----------------------------------------------------------------------------
Sophocles. Tragoediae
Sofokl. Dramy.
V perevode F. F. Zelinskogo, O. V. Smyki i V. N. YArho
pod red. M. L. Gasparova i V. N. YArho
Izdanie podgotovili M. L. Gasparov i V. N. YArho
Seriya "Literaturnye pamyatniki". M., "Nauka", 1990
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
[Soderzhanie sovokupnosti mifov, polozhennyh v osnovu tragedij etogo
cikla, sostavlyalo puteshestvie grecheskih geroev vo glave s YAsonom na korable
"Argo" v Kolhidu za zolotym runom; pomoshch', okazannaya im kolhidskoj carevnoj
Medeej, i istoriya dal'nejshih vzaimootnoshenij YAsona i Medei. CHto zhe kasaetsya
samogo zolotogo runa, to ono okazalos' v Kolhide pri sleduyushchih
obstoyatel'stvah. U orhomenskogo carya Afamanta bylo dvoe detej ot pervogo
braka - Friks i Gella; ego vtoraya zhena Ino vzdumala ih izvesti. Detej spas
baran, s pomoshch'yu kotorogo oni bezhali iz Orhomena. Perepravlyayas' cherez
proliv, otdelyayushchij Evropu ot Azii, Gella upala v vodu i utonula (otsyuda
nazvanie Gellespont); Friks zhe blagopoluchno dobralsya do Kolhidy (fr. 4) i
zdes' prines barana, stavshego po vole bogov zlatorunnym, v zhertvu, a shkuru
ego otdal mestnomu caryu |etu.]
[Pod etim nazvaniem v antichnosti byli izvestny dve tragedii Sofokla;
odna byla svyazana s izlozhennoj vyshe istoriej Friksa i Gelly, v drugoj
izobrazhalos' bezumie, ovladevshee Afamantom; spasayas' ot nego, vtoraya zhena s
synom brosilis' v more (fr. 1), no ne pogibli, a prevratilis' v morskie
bozhestva. Sohranilis' neznachitel'nye fragmenty, o kotoryh nel'zya dazhe
skazat', k kotoromu iz dvuh "Afamantov" oni otnosilis'.
Odnoimennaya tragediya byla u |shila (fr. 1-4a), tu zhe temu obrabatyvali
v Rime |nnij (fr. 128-132; vozmozhno, osnovoj posluzhila tragediya Evripida
"Ino") i Akcij (fr. 155-161).]
1(4). Bezdomen, bez zheny i bez detej.
2(5). Vinom, kak vidno, Aheloj techet.
3(6). CHto zh, v dobryj chas.
[Soderzhanie neizvestno; k ciklu argonavtov otnesena po imeni zaglavnogo
personazha.]
4(721). Zemli predmestnoj zdes' predel puti...
5(722). Prikonchil, kak vizzhashchego shchenka.
[Po doroge v Kolhidu argonavty (nekotorye iz nih nazvany v fr. 7)
sdelali ostanovku na o. Lemnose, gde ih vstretili s oruzhiem v rukah mestnye
zhenshchiny, istrebivshie do etogo svoih muzhchin. Posle ozhestochennogo srazheniya
proizoshlo primirenie, k prishel'cy vstupili v brak s lemniyankami.
Odnoimennaya tragediya byla u |shila (fr. 123a-b, po odnomu slovu).]
6(384). O Lemnos! O sosednie vysoty
Hrisejskie!
7(386). Admet, Feretov syn, i muzh dotijskij,
Lapif Koron.
8(387). Ugryumoj, nepristupnoyu ee
YA vospitala.
9(388). Skoro stanet delo yasnym.
[Satirovskaya drama, nazvannaya po imeni carya bebrikov na Bosfore; vseh
priezzhih on zastavlyal vstupat' s nim v kulachnyj boj i, pobediv, ubival.
Polidevk, odin iz argonavtov, oderzhal nad nim verh.]
10(111). I zhuravli, i kobchiki, i sovy,
I cherepahi , i zajcy.
11(112). I chelyusti emu pomyagche sdelal.
[Sleduyushchij punkt na puti argonavtov v Kolhidu - frakijskij gorod
Salmidess, gde carstvoval Finej. S nim byli svyazany dva varianta mifa.
Soglasno pervomu, po nagovoru svoej vtoroj zheny on zaklyuchil dvuh synovej ot
pervogo braka v temnicu, gde macheha vykolola im glaza. Sm. AN. 966 i primech.
Proezzhavshie mimo argonavty osvobodili zaklyuchennyh, i nahodivshijsya na "Argo"
Asklepij vernul im zrenie. Po drugomu variantu, Finej ubil sobstvennyh
detej, a na vopros Zevsa, kakuyu karu on predpochitaet, - smert' ili
osleplenie, - vybral vtoroe (fr. 15). Togda Gelios naslal na slepogo Fineya
krylatyh Garpij, kotorye, naletaya na prigotovlennuyu dlya slepca trapezu,
chast' pishchi pozhirali, a ostal'noe pachkali. Argonavty prognali Garpij, a
Asklepij vernul Fineyu zrenie (fr. 16).
U Sofokla byli dve p'esy, nazvannye imenem "Fineya" (odna iz nih,
vozmozhno, - drama satirov), prichem identifikaciya dostatochno skudnyh
fragmentov ostaetsya problematichnoj.
Tragediya pod tem zhe nazvaniem byla postavlena |shilom v 472 g. vmeste s
"Persami" (fr. 258-260).]
12(707). Nizh_e_ Bosporskaya voda u skifov.
13(707a). Vot pryad' volos s glavy, mne nenavistnoj.
14(712). Mertvec on,
Egipetskaya mumiya na vid.
15(711). Zakryty veki, tochno dver' harchevni.
16(710). Byl milostiv k nemu nash vrach Asklepij:
On vnov' obrel luchistyj svet ochej.
[V sholii k st. 980 "Antigony" ukazyvaetsya, chto v "Timpanistah" shla
rech' o vtorom brake Fineya. V ostal'nom soderzhanie tragedii neizvestno.
Dramu etu pokazyval v Rime eshche v 199 g. n. e. pantomim L. Avrelij Apolavst
iz Memfisa (TrGF 1 2, r. 344, did 14a).]
17(636). I vot ona, otradnejshaya dolya:
Zemli dostignut' - i vnimat' pod krovom
Paden'yu kapel' dremlyushchej dushoj.
18(637). A my v peshchere Sarpedonskoj kruchi...
19(638). Haldej i kolh i ves' narod sirijskij...
[Pribyvshemu v Kolhidu YAsonu car' |et postavil uslovie vydachi zolotogo
runa: on dolzhen byl zapryach' ognedyshashchih bykov, vspahat' pole i zaseyat' ego
zubami drakona, iz kotoryh vyrosli vooruzhennye voiny (fr. 24). S pomoshch'yu
Medei, snabdivshej ego ogneupornoj maz'yu, YAson sumel obuzdat' volov (fr. 22 -
veroyatno, slova Medei k YAsonu). V "Kolhidyankah" figuriroval motiv ubijstva
Medeej ee maloletnego brata Apsirta, kotoroe upominaetsya i v evripidovskoj
"Medee" (1334), postavlennoj, veroyatno, posle etoj tragedii Sofokla. Iz
antichnogo predisloviya k eshilovskomu "Prometeyu" izvestno takzhe, chto v
"Kolhidyankah" v vide otstupleniya izlagalsya mif o Prometee (fr. 23), - mozhet
byt', emu pripisyvalos' izobretenie chudodejstvennoj mazi.]
20(337). Nad Ionijskim morem vzvilsya vihr'.
21(338). Udivilsya b ty,
Luchej zlatyh siyanie uvidev.
22(339). Klyanesh'sya ty vozdat' za blagostynyu?
23(340). Vy, znat', ne slyshali, chto Prometej...
24(341). |et
CHto zh? Zemnorodnyj ne vzoshel posev?
Vestnik
I kak eshche! Sverkaya med'yu shlemov,
V dospehah mednyh grozno vyros on
Iz lona materi.
25(345). Krasoyu bedr vlast' Zevsa razzhigaet.
26(346). Horosho, kogda
Dolg cheloveka soblyudaet smertnyj.
27(342). V prekrasnoopoyasannyh plashchah
Oni stoyali.
[Obratnyj put' argonavtov izlagalsya v drevnie vremena po-raznomu.
Soglasno odnoj iz versij, oni popali v zemlyu skifov, gde ih nagnal |et.
Veroyatno, v tragedii izobrazhalsya spor ili sudebnyj process, gde sam YAson ili
kto-to iz druzej Medei pytalsya smyagchit' ee vinu - ubijstvo Apsirta, ssylayas'
na to, chto ona i Apsirt proizoshli ot raznyh materej (fr. 28). Predpolagayut,
chto dlya rimskoj sceny "Skifov" obrabotal poet Akcij v tragedii "Medeya" (fr.
381-413).]
28(546). Ved' ne v odnom oni zachaty lozhe:
On lish' nedavno otpryskom
Rodilsya nereidy, a ee
Uzhe davno Idiya rodila,
Doch' Okeana.
29(549). Obryvy i utesy i ushchel'ya
Pribrezhnye.
[Nazvanie etoj tragedii tochnee bylo by perevesti kak "Rezhushchie koren'ya"
rech' shla v nej o Medee, narezayushchej yadovitye travy (fr. 30). Po povodu togo,
s kakoj cel'yu ona etim zanimalas', mneniya razoshlis'. Bol'shinstvo
issledovatelej schitaet, chto Medeya gotovilas' takim obrazom izvesti starogo
carya Peliya, zanimavshego prestol, kotoryj po pravu prinadlezhal vernuvshemusya
iz Kolhidy YAsonu. Zelinskij polagal, chto dejstvie tragedii nado otnesti k
bolee pozdnemu vremeni, kogda Medeya reshila otomstit' YAsonu, gotovomu brosit'
ee i zhenit'sya na korinfskoj carevne.]
30(534). Otvrashchaya svoj vzor ot raboty ruki,
Ona sok mutno-belyj, stekayushchij s ran
YAdovitogo zel'ya, v sosud medyanoj
Ostorozhno priemlet...
A v larcah sokrovennyh hranyatsya puchki
Eyu srezannyh trav.
Ih ona s prichitaniem gromkim ,
Obnazhennaya, mednym ssekala serpom.
31(535). Ty, o Gelij-vladyka i plamen' svyatoj,
Perekrestkov caricy, Gekaty, dospeh!
Ved' toboj na vysotah Olimpa ona
Potryasaet, tebya po rasput'yam neset,
Uvenchavshi dubovoj listvoyu glavu
I pleten'em iz zmej yadovityh.
32(536). Rasplaviv vosk v ogne.
[V fivanskom cikle ob容dinilos' neskol'ko grupp mifov: o rozhdenii
Dionisa ot fivanskoj carevny Semely; o Niobe i gibeli ee detej; sud'be roda
Laiya, neudachnom pohode semeryh vozhdej protiv Fiv i o razorenii goroda posle
ego povtornoj osady v sleduyushchem pokolenii. V tvorchestve Sofokla naibolee
shirokoe otrazhenie poluchili mify poslednej gruppy (v tom chisle tri iz semi
sohranivshihsya tragedij).]
[Nashedshij priyut v Argose Polinik (sm. |K. 1301-1307) podkupil
dragocennye ozherel'em |rifilu, zhenu carya-proricatelya Amfiaraya, kotoryj znal
o neudache, grozyashchej pohodu semeryh protiv Fiv. S pomoshch'yu |rifily ee bratu
Adrastu, vozglavivshemu dohod, udalos' sklonit' Amfiaraya k uchastiyu v nem.
Antichnye istochniki, ssylayas' na "Amfiaraya", nazyvayut ego inogda satirovskoj
dramoj, hotya trudno predstavit' sebe, kakuyu rol' v etoj istorii mogli igrat'
satiry. Fragmenty dostatochno zagadochny.]
33(113). Mollyusk iz hora etogo proroka.
34(120). Ot straha poblednel: sdavilo serdce.
35(115). Kak byt' umnee, uchit rybaka
Plavnik kolyuchij.
[Kogda deti pogibshih pod Fivami semeryh polkovodcev zadumali povtorit'
podvig svoih otcov, oni reshili vybrat' vozhdem Alkmeona, syna |rifily i
Amfiaraya, pogloshchennogo zemlej pri begstve iz-pod Fiv. Mezhdu tem, Amfiaraj,
otpravlyayas' v pohod, zaveshchal Alkmeonu otomstit' |rifile, vinovnoj v ego
smerti, i lish' zatem vozobnovit' vojnu s Fivami. Takim obrazom, v "|pigonah"
dolzhny byli poluchit' otrazhenie prigotovl eniya k pohodu, vynudivshie Alkmeona
ispolnit' zavet otca i etim samym vzyat' na sebya vinu matereubijstva (sr. fr.
38, 40).
Do Sofokla mif o pohode epigonov byl obrabotan |shilom (fr. 55 i 56);
tragediya Sofokla posluzhila obrazcom dlya odnoimennogo proizvedeniya rimskogo
dramaturga Akciya (fr. 272-294).]
36(185). O, chto za rech', neschastnoe ditya?
37(188). Besslavie zavistnikov tolkaet
K pozoru, a ne k doblestnym delam.
38(189). O vseh zlodejstv zachinshchica, zhena!
Uzh esli gore cheloveku bogi
Sudili - ne bylo i byt' ne mozhet
Takogo zla, kak zhenshchina, emu!
39(190). Ne budet vpred' on v Argose goristom...
40(187). Alkmeon: Ty - brat rodnoj zheny-muzheubijcy!
Adrast: A ty - ubijca materi svoej!
[Po soderzhaniyu tragediya dolzhna byla ochen' blizko soprikasat'sya s
predydushchej; esli by sostavitel' pozdneantichnoj antologii Stobej ne
upotreblyal oba nazvaniya, mozhno bylo by predpolozhit', chto "|rifila"
tozhdestvenna "|pigonam".
Ot odnoimennoj tragedii Akciya ucelel odin stih (fr. 326).]
41(201a). YAzyk, kakimi ty lyud'mi pochten!
Ne temi li, chto vyshe del privykli
Slova cenit'?
42(201b). A gde nel'zya v svobodnoj rechi pravdu
Sred' grazhdan molvit', gde v pochete krivda -
Tam v neudache gibnet schast'e ih.
43(201s). Ty star - blyudi zh pristojno blagorech'e!
44(201d). Lish' dobrodeteli nadezhen dar.
45(201e). Ne niknut duhom doblestnye muzhi.
46(201f). Mogu li, smertnyj, s bozh'im nisposlan'em
Borot'sya ya? Gde uzhas nastupil,
Tam ne sogreet nam dushi nadezhda.
47(201g). Ujdi! Ty gonish' son, vracha bolezni.
48(201h). Argivyan vizhu!
[Podvergshis' posle ubijstva materi presledovaniyu |rinij, Alkmeon dolzhen
byl pokinut' Argos i iskat' ubezhishcha snachala u carya arkadskoj Psofidy Fegeya,
zatem - na ostrove, obrazovannom nanosami reki Aheloya (v |tolii). ZHenivshis'
v Psofide na docheri Fegeya, Alkmeon zatem predpochel ej doch' Aheloya i
popytalsya vymanit' u pervoj zheny r okovoe ozherel'e |rifily, no byl
razoblachen eyu i ubit ee brat'yami. V kakoj mere vse eto bylo otrazheno
Sofoklom v ego tragedii, na osnovanii sohranivshihsya fragmentov skazat'
trudno.
Mif ob Alkmeone byl shiroko predstavlen na afinskoj scene: ego imenem
bylo nazvano, krome sofoklovskoj, eshche 8 ili 9 tragedij, i v tom chisle
evripidovskij "Alkmeon v Psofide", postavlennyj v 438 g. vmeste s
"Alkestidoj". Iz fragmentov Evripida (65-87) chast' prinadlezhit k drugoj ego
tragedii o tom zhe Alkmeone, tak chto raspredelenie fragmentov mezhdu dvumya
odnoimennymi dramami yavlyaetsya zatrudnitel'nym. K kotoromu iz dvuh
"Alkmeonov" - sofoklovskomu ili evripidovskomu - voshodila odnoimennaya
tragediya Akciya (fr. 21-32), ostaetsya spornym.]
49(108). Ah, esli b v razume tebya ya zdravom
Uvidela!
[Nioba, supruga fivanskogo carya Amfiona, vozgordivshayasya svoim obil'nym
potomstvom pered Leto, mater'yu Apollona i Artemidy, i lishennaya za eto vseh
detej, upominaetsya uzhe u Gomera (Il. XXIV 603-617) i Gesioda (fr. 183).
Soglasno pervomu, u nee bylo po shest' synovej i docherej, soglasno vtoromu -
po desyat'. Nachinaya s |shila, takzhe napisavshego tragediyu "Nioba" (fr.
154a-167b), ej pripisyvaetsya po sem' synovej i docherej.
O razvitii dejstviya v sofoklovskoj "Niobe" mozhno teper' sudit' po
nedavno najdennomu papirusnomu otryvku antichnogo predisloviya k nej (R. Ohu.
52, 1984, 3653).
Lyubya svoih detej, Nioba utverzhdala, chto ee mnogodetnost' daet ej
osnovanie velichat'sya pered Leto, i za eto Apollon zastrelil iz luka vseh ee
synovej vo vremya ohoty. Uznav ot vestnika o gibeli synovej, Nioba prodolzhala
gordit'sya ostavshimisya docher'mi, hotya na vsyakij sluchaj i zaperla ih v dome.
Mezhdu tem Amfion, negoduya na povedenie Apollona, vyzval ego na edinoborstvo
i pal, srazhennyj streloj boga. Posle etogo Apollon velel Artemide istrebit'
takzhe nahodyashchihsya v dome docherej Nioby (fr. 50, 51), chto ona i ispolnila.
Konec predisloviya ne sohranilsya, no poyavlyayushcheesya v konce kolonki imya Zeta -
brata-blizneca Amfiona - daet osnovanie dumat', chto on pytalsya uteshit' Niobu
rassuzhdeniyami o brennosti chelovecheskogo schast'ya.
K ochen' skudnym fragmentam "Nioby", sohranivshimsya v antichnyh istochnikah
(fr. 52, 53), pribavilis' uzhe v nashe vremya papirusnye otryvki (fr. 50, 51).]
Apollon
50(441a). 4 Ty vidish': tam, v domu, odna v ispuge
Ukryt'sya ishchet mezh larcov i bochek?
Ona odna sumela uskol'znut' -
Srazi ee streloj, poka ne skrylas'!
Hor
O, gore, gore ej!
Uchast'yu deti raznilis' nedolgo -
10 YUnye devy i otroki-brat'ya -
Vse eto budet k bol'shomu neschast'yu.
Nioba
51(442). 3 [Sgubil menya] Feb i ego sestra.
Zachem iz doma gonish'? [Pochemu]
Streloyu medlish' grud' moyu pronzit'?
Korifej
...mnogosleznyj ston.
Na pomoshch' ej li ustremit' shagi?
Nioba
[Poteryav detej,] v bezdnu Tartara
Mne sokryt'sya by! Bol'she net puti.
Hiobida
10 ...vladychica, molyu,
Streloj ne ubivaj menya!..
Korifej
...neschastnaya ty deva!
52(448). O drug, prostri ty ruki nado mnoj!
53(447). Mila byla tomu, kto vyshe ih.
[Oblast' Argolida na severo-vostoke Peloponnesa otnositsya k chislu
drevnejshih, mifologicheskih centrov Grecii. Krome Argosa, v nej byli
raspolozheny Mikeny, osnovannye, po predaniyu, Perseem; vposledstvii tam
carstvoval Evrisfej, na sluzhbe UdKotorogo sovershil svoi 12 podvigov Gerakl;
zatem Mikeny stali rezidenciej Atreya i Fiesta, izgnannyh Pelopom iz Pisy.
Takim obrazom, v argosskij cikl v kachestve predystorii odnoj iz ego vetvej
vtyagivaetsya i vocarenie v Grecii Pelopa. S drugoj storony, synov'ya Atreya
Agamemnon i Menelaj byli zhenaty na docheryah spartanskogo carya Tindareya -
Klitemestre i Elene, blagodarya chemu k argosskomu ciklu tesno primykayut mify
troyanskogo cikla.]
[Rodoslovnaya argosskih geroev voshodit k drevnejshemu caryu i bogu
odnoimennoj reki Inahu. Ego doch' Io ot soyuza s Zevsom rodila |pafa, ch'imi
potomkami byli 50 synovej Egipta i 50 docherej Danaya. Kogda Egiptiady
pozhelali vzyat' sebe v zheni Danaid, te bezhali na svoyu prarodinu - v Argos;
presledovavshie ih Egiptiady v pervuyu zhe brachnuyu n och' byli vse, krome
odnogo, ubity Danaidami. Ot braka ostavshegosya v zhivyh Linkeya s Gipermestroj
i poshla novaya vetv' argosskih, mikenskih i tirinfskih carej, kotorye, takim
obrazom, vse yavlyalis' potomkami Io.
Soderzhanie "Inaha" sostavlyalo nachalo istorii Io. CHtoby skryt' svoyu
vozlyublennuyu ot vzora Gery, Zevs prevratil Io v telku. Odnako Gera
pristavila k nej storozhem stookogo Argusa, kotoryj meshal Zevsu priblizit'sya
k Io. Togda po prikazu Zevsa Germes usypil Argusa i ubil ego. "Inah", sudya
po vsemu, byl dramoj satirov. V pol'zu etogo govoryat sohranivshijsya na
papiruse slishkom kratkij dlya tragedii rasskaz o prevrashchenii Io v telku (fr.
54, st. 32-43), burnoe cheredovanie korotkih liricheskih stihov i trimetrov v
sleduyushchej zatem reakcii hora, otdel'nye cherty yazyka i stilya.
Hotya ot "Inaha" doshlo sravnitel'no mnogo fragmentov v kosvennoj
peredache i dva otnositel'no krupnyh papirusnyh otryvka, vosstanovlenie
soderzhaniya vo vseh podrobnostyah ostaetsya zatrudnitel'nym. Iz fr. 54 yasno,
chto nekij chuzhestranec, privetlivo prinyatyj Inahom, otplatil emu chernoj
neblagodarnost'yu: prikosnuvshis' rukoj k ego docheri Io, on prevratil ee v
telku (sr. takzhe fr. 62). Poskol'ku u st. 36 papir usnogo otryvka
sohranilas' stihometricheskaya pometka, oboznachayushchaya trehsotyj stih, yasno, chto
eta scena prinadlezhala k nachalu vtoroj treti vsej p'esy. CHem byla zanyata
pervaya tret', ostaetsya lish' gadat'. Fr. 55 predpolagaet dialog Germesa s
satirami, prichem pervonachal'no oni slyshat tol'ko zvuk ego svireli, a ego
samogo ne vidyat, tak kak na nem nadeta shapka-nevidimka. Zatem Germes
nachinaet gonyat'sya za satirami, - s kakoj cel'yu, opyat' zhe neizvestno. Iz
drugih fragmentov yasno, chto vyhodivshij hor privetstvoval Inaha (fr. 56),
prichem etu argosskuyu reku satiry schitali prodolzheniem odnoimennoj reki na
zapade Grecii (fr. 57; mozhet byt', fr. 64). Fr. 58 svidetel'stvuet o
poyavlenii vestnicy bogov Iridy, veroyatno, poslannoj k Germesu s prikazom ot
Zevsa ubit' Argusa. Otnositel'no samogo Argusa sohranilos' soobshchenie v
sholii k st. 574 eshilovskogo "Prometeya": eto stoglavoe chudovishche bylo
vyvedeno v "Inahe" raspevayushchim pesnyu. Kakoe-to mesto zanimali v p'ese
vospominaniya o zolotom veke (fr. 61) i realii sovremennoj zhizni - izbranie
sudej v Afinah (fr. 67) i igra v kottab (fr. 60).]
Hor
54(269a). 29 No molcha proch' uhodit...
So vzorom pomrachennym...
Poka eshche ne znayu uzhasa...
Inah
Uzhasno - kak zhe net! - a on...
I v dome pir chestnoj...
A on, vzyav devu za ruku,...
Idet po domu, bystro udalyajsya...
No nos mezh tem i vse lico u devushki
Korovij oblik obretayut...
Korov'ya golova rastet...
I sheya na plechah...
40 Kopyta na nogah...
I ob pol b'et...
ZHena, kak l'vica...
Sidit...
Takoe vot...
A gost'...
Hor
46 O, netu slov!
. . . . . . . . . . . . . .
50 ... Neveroyatno eto...
Uvy, zemlya bogov...
V tolk ne voz'mu...
A polnyj yadov...
Cvetok nezdeshnij, chuzhezemnyj...
On to, chto vid menyat' sposobno...
Hor
55(269s). 16 O, mnogo-mnogomudryj,
Kto sred' davno umershih
Pod shapkoyu Aida
V podzemnoj t'me kromeshnoj
20 Tvoe promolvil imya.
Germes
Vestnik Zevsovyh Lyubovej i velikij skorohod.
Poluhorie 1
Stuk takoj, chto eto, vidno, poyavlyaetsya Germes.
Poluhorie 2
Ty nazval togo, kto nyne nogi k nam syuda prines.
Gore novoe prognal ty prezhde, chem uspel morgnut'.
Hor
Uvy! Zrish' li ty?
Stoj, gde stoish',
Bezumie - slushat' sie.
Ved' ty, Zevs, recham
29 Ne verish' takim.
56(270). Mnogostrujnyj Inah, praroditelya vod
Okeana ditya! Tvoyu slavu blyudut
I argosskie nivy, i Gery uslon,
I tirrenskoe plemya, pelasgi.
57(271). On stekaet i s Pinda i s Lakma vysot,
CHto v perrebskoj strane; k amfiloham zatem,
K akarnancam, i tam v Aheloya ruslo
Svoi vvodit strui...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A ottuda, prorezav puchinu, v Lirkej
Ustremlyaet on volny i v Argosa kraj.
58(272). Kto eta zhenshchina v arkadskoj shlyape?
59(273). To vhod Bogatstva...
60(277). YAntarnoj vlagi vlyublennyj plesk
Slyshalsya tam vo vseh domah.
61(278). Blazhenny vkusivshie zhizni
Toj netlennoj lyudi.
62(279). I gruboj shkury cherepash'ya zhestkost'
vystupaet.
63(282). Spasibo, i da podtverdish' ty slovo
Narodnoj pritchi - chto i v skromnoj dole
Vozniknut' mozhet znamenityj muzh.
64(284). A otec Inah
Podoben stal reke v podzemnom carstve.
65(286). I povsyudu vidneetsya tkan' paukov.
66(287). Zemli argosskoj otzvuk.
67(288). ...Sud'ya, bobami izbrannyj.
68(289). Zimoj, povsyudu mrachnoj.
[Argosskomu caryu Akrissho byla predskazana smert' ot ruki vnuka. CHtoby
izbezhat' ispolneniya prorochestva, Akrisij zatochil svoyu nezamuzhnyuyu doch' Danayu
v podzemel'e. Odnako Zevs, proniknuv k Danae v vide zolotogo dozhdya,
oplodotvoril ee, i na svet poyavilsya malen'kij Persej. Razgnevannyj Akrisij
velel pomestit' doch' s vnukom v derevyannyj larec i brosit' v more. V
tragedii, po-vidimomu, imeli mesto razoblachenie Danai (fr. 69, 70), ee
popytka opravdat'sya pered otcom (fr. 71) i ego ob座asnenie vynesennogo ej
zhestokogo prigovora (fr. 74, 75).]
69(61). CHu! Krik razdalsya... il' oshibsya ya?
Ah, vse shumit, kogda v trevoge serdce!
70(62). Ne dozhivet do dolgoj zhizni lozh'.
71(64). Rech' kratkaya blagorazumnym detyam
Prilichna pered oblikom otca;
A devu i argivyanku podavno
Ne mnogoslov'e, a molchan'e krasit.
