 63(282). Spasibo, i da podtverdish' ty slovo Narodnoj pritchi - chto i v skromnoj dole Vozniknut' mozhet znamenityj muzh. 64(284). A otec Inah Podoben stal reke v podzemnom carstve. 65(286). I povsyudu vidneetsya tkan' paukov. 66(287). Zemli argosskoj otzvuk. 67(288). ...Sud'ya, bobami izbrannyj. 68(289). Zimoj, povsyudu mrachnoj.

    AKRISIJ

[Argosskomu caryu Akrissho byla predskazana smert' ot ruki vnuka. CHtoby izbezhat' ispolneniya prorochestva, Akrisij zatochil svoyu nezamuzhnyuyu doch' Danayu v podzemel'e. Odnako Zevs, proniknuv k Danae v vide zolotogo dozhdya, oplodotvoril ee, i na svet poyavilsya malen'kij Persej. Razgnevannyj Akrisij velel pomestit' doch' s vnukom v derevyannyj larec i brosit' v more. V tragedii, po-vidimomu, imeli mesto razoblachenie Danai (fr. 69, 70), ee popytka opravdat'sya pered otcom (fr. 71) i ego ob座asnenie vynesennogo ej zhestokogo prigovora (fr. 74, 75).] 69(61). CHu! Krik razdalsya... il' oshibsya ya? Ah, vse shumit, kogda v trevoge serdce! 70(62). Ne dozhivet do dolgoj zhizni lozh'. 71(64). Rech' kratkaya blagorazumnym detyam Prilichna pered oblikom otca; A devu i argivyanku podavno Ne mnogoslov'e, a molchan'e krasit. 72(63). Ono ponyatno: pojmannyj beglec V okovah vse, chto pozhelaet, skazhet. 73(65). Derzaj, zhena! CHto snoviden'e noch'yu Naveyalo, unosit yasnyj den'. 74(66). Ved' zhizn' nikto ne lyubit tak, kak starec. 75(67). Ditya moe, net dara slashche zhizni: Ved' ne dano nam dvazhdy umeret'. 76(60). CHtoby gusli zazveneli, chtob razdalsya flejt napev...

    DANAYA

[Larec s Danaej i Perseem byl pribit k ostrovu Serifu i izvlechen iz morya rybakami. Krasavica Danaya probudila strast' v mestnom care Polidekte, no ne soglashalas' stat' ego zhenoj, tak kak odnazhdy razdelyala lozhe Zevsa. V kachestve zhe prepyatstviya dlya braka on a vystavlyala prisutstvie Perseya (veroyatno, vyrosshego so skazochnoj bystrotoj), pochemu Polidekt i otpravil ego za golovoj Meduzy. Edinstvennyj vrazumitel'nyj fragment po smyslu bol'she podhodit k predydushchej drame, chem k "Danae".] 77(165). Ne znayu ya tvoih obid; zato Odno ya znayu: esli etot mal'chik Ostanetsya zhivym, - pogibnu ya. 78(167). Esh', pej, zhivi...

    ANDROMEDA

[Srubiv golovu u Meduzy, Persej na obratnom puti zastaet u beregov |fiopii uzhasnuyu kartinu: prikovannaya k skale deva otdana na rasterzanie morskomu chudovishchu. |to byla Andromeda, doch' mestnyh carej, kotoruyu Posidon obrek v zhertvu drakonu vo iskuplenie pohval'by ee materi (fr. 79-80). Zaruchivshis' soglasiem carya otdat' emu Andromedu v zheny, Persej vstupaet v edinoborstvo s chudovishchem i ubivaet ego. Nekotorymi issledovatelyami vyskazyvalos' predpolozhenie, chto "Andromeda" byla satirovskoj dramoj, odnako, nadezhnyh dokazatel'stv etomu net, krome fr. 83, mozhet byt', adresovannogo satiru. Odnoimennaya tragediya byla postavlena v 412 g. Evripidom (fr. 114-156) i ispol'zovana |nniem (fr. 117-127). Prototip "Andromedy" Akciya (fr. 62-78) neizvesten.] 79(126). Ot grazhdan zhertvoj moryu (?) izbrana. Ved' est' u varvarov zakon starinnyj, CHtob zhertvoj chelovecheskoj oni Gnev Krona ublazhali. 80(128a). Prikovannaya strazhdet bez viny. 81(127). A na kone ty ob容zzhaesh' zemlyu, Il' na lad'e? 82(128). CHtob ne boyat'sya novyh poruchenij. 83(129). Smotri: bagrovyj Dvojnoj remen'!

    LARISEJCY

[Osvobodiv mat' ot prityazanij Polidekta, Persej reshil prinyat' uchastie v sostyazaniyah, ustroennyh carem fessalijskogo goroda Larisy v pamyat' ob umershem otce (fr. 85). Syuda zhe pribyl Akrisij, i Persej, metnuv slishkom daleko disk, popal v neuznannogo im deda i ubil ego (fr. 86). Zelinskij polagal, chto tragedii "Akrisij", "Danaya" i "Larisejcy" sostavlyali svyaznuyu trilogiyu i poetomu otnosilis' k "eshilovskomu", t. e. rannemu periodu tvorchestva Sofokla.] 84(374). Larisa, mater' predkov-pelasgidov... 85(378). Dlya vseh gostej on igry ob座avlyaet Roskoshnye; nagradami kotly Im budut mednokovannye, chashi Iz serebra, inye s pozolotoj, Uvesistye - vseh chislom sto dvadcat'. 86(380). YA v tretij raz svoj disk metnut' sbiralsya; Tut muzh dotijskij, imenem |lat, Ko mne vplotnuyu podoshel. 87(381). Da ne derznet zhivoj Nad mertvym pohvalyat'sya, tverdo pomnya, CHto i ego nastanet smertnyj chas! 88(382). Kak zhazhdut vse spasat'sya ot tirana!

    AMFITRION

[Tirinfskij carevich Amfitrion byl vnukom Perseya. Iz-za sovershennogo na rodine nechayannogo ubijstva byl vynuzhden bezhat' v Fivy, gde poluchil v zheny svoyu dvoyurodnuyu sestru Alkmenu. Soderzhanie tragedii Sofokla neizvestno, a edinstvennyj svyaznyj otryvok povestvuet, po-vidimomu, o prorochestve, dannom Amfitrionu v svyazi s rozhdeniem Gerakla. Odnoimennaya tragediya byla u Akciya (fr. 45-61); sohranilas' komediya Plavta.] 89(122). Kogda zhe, molvil, vyrastet mladenec, Iz treh spasitel'nyh darov odin Emu dovleet...

    GERAKL-MLADENEC

[V satirovskoj drame pod etim nazvaniem bylo, skoree vsego, izobrazheno, kak eshche v kolybeli Gerakl zadushil dvuh zmej, podoslannyh Geroj iz revnosti k ego materi Alkmene.] 90(223a). Ved' luchshe blagodarnost' vozdavat' Bogam, chem smertnym. 91(223b). Svershivshemu i preterpet' dostojno.

    GERAKL

[Soderzhaniem etoj dramy bylo, kak predpolagayut, nishozhdenie. Gerakla v podzemnoe carstvo za psom Kerberom. Tak kak vhod tuda lokalizovalsya v peshchere na myse Tenare v Lakonike, ves'ma veroyatnym yavlyaetsya otozhdestvlenie "Gerakla" s satirovskoj dramoj "Na Tenare", ot kotoroj krome nazvaniya sohranilis' sovershenno neznachitel'nye otryvki. Sofoklovskij "Gerakl" upominaetsya v kataloge ego p'es na nadpisi ok. I v. do n. e., najdennoj v Piree (TrGf I, P. 57).] 92(225). Nabrali drov, CHtob ne nuzhdat'sya v toplive... 93(296). Mestnogo Tam zmeya kormyat, strazha rodnika. 94(227). Krug kiklopicheskij...

    KERBER

[Veroyatno, drugoe nazvanie predydushchej dramy.] 95(327a). Tam mertvyh lish' perepravlyayut dushi.

    |NEJ

[K ciklu proizvedenij Sofokla o Gerakle sleduet otnesti i satirovskuyu dramu, ozaglavlennuyu imenem otca Deyaniry |neya (ne smeshivat' s izvestnym troyanskim geroem!). Zdes' mif o srazhenii Gerakla za Deyaniru s rechnym bogom Aheloem byl podan v yumoristicheskom duhe - v kachestve pretendentov na ruku yunoj krasavicy vystupali takzhe satiry, na atticheskoj scene - vsegda bol'shie lyubiteli zhenskogo pola, podrobnosti razvitiya dejstviya v "|nee" nam neizvestny, a privodimye nizhe otryvki vzyaty iz mnogochislennyh papirusnyh fragmentov, sredi kotoryh byli i drugie teksty Sofokla.] Hor satirov 96(1130). ...V etom spore kto uchastnik, v plen [kogo my zaberem?] |nej Vse rasskazhu. No sam hochu ya ran'she Ot vas uznat', kto vy, kakogo roda, Zachem yavilis'; vse zagadkoj mne. Hor satirov Uznaesh' totchas. Vse my - zhenihi, Nimf synov'ya i slugi Dionisa; K bogam my vhozhi i vo vseh iskusstvah 10 Ispytany; i v boevom kop'e, I v konnom bege, i v bor'be, v ristan'e, Na kulaki, kusat'sya, mezhdu nog Vraga shvatit' - vse my umeem. Dale: I darom pesni my vladeem, mozhem Predskazyvat' sud'bu ne priviraya, Lechit' bolezni. I predely neba Izvestny nam, i vesti preispodnej - Vse vyplyashem. S rukami ne pustymi Prishli my, a? CHto hochesh', to beri - Kol' za menya soglasen vydat' devu. |nej Vash rod pochtenen, no prishelec novyj 20 YAvlyaetsya: rassprosim i ego. 97(1131). Uzh svet ugas, povsyudu t'ma... CHto eto? Svetilo nochi? Ili... V siyan'e solnca umiraet?... On vydyhaet chernuyu...

    IOBAT

[S Tirinfom svyazana istoriya eshche odnogo drevnegrecheskogo geroya - korinfskogo carevicha Bellerofonta. Najdya zdes' ochishchenie ot nevol'no sovershennogo ubijstva, yunosha imel neschast'e vyzvat' strast' Sfenebei, zheny mestnogo carya Preta. Otvergnutaya im zhenshchina oklevetala Bellerofonta pered muzhem, kotoryj otoslal ego k svoemu testyu, likijskomu caryu Iobatu s pros'boj umertvit' molodogo cheloveka. Odnako Bellerofont s chest'yu vyshel iz samyh opasnyh poruchenij i poluchil ot Iobata v zheny odnu iz ego docherej i polcarstva vpridachu. CHto iz etogo bylo ispol'zovano v tragedii Sofokla, ostaetsya neizvestnym.] 98(297). I nam oboim yarkij zhizni svetoch Vozzhech'. 99(298). Ved' smert' lyubit' i starost' ne nauchit. 100(299). ...bezlistvennyj utes.

    |NOMAJ

[Caryu Pisy (v |lide) byla predskazana smert' ot ruki zyatya; poetomu on vsyacheski prepyatstvoval vydache zamuzh svoej docheri Gippodamii. Svatavshiesya k nej zhenihi dolzhny byli vstupat' s |nomaem v sostyazanie v bege na kolesnicah, kotorogo nikto ne mog vyigrat', tak kak |nomaj obladal na redkost' bystrymi loshad'mi. Davaya svoemu soperniku vozmozhnost' nachat' sorevnovanie pervym, |nomaj potom dogonyal ego i porazhal nasmert' udarom kop'ya v spinu. Golovy ubityh on vystavlyal dlya ustrasheniya na ograde dvorca. Kogda lidijskij car' Pelop, ostavivshij svoyu stranu, pribyl v Pisu i ponyal, chto net drugogo sredstva odolet' |nomaya, krome hitrosti, on privlek na svoyu storonu ego voznicu Mirtila, i tot zamenil metallicheskuyu cheku v kolesnice |nomaya na voskovuyu. Vsledstvie etogo kolesnica perevernulas', i |nomaj pogib libo ot udara o zemlyu, libo ot kop'ya vernuvshegosya Pelopa. Umiraya, on ponyal, chto stal zhertvoj predatel'stva Mirtila, i proklyal ego. CHto kasaetsya Mirtila, to Pelop sklonil ego k izmene hozyainu, poobeshchav emu to li polovinu carstva, to li noch' s Gippodamiej. Odnako, ne zhelaya sderzhat' slovo, on vo vremya ob容zda svoih vladenij stolknul Mirtila s utesa v more, i tot v svoyu ochered' proklyal Pelopa. |tim proklyat'em afinskie tragiki neredko ob座asnyali bedstviya, obrushivshiesya vposledstvii na samogo Pelopa i ego potomkov. (Sr. |l. 10, 503). Tragediya napisana, ochevidno, nezadolgo do 414 g., tak kak ee citiruet Aristofan v "Pticah" (sm. fr. 107); stavili ee i v IV v. s uchastiem |shina, politicheskogo protivnika Demosfena (sm. ego rech' 18, 180, 242). V sohranivshihsya fragmentah nahodim ukazanie na zhestokost' |nomaya (103 - golovy ubityh zhenihov zameneny zdes' skal'pami) i na lyubov' k Lelopu, probudivshuyusya u Gippodamii (104-106), a takzhe otryvok iz pesni hora posle ot容zda |nomaya (107). Odnoimennye tragedii byli u Evripida (fr. 571-577) i u Akciya (fr. 494-512), sledovavshego za Sofoklom.] 101(471). Ta utverzhdala, chto bystree eyu Rozhdennyj otrok, eta zhe, chto eyu. 102(472). Kto klyatvu dal, tot bditel'nej dushoyu Stanovitsya: dvuh strahov on strashitsya - Huly druzej i gneva bozhestva. 103(473). Po-skifski volosy sodrav u nih Na utiral'niki. 104(474). Takim Pelop vladeet talismanom Neotrazimym. Molniya vo vzore Ego gorit i, dushu sogrevaya Ego, vosplamenyaet krov' moyu. Tak pryam ee polet iz oka v oko - Pryamej ne budet zodchego cherta. 105(475). YA vizhu, kak skrebnicej S konya gnedogo ty schishchaesh' pyl'. 106(477). I ptica-samka zabludit'sya mozhet V putyah vozdushnyh - krome dnej, kogda Ee zabota o ptencah tomit. 107(476). O dajte stat' mne neutomimym orlom! YA voznesus' nad sineyu morya volnoj V chistuyu bezoblachnost' efira.

    ATREJ, ILI MIKENYANKI

[Synov'ya Pelopa Atrej i Fiest, stremyas' izbavit'sya ot svoego svodnogo brata Hrisippa, podstroili ego gibel', no byli razoblacheny, izgnany i proklyaty otcom. Pribezhishche oni nashli v Mikenah, gde pravo na vlast' dolzhen byl poluchit' tot iz brat'ev, kto pred座avit zolotuyu ovechku. Takoe zhivotnoe nahodilos' v stade Atreya, i Fiest, proznav eto, soblaznil zhenu Atreya, s ee pomoshch'yu vykral ovechku i predstavil ee kak darovannuyu emu bogami. Atrej vozzval o spravedlivosti k Zevsu i poluchil predznamenovanie v svoyu pol'zu. On izgnal Fiesta iz Miken i zadumal uzhasnuyu mest': pod vidom primireniya on vyzval Fiesta s maloletnimi det'mi v Mikeny, a sam velel zarezat' mladencev i podat' ih myaso dlya trapezy otcu ("Fiestov pir"). Uznav o sluchivshemsya, Fiest proklyal brata. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment - veroyatno, slova Atreya. Odnoimennuyu tragediyu napisal Akcij (fr. 162-200).] 108(140). Klyanus' Toj trusost'yu, kotoroj vskormlen on - ZHenopodobnyj, chto muzhchin vragami Imet' derzaet!

    FIEST

[U Sofokla bylo tri tragedii pod nazvaniem "Fiest". Ssylayas' na nih, istochniki nazyvayut ih libo prosto "Fiest", libo "Fiest v Sikione". Soderzhanie poslednej tragedii svodilos' k sleduyushchemu. Posle gibeli maloletnih detej Fiestu bylo predskazano, chto za nego otmstit syn, kotoryj roditsya u nego ot novogo braka. Poskol'ku, odnako, Fiest schitalsya oskvernennym uzhasnoj trapezoj, nikto ne hotel vydavat' za nego svoyu doch'. Odnazhdy noch'yu on okazalsya v roshche vblizi Sikiona, gde u mestnogo carya vospityvalas' ego doch' Pelopiya, starshaya sestra zarezannyh mal'chikov. V etu noch' ona kak raz byla v chisle uchastnic devich'ego prazdnestva i sluchajno otbilas' ot podrug. Fiest, vospol'zovavshis' sluchaem, ovladel ne uznannoj im devushkoj, kotoraya, odnako, uspela vyhvatit' u nego iz nozhen mech. Vskore v Sikione okazalsya Atrej, kotoryj poprosil u carya ruku Pelopii, schitaya ee sikionskoj carevnoj. Dal'nejshie sobytiya dolzhny byli poluchit' otrazhenie v drugih tragediyah o Fieste. Rozhdennogo eyu mladenca Pelopiya velela podbrosit'; ego nashli pastuhi i dali vykormit' koze (otsyuda ego imya |gisf, ot grech. kornya αἰγ - "koza"). Najdya odnazhdy rebenka u pastuhov, Atrej usynovil ego, a Pelopiya podarila mech, otnyatyj u nasil'nika. So vremenem synov'ya Atreya ot pervoj zheny razyskali Fiesta, shvatili ego v priveli k otcu. Atrej zatochil brata v tyur'mu i poslal |gisfa ubit' ego. Kogda |gisf vyhvatil mech, Fiest uznal v nem svoe oruzhie i zahotel uznat', kak ono popalo k |gisfu. Vyzvannaya dlya razbiratel'stva Pelopiya opoznala v Fieste svoego davnego nasil'nika i pokonchila s soboj pri pomoshchi togo zhe mecha. Ponyavshij vsyu pravdu |gisf vernulsya k Atreyu i pokazal emu okrovavlennyj mech; tot reshil, chto Fiest ubit, i ustroil blagodarstvennoe zhertvoprinoshenie, vo vremya kotorogo byl srazhen |gisfom. Iz privodimyh nizhe fragmentov | 110 oboznachen kak zaimstvovannyj iz "Fiesta v Sikione", ostal'nye - iz "Fiesta pervogo" (109) ili prosto iz "Fiesta" (111-116). Tragicheskij obraz Fiesta privlekal mnogih grecheskih i rimskih dramaturgov. Izvestno 15 tragedij, ozaglavlennyh ego imenem, v tom chisle - Evripida (fr. 391- 397) i Seneki.] 109(247). Mudr tol'ko tot, kogo pochtili bogi: Im vver' sebya. Hotya by protiv pravdy Idti veleli - nuzhdy net, idi: Durnym ne budet, chto oni prikazhut. 110(248). Bezumnoyu stopoyu. 111(255). Est' kraj chudesnyj, morem okruzhennyj - Zovut Evbeej. Tam v edinyj den' Plod Dionisa sozrevaet. Utrom Eshche cvetet kudryavaya loza; Zelenye visyat k poludnyu grozd'ya; Nachnet klonit'sya den' - i yantarem Oni blestyat prozrachnym; a k zakatu Uzhe srezayut spelye, i v kubki ZHivitel'nuyu vlagu razlivayut. 112(256). Protiv sud'by bessilen i Apec. 113(257). Idem skoree; spravedlivoj nashej Pospeshnosti ne tronet ukorizna. 114(258). Ego postiglo gore, znayu ya; No est' i v nem istochnik iscelen'ya. 115(259). I ot prostoj besedy pol'za est', Kogda my v nej o gore zabyvaem. 116(260). YA starec, pravda: no ved' starcu razum Soputstvuet i blagostnyj sovet.

    G. ATTICHESKIJ CIKL

[Legendarnoe proshloe Attiki poluchilo otrazhenie v otnositel'no nebol'shom chisle mifov. Vazhnejshie iz nih svyazany s prebyvaniem v |levsine ne uznannoj mestnymi zhitelyami Demetry i istoriej carskogo roda, vozvodivshego svoe proishozhdenie k synu Apollona i afinskoj carevny Ionu, rodonachal'niku ionijskogo plemeni.]

    TRIPTOLEM

[Kogda bog podzemnogo carstva Aid s soglasiya Zevsa pohitil sebe v zheny Persefonu, ee mat' Demetra dolgo skitalas' v poiskah docheri, poka ne ostanovilas' v |levsine, stav nyanej mestnogo carevicha Triptolema. Pered rasstavaniem so svoim vospitannikom ona po darila emu kolesnicu, zapryazhennuyu krylatymi zmeyami, i pshenichnye kolos'ya, posredstvom kotoryh on zaseyal vsyu zemlyu. V sohranivshihsya fragmentah nahodim opisanie kolesnicy (117) i nastavleniya Demetry Triptolemu s ukazaniem zemel', v kotoryh emu predstoit pobyvat' (118-125). Predpolagayut, chto "Triptolem" vhodil v tetralogiyu 470 g., kotoroj Sofokl oderzhal svoyu pervuyu pobedu (sm. As 35).] 117(596). Dva zmeya, os' hvostami obhvativ... 118(597). V skrizhali duha rech' moyu vnesi. 119(598). A pozadi ruki moej, napravo, |notriya tebya priemlet vsya, Zaliv Tirrenskij i zemlya ligijcev. 120(599). Ottuda dolg opyat' tebya napravit... 121(600). Italiya schastlivaya zhelteet Ot zolotistyh niv. 122(601). ...Illirijskij rod. 123(602). I Karfagena kamennyj venec - Privet emu! 124(603). ...sil'fiya polya. 125(604). I Harnobonta - getami on nyne Nachal'stvuet. 126(605). I Pir nastal veselyj, iz bogov Pochtennejshij. 127(606). Ne davshi dazhe ryb'ego rassola, Neschastnaya... 128(611). Bezdonnoj chashe net v trapeze mesta.

