Sofokl. |dip v Kolone (Per.F.F.Zelinskogo)
----------------------------------------------------------------------------
Sophocles. Tragoediae
Sofokl. Dramy.
V perevode F. F. Zelinskogo
pod red. M. L. Gasparova i V. N. YArho
Izdanie podgotovili M. L. Gasparov i V. N. YArho
Seriya "Literaturnye pamyatniki". M., "Nauka", 1990
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Dejstvuyushchie lica
|dip, nekogda car' Fiv, Fesej, afinskij car'
slepec-izgnannik Strazh v Kolone
Antigona | Vestnik
Ismena } ego deti atticheskih starcev
Polinik | Bez slov: svita Feseya,
Kreont, fivanskij car', svita Kreonta
shurin |dipa
Dejstvie proishodit bliz svyashchennoj roshchi v Kolone,
predmest'e Afin. Vdali viden afinskij akropol'.
Na doroge, vedushchej izvne, poyavlyayutsya |dip
i soprovozhdayushchaya ego Antigona.
|dip
Ditya slepogo starca, Antigona,
Kuda prishli my? Kak zovut stranu?
Kto v nej zhivet? Kto bednomu skital'cu
Predlozhit skudnyj milostyni dar?
Ah, o nemnogom prosit on - i men'she
Nemnogogo emu dayut - i etim
Dovolen on. Dovol'stvu nauchili
Ego i goresti, i dolgij vek,
I prirozhdennyj blagorodstva duh.
Itak, ditya, siden'e poishchi mne
10 V mirskom li meste, il' v svyatoj ograde.
Uznat' pora, kuda s toboj prishli.
My stranniki; chto grazhdane prikazhut,
Tomu dolzhny my sledovat', ditya.
Antigona
Otec-stradalec, gorodskie steny
Eshche ne blizko - esli glaz menya
Ne obmanul. A mesto zdes' svyatoe:
Vse vinogradom poroslo ono,
Maslinoj, lavrom; rokot solov'inyj
Povsyudu l'etsya v zeleni vetvej.
No vot siden'e iz zhivogo kamnya;
Sogni zh koleni; starcheskoj stopoyu
20 Izmeril put' ty dolgij, moj otec.
|dip
Izvol', prisyadu; pomogi zh slepomu!
Antigona
Mne ne uchit'sya stat'; ne v pervyj raz!
Usazhivaet otca na kamen', nahodyashchijsya v predelah roshchi.
|dip
Kuda zh zashli my? Mozhesh' mne skazat'?
Antigona
Afiny uznayu ya, mestnost' - net.
|dip
Da, tak nam kazhdyj vstrechnyj govoril.
Antigona
No eta mestnost' - rassprosit' velish'?
|dip
Da, rassprosi, kol' zhitelej v nej vidish'.
Antigona
Kak im ne byt'! - No i hodit' ne nado:
Kakoj-to putnik k nam napravil shag.
|dip
30 K nam, podlinno? Uzh blizko podoshel on?
So storony goroda priblizhaetsya kolonskij Strazh.
Antigona
On pred toboyu; esli chto nadumal
Emu skazat' ty - smelo govori.
|dip
Uslyshav, chuzhestranec, ot nee,
CH'i ochi vidyat za oboih nas,
CHto v dobryj chas ty k nam napravlen bogom
Nedoumen'e nashe razreshit'...
Strazh
Ob etom posle; ty zhe roshchu etu
Ostav': ne mesto zdes' stope tvoej!
|dip
Ona - svyataya? Kto zh vladeet eyu?
Strazh
Zemli i Mraka groznye ischad'ya,
40 Nikto inoj da ne vojdet syuda.
|dip
No kak narech', molyas', svyatyh bogin'?
Strazh
Ih Evmenidami zovet narod nash
Vsezryashchimi; no u drugih lyudej
I imena pristojny im drugie.
|dip
O da ne minut milost'yu svoej
Prositelya svyatye Evmenidy!
Iz roshchi ih ya bole ne ujdu.
Strazh
CHto eto?
|dip
Znamen'e sud'by moej.
Strazh
Poslushaj, strannik. Bez narodnoj voli
Tebya izgnat' otsyuda ne derznu ya;
No dolozhit' ya dolzhen o tebe.
|dip
O radi boga, ne prezri skital'ca!
50 Otkroj mne vse, chto znat' mne nadlezhit.
Strazh
CHto zh, sprashivaj; ya otvechat' soglasen.
|dip
V kakuyu mestnost' priveli nas bogi?
Strazh
CHto sam ya znayu, vse skazhu tebe.
Vsya eta mestnost' blagodat'yu dyshit;
Ee vladyka - Posidon svyatoj.
Zdes' chestvuyut i boga-ognenosca,
Titana Prometeya; mesto zh eto,
CHto prostiraetsya u nog tvoih,
U nas zovetsya "mednyj prag zemli":
Oplotom sozdan on Afinam nashim.
V sosedstve - stogny; zdes' Kolon-naezdnik -
60 Vot etot samyj - prashchurom slyvet.
Ego zhe imenem pochtennym vseh my
Sobshcha selyan privykli velichat'.
Takoj nash kraj, proslavlennyj ne v skazah,
A v nashej vsenarodnoj vere, gost'.
|dip
Tak etu mestnost' naselyayut lyudi?
Strazh
Konechno: soimenniki Kolona.
|dip
Kto zh pravit imi? Il' v narode sila?
Strazh
Caryu afinskomu oni podvlastny.
|dip
Soveta vozhd' i lyutoj brani - kto on?
Strazh
Pokojnogo |geya syn - Fesej.
|dip
70 K nemu gonca mogli by vy otpravit'?
Strazh
Vest' peredat'? Ili syuda pozvat'?
|dip
Za malyj trud sniskat' bol'shuyu pribyl'.
Strazh
Kakaya zh pribyl' ot slepogo starca?
|dip
Ne bojsya: zryachej budet rech' moya.
Strazh
Ty blagoroden, mnitsya, chuzhezemec,
Hot' i pechal'noj dole obrechen;
Poslushaj zhe menya, i budet luchshe.
Zdes' ostavajsya, gde tebya ya vstretil;
YA zh o tvoem prihode dolozhu
Selyanam tol'ko - gorozhan ne nado.
Oni reshat, kak byt' tebe - ostat'sya
80 Pochtennym gostem, il' pokinut' kraj.
Uhodit v storonu Kolona.
|dip
Ditya moe, ushel li chuzhezemec?
Antigona
Da, moj otec; spokojno govori
Vse, chto zhelaesh': my odni s toboyu.
|dip
(Obrashchayas' v storonu roshchi)
O roj moguchih, groznolikih dev!
U vas vpervye ya sognul koleni,
Projdya rubezh atticheskoj zemli;
YAvite zh milost' Febu, milost' mne.
On sam v tot den' neslyhannyh gadanij
Ot dolgih muk mne otdyh predveshchal.
"V predel'nyj kraj, - tak molvil on, - pridesh' ty.
90 Bogin' Pochtennyh utomlennyj gost';
Tam sklon nastanet goremychnoj zhizni,
I budesh' ty priyavshim - blagostynej,
Izgnavshim zhe - neshchadnoyu grozoj.
A znamen'em priznaesh' neobmannym
Zemli vnezapnyj trepet, groma gul
Il' plamen' yasnyj Zevsovoj zarnicy".
YA znayu, vashej voleyu vlekomyj,
Nashel ya k roshche vashej vernyj put'.
Nedarom pervymi ya vstretil vas,
100 YA, trezvyj, vas, beshmel'nyh sotrapeznic,
I kamen' vash, ne tronutyj bulatom,
Siden'em pervym truzheniku stal.
Itak, bogini, nisposhlite mne
Vo ispolnen'e Febovyh obetov
Sud'by zemnoj predel i zavershen'e,
Kol' stal dostoin milosti ya vashej,
Ispiv do dna stradaniya fial.
Vnemlite, dshcheri iznachal'noj T'my!
Vnemli, Pallady grad nepobedimyj,
Stolica slavy, drevnie Afiny!
Pred vami ten' neschastnogo |dipa:
110 O szhal'tes' zhe! Ne tot uzh ya, chto byl...
Antigona
Umolkni! Starcev shestvie ya vizhu:
Tebya, znat', ishchet ih trevozhnyj vzor.
|dip
YA umolkayu. Otvedi s dorogi
Menya podal'she v roshchu. Znat' ya dolzhen
Ih zamysly; lish' v znanii dlya smertnyh
Blagouspeshnoj mudrosti zalog.
Oba skryvayutsya v roshche.
So storony Kolona poyavlyaetsya hor atticheskih starcev.
Strofa I
Hor
Smotri! Ego net... Gde zhe on?
Uzh ne pokinul li roshchu, sled skryvaya,
120 Prishelec, ne znavshij uderzhu!
Issleduj vse vokrug,
Povsyudu vzor mechi!
S chuzhbiny, s chuzhbiny etot starec v nash
Kraj pribrel: ne derznul by on
Tak svoej oskvernit' stopoj
Roshchu sil'nyh, surovyh dev...
Ih my nazvat' drozhim.
130 Da, bez oglyadki my prohodim
Mimo, robkoj molitvy vzdoh
Im my golosom tihim shlem.
I chto zh? Ih oskorbil skitalec
Bez styda, bez straha!
I naprasno krugom oziraemsya my
Po ograde svyatoj:
Uskol'znul on ot nashego vzora.
|dip s Antigonoj pokazyvayutsya na opushke roshchi.
|dip
|to ya, tot skitalec: po golosu vas
140 YA, selyane, uznal.
Korifej
|to ty! |to ty!
Neprivetliv tvoj obraz, neradosten glas.
|dip
Ne dolzhny vy menya nechestivcem schitat'.
Korifej
O zashchitnik nash Zevs! Kto pred nami stoit?
|dip
Pered vami - neschastnyj, zhestokoj sud'be
Obrechennyj, starejshiny etoj zemli!
YA chuzhimi glazami svoj put' nahozhu:
Posmotrite, bredu,
Bol'shoj, za maloyu sledom!
Antistrofa I
Hor
O da! Tvoih glaz svet potuh.
150 S detstva li byl ty nezryach v svoej doroge
Stol' dolgoj i stol' bedstvennoj?
No ne pribav' k bede
Proklyatij bozhestva!
Zashel ty, zashel ty daleko za gran':
Beregis' zapovednyh mest,
Gde v kratiru vody svyatoj
Sladkij yarogo meda sok
160 ZHertvoj blagoj techet:
Ih beregis', neschastnyj putnik,
Otstranis', udalis', ujdi -
Ty stoish' daleko ot nas -
Slyshish' rech' moyu, gor'kij strannik?
Iz zapretnoj chashchi
Uhodi! Esli hochesh' mne delo skazat' -
Iz dozvolennyh mest
Govori, a dotole - ni slova!
|dip
170 CHto velish' ty mne delat', rodnaya moya?
Antigona
Moj otec, volyu grazhdan pochtit' my dolzhny,
Ustupaya, gde nado, i slushayas' ih.
|dip
Prikosnis' zhe ko mne.
Antigona
Daj mne ruku, otec.
|dip
CHuzhestrancy! Ne budet vreda mne ot vas,
Esli sen' ya pokinu, doverivshis' vam?
Strofa II
Hor
Nikto protiv voli tvoej ne posmeet
Uvesti tebya, starec, otsyuda.
|dip, vedomyj Antigonoj,
medlenno priblizhaetsya k horu.
|dip
Syuda?
Hor
Dal'she, starec, dal'she!
|dip
180 A teper'?
Hor
Dal'she, dal'she, deva!
Ty razve menya ne slyshish'?
. . . . . . . . . . . . . . . .
Antigona
Slaboj postup'yu, ne spesha,
Sleduj dal'she, otec, za mnoj.
. . . . . . . . . . . . . . . .
Hor
Pomni, strannik: v zemle chuzhoj
Volya grazhdan - tebe zavet:
CHto im lyubo - vozdaj pochet.
CHto ne lyubo - chuzhdajsya!
|dip
Tak vedi menya, doch',
CHtoby, mestnuyu veru smirenno pochtiv,
190 Mog ya slovo skazat' i uslyshat' otvet.
S neizbezhnost'yu nam li borot'sya?
Antistrofa II
Hor
Doshel ty do kraya zemli kamenistoj,
Ostavat'sya zdes' mozhesh' bez straha.
|dip
Vot zdes'?
Hor
YA skazal: dovol'no!
|dip
Mozhno sest'?
Hor
Da, na kamen', sboku
On nizok; sogni koleno!
Antigona
|to mne predostav', otec...
|dip
Oh, tyazhko, tyazhko!
Antigona
SHag za shagom so mnoj idi.
200 Sile lyubyashchih ruk dover'
Tela starogo slabyj ves.
|dip
Slepaya, zhestokaya dolya!
(Opuskaetsya na kamen')
Hor
Zdes', neschastnyj, spokojno vzdohni
I otvetstvuj: otkuda ty?
CHto za gore tebya vedet?
Kto ty, otkuda rodom?
|pod
|dip
YA izgnannik, druz'ya! Ne pytajtes'...
Hor
K chemu zapret, skitalec, tvoj?
|dip
210 Ne pytajsya uznat', kto ya!
Net, prekrati rassprosy!
Hor
Pochemu?
|dip
Strashen rod moj!
Hor
Molvi!
|dip
(Antigone)
O ditya! CHto mne delat'?
Hor
Ty kakogo semeni sev?
Kem rozhden? Govori, prishlec!
|dip
Strashno, rodimaya, mne! CHto mne skazat'?
Hor
Do predela doshel ty; priznajsya!
|dip
Da, mne priznat'sya pora; pravdy ne skryt'!
Hor
Slishkom dolgo vy medlite; molvi!
|dip
220 Vedom vam Laiya syn?
Hor
Uvy!
|dip
Rod Labdakidov?
Hor
O bogi!
|dip
Vedom neschastnyj |dip?
Hor
Tak eto ty?
|dip
Ne pugajtes' zhe etogo slova!
Hor
Gore, gore!
|dip
Gore mne!
Hor
Gore!
|dip
Moya doch', chto sluchilos' so mnoyu?
Hor
Uhodite iz nashego kraya!
|dip
Vy ne to obeshchali mne, starcy.
Hor
Net ot bogov rokovogo vozmezdiya
Tem, kto obidy karaet obidami;
230 Tshchetno k obmanu obman pribavlyaesh' ty:
Im ne dobro, a lish' bol' porozhdaetsya.
Net, nashu zemlyu pokinut' obyazan ty,
Proch' uhodi ot predela svyashchennogo,
CHtob ne obrushilas'
Bozh'ya na gorod kara!
Antigona
Gde zhe vasha krotost', druz'ya?
Starca vid pochtennyj
Vam protiven stal
V mig, chto napomnil vam
240 Vest' o delah ego nevol'nyh,
Dajte zhe mne umolit' vas, bezradostnoj;
Hot' nado mnoj szhal'tes' vy!
YA za otca vas proshu goremychnogo,
YA; ne slepymi vstrechayu glazami ya
Vzor vashih glaz, tochno plemeni vashego
Otprysk; o szhal'tes' nad dolej neschastnogo!
Kak pered bogom, pred vami predstali my.
Siryh obradujte: radost' nezhdannuyu
Nam podarite.
250 Vsem, chto vam dorogo, vas zaklinayu ya,
CHadom, zhenoyu, imeniem, bogom, -
Szhal'tes'! Ne vstretit' pod solncem vam smertnogo,
Kto b mog bogov nisprovergnut' volyu.
Korifej
Ver', doch' |dipa: i tebya nam zhal',
I ob ego mucheniyah skorbim my.
No gnev bogov nam strashen; radi nih -
My ne izmenim prezhnego reshen'ya.
|dip
Kogda potok struitsya prazdnoj slavy
V ustah lyudej, kakaya pol'za v nem?
260 Blagochestivy, slyshal ya, Afiny
Prevyshe vseh; lish' v nih gonimyj strannik
Najdet nadezhnyj, laskovyj priyut.
CHto zh? Opravdalas' li na mne ih slava?
Ne vy li iz svyashchennogo priyuta
Menya podnyav, izgnat' hotite von?
CHego boites'? Imeni pustogo!
Il' obraz moj smutil vas? Net, ne on;
Svoi zh deyan'ya, esli molvit' pravdu,
YA preterpel skoree, chem svershil.
Otca proklyat'e, materi proklyat'e -
Oni pugayut vas, ved' tak? No gde zhe
270 Moya porochnost' tut skazalas', gde?
Na zlo otvetil zlom ya; bud' ya dazhe
V soznan'e polnom - i togda b viny
Tut ne bylo. No net: kogda ya pal -
YA pal v neveden'e; a kto kaznil -
Te vedali, kogo oni gubili.
O vzves'te vse, bogami vas molyu!
Prinudiv krov pokinut' blagodatnyj,
Nas ne ostav'te pomoshch'yu svoej.
Negozhe iz pochteniya k blazhennym
Svyatye ih zavety popirat'.
Net, ver'te, starcy: vidit bozhij glaz
280 I blagochest'e smertnyh, i nechest'e,
I net zlodeyam ot nego spasen'ya.
Ne omrachajte zh rodiny schastlivoj
V bogoprotivnom rvenii svoem.
Prositelyu zalog spasen'ya davshi,
Hranite vernost' do konca emu.
YA znayu sam, neradosten moj vid -
I vse zh strashit'sya vam menya ne dolzhno:
YA osvyashchen i prosvetlen stradan'em,
I schastliv budet moj prihod dlya vas.
290 Kogda pridet vash car' - vy vse pojmete;
Poka zh - sterpite, ne tvorite zla!
Korifej
Tvoi sovety, starec, mne vnushayut
Nemalyj strah: ego v slovah nemnogih
Ne vyskazhesh'. No my soglasny: delo
Puskaj reshit derzhavnyj car' Afin.
|dip
A gde zhe nyne prebyvaet on?
Korifej
V otcovskom grade pravit on; tot strazh,
CHto nas prislal, goncom k nemu umchalsya.
|dip
Kak mnite vy? Uvazhit on zhelan'e
300 Slepogo starca? Vyjdet on ko mne?
Korifej
Konechno, vyjdet: imya privlechet.
|dip
Kto zh vozvestit ego caryu afinyan?
Korifej
Hot' put' ne blizok, no molva privykla
Goncov peregonyat'; ee uslyshav,
Car' budet zdes', ne bojsya. Vse narody
Tvoe, bednyaga, imya obletelo.
Hotya b i spal on, vyalost'yu ob座atyj -
Na tvoj prizyv on bystro pospeshit.
|dip
O, da pridet on, gorodu na blago
I mne: glupec lish' sam sebe ne drug.
Antigona
(vglyadyvayas' vdal')
310 O Zevs! CHto vizhu? CHto skazat', otec moj?
|dip
Rodnaya, Antigona, chto sluchilos'?
Antigona
Tam - zhenshchina k nam blizitsya; vezet
Ee etnejskij kon'. Ee chelo
Ubor dorozhnyj fessalijskij kroet,
Ot solnca zashchishchaya. Kto ona?
CHto mne skazat'?
Uzhel' ona? Il' net? Il' zabluzhdayus'?
To priznayu, to net; kak byt', ne znayu...
O bogi!
Ona, ona! Ulybkoyu privetnoj
320 Ee glaza siyayut; net somnen'ya,
To on, vozlyublennyj Ismeny lik!
|dip
Ditya, chto molvish'?
Antigona
Doch' tvoyu ya vizhu,
Moyu sestru; po golosu uznaesh'.
Ismena
Otec, sestra! O, net imen dorozhe
Dushe moej. YA s bol'yu vas iskala -
I s bol'yu novoyu smotryu na vas.
|dip
Ditya, ty zdes'?
Ismena
O zrelishche pechali!
|dip
Ty k nam prishla?