72(63). Ono ponyatno: pojmannyj beglec
V okovah vse, chto pozhelaet, skazhet.
73(65). Derzaj, zhena! CHto snoviden'e noch'yu
Naveyalo, unosit yasnyj den'.
74(66). Ved' zhizn' nikto ne lyubit tak, kak starec.
75(67). Ditya moe, net dara slashche zhizni:
Ved' ne dano nam dvazhdy umeret'.
76(60). CHtoby gusli zazveneli, chtob razdalsya flejt napev...
[Larec s Danaej i Perseem byl pribit k ostrovu Serifu i izvlechen iz
morya rybakami. Krasavica Danaya probudila strast' v mestnom care Polidekte,
no ne soglashalas' stat' ego zhenoj, tak kak odnazhdy razdelyala lozhe Zevsa. V
kachestve zhe prepyatstviya dlya braka on a vystavlyala prisutstvie Perseya
(veroyatno, vyrosshego so skazochnoj bystrotoj), pochemu Polidekt i otpravil ego
za golovoj Meduzy.
Edinstvennyj vrazumitel'nyj fragment po smyslu bol'she podhodit k
predydushchej drame, chem k "Danae".]
77(165). Ne znayu ya tvoih obid; zato
Odno ya znayu: esli etot mal'chik
Ostanetsya zhivym, - pogibnu ya.
78(167). Esh', pej, zhivi...
[Srubiv golovu u Meduzy, Persej na obratnom puti zastaet u beregov
|fiopii uzhasnuyu kartinu: prikovannaya k skale deva otdana na rasterzanie
morskomu chudovishchu. |to byla Andromeda, doch' mestnyh carej, kotoruyu Posidon
obrek v zhertvu drakonu vo iskuplenie pohval'by ee materi (fr. 79-80).
Zaruchivshis' soglasiem carya otdat' emu Andromedu v zheny, Persej vstupaet v
edinoborstvo s chudovishchem i ubivaet ego. Nekotorymi issledovatelyami
vyskazyvalos' predpolozhenie, chto "Andromeda" byla satirovskoj dramoj,
odnako, nadezhnyh dokazatel'stv etomu net, krome fr. 83, mozhet byt',
adresovannogo satiru.
Odnoimennaya tragediya byla postavlena v 412 g. Evripidom (fr. 114-156) i
ispol'zovana |nniem (fr. 117-127). Prototip "Andromedy" Akciya (fr. 62-78)
neizvesten.]
79(126). Ot grazhdan zhertvoj moryu (?) izbrana.
Ved' est' u varvarov zakon starinnyj,
CHtob zhertvoj chelovecheskoj oni
Gnev Krona ublazhali.
80(128a). Prikovannaya strazhdet bez viny.
81(127). A na kone ty ob容zzhaesh' zemlyu,
Il' na lad'e?
82(128). CHtob ne boyat'sya novyh poruchenij.
83(129). Smotri: bagrovyj
Dvojnoj remen'!
[Osvobodiv mat' ot prityazanij Polidekta, Persej reshil prinyat' uchastie v
sostyazaniyah, ustroennyh carem fessalijskogo goroda Larisy v pamyat' ob
umershem otce (fr. 85). Syuda zhe pribyl Akrisij, i Persej, metnuv slishkom
daleko disk, popal v neuznannogo im deda i ubil ego (fr. 86).
Zelinskij polagal, chto tragedii "Akrisij", "Danaya" i "Larisejcy"
sostavlyali svyaznuyu trilogiyu i poetomu otnosilis' k "eshilovskomu", t. e.
rannemu periodu tvorchestva Sofokla.]
84(374). Larisa, mater' predkov-pelasgidov...
85(378). Dlya vseh gostej on igry ob座avlyaet
Roskoshnye; nagradami kotly
Im budut mednokovannye, chashi
Iz serebra, inye s pozolotoj,
Uvesistye - vseh chislom sto dvadcat'.
86(380). YA v tretij raz svoj disk metnut' sbiralsya;
Tut muzh dotijskij, imenem |lat,
Ko mne vplotnuyu podoshel.
87(381). Da ne derznet zhivoj
Nad mertvym pohvalyat'sya, tverdo pomnya,
CHto i ego nastanet smertnyj chas!
88(382). Kak zhazhdut vse spasat'sya ot tirana!
[Tirinfskij carevich Amfitrion byl vnukom Perseya. Iz-za sovershennogo na
rodine nechayannogo ubijstva byl vynuzhden bezhat' v Fivy, gde poluchil v zheny
svoyu dvoyurodnuyu sestru Alkmenu. Soderzhanie tragedii Sofokla neizvestno, a
edinstvennyj svyaznyj otryvok povestvuet, po-vidimomu, o prorochestve, dannom
Amfitrionu v svyazi s rozhdeniem Gerakla.
Odnoimennaya tragediya byla u Akciya (fr. 45-61); sohranilas' komediya
Plavta.]
89(122). Kogda zhe, molvil, vyrastet mladenec,
Iz treh spasitel'nyh darov odin
Emu dovleet...
[V satirovskoj drame pod etim nazvaniem bylo, skoree vsego, izobrazheno,
kak eshche v kolybeli Gerakl zadushil dvuh zmej, podoslannyh Geroj iz revnosti k
ego materi Alkmene.]
90(223a). Ved' luchshe blagodarnost' vozdavat'
Bogam, chem smertnym.
91(223b). Svershivshemu i preterpet' dostojno.
[Soderzhaniem etoj dramy bylo, kak predpolagayut, nishozhdenie. Gerakla v
podzemnoe carstvo za psom Kerberom. Tak kak vhod tuda lokalizovalsya v peshchere
na myse Tenare v Lakonike, ves'ma veroyatnym yavlyaetsya otozhdestvlenie
"Gerakla" s satirovskoj dramoj "Na Tenare", ot kotoroj krome nazvaniya
sohranilis' sovershenno neznachitel'nye otryvki.
Sofoklovskij "Gerakl" upominaetsya v kataloge ego p'es na nadpisi ok. I
v. do n. e., najdennoj v Piree (TrGf I, P. 57).]
92(225). Nabrali drov,
CHtob ne nuzhdat'sya v toplive...
93(296). Mestnogo
Tam zmeya kormyat, strazha rodnika.
94(227). Krug kiklopicheskij...
[Veroyatno, drugoe nazvanie predydushchej dramy.]
95(327a). Tam mertvyh lish' perepravlyayut dushi.
[K ciklu proizvedenij Sofokla o Gerakle sleduet otnesti i satirovskuyu
dramu, ozaglavlennuyu imenem otca Deyaniry |neya (ne smeshivat' s izvestnym
troyanskim geroem!). Zdes' mif o srazhenii Gerakla za Deyaniru s rechnym bogom
Aheloem byl podan v yumoristicheskom duhe - v kachestve pretendentov na ruku
yunoj krasavicy vystupali takzhe satiry, na atticheskoj scene - vsegda bol'shie
lyubiteli zhenskogo pola, podrobnosti razvitiya dejstviya v "|nee" nam
neizvestny, a privodimye nizhe otryvki vzyaty iz mnogochislennyh papirusnyh
fragmentov, sredi kotoryh byli i drugie teksty Sofokla.]
Hor satirov
96(1130). ...V etom spore kto uchastnik,
v plen [kogo my zaberem?]
|nej
Vse rasskazhu. No sam hochu ya ran'she
Ot vas uznat', kto vy, kakogo roda,
Zachem yavilis'; vse zagadkoj mne.
Hor satirov
Uznaesh' totchas. Vse my - zhenihi,
Nimf synov'ya i slugi Dionisa;
K bogam my vhozhi i vo vseh iskusstvah
10 Ispytany; i v boevom kop'e,
I v konnom bege, i v bor'be, v ristan'e,
Na kulaki, kusat'sya, mezhdu nog
Vraga shvatit' - vse my umeem. Dale:
I darom pesni my vladeem, mozhem
Predskazyvat' sud'bu ne priviraya,
Lechit' bolezni. I predely neba
Izvestny nam, i vesti preispodnej -
Vse vyplyashem. S rukami ne pustymi
Prishli my, a? CHto hochesh', to beri -
Kol' za menya soglasen vydat' devu.
|nej
Vash rod pochtenen, no prishelec novyj
20 YAvlyaetsya: rassprosim i ego.
97(1131). Uzh svet ugas, povsyudu t'ma... CHto eto?
Svetilo nochi? Ili...
V siyan'e solnca umiraet?...
On vydyhaet chernuyu...
[S Tirinfom svyazana istoriya eshche odnogo drevnegrecheskogo geroya -
korinfskogo carevicha Bellerofonta. Najdya zdes' ochishchenie ot nevol'no
sovershennogo ubijstva, yunosha imel neschast'e vyzvat' strast' Sfenebei, zheny
mestnogo carya Preta. Otvergnutaya im zhenshchina oklevetala Bellerofonta pered
muzhem, kotoryj otoslal ego k svoemu testyu, likijskomu caryu Iobatu s pros'boj
umertvit' molodogo cheloveka. Odnako Bellerofont s chest'yu vyshel iz samyh
opasnyh poruchenij i poluchil ot Iobata v zheny odnu iz ego docherej i
polcarstva vpridachu. CHto iz etogo bylo ispol'zovano v tragedii Sofokla,
ostaetsya neizvestnym.]
98(297). I nam oboim yarkij zhizni svetoch
Vozzhech'.
99(298). Ved' smert' lyubit' i starost' ne nauchit.
100(299). ...bezlistvennyj utes.
[Caryu Pisy (v |lide) byla predskazana smert' ot ruki zyatya; poetomu on
vsyacheski prepyatstvoval vydache zamuzh svoej docheri Gippodamii. Svatavshiesya k
nej zhenihi dolzhny byli vstupat' s |nomaem v sostyazanie v bege na kolesnicah,
kotorogo nikto ne mog vyigrat', tak kak |nomaj obladal na redkost' bystrymi
loshad'mi. Davaya svoemu soperniku vozmozhnost' nachat' sorevnovanie pervym,
|nomaj potom dogonyal ego i porazhal nasmert' udarom kop'ya v spinu. Golovy
ubityh on vystavlyal dlya ustrasheniya na ograde dvorca. Kogda lidijskij car'
Pelop, ostavivshij svoyu stranu, pribyl v Pisu i ponyal, chto net drugogo
sredstva odolet' |nomaya, krome hitrosti, on privlek na svoyu storonu ego
voznicu Mirtila, i tot zamenil metallicheskuyu cheku v kolesnice |nomaya na
voskovuyu. Vsledstvie etogo kolesnica perevernulas', i |nomaj pogib libo ot
udara o zemlyu, libo ot kop'ya vernuvshegosya Pelopa. Umiraya, on ponyal, chto stal
zhertvoj predatel'stva Mirtila, i proklyal ego. CHto kasaetsya Mirtila, to Pelop
sklonil ego k izmene hozyainu, poobeshchav emu to li polovinu carstva, to li
noch' s Gippodamiej. Odnako, ne zhelaya sderzhat' slovo, on vo vremya ob容zda
svoih vladenij stolknul Mirtila s utesa v more, i tot v svoyu ochered' proklyal
Pelopa. |tim proklyat'em afinskie tragiki neredko ob座asnyali bedstviya,
obrushivshiesya vposledstvii na samogo Pelopa i ego potomkov. (Sr. |l. 10,
503).
Tragediya napisana, ochevidno, nezadolgo do 414 g., tak kak ee citiruet
Aristofan v "Pticah" (sm. fr. 107); stavili ee i v IV v. s uchastiem |shina,
politicheskogo protivnika Demosfena (sm. ego rech' 18, 180, 242).
V sohranivshihsya fragmentah nahodim ukazanie na zhestokost' |nomaya (103 -
golovy ubityh zhenihov zameneny zdes' skal'pami) i na lyubov' k Lelopu,
probudivshuyusya u Gippodamii (104-106), a takzhe otryvok iz pesni hora posle
ot容zda |nomaya (107). Odnoimennye tragedii byli u Evripida (fr. 571-577) i u
Akciya (fr. 494-512), sledovavshego za Sofoklom.]
101(471). Ta utverzhdala, chto bystree eyu
Rozhdennyj otrok, eta zhe, chto eyu.
102(472). Kto klyatvu dal, tot bditel'nej dushoyu
Stanovitsya: dvuh strahov on strashitsya -
Huly druzej i gneva bozhestva.
103(473). Po-skifski volosy sodrav u nih
Na utiral'niki.
104(474). Takim Pelop vladeet talismanom
Neotrazimym. Molniya vo vzore
Ego gorit i, dushu sogrevaya
Ego, vosplamenyaet krov' moyu.
Tak pryam ee polet iz oka v oko -
Pryamej ne budet zodchego cherta.
105(475). YA vizhu, kak skrebnicej
S konya gnedogo ty schishchaesh' pyl'.
106(477). I ptica-samka zabludit'sya mozhet
V putyah vozdushnyh - krome dnej, kogda
Ee zabota o ptencah tomit.
107(476). O dajte stat' mne neutomimym orlom!
YA voznesus' nad sineyu morya volnoj
V chistuyu bezoblachnost' efira.
[Synov'ya Pelopa Atrej i Fiest, stremyas' izbavit'sya ot svoego svodnogo
brata Hrisippa, podstroili ego gibel', no byli razoblacheny, izgnany i
proklyaty otcom. Pribezhishche oni nashli v Mikenah, gde pravo na vlast' dolzhen
byl poluchit' tot iz brat'ev, kto pred座avit zolotuyu ovechku. Takoe zhivotnoe
nahodilos' v stade Atreya, i Fiest, proznav eto, soblaznil zhenu Atreya, s ee
pomoshch'yu vykral ovechku i predstavil ee kak darovannuyu emu bogami. Atrej
vozzval o spravedlivosti k Zevsu i poluchil predznamenovanie v svoyu pol'zu.
On izgnal Fiesta iz Miken i zadumal uzhasnuyu mest': pod vidom primireniya on
vyzval Fiesta s maloletnimi det'mi v Mikeny, a sam velel zarezat' mladencev
i podat' ih myaso dlya trapezy otcu ("Fiestov pir"). Uznav o sluchivshemsya,
Fiest proklyal brata. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment - veroyatno, slova
Atreya.
Odnoimennuyu tragediyu napisal Akcij (fr. 162-200).]
108(140). Klyanus'
Toj trusost'yu, kotoroj vskormlen on -
ZHenopodobnyj, chto muzhchin vragami
Imet' derzaet!
[U Sofokla bylo tri tragedii pod nazvaniem "Fiest". Ssylayas' na nih,
istochniki nazyvayut ih libo prosto "Fiest", libo "Fiest v Sikione".
Soderzhanie poslednej tragedii svodilos' k sleduyushchemu. Posle gibeli
maloletnih detej Fiestu bylo predskazano, chto za nego otmstit syn, kotoryj
roditsya u nego ot novogo braka. Poskol'ku, odnako, Fiest schitalsya
oskvernennym uzhasnoj trapezoj, nikto ne hotel vydavat' za nego svoyu doch'.
Odnazhdy noch'yu on okazalsya v roshche vblizi Sikiona, gde u mestnogo carya
vospityvalas' ego doch' Pelopiya, starshaya sestra zarezannyh mal'chikov. V etu
noch' ona kak raz byla v chisle uchastnic devich'ego prazdnestva i sluchajno
otbilas' ot podrug. Fiest, vospol'zovavshis' sluchaem, ovladel ne uznannoj im
devushkoj, kotoraya, odnako, uspela vyhvatit' u nego iz nozhen mech. Vskore v
Sikione okazalsya Atrej, kotoryj poprosil u carya ruku Pelopii, schitaya ee
sikionskoj carevnoj.
Dal'nejshie sobytiya dolzhny byli poluchit' otrazhenie v drugih tragediyah o
Fieste.
Rozhdennogo eyu mladenca Pelopiya velela podbrosit'; ego nashli pastuhi i
dali vykormit' koze (otsyuda ego imya |gisf, ot grech. kornya αἰγ - "koza").
Najdya odnazhdy rebenka u pastuhov, Atrej usynovil ego, a Pelopiya podarila
mech, otnyatyj u nasil'nika. So vremenem synov'ya Atreya ot pervoj zheny
razyskali Fiesta, shvatili ego v priveli k otcu. Atrej zatochil brata v
tyur'mu i poslal |gisfa ubit' ego. Kogda |gisf vyhvatil mech, Fiest uznal v
nem svoe oruzhie i zahotel uznat', kak ono popalo k |gisfu. Vyzvannaya dlya
razbiratel'stva Pelopiya opoznala v Fieste svoego davnego nasil'nika i
pokonchila s soboj pri pomoshchi togo zhe mecha. Ponyavshij vsyu pravdu |gisf
vernulsya k Atreyu i pokazal emu okrovavlennyj mech; tot reshil, chto Fiest ubit,
i ustroil blagodarstvennoe zhertvoprinoshenie, vo vremya kotorogo byl srazhen
|gisfom.
Iz privodimyh nizhe fragmentov | 110 oboznachen kak zaimstvovannyj iz
"Fiesta v Sikione", ostal'nye - iz "Fiesta pervogo" (109) ili prosto iz
"Fiesta" (111-116).
Tragicheskij obraz Fiesta privlekal mnogih grecheskih i rimskih
dramaturgov. Izvestno 15 tragedij, ozaglavlennyh ego imenem, v tom chisle -
Evripida (fr. 391- 397) i Seneki.]
109(247). Mudr tol'ko tot, kogo pochtili bogi:
Im vver' sebya. Hotya by protiv pravdy
Idti veleli - nuzhdy net, idi:
Durnym ne budet, chto oni prikazhut.
110(248). Bezumnoyu stopoyu.
111(255). Est' kraj chudesnyj, morem okruzhennyj -
Zovut Evbeej. Tam v edinyj den'
Plod Dionisa sozrevaet. Utrom
Eshche cvetet kudryavaya loza;
Zelenye visyat k poludnyu grozd'ya;
Nachnet klonit'sya den' - i yantarem
Oni blestyat prozrachnym; a k zakatu
Uzhe srezayut spelye, i v kubki
ZHivitel'nuyu vlagu razlivayut.
112(256). Protiv sud'by bessilen i Apec.
113(257). Idem skoree; spravedlivoj nashej
Pospeshnosti ne tronet ukorizna.
114(258). Ego postiglo gore, znayu ya;
No est' i v nem istochnik iscelen'ya.
115(259). I ot prostoj besedy pol'za est',
Kogda my v nej o gore zabyvaem.
116(260). YA starec, pravda: no ved' starcu razum
Soputstvuet i blagostnyj sovet.
[Legendarnoe proshloe Attiki poluchilo otrazhenie v otnositel'no nebol'shom
chisle mifov. Vazhnejshie iz nih svyazany s prebyvaniem v |levsine ne uznannoj
mestnymi zhitelyami Demetry i istoriej carskogo roda, vozvodivshego svoe
proishozhdenie k synu Apollona i afinskoj carevny Ionu, rodonachal'niku
ionijskogo plemeni.]
[Kogda bog podzemnogo carstva Aid s soglasiya Zevsa pohitil sebe v zheny
Persefonu, ee mat' Demetra dolgo skitalas' v poiskah docheri, poka ne
ostanovilas' v |levsine, stav nyanej mestnogo carevicha Triptolema. Pered
rasstavaniem so svoim vospitannikom ona po darila emu kolesnicu, zapryazhennuyu
krylatymi zmeyami, i pshenichnye kolos'ya, posredstvom kotoryh on zaseyal vsyu
zemlyu. V sohranivshihsya fragmentah nahodim opisanie kolesnicy (117) i
nastavleniya Demetry Triptolemu s ukazaniem zemel', v kotoryh emu predstoit
pobyvat' (118-125).
Predpolagayut, chto "Triptolem" vhodil v tetralogiyu 470 g., kotoroj
Sofokl oderzhal svoyu pervuyu pobedu (sm. As 35).]
117(596). Dva zmeya, os' hvostami obhvativ...
118(597). V skrizhali duha rech' moyu vnesi.
119(598). A pozadi ruki moej, napravo,
|notriya tebya priemlet vsya,
Zaliv Tirrenskij i zemlya ligijcev.
120(599). Ottuda dolg opyat' tebya napravit...
121(600). Italiya schastlivaya zhelteet
Ot zolotistyh niv.
122(601). ...Illirijskij rod.
123(602). I Karfagena kamennyj venec -
Privet emu!
124(603). ...sil'fiya polya.
125(604). I Harnobonta - getami on nyne
Nachal'stvuet.
126(605). I Pir nastal veselyj, iz bogov
Pochtennejshij.
127(606). Ne davshi dazhe ryb'ego rassola,
Neschastnaya...
128(611). Bezdonnoj chashe net v trapeze mesta.
[Doch' afinskogo carya Pandiona Prokna byla vydana zamuzh za frakijskogo
carya Tereya. Soskuchivshis' po svoej sestre Filomele, ona poprosila muzha
privezti ee iz Afin. Na puti iz Afin vo Frakiyu Terej ovladel Filomeloj i,
chtoby skryt' sledy prestupleniya, vyrezal ej yazyk. Odnako Filomela s pomoshch'yu
vytkannoj eyu kartiny sumela otkryt' sestre pravdu. Prokna v gneve ubila
svoego syna ot Tereya Itisa i, svariv ego, podala otcu, kotoryj v nevedenii
vkusil strashnoj edy. Spasayas' ot presledovaniya uznavshego pravdu Tereya,
Prokna po vole bogov prevratilas' v solov'ya, Filomela - v lastochku, Terej -
v udoda. Takovo bylo soderzhanie mifa i tragedii Sofokla, kak ob etom
svidetel'stvuet ee antichnoe izlozhenie (R. Ohu. 42, 1974, 3013). Sudya po
parodii v aristofanovskih "Pticah" (414 g.), "Terej" byl postavlen nezadolgo
do etoj daty.
Sredi sohranivshihsya fragmentov | 129 i 130 - iz partii Prokny; | 131 -
veroyatno, obrashchennoe k nej uteshenie kormilicy; | 138 i 139 - iz rasskaza
vestnika o sobytiyah v dome Tereya.
Odnoimennuyu tragediyu napisal Akcij (fr. 639-655) i zadolgo do nego -
Livij Andronik (fr. 24-29); neizvestno, odnako, v kakoj mere Livij
ispol'zoval dramu Sofokla.]
129(583). Teper', v razluke, ya nichto. O, chasto
YA razmyshlyala tak o zhenskoj dole,
CHto my - nichto. Da, v detstve, v otchem dome,
Ne sporyu, sladkuyu vedem my zhizn'.
Ved' bessoznatel'nost' - net luchshej nyani
Dlya nas. A tol'ko my sozreem, cvet
Obretshi yunosti - k chuzhim nas gonyat
Ot ochaga rodnogo, prodayut,
K razluke nas s bogami prinuzhdaya
Otchizny nashej, s mater'yu, s otcom;
Teh - k neznakomym; k varvaram - drugih;
Teh - v slavnyj dom; a teh - pod sen' pozora.
I lish' spryazhet nas s muzhem noch' odna,
Dolzhny mirit'sya my, samim sebe
Tverdya, chto zhizn' nas k luchshemu vedet.
130(584). Tebe zaviduyu vo mnogom ya,
Vsego zhe bole, chto chuzhbiny ty
Ne ispytala.
131(586). Vse eto gor'ko, Prokna, sporu net;
No vse zhe smertny my, i nisposlan'ya
Bogov dolzhny bezropotno snosit'.
132(591). Hor
Strofa
Odno my plemya; vseh na odin obrazec
Otec i mat' rodili nas, i net v prirode,
Kto b blagorodnee byl drugogo.
Antistrofa
Rastit zhe v gore rok neobornyj odnih,
Drugih - v bogatstve; on v yarmo nevoli zhalkoj
Dlan'yu vsesil'noyu nas vpryagaet.
133(587). Ved' varvarov ves' rod zlatolyubiv.
134(588). Ne bojsya; molvya pravdu, ne poterpish'
Ushcherba ty.
135(586).
Ee zh userd'yu, i v naryade pestrom...
136(582). Ty, Gelij,
Naezdnikam-frakijcam vysshij bog!
137(592, 879a, 593). Hor
Strofa I
Tak-to cheloveka zhizn'
Mnogoiskusnoe gore
V den' lyuboj s prestola schast'ya v mrak vvergaet.
Antistrofa I
V chem zhe radost' vseh krasot,
Esli sam cvet blagodenstvii
Nam rukoj vzleleyan bedstvennoj zaboty?
Strofa II
Ne dolzhno schast'yu smertnyh velikomu nam
Divit'sya; bystro vyanet i sohnet ono,
Kak nezhnyj topol', slaboyu vskormlen koroyu.
Antistrofa II
ZHivite zh, lyudi, radost' nasushchnogo dnya
Leleya v myslyah; zavtrashnij oblik zari
Gustym tumanom mgly zatumanili bogi.
138(589). Bezumen on; bezumnee oni:
Svoim nasil'em na ego nasil'e
Otvetili. Kto v gore gnev rastit
I pribegaet k hudshemu lekarstvu,
CHem zlo samo - togo ne nazovu ya
Iskusnym vrachevatelem bolezni.
139(581). Ego zh v udoda prevratil on, skal
Otvazhnogo tovarishcha, ostaviv
Emu dospeha polnogo ubor.
Vse zh o vesne on primet operen'e
Sedogo kobchika: na to i dvuh on
Sushchestv sosud - sebya i syna - v tele
Odnom. A lish' mladogo urozhaya
Na tuchnoj nive zazhelteet kolos,
Nadenet snova pestryj on naryad.
I budet zhit' on, izbegaya greshnic,
V pustynnyh chashchah i v bezmolv'e gor.
140(590). Pust' po-smertnomu myslit, kto smertnym rozhden;
Pust' on pomnit, chto klyuchnik gryadushchego - Zevs,
CHto nikto, krome Zevsa, ne dolzhen reshat'
Nazrevayushchih zavtra sobytij.
[Doch' afinskogo carya |rehfeya byla vydana zamuzh za atticheskogo yunoshu
Kefala. Molodye suprugi poklyalis' drug drugu v vechnoj lyubvi, no odnazhdy
Prokrida zapodozrila muzha v izmene i reshila ego vysledit' vo vremya ohoty.
Spryatavshis' v kustah, ona vydala svoe prisutstvie neostorozhnym dvizheniem.
Kefal, dumaya, chto v kustah zatailsya zver', metnul kop'e i ubil im, vopreki
svoemu zhelaniyu, Prokridu. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment ne pozvolyaet
delat' kakie-nibud' vyvody o tom, kak etot mif byl razrabotan v tragedii
Sofokla.]
141(533). Karateli, koryashchie v bedah...
[Kreusa, doch' afinskogo carya |rehfeya, stav mater'yu ot Apollona,
podbrosila rozhdennogo eyu mal'chika v grote na sklone Akropolya. Buduchi vydana
zamuzh za chuzhezemnogo carya Ksufa, ona dolgoe vremya ostavalas' bezdetnoj.
Kogda suprugi otpravilis' za sovetom v Del'fy, vyyasnilos', chto podbroshennyj
Kreueoj rebenok po vole Apollona byl perenesen v Del'fy, vyros zdes' pri
hrame i mozhet vozvratit'sya v Afiny v kachestve zakonnogo naslednika carskogo
prestola. Na afinskoj scene eto skazanie, krome Sofokla, obrabotal Evripid v
tragedii "Ion" (ok. 412-408). Sohranennye otryvki iz "Kreusy" Sofokla nosyat
slishkom obshchij harakter, chtoby dat' kakuyu-nibud' nit' k vosstanovleniyu ee
soderzhaniya. YAsno tol'ko, chto hor, kak i u Evripida, sostoyal iz zhenshchin (fr.
145).]
142(350). Vsego bol'nee znat', chto schast'e bylo
Tak blizko - i ty sam ego otverg.