    TEREJ

[Doch' afinskogo carya Pandiona Prokna byla vydana zamuzh za frakijskogo carya Tereya. Soskuchivshis' po svoej sestre Filomele, ona poprosila muzha privezti ee iz Afin. Na puti iz Afin vo Frakiyu Terej ovladel Filomeloj i, chtoby skryt' sledy prestupleniya, vyrezal ej yazyk. Odnako Filomela s pomoshch'yu vytkannoj eyu kartiny sumela otkryt' sestre pravdu. Prokna v gneve ubila svoego syna ot Tereya Itisa i, svariv ego, podala otcu, kotoryj v nevedenii vkusil strashnoj edy. Spasayas' ot presledovaniya uznavshego pravdu Tereya, Prokna po vole bogov prevratilas' v solov'ya, Filomela - v lastochku, Terej - v udoda. Takovo bylo soderzhanie mifa i tragedii Sofokla, kak ob etom svidetel'stvuet ee antichnoe izlozhenie (R. Ohu. 42, 1974, 3013). Sudya po parodii v aristofanovskih "Pticah" (414 g.), "Terej" byl postavlen nezadolgo do etoj daty. Sredi sohranivshihsya fragmentov | 129 i 130 - iz partii Prokny; | 131 - veroyatno, obrashchennoe k nej uteshenie kormilicy; | 138 i 139 - iz rasskaza vestnika o sobytiyah v dome Tereya. Odnoimennuyu tragediyu napisal Akcij (fr. 639-655) i zadolgo do nego - Livij Andronik (fr. 24-29); neizvestno, odnako, v kakoj mere Livij ispol'zoval dramu Sofokla.] 129(583). Teper', v razluke, ya nichto. O, chasto YA razmyshlyala tak o zhenskoj dole, CHto my - nichto. Da, v detstve, v otchem dome, Ne sporyu, sladkuyu vedem my zhizn'. Ved' bessoznatel'nost' - net luchshej nyani Dlya nas. A tol'ko my sozreem, cvet Obretshi yunosti - k chuzhim nas gonyat Ot ochaga rodnogo, prodayut, K razluke nas s bogami prinuzhdaya Otchizny nashej, s mater'yu, s otcom; Teh - k neznakomym; k varvaram - drugih; Teh - v slavnyj dom; a teh - pod sen' pozora. I lish' spryazhet nas s muzhem noch' odna, Dolzhny mirit'sya my, samim sebe Tverdya, chto zhizn' nas k luchshemu vedet. 130(584). Tebe zaviduyu vo mnogom ya, Vsego zhe bole, chto chuzhbiny ty Ne ispytala. 131(586). Vse eto gor'ko, Prokna, sporu net; No vse zhe smertny my, i nisposlan'ya Bogov dolzhny bezropotno snosit'. 132(591). Hor Strofa Odno my plemya; vseh na odin obrazec Otec i mat' rodili nas, i net v prirode, Kto b blagorodnee byl drugogo. Antistrofa Rastit zhe v gore rok neobornyj odnih, Drugih - v bogatstve; on v yarmo nevoli zhalkoj Dlan'yu vsesil'noyu nas vpryagaet. 133(587). Ved' varvarov ves' rod zlatolyubiv. 134(588). Ne bojsya; molvya pravdu, ne poterpish' Ushcherba ty. 135(586). Ee zh userd'yu, i v naryade pestrom... 136(582). Ty, Gelij, Naezdnikam-frakijcam vysshij bog! 137(592, 879a, 593). Hor Strofa I Tak-to cheloveka zhizn' Mnogoiskusnoe gore V den' lyuboj s prestola schast'ya v mrak vvergaet. Antistrofa I V chem zhe radost' vseh krasot, Esli sam cvet blagodenstvii Nam rukoj vzleleyan bedstvennoj zaboty? Strofa II Ne dolzhno schast'yu smertnyh velikomu nam Divit'sya; bystro vyanet i sohnet ono, Kak nezhnyj topol', slaboyu vskormlen koroyu. Antistrofa II ZHivite zh, lyudi, radost' nasushchnogo dnya Leleya v myslyah; zavtrashnij oblik zari Gustym tumanom mgly zatumanili bogi. 138(589). Bezumen on; bezumnee oni: Svoim nasil'em na ego nasil'e Otvetili. Kto v gore gnev rastit I pribegaet k hudshemu lekarstvu, CHem zlo samo - togo ne nazovu ya Iskusnym vrachevatelem bolezni. 139(581). Ego zh v udoda prevratil on, skal Otvazhnogo tovarishcha, ostaviv Emu dospeha polnogo ubor. Vse zh o vesne on primet operen'e Sedogo kobchika: na to i dvuh on Sushchestv sosud - sebya i syna - v tele Odnom. A lish' mladogo urozhaya Na tuchnoj nive zazhelteet kolos, Nadenet snova pestryj on naryad. I budet zhit' on, izbegaya greshnic, V pustynnyh chashchah i v bezmolv'e gor. 140(590). Pust' po-smertnomu myslit, kto smertnym rozhden; Pust' on pomnit, chto klyuchnik gryadushchego - Zevs, CHto nikto, krome Zevsa, ne dolzhen reshat' Nazrevayushchih zavtra sobytij.

    PROKRIDA

[Doch' afinskogo carya |rehfeya byla vydana zamuzh za atticheskogo yunoshu Kefala. Molodye suprugi poklyalis' drug drugu v vechnoj lyubvi, no odnazhdy Prokrida zapodozrila muzha v izmene i reshila ego vysledit' vo vremya ohoty. Spryatavshis' v kustah, ona vydala svoe prisutstvie neostorozhnym dvizheniem. Kefal, dumaya, chto v kustah zatailsya zver', metnul kop'e i ubil im, vopreki svoemu zhelaniyu, Prokridu. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment ne pozvolyaet delat' kakie-nibud' vyvody o tom, kak etot mif byl razrabotan v tragedii Sofokla.] 141(533). Karateli, koryashchie v bedah...

    KREUSA

[Kreusa, doch' afinskogo carya |rehfeya, stav mater'yu ot Apollona, podbrosila rozhdennogo eyu mal'chika v grote na sklone Akropolya. Buduchi vydana zamuzh za chuzhezemnogo carya Ksufa, ona dolgoe vremya ostavalas' bezdetnoj. Kogda suprugi otpravilis' za sovetom v Del'fy, vyyasnilos', chto podbroshennyj Kreueoj rebenok po vole Apollona byl perenesen v Del'fy, vyros zdes' pri hrame i mozhet vozvratit'sya v Afiny v kachestve zakonnogo naslednika carskogo prestola. Na afinskoj scene eto skazanie, krome Sofokla, obrabotal Evripid v tragedii "Ion" (ok. 412-408). Sohranennye otryvki iz "Kreusy" Sofokla nosyat slishkom obshchij harakter, chtoby dat' kakuyu-nibud' nit' k vosstanovleniyu ee soderzhaniya. YAsno tol'ko, chto hor, kak i u Evripida, sostoyal iz zhenshchin (fr. 145).] 142(350). Vsego bol'nee znat', chto schast'e bylo Tak blizko - i ty sam ego otverg. 143(351). A kto opasnost' muzhestvom vstrechaet, Togo i mysl' yasna, i tverd yazyk. 144(352). YA znayu sam, chto lgat' nehorosho; No esli gibel' strashnuyu prinosit Nam slovo istiny - togda, nadeyus', I nehoroshee prostitsya nam. 145(353). Hor Mne ne nuzhen blestyashchij brak, Ni sverh mery pyshnyj dom Ot bogov, podrugi; te Nenadezhny puti... 146(354). Ne udivlyajsya, car', chto tak userdno O vygode svoej radeyu ya. Inogo zhizn' - razdol'e; no i on Za vygodu rukami i nogami Ceplyaetsya, i voobshche dlya smertnyh Na pervom meste - den'gi, na vtorom Vse ostal'noe. Pravda, i zdorov'e Inye hvalyat - raznicy tut net: Bednyak ved' ne zdorov, a vechno bolen. 147(356). Vot dar prekrasnejshij - byt' spravedlivym; Vot luchshij dar - vsyu zhizn' zdorovym byt'; A dar priyatnejshij - chego zahochet Tvoya dusha, nemedlya poluchit'. 148(357). Ujdi, ditya: ne dlya tebya te rechi. 149(355). CHto, starche? CHto za strah tebya volnuet?

    ION

[Soderzhanie neizvestno. Ne byla li eta tragediya tozhdestvenna "Kreuse"?] 150(319). Vse blagorodstvo perenosit dobryj. 151(320). V Zevsovyh sadah blazhenstva lyudi cherpayut strui.

    |GEJ

[Soderzhanie tragedii moglo v obshchih chertah sootvetstvovat' skazaniyu, izlozhennomu u Plutarha ("Fesej", gl. 3-12). Nahodyas' v gostyah u svoego druga Pitfeya v Trezene, afinskij car' |gej soshelsya s ego docher'yu |froj. Pokidaya ee, |gej spryatal pod tyazhelym kamnem svoj mech i sandalii, zaveshchav zhene, esli roditsya syn, vruchit' emu eti predmety, kogda on budet v silah sdvinut' s mesta kamen'. Dostignuv zrelosti, Fesej (tak nazvala |fra syna) legko podnyal kamen' i, opoyasavshis' otcovskim mechom, otpravilsya na svidanie s |geem v Afiny. Po doroge, lezhavshej cherez Korinfskij peresheek, on odolel razlichnyh velikanov i razbojnikov, delavshih etot put' opasnym dlya peshehodov. Pribyv v Afiny inkognito, Fesej edva ne stal zhertvoj Medei, poselivshejsya zdes' posle begstva iz Korinfa: srazu uznav v nem syna |geya, ch'e poyavlenie rasstraivalo plany Medei, ona ugovorila |geya otravit' prishel'ca; tol'ko sluchajno vynutyj Feseem mech pozvolil |geyu opoznat' v nem svoego syna. V doshedshih fragmentah nahodim otryvki iz rasskaza Feseya posle ego opoznaniya (152-155) i iz soobshcheniya vestnika o pobede, oderzhannoj yunoshej nad Marafonskim bykom, opustoshavshim okrestnosti Afin (156). Odnoimennaya tragediya byla u Evripida (fr. 1-13).] 152(22). Tavrovy strui... 153(22). Kak po razbojnich'ej doroge tajno Ty mog projti? 154(21). Ne slyshu ya, no vizhu selyanina. 155(20). ZHeleznym molotom hrebet i grud' YA smyal emu. 156(25). I, gibkih loz na ruki namotav, Iz nih on petel' izgotovil uzy. 157(23). Kak v topolya raskidistyh vetvyah, Hotya b krugom vse tiho bylo, vechno Listvoyu zybkoj veterok igraet... 158(24). ...mne opredelil otec Pochetnyj zhrebij - poberezh'em pravit' Zemli svoej. Vtoromu synu, Liku, On suprotivnyj zaveshchal evbejskij Roskoshnyj sad; zemli sosednej dolyu On Nisu vydelil - Skironov breg; A oblast' k yugu ot moej - zhestokij Pallant, gigantov pestun, poluchil.

    FESEJ

[Dejstvie etoj tragedii, kak stalo yasno iz opublikovannyh v nachale 60-h godov papirusnyh fragmentov, proishodilo na Krite. Vsledstvie togo, chto vo vremya poseshcheniya Attiki pogib syn carya Krita Minosa, mogushchestvennyj vladyka nalozhil na Afiny tyazheluyu dan': ezhegodno afinyane obyazany byli otpravlyat' na Krit po sem' yunoshej i devushek iz znatnyh semej dlya prokormleniya pomeshchennogo v labirint Minotavra - polubyka, polucheloveka. Opoznanie Feseya sovpalo s ocherednym priezdom Minosa v Afiny za dan'yu, i yunyj geroj reshil prisoedinit'sya k otobrannym zhertvam, chtoby ubit' Minotavra i pokonchit' s etim pozornym podchineniem afinyan Minosu. Pribyv na Krit, Fesej vozbudil lyubov' k sebe v dushe Ariadny, docheri Minosa, i s pomoshch'yu vruchennogo eyu klubka nitok vmeste s yunymi sootechestvennikami vybralsya posle ubijstva Minotavra iz labirinta i tajno otplyl na rodinu. Kak yavstvuet iz papirusa, sredi dejstvuyushchih lic tragedii byli, krome Feseya, takzhe Ariadna i |ribeya, odna iz afinskih devushek, otpravlennyh na Krit i schastlivo izbezhavshih gibeli. Privodimyj nizhe otryvok - iz monologa Feseya, gotovogo k reshitel'nomu poedinku s Minotavrom. Odnoimennaya tragediya byla napisana Evripidom (fr. 381-390); vozmozhno, odnako, chto po soderzhaniyu ona byla blizhe k sofoklovskomu "|geyu"] 159(730s,8-21). YA ne hotel, ya vovse neiskusen, Da i ne dolzhno govorit' mne - pust' 10 I prezhde mne ne raz uzhe sluchalos' Svoej rukoyu zlo unichtozhat'. No ya reshilsya [vyjti] na nego: On budet prezhde shvachen... CHtob nikogda... I dan' takuyu - yunoshej i dev... ...i kormyashchaya Zemlya U kruch istmijskih... I Krommion primorskij... Zlotvornogo vozdvigshij kabana, 20 Kotorogo ubil ya. I Skirona, Kotorogo ubil ya, [svergnuv] v more...

    FEDRA

[Fedra, mladshaya doch' Minosa, vydannaya zamuzh za Feseya, vlyubilas' v svoego pasynka Ippolita. Pol'zuyas' otsutstviem muzha, kotoryj vmeste so svoim drugom Pirifoem otpravilsya v Aid pohishchat' dlya nego Persefonu, Fedra otkrylas' Ippolitu i byla im s negodovaniem otvergnuta. Boyas' razoblachenij, Fedra po vozvrashchenii Feseya obvinila pered nim Ippolita, otec proklyal syna, i tot pogib. Posle ego smerti pokonchila s soboj i Fedra. Syuzhet etot byl razrabotan Evripidom v dvuh tragediyah pod nazvaniem "Ippolit". Pervaya, napisannaya v seredine 30-h godov, do nas ne doshla, no byla shiroko ispol'zovana Senekoj v ego "Fedre". Vtoraya (428 g.) sohranilas' celikom i otlichaetsya ot obshcheprinyatoj versii tem, chto Fedra, ostaviv pis'mo, v kotorom soderzhalas' kleveta na Ippolita, konchaet s soboj, ne dozhidayas' dal'nejshego razvitiya sobytij. Sofokl priderzhivalsya, ochevidno, tradicionnoj versii. Sredi sohranivshihsya fragmentov nahodim dovody kormilicy, osuzhdayushchej soprotivlenie Fedry vlasti Afrodity (160), obrashchenie Fedry k zhenshchinam, sostavlyavshim hor (162-164), priznanie kormilicy v neudache ee popytki sklonit' Ippolita k prelyubodeyaniyu (161), ukazanie na vozvrashchenie Feseya (165-166), otryvki iz spora Ippolita (167) s obvinyayushchim ego otcom (168) i iz rasskaza o gibeli yunoshi, rasterzannogo sobstvennymi konyami (171).] 160(684). Ne na muzhchin odnih ved' napadaet |rot, i ne na zhenshchin: on bogov Na nebesah smushchaet, on i more Sebe poslushnym sdelal. Vlast' ego Sam Zevs stryahnut' ne mozhet - i ne hochet. 161(678). ...otrinul rech'. 162(679). Ne obessud'te, soblyudite tajnu: Pozor zheny zhene skryvat' prilichno. 163(680). Nikto, podrugi, ne ujdet ot srama, Kogda ot Zevsa zlo ego nastignet; Bogami ved' nisposlannyj nedug Dolzhny nesti my. 164(685). Dlya materi oploty zhizni - deti. 165(686). A. Ty zhiv? Ty v nedrah ne pogib zemli? B. Do sroka ne srazit sud'ba nas. 166(687). Hvostom vil'nul on, ushi opustiv. 167(677). Ne delo ved', chtob blagorodnyj muzh Nepravednoj utehoj teshil dushu. 168(683). V tom gosudarstve prochnyh net ustoev, Gde topchut v gryaz' i pravdu i razumnost', Gde vzyal brazdy prestupnoyu rukoj Boltlivyj muzh i gradom upravlyaet. 169(682). Net zlee zla dlya muzha, chem zhena Porochnaya, i net dobra dobree Horoshej; opyt - kazhdomu uchitel'. 170(681). Vseh perechti lyudej: ni odnogo Mezh nimi ne najdesh' ty, kto by vechno Byl schastliv. 171(687a). Iz ust stekala nepreryvno pena.

    D. KRITSKIJ CIKL

[Skazaniya kritskogo cikla byli svyazany s mifami afinskogo cikla blagodarya dvum figuram: afinskogo mastera Dedala, bezhavshego na Krit i postroivshego tam labirint dlya Minotavra, i Feseya, kotoryj ubil Minotavra i etim izbavil afinyan ot dani Minosu.]

    PRORICATELI, ILI POLIID

[Syn Minosa Glavk, igraya v myach, upal v bochku s medom, zadohnulsya i umer. Iz proricatelej, prizvannyh razyskat' ischeznuvshego rebenka, Poliid obratil vnimanie, chto sova sidit nad chanom i progonyaet pchel; po etomu priznaku on izvlek iz bochki umershego rebenka, no ne mog vernut' emu zhizn'. Togda Minos dal Poliidu mech i zaklyuchil ego v grobnicu vmeste s telom mal'chika. Zametiv zmeyu, podpolzayushchuyu k telu, Poliid ubil ee mechom; vskore, odnako, poyavilas' drugaya zmeya s volshebnym zel'em; prikosnuvshis' im k telu ubitoj zmei, ona ozhivila ee. Vospol'zovavshis' tem zhe zel'em, Poliid vernul zhizn' Glavku i byl shchedro nagrazhden carem. V chem sostoyal tragicheskij konflikt v etoj tragedii-skazke, skazat' trudno. Fr. 174-175, 177-179 - veroyatno, iz prigotovleniya k gadaniyam Poliida. V fr. 176 soderzhitsya razgadka, zadannaya Minosu Apollonom: chto za sushchestvo trizhdy menyaet svoj cvet. Tragediya "Poliid" byla takzhe u Evripida (fr. 634-646).] 172(390). Veshchatelya ya vizhu Poliida Gotovyj... 173(391). Odin lish' Poliid, Kerana syn... 174(393). Otkryt' dushi zakryvshuyusya dver'. 175(394). Puzyri sherstyanoyu petleyu styanuv... 176(395). Vnachale belyj i cvetushchij kolos Uvidish' ty; zatem rumyanec nezhnyj Pokroet polnyj shelkovicy plod; Egipetskaya starost' naposledok Im ovladeet. 177(396). Ptic nechistyh edu... 178(397). Net bez truda puti k vershine slavy. 179(398). Tam shersti klok, tam vinograda vlagu Dlya vozliyan'ya zagotovil on, Tam zaodno s polboj vseplod'ya dan', I zhir eleya, i pchely iskusnoj Izdelie v yachejkah voskovyh. 180(399). SHel vperedi mertvec, chto dlya menya Istokom byl proklyat'ya... 181(400). I veyushchego uzhasom na Ot mstitel'noj bogini.

    DEDAL

[V etoj p'ese (skoree vsego, satirovskoj drame), veroyatno, izobrazhalos' sostyazanie Dedala s Talom - mehanicheskim chelovekom, izgotovlennym dlya Minosa Gefestom.] 182(158). Ego my stisnem etoyu okovoj Ne mednoyu. 183(159). Stroitelej vladychica, ty, Muza. 184(162). No vryad li takzhe zhuk on iz porody |tnejskih.

    KAMIKIJCY

[Postroivshego labirint Dedala Minos ne hotel otpuskat' s Krita; togda, izgotoviv kryl'ya iz ptich'ih per'ev, Dedal podnyalsya v vozduh i nashel sebe ubezhishche v sicilijskom gorode Kamike. ZHelaya vernut' Dedala, Minos razoslal po grecheskim gorodam goncov, obeshchaya bol'shuyu nagradu tomu, kto smozhet prodet' nit' cherez izviliny rakoviny (fr. 186). Privyazav nit' k nozhke murav'ya, pushchennogo vnutr' rakoviny, Dedal reshil etu zadachu i tem dal ponyat' Minosu, gde on skryvaetsya. Odnako, kogda Minos yavilsya v Kamik, docheri mestnogo carya, ustroiv emu vannu, zalili ego v nej ne teploj vodoj, a kipyashchej smoloj. Hor dramy sostoyal, kak vidno iz zaglaviya, iz zhitelej Kamika; sredi sohranivshihsya fragmentov | 188 kasaetsya pereleta Dedala s Krita v Siciliyu, a v | 185 upominaetsya ego uchenik - afinyanin Perdik (po-grecheski: kuropatka), ubityj im iz zavisti.] 185(323). Soimennik pticy, Perdik yavilsya v slavnyj kreml' Afin. 186(324). Kogda b nashli my muzha, doch' moya, Kto b chrez rakovinu etu Morskuyu ... 187(326). O nej nikto ne znal, CHto spryatalas' po bozh'emu vnushen'yu. 188(327). Podnyavshi, vernye menya nesut...

    MINOS

[Soderzhanie neizvestno; mozhet byt', drugoe nazvanie tragedii "Kamikijcy"] 189(407). Ne pomogaet schast'e neradivym.

    E. TROYANSKIJ CIKL

[|to - samyj razvetvlennyj kompleks drevnegrecheskih skazanij, poskol'ku on vklyuchaet v sebya i predystoriyu Troyanskoj vojny (pohishchenie Eleny, privlechenie k uchastiyu v vojne Odisseya i Ahilla, a posle gibeli poslednego - ego syna Neoptolema i vladevshego lukom Gerakla Filokteta), i ee posledstviya - vozvrashchenie grecheskogo vojska, ubijstvo Agamemnona, skitaniya Menelaya i Odisseya i t. d. Naskol'ko mozhno sudit' po nazvaniyam dram Sofokla i sohranivshimsya ot nih otryvkam, skazaniya Troyanskogo cikla sostavlyali ne men'she odnoj treti vsej ego tvorcheskoj produkcii. Syuda zhe otnosyatsya i tri iz semi doshedshih polnost'yu tragedij: "Ayaks", "Filoktet" i "|lektra".]

    |RIDA

[Na svad'bu Peleya i Fetidy byli priglasheny vse bogi, krome |ridy - bogini razdora. Kak bylo izobrazheno v etoj drame Sofokla (vozmozhno, satirovskoj) vmeshatel'stvo |ridy v prazdnichnyj pir, skazat' trudno. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment - veroyatno, iz rechi ne dopushchennoj na pir |ridy.] 190(199). Golodnaya, na pirozhki ya zaryus'.

    SUD

[|ta drama satirov imela soderzhaniem sud Parisa, kotoromu Zevs cherez posrednichestvo Germesa poruchil rassudit', kto iz treh bogin' krasivee. Otdav pal'mu pervenstva Afrodite, Paris navlek na sebya i na Troyu gnev dvuh ostal'nyh bogin' - Gery i Afiny. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment - veroyatno, slova satira, primeryayushchego na sebya plashch odnoj iz bogin'.] 191(360). I vot pokroyus' etim ya plashchom, Kak by svoim.

    ALEKSANDR

[V to vremya, kak Gekuba, troyanskaya carica, byla v ocherednoj raz beremenna, ej prisnilsya son, budto ona rodila pylayushchuyu golovnyu. Proricateli istolkovali etot son takim obrazom, chto rozhdennyj eyu rebenok spalit Troyu. Poetomu tol'ko chto rodivshegosya mal'chika podbrosili v predgor'ya Idy, gde ego nashli i vospitali pastuhi, davshie emu imya Parisa. Zdes' on vzyal na sebya sudejstvo v spore treh bogin'. Kogda zhe Priam naznachil v Troe pominal'nye igry o svoem podbroshennom i navernyaka pogibshem syne Aleksandre, Paris prinyal v nih uchastie i oderzhal pobedu nad synov'yami Priama. Pri popytke odnogo iz nih ubit' nezvanogo sopernika (sr. fr. 194) Paris - Aleksandr byl opoznan kak syn Priama i prinyat v carskuyu sem'yu. Veroyatno, uzhe posle Sofokla etot mif posluzhil osnovoj dlya tragedii Evripida "Aleksandr" (415 g.; sm.: SHopina N. R. Papirusnoe "soderzhanie" tragedii "Aleksandr" i ee mesto v tvorchestve Evripida // VDI. 1986. | 1. S. 117-130) i sledovavshego za nim rimskogo dramaturga |nniya (fr. 38-82).] 192(91a). Ne oshibaetsya lidijskij kamen'. 193(92). Ne podobayut gorozhanam igry. 194(93). CHto gorozhan podpasok pobedil.

    TINDAREJ

[Samoj prekrasnoj zhenshchinoj v Grecii, obladanie kotoroj Afrodita poobeshchala Parisu, byla Elena, doch' spartanskogo carya Tindareya. Kogda ona dostigla brachnogo vozrasta, v Spartu s容halis' desyatki pretendentov na ee ruku, i Tindarej nahodilsya v bol'shom zatrudnenii, kogo iz nih predpochest'. K sozhaleniyu, dva sohranivshihsya fragmenta iz tragedii Sofokla nosyat nastol'ko obshchij harakter, chto trudno skazat', kakoj epizod iz zhizni Tindareya sostavil ee soderzhanie.] 195(646). Ne dolzhno slavit' schast'ya cheloveka Schastlivogo, pokuda zhizni on Ne konchit poprishcha v bezbol'i tihom. Ved' v mig odin cvetushchee bogatstvo Otnimet prihot' demona, kogda Izmenit on, il' bog kogda zahochet. 196(647). I ot starosti svet pritupilsya ochej.

    SVADXBA ELENY

[Rech' shla zdes' ne o vydache Eleny zamuzh za Menelaya, a o svad'be, kotoruyu spravil Paris, privezya pohishchennuyu Elenu v Troyu. Dlya etoj dramy zasvidetel'stvovano vostochnoe slovo "orosangi" (telohraniteli) i dvustishie, zastavlyayushchee predpolozhit' v nej uchastie satirov i, takim obrazom, otnesti p'esu k chislu satirovskih dram.] 197(181). Ah, smokva staraya! Ty sam bessilen, I nas, drugih, osmokvit' hochesh' rech'yu?