Ismena
Prostranstvovav ne malo.
|dip
Daj ruku, doch'!
Ismena
Dayu ee oboim.
|dip
330 O, docheri moi!
Ismena
O, skol'ko bedstvij!
|dip
Nad nej i nado mnoj?
Ismena
I nado mnoj.
|dip
S chem ty prishla?
Ismena
S zabotoj o tebe.
|dip
Toska tomila?
Ismena
Da, i vest' nesu.
(ukazyvaya na soprovozhdayushchego ee slugu)
Pomog mne on - v drugih ugasla vernost'.
|dip
A brat'ya gde? CHem zanyaty, skazhi!
Ismena
Ne sprashivaj, uzhasna uchast' ih.
|dip
CHto eto! Vidno, u egiptyan nravam
Oni uchilis' i ukladu zhizni!
Tam, govoryat, muzhchiny v teremah
340 Sidyat u krosen, zheny zh toj poroyu
Vne doma sredstva k zhizni promyshlyayut.
Tak i u vas. Te, koim dolg velit
Nesti obuzu trudovoj zaboty -
Kak devy, nezhatsya v teni horom,
I vmesto nih uhod za goremychnym
Lezhit na vas. Ty, drug moj Antigona,
Edva podrosshi i okrepnuv telom,
So mnoj povsyudu sputnicej neschastnoj
Nevzgody starca delish'. Skol'ko let
Bluzhdaesh' ty bez pishchi, bosonoga,
V glushi lesnoj! Da, molodoj glavoyu
350 Dozhdya udary, znoj palyashchij solnca
Ty vynosila, ni vo chto ne stavya
Uyut domashnij, lish' by ot menya
Nuzhdy golodnoj otvratit' stradan'ya!
A ty, Ismena, tajno ot fivancev
I ran'she vestnicej gadanij Feba
Ko mne hodila, vernyj strazh otca,
S teh por kak byl ya izgnan iz otchizny.
I nyne, doch' moya, kakuyu vest' mne
Prinosish' ty? CHto privelo tebya?
Uzh ne s pustymi ty prishla rukami
360 Ko mne, ya znayu; chuet strah dusha.
Ismena
O moj roditel', kak tomilas' ya,
Sledya puti tvoih skitanij - eto
Ostavlyu ya; k chemu rasskazom grustnym
Ispytannoe gore povtoryat'?
Tvoih neschastnyh synovej nevzgody
Tebe prishla povedat' ya, otec.
Snachala v rven'e pravednom Kreontu
Oni prestol hoteli ustupit',
Spasaya grad ot paguby starinnoj,
370 CHto tvoj neschastnyj obuyala rod.
Tak razum im sovetoval. No vskore -
Po vole boga i v poryve duha
Prestupnogo - oni v myatezhnom spore
Za carskij uhvatilisya venec.
I vot, v otvage yunosheskoj, mladshij
Lishaet vlasti starshego, v izgnan'e
Ego ssylaya. Tot v goristyj Argos -
Tak ubezhdaet nas molva - idet.
Tam - novyj brak, tam - smelaya druzhina,
380 I tam - reshen'e: pokorit' Kadmeyu
Ili pogibnut' v slave do nebes.
Da, moj otec. Ne slov lish' verenicy,
Net, del grozu ya prinesla tebe;
I kak sred' nih tvoim stradan'yam otdyh
Bogov gotovit milost' - ne pojmu.
|dip
S chego reshila ty, chto ih zaboty
YA stal dostoin i spastis' mogu?
Ismena
Tak novye prorochestva veshchayut.
|dip
Prorochestva? Kakie, doch' moya?
Ismena
ZHivoj i mertvyj stanesh' ty zhelannym
390 Zalogom schast'ya grazhdanam navek.
|dip
No chto za schast'e dat' mogu ya lyudyam?
Ismena
V tvoih rukah pobedy dar dlya nih.
|dip
Teper' ya muzh, kogda nichem uzh stal ya!
Ismena
Gubili bogi - i voznosyat bogi.
|dip
Nizvergli yunogo - voznosyat starca!
Ismena
Tak znaj: prorochestv radi etih vskore -
Uzh blizok chas - Kreont syuda pridet.
|dip
V chem zamysel ego? Skazhi mne, doch'!
Ismena
Ty budesh' zhit' v zemle, podvlastnoj Fivam,
400 No na fivanskij ne vzojdesh' porog.
|dip
Kakoj zhe prok tomit'sya u dverej?
Ismena
Tvoya mogila im byla by skvernoj.
|dip
Ne nuzhen bog, chtob eto ponimat'.
Ismena
Vot pochemu on hochet, chtoby ty
ZHil ryadom, no ne sam sebe hozyain.
|dip
No budu l' ya pokryt zemlej rodnoyu?
Ismena
Nel'zya, otec: ty krov' rodnuyu prolil.
|dip
Togda vovek im mnoyu ne vladet'!
Ismena
No im i eto sbudetsya bedoyu.
|dip
410 Kakoj bedoyu? Pochemu, ditya?
Ismena
Tvoj gnev srazit ih u tvoej mogily.
|dip
Otkuda zhe prishli takie vesti?
Ismena
Iz Febova chertoga, ot poslov.
|dip
Sam Feb menya veshchaniem pochtil?
Ismena
Tak govoryat vernuvshiesya muzhi.
|dip
A synov'ya moi ob etom znayut?
Ismena
Oboim vedom Febov prigovor.
|dip
O nechestivcy! Znali ved' - i vse zhe
Milej otca prestol im carskij byl!
Ismena
420 Mne bol'no slyshat', no roptat' ne smeyu.
|dip
O razgoris' zhe, rasprya rokovaya!
O bogi! Mne ishod otdajte v ruki
Gryadushchej bitvy, podnyatyh mechej!
Togda ni tot, kto nyne vlast'yu grozen,
Ne sohranit ee, ni tot izgnannik
Svoej otchizny ne uvidit vnov'.
Da, gore im! Kogda roditel' ih
Beschestno iz otechestva byl izgnan -
Nikto iz nih ego ne uderzhal,
Ne zastupilsya, net: detej rachen'em
Menya glashataj vsenarodno v Fivah
430 Izgnannikom bezrodnym ob座avil!
Ne govori, chto rodina mne etim
ZHelannyj dar po pravu podnesla!
Da, bylo vremya: pyl dushi myatezhnyj
Mgnovennoj smerti zhazhdal; ya gotov
Prinyat' byl gibel' ot mecha il' kamnya -
No net; nikto toj pros'by ne ispolnil!
Proshli goda; ostyl dushevnyj zhar;
YA ponyal, chto raskayan'em bezmernym
ZHestoche zhizn' razrushil ya svoyu,
CHem yunosti moej grehom nevol'nym.
440 I vot, togda reshen'em zapozdalym
Menya narod nasil'stvenno izgnal,
Oni zh, rodnye deti, ne hoteli
Pomoch' otcu i, slova ne zamolviv,
Skitan'yam gor'kim obrekli menya.
Lish' eti devy pomogayut mne
Po mere sil svoej prirody zhenskoj;
Ih milost'yu i pishchu ya imeyu,
I moj priyut, i rodstvennuyu pomoshch'.
A te otcu derzhavu predpochli:
Im lyubo vlastvovat', zemleyu pravit'...
450 CHto zh v dobryj chas! No drugom im ne budu,
I vprok im vlast' lihaya ne pojdet.
YA veryu, da; i iz tvoih veshchanij
YA etu veru cherpayu, ditya,
I iz togo starinnogo zaveta,
Kotorym Feb menya blagoslovil.
Pust' iskushat' menya Kreont prihodit,
Il' kto drugoj iz gorodskih vel'mozh:
No vy, moi gostepriimcy, vmeste
S boginyami, blyudushchimi vash kraj,
YAvite tol'ko vashu mne zashchitu.
I vy vo mne spasitelya najdete,
460 Ot teh, kto nynche stal moim vragom.
Korifej
I ty, |dip, dostoin sostradan'ya,
I eti devy. A za to, chto kraya
Ty nashego spasitelem prihodish',
Ty i ot nas sovet blagoj primi.
|dip
Sovetuj, drug; ya vse gotov ispolnit'.
Korifej
Ochistit'sya ty dolzhen pered temi,
CH'ya sen' tebya vpervye priyutila.
|dip
Ochistit'sya; no kak? Skazhite mne!
Korifej
Svyatoj strui rukoj blagogovejnoj
470 Iz rodnika zhivogo zacherpni.
|dip
CHto zh delat' mne s toj neporochnoj vlagoj?
Korifej
Tam chashi est', hudozhnika izdel'e;
Ih rukoyatki i kraya obvej...
|dip
CHem? Zelen'yu il' sherstyanoj povyazkoj?
Korifej
Volnoyu chistoj agnicy mladoj.
|dip
Dal'nejshij hod obryada ob座asni mne!
Korifej
K zare podnyavshi lik svoj - vozliyaj.
|dip
Iz teh zhe chash, chto ukazal ty, lit' mne?
Korifej
Da, tri strui; no tret'yu chashu vsyu -
|dip
480 YA chem napolnit' dolzhen? Vse skazhi!
Korifej
Vodoj i medom, a vina ne lej.
|dip
Dar primet chernaya zemlya; a dal'she?
Korifej
Steblej masliny trizhdy devyat' ej
Ty vozlozhi i sotvori molitvu.
|dip
Ee prochti mne; vsya ved' svyatost' v nej.
Korifej
"Kak my Blagimi ih zovem - blagoyu
Dushoj pust' primut gostya vo spasen'e".
Tak ty molis', il' za tebya drugoj,
No shepotom, neslyshnymi ustami.
490 Zatem ujdi, lica ne obrashchaya.
Vse eto ty ispolni - i bez straha
V svoyu sredu tebya my primem; nyne zh
Moj um vstrevozhen za tebya, moj gost'.
|dip
(docheryam)
Selyan sovety slyshali, rodnye?
Ismena
Da, slyshali; povelevaj, otec.
|dip
Mne pregrazhden tot put' dvojnoj pregradoj:
I zren'ya net, i telom ya oslab.
Odna iz vas pust' zamestit menya.
Sut' ne v chisle: i odnogo dovol'no,
Kogda polno v nem serdce blagochest'ya.
500 Itak, speshite, no odnim menya
Ne ostavlyajte: nesposoben stal ya
I kratkij put' bez pomoshchi projti.
Ismena
Ohotno vse svershu. (Starcam) Lish' ukazhite,
Kak put' najti k svyatilishchu bogin'.
Korifej
U toj opushki roshchi, chuzhestranka;
Tam strazh zhivet; on dast tebe, chto nuzhno.
Ismena
Idu. Ostan'sya, Antigona, zdes'.
Otca hrani. Dochernyaya zabota
Hot' tyazhela, rodnym ona ne v tyagost'.
Uhodit v storonu roshchi.
Strofa I
Hor
510 Hot' zhestoko budit' drevnee zlo,
CHto v glubine serdca zasnulo,
No vse zhe sprosit' ya dolzhen.
|dip
O chem zhe?
Hor
O tom, kak gryanul udar neshchadnyj
I schast'e tvoe razrushil.
|dip
Vo imya gostepriimstva
Ne trogaj moih stradanij!
Hor
O dele idut smutnye sluhi, -
Drug, pravdy vest' ya hochu uslyshat'.
|dip
Gore!
Hor
Ne tomi otkazom!
|dip
Uvy!
Hor
520 Molvi, drug! YA li uzh ne byl k tebe ustupchiv?
Antistrofa I
|dip
Ispytal ya bedu, zluyu bedu,
Sam ne gadav, bog mne svidetel':
Moej v tom ne bylo voli.
Hor
No ch'ya zhe?
|dip
Grehovnym brakom menya oputal
Narod; nichego ne znal ya.
Hor
Ty materi lozhe, molvyat,
Rastlil v nechestivoj nege?
|dip
O gore mne! Smert' v vashem voprose.
530 Da! |ti dve rozhdeny v tom brake!
Hor
Bogi!
|dip
Docheri proklyat'ya.
Hor
O Zevs!
|dip
Da, so mnoj v tom zhe oni zachaty lone.
Strofa II
Hor
Itak, oni i dshcheri tebe...
|dip
I dshcheri, da, i sestry otcu.
Hor
Uvy!
|dip
Tysyachu raz ya stenal - uvy!
Hor
Ty stradal?
|dip
Net stradan'yam zabven'ya!
Hor
Ty svershil?
|dip
Ne svershil!
Hor
Kak?
|dip
YA prinyal dar -
540 Ah, ne takoyu nagradoj spasitelya
Pochtit' byl dolzhen grad, spasennyj mnoyu.
Antistrofa II
Hor
Neschastnyj, dal'she! Prolil ty krov'?
|dip
K chemu vopros? CHto hochesh' ty znat'?
Hor
Otca?
|dip
Novyj udar, na boli bol'.
Hor
Ty ubil?
|dip
Da, ubil. I odnako
Hor
CHto, skazhi?
|dip
... Net viny!
Hor
Kak?
|dip
Uslysh' otvet:
Esli b ne tronul ya, byl by ya sam ubit.
YA pred zakonom chist: svershil, ne znaya.
So storony goroda pokazyvaetsya car' Fesej.
Korifej
Nash car' idet - Fesej, |geya otprysk;
550 Tvoya, znat', pros'ba vyzvala ego.
Fesej
Syn Laiya, i ran'she mnogo raz
Vest' o tvoem krovavom osleplen'e
Mne prihodilos' slyshat'; uzh po nej
YA dogadalsya, kto ty. Vid tvoj nyne
U vseh somnenij otnimaet pochvu:
Odezhda zhalkaya, neschastnyj lik -
Tebya bessporno vydayut i serdce
Mne zalivayut zhalosti volnoj.
Otvet' zhe mne, bezradostnyj |dip,
S kakoj nuzhdoyu k nam prishli vy - sam ty
I sputnica neschastnaya tvoya?
560 Pozhaluj, lish' v neslyhannom zhelan'e
Ty mog by poluchit' u nas otkaz.
I sam chuzhim ya vyros na chuzhbine
I mnogo bedstvij u chuzhih lyudej
Svoej glavoyu vynes - kak i ty.
A potomu i pomoshch' chuzhestrancam -
Takim, kak ty - moj neuklonnyj dolg.
Kak ty, ya smerten, i tebya ne bole
Uveren v schast'e zavtrashnego dnya.
|dip
Fesej, ty kratkim, blagorodnym slovom
570 Mne dlinnoj rechi tyagost' otpustil.
Ty sam skazal, kto ya, kto moj roditel',
Kakoj zemli ya grazhdaninom byl.
Odno ostalos': moego zhelan'ya
Predmet nazvat' - i rechi vsej konec.
Fesej
Ty prav; ego uslyshat' zhazhdu ya.
|dip
Prishel ya s darom: sobstvennoe telo
Neschastnoe tebe prines ya. Znayu,
CHto neroskoshen s vidu etot dar:
Ne krasotoyu vazhen on, a pol'zoj.
Fesej
Kakaya pol'za mne - tebya prinyat'?
|dip
580 Uvidish' sam, kogda nastupit vremya.
Fesej
V kakoj zhe chas ob座avitsya ona?
|dip
Kogda umru i ty mne dash' mogilu.
Fesej
Ty govorish' o zhiznennom predele,
Kak budto zhizn' tebe uzhe nichto?
|dip
Net, no s predelom i ee mne dash' ty.
Fesej
Izvol'; zhelan'e skromnoe tvoe.
|dip
Ne govori! Napast' grozit lihaya.
Fesej
Komu zhe? Mne, il' synov'yam tvoim?
|dip
Oni domoj menya vlekut nasil'no.
Fesej
590 CHto zh, soglasis': neradostno izgnan'e.
|dip
Kogda hotel ostat'sya, - izgnan byl!
Fesej
Glupec, ot gneva pol'zy net v neschast'e!
|dip
Uznaj snachala vse - zatem kori.
Fesej
CHto zh, molvi; v znan'e lish' soveta sila.
|dip
Fesej! Moj zhrebij - zlo prevyshe zla.
Fesej
Ty o neschast'yah roda rech' zavodish'?
|dip
K chemu? I tak ih vsya |llada znaet.
Fesej
No gde zh eshche chrezmernost' zol tvoih?
|dip
Vot gde ona. Svoya zhe krov' izgnala
600 Iz rodiny menya. A vozvratit'sya
Ne volen ya: ved' ya - otceubijca!
Fesej
I vse zh, skazal ty, za toboj prishlyut?
|dip
Da; ih zastavit bozh'ej voli slovo.
Fesej
Kakoj bedoj prorochestvo grozit im?
|dip
V tvoej zemle im gibel' suzhdena.
Fesej
No razve est' nam otchego razdorit'?
|dip
O syn |geya dorogoj, bogov lish'
Ni starost' ne kasaetsya, ni smert';
Vse prochee vsesil'noyu rukoyu
Stiraet vremya. Ubyvayut sily
610 I nashih tel, i materi-zemli,
Hireet vernost' i kovarstvo krepnet,
I myagkij laski veterok - ne vechno
On budet veyat', ni ot druga k drugu,
Ni ot strany k strane. Segodnya - zdes',
Zautra - tam menyat' gotovy lyudi
Razdor na druzhbu, druzhbu na razdor.
Pust' nyne yasen nebosvod, i v mire
ZHivut fivancy s rodinoj tvoej:
Bog vremeni v techen'e nepreryvnom
Rozhdaet mnogo i nochej, i dnej;
Iz nih lyuboj udarom prihotlivym
620 Pozhatij vernyh uzy rassechet.
I vot togda struya ih zharkoj krovi
Moj hladnyj prah v mogile utolit,
Kol' Zevsom - Zevs, i veshchim - Feb ostalsya.
Dovol'no: strah v veshchan'yah nerushimyh
ZHivet dlya smertnyh. Daj mne konchit' tem,
S chego ya nachal: soblyudi mne vernost' -
I budesh' ty dovolen poselencem
Mest etih, esli pravdu molvil bog.
Korifej
Da, gosudar'; v takih slovah i ran'she
630 Zemle on nashej blagodat' sulil.
Fesej
Kak ya derznu tvoyu otrinut' druzhbu,
Kogda nezyblem v nashem dome obshchij
Ochag stoit, kunachestva zalog?
Kogda, prositel' Evmenid pochtennyj,
Zemle nesesh' ty dar blagoj i mne?
Vse eto svyato nam; tvoyu priemlyu
YA blagodat': zhivi v strane moej.
Priyatno zdes' tebe ostat'sya - starcam
Tvoyu ohranu poruchu; a net -
640 Idi so mnoj. Sam vybiraj, chto luchshe;
Tvoj vybor budet i moim, |dip.
|dip
O Zevs! Bud' laskov k blagorodstvu ih!
Fesej
CHto zh skazhesh' ty? Soglasen zhit' so mnoyu?
|dip
YA byl by rad; no net, nel'zya. Lish' zdes'...
Fesej
CHto zh dal'she? "Zdes'"? Ne budu prekoslovit'.
|dip
YA porazhu vragov, menya izgnavshih.
Fesej
To byl by dar, dostojnyj prebyvan'ya.
|dip
Tak budet, znaj. Lish' ty bud' veren slovu!
Fesej
Na tom stoyu: ne vydam ya tebya.
|dip
650 Svyazat' tebya prisyagoj ne derzayu.
Fesej
Ona ne krepche slova moego.
|dip
Kak byt' teper'!
Fesej
CHego zhe ty boish'sya?
|dip
Za mnoj pridut!
Fesej
Tvoya ohrana - zdes'.
|dip
Ne uhodi!
Fesej
Uchit' menya bescel'no.
|dip
No v strahe...
Fesej
Strah dushe moej nevedom.
|dip
Ty znaesh' li ugrozy ih?
Fesej
YA znayu,
CHto net togo, kto b protiv voli nashej
Tebya otsyuda uvesti derznul.