143(351). A kto opasnost' muzhestvom vstrechaet,
Togo i mysl' yasna, i tverd yazyk.
144(352). YA znayu sam, chto lgat' nehorosho;
No esli gibel' strashnuyu prinosit
Nam slovo istiny - togda, nadeyus',
I nehoroshee prostitsya nam.
145(353). Hor
Mne ne nuzhen blestyashchij brak,
Ni sverh mery pyshnyj dom
Ot bogov, podrugi; te
Nenadezhny puti...
146(354). Ne udivlyajsya, car', chto tak userdno
O vygode svoej radeyu ya.
Inogo zhizn' - razdol'e; no i on
Za vygodu rukami i nogami
Ceplyaetsya, i voobshche dlya smertnyh
Na pervom meste - den'gi, na vtorom
Vse ostal'noe. Pravda, i zdorov'e
Inye hvalyat - raznicy tut net:
Bednyak ved' ne zdorov, a vechno bolen.
147(356). Vot dar prekrasnejshij - byt' spravedlivym;
Vot luchshij dar - vsyu zhizn' zdorovym byt';
A dar priyatnejshij - chego zahochet
Tvoya dusha, nemedlya poluchit'.
148(357). Ujdi, ditya: ne dlya tebya te rechi.
149(355). CHto, starche? CHto za strah tebya volnuet?
[Soderzhanie neizvestno. Ne byla li eta tragediya tozhdestvenna "Kreuse"?]
150(319). Vse blagorodstvo perenosit dobryj.
151(320). V Zevsovyh sadah blazhenstva lyudi cherpayut
strui.
[Soderzhanie tragedii moglo v obshchih chertah sootvetstvovat' skazaniyu,
izlozhennomu u Plutarha ("Fesej", gl. 3-12).
Nahodyas' v gostyah u svoego druga Pitfeya v Trezene, afinskij car' |gej
soshelsya s ego docher'yu |froj. Pokidaya ee, |gej spryatal pod tyazhelym kamnem
svoj mech i sandalii, zaveshchav zhene, esli roditsya syn, vruchit' emu eti
predmety, kogda on budet v silah sdvinut' s mesta kamen'. Dostignuv
zrelosti, Fesej (tak nazvala |fra syna) legko podnyal kamen' i, opoyasavshis'
otcovskim mechom, otpravilsya na svidanie s |geem v Afiny. Po doroge, lezhavshej
cherez Korinfskij peresheek, on odolel razlichnyh velikanov i razbojnikov,
delavshih etot put' opasnym dlya peshehodov. Pribyv v Afiny inkognito, Fesej
edva ne stal zhertvoj Medei, poselivshejsya zdes' posle begstva iz Korinfa:
srazu uznav v nem syna |geya, ch'e poyavlenie rasstraivalo plany Medei, ona
ugovorila |geya otravit' prishel'ca; tol'ko sluchajno vynutyj Feseem mech
pozvolil |geyu opoznat' v nem svoego syna. V doshedshih fragmentah nahodim
otryvki iz rasskaza Feseya posle ego opoznaniya (152-155) i iz soobshcheniya
vestnika o pobede, oderzhannoj yunoshej nad Marafonskim bykom, opustoshavshim
okrestnosti Afin (156).
Odnoimennaya tragediya byla u Evripida (fr. 1-13).]
152(22). Tavrovy strui...
153(22). Kak po razbojnich'ej doroge tajno
Ty mog projti?
154(21). Ne slyshu ya, no vizhu selyanina.
155(20). ZHeleznym molotom hrebet i grud'
YA smyal emu.
156(25). I, gibkih loz na ruki namotav,
Iz nih on petel' izgotovil uzy.
157(23). Kak v topolya raskidistyh vetvyah,
Hotya b krugom vse tiho bylo, vechno
Listvoyu zybkoj veterok igraet...
158(24). ...mne opredelil otec
Pochetnyj zhrebij - poberezh'em pravit'
Zemli svoej. Vtoromu synu, Liku,
On suprotivnyj zaveshchal evbejskij
Roskoshnyj sad; zemli sosednej dolyu
On Nisu vydelil - Skironov breg;
A oblast' k yugu ot moej - zhestokij
Pallant, gigantov pestun, poluchil.
[Dejstvie etoj tragedii, kak stalo yasno iz opublikovannyh v nachale 60-h
godov papirusnyh fragmentov, proishodilo na Krite.
Vsledstvie togo, chto vo vremya poseshcheniya Attiki pogib syn carya Krita
Minosa, mogushchestvennyj vladyka nalozhil na Afiny tyazheluyu dan': ezhegodno
afinyane obyazany byli otpravlyat' na Krit po sem' yunoshej i devushek iz znatnyh
semej dlya prokormleniya pomeshchennogo v labirint Minotavra - polubyka,
polucheloveka. Opoznanie Feseya sovpalo s ocherednym priezdom Minosa v Afiny za
dan'yu, i yunyj geroj reshil prisoedinit'sya k otobrannym zhertvam, chtoby ubit'
Minotavra i pokonchit' s etim pozornym podchineniem afinyan Minosu. Pribyv na
Krit, Fesej vozbudil lyubov' k sebe v dushe Ariadny, docheri Minosa, i s
pomoshch'yu vruchennogo eyu klubka nitok vmeste s yunymi sootechestvennikami
vybralsya posle ubijstva Minotavra iz labirinta i tajno otplyl na rodinu.
Kak yavstvuet iz papirusa, sredi dejstvuyushchih lic tragedii byli, krome
Feseya, takzhe Ariadna i |ribeya, odna iz afinskih devushek, otpravlennyh na
Krit i schastlivo izbezhavshih gibeli. Privodimyj nizhe otryvok - iz monologa
Feseya, gotovogo k reshitel'nomu poedinku s Minotavrom.
Odnoimennaya tragediya byla napisana Evripidom (fr. 381-390); vozmozhno,
odnako, chto po soderzhaniyu ona byla blizhe k sofoklovskomu "|geyu"]
159(730s,8-21). YA ne hotel, ya vovse neiskusen,
Da i ne dolzhno govorit' mne - pust'
10 I prezhde mne ne raz uzhe sluchalos'
Svoej rukoyu zlo unichtozhat'.
No ya reshilsya [vyjti] na nego:
On budet prezhde shvachen...
CHtob nikogda...
I dan' takuyu - yunoshej i dev...
...i kormyashchaya Zemlya
U kruch istmijskih...
I Krommion primorskij...
Zlotvornogo vozdvigshij kabana,
20 Kotorogo ubil ya. I Skirona,
Kotorogo ubil ya, [svergnuv] v more...
[Fedra, mladshaya doch' Minosa, vydannaya zamuzh za Feseya, vlyubilas' v
svoego pasynka Ippolita. Pol'zuyas' otsutstviem muzha, kotoryj vmeste so svoim
drugom Pirifoem otpravilsya v Aid pohishchat' dlya nego Persefonu, Fedra
otkrylas' Ippolitu i byla im s negodovaniem otvergnuta. Boyas' razoblachenij,
Fedra po vozvrashchenii Feseya obvinila pered nim Ippolita, otec proklyal syna, i
tot pogib. Posle ego smerti pokonchila s soboj i Fedra.
Syuzhet etot byl razrabotan Evripidom v dvuh tragediyah pod nazvaniem
"Ippolit". Pervaya, napisannaya v seredine 30-h godov, do nas ne doshla, no
byla shiroko ispol'zovana Senekoj v ego "Fedre". Vtoraya (428 g.) sohranilas'
celikom i otlichaetsya ot obshcheprinyatoj versii tem, chto Fedra, ostaviv pis'mo,
v kotorom soderzhalas' kleveta na Ippolita, konchaet s soboj, ne dozhidayas'
dal'nejshego razvitiya sobytij. Sofokl priderzhivalsya, ochevidno, tradicionnoj
versii. Sredi sohranivshihsya fragmentov nahodim dovody kormilicy, osuzhdayushchej
soprotivlenie Fedry vlasti Afrodity (160), obrashchenie Fedry k zhenshchinam,
sostavlyavshim hor (162-164), priznanie kormilicy v neudache ee popytki
sklonit' Ippolita k prelyubodeyaniyu (161), ukazanie na vozvrashchenie Feseya
(165-166), otryvki iz spora Ippolita (167) s obvinyayushchim ego otcom (168) i iz
rasskaza o gibeli yunoshi, rasterzannogo sobstvennymi konyami (171).]
160(684). Ne na muzhchin odnih ved' napadaet
|rot, i ne na zhenshchin: on bogov
Na nebesah smushchaet, on i more
Sebe poslushnym sdelal. Vlast' ego
Sam Zevs stryahnut' ne mozhet - i ne hochet.
161(678). ...otrinul rech'.
162(679). Ne obessud'te, soblyudite tajnu:
Pozor zheny zhene skryvat' prilichno.
163(680). Nikto, podrugi, ne ujdet ot srama,
Kogda ot Zevsa zlo ego nastignet;
Bogami ved' nisposlannyj nedug
Dolzhny nesti my.
164(685). Dlya materi oploty zhizni - deti.
165(686). A. Ty zhiv? Ty v nedrah ne pogib zemli?
B. Do sroka ne srazit sud'ba nas.
166(687). Hvostom vil'nul on, ushi opustiv.
167(677). Ne delo ved', chtob blagorodnyj muzh
Nepravednoj utehoj teshil dushu.
168(683). V tom gosudarstve prochnyh net ustoev,
Gde topchut v gryaz' i pravdu i razumnost',
Gde vzyal brazdy prestupnoyu rukoj
Boltlivyj muzh i gradom upravlyaet.
169(682). Net zlee zla dlya muzha, chem zhena
Porochnaya, i net dobra dobree
Horoshej; opyt - kazhdomu uchitel'.
170(681). Vseh perechti lyudej: ni odnogo
Mezh nimi ne najdesh' ty, kto by vechno
Byl schastliv.
171(687a). Iz ust stekala nepreryvno pena.
[Skazaniya kritskogo cikla byli svyazany s mifami afinskogo cikla
blagodarya dvum figuram: afinskogo mastera Dedala, bezhavshego na Krit i
postroivshego tam labirint dlya Minotavra, i Feseya, kotoryj ubil Minotavra i
etim izbavil afinyan ot dani Minosu.]
[Syn Minosa Glavk, igraya v myach, upal v bochku s medom, zadohnulsya i
umer. Iz proricatelej, prizvannyh razyskat' ischeznuvshego rebenka, Poliid
obratil vnimanie, chto sova sidit nad chanom i progonyaet pchel; po etomu
priznaku on izvlek iz bochki umershego rebenka, no ne mog vernut' emu zhizn'.
Togda Minos dal Poliidu mech i zaklyuchil ego v grobnicu vmeste s telom
mal'chika. Zametiv zmeyu, podpolzayushchuyu k telu, Poliid ubil ee mechom; vskore,
odnako, poyavilas' drugaya zmeya s volshebnym zel'em; prikosnuvshis' im k telu
ubitoj zmei, ona ozhivila ee. Vospol'zovavshis' tem zhe zel'em, Poliid vernul
zhizn' Glavku i byl shchedro nagrazhden carem. V chem sostoyal tragicheskij
konflikt v etoj tragedii-skazke, skazat' trudno. Fr. 174-175, 177-179 -
veroyatno, iz prigotovleniya k gadaniyam Poliida. V fr. 176 soderzhitsya
razgadka, zadannaya Minosu Apollonom: chto za sushchestvo trizhdy menyaet svoj
cvet. Tragediya "Poliid" byla takzhe u Evripida (fr. 634-646).]
172(390). Veshchatelya ya vizhu Poliida
Gotovyj...
173(391). Odin lish' Poliid, Kerana syn...
174(393). Otkryt' dushi zakryvshuyusya dver'.
175(394). Puzyri sherstyanoyu petleyu styanuv...
176(395). Vnachale belyj i cvetushchij kolos
Uvidish' ty; zatem rumyanec nezhnyj
Pokroet polnyj shelkovicy plod;
Egipetskaya starost' naposledok
Im ovladeet.
177(396). Ptic nechistyh edu...
178(397). Net bez truda puti k vershine slavy.
179(398). Tam shersti klok, tam vinograda vlagu
Dlya vozliyan'ya zagotovil on,
Tam zaodno s polboj vseplod'ya dan',
I zhir eleya, i pchely iskusnoj
Izdelie v yachejkah voskovyh.
180(399). SHel vperedi mertvec, chto dlya menya
Istokom byl proklyat'ya...
181(400). I veyushchego uzhasom na
Ot mstitel'noj bogini.
[V etoj p'ese (skoree vsego, satirovskoj drame), veroyatno, izobrazhalos'
sostyazanie Dedala s Talom - mehanicheskim chelovekom, izgotovlennym dlya Minosa
Gefestom.]
182(158). Ego my stisnem etoyu okovoj
Ne mednoyu.
183(159). Stroitelej vladychica, ty, Muza.
184(162). No vryad li takzhe zhuk on iz porody
|tnejskih.
[Postroivshego labirint Dedala Minos ne hotel otpuskat' s Krita; togda,
izgotoviv kryl'ya iz ptich'ih per'ev, Dedal podnyalsya v vozduh i nashel sebe
ubezhishche v sicilijskom gorode Kamike. ZHelaya vernut' Dedala, Minos razoslal po
grecheskim gorodam goncov, obeshchaya bol'shuyu nagradu tomu, kto smozhet prodet'
nit' cherez izviliny rakoviny (fr. 186). Privyazav nit' k nozhke murav'ya,
pushchennogo vnutr' rakoviny, Dedal reshil etu zadachu i tem dal ponyat' Minosu,
gde on skryvaetsya. Odnako, kogda Minos yavilsya v Kamik, docheri mestnogo carya,
ustroiv emu vannu, zalili ego v nej ne teploj vodoj, a kipyashchej smoloj. Hor
dramy sostoyal, kak vidno iz zaglaviya, iz zhitelej Kamika; sredi sohranivshihsya
fragmentov | 188 kasaetsya pereleta Dedala s Krita v Siciliyu, a v | 185
upominaetsya ego uchenik - afinyanin Perdik (po-grecheski: kuropatka), ubityj im
iz zavisti.]
185(323). Soimennik pticy,
Perdik yavilsya v slavnyj kreml' Afin.
186(324). Kogda b nashli my muzha, doch' moya,
Kto b chrez rakovinu etu
Morskuyu ...
187(326). O nej nikto ne znal,
CHto spryatalas' po bozh'emu vnushen'yu.
188(327). Podnyavshi, vernye menya nesut...
[Soderzhanie neizvestno; mozhet byt', drugoe nazvanie tragedii
"Kamikijcy"]
189(407). Ne pomogaet schast'e neradivym.
[|to - samyj razvetvlennyj kompleks drevnegrecheskih skazanij, poskol'ku
on vklyuchaet v sebya i predystoriyu Troyanskoj vojny (pohishchenie Eleny,
privlechenie k uchastiyu v vojne Odisseya i Ahilla, a posle gibeli poslednego -
ego syna Neoptolema i vladevshego lukom Gerakla Filokteta), i ee posledstviya
- vozvrashchenie grecheskogo vojska, ubijstvo Agamemnona, skitaniya Menelaya i
Odisseya i t. d. Naskol'ko mozhno sudit' po nazvaniyam dram Sofokla i
sohranivshimsya ot nih otryvkam, skazaniya Troyanskogo cikla sostavlyali ne
men'she odnoj treti vsej ego tvorcheskoj produkcii. Syuda zhe otnosyatsya i tri iz
semi doshedshih polnost'yu tragedij: "Ayaks", "Filoktet" i "|lektra".]
[Na svad'bu Peleya i Fetidy byli priglasheny vse bogi, krome |ridy -
bogini razdora. Kak bylo izobrazheno v etoj drame Sofokla (vozmozhno,
satirovskoj) vmeshatel'stvo |ridy v prazdnichnyj pir, skazat' trudno.
Edinstvennyj sohranivshijsya fragment - veroyatno, iz rechi ne dopushchennoj na pir
|ridy.]
190(199). Golodnaya, na pirozhki ya zaryus'.
[|ta drama satirov imela soderzhaniem sud Parisa, kotoromu Zevs cherez
posrednichestvo Germesa poruchil rassudit', kto iz treh bogin' krasivee. Otdav
pal'mu pervenstva Afrodite, Paris navlek na sebya i na Troyu gnev dvuh
ostal'nyh bogin' - Gery i Afiny. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment -
veroyatno, slova satira, primeryayushchego na sebya plashch odnoj iz bogin'.]
191(360). I vot pokroyus' etim ya plashchom,
Kak by svoim.
[V to vremya, kak Gekuba, troyanskaya carica, byla v ocherednoj raz
beremenna, ej prisnilsya son, budto ona rodila pylayushchuyu golovnyu. Proricateli
istolkovali etot son takim obrazom, chto rozhdennyj eyu rebenok spalit Troyu.
Poetomu tol'ko chto rodivshegosya mal'chika podbrosili v predgor'ya Idy, gde ego
nashli i vospitali pastuhi, davshie emu imya Parisa. Zdes' on vzyal na sebya
sudejstvo v spore treh bogin'. Kogda zhe Priam naznachil v Troe pominal'nye
igry o svoem podbroshennom i navernyaka pogibshem syne Aleksandre, Paris prinyal
v nih uchastie i oderzhal pobedu nad synov'yami Priama. Pri popytke odnogo iz
nih ubit' nezvanogo sopernika (sr. fr. 194) Paris - Aleksandr byl opoznan
kak syn Priama i prinyat v carskuyu sem'yu.
Veroyatno, uzhe posle Sofokla etot mif posluzhil osnovoj dlya tragedii
Evripida "Aleksandr" (415 g.; sm.: SHopina N. R. Papirusnoe "soderzhanie"
tragedii "Aleksandr" i ee mesto v tvorchestve Evripida // VDI. 1986. | 1. S.
117-130) i sledovavshego za nim rimskogo dramaturga |nniya (fr. 38-82).]
192(91a). Ne oshibaetsya lidijskij kamen'.
193(92). Ne podobayut gorozhanam igry.
194(93). CHto gorozhan podpasok pobedil.
[Samoj prekrasnoj zhenshchinoj v Grecii, obladanie kotoroj Afrodita
poobeshchala Parisu, byla Elena, doch' spartanskogo carya Tindareya. Kogda ona
dostigla brachnogo vozrasta, v Spartu s容halis' desyatki pretendentov na ee
ruku, i Tindarej nahodilsya v bol'shom zatrudnenii, kogo iz nih predpochest'. K
sozhaleniyu, dva sohranivshihsya fragmenta iz tragedii Sofokla nosyat nastol'ko
obshchij harakter, chto trudno skazat', kakoj epizod iz zhizni Tindareya sostavil
ee soderzhanie.]
195(646). Ne dolzhno slavit' schast'ya cheloveka
Schastlivogo, pokuda zhizni on
Ne konchit poprishcha v bezbol'i tihom.
Ved' v mig odin cvetushchee bogatstvo
Otnimet prihot' demona, kogda
Izmenit on, il' bog kogda zahochet.
196(647). I ot starosti svet pritupilsya ochej.
[Rech' shla zdes' ne o vydache Eleny zamuzh za Menelaya, a o svad'be,
kotoruyu spravil Paris, privezya pohishchennuyu Elenu v Troyu. Dlya etoj dramy
zasvidetel'stvovano vostochnoe slovo "orosangi" (telohraniteli) i dvustishie,
zastavlyayushchee predpolozhit' v nej uchastie satirov i, takim obrazom, otnesti
p'esu k chislu satirovskih dram.]
197(181). Ah, smokva staraya! Ty sam bessilen,
I nas, drugih, osmokvit' hochesh' rech'yu?
ODISSEJ BEZUMSTVUYUSHCHIJ
[Kak odin iz zhenihov Eleny Odissej obyazan byl prinyat' uchastie v pohode
protiv Troi. Odnako ko vremeni pohishcheniya Eleny Odissej uzhe byl zhenat na
Penelope, imel maloletnego syna Telemaha i ne ispytyval nikakogo zhelaniya
ostavlyat' ih radi legkomyslennoj suprugi Menelaya. Poetomu pered yavivshimisya
za nim ahejskimi vozhdyami on pritvorilsya bezumnym: zapryagshi v plug konya i
vola, on s utra otpravlyalsya vspahivat' svoe pole, zasevaya ego sol'yu.
Hitrost' Odisseya raskryl Palamed, polozhivshij na ego puti Telemaha. Ob容hav
rebenka, Odissej sam sebya razoblachil i vynuzhden byl primknut' k pohodu.
Sohranivshijsya fragment - veroyatno, iz rechi odnogo iz Atridov.]
198(462). Ty znaesh' vse: ya ves' svoj dolg ispolnil -
Argivyan rech' szhata i korotka.
[Ahejcam bylo predskazano, chto pohod pod Troyu ne uvenchaetsya uspehom,
esli oni ne privlekut k sebe Ahilla - syna carya Ftii Peleya i morskoj nimfy
Fetidy. Takim obrazom, v skazaniya Troyanskogo cikla okazalis' vtyanutymi
epizody iz rannih let Ahilla i okruzhavshie ego personazhi. Odnim iz nih byl
Feniks - syn beotijskogo carya Amintora. Tak kak ego otec uvleksya molodoj
rabynej i etim oskorbil svoyu zakonnuyu suprugu, ta ubedila Feniksa otbit' u
otca lyubovnicu. Syn poslushalsya materi, no navlek etim na sebya proklyatie
izgnavshego ego otca. Feniks nashel sebe ubezhishche u Peleya, kotoryj otdal emu na
vospitanie svoego syna (Il. IX, 447-483), Iz dvuh svyaznyh fragmentov | 200
yavno imeet v vidu lyubovnicu Amintora.
Odnoimennye tragedii napisali Evripid (fr. 804-818) i sledovavshij za
nim |nnij (fr. 306-318).]
199(718). ...Pesij tern zapolonil vsyu nivu.
200(720). ...ZHenshchina, kormyashchayasya telom...
[Soderzhanie tragedii, dejstvie kotoroj dolzhno bylo proishodit' vo Ftii,
carstve Peleya, neizvestno. Sudya po fr. 201 i 203, kakuyu-to rol' zdes' snova
igral Feniks, izbrannyj v vospitateli Ahilla. Aristotel' (Poetika, 18, 1456
a 1) otnosil etu tragediyu k chislu "eticheskih", t. e. naibolee sil'nyh v
izobrazhenii nravov.]
201(694). Ty - molod, mnogomu uchit'sya dolzhen,
Uslyshat' mnogo, mnogo vosprinyat'.
202(695). YA sam
Tebe vozhatym budu, starcu starec.
203(696). Vinu otceubijstva
On na sebya navlek by.
[Poskol'ku p'esa otnosilas' k chislu satirovskih dram, to soderzhaniem ee
bylo, ochevidno, vlechenie satirov k yunomu Ahillu, kotorogo Feniks vsyacheski
oberegal ot ih: pristavanij (fr. 205). V fr. 207 rech' idet ob usiliyah,
kotoryh potrebovalo ot Peleya ovladenie Fetidoj; imya gonchego psa Siagr (fr.
209) i fr. 208, po-vidimomu, otnosyatsya k ohote kak zanyatiyu, dostojnomu
Ahilla; fr. 211 - veroyatno, prorochestvo o podvigah Ahilla pod Troej.]
204(149). Ved' etot nedug den' odin izlechit.
Ty znaesh', s chem by ya sravnil ego?
Byvaet, s neba holodom poveet,
I mal'chiki igrivymi rukami
Hvatayut plotnyj, zatverdelyj led.
Dikovina ih raduet vnachale;
Konec zhe tot, chto mal'chiku-to zhal'
Rasstat'sya s nej, ona zh igrushkoj prochnoj
Ne ostaetsya u nego v ruke.
Tak i lyubov': odna i ta zhe strast'
I k delu manit, i ot dela gonit.
Feniks
205(153). Uvy! Ty vidish' sam, chto strast' naprasna.
206(157). On glaz svoih
Brosaet strely.
207(150). Kakih trudov ne naterpelsya ya!
I l'vom, i zmeem, i ognem, i vlagoj...
208(152). Il' kop'ya dvuostroe zhalo.
Ego terzali sugubye muki
Ot udara Ahillova dreva.
209(154). A ty, Siagr, pitomec Peliona...
210(155). Med rechi, s ust stekayushchej.
211(156). On tam oruzhiem nesokrushimym,
Izdeliem Gefesta...
[Soderzhanie dramy neizvestno. Esli v fr. 213 rech' idet o klyatve,
kotoruyu dali zhenihi Eleny, - sovmestno mstit' za oskorblenie ee budushchego
supruga, - to dejstvie moglo proishodit' v nachale pohoda, kogda rat'
sobiralas' v Avlide.]
212(143). I strazhi zhrebiya nochnogo - strug
Kormilami po vetru napravlyayut.
213(144). Ty v kreslo syad' i, vzyavshi v ruki skladen'
Ispisannyj, prochti nam, vse l' prishli,
CHt_o_ vmeste klyatvoyu sebya svyazali.
214(144a). O, Nesterova lysaya glava!
[Kogda ahejskij flot stoyal v beotijskoj gavani Avlide, Agamemnon metkim
vystrelom ubil lan' i gromko voskliknul, chto takoj udache mogla by
pozavidovat' sama boginya-ohotnica Artemida. Razgnevannaya pohval'boj
smertnogo, boginya naslala na flot protivnye vetry, kotorye meshali
otpravleniyu vojska pod Troyu. Poskol'ku proricatel' Kalhant ob座avil, chto gnev
Artemidy mozhet byt' smyagchen tol'ko prineseniem ej v zhertvu Ifigenii, docheri
Agamemnona, devushka byla privezena v Avlidu i podstavlena pod zhertvennyj
nozh. Odnako v poslednij moment boginya podmenila Ifigeniyu na altare lan'yu i
perenesla ee v Tavridu, gde sdelala ee zhricej v svoem hrame.
Mif o zhertvoprinoshenii Ifigenii obrabatyvali vse tri afinskih tragika.
Tragediya "Ifigeniya" byla u |shila (fr. 94); k atomu motivu on vozvrashchalsya i
v "Agamemnone" (184-249, 1412-1420). Celikom doshli dve tragedii Evripida -
"Ifigeniya v Avlide" (405 g.) i "Ifigeniya v Tavride" (ok. 414-412 g.). V
pervoj iz nih Ifigeniya byla vyzvana v Avlidu pod predlogom ee brakosochetaniya
s Ahillom. |tot zhe motiv, kak vidno iz fr. 215, ispol'zoval u Sofokla
poslannyj za Ifigeniej v Mikeny Odissej. Naparnikom ego byl izbran Diomed, k
kotoromu, vozmozhno, obrashcheny slova Odisseya v fr. 217.
Odnoimennuyu tragediyu napisal |nnij (fr. 220-252), sledovavshij "Ifigenii
v Avlide" Evripida.]
Odissej
(Klitemestre)
215(305). O ty, kotoroj luchshij zyat' dostalsya...
216(306). V sosud prokisshij meda ne vlivaj.
217(307). Kak os'minog prirodnyj cvet menyaet
Na cvet utesa, tak i ty svoj razum
Okrashivaj pod obstanovku, drug.
218(308). Ne sladok plod bezdel'nogo dosuga.
[|ta drama, kotoruyu bol'shinstvo issledovatelej schitayut satirovskoj,
izobrazhala, kak vidno, v yumoristicheskom osveshchenii zhertvennyj pir, ustroennyj
ahejcami po puti v Troyu na o-ve Tenedos. Sredi dejstvuyushchih lic byla Fetida,
obrashchavshayasya k Ahillu (fr. 219), i sam Ahill, izobrazhennyj v tradiciyah
satirovskoj dramy obzhoroj (fr. 220, 221) i vstupavshij v spor s Odisseem (fr.
224), kotoryj, v svoyu ochered', stavil pod somnenie geroizm Ahilla (fr.
223).]