    ODISSEJ BEZUMSTVUYUSHCHIJ

[Kak odin iz zhenihov Eleny Odissej obyazan byl prinyat' uchastie v pohode protiv Troi. Odnako ko vremeni pohishcheniya Eleny Odissej uzhe byl zhenat na Penelope, imel maloletnego syna Telemaha i ne ispytyval nikakogo zhelaniya ostavlyat' ih radi legkomyslennoj suprugi Menelaya. Poetomu pered yavivshimisya za nim ahejskimi vozhdyami on pritvorilsya bezumnym: zapryagshi v plug konya i vola, on s utra otpravlyalsya vspahivat' svoe pole, zasevaya ego sol'yu. Hitrost' Odisseya raskryl Palamed, polozhivshij na ego puti Telemaha. Ob容hav rebenka, Odissej sam sebya razoblachil i vynuzhden byl primknut' k pohodu. Sohranivshijsya fragment - veroyatno, iz rechi odnogo iz Atridov.] 198(462). Ty znaesh' vse: ya ves' svoj dolg ispolnil - Argivyan rech' szhata i korotka.

    FENIKS

[Ahejcam bylo predskazano, chto pohod pod Troyu ne uvenchaetsya uspehom, esli oni ne privlekut k sebe Ahilla - syna carya Ftii Peleya i morskoj nimfy Fetidy. Takim obrazom, v skazaniya Troyanskogo cikla okazalis' vtyanutymi epizody iz rannih let Ahilla i okruzhavshie ego personazhi. Odnim iz nih byl Feniks - syn beotijskogo carya Amintora. Tak kak ego otec uvleksya molodoj rabynej i etim oskorbil svoyu zakonnuyu suprugu, ta ubedila Feniksa otbit' u otca lyubovnicu. Syn poslushalsya materi, no navlek etim na sebya proklyatie izgnavshego ego otca. Feniks nashel sebe ubezhishche u Peleya, kotoryj otdal emu na vospitanie svoego syna (Il. IX, 447-483), Iz dvuh svyaznyh fragmentov | 200 yavno imeet v vidu lyubovnicu Amintora. Odnoimennye tragedii napisali Evripid (fr. 804-818) i sledovavshij za nim |nnij (fr. 306-318).] 199(718). ...Pesij tern zapolonil vsyu nivu. 200(720). ...ZHenshchina, kormyashchayasya telom...

    ZHITELXNICY FTII

[Soderzhanie tragedii, dejstvie kotoroj dolzhno bylo proishodit' vo Ftii, carstve Peleya, neizvestno. Sudya po fr. 201 i 203, kakuyu-to rol' zdes' snova igral Feniks, izbrannyj v vospitateli Ahilla. Aristotel' (Poetika, 18, 1456 a 1) otnosil etu tragediyu k chislu "eticheskih", t. e. naibolee sil'nyh v izobrazhenii nravov.] 201(694). Ty - molod, mnogomu uchit'sya dolzhen, Uslyshat' mnogo, mnogo vosprinyat'. 202(695). YA sam Tebe vozhatym budu, starcu starec. 203(696). Vinu otceubijstva On na sebya navlek by.

    POKLONNIKI AHILLA

[Poskol'ku p'esa otnosilas' k chislu satirovskih dram, to soderzhaniem ee bylo, ochevidno, vlechenie satirov k yunomu Ahillu, kotorogo Feniks vsyacheski oberegal ot ih: pristavanij (fr. 205). V fr. 207 rech' idet ob usiliyah, kotoryh potrebovalo ot Peleya ovladenie Fetidoj; imya gonchego psa Siagr (fr. 209) i fr. 208, po-vidimomu, otnosyatsya k ohote kak zanyatiyu, dostojnomu Ahilla; fr. 211 - veroyatno, prorochestvo o podvigah Ahilla pod Troej.] 204(149). Ved' etot nedug den' odin izlechit. Ty znaesh', s chem by ya sravnil ego? Byvaet, s neba holodom poveet, I mal'chiki igrivymi rukami Hvatayut plotnyj, zatverdelyj led. Dikovina ih raduet vnachale; Konec zhe tot, chto mal'chiku-to zhal' Rasstat'sya s nej, ona zh igrushkoj prochnoj Ne ostaetsya u nego v ruke. Tak i lyubov': odna i ta zhe strast' I k delu manit, i ot dela gonit. Feniks 205(153). Uvy! Ty vidish' sam, chto strast' naprasna. 206(157). On glaz svoih Brosaet strely. 207(150). Kakih trudov ne naterpelsya ya! I l'vom, i zmeem, i ognem, i vlagoj... 208(152). Il' kop'ya dvuostroe zhalo. Ego terzali sugubye muki Ot udara Ahillova dreva. 209(154). A ty, Siagr, pitomec Peliona... 210(155). Med rechi, s ust stekayushchej. 211(156). On tam oruzhiem nesokrushimym, Izdeliem Gefesta...

    SOBRANIE AHEJCEV

[Soderzhanie dramy neizvestno. Esli v fr. 213 rech' idet o klyatve, kotoruyu dali zhenihi Eleny, - sovmestno mstit' za oskorblenie ee budushchego supruga, - to dejstvie moglo proishodit' v nachale pohoda, kogda rat' sobiralas' v Avlide.] 212(143). I strazhi zhrebiya nochnogo - strug Kormilami po vetru napravlyayut. 213(144). Ty v kreslo syad' i, vzyavshi v ruki skladen' Ispisannyj, prochti nam, vse l' prishli, CHt_o_ vmeste klyatvoyu sebya svyazali. 214(144a). O, Nesterova lysaya glava!

    IFIGENIYA

[Kogda ahejskij flot stoyal v beotijskoj gavani Avlide, Agamemnon metkim vystrelom ubil lan' i gromko voskliknul, chto takoj udache mogla by pozavidovat' sama boginya-ohotnica Artemida. Razgnevannaya pohval'boj smertnogo, boginya naslala na flot protivnye vetry, kotorye meshali otpravleniyu vojska pod Troyu. Poskol'ku proricatel' Kalhant ob座avil, chto gnev Artemidy mozhet byt' smyagchen tol'ko prineseniem ej v zhertvu Ifigenii, docheri Agamemnona, devushka byla privezena v Avlidu i podstavlena pod zhertvennyj nozh. Odnako v poslednij moment boginya podmenila Ifigeniyu na altare lan'yu i perenesla ee v Tavridu, gde sdelala ee zhricej v svoem hrame. Mif o zhertvoprinoshenii Ifigenii obrabatyvali vse tri afinskih tragika. Tragediya "Ifigeniya" byla u |shila (fr. 94); k atomu motivu on vozvrashchalsya i v "Agamemnone" (184-249, 1412-1420). Celikom doshli dve tragedii Evripida - "Ifigeniya v Avlide" (405 g.) i "Ifigeniya v Tavride" (ok. 414-412 g.). V pervoj iz nih Ifigeniya byla vyzvana v Avlidu pod predlogom ee brakosochetaniya s Ahillom. |tot zhe motiv, kak vidno iz fr. 215, ispol'zoval u Sofokla poslannyj za Ifigeniej v Mikeny Odissej. Naparnikom ego byl izbran Diomed, k kotoromu, vozmozhno, obrashcheny slova Odisseya v fr. 217. Odnoimennuyu tragediyu napisal |nnij (fr. 220-252), sledovavshij "Ifigenii v Avlide" Evripida.] Odissej (Klitemestre) 215(305). O ty, kotoroj luchshij zyat' dostalsya... 216(306). V sosud prokisshij meda ne vlivaj. 217(307). Kak os'minog prirodnyj cvet menyaet Na cvet utesa, tak i ty svoj razum Okrashivaj pod obstanovku, drug. 218(308). Ne sladok plod bezdel'nogo dosuga.

    SOTRAPEZNIKI

[|ta drama, kotoruyu bol'shinstvo issledovatelej schitayut satirovskoj, izobrazhala, kak vidno, v yumoristicheskom osveshchenii zhertvennyj pir, ustroennyj ahejcami po puti v Troyu na o-ve Tenedos. Sredi dejstvuyushchih lic byla Fetida, obrashchavshayasya k Ahillu (fr. 219), i sam Ahill, izobrazhennyj v tradiciyah satirovskoj dramy obzhoroj (fr. 220, 221) i vstupavshij v spor s Odisseem (fr. 224), kotoryj, v svoyu ochered', stavil pod somnenie geroizm Ahilla (fr. 223).] Fetida 219(562). Ostaviv hor podvodnyh Nereid, Syuda ya vyshla. 220(563). Nesite zhe. Ty testo prigotov', A ty vina v glubokuyu kratiru Nalej. Ved' etot vityaz' bespodobnyj - CHto vol rabochij: esli ne naestsya Kak sleduet, on k delu ne pristupit. 221(564). I kak ne stydno! Nadushiv borodku, Ty, uzh ne mal'chik i porody znatnoj, Dobilsya, chtob po bryushestvu tebya, A ne po otchestvu, my velichali. 222(565). I vot v serdcah posudinoj zlovonnoj V menya pustil on - i ne promahnulsya: O golovu moyu mirotochivyj Sosud razbilsya, i propah ya ves' Blagouhan'em zhidkosti protivnoj. Odissej 223(566). Edva uvidel Troi ty tverdynyu, Kak uzh boish'sya! ...YA znayu, otchego bezhat' ty hochesh'. Beschest'e ne pri chem tut, net: no Gektor Vblizi - i pribyl'no otdat'sya gnevu. 224(567). O negodyaj! Kak verno otrazilsya Sisif v tebe, muzh materi tvoej! 225(568). Nenavistno zabven'e svyatyh Pierid I proklyat'yu podobno; a pamyat' pevcov - Vozhdelennoe schast'e: voznosit ona Kratkovechnoe poprishche zhizni.

    PASTUHI

[Soderzhanie dramy sostavlyali sobytiya, razygravshiesya na troyanskoj ravnine srazu zhe posle vysadki ahejcev: ot ruk Gektora pogibaet stupivshij pervym na troyanskuyu zemlyu Protesilaj; protiv Ahilla vyhodit hvastlivyj Kikn (fr. 232-233), no terpit porazhenie ot ahejskogo geroya. Nazvanie drame dano po horu frigijskih pastuhov (fr. 226-229).] 226(502). To bylo na rassvete; pastuhi Eshche iz stojl ne vyhodili; ya zhe Otpravilsya, chtob kozochkam narvat' Vetvej zelenyh. Tut ya rat' uvidel: Po beregu morskomu shla ona. 227(503). Gde palamida pleshchetsya v volnah, Sosedka Gellesponta - bosporitam Ona ved' gost'ya letnyaya, u nih Ee neredko vstretish'. 228(504). Pletenoj mrezhej gubit bagryanic. 229(505). Ih gospoda, im kak raby my sluzhim, I ih molchanie dlya nas zakon. Gektor 230(498). A horosho by ruki porazmyat', Pouprazhnyat' ih. 231(499). Krik Kikna... Kikn 232(501). On v bystrom bege ot steny umchitsya. Podoshvoj celoj yagodic kasayas'. 233(507). V oznobe chelyust' zatryasetsya, tochno Ot lihoradki. 234(508). Ne znayu ran ya, slovom nanesennyh. 235(500). I dlya bulata, i dlya medi on Neuyazvim. 236(510). ...I skol'ko nuzhno, gliny nameshal. 237(506). Sorvav venec, ruk Posidona Tvoren'e, s troyanskoj steny. 238(511). Treh bogin' nisposlal Olimp Sred' ovec na Idejskij kryazh, Vseh v odnoj kolesnice.

    POSOLXSTVO O ELENE

[Posle pervoj bitvy na troyanskoj ravnine ahejcy hoteli reshit' delo mirom i otpravili v Troyu poslami Menelaya i Odisseya s trebovaniem vydachi Eleny i uvezennyh s neyu sokrovishch. V to vremya kak vse ostal'nye troyancy otneslis' k poslam vrazhdebno, Antenor prinyal ih u sebya v dome i zashchitil ot nedobrozhelatel'stva svoih sootechestvennikov. V sohranivshihsya fragmentah mozhno videt' harakteristiku Menelaya (239), Eleny (240) i ee sobstvennoe vyskazyvanie (241).] 239(176). Takov sam stroj ego nehitryh slov; Lakonskoj rechi duh ya chuyu v nih. 240(177). Pohitiv (?) zhenshchinu, chto shchek uvyadshih Rumyanec kist'yu voskreshat' sposobna. 241(178). Uzh luchshe mne napit'sya bych'ej krovi, CHem vechnoj pishcheyu sluzhit' zloslov'yu.

    TROIL

[Troila, yunogo syna Priama, Ahill ubil iz zasady u istochnika nedaleko ot Skejskih vorot. V chem sostoyal smysl konflikta v etoj tragedii, ne yasno. Ryadom s Troilom byl vyveden i ego vospitatel'-evnuh (fr. 243, 244).] 242(618). I vyshlo to, chto vyshlo: sochetalsya S Fetidoyu bezmolvnym brakom on Mnogoobraznoyu. 243(619). Gospodina poteryal ya, Godami - otroka, dushoyu - muzha. 244(620). Nozhom carica oskopiv menya... 245(621). Idem k tekuchej rodnikovoj vlage. 246(622). ...Epanchami, dlinnymi do pyat.

    PALAMED

[Voznenavidev Palameda, kotoryj zastavil ego prinyat' uchastie v Troyanskoj vojne, Odissej iskal sposob otmstit' emu. On sumel nezametno spryatat' meshok s zolotom pod polom palatki Palameda i podbrosit' v ahejskij lager' pis'mo, yakoby napisannoe Palamedom Priamu i udostoveryayushchee poluchenie zolota. Na sude ahejskih starejshin Palamed byl izoblichen v mnimoj izmene i pobit kamnyami. Mif o Palamede byl obrabotan takzhe v nedoshedshih tragediyah |shila (fr. 181-182a) i Evripida (fr. 578-590). Ot tragedii Sofokla sohranilos' men'she vsego: vyskazyvanie obshchego poryadka (fr. 247) i otryvok iz rechi kakogo-to personazha, zashchishchavshego Palameda apellyaciej k ego zaslugam pered ahejskim vojskom (fr. 248).] 247(478). Uzh s pervyh slov ty bud' blagorechiva. 248(479). Ne on li - bog prostit mne pohval'bu! - Ih golod prekratil? Ne on li v shashki I v kosti vojsko nauchil igrat', Zabavoj umnoj vremya korotaya, CHtob cherv' bezdel'ya ne glodal dushi Morskoyu kachkoj utomlennoj rati?

    NAVPLIJ

[Antichnye istochniki upotreblyayut naryadu s nazvaniem tragedii "Navplij" takzhe dopolnitel'nye oboznacheniya: "Navplij priplyvayushchij" i "Navplij-vozzhigatel'". Soderzhanie pervoj iz nih, kak eto vidno iz pozdneantichnyh svidetel'stv (vklyuchaya syuda nedavno najdennyj obryvok papirusnogo "soderzhaniya" - R. Ohu. 52, 1984, 3653), sostavlyala popytka Navpliya dobit'sya posmertnoj reabilitacii ego nevinno kaznennogo syna Palameda. Ne dostigshi celi, Navplij otpravilsya k zhenam ahejskih geroev, voevavshih pod Troej, sklonyaya ih k izmene muzh'yam. Odnako glavnyj akt ego mesti byl vperedi: v burnuyu noch' vozvrashcheniya ahejcev iz-pod Troi Navplij zazheg lozhnye mayachnye ogni na krutyh pribrezhnyh skalah ostrova Evbei. Derzha put' na eti ogni, mnogie grecheskie korabli razbilis' o podvodnye rify, a lyudi na nih pogibli. K pervoj iz upomyanutyh tragedij po soderzhaniyu mogut byt' otneseny fr. 249 (obrashchenie Navpliya k Zevsu pered nachalom spora s Atridami?), 252 i 254 (iz rechi Navpliya, perechislyayushchego zaslugi Palameda pered vojskom), ko vtoroj - 255-257 i 253 (opisanie ahejcev, zaputavshihsya vo vremya buri v korabel'nyh snastyah?)] 249(425). Zevs - utolitel' nashej boli! Zevsu Spasitelyu svyatoe vozliyan'e Ot tret'ej chashi! 250(426). Net, shchitonosnym v bleske vseoruzh'ya... 251(427). Kak shchitonosec ili skif strelami... 252(429). Zabavu shashek na pyati chertah, Igru kostej... 253(431). Golovami vniz, Kak zyabliki v silkah, oni povisli. 254(432). Dlya rati on argivskoj izobrel Vesov i chisel i ob容mov mery. Iz edinic desyatki on slozhil; Pyatidesyatnicy iz nih sostavil, I sotni on, i tysyachi vpervye. Signal'noj sluzhby vernye ogni Dlya vojska on izmyslil - ran'she ih Ne znali. Zvezd vrashcheniya i mery, Nebesnyh tel poryadok i znachen'e 10 On vyyasnil; on strazhu ukazal Nochnyh chasov nadezhnye primety, A kormchemu lad'i sred' voln morskih - Medvedicy nezyblemye krugi I Siriusa bedstvennyj zakat. 255(433). Molyu i Noch', roditel'nicu gorya... 256(434). Noch' gorya tysyachu nochej vmeshchaet; Den' schast'ya proletaet kak strela. 257(435). ......zapadnyu ognya.

    FRIGIJCY

[Po analogii s nedoshedshej tragediej |shila "Vykup Gektora ili Frigijcy" (fr. 263-272) soderzhaniem etoj tragedii Sofokla predpolagayut poezdku Priama v ahejskij lager' i ego vstrechu s Ahillom (fr. 258). CHto kasaetsya fr. 259, to v nem, vozmozhno, rech' idet o brakosochetanii Ahilla s troyanskoj carevnoj Poliksenoj, kotoroe moglo by smyagchit' obstanovku pod Troej, no bylo prervano rokovym vystrelom iz zasady Parisa, verolomno srazivshim Ahilla.] 258(724). Ohotno gubit dobryh i moguchih Apec, moj syn. Kto yazykom lish' smel, Beglec nevzgody, zhizn' svoyu spasaet: Dobytchik vyalyj na durnyh Apec. 259(725). O perestan'te v svadebnyh napevah Soyuz etot velichat'!

    |FIOPY

[Soderzhanie neizvestno. Vozmozhno, eto drugoe nazvanie tragedii Sofokla "Memnon", upominaemoj v antichnom predislovii k "Ayaksu" (AS 108); ot nee, vprochem, krome nazvaniya, nichego ne doshlo. Po drugomu predpolozheniyu, "|fiopy" - inoe nazvanie "Andromedy".] 260(28). Po dobroj vole, ne pod sily gnetom Tebe ya tak sovetuyu. A ty, Blagorazumnym podrazhaya, pravdu Hvali, no sam o vygode radej. 261(29). CHetyrehkryly, poyasami tugo Obtyanuty, s golovkoj chernoj...

    SKIROSCY

[Posle gibeli Ahilla voznikla neobhodimost' privlech' k voennym dejstviyam pod Troej ego syna Neoptolema, rodivshegosya i vospityvavshegosya na o-ve Skirose. Sr. F. 240 i primech. Soderzhanie tragedii sostavlyalo, po vsej vidimosti, pribytie ahejskogo posol'stva (s uchastiem Feniksa, starogo vospitatelya Ahilla) na Skiros i sbory Neoptolema. Fr. 267 - veroyatno, iz ego rechi k Feniksu. Odnoimennuyu tragediyu napisal Evripid (fr. 682-686), no ee soderzhaniem bylo privlechenie k Troyanskoj vojne Ahilla, skrytogo Fetidoj sredi sluzhanok carevny Deidamii na Skirose.] 262(553). Obveyannyj vetrami Skiros... 263(554). Bog brani zhazhdet molodyh lyudej. 264(555). Sred' smertnyh net neschastnee plovcov, I kak by ni osypal ih bogatstvom Ih demon ili bog - zaslugi men'she Nagrada budet. Utlaya lad'ya Tovar pod vechnym strahom mnogocennyj Vezet; opasnost' vsyudu, i ne znaet Plovec, spaset li pribyl' on svoyu, Il' poteryaet vse. 265(555b, 3-20) 3 YA prizyvayu... Da znaet pust'... I gavan'... CHtoby ni vrag lyuboj... Ni vsyakij, kto... S mol'boyu obrashchayus'... Davajte porazmyslim... 10 Pust' tak. I chto... Teper' vse eto... Na korablyah ahejskih i... Kotoryh, radi ostorozhnosti... My otplyvaem iz oboih... I k muzhu Halkodontu... ZHivushchemu bliz kruch... Zdes' plavan'e privychno nam... Privel nas i otpravil tot... I byl by daleko uzhe ot sej zemli. 20 A vot teper' iz-za zaderzhki... 266(556). Ved' gorshee iz bedstvij - dolgij vek. 267(557). Kogda b mogli my plachem iscelyat' Svoi neschast'ya i slezami mertvym ZHizn' vozvrashchat' - cennee zlata byl by Nash plach. No net! zhelan'e tshchetno, starche, CHtob svet uzrel v mogile shoronennyj. Ved' bud' v slezah vse delo - ya i sam Roditelya na bozhij svet by vyvel.

    FILOKTET POD TROEJ

[Po soderzhaniyu primykala k doshedshemu "Filoktetu", hotya i byla napisana ran'she. V sohranivshihsya neznachitel'nyh fragmentah rech' idet, po-vidimomu, ob iscelenii Filokteta. Fr. 271 - iz opisaniya Asklepiya.] 268(697). CHtob smradom vam ya tyagosten ne stal. 269(698). Nedugi luchshe vseh vrachuet - Smert'. 270(699). Uzhasnoj pesn'yu oglashaya , S napevom flejt svyatyh nesovmestimoj. 271(701). I, kak u vestnika, dvuglavyj zhezl S dvumya drakonami.

    EVRIPIL

[Syn Gerakla Telef, car' maloazijskoj oblasti Misii, srazhalsya protiv ahejcev, kogda oni, soglasno odnoj iz versij, vysadilis' po oshibke na misijskom poberezh'e. Ranennyj kop'em Ahilla, Telef iscelilsya QT nezazhivayushchej rany tol'ko blagodarya povtornomu priko snoveniyu k nej togo zhe kop'ya. V blagodarnost' on dal obet za sebya i za svoih potomkov - nikogda ne srazhat'sya s ahejcami. Kogda, odnako, polozhenie Troi (uzhe posle gibeli Gektora i Memnona) stalo ochen' trudnym, Priam cherez svoyu sestru Astiohu, zhenu Telefa, ubedil ego syna Evripila privesti pod Troyu misijskoe opolchenie. Sovershiv vdes' mnogo podvigov, Evripil pal ot ruki Neoptolema, srazhennyj vse tem zhe kop'em Ahilla. Vse otryvki iz "Evripila" izvestny iz papirusnyh nahodok; v odnoj iz nih byl prochitan i edinstvennyj stih iz etoj tragedii, sohranennyj Plutarhom (fr. 272, st. 9, prostranno perevedennyj Zelinskim). V naibolee ucelevshih papirusnyh fragmentah rech' idet o gibeli Evripila i otchayan'e Astiohi.] 272(210). 9 Bez pohval'by, bez brani K krugam prorvalis' mednyh lat oni . . . . . . . . . . . . . . . . . . Astioha 30 Uvy! Uvy! Sugubyj ston... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hor 35 Gore lyutoe... Um vrozhdennyj svoj pozabyla ty. Astioha O, demon, demon! ty sgubil menya. Hor Ne zovi ego: on i tak vblizi - Bez razbora b'et. Astioha 40 Za nimi Pravda uvlechet menya. Hor Da, Pravda! Astioha CHto zhe, chem skorej, tem luchshe! Korifej Ah! CHto nam skazat'? CHto molvit' nam? Astioha Po pravu vsyakij porazit menya! Hor Srazil vas rok; ne on tebe sud'ya. Astioha I, v dovershen'e gorya, nadrugalis' Nasil'niki-argivyane nad trupom? Vestnik Ne dovelos' im oskorbit' ego. 50 Tovarishchi v odnoj i toj zhe bitve, Oni lezhali vse zh ne ochen' blizko; Odin byl cel, drugoj - sovsem izrezan: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Otorvan burej... Tak golosil v otchayan'i narod. I mnogo tkanej, mnogo riz, izdelij Istrijskih zhen, na mertvogo brosali, - Pochetnyj, da, no bespoleznyj dar! 70 A on, pripav k pronzennoj grudi muzha, Hot' ne otec, s otecheskoj lyubov'yu Rodnuyu krov' oplakival Priam, Godami otroka, no starca dumoj I yunoshu otvagoj boevoj. On ne misijcem, ne Telefa synom Vyl dlya nego - svoe ditya rodnoe On videl v nem, vzyvaya tak k nemu: "I ty, moj syn, pokinul nas! Poslednej Dlya nas ty byl i luchsheyu nadezhdoj. Nadolgo budesh' pamyaten ty vsem, Kogo zhestokost' poshchadit Aresa. 80 Ne tak o Memnone skorbeli my, Ne tak o smerti Sarpedona..." Astioha 273(211). ...Priam! Idejskoj otchizny car'! Ne ty l' ubezhdeniem Sklonil nerazumnuyu Svershit' eto delo? Hor On pamyat'... Ostavil... O nem ne... Astioha Bulat rokovoj! srazil Telefova syna ty! O gore, kop'e! Davno l' Celebnyh ty sil polno... 274(212). 3 ...I v smerti schastliv byl... On i pogib prekrasno. I vot .... nakaz: ...v kamennoj grobnice, Horome obshchej, bok o bok s Telefom; V pirah zhe pominal'nyh... 275(222). 2 ...Nashel nauku ya: nam vvek ne budet Ot gorya otdyha, ot bed spasen'ya; Vsemu hozyain sluchaj; vseh bystrej Nizvergnut' mozhet...