Pust' teshat gnev ugrozami pustymi, -
660 Pridut v sebya, - i bol'she net ugroz.
Pust' zemlyaki tvoi v tshchete rechej
Tebya strashat nasil'stvennym uvodom, -
Za delo lish' voz'mutsya, - put' syuda
Pokazhetsya im morem nepriyutnym.
Ty i pomimo slova moego
Drozhat' ne dolzhen: Feb - tvoya zashchita.
No gde by sam ni prebyval ya - imya
Tebya moe uberezhet ot zla.
Uhodit.
Hor
Strofa I
V zemlyu gordyh konej, moj gost',
Ty prishel, krasoty otchiznu divnoj -
670 V kraj blestyashchij Kolona; zdes'
Den' i noch' solovej poet;
Zvonko l'etsya svyataya pesn'
V shume roshchi zelenoj.
Lyub emu temnolistyj plyushch,
Lyub dubravy svyashchennoj mrak,
Krotkogo boga listva mnogoplodnaya,
Priyut ot bur' i znoya;
I zdes', uvlekaya hor
Ego vospoivshih nimf,
Kruzhitsya
680 On sam - Dionis zhelannyj!
Antistrofa I
Zdes', nebesnoj rosoj vzroshchen,
Vechno bleshchet narciss krasoj stydlivoj,
Devy-Kory venechnyj cvet;
Zdes' gorit zolotoj shafran
Slovno plamen' nad penoj voln
Vdol' ruch'ev neusypnyh.
V nih Kefisa zhurchat strui;
Den' za dnem po polyam oni,
Grud' oroshaya zemli materinskuyu,
690 ZHivoj igrayut vlagoj.
Hor muz vozlyubil nash kraj,
I k nam s zolotyh koles
Nishodit
Volshebnica Afrodita.
Strofa II
Est' i drevo u nas - ravnogo net v Azii dal'nej,
Net i v dorijskoj zemle - eyu zhe car'
Drevnij Pelop nekogda pravil:
Prirody dar, smertnyh ruk ne znavshij,
Druzhiny vrazheskoj groza,
700 Zemli rodnoj otprysk blagodatnyj,
Krotkij pestun detej - drevo masliny.
Ni star, ni mlad ruk udarom derzkih
Vvek ne sgubit ego: vidit vraga
Snu nepokornyj i den' i noch'
Zevsa-Moriya lik i vzor
YAsnookoj Afiny.
Antistrofa II
I eshche nam odnu slavu hranit nasha otchizna;
710 Bog moguchij ee nam daroval -
Eyu navek nas on proslavil:
On bog konej - bog on morehodstva.
O Kronov syn! Tebe gremit
Hvalebnyj gimn - Posidon vladyka!
Gnev konej ukrotil zdes' ty vpervye,
Vruchiv uzdu v pomoshch' cheloveku.
Zdes' zhe pryanul v lazur', sotneyu ruk
Bystro po vlazhnym putyam gonim,
Pervyj strug, Nereid morskih
Srebronogih tovarishch.
Antigona
720 Kolon proslavlennyj! Gotov'sya nyne
Teh slov hvalu na dele opravdat'.
|dip
CHto novogo, ditya moe?
Antigona
Kreont
K nam blizitsya; s nim ratnikov nemalo.
|dip
O starcy dorogie! V vas odnih
Predel ya vizhu svoego spasen'ya.
Korifej
Ne bojsya, drug! Hot' my i starcy - sila
Zemli afinskoj vechno moloda.
V soprovozhdenii svity vhodit Kreont.
Kreont
Selyane blagorodnye Kolona!
YA vizhu, strah naprasnyj vashi ochi
730 Vdrug zatumanil pri moem prihode.
Zachem robet' vam i nedobrym slovom
Menya vstrechat'? YA ne so zlom prishel.
I sam ya star, i znayu, chto vash gorod
V |llade slaven siloyu svoej.
Net; poslan ya - ego, takogo zh starca,
Ugovorit' vernut'sya v zemlyu Kadma.
Togo zhelaet ne odin lish' muzh,
Net, gorod ves'; a poslan ya, kak rodom
Emu blizhajshij i pechal'nik pervyj.
740 A ty, |dip neschastnyj, ne otrin'
ZHelanij nashih: v dom rodnoj vernis'!
Tebya kadmejcy vse zovut po pravu,
I vseh userdnej - ya. YA byl by hudshim
Iz vseh lyudej, kogda b otvetnoj boli
Tvoi stradan'ya ne vnushali mne.
Ty zdes', neschastnyj, sred' chuzhih chuzhoj,
Skitalec vechnyj; zhizn' polna lishenij;
Odna opora - deva molodaya.
ZHal' i ee mne; mog li kto podumat',
CHto na nee takoj padet pozor?
750 Vse o tvoej pechetsya nishchej dole,
Ne znaya muzha, vsyakomu dobycha.
O styd! O zhalost'! O kakim besslav'em
I ty, i ya, i ves' nash rod pokryt!
O radi boga - ved' togo ne skroesh',
CHto na glazah u vseh, - |dip neschastnyj,
Poslushajsya menya, vernis' bez spora
K rodnomu ochagu, v otcovskij grad.
S Afinami prostimsya druzhelyubno -
Oni dostojny nashej laski - vse zhe
CHtit' vyshe vseh povelevaet Pravda
760 Tvoj kraj rodnoj, kotorym vskormlen ty.
|dip
Vitiya derzkij, chto vo vsyakom dele
Umeesh' slov lukavym izvorotom
Vid lzhivyj pravdy krivde pridavat'!
Zachem menya ty iskushaesh', seti
Vtorichno stelesh' mne takih muchenij,
CHto vseh bol'nee serdcu moemu?
Kogda, vnezapnym uzhasom srazhennyj,
Kak izbavlen'ya ya izgnan'ya zhazhdal -
Ty utolit' menya ne pozhelal.
Kogda zhe stih priboj myatezhnoj strasti,
I stal mne mil uyut domashnej seni -
770 Togda bezzhalostno menya izgnal ty,
Prezrev rodstva nenarushimyj dolg!
I vot teper', kogda narod afinskij
Priem mne blagosklonnyj okazal,
Menya smanit' zadumal ty kovarno
Krasivoj obolochkoj temnyh del.
K chemu? Lyubov' vzaimnost'yu sladka:
Ostav' menya! Kogda, nuzhdoj tomimyj,
Ty lish' otkaz vstrechaesh' u lyudej,
Pozdnee zhe, kogda bede konec,
K tebe speshat s nenuzhnoyu podmogoj, -
780 Uzhel' na lasku laskoj ty otvetish'?
Takaya zhe i zdes' tvoya usluga:
V nej na slovah dobro; na dele zh - zlo.
V chem eto zlo - skazhu gostepriimcam!
Da, ty prishel za mnoyu; no ne s tem,
CHtob dat' mne zhit' u ochaga rodnogo:
Za rubezhom menya ukryt' ty hochesh',
CHtob ot Afin ya vam oplotom stal!
Tomu ne byt'! No vot chto budet: v Fivah
Duh-mstitel' moj, naveki poselennyj;
Zemli zh otcovskoj synov'yam moim
Prostranstva stol'ko, skol'ko, umiraya,
790 Oni zajmut v padenii svoem!
Tebya li huzhe Fiv sud'bu ya znayu?
Net, ver' mne, luchshe: vrazumil menya
I Feb, i Zevs, otec derzhavnyj Feba.
A ty, syuda shagi napravya, lozh'yu
Kovarnyh ust rechistost' otravil,
Zabyv o tom, chto slov pustyh izbytok
Urona bol'she, chem dobra tait.
Ty mne ne verish', znayu ya; nu, chto zhe!
Ujdi otsyuda, a menya ostav'.
Pust' v nezavidnoj dole ya - ne tak uzh
Ona gor'ka, kol' ej dovolen ya.
Kreont
800 Tebya poslushat', vrag tebe ya zlejshij.
Mezh tem kak sam sebe ty hudshij vrag.
|dip
Kol' ty mne drug - ne iskushaj naprasno
Pritvornoj rech'yu ni menya, ni ih.
Kreont
Uzhel' v tebe tvoj dolgij vek uma
Ne vyrastil? Zachem porochit' starost'?
|dip
YAzyk tvoj ostr; no kto vo vsyakom dele
Krasnorechiv, tot pravednym ne budet.
Kreont
Kto govorit obil'no, kto - umestno.
|dip
Tvoya, znat', rech' umestna i kratka!
Kreont
810 Net, ne dlya teh, chej um s tvoim soglasen.
|dip
Priyut moj zdes'; tvoe userd'e tshchetno;
Oni so mnoj tebe tverdyat: ujdi!
Kreont
Oni i podtverdyat, chto byl ya dobr,
Kogda ya vnov' toboyu ovladeyu.
|dip
Mnoj ovladeesh'? Pri takoj zashchite?
Kreont
Da, i pri nej ya ogorchu tebya.
|dip
CHto ty zadumal? CHem mne ugrozhaesh'?
Kreont
Iz docherej tvoih uzhe odnu
YA zahvatil; teper' shvachu druguyu.
|dip
820 O bogi!
Kreont
Skoro zavopish' ne tak.
|dip
Doch' - u tebya?
Kreont
Poka - odna; no vskore...
|dip
(k starcam)
I vy poterpite, druz'ya? S pozorom
Otsyuda ne izgonite zlodeya?
Korifej
Ujdi skoree, chuzhestranec! Pravdu
Ty oskorbil i oskorblyaesh' vnov'.
Kreont
(svite)
Teper' za vami delo: siloj devu
Vedite, esli chest'yu ne pojdet.
Antigona
Menya hvatayut! Pomogite, bogi!
O lyudi, szhal'tes'!
Korifej
CHto ty sdelal, gost'?
Kreont
830 Ego ne tronu, no ona - moya.
|dip
O, vlastnye!..
Korifej
Prishelec, ty neprav!
Kreont
Net, prav!
Korifej
Kak prav?
Kreont
Beru svoe, ne bole.
Strofa
|dip
Syuda, narod!
Hor
Kak ty posmel, prishelec? Boya zhazhdesh' ty?
Otstupi skorej!
Kreont
Proch'!
Hor
Ni shagu proch', poka bujstvuesh'!
Kreont
Moi obidy Fivy vzyshchut s vas!
|dip
(k starcam)
YA govoril vam eto?
Korifej
Otpusti
Ee skorej!
Kreont
Prikaz bez vlasti prazden.
Korifej
840 |j, ruki proch'!
Kreont
Stupaj svoej dorogoj.
Hor
K nam, selyane, k nam! Ves' narod vosstan'!
Grad otvagoj ih, grad nash oskorblen!
K nam, narod, skorej!
Antigona
Menya uvodyat! Starcy, zastupites'!
|dip
Gde ty, ditya?
Antigona
Uvlechena nasil'em!
|dip
Daj ruku, doch'!
Antigona
Net mochi, moj otec.
Kreont
Skoree, v put'!
|dip
Neschastnyj ya, neschastnyj!
Svita Kreonta uvodit Antigonu.
Kreont
Da, uzh ne stalo etih dvuh opor;
Bez nih skitajsya! Pobedit' ty vzdumal
850 Svoyu otchiznu i druzej prirodnyh,
Prikazu koih povinuyas', ya,
Hot' sam vel'mozha, za toboj yavilsya, -
CHto zh, pobezhdaj! So vremenem pojmesh' ty,
CHto, kak v te dni, tak i teper', sebya
Ty sam karaesh', ugozhdaya gnevu,
Vsegdashnemu zlodeyu tvoemu!
Hochet ujti. Hor pregrazhdaet emu dorogu.
Korifej
Stoj, chuzhestranec!
Kreont
Vy, podal'she, starcy!
Korifej
Ty ne ujdesh', ne vozvrativ nam dev!
Kreont
A, esli tak - gotov'te vykup bol'she:
YA k toj dobyche novuyu pribavlyu.
Korifej
860 Kakuyu?
Kreont
V plen i starika voz'mu.
Korifej
Kichish'sya tshchetno ty!
Kreont
Za slovom delo!
Lish' tol'ko b mne vash car' ne pomeshal...
|dip
Hvastun besstydnyj! Ty menya kosnesh'sya?
Kreont
Zamolkni!
|dip
Net! Dlya odnogo proklyat'ya
Mne sohranyat eshche bogini eti
Moj golos. Da, bud' proklyat ty, zlodej!
Ty vyrval u menya poslednij svetoch,
CHto mne svetil vo mrake slepoty -
Tak pust' zhe Solnca zorkaya zenica
Tebe takuyu zhe daruet starost',
870 Bessvetnuyu i siruyu, kak mne!
Kreont
Vy slyshite, pochtennye selyane?
|dip
Oni oboih slyshali - i znayut,
CHto ya na delo slovom vozrazil.
Kreont
Konec terpen'yu! Hot' odin i star ya
Ego sumeyu siloj uvesti.
(Hvataet |dipa)
Antistrofa
|dip
Neschastnyj ya!
Hor
Uzhel' tu mysl', prishelec, derzosti tvoej
Ty ispolnit' mnish'!
Kreont
Da!
Hor
Uzheli my ne v svoej zemle?
Kreont
880 I slabyj sil'nogo srazit - vo pravde!
|dip
Vy slyshali ugrozu?
Korifej
Zevs ne dast
Svershit'sya zlu.
Kreont
So mnoj da budet Zevs!
Korifej
Nasil'nik ty!
Kreont
Pust' tak; sterpet' pridetsya.
Hor
K nam, vozhdi strany! Ves' narod, syuda,
Pospeshaj skorej! Uvedut gostej
Za rubezh strany!
Vhodit Fesej so svitoj.
Fesej
(k starcam)
CHto za kriki? CHto sluchilos'? CHto za strah
menya zovet
S altarya morskogo boga, gde ya zhertvu prinosil,
Pokrovitelya Kolona? Znat' hochu ya, kto vinoj,
890 CHto prishlos' prijti bystree,
chem hotelos' by prijti!
Kreont otpuskaet |dipa.
|dip
O drug - po golosu tebya uznal ya -
Nasil'ya zhertvoj stal ya bez tebya!
Fesej
Nasiliya? Kakogo? Kto obidchik?
|dip
Kreont - vot etot - otnyal u menya
Moih detej edinstvennyh chetu.
Fesej
CHto ty skazal?
|dip
CHto preterpel, ne bole.
Fesej
(k odnomu iz svity)
Begi skorej, lyudej ot altarya,
Vseh ratnikov i konnyh vmig i peshih
900 Otprav' tuda, gde ustiem edinym
Dorogi dve torgovye soshlis'.
Ne to - ujdut, i stranniku ya stanu
Posmeshishchem, nasil'yu pokoryas'.
Idi skorej, ispolni vse.
(Glyadya, na Kreonta)
Ego zhe
Moj pravyj gnev - kogda b ego vine
On raven byl - ne otpustil by celym.
No net; lish' svoego zakona karu
Moj sud ego zastavit ispytat'.
Ty ne ujdesh' iz etih mest, pokuda
910 Pohishchennyh mne dev ne vozvratish'.
Svoim postupkom i moyu popral ty,
I rodiny svoej, i predkov chest'.
Pridya v stranu, gde uvazhayut pravdu,
Gde lish' zakonom vlasti dlan' krepka,
Ty sam sebe upravoj stat' zadumal.
Beresh', chto hochesh', prisvoyaesh' siloj;
Kak budto sred' rabov ty, il' v bezlyud'e,
I car' zemli v glazah tvoih - nichto!
A ved' ne Fivy zlym tebya vskormili:
920 Nepravdy oblik nenavisten im.
Daj lish' uznat' im, kak moyu derzhavu
I bozh'yu ty obitel' oskorbil,
Kak ty uvel prositelej neschastnyh -
Oni osudyat pervye tebya!
Kak mog by ya, v tvoyu prishedshi zemlyu -
Hotya b vsya pravda za menya byla -
Prezrev zakonnuyu vladyki silu,
Svoe dobro shvatit' i unesti?
Net; raz ty gost' - ne zabyvaj o chesti,
CHto vozdavat' ty grazhdanam obyazan!
A ty bezvinno gorod opozoril -
930 Svoj sobstvennyj, i tvoj preklonnyj vek
Tebya i starcem stavit, i bezumnym.
Prikaz moj slyshal ty; uslysh' eshche raz.
Skorej gonca za devami poshli,
Ne to - v zemle afinskoj poselencem
Nevol'nym ves' svoj vek ty provedesh'.
Vot kakova i rech' moya, i volya.
Korifej
Ty ponyal, chuzhestranec? Rod tvoj znaten,
No roda chest' ty delom zapyatnal.
Kreont
Net, syn |geya, ne prezrel ya silu
940 Zemli tvoej, no i bezumnym delo
Moe naprasno ty nazval, pover'.
Ne mog ya dumat', chto moih plemyannic
Vnezapno tak vozlyubit vash narod,
CHto u menya nasil'no ih otnimet;
Il' chto ego on primet, chto sebya
Otceubijstva oskvernil nechest'em
I materi svyashchennyj odr rastlil.
O nravah zdes' pechetsya blagomudryj
Areopag - tak dumal ya; on dostup
V stranu takim skital'cam pregradit.
950 Vot pochemu svoim schital ya pravom
Ego shvatit' - i vse zh sderzhal sebya.
No on proklyat'e strashnoe izvergnul
Na rod moj i menya. Togda, vskipev.
Na zlo i ya otvetil zlom, ne sporyu.
Ved' net dlya gneva starosti inoj,
CHem smert' odna; lish' mertvye bezbol'ny.
V delah svoih, konechno, volen ty;
Hot' ya i prav - na slabost' obrechen ya
Uzh tem, chto ya odin. No vse zhe znaj -
Kak ya ni slab, v dolgu ya ne ostanus'.
|dip
960 O verh besstydstva! I kogo zh porochit,
Menya l' yazyk tvoj lzhivyj, il' tebya?
Ubijstvom, brakom ty menya korish' -
Dvojnym neschast'em, poslannym bogami
Na yunuyu, bezvinnuyu glavu!
Da, bogi tak sudili; pochemu?
Togo ne znayu; vidno, nenavisten
Im byl i ran'she Labdakidov rod.
No gde zh ty razyskal vo mne vinu
CHto i menya, i rod moj pogubila?
Otvetstvuj mne: kogda otcu veshchan'e
970 Lihuyu smert' ot syna predreklo -
Zasluzhivayu ya li v tom upreka?
Ni ot otca togda eshche ne prinyal
Zarodysha gryadushchej zhizni ya,
Ni ot nee, ot materi moej.
Zatem, rodivshis', bedstvennyj podvizhnik,
Otca ya vstretil - i ubil, ne znaya,
Ni chto tvoryu ya, ni nad kem tvoryu;
I ty menya korish' nevol'nym delom!
Zatem, tot brak... i ty ne ustydilsya
Sestry rodnoj neschast'e razglashat'
I vyryvat' iz ust moih priznan'e
980 Ee pozora!... A molchat' nel'zya:
Otveta zhdet yazyk tvoj nechestivyj.
Stradalica! Mne mater'yu byla ty,
I my ne znali; i rodnomu synu
Sebe na sram detej ty rodila!
Zato ya znayu: ty po dobroj vole
Ee pozorish' i menya, Kreont;
YA zh s neyu greh togda svershil nevolej,
Nevolej nyne pomyanul ego.
Ne poterplyu ya, chtob i v ih glazah
Menya porochil ty uprekom vechnym,
CHto mat' svoyu poznal ya v brachnom lozhe
990 I prolil krov' svyashchennuyu otca.
Skazhi mne, pravednik: kogda b tebya -
Vot zdes', vot nyne, vrag ubit' zadumal, -
Vypytyvat' ty stal by, kto takoj on,
I ne otec li on tebe - il' bystro
Mechom udar predupredil mecha?