Fetida
219(562). Ostaviv hor podvodnyh Nereid,
Syuda ya vyshla.
220(563). Nesite zhe. Ty testo prigotov',
A ty vina v glubokuyu kratiru
Nalej. Ved' etot vityaz' bespodobnyj -
CHto vol rabochij: esli ne naestsya
Kak sleduet, on k delu ne pristupit.
221(564). I kak ne stydno! Nadushiv borodku,
Ty, uzh ne mal'chik i porody znatnoj,
Dobilsya, chtob po bryushestvu tebya,
A ne po otchestvu, my velichali.
222(565). I vot v serdcah posudinoj zlovonnoj
V menya pustil on - i ne promahnulsya:
O golovu moyu mirotochivyj
Sosud razbilsya, i propah ya ves'
Blagouhan'em zhidkosti protivnoj.
Odissej
223(566). Edva uvidel Troi ty tverdynyu,
Kak uzh boish'sya!
...YA znayu, otchego bezhat' ty hochesh'.
Beschest'e ne pri chem tut, net: no Gektor
Vblizi - i pribyl'no otdat'sya gnevu.
224(567). O negodyaj! Kak verno otrazilsya
Sisif v tebe, muzh materi tvoej!
225(568). Nenavistno zabven'e svyatyh Pierid
I proklyat'yu podobno; a pamyat' pevcov -
Vozhdelennoe schast'e: voznosit ona
Kratkovechnoe poprishche zhizni.
[Soderzhanie dramy sostavlyali sobytiya, razygravshiesya na troyanskoj
ravnine srazu zhe posle vysadki ahejcev: ot ruk Gektora pogibaet stupivshij
pervym na troyanskuyu zemlyu Protesilaj; protiv Ahilla vyhodit hvastlivyj Kikn
(fr. 232-233), no terpit porazhenie ot ahejskogo geroya. Nazvanie drame dano
po horu frigijskih pastuhov (fr. 226-229).]
226(502). To bylo na rassvete; pastuhi
Eshche iz stojl ne vyhodili; ya zhe
Otpravilsya, chtob kozochkam narvat'
Vetvej zelenyh. Tut ya rat' uvidel:
Po beregu morskomu shla ona.
227(503). Gde palamida pleshchetsya v volnah,
Sosedka Gellesponta - bosporitam
Ona ved' gost'ya letnyaya, u nih
Ee neredko vstretish'.
228(504). Pletenoj mrezhej gubit bagryanic.
229(505). Ih gospoda, im kak raby my sluzhim,
I ih molchanie dlya nas zakon.
Gektor
230(498). A horosho by ruki porazmyat',
Pouprazhnyat' ih.
231(499). Krik Kikna...
Kikn
232(501). On v bystrom bege ot steny umchitsya.
Podoshvoj celoj yagodic kasayas'.
233(507). V oznobe chelyust' zatryasetsya, tochno
Ot lihoradki.
234(508). Ne znayu ran ya, slovom nanesennyh.
235(500). I dlya bulata, i dlya medi on
Neuyazvim.
236(510). ...I skol'ko nuzhno, gliny nameshal.
237(506). Sorvav venec, ruk Posidona
Tvoren'e, s troyanskoj steny.
238(511). Treh bogin' nisposlal Olimp
Sred' ovec na Idejskij kryazh,
Vseh v odnoj kolesnice.
[Posle pervoj bitvy na troyanskoj ravnine ahejcy hoteli reshit' delo
mirom i otpravili v Troyu poslami Menelaya i Odisseya s trebovaniem vydachi
Eleny i uvezennyh s neyu sokrovishch. V to vremya kak vse ostal'nye troyancy
otneslis' k poslam vrazhdebno, Antenor prinyal ih u sebya v dome i zashchitil ot
nedobrozhelatel'stva svoih sootechestvennikov. V sohranivshihsya fragmentah
mozhno videt' harakteristiku Menelaya (239), Eleny (240) i ee sobstvennoe
vyskazyvanie (241).]
239(176). Takov sam stroj ego nehitryh slov;
Lakonskoj rechi duh ya chuyu v nih.
240(177). Pohitiv (?) zhenshchinu, chto shchek uvyadshih
Rumyanec kist'yu voskreshat' sposobna.
241(178). Uzh luchshe mne napit'sya bych'ej krovi,
CHem vechnoj pishcheyu sluzhit' zloslov'yu.
[Troila, yunogo syna Priama, Ahill ubil iz zasady u istochnika nedaleko
ot Skejskih vorot. V chem sostoyal smysl konflikta v etoj tragedii, ne yasno.
Ryadom s Troilom byl vyveden i ego vospitatel'-evnuh (fr. 243, 244).]
242(618). I vyshlo to, chto vyshlo: sochetalsya
S Fetidoyu bezmolvnym brakom on
Mnogoobraznoyu.
243(619). Gospodina poteryal ya,
Godami - otroka, dushoyu - muzha.
244(620). Nozhom carica oskopiv menya...
245(621). Idem k tekuchej rodnikovoj vlage.
246(622). ...Epanchami, dlinnymi do pyat.
[Voznenavidev Palameda, kotoryj zastavil ego prinyat' uchastie v
Troyanskoj vojne, Odissej iskal sposob otmstit' emu. On sumel nezametno
spryatat' meshok s zolotom pod polom palatki Palameda i podbrosit' v ahejskij
lager' pis'mo, yakoby napisannoe Palamedom Priamu i udostoveryayushchee poluchenie
zolota. Na sude ahejskih starejshin Palamed byl izoblichen v mnimoj izmene i
pobit kamnyami.
Mif o Palamede byl obrabotan takzhe v nedoshedshih tragediyah |shila (fr.
181-182a) i Evripida (fr. 578-590). Ot tragedii Sofokla sohranilos' men'she
vsego: vyskazyvanie obshchego poryadka (fr. 247) i otryvok iz rechi kakogo-to
personazha, zashchishchavshego Palameda apellyaciej k ego zaslugam pered ahejskim
vojskom (fr. 248).]
247(478). Uzh s pervyh slov ty bud' blagorechiva.
248(479). Ne on li - bog prostit mne pohval'bu! -
Ih golod prekratil? Ne on li v shashki
I v kosti vojsko nauchil igrat',
Zabavoj umnoj vremya korotaya,
CHtob cherv' bezdel'ya ne glodal dushi
Morskoyu kachkoj utomlennoj rati?
[Antichnye istochniki upotreblyayut naryadu s nazvaniem tragedii "Navplij"
takzhe dopolnitel'nye oboznacheniya: "Navplij priplyvayushchij" i
"Navplij-vozzhigatel'". Soderzhanie pervoj iz nih, kak eto vidno iz
pozdneantichnyh svidetel'stv (vklyuchaya syuda nedavno najdennyj obryvok
papirusnogo "soderzhaniya" - R. Ohu. 52, 1984, 3653), sostavlyala popytka
Navpliya dobit'sya posmertnoj reabilitacii ego nevinno kaznennogo syna
Palameda. Ne dostigshi celi, Navplij otpravilsya k zhenam ahejskih geroev,
voevavshih pod Troej, sklonyaya ih k izmene muzh'yam. Odnako glavnyj akt ego
mesti byl vperedi: v burnuyu noch' vozvrashcheniya ahejcev iz-pod Troi Navplij
zazheg lozhnye mayachnye ogni na krutyh pribrezhnyh skalah ostrova Evbei. Derzha
put' na eti ogni, mnogie grecheskie korabli razbilis' o podvodnye rify, a
lyudi na nih pogibli. K pervoj iz upomyanutyh tragedij po soderzhaniyu mogut
byt' otneseny fr. 249 (obrashchenie Navpliya k Zevsu pered nachalom spora s
Atridami?), 252 i 254 (iz rechi Navpliya, perechislyayushchego zaslugi Palameda
pered vojskom), ko vtoroj - 255-257 i 253 (opisanie ahejcev, zaputavshihsya vo
vremya buri v korabel'nyh snastyah?)]
249(425). Zevs - utolitel' nashej boli! Zevsu
Spasitelyu svyatoe vozliyan'e
Ot tret'ej chashi!
250(426). Net, shchitonosnym v bleske vseoruzh'ya...
251(427). Kak shchitonosec ili skif strelami...
252(429). Zabavu shashek na pyati chertah,
Igru kostej...
253(431). Golovami vniz,
Kak zyabliki v silkah, oni povisli.
254(432). Dlya rati on argivskoj izobrel
Vesov i chisel i ob容mov mery.
Iz edinic desyatki on slozhil;
Pyatidesyatnicy iz nih sostavil,
I sotni on, i tysyachi vpervye.
Signal'noj sluzhby vernye ogni
Dlya vojska on izmyslil - ran'she ih
Ne znali. Zvezd vrashcheniya i mery,
Nebesnyh tel poryadok i znachen'e
10 On vyyasnil; on strazhu ukazal
Nochnyh chasov nadezhnye primety,
A kormchemu lad'i sred' voln morskih -
Medvedicy nezyblemye krugi
I Siriusa bedstvennyj zakat.
255(433). Molyu i Noch', roditel'nicu gorya...
256(434). Noch' gorya tysyachu nochej vmeshchaet;
Den' schast'ya proletaet kak strela.
257(435). ......zapadnyu ognya.
[Po analogii s nedoshedshej tragediej |shila "Vykup Gektora ili Frigijcy"
(fr. 263-272) soderzhaniem etoj tragedii Sofokla predpolagayut poezdku Priama
v ahejskij lager' i ego vstrechu s Ahillom (fr. 258). CHto kasaetsya fr. 259,
to v nem, vozmozhno, rech' idet o brakosochetanii Ahilla s troyanskoj carevnoj
Poliksenoj, kotoroe moglo by smyagchit' obstanovku pod Troej, no bylo prervano
rokovym vystrelom iz zasady Parisa, verolomno srazivshim Ahilla.]
258(724). Ohotno gubit dobryh i moguchih
Apec, moj syn. Kto yazykom lish' smel,
Beglec nevzgody, zhizn' svoyu spasaet:
Dobytchik vyalyj na durnyh Apec.
259(725). O perestan'te v svadebnyh napevah
Soyuz etot velichat'!
[Soderzhanie neizvestno. Vozmozhno, eto drugoe nazvanie tragedii Sofokla
"Memnon", upominaemoj v antichnom predislovii k "Ayaksu" (AS 108); ot nee,
vprochem, krome nazvaniya, nichego ne doshlo. Po drugomu predpolozheniyu, "|fiopy"
- inoe nazvanie "Andromedy".]
260(28). Po dobroj vole, ne pod sily gnetom
Tebe ya tak sovetuyu. A ty,
Blagorazumnym podrazhaya, pravdu
Hvali, no sam o vygode radej.
261(29). CHetyrehkryly, poyasami tugo
Obtyanuty, s golovkoj chernoj...
[Posle gibeli Ahilla voznikla neobhodimost' privlech' k voennym
dejstviyam pod Troej ego syna Neoptolema, rodivshegosya i vospityvavshegosya na
o-ve Skirose. Sr. F. 240 i primech. Soderzhanie tragedii sostavlyalo, po vsej
vidimosti, pribytie ahejskogo posol'stva (s uchastiem Feniksa, starogo
vospitatelya Ahilla) na Skiros i sbory Neoptolema. Fr. 267 - veroyatno, iz ego
rechi k Feniksu.
Odnoimennuyu tragediyu napisal Evripid (fr. 682-686), no ee soderzhaniem
bylo privlechenie k Troyanskoj vojne Ahilla, skrytogo Fetidoj sredi sluzhanok
carevny Deidamii na Skirose.]
262(553). Obveyannyj vetrami Skiros...
263(554). Bog brani zhazhdet molodyh lyudej.
264(555). Sred' smertnyh net neschastnee plovcov,
I kak by ni osypal ih bogatstvom
Ih demon ili bog - zaslugi men'she
Nagrada budet. Utlaya lad'ya
Tovar pod vechnym strahom mnogocennyj
Vezet; opasnost' vsyudu, i ne znaet
Plovec, spaset li pribyl' on svoyu,
Il' poteryaet vse.
265(555b, 3-20) 3 YA prizyvayu...
Da znaet pust'...
I gavan'...
CHtoby ni vrag lyuboj...
Ni vsyakij, kto...
S mol'boyu obrashchayus'...
Davajte porazmyslim...
10 Pust' tak. I chto...
Teper' vse eto...
Na korablyah ahejskih i...
Kotoryh, radi ostorozhnosti...
My otplyvaem iz oboih...
I k muzhu Halkodontu...
ZHivushchemu bliz kruch...
Zdes' plavan'e privychno nam...
Privel nas i otpravil tot...
I byl by daleko uzhe ot sej zemli.
20 A vot teper' iz-za zaderzhki...
266(556). Ved' gorshee iz bedstvij - dolgij vek.
267(557). Kogda b mogli my plachem iscelyat'
Svoi neschast'ya i slezami mertvym
ZHizn' vozvrashchat' - cennee zlata byl by
Nash plach. No net! zhelan'e tshchetno, starche,
CHtob svet uzrel v mogile shoronennyj.
Ved' bud' v slezah vse delo - ya i sam
Roditelya na bozhij svet by vyvel.
[Po soderzhaniyu primykala k doshedshemu "Filoktetu", hotya i byla napisana
ran'she. V sohranivshihsya neznachitel'nyh fragmentah rech' idet, po-vidimomu, ob
iscelenii Filokteta. Fr. 271 - iz opisaniya Asklepiya.]
268(697). CHtob smradom vam ya tyagosten ne stal.
269(698). Nedugi luchshe vseh vrachuet - Smert'.
270(699). Uzhasnoj pesn'yu oglashaya ,
S napevom flejt svyatyh nesovmestimoj.
271(701). I, kak u vestnika, dvuglavyj zhezl
S dvumya drakonami.
[Syn Gerakla Telef, car' maloazijskoj oblasti Misii, srazhalsya protiv
ahejcev, kogda oni, soglasno odnoj iz versij, vysadilis' po oshibke na
misijskom poberezh'e. Ranennyj kop'em Ahilla, Telef iscelilsya QT nezazhivayushchej
rany tol'ko blagodarya povtornomu priko snoveniyu k nej togo zhe kop'ya. V
blagodarnost' on dal obet za sebya i za svoih potomkov - nikogda ne srazhat'sya
s ahejcami. Kogda, odnako, polozhenie Troi (uzhe posle gibeli Gektora i
Memnona) stalo ochen' trudnym, Priam cherez svoyu sestru Astiohu, zhenu Telefa,
ubedil ego syna Evripila privesti pod Troyu misijskoe opolchenie. Sovershiv
vdes' mnogo podvigov, Evripil pal ot ruki Neoptolema, srazhennyj vse tem zhe
kop'em Ahilla. Vse otryvki iz "Evripila" izvestny iz papirusnyh nahodok; v
odnoj iz nih byl prochitan i edinstvennyj stih iz etoj tragedii, sohranennyj
Plutarhom (fr. 272, st. 9, prostranno perevedennyj Zelinskim). V naibolee
ucelevshih papirusnyh fragmentah rech' idet o gibeli Evripila i otchayan'e
Astiohi.]
272(210). 9 Bez pohval'by, bez brani
K krugam prorvalis' mednyh lat oni
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Astioha
30 Uvy! Uvy!
Sugubyj ston...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hor
35 Gore lyutoe...
Um vrozhdennyj svoj pozabyla ty.
Astioha
O, demon, demon! ty sgubil menya.
Hor
Ne zovi ego: on i tak vblizi -
Bez razbora b'et.
Astioha
40 Za nimi Pravda uvlechet menya.
Hor
Da, Pravda!
Astioha
CHto zhe, chem skorej, tem luchshe!
Korifej
Ah!
CHto nam skazat'? CHto molvit' nam?
Astioha
Po pravu vsyakij porazit menya!
Hor
Srazil vas rok; ne on tebe sud'ya.
Astioha
I, v dovershen'e gorya, nadrugalis'
Nasil'niki-argivyane nad trupom?
Vestnik
Ne dovelos' im oskorbit' ego.
50 Tovarishchi v odnoj i toj zhe bitve,
Oni lezhali vse zh ne ochen' blizko;
Odin byl cel, drugoj - sovsem izrezan:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 Otorvan burej...
Tak golosil v otchayan'i narod.
I mnogo tkanej, mnogo riz, izdelij
Istrijskih zhen, na mertvogo brosali, -
Pochetnyj, da, no bespoleznyj dar!
70 A on, pripav k pronzennoj grudi muzha,
Hot' ne otec, s otecheskoj lyubov'yu
Rodnuyu krov' oplakival Priam,
Godami otroka, no starca dumoj
I yunoshu otvagoj boevoj.
On ne misijcem, ne Telefa synom
Vyl dlya nego - svoe ditya rodnoe
On videl v nem, vzyvaya tak k nemu:
"I ty, moj syn, pokinul nas! Poslednej
Dlya nas ty byl i luchsheyu nadezhdoj.
Nadolgo budesh' pamyaten ty vsem,
Kogo zhestokost' poshchadit Aresa.
80 Ne tak o Memnone skorbeli my,
Ne tak o smerti Sarpedona..."
Astioha
273(211). ...Priam!
Idejskoj otchizny car'!
Ne ty l' ubezhdeniem
Sklonil nerazumnuyu
Svershit' eto delo?
Hor
On pamyat'...
Ostavil...
O nem ne...
Astioha
Bulat rokovoj! srazil
Telefova syna ty!
O gore, kop'e! Davno l'
Celebnyh ty sil polno...
274(212). 3 ...I v smerti schastliv byl...
On i pogib prekrasno.
I vot .... nakaz:
...v kamennoj grobnice,
Horome obshchej, bok o bok s Telefom;
V pirah zhe pominal'nyh...
275(222). 2 ...Nashel nauku ya: nam vvek ne budet
Ot gorya otdyha, ot bed spasen'ya;
Vsemu hozyain sluchaj; vseh bystrej
Nizvergnut' mozhet...
[Kogda ahejcam stalo izvestno, chto Troya ne mozhet byt' vzyata, poka v nej
nahoditsya Palladij - statuya Afiny-Pallady, dostavit' ego v lager' vzyalis'
Odissej i Diomed. Proniknuv v gorod cherez kloaku (fr. 276), Odissej,
predvaritel'no izurodovav sebya, voshel v sgovor s Elenoj i s ee pomoshch'yu
vmeste s Diomedom unes Palladii. Fr. 277, vozmozhno, zaimstvovan iz rechi
Odisseya, stremivshegosya slomit' soprotivlenie Diomeda predatel'skomu
pohishcheniyu Palladiya. Nazvanie tragedii, predpolagayushchee zhenskij hor iz
spartanok - prisluzhnic Eleny, ukazyvaet, chto dejstvie proishodilo v ee
dome.]
276(367). V kanal podzemnyj tesnyj i zlovonnyj
Togda voshli my.
277(368). Ne spor' naprasno. Pervye troyane
Argivyanam obidu nanesli,
I bogi nikogda ih ne odobryat,
Kol' v prave smertnyj govorit' za nih.
[Sredi sohranivshihsya fragmentov etoj tragedii ni odin ne upominaet o
sud'be Lakoonta, kotoryj otgovarival troyancev ot vvedeniya v gorod
derevyannogo konya so spryatavshimisya v nem ahejskimi voinami i vmeste s
synov'yami byl zadushen zmeyami, poyavivshimisya iz morya. Fr. 278 opisyvaet
radostnoe nastroenie troyancev posle otplytiya ahejskogo flota; kak vidno iz
fr. 279, oni slavili pri etom Posidona. Vo fr. 280 vestnik soobshchaet o
pokidayushchem Troyu |nee - veroyatno, eshche do ee padeniya, i v etom sluchae nado
priznat', chto versiya, prinyataya Sofoklom, otlichalas' ot bolee izvestnoj nam
po izlozheniyu Vergiliya vo II kn. "|neidy".]
278(370). I pred domami zhertvennik pylaet,
V struyah ognya zern' smirny rastvoryaya,
Vostochnyh blagovonij pyshnyj dar.
279(371). Zabegi li vod |gejskih ty,
Il' morskuyu sinevu
Blyudesh' s vysokih skal nadbrezhnyh,
O Posidon vladyka!
280(373). Teper' u vrat - Kipridy syn |nej;
Otca, perunom tronutogo, podnyal
Sebe na plechi on, pokryv emu
Vissonovym plashchom bol'nuyu spinu,
I okruzhil sebya tolpoyu slug.
No i frigijcev sonm za nim nesmetnyj
Posledoval - stol' veliko zhelan'e
Pereselit'sya na chuzhbinu s nim.
281(374). Trud konchen nash - i sladok stal nam trud.
282(375). Minuvshee nas ne zabotit gore.
283(377). Svergayas' s vysi...
["Iliada" i primykavshie k nej kiklicheskie poemy znali dvuh Ayaksov -
znamenitogo geroya, syna Telamona, kotoromu byla posvyashchena doshedshaya do nas
tragediya Sofokla, i tak naz. "malogo" Ayaksa, syna Oileya iz Lokr. |tot
poslednij byl izvesten tem, chto v noch' padeniya Troi pytalsya ottorgnut' ot
altarya Afiny iskavshuyu tam spasenie Kassandru (fr. 290), chem oskvernil
svyashchennyj uchastok i zasluzhil izbienie kamnyami. Na sude on spas sebya ot kazni
lozhnoj klyatvoj, odnako byl nizvergnut bogami v more vo vremya vozvrashcheniya
ahejskogo flota v Greciyu. Tak kak etot epizod ne mog byt' izobrazhen v
tragedii, o nem, veroyatno, prorochestvovala Kassandra. Ot "Ayaksa
Lokrijskogo" do nedavnego vremeni bylo izvestno vsego lish' neskol'ko citat.
Papirusnaya publikaciya 1976 g. (R. Ohu. 44, 3151) prinesla mnozhestvo novyh
fragmentov, no svyaznyj harakter nosit tol'ko otryvok iz monologa (fr. 284).]
284(10c, 2-6). Kakoj Driantov otprysk, o ahejcy,
V pohod poshel pod Troyu...
Kto smel zamyslit' umysel bezbozhnyj?
Ne Salmonej li vnov' vosstal iz mertvyh,
CHto bych'ej shkuroj gromyhal, kak Zevs?..
285(11). Dospeh livijskij,
Pyatnistaya pantery dikoj shkura.
286(12). Oko pravdy zolotoe,
Vidit vse: ono vozmezd'em
Bezzakonnikam grozit.
287(13). Lish' dunoven'e chelovek i ten'.
288(14). Obshchen'em mudryh mudry i cari.
289(15). O chem prorochil Apollon tebe?
290(15a). I ruhnul s grohotom
Kumir bogini drevnij...
[Iz antichnogo predisloviya k "Ayaksu" (AS 108) yasno, chto "Plennicy"
otnosilis' k tragediyam troyanskogo cikla. V ostal'nom soderzhanie ee
neizvestno. F. Zelinskij schital "Plennic" drugim nazvaniem tragedii "Ayaks
Lokrijskij" (sr. fr. 296, 299).]
291(33a). Razumnym lyudyam slovo ne v ukor.
292(34). Uchenyj volhv i rati ochistitel'.
293(35). Kak resheto, stal mnogook moj shchit.
294(36). On otnyat u tebya, kak rog u liry.
295(37). Pod kazhdym kamnem skorpij sterezhet.
296(38). I za ochag altarnyj uhvativshis'.
297(39). I s ostrovov, i s evropejskoj tverdi.
298(40). YA Killu vmeste s Hrisoyu blyudu.
299(41). Hot' mal ya, no bol'shih ya pobedil.
300(42). Kak budto iz odnoj povtorno chashi
YA vozliyal.
[Soderzhaniem sluzhilo prinesenie Polikseny v zhertvu na mogile Ahilla,
kotoromu ona byla obeshchana v zheny pri ego zhizni (sr. fr. 302 - iz rechi Teni
Ahilla, poyavlyayushchejsya nad ego mogiloj). Drugoj motiv - spor mezhdu Menelaem
(iz ego rechi - fr. 301) i Agamemnonom o srokah otplytiya domoj. Veroyatno, iz
prorochestva Kassandry o ego smerti - fr. 305.]
301(522). Itak, pod Idoj ostavajsya ty
I prinosi bogam za zhertvoj zhertvu,
Sobrav stada so vseh Olimpa pastbishch.
302(523). Predvechnyj breg ostavil ya, pokrytyj
Glubokim mrakom; s aherontskih voln
Pochuyal ya moguchih vozliyanij
I placha revnostnogo vorozhbu.
303(524). Ne v silah ved' verhovnyj rati vozhd'
Vseh oschastlivit', vsem v ugodu pravit'.
Sil'nee mnogo Zevsa vlast' - moej,
I vse zh i on ni v vedro, ni v nenast'e
Ne budet drugom vsem, i pust' k otvetu
Pred smertnyh sud on yavitsya - vinovnym
Ego priznayut. YA zhe - smertnyj muzh,
Ot smertnoj materi rodilsya; kak zhe
Mogu umom ya Zevsa prevzojti?
304(525). S efirnyh zhe vysot i s temnoj tuchi...
305(526). Plashch bez proreh, gubitel'naya riza...
[Tragediya pod etim nazvaniem, kak i "Plennicy", upominaetsya v antichnom
predislovii k "Ayaksu" (AS 108) kak otnosyashchayasya k troyanskomu ciklu. Antenor
byl edinstvennym troyancem, vystupavshim za reshenie spora o Elene mirnym putem
(sm. vyshe "Posol'stvo o Elene"), i poetomu sredi ahejcev bylo uslovleno pri
vzyatii Troi poshchadit' ego vmeste s sem'ej. Poetomu soderzhanie tragedii moglo
sostavlyat' pereselenie Antenora s det'mi vo Frakiyu ili severnuyu Italiyu (sm.
Strabon XIII, 1, 53, 608 S). Ryad issledovatelej otozhdestvlyaet "Antenoridov"
s "Posol'stvom o Elene", opirayas' na nazvanie 15 difiramba Vakhilida pod
nazvaniem "Antenoridy ili posol'stvo o Elene". |toj tochki zreniya
priderzhivalsya i Zelinskij. Edinstvennyj sohranivshijsya fragment, gde
govoritsya, po-vidimomu, ob orle Zevsa, ne daet otveta na vopros soderzhanii
tragedii.
V Rime tragediyu "Antenoridy" (veroyatno, po obrazcu sofoklovskoj)
napisal Akcij (fr. 79-86).]
306(137) ... I ptaha, i slugu, i vestnika.
[Soderzhanie neizvestno. Vlast' nad dolopami Pelej vruchil Feniksu,
kotorogo on priyutil u sebya. Mozhet byt', "Dolopy" - drugoe nazvanie tragedii
"Feniks"?]
307(174). CHto on, kak zayac, spryatalsya i, beglyj,
Sidit pod krovom.
[Soderzhanie tragedii sostavlyalo vozvrashchenie Tevkra po okonchanii
Troyanskoj vojny na Salamin, negodovanie Telamona po ego adresu za to, chto
Tevkr ne ubereg ot gibeli Ayaksa, izgnanie Tevkra (sr. A. 1007-1021) i
osnovanie im na Kipre goroda, nazvannogo tozhe Salamin v pamyat' o pokinutoj
rodine. Tragediya napisana ne ran'she 20-h godov V v., poskol'ku citata iz nee
soderzhitsya v "Oblakah" Aristofana, postavlennyh vpervye v 423 g. (sm. fr.
310). Fr. 308 - ob Oilee, otce drugogo Ayaksa, pavshem duhom pri izvestii o
smerti syna; fr. 309 - slova Telamona; fr. 310-311 - o bure, postigshej pri
vozvrashchenii ahejcev.
Dlya rimskoj sceny "Tevkra" obrabotal Pakuvij (fr. 335-380); fr. 312
perevel Ciceron (Tusk. 3, 71); vozmozhno, chto etu tragediyu Sofokla
ispol'zoval v svoem "Telamone" |nnnj (fr. 319-338).]