    LAKONYANKI

[Kogda ahejcam stalo izvestno, chto Troya ne mozhet byt' vzyata, poka v nej nahoditsya Palladij - statuya Afiny-Pallady, dostavit' ego v lager' vzyalis' Odissej i Diomed. Proniknuv v gorod cherez kloaku (fr. 276), Odissej, predvaritel'no izurodovav sebya, voshel v sgovor s Elenoj i s ee pomoshch'yu vmeste s Diomedom unes Palladii. Fr. 277, vozmozhno, zaimstvovan iz rechi Odisseya, stremivshegosya slomit' soprotivlenie Diomeda predatel'skomu pohishcheniyu Palladiya. Nazvanie tragedii, predpolagayushchee zhenskij hor iz spartanok - prisluzhnic Eleny, ukazyvaet, chto dejstvie proishodilo v ee dome.] 276(367). V kanal podzemnyj tesnyj i zlovonnyj Togda voshli my. 277(368). Ne spor' naprasno. Pervye troyane Argivyanam obidu nanesli, I bogi nikogda ih ne odobryat, Kol' v prave smertnyj govorit' za nih.

    LAOKOONT

[Sredi sohranivshihsya fragmentov etoj tragedii ni odin ne upominaet o sud'be Lakoonta, kotoryj otgovarival troyancev ot vvedeniya v gorod derevyannogo konya so spryatavshimisya v nem ahejskimi voinami i vmeste s synov'yami byl zadushen zmeyami, poyavivshimisya iz morya. Fr. 278 opisyvaet radostnoe nastroenie troyancev posle otplytiya ahejskogo flota; kak vidno iz fr. 279, oni slavili pri etom Posidona. Vo fr. 280 vestnik soobshchaet o pokidayushchem Troyu |nee - veroyatno, eshche do ee padeniya, i v etom sluchae nado priznat', chto versiya, prinyataya Sofoklom, otlichalas' ot bolee izvestnoj nam po izlozheniyu Vergiliya vo II kn. "|neidy".] 278(370). I pred domami zhertvennik pylaet, V struyah ognya zern' smirny rastvoryaya, Vostochnyh blagovonij pyshnyj dar. 279(371). Zabegi li vod |gejskih ty, Il' morskuyu sinevu Blyudesh' s vysokih skal nadbrezhnyh, O Posidon vladyka! 280(373). Teper' u vrat - Kipridy syn |nej; Otca, perunom tronutogo, podnyal Sebe na plechi on, pokryv emu Vissonovym plashchom bol'nuyu spinu, I okruzhil sebya tolpoyu slug. No i frigijcev sonm za nim nesmetnyj Posledoval - stol' veliko zhelan'e Pereselit'sya na chuzhbinu s nim. 281(374). Trud konchen nash - i sladok stal nam trud. 282(375). Minuvshee nas ne zabotit gore. 283(377). Svergayas' s vysi...

    AYAKS LOKRIJSKIJ

["Iliada" i primykavshie k nej kiklicheskie poemy znali dvuh Ayaksov - znamenitogo geroya, syna Telamona, kotoromu byla posvyashchena doshedshaya do nas tragediya Sofokla, i tak naz. "malogo" Ayaksa, syna Oileya iz Lokr. |tot poslednij byl izvesten tem, chto v noch' padeniya Troi pytalsya ottorgnut' ot altarya Afiny iskavshuyu tam spasenie Kassandru (fr. 290), chem oskvernil svyashchennyj uchastok i zasluzhil izbienie kamnyami. Na sude on spas sebya ot kazni lozhnoj klyatvoj, odnako byl nizvergnut bogami v more vo vremya vozvrashcheniya ahejskogo flota v Greciyu. Tak kak etot epizod ne mog byt' izobrazhen v tragedii, o nem, veroyatno, prorochestvovala Kassandra. Ot "Ayaksa Lokrijskogo" do nedavnego vremeni bylo izvestno vsego lish' neskol'ko citat. Papirusnaya publikaciya 1976 g. (R. Ohu. 44, 3151) prinesla mnozhestvo novyh fragmentov, no svyaznyj harakter nosit tol'ko otryvok iz monologa (fr. 284).] 284(10c, 2-6). Kakoj Driantov otprysk, o ahejcy, V pohod poshel pod Troyu... Kto smel zamyslit' umysel bezbozhnyj? Ne Salmonej li vnov' vosstal iz mertvyh, CHto bych'ej shkuroj gromyhal, kak Zevs?.. 285(11). Dospeh livijskij, Pyatnistaya pantery dikoj shkura. 286(12). Oko pravdy zolotoe, Vidit vse: ono vozmezd'em Bezzakonnikam grozit. 287(13). Lish' dunoven'e chelovek i ten'. 288(14). Obshchen'em mudryh mudry i cari. 289(15). O chem prorochil Apollon tebe? 290(15a). I ruhnul s grohotom Kumir bogini drevnij...

    PLENNICY

[Iz antichnogo predisloviya k "Ayaksu" (AS 108) yasno, chto "Plennicy" otnosilis' k tragediyam troyanskogo cikla. V ostal'nom soderzhanie ee neizvestno. F. Zelinskij schital "Plennic" drugim nazvaniem tragedii "Ayaks Lokrijskij" (sr. fr. 296, 299).] 291(33a). Razumnym lyudyam slovo ne v ukor. 292(34). Uchenyj volhv i rati ochistitel'. 293(35). Kak resheto, stal mnogook moj shchit. 294(36). On otnyat u tebya, kak rog u liry. 295(37). Pod kazhdym kamnem skorpij sterezhet. 296(38). I za ochag altarnyj uhvativshis'. 297(39). I s ostrovov, i s evropejskoj tverdi. 298(40). YA Killu vmeste s Hrisoyu blyudu. 299(41). Hot' mal ya, no bol'shih ya pobedil. 300(42). Kak budto iz odnoj povtorno chashi YA vozliyal.

    POLIKSENA

[Soderzhaniem sluzhilo prinesenie Polikseny v zhertvu na mogile Ahilla, kotoromu ona byla obeshchana v zheny pri ego zhizni (sr. fr. 302 - iz rechi Teni Ahilla, poyavlyayushchejsya nad ego mogiloj). Drugoj motiv - spor mezhdu Menelaem (iz ego rechi - fr. 301) i Agamemnonom o srokah otplytiya domoj. Veroyatno, iz prorochestva Kassandry o ego smerti - fr. 305.] 301(522). Itak, pod Idoj ostavajsya ty I prinosi bogam za zhertvoj zhertvu, Sobrav stada so vseh Olimpa pastbishch. 302(523). Predvechnyj breg ostavil ya, pokrytyj Glubokim mrakom; s aherontskih voln Pochuyal ya moguchih vozliyanij I placha revnostnogo vorozhbu. 303(524). Ne v silah ved' verhovnyj rati vozhd' Vseh oschastlivit', vsem v ugodu pravit'. Sil'nee mnogo Zevsa vlast' - moej, I vse zh i on ni v vedro, ni v nenast'e Ne budet drugom vsem, i pust' k otvetu Pred smertnyh sud on yavitsya - vinovnym Ego priznayut. YA zhe - smertnyj muzh, Ot smertnoj materi rodilsya; kak zhe Mogu umom ya Zevsa prevzojti? 304(525). S efirnyh zhe vysot i s temnoj tuchi... 305(526). Plashch bez proreh, gubitel'naya riza...

    ANTENORIDY

[Tragediya pod etim nazvaniem, kak i "Plennicy", upominaetsya v antichnom predislovii k "Ayaksu" (AS 108) kak otnosyashchayasya k troyanskomu ciklu. Antenor byl edinstvennym troyancem, vystupavshim za reshenie spora o Elene mirnym putem (sm. vyshe "Posol'stvo o Elene"), i poetomu sredi ahejcev bylo uslovleno pri vzyatii Troi poshchadit' ego vmeste s sem'ej. Poetomu soderzhanie tragedii moglo sostavlyat' pereselenie Antenora s det'mi vo Frakiyu ili severnuyu Italiyu (sm. Strabon XIII, 1, 53, 608 S). Ryad issledovatelej otozhdestvlyaet "Antenoridov" s "Posol'stvom o Elene", opirayas' na nazvanie 15 difiramba Vakhilida pod nazvaniem "Antenoridy ili posol'stvo o Elene". |toj tochki zreniya priderzhivalsya i Zelinskij. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment, gde govoritsya, po-vidimomu, ob orle Zevsa, ne daet otveta na vopros soderzhanii tragedii. V Rime tragediyu "Antenoridy" (veroyatno, po obrazcu sofoklovskoj) napisal Akcij (fr. 79-86).] 306(137) ... I ptaha, i slugu, i vestnika.

    DOLOPY

[Soderzhanie neizvestno. Vlast' nad dolopami Pelej vruchil Feniksu, kotorogo on priyutil u sebya. Mozhet byt', "Dolopy" - drugoe nazvanie tragedii "Feniks"?] 307(174). CHto on, kak zayac, spryatalsya i, beglyj, Sidit pod krovom.

    TEVKR

[Soderzhanie tragedii sostavlyalo vozvrashchenie Tevkra po okonchanii Troyanskoj vojny na Salamin, negodovanie Telamona po ego adresu za to, chto Tevkr ne ubereg ot gibeli Ayaksa, izgnanie Tevkra (sr. A. 1007-1021) i osnovanie im na Kipre goroda, nazvannogo tozhe Salamin v pamyat' o pokinutoj rodine. Tragediya napisana ne ran'she 20-h godov V v., poskol'ku citata iz nee soderzhitsya v "Oblakah" Aristofana, postavlennyh vpervye v 423 g. (sm. fr. 310). Fr. 308 - ob Oilee, otce drugogo Ayaksa, pavshem duhom pri izvestii o smerti syna; fr. 309 - slova Telamona; fr. 310-311 - o bure, postigshej pri vozvrashchenii ahejcev. Dlya rimskoj sceny "Tevkra" obrabotal Pakuvij (fr. 335-380); fr. 312 perevel Ciceron (Tusk. 3, 71); vozmozhno, chto etu tragediyu Sofokla ispol'zoval v svoem "Telamone" |nnnj (fr. 319-338).] 308(576). Vot mudrecy, vot sil'nye umom! Vse takovy, kak etot nyne. V gore CHuzhom oni sovet umeyut dat', A esli u samih v vesah ih zhizni Neschast'ya chasha pereves poluchit - Zabyta vsya ih mudrost' v mig odin. 309(577). Ditya moe! Votshche, znat', Vkushal usladu ya, kogda tebya Hvalili, kak zhivogo - i ne videl |rinii, kotoraya vo mrake Menya nadezhdoj lzhivoj sogrevala. 310(578). I na nebesah Sverknuli molnii, i grom prorvalsya CHrez tuch prorehi. 311(579). Kihrejskij mys.

    PELEJ

[Ostavshis' posle smerti Ahilla bezzashchitnym starikom (sr. Il. XXIV 486-489), Pelej byl izgnan iz svoego carstva Ftii sosedyami, synov'yami Akasta. Spasayas' ot nih, Pelej nashel ubezhishche u abanta Molona na ostrove Ikose i zdes' skonchalsya. Po versii, izlozhennoj u Diktisa Kritskogo, smerti Peleya predshestvovala ego sluchajnaya vstrecha s Neoptolemom, mest' poslednego sosedyam izgnannogo deda i ego torzhestvennoe vozvrashchenie na rodinu. Kak sleduet iz sholiya k aristofanovskim "Vsadnikam", 1098 sl., "Pelej" byl postavlen nezadolgo do 424 g. Aristotel' otnosil etu tragediyu Sofokla k "eticheskim" (Poetika 18, 1456 a 1-2), t. e. v nej, ochevidno, byl ubeditel'no izobrazhen nrav sostarivshegosya geroya, pogruzhennogo v vospominaniya o proshlom i razmyshleniya o tshchetnosti lyudskoj slavy. Odnoimennuyu tragediyu napisal Evripid (fr. 617-624).] 312(487). Peleya |akida ya odna Na sklone let ego oberegayu Sidelkoj vernoyu. Ved' pravdu molvyat: Obratno v detstvo vozvratilsya starec. 313(488). Neschastnoj zhizni luchshe nebyt'e. 314(489). Soglasny my, rady my, Mysl' po serdcu nam tvoya. 315(490). Nesis', nesis', pifijskij gimn! 316(491). Voskliknu ya gromkim golosom: Est' v dome kto? Otklika zhdu. 317(492). Povelitel' moguchij Dotijskoj strany... 318(493). Ne obmani moej nadezhdy, Zevs! Ne daj mne zhizn' okonchit' bez kop'ya. 319(494). Bez omoven'ya telo namashchaet, Ne sbrasyvaya skladchatyh odezhd.

    KLITEMESTRA

[Hotya ob etoj tragedii sohranilos' tol'ko odno svidetel'stvo, soderzhashchee edinstvennyj stih, edva li mozhno somnevat'sya, chto ee soderzhanie sostavlyal zagovor Klitemestry (vmeste s |gisfom?) protiv Agamemnona i ubijstvo mikenskogo carya v den' ego vozvrashcheniya iz-pod Troi.] 320(334). Zdes' brodit Mstitel' - razve vy ego Ne vidite?

    HRIS

[Imya Hrisa izvestno iz "Iliady" (1,11-16): tak zvali zhreca, ch'ya doch' Hriseida stalas' v plennicy Agamemnonu i s bol'shoj neohotoj byla vozvrashchena im otcu, dal'nejshih sobytiyah povestvuet pozdneantichnyj mifograf Gigin (| 120), pereyushchij, sudya po vsemu, soderzhanie tragedii Sofokla. V izlozhenii Gigpna, Agamemnon ne ostavil Hriseidu netronutoj, i kogda u nee rodilsya rebenok, nazvannyj tozhe Hrisom, ona ob座avila ego synom Apollona. Kogda vposledstvii Orest i Pilad s pomoshch'yu Ifigenii pohitili iz Tavridy i ee i kumir Artemidy, oni iskali u Hrisa ubezhishcha ot presledovavshego ih carya Foanta. Uznav, chto Orest i Ifigeniya - deti Agamemnona, kotorym Hris-mladshij prihoditsya edinokrovnym bratom, Hriseida okazalas' pered dilemmoj: otkryt' synu tajnu ego rozhdeniya ili vydat' beglecov na raspravu Foantu. Ona vybrala pervyj put', i zavyazalos' srazhenie, v kotorom Foant pogib, a detej Agamemnona ono osvobodilo ot presledovatelya. Po soobshcheniyu sholiasta k st. 1240 "Ptic" Aristofana (fr. 322), stih zaimstvovan iz Sofokla, - stalo byt' "Hris" napisan nezadolgo do 414 g. Na rimskoj scene "Hris" posluzhil proobrazom dlya odnoimennoj tragedii Pakuviya (fr. 79-118).] 321(726). O Gestiya, pervica vozliyanij, Ty slyshish' eto? 322(727). Perunom Zevsa budet svergnut on. 323(728). Takomu vlastvovat' nad etim myasom?

    GERMIONA

[Germiona, doch' Menelaya i Eleny, byla obeshchana v zheny Orestu, no Menelaj, nahodyas' pod Troej, narushil eto obeshchanie, prosvatav doch' za Neoptolema. Kogda zhe Neoptolem byl ubit v Del'fah, kuda on yavilsya trebovat' k otvetu Apollona za smert' Ahilla, Germiona byla vozvrashchena Orestu. Tak izlagayut soderzhanie tragedii Sofokla pozdneantichnye istochniki. Prinyatyj Sofoklom variant nashel otrazhenie v "Andromahe" Evripida (ok. 424 g.), a na rimskoj pochve - v tragedii Pakuviya (fr. 168-198) i v 8-oj "Geroide" Ovidiya. Edinstvennyj doshedshij ot Sofokla fragment - maloinformativen.] 324(202). O vy, zemli otechestvennoj stogny!

    NAVSIKAYA, ILI PRACHKI

[Iz nazvaniya yasno, chto soderzhaniem etoj tragedii byla vstrecha Odisseya s yunoj carevnoj Navsikaej (sm. 6 kn. "Odissei") i ego dal'nejshee prebyvanie v strane feakov. Vo fr. 325 rech' yavno idet o rabote Navsikai i ee podrug, otpravivshihsya na bereg morya stirat' bel'e; fr. 326, skoree vsego, - iz rasskaza Odisseya o Haribde. Bolee daleko idushchie vyvody ob etoj tragedii delat' riskovanno. Ob ispolnenii yunym Sofoklom roli Navsikai sm. AS 3 i 4.] 325(439). Slozhit' plashchi i vse l'nyanye rizy. 326(440). Lad'yu moyu techen'e, Podnyav spokojno, izvergaet vnov'.

    FEAKI

[Tot zhe sluchaj, chto i s predydushchej tragediej. Edinstvennyj fragment ne daet nikakogo predstavleniya o tom, kakoj epizod iz prebyvaniya Odisseya u feakov i v kakoj svete poluchil obrabotku v etoj tragedii Sofokla.] 327(675). K ede priprava gor'kaya.

    OMOVENIE

[Sudya po nazvaniyu, v tragedii byl obrabotan izvestnyj epizod iz 19 knigi "Odissei", kogda staraya nyan'ka Evrikleya vo vremya omoveniya nog Odisseya uznavala ego po staromu rubcu na noge. Mnenie ryada issledovatelej, budto "Omovenie" sluzhilo tol'ko drugim nazvaniem tragedii "Odissej, porazhennyj shipom" (sm. nizhe), trudno priznat' spravedlivym, tak kak scena omoveniya nog byla nastol'ko tesno svyazana v soznanii sovremennikov Sofokla s sobytiyami v dome Odisseya nakanune ego raspravy s zhenihami, chto trudno sebe predstavit' ee perenesenie k momentu, predshestvuyushchemu smerti Odisseya. Kontaminaciyu dvuh motivov predprinyal, po-vidimomu, tol'ko rimskij dramaturg Pakuvin v svoej tragedii "Omovenie" (fr. 266-295). Edinstvennyj fragment Sofokla ne daet nikakogo otveta na zatronutye zdes' voprosy.] 328(451a). ... V prisutstvii Sosedej blizkih.

    ODISSEJ, PORAZHENNYJ SHIPOM

[Ot Kirki u Odisseya rodilsya syn, nazvannyj Telegonom ("daleko rozhdennym"). Dostignuv sovershennoletiya, on otpravilsya na rozyski otca, noch'yu (ili v tumane) pristal k Itake i, ne znaya, gde on vysadilsya, prinyalsya grabit' ostrov. Vstupivshijsya za svoe imushchestvo Odissej poluchil ot neuznannogo im Telegona smertel'nuyu ranu kop'em, nakonechnikom kotorogo sluzhil tverdyj ship morskoj ryby skata. Mif o smerti Odisseya voshodit k starinnomu fol'klornomu syuzhetu "poedinok otca s synom", drevnost' kotorogo eshche bol'she podcherkivaetsya oruzhiem Telegona, a sama tragediya, vidimo, zavershalas' scenoj tragicheskogo opoznaniya Telegona, o kotoroj pishet Aristotel' v "Poetike", 14, 1453 b 29-34. Sredi sohranivshihsya fragmentov | 329 i 330 napominayut proricanie Tiresiya v "Odissee" XI, 127-129; v fr. 331-332, 335-336 vspominaetsya prorochestvo, poluchennoe Odisseem v Dodone, chto emu suzhdena smert' ot ruki syna; v fr. 333 imeetsya v vidu Kiklop, hotya i neponyatno, v kakoj svyazi on mog upominat'sya mnogo let spustya posle vozvrashcheniya Odisseya.] 329(453). Kakoj zhe dar ty na plechah moguchih Nesesh'? 330(454). Na plechah nesya Myakinoistrebitel'nuyu utvar'. 331(455). Dodonskij Zevs - prorok dlya smertnyh on. 332(456). Svyashchenstvuyushchih veshchih Dodonid. 333(457). ...chudovishchnoe chrevo. 334(458). Kol' vyjdut - delo; esli zh net, skazhi... 335(460). Teper' zhe Ni iz Dodony, ni s Pifijskih sklonov Ne ubedit prorochestvo menya. 336(461) ...I dodonskogo vladyki slavoslov'ya prekrati!

    ZH. IZ RAZNYH CIKLOV

    MLADENEC DIONIS

[K fivanskoj carevne Semele po nocham yavlyalsya Zevs. ZHelaya ubedit'sya, chto eto vpravdu on, Semela poprosila ego pokazat'sya ej v polnom velichii, i ot perunov, zazhatyh v ruke Zevsa, zagorelas' spal'nya Semely i pogibla ona sama. Plod ih lyubvi - nedonoshennogo mladenca Dionisa - Zevs iz座al iz chreva materi i zashil sebe v bedro, a kogda rebenok dostig pory poyavleniya na svet, otdal ego na vospitanie nimfam i lesnym demonam - satiram. Kakie imenno prodelki etih detej prirody izobrazhalis' satirovskoj drame Sofokla, podrobnee neizvestno. Fr. 337 - skoree vsego, iz rasskaza papashi-Silena.] 337(171). Kogda k nemu ya pishchu priblizhayu, - On ruchku podnimaet, nos mne treplet I lysinu, tak veselo smeyas'... 337a(172). Gde nashli oni vinnyj cvet, Otdyh serdcu ot boli?

    KEDALION

[Kedalion - hromoj kuznec s o-va Naksosa, uchitel' v remesle, a zatem pomoshchnik Gefesta v ego masterskoj na o-ve Lemnose. V satirovskoj drame, ozaglavlennoj imenem Kedaliona, bylo obrabotano hiosskoe predanie o vozvrashchenii s ego pomoshch'yu zreniya ispolinu-ohotniku Orionu. Kakuyu rol' igrali v etoj istorii satiry (k nim, konechno, obrashchen fr. 339), neizvestno. Fr. 341 - pogovorochnoe vyrazhenie, podobnoe nashemu "vyedennomu yajcu", - pustoe delo, perevod vremeni.] 338(328). I vot iz straha uronil ya nechto Iz teh priprav. 339(329). Plet'mi b, knutami b bit' vas, chuzheedy! 340(330). Tvoi slova tak yasny dlya menya, Kak belaya cherta na belom kamne. 341(331). CHto b ni sluchilos' - vyjdet ten' osla. 342(332). ... samozdannye doma.

    GLUHIE

[Eshche odna satirovskaya drama, rol' v kotoroj satirov i tem bolee ih gluhota pri sushchestvuyushchem sostoyanii istochnikov neponyatna. Rech' shla v nej o tom, kak nekotorye iz lyudej, poluchiv ot Zevsa sredstvo ot starosti, nav'yuchili ego na osla; po puti osel zahotel napit'sya, no storozhivshaya istochnik yadovitaya zmeya potrebovala, chtoby osel otdal ej to, chto neset. Tak zmei priobreli sredstvo ot starosti, kazhdyj god menyaya kozhu. No vmeste s nim - i zhazhdu, tomivshuyu osla. Ottogo muchayutsya zhazhdoj i ukushennye imi lyudi.] 343(363). ...I s容zhivshis', kak bobovidnyj cherv'.