YA dumayu, kol' zhizn' tebe mila,
Ty b delo sdelal, a vopros o prave
Ty otlozhil do luchshej by pory.
V takoe zhe neschast'e vvergnut ya
Bogov rachen'em; eto by priznala
Ona sama, roditelya dusha.
1000 No net, ne pravde sluzhish' ty; svobodu
Sebe i chestnyh, i zapretnyh slov
Ty razreshil vo vsem; ne to - ne stal by
Menya tak zlobno pred lyud'mi korit'.
Feseyu l'stish' ty, i hvaloj Afiny
Voznosish' za dostojnoe zhit'e.
No mnogogo ne pomnish' ty; ne znaesh',
CHto, esli gde-libo pochet bogam
Umeyut vozdavat' - Afiny v etom
Vse goroda |llady prevzoshli.
I v ih zemle prositelej pohitit'
Derznul ty - starca s docher'mi ego?
1010 O vy, bogini groznye! S molitvoj
Vzyvayu k vam: zastupnicami bud'te
Moimi; pust' uznaet nechestivec,
V kakih muzhej ohrane etot grad!
Korifej
Nash gost' opravdan, gosudar'; neschast'em
Pogublen on, - pomoch' emu tvoj dolg.
Fesej
Dovol'no slov; obidchiki speshat,
A my, ih zhertvy, zdes' stoim i sporim!
Kreont
YA bezzashchiten, - chto prikazhesh' mne?
Fesej
Ty nam vozhatym budesh'; ya zh, kak sputnik,
1020 Pojdu s toboj. I esli dev ot nas
Ty zdes' ukryl - ty sam ih nam ukazhesh'.
A esli pohititeli v trevoge
Begut k granice - mne ishod ne strashen:
Za nimi i drugie pospeshat,
I ne pridetsya im za schast'e v begstve
Iz etih stran bogov blagodarit'.
Itak, vedi. Shvativshij shvachen sam;
Lovca sud'ba slovila. Tak byvaet:
Nejdet nam v prok nepravoe dobro.
Zashchitnika ne zhdi sebe, hot' znayu:
Ne odinokim ty, ne bezoruzhnym
1030 Na nashu chest' tak derzko posyagnul:
Zaruku sil'nuyu imet' ty dolzhen.
Tut osmotritel'nost' nuzhna, chtob zemlyu
Ne dat' v obidu muzhu odnomu.
Ty ponyal nyne? Ili snova veter
Razveet slovo vlastnoe moe?
Kreont
Poka my zdes', upreka ne uslyshish';
A budu doma - delom dam otvet.
Fesej
Grozi, no shestvuj. - Ty, |dip, spokojno
Ostan'sya zdes'. Vo mne uveren bud':
1040 Kol' ne umru - trudit'sya ne ustanu,
Poka detej tebe ne vozvrashchu.
|dip
Storicej pust' tebe vovek vozdastsya
Za blagorodstvo i zabotu, car'!
Kreont uhodit; za nim Fesej so svitoj.
Hor
Strofa I
O tam by nam byt', gde krik,
I shum, i bulatnyj zvon
Uslyshit rodimyj kraj!
To budet li Pifijskij breg,
Il' lug svetozarnyj,
1050 Gde vechnyh tajn pestuyut lyudyam cvet svyatoj
Moguchie bogini, gde
Klyuch zlatoj usta smykaet elevsinskogo zhreca?
Tam Fesej, besstrashnyj v boyu,
Tam nevinnyh sester cheta
Likuyushchim krikom
Mig pobedy slavnoj vozvestyat polyam
Nashej otchizny.
Antistrofa I
Il' projden eatskij kryazh,
I viden vechernij im
Gory snegoverhoj sklon?
Uzhel' umchit ih beg konej
V predely rodnye?
Ne byt' tomu! Grozen Kolona brannyj pyl,
Grozna mladaya moshch' Afin!
Vsyudu med' udil sverkaet, vsya vpered
ustremlena
Rat' lihaya; milostiv k nej
1070 Bog-zemlederzhec, bog morskoj,
Syn Rei lyubimyj;
Milostiva burnyh gospozha konej,
Deva-Afina!
Strofa II
Vse l' zhdut? Il' gryanul boj?
Nadezhda k serdcu l'net:
Spasen'ya blizok chas!
Ne budet im obid istokom krovi rodstvennoj
soyuz -
Svershit, svershit Zevs svoe delo;
1080 CHuet duh srazhenij slavu.
Stat' by mne na mig golubkoj bystroletnoj!
S tuchej nebesnoyu vskore ya b vernulsya,
vzor svoj
Nasytiv vslast' zrelishchami brani.
Antistrofa II
O Zevs, vsevyshnih car'!
Vozhdyam zemli moej,
Vsevidyashchij, daruj
Udachlivoj oblavoj v seti pohititelej zagnat'!
1090 I ty vnemli, Deva Pallada,
Feb-lovec, i ty s sestroyu,
CHt_o_ puglivyh lanej gonit, Artemidoj,
Pomoshch' dvojnuyu yavi nam, na svyatoe delo
Blagoslovi gorod nash i grazhdan!
Poyavlyayutsya Antigona i Ismena,
za nimi Fesej so svitoj.
Korifej
Skitalec-gost', ne nazovesh' ty lzhivym
Veshchatelya: pod slug ohranoj vernyh
Uzh blizko, blizko docheri tvoi.
|dip
Gde, gde? CHto molvish' ty?
Antigona
Otec, otec moj!
1100 O dal by bog tebe uvidet' muzha,
Kotoryj nas vernul v tvoi ob座at'ya!
|dip
O deti! Zdes' vy?
Antigona
Doblest'yu Feseya
I dorogih soratnikov ego.
|dip
O, blizhe, deti! YA uzh i ne chayal
Vas vnov' v svoi ob座at'ya zaklyuchit'.
Antigona
Izvol', otec; toske ravna otrada.
|dip
Ah, gde vy, gde vy?
Antigona
Zdes', s toboyu ryadom.
|dip
O dorogie!
Antigona
Dlya otca rodnogo!
|dip
Moya opora!
Antigona
Gore k goryu l'net.
|dip
(obnimaya docherej)
1110 So mnoj, so mnoj! Teper' i smerti zhalo
Ne strashno mne, kogda vse vmeste my.
Nezhnej k otcu prizhmites', dorogie.
I ty, i ty! Vzdohnite polnoj grud'yu:
Prishel razluke gorestnoj konec.
I rasskazhite, kak spaslis' vy, kratko:
YUnicam rech' nehitraya k licu.
Antigona
On - nash spasitel'. Tot da molvit slovo,
Kto delo sdelal. Vot vsya rech' moya.
|dip
(k Feseyu)
O gosudar', prosti, chto tak ya s nimi
1120 Raznezhilsya. YA poteryal nadezhdu
Uvidet' ih - i vot, oni so mnoj.
No vse zh ya znayu, chto tebe lish' etim
Blagodeyan'em ya obyazan; ty,
Da, ty ih spas, edinstvennyj iz smertnyh.
Da vozdadut tebe dostojno bogi,
Tebe i vsej zemle tvoej. U vas lish'
Nashel i pravdu ya, i blagochest'e,
I laskovost', i vernost' obeshchan'yu.
YA tol'ko slovom otplatit' mogu,
No v znan'e tverd ya: vse, chto ya imeyu,
YA ot tebya imeyu odnogo.
1130 O daj mne ruku, car', dozvol' kosnut'sya
Glavy tvoej, oblobyzat' ee...
CHto govoryu? Proklyat'em ya otmechen,
Nel'zya k tebe mne prikosnut'sya... stol'ko
Uzhasnyh skvern na mne: ne nado, net.
Lish' tot, kto sam neschastiem zapyatnan,
Lish' tot tovarishchem mne mozhet byt',
Tebe zhe izdali privet poshlyu ya
I poproshu, chtob ty i vpred' takim zhe
Mne byl zastupnikom, kak v etot den'.
Fesej
YA b ne divilsya, esli b ty i dole
1140 Dochernej laskoj dushu uslazhdal.
Ne upreknu tebya i v tom, chto pervym
Privetom ih ty vstretil, ne menya.
Ne v tyagost' mne takoe predpochten'e:
Pust' zhizn' moya delami bleshchet - rechi
Mne ne nuzhny. Tomu svidetel' - ty.
Ne zapyatnal svoej ya klyatvy lozh'yu:
Tvoih detej k tebe privel ya, starec,
ZHivymi, zdravymi, na zlo vragam.
A kak pobeda nam dostalas' - hvastat'
YA ne hochu: ot nih uznaesh' vse.
1150 Drugaya vstrecha dushu mne volnuet:
Vzves' rech' moyu, proshu tebya: ona,
Hot' i kratka, dostojna udivlen'ya:
V delah lyudskih prenebrezhen'e - greh.
|dip
CHto videl ty? Skazhi, |geev syn;
Moya dusha polna nedoumen'ya.
Fesej
Muzh nekij - ne sograzhdanin tebe,
No rodstvennik - v ogradu Posidona
Pronikshi nezametno, k altaryu
Pripal, gde zhertvu ya prines nedavno.
|dip
1160 Kto on? CHego svyatym zalogom prosit?
Fesej
Odno lish' znayu: rech'yu nelukavoj
Tvoih ushej kosnut'sya hochet on.
|dip
Kakoyu? Nesprosta takaya pros'ba?
Fesej
Ego zhelan'e - podojti k tebe,
Skazat' svoe i udalit'sya s mirom.
|dip
No kto on, etot strannik bezymennyj?
Fesej
Ty sam pripomni: v Argose dorijskom
Rodnyh li net, chtob s pros'boyu prishli?
|dip
O milyj moj, ni slova!
Fesej
CHto s toboyu?
|dip
1170 Ne trebuj ot menya -
Fesej
CHego? Skazhi!
|dip
YA ponyal, ponyal, kto prositel' etot!
Fesej
Kto zh on, skazhi! Uzhel' ego otvergnem?
|dip
On syn moj, gosudar'; i syn, i vrag.
Izranit dushu slov potok postylyh.
Fesej
No vyslushat' - ne znachit srazu sdelat'.
Kakaya zh bol' ot slova mozhet byt'?
|dip
Odin uzh golos nenavisten sluhu
Otca; molyu tebya, ne prinuzhdaj!
Fesej
Vse zh pomni: Posidona on prositel',
1180 Uzhel' pred bogom ne smirish'sya ty?
Antigona
Dozvol', otec, hotya i molod um moj,
Tebe sovetom dobrym usluzhit'.
Kogda nash car' i boga volyu hochet
Pochtit', i golos sovesti svoej, -
Podumaj, vprave l' ty emu perechit'?
A s nim i my togo zh zhelaem: daj nam
Uvidet' brata. Ved' ne mozhet siloj
On izmenit' reshen'ya tvoego;
A slovo vyslushat' - kakoj tut vred?
Koli on zlo v dushe svoej zamyslil,
Ne slova l' svet izoblichit ego?
Toboj rozhden on; bud' on dazhe synom
1190 Iz nechestivyh nechestivym - vse zhe
Ty zlom na zlo ne dolzhen otvechat'.
Pust' on pridet. I u drugih byvaet,
CHto deti vozbuzhdayut gnev otca;
No vse zh vozmozhno laskovym uvetom
Zavorozhit' dushi myatezhnyj pyl.
Zabud' na mig o nyneshnih nevzgodah;
Pripomni den', kogda udar sugubyj -
Ot materi i ot otca - ty prinyal:
Pechalen strasti yarostnoj ishod!
Tak uchit strashnyj pamyatnik i vechnyj -
1200 Ugasshij svet isterzannyh ochej.
O, ustupi! Uporstvovat' ne dolzhno
V nepravom gneve; a za blagostynyu
Platit' neblagodarnost'yu - ne chest'.
|dip
Ditya moe, o gor'kom ugozhden'e
Vy prosite; nu chto zh! Da budet tak.
(Feseyu)
Kogda zh pridet on - pust' nikto, o drug moj,
Ne vlastvuet dushoj moej svobodnoj.
Fesej
Takoe slovo raz odin lish' slyshat'
Dovol'no mne. YA hvastat' ne hochu.
No vse zhe znaj: ty nevredim, pokuda
1210 Menya ostavit nevredimym bog.
(Uhodit.)
Hor
Strofa
Kto za grani predel'nyh let
ZHazhdet zhizni prodlit' stezyu -
Tshchetnoj duh upoiv mechtoj,
Stanet dlya vseh suety primerom.
Den' za dnem svoj ispolnit beg,
Gore k goryu pribavit on;
Redko radosti luch sverknet,
Raz sverknet - i ugasnet vnov'.
I vse zh pylaem zhazhdoj my
1220 Bol'shej doli; no utolitel'
Ravnoudel'nyj
ZHdet nas, podzemnoj obiteli zhrebij,
CHuzhdaya svadeb i plyasok i pesen
Smert' - i konec stremlen'yam.
Antistrofa
Vysshij dar - nerozhdennym byt';
Esli zh svet ty uvidel dnya -
O, obratnoj stezej skorej
V lono vernis' nebyt'ya rodnoe!
Pust' lish' yunosti pyl projdet,
1230 Legkih dum bezzabotnyj vek:
Vseh obuza prizhmet truda,
Vseh pridavit pechali gnet.
Nam zavist', smuty, bitvy, krov'
Nesut pogibel'; a v zavershen'e
Nas podzhidaet
Vsem nenavistnaya, hmuraya osen',
CHuzhdaya sily i druzhby, i laski.
Starost', obitel' gorya.
|pod
V starosti ne ya odin neschasten:
1240 I on, kak bereg severnyj ugryumyj,
Vsyudu otkryt voln i vetr_o_v udaram -
Tak v nego otovsyudu
Bezustannym priboem
Valy udaryayut muchenij vechnyh:
Te ot zakatnoj mezhi morej,
Te ot vostochnyh stran,
Te ot stezi sredinnoj,
A te ot polunochnyh granej.
So storony goroda poyavlyaetsya Polinik.
Antigona
Uzh blizitsya prishelec k nam, otec moj.
1250 On odinok i ves' v pechali; slezy
Bez uderzhu struyatsya iz ochej.
|dip
Kto on?
Antigona
Tot samyj, o kotorom srazu
Ty dogadalsya: pred toboj - tvoj syn.
Polinik
O, chto mne delat'? Sobstvennoe gore
Oplakat' ran'she, sestry? Il' ego,
Roditelya, pechal'nyj vid? Zabroshen
On na chuzhbine, strannik bespriyutnyj,
Odetyj v rubishche; zlovonnyj tlen
Lohmot'ev vethih starcheskoe telo
1260 Ego beschestit; na glave slepca
Svobodnyj veter razvevaet kosmy
Nechesannyh volos; a tam, v sume
Neset on pishchi nishchenskoj ostatki.
O gore mne! Kak pozdno ponyal ya,
Neblagodarnyj, chto s toboj ya sdelal!
Soznat'sya dolzhen ya: sred' synovej
Net nechestivee menya na svete!
YA sam v tom priznayus' tebe, otec,
No ved' nedarom u prestola Zevsa
Vo vsyakom dele Milost' vossedaet;
I ty, otec, sovet ee primi,
Moj greh velik i bol'she stat' ne mozhet,
1270 No iskupit' ego vozmozhno mne.
Molchish' ty?
Otec, ne otvrashchaj lica, otvet'!
Uzhel', ni slova ne skazav, s beschest'em
Menya otpustish' ty? Hot' vzryvom gneva
Molchanie uzhasnoe prervi!
O docheri izmuchennogo starca,
O sestry milye, ugovorite
Ego hot' vy, chtob razomknul zastylost'
Okamenelyh, neprivetnyh ust,
CHtob uboyalsya otpustit' s prezren'em
Prositelya smirennogo bogov!
Antigona
1280 Net, luchshe sam skazhi emu, neschastnyj,
Zachem ty zdes'. Neredko slova zvuk,
Vnushaya radost', il' pechal', il' zlobu,
Ustam bezmolvnym golos vozvrashchal.
Polinik
Da, zdrav sovet tvoj; rasskazhu vam vse.
Ty zh, Posidon, yavi mne pomoshch' nyne!
U tvoego svyatogo altarya
Podnyal menya strany vlastitel' etoj
I povelel mne, pod zalogom slova,
Besstrastnoj rech'yu oblegchit' nuzhdu.
I vas proshu o pomoshchi, selyane,
1290 Da vas, rodnye, - i tebya, otec.
Itak, zachem prishel ya? - Vot zachem.
YA izgnan krivdoj iz zemli fivanskoj
Za to, chto ya, po pravu pervorodstva,
Prestol derzhavnyj tvoj zanyat' hotel.
Izgnal menya brat mladshij, |teokl,
Ne pozhelav ni slovom ubezhden'ya
Menya sklonit', ni mech skrestit' v boyu -
Net, grazhdan on uvlek lukavoj rech'yu.
Oputal, vidno, serdce nechestivca
Duh-mstitel' tvoj; tak sam ya smutno chuyal,
1300 Tak i proroki vozvestili mne.
Itak, ya beglecom yavilsya v Argos,
Dorijskij grad; tam stal Adrast mne testem;
Tam sobralis' vokrug menya geroi,
CHej brannyj mech v zemle Pelopa slaven.
My poklyalis' - pohodom semiratnym
Idti na Fivy, chtoby s chest'yu past'
Il', gorod vzyav, nizvergnut' supostata.
Ty sprosish', dlya chego teper' ya zdes'?
K tebe prishel ya, moj otec, s mol'boyu
1310 I ot sebya, i ot druzhiny vsej, -
Nas sem' vozhdej, i rat'yu semerichnoj
My okruzhili kreml' i steny Fiv.
Tam - carstvennyj Amfiaraj, boec
Proslavlennyj i proricatel' mudryj;
Vtoroj - Tidej, syn starogo |neya,
|tolec; tretij - |teokl argosskij;
Gippomedont - chetvertyj, syn Talaya;
Vozhd' pyatyj - tot, chto zarevo pozhara
Vozzhech' poklyalsya v Fivah, Kapanej;
1320 SHestym prishel Parfenopej arkadskij, -
Po materi on nazvan, chto lish' pozdno
Otdavshis' muzhu, rodila ego, -
Prekrasnoj Atalanty vernyj otprysk;
A ya - sed'moj, tvoj syn - puskaj ne tvoj;
Syn roka zlobnogo; no vse zh tvoim
Po otchestvu privyk ya velichat'sya -
Na Fivy rat' besstrashnuyu vedu.
I vse tebya, otec, my zaklinaem
Dushoj tvoej i docher'mi tvoimi:
O, otpusti nam gnev tyazhelyj svoj,
Daj nakazat' mne brata, chto otchiznu
1330 Iz dlani bratnej vyrval i pohitil!
Veshchan'em vernym suzhdena pobeda
Toj rati, chto svoej priznaesh' ty.
O radi vod, pitayushchih otchiznu,
Bogov rodimyh radi: pozhalej!
I ya ved' nishch i strannik, kak i ty;
CHuzhoj podvlastny prihoti my oba,
Sud'by odnoj pechal'nye raby.
A on, o nizost'! Negoj okruzhennyj,
I nado mnoj glumyas', i nad toboj,
V dvorce tvoem vlastitelem sidit!
1340 No esli ty za nas, roditel' - bystro
Zavyanet spesi skoshennoj ubor.
Ego ya svergnu, i opyat', kak prezhde,
Carem ty budesh' - i s toboyu ya!
Dozvolen mne polet mechtanij gordyh,
No lish' s toboj, a bez tebya i zhizni
Ne vynesu iz brani ya, otec!
Korifej
Pochti poslavshego, |dip. Otvet
Daj cheloveku - i puskaj uhodit.
|dip
Vy pravy, starcy, etoyu zemleyu
Vladeyushchie. Esli b ne Fesej
1350 Ego prislal uslyshat' moj otvet -
Ostalsya b nem ya na ego mol'by.