308(576). Vot mudrecy, vot sil'nye umom!
Vse takovy, kak etot nyne. V gore
CHuzhom oni sovet umeyut dat',
A esli u samih v vesah ih zhizni
Neschast'ya chasha pereves poluchit -
Zabyta vsya ih mudrost' v mig odin.
309(577). Ditya moe! Votshche, znat',
Vkushal usladu ya, kogda tebya
Hvalili, kak zhivogo - i ne videl
|rinii, kotoraya vo mrake
Menya nadezhdoj lzhivoj sogrevala.
310(578). I na nebesah
Sverknuli molnii, i grom prorvalsya
CHrez tuch prorehi.
311(579). Kihrejskij mys.
[Ostavshis' posle smerti Ahilla bezzashchitnym starikom (sr. Il. XXIV
486-489), Pelej byl izgnan iz svoego carstva Ftii sosedyami, synov'yami
Akasta. Spasayas' ot nih, Pelej nashel ubezhishche u abanta Molona na ostrove
Ikose i zdes' skonchalsya. Po versii, izlozhennoj u Diktisa Kritskogo, smerti
Peleya predshestvovala ego sluchajnaya vstrecha s Neoptolemom, mest' poslednego
sosedyam izgnannogo deda i ego torzhestvennoe vozvrashchenie na rodinu. Kak
sleduet iz sholiya k aristofanovskim "Vsadnikam", 1098 sl., "Pelej" byl
postavlen nezadolgo do 424 g. Aristotel' otnosil etu tragediyu Sofokla k
"eticheskim" (Poetika 18, 1456 a 1-2), t. e. v nej, ochevidno, byl
ubeditel'no izobrazhen nrav sostarivshegosya geroya, pogruzhennogo v vospominaniya
o proshlom i razmyshleniya o tshchetnosti lyudskoj slavy.
Odnoimennuyu tragediyu napisal Evripid (fr. 617-624).]
312(487). Peleya |akida ya odna
Na sklone let ego oberegayu
Sidelkoj vernoyu.
Ved' pravdu molvyat:
Obratno v detstvo vozvratilsya starec.
313(488). Neschastnoj zhizni luchshe nebyt'e.
314(489). Soglasny my, rady my,
Mysl' po serdcu nam tvoya.
315(490). Nesis', nesis', pifijskij gimn!
316(491). Voskliknu ya gromkim golosom:
Est' v dome kto? Otklika zhdu.
317(492). Povelitel' moguchij Dotijskoj strany...
318(493). Ne obmani moej nadezhdy, Zevs!
Ne daj mne zhizn' okonchit' bez kop'ya.
319(494). Bez omoven'ya telo namashchaet,
Ne sbrasyvaya skladchatyh odezhd.
[Hotya ob etoj tragedii sohranilos' tol'ko odno svidetel'stvo,
soderzhashchee edinstvennyj stih, edva li mozhno somnevat'sya, chto ee soderzhanie
sostavlyal zagovor Klitemestry (vmeste s |gisfom?) protiv Agamemnona i
ubijstvo mikenskogo carya v den' ego vozvrashcheniya iz-pod Troi.]
320(334). Zdes' brodit Mstitel' - razve vy ego
Ne vidite?
[Imya Hrisa izvestno iz "Iliady" (1,11-16): tak zvali zhreca, ch'ya doch'
Hriseida stalas' v plennicy Agamemnonu i s bol'shoj neohotoj byla vozvrashchena
im otcu, dal'nejshih sobytiyah povestvuet pozdneantichnyj mifograf Gigin (|
120), pereyushchij, sudya po vsemu, soderzhanie tragedii Sofokla. V izlozhenii
Gigpna, Agamemnon ne ostavil Hriseidu netronutoj, i kogda u nee rodilsya
rebenok, nazvannyj tozhe Hrisom, ona ob座avila ego synom Apollona. Kogda
vposledstvii Orest i Pilad s pomoshch'yu Ifigenii pohitili iz Tavridy i ee i
kumir Artemidy, oni iskali u Hrisa ubezhishcha ot presledovavshego ih carya
Foanta. Uznav, chto Orest i Ifigeniya - deti Agamemnona, kotorym Hris-mladshij
prihoditsya edinokrovnym bratom, Hriseida okazalas' pered dilemmoj: otkryt'
synu tajnu ego rozhdeniya ili vydat' beglecov na raspravu Foantu. Ona vybrala
pervyj put', i zavyazalos' srazhenie, v kotorom Foant pogib, a detej
Agamemnona ono osvobodilo ot presledovatelya.
Po soobshcheniyu sholiasta k st. 1240 "Ptic" Aristofana (fr. 322), stih
zaimstvovan iz Sofokla, - stalo byt' "Hris" napisan nezadolgo do 414 g.
Na rimskoj scene "Hris" posluzhil proobrazom dlya odnoimennoj tragedii
Pakuviya (fr. 79-118).]
321(726). O Gestiya, pervica vozliyanij,
Ty slyshish' eto?
322(727). Perunom Zevsa budet svergnut on.
323(728). Takomu vlastvovat' nad etim myasom?
[Germiona, doch' Menelaya i Eleny, byla obeshchana v zheny Orestu, no
Menelaj, nahodyas' pod Troej, narushil eto obeshchanie, prosvatav doch' za
Neoptolema. Kogda zhe Neoptolem byl ubit v Del'fah, kuda on yavilsya trebovat'
k otvetu Apollona za smert' Ahilla, Germiona byla vozvrashchena Orestu. Tak
izlagayut soderzhanie tragedii Sofokla pozdneantichnye istochniki. Prinyatyj
Sofoklom variant nashel otrazhenie v "Andromahe" Evripida (ok. 424 g.), a na
rimskoj pochve - v tragedii Pakuviya (fr. 168-198) i v 8-oj "Geroide" Ovidiya.
Edinstvennyj doshedshij ot Sofokla fragment - maloinformativen.]
324(202). O vy, zemli otechestvennoj stogny!
[Iz nazvaniya yasno, chto soderzhaniem etoj tragedii byla vstrecha Odisseya s
yunoj carevnoj Navsikaej (sm. 6 kn. "Odissei") i ego dal'nejshee prebyvanie v
strane feakov. Vo fr. 325 rech' yavno idet o rabote Navsikai i ee podrug,
otpravivshihsya na bereg morya stirat' bel'e; fr. 326, skoree vsego, - iz
rasskaza Odisseya o Haribde. Bolee daleko idushchie vyvody ob etoj tragedii
delat' riskovanno. Ob ispolnenii yunym Sofoklom roli Navsikai sm. AS 3 i 4.]
325(439). Slozhit' plashchi i vse l'nyanye rizy.
326(440). Lad'yu moyu techen'e,
Podnyav spokojno, izvergaet vnov'.
[Tot zhe sluchaj, chto i s predydushchej tragediej. Edinstvennyj fragment ne
daet nikakogo predstavleniya o tom, kakoj epizod iz prebyvaniya Odisseya u
feakov i v kakoj svete poluchil obrabotku v etoj tragedii Sofokla.]
327(675). K ede priprava gor'kaya.
[Sudya po nazvaniyu, v tragedii byl obrabotan izvestnyj epizod iz 19
knigi "Odissei", kogda staraya nyan'ka Evrikleya vo vremya omoveniya nog Odisseya
uznavala ego po staromu rubcu na noge. Mnenie ryada issledovatelej, budto
"Omovenie" sluzhilo tol'ko drugim nazvaniem tragedii "Odissej, porazhennyj
shipom" (sm. nizhe), trudno priznat' spravedlivym, tak kak scena omoveniya nog
byla nastol'ko tesno svyazana v soznanii sovremennikov Sofokla s sobytiyami v
dome Odisseya nakanune ego raspravy s zhenihami, chto trudno sebe predstavit'
ee perenesenie k momentu, predshestvuyushchemu smerti Odisseya. Kontaminaciyu dvuh
motivov predprinyal, po-vidimomu, tol'ko rimskij dramaturg Pakuvin v svoej
tragedii "Omovenie" (fr. 266-295). Edinstvennyj fragment Sofokla ne daet
nikakogo otveta na zatronutye zdes' voprosy.]
328(451a). ... V prisutstvii
Sosedej blizkih.
ODISSEJ, PORAZHENNYJ SHIPOM
[Ot Kirki u Odisseya rodilsya syn, nazvannyj Telegonom ("daleko
rozhdennym"). Dostignuv sovershennoletiya, on otpravilsya na rozyski otca, noch'yu
(ili v tumane) pristal k Itake i, ne znaya, gde on vysadilsya, prinyalsya
grabit' ostrov. Vstupivshijsya za svoe imushchestvo Odissej poluchil ot
neuznannogo im Telegona smertel'nuyu ranu kop'em, nakonechnikom kotorogo
sluzhil tverdyj ship morskoj ryby skata. Mif o smerti Odisseya voshodit k
starinnomu fol'klornomu syuzhetu "poedinok otca s synom", drevnost' kotorogo
eshche bol'she podcherkivaetsya oruzhiem Telegona, a sama tragediya, vidimo,
zavershalas' scenoj tragicheskogo opoznaniya Telegona, o kotoroj pishet
Aristotel' v "Poetike", 14, 1453 b 29-34.
Sredi sohranivshihsya fragmentov | 329 i 330 napominayut proricanie
Tiresiya v "Odissee" XI, 127-129; v fr. 331-332, 335-336 vspominaetsya
prorochestvo, poluchennoe Odisseem v Dodone, chto emu suzhdena smert' ot ruki
syna; v fr. 333 imeetsya v vidu Kiklop, hotya i neponyatno, v kakoj svyazi on
mog upominat'sya mnogo let spustya posle vozvrashcheniya Odisseya.]
329(453). Kakoj zhe dar ty na plechah moguchih
Nesesh'?
330(454). Na plechah nesya
Myakinoistrebitel'nuyu utvar'.
331(455). Dodonskij Zevs - prorok dlya smertnyh on.
332(456). Svyashchenstvuyushchih veshchih Dodonid.
333(457). ...chudovishchnoe chrevo.
334(458). Kol' vyjdut - delo; esli zh net, skazhi...
335(460). Teper' zhe
Ni iz Dodony, ni s Pifijskih sklonov
Ne ubedit prorochestvo menya.
336(461) ...I dodonskogo vladyki slavoslov'ya prekrati!
[K fivanskoj carevne Semele po nocham yavlyalsya Zevs. ZHelaya ubedit'sya, chto
eto vpravdu on, Semela poprosila ego pokazat'sya ej v polnom velichii, i ot
perunov, zazhatyh v ruke Zevsa, zagorelas' spal'nya Semely i pogibla ona sama.
Plod ih lyubvi - nedonoshennogo mladenca Dionisa - Zevs iz座al iz chreva materi
i zashil sebe v bedro, a kogda rebenok dostig pory poyavleniya na svet, otdal
ego na vospitanie nimfam i lesnym demonam - satiram. Kakie imenno prodelki
etih detej prirody izobrazhalis' satirovskoj drame Sofokla, podrobnee
neizvestno. Fr. 337 - skoree vsego, iz rasskaza papashi-Silena.]
337(171). Kogda k nemu ya pishchu priblizhayu, -
On ruchku podnimaet, nos mne treplet
I lysinu, tak veselo smeyas'...
337a(172). Gde nashli oni vinnyj cvet,
Otdyh serdcu ot boli?
[Kedalion - hromoj kuznec s o-va Naksosa, uchitel' v remesle, a zatem
pomoshchnik Gefesta v ego masterskoj na o-ve Lemnose. V satirovskoj drame,
ozaglavlennoj imenem Kedaliona, bylo obrabotano hiosskoe predanie o
vozvrashchenii s ego pomoshch'yu zreniya ispolinu-ohotniku Orionu. Kakuyu rol' igrali
v etoj istorii satiry (k nim, konechno, obrashchen fr. 339), neizvestno. Fr. 341
- pogovorochnoe vyrazhenie, podobnoe nashemu "vyedennomu yajcu", - pustoe delo,
perevod vremeni.]
338(328). I vot iz straha uronil ya nechto
Iz teh priprav.
339(329). Plet'mi b, knutami b bit' vas, chuzheedy!
340(330). Tvoi slova tak yasny dlya menya,
Kak belaya cherta na belom kamne.
341(331). CHto b ni sluchilos' - vyjdet ten' osla.
342(332). ... samozdannye doma.
[Eshche odna satirovskaya drama, rol' v kotoroj satirov i tem bolee ih
gluhota pri sushchestvuyushchem sostoyanii istochnikov neponyatna. Rech' shla v nej o
tom, kak nekotorye iz lyudej, poluchiv ot Zevsa sredstvo ot starosti,
nav'yuchili ego na osla; po puti osel zahotel napit'sya, no storozhivshaya
istochnik yadovitaya zmeya potrebovala, chtoby osel otdal ej to, chto neset. Tak
zmei priobreli sredstvo ot starosti, kazhdyj god menyaya kozhu. No vmeste s nim
- i zhazhdu, tomivshuyu osla. Ottogo muchayutsya zhazhdoj i ukushennye imi lyudi.]
343(363). ...I s容zhivshis', kak bobovidnyj cherv'.
[Zloumyshlyaya protiv chelovecheskogo roda, Zevs poslal |pimeteyu, bratu
Prometeya, chan s zapretom otkryvat' ego. Prinesli etot chan satiry, iz chego
sleduet, chto i eta drama Sofokla byla satirovskoj. Oslushavshis' prikaza,
|pimetej velel satiram razbit' sosud molotami (otsyuda vtoroe nazvanie
dramy), i na svet vyshla Pandora, kotoruyu on vzyal sebe v zheny. Fr. 344 -
veroyatno, o sozdanii Pandory, vyleplennoj Gefestom.]
344(482). I pervym delom il mesi rukami.
345(483). Kto pervyj vyp'et polnyj rog zlatoj,
Tomu rukoyu myagkoyu ona...
[Frakijskij pevec Famir neostorozhno pohvalilsya, chto svoim iskusstvom on
mozhet prevzojti Muz, kotorye za eto oslepili ego (sr. Il. II, 59-65). Ob
uchastii v postanovke "Famira", otnosyashchegosya k nachalu tvorcheskogo puti
Sofokla, samogo poeta, sm. AS 2.]
346(237). vo Frakii Zevsa Afonskogo mys.
347(238). I naryadnye liry i lyutni i vse
Sladkozvuchnye dreva v |llade...
348(240). Pesni vroven' my poem
SHagu nog, razmahu ruk.
349(241). Umolkli pesni, chto pod lyutni zvon...
350(242). Ot |rihtoniya mater'yu stala grudnogo mladenca -
Mnogo on v Argose po lom pohitil dobra - Avtolika.
351(244). On razbil zolochenyj rog,
Divnyj stroj razorval zvonkogolosyh strun.
352(245). Vsecelo, s golovoj ohvachen ya bezum'em
Musicheskim ot liry i ladov Famira,
CHto ih tvorit iskusnej vseh...
[Tantal, lidijskij car', syn Zevsa, pol'zovalsya takoj ego lyubov'yu, chto
poluchil pravo prisutstvovat' na pirah bessmertnyh. On, odnako, zloupotrebil
doveriem bogov i to li vynes s Olimpa bozhestvennuyu pishchu - nektar i amvrosiyu,
to li razglasil sredi lyudej soderzhanie razgovorov bogov. CHtoby proverit' ih
vsevedenie, on ubil sobstvennogo syna Pelopa i podal ego myaso k stolu bogov.
Kakoj epizod iz zhizni Tantala sostavlyal soderzhanie tragedii Sofokla, po
neznachitel'nym sohranivshimsya fragmentam opredelit' nevozmozhno.]
353(572). Ne nadolgo ved' zhizn' cheloveku dana;
A umret on - naveki on dolzhen lezhat'
Pod pokrovom zemli.
354(573). Germes to slovo veshchee otkryl.
[Syn kalidonskogo carya |neya vozglavil ohotu na ispolinskogo veprya,
naslannogo na ego zemlyu Artemidoj. Pri delezhe trofeev proizoshla ssora mezhdu
kalidoncami Meleagra i prinyavshimi uchastie v ohote ego dyad'yami. Razlichnye
varianty po-raznomu izlagayut posledstviya etoj ssory i prichinu smerti
Meleagra. Kakuyu iz versii prinyal Sofokl, neizvestno.
Odnoimennye tragedii napisali Evripid (fr. 515-539) i Akcij (fr.
428-450).]
355(401). CHudovishchnogo veprya doch' Latony
Naslala na |neevy polya,
Boginya-dal'noverzhica.
[Tir_o_ byla docher'yu elidskogo carya Salmoneya, lyubivshej mestnogo boga
reki |nipeya. Odnazhdy k nej pod vidom |nipeya yavilsya Posidon i ovladel eyu.
Rozhdennyh bliznecov Tiro pomestila v koryto i pustila ego po techeniyu |nipeya.
Mal'chikov nashel i vospital pastuh, nazvav odnogo iz nih Peliem, drugogo -
Neleem. Mezhdu tem Salmonej, ovdovev, vzyal sebe druguyu zhenu, po imeni
Sider_o_ (ot grecheskogo sideros "zhelezo", sm. fr. 359), kotoraya vsyacheski
presledovala padchericu, zastavlyaya ee, v chastnosti, vypolnyat' raboty po
hozyajstvu. Odnazhdy podrosshie Pelij i Nelej okazalis' na carskom dvore,
prichem v rukah u Peliya bylo i koryto, v kotorom ih podobrali. U kolodca ih
uvidela Tiro - proizoshlo opoznanie, posle chego bliznecy ubili Sidero,
vernuli materi carskoe dostoinstvo i sami byli priznany carevichami,
zakonnymi naslednikami Salmoneya.
Sofokl napisal dve tragedii, ozaglavlennye imenem Tiro. Byli li eto dva
varianta odnogo i togo zhe skazaniya, ili Sofokl ispol'zoval eshche kakuyu-nibud'
versiyu, neizvestno. Tu "Tiro", v kotoroj razvyazku prinosilo uznavanie,
upominaet v "Poetike" Aristotel' (16, 1454b, 19-25), i postavlena ona byla
do 414 g., kak vidno iz otryvka antichnoj didaskalii i parodii v
aristofanovskoj "Lisistrate", 138. Fr. 356 - o vneshnosti Tiro, otlichavshejsya
beliznoj kozhi; fr. 360 - iz zhaloby Tiro: obrezat' u svobodnoj zhenshchiny kosu
znachilo nanesti ej strashnoe oskorblenie, na chto, kak vidno, vpolne
soznatel'no poshla Sidero, zhelaya unizit' padchericu i priravnyat' ee u rabyne;
fr. 368 - iz horovoj partii.]
356(648). Stol' beloyu ee na moloke
Vskormili.
357(653). Ne razglashaj ty demona povsyudu:
O nem skorbet' v molchanii pristojnej.
358(654). CHto znachit pticy etoj poyavlen'e
V stol' strannom meste?
359(653). Ona otvazhna, ej srodni zhelezo;
Ego zhe nosit v imeni ona.
360(659). I po kose skorblyu, kak kobylica
Mladaya, u kotoroj pastuhi
Vo mrake stojl bezzhalostnoj rukoyu
Ubor skosili grivy zolotoj.
I vot v polyah, v vod zerkale tekuchih
Uvidit obraz svoj ona, uvidit
Beschestie porugannoj krasy -
Ah, i zhestokij szhalitsya nad neyu;
Tak stydno ej, tak bol'no, tak obidno,
CHto cvet pohishchen gordosti byloj.
361(660). zmei posredi stola,
K blyudam i chasham vinnym podpolzaya.
362(661). Ob座atyj gorem mnogo vidit duh.
363(662). Ne voshvalyaj ego, poka on zhiv.
364(663). Bolezn' roditsya ot upadka duha.
365(664). Vsemu nas uchit dolgij vek i vremya.
366(665). Tot ne duren, kto sogreshil nevol'no.
367(666). Razlichnyh yastv obil'em ugoshchaem.
368(667). CHislo neob座atno lyudej; ne bud' uveren,
CHto syn blagorodnogo dobrym urodilsya,
I otprysk hudogo hudym; ishod neprochen
Nadezhdy u smertnyh...
369(668). ...Dionisa turoyadca.
[Vozomniv sebya Zevsom, Salmonej prikazal vozdavat' emu pochesti, kak
verhovnomu bogu. Zevs srazil ego molniej. P'esa byla dramoj satirov, no v
chem sostoyalo ih uchastie, sohranivshiesya fragmenty ne ob座asnyayut. Mozhet byt',
satiry byli plennikami Salmoneya i poluchili svobodu posle ego nakazaniya?]
370(537). Lyubovnyj zud i shepot poceluev -
Vot pobeditelyu v igre kottaba
Nagradnyj priz: tak ob座avlyayu ya.
371(538). I tebya pozhaluj
Kosnetsya ognennyj peruna dyh,
I zadymish'sya dymom ty zlovonnym.
372(539). Ves' oblik dymom, vestnikom ognya...
373(540). Karijskie kozly.
[Upominaetsya v sholii k st. 1 "Antigony". Soderzhanie neizvestno.]
374(672). Na akestejskoj kolesnice on
Stoit stopoj uverennoj...
375(673). Otkryta vsem obitel' Amfitrity.
[|rigona - doch' |gisfa i Klptemestry; Orest, raspravivshis' s ubijcami
otca, pytalsya ubit' i ee, no devushku spasla Artemida: ona perenesla ee v
Attiku i sdelala tam svoej zhricej. Kak byl obrabotan etot mif u Sofokla,
neizvestno. Vozmozhno, "|rigona" posluzhila proobrazom odnoimennoj tragedii
Akciya (fr. 318-325).]
376(235). Hochu
Vooch'yu videt' to, chto chuet serdce.
377(236). Ispodtishka i pal
Ot teh, kogo on sam sgubit' zadumal.
[Gipponoj byl carem ahejskogo goroda Olena, dedom Tideya, prinyavshego
uchastie v pohode semeryh protiv Fiv. Iz soobshcheniya antichnogo leksikografa
Polidevka (Polluksa) izvestno, chto v odnoj iz pesen hora v etoj tragedii
Sofokl govoril ot svoego imeni. Fr. 379 kasaetsya, veroyatno, docheri Gipponoya,
ulichennoj im v potere devich'ej chesti.]
378(300). S Olenskoj ya kormilicy-zemli
Idu...
379(301). Itak, ostav' utajki; vse raskroet
Vsezryashchee, vsevnemlyushchee vremya.
380(302). Spasen'ya zel'e ne vezde rastet:
Ego na pole ty sorvesh' Zaboty.
[Alej, car' Tegei v Arkadii, poluchil proricanie, sulivshee emu smert' ot
syna ego docheri Avgi. Poetomu on sdelal Avgu zhricej bogini Afiny, zapretiv
ej pod strahom smerti soedinenie s muzhchinoj. Kogda Gerakl, buduchi gostem
Aleya, ovladel v p'yanom vide Avgoj i otec zametil ee beremennost', on otdal
ee Navpliyu s pros'boj utopit' oslushnicu. Po doroge Avga rodila mal'chika,
ostaviv ego na gore Parfenii. Vskormlennyj lan'yu i vospitannyj pastuhami,
kotorye nazvali ego Telefom, tot so vremenem uznal tajnu svoego rozhdeniya i
otpravilsya v Tegeyu, gde synov'ya Aleya (Aleady) ne zahoteli priznat' v nem
svoego plemyannika. V zavyazavshejsya ssore Telef ubil svoih dyad'ev i po
ukazaniyu bogov bezhal v Misiyu, kuda eshche zadolgo do etogo Navplij perepravil
Avgu i vydal ee zamuzh za mestnogo carya Tevfranta. Tak kak u Avgi ot
Tevfranta ne bylo detej, Telef posle smerti otchima stal carem Misii.
Iz sohranivshihsya otryvkov v fr. 390 rech' idet, kak vidno, o Gerakle, v
fr. 393 - o lani, vykormivshej Telefa. Ostal'nye nosyat dostatochno obshchij
harakter.
V nadpisi nach. IV v., najdennoj v afinskom deme |ksone, upominaetsya
trilogiya "Telefeya", postavlennaya Sofoklom (Tr GF 1. R. 39. D d. 5, 8),
pervoj chast'yu kotoroj mogli byt' "Aleady". Spornym ostaetsya tol'ko, yavlyalsya
li ee avtorom znamenityj Sofokl, ili - skoree - ego odnoimennyj vnuk, tozhe
tragicheskij poet (sm. AS 101), postavivshij "|dipa v Kolone".]
381(77). V tom postoyannaya oshibka smertnyh:
CHto zlom hotyat ispravit' zlo oni.
382(78). Ved' protiv pravdy nelegko idti.
383(79). Beda - pritvorstvo v blagorodnom muzhe.
384(80). Bol'shaya sila v pravednyh ustah.
385(81). Molchi, ditya! v molchanki mnogo vygod.
386(82). CHto pol'zy v mnogoslovii tebe?
Izlishek v rechi nam vsegda protiven.
387(83). Ty obo vsem ne sprashivaj: polezno
Ostavit' mnogoe pod sen'yu t'my.
388(84). CHto skazat' mne na eto - ne znayu ya sam:
Kogda dobrye niknut i terpyat uron
Ot bezrodnyh muzhej -
Net ot etogo gorodu pol'zy.
389(85). Nikto, konechno. No ne luchshe l' budet
Vragov srazit', hotya b i prestuplen'em,
CHem v rabskoj sluzhbe blizhnemu sluzhit'?
390(86). A. Ah, perestan'. Dovol'no i togo mne,
CHto on slyvet roditelem moim.
B. Rodil tebya on podlinno? Prekrasno!
A. A net - vse zhe luchshe tak; molve narodnoj
Podchinena i istina...
391(87). A. Uzhel' s zakonnym ty sravnish' ublyudka?
B. Zakonno vsyakij doblestnyj rozhden.
392(88). Bogatstvo lyudyam svataet druzej;
Ot nih zhe - pochesti; a s nimi mesto
Vblizi vlastitelya bogach zajmet.
Zatem: vraga u deneg ne byvaet;
A kto i vrag - ne soznaetsya v tom.
Bogach povsyudu nahodit' dorogu
Sposoben, i v dozvolennoe mesto,
I v nedostupnoe. A chto bednyak?
I vstretit schast'e, da shvatit' ne smozhet;
Bogach zhe, bud' bezroden, bezobrazen,
Lish' byli b den'gi - proslyvet krasavcem
I umnym on. Sredi boleznej dazhe
K nemu nishodit radost' odnomu,
Stradanij ostryh prituplyaya zhalo.
393(89). Prekrasnorogaya s holma krutogo
Spustilas' lan'...
Na veter podnyavshi nozdri
I lob rogatyj...
[Soderzhaniem tragedii moglo byt' libo pribytie Telefa v Misiyu (sm.
vstupitel'nuyu zametku k "Aleadam"), libo ego vystuplenie vo glave svoego
naroda protiv ahejcev, po oshibke pristavshih k beregu Misii vmesto Troady
(sm. vstupitel'nuyu zametku k "Evripilu"). Poskol'ku, odnako, Aristotel' v
"Poetike" (24, 1460 a 27-32) upominaet "Misijcev" v svyazi s pereseleniem
Telefa iz Tegei v Misiyu, pervoe predpolozhenie predstavlyaetsya bolee
veroyatnym; togda "Misijcy" prinadlezhali k toj zhe trilogii, chto "Aleady" i
"Telef", ot kotorogo, pravda, nikakih otryvkov ne sohranilos'.
Odnoimennaya tragediya byla u |shila (fr. 143-145).]
394(409). Neschastnomu priyatno hot' na mig
Zabyt' o gnete neustannom gorya.
395(410). Bezbol'nogo ne znaem my; schastlivym
Zovem togo, kto menee neschasten.
396(411). Vsyu zemlyu, gost', my Aziej zovem,
A etu oblast' - Misiej, soglasno
Nazvan'yu teh, chto obitayut v nej.