    PANDORA, ILI MOLOTOBOJCY

[Zloumyshlyaya protiv chelovecheskogo roda, Zevs poslal |pimeteyu, bratu Prometeya, chan s zapretom otkryvat' ego. Prinesli etot chan satiry, iz chego sleduet, chto i eta drama Sofokla byla satirovskoj. Oslushavshis' prikaza, |pimetej velel satiram razbit' sosud molotami (otsyuda vtoroe nazvanie dramy), i na svet vyshla Pandora, kotoruyu on vzyal sebe v zheny. Fr. 344 - veroyatno, o sozdanii Pandory, vyleplennoj Gefestom.] 344(482). I pervym delom il mesi rukami. 345(483). Kto pervyj vyp'et polnyj rog zlatoj, Tomu rukoyu myagkoyu ona...

    FAMIR

[Frakijskij pevec Famir neostorozhno pohvalilsya, chto svoim iskusstvom on mozhet prevzojti Muz, kotorye za eto oslepili ego (sr. Il. II, 59-65). Ob uchastii v postanovke "Famira", otnosyashchegosya k nachalu tvorcheskogo puti Sofokla, samogo poeta, sm. AS 2.] 346(237). vo Frakii Zevsa Afonskogo mys. 347(238). I naryadnye liry i lyutni i vse Sladkozvuchnye dreva v |llade... 348(240). Pesni vroven' my poem SHagu nog, razmahu ruk. 349(241). Umolkli pesni, chto pod lyutni zvon... 350(242). Ot |rihtoniya mater'yu stala grudnogo mladenca - Mnogo on v Argose po lom pohitil dobra - Avtolika. 351(244). On razbil zolochenyj rog, Divnyj stroj razorval zvonkogolosyh strun. 352(245). Vsecelo, s golovoj ohvachen ya bezum'em Musicheskim ot liry i ladov Famira, CHto ih tvorit iskusnej vseh...

    TANTAL

[Tantal, lidijskij car', syn Zevsa, pol'zovalsya takoj ego lyubov'yu, chto poluchil pravo prisutstvovat' na pirah bessmertnyh. On, odnako, zloupotrebil doveriem bogov i to li vynes s Olimpa bozhestvennuyu pishchu - nektar i amvrosiyu, to li razglasil sredi lyudej soderzhanie razgovorov bogov. CHtoby proverit' ih vsevedenie, on ubil sobstvennogo syna Pelopa i podal ego myaso k stolu bogov. Kakoj epizod iz zhizni Tantala sostavlyal soderzhanie tragedii Sofokla, po neznachitel'nym sohranivshimsya fragmentam opredelit' nevozmozhno.] 353(572). Ne nadolgo ved' zhizn' cheloveku dana; A umret on - naveki on dolzhen lezhat' Pod pokrovom zemli. 354(573). Germes to slovo veshchee otkryl.

    MELEAGR

[Syn kalidonskogo carya |neya vozglavil ohotu na ispolinskogo veprya, naslannogo na ego zemlyu Artemidoj. Pri delezhe trofeev proizoshla ssora mezhdu kalidoncami Meleagra i prinyavshimi uchastie v ohote ego dyad'yami. Razlichnye varianty po-raznomu izlagayut posledstviya etoj ssory i prichinu smerti Meleagra. Kakuyu iz versii prinyal Sofokl, neizvestno. Odnoimennye tragedii napisali Evripid (fr. 515-539) i Akcij (fr. 428-450).] 355(401). CHudovishchnogo veprya doch' Latony Naslala na |neevy polya, Boginya-dal'noverzhica.

    TIRO

[Tir_o_ byla docher'yu elidskogo carya Salmoneya, lyubivshej mestnogo boga reki |nipeya. Odnazhdy k nej pod vidom |nipeya yavilsya Posidon i ovladel eyu. Rozhdennyh bliznecov Tiro pomestila v koryto i pustila ego po techeniyu |nipeya. Mal'chikov nashel i vospital pastuh, nazvav odnogo iz nih Peliem, drugogo - Neleem. Mezhdu tem Salmonej, ovdovev, vzyal sebe druguyu zhenu, po imeni Sider_o_ (ot grecheskogo sideros "zhelezo", sm. fr. 359), kotoraya vsyacheski presledovala padchericu, zastavlyaya ee, v chastnosti, vypolnyat' raboty po hozyajstvu. Odnazhdy podrosshie Pelij i Nelej okazalis' na carskom dvore, prichem v rukah u Peliya bylo i koryto, v kotorom ih podobrali. U kolodca ih uvidela Tiro - proizoshlo opoznanie, posle chego bliznecy ubili Sidero, vernuli materi carskoe dostoinstvo i sami byli priznany carevichami, zakonnymi naslednikami Salmoneya. Sofokl napisal dve tragedii, ozaglavlennye imenem Tiro. Byli li eto dva varianta odnogo i togo zhe skazaniya, ili Sofokl ispol'zoval eshche kakuyu-nibud' versiyu, neizvestno. Tu "Tiro", v kotoroj razvyazku prinosilo uznavanie, upominaet v "Poetike" Aristotel' (16, 1454b, 19-25), i postavlena ona byla do 414 g., kak vidno iz otryvka antichnoj didaskalii i parodii v aristofanovskoj "Lisistrate", 138. Fr. 356 - o vneshnosti Tiro, otlichavshejsya beliznoj kozhi; fr. 360 - iz zhaloby Tiro: obrezat' u svobodnoj zhenshchiny kosu znachilo nanesti ej strashnoe oskorblenie, na chto, kak vidno, vpolne soznatel'no poshla Sidero, zhelaya unizit' padchericu i priravnyat' ee u rabyne; fr. 368 - iz horovoj partii.] 356(648). Stol' beloyu ee na moloke Vskormili. 357(653). Ne razglashaj ty demona povsyudu: O nem skorbet' v molchanii pristojnej. 358(654). CHto znachit pticy etoj poyavlen'e V stol' strannom meste? 359(653). Ona otvazhna, ej srodni zhelezo; Ego zhe nosit v imeni ona. 360(659). I po kose skorblyu, kak kobylica Mladaya, u kotoroj pastuhi Vo mrake stojl bezzhalostnoj rukoyu Ubor skosili grivy zolotoj. I vot v polyah, v vod zerkale tekuchih Uvidit obraz svoj ona, uvidit Beschestie porugannoj krasy - Ah, i zhestokij szhalitsya nad neyu; Tak stydno ej, tak bol'no, tak obidno, CHto cvet pohishchen gordosti byloj. 361(660). zmei posredi stola, K blyudam i chasham vinnym podpolzaya. 362(661). Ob座atyj gorem mnogo vidit duh. 363(662). Ne voshvalyaj ego, poka on zhiv. 364(663). Bolezn' roditsya ot upadka duha. 365(664). Vsemu nas uchit dolgij vek i vremya. 366(665). Tot ne duren, kto sogreshil nevol'no. 367(666). Razlichnyh yastv obil'em ugoshchaem. 368(667). CHislo neob座atno lyudej; ne bud' uveren, CHto syn blagorodnogo dobrym urodilsya, I otprysk hudogo hudym; ishod neprochen Nadezhdy u smertnyh... 369(668). ...Dionisa turoyadca.

    SALMONEJ

[Vozomniv sebya Zevsom, Salmonej prikazal vozdavat' emu pochesti, kak verhovnomu bogu. Zevs srazil ego molniej. P'esa byla dramoj satirov, no v chem sostoyalo ih uchastie, sohranivshiesya fragmenty ne ob座asnyayut. Mozhet byt', satiry byli plennikami Salmoneya i poluchili svobodu posle ego nakazaniya?] 370(537). Lyubovnyj zud i shepot poceluev - Vot pobeditelyu v igre kottaba Nagradnyj priz: tak ob座avlyayu ya. 371(538). I tebya pozhaluj Kosnetsya ognennyj peruna dyh, I zadymish'sya dymom ty zlovonnym. 372(539). Ves' oblik dymom, vestnikom ognya... 373(540). Karijskie kozly.

    VODONOSICY

[Upominaetsya v sholii k st. 1 "Antigony". Soderzhanie neizvestno.] 374(672). Na akestejskoj kolesnice on Stoit stopoj uverennoj... 375(673). Otkryta vsem obitel' Amfitrity.

    |RIGONA

[|rigona - doch' |gisfa i Klptemestry; Orest, raspravivshis' s ubijcami otca, pytalsya ubit' i ee, no devushku spasla Artemida: ona perenesla ee v Attiku i sdelala tam svoej zhricej. Kak byl obrabotan etot mif u Sofokla, neizvestno. Vozmozhno, "|rigona" posluzhila proobrazom odnoimennoj tragedii Akciya (fr. 318-325).] 376(235). Hochu Vooch'yu videt' to, chto chuet serdce. 377(236). Ispodtishka i pal Ot teh, kogo on sam sgubit' zadumal.

    GIPPONOJ

[Gipponoj byl carem ahejskogo goroda Olena, dedom Tideya, prinyavshego uchastie v pohode semeryh protiv Fiv. Iz soobshcheniya antichnogo leksikografa Polidevka (Polluksa) izvestno, chto v odnoj iz pesen hora v etoj tragedii Sofokl govoril ot svoego imeni. Fr. 379 kasaetsya, veroyatno, docheri Gipponoya, ulichennoj im v potere devich'ej chesti.] 378(300). S Olenskoj ya kormilicy-zemli Idu... 379(301). Itak, ostav' utajki; vse raskroet Vsezryashchee, vsevnemlyushchee vremya. 380(302). Spasen'ya zel'e ne vezde rastet: Ego na pole ty sorvesh' Zaboty.

    ALEADY

[Alej, car' Tegei v Arkadii, poluchil proricanie, sulivshee emu smert' ot syna ego docheri Avgi. Poetomu on sdelal Avgu zhricej bogini Afiny, zapretiv ej pod strahom smerti soedinenie s muzhchinoj. Kogda Gerakl, buduchi gostem Aleya, ovladel v p'yanom vide Avgoj i otec zametil ee beremennost', on otdal ee Navpliyu s pros'boj utopit' oslushnicu. Po doroge Avga rodila mal'chika, ostaviv ego na gore Parfenii. Vskormlennyj lan'yu i vospitannyj pastuhami, kotorye nazvali ego Telefom, tot so vremenem uznal tajnu svoego rozhdeniya i otpravilsya v Tegeyu, gde synov'ya Aleya (Aleady) ne zahoteli priznat' v nem svoego plemyannika. V zavyazavshejsya ssore Telef ubil svoih dyad'ev i po ukazaniyu bogov bezhal v Misiyu, kuda eshche zadolgo do etogo Navplij perepravil Avgu i vydal ee zamuzh za mestnogo carya Tevfranta. Tak kak u Avgi ot Tevfranta ne bylo detej, Telef posle smerti otchima stal carem Misii. Iz sohranivshihsya otryvkov v fr. 390 rech' idet, kak vidno, o Gerakle, v fr. 393 - o lani, vykormivshej Telefa. Ostal'nye nosyat dostatochno obshchij harakter. V nadpisi nach. IV v., najdennoj v afinskom deme |ksone, upominaetsya trilogiya "Telefeya", postavlennaya Sofoklom (Tr GF 1. R. 39. D d. 5, 8), pervoj chast'yu kotoroj mogli byt' "Aleady". Spornym ostaetsya tol'ko, yavlyalsya li ee avtorom znamenityj Sofokl, ili - skoree - ego odnoimennyj vnuk, tozhe tragicheskij poet (sm. AS 101), postavivshij "|dipa v Kolone".] 381(77). V tom postoyannaya oshibka smertnyh: CHto zlom hotyat ispravit' zlo oni. 382(78). Ved' protiv pravdy nelegko idti. 383(79). Beda - pritvorstvo v blagorodnom muzhe. 384(80). Bol'shaya sila v pravednyh ustah. 385(81). Molchi, ditya! v molchanki mnogo vygod. 386(82). CHto pol'zy v mnogoslovii tebe? Izlishek v rechi nam vsegda protiven. 387(83). Ty obo vsem ne sprashivaj: polezno Ostavit' mnogoe pod sen'yu t'my. 388(84). CHto skazat' mne na eto - ne znayu ya sam: Kogda dobrye niknut i terpyat uron Ot bezrodnyh muzhej - Net ot etogo gorodu pol'zy. 389(85). Nikto, konechno. No ne luchshe l' budet Vragov srazit', hotya b i prestuplen'em, CHem v rabskoj sluzhbe blizhnemu sluzhit'? 390(86). A. Ah, perestan'. Dovol'no i togo mne, CHto on slyvet roditelem moim. B. Rodil tebya on podlinno? Prekrasno! A. A net - vse zhe luchshe tak; molve narodnoj Podchinena i istina... 391(87). A. Uzhel' s zakonnym ty sravnish' ublyudka? B. Zakonno vsyakij doblestnyj rozhden. 392(88). Bogatstvo lyudyam svataet druzej; Ot nih zhe - pochesti; a s nimi mesto Vblizi vlastitelya bogach zajmet. Zatem: vraga u deneg ne byvaet; A kto i vrag - ne soznaetsya v tom. Bogach povsyudu nahodit' dorogu Sposoben, i v dozvolennoe mesto, I v nedostupnoe. A chto bednyak? I vstretit schast'e, da shvatit' ne smozhet; Bogach zhe, bud' bezroden, bezobrazen, Lish' byli b den'gi - proslyvet krasavcem I umnym on. Sredi boleznej dazhe K nemu nishodit radost' odnomu, Stradanij ostryh prituplyaya zhalo. 393(89). Prekrasnorogaya s holma krutogo Spustilas' lan'... Na veter podnyavshi nozdri I lob rogatyj...

    MISIJCY

[Soderzhaniem tragedii moglo byt' libo pribytie Telefa v Misiyu (sm. vstupitel'nuyu zametku k "Aleadam"), libo ego vystuplenie vo glave svoego naroda protiv ahejcev, po oshibke pristavshih k beregu Misii vmesto Troady (sm. vstupitel'nuyu zametku k "Evripilu"). Poskol'ku, odnako, Aristotel' v "Poetike" (24, 1460 a 27-32) upominaet "Misijcev" v svyazi s pereseleniem Telefa iz Tegei v Misiyu, pervoe predpolozhenie predstavlyaetsya bolee veroyatnym; togda "Misijcy" prinadlezhali k toj zhe trilogii, chto "Aleady" i "Telef", ot kotorogo, pravda, nikakih otryvkov ne sohranilos'. Odnoimennaya tragediya byla u |shila (fr. 143-145).] 394(409). Neschastnomu priyatno hot' na mig Zabyt' o gnete neustannom gorya. 395(410). Bezbol'nogo ne znaem my; schastlivym Zovem togo, kto menee neschasten. 396(411). Vsyu zemlyu, gost', my Aziej zovem, A etu oblast' - Misiej, soglasno Nazvan'yu teh, chto obitayut v nej. 397(412). Gudel vo-vsyu frigijskij treugol'nik, Sozvuchiyu lidijskoj liry vtorya.

    GORDYNYA

[Satirovskaya drama, soderzhanie kotoroj neizvestno.] 398(670). I vot Zabven'e: vseh ego lishili Darov, nemym ostaviv i gluhim. 399(671). . . . . . . . zhelaya porosenka s容st'.