Teper', otcovskoj udostoen rechi,
S otvetom on neradostnym ujdet.
Da, nechestivec! Skiptrom i prestolom
Vladel i ty, kak nyne brat tvoj, v Fivah;
I ty otca iz rodiny izgnal,
Lishil zemli, pustil hodit' v lohmot'yah,
O koih nyne, zritel' serdobol'nyj,
Ty slezy l'esh', skital'cem stav i sam.
1360 Teper' uzh pozdno plakat'! Do mogily
Ih donesu, na pamyat' o tebe,
Moem ubijce! Da, im stal ty yavno:
Ty zhizn' moyu stradan'em otravil;
Ty otnyal dom; iz-za tebya, skitayas',
YA podayan'em u chuzhih zhivu,
I esli b dev-zashchitnic ne vzrastil ya,
YA b smert' vkusil - po milosti tvoej!
Oni - moi spasitel'nicy; pishchej
YA im obyazan, v bedstvennyh skitan'yah
Muzhej ya v nih, ne slabyh zhen nashel,
A vam otec - kto hochet, no ne ya.
Zato teper' karayushchego boga
1370 Vzor besposhchadnyj na tebe pochil.
I vse zh nichto ves' nyneshnij tvoj uzhas
Pred tem, chto budet, esli rat' na Fivy
Voistinu ty dvinesh'. Ne mechtaj
Razrushit' gorod: ran'she sam ty krov'yu
Prah oskvernish', i brat tvoj zaodno.
Takim ya Karam vas obrek; i ran'she
YA ih prizval v soyuznicy sebe,
I nyne prizyvayu - chtob vy znali
Vpred' uvazhat' roditelya glavu
I ne schitali dlya sebya beschest'em,
CHto vy slepcom, vel'mozhi, rozhdeny, -
Inache postupili devy eti!
1380 Da! Esli istinny zavety predkov,
CHto v nebesah blyustitel'nica Pravda
Sredi zakonov Zevsa pochtena, -
To na tvoem teper' prestole Kara
Vzamen tebya nedvizhno vossedaet.
Idi, otvergnutyj otcom prestupnik,
Negodnyj iz negodnejshih! Tebe
YA posylayu vsled svoe proklyat'e.
Ty ne dobudesh' rodiny zhelannoj,
V goristyj Argos ne vernesh'sya ty.
Bratoubijstvennoj vrazhdoj pylaya,
Padesh' i ty, - i on, obidchik tvoj.
1390 Da vnemlet mne uzhasnogo |reba
Mrak iznachal'nyj, tvoj priyut navek!
Da vnemlyut eti groznye bogini,
Da vnemlet on, chto vashi dushi yadom
Neshchadnoj zloby otravil, Apec!
Idi! Idi! I vozvesti kadmejcam
I doblestnym soyuznikam tvoim,
Kakim nasledstvom synovej lyubimyh
V poslednij raz poradoval |dip!
Korifej
Ne v dobryj chas otpravilsya ty v Argos;
Teper' - konec. Ostav' nas, Polinik.
Polinik
O sleznyj put'! o gorestnyj ishod!
1400 O, dlya kakoj, tovarishchi, sud'biny
Ostavili my Argosa polya!
O ya, neschastnyj! ne skazat' druz'yam,
CHt_o_ zhdet nas vperedi; i net vozvrata.
Odno ostalos': molcha smert' prinyat'.
O sestry, deti gnevnogo otca!
Vy slyshali ego molitvy: szhal'tes'
Hot' vy, rodnye, nado mnoyu! Esli
Ispolnyatsya otcovskie proklyat'ya
I dostup vam otkroetsya domoj, -
Ne otdavajte v porugan'e prah moj,
1410 Ego pochtite zhertvoj i mogiloj.
Venec prekrasnoj vernosti dochernej,
Kotoryj nyne osenyaet vas,
Vy etoj novoj sluzhboj zavershite.
Antigona
Odnu mne pros'bu, Polinik, ispolni!
Polinik
Kakuyu, Antigona, drug? Skazhi!
Antigona
Skoree rat' otprav' obratno v Argos,
Izbav' ot smerti grazhdan i sebya!
Polinik
Net, Antigona. Trusom raz proslyv -
Uzh ne sobrat' vtorichno mne druzhiny.
Antigona
1420 K chemu zh vtorichno gnevu ugozhdat'?
Uzhel' spaset tebya otchizny gibel'?
Polinik
Mne, starshemu, pozorno pered mladshim
Bezhat' i stat' posmeshishchem emu.
Antigona
Itak, stezyu pryamuyu ty gotovish'
Otca proklyat'yam - smert' oboim vam?
Polinik
On hochet tak - mne ustupat' nel'zya,
Antigona
Kto zh za toboj posledovat' derznet,
Otca veshchan'ya groznye uslyshav?
Polinik
Kto zh stanet razglashat' ih? Umnyj vozhd'
1430 Blagoe molvit, o durnom molchit.
Antigona
I ty reshen'ya ne izmenish', brat moj?
Polinik
Ne ubezhdaj. Moj put' nachertan mne -
Put' skorbnyj, mrachnyj - put', pokrytyj mgloyu
Ego vrazhdy i pamyatlivyh Kar.
No vash da budet svetel put',.. lish' brata
Pochtite posle smerti! A v zhivyh
Uzhe nam ne uvidet'sya. Proshchajte!
Antigona
O brat moj, brat moj!
Polinik
O ne plach', rodnaya!
Antigona
Ne plakat'? Mne? Kogda ty ustremilsya
1440 Navstrechu smerti yavnoj, neizbezhnoj?
Polinik
Umru, kol' nado.
Antigona
Ustupi, rodimyj!
Polinik
CHest' ne velit - ne ubezhdaj!
Antigona
O gore!
Pogibnesh' ty!
Polinik
Pogibnu l' ya, il' net -
Reshit sam bog... Za vas molit'sya budu,
CHtob chist ot zla byl zhiznennyj vash put':
Vy vsyakogo dostojny schast'ya, sestry!
Uhodit.
Strofa I
Hor
Neschast'e ot slepogo starca snova,
Neschast'e tyazhkoe grozit,
1480 Esli rok spastis' nam ne dast!
Tayat ishod zhivoj i vernyj
Znamen'ya bogov dlya nas.
Vsegda, vsegda pomnit ih
Vremya; zhdet poroj,
No poroj i vmig shlet konec...
(Molniya i grom.)
Gryanulo v gornih! Zevs, Zevs!
|dip
O deti, deti, kto by mog nemedlya
Ko mne Feseya slavnogo prizvat'?
Antigona
Ego prizvat' - no dlya kakogo dela?
|dip
1460 Perun, vozvestnik Zevsa okrylennyj,
Menya zovet v podzemnuyu yudol'.
(Novyj udar groma.)
Antistrofa I
Hor
Smotrite! Snova bich nebesnyj gryanul.
I snova drognul nebosvod
Serdce ohvatil vlastnyj strah
Dusha srazhennaya ponikla,
Nebo v molniyah gorit.
Kakoj ishod daet nam bog?
Gore nam sulit
1470 Gnev ego; boyus', byt' bede!
Bozhe, chto v gornih! Zevs, Zevs!
|dip
O deti, blizok bogovozveshchennyj
Konchiny chas; poshlite zhe skorej!
Antigona
Zachem? Gde znan'ya tvoego istok?
|dip
YA znayu tverdo; toropites', starcy!
Pust' car' afinskij pospeshit ko mne!
Strofa II
Hor
Vnemli! Vnemli!
Snova gryanul grom! Gul stoit.
1480 Milostiv, bozhe, bud'! Milostiv bud'! Zachem
Pokryt mrakom lik materi-Zemli?
Nepravoj mzdoj nas ne karaj,
Hot' proklyat gost' - no vid ego
V bezdnu zla da ne vvergnet nas!
Tebya, Zevs, molyu!
|dip
Idet on, deti? Vstrechu li pri zhizni
I v polnote soznaniya ego?
Antigona
Kakoj zavet emu ostavit' mnish'?
|dip
Za blagostynyu - dar obetovannyj,
1490 Moguchij blagodenstviya zalog.
Antistrofa II
Hor
Syuda! Syuda!
K nam, o k nam gryadi, car' zemli!
Tam nad obryvom ty v chest' Posidona ogn',
Svyatoj ogn' vozzheg, tel'chej zhertvy znak!
Tebe i gradu i druz'yam
Stradalec-gost' vozzhazhdal svoj
Dolg otdat' - za dobro dobrom!
Speshi, car', speshi!
Fesej
(vhodit v soprovozhdenii svity)
1500 CHto znachit krik vash gromkij i sovmestnyj -
I vash, selyane, zov, i tvoj, |dip?
Nispala l' gradom tucha grozovaya?
Il' grom vspugnul vas? V zvone buri - bog,
I mnogo bedstvij gnev ego sulit nam.
|dip
ZHelannym car', yavilsya ty; na blago
Tvoi shagi ko mne napravil bog.
Fesej
Ty zval menya, syn Laiya? Zachem?
|dip
U grani ya. Hochu obet pred smert'yu
Sderzhat' tebe i rodine tvoej.
Fesej
1510 Gde zh znamen'e udara rokovogo?
|dip
Ego sam bog mne yavno vozvestil,
YAviv ishod gadan'yam neobmannyj.
Fesej
V chem ob座avil svoyu on volyu, starec?
|dip
Ty slyshal groma neustannyj gul,
Udary strel pobedonosnoj dlani?
Fesej
V tvoih ustah veshchanij klad nelzhivyh:
Tebe ya veryu. Molvi, chto mne delat'.
|dip
Vot moj zavet, |geev syn, - otchizne
Tvoej - zari poruka nezakatnoj.
1520 Urochnyj holm, gde smert' mne suzhdena
Ego ya sam tebe v puti nasushchnom,
Provodnikom netronutyj, yavlyu.
Ego ty bojsya vydavat' drugomu,
I gde on sam, i chem on okruzhen:
Tebe oplotom stanet on navek
Ot kopij i shchitov sosedskih ratej.
Obryad zhe tainstv, vvek nenarushimyh,
Ty tam uznaesh' ot menya odin.
YA b ne doveril ni druz'yam-selyanam,
Ni docheryam vozlyublennym ego -
Net, sam ty tajnu beregi svyatuyu;
1530 Kogda zh konec pochuesh' zhizni - synu
Lyubimomu v nasled'e peredaj,
Tot - svoemu, i tak prebudet grad
Vash bezopasen ot synov drakona.
Zatem - eshche vnemli mne, syn |geya.
V nesmetnom sonme gorodov netrudno
Gordyne zavestis', hotya b dostojnyj
V nih vozhd' caril. Ved' bogi zorko vidyat
Da medlenno ostanovlyayut vzor,
Kogda, bezum'em obuyannyj, smertnyj
V prenebrezhen'e topit ih zakon.
O da ne budesh' ty tomu prichasten!
Hot' ty i mudr, no pomni moj zavet.
1540 A nyne - v put'! Toropit bozh'ya volya:
Idti pora, ne vprave medlit' my.
Vy, deti, sledujte za mnoj. Donyne
Vy temnyj put' ukazyvali mne;
Teper' zhe ya vam provodnik chudesnyj.
Idite, ne kasajtes'; dajte mne
Tot holm svyashchennyj samomu najti,
Gde rok mne sen' ukromnuyu gotovit.
Syuda, druz'ya! Syuda idti velit mne
Germes-vozhatyj i boginya mgly.
O svet bessvetnyj! Nekogda svoim ved'
YA zval tebya. Teper' v poslednij raz
1550 Menya tvoj luch laskaet; v bezdnah ada
Otnyne skroyu dushu ya svoyu.
Hozyain dorogoj! Naveki schastliv
Bud' ty, i lyudi, i zemlya tvoya;
A v schastiya siyan'e ne zabud'te,
Druz'ya, i mne chest' pamyati vozdat'.
Uhodit v glubinu roshchi;
za nim Fesej so svitoj i Antigona s Ismenoj.
Hor
Strofa
Esli dostupna ty
Glasu mol'by moej,
T'my vekovoj carica -
Esli ty vnemlesh' mne,
1560 Aidonej! Aidonej!
Vas molyu:
Pust' nash gost'
Smert'yu bezbol'noyu,
Smert'yu bessleznoyu
Snidet k vam
V mglistyj priyut tenej,
V nezrimogo carstva
Ukromnyj pokoj!
Neschetnyh muk v zhizni dni
ZHala ispytal |dip:
Da budet on bogom vozvelichen!
Antistrofa
Sily podzemnye!
Neoborimyj zver' -
1570 Ty, chto u vrat vsem otkrytyh
Bodrstvuesh' den' i noch',
Ada zhilec! Ada zhilec!
Ty, chej voj
V t'me zvuchit,
Strashnyj v predaniyah
Bezdny polunoshchnoj
Groznyj strazh!
Krotko vvedi ego,
Zemli i |reba
Surovaya dshcher'.
Na tihij lug, gde v teni
Mreet dush besplotnyh roj.
Tebya molyu: son daj gostyu vechnyj.
Vestnik
(Vyhodit iz roshchi)
|dip, selyane, vechnym snom pochil.
1580 Vot vest' moya v nemnogih slov ubranstve.
No kak on umer - vkratce ne rasskazhesh':
Stol' mnogih del svidetelem ya stal"
Korifej
Pochil stradalec?
Vestnik
Vytyanul u boga
On zhrebij vechnoj zhizni dlya sebya,
Korifej
No kak? Bezbol'noj, bogodannoj smert'yu?
Vestnik
CHudes nemalyh vest' uslyshish' ty.
Ty videl sam, kak on ushel otsyuda:
Bez pomoshchi uchastlivoj ruki -
Net, sam vedya nas, provodnik besstrashnyj.
1590 I vot, pridya k obryvistoj steze,
CHto mednymi ustoyami nedvizhno
V glubokih nedrah pochvy korenitsya -
Ostanovilsya on u razvetvlen'ya,
Bliz Poloj CHashi, gde pogrebeny
Zalogi druzhby vechnoj Pirifoya
S carem Feseem. Zdes', sredi svyatyn' -
Skaly Forikovoj, duplistoj grushi
I kamennoj mogily - sel on, snyal
Lohmot'ya vethie i kriknul devam,
Emu vody protochnoj prinesti
Dlya omoven'ya i dlya vozliyan'ya.
1600 Poslushno docheri, na blizhnij holm
Demetry-Hloi otojdya, pospeshno
Ispolnili velenie otca;
Omyv ego, odeli blagolepno.
Kogda zh vo vsem ugodu poluchil on,
I vseh zhelanij zavershen byl ryad -
Vdrug zagremel podzemnyj Zevs, i devy
Ot straha zadrozhali i, pripav
K otca kolenyam, voplem bezuteshnym
Zagolosili; ne bylo predela
Udaram v grud' i slez struyam goryuchih.
1610 |dip zhe, zov neradostnyj uslyshav,
Slozhivshi ruki nad glavami ih,
Skazal im: "Deti, chas nastal moj nyne.
Uzh net u vas otca; proshli naveki
Dlya vas uhoda tyagostnogo dni.
Nemalo muk ya prichinil vam, znayu -
Odnim lish' slovom iskuplyayu ih:
Takoj lyubvi ne vstretite nigde vy,
Kakuyu k vam roditel' vash pital.
Vse koncheno uzhe; v put' novyj zhizni
Vy bez menya otpravites' teper'".
1620 I plakali oni navzryd, rukami
Obviv drug druga; nakonec, ustav
Ot placha dolgogo, umolkli vse.
Vse tiho stalo. -
Vdrug kakoj-to golos
K nemu vozzval. Strah nas ob座al, po kozhe
Proshel moroz, i volosy vnezapno
U orobevshih dybom podnyalis'.
A golos zval, protyazhno, mnogokratno:
"|dip! |dip! Tebya zovu! Davno uzh
Idti pora; ne v meru medlish' ty".
Ponyav, chto bog ego zovet, Feseya
1630 K sebe on trebuet, carya zemli.
Tot podoshel. "O drug zhelannyj! - molvit
Emu |dip, - zalog svyashchennoj klyatvy,
Desnicu, detyam protyani moim -
I vy svoyu emu podajte, deti -
I obeshchaj, chto ne pokinesh' ih
I vse ispolnish', chto k ih blagu nuzhnym
Najdesh'". Ne medlya, blagorodnyj muzh
Torzhestvennuyu klyatvu gostyu dal.
Togda |dip, beschuvstvennoj rukoyu
V poslednij raz detej svoih kosnuvshis',
1640 Skazal im: "Deti, stojko i smirenno
Sterpite blagorodnyj vash udel;
Ostav'te nas; ne pozhelajte videt'
Zapretnoe i glasu tajn vnimat'.
Stupajte i ostav'te zdes' Feseya:
Lish' on dostoin tainstvo uzret'".
Poslushalis' my vse ego prikaza
I s devami v obratnyj put' poshli,
Goryuya, placha. Otojdya nemnogo,
Vspyat' obernulis' my i vidim - strannik
1650 Ischez, a car' rukoyu zaslonyaet
Glaza, kak budto strah nevynosimyj
Emu prividelsya. Prozhdav nemnogo,
Molitvu sotvoril on i poslal
Privet sovmestnyj i bogam Olimpa,
I materi-Zemle. -
Kakoyu smert'yu
Pogib tot muzh - skazat' nikto ne mozhet,
Oprich' carya Feseya. Ne perun
Ego unes, letuchij plamen' Zevsa,
1660 Ne chernoj v'yugi burnoe krylo.
Net, vidno, vestnik ot bogov nebesnyh
Nisposlannyj ego uvel; il' bezdna
Bessvetnaya, obitel' utomlennyh,
Razverzlas' laskovo u nog ego.
Ushel zhe on bez stona i bez boli,
S chudesnoj blagodat'yu, kak nikto.
I esli kto menya bezumnym stavit -
To mne ego ne nadobno uma.
Korifej
A deti gde? Gde sputniki-druz'ya?
Vestnik
Oni vblizi, vse gromche i yasnee
Prihod neschastnyh vozveshchaet ston.
Priblizhayutsya Antigona i Ismena.
Strofa I
Antigona
1670 Sestra, sestra! Vremya prispelo
Plach voznesti po roditelyu! Vot ono,
Krovi rodnoj vrozhdennoe proklyat'e!
V dolgih skitaniyah
Mzdu nenasytnomu zluyu platili my;
Nyne zh ochami i serdcem izvedali
Ishod nepredstavimyj.
Hor
Kakoj ishod?
Antigona
Vam izvesten on, druz'ya!
Hor
On umer, da?
Antigona
Tak i vsem by nam pochit'!
1680 Ne v pylu krovavoj sechi,
Ne v volnah morskoj puchiny,
Net, vedomyj tajnoj siloj
V nedra tajnye zemli.
No my, no my! Zloschastnyj mrak
Nam pokryl chelo i ochi.
Gde, v kakih predelah sushi,
Na kakoj lad'e plovuchej
Ugotovan dlya stradalic
ZHalkij, gorestnyj priyut?
Ismena
Ah, ne znayu. Pust' gubitel',
1690 Pust' Aid s otcom-stradal'cem
I menya svedet v mogilu:
V tusklyh dnyah gryadushchej zhizni
Net otrady dlya menya.
Hor
Deti moi! CHto bog sudil, dolzhno i vam
Ne ropshcha nesti vsechasno;
Bros'te vzdohi, bros'te slezy:
Vash zhrebij huly ne vstretit.
Antistrofa I
Antigona
I v gore, znat', est' uslady dolya -
Milym mne stalo teper' i nemiloe:
Togda ya s nim svoyu spletala ruku.
1700 Drug moj, roditel' moj,
Mgloyu podzemnoj naveki okutannyj,
Mne i sestre ty naveki vozlyublennym,
Neschastnyj starec, budesh'!