397(412). Gudel vo-vsyu frigijskij treugol'nik,
Sozvuchiyu lidijskoj liry vtorya.
[Satirovskaya drama, soderzhanie kotoroj neizvestno.]
398(670). I vot Zabven'e: vseh ego lishili
Darov, nemym ostaviv i gluhim.
399(671). . . . . . . . zhelaya porosenka s容st'.
FRAGMENTY, SOHRANIVSHIESYA VEZ NAZVANIYA DRAM
400(734). . . . . .i Gekatinyh vareva yastv.
401(735). Po prinuzhden'yu pit' - ne luchshe zhazhdy.
402(737). Mne nenavisten tot, kto sozercaet,
CHto navsegda sokryto ot lyudej.
403(738). Zizhditel'nomu Solnca krugu poklonyaetsya narod.
404(739). Kak zhe ne po pravu b ya
Ubit byl?
405(743). Nagryanet svyshe Mstitel'-krovopijca.
406(745). Userd'e, skrytoe pod sen'yu doma,
Boitsya sluha postoronnih...
407(751). Zaklal ya agncev ezhegodnyj dar
Bogam, chto poberezh'e ohranyayut.
408(752). ...Szhal'sya nado mnoj,
Ty, Solnce! Ne naprasno mudrecy
Tebya bogov roditelem zovut,
Otcom dlya vseh.
409(753). YA tyagostnyj sozhitel', chuzhestrancy -
O tyagostnyj!
410(755). Ved' ne vystavil ublyudkom menya, -
Porodil nas oboih edinyj otec.
I vladyka nam Zevs, a ne smertnyj.
411(756). Pust' lish' lyazhet on:
Na sheyu totchas prygnu ya emu.
412(757). O stol'ko let molchavshij moj yazyk!
Kak obnaruzhish' ty takoe delo?
No tyazhkim bremenem Neobhodimost'
Nas zhmet; raskroj zhe tajnu vsyu dvorca!
413(758). Durman pohmel'ya - iscelen'e gorya.
414(760). Derzaj! Zaslon velikij dlya tebya
Ot etih strahov - ya.
415(761). Plovcy zakrepu sudna osushili.
416(762). I ryb bezmolvnyh horovod shumel
I pleskom tem privetstvoval caricu.
417(763). Ved' zhazhdushchij - vsem mudrosti zavetam
Glotok edinyj predpochtet vody.
418(764). Tebya da sgubit bog zlodejskoj smert'yu!
S cherpalkami primchalas' ty syuda.
419(765). Mila ved' Feorida.
420(766). I ne plyashet uzh bolee Robosti doch'
V oblegchennoj dushe...
421(767). I chto ot yastreba razdalsya klekot,
Pohitivshego myaso...
422(768). On uzh ne duet v nuzhnuyu cevnicu -
Net, v sopla dikie, bez perevyazki.
423(769). V zhenopodobnyh rizah shchegolyaesh'.
424(770). K kakomu bogu popadesh' ty v ruki!
Ne znaet ni lyubvi on, ni pristrast'ya,
Prostoj lish' Pravde sleduya odnoj.
425(771). I bog takov, ya eto tverdo znayu:
Dlya mudryh - mudryj on sud'by veshchatel',
Dlya neuchej - bessmyslen i prostec.
426(772). ...Tut izobrel ya dlya pit'ya riton
I sikinnidu.
427(773). Pro Fivy molvish' i vorot sed'micu -
Lish' tam bogov i smertnye rozhdayut.
428(774). S zakrytymi glazami vizhu ya,
Sam steregushchij, a ne storozhimyj.
429(776). V teni Afona hrebt lemnosskoj telki.
430(777). V loskut odetyj rizy fessalijskoj.
431(778). A te - nashli osinoe gnezdo
I lakomyatsya medom.
432(779). Ulov vakhanok u menya v rukah,
433(780). Kakogo palacha u nas ne stalo!
434(781). Oruzhie k nogam skatilos' ih.
435(783). Obil'naya techet iz chanov glina.
436(786). Ved' do pory razumnoj zhizni spes'
Ne dozhivaet; lish' v mladye gody
Ona cvetet - i snova uvyadaet.
437(787). ZHelal i ya by gliny namesit'.
438(788). Predstal pred mat' i pred otca rodnogo.
439(789). Ne tam, gde lozhe zorkimi ochami
Svetil'niki oberegayut.
440(790). ZHivoyu pol'zuyas' nogoj...
441(791). ...ptica golosistaya.
442(792). ...lan' zdeshnyuyu.
443(793). ...
Plodonosnye matki, i kozy
U tyazhelyh vymen
Da pokazhut detenyshej rezvyj priplod.
444(795). Molosskimi skrepiv rukami...
445(796). CHtob ni obmannoyu ne meril meroj,
Ni svyshe mery zhita ty ne sypal.
446(797). Ni zvuk pily, ni topora udar.
447(799). No ya tebya obidnymi slovami
Ne stanu poprekat'; ya ne skazhu,
Kak ty, beglec, byl izgnan iz otchizny.
Ni kak Tidej, otec tvoj, krov' rodnuyu
Proliv, byl v Argos prinyat poselencem.
Ni kak pod Fivami syruyu plot'
Astakova vkusil on syna, cherep
Emu razbiv.
448(799a). ...i rybnyj sous.
449(800). Lidijskij kamen', izdali zhelezo
Ty privlekla.
450(804). Svyatye Devy tainstva tvoej.
451(806). Obil'nuyu dobychu zahvativ,
My schastlivo domoj vernemsya s neyu.
452(807). ...Pribyli postydnoj
YA neudachu predpochtu vsegda.
453(808). CHto priroda dala cheloveku,
Togo ne otnimesh' nikak.
454(811). YA klyatvu zhenshchin na vode pishu.
455(815). Molchi, molchi: razdalsya v dome krik.
456(817). CHu! To duh pred altarem,
Brodit on po luzham krovi...
457(818). Vershina mysli i vershina dela.
458(819). Nevrazumlennym ne ujti tebe.
459(820). ... chto nav'yuchennyj osel.
460(823). Ogon' - andrahny zelen'yu vetvej
vozzhigaem.
461(826). Ty eto, Blagodatnaya, dala.
462(827). Uzh ne rasskazhesh' rech'yu cheloveka
Ob etom ty!
463(828). A ya speshu navstrechu.
464(828a). Povsyudu yasnyj svet.
465(828s). ...S glaz doloj prognat'.
466(828f). Uvy! Ne slyshen avla zvuk, vlekushchij
Nas k tancu.
467(831). Vo vsyakom dele dobroe nachalo
Konca blagopoluchnogo zalog.
468(832). Tesnina Ada, bezdny pereliv.
469(833). Priyaten plod, hot' i na lzhi steze.
470(834). Ot lzhivoj rechi ya ne zhdu plodov.
471(835). I nebogatyj chest' styazhaet muzh.
472(836). Bednyak ne huzhe, kol' dushoj on zdrav.
473(837). Blazhenny trizhdy smertnye, chto uzryat
Teh tainstv neporochnyh blagodat'
I uzh zatem v Aidovu obitel'
Sojdut. Odni v nej zhizn' oni obryashchut,
Vsem prochim v nej lish' gore suzhdeno.
474(838). Apec ved' slep, podrugi; bez oglyadki
Brosaetsya, kak vepr', on na dobychu,
I vse v smyatenie privodit.
475(839). Ot del durnyh ne budet slov horoshih.
476(840). I kak gruzilo topit set'
477(841). Kogo zhe k otroku lyubov' kol'nula...
478(842). K kotorym strastnye zhadnee vseh.
479(843). CHto znaniyu dostupno - ya tomu
Uchus'; chto v silah um najti - ishchu;
A chto zhelat' lish' mozhet serdce nashe,
O tom bogov smirenno umolyayu.
480(844). Teper' stupajte, ves' rabochij lyud,
CHto groznolikoj docheri Zevesa
|rgane molites' - i za stankami
Stoyachimi, i pod udary mlata
V gluhuyu tyazhest' gruznoj nakoval'ni...
481(845). A ty o smerti smertnogo skorbish',
Ne znaya, schast'e l' zhizn' emu sulila.
482(846). To ne naryad, glupec, a neporyadok
I strast' pustaya serdca tvoego.
483(848). A ty, chto loshad', besish'sya ot zhira,
Napolniv past' i chrevo do (otvala).
484(849). Ne lira plachushchim mila, a flejta.
485(850). Ved' i dary bogov pogibnut - sami
Lish' gibeli ne vedayut oni.
486(851). I k mel'nice ego petuh moj zval.
487(852). Odin lish' plach pevcov v moih horomah
Vsegda zvuchal.
488(853). A budesh' dushu razbirat' ty smertnyh -
Ty bol'she t'my, chem sveta, v nej najdesh'.
489(854). Lekarstvom gor'kim gor'koj zhelchi nakip'
Oni smyvayut.
490(855). Ne osuzhdayu ya tebya; porochny
Tvoi slova, no delo blagorodno.
491(856). Ne ta zhe cel' soveta i ristan'ya.
492(857). Ty ubedil, ty obol'stil menya.
493(858). Priboj lenivyj zvukov slovonosnyh
Edva prohodit chrez voronku uha;
On vidit dal'nee i slep vblizi.
494(859). Naezdniki lihie i strelki,
I so shchitom zvenyashchim v boj idut.
495(860). Vse sushchee kogda-libo vpervye
Na svet yavilos'.
496(861). K Sirenam, Forka docheryam, priplyl ya,
Poyushchim v ad svodyashchie napevy.
497(862). I s Koribantami plyashite...
498(863). Takih druzej lishivshis', lyudi rady;
Imushchij zhe ih zhazhdet izbezhat'.
499(864). Podobno medi blagorodnoj, on
V rabote bleshchet, - a v toske bezdel'ya
Ego pokroet rzhavchiny nalet.
500(865). Neoborim ved' Ubezhden'ya lik.
501(866). ...ZHilicu doma krotkuyu, golubku...
502(867). Slozhite vmeste zaklyuchen'ya rechi
Razdvoennoj - i budet horosho.
503(868). Kak oduvanchika obsevok vzdutyj
Uvyadshego...
504(869). Udil to mnogih delo i kormil.
505(870). Pospeshno brodit ubezhden'e k zlu.
506(871). V krugovorote bystrom volej boga
Vrashchaetsya sud'ba moya, menyayas'
Bez ustali. Takov i krug luny:
Ved' i ona i dvuh nochej ne mozhet
Podryad v edinom vide perezhit'.
Net, ispodvol' iz mraka nebyt'ya
Ona vyhodit, merno horosheya
I nalivayas' v like molodom;
Edva dostignuv sovershenstva grani -
Ona ushcherb neset i gibnet vnov'.
507(872). I moloduyu - ej hiton korotkij
Bedro bespechnoe kroet -
Doch' Germionu-krasu.
508(873). Ved' kto pod carskuyu vstupaet sen',
Tot rab ego, hotya b prishel svobodnym.
509(874). O bogi, Afroditoj il' ZHelan'em
Ohvachen on?
510(875). ...Strah, volosy vzdymayushchij.
511(879). ZHuzhzhit i vverh stremitsya mertvecov
Letuchij roj.
512(880). ...Alfesibeyu,
Kotoruyu otec rodnoj...
513(881). Prisnilos' mne, kak dva materika
Soshlis'.
514(884). Orel - zhezla hranitel', Zevsa pes...
514a(885). Kusaya, ty vilyaesh', tochno psica
Kovarnaya.
515(885a). Uvy, svershilos' boga predskazan'e.
516(887). Da ispolnit Zeves nam pobednyj vozvrat
V oblegchen'e ispytannyh bedstvij.
517(890). Obhodya svoi kroeny pod pesn' chelnoka,
CHto i s dremlyushchih dremu svevaet.
518(892). Detej rodnyh on poglotil i v chreve
Ih derzhit nyne.
519(893). YA blagorech'e vozveshchu snachala.
520(894). Ved' gnev u starca - chto klinok neprochnyj:
Rukoj ottochish' - bystro pritupish'.
521(895). Ved' esli Zevs igraet v kosti - vechno
Oni udachno dlya nego padut.
522(896). Razumen bud', ravnyaj so slovom delo.
523(897). Lavrovye ty list'ya zhuj, i guby
Zubami zakusi.
524(898). YA na nego, kak vidish', sam idu.
525(900). Kto muk moih ne ispytal, sovety
Pust' prekratit.
526(902). CHtob prosiyalo Zevsovo chelo.
527(903). YA nikogda ponyat' vas ne sumeyu.
528(904). Priyatnej nam idti s tolpoj otbornyh
Naezdnikov, chem vzyav vsyu rat' s soboj.
529(905). Idya, primorskij put' ya ot chudovishch
Osvobodil.
530(907). Uzh na bogov prestole vysshem Zevs...
531(908). Odno iz treh osvobodit menya.
532(909). V torgovlyu, v kuplyu ty pustilsya, tochno
Ty finikiyanin, torgash sidonskij.
533(910). Odno i to zhe mesto v nashem serdce
Nam i vesel'e i pechal' rastit:
My ot oboih prolivaem slezy.
534(911). Privet tebe, ferejskaya zemlya,
Struya rodnaya, Giperejskij klyuch:
Tebya mezh vsemi vozlyubili bogi.
535(913). Lisica hitraya, Laerta syn.
536(915). Est' |ya, chudnyj fessalijskij zhrebij.
537(916). Anaktorej, grad soimennyj krayu...
538(917). Skorej, artakyane i perkosijcy...
539(918). Vse raskryvaya, v svet vyvodit vremya.
540(919). Hot' mir ty ves', issleduya, projdi -
Ty vse zhe bozh'ej mysli ne postignesh',
Raz bog ee otkryt' tebe ne hochet.
540a(920). Bespamyatlivyj muzh neblagodaren.
541(921). Kogda glupcy chislom neoborimy,
Ot nih mudrec pogibnet odinokij.
542(922). A. Ved' chest' velit nesti stradal'cam pomoshch'.
B. Blagorazum'e tozhe bog velikij.
543(923). Kto stal neschastnym, tot ne tol'ko gluh -
On i togo, chto yasno vsem, ne vidit.
544(924). Ved' gluposti net neobornej zla.
545(925). Sestra rodnaya gluposti - porochnost'.
546(926). Ne sled vesel'em gnusnym serdce teshit'.
547(927). Ne pomogaet schast'e orobevshim.
548(927a). Svobodnyh grazhdan rech' vsegda svobodna.
549(927b). Svoboda - doch' schastlivejshaya Zevsa.
550(928). V neschast'i styd ne vyruchaet muzha:
V udache zhe molchanie - soyuznik.
551(929). CHto tut hvalit'! Ved' v op'yanen'i vsyakij
Nevol'nik gneva i beglec uma.
Obil'no l'etsya slov potok bezumnyh,
I neohotno rechi on uslyshit,
CHto tak ohotno razvodil togda.
552(930). A kto v obmane ulichen besspornom,
Umolknet - kak by ni byl on rechist.
553(931). Vnushitel'naya sila u togo,
Kto blagoroden - i uveren v etom.
554(932). Pod klyatvennym zarokom i zhena
Rodil'nyh muk povtornost' otklonyaet;
No bol' projdet - i snova v tu zhe set'
Lyubovnoj negi popadet golubka,
Pobezhdena nasushchnym vozhdelen'em.
555(933). Dlya hishchnika tyazheloj klyatvy net.
556(934). Kto schast'ya zhazhdet - ostavajsya doma.
557(935). Hrani zhe tajnu zapovednoj rechi!
Ved' net takogo prochnogo zatvora,
CHtob uderzhat' v povinoven'i slovo,
CHto s yazyka sletelo tvoego.
558(936). Gde nad otcami torzhestvuyut deti,
Net blagomysl'ya v gorode takom.
559(937). Strany zakonam ugozhdat' pristojno.
560(938). Potug nemalo v doblestnom stremlen'i;
A kto dovolen sostyazan'em skromnym,
O tom i slava skromnaya pojdet.
561(939). Um chashche pobezhdaet, chem ruka.
562(940). Pust' v rabstve telo - duh zato svoboden.
563(941). Kiprida, devy, ne Kiprida tol'ko -
Ona nachalam mnogim soimenna.
Ona - lihaya smert'; ona i zhizn'
Netlennaya; ona - bezum'ya plamya;
Ona - zhelan'e chistoe i grust'.
V nej vse najdesh' ty - del'noe stremlen'e,
Istomu negi i nasil'ya strast'.
Proniknut eyu vsyakij, v kom dusha
ZHivet; nad nej nikto ne torzhestvuet.
V porody ryb vlivaetsya ona
10 Plavuchih; sonm chetveronogij sushi
Ee poznal; sredi stanic pernatyh
Ee krylo vitaet; da, povsyudu,
Sredi zverej, lyudej, bogov - Kiprida.
Pust' trizhdy ej protivostanet bog -
On budet eyu trizhdy nisprovergnut.
Kol' v prave molvit' ya - a chem ne v prave
YA molvit' istinu? - ona i Zevsa
Srazila serdce, bez kop'ya, bez zvona
Bulatnogo; vo vseh reshen'yah smertnyh
I v bozheskih uchastvuet Kiprida.
564(942). I byl li dom u smertnyh vozvelichen,
Hotya b tonul on v nege, bez hozyajki
Zabotlivoj?
565(943). ZHena - dushoj muzhchina, v sirom dome.
566(944). A bednost', nrav vpitavshi nechestivyj,
Zagubit v koren' i razrushit zhizn'.
567(945). O smertnyj rod! O bedstvennoe plemya!
O, do chego nichto my, teni dyma,
Naprasnaya obuza dlya zemli!
568(946). Bez gorya zhit' bogam lish' suzhdeno.
569(947). Igrok iskusnyj ne klyanet sud'by:
On s tem, chto vypalo, miritsya, pol'zu
Izvlech' starayas' iz vsego.
570(948). Nadezhda kormit bol'shinstvo iz smertnyh.
571(949). Vse bedy dolgoj starosti prisushchi:
Um pritupilsya, oslabeli ruki
I popustu zabota glozhet grud'.
572(950). Net starosti dlya mudryh, koih duh
Blagovolen'e bozhestva vskormilo:
Ved' prozorlivost' - vysshee iz blag.
573(951). Tot nerazumen, kto chrezmerno smerti
Strashitsya; vse podvlastny my sud'be.
A chas pridet - hot' ko dvoru ty Zevsa
Begi: tebya nastignet on i tam.
574(952). Kto i v neschast'i zhizn'yu dorozhit,
Tot il' beschuvstven, il' trusliv ne v meru.
575(953). A. S umershim smert' vkusit' zhelaet serdce.
B. K chemu speshit'? Pridet i tvoj chered.
576(954). Vse gasit vremya i v zabven'e vvodit.
577(955). Vo vsyakoj rechi pobezhdaet Pravda.
578(956). CHrez vse prostranstvo morya, k granyam mira,;
K istokam nochi, k osnovan'yu neba,
Gde Feba manit iznachal'nyj raj.
579(957). Klyanus' chetoj Lapersov i Evrotom,
Klyanus' bogami v Argose i Sparte.
580(958). S dospehami, s begushchej kolesnicej
Fivanskij prah ego, razverzshis', prinyal..
581(959). Zatem uvidel ya stranu vakhanok,
Proslavlennuyu Nisu, Dionisom
Lyubimuyu prevyshe vseh zemel'.
Tam vsyakoj pticy razdaetsya rokot...
582(960). Kak stranno oslabela tetiva!
583(961). Ne vstanet smertnyj, esli bog ubil.
584(962). Svershilos' zlo - rasplatoj budet zlo.
585(963). Iznezhennye, lovkie vitii...
586(964). Ot boga dar, ditya moe, nam etot;
A chto daruyut bogi - prinimaj.
587(965). Vpryam' Odissej ya, soimennyj gnevu:
Nemalo zlyh ya v zhizni prognevil.
588(966). Kto napevaet beotijskij lad
Vnachale tiho, a zatem vse gromche...
TABLICA DLYA PEREVODA NUMERACII FRAGMENTOV V IZDANII S. RADTA V NUMERACIYU
NASTOYASHCHEGO IZDANIYA
Sost. V.N. YArho
Radt Nast. izd.
4 1
5 2
6 3
10s 284
11 285
12 286
13 287
14 288
15 289
15a 290
19 152
20 155
21 154
22 153
23 157
24 158
25 156
28 260
29 261
ZZa 291
34 292
35 293
36 294
37 295
38 296
39 297
40 298
41 299
42 300
60 76
61 69
62 70
63 72
64 71
65 73
66 74
67 75
77 381
78 382
79 383
80 384
81 385
82 386
83 387
84 388
85 389
86 390
87 391
88 392
89 393
91a 192
92 193
93 194
108 49
111 10
112 11
113 33
115 35
120 34
122 89
126 79
127 81
128 82
128a 80
129 83
137 306
140 108
143 212
144 213
144a 214
149 204
150 207
152 208
153 205
154 209
155 210
156 211
157 206
158 182
159 183
162 184
165 77
167 78
171 337
172 338
174 307
176 239
177 240
178 241
181 197
185 36
187 40
188 37
189 38
190 39
199 190
201a 41
201b 42
201s 43
201d 44
201e 45
201f 46
201g 47
201h 48
202 324
210 272
211 273
212 274
222 275
223a 90
223b 91
225 92
226 93
227 94
235 376
236 377
237 346
238 347
240 348
241 349
242 350
244 351
245 352
247 109
248 110
255 111
256 112
257 113
258 114
259 115
260 116
269a 54
269c 55
270 56
271 57
272 58
273 59
277 60
278 61
279 62
282 63
284 64
286 65
287 66
288 67
289 68
297 98
298 99
299 100
300 378
301 379
302 380
305 215
306 216
307 217
308 218
314 Sledopyty
319 150
320 151
323 185
324 186
326 187
327 188
327a 95
328 338
329 339
330 340
331 341
332 342
334 320
337 20
338 21
339 22
340 23
341 24
342 27
345 25
346 26
350 142
351 143
352 144
353 145
354 146
355 149
356 147
357 148
360 191
363 343
367 276
368 277
370 278
371 279
373 280
374 281
375 282
377 283
378 85
379 84
380 86
381 87
382 88
384 6
386 7
387 8
388 9
390 172
391 173
393 174
394 175
395 176
396 177
397 178
398 179
399 180
400 181
401 355
407 189
409 394
410 395
411 396
412 397
425 249
426 250
427 251
429 252
431 253
432 254
433 255
434 256
435 257
439 325
440 326
441a 50
442 51
447 53
448 52
451a 328
453 329
454 330
455 331
456 332
457 333
458 334
460 335
461 336
462 198
471 101
472 102
473 103
474 104
475 105
476 107
477 106
478 247
479 248
482 344
483 345
487 312
488 313
489 314
490 315
491 316
492 317
493 318
494 319
498 230
499 231
500 235
501 232
502 226
503 227
504 228
505 229
506 237
507 233
508 234
510 236
511 238
522 301
523 302
524 303
525 304
526 305
533 141
534 30
535 31
536 32
537 370
538 371
539 372
540 373
546 28
549 29
553 262
554 263
555 264
555b 265
556 266
557 267
562 219
563 220
564 221
565 222
566 223
567 224
568 225
572 353
573 354
576 308
577 309
578 310
579 311
581 139
582 136
583 129
584 130
585 131
586 135
587 133
588 134
589 138
590 140
591 132
592|
} 137
593|
596 117
597 118
598 119
599 120
600 121
601 122
602 123
603 124
604 125
605 126
606 127
611 128
618 242
619 243
620 244
621 245
622 246
636 17
637 18
638 19
646 195
647 196
648 356
653 357
654 358
658 359
659 360
660 361
661 362
662 363
663 364
664 365
665 366
666 367
667 368
668 369
670 398
671 399
672 374
673 375
675 327
677 167
678 161
679 162
680 163
681 170
682 169
683 168
684 160
685 164
686 165
687 166
687a 171
694 201
695 202
696 203
697 268
698 269
699 2700
701 271
707 12
707a 13
710 16
711 15
712 14
718 199
720 200
721 4
722 5
724 258
725 259
726 321
727 322
728 323
730c 159
734 400
735 401
737 402
738 403
739 404
743 405
745 406
751 407
752 408
753 409
755 410
756 411
757 412
758 413
760 414
761 415
762 416
763 417
764 418
765 419
766 420
767 421
768 422
769 423
770 424
771 425
772 426
773 427
774 428
776 429
777 430
778 431
779 432
780 433
781 434
783 435
786 436
787 437
788 438
789 439
790 440
791 441
792 442
793 443
795 444
796 445
797 446
799 447
799a 448
800 449
804 450
806 451
807 452
808 453
811 454
815 455
817 456
818 457
819 458
820 459
823 460
826 461
827 462
828 463
828a 464
828s 465
828f 466
831 467
832 468
833 469
834 470
835 471
836 472
837 473
838 474
839 475
840 476
841 477
842 478
843 479
844 480
845 481
846 482
848 483
849 484
850 485
851 486
852 487
853 488
854 489
855 490
856 491
857 492
858 493
859 494
860 495
861 496
862 497
863 498
864 499
865 500
866 501
867 502
868 503
869 504
870 505
871 506
872 507
873 508
874 509
875 51O
879 511
879a 137
880 512
881 513
884 514
885 514a
885a 515
887 516
890 517
892 518
893 519
894 520
895 521
898 522
897 523
898 524
900 525
902 526
903 527
904 528
905 529
907 530
908 531
909 532
910 533
911 534
913 535
915 536
916 537
917 538
918 539
919 540
920 540a
922 542
921 541
923 543
924 544
925 545
926 546
927 547
927a 548
927b 549
928 550
929 551
930 552
931 553
932 554
933 555
934 556
935 557
936 558
937 559
938 560
939 561
940 562
941 563
942 564
943 565
944 566
945 567
946 568
947 569
948 570
949 571
950 572
951 573
952 574
953 575
954 576
955 577
956 578
957 579
958 580
959 581
960 582
961 583
962 584
963 585
964 586
965 587
966 588
1130 96
A. "Ayaks" C|. "Car' |dip"
AN. "Antigona" |K. "|dip v Kolone"
T. "Trahinyanki" |l. "|lektra"
F. "Filoktet"
DRUGIE ANTICHNYE AVTORY I PROIZVEDENIYA
AS Antichnye svidetel'stva o zhizni i tvorchestve Sofokla
Apollod. Apollodor
Afin. Afinej
Ges. Gesiod
Teog. "Teogoniya"
T.i D. "Trudy i Dni"
Diod. Diodor Sicilijskij
Evr. Evripid
Andr. "Andromaha"
Ipp. "Ippolit"
If.Avl. "Ifigeniya v Avlide"
Med. "Medeya"
Finik. "Finikiyanki"
|l. "|lektra"
ZH ZHizneopisanie Sofokla
Il. "Iliada"
Od. "Odisseya"
Pavs. Pavsanij
Pind. Pindar
Istm. Istmijskie ody
Nem. Nemejskie ody
Ol. Olimpijskie ody
Pif. Pifijskie ody
Tusk. "Tuskulanskie besedy" (Cicerona)
|sh. |shil
Ag. "Agamemnon"
Evm. "Evmenidy"
Mol. "Molyashchie"
Ps. "Persy"
Pr. "Prometej"
Sem. "Semero protiv Fiv"
Ho. "Hoefory"
Bernabe Poetarum Epicorum Graecorum testimonia et fragmenta.
P. I / Ed. A. Bernabe. Lpz., 1987
Dzhebb Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb.
Cambridge, 1883-1896. P. I - VII. (Repr. 1962-1966).
Dou Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Lpz., 1984-1985.
T. I-II.
Den Sophocle. T. I-III. Texte etabli par A. Dain. P. 1956-
1960.
Pirson Sophocles. Fabulae / Rec. A. C. Pearson. Oxf., 1928.
P Oxy The Oxyrhynchus Papyri. Egypt. Exploration Society.
Oxf., 1898-1987. V. I-LIV.