    FRAGMENTY, SOHRANIVSHIESYA VEZ NAZVANIYA DRAM

400(734). . . . . .i Gekatinyh vareva yastv. 401(735). Po prinuzhden'yu pit' - ne luchshe zhazhdy. 402(737). Mne nenavisten tot, kto sozercaet, CHto navsegda sokryto ot lyudej. 403(738). Zizhditel'nomu Solnca krugu poklonyaetsya narod. 404(739). Kak zhe ne po pravu b ya Ubit byl? 405(743). Nagryanet svyshe Mstitel'-krovopijca. 406(745). Userd'e, skrytoe pod sen'yu doma, Boitsya sluha postoronnih... 407(751). Zaklal ya agncev ezhegodnyj dar Bogam, chto poberezh'e ohranyayut. 408(752). ...Szhal'sya nado mnoj, Ty, Solnce! Ne naprasno mudrecy Tebya bogov roditelem zovut, Otcom dlya vseh. 409(753). YA tyagostnyj sozhitel', chuzhestrancy - O tyagostnyj! 410(755). Ved' ne vystavil ublyudkom menya, - Porodil nas oboih edinyj otec. I vladyka nam Zevs, a ne smertnyj. 411(756). Pust' lish' lyazhet on: Na sheyu totchas prygnu ya emu. 412(757). O stol'ko let molchavshij moj yazyk! Kak obnaruzhish' ty takoe delo? No tyazhkim bremenem Neobhodimost' Nas zhmet; raskroj zhe tajnu vsyu dvorca! 413(758). Durman pohmel'ya - iscelen'e gorya. 414(760). Derzaj! Zaslon velikij dlya tebya Ot etih strahov - ya. 415(761). Plovcy zakrepu sudna osushili. 416(762). I ryb bezmolvnyh horovod shumel I pleskom tem privetstvoval caricu. 417(763). Ved' zhazhdushchij - vsem mudrosti zavetam Glotok edinyj predpochtet vody. 418(764). Tebya da sgubit bog zlodejskoj smert'yu! S cherpalkami primchalas' ty syuda. 419(765). Mila ved' Feorida. 420(766). I ne plyashet uzh bolee Robosti doch' V oblegchennoj dushe... 421(767). I chto ot yastreba razdalsya klekot, Pohitivshego myaso... 422(768). On uzh ne duet v nuzhnuyu cevnicu - Net, v sopla dikie, bez perevyazki. 423(769). V zhenopodobnyh rizah shchegolyaesh'. 424(770). K kakomu bogu popadesh' ty v ruki! Ne znaet ni lyubvi on, ni pristrast'ya, Prostoj lish' Pravde sleduya odnoj. 425(771). I bog takov, ya eto tverdo znayu: Dlya mudryh - mudryj on sud'by veshchatel', Dlya neuchej - bessmyslen i prostec. 426(772). ...Tut izobrel ya dlya pit'ya riton I sikinnidu. 427(773). Pro Fivy molvish' i vorot sed'micu - Lish' tam bogov i smertnye rozhdayut. 428(774). S zakrytymi glazami vizhu ya, Sam steregushchij, a ne storozhimyj. 429(776). V teni Afona hrebt lemnosskoj telki. 430(777). V loskut odetyj rizy fessalijskoj. 431(778). A te - nashli osinoe gnezdo I lakomyatsya medom. 432(779). Ulov vakhanok u menya v rukah, 433(780). Kakogo palacha u nas ne stalo! 434(781). Oruzhie k nogam skatilos' ih. 435(783). Obil'naya techet iz chanov glina. 436(786). Ved' do pory razumnoj zhizni spes' Ne dozhivaet; lish' v mladye gody Ona cvetet - i snova uvyadaet. 437(787). ZHelal i ya by gliny namesit'. 438(788). Predstal pred mat' i pred otca rodnogo. 439(789). Ne tam, gde lozhe zorkimi ochami Svetil'niki oberegayut. 440(790). ZHivoyu pol'zuyas' nogoj... 441(791). ...ptica golosistaya. 442(792). ...lan' zdeshnyuyu. 443(793). ... Plodonosnye matki, i kozy U tyazhelyh vymen Da pokazhut detenyshej rezvyj priplod. 444(795). Molosskimi skrepiv rukami... 445(796). CHtob ni obmannoyu ne meril meroj, Ni svyshe mery zhita ty ne sypal. 446(797). Ni zvuk pily, ni topora udar. 447(799). No ya tebya obidnymi slovami Ne stanu poprekat'; ya ne skazhu, Kak ty, beglec, byl izgnan iz otchizny. Ni kak Tidej, otec tvoj, krov' rodnuyu Proliv, byl v Argos prinyat poselencem. Ni kak pod Fivami syruyu plot' Astakova vkusil on syna, cherep Emu razbiv. 448(799a). ...i rybnyj sous. 449(800). Lidijskij kamen', izdali zhelezo Ty privlekla. 450(804). Svyatye Devy tainstva tvoej. 451(806). Obil'nuyu dobychu zahvativ, My schastlivo domoj vernemsya s neyu. 452(807). ...Pribyli postydnoj YA neudachu predpochtu vsegda. 453(808). CHto priroda dala cheloveku, Togo ne otnimesh' nikak. 454(811). YA klyatvu zhenshchin na vode pishu. 455(815). Molchi, molchi: razdalsya v dome krik. 456(817). CHu! To duh pred altarem, Brodit on po luzham krovi... 457(818). Vershina mysli i vershina dela. 458(819). Nevrazumlennym ne ujti tebe. 459(820). ... chto nav'yuchennyj osel. 460(823). Ogon' - andrahny zelen'yu vetvej vozzhigaem. 461(826). Ty eto, Blagodatnaya, dala. 462(827). Uzh ne rasskazhesh' rech'yu cheloveka Ob etom ty! 463(828). A ya speshu navstrechu. 464(828a). Povsyudu yasnyj svet. 465(828s). ...S glaz doloj prognat'. 466(828f). Uvy! Ne slyshen avla zvuk, vlekushchij Nas k tancu. 467(831). Vo vsyakom dele dobroe nachalo Konca blagopoluchnogo zalog. 468(832). Tesnina Ada, bezdny pereliv. 469(833). Priyaten plod, hot' i na lzhi steze. 470(834). Ot lzhivoj rechi ya ne zhdu plodov. 471(835). I nebogatyj chest' styazhaet muzh. 472(836). Bednyak ne huzhe, kol' dushoj on zdrav. 473(837). Blazhenny trizhdy smertnye, chto uzryat Teh tainstv neporochnyh blagodat' I uzh zatem v Aidovu obitel' Sojdut. Odni v nej zhizn' oni obryashchut, Vsem prochim v nej lish' gore suzhdeno. 474(838). Apec ved' slep, podrugi; bez oglyadki Brosaetsya, kak vepr', on na dobychu, I vse v smyatenie privodit. 475(839). Ot del durnyh ne budet slov horoshih. 476(840). I kak gruzilo topit set' 477(841). Kogo zhe k otroku lyubov' kol'nula... 478(842). K kotorym strastnye zhadnee vseh. 479(843). CHto znaniyu dostupno - ya tomu Uchus'; chto v silah um najti - ishchu; A chto zhelat' lish' mozhet serdce nashe, O tom bogov smirenno umolyayu. 480(844). Teper' stupajte, ves' rabochij lyud, CHto groznolikoj docheri Zevesa |rgane molites' - i za stankami Stoyachimi, i pod udary mlata V gluhuyu tyazhest' gruznoj nakoval'ni... 481(845). A ty o smerti smertnogo skorbish', Ne znaya, schast'e l' zhizn' emu sulila. 482(846). To ne naryad, glupec, a neporyadok I strast' pustaya serdca tvoego. 483(848). A ty, chto loshad', besish'sya ot zhira, Napolniv past' i chrevo do (otvala). 484(849). Ne lira plachushchim mila, a flejta. 485(850). Ved' i dary bogov pogibnut - sami Lish' gibeli ne vedayut oni. 486(851). I k mel'nice ego petuh moj zval. 487(852). Odin lish' plach pevcov v moih horomah Vsegda zvuchal. 488(853). A budesh' dushu razbirat' ty smertnyh - Ty bol'she t'my, chem sveta, v nej najdesh'. 489(854). Lekarstvom gor'kim gor'koj zhelchi nakip' Oni smyvayut. 490(855). Ne osuzhdayu ya tebya; porochny Tvoi slova, no delo blagorodno. 491(856). Ne ta zhe cel' soveta i ristan'ya. 492(857). Ty ubedil, ty obol'stil menya. 493(858). Priboj lenivyj zvukov slovonosnyh Edva prohodit chrez voronku uha; On vidit dal'nee i slep vblizi. 494(859). Naezdniki lihie i strelki, I so shchitom zvenyashchim v boj idut. 495(860). Vse sushchee kogda-libo vpervye Na svet yavilos'. 496(861). K Sirenam, Forka docheryam, priplyl ya, Poyushchim v ad svodyashchie napevy. 497(862). I s Koribantami plyashite... 498(863). Takih druzej lishivshis', lyudi rady; Imushchij zhe ih zhazhdet izbezhat'. 499(864). Podobno medi blagorodnoj, on V rabote bleshchet, - a v toske bezdel'ya Ego pokroet rzhavchiny nalet. 500(865). Neoborim ved' Ubezhden'ya lik. 501(866). ...ZHilicu doma krotkuyu, golubku... 502(867). Slozhite vmeste zaklyuchen'ya rechi Razdvoennoj - i budet horosho. 503(868). Kak oduvanchika obsevok vzdutyj Uvyadshego... 504(869). Udil to mnogih delo i kormil. 505(870). Pospeshno brodit ubezhden'e k zlu. 506(871). V krugovorote bystrom volej boga Vrashchaetsya sud'ba moya, menyayas' Bez ustali. Takov i krug luny: Ved' i ona i dvuh nochej ne mozhet Podryad v edinom vide perezhit'. Net, ispodvol' iz mraka nebyt'ya Ona vyhodit, merno horosheya I nalivayas' v like molodom; Edva dostignuv sovershenstva grani - Ona ushcherb neset i gibnet vnov'. 507(872). I moloduyu - ej hiton korotkij Bedro bespechnoe kroet - Doch' Germionu-krasu. 508(873). Ved' kto pod carskuyu vstupaet sen', Tot rab ego, hotya b prishel svobodnym. 509(874). O bogi, Afroditoj il' ZHelan'em Ohvachen on? 510(875). ...Strah, volosy vzdymayushchij. 511(879). ZHuzhzhit i vverh stremitsya mertvecov Letuchij roj. 512(880). ...Alfesibeyu, Kotoruyu otec rodnoj... 513(881). Prisnilos' mne, kak dva materika Soshlis'. 514(884). Orel - zhezla hranitel', Zevsa pes... 514a(885). Kusaya, ty vilyaesh', tochno psica Kovarnaya. 515(885a). Uvy, svershilos' boga predskazan'e. 516(887). Da ispolnit Zeves nam pobednyj vozvrat V oblegchen'e ispytannyh bedstvij. 517(890). Obhodya svoi kroeny pod pesn' chelnoka, CHto i s dremlyushchih dremu svevaet. 518(892). Detej rodnyh on poglotil i v chreve Ih derzhit nyne. 519(893). YA blagorech'e vozveshchu snachala. 520(894). Ved' gnev u starca - chto klinok neprochnyj: Rukoj ottochish' - bystro pritupish'. 521(895). Ved' esli Zevs igraet v kosti - vechno Oni udachno dlya nego padut. 522(896). Razumen bud', ravnyaj so slovom delo. 523(897). Lavrovye ty list'ya zhuj, i guby Zubami zakusi. 524(898). YA na nego, kak vidish', sam idu. 525(900). Kto muk moih ne ispytal, sovety Pust' prekratit. 526(902). CHtob prosiyalo Zevsovo chelo. 527(903). YA nikogda ponyat' vas ne sumeyu. 528(904). Priyatnej nam idti s tolpoj otbornyh Naezdnikov, chem vzyav vsyu rat' s soboj. 529(905). Idya, primorskij put' ya ot chudovishch Osvobodil. 530(907). Uzh na bogov prestole vysshem Zevs... 531(908). Odno iz treh osvobodit menya. 532(909). V torgovlyu, v kuplyu ty pustilsya, tochno Ty finikiyanin, torgash sidonskij. 533(910). Odno i to zhe mesto v nashem serdce Nam i vesel'e i pechal' rastit: My ot oboih prolivaem slezy. 534(911). Privet tebe, ferejskaya zemlya, Struya rodnaya, Giperejskij klyuch: Tebya mezh vsemi vozlyubili bogi. 535(913). Lisica hitraya, Laerta syn. 536(915). Est' |ya, chudnyj fessalijskij zhrebij. 537(916). Anaktorej, grad soimennyj krayu... 538(917). Skorej, artakyane i perkosijcy... 539(918). Vse raskryvaya, v svet vyvodit vremya. 540(919). Hot' mir ty ves', issleduya, projdi - Ty vse zhe bozh'ej mysli ne postignesh', Raz bog ee otkryt' tebe ne hochet. 540a(920). Bespamyatlivyj muzh neblagodaren. 541(921). Kogda glupcy chislom neoborimy, Ot nih mudrec pogibnet odinokij. 542(922). A. Ved' chest' velit nesti stradal'cam pomoshch'. B. Blagorazum'e tozhe bog velikij. 543(923). Kto stal neschastnym, tot ne tol'ko gluh - On i togo, chto yasno vsem, ne vidit. 544(924). Ved' gluposti net neobornej zla. 545(925). Sestra rodnaya gluposti - porochnost'. 546(926). Ne sled vesel'em gnusnym serdce teshit'. 547(927). Ne pomogaet schast'e orobevshim. 548(927a). Svobodnyh grazhdan rech' vsegda svobodna. 549(927b). Svoboda - doch' schastlivejshaya Zevsa. 550(928). V neschast'i styd ne vyruchaet muzha: V udache zhe molchanie - soyuznik. 551(929). CHto tut hvalit'! Ved' v op'yanen'i vsyakij Nevol'nik gneva i beglec uma. Obil'no l'etsya slov potok bezumnyh, I neohotno rechi on uslyshit, CHto tak ohotno razvodil togda. 552(930). A kto v obmane ulichen besspornom, Umolknet - kak by ni byl on rechist. 553(931). Vnushitel'naya sila u togo, Kto blagoroden - i uveren v etom. 554(932). Pod klyatvennym zarokom i zhena Rodil'nyh muk povtornost' otklonyaet; No bol' projdet - i snova v tu zhe set' Lyubovnoj negi popadet golubka, Pobezhdena nasushchnym vozhdelen'em. 555(933). Dlya hishchnika tyazheloj klyatvy net. 556(934). Kto schast'ya zhazhdet - ostavajsya doma. 557(935). Hrani zhe tajnu zapovednoj rechi! Ved' net takogo prochnogo zatvora, CHtob uderzhat' v povinoven'i slovo, CHto s yazyka sletelo tvoego. 558(936). Gde nad otcami torzhestvuyut deti, Net blagomysl'ya v gorode takom. 559(937). Strany zakonam ugozhdat' pristojno. 560(938). Potug nemalo v doblestnom stremlen'i; A kto dovolen sostyazan'em skromnym, O tom i slava skromnaya pojdet. 561(939). Um chashche pobezhdaet, chem ruka. 562(940). Pust' v rabstve telo - duh zato svoboden. 563(941). Kiprida, devy, ne Kiprida tol'ko - Ona nachalam mnogim soimenna. Ona - lihaya smert'; ona i zhizn' Netlennaya; ona - bezum'ya plamya; Ona - zhelan'e chistoe i grust'. V nej vse najdesh' ty - del'noe stremlen'e, Istomu negi i nasil'ya strast'. Proniknut eyu vsyakij, v kom dusha ZHivet; nad nej nikto ne torzhestvuet. V porody ryb vlivaetsya ona 10 Plavuchih; sonm chetveronogij sushi Ee poznal; sredi stanic pernatyh Ee krylo vitaet; da, povsyudu, Sredi zverej, lyudej, bogov - Kiprida. Pust' trizhdy ej protivostanet bog - On budet eyu trizhdy nisprovergnut. Kol' v prave molvit' ya - a chem ne v prave YA molvit' istinu? - ona i Zevsa Srazila serdce, bez kop'ya, bez zvona Bulatnogo; vo vseh reshen'yah smertnyh I v bozheskih uchastvuet Kiprida. 564(942). I byl li dom u smertnyh vozvelichen, Hotya b tonul on v nege, bez hozyajki Zabotlivoj? 565(943). ZHena - dushoj muzhchina, v sirom dome. 566(944). A bednost', nrav vpitavshi nechestivyj, Zagubit v koren' i razrushit zhizn'. 567(945). O smertnyj rod! O bedstvennoe plemya! O, do chego nichto my, teni dyma, Naprasnaya obuza dlya zemli! 568(946). Bez gorya zhit' bogam lish' suzhdeno. 569(947). Igrok iskusnyj ne klyanet sud'by: On s tem, chto vypalo, miritsya, pol'zu Izvlech' starayas' iz vsego. 570(948). Nadezhda kormit bol'shinstvo iz smertnyh. 571(949). Vse bedy dolgoj starosti prisushchi: Um pritupilsya, oslabeli ruki I popustu zabota glozhet grud'. 572(950). Net starosti dlya mudryh, koih duh Blagovolen'e bozhestva vskormilo: Ved' prozorlivost' - vysshee iz blag. 573(951). Tot nerazumen, kto chrezmerno smerti Strashitsya; vse podvlastny my sud'be. A chas pridet - hot' ko dvoru ty Zevsa Begi: tebya nastignet on i tam. 574(952). Kto i v neschast'i zhizn'yu dorozhit, Tot il' beschuvstven, il' trusliv ne v meru. 575(953). A. S umershim smert' vkusit' zhelaet serdce. B. K chemu speshit'? Pridet i tvoj chered. 576(954). Vse gasit vremya i v zabven'e vvodit. 577(955). Vo vsyakoj rechi pobezhdaet Pravda. 578(956). CHrez vse prostranstvo morya, k granyam mira,; K istokam nochi, k osnovan'yu neba, Gde Feba manit iznachal'nyj raj. 579(957). Klyanus' chetoj Lapersov i Evrotom, Klyanus' bogami v Argose i Sparte. 580(958). S dospehami, s begushchej kolesnicej Fivanskij prah ego, razverzshis', prinyal.. 581(959). Zatem uvidel ya stranu vakhanok, Proslavlennuyu Nisu, Dionisom Lyubimuyu prevyshe vseh zemel'. Tam vsyakoj pticy razdaetsya rokot... 582(960). Kak stranno oslabela tetiva! 583(961). Ne vstanet smertnyj, esli bog ubil. 584(962). Svershilos' zlo - rasplatoj budet zlo. 585(963). Iznezhennye, lovkie vitii... 586(964). Ot boga dar, ditya moe, nam etot; A chto daruyut bogi - prinimaj. 587(965). Vpryam' Odissej ya, soimennyj gnevu: Nemalo zlyh ya v zhizni prognevil. 588(966). Kto napevaet beotijskij lad Vnachale tiho, a zatem vse gromche...

    TABLICA DLYA PEREVODA NUMERACII FRAGMENTOV V IZDANII S. RADTA V NUMERACIYU

NASTOYASHCHEGO IZDANIYA Sost. V.N. YArho Radt Nast. izd. 4 1 5 2 6 3 10s 284 11 285 12 286 13 287 14 288 15 289 15a 290 19 152 20 155 21 154 22 153 23 157 24 158 25 156 28 260 29 261 ZZa 291 34 292 35 293 36 294 37 295 38 296 39 297 40 298 41 299 42 300 60 76 61 69 62 70 63 72 64 71 65 73 66 74 67 75 77 381 78 382 79 383 80 384 81 385 82 386 83 387 84 388 85 389 86 390 87 391 88 392 89 393 91a 192 92 193 93 194 108 49 111 10 112 11 113 33 115 35 120 34 122 89 126 79 127 81 128 82 128a 80 129 83 137 306 140 108 143 212 144 213 144a 214 149 204 150 207 152 208 153 205 154 209 155 210 156 211 157 206 158 182 159 183 162 184 165 77 167 78 171 337 172 338 174 307 176 239 177 240 178 241 181 197 185 36 187 40 188 37 189 38 190 39 199 190 201a 41 201b 42 201s 43 201d 44 201e 45 201f 46 201g 47 201h 48 202 324 210 272 211 273 212 274 222 275 223a 90 223b 91 225 92 226 93 227 94 235 376 236 377 237 346 238 347 240 348 241 349 242 350 244 351 245 352 247 109 248 110 255 111 256 112 257 113 258 114 259 115 260 116 269a 54 269c 55 270 56 271 57 272 58 273 59 277 60 278 61 279 62 282 63 284 64 286 65 287 66 288 67 289 68 297 98 298 99 299 100 300 378 301 379 302 380 305 215 306 216 307 217 308 218 314 Sledopyty 319 150 320 151 323 185 324 186 326 187 327 188 327a 95 328 338 329 339 330 340 331 341 332 342 334 320 337 20 338 21 339 22 340 23 341 24 342 27 345 25 346 26 350 142 351 143 352 144 353 145 354 146 355 149 356 147 357 148 360 191 363 343 367 276 368 277 370 278 371 279 373 280 374 281 375 282 377 283 378 85 379 84 380 86 381 87 382 88 384 6 386 7 387 8 388 9 390 172 391 173 393 174 394 175 395 176 396 177 397 178 398 179 399 180 400 181 401 355 407 189 409 394 410 395 411 396 412 397 425 249 426 250 427 251 429 252 431 253 432 254 433 255 434 256 435 257 439 325 440 326 441a 50 442 51 447 53 448 52 451a 328 453 329 454 330 455 331 456 332 457 333 458 334 460 335 461 336 462 198 471 101 472 102 473 103 474 104 475 105 476 107 477 106 478 247 479 248 482 344 483 345 487 312 488 313 489 314 490 315 491 316 492 317 493 318 494 319 498 230 499 231 500 235 501 232 502 226 503 227 504 228 505 229 506 237 507 233 508 234 510 236 511 238 522 301 523 302 524 303 525 304 526 305 533 141 534 30 535 31 536 32 537 370 538 371 539 372 540 373 546 28 549 29 553 262 554 263 555 264 555b 265 556 266 557 267 562 219 563 220 564 221 565 222 566 223 567 224 568 225 572 353 573 354 576 308 577 309 578 310 579 311 581 139 582 136 583 129 584 130 585 131 586 135 587 133 588 134 589 138 590 140 591 132 592| } 137 593| 596 117 597 118 598 119 599 120 600 121 601 122 602 123 603 124 604 125 605 126 606 127 611 128 618 242 619 243 620 244 621 245 622 246 636 17 637 18 638 19 646 195 647 196 648 356 653 357 654 358 658 359 659 360 660 361 661 362 662 363 663 364 664 365 665 366 666 367 667 368 668 369 670 398 671 399 672 374 673 375 675 327 677 167 678 161 679 162 680 163 681 170 682 169 683 168 684 160 685 164 686 165 687 166 687a 171 694 201 695 202 696 203 697 268 698 269 699 2700 701 271 707 12 707a 13 710 16 711 15 712 14 718 199 720 200 721 4 722 5 724 258 725 259 726 321 727 322 728 323 730c 159 734 400 735 401 737 402 738 403 739 404 743 405 745 406 751 407 752 408 753 409 755 410 756 411 757 412 758 413 760 414 761 415 762 416 763 417 764 418 765 419 766 420 767 421 768 422 769 423 770 424 771 425 772 426 773 427 774 428 776 429 777 430 778 431 779 432 780 433 781 434 783 435 786 436 787 437 788 438 789 439 790 440 791 441 792 442 793 443 795 444 796 445 797 446 799 447 799a 448 800 449 804 450 806 451 807 452 808 453 811 454 815 455 817 456 818 457 819 458 820 459 823 460 826 461 827 462 828 463 828a 464 828s 465 828f 466 831 467 832 468 833 469 834 470 835 471 836 472 837 473 838 474 839 475 840 476 841 477 842 478 843 479 844 480 845 481 846 482 848 483 849 484 850 485 851 486 852 487 853 488 854 489 855 490 856 491 857 492 858 493 859 494 860 495 861 496 862 497 863 498 864 499 865 500 866 501 867 502 868 503 869 504 870 505 871 506 872 507 873 508 874 509 875 51O 879 511 879a 137 880 512 881 513 884 514 885 514a 885a 515 887 516 890 517 892 518 893 519 894 520 895 521 898 522 897 523 898 524 900 525 902 526 903 527 904 528 905 529 907 530 908 531 909 532 910 533 911 534 913 535 915 536 916 537 917 538 918 539 919 540 920 540a 922 542 921 541 923 543 924 544 925 545 926 546 927 547 927a 548 927b 549 928 550 929 551 930 552 931 553 932 554 933 555 934 556 935 557 936 558 937 559 938 560 939 561 940 562 941 563 942 564 943 565 944 566 945 567 946 568 947 569 948 570 949 571 950 572 951 573 952 574 953 575 954 576 955 577 956 578 957 579 958 580 959 581 960 582 961 583 962 584 963 585 964 586 965 587 966 588 1130 96

    SPISOK SOKRASHCHENIJ

    TRAGEDII SOFOKLA

A. "Ayaks" C|. "Car' |dip" AN. "Antigona" |K. "|dip v Kolone" T. "Trahinyanki" |l. "|lektra" F. "Filoktet"

    DRUGIE ANTICHNYE AVTORY I PROIZVEDENIYA

AS Antichnye svidetel'stva o zhizni i tvorchestve Sofokla Apollod. Apollodor Afin. Afinej Ges. Gesiod Teog. "Teogoniya" T.i D. "Trudy i Dni" Diod. Diodor Sicilijskij Evr. Evripid Andr. "Andromaha" Ipp. "Ippolit" If.Avl. "Ifigeniya v Avlide" Med. "Medeya" Finik. "Finikiyanki" |l. "|lektra" ZH ZHizneopisanie Sofokla Il. "Iliada" Od. "Odisseya" Pavs. Pavsanij Pind. Pindar Istm. Istmijskie ody Nem. Nemejskie ody Ol. Olimpijskie ody Pif. Pifijskie ody Tusk. "Tuskulanskie besedy" (Cicerona) |sh. |shil Ag. "Agamemnon" Evm. "Evmenidy" Mol. "Molyashchie" Ps. "Persy" Pr. "Prometej" Sem. "Semero protiv Fiv" Ho. "Hoefory"

    SOVREMENNAYA LITERATURA

Bernabe Poetarum Epicorum Graecorum testimonia et fragmenta. P. I / Ed. A. Bernabe. Lpz., 1987 Dzhebb Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb. Cambridge, 1883-1896. P. I - VII. (Repr. 1962-1966). Dou Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Lpz., 1984-1985. T. I-II. Den Sophocle. T. I-III. Texte etabli par A. Dain. P. 1956- 1960. Pirson Sophocles. Fabulae / Rec. A. C. Pearson. Oxf., 1928. P Oxy The Oxyrhynchus Papyri. Egypt. Exploration Society. Oxf., 1898-1987. V. I-LIV. TrGF Tragicorum Graecorum Fragmenta. Gottingen, 1977-1986. T. 1-4. (Po etomu izdaniyu dayutsya ssylki na fragmen- ty |shila i drugih grecheskih tragikov, krome Evri- pida, dlya kotorogo istochnikom sluzhit izd.: Tragicorum Graecorum fragmenta. Rec. A. Nauck. Lpz., 1889.) ZPE Zeitschrift fur Papyrologie nnd Epigraphik. Bonn, 1967- 1989. Bd. 1-76.

    OTECHESTVENNYE ZHURNALY

ZHMNP "ZHurnal ministerstva narodnogo prosveshcheniya" FO "Filologicheskoe obozrenie"

    PRIMECHANIYA

{* Fragmenty Gesioda ukazyvayutsya po izd.: Fragmenta Hesiodea / Ed. R. Merkelbach et M. West. Oxi., 1967; Arhiloh - po izd.: Iambi et elegi Graeci... / Ed. M. L. West. Oxf., 1978. V. I; Anakreont i Simonid po izd.: Poetae melici Graeci / Ed. D. Page. Oxf., 1962. Fragmenty Aristofana, Kratina, Friniha po izd.: The Fragments of Attic comedy... / By J. M. Edmons. Leiden, 1957. V. I. Fragmenty rimskih tragikov po izd.: Remains of Old Latin / Ed. and transi, by E. H. Warmington. London; Cambr., Massachusetts, 1967-1979. V. I-II. Nomer pri imeni Gigina oboznachaet sootvetstvuyushchij rasskaz v ego "Istoriyah" (Fabulae). Ssylki na nomera stihov dayutsya vezde po originalu; najti sootvetstvuyushchij stih v predelah desyatkov, otmechennyh pri russkom tekste Sofokla, ne dolzhno sostavit' osobogo truda. Oboznachenie "stih" ili "st." bol'shej chast'yu opuskaetsya. Sokrashchenie "sh." oboznachaet sholii k drevnim avtoram; "Rkp." - "rukopis'", "rukopisi", "rukopisnyj". Otsylka Dawe R. Studies oboznachaet ego: Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973-1978. V. 1-3. Perevod stihotvornyh citat, krome osobo ogovorennyh, prinadlezhit sostavitelyu primechanij.}