Hor
Svershilos' vse?
Antigona
Tak, kak on togo zhelal.
Hor
ZHelal? CHego?
Antigona
Smert' prinyat' v krayu chuzhom.
Temnoj noch'yu osenennyj,
Mirno spit on pod zemleyu;
Sluh usopshego laskaet
Nadmogil'nyj plach detej.
1710 O da, o da! Moj vlazhnyj vzor -
Vechnyj goresti svidetel'.
O, prochna pechat' stradan'ya!
Smert' ty vstretil na chuzhbine,
Kak i sam zhelal, no prinyal
Ty konchinu bez menya.
Ismena
O rodnaya, sirotami
Stali my! Kakoj sud'bine
Nas poshlyut navstrechu bogi?
. . . . . . . . . . . . . .
Net otca dlya nas s toboj!
Hor
1720 Schastlivo konchil zhizn' svoyu slavnyj |dip;
Deti milye, k chemu zhe
Vashi stony, vashi slezy?
Bez bed ne byvaet zhizni.
Strofa II
Antigona
Nazad, nazad, rodnaya!
Ismena
Ah, k chemu, sestra?
Antigona
Dusha gorit...
Ismena
O chem?
Antigona
Uvidet' sumrachnyj ochag...
Ismena
CHej?
Antigona
O neschastnaya! Otca!
Ismena
Nel'zya, sestra! Ty znaesh' ved':
1730 Strog zapret.
Antigona
K chemu upreki?
Ismena
Znaesh' takzhe...
Antigona
Vnov' somnen'ya?
Ismena
Bez mogily, vsem dalekij...
Antigona
Tam i mne by smert' prinyat'!
Ismena
Smerti zhazhdesh'? Na kogo zhe
Sirotu-sestru ostavish'?
I tak mne net otrady!
Antistrofa II
Hor
Vospryan'te duhom, devy!
Antigona
Ah, kuda bezhat'?
Hor
Izbegli ved'...
Antigona
CHego?
Hor
1740 Sud'by izbegli vy lihoj.
Antigona
Vse zh...
Hor
CHto zabotit tak tebya?
Antigona
Na rodinu vernut'sya nam
Kak, skazhi.
Hor
Terpi: vernetes'.
Antigona
Serdce noet!
Hor
Ne vpervye.
Antigona
Sily strast' prevozmogaet.
Hor
Zol puchina vperedi!
Antigona
Gore, gore!
Hor
Gore, da!
Antigona
O, chto delat'! Bozhe, bozhe!
O, kakoyu mgloyu straha
1750 Ty okruzhil nas, demon!
Vhodit Fesej so svitoj.
Fesej
Prekratite vash plach, dorogie: chej grob
Pod zemlej blagodat' osenila, o tom
Neumestny lyudskie rydan'ya.
Antigona
O naslednik |geya, my molim tebya!
Fesej
CHto zabotit vas? CHem vam mogu ugodit'?
Antigona
O, dozvol' nam vzglyanut' na mogilu otca!
Fesej
YA ne vlasten, rodnye, ee ukazat'.
Antigona
CHto ty molvish', derzhavnyj vladyka Afin?
Fesej
1760 Vash otec nakazal: ne davat' nikomu
Ni kosnut'sya stopoj zapovednoj zemli,
Ni narushit' privetom svyatoj tishiny,
CHto stradal'ca mogilu naveki blyudet.
Mne za vernost' nagrada - schastlivaya zhizn'
I bezbol'nyj pokoj dlya lyubimoj strany.
Nashi rechi uslyshal vsevnemlyushchij bog
I prisluzhnica Zevsova - Klyatva.
Antigona
Esli tak zapovedal on volyu svoyu,
My smirit'sya dolzhny. No na rodinu nas
1770 V drevlezdannye Fivy otprav', chtoby tam
Uveli by my proch' so smertel'noj tropy
Nashih brat'ev, edinyh po krovi.
Fesej
YA i v etom sluzhit' vam gotov, i vo vsem,
CHto polezno dlya vas i otradno emu,
Novozvannomu gostyu podzemnyh glubin.
Moe rven'e ne znaet otkaza.
Hor
Da umolknet zhe plach vash, da stanet sleza.
Est' dlya smertnyh zakon:
CHto sluchilos', togo ne izbegnut'.
Aktery i Hor pokidayut orhestru.
A. "Ayaks" C|. "Car' |dip"
AN. "Antigona" |K. "|dip v Kolone"
T. "Trahinyanki" |l. "|lektra"
F. "Filoktet"
DRUGIE ANTICHNYE AVTORY I PROIZVEDENIYA
AS Antichnye svidetel'stva o zhizni i tvorchestve Sofokla
Apollod. Apollodor
Afin. Afinej
Ges. Gesiod
Teog. "Teogoniya"
T.i D. "Trudy i Dni"
Diod. Diodor Sicilijskij
Evr. Evripid
Andr. "Andromaha"
Ipp. "Ippolit"
If.Avl. "Ifigeniya v Avlide"
Med. "Medeya"
Finik. "Finikiyanki"
|l. "|lektra"
ZH ZHizneopisanie Sofokla
Il. "Iliada"
Od. "Odisseya"
Pavs. Pavsanij
Pind. Pindar
Istm. Istmijskie ody
Nem. Nemejskie ody
Ol. Olimpijskie ody
Pif. Pifijskie ody
Tusk. "Tuskulanskie besedy" (Cicerona)
|sh. |shil
Ag. "Agamemnon"
Evm. "Evmenidy"
Mol. "Molyashchie"
Ps. "Persy"
Pr. "Prometej"
Sem. "Semero protiv Fiv"
Ho. "Hoefory"
Bernabe Poetarum Epicorum Graecorum testimonia et fragmenta.
P. I / Ed. A. Bernabe. Lpz., 1987
Dzhebb Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb.
Cambridge, 1883-1896. P. I - VII. (Repr. 1962-1966).
Dou Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Lpz., 1984-1985.
T. I-II.
Den Sophocle. T. I-III. Texte etabli par A. Dain. P. 1956-
1960.
Pirson Sophocles. Fabulae / Rec. A. C. Pearson. Oxf., 1928.
P Oxy The Oxyrhynchus Papyri. Egypt. Exploration Society.
Oxf., 1898-1987. V. I-LIV.
TrGF Tragicorum Graecorum Fragmenta. Gottingen, 1977-1986.
T. 1-4. (Po etomu izdaniyu dayutsya ssylki na fragmen-
ty |shila i drugih grecheskih tragikov, krome Evri-
pida, dlya kotorogo istochnikom sluzhit izd.: Tragicorum
Graecorum fragmenta. Rec. A. Nauck. Lpz., 1889.)
ZPE Zeitschrift fur Papyrologie nnd Epigraphik. Bonn, 1967-
1989. Bd. 1-76.
ZHMNP "ZHurnal ministerstva narodnogo prosveshcheniya"
FO "Filologicheskoe obozrenie"
{* Fragmenty Gesioda ukazyvayutsya po izd.: Fragmenta Hesiodea / Ed. R.
Merkelbach et M. West. Oxi., 1967; Arhiloh - po izd.: Iambi et elegi
Graeci... / Ed. M. L. West. Oxf., 1978. V. I; Anakreont i Simonid po izd.:
Poetae melici Graeci / Ed. D. Page. Oxf., 1962. Fragmenty Aristofana,
Kratina, Friniha po izd.: The Fragments of Attic comedy... / By J. M.
Edmons. Leiden, 1957. V. I. Fragmenty rimskih tragikov po izd.: Remains of
Old Latin / Ed. and transi, by E. H. Warmington. London; Cambr.,
Massachusetts, 1967-1979. V. I-II. Nomer pri imeni Gigina oboznachaet
sootvetstvuyushchij rasskaz v ego "Istoriyah" (Fabulae).
Ssylki na nomera stihov dayutsya vezde po originalu; najti
sootvetstvuyushchij stih v predelah desyatkov, otmechennyh pri russkom tekste
Sofokla, ne dolzhno sostavit' osobogo truda. Oboznachenie "stih" ili "st."
bol'shej chast'yu opuskaetsya. Sokrashchenie "sh." oboznachaet sholii k drevnim
avtoram; "Rkp." - "rukopis'", "rukopisi", "rukopisnyj". Otsylka Dawe R.
Studies oboznachaet ego: Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973-1978.
V. 1-3.
Perevod stihotvornyh citat, krome osobo ogovorennyh, prinadlezhit
sostavitelyu primechanij.}
PREDVARITELXNYE SVEDENIYA
Ot antichnyh vremen ne sohranilos' dokumental'nyh svidetel'stv o
rasprostranenii teksta tragedij Sofokla pri ego zhizni. Odnako net osnovanij
predpolagat' dlya nih inuyu sud'bu, chem dlya proizvedenij drugih
drevnegrecheskih tragikov: s avtorskogo ekzemplyara snimalis' kopii, kotorye
mogli priobretat'sya dostatochno sostoyatel'nymi lyubitelyami otechestvennoj
slovesnosti, a v IV v., s vozniknoveniem v Afinah filosofskih shkol v
Akademii i Likee, - takzhe hranit'sya v bibliotekah, obsluzhivavshih nauchnye
zanyatiya Platona i Aristotelya. Bez etogo nevozmozhno ob座asnit' nalichie v ih
sochineniyah mnozhestva citat iz tragikov, i pritom ne tol'ko iz treh, naibolee
znamenityh (|shila, Sofokla i Evripida), no i iz menee vydayushchihsya.
Poskol'ku pri posmertnyh postanovkah tragedij (a ispolnenie na
teatral'nyh prazdnestvah odnoj "staroj" dramy pered nachalom sostyazaniya
tragicheskih poetov stalo normoj s 387 g.) rezhisser i aktery mogli pozvolyat'
sebe izvestnye vol'nosti, v seredine IV v. afinskim politicheskim deyatelem
Likurgom byl proveden zakon, soglasno kotoromu sozdavalos' gosudarstvennoe
sobranie vseh p'es treh tragicheskih avtorov, i v dal'nejshem ih ispolnenii
nadlezhalo priderzhivat'sya zafiksirovannogo v etom svode teksta (AS 56).
Naskol'ko vysoko cenili afinyane svoyu kollekciyu, vidno iz rasskaza o tom, kak
primerno stoletie spustya oni soglasilis' predostavit' ee dlya vremennogo
pol'zovaniya egipetskomu caryu Ptolemeyu Evergetu pod zalog v 15 talantov (ok.
22 tys. rublej serebrom). Vprochem, afinyane nedoocenili material'nye
vozmozhnosti vostochnogo monarha: Ptolemej velel sdelat' so vsego sobraniya
kopiyu i imenno ee vernul v Afiny, poteryav takim obrazom otdannye v vide
zaloga den'gi, no zato ostaviv u sebya original (AS 64). Vozmozhno, chto imenno
etim sobraniem - naryadu s drugimi istochnikami - pol'zovalis' vposledstvii
uchenye filologi, zanimavshiesya vo vtoroj polovine III v. klassifikaciej
rukopisej v znamenitoj Aleksandrijskoj biblioteke (AS 105).
Polnoe sobranie sochinenij Sofokla podgotovil, po-vidimomu, v pervoj
polovine sleduyushchego veka znamenityj filolog Aristofan Vizantijskij, stavshij
glavnym bibliotekarem posle 195 g. Pod imenem Aristofana doshlo do nas
antichnoe "predislovie" k "Antigone" (A S 105). Upominaetsya Aristofan i v
"ZHizneopisanii" Sofokla (18), v nekotoryh sholiyah k sohranivshimsya tragediyam
i v papirusnyh otryvkah iz satirovskoj dramy "Sledopyty". Tekst izdaniya
Aristofana Vizantijskogo posluzhil osnovoj dlya bol'shinstva, esli ne vseh
posleduyushchih papirusnyh kopij. V nastoyashchee vremya izvestny otryvki iz 17
papirusnyh ekzemplyarov, soderzhashchih tekst doshedshih do nas tragedij Sofokla.
Po vremeni oni ohvatyvayut ne menee 600 let samyj rannij obrazec otnositsya k
koncu I v. do n. e. ili k nachalu I v. n. e.; samyj pozdnij - k rubezhu VI-VII
v. n. e. CHashche drugih vstrechayutsya zdes' "Car' |dip" v "Ayaks" - po 4
ekzemplyara; tremya ekzemplyarami predstavleny "Trahinyanki", dvumya - "|lektra"
i "Antigona", odnim - "|dip v Kolone" i "Filoktet".
K etomu sleduet pribavit' otryvki iz papirusnogo kodeksa V-VI vv. n.
e., kotoryj opoznan teper' kak sobranie semi tragedij Sofokla {Sm.: Luppe W.
P. Vindob. G 29779 - ein Sophokles-Kodex // Wiener Studie 1985. V. 19. S.
89-104.}. Zdes' tekstu tragedii predshestvovalo sobranie "predislovij" k nim
(sm. AS 95-113), sredi kotoryh soderzhalis' neizvestnye nam iz drugih
istochnikov predisloviya k "Ayaksu" i "Filoktetu" i eshche odno stihotvornoe (sr.
A S 95) k "Caryu |dipu". Izdanie Aristofana, sudya po vsemu bylo prednaznacheno
ne dlya uchenyh, a dlya shirokoj publiki, - v nem, v chastnosti krome uzhe
upominavshihsya "predislovij", ne bylo nikakogo drugogo vspomogatel'noj
apparata. So vremenem, odnako, po mere togo, kak epoha Sofokla vse dal'she
uhodila v proshloe, chitatelyam stali trebovat'sya raz座asneniya i po chasti yazyka,
i v otnoshenii realij, i raznogo roda istoriko-literaturnye spravki k tekstu,
- vse to, chto v antichnye vremena nazyvalos' sholiyami.
Sostavlenie takih sholiev - v tom chisle i k Sofoklu - vzyal na sebya
neobyknovenno nachitannyj i userdnyj grammatik avgustovskogo vremeni Didim
(sovremenniki nazyvali ego chelovekom "s mednymi vnutrennostyami"). K trudu
Didima voshodit naibolee drevnij plast v korpuse sholiev, izvestnyh nam uzhe
po srednevekovym rukopisyam Sofokla.
Na puti k nim, odnako, tvorcheskoe nasledie Sofokla ispytalo tu zhe
sud'bu, kotoraya postigla i drugih drevnegrecheskih dramaturgov: vo vremena
rimskogo imperator Adriana (117-138 gg. n. e.) iz primerno treh soten p'es
|shila, Sofokla i Evripida byl sdelan otbor naibolee chitaemyh; ne poslednyuyu
rol' igrali zdes' i nuzhdy shkoly. V rezul'tate v obihode shirokoj publiki
ostalos' tol'ko sem' tragedij Sofokla, izvestnyh nam sejchas polnost'yu. V IV
v. n. e. uchastie v redaktirovanii novy izdanij prinyal rimskij grammatik
Salustij (mozhet byt', odin iz druzej vizantijskogo imperatora YUliana), - ego
imya sohranilos' v bolee pozdnih "predisloviyah (AS 104, 106).
Ostal'nye tragedii Sofokla, ostavshiesya za predelami "semerki", ischezli
otnyud' ne srazu i ne bessledno: nahodimye v Egipte papirusy s otryvkami iz
ne doshedshi do nas ego p'es datiruyutsya vplot' do III v. n. e. Stalo byt', na
ellinizirovannom Vostoke dostatochno polnye sobraniya sochinenij Sofokla mogli
eshche nahodit'sya i v bibliotekah, i u knigoprodavcev, i v chastnom pol'zovanii.
Na evropejskoj zhe pochve s dram, ne voshedshih v sostav "semerki", uceleli
tol'ko otdel'nye otryvki v razlichny antologiyah, leksikograficheskih i
grammaticheskih sochineniyah. Zato otobrannye sem' prodolzhali perepisyvat' iz
rukopisi v rukopis' s obshirnymi predisloviyam i sholiyami. Odin iz takih
kodeksov, napisannyj uncial'nym pis'mom (t. e. zaglavnymi bukvami) primerno
v V v. n. e., i stal, kak polagayut istoriki teksta Sofokl, proobrazom
vizantijskih rukopisej s ego tragediyami.
Samoj rannej iz etih rukopisej yavlyaetsya kodeks iz biblioteki Lorenco
Medich (Laurentianus XXXII, 9), shiroko izvestnyj sredi filologov, tak kak
krome tragedv Sofokla v nem soderzhatsya takzhe tragedii |shila i "Argonavtika"
Apolloniya Rodosskogo. Napisan kodeks v seredine X v. n. e. K tomu zhe
prototipu, chto kodeks Medichi voshodit i tak nazyvaemyj Lejdenskij
palimpsest, t. e. pergamennaya kniga, na kotruyu v konce X v. zanesli tekst
Sofokla, a eshche cherez chetyre stoletiya ego soskoblili, chtoby napisat' na
osvobodivshihsya polutora sotnyah stranic sochineniya religioznogo haraktera.
Otkrytyj v 1926 g. Lejdenskij palimpsest s vosstanovlennym tekstom Sofokla
yavlyaetsya, naryadu s kodeksom Medichi, drevnejshim istochnikom dlya sovremennyh
izdanij.
|ti dve rukopisi, naryadu s eshche drugimi desyat'yu, bolee pozdnimi
(XIII-XVI vv.), predstavlyayut osobuyu cennost' potomu, chto soderzhat vse sem'
tragedij Sofokla. Ogromnoe bol'shinstvo drugih rukopisej (okolo 170 iz obshchego
chisla, dostigayushchego primerno 200 ekzemplyarov), ogranichivaetsya tak nazyvaemoj
vizantijskoj triadoj ("Ayaks", "|lektra", "Car' |dip"), obrazovavshejsya v
rezul'tate novogo otbora, proizvedennogo v Konstantinopole ok. 500 g. n. e.
Sostavitelem etoj triady schitayut obychno vizantijskogo grammatika Evgeniya (AS
94).
K izdaniyu tragedij Sofokla (preimushchestvenno voshedshih v triadu) v
XIII-XIV vv. byli prichastny izvestnye vizantijskie filologi Maksim Planud,
Foma Magistr, Moshopulos, Demetrij Triklinij. K etomu zhe vremeni otnosyatsya i
pozdnie sholii, sostavlennye v pomoshch' lyubitelyam klassicheskoj filologii i
uchashchimsya.
Pervoe pechatnoe izdanie Sofokla vyshlo v 1502 g. iz tipografii
venecianca Al'da Manuciya. Posle etogo tragedii Sofokla izdavalis' vmeste i
porozn' neschetnoe chislo raz.
V nastoyashchee vremya izdateli Sofokla operiruyut tremya gruppami
vizantijskih rukopisej, prichem vse bol'she utverzhdaetsya ubezhdenie, chto gruppy
eti ne nosili "zakrytogo" haraktera, t. e. perepischiki pri svoej rabote
mogli pol'zovat'sya ne odnim ekzemplyarom, voshodyashchim k opredelennomu
prototipu, a dvumya ili bol'she, sopostavlyaya ih mezhdu soboj i vybiraya iz
kazhdogo to chtenie, kotoroe predstavlyalos' im naibolee predpochtitel'nym.
Poetomu mozhet sluchit'sya, chto kakaya-nibud' iz rukopisej, vo vsem ostal'nom
malo primechatel'naya, sohranila gde-nibud' naibolee drevnee chtenie. Slichenie
rukopisej, vnesenie popravok (kon容ktur), vybor i obosnovanie prinyatogo
chteniya i sostavlyaet do sih por glavnuyu zadachu kazhdogo novogo izdatelya
drevnegrecheskogo teksta {K istorii teksta Sofokla sm. podrobnee: The
fragments of Sophocles / Edited... by A. C. Pearson. Cambridge. 1917 (Repr.
Amsterdam, 1963). P. XXXII-XLVI; TurynA. Studies in the manuscript tradition
of the tragedies of Sophocles. Urbana, 1952; Dain A. Sophocle. V. I. P.
XX-XLVIII; Dawe R. Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973. V. I. P.
3-112; Treue K. Kleine Klassikerfragmente. N 3//Festschrift zum 150 jahr.
Bestehen des Berliner Agyptischen Museums. Berlin, 1974. S 434 f; Renner T.
Four Michigan papyri of classical Greek authors. ZPE. 1978. 29. P. 13-15. 27
f.}.
V nashe vremya v nauchnom obihode prinyaty tri izdaniya tragedij Sofokla:
Sophocles. Fabulae / Rec. A. S. Pearson. Oxford, 1924 (ispravlennoe izdanie
- 1928; mnogokratnye perepechatki vplot' do nachala 60-h godov). (V dal'nejshem
- Pirson).
Sophocle. / Texte etabli par A. Dain.... Paris, 1956-1960. T. I-III. (v
dal'nejshem - Den).
Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Leipzig, 1975-1979. T. I-II.
(vtoroe izdanie - 1984-1985). (v dal'nejshem - Dou).
Ne utratili svoego znacheniya i starye kommentirovannye izdaniya, v
kotoryh kazhdoj tragedii posvyashchen special'nyj tom:
Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb. Cambridge,
1883-1896. T. I-VII (Perepechatano v 1962-1966) (v dal'nejshem - Dzhebb).
Sophocles / Erklart von F. W. Schneidewin, Berlin, 1909-1914. (Izdanie,
pererabotannoe |. Vrunom i L. Radermaherom).
V poslednie desyatiletiya k nim pribavilis' dve novye serii kommentariev:
Kamerbeek J. S. The Plays of Sophocles. Commentaries. Leiden, 1959-1984.
(Kommentarij bez grecheskogo teksta, no s ukazaniem otstuplenij ot izdaniya
Pirsona, prinimaemyh Kamerbikom.) Cambridge Greek and Latin Classics:
Oedipus Rex / Ed. by R. D. Dawe. 1982; Philoctetes/Ed. by T. B. L. Webster.
1970; Electra / Ed. by J. H. Kelles. 1973; Trachiniae / Ed. by P. E.
Easterling. 1982.
Vse nazvannye vyshe izdaniya byli v toj ili inoj stepeni ispol'zovany pri
podgotovke nastoyashchego odnotomnika.
Pri etom sleduet imet' v vidu, chto pri izdanii russkogo perevoda daleko
ne vse raznochteniya originala nuzhdayutsya v konstatacii ili obosnovanii. Ochen'
chasto oni kasayutsya takih voprosov, kotorye ne mogut poluchit' otrazheniya v
russkom tekste. Tak, naprimer, v poeticheskom yazyke V v. do n. e. naryadu s
bolee upotrebitel'nymi formami imperfekta s prirashcheniem mogli vstretit'sya i
formy bez prirashcheniya (naprimer, AN. 1164: ηὔϑυνε v odnih rkp., εὔϑυνε - v
drugih), - dlya russkogo perevoda eto razlichie ne imeet znacheniya. Inogda
raznochteniya voznikayut v poryadke slov v dostatochno prihotlivyh po svoemu
postroeniyu partiyah hora, - v russkom perevode eto opyat'-taki ne mozhet byt'
uchteno. No dazhe i v teh sluchayah, kogda raznochtenie kasaetsya otdel'nyh slov,
ono ne vsegda mozhet byt' otrazheno v russkom perevode. Vot neskol'ko
primerov.
C|, 722 - v odnih rkp. ϑανεῖν ("umeret'"), v drugih - πανεῖν ("vynesti"
gibel' ot ruki syna); v perevode v lyubom sluchae budet: "past'", "pogibnut'".
|K. 15 - vse rkp. dayut chtenie στέγουσιν - bashni "pokryvayut", "zashchishchayut"
gorod; kon容ktura, vvedennaya Dou v ego izdanie, - στέϕουσιν "uvenchivayut". V
perevode eto slovo i sozdavaemyj im obraz sovsem vypali. A. 295 - pochti vse
rkp. dayut chtenie λέγειν i tol'ko dve - ϕράζειν. V shirokom smysle eti glagoly
- sinonimy; oni razlichayutsya mezhdu soboj primerno kak russkoe "govorit'" i
"molvit'", "izrekat'". Vpolne vozmozhno, odnako, chto v russkom perevode i tot
i drugoj grecheskie glagoly okazhutsya perevedennymi kak "molvit'" ili
"skazat'". Poetomu v dal'nejshem v primechaniyah k otdel'nym tragediyam
otmechayutsya tol'ko takie raznochteniya i kon容ktury, kotorye sposobstvuyut
ponimaniyu teksta i hoda mysli avtora, naskol'ko ono mozhet byt' otrazheno v
russkom perevode.
Ostaetsya skazat' o prinyatom v etom odnotomnike poryadke razmeshcheniya
tragedij. Naibolee estestvennoj byla by hronologicheskaya ih
posledovatel'nost', chemu, odnako, meshaet otsutstvie dokumental'nyh dannyh o
vremeni postanovki pyati tragedij iz semi. S drugoj storony, i russkomu
chitatelyu nesomnenno udobnee pol'zovat'sya tekstom tragedij, otnosyashchihsya k
odnomu mifologicheskomu ciklu, v poryadke razvitiya sobytij v predelah kazhdogo
cikla, i v primechaniyah v etom sluchae mozhno izbezhat' lishnih otsylok k eshche ne
prochitannoj tragedii. Poetomu bylo priznano celesoobraznym pomestit' snachala
tri tragedii, voshodyashchie k fivanskomu ciklu mifov ("Car' |dip", "|dip v
Kolone", "Antigona") i po soderzhaniyu sluzhashchie odna prodolzheniem drugoj, hotya
na samom dele Sofokl takoj svyaznoj trilogii ne pisal i postavlennaya ran'she
dvuh ostal'nyh "Antigona" (ok. 442 g.) okazyvaetsya pri razmeshchenii po
syuzhetnomu principu posle "|dipa v Kolone", sozdannogo v samom konce zhizni
poeta. Zatem sleduyut tri tragedii na syuzhety Troyanskogo cikla ("Ayaks",
"Filoktet", "|lektra") - opyat' v toj posledovatel'nosti, v kakoj nahodyatsya
izobrazhaemye v nih sobytiya. Poslednej iz sohranivshihsya tragedij pomeshcheny
"Trahinyanki"; k nim prisoedinyaetsya obnaruzhennaya v dovol'no krupnyh
papirusnyh fragmentah drama satirov "Sledopyty", za kotoroj idut otryvki iz
drugih ne sohranivshihsya dram.
|DIP V KOLONE (s. 59)
Tragediya napisana v poslednij god zhizni poeta (A S 15) i postavlena uzhe
posmertno, v 401 g., ego vnukom Sofoklom mladshim (AS 102). Mozhet byt', k
etoj postanovke otnositsya nadpis', najdennaya v 1894 g. v |levsine. V nej
soobshchaetsya, chto dva elevsinskih grazhdanina, Gnafis, syn Timokeda, i
Anaksandrid, syn Timagora, naznachennye sovmestno horegami (takaya sistema
voshla v praktiku v poslednie gody Peloponnesskoj vojny), dvazhdy oderzhali
pobedu: odin raz v komedii, kotoruyu postavil Aristofan, drugoj raz - v
predstavlenii tragedii (vozmozhno, tetralogii), postavlennoj Sofoklom (t. e.
vnukom).
O nazvanii, ukazyvayushchem na mesto dejstviya v tragedii, sm. AS 97, 101,
102.
V syuzhete "|dipa v Kolone" razlichayutsya dva osnovnyh motiva: vechnoe
upokoenie izgnannogo iz Fiv |dipa v Kolone i vrazhda mezhdu ego synov'yami, eshche
bolee oslozhnivshayasya vsledstvie proklyat'ya otca. Vtoroj iz etih motivov
voshodit k kiklicheskoj "Fpvapde" (Afin. XI, 465 e, sh. |K. 1375): tam
rasskazyvalos', kak posle razoblacheniya |dipa synov'ya perestali otnosit'sya k
nemu s dolzhnym pochteniem i etim vyzvali ego groznoe proricanie, chto im
suzhdeno delit' vlast' mechom, t. e. pogibnut' v bratoubijstvennom poedinke.
|tot syuzhet mimohodom upominalsya neskol'ko raz u Pindara (Ol. II, 38-42; Nem.
IX, 18-27), a zatem leg v osnovu eshilovskih "Semeryh" (467 g.) i
evripidovskih "Finikiyanok" (411-409) {Sr. takzhe: TrGF 2. Fr. 346b, 458.}.
Sofokl takzhe ispol'zoval ego v svoem poslednem "|dipe" (371-381, 421-427,
1291-1330, 1370-1392), no ne men'she vnimaniya obratil i na otnosheniya synovej
k |dipu, kotorye snachala izgnali ego, a teper' starayutsya zaruchit'sya ego
podderzhkoj (427-430, 440-444, 1354-1369).
CHto kasaetsya pervogo motiva, to v uzhe upomyanutyh "Finikiyankah"
pokidayushchij svoyu rodinu v soprovozhdenii Antigony (1690-1694) |dip soobshchaet o
priblizhayushchemsya ispolnenii proricaniya, dannogo Apollonom: emu suzhdeno dostich'
v svoih skitaniyah Afin i okonchit' zhizn' v ih prigorode Kolone, zhilishche
boga-konnika Posidona (1703-1707). I v samom dele, v roshche na holme v Kolone,
nahodivshemsya neskol'ko severo-zapadnee Afin, v V v. sushchestvoval altar',
posvyashchennyj |dipu, - ego videl eshche vo II v. n. e. Pavsanij (I, 30, 4).
Mestnoe atticheskoe skazanie schitalo etu roshchu zapovednym uchastkom |rinij
- htonicheskih bogin', prizvannyh karat' za prolitie rodstvennoj krovi. (Na
mestnyj harakter etogo predaniya special'no ukazyvaet Sofokl: |K, 62 sl.)
Imenno eti bogini, soglasno "Odissee" (XI, 280), presledovali |dipa posle
nevol'nogo ubijstva Laiya. Odnako, podobno tomu, kak |rinii sochetali v sebe
karayushchie i blagodatnye funkcii, tak p sam sebya pokaravshij |dip pod konec
zhizni dolzhen byl priobshchit'sya k sonmu "geroev", t. e. obozhestvlennyh
smertnyh, okazyvayushchih pokrovitel'stvo tomu mestu, gde oni pohoroneny. CHto
|dipu byl ugotovan takoj put', yasno iz beotijskogo skazaniya, sohranennogo v
sholiyah k |K 91.
Zdes' rasskazyvaetsya, kak blizkie |dipa pohoronili ego v fivanskoj
zemle, no fivancy, schitavshie svoego byvshego carya nechestivcem, potrebovali
udaleniya ego ostankov iz ih zemli. Togda |dipa pohoronili v beotijskom
selenii Keose, gde vskore proizoshli kakie-to bedstviya, i mestnye zhiteli
reshili, chto prichinoj yavlyaetsya zahoronenie u nih |dipa. Skitayas' s ego
prahom, ego blizkie okazalis' noch'yu v |teone, nedaleko ot granicy Beotii s
Attikoj, i tam sovershili pogrebenie. Nautro vyyasnilos', chto mogila |dipa
nahoditsya v svyashchennom uchastke Demetry. Na zapros vstrevozhennyh eteoncev
Apollon v Del'fah dal prikaz: "Ne trevozhit' togo, kto prishel kak molyashchij k
bogine". Atticheskij mif mozhno rassmatrivat', takim obrazom, kak parallel'nyj
variant k beotijskomu, s toj lish' raznicej, chto v predmest'e Afin prihodit
eshche zhivoj |dip.
Vybor Sofoklom temy dlya ego poslednej tragedii byl ne lishen i
politicheskogo smysla. Vo-pervyh, ona davala povod dlya ocherednogo na
atticheskoj scene proslavleniya Afin kak nadezhnogo zashchitnika vseh, kto
obrashchaetsya k nim za pomoshch'yu. Motiv etot imeet dostatochno dlitel'nuyu tradiciyu
i proslezhivaetsya kak v tragediyah Evripida ("Geraklidy", "Molyashchie"),
predshestvuyushchih "|dipu v Kolone", tak i v atticheskom krasnorechii vplot' do
serediny IV v. V usloviyah Peloponnesskoj vojny, kogda kazhdaya iz voyuyushchih
storon stremilas' obespechit' sebe podderzhku soyuznyh gorodov-gosudarstv,
takoe izobrazhenie Afin imelo vpolne opredelennuyu patrioticheskuyu
napravlennost'. Vo-vtoryh, v konce 407 g. spartanskij car' Agis predprinyal
nastuplenie protiv afinyan v rajone Kolona i byl otbit, prichem tri chetverti
ego konnicy sostavlyali beotijcy (Diod. XIII, 72, 3-4). Estestvenno bylo
predpolozhit', chto v etom ne poslednyuyu rol' sygralo chudesnoe vmeshatel'stvo
pokojnogo |dipa, obeshchavshego ohranyat' prinyavshuyu ego atticheskuyu zemlyu (sr. |K.
92 sl., 616-628, 1518-1525). Nakonec, vybiraya mestom dejstviya tragedii svoj
rodnoj Kolon, Sofokl poluchil vozmozhnost' proslavit' ego v znamenitoj horovoj
pesni, kotoraya, soglasno antichnomu anekdotu, potryasla sudej i publiku (AS
16, 17). I dejstvitel'no, tragediya, napisannaya devyanostoletnim starcem, ne
soderzhit ni malejshih priznakov uvyadaniya ego talanta.
Struktura "|dipa v Kolone", sohranyaya chlenenie po tradicionnym elementam
(rechevye i horovye partii), harakterizuetsya znachitel'nym usileniem
liricheskih partij s uchastiem hora i solistov. Sleduyushchij za prologom (1-116)
parod (117-253) otlichaetsya osobenno iskusnym postroeniem: mezhdu dvumya
strofami hora (117-137 = 149-169) raspolozhen anapesticheskij dialog |dipa s
Korifeem (138-148); takoj zhe dialog (170-175, na etot raz |dipa s Antigonoj)
primykaet k antistrofe. Vtoraya para strof (176-187 = 192-206) predstavlyaet
soboyu kommos s uchastiem hora, |dipa i Antigony; mezhdu strofami - snova
kratkaya anapesticheskaya sistema (|dip, 188-191). So st. 207 nachinaetsya
astroficheskaya chast' kommosa, kotoraya zavershaetsya ariej Antigony (237-253).
Sleduyushchij zatem 1-j episodij (254-667) delitsya na dve chasti kommosom
(510-548), kak i poslednij, 4-j episodij (1249-1555; kommos: 1447-1499). Dve
liricheskie partii kommaticheskogo haraktera vklyucheny i vo 2-j episodij
(720-1043; liricheskie strofy: 833-843 = 876-886). Celikom rechevoj harakter
sohranyaetsya tol'ko v 3-m episodii (1096-1210). CHetyre stasima (668-719,
1044-1095, 1211-1248, 1556-1578) primykayut sootvetstvenno k kazhdomu iz
episodiev.
|ksod (1579-1779) takzhe soderzhit bol'shoj kommos s uchastiem hora,
Antigony i Ismeny (1670-1750) i zavershaetsya anapesticheskim dialogom Feseya s
Antigonoj (1751-1776).
"|dip v Kolone" - edinstvennaya iz tragedij Sofokla, v kotoroj na scene
okazyvaetsya odnovremenno chetyre dejstvuyushchih lica: v st. 1096-1210 - |dip,
Fesej, Antigona, Ismena (bez slov); v st. 1249-1446 - |dip, Polinik,
Antigona, Ismena (bez slov); v st. 1486-1555 - |dip, Fesej, Antigona, Ismena
(bez slov). Naibolee estestvennym vyhodom iz polozheniya predstavlyaetsya
privlechenie k ispolneniyu dopolnitel'nogo aktera s ves'ma ogranichennymi
funkciyami: vo vseh ukazannyh vyshe scenah on prisutstvoval molcha v kostyume i
maske Ismeny, a v st. 1724-1736 emu doveryalos' proiznesti neskol'ko
vokal'nyh fraz. Takogo roda praktika privlecheniya dopolnitel'nogo ispolnitelya
(tak nazyvaemaya παραχορήγημα, t. e. dopolnitel'naya obuza dlya horega)
zasvidetel'stvovana slovarem Polluksa (IV, 110). V etom sluchae pri
raspredelenii ostal'nyh rolej pridetsya schitat'sya s neobhodimost'yu podelit'
mezhdu dvumya akterami rol' Feseya. Poluchitsya sleduyushchaya kartina: protagonist -
|dip; devteragonist - Strazh, Ismena (do 509), Fesej (krome 887-1043),
Kreont, Polinik, Vestnik; tritagonist - Antigona, Fesej (v 887-1043);
dopolnitel'nyj akter - Ismena (s 1096). Vprochem, rol' Ismeny v
zaklyuchitel'nom kommose mog ispolnyat' i protagonist, osvobodivshijsya ot roli
|dipa.
Krome sofoklovskogo "|dipa v Kolone" byla eshche tragediya neizvestnogo
avtora "|dip izgnannik". Ee poslednij stih ("Na smert' menya vlekut otec,
zhena i mat'") sohranilsya u Svetoniya v zhizneopisanii Nerona, gl. 46. Ob
obrashchenii drugih dramaturgov k poslednemu dnyu zhizni |dipa nichego ne
izvestno.
Dlya nastoyashchego izdaniya zanovo perevedeny sleduyushchie stihi: 11, 25, 40
sl., 45, 63 sl., 71 sp., *77, 120, *147 sl., 150-*155, 162 sl., 167-169,
177, 181, 185-187, 189, 191 sl., 202-206, 214 sl.. 223, 226, 234, 236, *248
sl., 263 sl., 273 sl., 276, 292, 302304, 314, 330 sl., *371 sl., 380 sl.,
394 sl., 399 sl., 402-405, 409, 411 sl., 447, 457 sl. 460, 499, 504,
515-517, *520 sl., 536 sl., 547 sl., 560 sl., 579 sl., 583 sl., *590 sl.,
604. 606. 614 sl., 658-663, 679 sl., 685, 696, 749, 752, 772 sl., *778 sl.,
781-783, 800 sl.. 813 sl., 817 sl., 832, 834, 836, 862, 879, 882, 886, 890,
937, *967 sl., "971, *1004. 1028, 1043, 1084, 1101, 1105, 1108, 1113 sl.,
1168, 1175, *1188, 1192 sl., 1235, 1239, *1266, 1268, *1272, 1301, 1307 sl.,
1321, 1347, 1349 sl., *1357, 1379, 1383 sl., 1407 sl.. 1422 sl., 1437 sl.,
1462-1469, 1498 sl., 1525, 1532 sl., "1535, 1572-1574, 1576, 1578, *1583
sl., 1599 sl., 1641, 1643 sl., 1666, 1671, 1728, 1734, 1743, 1747, 1753,
1771 sl., 1779.
Mesto dejstviya tragedii F. Zelinskij vo vstupitel'noj remarke k
perevodu predstavlyal sebe sleduyushchim obrazom: "Skalistaya mestnost'. Na
perednem plane - doroga. Za nej, sprava, temnolistvennaya roshcha na holme [sr.
16-18]. Fon obrazuet afinskij Akropol' s ego zdaniyami - carskim dvorcom i
hramom Afiny [sr. 24; sm., odnako, 303-305]. Tam i syam - oblomki skal,
predstavlyayushchie soboj estestvennye siden'ya [sr. 19, 194-202]. Sleva - konnaya
statuya geroya Kolona [sr. 59-61]".
18 ...iz zhivogo kamnya... - Neotesannogo, ne obrabotannogo rukoj
cheloveka; sr. 101.
40 Zemli, i Mraka groznye ischad'ya... - |rinii. |shil (Evm. 416)
nazyvaet ih mater'yu Noch'. Soglasno Gesiodu (Teog. 184), |rinij rodila Zemlya,
oplodotvorennaya kaplyami krovi Urana, kotorogo oskopil ego syn Kron, - otsyuda
ih funkciya mstit' za prestuplenie protiv roditelej.
42 Evmenidy ("blagosklonnye") - drugoe naimenovanie |rinij, vydvigayushchee
na pervyj plan ih blagodatnye funkcii (486-489). Sm. |sh. Evm. 794-1047.
87 ...v tot den' neslyhannyh gadanij... - Togda zhe, kogda |dip poluchil
uzhasnoe predskazanie o svoej sud'be, pridya v Del'fy. Harakterno, odnako, chto
v C| Sofokl ne vspominaet ob etoj chasti predskazaniya, kasayushchejsya konchiny
|dipa.
84 A znamen'em priznaesh'... - Predvoshishchenie finala, sr. 1456-1479.
100 ...beshmel'nyh sotrapeznic... - Vozliyanie |riniyam sostoyalo iz
rodnikovoj vody i meda, bez primesi vina, kotoroe dobavlyalos' pri
zhertvoprinosheniyah drugim bogam (sm. 158-160, 469-481).
181 Ty razve menya ne slyshish'? - Kak vidno iz sravneniya s antistrofoj,
posle etogo stiha v originale propali 3 stiha; eshche odin, poslednij, - v
sleduyushchej za nimi partii Antigony.
228 Net ot bogov... - Hor hochet skazat', chto narushenie im obeshchaniya,
dannogo ranee |dipu (sm. 176 sl.), ne vyzovet gneva bogov, tak kak ran'she on
skryl ot nih svoe imya, zapyatnannoe skvernoj.
258-265 Kogda potok struitsya... - |dip hochet skazat', chto svoim
povedeniem starcy omrachayut reputaciyu Afin kak oplota vseh gonimyh.
271 Na zlo otvetil zlom ya... - T. e. ubil, oboronyayas', povstrechavshegosya
emu ne uznannogo Laiya.
278 Svyatye ih zavety... - V rkp. imeyutsya raznochteniya, no ni odno iz nih
ne daet prava na stol' vozvyshennyj stil'. Bukval'nyj perevod: "Pochitaya
(odnih) bogov [t. e. oberegaya svyashchennuyu roshchu Evmenid], ne stav'te ni vo chto
(drugih) bogov [t. e. blyudushchih prava gostepriimstva]". Est' dazhe chtenie,
pozvolyayushchee perevesti: "Ne delajte glupcami drugih bogov".
312 ...etnejskij kon'... - Iz oblasti v Sicilii, prilegayushchej k gore
|tne.
337 ...u egiptyan nravam Oni uchilis'... - Svedeniya, po-vidimomu,
pocherpnutye Sofoklom v "Istorii" Gerodota (II, 35), s kotorym on nahodilsya v
druzheskih otnosheniyah.
354 ...Vestnicej gadanij Feba... - Motiv, vvedennyj Sofoklom tol'ko
zdes', chtoby podcherknut' predannost' Ismeny; ni v kakih drugih proricaniyah
Feba, krome poluchennyh im v yunosti, |dip ne nuzhdalsya. Novoe proricanie
Ismena prinosit tol'ko sejchas (387-392).
379 ...novyj brak... - Ne v tom smysle, chto Popinik byl zhenat ranee, a
v tom, chto u nego poyavilis' novye svojstvenniki za predelami rodnoj strany.
Polinik zhenilsya na docheri argosskogo carya Adrasta. ...smelaya druzhina... -
sem' vozhdej (vklyuchaya Polinika), opolchivshihsya protiv Fiv.
435 ...ya gotov Prinyat' byl gibel'... - Sr. C|. 1409-1412.
494 Da, slyshali... - V nekotoryh rkp. pri etom stihe oboznachena tol'ko
peremena govoryashchego; v drugih ego otdayut Ismene ili Antigone, v tret'ih -
obeim sestram vmeste. Ismena predstavlyaetsya zdes' naibolee podhodyashchej
sobesednicej |dipa, poskol'ku ona zhe dalee beret na sebya trud sovershit'
vozliyanie i uhodit, ostavlyaya Antigonu s otcom.
547 Esli b ne tronul ya... - Rkp. tekst zdes' yavno neudovletvoritelen,
predlagaya chtenie: καὶ γὰρ ἄλλους ἐφόνευσα καὶ ἀπώλεσα - "i drugih ya ubil i
pogubil", kak budto |dipa bespokoit sud'ba ubityh im sputnikov Laiya. Dlya
ispravleniya smysla predlagalis' razlichnye kon容ktury, i v tom chisle: καὶ γὰρ
ἄν, οὑς ἐφόνευσα, ἔμ ἀπώλεσαν (sm. Dzhebb), "ibo pogubili by menya te,
kotoryh ya ubil". Derevo Zelinskogo vypolnen po etomu chteniyu, napominayushchemu
zritelyu, chto ubijstvo Laiya bylo soversheno |dipom v sostoyanii samooborony
(sm. nizhe, 922-999).
562 I sam chuzhim ya vyros... - Fesej rodilsya ot soyuza afinskogo carya |geya
s trezenskoj carevnoj |froj i provel svoe detstvo i otrochestvo vdali ot
Afin, kotorye on schital svoej rodinoj kak syn i naslednik afinskogo carya.
563 I mnogo bedstvij... - Dostigshi sovershennoletiya, Fesej otpravilsya na
svidanie s otcom cherez Korinfskij peresheek, naselennyj v te vremena
krovozhadnymi razbojnikami. Tol'ko oderzhav pobedu nad Skironom, Sinisom,
Prokrustom i t. p. chudovishchami, Fesej sumel dobrat'sya do Afin; zdes' emu eshche
predstoyala ohota na svirepogo marafonskogo byka i poezdka na Krit, gde on
ubil Minotavra, vstupiv s nim v poedinok v glubine labirinta.
688 Komu zhe? - Dou postuliruet posle etogo stiha lakunu v dve
odnostrochnye repliki, |dipa i Feseya. V samom dele, 588 zvuchit v originale
sleduyushchim obrazom: "(Ty govorish' o vrazhde, grozyashchej) tvoim synov'yam ili
mne?" Posle etogo slov_a_ |dipa ("Oni domoj vlekut menya...") yavno ne
soderzhat otveta na vopros Feseya: vrazhda mezhdu otcom i synov'yami grozit
samomu |dipu. Mozhno predpolozhit', chto v otvet na vopros Feseya |dip soobshchal o
kakoj-to opasnosti, grozyashchej emu samomu, poka on ishchet zashchity u Feseya, i
Fesej sprashival, chego zhe imenno boitsya tepe' izgnannik. Slova |dipa (589) i
byli otvetom na etot, vypavshij v rkp. vopros.
678 Krotkogo boga... - Opredelenie "krotkogo" - dobavlenie Zelinskogo,
malo podhodyashchee k Dionisu, kotoryj obladal sposobnost'yu vselyat' v lyudej
vakhicheskoe isstuplenie.
680 Ego vospoivshih nimf... - Mladenec Dionis byl otdan na vospitanie
nimfam v mificheskoj Nise; vposledstvii oni sostavili soprovozhdavshuyu ego
svitu.
683 Deva-Kora - Persefona, boginya podzemnogo mira.
694 Est' i drevo u nas... - Dal'she sleduet gimn olivkovomu derevu
(masline), pochitavshemusya v Attike kak svyashchennoe derevo Afiny. Ego vyrubka
schitalas' aktom religioznogo nechestiya (sr. nizhe: "Ni star, ni mlad... vvek
ne sgubit ego") i strogo karalas', vplot' do smertnoj kazni.
695 ...v dorijskoj zemle - Imeetsya v vidu ves' Peloponnes, nazvannyj
tak yakoby po imeni legendarnogo elidskogo carya Pelopa.
705 Zevs-Morij - epitet, soprovozhdayushchij imya Zevsa, proishodit ot slova
μορία "svyashchennaya maslina".
716 Zdes' zhe pryanul v lazur'... - Nahodivshijsya na Akropole i
simvolizirovavshij vlast' nad morem istochnik s solenoj vodoj afinyane schitali
delom ruk Posidona, kotoryj vyzval ego na svet, udariv o skalu trezubcem.
Oni tak i nazyvali ego "morem" - otsyuda associaciya etogo obraza s korablem,
plyvushchim po nastoyashchemu moryu v soprovozhdenii morskih nimf Nereid.
748 ...takoj padet pozor? - S nashej tochki zreniya, samootverzhennoe
sluzhenie Antigony skital'cu-otcu men'she vsego zasluzhivaet oboznacheniya kak
pozornoe. Greki, odnako, sudili gorazdo chashche po ob容ktivnomu rezul'tatu:
dolya yunoj carevny, skitayushchejsya, kak nishchenka, lishennoj zashchity otca i muzha,
predstavlyalas' im pozornoj. Takoe polozhenie Antigony, po mneniyu Kreonta,
pozorit i ves' ee rod (Kakim besslav'em.., 754).
766 ...ya izgnan'ya zhazhdal... - Sr. C|. 1518 sl.
869 ...takuyu zhe daruet starost'... - Sr. An. 1261-1346.
882 Zevs ne dast... - Rkp. zdes' isporchena, i obrazovavshuyusya nebol'shuyu
lakunu izdateli vosstanavlivayut po-raznomu, no iz otveta Kreonta ochevidno,
chto zdes' dolzhen byl byt' upomyanut Zevs.
886 Za rubezh strany! - Hor hochet skazat', chto svita s Antigonoj i
Ismenoj uzhe blizka k granicam Attiki; esli ne zastignut' ih nemedlenno, to
radi zashchity devushek afinyanam pridetsya vtorgnut'sya s vojskom na chuzhuyu
territoriyu, chto mozhet povesti k ser'eznym dlya nih vneshnepoliticheskim
oslozhneniyam. Sr. 902.
887-890 CHto sa kriki? - Sm. F. 1402-1407 i primech.
801 Dorogi dve... soshlis'. - Obe dorogi veli iz Kolona na severo-zapad,
v napravlenii Kiferona. Odna shla vdol' severnogo berega |levsinskogo zaliva
i cherez |levsin, drugaya - neskol'ko severnee, v obhod |galejskogo hrebta.
Obe oni shodilis' yuzhnee atticheskogo poseleniya |levfer. Fesej otpravlyaet tuda
svoih lyudej v raschete na to, chto oni operedyat svitu Kreonta, ne dav ej
peresech' granicu.
919 A ved' ne Fivy... - V svete sobytij 407 g. (sm. vstupitel'nuyu
zametku) kompliment po adresu Fiv (sr. takzhe 929) ne vpolne ponyaten.
Vyskazyvalos' predpolozhenie, chto eti stihi vneseny Sofoklom-vnukom pri
postanovke 401 gg., posle togo kak emigrirovavshij v Fivy Frasibul sobral tam
otryad, polozhivshij nachalo osvobozhdeniyu Afin ot oligarhii CHetyrehsot.
951 Ved' net dlya gneva... - |ti dva stiha neskol'ko narushayut hod mysli
Kreonta, ob座asnyayushchego svoe povedenie i neobhodimost' podchinit'sya vole Feseya.
Nekotorye izdateli ih sovsem isklyuchayut, Dou perenosit posle 959: Hot' ya i
slab, - govorit Kreont, - no zatayu svoyu obidu do samoj smerti.
1029 Ne odinokim ty... - Zagadochnyj namek v ustah Feseya na podderzhku so
storony kogo-to iz afinyan, na kotoruyu mog rasschityvat' Kreont. Ubezhdenie,
chto vragi carstvuyushchej osoby vsegda dolzhny opirat'sya na nedovol'nyh sredi ego
okruzheniya, prisushche i drugim personazham Sofokla: sr. C|. 378-389, 399 sl.;
532-542; An. 289-294.
1048 ...Pifijskij breg... - Mestnost' na beregu |levsinskogo zaliva,
gde nahodilsya hram Apollona (Pifijskogo boga). Il' lug svetozarnyj... - Sam
|levsin, drevnij kul'tovyj centr Demetry i Persefony (moguchih bogin'),
izvestnyj svoimi misteriyami (vechnymi tajnami). Sm. 901 i primech.
1059-1061 ...eatskij kryazh... Gory snegoverhoj sklon? - Drugoe nazvanie
|galejskogo hrebta. Sm. 901 i primech.
1068 ...vsya vpered ustremlena... - Isporchennoe v rkp. mesto. Perevod
priblizitel'nyj.
1078 Ne budet im obid istokom... - |to vyrazhenie mozhno tolkovat'
po-raznomu. Blagodarya vmeshatel'stvu Feseya (1) na budushchem obeih sester ne
otrazitsya ih proishozhdenie ot otca, soshedshegosya s sobstvennoj mater'yu; ili
(2) oni ne poterpyat obidy ot Kreonta, prihodyashchegosya im krovnym
rodstvennikom.
1118 Kto delo sdelal. - Rkp. chtenie isporcheno. Perevod Zelinskogo - po
chteniyu Dzhebba.
1156 ...ne sograzhdanin tebe... - Strannaya harakteristika, esli uchest'
chto Polinik (o kotorom govorit Fesej, ne nazyvaya ego po imeni) i |dip - oba
rodom iz Fiv. Vozmozhno, sam Polinik skazal Feseyu, chto on iz Argosa, ili car'
ponyal eto po ego odezhde (sr. 1167 sl.).
1167 ...v Argose dorijskom... - Nahodyashchemsya v Peloponnese, naselennom
preimushchestvenno dorijcami. Sr. 1301.
1245-1248 To ot zakatnoj mezhi morej... - Poeticheskaya parafraza mysli
"so vseh storon sveta".
1249 Uzh blizitsya prishelec... - V originale 1249 sl. zvuchat sleduyushchim
obrazom: "I vot, po-vidimomu, chuzhezemec k nam... chto zhe kasaetsya svity, to
on odin, otec..." V svyazi s etim Dou spravedlivo zamechaet, chto
ogranichitel'naya chastica γε
("v otnoshenii zhe", "chto kasaetsya") ne imeet
smysla posle slov Antigony καὶ μήν, vvodyashchih poyavlenie novogo personazha.
Poetomu Dou predpolagaet zdes' poteryu dvuh stihov: v pervom zavershalos'
soobshchenie Antigony ("k nam priblizhaetsya"), vo vtorom soderzhalsya vopros
|dipa: "Odin on idet? Ili za nim sleduet svita?" - bespokojstvo |dipa posle
nedavnego vtorzheniya Kreonta vpolne ob座asnimo. Na etot vopros Antigona i
otvechaet uspokaivayushchim: "CHto kasaetsya svity, to ee net; on podhodit odin".
Soobrazheniya Dou nesomnenno zasluzhivayut vnimaniya.
1299 Duh - mstitel' tvoj... - V originale: |riniya. Sm. C|. 472 i
primech.
1300 Tak i proroki vozvestili... - O kakom prorochestve zdes' idet rech',
ne yasno. Dou zamechaet, chto soderzhanie prorochestva Polinik dolzhen byl
soobshchit' prezhde, chem perejti k dal'nejshemu izlozheniyu ("Kogda zhe ya pribyl v
Argos"..., 1301). Poetomu posle 1300 Dou predpolagaet lakunu v neskol'ko
stihov.
1311 Nas sem' vozhdej... - Sr. |sh. Sem. 375-652; Evr. Finik. 119-181.
1321 Po materi on nazvan... - Imya Parfenopej proizvodyat ot grecheskogo
slova παρϑένος - "deva"; Atalanta - odna iz sputnic Artemidy, dolgo
hranivshaya svoe devichestvo.
1390 ...|reba Mrak iznachal'nyj... - Sr. Ges. Teog. 116; po kosmogonii,
izlagaemoj v aristofanovskih "Pticah" i voshodyashchej k orficheskim
predstavleniyam, v nachale mirozdaniya lezhali chetyre stihii: Haos, Noch', chernyj
|reb (carstvo mertvyh) i obshirnyj Tartar (693).
1409 Ne otdavajte v porugan'e... - Avtoreminiscenciya syuzheta "Antigony"
Sofokla. Sr. 1435 sl.
1493 Tam nad obryvom... - V originale tochnee: "pridi, dazhe esli ty
svershaesh' zhertvu..." Imeetsya v vidu svyashchennaya roshcha i hram Posidona v Kolone
(Pavs. I, 30, 4).
1534 ...ot synov drakona. - Fivancev, kotorye yavlyayutsya potomkami
spartov, vyrosshih iz poseyannyh Kadmom zubov ubitogo im drakona.
1548 Germes-vozhatyj - provodnik dush umershih v zagrobnom carstve; v etom
kachestve ego zvali psihopomp. Sm. A. 832.
1563 Neschetnyh muk... - Rkp. tekst isporchen. Perevod priblizitel'nyj.
1669 Neoborimyj zver'... - Strazh podzemnogo carstva pes Kerber.
1574 Zemli i |reba Surovaya dshcher'. - Smert', hotya podobnaya genealogiya
bol'she nigde ne zasvidetel'stvovana.
1583 Vytyanul u boga... - Perevod Zelinskogo ispravlen po kon容kture
λελογχότα prinyatoj mnogimi izdatelyami, v tom chisle Danom i Dou. Sm. "F. F.
Zelinskij perevodchik Sofokla", s. 536.
1591 ...mednymi ustoyami... - T. e. uhodit v samuyu glubinu Tartara. Sr.
Il. VIII, 13-15; Ges. Teog. 811-813.
1593 Bliz Poloj CHashi... - Sudya po vsemu, uglublenie v skale, v kotorom
spryatali svoj dogovor o druzhbe Fesej i car' lapifov Pirifoj; Fesej
soglasilsya soprovozhdat' Pirifoya v pohode za Persefonoj v podzemnoe carstvo.
1595 Skaly Forikovoj, duplistoj grushi I kamennoj mogily... - Kolonskie
svyatyni, blizhe nam neizvestnye.
1600 Demetry-Hloi - "Zeleneyushchej", t. e. pokrovitel'nicy molodoj listvy
i nachala vsyakoj rastitel'nosti. V Afinah bylo svyatilishche, v kotorom
Demetra-Hloya pochitalas' vmeste s Zemlej - Detokormilicej (Pavs. I, 22, 3).
1624 Volosy vnezapno... podnyalis'. - Simptom straha, izvestnyj eshche iz
gomerovskogo eposa: Il. XXIV, 359.
1694 Ne ropshcha... - Stih isporchen, i καλῶς, perevedennoe Zelinskim "ne
ropshcha", skoree vsego, lishnee.
1702 Neschastnyj starec... - Perevod Zelinskogo po ne imeyushchemu smysla
rkp. οὐδὲ γέρων. Bolee veroyatnyj smysl etogo stiha "dazhe nahodyas' pod zemlej
(v Aheronte)". Pervoe chtenie, predlozhennoe Veklyajnom, prinimaet Dzhebb;
vtoroe predlagaet Dou.
1716 O rodnaya... - V partii Ismeny, kak eto vidno iz sravneniya so
strofoj, v rkp. propusk. Raznye izdateli, odnako, postuliruyut ego v
razlichnyh mestah: odni - poseredine sohranivshegosya teksta, drugie - posle
nego. Iz perevoda Zelinskogo iz座at odin stih v sootvetstvii s pervym
predpolozheniem.
1733 Tam i mne by... - Posle etogo stiha v rkp. poteryan obmen kratkimi
replikami mezhdu Ismenoj i Antigonoj, perevedennyj zdes' po dopolneniyu
Vilamovica.
Sost. V. N. YArho
Last-modified: Mon, 07 Feb 2005 05:54:57 GMT