TrGF Tragicorum Graecorum Fragmenta. Gottingen, 1977-1986.
T. 1-4. (Po etomu izdaniyu dayutsya ssylki na fragmen-
ty |shila i drugih grecheskih tragikov, krome Evri-
pida, dlya kotorogo istochnikom sluzhit izd.: Tragicorum
Graecorum fragmenta. Rec. A. Nauck. Lpz., 1889.)
ZPE Zeitschrift fur Papyrologie nnd Epigraphik. Bonn, 1967-
1989. Bd. 1-76.
ZHMNP "ZHurnal ministerstva narodnogo prosveshcheniya"
FO "Filologicheskoe obozrenie"
{* Fragmenty Gesioda ukazyvayutsya po izd.: Fragmenta Hesiodea / Ed. R.
Merkelbach et M. West. Oxi., 1967; Arhiloh - po izd.: Iambi et elegi
Graeci... / Ed. M. L. West. Oxf., 1978. V. I; Anakreont i Simonid po izd.:
Poetae melici Graeci / Ed. D. Page. Oxf., 1962. Fragmenty Aristofana,
Kratina, Friniha po izd.: The Fragments of Attic comedy... / By J. M.
Edmons. Leiden, 1957. V. I. Fragmenty rimskih tragikov po izd.: Remains of
Old Latin / Ed. and transi, by E. H. Warmington. London; Cambr.,
Massachusetts, 1967-1979. V. I-II. Nomer pri imeni Gigina oboznachaet
sootvetstvuyushchij rasskaz v ego "Istoriyah" (Fabulae).
Ssylki na nomera stihov dayutsya vezde po originalu; najti
sootvetstvuyushchij stih v predelah desyatkov, otmechennyh pri russkom tekste
Sofokla, ne dolzhno sostavit' osobogo truda. Oboznachenie "stih" ili "st."
bol'shej chast'yu opuskaetsya. Sokrashchenie "sh." oboznachaet sholii k drevnim
avtoram; "Rkp." - "rukopis'", "rukopisi", "rukopisnyj". Otsylka Dawe R.
Studies oboznachaet ego: Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973-1978.
V. 1-3.
Perevod stihotvornyh citat, krome osobo ogovorennyh, prinadlezhit
sostavitelyu primechanij.}
PREDVARITELXNYE SVEDENIYA
Ot antichnyh vremen ne sohranilos' dokumental'nyh svidetel'stv o
rasprostranenii teksta tragedij Sofokla pri ego zhizni. Odnako net osnovanij
predpolagat' dlya nih inuyu sud'bu, chem dlya proizvedenij drugih
drevnegrecheskih tragikov: s avtorskogo ekzemplyara snimalis' kopii, kotorye
mogli priobretat'sya dostatochno sostoyatel'nymi lyubitelyami otechestvennoj
slovesnosti, a v IV v., s vozniknoveniem v Afinah filosofskih shkol v
Akademii i Likee, - takzhe hranit'sya v bibliotekah, obsluzhivavshih nauchnye
zanyatiya Platona i Aristotelya. Bez etogo nevozmozhno ob座asnit' nalichie v ih
sochineniyah mnozhestva citat iz tragikov, i pritom ne tol'ko iz treh, naibolee
znamenityh (|shila, Sofokla i Evripida), no i iz menee vydayushchihsya.
Poskol'ku pri posmertnyh postanovkah tragedij (a ispolnenie na
teatral'nyh prazdnestvah odnoj "staroj" dramy pered nachalom sostyazaniya
tragicheskih poetov stalo normoj s 387 g.) rezhisser i aktery mogli pozvolyat'
sebe izvestnye vol'nosti, v seredine IV v. afinskim politicheskim deyatelem
Likurgom byl proveden zakon, soglasno kotoromu sozdavalos' gosudarstvennoe
sobranie vseh p'es treh tragicheskih avtorov, i v dal'nejshem ih ispolnenii
nadlezhalo priderzhivat'sya zafiksirovannogo v etom svode teksta (AS 56).
Naskol'ko vysoko cenili afinyane svoyu kollekciyu, vidno iz rasskaza o tom, kak
primerno stoletie spustya oni soglasilis' predostavit' ee dlya vremennogo
pol'zovaniya egipetskomu caryu Ptolemeyu Evergetu pod zalog v 15 talantov (ok.
22 tys. rublej serebrom). Vprochem, afinyane nedoocenili material'nye
vozmozhnosti vostochnogo monarha: Ptolemej velel sdelat' so vsego sobraniya
kopiyu i imenno ee vernul v Afiny, poteryav takim obrazom otdannye v vide
zaloga den'gi, no zato ostaviv u sebya original (AS 64). Vozmozhno, chto imenno
etim sobraniem - naryadu s drugimi istochnikami - pol'zovalis' vposledstvii
uchenye filologi, zanimavshiesya vo vtoroj polovine III v. klassifikaciej
rukopisej v znamenitoj Aleksandrijskoj biblioteke (AS 105).
Polnoe sobranie sochinenij Sofokla podgotovil, po-vidimomu, v pervoj
polovine sleduyushchego veka znamenityj filolog Aristofan Vizantijskij, stavshij
glavnym bibliotekarem posle 195 g. Pod imenem Aristofana doshlo do nas
antichnoe "predislovie" k "Antigone" (A S 105). Upominaetsya Aristofan i v
"ZHizneopisanii" Sofokla (18), v nekotoryh sholiyah k sohranivshimsya tragediyam
i v papirusnyh otryvkah iz satirovskoj dramy "Sledopyty". Tekst izdaniya
Aristofana Vizantijskogo posluzhil osnovoj dlya bol'shinstva, esli ne vseh
posleduyushchih papirusnyh kopij. V nastoyashchee vremya izvestny otryvki iz 17
papirusnyh ekzemplyarov, soderzhashchih tekst doshedshih do nas tragedij Sofokla.
Po vremeni oni ohvatyvayut ne menee 600 let samyj rannij obrazec otnositsya k
koncu I v. do n. e. ili k nachalu I v. n. e.; samyj pozdnij - k rubezhu VI-VII
v. n. e. CHashche drugih vstrechayutsya zdes' "Car' |dip" v "Ayaks" - po 4
ekzemplyara; tremya ekzemplyarami predstavleny "Trahinyanki", dvumya - "|lektra"
i "Antigona", odnim - "|dip v Kolone" i "Filoktet".
K etomu sleduet pribavit' otryvki iz papirusnogo kodeksa V-VI vv. n.
e., kotoryj opoznan teper' kak sobranie semi tragedij Sofokla {Sm.: Luppe W.
P. Vindob. G 29779 - ein Sophokles-Kodex // Wiener Studie 1985. V. 19. S.
89-104.}. Zdes' tekstu tragedii predshestvovalo sobranie "predislovij" k nim
(sm. AS 95-113), sredi kotoryh soderzhalis' neizvestnye nam iz drugih
istochnikov predisloviya k "Ayaksu" i "Filoktetu" i eshche odno stihotvornoe (sr.
A S 95) k "Caryu |dipu". Izdanie Aristofana, sudya po vsemu bylo prednaznacheno
ne dlya uchenyh, a dlya shirokoj publiki, - v nem, v chastnosti krome uzhe
upominavshihsya "predislovij", ne bylo nikakogo drugogo vspomogatel'noj
apparata. So vremenem, odnako, po mere togo, kak epoha Sofokla vse dal'she
uhodila v proshloe, chitatelyam stali trebovat'sya raz座asneniya i po chasti yazyka,
i v otnoshenii realij, i raznogo roda istoriko-literaturnye spravki k tekstu,
- vse to, chto v antichnye vremena nazyvalos' sholiyami.
Sostavlenie takih sholiev - v tom chisle i k Sofoklu - vzyal na sebya
neobyknovenno nachitannyj i userdnyj grammatik avgustovskogo vremeni Didim
(sovremenniki nazyvali ego chelovekom "s mednymi vnutrennostyami"). K trudu
Didima voshodit naibolee drevnij plast v korpuse sholiev, izvestnyh nam uzhe
po srednevekovym rukopisyam Sofokla.
Na puti k nim, odnako, tvorcheskoe nasledie Sofokla ispytalo tu zhe
sud'bu, kotoraya postigla i drugih drevnegrecheskih dramaturgov: vo vremena
rimskogo imperator Adriana (117-138 gg. n. e.) iz primerno treh soten p'es
|shila, Sofokla i Evripida byl sdelan otbor naibolee chitaemyh; ne poslednyuyu
rol' igrali zdes' i nuzhdy shkoly. V rezul'tate v obihode shirokoj publiki
ostalos' tol'ko sem' tragedij Sofokla, izvestnyh nam sejchas polnost'yu. V IV
v. n. e. uchastie v redaktirovanii novy izdanij prinyal rimskij grammatik
Salustij (mozhet byt', odin iz druzej vizantijskogo imperatora YUliana), - ego
imya sohranilos' v bolee pozdnih "predisloviyah (AS 104, 106).
Ostal'nye tragedii Sofokla, ostavshiesya za predelami "semerki", ischezli
otnyud' ne srazu i ne bessledno: nahodimye v Egipte papirusy s otryvkami iz
ne doshedshi do nas ego p'es datiruyutsya vplot' do III v. n. e. Stalo byt', na
ellinizirovannom Vostoke dostatochno polnye sobraniya sochinenij Sofokla mogli
eshche nahodit'sya i v bibliotekah, i u knigoprodavcev, i v chastnom pol'zovanii.
Na evropejskoj zhe pochve s dram, ne voshedshih v sostav "semerki", uceleli
tol'ko otdel'nye otryvki v razlichny antologiyah, leksikograficheskih i
grammaticheskih sochineniyah. Zato otobrannye sem' prodolzhali perepisyvat' iz
rukopisi v rukopis' s obshirnymi predisloviyam i sholiyami. Odin iz takih
kodeksov, napisannyj uncial'nym pis'mom (t. e. zaglavnymi bukvami) primerno
v V v. n. e., i stal, kak polagayut istoriki teksta Sofokl, proobrazom
vizantijskih rukopisej s ego tragediyami.
Samoj rannej iz etih rukopisej yavlyaetsya kodeks iz biblioteki Lorenco
Medich (Laurentianus XXXII, 9), shiroko izvestnyj sredi filologov, tak kak
krome tragedv Sofokla v nem soderzhatsya takzhe tragedii |shila i "Argonavtika"
Apolloniya Rodosskogo. Napisan kodeks v seredine X v. n. e. K tomu zhe
prototipu, chto kodeks Medichi voshodit i tak nazyvaemyj Lejdenskij
palimpsest, t. e. pergamennaya kniga, na kotruyu v konce X v. zanesli tekst
Sofokla, a eshche cherez chetyre stoletiya ego soskoblili, chtoby napisat' na
osvobodivshihsya polutora sotnyah stranic sochineniya religioznogo haraktera.
Otkrytyj v 1926 g. Lejdenskij palimpsest s vosstanovlennym tekstom Sofokla
yavlyaetsya, naryadu s kodeksom Medichi, drevnejshim istochnikom dlya sovremennyh
izdanij.
|ti dve rukopisi, naryadu s eshche drugimi desyat'yu, bolee pozdnimi
(XIII-XVI vv.), predstavlyayut osobuyu cennost' potomu, chto soderzhat vse sem'
tragedij Sofokla. Ogromnoe bol'shinstvo drugih rukopisej (okolo 170 iz obshchego
chisla, dostigayushchego primerno 200 ekzemplyarov), ogranichivaetsya tak nazyvaemoj
vizantijskoj triadoj ("Ayaks", "|lektra", "Car' |dip"), obrazovavshejsya v
rezul'tate novogo otbora, proizvedennogo v Konstantinopole ok. 500 g. n. e.
Sostavitelem etoj triady schitayut obychno vizantijskogo grammatika Evgeniya (AS
94).
K izdaniyu tragedij Sofokla (preimushchestvenno voshedshih v triadu) v
XIII-XIV vv. byli prichastny izvestnye vizantijskie filologi Maksim Planud,
Foma Magistr, Moshopulos, Demetrij Triklinij. K etomu zhe vremeni otnosyatsya i
pozdnie sholii, sostavlennye v pomoshch' lyubitelyam klassicheskoj filologii i
uchashchimsya.
Pervoe pechatnoe izdanie Sofokla vyshlo v 1502 g. iz tipografii
venecianca Al'da Manuciya. Posle etogo tragedii Sofokla izdavalis' vmeste i
porozn' neschetnoe chislo raz.
V nastoyashchee vremya izdateli Sofokla operiruyut tremya gruppami
vizantijskih rukopisej, prichem vse bol'she utverzhdaetsya ubezhdenie, chto gruppy
eti ne nosili "zakrytogo" haraktera, t. e. perepischiki pri svoej rabote
mogli pol'zovat'sya ne odnim ekzemplyarom, voshodyashchim k opredelennomu
prototipu, a dvumya ili bol'she, sopostavlyaya ih mezhdu soboj i vybiraya iz
kazhdogo to chtenie, kotoroe predstavlyalos' im naibolee predpochtitel'nym.
Poetomu mozhet sluchit'sya, chto kakaya-nibud' iz rukopisej, vo vsem ostal'nom
malo primechatel'naya, sohranila gde-nibud' naibolee drevnee chtenie. Slichenie
rukopisej, vnesenie popravok (kon容ktur), vybor i obosnovanie prinyatogo
chteniya i sostavlyaet do sih por glavnuyu zadachu kazhdogo novogo izdatelya
drevnegrecheskogo teksta {K istorii teksta Sofokla sm. podrobnee: The
fragments of Sophocles / Edited... by A. C. Pearson. Cambridge. 1917 (Repr.
Amsterdam, 1963). P. XXXII-XLVI; TurynA. Studies in the manuscript tradition
of the tragedies of Sophocles. Urbana, 1952; Dain A. Sophocle. V. I. P.
XX-XLVIII; Dawe R. Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973. V. I. P.
3-112; Treue K. Kleine Klassikerfragmente. N 3//Festschrift zum 150 jahr.
Bestehen des Berliner Agyptischen Museums. Berlin, 1974. S 434 f; Renner T.
Four Michigan papyri of classical Greek authors. ZPE. 1978. 29. P. 13-15. 27
f.}.
V nashe vremya v nauchnom obihode prinyaty tri izdaniya tragedij Sofokla:
Sophocles. Fabulae / Rec. A. S. Pearson. Oxford, 1924 (ispravlennoe izdanie
- 1928; mnogokratnye perepechatki vplot' do nachala 60-h godov). (V dal'nejshem
- Pirson).
Sophocle. / Texte etabli par A. Dain.... Paris, 1956-1960. T. I-III. (v
dal'nejshem - Den).
Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Leipzig, 1975-1979. T. I-II.
(vtoroe izdanie - 1984-1985). (v dal'nejshem - Dou).
Ne utratili svoego znacheniya i starye kommentirovannye izdaniya, v
kotoryh kazhdoj tragedii posvyashchen special'nyj tom:
Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb. Cambridge,
1883-1896. T. I-VII (Perepechatano v 1962-1966) (v dal'nejshem - Dzhebb).
Sophocles / Erklart von F. W. Schneidewin, Berlin, 1909-1914. (Izdanie,
pererabotannoe |. Vrunom i L. Radermaherom).
V poslednie desyatiletiya k nim pribavilis' dve novye serii kommentariev:
Kamerbeek J. S. The Plays of Sophocles. Commentaries. Leiden, 1959-1984.
(Kommentarij bez grecheskogo teksta, no s ukazaniem otstuplenij ot izdaniya
Pirsona, prinimaemyh Kamerbikom.) Cambridge Greek and Latin Classics:
Oedipus Rex / Ed. by R. D. Dawe. 1982; Philoctetes/Ed. by T. B. L. Webster.
1970; Electra / Ed. by J. H. Kelles. 1973; Trachiniae / Ed. by P. E.
Easterling. 1982.
Vse nazvannye vyshe izdaniya byli v toj ili inoj stepeni ispol'zovany pri
podgotovke nastoyashchego odnotomnika.
Pri etom sleduet imet' v vidu, chto pri izdanii russkogo perevoda daleko
ne vse raznochteniya originala nuzhdayutsya v konstatacii ili obosnovanii. Ochen'
chasto oni kasayutsya takih voprosov, kotorye ne mogut poluchit' otrazheniya v
russkom tekste. Tak, naprimer, v poeticheskom yazyke V v. do n. e. naryadu s
bolee upotrebitel'nymi formami imperfekta s prirashcheniem mogli vstretit'sya i
formy bez prirashcheniya (naprimer, AN. 1164: ηὔϑυνε v odnih rkp., εὔϑυνε - v
drugih), - dlya russkogo perevoda eto razlichie ne imeet znacheniya. Inogda
raznochteniya voznikayut v poryadke slov v dostatochno prihotlivyh po svoemu
postroeniyu partiyah hora, - v russkom perevode eto opyat'-taki ne mozhet byt'
uchteno. No dazhe i v teh sluchayah, kogda raznochtenie kasaetsya otdel'nyh slov,
ono ne vsegda mozhet byt' otrazheno v russkom perevode. Vot neskol'ko
primerov.
C|, 722 - v odnih rkp. ϑανεῖν ("umeret'"), v drugih - πανεῖν ("vynesti"
gibel' ot ruki syna); v perevode v lyubom sluchae budet: "past'", "pogibnut'".
|K. 15 - vse rkp. dayut chtenie στέγουσιν - bashni "pokryvayut", "zashchishchayut"
gorod; kon容ktura, vvedennaya Dou v ego izdanie, - στέϕουσιν "uvenchivayut". V
perevode eto slovo i sozdavaemyj im obraz sovsem vypali. A. 295 - pochti vse
rkp. dayut chtenie λέγειν i tol'ko dve - ϕράζειν. V shirokom smysle eti glagoly
- sinonimy; oni razlichayutsya mezhdu soboj primerno kak russkoe "govorit'" i
"molvit'", "izrekat'". Vpolne vozmozhno, odnako, chto v russkom perevode i tot
i drugoj grecheskie glagoly okazhutsya perevedennymi kak "molvit'" ili
"skazat'". Poetomu v dal'nejshem v primechaniyah k otdel'nym tragediyam
otmechayutsya tol'ko takie raznochteniya i kon容ktury, kotorye sposobstvuyut
ponimaniyu teksta i hoda mysli avtora, naskol'ko ono mozhet byt' otrazheno v
russkom perevode.
Ostaetsya skazat' o prinyatom v etom odnotomnike poryadke razmeshcheniya
tragedij. Naibolee estestvennoj byla by hronologicheskaya ih
posledovatel'nost', chemu, odnako, meshaet otsutstvie dokumental'nyh dannyh o
vremeni postanovki pyati tragedij iz semi. S drugoj storony, i russkomu
chitatelyu nesomnenno udobnee pol'zovat'sya tekstom tragedij, otnosyashchihsya k
odnomu mifologicheskomu ciklu, v poryadke razvitiya sobytij v predelah kazhdogo
cikla, i v primechaniyah v etom sluchae mozhno izbezhat' lishnih otsylok k eshche ne
prochitannoj tragedii. Poetomu bylo priznano celesoobraznym pomestit' snachala
tri tragedii, voshodyashchie k fivanskomu ciklu mifov ("Car' |dip", "|dip v
Kolone", "Antigona") i po soderzhaniyu sluzhashchie odna prodolzheniem drugoj, hotya
na samom dele Sofokl takoj svyaznoj trilogii ne pisal i postavlennaya ran'she
dvuh ostal'nyh "Antigona" (ok. 442 g.) okazyvaetsya pri razmeshchenii po
syuzhetnomu principu posle "|dipa v Kolone", sozdannogo v samom konce zhizni
poeta. Zatem sleduyut tri tragedii na syuzhety Troyanskogo cikla ("Ayaks",
"Filoktet", "|lektra") - opyat' v toj posledovatel'nosti, v kakoj nahodyatsya
izobrazhaemye v nih sobytiya. Poslednej iz sohranivshihsya tragedij pomeshcheny
"Trahinyanki"; k nim prisoedinyaetsya obnaruzhennaya v dovol'no krupnyh
papirusnyh fragmentah drama satirov "Sledopyty", za kotoroj idut otryvki iz
drugih ne sohranivshihsya dram.
Krome semi, sohranivshihsya celikom tragedij Sofokla, i ucelevshih na
papiruse svyaznyh otryvkov iz "Sledopytov", ot nego doshlo eshche svyshe 1100
fragmentov razlichnoj velichiny - ot neskol'kih desyatkov (poroyu sil'no
povrezhdennyh) stihov na papirusah do otdel'nyh slov, citiruemyh dlya raznyh
nuzhd pozdneantichnymi geografami, leksikografami, grammatikami, teoretikami
krasnorechiya i stilya i t. p. Vse oni sobrany sejchas v pervoklassnom izdanii:
Tragicorum Graecorum Fragmenta / Ed. S. Radt. Gottingen, 1977. V. 4.
Sophocles. Sm. takzhe dobavleniya i popravki v 3-m tome toj zhe serii, s.
561-592. S izdaniem Radta svereny dlya nastoyashchego odnotomnika perevody i
tolkovaniya Zelinskogo, prichem eta chast' ego truda (III, 197421) okazalas'
naimenee prisposoblennoj dlya vosproizvedeniya v nashem izdanii.
Delo v tom, chto razdel fragmentov Sofokla, perevod kotoryh sostavlyaet
neocenimuyu zaslugu Zelinskogo, on zadumal kak "knigu dlya chteniya" po antichnoj
mifologii (III, 189) i sootvetstvenno ne tol'ko raspolozhil otryvki po
mifologicheskim ciklam, no i snabdil dostatochno podrobnym izlozheniem mifa te
dramy, ot kotoryh doshli odni lish' nazvaniya (i pritom ne vsegda dostovernye).
Zatem Zelinskij dopolnil perevod fragmentov Sofokla perevodom otryvkov
iz drevnerimskih dramaturgov, obrabatyvavshih te zhe syuzhety, chto i Sofokl, a
chasto - i neposredstvenno ego tragedii. |tot metod imeet svoi preimushchestva i
svoi nedostatki. Preimushchestva - v tom, chto on pozvolyaet bolee podrobno, hotya
i dostatochno predpolozhitel'no vosstanovit' soderzhanie uteryannyh dram
Sofokla. Nedostatok - v tom, chto u chitatelya-nespecialista sozdaetsya
predstavlenie, budto otryvki iz rimskih avtorov mogut byt' vpryamuyu vklyucheny
v vosstanavlivaemyj scenarij dram Sofokla {Naprimer, ot tragedii Sofokla
"Evrisak" sohranilos' odno slovo, dazhe ne vklyuchaemoe v nastoyashchee izdanie.
Gorazdo bol'she - okolo 50 strok - doshlo ot odnoimennoj tragedii Akciya;
Zelinskij vse ih perevel i pomestil pri nazvanii sofoklovskogo "Evrisaka",
hotya bolee podhodyashchee mesto dlya nih - sobranie fragmentov rimskih
tragikov.}, hotya mezhdu specialistami-filologami otnyud' ne vsegda dostignuto
na etot schet polnoe soglasie: rimskie dramaturgi mogli zaimstvovat' blizkie
motivy i u drugih grecheskih tragikov, ispol'zovavshih te zhe syuzhety, chto i
Sofokl. V teh sluchayah, kogda fragmenty iz rimskih dramaturgov yavlyayutsya
dostatochno informativnymi, oni privodyatsya v perevodah Zelinskogo v
primechaniyah.
V silu ukazannyh vyshe prichin razdel fragmentov razrossya u Zelinskogo do
14 s lishnim pechatnyh listov i uzhe po odnoj etoj prichine ne mog byt' vklyuchen
polnost'yu v nastoyashchee izdanie.
Poetomu, sohraniv prinyatyj Zelinskim princip raspredeleniya fragmentov
po mifologicheskim ciklam, prishlos' zanovo sostavit' vvodnye zametki k
nedoshedmshm dramam, a te, ot kotoryh doshli odni nazvaniya, vovse isklyuchit'.
Naprotiv, dobavlen perevod fragmentov, stavshih izvestnymi posle 1915 g. ili
dostatochno svyaznyh, no pochemu-libo opushchennyh Zelinskim. Fragmenty || 50, 54,
55, 159, 265, 284, 352 perevedeny O. V. Smykoj; || 3, 9, 13, 20, 27, 34-37,
51, 53, 66-68, 80, 192, 210, 214, 236, 271, 290, 291, 316, 327, 408, 426,
441, 442, 446, 448, 455, 457, 463-466, 487, 509, 510, 513, 522, 540a, 548,
549 - V. N. YArho. Vse perechislennye fragmenty pechatayutsya zdes' vpervye.
Vvodnye zametki sostavleny V. N. YArho.
Dobavleny takzhe svedeniya o nedoshedshih dramah Sofokla, soderzhashchiesya v
epigraficheskih istochnikah - katalogah pobeditelej v scenicheskih
sorevnovaniyah i didaskaliyah, i ukazaniya na obrabotku teh zhe syuzhetov u drugih
antichnyh dramaticheskih avtorov. V etom sluchae, odnako, opushcheny imena
vtorostepennyh dramaturgov, ot kotoryh doshli tozhe odni otryvki ili tol'ko
nazvaniya.
V svyazi s raspredeleniem fragmentov po mifologicheskim ciklam oni
snabzheny inoj numeraciej, chem u Radta. Nomera ego izdaniya prostavleny v
skobkah, a dlya nahozhdeniya v nastoyashchem izdanii sootvetstvuyushchego fragmenta
daetsya tablica dlya perevoda numeracii Radta v prinyatuyu zdes' numeraciyu.
Kak uvidit chitatel', chislo fragmentov v nashem odnotomnike pochti vdvoe
men'she ih kolichestva u Radta: bez perevoda ostavleny otdel'nye slova,
malovrazumitel'nye papirusnye otryvki i fragmenty, prinadlezhnost' kotoryh
Sofoklu somnitel'na. Opushcheny takzhe, kak pravilo, ssylki na istochniki, iz
kotoryh izvlecheny fragmenty: chitatelyu-nespecialistu eti svedeniya malo chto
skazhut, specialist-antichnik najdet ih vmeste s prevoshodnym apparatom u
Radta.
Slova, dobavlennye v perevod Zelinskim dlya svyaznosti teksta, zaklyucheny
v lomanye skobki.
Fr. 6. ...vysoty Hrisejskie! - Ostrov Hrisa nahodilsya u vostochnogo
poberezh'ya o-va Lemnosa. Sm. vstupit, zametku k "Filoktetu".
Fr. 7. Admet - fessalijskij car', suprug Alekstidy. Lapifi -
fessalijskoe plemya. Dotij - gorod v Fessalii, bliz gory Ossy.
Fr. 8. Ugryumoj, nepristupnoyu... - slova kormilicy o carice amazonok
Gipsipile?
Fr. 18. Sarpedonskaya krucha - mys vo Frakii. Syuda Borej unes Orifnyu. Sm.
AN. 980 i primech.
Fr. 19. Haldej... - Predstavitel' zhrecheskoj kasty v Vavilone.
Fr. 20. More Ionijskoe - zdes' tak nazvan Pont Evksinskij (CHernoe
more).
Fr. 25. Krasoyu bedr... - O Ganimede, vzyatom na Olimp v kachestve
vinocherpiya bogov.
Fr. 29. Obryvy i utesy... - U Cicerona sohranilsya obshirnyj otryvok iz
"Medei" Akciya (fr. 381-392), v kotorom skifskij pastuh opisyval priblizhenie
korablya "Argo".
Takaya dvizhetsya gromada
Na bereg morya s grohotom i shumom
Neistovym. Pred nej valy begut,
Vodovoroty ot ee napora
Krutyatsya. Ustremlennaya vpered,
Na lono vod brosaetsya ona,
I more bryzgami s shipen'em dikim
Ee vstrechaet. Ty podumal by,
Otorvannaya tucha grozovaya
Skatilas' v volny, il' s gory vysokoj
Valun vetrami bujnymi snesen,
Il' stolknoven'em yarostnyh burunov
Kom sharovidnyj sozdan vodyanoj.