    PREDVARITELXNYE SVEDENIYA

Ot antichnyh vremen ne sohranilos' dokumental'nyh svidetel'stv o rasprostranenii teksta tragedij Sofokla pri ego zhizni. Odnako net osnovanij predpolagat' dlya nih inuyu sud'bu, chem dlya proizvedenij drugih drevnegrecheskih tragikov: s avtorskogo ekzemplyara snimalis' kopii, kotorye mogli priobretat'sya dostatochno sostoyatel'nymi lyubitelyami otechestvennoj slovesnosti, a v IV v., s vozniknoveniem v Afinah filosofskih shkol v Akademii i Likee, - takzhe hranit'sya v bibliotekah, obsluzhivavshih nauchnye zanyatiya Platona i Aristotelya. Bez etogo nevozmozhno ob座asnit' nalichie v ih sochineniyah mnozhestva citat iz tragikov, i pritom ne tol'ko iz treh, naibolee znamenityh (|shila, Sofokla i Evripida), no i iz menee vydayushchihsya. Poskol'ku pri posmertnyh postanovkah tragedij (a ispolnenie na teatral'nyh prazdnestvah odnoj "staroj" dramy pered nachalom sostyazaniya tragicheskih poetov stalo normoj s 387 g.) rezhisser i aktery mogli pozvolyat' sebe izvestnye vol'nosti, v seredine IV v. afinskim politicheskim deyatelem Likurgom byl proveden zakon, soglasno kotoromu sozdavalos' gosudarstvennoe sobranie vseh p'es treh tragicheskih avtorov, i v dal'nejshem ih ispolnenii nadlezhalo priderzhivat'sya zafiksirovannogo v etom svode teksta (AS 56). Naskol'ko vysoko cenili afinyane svoyu kollekciyu, vidno iz rasskaza o tom, kak primerno stoletie spustya oni soglasilis' predostavit' ee dlya vremennogo pol'zovaniya egipetskomu caryu Ptolemeyu Evergetu pod zalog v 15 talantov (ok. 22 tys. rublej serebrom). Vprochem, afinyane nedoocenili material'nye vozmozhnosti vostochnogo monarha: Ptolemej velel sdelat' so vsego sobraniya kopiyu i imenno ee vernul v Afiny, poteryav takim obrazom otdannye v vide zaloga den'gi, no zato ostaviv u sebya original (AS 64). Vozmozhno, chto imenno etim sobraniem - naryadu s drugimi istochnikami - pol'zovalis' vposledstvii uchenye filologi, zanimavshiesya vo vtoroj polovine III v. klassifikaciej rukopisej v znamenitoj Aleksandrijskoj biblioteke (AS 105). Polnoe sobranie sochinenij Sofokla podgotovil, po-vidimomu, v pervoj polovine sleduyushchego veka znamenityj filolog Aristofan Vizantijskij, stavshij glavnym bibliotekarem posle 195 g. Pod imenem Aristofana doshlo do nas antichnoe "predislovie" k "Antigone" (A S 105). Upominaetsya Aristofan i v "ZHizneopisanii" Sofokla (18), v nekotoryh sholiyah k sohranivshimsya tragediyam i v papirusnyh otryvkah iz satirovskoj dramy "Sledopyty". Tekst izdaniya Aristofana Vizantijskogo posluzhil osnovoj dlya bol'shinstva, esli ne vseh posleduyushchih papirusnyh kopij. V nastoyashchee vremya izvestny otryvki iz 17 papirusnyh ekzemplyarov, soderzhashchih tekst doshedshih do nas tragedij Sofokla. Po vremeni oni ohvatyvayut ne menee 600 let samyj rannij obrazec otnositsya k koncu I v. do n. e. ili k nachalu I v. n. e.; samyj pozdnij - k rubezhu VI-VII v. n. e. CHashche drugih vstrechayutsya zdes' "Car' |dip" v "Ayaks" - po 4 ekzemplyara; tremya ekzemplyarami predstavleny "Trahinyanki", dvumya - "|lektra" i "Antigona", odnim - "|dip v Kolone" i "Filoktet". K etomu sleduet pribavit' otryvki iz papirusnogo kodeksa V-VI vv. n. e., kotoryj opoznan teper' kak sobranie semi tragedij Sofokla {Sm.: Luppe W. P. Vindob. G 29779 - ein Sophokles-Kodex // Wiener Studie 1985. V. 19. S. 89-104.}. Zdes' tekstu tragedii predshestvovalo sobranie "predislovij" k nim (sm. AS 95-113), sredi kotoryh soderzhalis' neizvestnye nam iz drugih istochnikov predisloviya k "Ayaksu" i "Filoktetu" i eshche odno stihotvornoe (sr. A S 95) k "Caryu |dipu". Izdanie Aristofana, sudya po vsemu bylo prednaznacheno ne dlya uchenyh, a dlya shirokoj publiki, - v nem, v chastnosti krome uzhe upominavshihsya "predislovij", ne bylo nikakogo drugogo vspomogatel'noj apparata. So vremenem, odnako, po mere togo, kak epoha Sofokla vse dal'she uhodila v proshloe, chitatelyam stali trebovat'sya raz座asneniya i po chasti yazyka, i v otnoshenii realij, i raznogo roda istoriko-literaturnye spravki k tekstu, - vse to, chto v antichnye vremena nazyvalos' sholiyami. Sostavlenie takih sholiev - v tom chisle i k Sofoklu - vzyal na sebya neobyknovenno nachitannyj i userdnyj grammatik avgustovskogo vremeni Didim (sovremenniki nazyvali ego chelovekom "s mednymi vnutrennostyami"). K trudu Didima voshodit naibolee drevnij plast v korpuse sholiev, izvestnyh nam uzhe po srednevekovym rukopisyam Sofokla. Na puti k nim, odnako, tvorcheskoe nasledie Sofokla ispytalo tu zhe sud'bu, kotoraya postigla i drugih drevnegrecheskih dramaturgov: vo vremena rimskogo imperator Adriana (117-138 gg. n. e.) iz primerno treh soten p'es |shila, Sofokla i Evripida byl sdelan otbor naibolee chitaemyh; ne poslednyuyu rol' igrali zdes' i nuzhdy shkoly. V rezul'tate v obihode shirokoj publiki ostalos' tol'ko sem' tragedij Sofokla, izvestnyh nam sejchas polnost'yu. V IV v. n. e. uchastie v redaktirovanii novy izdanij prinyal rimskij grammatik Salustij (mozhet byt', odin iz druzej vizantijskogo imperatora YUliana), - ego imya sohranilos' v bolee pozdnih "predisloviyah (AS 104, 106). Ostal'nye tragedii Sofokla, ostavshiesya za predelami "semerki", ischezli otnyud' ne srazu i ne bessledno: nahodimye v Egipte papirusy s otryvkami iz ne doshedshi do nas ego p'es datiruyutsya vplot' do III v. n. e. Stalo byt', na ellinizirovannom Vostoke dostatochno polnye sobraniya sochinenij Sofokla mogli eshche nahodit'sya i v bibliotekah, i u knigoprodavcev, i v chastnom pol'zovanii. Na evropejskoj zhe pochve s dram, ne voshedshih v sostav "semerki", uceleli tol'ko otdel'nye otryvki v razlichny antologiyah, leksikograficheskih i grammaticheskih sochineniyah. Zato otobrannye sem' prodolzhali perepisyvat' iz rukopisi v rukopis' s obshirnymi predisloviyam i sholiyami. Odin iz takih kodeksov, napisannyj uncial'nym pis'mom (t. e. zaglavnymi bukvami) primerno v V v. n. e., i stal, kak polagayut istoriki teksta Sofokl, proobrazom vizantijskih rukopisej s ego tragediyami. Samoj rannej iz etih rukopisej yavlyaetsya kodeks iz biblioteki Lorenco Medich (Laurentianus XXXII, 9), shiroko izvestnyj sredi filologov, tak kak krome tragedv Sofokla v nem soderzhatsya takzhe tragedii |shila i "Argonavtika" Apolloniya Rodosskogo. Napisan kodeks v seredine X v. n. e. K tomu zhe prototipu, chto kodeks Medichi voshodit i tak nazyvaemyj Lejdenskij palimpsest, t. e. pergamennaya kniga, na kotruyu v konce X v. zanesli tekst Sofokla, a eshche cherez chetyre stoletiya ego soskoblili, chtoby napisat' na osvobodivshihsya polutora sotnyah stranic sochineniya religioznogo haraktera. Otkrytyj v 1926 g. Lejdenskij palimpsest s vosstanovlennym tekstom Sofokla yavlyaetsya, naryadu s kodeksom Medichi, drevnejshim istochnikom dlya sovremennyh izdanij. |ti dve rukopisi, naryadu s eshche drugimi desyat'yu, bolee pozdnimi (XIII-XVI vv.), predstavlyayut osobuyu cennost' potomu, chto soderzhat vse sem' tragedij Sofokla. Ogromnoe bol'shinstvo drugih rukopisej (okolo 170 iz obshchego chisla, dostigayushchego primerno 200 ekzemplyarov), ogranichivaetsya tak nazyvaemoj vizantijskoj triadoj ("Ayaks", "|lektra", "Car' |dip"), obrazovavshejsya v rezul'tate novogo otbora, proizvedennogo v Konstantinopole ok. 500 g. n. e. Sostavitelem etoj triady schitayut obychno vizantijskogo grammatika Evgeniya (AS 94). K izdaniyu tragedij Sofokla (preimushchestvenno voshedshih v triadu) v XIII-XIV vv. byli prichastny izvestnye vizantijskie filologi Maksim Planud, Foma Magistr, Moshopulos, Demetrij Triklinij. K etomu zhe vremeni otnosyatsya i pozdnie sholii, sostavlennye v pomoshch' lyubitelyam klassicheskoj filologii i uchashchimsya. Pervoe pechatnoe izdanie Sofokla vyshlo v 1502 g. iz tipografii venecianca Al'da Manuciya. Posle etogo tragedii Sofokla izdavalis' vmeste i porozn' neschetnoe chislo raz. V nastoyashchee vremya izdateli Sofokla operiruyut tremya gruppami vizantijskih rukopisej, prichem vse bol'she utverzhdaetsya ubezhdenie, chto gruppy eti ne nosili "zakrytogo" haraktera, t. e. perepischiki pri svoej rabote mogli pol'zovat'sya ne odnim ekzemplyarom, voshodyashchim k opredelennomu prototipu, a dvumya ili bol'she, sopostavlyaya ih mezhdu soboj i vybiraya iz kazhdogo to chtenie, kotoroe predstavlyalos' im naibolee predpochtitel'nym. Poetomu mozhet sluchit'sya, chto kakaya-nibud' iz rukopisej, vo vsem ostal'nom malo primechatel'naya, sohranila gde-nibud' naibolee drevnee chtenie. Slichenie rukopisej, vnesenie popravok (kon容ktur), vybor i obosnovanie prinyatogo chteniya i sostavlyaet do sih por glavnuyu zadachu kazhdogo novogo izdatelya drevnegrecheskogo teksta {K istorii teksta Sofokla sm. podrobnee: The fragments of Sophocles / Edited... by A. C. Pearson. Cambridge. 1917 (Repr. Amsterdam, 1963). P. XXXII-XLVI; TurynA. Studies in the manuscript tradition of the tragedies of Sophocles. Urbana, 1952; Dain A. Sophocle. V. I. P. XX-XLVIII; Dawe R. Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973. V. I. P. 3-112; Treue K. Kleine Klassikerfragmente. N 3//Festschrift zum 150 jahr. Bestehen des Berliner Agyptischen Museums. Berlin, 1974. S 434 f; Renner T. Four Michigan papyri of classical Greek authors. ZPE. 1978. 29. P. 13-15. 27 f.}. V nashe vremya v nauchnom obihode prinyaty tri izdaniya tragedij Sofokla: Sophocles. Fabulae / Rec. A. S. Pearson. Oxford, 1924 (ispravlennoe izdanie - 1928; mnogokratnye perepechatki vplot' do nachala 60-h godov). (V dal'nejshem - Pirson). Sophocle. / Texte etabli par A. Dain.... Paris, 1956-1960. T. I-III. (v dal'nejshem - Den). Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Leipzig, 1975-1979. T. I-II. (vtoroe izdanie - 1984-1985). (v dal'nejshem - Dou). Ne utratili svoego znacheniya i starye kommentirovannye izdaniya, v kotoryh kazhdoj tragedii posvyashchen special'nyj tom: Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb. Cambridge, 1883-1896. T. I-VII (Perepechatano v 1962-1966) (v dal'nejshem - Dzhebb). Sophocles / Erklart von F. W. Schneidewin, Berlin, 1909-1914. (Izdanie, pererabotannoe |. Vrunom i L. Radermaherom). V poslednie desyatiletiya k nim pribavilis' dve novye serii kommentariev: Kamerbeek J. S. The Plays of Sophocles. Commentaries. Leiden, 1959-1984. (Kommentarij bez grecheskogo teksta, no s ukazaniem otstuplenij ot izdaniya Pirsona, prinimaemyh Kamerbikom.) Cambridge Greek and Latin Classics: Oedipus Rex / Ed. by R. D. Dawe. 1982; Philoctetes/Ed. by T. B. L. Webster. 1970; Electra / Ed. by J. H. Kelles. 1973; Trachiniae / Ed. by P. E. Easterling. 1982. Vse nazvannye vyshe izdaniya byli v toj ili inoj stepeni ispol'zovany pri podgotovke nastoyashchego odnotomnika. Pri etom sleduet imet' v vidu, chto pri izdanii russkogo perevoda daleko ne vse raznochteniya originala nuzhdayutsya v konstatacii ili obosnovanii. Ochen' chasto oni kasayutsya takih voprosov, kotorye ne mogut poluchit' otrazheniya v russkom tekste. Tak, naprimer, v poeticheskom yazyke V v. do n. e. naryadu s bolee upotrebitel'nymi formami imperfekta s prirashcheniem mogli vstretit'sya i formy bez prirashcheniya (naprimer, AN. 1164: ηὔϑυνε v odnih rkp., εὔϑυνε - v drugih), - dlya russkogo perevoda eto razlichie ne imeet znacheniya. Inogda raznochteniya voznikayut v poryadke slov v dostatochno prihotlivyh po svoemu postroeniyu partiyah hora, - v russkom perevode eto opyat'-taki ne mozhet byt' uchteno. No dazhe i v teh sluchayah, kogda raznochtenie kasaetsya otdel'nyh slov, ono ne vsegda mozhet byt' otrazheno v russkom perevode. Vot neskol'ko primerov. C|, 722 - v odnih rkp. ϑανεῖν ("umeret'"), v drugih - πανεῖν ("vynesti" gibel' ot ruki syna); v perevode v lyubom sluchae budet: "past'", "pogibnut'". |K. 15 - vse rkp. dayut chtenie στέγουσιν - bashni "pokryvayut", "zashchishchayut" gorod; kon容ktura, vvedennaya Dou v ego izdanie, - στέϕουσιν "uvenchivayut". V perevode eto slovo i sozdavaemyj im obraz sovsem vypali. A. 295 - pochti vse rkp. dayut chtenie λέγειν i tol'ko dve - ϕράζειν. V shirokom smysle eti glagoly - sinonimy; oni razlichayutsya mezhdu soboj primerno kak russkoe "govorit'" i "molvit'", "izrekat'". Vpolne vozmozhno, odnako, chto v russkom perevode i tot i drugoj grecheskie glagoly okazhutsya perevedennymi kak "molvit'" ili "skazat'". Poetomu v dal'nejshem v primechaniyah k otdel'nym tragediyam otmechayutsya tol'ko takie raznochteniya i kon容ktury, kotorye sposobstvuyut ponimaniyu teksta i hoda mysli avtora, naskol'ko ono mozhet byt' otrazheno v russkom perevode. Ostaetsya skazat' o prinyatom v etom odnotomnike poryadke razmeshcheniya tragedij. Naibolee estestvennoj byla by hronologicheskaya ih posledovatel'nost', chemu, odnako, meshaet otsutstvie dokumental'nyh dannyh o vremeni postanovki pyati tragedij iz semi. S drugoj storony, i russkomu chitatelyu nesomnenno udobnee pol'zovat'sya tekstom tragedij, otnosyashchihsya k odnomu mifologicheskomu ciklu, v poryadke razvitiya sobytij v predelah kazhdogo cikla, i v primechaniyah v etom sluchae mozhno izbezhat' lishnih otsylok k eshche ne prochitannoj tragedii. Poetomu bylo priznano celesoobraznym pomestit' snachala tri tragedii, voshodyashchie k fivanskomu ciklu mifov ("Car' |dip", "|dip v Kolone", "Antigona") i po soderzhaniyu sluzhashchie odna prodolzheniem drugoj, hotya na samom dele Sofokl takoj svyaznoj trilogii ne pisal i postavlennaya ran'she dvuh ostal'nyh "Antigona" (ok. 442 g.) okazyvaetsya pri razmeshchenii po syuzhetnomu principu posle "|dipa v Kolone", sozdannogo v samom konce zhizni poeta. Zatem sleduyut tri tragedii na syuzhety Troyanskogo cikla ("Ayaks", "Filoktet", "|lektra") - opyat' v toj posledovatel'nosti, v kakoj nahodyatsya izobrazhaemye v nih sobytiya. Poslednej iz sohranivshihsya tragedij pomeshcheny "Trahinyanki"; k nim prisoedinyaetsya obnaruzhennaya v dovol'no krupnyh papirusnyh fragmentah drama satirov "Sledopyty", za kotoroj idut otryvki iz drugih ne sohranivshihsya dram.