Boyus', na zemlyu opolchilos' more;
A to, pozhaluj, sam Triton, trezubcem
Podvodnye peshchery vymetaya,
Vozdvig pod shum razorvannogo morya
Skalistuyu gromadu do nebes.
(Per. F. F. Zelinskogo).
Fr. 31... Gekaty, dospeh! - V "Argonavtike" Apolloniya Rodosskogo (III,
1214 sl.) Gekata yavlyaetsya iz podzemnogo carstva, vsya obvitaya zmeyami i
uvenchannaya vetvyami duba.
Fr. 36. O, chto za rech'... - Veroyatno, slova |rifily v otvet na
obvineniya Alkmeona. Otryvok iz ego razmyshlenij sohranilsya u Akciya (fr. 281).
Za otca otmstit' ya dolzhen - net inogo dlya menya
V bedstviyah moih ishoda: tak povelevaet .
Fr. 42. ...pravdu Sred' grazhdan molvit'... - Razmyshlenie, harakternoe
dlya Afinyan, gordivshihsya tem, chto ih obshchestvennyj stroj predostavlyaet vsem
grazhdanam ravnoe pravo na svobodu rechi.
Fr. 50. Ty vidish' tu...? - papirusnyj otryvok. Svyaznyj tekst nachinaetsya
so st. 4.
Fr. 51. Sgubil menya... - Perevod papirusnogo otryvka, opublikovannogo v
1897, sdelan po izd.: The Papyrus Fragments of Sophocles... by R. Garden. B.
- N.-Y., 1974, s prinyatymi tam dopolneniyami i raspredeleniem replik.
Fr. 53. Mila byla tomu, kto vyshe ih. - Veroyatno, slova Nioby o Zevse,
kotoromu ona prihodilas' po otcu vnuchkoj (An. 824, 834 i primech.), a po muzhu
- nevestkoj (Amfion - syn Zevsa i fivanki Antiopy).
Fr. 56. ...Gery uslon... - Holm v Argose, na kotorom stoyal ee hram. Sm.
|l. 8 i primech. Pelasgi - drevnejshie obitateli |llady. Sofokl otozhdestvlyaet
ih s tirrenskim plemenem, kak neredko nazyvali vyhodcev s ostrovov |gejskogo
morya.
Fr. 57. On stekaet... - Satiry ne tol'ko otozhdestvlyayut r. Inah v Argose
s odnoimennoj rekoj na zapade Srednej Grecii, no i pomeshchayut ee istoki v
zemle perrebov, kotoraya granichit na yuge s Fessaliej (perevod Zelinskogo
zdes' netochen; v originale skazano: "techet s vershin Pinda, Lakma i ot
perrebov"). Lakm i Pind - gornye hrebty; pervyj - na granice |pira i
Makedonii, vtoroj peresekaet Fessaliyu v ee zapadnoj chasti. Vostochnee ego
byla raspolozhena zemlya amfilohov, eshche yugo-vostochnee - Akarnaniya.
Otozhdestvleniyu peloponnesskogo Inaha s zapadno-grecheskim moglo
sposobstvovat' takzhe sushchestvovanie na zapade Amfilohii goroda, nazyvavshegosya
Argos. Lirkej - poselenie, raspolozhennoe neskol'ko severo-zapadnee
peloponnesskogo Argosa, na beregu Inaha, nedaleko ot ego istokov. Ob座asnit'
poyavlenie zdes' reki, tekushchej v Srednej Grecii, mozhno bylo tol'ko tem, chto
ona peresekala Kalidonskij zaliv (prorezaya puchinu) i zatem tekla pod zemlej
(sr. fr. 64) do ee vyhoda na poverhnost' nepodaleku ot Lirkeya.
Fr. 62. I gruboj shkury... - Bukval'nyj perevod: "Voznikaet grubaya
sherohovatost' cherepahi" - o shkure Io? Ili, skoree, o rogah i kopytah?
Fr. 63. Narodnoj pritchi... - Tochnee bylo by "pogovorki", kak v
originale (παροιμία).
μοῖρα
Fr. 86. ...muzh dotijskij... - sm. fr. 7 i primech.
Fr. 108. Klyanus' toj trusost'yu... - Nekotorye momenty iz sofoklovskogo
"Atreya" osveshchayut sohranivshiesya fragmenty Akciya.
Atrej soobshchaet istoriyu svoej vrazhdy s Fiestom:
Emu zhe malo bylo, chto suprugu
On bratnyuyu razvratom oskvernil.
(Fr. 169).
Sredi soblaznov to soblazn sil'nejshij -
ZHen carstvennyh stydlivost' zagryaznyat'
I chuzhdoj primes'yu ih plod porochit'.
(Fr. 170-172).
Eshche uznaj: to znamen'e, chto Zevs mne
Ustoem carstva moego prislal,
Oven, sverkayushchij zlatoyu sherst'yu -
Ego Fiest derznul pohitit' tajno,
ZHenu moyu pomoshchnicej izbrav.
(Fr. 173-177).
Zamyshlyaemaya Atreem mest':
Pust' nenavidyat, tol'ko by boyalis'!
(Fr. 168).
CHast' varit
On zharom plameni; pokrovy ruk
Na vertela nakalyvaet.
(Fr. 187-189).
Pir Fiesta i ego posledstviya:
CHto sluchilos'? Raskatami novymi vdrug
Oglasilas' nebes omrachennaya tverd'.
(Fr. 183-185).
Fiest
...Ty narushil vernost'.
Atrej
Ne pered vernym klyatve ya poklyalsya.
(Fr. 192-193).
Fiest
Sam podbadrivaet l'stivo brat menya, chtob plot' detej
CHelyustyami ya svoimi razryval, neschastnyj muzh!
(Fr. 196-197).
Otchayanie Fiesta:
Mne l' k argosskomu prestolu prikosnut'sya? Mne l' priyut
Dast Pelopa dom? V kakoj mne hram s molitvoyu vojti?
Oskvernennymi ustami - ah, kogo privetit' mne?
(Fr. 194-195).
Fr. 119. |notriya - pod etim nazvaniem greki ob容dinyali Lukaniyu i
Bruttij v yuzhnoj Italii. ...zemlya ligijcev - oblast', primykayushchaya k
Ligurijskomu moryu.
Fr. 122. ...illirijskij rod. - Plemena, naselyavshie Illiriyu, oblast' v
severozapadnoj Grecii (chast' nyneshnej Albanii).
Fr. 125. Gety - plemena, naselyavshie severnuyu Frakiyu.
Fr. 129. YA razmyshlyala tak... - Sr. T. 148-154; Evr. Med. 230-251.
Fr. 132. ...rok neobornyj... - V originale μοῖρα, dolya, vypavshaya
cheloveku pri ego rozhdenii.
Fr. 138. ...na ego nasil'e... - Sr. u Akciya, fr. 639-642:
Terej zhe, lish' uvidel lik ee,
Raznuzdannoyu, varvarskoj dushoyu
Poddavshis' zharu dikomu lyubvi,
Zadumal gnusnoe deyan'e.
Fr. 152. Tavr. - Po soobshcheniyu drevnih, reka bliz Trezena.
Fr. 155. YA smyal emu. - Razbojniku Prokoptu (inache - Prokrustu).
Fr. 158. ...Mne opredelil otec. - Kak yavstvuet iz Strabona,
sohranivshego etot otryvok, on vzyat iz monologa |geya. Ego otec - legendarnyj
afinskij car' Pandion - vladel, kak vidno, krome Attiki, otdannoj v
nasledstvo |geyu, takzhe Evbeej. zaveshchannoj Liku, i Megaridoj, gde Hue osnoval
gorod Nisu. Skironov breg... - Skironovy skaly, tyanushchiesya vdol' poberezh'ya
Megaridy, gde obital razbojnik Skiron, vposledstvii ubityj Feseem. YUzhnaya
chast' Attiki dostalas' chetvertomu bratu - Pallantu. Imeya 50 synovej, on
nadeyalsya so vremenem poluchit' vo vladenie takzhe carstvo |geya, kotoryj
schitalsya bezdetnym, poka ne ob座avilsya vyrosshij v Trezene Fesej. V bor'be s
nim Pallant i synov'ya poterpeli porazhenie. Pochemu, odnako, Sofokl nazyvaet
Pallantidov gigantami, ostaetsya neyasnym, - razve chto s obrazom Pallanta
ob容dinilis' dva odnoimennyh giganta iz atticheskih skazanii.
Fr. 159, 18: Krommion - poselenie na yuzhnom beregu Korinfskogo
perzsheika, okolo kotorogo svirepstvoval dikij kaban. Fesej ego vysledil i
ubil. 20. Skiron razbojnik, kotoryj, podelivshis' na Korinfskom pereshejke,
prikazyval putnikam myt' emu nogi, a zatem neozhidannym udarom sbrasyval ih v
propast'.
Fr. 166. Hvostom vil'nul on... - Sudya po vsemu, Kerber, ne
vosprotivivshijsya vozvrashcheniyu Feseya na zemlyu.
Fr. 176. Egipetskaya starost'... - T. e. plod pocherneet.
Fr. 184. Iz porody |tnejskih... - |tnejskie zhuki otlichalis' osobennoj
velichinoj.
Fr. 188. ...menya nesut... - Razumeetsya, kryl'ya.
Fr. 192. ...lidijskij kamen'. - Magnit.
Fr. 207. I l'vom... - Perechislyayutsya oblich'ya, kotorye prinimala Fetida,
ne zhelaya otdat'sya smertnomu. Sr. fr. 242.
Fr. 222. ...posudinoj zlovonnoj... - Nochnym gorshkom. Takomu zhe
obrashcheniyu podvergalsya v nedoshedshej tragedii |shila "Sobirateli kostej"
poyavivshijsya v svoem dvorce pod vidom nishchego Odissej (fr. 180):
Drugoj poteshnik lovko zapustil v menya
Uryl'nikom, neblagovonno pahnuvshim.
Umetil pryamo v temya mne bez promaha.
Gorshok razbilsya, cherepki rassypalis',
I aromaty razneslis' ne sladkie.
(Per. M. L. Gasparova).
Kto yavlyalsya zhertvoj v "Sotrapeznikah", neizvestno. Mozhet byt', vse tot
zhe Odissej, razgnevavshij Ahilla (fr. 224)?
Fr. 224. Sisif. - Sm. A. 190 i primech.
Fr. 225. Pieridy - Muzy, nazvannye tak po oblasti Pierii v yugo-zapadnoj
Makedonii, ih lyubimomu mestu prebyvaniya.
Fr. 226. To bylo na rassvete... - Veroyatno, iz doneseniya vestnika
Gektoru.
Fr. 227. ...palamida... - CHernomorskaya ryba.
Fr. 229. Ih gospoda... - Slova pastuhov o svoej skotine.
Fr. 235. I dlya bulata... - Veroyatno, o Kikne.
Fr. 237. ...ruk Posidona tvoren'e... - Po pros'be Laomedonta, otca
Priama, troyanskie steny byli vozvedeny Posidonom i Apollonom.
Fr. 238. Treh bogin'... - Original znachitel'no koroche i vo mnogom
isporchen.
Fr. 241. ...napit'sya bych'ej krovi... - Pokonchit' s soboj: bych'ya krov'
schitalas' yadom. Sr. Aristofan. Vsadniki, 84 i sholii.
Fr. 242. I vyshlo to... - Sr. vyshe, fr. 207 i primech.
Fr. 248. Ne on li... - Sr. nizhe, fr. 252 i 254. K zaslugam Palameda sr.
takzhe sohranivshiesya otryvki iz ego monologov u |shila (fr. 182):
YA razdelil po sotnyam i po tysyacham
Vojska, ya vsem naznachil prodovol'stvie,
Srok zavtraku, i poldniku, i uzhinu...
i u Evripida (fr. 578):
YA izyskal lekarstvo ot bespamyatstva,
Slozhivshi v slogi glasnye s soglasnymi
I tem otkryvshi lyudyam dostup k gramote,
CHtoby hozyain, za more uehavshij,
Uznat' by mog, chto deetsya v domu ego;
CHtob mog rasporyadit'sya umirayushchij,
Svoe dobro vse raspisav naslednikam,
I chtoby spor, voznikshij mezh sutyagami,
Reshala zapis', a ne slovo lzhivoe.
(Per. M. L. Gasparova).
Fr. 254, 14. ...Siriusa bedstvennyj zakat. - V originale: "Moroznyj
zakat", t. e. ischeznovenie Siriusa na nebosvode oznachaet priblizhenie zimy.
Fr. 261. CHetyrehkryly... - Po svidetel'stvu antichnyh leksikografov,
Sofokl opisyval tak murav'ev.
Fr. 263. Bog brani zhazhdet... - V originale: "Vojna lyubit ohotit'sya za
molodymi".
Fr. 265. YA prizyvayu... - Papirusnyj otryvok, v kotorom ucelela tol'ko
levaya polovina kolonki. 15 Halkodont - sm. F. 489 i primech.
Fr. 272, 81. Sarpedon - likijskij car', srazhennyj Patroklom. Sm. Il.
XVI 419-507.
Fr. 277. ...troyane argivyanam obidu nanesli... - Pohitiv Elenu.
Fr. 280. Otca, peru nom tronutogo... - Anhisa, nakazannogo Zevsom za
razglashenie Anhisom ego svyazi s Afroditoj.
Fr. 284. ...Driantov otprysk... - Likurg. Sm. An. 955 i primech. Afina
hochet skazat', chto pod Troej poyavilsya novyj bogohul napodobie Likurga.
Salmonej. - Sm. vstupit. zametku k fr. 370.
Fr. 285. ...pantery dikoj shkura. - |tim znakom byl otmechen dom Antenora
vo izbezhanie ego razoreniya v noch' vzyatiya Troi. Sm. vstupit, zametku k fr.
310.
Fr. 292. Uchenyj volhv... - Kalhant, zhrec v ahejskom vojske.
Fr. 293. Kak resheto... - Iz opravdaniya Ayaksa?
Fr. 295. Pod kazhdym kamnem... - K etomu pogovorochno-nazidatel'nomu
vyrazheniyu sr. atticheskij sholij V v.:
Drug! Pod kamnem lyubym zloj skorpion mozhet zapryatat'sya.
Ty smotri, beregis'! Vsyakij obman s glaz nashih pryachetsya
(Per. O. V. Smyki).
Fr. 296. I za ochag... - Sr. fr. 290.
Fr. 298. Killa - bolee tochnoe mestonahozhdenie etogo goroda ili ostrova
v Troade neizvestno. Sr. Il. I 38. Stih prinadlezhal libo zhrecu Hrisu, libo
samomu Apollonu.
Fr. 303. Ne v silah ved'... - iz rechi Agamemnona.
Fr. 306. I ptaha... - Veroyatno, ob orle Zevsa.
Fr. 311. Kihrej - nazvanie o-va Salamina po imeni ego legendarnogo carya
Kihreya.
Iz otryvkov tragedii Pakuviya vydelyayutsya tri gruppy.
K pervoj otnositsya rasskaz o bespokojstve Telamona i ego popytkah
vyvedat' chto-nibud' o sobytiyah pod Troej:
Kogda zhe utomilsya on, prishel'cev
O synov'yah rassprashivaya, vesti
Emu nikto ved' vernoj ne prines...
(Fr. 335-336).
Ni pros'bami, ni vlast'yu nichego
Dobit'sya on ne mog.
(Fr. 375).
On ne prinosit vesti iz pod Troi?
(Fr. 340).
Ko vtoroj - epizody iz vstrechi Telamona s vernuvshimsya Tevkrom i ego
negodovanie po adresu pobochnogo syna, ne sumevshego sberech' Ayaksa:
Tebya ya vizhu - posle stol'kih let!
(Fr. 339).
Otdelit' ego derznul ty, bez nego ty v Salamin
Vozvratilsya, bez pochten'ya k liku starika-otca!
Ved' ego na sklone let ty sdelal sirym, rasterzal,
V grob zagnal! Ubijstvo brata, maloletnij syn ego -
A ved' on tvoej opeke poruchen byl...
(Fr. 345-349).
On stonet, rasprostertyj, povtoryaya
"Ego ubil ty!" shopotom gluhim.
(Fr. 369).
Ot tebya, na zlo prirode, otrekayus' ya: idi!
(Fr. 342).
Ne to - ubej menya, kogda otsyuda
Hotya na shag odin ya udalyus'.
(Fr. 343).
K tret'ej gruppe otnosyatsya fragmenty, povestvuyushchie o bure, nastigshej
pri vozvrashchenii grekov:
Val priboem uchashchennym neustanno strug stegal;
On stremglav ponessya zhertvoj voln-muchitel'nic svoih.
(Fr. 361-362).
Skrip snastej i svist kanatov, grohot voln o bort lad'i,
SHum i krik, raskaty groma...
(Fr. 363-365).
Razgromleny danajcy; mnogo ih
Pogiblo.
(Fr. 341).
Fr. 312. Peleya |akida ya, odna... - Zelinskij otdaet eti stihi Vriseide,
hotya i ostavlyaet ne yasnym, kakim obrazom ona odna mogla popast' k Peleyu
iz-pod Troi.
Fr. 317. Dotijskaya strana. - Sm. fr. 7 i primech.
Fr. 321. Gestiya - boginya-pokrovitel'nica domashnego ochaga.
Fr. 328. V prisutstvii sosedej... - Iz "Omoveniya" Pakuviya k istorii
omoveniya nog Odisseya s posleduyushchim opoznaniem geroya i ego rasskazom o
minuvshih stranstviyah otnosyatsya sleduyushchie otryvki:
Slova Evriklei:
Daj mne nogu: svetloj vlagoj smoyu ya s nee nalet
Buroj pyli; tak neredko Odisseya myla ya.
YA snimu s tebya ustalost' myagkoyu rukoj svoej.
(Fr. 266-268).
Slova Odisseya o Kiklope:
Ottuda k |tne ya prishel, k peshchere
Utesistoj...
gde on uvidel
muzha v vozraste moguchem,
S dushoj svirepoj i s ogromnym telom.
(Fr. 272-274).
O Kirke:
Ona volshebnym zel'em izmenila
Tela moih tovarishchej.
(Fr. 275-276).
Fr. 329-330. Sr. Od. XI, 127-129 (proricanie Tiresiya Odisseyu).
Esli dorogoj ty putnika vstretish', i putnik tot sprosit,
CHto za lopatu nesesh' na blestyashchem pleche, inozemec?
V zemlyu veslo vodruzi - ty okonchil svoe rokovoe,
Dolgoe stranstvie.
(Per. V. A. ZHukovskogo).
Fr. 335. Ni iz Dodany, ni s Pifijskih sklonov... - T. e. proricaniya,
ishodyashchie ot zhrecov Zevsa i Apollona. Iz "Omoveniya" Pakuviya k gibeli Odisseya
mogli imet' otnoshenie sleduyushchie fragmenty:
ZHaloby smertel'no ranenogo Odisseya, napominayushchie sootvetstvuyushchuyu scenu
v "Trahinyankah":
O polegche, polegche, bez tryaski, druz'ya,
CHtob svirepaya bol' ne usililas' vdrug.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uderzhite, derzhite! Oj, rana bolit;
Obnazhite ee! O muchen'ya moi!
Net, pokrojte ee i ostav'te.
Otojdite! kasayas', tolkaya menya,
Vy usilili dikuyu muku.
(Fr. 280-282, 287-292).
Reakciya okruzhayushchih:
No i ty, Odissej, opustilsya dushoj.
Hot' i bol'no ty ranen, to vidim my vse.
No ty vspomni o bitvah i brannyh delah.
V koih vek ty provel...
(Fr. 283-286).
Iz rasskaza Telegona posle ego opoznaniya. |to Kirka
Kop'e moe skrepila lyutoj smert'yu,
Nevidannym, bezbozhnym ostriem.
(Fr. 292-293).
Predsmertnoe priznanie Odisseya:
ZHaloboj, ne plachem dolzhno vstretit' rokovoj udar.
|to lish' dostojno muzha; slezy zhenshchinam dany.
(Fr. 294-295).
Fr. 337. Sr. slova Silena v "Tyanushchih nevod" |shila (fr. 47a, 786 sl.):
Vidish': ditya smotrit, smeyas':
Kroshku smeshit lysyj moj lob...
(Per. M. L. Gasparova).
Fr. 350. Avtolik - hitryj pohititel' stad; otcom ego obychno schitayut
Germesa, mater'yu - nekuyu Hionu ili Stil'bu. Pochemu Sofokl vozvodit ego
proishozhdenie k legendarnomu atticheskomu geroyu |rihtoniyu, ob座asnit' trudno.
Fr. 366. Tot ne duren... - Sr. T. 727 sl. Predstavlenie o tom, chto
nevol'noe prestuplenie ne svidetel'stvuet o porochnosti cheloveka, voshodit
eshche k Simonidu (fr. 37, 27-29):
I togo ya rad lyubit' i hvalit',
Kto ne delal v zhizni narochno zla.
(Per. M. L. Gasparova).
Fr. 368. CHislo neob座atno lyudej... - Sr. Evr. |l., 366-372.
Fr. 374. Na akestejskoj kolesnice... - Akesta - gorod v Sicilii.
Vyrashchivaemye tam muly slavilis' bystrotoj i nadezhnost'yu.
Fr. 375. Obitel' Amfitrity. - More. Amfitrita - supruga Posidona, ee
obitel' - v morskih nedrah. Sr. Vakhilid XVII, 96-115 (nishozhdenie Feseya v
morskuyu glub').
Fr. 378. Olen - gorod na severe Peloponnesa, na beregu Kalidonskogo
zaliva.
Fr. 390. ...slyvet roditelem... - Istorii rozhdeniya Telefa byla
posvyashchena tragediya Evripida "Avga" (fr. 265-282); ee "soderzhanie" najdeno
nedavno na papirusnom otryvke. Sm.: Hypothesis zur Auge des Euripides //
Kolner Papyri. Bd. 1. Opladen, 1976. N 1.
Fr. 391. Sr. rassuzhdeniya geroev u Evripida: Andr. 636-638; Ipp. 309;
fr. 141, 168, 377.
Fr. 394. ...Gekatinyh vareva yastv. - Imeyutsya v vidu libo pecheniya,
posvyashchaemye v dar Gekate, libo kakaya-nibud' smes', kotoroj pridaetsya
magicheskoe znachenie v processe vorozhby. Sr. Feokrit. Koldun'i, 11-16.
Fr. 418. Tebya da sgubit bog... - otryvok iz satirovskoj dramy.
Fr. 419. Mila ved' Feorida. - Po soobshcheniyu Afineya (XIII, 592b), Sofokl,
uzhe buduchi starikom, v odnoj iz svoih tragedij uvekovechil imya svoej
vozlyublennoj Feoridy. Vozmozhna, vprochem, takzhe igra slov: ϑεωρίς sozvuchnoe
imeni Θεωρίς, oboznachalo korabl', na kotorom predstaviteli grecheskih
gosudarstv (feory) dostavlyalis' dlya uchastiya v prazdnestvah kakogo-libo boga.
Togda otryvok iz Sofokla mog imet' smysl: "mil nash svyashchennyj korabl'".
Fr. 426. Sikinnida - raznuzdannaya plyaska; stalo byt', otryvok iz dramy
satirov.
Fr. 427. Lish' tam bogov... rozhdayut. - T. e. Dionisa, syna Semely ot
Zevsa, i Gerakla, syna Alkmeny ot Zevsa.
Fr. 431. A te - nashli osinoe gnezdo... - Iz satirovskoj dramy. Fr. 447.
No ya tebya... - Iz rechi Odisseya k Diomedu. Harakternyj primer oratorskoj
figury umolchaniya: govoryashchij soobshchaet imenno to, chto on yakoby sobiralsya
opustit'. Tidej, syn kalidonskogo carya |neya, sovershiv ubijstvo (vozmozhno,
nevol'noe) odnogo iz rodstvennikov, dolzhen byl pokinut' rodinu i nashel priyut
v Argose, gde zhenilsya na odnoj iz docherej Adrasta. V srazhenii pod Fivami
Tidej, ubiv Melaniipa (syna Astaka), raskolol emu cherep i vysosal mozg, chem
vyzval otvrashchenie obychno blagosklonnoj k nemu Afiny (Apollod. III, 6, 8).
CHto kasaetsya Diomeda, rodivshegosya v Argose, to on ne byl izgnan iz otchizny,
a carskij prestol, na kotoryj on mog pretendovat' kak vnuk |neya, zahvatili,
pol'zuyas' otsutstviem Diomeda, ego dyad'ya.
Fr. 448. ...i rybnyj sous. - Iz satirovskoj dramy.
Fr. 449. Lidijskij kamen'... - Sr. Fr. 192 i primech.
Fr. 460. Andrahna - vid kustarnika.
Fr. 473. Teh tainstv... blagodat'... - Rech' idet ob |levsinskih
misteriyah, posvyashchennyh Demetre i Persefone.
Fr. 480. |rgana - prozvishche Afiny kak pokrovitel'nicy remeslennikov.
Fr. 485. Ved' i dary bogov... - Stihi vosstanavlivayutsya iz
prozaicheskogo svidetel'stva Plutarha.
Fr. 486. I k mel'nice... - Po svidetel'stvu Plutarha, slova Admeta ob
Apollone, kotorogo Zevs otdal emu v rabstvo v nakazanie za ubijstvo
kiklopov.
Fr. 488. A budesh' dushu razbirat'... - Ochen' svobodnyj perevod. "Dusha"
vnesena Zelinskim.
Fr. 490. Ne osuzhdayu ya... - Soglasno Plutarhu, slova Nestora Ayaksu.
Fr. 492. Ty ubedil... - Plutarh privodit etot otryvok kak slova
raskaivayushchejsya zhenshchiny svoemu lyubovniku.
Fr. 496. K Sirenam... - Sm. Od. XII, 39-54, 181-196.
Fr. 497. Koribanty - zhrecy bogini Rei-Kibely, v ritual kotoroj vhodili
voinstvennye tancy.
Fr. 502. Slozhite vmeste... - Veroyatno, zaklyuchenie, sdelannoe korifeem
hora, posle togo kak on uslyshal rechi dvuh personazhej, - sr. |l. 369-371, An.
724 sl.
Fr. 506. V krugovorote bystrom... - Po soobshcheniyu Plutarha, otryvok iz
rechi Menelaya.
Fr. 512. Alfesibeya - pervaya supruga Alkmeona, doch' Fegeya. Sm. vstupit.
zametku k fr. 49.
Fr. 529. Idya, primorskij put'... - slova Feseya. Sr. fr. 159, 18-21.
Fr. 532. Sidon - finikijskij gorod na poberezh'e Sredizemnogo morya.
Fr. 534. Ferejskaya zemlya - v Iolke (v Fessalii). Tam zhe protekaet
Giperejskij istochnik.
Fr. 535. Lisica hitraya... - Odissej.
Fr. 536. |ya - naryadu s |ej, stolicej kolhov, tak nazyvalsya eshche gorod v
Fessalii.
Fr. 537. Anaktorej - gorod v Akarnanii, centr oblasti, naselennoj
anaktorejcami.
Fr. 538. Artaka i Perkota - frigijskie (t. e. troyanskie) goroda.
Fr. 539. Vse raskryvaya... - Sr. A. 646 sl.
Fr. 567. O, smertnyj rod... - Sr. A. 125 sl.
Fr. 579. Lapersy - prozvishche Dioskurov. Evrot - reka v Sparte.
Fr. 580. ...prah ego... prinyal. - Pri begstve iz-pod Fiv Amfiaraj
vmeste s kolesnicej byl pogloshchen zemlej.
Fr. 581. Nisa. - Sm. An. 1131 i primech.
Fr. 587. Vpryam' Odissej ya... - Sm. ZH. 20.
Sost. V. N. YArho
Last-modified: Mon, 07 Feb 2005 05:54:57 GMT