    FRAGMENTY

Krome semi, sohranivshihsya celikom tragedij Sofokla, i ucelevshih na papiruse svyaznyh otryvkov iz "Sledopytov", ot nego doshlo eshche svyshe 1100 fragmentov razlichnoj velichiny - ot neskol'kih desyatkov (poroyu sil'no povrezhdennyh) stihov na papirusah do otdel'nyh slov, citiruemyh dlya raznyh nuzhd pozdneantichnymi geografami, leksikografami, grammatikami, teoretikami krasnorechiya i stilya i t. p. Vse oni sobrany sejchas v pervoklassnom izdanii: Tragicorum Graecorum Fragmenta / Ed. S. Radt. Gottingen, 1977. V. 4. Sophocles. Sm. takzhe dobavleniya i popravki v 3-m tome toj zhe serii, s. 561-592. S izdaniem Radta svereny dlya nastoyashchego odnotomnika perevody i tolkovaniya Zelinskogo, prichem eta chast' ego truda (III, 197421) okazalas' naimenee prisposoblennoj dlya vosproizvedeniya v nashem izdanii. Delo v tom, chto razdel fragmentov Sofokla, perevod kotoryh sostavlyaet neocenimuyu zaslugu Zelinskogo, on zadumal kak "knigu dlya chteniya" po antichnoj mifologii (III, 189) i sootvetstvenno ne tol'ko raspolozhil otryvki po mifologicheskim ciklam, no i snabdil dostatochno podrobnym izlozheniem mifa te dramy, ot kotoryh doshli odni lish' nazvaniya (i pritom ne vsegda dostovernye). Zatem Zelinskij dopolnil perevod fragmentov Sofokla perevodom otryvkov iz drevnerimskih dramaturgov, obrabatyvavshih te zhe syuzhety, chto i Sofokl, a chasto - i neposredstvenno ego tragedii. |tot metod imeet svoi preimushchestva i svoi nedostatki. Preimushchestva - v tom, chto on pozvolyaet bolee podrobno, hotya i dostatochno predpolozhitel'no vosstanovit' soderzhanie uteryannyh dram Sofokla. Nedostatok - v tom, chto u chitatelya-nespecialista sozdaetsya predstavlenie, budto otryvki iz rimskih avtorov mogut byt' vpryamuyu vklyucheny v vosstanavlivaemyj scenarij dram Sofokla {Naprimer, ot tragedii Sofokla "Evrisak" sohranilos' odno slovo, dazhe ne vklyuchaemoe v nastoyashchee izdanie. Gorazdo bol'she - okolo 50 strok - doshlo ot odnoimennoj tragedii Akciya; Zelinskij vse ih perevel i pomestil pri nazvanii sofoklovskogo "Evrisaka", hotya bolee podhodyashchee mesto dlya nih - sobranie fragmentov rimskih tragikov.}, hotya mezhdu specialistami-filologami otnyud' ne vsegda dostignuto na etot schet polnoe soglasie: rimskie dramaturgi mogli zaimstvovat' blizkie motivy i u drugih grecheskih tragikov, ispol'zovavshih te zhe syuzhety, chto i Sofokl. V teh sluchayah, kogda fragmenty iz rimskih dramaturgov yavlyayutsya dostatochno informativnymi, oni privodyatsya v perevodah Zelinskogo v primechaniyah. V silu ukazannyh vyshe prichin razdel fragmentov razrossya u Zelinskogo do 14 s lishnim pechatnyh listov i uzhe po odnoj etoj prichine ne mog byt' vklyuchen polnost'yu v nastoyashchee izdanie. Poetomu, sohraniv prinyatyj Zelinskim princip raspredeleniya fragmentov po mifologicheskim ciklam, prishlos' zanovo sostavit' vvodnye zametki k nedoshedmshm dramam, a te, ot kotoryh doshli odni nazvaniya, vovse isklyuchit'. Naprotiv, dobavlen perevod fragmentov, stavshih izvestnymi posle 1915 g. ili dostatochno svyaznyh, no pochemu-libo opushchennyh Zelinskim. Fragmenty || 50, 54, 55, 159, 265, 284, 352 perevedeny O. V. Smykoj; || 3, 9, 13, 20, 27, 34-37, 51, 53, 66-68, 80, 192, 210, 214, 236, 271, 290, 291, 316, 327, 408, 426, 441, 442, 446, 448, 455, 457, 463-466, 487, 509, 510, 513, 522, 540a, 548, 549 - V. N. YArho. Vse perechislennye fragmenty pechatayutsya zdes' vpervye. Vvodnye zametki sostavleny V. N. YArho. Dobavleny takzhe svedeniya o nedoshedshih dramah Sofokla, soderzhashchiesya v epigraficheskih istochnikah - katalogah pobeditelej v scenicheskih sorevnovaniyah i didaskaliyah, i ukazaniya na obrabotku teh zhe syuzhetov u drugih antichnyh dramaticheskih avtorov. V etom sluchae, odnako, opushcheny imena vtorostepennyh dramaturgov, ot kotoryh doshli tozhe odni otryvki ili tol'ko nazvaniya. V svyazi s raspredeleniem fragmentov po mifologicheskim ciklam oni snabzheny inoj numeraciej, chem u Radta. Nomera ego izdaniya prostavleny v skobkah, a dlya nahozhdeniya v nastoyashchem izdanii sootvetstvuyushchego fragmenta daetsya tablica dlya perevoda numeracii Radta v prinyatuyu zdes' numeraciyu. Kak uvidit chitatel', chislo fragmentov v nashem odnotomnike pochti vdvoe men'she ih kolichestva u Radta: bez perevoda ostavleny otdel'nye slova, malovrazumitel'nye papirusnye otryvki i fragmenty, prinadlezhnost' kotoryh Sofoklu somnitel'na. Opushcheny takzhe, kak pravilo, ssylki na istochniki, iz kotoryh izvlecheny fragmenty: chitatelyu-nespecialistu eti svedeniya malo chto skazhut, specialist-antichnik najdet ih vmeste s prevoshodnym apparatom u Radta. Slova, dobavlennye v perevod Zelinskim dlya svyaznosti teksta, zaklyucheny v lomanye skobki. Fr. 6. ...vysoty Hrisejskie! - Ostrov Hrisa nahodilsya u vostochnogo poberezh'ya o-va Lemnosa. Sm. vstupit, zametku k "Filoktetu". Fr. 7. Admet - fessalijskij car', suprug Alekstidy. Lapifi - fessalijskoe plemya. Dotij - gorod v Fessalii, bliz gory Ossy. Fr. 8. Ugryumoj, nepristupnoyu... - slova kormilicy o carice amazonok Gipsipile? Fr. 18. Sarpedonskaya krucha - mys vo Frakii. Syuda Borej unes Orifnyu. Sm. AN. 980 i primech. Fr. 19. Haldej... - Predstavitel' zhrecheskoj kasty v Vavilone. Fr. 20. More Ionijskoe - zdes' tak nazvan Pont Evksinskij (CHernoe more). Fr. 25. Krasoyu bedr... - O Ganimede, vzyatom na Olimp v kachestve vinocherpiya bogov. Fr. 29. Obryvy i utesy... - U Cicerona sohranilsya obshirnyj otryvok iz "Medei" Akciya (fr. 381-392), v kotorom skifskij pastuh opisyval priblizhenie korablya "Argo". Takaya dvizhetsya gromada Na bereg morya s grohotom i shumom Neistovym. Pred nej valy begut, Vodovoroty ot ee napora Krutyatsya. Ustremlennaya vpered, Na lono vod brosaetsya ona, I more bryzgami s shipen'em dikim Ee vstrechaet. Ty podumal by, Otorvannaya tucha grozovaya Skatilas' v volny, il' s gory vysokoj Valun vetrami bujnymi snesen, Il' stolknoven'em yarostnyh burunov Kom sharovidnyj sozdan vodyanoj. Boyus', na zemlyu opolchilos' more; A to, pozhaluj, sam Triton, trezubcem Podvodnye peshchery vymetaya, Vozdvig pod shum razorvannogo morya Skalistuyu gromadu do nebes. (Per. F. F. Zelinskogo). Fr. 31... Gekaty, dospeh! - V "Argonavtike" Apolloniya Rodosskogo (III, 1214 sl.) Gekata yavlyaetsya iz podzemnogo carstva, vsya obvitaya zmeyami i uvenchannaya vetvyami duba. Fr. 36. O, chto za rech'... - Veroyatno, slova |rifily v otvet na obvineniya Alkmeona. Otryvok iz ego razmyshlenij sohranilsya u Akciya (fr. 281). Za otca otmstit' ya dolzhen - net inogo dlya menya V bedstviyah moih ishoda: tak povelevaet . Fr. 42. ...pravdu Sred' grazhdan molvit'... - Razmyshlenie, harakternoe dlya Afinyan, gordivshihsya tem, chto ih obshchestvennyj stroj predostavlyaet vsem grazhdanam ravnoe pravo na svobodu rechi. Fr. 50. Ty vidish' tu...? - papirusnyj otryvok. Svyaznyj tekst nachinaetsya so st. 4. Fr. 51. Sgubil menya... - Perevod papirusnogo otryvka, opublikovannogo v 1897, sdelan po izd.: The Papyrus Fragments of Sophocles... by R. Garden. B. - N.-Y., 1974, s prinyatymi tam dopolneniyami i raspredeleniem replik. Fr. 53. Mila byla tomu, kto vyshe ih. - Veroyatno, slova Nioby o Zevse, kotoromu ona prihodilas' po otcu vnuchkoj (An. 824, 834 i primech.), a po muzhu - nevestkoj (Amfion - syn Zevsa i fivanki Antiopy). Fr. 56. ...Gery uslon... - Holm v Argose, na kotorom stoyal ee hram. Sm. |l. 8 i primech. Pelasgi - drevnejshie obitateli |llady. Sofokl otozhdestvlyaet ih s tirrenskim plemenem, kak neredko nazyvali vyhodcev s ostrovov |gejskogo morya. Fr. 57. On stekaet... - Satiry ne tol'ko otozhdestvlyayut r. Inah v Argose s odnoimennoj rekoj na zapade Srednej Grecii, no i pomeshchayut ee istoki v zemle perrebov, kotoraya granichit na yuge s Fessaliej (perevod Zelinskogo zdes' netochen; v originale skazano: "techet s vershin Pinda, Lakma i ot perrebov"). Lakm i Pind - gornye hrebty; pervyj - na granice |pira i Makedonii, vtoroj peresekaet Fessaliyu v ee zapadnoj chasti. Vostochnee ego byla raspolozhena zemlya amfilohov, eshche yugo-vostochnee - Akarnaniya. Otozhdestvleniyu peloponnesskogo Inaha s zapadno-grecheskim moglo sposobstvovat' takzhe sushchestvovanie na zapade Amfilohii goroda, nazyvavshegosya Argos. Lirkej - poselenie, raspolozhennoe neskol'ko severo-zapadnee peloponnesskogo Argosa, na beregu Inaha, nedaleko ot ego istokov. Ob座asnit' poyavlenie zdes' reki, tekushchej v Srednej Grecii, mozhno bylo tol'ko tem, chto ona peresekala Kalidonskij zaliv (prorezaya puchinu) i zatem tekla pod zemlej (sr. fr. 64) do ee vyhoda na poverhnost' nepodaleku ot Lirkeya. Fr. 62. I gruboj shkury... - Bukval'nyj perevod: "Voznikaet grubaya sherohovatost' cherepahi" - o shkure Io? Ili, skoree, o rogah i kopytah? Fr. 63. Narodnoj pritchi... - Tochnee bylo by "pogovorki", kak v originale (παροιμία). μοῖρα Fr. 86. ...muzh dotijskij... - sm. fr. 7 i primech. Fr. 108. Klyanus' toj trusost'yu... - Nekotorye momenty iz sofoklovskogo "Atreya" osveshchayut sohranivshiesya fragmenty Akciya. Atrej soobshchaet istoriyu svoej vrazhdy s Fiestom: Emu zhe malo bylo, chto suprugu On bratnyuyu razvratom oskvernil. (Fr. 169). Sredi soblaznov to soblazn sil'nejshij - ZHen carstvennyh stydlivost' zagryaznyat' I chuzhdoj primes'yu ih plod porochit'. (Fr. 170-172). Eshche uznaj: to znamen'e, chto Zevs mne Ustoem carstva moego prislal, Oven, sverkayushchij zlatoyu sherst'yu - Ego Fiest derznul pohitit' tajno, ZHenu moyu pomoshchnicej izbrav. (Fr. 173-177). Zamyshlyaemaya Atreem mest': Pust' nenavidyat, tol'ko by boyalis'! (Fr. 168). CHast' varit On zharom plameni; pokrovy ruk Na vertela nakalyvaet. (Fr. 187-189). Pir Fiesta i ego posledstviya: CHto sluchilos'? Raskatami novymi vdrug Oglasilas' nebes omrachennaya tverd'. (Fr. 183-185). Fiest ...Ty narushil vernost'. Atrej Ne pered vernym klyatve ya poklyalsya. (Fr. 192-193). Fiest Sam podbadrivaet l'stivo brat menya, chtob plot' detej CHelyustyami ya svoimi razryval, neschastnyj muzh! (Fr. 196-197). Otchayanie Fiesta: Mne l' k argosskomu prestolu prikosnut'sya? Mne l' priyut Dast Pelopa dom? V kakoj mne hram s molitvoyu vojti? Oskvernennymi ustami - ah, kogo privetit' mne? (Fr. 194-195). Fr. 119. |notriya - pod etim nazvaniem greki ob容dinyali Lukaniyu i Bruttij v yuzhnoj Italii. ...zemlya ligijcev - oblast', primykayushchaya k Ligurijskomu moryu. Fr. 122. ...illirijskij rod. - Plemena, naselyavshie Illiriyu, oblast' v severozapadnoj Grecii (chast' nyneshnej Albanii). Fr. 125. Gety - plemena, naselyavshie severnuyu Frakiyu. Fr. 129. YA razmyshlyala tak... - Sr. T. 148-154; Evr. Med. 230-251. Fr. 132. ...rok neobornyj... - V originale μοῖρα, dolya, vypavshaya cheloveku pri ego rozhdenii. Fr. 138. ...na ego nasil'e... - Sr. u Akciya, fr. 639-642: Terej zhe, lish' uvidel lik ee, Raznuzdannoyu, varvarskoj dushoyu Poddavshis' zharu dikomu lyubvi, Zadumal gnusnoe deyan'e. Fr. 152. Tavr. - Po soobshcheniyu drevnih, reka bliz Trezena. Fr. 155. YA smyal emu. - Razbojniku Prokoptu (inache - Prokrustu). Fr. 158. ...Mne opredelil otec. - Kak yavstvuet iz Strabona, sohranivshego etot otryvok, on vzyat iz monologa |geya. Ego otec - legendarnyj afinskij car' Pandion - vladel, kak vidno, krome Attiki, otdannoj v nasledstvo |geyu, takzhe Evbeej. zaveshchannoj Liku, i Megaridoj, gde Hue osnoval gorod Nisu. Skironov breg... - Skironovy skaly, tyanushchiesya vdol' poberezh'ya Megaridy, gde obital razbojnik Skiron, vposledstvii ubityj Feseem. YUzhnaya chast' Attiki dostalas' chetvertomu bratu - Pallantu. Imeya 50 synovej, on nadeyalsya so vremenem poluchit' vo vladenie takzhe carstvo |geya, kotoryj schitalsya bezdetnym, poka ne ob座avilsya vyrosshij v Trezene Fesej. V bor'be s nim Pallant i synov'ya poterpeli porazhenie. Pochemu, odnako, Sofokl nazyvaet Pallantidov gigantami, ostaetsya neyasnym, - razve chto s obrazom Pallanta ob容dinilis' dva odnoimennyh giganta iz atticheskih skazanii. Fr. 159, 18: Krommion - poselenie na yuzhnom beregu Korinfskogo perzsheika, okolo kotorogo svirepstvoval dikij kaban. Fesej ego vysledil i ubil. 20. Skiron razbojnik, kotoryj, podelivshis' na Korinfskom pereshejke, prikazyval putnikam myt' emu nogi, a zatem neozhidannym udarom sbrasyval ih v propast'. Fr. 166. Hvostom vil'nul on... - Sudya po vsemu, Kerber, ne vosprotivivshijsya vozvrashcheniyu Feseya na zemlyu. Fr. 176. Egipetskaya starost'... - T. e. plod pocherneet. Fr. 184. Iz porody |tnejskih... - |tnejskie zhuki otlichalis' osobennoj velichinoj. Fr. 188. ...menya nesut... - Razumeetsya, kryl'ya. Fr. 192. ...lidijskij kamen'. - Magnit. Fr. 207. I l'vom... - Perechislyayutsya oblich'ya, kotorye prinimala Fetida, ne zhelaya otdat'sya smertnomu. Sr. fr. 242. Fr. 222. ...posudinoj zlovonnoj... - Nochnym gorshkom. Takomu zhe obrashcheniyu podvergalsya v nedoshedshej tragedii |shila "Sobirateli kostej" poyavivshijsya v svoem dvorce pod vidom nishchego Odissej (fr. 180): Drugoj poteshnik lovko zapustil v menya Uryl'nikom, neblagovonno pahnuvshim. Umetil pryamo v temya mne bez promaha. Gorshok razbilsya, cherepki rassypalis', I aromaty razneslis' ne sladkie. (Per. M. L. Gasparova). Kto yavlyalsya zhertvoj v "Sotrapeznikah", neizvestno. Mozhet byt', vse tot zhe Odissej, razgnevavshij Ahilla (fr. 224)? Fr. 224. Sisif. - Sm. A. 190 i primech. Fr. 225. Pieridy - Muzy, nazvannye tak po oblasti Pierii v yugo-zapadnoj Makedonii, ih lyubimomu mestu prebyvaniya. Fr. 226. To bylo na rassvete... - Veroyatno, iz doneseniya vestnika Gektoru. Fr. 227. ...palamida... - CHernomorskaya ryba. Fr. 229. Ih gospoda... - Slova pastuhov o svoej skotine. Fr. 235. I dlya bulata... - Veroyatno, o Kikne. Fr. 237. ...ruk Posidona tvoren'e... - Po pros'be Laomedonta, otca Priama, troyanskie steny byli vozvedeny Posidonom i Apollonom. Fr. 238. Treh bogin'... - Original znachitel'no koroche i vo mnogom isporchen. Fr. 241. ...napit'sya bych'ej krovi... - Pokonchit' s soboj: bych'ya krov' schitalas' yadom. Sr. Aristofan. Vsadniki, 84 i sholii. Fr. 242. I vyshlo to... - Sr. vyshe, fr. 207 i primech. Fr. 248. Ne on li... - Sr. nizhe, fr. 252 i 254. K zaslugam Palameda sr. takzhe sohranivshiesya otryvki iz ego monologov u |shila (fr. 182): YA razdelil po sotnyam i po tysyacham Vojska, ya vsem naznachil prodovol'stvie, Srok zavtraku, i poldniku, i uzhinu... i u Evripida (fr. 578): YA izyskal lekarstvo ot bespamyatstva, Slozhivshi v slogi glasnye s soglasnymi I tem otkryvshi lyudyam dostup k gramote, CHtoby hozyain, za more uehavshij, Uznat' by mog, chto deetsya v domu ego; CHtob mog rasporyadit'sya umirayushchij, Svoe dobro vse raspisav naslednikam, I chtoby spor, voznikshij mezh sutyagami, Reshala zapis', a ne slovo lzhivoe. (Per. M. L. Gasparova). Fr. 254, 14. ...Siriusa bedstvennyj zakat. - V originale: "Moroznyj zakat", t. e. ischeznovenie Siriusa na nebosvode oznachaet priblizhenie zimy. Fr. 261. CHetyrehkryly... - Po svidetel'stvu antichnyh leksikografov, Sofokl opisyval tak murav'ev. Fr. 263. Bog brani zhazhdet... - V originale: "Vojna lyubit ohotit'sya za molodymi". Fr. 265. YA prizyvayu... - Papirusnyj otryvok, v kotorom ucelela tol'ko levaya polovina kolonki. 15 Halkodont - sm. F. 489 i primech. Fr. 272, 81. Sarpedon - likijskij car', srazhennyj Patroklom. Sm. Il. XVI 419-507. Fr. 277. ...troyane argivyanam obidu nanesli... - Pohitiv Elenu. Fr. 280. Otca, peru nom tronutogo... - Anhisa, nakazannogo Zevsom za razglashenie Anhisom ego svyazi s Afroditoj. Fr. 284. ...Driantov otprysk... - Likurg. Sm. An. 955 i primech. Afina hochet skazat', chto pod Troej poyavilsya novyj bogohul napodobie Likurga. Salmonej. - Sm. vstupit. zametku k fr. 370. Fr. 285. ...pantery dikoj shkura. - |tim znakom byl otmechen dom Antenora vo izbezhanie ego razoreniya v noch' vzyatiya Troi. Sm. vstupit, zametku k fr. 310. Fr. 292. Uchenyj volhv... - Kalhant, zhrec v ahejskom vojske. Fr. 293. Kak resheto... - Iz opravdaniya Ayaksa? Fr. 295. Pod kazhdym kamnem... - K etomu pogovorochno-nazidatel'nomu vyrazheniyu sr. atticheskij sholij V v.: Drug! Pod kamnem lyubym zloj skorpion mozhet zapryatat'sya. Ty smotri, beregis'! Vsyakij obman s glaz nashih pryachetsya (Per. O. V. Smyki). Fr. 296. I za ochag... - Sr. fr. 290. Fr. 298. Killa - bolee tochnoe mestonahozhdenie etogo goroda ili ostrova v Troade neizvestno. Sr. Il. I 38. Stih prinadlezhal libo zhrecu Hrisu, libo samomu Apollonu. Fr. 303. Ne v silah ved'... - iz rechi Agamemnona. Fr. 306. I ptaha... - Veroyatno, ob orle Zevsa. Fr. 311. Kihrej - nazvanie o-va Salamina po imeni ego legendarnogo carya Kihreya. Iz otryvkov tragedii Pakuviya vydelyayutsya tri gruppy. K pervoj otnositsya rasskaz o bespokojstve Telamona i ego popytkah vyvedat' chto-nibud' o sobytiyah pod Troej: Kogda zhe utomilsya on, prishel'cev O synov'yah rassprashivaya, vesti Emu nikto ved' vernoj ne prines... (Fr. 335-336). Ni pros'bami, ni vlast'yu nichego Dobit'sya on ne mog. (Fr. 375). On ne prinosit vesti iz pod Troi? (Fr. 340). Ko vtoroj - epizody iz vstrechi Telamona s vernuvshimsya Tevkrom i ego negodovanie po adresu pobochnogo syna, ne sumevshego sberech' Ayaksa: Tebya ya vizhu - posle stol'kih let! (Fr. 339). Otdelit' ego derznul ty, bez nego ty v Salamin Vozvratilsya, bez pochten'ya k liku starika-otca! Ved' ego na sklone let ty sdelal sirym, rasterzal, V grob zagnal! Ubijstvo brata, maloletnij syn ego - A ved' on tvoej opeke poruchen byl... (Fr. 345-349). On stonet, rasprostertyj, povtoryaya "Ego ubil ty!" shopotom gluhim. (Fr. 369). Ot tebya, na zlo prirode, otrekayus' ya: idi! (Fr. 342). Ne to - ubej menya, kogda otsyuda Hotya na shag odin ya udalyus'. (Fr. 343). K tret'ej gruppe otnosyatsya fragmenty, povestvuyushchie o bure, nastigshej pri vozvrashchenii grekov: Val priboem uchashchennym neustanno strug stegal; On stremglav ponessya zhertvoj voln-muchitel'nic svoih. (Fr. 361-362). Skrip snastej i svist kanatov, grohot voln o bort lad'i, SHum i krik, raskaty groma... (Fr. 363-365). Razgromleny danajcy; mnogo ih Pogiblo. (Fr. 341). Fr. 312. Peleya |akida ya, odna... - Zelinskij otdaet eti stihi Vriseide, hotya i ostavlyaet ne yasnym, kakim obrazom ona odna mogla popast' k Peleyu iz-pod Troi. Fr. 317. Dotijskaya strana. - Sm. fr. 7 i primech. Fr. 321. Gestiya - boginya-pokrovitel'nica domashnego ochaga. Fr. 328. V prisutstvii sosedej... - Iz "Omoveniya" Pakuviya k istorii omoveniya nog Odisseya s posleduyushchim opoznaniem geroya i ego rasskazom o minuvshih stranstviyah otnosyatsya sleduyushchie otryvki: Slova Evriklei: Daj mne nogu: svetloj vlagoj smoyu ya s nee nalet Buroj pyli; tak neredko Odisseya myla ya. YA snimu s tebya ustalost' myagkoyu rukoj svoej. (Fr. 266-268). Slova Odisseya o Kiklope: Ottuda k |tne ya prishel, k peshchere Utesistoj... gde on uvidel muzha v vozraste moguchem, S dushoj svirepoj i s ogromnym telom. (Fr. 272-274). O Kirke: Ona volshebnym zel'em izmenila Tela moih tovarishchej. (Fr. 275-276). Fr. 329-330. Sr. Od. XI, 127-129 (proricanie Tiresiya Odisseyu). Esli dorogoj ty putnika vstretish', i putnik tot sprosit, CHto za lopatu nesesh' na blestyashchem pleche, inozemec? V zemlyu veslo vodruzi - ty okonchil svoe rokovoe, Dolgoe stranstvie. (Per. V. A. ZHukovskogo). Fr. 335. Ni iz Dodany, ni s Pifijskih sklonov... - T. e. proricaniya, ishodyashchie ot zhrecov Zevsa i Apollona. Iz "Omoveniya" Pakuviya k gibeli Odisseya mogli imet' otnoshenie sleduyushchie fragmenty: ZHaloby smertel'no ranenogo Odisseya, napominayushchie sootvetstvuyushchuyu scenu v "Trahinyankah": O polegche, polegche, bez tryaski, druz'ya, CHtob svirepaya bol' ne usililas' vdrug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uderzhite, derzhite! Oj, rana bolit; Obnazhite ee! O muchen'ya moi! Net, pokrojte ee i ostav'te. Otojdite! kasayas', tolkaya menya, Vy usilili dikuyu muku. (Fr. 280-282, 287-292). Reakciya okruzhayushchih: No i ty, Odissej, opustilsya dushoj. Hot' i bol'no ty ranen, to vidim my vse. No ty vspomni o bitvah i brannyh delah. V koih vek ty provel... (Fr. 283-286). Iz rasskaza Telegona posle ego opoznaniya. |to Kirka Kop'e moe skrepila lyutoj smert'yu, Nevidannym, bezbozhnym ostriem. (Fr. 292-293). Predsmertnoe priznanie Odisseya: ZHaloboj, ne plachem dolzhno vstretit' rokovoj udar. |to lish' dostojno muzha; slezy zhenshchinam dany. (Fr. 294-295). Fr. 337. Sr. slova Silena v "Tyanushchih nevod" |shila (fr. 47a, 786 sl.): Vidish': ditya smotrit, smeyas': Kroshku smeshit lysyj moj lob... (Per. M. L. Gasparova). Fr. 350. Avtolik - hitryj pohititel' stad; otcom ego obychno schitayut Germesa, mater'yu - nekuyu Hionu ili Stil'bu. Pochemu Sofokl vozvodit ego proishozhdenie k legendarnomu atticheskomu geroyu |rihtoniyu, ob座asnit' trudno. Fr. 366. Tot ne duren... - Sr. T. 727 sl. Predstavlenie o tom, chto nevol'noe prestuplenie ne svidetel'stvuet o porochnosti cheloveka, voshodit eshche k Simonidu (fr. 37, 27-29): I togo ya rad lyubit' i hvalit', Kto ne delal v zhizni narochno zla. (Per. M. L. Gasparova). Fr. 368. CHislo neob座atno lyudej... - Sr. Evr. |l., 366-372. Fr. 374. Na akestejskoj kolesnice... - Akesta - gorod v Sicilii. Vyrashchivaemye tam muly slavilis' bystrotoj i nadezhnost'yu. Fr. 375. Obitel' Amfitrity. - More. Amfitrita - supruga Posidona, ee obitel' - v morskih nedrah. Sr. Vakhilid XVII, 96-115 (nishozhdenie Feseya v morskuyu glub'). Fr. 378. Olen - gorod na severe Peloponnesa, na beregu Kalidonskogo zaliva. Fr. 390. ...slyvet roditelem... - Istorii rozhdeniya Telefa byla posvyashchena tragediya Evripida "Avga" (fr. 265-282); ee "soderzhanie" najdeno nedavno na papirusnom otryvke. Sm.: Hypothesis zur Auge des Euripides // Kolner Papyri. Bd. 1. Opladen, 1976. N 1. Fr. 391. Sr. rassuzhdeniya geroev u Evripida: Andr. 636-638; Ipp. 309; fr. 141, 168, 377. Fr. 394. ...Gekatinyh vareva yastv. - Imeyutsya v vidu libo pecheniya, posvyashchaemye v dar Gekate, libo kakaya-nibud' smes', kotoroj pridaetsya magicheskoe znachenie v processe vorozhby. Sr. Feokrit. Koldun'i, 11-16. Fr. 418. Tebya da sgubit bog... - otryvok iz satirovskoj dramy. Fr. 419. Mila ved' Feorida. - Po soobshcheniyu Afineya (XIII, 592b), Sofokl, uzhe buduchi starikom, v odnoj iz svoih tragedij uvekovechil imya svoej vozlyublennoj Feoridy. Vozmozhna, vprochem, takzhe igra slov: ϑεωρίς sozvuchnoe imeni Θεωρίς, oboznachalo korabl', na kotorom predstaviteli grecheskih gosudarstv (feory) dostavlyalis' dlya uchastiya v prazdnestvah kakogo-libo boga. Togda otryvok iz Sofokla mog imet' smysl: "mil nash svyashchennyj korabl'". Fr. 426. Sikinnida - raznuzdannaya plyaska; stalo byt', otryvok iz dramy satirov. Fr. 427. Lish' tam bogov... rozhdayut. - T. e. Dionisa, syna Semely ot Zevsa, i Gerakla, syna Alkmeny ot Zevsa. Fr. 431. A te - nashli osinoe gnezdo... - Iz satirovskoj dramy. Fr. 447. No ya tebya... - Iz rechi Odisseya k Diomedu. Harakternyj primer oratorskoj figury umolchaniya: govoryashchij soobshchaet imenno to, chto on yakoby sobiralsya opustit'. Tidej, syn kalidonskogo carya |neya, sovershiv ubijstvo (vozmozhno, nevol'noe) odnogo iz rodstvennikov, dolzhen byl pokinut' rodinu i nashel priyut v Argose, gde zhenilsya na odnoj iz docherej Adrasta. V srazhenii pod Fivami Tidej, ubiv Melaniipa (syna Astaka), raskolol emu cherep i vysosal mozg, chem vyzval otvrashchenie obychno blagosklonnoj k nemu Afiny (Apollod. III, 6, 8). CHto kasaetsya Diomeda, rodivshegosya v Argose, to on ne byl izgnan iz otchizny, a carskij prestol, na kotoryj on mog pretendovat' kak vnuk |neya, zahvatili, pol'zuyas' otsutstviem Diomeda, ego dyad'ya. Fr. 448. ...i rybnyj sous. - Iz satirovskoj dramy. Fr. 449. Lidijskij kamen'... - Sr. Fr. 192 i primech. Fr. 460. Andrahna - vid kustarnika. Fr. 473. Teh tainstv... blagodat'... - Rech' idet ob |levsinskih misteriyah, posvyashchennyh Demetre i Persefone. Fr. 480. |rgana - prozvishche Afiny kak pokrovitel'nicy remeslennikov. Fr. 485. Ved' i dary bogov... - Stihi vosstanavlivayutsya iz prozaicheskogo svidetel'stva Plutarha. Fr. 486. I k mel'nice... - Po svidetel'stvu Plutarha, slova Admeta ob Apollone, kotorogo Zevs otdal emu v rabstvo v nakazanie za ubijstvo kiklopov. Fr. 488. A budesh' dushu razbirat'... - Ochen' svobodnyj perevod. "Dusha" vnesena Zelinskim. Fr. 490. Ne osuzhdayu ya... - Soglasno Plutarhu, slova Nestora Ayaksu. Fr. 492. Ty ubedil... - Plutarh privodit etot otryvok kak slova raskaivayushchejsya zhenshchiny svoemu lyubovniku. Fr. 496. K Sirenam... - Sm. Od. XII, 39-54, 181-196. Fr. 497. Koribanty - zhrecy bogini Rei-Kibely, v ritual kotoroj vhodili voinstvennye tancy. Fr. 502. Slozhite vmeste... - Veroyatno, zaklyuchenie, sdelannoe korifeem hora, posle togo kak on uslyshal rechi dvuh personazhej, - sr. |l. 369-371, An. 724 sl. Fr. 506. V krugovorote bystrom... - Po soobshcheniyu Plutarha, otryvok iz rechi Menelaya. Fr. 512. Alfesibeya - pervaya supruga Alkmeona, doch' Fegeya. Sm. vstupit. zametku k fr. 49. Fr. 529. Idya, primorskij put'... - slova Feseya. Sr. fr. 159, 18-21. Fr. 532. Sidon - finikijskij gorod na poberezh'e Sredizemnogo morya. Fr. 534. Ferejskaya zemlya - v Iolke (v Fessalii). Tam zhe protekaet Giperejskij istochnik. Fr. 535. Lisica hitraya... - Odissej. Fr. 536. |ya - naryadu s |ej, stolicej kolhov, tak nazyvalsya eshche gorod v Fessalii. Fr. 537. Anaktorej - gorod v Akarnanii, centr oblasti, naselennoj anaktorejcami. Fr. 538. Artaka i Perkota - frigijskie (t. e. troyanskie) goroda. Fr. 539. Vse raskryvaya... - Sr. A. 646 sl. Fr. 567. O, smertnyj rod... - Sr. A. 125 sl. Fr. 579. Lapersy - prozvishche Dioskurov. Evrot - reka v Sparte. Fr. 580. ...prah ego... prinyal. - Pri begstve iz-pod Fiv Amfiaraj vmeste s kolesnicej byl pogloshchen zemlej. Fr. 581. Nisa. - Sm. An. 1131 i primech. Fr. 587. Vpryam' Odissej ya... - Sm. ZH. 20. Sost. V. N. YArho

Last-modified: Mon, 07 Feb 2005 05:54:57 GMT
Ocenite etot tekst: