Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
ZHanr: Istoricheskij detektiv
CHetyrnadcataya hronika brata Kadfaelya
Perevod Sergeya Stepanova
---------------------------------------------------------------


     Vosemnadcatogo oktyabrya 1142-go  goda  posle  iznuritel'noj
bolezni,  vyzvannoj  tyazhelymi  ranami,  poluchennymi v bitve pri
Linkol'ne na storone korolya Stefana,  skonchalsya  Richard  Lyudel,
nasledstvennyj vladetel' Itonskogo manora.
     Do  H'yu  Beringara,  v  zamok  SHrusberi, eti novosti doshli
svoim cheredom, poskol'ku Iton yavlyalsya odnim  iz  teh  vladenij,
kotoroe  sredi  mnogih  drugih  manorov  grafstva bylo iz座ato u
Vil'yama Fic-Alana  vsledstvie  togo,  chto  etot  mogushchestvennyj
aristokrat  v  vooruzhennoj  bor'be  za  korolevskij tron prinyal
storonu imperatricy, postavil SHrusberi pod znamena  Matil'dy  i
zatem,  posle  osady  korolem Stefanom i padeniya goroda, bezhal.
|ti konfiskovannye v pol'zu korony  obshirnye  zemli  pereshli  v
lennoe  vladenie  k  sherifu,  odnako prezhnih vassalov Fic-Alana
nikto ne tronul, poskol'ku vyyasnilos', chto v bol'shinstve  svoem
oni  smirilis'  s  ishodom  Linkol'nskoj  bitvy i prisyagnuli na
vernost' korolyu. Lyudel zhe sovershil nechto bol'shee, nezheli prosto
ob座avil o svoej loyal'nosti, on dokazal svoyu  vernost'  v  bitve
pri   Linkol'ne   i   teper'  zaplatil  vysokuyu  cenu  za  svoyu
predannost', -- ved' on umer, kogda emu ne bylo eshche i  tridcati
pyati let.
     H'yu Beringar prinyal eto izvestie s chuvstvom legkoj pechali,
estestvennym  dlya  cheloveka, kotoryj ploho znal pokojnogo i ch'i
obyazannosti, po-vidimomu, niskol'ko ne oslozhnyalis'  v  svyazi  s
etoj  smert'yu.  U  pokojnogo  imelsya zakonnyj naslednik, prichem
edinstvennyj, tak chto nichto ne moglo pomeshat' tomu  vstupit'  v
prava   nasledstva   i,   sootvetstvenno,   ne   bylo   nikakoj
neobhodimosti vmeshivat'sya, -- pust'  vse  idet  svoim  cheredom.
Lyudely  tverdo  stoyali  na storone korolya Stefana i v blizhajshie
gody vryad li izmenyat emu, dazhe nesmotrya na  to  obstoyatel'stvo,
chto  novyj  tamoshnij  svyashchennik,  kak pripomnil H'yu, let desyat'
nazad vystupal protiv korolya. YUnyj naslednik Lyudela nahodilsya v
SHrusberijskom abbatstve,  pri  shkole,  kuda  ego  posle  smerti
materi  opredelil  sam  otec.  Po sluham, Lyudel postupil tak ne
stol'ko radi togo, chtoby syn vyuchilsya  gramote,  skol'ko  chtoby
vyrvat' mal'chika iz ruk ego vlastolyubivoj babki.
     H'yu  prishel  k  vyvodu,  chto  imenno abbatstvu, a ne zamku
nadlezhit ispolnit'  nezavidnuyu  missiyu,  zaklyuchavshuyusya  v  tom,
chtoby  soobshchit'  yunomu  Richardu  o smerti ego otca. Poskol'ku v
Itone est' svoj hram i  svoj  svyashchennik,  pohoronnaya  ceremoniya
budet  proishodit'  ne v abbatstve, no o stol' vazhnom dele, kak
opeka naslednika, zabyvat' ne sleduet.
     H'yu podumal,  chto  emu  sleduet  pozabotit'sya  o  tolkovom
upravlyayushchem,  kotoryj  dostojno soderzhal by imushchestvo mal'chika,
poka tot ne dostignet vozrasta, kogda smozhet zanimat'sya  svoimi
delami samostoyatel'no.
     -- Ty uzhe skazal ob etom otcu abbatu? -- sprosil on gruma,
kotoryj pribyl k nemu s izvestiyami.
     -- Net, milord, ya srazu prishel k vam.
     --  Ne  prikazala  li tebe ledi Dionisiya peredat' chto-libo
nasledniku lichno?
     -- Net,  milord.  Vidimo,  govorit'  s  nim  nadlezhit  ego
popechitelyam.
     --  Navernoe, ty prav, -- soglasilsya H'yu. -- YA pojdu i sam
peregovoryu s  abbatom  Radul'fusom.  Emu  luchshe  izvestno,  kak
postupayut v takih sluchayah. O poryadke nasledovaniya ledi Dionisiya
mozhet  ne  bespokoit'sya,  titul mal'chika nahoditsya pod nadezhnoj
ohranoj.
     V eti smutnye vremena, kogda shla  ozhestochennaya  bor'ba  za
korolevskij  tron i kogda derzhashchie nos po vetru lordy to i delo
perehodili iz-pod odnih znamen pod  drugie,  v  zavisimosti  ot
togo,   kuda   kachnulsya   mayatnik   udachi  v  etoj  zatyazhnoj  i
bessmyslennoj   vojne,   H'yu   Beringaru   ostavalos'    tol'ko
radovat'sya,  chto  pod  ego  nachalo  dostalos' grafstvo, kotoroe
vsego odin raz perehodilo iz ruk v ruki i  teper'  ugomonilos',
ne  brosaya  bolee  vyzova korone korolya Stefana i ne otvechaya na
smutu, pronikavshuyu v grafstvo izvne, bud' to ugroza, ishodivshaya
ot  vojsk   imperatricy,   nepredskazuemye   vyhodki   neuemnyh
vallijcev  iz  Povisa,  na  zapadnyh  granicah, libo hitroumnye
prityazaniya grafa CHesterskogo na severe. Vot uzhe  neskol'ko  let
H'yu  Beringaru  udavalos'  sohranyat'  neustojchivoe ravnovesie v
otnosheniyah so svoimi opasnymi  sosedyami,  poetomu,  chto  by  ni
prepyatstvovalo  etomu  rebenku  vstupit'  v prava nasledovaniya,
bylo by prosto glupo narushat' eto ravnovesie popytkoj  peredat'
Iton  drugomu  vladel'cu.  Nezachem  bylo vosstanavlivat' protiv
sebya sem'yu, kotoraya priznala korolevskuyu vlast', i nezachem bylo
zastavlyat' etih lyudej pozhalet' o  tom,  chto  ih  byvshij  sen'or
sbezhal  vo  Franciyu.  Nedavno  proshel sluh, chto Vil'yam Fic-Alan
vnov' ob座avilsya  v  Anglii  i  prisoedinilsya  k  imperatrice  v
Oksforde.  A  ved'  odnogo  ego  prisutstviya  v strane, pust' i
daleko  otsyuda,  bylo  vpolne  dostatochno,   chtoby   pokolebat'
nyneshnyuyu  loyal'nost'  ego  prezhnih  vassalov.  Vprochem, k etomu
nuzhno byt' gotovym i  v  sluchae  chego  vstretit'  opasnost'  vo
vseoruzhii.  Peredacha  zhe Itona drugomu vladel'cu, bez vsyakoj na
to neobhodimosti, mogla by vskolyhnut'  blagorazumno  dremlyushchuyu
do   pory  do  vremeni  predannost'  vassalov  svoemu  prezhnemu
syuzerenu. Net uzh, pust' syn Lyudela poluchit vse, chto prichitaetsya
emu po pravu. Odnako i za upravlyayushchim prismotret' ne meshaet, ne
meshaet udostoverit'sya i v ego predannosti vole svoego pokojnogo
lorda i v ego dobrosovestnosti v zabotah  ob  interesah  svoego
novogo hozyaina.
     Pogozhim  utrom,  kogda  predrassvetnyj tuman uzhe podnyalsya,
H'yu verhom ehal po gorodu, -- snachala nemnogo vverh po holmu  v
storonu  Haj-kross,  zatem  kruto  vniz po sklonu vdol' Vajlya k
vostochnym vorotam, zatem cherez kamennyj most v Forgejt, gde  na
fone   golubogo  neba  mayachila  uvenchannaya  krestom  kolokol'nya
abbatskoj cerkvi. Pod  proletami  mosta  bystro,  no  spokojno,
Severn  stremil  svoi vody, v etu poru eshche po-letnemu laskovye;
vokrug dvuh porosshih  travoj  nebol'shih  ostrovkov  byla  vidna
uzkaya  buraya  polosa,  chto  ischeznet  iz  vidu posle pervogo zhe
sil'nogo livnya, kotoryj prineset s soboj burnye vody iz Uel'sa.
Po levuyu ruku, gde pered H'yu otkryvalsya trakt, k samoj  obochine
ot  reki  podstupali  derev'ya i zarosli kustarnika, a dal'she po
traktu uzhe tyanulis'  domiki,  sarajchiki  i  sady  Forgejta.  Po
pravuyu  ruku  lezhal  bol'shoj  mel'nichnyj  prud  s  travyanistymi
beregami; slabaya dymka zaderzhavshegosya tumana eshche serebrila  ego
rovnuyu glad'. Za prudom byla vidna stena, opoyasyvayushchaya vladeniya
abbatstva, i privratnickaya s vorotami.
     H'yu  speshilsya,  vyshel privratnik i prinyal u H'yu povod. H'yu
Beringara znali tut nichut' ne huzhe lyubogo  iz  teh,  kto  nosil
odeyanie benediktinca ili prosto zhil v abbatstve.
     --  Milord,  esli  vam  nuzhen  brat Kadfael', -- usluzhlivo
skazal privratnik, -- to on ushel v priyut  Svyatogo  ZHilya,  chtoby
popolnit' tamoshnie zapasy lechebnyh snadobij. On ushel okolo chasu
nazad,  a  vernetsya, navernoe, posle kapitula. Esli vy namereny
podozhdat' ego, to ne volnujtes', on ne zaderzhitsya.


-- Sperva u menya est' delo k abbatu, -- myagko vozrazil H'yu,
prekrasno ponimaya, chto ego vizity v abbatstvo neizmenno
vosprinimayut zdes' kak zhelanie povidat'sya so svoim starym
drugom. -- Vprochem, ya, razumeetsya, vse potom rasskazhu i
Kadfaelyu, esli on, konechno, ne uznaet novostej prezhde togo.
Novosti on chuet, kak gonchij pes, ne to chto vse my.
     -- Takaya uzh u nego sluzhba, on vsegda vperedi vseh nas,  --
dobrodushno  zametil  privratnik.  --  Uma  ne  prilozhu, kak eto
bednym  greshnikam  iz  Svyatogo  ZHilya  udaetsya  uznat'   stol'ko
novostej o tom, chto tvoritsya na belom svete. Ved' brat Kadfael'
redko  vozvrashchaetsya ottuda bez celogo voroha takih udivitel'nyh
izvestij, chto po etu  storonu  ot  Forgejta  vsyakij  pocheshet  v
zatylke.  A  otec  abbat  otdyhaet  sejchas  u  sebya  v sadu. On
otpravilsya  tuda  okolo  chasu  nazad,  chtoby  vyslushat'  doklad
riznichego, no sovsem nedavno ya videl, kak brat Benedikt vyhodil
iz  sada.  --  Svoej smugloj zhilistoj rukoj privratnik potrepal
konya po shee, prichem ves'ma pochtitel'no, poskol'ku shirokokostnyj
seryj zherebec sherifa byl stol' zhe stroptiv, skol' silen byl ego
hozyain,  i  vysokomerno  smotrel  na  lyudej  sverhu  vniz,   za
isklyucheniem razve chto samogo sherifa, da i to skoree priznaval v
nem  sushchestvo  ne  bolee,  chem  ravnoe  sebe.  --  Net li kakih
novostej iz Oksforda?
     Monahi,   ne   pokidavshie   monastyrskie    steny,    zhivo
interesovalis'   hodom   osady.  Ved'  s  padeniem  Oksforda  i
pleneniem imperatricy nakonec-to  budet  polozhen  konec  smute,
razdirayushchej stranu na chasti.
     --  Nichego  novogo  s  teh samyh por, kak korol' s vojskom
perepravilsya cherez reku  i  osadil  gorod.  Byt'  mozhet,  skoro
chto-nibud'  i  uznaem,  esli  hot'  kto-to  uspel  vyrvat'sya iz
okruzheniya i prosleduet cherez nashi mesta. Odnako, naskol'ko  mne
izvestno, garnizon prinyal vse mery, chtoby kak sleduet zapastis'
proviziej,  i  ya  uveren, chto oni rastyanut svoi zapasy na mnogo
nedel'.
     Osada -- eto ne chto inoe, kak medlennoe udushenie, a korol'
Stefan nikogda ne otlichalsya osobym  terpeniem  i  usidchivost'yu.
CHego  dobrogo  emu naskuchit dozhidat'sya, poka vragi ogolodayut, i
on snimet osadu, predpochtya  zanyat'sya  poiskami  bolee  bystrogo
sposoba   dobit'sya  uspeha.  Tak  uzhe  byvalo  i  vpolne  moglo
sluchit'sya vnov'.
     Otbrosiv mysli o nedostatkah  nrava  svoego  vysokorodnogo
sen'ora, H'yu napravilsya cherez shirokij monastyrskij dvor pryamo k
abbatskim  pokoyam,  namerevayas'  otorvat'  otca  Radul'fusa  ot
lyubovno leleemyh im roz, kotorye, vprochem, uzhe podvyanuli ob etu
poru goda.


     Brat Kadfael', vernuvshis' iz priyuta Svyatogo ZHilya,  zanyalsya
delami  v svoem sarajchike, sortiruya semena bobov dlya posadki na
budushchij god. V eto  vremya  H'yu  zakonchil  besedu  s  abbatom  i
napravilsya  pryamym  hodom  k  staromu drugu. Uznav ego bystruyu,
legkuyu pohodku, -- zvuki shagov byli horosho slyshny na  gravijnoj
dorozhke,  --  Kadfael'  privetstvoval  ego,  dazhe  ne  povernuv
golovy.
     -- Brat-privratnik predupredil, chto ty zajdesh' ko mne,  --
skazal on. -- Kakie novosti? CHto slyshno iz Oksforda?
     --  Ottuda  nichego,  --  korotko  otvetil  H'yu, usazhivayas'
poudobnej na lavku, stoyavshuyu podle brevenchatoj steny. --  Zachem
daleko  hodit'?  Novosti  u nas pod bokom, v Itone. Umer Richard
Lyudel. Segodnya utrom ot staroj ledi pribyl grum  s  izvestiyami.
Syn-to Lyudela nahoditsya u vas, pri shkole.
     Tol'ko  teper'  Kadfael' povernulsya, derzha v ruke glinyanuyu
misku, polnuyu bobov, kotorye byli vysusheny eshche v pletyah.
     -- Da, mal'chik u nas. Tak znachit, otec ego  umer.  Do  nas
dohodili  sluhi, chto emu stalo huzhe. Kogda mal'chonku prislali k
nam, emu ne bylo eshche i pyati let. Domoj ego brali  ochen'  redko.
Polagayu,  ego  otec  reshil,  chto synu budet luchshe zhit' zdes', v
kompanii sverstnikov, nezheli teret'sya podle lozha bol'nogo.
     -- I naskol'ko ya  ponimayu,  podal'she  ot  ego  svoevol'noj
babki.  Pravda,  ya sovsem ne znayu ee, -- zadumchivo dobavil H'yu.
-- Tol'ko po sluham. S samim-to  Lyudelom  ya  obshchalsya,  hotya  ne
vidal  ego  s  teh  por,  kak  my vyshli iz bitvy pri Linkol'ne.
Otchayannyj rubaka i slavnyj malyj, no ugryumyj  i  molchalivyj.  A
kakov mal'chik?
     --   Bol'shoj   postrel  i  lyubitel'  priklyuchenij...  Sushchij
chertenok, i, po pravde  govorya,  hlopot  s  nim  polon  rot.  V
gramote  ves'ma  prilezhen,  odnako predpochitaet podvizhnye igry.
Brat Pavel voz'met na sebya trud izvestit' mal'chika o  tom,  chto
otec  ego umer i chto teper' on stal hozyainom manora. Dumayu, eto
ozadachit Pavla kuda bol'she, nezheli samogo mal'chika.  Ved'  otca
tot  pochti  ne  znal.  Nadeyus',  s  ego  lennymi  pravami vse v
poryadke?
     -- S etim polnyj poryadok, ya lichno za vsem proslezhu.  Lyudel
chestno  zasluzhil  neprikosnovennost' svoih prav. U nego horoshij
manor, dazhe, pozhaluj, slishkom horoshij. Zemlya plodorodnaya, pochti
splosh' pahotnaya, horoshie pastbishcha, zalivnye luga, lesa. I  vse,
vidimo,  uhozhennoe,  poskol'ku  nynche  ego  vladeniya stoyat kuda
bol'she, chem let desyat' nazad. Mne by nado pobol'she razuznat' ob
upravlyayushchem i udostoverit'sya, chto tot ne stanet  ushchemlyat'  prav
naslednika.


-- |to Dzhon Longvud, -- nemedlenno vylozhil Kadfael'. --
Horoshij chelovek i dobryj sem'yanin. My otlichno znaem ego,
chasto imeem s nim delo i neizmenno nahodim rassuditel'nym i
bezuslovno chestnym. Ego zemli lezhat mezhdu monastyrskimi
vladeniyami, chto v |jtone, u Severna, -- s odnoj storony, i
temi, chto v Astone pod Rekinom, -- s drugoj. Tak vot Dzhon
nikogda ne vozrazhal protiv togo, chtoby nashi lesoruby
proezzhali po ego zemlyam ot odnogo lesa k drugomu, eto
sbereglo im nemalo sil i vremeni. Tak my i vozim brevna,
chto narubili v nashej chasti Rekinskogo lesa. Obeim storonam
ochen' udobno. Ved' prinadlezhashchaya Lyudelam chast' |jtonskogo
lesa vklinivaetsya v nashu. Tak ne vozit' zhe im v obhod? Vot
uzhe dva goda kak Lyudel perelozhil vse zaboty na plechi Dzhona,
tak chto tebe ne o chem bespokoit'sya.
     H'yu  molcha  pokival  v  znak  bezuslovnogo odobreniya takih
dobrososedskih otnoshenij.
     -- Abbat skazal mne, chto chetyre goda nazad  Lyudel  peredal
svoego  mal'chika emu na popechenie. Vidno, ne nadeyalsya dozhit' do
sovershennoletiya syna.  Pohozhe,  on  predvidel  budushchee,  slovno
chuvstvoval  dyhanie  smerti  u  sebya za spinoj, -- skazal H'yu i
mrachno dobavil. -- Malo kto iz nas obladaet takim predvideniem,
inache mnogie iz  teh,  chto  sejchas  v  Oksforde,  pospeshili  by
zakazat' sebe zaupokojnyj moleben. Pora by uzhe korolyu pokonchit'
s etim. Sam-to gorod, navernoe, sdalsya, edva korolevskie vojska
pereshli reku, no vot zamok, ya dumayu, proderzhitsya do konca goda,
a  to  i  dol'she.  Nahrapom  tut  ne voz'mesh', ih slomit tol'ko
golod. No esli Robert Glosterskij, kotoryj sejchas v  Normandii,
do  sih  por nichego ne predprinyal, mne pridetsya schitat' ego eshche
bol'shim durakom, chem ya schital prezhde. Znaya, kak tugo prihoditsya
ego sestre, on navernyaka pospeshit domoj. Mne  izvestny  sluchai,
kogda  osazhdayushchie  stanovilis'  osazhdennymi.  Tak  uzhe byvalo i
mozhet sluchit'sya vnov'.
     --  Nu,  kogda  on  eshche  vernetsya,  --  spokojno   zametil
Kadfael'.  --  Da  i sudya po vsemu, snaryazhen on budet nichut' ne
luchshe, chem pri ot容zde.
     Rodnoj brat imperatricy, i  ee  luchshij  voenachal'nik,  byl
poslan  vo  Franciyu,  prichem  protiv  svoej voli, chtoby prosit'
pomoshchi dlya svoej sestry u ee  ne  ochen'  raspolozhennogo  k  nej
muzha,  odnako  graf Dzheffri Anzhujskij, po svedeniyam iz nadezhnyh
istochnikov, byl kuda bolee  zainteresovan  v  realizacii  svoih
sobstvennyh  planov  v  Normandii,  nezheli  delami svoej zheny v
Anglii. On byl dostatochno hiter, chtoby  ulomat'  grafa  Roberta
primknut'  k  nemu v Normandii i vmeste s nim pribirat' k rukam
odin  zamok  za  drugim,  vmesto  togo,  chtoby  ochertya   golovu
brosat'sya  na  podmogu  svoej  zhene  v  ee bor'be za anglijskuyu
koronu. Eshche v iyune graf Robert otplyl iz Varegema. Sam on ehat'
ne hotel, no sestra poslala ego so srochnym  posol'stvom,  da  i
Dzheffri  nastaival,  utverzhdaya,  chto  emu  nuzhen  pri sebe hot'
kto-nibud' iz ee doverennyh lic. Uzhe  i  sentyabr'  konchilsya,  i
Varegem vnov' pereshel v ruki korolya Stefana, a Robert, nesolono
hlebavshi,  vse eshche prebyval v Normandii na sluzhbe u Dzheffri. Ne
tak-to prosto budet emu sobrat'sya  i  prijti  na  pomoshch'  svoej
sestre. Tem vremenem zheleznoe kol'co osady vse tesnee szhimalos'
vokrug  Oksfordskogo  zamka,  da  i  korol'  Stefan, pohozhe, ne
sobiralsya otkazyvat'sya ot svoih planov. Nikogda eshche on ne stoyal
tak blizko k tomu,  chtoby  zahvatit'  v  plen  svoyu  dvoyurodnuyu
sestru  i  sopernicu  i  tem  samym  zastavit'  ee priznat' ego
vlast'.
     -- Interesno, ponimaet li korol', skol' blizok on k  svoej
celi?  --  sprosil  Kadfael',  zakuporivaya  glinyanyj  kuvshin  s
otobrannymi semenami. -- Bud' ty na ego meste, H'yu, kak  by  ty
postupil, esli by imperatrica byla u tebya v rukah?
     --  Bozhe  upasi!  --  goryacho proiznes H'yu i pomorshchilsya pri
odnoj mysli ob etom. -- Uma ne prilozhu, chto s nej  delat'!  Vsya
beda  v  tom,  chto i korolyu Stefanu, pohozhe, pridetsya ne legche,
esli delo, konechno, dojdet do togo.  Ved'  zahoti  on,  emu  by
nichego  ne  stoilo  zaperet' ee v zamke Arundell, kogda ona eshche
tol'ko vysadilas' v Anglii. A chto on sdelal? Vydelil ej  eskort
i  otoslal  pryamikom v Bristol' k bratu! A vot popadi on v ruki
korolevy, byla by sovsem  drugaya  pesnya.  Esli  korol'  velikij
voin, to koroleva nastoyashchij strateg. Ona ne upustit svoego.
     H'yu   vstal  i  vypryamilsya.  Tyanuvshij  iz  otkrytoj  dveri
skvoznyak rastrepal ego chernye pryamye volosy,  zashurshal  puchkami
suhih trav, svisavshih s potolochnyh balok.
     --  Koroche  govorya, osada budet dolgoj. Pozhivem uvidim, --
zaklyuchil H'yu. --  YA  slyhal,  tebe  nakonec-to  dali  kakogo-to
paren'ka  v  pomoshchniki,  eto pravda? Vrode kak i izgorod' opyat'
podstrigli. Ego rabota?
     -- Ego, -- kivnul Kadfael', stupaya vmeste s H'yu na  gravij
dorozhki,  idushchej  mezhdu  gryadok, na kotoryh vyrashchivalis' travy,
pravda, uzhe neskol'ko perestoyavshie pod konec  sezona.  S  odnoj
storony  buksovaya izgorod' i vpryam' byla tshchatel'no podstrizhena,
byli udaleny torchavshie pobegi,  kotorye  otrosli  za  poslednij
letnij  mesyac.  --  |to  vse brat Vinfrid, on sejchas vozitsya na
uchastke u reki, gde my s nim ochishchali bobovye pleti.  Dolgovyazyj
takoj   detina,   plechistyj,   tol'ko-tol'ko   iz  poslushnikov.
Staratel'nyj, no kopusha! A v obshchem, paren'  chto  nado.  Pohozhe,
ego  pristavili  ko mne, potomu chto malyuet on, podi, kak kurica
lapoj. A vot lopata kak raz po nem! Dlya menya takoj v samyj raz!
     Za predelami travnogo sada tyanulis' uchastki pod ovoshchami, a
dal'she, za nebol'shoj gorkoj, po pravuyu ruku spuskalis' k  Meolu
uzhe  ubrannye gorohovye polya, raspolozhennye na zadah abbatstva.
Tam-to  i  trudilsya  v  pote  lica  svoego  brat  Vinfrid,   --
dolgovyazyj,  uglovatyj  paren'  s  kopnoj vsklokochennyh zhestkih
volos, torchavshih vokrug ego vybritoj makushki.  Odet  on  byl  v
korotkuyu  ryasu,  na  nogah  --  bol'shie  bashmaki  s  derevyannoj
podoshvoj. Brat Vinfrid orudoval lopatoj so stal'nym lezviem,  s
takoj  legkost'yu  rassekaya eyu gustye spleteniya bobovyh kornej i
steblej, slovno to  byla  prostaya  trava.  Iskosa  poglyadev  na
shedshih  mimo H'yu i Kadfaelya, on ne prekratil rabotu i s prezhnim
uporstvom vonzal svoyu lopatu. H'yu brosil vzglyad na ego  smugloe
prostodushnoe lico i nevinnye golubye glaza.
     --  Da uzh, takoj budet rabotat' bez ustali, chto s lopatoj,
chto s boevym toporom, -- odobritel'no zametil on, ulybayas'.  --
Mne by dyuzhinu takih molodcov na sluzhbu v zamok.
     --  Net,  takoj  tebe  ne  podojdet,  -- uverenno vozrazil
Kadfael'. -- Kak vse krupnye muzhchiny, on slishkom prostodushen  i
myagok.  CHego  dobrogo,  brosit na zemlyu mech i kinetsya okazyvat'
pomoshch' poverzhennomu protivniku. Tebe  nuzhny  malen'kie  zlobnye
ter'ery, chto skalyat zuby.
     Minovav ogorody, oni proshli v cvetnik, gde rozy na klumbah
uzhe pererosli  i  nachali ronyat' lepestki. Obognuv ugol buksovoj
izgorodi, oni vyshli na shirokij dvor, pustynnyj v etot  utrennij
chas, kogda pochti vse nahodilis' na rabotah. Razve chto neskol'ko
priezzhih  prohazhivalis'  podle strannopriimnogo doma i konyushen.
Edva H'yu  s  Kadfaelem  obognuli  vysokuyu  izgorod'  i  sdelali
neskol'ko  shagov  po dvoru, kak ch'ya-to malen'kaya ten' metnulas'
ot vorot hozyajstvennogo dvora, gde tesno, v  tri  ryada,  stoyali
sarai  i  ambary  s  monastyrskimi zapasami, i tut zhe propala v
uzkom prohode, chto vel so dvora v monastyr'. Minutu spustya  ona
vnov'  mel'knula uzhe na drugom konce allei. Glaza mal'chika byli
skromno potupleny, ruki smirenno  scepleny  na  zhivote,  --  nu
sushchij  angel!  Kadfael' predusmotritel'no tronul H'yu za plecho i
priostanovilsya, ne zhelaya, ochevidno, slishkom smushchat' mal'chika.
     Tot proshel mimo lazareta, svernul za  ugol  i  byl  takov.
Mozhno  bylo  ne  somnevat'sya  v  tom,  chto,  edva  ubedivshis' v
schastlivom izbavlenii ot postoronnih glaz, on vnov'  dal  deru,
--  tol'ko  pyatki  zasverkali!  H'yu mrachno usmehnulsya. Kadfael'
posmotrel emu v glaza i promolchal.
     -- Nu i nu! -- skazal H'yu. -- Ty snyal yabloki tol'ko vchera,
ih dazhe ne  uspeli  razlozhit'  po  korzinam.  Horosho  eshche,  chto
mal'chishka vstretilsya nam, a ne prioru Robertu. |to s zhivotom-to
ottopyrennym, kak u beremennoj zhenshchiny!
     --  Koe-kto  iz  nas  smotrit na takie veshchi skvoz' pal'cy.
Navernoe,  on  vybiral  samye  bol'shie  yabloki,  no  ne  bol'she
chetyreh.  Voruet on v meru. Mozhet, prosporil, a mozhet, i prosto
iz  ozorstva,  radi  udovol'stviya  vnov'   i   vnov'   iskushat'
providenie.
     Podnyataya  brov'  H'yu  svidetel'stvovala  o  tom,  chto on v
nedoumenii.
     -- Pochemu imenno chetyre?
     -- Potomu chto pri shkole u nas tol'ko chetvero mal'chikov,  a
esli  uzh  vorovat',  to,  razumeetsya,  na  vseh. U nas est' eshche
neskol'ko poslushnikov, chut' postarshe, no pered nimi on vryad  li
neset  kakie-libo obyazatel'stva. Pust' voruyut sami ili ostayutsya
s nosom. A izvestno li tebe, kak zovut  etogo  postrelenka?  --
sprosil Kadfael' ulybayas'.
     -- Da net, no ty pochemu-to ostanovil menya.
     --  Pravda?  Kak  by  to  ni  bylo,  eto sam Richard Lyudel,
novoyavlennyj lord Itona, -- skazal Kadfael' i zadumchivo, kak by
v opravdanie poshatnuvshejsya reputacii mal'chika, dobavil. --  No,
chestno govorya, on eshche ne znaet ob etom.


     Kogda  za Richardom prislali poslushnika, on, skrestiv nogi,
sidel na beregu mel'nichnogo  pruda  i  sosredotochenno  dogryzal
ostatki bol'shogo sochnogo yabloka.
     --   Tebya  zovet  brat  Pavel,  --  ob座avil  posyl'nyj,  i
vyrazhenie lica  u  nego  bylo,  kak  u  cheloveka,  vynuzhdennogo
soobshchit'  durnye  novosti.  --  On  zhdet  tebya  v  monastyrskoj
priemnoj. I luchshe potoropit'sya.
     -- Menya? -- udivlenno sprosil  Richard,  eshche  ne  do  konca
perezhivshij  radost' ot udachno sovershennoj krazhi. U nego ne bylo
osobennyh prichin boyat'sya brata Pavla, nastavnika poslushnikov  i
uchenikov,    kotoryj    byl    chelovekom    ves'ma   myagkim   i
snishoditel'nym,  no  mozhno  bylo  popytat'sya  izbezhat'  i  ego
uprekov. -- A zachem ya emu ponadobilsya?
     -- Tebe luchshe znat', -- skazal poslushnik s ehidcej. -- Mne
on etogo  ne  soobshchil.  Stupaj  i uznaesh', esli i vpryam' sam ne
dogadyvaesh'sya.
     Richard brosil ogryzok yabloka v prud i nehotya  podnyalsya  na
nogi.
     -- V priemnoj, govorish'? -- peresprosil on.
     Pros'ba  zajti v takoe uedinennoe i oficial'noe mesto, kak
priemnaya, svidetel'stvovala o  chem-to  ves'ma  ser'eznom,  hotya
Richard  ne  mog  pripomnit'  za  soboj  nikakih  skol'ko-nibud'
znachitel'nyh prostupkov v poslednij mesyac.  Tem  ne  menee,  on
reshil  derzhat'sya nastorozhe. V zadumchivosti on netoroplivo poshel
proch' ot pruda, stupaya bosymi nogami po prohladnoj trave; zatem
ego zadubelye stupni pochuvstvovali bulyzhnik moshchenogo  dvora,  i
nakonec   on  okazalsya  v  nebol'shoj  sumrachnoj  priemnoj,  gde
naezzhavshie vremya ot  vremeni  miryane  mogli  s  glazu  na  glaz
pogovorit' so svoimi ostavlennymi v monastyre rodstvennikami.
     Brat    Pavel   stoyal,   povernuvshis'   spinoj   k   oknu,
edinstvennomu v priemnoj, otchego i bez  togo  temnoe  pomeshchenie
kazalos'  sovsem  mrachnym.  Brat  Pavel  byl vysok, ego korotko
strizhenye volosy, lezhavshie vokrug britoj makushki, byli vse  eshche
gusty  i  cherny,  hotya monahu bylo uzhe pod pyat'desyat. Obychno on
stoyal, da i sidel tozhe, slegka naklonivshis'  vpered,  poskol'ku
uzhe  mnogo let emu prihodilos' obshchat'sya glavnym obrazom s temi,
kto vdvoe ustupal emu v razmerah; sam zhe on imel namerenie lish'
nastavlyat' ih na put' istinnyj, a ne podavlyat' svoej  stat'yu  i
moshch'yu.  On  byl dobr, uchen i snishoditelen i otlichno delal svoe
delo, umeya derzhat' svoih  podopechnyh  v  uzde,  ne  pribegaya  k
zapugivaniyu. Samyj starshij iz ego nyneshnih podopechnyh, otdannyj
v  monastyr'  pyati  let  ot rodu, a teper' uzhe dostigshij svoego
pyatnadcatiletiya i gotovivshijsya stat'  poslushnikom,  rasskazyval
svoim tovarishcham strashnye istorii o predshestvennike brata Pavla,
kotoryj  razdaval  rozgi  napravo  i  nalevo i vdobavok obladal
takim zhutkim vzglyadom, chto krov' styla v zhilah.
     Pochtitel'no  poklonivshis',  Richard   vstal   pered   svoim
nastavnikom.   Lico  mal'chika  vyrazhalo  polnuyu  bezmyatezhnost',
zelenovatye  glaza  luchilis'  angel'skoj  nevinnost'yu.  On  byl
hudoshchav  i  malovat  rostom  dlya  svoih let, no zato podvizhen i
lovok, kak koshka; svetlokashtanovye volosy, gustye  i  v'yushchiesya;
obe  shcheki,  ravno  kak  i  ego  pryamoj nos, byli splosh' pokryty
zolotistymi vesnushkami. SHiroko rasstaviv bosye  nogi  i  shevelya
pal'cami na doskah pola, Richard stoyal, glyadya v lico brata Pavla
vzglyadom  pokornym  i  nevinnym. Pavlu byl otlichno znakom takoj
nemigayushchij vzglyad.
     -- Richard, podojdi i syad' ryadom so mnoj, -- skazal on  kak
mozhno myagche. -- YA dolzhen tebe koe-chto skazat'.
     Odnogo   etogo   bylo  vpolne  dostatochno,  chtoby  smutit'
mal'chika, poskol'ku skazano eto bylo s takoj znachitel'nost'yu  i
takim  izvinyayushchimsya  tonom,  slovno Richard nuzhdalsya v uteshenii.
Mal'chik slegka nahmurilsya, no vyzvano  eto  bylo  skoree  vsego
prostym  udivleniem.  On  pozvolil  bratu Pavlu usadit' sebya na
lavku i obnyat' za plechi, i sidel teper' ryadom s nim, tupo glyadya
na svoi bosye nogi. On gotovilsya k vyvolochke, no  tut,  pohozhe,
bylo  nechto  sovsem  inoe,  k  chemu  on  ne byl gotov, i teper'
teryalsya v dogadkah.
     -- Tebe, navernoe, izvestno, chto tvoj otec hrabro srazhalsya
v bitve pri Linkol'ne i byl tyazhelo ranen. I chto s  teh  por  so
zdorov'em u nego bylo sovsem ploho.
     Krepkij, vsegda sytyj i vpolne snosno uhozhennyj, Richard ne
ochen'-to  predstavlyal sebe, chto znachit "ploho so zdorov'em", za
isklyucheniem togo, chto nechto v etom rode byvaet so starikami.
     -- Da, brat Pavel,  --  otvetil  on  nemnogo  priglushennym
golosom, soobraziv, chto imenno eto ot nego sejchas i trebuetsya.
     --  Segodnya  utrom  tvoya  babushka prislala k sherifu svoego
gruma, -- prodolzhal brat Pavel. -- On prines  pechal'nuyu  vest',
Richard.   Tvoj   otec  prinyal  poslednee  prichastie  i  poluchil
otpushchenie grehov. On umer, ditya moe. Ty ego naslednik i  dolzhen
byt'  dostoin  svoego  otca.  V  zhizni  i  v  smerti  on v ruke
Gospodnej. Ravno kak i vse my.
     Zadumchivoe  udivlenie  ne  otstupalo,  Richard  po-prezhnemu
sidel,  glyadya  na  svoi bosye nogi, rukami on teper' vcepilsya v
kraj lavki, na kotoroj sidel ryadom s bratom Pavlom.
     -- Moj otec umer? -- peresprosil on.
     -- Da, Richard. Rano  ili  pozdno  eto  ozhidaet  vseh  nas.
Vsyakomu synu nadlezhit v svoj srok zanyat' mesto otca, vstupit' v
ego prava i nesti ego obyazannosti.
     -- Znachit, teper' ya stanu lordom Itona?
     Brat  Pavel ne prinyal skazannoe kak znak vyrazheniya radosti
po  povodu  vygodnogo  dlya  mal'chika  sobytiya,  no  skoree  kak
svidetel'stvo  osoznaniya  vazhnosti slov, skazannyh samim bratom
Pavlom.  Na  naslednika  i  v   samom   dele   lozhilos'   bremya
otvetstvennosti  i  k  nemu  perehodili vse privilegii, kotorye
prinadlezhali ego otcu.
     -- Da, teper' ty lord Itona.  Tochnee,  stanesh'  im,  kogda
podrastesh'.  Ty  eshche dolzhen nabrat'sya mudrosti, chtoby nauchit'sya
kak sleduet upravlyat' svoimi vladeniyami i poddannymi. Imenno na
eto i rasschityval tvoj otec.
     S  trudom  osmyslivaya  prakticheskuyu  storonu   slozhivshejsya
situacii,  Richard  muchitel'no  pytalsya  vyzvat'  v svoej pamyati
obraz otca, uhod kotorogo treboval teper' ot  nego  mudrosti  i
blagorazumiya.  Iz svoih redkih v poslednee vremya vizitov domoj,
na Rozhdestvo i na Pashu, on pomnil tol'ko, chto  po  pribytii  i
otbytii  ego  dopuskali  v  komnatu  bol'nogo,  gde stoyal zapah
lekarstvennyh  trav  i  prezhdevremennoj   starosti,   razreshali
pocelovat'   osunuvsheesya   seroe   lico   i   uslyshat'  nizkij,
bezrazlichnyj iz-za  bolezni  golos  cheloveka,  nazyvavshego  ego
synom i prosivshego ego prilezhno uchit'sya i horosho vesti sebya. Ot
vospominanij  Richardu  stalo ne po sebe. On nikogda ne prinimal
etogo blizko k serdcu.
     -- Ty lyubil svoego otca i delal vse, chtoby ugodit' emu, ne
tak li, Richard? -- pospeshno i myagko skazal brat Pavel. -- Ty  i
vpred' dolzhen delat' to zhe samoe. Mozhesh' pomolit'sya o ego dushe,
eto posluzhit utesheniem i tebe samomu.
     --  Dolzhen  li  ya  otpravit'sya  teper'  domoj?  -- sprosil
Richard, kotoromu v etu  minutu  vazhnee  bylo  ponyat',  chto  emu
delat', nezheli slova utesheniya.
     --   Na  pohorony  otca  --  razumeetsya.  No  doma  ty  ne
ostanesh'sya, eshche ne vremya. Tvoj otec hotel, chtoby sperva ty  kak
sleduet  vyuchilsya  chitat',  pisat'  i  schitat'.  Ty eshche slishkom
molod, a poka ty ne stanesh' muzhchinoj, za  tvoim  manorom  budet
prismatrivat' upravlyayushchij.
     --  Moya  babushka schitaet, chto mne nezachem uchit'sya gramote,
-- skazal Richard. -- Ona ochen' razgnevalas', kogda otec otoslal
menya syuda. Ona govorit, chto  kakoj-nikakoj  pisar'  najdetsya  v
lyubom  manore i chto chtenie knig ne samoe podhodyashchee zanyatie dlya
dvoryanina.
     -- Polagayu, ona ne pojdet protiv voli tvoego otca.  A  raz
on umer, ego volya tem bolee svyashchenna.
     --  No  u  babushki svoi soobrazheniya na moj schet, -- skazal
Richard, s somneniem podzhav guby. -- Ona hochet  zhenit'  menya  na
docheri  nashego soseda, potomu chto u Hil'trudy net brat'ev i ona
naslednica Lejtona i Rokstera. I teper'  babushka  reshit  zhenit'
menya  kak  mozhno  skoree, -- prosto skazal on, iskrenne glyadya v
glaza bratu Pavlu.
     Monahu  potrebovalos'  nekotoroe  vremya,  chtoby  osmyslit'
slova  Richarda  i  sootnesti ih s sobytiyami togo vremeni, kogda
mal'chik pyatiletnim malyshom postupil v abbatstvo. Manory  Lejton
i  Rokster  raspolagalis'  kak  raz  po obe storony ot Itona i,
razumeetsya,  byli  lakomym  kusochkom,  odnako  pokojnyj  Richard
Lyudel,  pohozhe,  otnyud'  ne  razdelyal  ambicioznyh planov svoej
materi v  otnoshenii  ee  vnuka,  poskol'ku  samolichno  otpravil
mal'chika  podal'she  ot  babki, a eshche god spustya naznachil abbata
Radul'fusa opekunom Richarda, slovno predvidel, chto  vskore  sam
uzhe  ne  smozhet  zashchitit'  ego.  Brat Pavel podumal, chto abbatu
luchshe znat', kak sleduet teper' postupit'. Vryad li  on  odobrit
takoe  popranie  svoih opekunskih prav, ved' ego podopechnyj eshche
sovsem rebenok.
     -- Tvoj otec ne izvestil nas  o  svoej  vole  otnositel'no
tvoego  budushchego,  kogda  ty stanesh' sovsem vzroslym, -- skazal
brat Pavel ves'ma uklonchivo. --  Takie  veshchi  reshayutsya  v  svoe
vremya,  a ono eshche ne nastupilo. Poetomu tebe sovershenno nezachem
zabivat' golovu tem, k chemu ne pridetsya vozvrashchat'sya eshche  mnogo
let.  Ty  nahodish'sya  na popechenii otca Radul'fusa, i emu luchshe
znat', kak s toboj postupit'.  --  Odnako,  davaya  volyu  svoemu
chelovecheskomu  lyubopytstvu,  brat  Pavel  ne  preminul sprosit'
mal'chika: -- A ty videl tu devochku, ya imeyu v vidu dochku  vashego
soseda?
     --  Ona  ne  devochka!  --  Richard  skorchil grimasu. -- Ona
sovsem staraya. Ee  uzhe  raz  prosvatali,  no  zhenih  umer.  Moya
babushka  byla  dovol'na.  Ved'  Hil'truda  neskol'ko  let zhdala
svoego zheniha, a drugie k nej potom i ne svatalis', potomu  chto
ona  ne  slishkom  horosha  soboj.  Tak  chto,  skoree  vsego, ona
dostanetsya mne.
     |ti  ob座asneniya  sovsem  ne   ponravilis'   bratu   Pavlu.
Navernoe,   "sovsem   staroj"   Hil'trude  perevalilo  chut'  za
dvadcat'.  No  i  eta  raznica  v  vozraste  byla,  razumeetsya,
sovershenno nepriemlemoj. Voobshche-to govorya, takie neravnye braki
byli  delom  obychnym,  kogda  rech'  shla  o krupnyh sostoyaniyah i
zemlyah, odnako malo kto odobryal ih. Abbat Radul'fus  davno  uzhe
muchilsya  ugryzeniyami  sovesti,  prinimaya v monastyr' maloletnih
detej, kotoryh prisylali k nemu ih  otcy,  i  reshil  bol'she  ne
brat'  mal'chikov  v  abbatstvo  do  teh  por, poka te ne smogut
sdelat' vybor samostoyatel'no. Poetomu vryad li  on  odobritel'no
otnesetsya   k   idee   svyazat'   rebenka   zhestokimi   i  pochti
ubijstvennymi uzami takogo braka.
     -- Koroche govorya, vybros' vse eto  iz  golovy,  --  tverdo
skazal  brat  Pavel.  --  Eshche  neskol'ko  let u tebya budet odna
zabota -- kak sleduet uchit'sya  i,  kak  eto  pristalo  mal'chiku
tvoego  vozrasta,  razvlekat'sya. Nu teper', esli hochesh', mozhesh'
idti k svoim tovarishcham, a net -- posidi zdes'.
     Richard ostorozhno osvobodilsya ot obnimayushchej ego plechi  ruki
brata  Pavla  i  bystro  vstal  s  lavki,  imeya odno zhelanie --
poskoree okazat'sya na svezhem vozduhe v krugu svoih druzej, i ne
imeya nikakoj ohoty prodolzhat' etot razgovor. On eshche  ne  vpolne
osoznal  sluchivsheesya,  odnako  ne umom, no serdcem, chuvstvoval,
chto poka emu ne o chem bespokoit'sya.
     -- Esli chto-nibud' budet  neyasno,  esli  tebe  ponadobitsya
uteshenie  ili  dobryj  sovet,  vozvrashchajsya  ko  mne i my vmeste
shodim k otcu Radul'fusu, -- skazal brat Pavel.  --  On  mudree
menya i luchshe moego znaet, kak pomoch' tebe v eto nelegkoe vremya.
     Eshche  chego!  Byla  ohota  prostomu  ucheniku  po dobroj vole
naryvat'sya na besedu so stol' znachitel'noj personoj. Podobayushchee
momentu   torzhestvenno-pechal'noe   lico    Richarda    priobrelo
ozabochennoe  vyrazhenie:  kak  u  cheloveka,  kotoromu  predstoit
neznaemyj i ternistyj put'. Mal'chik poklonilsya  na  proshchanie  i
pospeshno,  dazhe  slishkom  pospeshno,  vyshel  iz priemnoj. A brat
Pavel, proslediv za nim iz okna i ne obnaruzhiv  v  mal'chike  ni
malejshih   priznakov   otchayaniya,  otpravilsya  k  abbatu,  chtoby
soobshchit' emu o vidah, kotorye  ledi  Dionisiya  Lyudel  imeet  na
svoego vnuka.
     Abbat  Radul'fus  vnimatel'no  vyslushal  brata  Pavla  i v
zadumchivosti  nahmurilsya.  On  vpolne  ponimal   zhelanie   ledi
ob容dinit'   Iton   s   dvumya  sosednimi  manorami.  Togda  eto
ob容dinennoe vladenie  budet  predstavlyat'  soboj  znachitel'nuyu
silu  v grafstve. I samo soboj razumeetsya, chto siya groznaya ledi
namerena  upravlyat'  etim  vladeniem  samolichno,  cherez  golovu
nevesty,  ee  otca i maloletnego zheniha. Strast' k priobreteniyu
zemel' -- eto strashnaya sila, i  radi  vozhdelennoj  celi  vpolne
mozhno bylo pozhertvovat' det'mi.
     --  Naprasno my trevozhimsya, -- skazal abbat Radul'fus, kak
by reshiv chto-to dlya sebya. -- Zabota  o  mal'chike  vozlozhena  na
menya,  u  menya  on i ostanetsya. CHego by tam eta ledi ni zhelala,
ona ne poluchit  ego.  Zabudem  ob  etom.  Ona  ne  predstavlyaet
nikakoj ugrozy ni dlya Richarda, ni dlya nas.
     Odnako kak by ni byl mudr abbat, vyshlo tak, chto vskore emu
prishlos' priznat' svoi vyvody gluboko oshibochnymi.



     Monahi  nahodilis' v zale kapitula, kogda utrom dvadcatogo
oktyabrya  v  obitel'  pribyl  upravlyayushchij  Itonskogo  manora   s
poslaniem ot svoej gospozhi.
     Dzhonu  Longvudu bylo let pyat'desyat, -- dorodnyj, borodatyj
muzhchina s izryadnoj lysinoj  i  blagorodnymi  manerami.  Vykazav
polozhennye  znaki  pochteniya abbatu, on kak chelovek, ispolnyayushchij
svoj dolg i ne pretenduyushchij na sobstvennoe  mnenie  po  dannomu
delu, yasno i prosto izlozhil sut' svoej missii.
     --  Milord,  ledi  Dionisiya Lyudel poslala menya k vam, daby
pochtitel'no privetstvovat' vas, i prosit prislat' k nej  vmeste
so  mnoj  ee  vnuka Richarda, daby tot zanyal svoe zakonnoe mesto
lorda Itona v dome svoego otca.
     Abbat Radul'fus, otkinuvshis' na spinku kresla, besstrastno
smotrel v lico poslanniku.
     -- Razumeetsya, Richard budet  prisutstvovat'  na  pohoronah
otca, -- skazal on. -- Kogda naznachena ceremoniya?
     -- Zavtra, milord, pered obednej. Odnako moya gospozha imela
v vidu  drugoe.  Ona  hochet,  chtoby  molodoj  lord ostavil svoi
zanyatiya v  abbatstve  i  zanyal  mesto  lorda  Itona.  YA  dolzhen
skazat',  chto  ledi  Dionisiya  samolichno namerena vzyat' na sebya
popechenie o Richarde, tem bolee chto teper' on vot-vot  vojdet  v
prava  nasledstva,  a  ona  uverena,  chto  tak ono i budet, bez
vsyakih  zaderzhek  i   prepyatstvij.   Mne   prikazano   privezti
naslednika domoj.
     --   Boyus',  gospodin  upravlyayushchij,  chto  vam  ne  udastsya
vypolnit' etot prikaz, -- ostorozhno zametil  abbat.  --  Richard
Lyudel  poruchil opeku syna mne, na tot sluchaj, esli on umret, ne
dozhdavshis' ego sovershennoletiya. On zhelal, chtoby ego syn poluchil
dostojnoe obrazovanie, daby, vstupiv v prava nasledstva, on mog
razumno upravlyat' svoimi vladeniyami. YA nameren ispolnit' dannoe
Richardu Lyudelu obeshchanie.  Molodoj  Richard  ostanetsya  pod  moej
opekoj,  poka  ne  podrastet  i  ne  smozhet  otvechat'  za  svoi
postupki. A do toj pory, ya uveren, vy budete sluzhit' emu  stol'
zhe  verno,  kak  sluzhili  ego  otcu,  soderzha  ego  vladeniya  v
nadlezhashchem poryadke.
     -- Vy mozhete byt' sovershenno uvereny, chto tak ono i budet,
milord, -- skazal Dzhon  Longvud  uzhe  znachitel'no  druzhelyubnee,
nezheli  kogda  on  govoril  o  suti porucheniya svoej gospozhi. --
Posle bitvy pri Linkol'ne lord Richard ostavil vse dela na menya,
i u nego ne bylo sluchaya pozhalet' ob etom, i syn ego nikogda  ne
budet v chem-libo ushchemlen mnoyu. Mozhete ne somnevat'sya.
     --  YA  i  ne  somnevayus', -- ulybnulsya abbat. -- A my tut,
perelozhiv na vas vse zaboty o vladeniyah Richarda, prodolzhim  ego
obuchenie i dolzhenstvuyushchee nastavlenie.
     --  CHto  zhe  prikazhete  peredat' ledi Dionisii? -- sprosil
Dzhon,  ne  vykazyvaya  nikakih   priznakov   razocharovaniya   ili
protesta.
     --  Peredajte svoej gospozhe, chto ya pochtitel'no privetstvuyu
ee vo Hriste i  chto  Richard  budet  dostavlen  zavtra,  i,  kak
polagaetsya, s nadlezhashchim eskortom, -- otvetil abbat s udareniem
na  poslednih  slovah. -- Odnako ya imeyu svyashchennye obyazatel'stva
pered  ego  otcom  otnositel'no  opeki  syna,  vplot'  do   ego
sovershennoletiya, i nameren tverdo priderzhivat'sya voli pokojnogo
Richarda Lyudela.
     --  Tak  ya  i  peredam,  milord,  --  korotko  skazal Dzhon
Longvud, glyadya v glaza abbatu, zatem pochtitel'no  poklonilsya  i
bystrym shagom pokinul zal kapitula.
     Kogda  brat  Kadfael'  i brat |dmund, popechitel' lazareta,
vyshli na bol'shoj monastyrskij dvor,  oni  uspeli  uvidet',  kak
podle  privratnickoj  poslanec  iz  Itona  sel verhom na svoego
korenastogo vallijskogo konya i  netoroplivo  poehal  v  storonu
Forgejta.
     --  YA  ne  sil'no  oshibus',  esli  skazhu,  chto  eto poehal
nastoyashchij muzhchina, -- rassuditel'no zametil brat  Kadfael'.  --
On  ne rasstroilsya, poluchiv reshitel'nyj otkaz. I, pohozhe, vovse
ne boitsya privezti ego svoej gospozhe. Mozhno dazhe  podumat',  on
poprostu ostalsya dovolen.
     --  On  ved'  ne  zavisit ot dobroj voli svoej gospozhi, --
vozrazil brat |dmund. -- Pokuda  mal'chik  ne  stanet  sam  sebe
hozyainom,  tol'ko  sherif  kak syuzeren mozhet ugrozhat' ego pravam
upravlyayushchego,  a  krome  togo,  Dzhon   prekrasno   znaet   svoi
dostoinstva.  Znaet  o  nih  i  praktichnaya  staraya  ledi, i ona
blagodarna emu za rachitel'noe upravlenie vladeniyami Lyudelov. Ne
zhelaya ssorit'sya s neyu, Dzhon ispolnil ee prikaz, razumeetsya, bez
osoboj radosti. Delal svoe delo, da pomalkival.
     Nado zametit', chto Dzhon Longvud i v  kuda  bolee  priyatnyh
obstoyatel'stvah  byl molchunom, tak chto emu ne sostavilo osobogo
truda postoyat' neskol'ko minut s kamennym licom pered abbatom i
promolchat'.
     -- |tim delo ne konchitsya, -- sokrushenno zametil  Kadfael'.
--  Raz uzh eta ledi nadumala pribrat' k rukam Rokster i Lejton,
tak prosto ona ne otstupitsya. Navernyaka my eshche uslyshim  o  ledi
Dionisii Lyudel.


     Abbat     Radul'fus     prinyal    vse    vozmozhnye    mery
predostorozhnosti. YUnogo Richarda v Iton soprovozhdali brat Pavel,
brat Ansel'm i brat Kadfael', -- ohrana vpolne  nadezhnaya,  dazhe
na  sluchaj  popytki  zahvata  siloj.  Vprochem,  nadeyalis',  chto
obojdetsya bez etogo. Kuda bolee veroyatnoj  predstavlyalas'  ledi
Dionisii ispol'zovat' lichnoe obayanie i krovnye uzy, vozdejstvuya
na mal'chika slezami i ugovorami, chtoby probudit' v nem tosku po
domu  i peremanit' na svoyu storonu. Poglyadyvaya po doroge v lico
Richarda, Kadfael' podumal, chto esli  staraya  ledi  rasschityvaet
obstavit'  delo  takim obrazom, to yavno nedoocenivaet i detskuyu
neposredstvennost', i detskuyu rassuditel'nost'. Mal'chik  vpolne
otdaval  sebe  otchet,  v chem sostoyat ego interesy, i nikogda ne
upuskal  svoego.  Pri  monastyrskoj  shkole  on   zhil   v   svoe
udovol'stvie,  u nego byli druz'ya-sverstniki, i vryad li on ni s
togo ni s sego promenyaet svoyu nakatannuyu i bezzabotnuyu zhizn' na
nevedomoe emu odinokoe zhit'e, -- ved' u nego ne  bylo  brat'ev,
--  i  ugrozu zhenit'by na devushke, kotoraya byla po ego ponyatiyam
sovsem  staroj.   Razumeetsya,   Richard   vysoko   stavil   svoi
nasledstvennye prava i zhazhdal poskoree vstupit' v nih, no oni i
bez  etogo ostavalis' pri nem, i, bud' on pri shkole, libo doma,
vse odno on  poka  ne  mog  vospol'zovat'sya  svoimi  pravami  i
postupat'  po  svoemu  usmotreniyu.  Net,  chtoby  zavoevat' um i
serdce   Richarda,   ledi   Dionisiya   navernyaka   pribegnet   k
kakomu-nibud' bolee sil'nomu sredstvu, nezheli babushkiny slezy i
ob座atiya.  Tem  bolee,  chto  etih ee slez i ob座atij nikto ot nee
nikogda ne ozhidal i ne videl.
     Ot abbatstva do Itonskogo manora bylo nemnogim bol'she semi
mil', no, k chesti monastyrya Svyatyh  Petra  i  Pavla,  po  stol'
pechal'nomu  sluchayu  monahov  i  mal'chika otpravili verhom. Ledi
Dionisiya zaranee prislala gruma s krepkim vallijskim  poni  dlya
svoego vozlyublennogo vnuka, chto bylo, vidimo, pervym shagom v ee
kampanii  po  peremanivaniyu  mal'chika  na  svoyu  storonu.  |tot
podarok byl prinyat s ogromnym udovol'stviem, no  ledi  Dionisii
vryad  li  stoilo  etim  osobenno obol'shchat'sya. Poskol'ku podarok
est' podarok, a deti dostatochno pronicatel'ny, ostro chuvstvuyut,
chto dvizhet starshimi,  i  znayut,  kogda  dar  prinositsya  im  ot
chistogo  serdca, bez tajnogo umysla poluchit' chto-to vzamen. Tem
ne menee osennim utrom, yasnym  i  rosistym,  Richard,  gordyj  i
schastlivyj,  sel verhom na svoego poni, raduyas', chto segodnya ne
budet urokov i pochti zabyv o pechal'nom  povode  svoej  poezdki.
Grum,  dlinnonogij paren' let shestnadcati, bezhal ryadom i, derzha
poni pod uzdcy, perevel ego cherez brod u Rokstera, v tom  samom
meste,  gde  neskol'ko sot let nazad perehodili Severn rimlyane.
Zdes' ot  ih  prebyvaniya  ne  ostalos'  nichego,  krome  mrachnoj
razrushennoj steny, buroj lentoj tyanuvshejsya vdol' zelenyh polej;
kamni,  iz  kotoryh  ona  byla  nekogda slozhena, mestnye zhiteli
davnym-davno rastashchili na  svoi  hozyajstvennye  nuzhdy.  V  etih
mestah,  gde  prezhde,  govoryat,  stoyal  gorod s krepost'yu, nyne
raskinulsya bogatyj  manor  s  plodorodnymi  tuchnymi  zemlyami  i
procvetayushchej cerkov'yu s chetyr'mya kanonikami.
     V  doroge  Kadfael'  s  interesom  poglyadyval po storonam,
poskol'ku Rokster byl odnim iz teh dvuh manorov,  kotorye  ledi
Dionisiya  voznamerilas' prisoedinit' k vladeniyam Lyudelov, zheniv
Richarda na Hil'trude |stli. |to byl i vpryam'  lakomyj  kusochek.
Zemli.  raskinuvshiesya  pered nimi k severu ot reki, byli zanyaty
zalivnymi lugami i volnoobraznymi polyami, podnimavshimisya tam  i
syam  na  pologie  zelenye  holmy;  po krayam vidnelis' nebol'shie
roshchicy,  uzhe  tronutye  zolotom  osennej  listvy.   Vdali,   na
gorizonte,  mayachil  lesistyj  kryazh  Rekin, tyazheloe kruzhevo lesa
tyanulos' vniz po sklonam k Severnu, obvolakivaya  temnoj  grivoj
derev'ev zemli Lyudelov i prinadlezhashchij monastyryu |jtonskij les.
Mezhdu fermoj |jton i domom Richarda Lyudela v Itone bylo ne bolee
mili.  Da  i  sami  eti  nazvaniya, |jton i Iton, proishodili ot
odnogo kornya, odnako vremya razvelo ih, a normandskaya strast'  k
poryadku zakrepila razlichie v ih napisanii.
     Vskore  putniki dostigli manora Lyudelov. Pered nimi teper'
vozvyshalsya dazhe ne holm, a celaya gora  so  skal'nymi  vyhodami,
vidnevshimisya  sredi  drevesnyh  kron  blizhe k vershine. U samogo
podnozh'ya,  na  lugu,  raspolagalas'  derevnya.  Sam  zhe   manor,
okruzhennyj  vysokim  chastokolom,  stoyal  nad  kriptoj  vmeste s
raspolozhennoj ryadom cerkovkoj. Pervonachal'no  ona  byla  prosto
chasovnej,  podchinyavshejsya  Lejtonskoj  cerkvi,  chto byla vsego v
dvuh milyah nizhe po reke.
     U chastokola putniki speshilis', i kak tol'ko Richard  stupil
na  zemlyu,  brat  Pavel  krepko  vzyal ego za ruku. Tem vremenem
navstrechu im iz doma vyshla ledi Dionisiya,  pospeshno  spustilas'
po   stupen'kam,   reshitel'no   podoshla   k   svoemu  vnuku  i,
sklonivshis',  pocelovala  ego.  Richard  bezropotno  podnyal  dlya
poceluya  neskol'ko  ispugannoe  lico,  no  ruku  brata Pavla ne
otpustil, prodolzhaya krepko derzhat'sya za nee. S  odnoj  storony,
on znal, chto ego ohranyayut, no byl ne vpolne uveren v nadezhnosti
etoj ohrany.
     Kadfael'   s   lyubopytstvom  poglyadyval  na  staruyu  ledi,
poskol'ku, hot' i byl naslyshan o nej, nikogda prezhde  ne  videl
ee.  Ledi  Dionisiya byla vysoka i strojna, ej nikak nel'zya bylo
dat'  bol'she  pyatidesyati  pyati,  i  na  zdorov'e  ona  yavno  ne
zhalovalas'.   Bolee   togo,  ona  byla  po-svoemu  krasiva,  --
pravil'nye cherty lica, serye glaza, holodnyj vzglyad.  Odnako  v
etom   ledyanom   vzore   trudno   bylo   ne  zametit'  plameni,
vspyhnuvshego v ee glazah, kogda ona uvidela  eskort  Richarda  i
osoznala  silu  protivnika.  Za  ee spinoj tolpilis' domochadcy,
ryadom  stoyal  prihodskoj  svyashchennik.  Pristup,   pohozhe,   poka
otkladyvalsya. Byt' mozhet, posle, kogda pokojnogo Richarda Lyudela
pohoronyat  i  gosti  vojdut  v dom na pominki, ona sdelaet svoj
pervyj hod. Edva li v takoj den'  nasledniku  udastsya  izbezhat'
obshchestva svoej babushki.
     Pyshnaya   pohoronnaya   processiya   napravilas'   v  storonu
kladbishcha. Ne bez interesa brat Kadfael' razglyadyval  domochadcev
pokojnogo,  nachinaya  ot Dzhona Longvuda i konchaya sovsem eshche yunym
derevenskim pastuhom. Vse govorilo o tom,  chto  Iton  procvetal
pod  upravleniem  Dzhona  i  vse  ego zhiteli byli dovol'ny svoej
sud'boj. Tak chto u H'yu byli vse osnovaniya ne  bespokoit'sya.  Na
pohorony   prishli  i  sosedi,  sredi  nih  Fulke  |stli,  zhadno
oglyadyvavshij vladeniya Lyudelov, kotorye namerevalsya zapoluchit' v
svoe pol'zovanie, v sluchae esli namechavshijsya brak ego docheri ne
sorvetsya. Kadfael' videl ego paru raz v SHrusberi,  --  krupnyj,
nachinayushchij   polnet'   osanistyj  muzhchina  let  pod  pyat'desyat,
dvizheniya zamedlennye -- polnaya  protivopolozhnost'  neugomonnoj,
temperamentnoj  zhenshchine,  s  mrachnym vidom stoyavshej nad mogiloj
svoego syna. Ryadom s nej zamer Richard, babushkina ruka lezhala  u
nego  na  pleche,  -- skoree ruka hozyajki, a ne zashchitnicy. Glaza
mal'chika byli shiroko raspahnuty, ravno kak otverstaya mogila ego
otca, kotoraya vot-vot dolzhna byla zakryt'sya. Odno  delo,  kogda
smert' daleko, i sovsem drugoe, kogda ona pryamo pered toboj. Do
etoj  minuty  Richard  ne vpolne eshche ponimal vsyu bespovorotnost'
etogo razryva i etoj poteri.
     Babushka tak i ne snyala svoej ruki  s  plecha  vnuka,  kogda
processiya  plakal'shchic  potyanulas'  obratno  v manor, gde v dome
byli nakryty stoly dlya pominok.
     Starcheskie  pal'cy  ledi  Dionisii,  dlinnye  i   krepkie,
namertvo  vcepilis'  v  tkan'  plashcha  mal'chika. Babushka provela
vnuka sredi gostej i sosedej, ne osobenno podtalkivaya  ego,  no
vlastno,  kak  by pokazyvaya vsem, chto on zdes' hozyain i glavnaya
persona na pohoronah svoego otca. Nichego hudogo v etom ne bylo.
Vprochem, Richard i  bez  togo  byl  vpolne  osvedomlen  o  svoem
polozhenii  i  mog  dat'  otpor  lyubym  posyagatel'stvam  na svoi
privilegii. Brat  Pavel  nablyudal  za  vsem  etim  s  nekotoroj
trevogoj  i shepnul Kadfaelyu, chto nado by uvezti mal'chika otsyuda
eshche do togo, kak raz容dutsya gosti, a inache oni riskuyut ostat'sya
voobshche bez nego, poskol'ku svidetelej uzhe  ne  budet.  Vryad  li
mal'chika   stanut  uderzhivat'  siloj  na  glazah  svyashchennika  i
priezzhih sosedej.
     Kadfael' razglyadyval pribyvshih v Iton: koe-kogo on nikogda
ran'she ne videl. Vot, v seryh odezhdah dvoe monahov,  priehavshih
iz   monastyrya   Savin'i,   chto  v  Bildvase,  raspolozhennom  v
neskol'kih milyah nizhe po reke, za Lejtonom. Monastyr' nahodilsya
pod patronazhem Lyudelov. Vmeste s monahami byl eshche odin chelovek,
derzhavshijsya  skromno,  no  dostojno,  i   Kadfael'   ne   srazu
dogadalsya,  kto eto takoj. Tot byl v chernom monasheskom odeyanii,
vycvetshem i poryadkom zanoshennom,  neostrizhennye  temnye  volosy
spadali  emu  na  otvorot  kapyushona,  na  pleche  pobleskivali v
solnechnom     svete      dve-tri      metallicheskie      blyahi,
svidetel'stvovavshie  o tom, chto obladatel' ih sovershil, vidimo,
ne odno palomnichestvo v Svyatuyu zemlyu. Byt' mozhet,  v  monastyre
poselilsya  kakoj-nibud'  stranstvuyushchij monah? Vot uzhe let sorok
kak Rozhe de Klinton,  episkop  Lichfildskij,  osnoval  monastyr'
Savin'i v Bildvase. |ti troe svidetelej kak raz to, chto nado. V
ih prisutstvii ne budet nikakogo nasiliya.
     Nakonec  brat  Pavel priblizilsya k ledi Dionisii i uchtivo,
no  nastojchivo,  potreboval  mal'chika  obratno,  odnako  ta  ne
sobiralas' sdavat'sya prosto tak.
     --  Brat  Pavel, -- sverknuv ochami, proiznesla ona delanno
laskovym golosom, -- ya proshu pozvoleniya ostavit' Richarda, pust'
on perenochuet doma. U nego byl takoj tyazhelyj den' i,  navernoe,
mal'chik ochen' ustal. Ne nado by emu uezzhat' do utra.
     Ledi  Dionisiya  i  slovom  ne obmolvilas' o tom, chto utrom
prishlet mal'chika v SHrusberi, i vse eshche krepko derzhala vnuka  za
plecho.  Govorila  ona  namerenno gromko, chtoby vse slyshali, kak
ona pechetsya o svoem vnuke.
     -- Gospozha, -- skazal brat Pavel s samym smirennym  vidom,
--  k  sozhaleniyu, ya vynuzhden soobshchit', chto nam pridetsya uehat'.
Uvy, ne v moej vlasti pozvolit' Richardu ostat'sya vmeste s vami,
ibo k vecheru nas zhdut v abbatstve. Proshu ne gnevat'sya na nas.
     Ledi Dionisiya sladko ulybnulas', no vzglyad ee byl  holoden
i  zhestok. Tem ne menee, ona sdelala eshche odin hod. Skoree vsego
eto byla prosto igra  na  publiku,  nezheli  popytka  nemedlenno
dobit'sya  svoego,  tak  kak  staraya ledi ponimala, chto v dannyh
obstoyatel'stvah bessil'na chto-libo izmenit'.
     -- YA polagayu, abbat Radul'fus vnyal by moemu zhelaniyu pobyt'
s rebenkom hotya by eshche odin den'. Ved'  eto  vse,  chto  u  menya
ostalos',  plot'  ot ploti moej, i ya tak redko videla Richarda v
poslednie gody. Esli vy srazu zaberete ego, ya budu bezuteshna.
     -- Gospozha, -- tverdo skazal brat Pavel,  vzdohnuv,  --  ya
sozhaleyu  o  tom,  chto vynuzhden idti protiv vashego zhelaniya, no u
menya net inogo vyhoda. YA obyazan vypolnit'  prikaz  abbata  i  k
vecheru vernut'sya v SHrusberi vmeste s mal'chikom. Pojdem, Richard,
nam pora ehat'.
     Na  mgnovenie  staraya  ledi  eshche  krepche vcepilas' v plecho
svoego vnuka, slovno reshilas' dejstvovat' dazhe pri svidetelyah ,
no  vovremya  spohvatilas'.  Sejchas  ej   nuzhno   bylo   vyzvat'
sostradanie,  a  ne  vozmushchenie  sosedej. Poetomu ona otpustila
Richarda, i tot neuverenno poshel k bratu Pavlu.
     -- Peredaj gospodinu abbatu, chto ya kak mozhno skoree hotela
by pogovorit' s nim, -- skazala ona po-prezhnemu myagko, hotya ochi
ee sverkali ot gneva.
     -- Obyazatel'no  peredam,  gospozha,  --  otvetstvoval  brat
Pavel.


     Skazano  --  sdelano.  Uzhe na sleduyushchee utro ledi Dionisiya
verhami  so  svitoj,  i  so  vsem  svoim  obayaniem,  pribyla  v
abbatstvo,  isprashivaya  audiencii  u  abbata  Radul'fusa. Pochti
celyj chas ona provela s nim s glazu na glaz, posle chego  vyshla,
mecha  ochami  holodnye,  gnevnye  molnii,  kak  vihr'  peresekla
bol'shoj dvor, razmetav, slovno osennie  list'ya,  ni  v  chem  ne
povinnyh poslushnikov, i uskakala vosvoyasi takim rezvym allyurom,
kakoj  vryad  li  dolgo  vyderzhala  by  ee nizkoroslaya ispanskaya
loshad'; itonskie grumy,  molchalivye  i  napugannye,  potashchilis'
sledom.
     --  |ta  ledi  privykla  idti  naprolom,  --  zametil brat
Ansel'm. -- No na etot raz ona vstretila dostojnogo protivnika.
     -- Polagayu, my eshche  uslyshim  o  nej,  --  s  bespokojstvom
skazal brat Kadfael', glyadya na osedayushchij po doroge shlejf pyli.
     --  Damochka, konechno, upryamaya, -- soglasilsya brat Ansel'm.
-- No chto ona mozhet sdelat'?
     -- Skoro uznaem, --  skazal  Kadfael'.  --  I  boyus',  chto
slishkom  skoro.  ZHdat'  im  ne  prishlos'  i  dvuh dnej. Ot ledi
Dionisii pribyl ee advokat.  Ceremonno  predstavivshis'  v  zale
kapitula,  on  potreboval  vyslushat'  ego.  Starshij poverennyj,
toshchij chelovek s  bystrymi  dvizheniyami  i  kakim-to  nedovol'nym
vyrazheniem  lica, voshel v zal kapitula, derzha v rukah neskol'ko
pergamentnyh svitkov. On privetstvoval sobravshihsya suho,  no  s
dostoinstvom,  i skoree s pechal'yu v golose, nezheli s gnevom. On
vyrazil svoe  sozhalenie  po  povodu  togo,  chto  takoj  uchenyj,
chestnyj  i  blagorodnyj  chelovek, kak abbat Radul'fus, vynuzhden
byl vystupit' protiv krovnyh uz i otkazyvaetsya peredat' Richarda
Lyudela v lyubyashchie ruki ego  edinstvennoj  blizkoj  rodstvennicy,
kotoraya,  zhelaya  vnuku tol'ko dobra, namerena sama nastavlyat' i
napravlyat'  ego,  novogo  hozyaina  manora.  Takim  obrazom,   v
otnoshenii    babushki    i   vnuka   byla   sovershena   vopiyushchaya
nespravedlivost',  ibo  negozhe  stavit'  prepony  na   puti   k
estestvennoj  tyage drug k drugu i ih vzaimnoj lyubvi. Poverennyj
eshche raz vydvinul oficial'noe  trebovanie  iskorenit'  sodeyannuyu
nespravedlivost'  i  otpravit'  Richarda  Lyudela  vmeste  s  nim
obratno v Iton.
     Abbat Radul'fus uchtivo, ne preryvaya  govoryashchego,  vyslushal
do konca ego vitievatuyu rech'.
     --  Blagodaryu vas za vashu missiyu, -- skazal on nakonec. --
Ona byla ispolnena po vsem pravilam. Tem ne menee,  ya  ne  mogu
izmenit'  svoego  resheniya,  izvestnogo  ledi Dionisii. Pokojnyj
Richard  Lyudel  poruchil  opeku  syna  imenno  mne,  prichem   eto
zafiksirovano  dokumental'no i zavereno podpisyami svidetelej. YA
prinyal eto bremya i teper' ne imeyu prava snyat' ego s sebya.  Otec
Richarda  zhelal,  chtoby  syn nahodilsya v obuchenii pri abbatstve,
pokuda ne dostignet sovershennoletiya i ne smozhet sam otvechat' za
svoyu zhizn' i postupki. YA obeshchal eto pokojnomu Lyudelu  i  sderzhu
svoe  slovo. Ego smert' lish' usugubila tyazhest' moego svyashchennogo
dolga i moyu otvetstvennost'. Tak i peredajte svoej gospozhe.
     --  Milord,  obstoyatel'stva  nyne  izmenilis',  i   takoj,
sostavlennyj  chastnym  obrazom  dokument,  ne mozhet byt' v sude
edinstvennym dovodom v vashu pol'zu,  --  pospeshno  otvetstvoval
poverennyj,  slovno  i  ne  ozhidal ot abbata inogo otveta i byl
gotov prodolzhat' svoyu missiyu. -- Polagayu, chto  korolevskij  sud
ne  v  men'shej  stepeni  prislushaetsya  k isku stol' blagorodnoj
ledi, kotoraya yavlyaetsya vdovoj, a teper' lishilas' i svoego syna,
i kotoraya imeet vse vozmozhnosti,  chtoby  dostojno  soderzhat'  i
vospityvat'  svoego  vnuka, ne govorya uzhe o vpolne estestvennoj
neobhodimosti v uteshenii v nyneshnem ee polozhenii.  Moya  gospozha
velela mne izvestit' vas, chto esli vy ne otdadite mal'chika, ona
obratitsya za zashchitoj k zakonu, daby vernut' vnuka domoj.
     --  YA  mogu  lish'  odobrit'  ee  namereniya,  -- otkrovenno
otvetil abbat. -- Reshenie korolevskogo  suda  udovletvorit  obe
storony  i  snimet  s  nas bremya otvetstvennosti. Peredajte moi
slova svoej gospozhe i skazhite, chto ya so smireniem budu zhdat' ot
nee vestej.  Odnako,  poka  sudebnoe  reshenie  ne  vyneseno,  ya
vynuzhden  postupat' po svoemu usmotreniyu, -- skazal abbat, suho
ulybnuvshis'. -- I ya rad, chto my prishli k soglasiyu.
     Poverennomu ne ostavalos' nichego drugogo,  kak  prinyat'  k
svedeniyu  etot  neozhidanno  myagkij  otvet i otklanyat'sya so vseyu
vozmozhnoj   uchtivost'yu.   Sredi   monahov   prokatilsya    shopot
lyubopytstva  i  udivleniya, no abbat Radul'fus pogasil ego odnim
vzglyadom, i pokuda  brat'ya  ne  vyshli  na  bol'shoj  dvor  i  ne
razbrelis'  kazhdyj  po  svoim  delam,  nikto  ne posmel otkryto
obsuzhdat' sluchivsheesya.
     -- Tak li uzh mudro postupil abbat? -- s somneniem v golose
sprosil  brat  |dmund,  hmuro  glyadya   na   Kadfaelya,   kotoryj
napravlyalsya  vmeste s nim v storonu lazareta. -- A chto esli ona
i vpryam' potyanet nas  v  sud?  Ochen'  mozhet  stat'sya,  chto  sud
vstanet na storonu odinokoj ledi, zhelayushchej videt' vnuka doma.
     --  Ne  bespokojsya,  --  uverenno  skazal Kadfael'. -- |to
pustaya ugroza. Ej ne huzhe nashego  izvestno,  chto  sud  vershitsya
dolgo  i stoit nemalyh deneg. I eto v luchshie vremena, a teper',
kogda korol' daleko i zanyat kuda bolee srochnymi delami,  prichem
v  polovine  ego korolevstva zakon prakticheski bezdejstvuet, --
tem bolee. Net, ona  prosto  hochet  zastavit'  abbata  eshche  raz
podumat'   i   reshila  popugat'  ego  dolgoj  tyazhboj.  |tot  ee
poverennyj nam ne strashen, da on i sam znaet, chto ledi Dionisiya
ne sobiraetsya obrashchat'sya v sud. Skoree vsego ona hochet  vershit'
sud  sama  i  popytaetsya  vykrast'  mal'chika.  Raz uzh on ej tak
nuzhen, ona budet dobivat'sya svoego ne myt'em tak  katan'em,  ne
po  pravde, tak siloj, tem bolee, chto silovye metody kuda blizhe
ej, chem otcu Radul'fusu.
     -- Budem nadeyat'sya, -- skazal brat  |dmund,  vzdohnuv,  --
chto  eta  ledi  isprobovala  eshche ne vse mirnye sredstva, raz uzh
krajnim yavlyaetsya primenenie sily.
     Nikto ne mog skazat'  opredelenno,  otkuda  yunomu  Richardu
stanovyatsya  izvestnymi  vse  trevolneniya,  voznikshie vokrug ego
budushchego. On ne mog  podslushat'  skazannogo  v  zale  kapitula,
poskol'ku  dazhe poslushniki ne prisutstvovali na etih ezhednevnyh
sobraniyah   brat'ev,   da   i   sami   monahi    ne    osobenno
rasprostranyalis'  na  schet  sud'by  mal'chika,  nahodivshegosya  v
centre konflikta. Odnako bylo sovershenno yasno, chto Richardu  vse
izvestno  i  chto  vsya  eta istoriya dostavlyaet emu dazhe kakoe-to
boleznennoe udovol'stvie. Semejnoe neschast'e sdelalo ego  zhizn'
interesnee,  tem  bolee chto nahodyas' v stenah abbatstva, on mog
chuvstvovat' sebya v polnoj bezopasnosti i tiho radovat'sya;  ved'
iz-za ego persony razgorelsya takoj syr-bor.
     --  On zhe vidit, kak lyudi iz Itona shastayut tuda-syuda, -- s
sozhaleniem skazal brat Pavel Kadfaelyu,  v  tihom  travnom  sadu
delyas'  s  nim svoimi opaseniyami. -- Glaz u nego ostryj, paren'
srazu podmechaet chto k chemu i kuda klonitsya delo  posle  pohoron
ego otca. Uzh luchshe by emu ne byt' takim pronicatel'nym.
     --  Naoborot,  --  vozrazil  Kadfael',  -- slava Bogu, chto
golova u nego na plechah. Osvedomlennaya nevinnost' ne popadet  v
silki.  Da  i  staraya  ledi  vot  uzhe  dnej  desyat'  nichego  ne
predprinimaet. Mozhet, ona  odumalas'  i  otkazalas'  prodolzhat'
bor'bu?
     Vprochem, Kadfael' sil'no somnevalsya v etom. Ne takova byla
ledi Dionisiya, chtoby spokojno terpet', kogda ej perechat.
     -- Mozhet, ono i tak, -- s nadezhdoj skazal brat Pavel. -- YA
slyhal,  ona  priyutila u sebya kakogo-to stranstvuyushchego monaha i
otdala rasporyazhenie  otremontirovat'  dlya  nego  staryj  lesnoj
skit.  Deskat',  ona zhelaet, chtoby tot denno i noshchno molilsya za
upokoj dushi ee syna. Ob etom rasskazal  lesnik  |jlmund,  kogda
privez  razreshenie  na ohotu. My s toboj videli etogo monaha na
pohoronah. S nim togda bylo eshche dvoe monahov iz  Bildvasa.  Tot
strannik  nedelyu  zhil  u  nih,  i  oni  otzyvalis' o nem ves'ma
pochtitel'no.
     Kadfael' kryahtya  vypryamilsya,  otorvavshis'  ot  gryadki,  na
kotoroj  vyrashchivalas'  myata, stavshaya k koncu oktyabrya sovsem uzhe
zhestkoj i tonkolistnoj.
     -- Tak eto tot samyj muzhchina so stvorkoj rakoviny [Stvorka
rakoviny -- otlichitel'nyj znak  piligrima,  posetivshego  Svyatuyu
Zemlyu  (prim.  perev.)]  i  medal'yu Svyatogo Dzhejmsa? Konechno, ya
pomnyu ego. Znachit,  on  poselilsya  v  nashih  mestah?  Predpochel
lesnoj skit s ogorodom odezhdam monaha Savin'i! Sam-to ya nikogda
ne  zhil  otshel'nikom,  no  znaval  lyudej,  kotorym  bylo  milee
razmyshlyat' i molit'sya v  odinochestve.  Davnen'ko  v  tom  skitu
nikto ne zhil.
     Kadfael'  znal te mesta, hotya i redko byval tam, poskol'ku
monastyrskie lesniki na zdorov'e osobenno ne  zhalovalis'  i  ne
tak  uzh  chasto  nuzhdalis'  v  lekarstvennyh  travah. |tot skit,
kotoryj uzhe mnogo let pustoval, nahodilsya v lesistoj  loshchine  i
predstavlyal  soboj  nebol'shoj kamennyj domik. Pri nem nahodilsya
nekogda vozdelyvaemyj  ogorod,  nyne  zabroshennyj  i  zarosshij.
Zdes'  shla  lesnaya  polosa,  gde smykalis' zemli, otnosyashchiesya k
Itonu, i tak nazyvaemyj |jtonskij les, prinadlezhashchij abbatstvu.
Skit zhe  stoyal  kak  raz  na  polose  zemel'  Lyudelov,  kotoraya
vdavalas'   vo   vladeniya   abbatstva   vozle   molodogo  lesa,
nasazhennogo lesnikami.
     -- Esli etot monah  i  vpryam'  poselitsya  tam,  emu  budet
spokojno, -- zametil Kadfael'. -- A kak ego zovut?
     -- Monahi zovut ego Kutred. Horosho, kogda svyatoj chelovek u
tebya pod  bokom.  Oni,  pohozhe,  uzhe  nachali perekladyvat' svoi
zaboty i trevogi na ego  plechi.  Byt'  mozhet,  kak  raz  emu  i
udastsya  utihomirit'  staruyu  ledi,  --  s nadezhdoj skazal brat
Pavel. -- Navernoe, on imeet na nee bol'shoe vliyanie, inache  ona
ni  za  chto  ne  pozvolila by emu ostat'sya. I voobshche uzhe desyat'
dnej o nej ni sluhu ni duhu. Kto znaet, ne ego li  nam  sleduet
blagodarit' za eto?
     I  v  samom dele, pokuda odin za drugim spokojno prohodili
teplye oktyabr'skie den'ki s tumannymi vetrami,  yasnymi,  no  ne
zharkimi poldnyami i zelenovatymi sumerkami, syrymi i tainstvenno
bezmolvnymi, -- kazalos', chto bor'by za yunogo Richarda bol'she ne
budet,   chto   ledi   Dionisiya   nakonec   smirilas',   osoznav
besplodnost' ugrozy sudebnogo presledovaniya. Staraya  ledi  dazhe
prislala  v  abbatstvo  svoego  svyashchennika.  Tot  privez ot nee
den'gi v uplatu za molebny, kotorye  ona  prosila  otsluzhit'  v
hrame  Presvyatoj  Devy  za  upokoj dushi svoego syna, Ostavalos'
tol'ko istolkovat' eto kak shag na puti k primireniyu. Po krajnej
mere imenno tak vosprinyal eto  brat  Frensis,  novyj  hranitel'
altarya Devy Marii.
     -- Otec |ndryu skazal mne, -- dolozhil on abbatu posle togo,
kak svyashchennik  uehal,  -- chto kogda brat'ya iz Savin'i priveli v
dom k ledi  Dionisii  etogo  Kutreda,  ona  proniklas'  k  nemu
doveriem,  s  bol'shim  vnimaniem  prislushivaetsya k ego slovam i
nichego ne delaet, ne posovetovavshis'  s  nim.  Svoej  svyatost'yu
etot chelovek zavoeval vseobshchee uvazhenie i pochtenie. Govoryat, on
na  staryj  maner  dal  obet  strogosti  i teper' ne vyhodit iz
skita, razve chto v ogorod. I on  ne  otkazyvaet  v  pomoshchi  ili
pros'be pomolit'sya nikomu -- kto by ni prishel. Otec |ndryu o nem
ochen'  vysokogo mneniya. ZHit' v otshel'nichestve u nas ne prinyato,
no ne tak uzh ploho imet' svyatogo cheloveka, zhivushchego poblizosti,
v sosednem manore. Nam ostaetsya tol'ko blagoslovit' sud'bu.
     Togo zhe mneniya priderzhivalos' bol'shinstvo zhitelej  okrugi,
poskol'ku  svyatoj  otshel'nik,  zhivushchij  v  Itone, byl gordost'yu
manora, i edinstvennoe, chto koe-komu ne nravilos',  kak  slyhal
Kadfael',  tak  eto chrezmernaya skromnost' Kutreda, sperva rezko
vozrazhavshego, a  potom  i  vovse  strogo-nastrogo  zapretivshego
prevoznosit'  vsluh ego dostoinstva. CHto s togo, chto naimen'shim
iz sotvorennyh im chudes  bylo  otvrashchenie  posredstvom  molitvy
padezha  skota  v  odnom iz stad ledi Dionisii, gde obnaruzhilas'
zaraza? A  eshche  on  prislal  kak-to  svoego  molodogo  slugu  s
preduprezhdeniem  o bure, kotoraya, blagodarya ego zastupnichestvu,
otbushevala, ne prinesya ser'eznogo ushcherba.  I  otshel'nik  vsegda
nastaival  na  tom,  chtoby  eti chudesa ne smeli otnosit' na ego
schet, i chrezvychajno  gnevalsya,  kogda  takie  popytki  vse-taki
predprinimalis',   ugrozhaya   karoyu   Gospodnej   vsyakomu,   kto
oslushaetsya. Eshche i mesyaca  ne  proshlo,  kak  Kutred  poyavilsya  v
Itone,  a  ego vliyanie priobrelo takoe znachenie, kakogo nikogda
ne bylo ni u ledi Dionisii, ni u otca  |ndryu,  a  sluhi  o  ego
svyatosti peredavalis', nesmotrya na vse zaprety, sosedyami iz ust
v  usta,  shepotom, kak nekaya tajna, delit'sya kotoroj mozhno bylo
lish' s glazu na glaz.



     Vremya ot vremeni |jlmund, |jtonskij lesnichij, zahazhival  v
abbatstvo  i  dokladyval  na  kapitule o prodelannoj rabote i o
svoih problemah i v sluchae nuzhdy  prosil  prislat'  monahov  na
podmogu. Odnako pomoshch' emu trebovalas' redko i, kak pravilo, on
ogranichivalsya  korotkim  otchetom.  Tem  ne menee k koncu vtoroj
nedeli noyabrya on vnov' s utra prishel v abbatstvo,  pasmurnyj  i
ozadachennyj.  Pohozhe  bylo  na  to,  chto kakaya-to strashnaya beda
obrushilas' na ego lesnye ugod'ya.
     |jlmundu  bylo  let  za  sorok,  --  s  kosmatymi  chernymi
volosami,  plotnyj,  moguchego teloslozheniya, no pri vsem pri tom
ves'ma soobrazitel'nyj muzhchina. On stoyal posredi zala kapitula,
chut' rasstaviv moshchnye nogi,  slovno  borec,  kotoryj  glyadit  v
glaza  protivniku,  i  medlenno, kak by s usiliem, izlagal sut'
svoego dela.
     -- Milord, u menya  proishodyat  kakie-to  neponyatnye  veshchi.
Nedelyu  nazad, kak vy pomnite, byla sil'naya groza, tak vot voda
v drenazhnoj kanave, chto idet mezhdu  nashej  delyankoj  i  bol'shim
lesom,  podmyla  neskol'ko  kustov, vot kanavu i zaprudilo, ona
vyshla iz beregov, izmenila ruslo i zatopila posadki etogo goda.
Edva  ya  uspel  raschistit'   zaprudu,   kak   vyyasnilos',   chto
razlivshayasya  voda  sil'no  razmyla  berega kanavy i v itoge ona
sovsem zaplyla gryaz'yu.  Vskore  ya  obnaruzhil,  chto  na  delyanku
zabralis'  oleni. Oni pogryzli vse derevca, chto my posadili dva
goda nazad.  YA  dumayu,  mnogie  sazhency  pogibnut,  a  vyzhivshie
zaderzhatsya v roste. Vsya moya rabota poshla prahom!
     Kadfael'  znal te mesta -- gordost' lesnichego |jlmunda, --
uhozhennaya chast' |jtonskogo lesa,  prochishchennaya,  s  celoj  set'yu
drenazhnyh   kanav,   luchshaya  v  grafstve  lesnaya  delyanka,  gde
regulyarno  proizvodilas'  vyrubka  shesti-semiletnih   derev'ev,
chtoby  sveta  hvatalo  vsyakomu  derevu  i rosla gustaya trava so
mnozhestvom lesnyh cvetov. Nekotorye derev'ya, takie  kak  yasen',
vyrashchivalis'  iz  pobegov, rosshih pryamo iz starogo pnya. A takie
kak vyazy i osiny --  iz  pobegov,  chto  vyrastali  vokrug  pnya.
Koe-kakie   posadki   zabotami   |jlmunda  prevratilis'  uzhe  v
nastoyashchie roshchi, i do sih por  ni  odno  stihijnoe  bedstvie  ne
brosalo iskusnomu lesnichemu takogo derzkogo vyzova. Razumeetsya,
on  byl sil'no ogorchen. Da i abbatstvu eto grozilo znachitel'nym
ushcherbom, poskol'ku drevesina s delyanki shla na drova,  drevesnyj
ugol',   cherenki  dlya  instrumenta,  a  takzhe  na  vsevozmozhnye
plotnickie i stolyarnye izdeliya, chto v celom prinosilo abbatstvu
nemalyj dohod.
     -- Odnako na etom moi neschast'ya ne  konchilis',  --  mrachno
prodolzhal  |jlmund. -- Ne dalee kak vchera ya obhodil posadki uzhe
s drugoj storony, gde s drenazhnoj kanavoj vse v poryadke, vody v
nej net i berega ne obvalilis'. I nado zhe takomu sluchit'sya! Kak
raz v tom meste, gde posadki granichat s Itonskimi zemlyami, ovcy
prolomili zabor. A ovcy, kak vam izvestno, milord, budut pohuzhe
olenej. |ti tvari bol'she vsego na svete lyubyat obgryzat'  nezhnuyu
porosl'  yasenya.  I oni unichtozhili pochti vse, prezhde chem ya sumel
vygnat' ih. Ni  ya,  ni  Dzhon  Longvud  ne  ponimaem,  kak  ovcy
umudrilis' probrat'sya v takuyu malen'kuyu bresh', no vy zhe znaete,
chto  esli  suyagnoj  ovce vtemyashitsya chto-to, ee ne ostanovish', a
tovarki pojdut za nej.  Pohozhe,  na  moj  les  kto-to  napustil
porchu.
     --   Skoree   vsego   delo   v  obyknovennom  chelovecheskom
nebrezhenii, -- strogo skazal dlinnonosyj prior Robert. --  Libo
tvoem nebrezhenii, libo tvoih sosedej.
     --  Otec  prior, za mnogo let moego prebyvaniya na sluzhbe v
abbatstve  eshche  ne  bylo  sluchaya,  chtoby  moya  rabota  vyzyvala
narekaniya,  --  razdrazhenno  skazal  |jlmund  so  vsej pryamotoj
cheloveka, znayushchego sebe  cenu  i  znayushchego,  chto  ona  izvestna
abbatu,  pered  kotorym  on,  sobstvenno,  i dolzhen byl derzhat'
otvet. -- YA obhozhu posadki kazhdyj den', i po nocham tozhe,  no  ya
ne  mogu  zastavit'  dozhd'  prekratit'sya i ne mogu byt' povsyudu
odnovremenno. Stol'ko bed  srazu  --  takogo  so  mnoj  eshche  ne
byvalo!  I  ya  ne  mogu  vmenit'  eto v vinu Dzhonu Longvudu. On
vsegda byl dobrym sosedom, o takom prihoditsya tol'ko mechtat'.
     -- |to chistaya pravda, -- tverdo skazal abbat Radul'fus. --
U nas est' vse osnovaniya byt' blagodarnymi emu  za  ego  dobruyu
volyu  i  net  prichin somnevat'sya v nej. I ya ni v koem sluchae ne
podvergayu somneniyu tvoi dostoinstva lesnichego i tvoe userdie. V
etom ne bylo nuzhdy prezhde,  i  ya  ne  usmatrivayu  neobhodimosti
nyne.  Prevratnosti  sud'by  posylayutsya  nam  zatem,  chtoby  my
preodolevali ih, i nikto ne dolzhen nadeyat'sya, chto  emu  udastsya
izbezhat' eti ispytaniya. Ushcherb vospolnim, i ty, |jlmund, prilozhi
k etomu vse svoi sily. A esli uvidish', chto sam ne spravlyaesh'sya,
prosi pomoshchi i ona budet tebe predostavlena.
     |jlmund,  kotoryj otlichno znal svoe delo i vsegda gordilsya
tem, chto nahoditsya na svoem meste, korotko poblagodaril abbata,
no ot pomoshchi poka otkazalsya, poobeshchav prislat'  izvestie,  esli
sluchitsya  chto-libo  eshche  iz  ryada von vyhodyashchee. Bystrym shagom,
takim zhe bystrym, kak i prishel, on otpravilsya obratno v les,  v
svoyu  storozhku,  gde zhil s docher'yu, i unes s soboj nedovol'stvo
sud'boj, poskol'ku byl ne v sostoyanii  nazvat'  istochnik  svoih
neschastij.


     Tainstvennym   obrazom  yunyj  Richard  proznal,  po  kakomu
neobychnomu povodu yavilsya v abbatstvo |jlmund. Mal'chik byl takzhe
v kurse togo, chto podelyvala ego babushka i  vse  te  lyudi,  chto
zhili  i  rabotali v okrestnostyah Itona. Vse novosti on vpityval
kak gubka. Kak by ni byl mudr  i  bditelen  ego  opekun,  abbat
Radul'fus,  i  kak  by  rachitelen  ni byl ego upravlyayushchij, Dzhon
Longvud, Richard  polagal  neobhodimym  priglyadyvat'  za  svoimi
vladeniyami  i  samostoyatel'no.  I  raz  uzh u samyh granic Itona
sluchilas' beda, on zhelal znat' istochnik ee proishozhdeniya i kuda
bolee, nezheli abbat, sklonyalsya  k  tomu,  chtoby  pripisat'  eti
neschast'ya,  hot'  i  neponyatno  kak  proizoshedshie, porochnosti i
zlomu umyslu lyudej, poskol'ku i samomu emu ne  raz  prihodilos'
derzhat'  nezasluzhenno strogij otvet v teh sluchayah, kogda on byl
pochti ne vinovat.
     I esli itonskie  ovcy  zabralis'  na  yasenevye  posadki  v
|jtone  ne  po vole Bozh'ego Promysla, no v rezul'tate togo, chto
nekto umyshlenno otkryl im put' i napravil ih k mestu  zhelannogo
dlya nih pirshestva, to Richard zhelal znat', kto imenno eto sdelal
i zachem. V konce koncov, eto ego sobstvennye ovcy!
     Poetomu  v chasy kapitula mal'chik vnimatel'no priglyadyvalsya
ko vsem vhodyashchim i vyhodyashchim i byl nemalo  udivlen,  kogda  dva
dnya  spustya  posle  prihoda  |jlmunda zametil u vorot monastyrya
yunoshu, uzhe vidennogo  im  odnazhdy.  Tot  ochen'  vezhlivo  prosil
razresheniya  projti  v  zal  kapitula i peredat' poslanie svoego
hozyaina, otshel'nika Kutreda. Pribyl on ranovato  i  dolzhen  byl
zhdat',  chem  i  zanimalsya teper' so smireniem. |to bylo na ruku
Richardu, poskol'ku progulivat' uroki on ne  mog,  a  vot  kogda
kapitul  zakonchitsya  i  Richard  budet  svoboden,  emu navernyaka
udastsya  podsterech'   etogo   malogo   i   udovletvorit'   svoe
lyubopytstvo.


     Vsyakomu  svyatomu  otshel'niku,  davshemu  obet  odinochestva,
nadlezhalo  neotluchno  nahodit'sya  v  svoem  skitu  i  na  svoem
ogorode,  ispol'zuya  dannyj  emu dar predvideniya na blago svoih
sosedej. Takomu otshel'niku davali v  usluzhenie  yunoshu,  kotoryj
ispolnyal  ego porucheniya i peredaval lyudyam ego predosterezheniya i
slova  poricaniya.  YAsno  bylo,  chto  etot  paren'  nahodilsya  v
usluzhenii  u  Kutreda uzhe davno, ved' on pribyl v Iton vmeste s
nim, pokuda tot iskal podhodyashchee mesto dlya  svoego  uedinennogo
zhitel'stva,  ugotovannoe  emu Gospodom Bogom. YUnosha voshel v zal
kapitula kak-to slishkom  uverenno  i  bez  teni  smushcheniya  pred
udivlennymi i vzyskuyushchimi vzorami brat'ev-monahov.
     So svoego obychnogo mesta, u steny, Kadfael' s lyubopytstvom
razglyadyval   poslanca.  Trudno  bylo  sebe  predstavit'  bolee
nepodhodyashchego  slugu  dlya  otshel'nika  i  izvestnogo  v  okruge
svyatogo,  kotoryj  po  davnej kel'tskoj tradicii ne zabotilsya o
svoej kanonizacii. Odnako v etu minutu Kadfael' zatrudnyalsya  by
chetko  opredelit', v chem imenno zaklyuchalos' eto nesootvetstvie.
Parnyu bylo  let  dvadcat',  --  domotkanaya  rubaha,  korichnevye
chulki,  vse  zanoshennoe  i  ne osobenno chistoe. V obshchem, nichego
primechatel'nogo. On byl nedurno slozhen, rezkie, takie zhe kak  u
H'yu Beringara, cherty lica, pal'ca na chetyre vyshe ego. YUnosha byl
stroen  i  gibok, slovno molodoj olen'; ego dlinnye ruki i nogi
peremeshchalis' stol' zhe graciozno, kak u blagorodnogo  zhivotnogo.
Dazhe  v  ego  delannom  spokojstvii  tailas'  ugroza  mgnovenno
vzorvat'sya, tochno  u  hishchnika,  sidyashchego  v  zasade.  Beg  ego,
navernoe,  byl bystr i besshumen, a pryzhok dlinen i vysok, kak u
zajca. Vyrazhenie lica u poslanca bylo neskol'ko nastorozhennoe i
zloveshchee.  Gustye,  cveta  krasnogo  dereva  v'yushchiesya   volosy,
oval'noe  lico,  vysokij  lob,  dlinnyj  pryamoj nos s neskol'ko
ottopyrennymi nozdryami, chto lish'  usilivalo  shodstvo  s  dikim
zverem,  kotoryj  derzhit  nos  po  vetru i chutko lovit malejshie
zapahi;  rot  ego,  kazalos',   byl   postoyanno   iskrivlen   v
poluulybke,  slovno  yunosha  vtajne  oto vseh chemu-to usmehalsya;
zheltovatye glaza s chut' vzdernutymi vneshnimi  ugolkami,  temnye
brovi  s izlomom. Ego goryashchij vzglyad byl neskol'ko pritushen, no
ne do konca, i etogo  ognya  ne  mogli  skryt'  dlinnye,  kak  u
zhenshchiny,  resnicy. Zachem staromu svyatoshe ponadobilos' prinimat'
sebe v usluzhenie takoe nervnoe i prekrasnoe sushchestvo?
     Kak  by  to  ni  bylo,  vyzhdav  polozhennoe   vremya,   daby
udovletvorit'   lyubopytstvuyushchie   vzory  prisutstvuyushchih,  yunosha
obratil  svoe  iskrennee,  po-detski  nevinnoe  lico  k  abbatu
Radul'fusu i ves'ma galantno i pochtitel'no poklonilsya.
     On  ne  nachinal govorit', poka ego ne poprosili, i medlil,
slovno ozhidal voprosov.
     -- Ty prishel ot |jtonskogo otshel'nika? -- sprosil abbat  i
myagko ulybnulsya, vzglyadom vnimatel'no izuchaya yunoshu.
     --  Da,  milord. Svyatoj Kutred poslal so mnoj izvestie. --
Golos poslanca byl roven i chist, dazhe  neskol'ko  vysokovat,  i
prozvuchal pod svodami, slovno kolokol'chik.
     -- Kak tebya zovut, -- sprosil Radul'fus.
     -- Giacint, milord.
     --  YA  znaval  odnogo  episkopa s takim imenem, -- zametil
abbat, ulybayas' kraeshkom rta, ponimaya, skol' malo stoyashchij pered
nim zagorelyj yunosha imeet obshchego s episkopom. -- Tebya nazvali v
ego chest'?
     -- Net, milord. YA ne  slyhal  o  takom  episkope.  No  mne
kak-to  rasskazyvali  staruyu  istoriyu  o  yunoshe s takim imenem,
kogda posporili dva boga i proigravshij ubil  ego.  Govoryat,  iz
ego  prolivshejsya krovi vyrosli cvety. |tu istoriyu mne rasskazal
odin svyashchennik,  --  skromno  otvetil  poslanec  i,  neozhidanno
ulybnuvshis', okinul vzorom sobravshihsya, slovno otlichno ponimal,
kakoe bespokojstvo u monahov vyzvalo ego poyavlenie v abbatstve.
Odnako Radul'fusa otvet yunoshi niskol'ko ne smutil.
     "CHto   kasaetsya  etoj  istorii,  --  podumal  Kadfael',  s
neskryvaemym udovol'stviem vziravshij na yunoshu, to  ty,  paren',
podhodish'  dlya nee kuda bol'she, nezheli dlya sana episkopa, i sam
eto otlichno znaesh'. Da i v slugi otshel'niku tozhe  ne  godish'sya.
Vot tol'ko gde on tebya otkopal i kakim kalachom zamanil k sebe?"
     --  Mogu  li  ya  teper' izlozhit' sut' poslaniya? -- sprosil
yunosha, beshitrostno glyadya svoimi zolotistymi  glazami  pryamo  v
lico abbata.
     --  Tebe,  dolzhno byt', prishlos' vyuchit' ego na pamyat', --
sprosil abbat, ulybnuvshis'.
     -- Da, milord. |to poslanie tol'ko dlya vas.
     -- Nadezhnyj poslannik! A teper' govori.
     -- |to ne moi slova,  ya  lish'  golos  svoego  hozyaina,  --
soobshchil yunosha vmesto vstupleniya i tut zhe izmenil golos, tak chto
teper'  on  uzhe ne byl pohozh na zvon kolokol'chika, prichem yunosha
sdelal eto tak iskusno, chto zastavil Kadfaelya  podivit'sya  pushche
prezhnego.  --  Ot  itonskogo  upravlyayushchego  i  ot  lesnichego  s
glubokim priskorbiem ya uslyshal, --  mrachno  proiznes  otshel'nik
ustami  yunoshi,  -- o teh neschast'yah, chto vnezapno obrushilis' na
|jtonskij les. YA userdno molilsya i mnogo  razmyshlyal,  i  sil'no
opasayus'  togo,  chto  vse  eto  lish'  groznye  preduprezhdeniya o
gryadushchih, eshche bolee tyazhkih bedah, kotoryh ne izbezhat', esli  ne
vosstanovit'  narushennogo  ravnovesiya mezhdu dobrom i zlom. YA ne
znayu  za  vami  inogo  pregresheniya,  krome  kak  to,   chto   vy
otkazyvaete ledi Dionisii Lyudel v ee prave zabrat' vnuka domoj.
Razumeetsya,  tut dolzhna byt' uchtena otcovskaya volya, no i lyubov'
vdovoj zhenshchiny k svoemu vnuku nel'zya sbrasyvat' so schetov, ved'
ledi Dionisiya ostalas' sovsem odna. Umolyayu vas, milord, vo  imya
lyubvi  Gospodnej, obdumajte eshche raz, verno li vy postupili, ibo
ya chuvstvuyu, chto ten' zla navisla nad vsemi nami.
     Vse eto neobyknovennyj  yunosha  proiznes  surovym,  mrachnym
golosom,  kotoryj  niskol'ko  ne  byl pohozh na ego sobstvennyj.
Nado  priznat',  chto  etot  oratorskij  priem  okazal   dolzhnoe
vpechatlenie  i  vynudil  koe-kogo  iz suevernyh molodyh monahov
ispuganno  oglyadyvat'sya  i  peresheptyvat'sya.   Zakonchiv   rech',
poslannik  vnov'  podnyal na abbata svoj nevinnyj vzglyad, slovno
sut' poslaniya niskol'ko ne kasalas' ego samogo.
     Nekotoroe vremya abbat Radul'fus sidel molcha, ustremiv vzor
na yunoshu, a tot, yavno dovol'nyj  ispolnennoj  missiej,  v  svoyu
ochered' ne svodil vzglyad s abbata.
     -- |to slova tvoego hozyaina?
     -- Vse do edinogo, milord. YA zauchil ih v tochnosti.
     --  Ne  poruchal  li  on tebe skazat' eshche chto-nibud' ot ego
imeni? Ne hochesh' li ty sam chto-libo dobavit' k skazannomu?
     -- YA, milord? -- Glaza yunoshi okruglilis' ot udivleniya.  --
Kak ya mogu? YA lish' ispolnyayu ego porucheniya.
     -- Iz miloserdiya otshel'niki chasto dayut priyut i prinimayut v
usluzhenie kakogo-nibud' prostachka, -- prezritel'no shepnul prior
Robert na uho abbatu. -- Takov, vidimo, i etot yunosha.
     Govoril  prior  negromko,  no nedostatochno tiho, chtoby ego
slova ne dostigli ushej Giacinta, kotorye tot navostril,  slovno
lis. YUnosha sverknul ochami i krivo ulybnulsya. Kadfael', ot sluha
kotorogo  tozhe  ne  uskol'znuli  slova  priora,  imel osnovaniya
somnevat'sya, chto abbat soglasitsya s nimi. Na  vzglyad  Kadfaelya,
slishkom  uzh hitrovatym bylo eto krasivoe, zagoreloe lico, skol'
by ni pomogalo ono svoemu obladatelyu igrat' rol' prostachka.
     -- Togda ty  mozhesh'  vozvrashchat'sya  k  svoemu  hozyainu,  --
skazal  abbat. -- I peredaj emu moyu blagodarnost' za ego zabotu
o nas i za ego molitvy,  kotorye,  ya  nadeyus',  on  neprestanno
voznosit  za  nashi  dushi.  Skazhi emu, chto ya obdumal i prodolzhayu
obdumyvat' zhalobu ledi Dionisii i  chto  ya  postupil  i  nameren
postupat'  vpred'  tak,  kak  nahozhu  spravedlivym.  CHto  zhe do
stihijnyh  bedstvij,  kotorye  tak  vzvolnovali  ego,  to  nam,
prostym  smertnym,  ne  dano  upravlyat'  silami prirody, i lish'
veroyu my mozhem odolet' ih. Nam ostaetsya lish' prinyat'  to,  chego
my ne v silah izmenit'. Stupaj s Bogom.
     Ne  proroniv bolee ni slova, yunosha nizko poklonilsya, vyshlo
eto u nego dovol'no izyashchno, i nespeshno  pokinul  zal  kapitula.
SHagal on legko, dvizheniya ego napominali koshach'i.
     Vyjdya  na  bol'shoj  dvor, kotoryj sejchas, kogda vse brat'ya
byli na kapitule, okazalsya pochti sovsem pustym, yunosha  ne  stal
toropit'sya  v obratnyj put' k svoemu hozyainu, no s lyubopytstvom
osmatrival vse vokrug, -- ot okruzhennyh rozovymi kustami pokoev
abbata do strannopriimnogo doma i lazareta, i  dalee  po  krugu
vse  stroeniya, vplot' do privratnickoj i yuzhnoj steny monastyrya.
Richard, vot uzhe neskol'ko  minut  dozhidavshijsya,  poka  poslanec
vyjdet,  sejchas  nezametno  vyshel  iz-pod  arki  yuzhnyh  vorot i
napravilsya yunoshe napererez.
     Poskol'ku   namereniya   priblizhavshegosya   byli    Giacintu
sovershenno  ochevidny,  on  usluzhlivo  ostanovilsya,  s interesom
poglyadyvaya sverhu vniz na ser'eznoe vesnushchatoe lico  mal'chika,
kotoryj, v svoyu ochered', zhadnym vzorom razglyadyval ego samogo.
     -- Dobroe utro, molodoj gospodin! -- vezhlivo privetstvoval
ego Giacint. -- CHto vam ugodno?
     --  YA  znayu,  kto  ty takoj, -- skazal Richard. -- Ty sluga
otshel'nika i prishel v Iton vmeste s nim. YA slyhal, ty prines ot
nego kakoe-to poslanie. Ne obo mne li, chasom?
     -- Sperva ya  hotel  by  znat',  --  rassuditel'no  zametil
Giacint,  --  chto za vazhnuyu personu vizhu ya pered soboj i otchego
eto  moj  hozyain  dolzhen   lichno   zanimat'sya   delami   takogo
molokososa, kak ty.
     --  YA tebe ne molokosos! -- vozmutilsya Richard. -- YA Richard
Lyudel, lord Itona. A tvoj hozyain-otshel'nik zhivet na moej zemle.
I ty prekrasno znaesh', kto ya  takoj,  poskol'ku  ya  videl  tebya
sredi  prochih  slug  na pohoronah svoego otca. I esli ty prines
kakie-libo novosti, kasayushchiesya menya, to, polagayu, ya imeyu  pravo
znat' ih. Inache eto budet nechestno.
     Vysoko  podnyav  podborodok  i shiroko rasstaviv bosye nogi,
Richard s vyzovom ustremil na Giacinta svoi sine-zelenye glaza.
     Nekotoroe vremya Giacint smotrel na mal'chika, razdumyvaya, a
zatem skazal ser'ezno, kak muzhchina muzhchine i bez teni ironii:
     -- Ver' mne, Richard, ya na tvoej storone. A  teper'  skazhi,
gde my mozhem spokojno pogovorit' s glazu na glaz?
     Bol'shoj  dvor  byl i vpryam' ne samym podhodyashchim mestom dlya
skol'ko-nibud'  prodolzhitel'nyh  sekretnyh  razgovorov.   Srazu
soobraziv,  chto  etot neznakomec, bez vsyakogo somneniya, chelovek
mirskoj, i uvidev, chto rechi ego izyskanny i priyatny, ne to  chto
razgovorchiki  brat'ev-monahov,  Richard  voznamerilsya nemedlenno
poznakomit'sya s nim poblizhe, raz uzh  emu  predostavilas'  takaya
vozmozhnost'.   Krome   togo,   kapitul   vot-vot   dolzhen   byl
zakonchit'sya, a v  slozhivshihsya  obstoyatel'stvah  vryad  li  imelo
smysl  privlekat'  izlishnee  vnimanie  priora Roberta ili brata
ZHeroma.  Poetomu  Richard  vzyal  Giacinta  za  ruku  i  pospeshno
preprovodil ego k dal'nej kalitke, otkuda oni proshli cherez ves'
monastyr'  pryamo  k  mel'nice. Tam, na zelenom beregu pruda, ih
nikto ne potrevozhit, -- pozadi tol'ko stena, pod nogami  myagkaya
travka,  poldnevnoe  osennee  solnce  vse eshche prigrevalo skvoz'
poluprozrachnuyu dymku.
     -- Teper' govori, -- vydohnul Richard, berya byka  za  roga.
--  Mne  tak nuzhno, chtoby hot' kto-nibud' skazal pravdu. Sejchas
mnogie  zanimayutsya  resheniem  moej  sud'by  i  nikak  ne  mogut
dogovorit'sya. I mne trudno samostoyatel'no pozabotit'sya o sebe i
podgotovit'sya  k  gryadushchim  sobytiyam, esli nikto ne pomozhet mne
proniknut'  v  ih  sut'.  Esli  ty  na  moej  storone,   pomogi
razobrat'sya. Pomozhesh'?
     Giacint   prislonilsya   spinoj  k  monastyrskoj  stene,  s
udovol'stviem vytyanul pryamye, muskulistye nogi i  prikryl  svoi
yasnye glaza.
     --  Vot  chto  ya  skazhu  tebe,  Richard.  YA smogu tebe luchshe
pomoch', esli  budu  znat',  chto,  sobstvenno,  proishodit.  Mne
izvesten  lish' konec etoj istorii, a ty znaesh' ee nachalo. A vot
esli my soedinim nitochki i posmotrim, chto poluchitsya?
     -- Soglasen! -- obradovalsya Richard.  --  No  rasskazhi  mne
sperva, chto za poslanie ty prines ot Kutreda.
     Giacint  pereskazal  mal'chiku  poslanie otshel'nika slovo v
slovo, tochno tak zhe kak i v zale kapitula, no  uzhe  ne  izmenyaya
golosa.
     --  Tak  ya  i  znal!  -- voskliknul Richard, v gneve udariv
kulakom po dernu. -- YA znal, chto rech'  idet  obo  mne!  Znachit,
babushka  dazhe  svyatogo otshel'nika ispol'zuet v svoih celyah! A o
sobytiyah  v  lesnichestve  ya  slyhal,   no   ved'   takie   bedy
priklyuchayutsya   splosh'  i  ryadom,  ot  nih  ne  uberezhesh'sya.  Ty
predupredi svoego hozyaina, chtoby  tot  ne  osobenno  poddavalsya
vliyaniyu  moej  babushki,  darom  chto ta predostavila emu zhil'e i
prochee. Rastolkuj emu kak sleduet, chto ona sebe na ume.
     -- Obyazatel'no rastolkuyu, -- pokival golovoj Giacint.
     -- A tebe nikto ne rasskazyval, pochemu ona  hochet  zabrat'
menya domoj? Dazhe tvoj otshel'nik?
     --  Vidish'  li,  paren',  ya  u  nego  na pobegushkah. On ne
govorit mne o svoih delah.
     Pohozhe, sluga otshel'nika vovse ne toropilsya vozvrashchat'sya k
svoemu hozyainu, on  ustroilsya  poudobnej  u  zamsheloj  steny  i
skrestil strojnye nogi. Richard pridvinulsya vplotnuyu k Giacintu,
i  tomu  prishlos'  chut' otstranit'sya, chtoby ostrye mal'chisheskie
lokti ne vpivalis' emu v bok.
     -- Ona hochet zhenit' menya, chtoby zagrabastat' oba  sosednih
manora,  --  tiho  vymolvil  Richard.  --  A nevesta, Hil'truda,
sovsem staraya, ej po men'shej mere goda dvadcat' dva...
     -- Vozrast uzhe pochtennyj, -- mrachno soglasilsya Giacint.
     -- Da bud' ona dazhe moloda i horosha soboj, ne hochu  ya  ee!
Ne  nado  mne nikakih zhenshchin! Ne lyublyu ya ih! Kakaya v nih voobshche
pol'za?
     -- V  takom  sluchae,  mesto  dlya  zhit'ya  ty  vybral  samoe
podhodyashchee,  --  s  ironiej zametil Giacint, i v ego zolotistyh
glazah  sverknuli  veselye  iskorki.  --   Stan'   poslushnikom,
otkazhis'  ot  mirskoj  suety,  i v monastyre ty budesh' v polnoj
bezopasnosti.
     -- Net, tak ya tozhe ne hochu. Slushaj, ya tebe  vse  rasskazhu.
-- I Richard pospeshno, no vo vseh podrobnostyah, izlozhil vse, chto
kasalos'  grozivshej  emu  zhenit'by  i  zamyslov  svoej  babushki
rasshirit' takim obrazom svoi skromnye vladeniya. -- Nu  vot,  ty
vse  teper'  znaesh',  a teper' raskroj mne glaza, skazhi, k chemu
gotovit'sya. Mne tak nuzhno, chtoby kto-nibud' rasskazal  mne  vse
bez utajki i ne videl vo mne tol'ko malogo rebenka.


-- Horosho, -- soglasilsya Giacint, ulybnuvshis'. -- YA gotov byt'
tvoimi glazami i ushami v Itone, byt' vernym slugoj vashej
milosti.
     --  Rastolkoval by ty vse svoemu Kutredu. Ne nravitsya mne,
chto on ploho dumaet ob abbate, ved'  tot  lish'  ispolnyaet  volyu
moego  otca.  I  eshche ty ne skazal mne svoego imeni! Dolzhen zhe ya
kak-to tebya nazyvat'.
     -- Menya zovut Giacint. Govoryat, tak zvali odnogo episkopa,
no ya ne imeyu k nemu nikakogo  otnosheniya.  Tvoi  tajny  budut  v
bol'shej  bezopasnosti  u  greshnika,  chem  u  svyatogo. Pover', ya
nadezhnee ispovednika, ne bojsya menya.
     |ti dvoe i sami ne zametili, kak bystro  nashli  oni  obshchij
yazyk,  i  lish' urchanie v zhivote napomnilo Richardu o nastuplenii
obedennogo vremeni i neobhodimosti, nakonec, rasstat'sya.
     Richard bodro shagal ryadom so svoim novym drugom. Po doroge,
chto ogibala monastyr', on doshel s nim do samogo  Forgejta,  gde
oni  i  rasstalis',  potom  on  eshche  nekotoroe  vremya  provozhal
vzglyadom udalyavshuyusya po traktu strojnuyu figuru Giacinta,  posle
chego  povernulsya i, priplyasyvaya, napravilsya obratno k kalitke v
monastyrskoj stene.


     Pervye neskol'ko mil'  obratnogo  puti  Giacint  preodolel
legkim,  shirokim shagom, hotya vovse i ne speshil, a prosto u nego
bylo horoshee nastroenie i on poluchal  udovol'stvie  ot  bystroj
hod'by  i chuvstva legkosti vo vsem tele. V Attingeme on pereshel
po mostu cherez  reku,  minoval  zalivnye  luga,  primykavshie  k
rechushke Tern, kotoraya vpadala v Severn, i ot Rokstera svernul k
yugu  v  storonu  |jtona. Dojdya do opushki lesa, on zamedlil shag,
poskol'ku v puti bylo tak horosho i Giacintu vovse  ne  hotelos'
vozvrashchat'sya.  CHtoby  dobrat'sya  do  skita,  gde zhil otshel'nik,
nuzhno bylo projti  po  monastyrskim  zemlyam,  v  lesnye  ugod'ya
kotoryh  vdavalsya  uzkij  nadel zemel', prinadlezhavshih Lyudelam.
Veselo nasvistyvaya, Giacint dvigalsya  po  trope,  chto  tyanulas'
vdol' drenazhnoj kanavy, kotoraya shla kak raz po severnoj granice
lesnichestva  |jlmunda.  Protivopolozhnyj bereg kanavy, vysokij i
obryvistyj, yavlyalsya kak by estestvennoj  pregradoj,  zashchishchavshej
lesnye  posadki.  Bereg vsegda byl zelen i horosho uhozhen, nigde
ni odnoj promoiny, da  i  ne  bylo  v  kanave  takogo  sil'nogo
techeniya,  kotoroe  moglo  by  podmyt'  davnym-davno ustoyavshiesya
berega.  I  tem  ne  menee,   eto   proizoshlo.   Temnye   pyatna
obnazhivshejsya,  nedavno  opolzshej  zemli  Giacint  uvidel eshche na
podhode. Prismotrevshis', on v zadumchivosti prikusil gubu, zatem
pozhal plechami i usmehnulsya.
     -- CHem huzhe,  tem  luchshe!  --  proiznes  on  vpolgolosa  i
napravilsya k tomu mestu, gde bereg byl podmyt bolee vsego.
     On  ne  proshel i neskol'kih shagov, kak vdrug uslyhal tihij
vskrik.  Kazalos',  zvuk  ishodil  pryamo  iz-pod  zemli.  Zatem
razdalsya  shum  ozhestochennoj  bor'by  i  priglushennye proklyatiya.
Mgnovenno perejdya na beg, Giacint okazalsya na krayu kanavy, vody
v nej bylo sovsem malo  i  byla  ona  gryaznoj.  Odnako  Giacint
obratil vnimanie, chto voda pribyvaet pryamo na glazah. Na drugom
beregu ziyal svezhij opolzen'. V etom meste rosla staraya iva, no,
vidimo,  korni  ee  podmylo,  ona nakrenilas' i ruhnula poperek
kanavy. Vetki dereva tryaslis', potomu chto kto-to otchayanno bilsya
pod nimi, buduchi napolovinu uzhe  v  vode.  V  listve  mel'knula
ruka,  pytavshayasya  otodvinut'  derevo v storonu, chelovek tyazhelo
stonal. I  tut  mezhdu  vetvej  Giacint  uvidel  lico  |jlmunda,
perepachkannoe v gryazi i iskazhennoe grimasoj boli.
     -- Derzhis'! -- kriknul Giacint. -- YA sejchas spushchus'!
     On  polez  v  kanavu,  vody v nej bylo uzhe po poyas, podsel
spinoj pod tolstyj suk i  popytalsya  pripodnyat'  derevo,  chtoby
dat' vozmozhnost' vybrat'sya iz-pod nego pridavlennomu lesnichemu.
Tyazhelo  dysha i postanyvaya, |jlmund upersya v zemlyu rukami, i emu
udalos' chastichno vypolzti iz-pod dereva, kotoroe pridavilo  emu
nogi. Odnako pri etom on sdavlenno zastonal, szhav zuby ot boli.
     --  Ty  zhe  ranen!  --  kriknul  Giacint i, eshche raz podsev
spinoj pod suk i uhvativ obeimi rukami lesnichego  za  podmyshki,
poproboval perevernut' derevo. -- Nu! Naddali!
     |jlmund  podnatuzhilsya  eshche  raz,  Giacint nadavil vmeste s
nim. Po sklonu  na  nih  povalilis'  kom'ya  gryazi,  no  derevo,
nakonec, podalos' i s gromkim vspleskom perevernulos'. Lesnichij
ostalsya  lezhat',  on  tyazhelo  dyshal, nogi ego byli napolovinu v
vode. Giacint, s nog do golovy v gryazi i tine, vstal podle nego
na koleni.
     -- Pridetsya idti za pomoshch'yu, -- skazal on. --  Odnomu  mne
tebya  ne  vytashchit'.  A  ty poka ne vstavaj na nogi, polezhi tut,
poka ya ne privedu lyudej Dzhona Longvuda, chto  rabotayut  v  pole.
Pridetsya zvat' neskol'kih chelovek, da s kakimi-nibud' nosilkami
ili  zherdyami,  chtoby nesti tebya. Ili, mozhet, s toboj chto-nibud'
pohuzhe stryaslos', ya ne vizhu tol'ko -- chto?
     Vprochem,  i  togo,  chto   Giacint   videl,   bylo   vpolne
dostatochno,  ego zagoreloe, perepachkannoe lico bylo vstrevozheno
i ozabocheno.
     -- YA slomal nogu, -- skazal |jlmund  i,  tyazhelo  vzdohnuv,
ostorozhno otkinulsya na spinu. -- Mne eshche sil'no povezlo, chto ty
prohodil  etoj  dorogoj.  Menya  prizhalo  namertvo, a voda opyat'
stala podnimat'sya. YA tut rabotal, pytalsya ukrepit' bereg.  A  v
tvoih  rukah,  paren',  kak  ya  posmotryu, kuda bol'she sily, chem
kazhetsya s pervogo vzglyada, -- vymolvil |jlmund i pomorshchilsya  ot
boli.
     --  Ty  mozhesh'  polezhat' tut nekotoroe vremya? -- Giacint s
opaskoj poglyadel na vysokij bereg, no ottuda  skatyvalis'  lish'
nebol'shie   kom'ya   gryazi  da  sveshivalis'  obnazhivshiesya  korni
derev'ev i trava. Nichego  opasnogo  vrode  by  ne  bylo.  --  YA
sbegayu, eto nedolgo!
     I  Giacint  pripustil  begom  pryamo  na  Itonskie polya. On
okliknul  pervogo  zhe  vstrechennogo  im  rabotnika.  Pomoshch'  ne
zastavila  sebya dolgo zhdat'. Lyudi prishli s zherdyami, vylomannymi
iz zagorodki ot ovec. Na  etih-to  zherdyah  |jlmunda  ostorozhno,
darom  chto  tot  vse-taki chertyhalsya skvoz' zuby, ponesli v ego
storozhku, nahodivshuyusya v polumile otsyuda.  Znaya,  chto  lesnichij
zhivet   vmeste   so   svoej  docher'yu,  Giacint  pobezhal  vpered
predupredit' devushku i  dat'  ej  vremya  prigotovit'  lozhe  dlya
pokalechennogo otca.
     Storozhka  |jlmunda  stoyala  na  nebol'shoj  proseke v lesu,
ryadom byl razbit ogorod. Podbezhav poblizhe,  Giacint  obnaruzhil,
chto dver' raspahnuta, a iz doma donositsya nezhnoe penie. Vidimo,
devushka  napevala  za  rabotoj. Sam ne ponimaya otchego, Giacint,
kotoryj tak speshil dobezhat' do storozhki, teper' zameshkalsya i ne
toropilsya ni postuchat' u poroga, ni  vojti  v  dom  bez  stuka.
Pokuda  on  prebyval  v zameshatel'stve, pesnya v dome smolkla, i
devushka vyshla na kryl'co, zhelaya posmotret', ch'i eto legkie shagi
ona tol'ko chto slyshala na pokrytoj graviem dorozhke.
     Rostom ona byla nevysoka, no chto nazyvaetsya, ladno skroena
i krepko sshita, -- pryamoj  vzglyad  golubyh  glaz,  rumyanec  kak
makov cvet, akkuratno zapletennye kashtanovye volosy, otlivavshie
na  solnce,  kak polirovannaya drevesina duba. Devushka vzglyanula
na Giacinta s  iskrennim  lyubopytstvom  i  druzhelyubiem.  Ot  ee
vzglyada  tot  na  mgnovenie  onemel,  tak  chto, nesmotrya na vsyu
srochnost' ego dela, pervoj zagovorila devushka.
     -- Ishchesh' moego otca? On ushel na delyanku. Ty najdesh' ego  u
kanavy,  gde obvalilsya bereg. -- Ona ne svodila glaz s Giacinta
i bylo vidno, chto tot yavno prishelsya  ej  po  nravu.  --  A  ty,
navernoe,  tot  yunosha,  chto  prishel  ot  ledi Dionisii vmeste s
otshel'nikom? YA videla, kak ty rabotal u nego na ogorode.
     Giacint prishel, nakonec, v sebya i  s  gorech'yu  vspomnil  o
celi svoego vizita.
     --  Vse  tak, gospozha. Menya zovut Giacint. Tvoj otec skoro
poyavitsya, no, uvy, ya  dolzhen  soobshchit',  chto  s  nim  sluchilos'
neschast'e i, boyus', kakoe-to vremya emu nel'zya budet vyhodit' iz
domu.  YA  pospeshil vpered, chtoby predupredit' tebya do togo, kak
ego prinesut. O, ne pugajsya tak! On  zhiv,  i  skoro,  navernoe,
popravitsya.  U nego slomana noga. Sluchilsya eshche odin opolzen', i
na |jlmunda upalo derevo. No ty ne bespokojsya,  on  obyazatel'no
popravitsya.
     Po licu devushki probezhala ten' trevogi, ona poblednela, no
nichego   ne   otvetila.   Osoznav  sut'  sluchivshegosya,  devushka
stryahnula s sebya ocepenenie i srazu  prinyalas'  za  rabotu,  --
raspahnula poshire vse dveri, chtoby lyudi mogli pronesti nosilki,
prigotovila  lozhe dlya otca, a zatem postavila na ogon' gorshok s
vodoj. Ne otryvayas' ot dela, devushka razgovarivala s Giacintom,
spokojno i rassuditel'no.
     -- Ne vpervye otec chto-nibud' sebe lomaet.  No  vot  nogu,
takogo  eshche  ne bylo. Derevo, govorish', upalo, da? Navernoe, ta
staraya iva. Nakrenilas'-to ona davno, no  podi  znaj,  chto  ona
ruhnet.  |to  ty  nashel  otca?  I  pomog  emu? -- Golubye glaza
devushki smotreli na Giacinta po-dobromu, ona ulybalas'.
     -- Poblizosti okazalis' Itonskie rabotniki, tozhe chistivshie
drenazhnuyu kanavu. Oni nesut sejchas tvoego otca.
     Tem vremenem i vpryam' prinesli |jlmunda, lyudi speshili  kak
mogli.  Devushka s Giacintom vyshli vstrechat' ih. Kazalos', yunosha
hotel skazat' ej chto-to eshche, chto-to sovsem drugoe, no,  pohozhe,
upustil  vremya, poskol'ku ta zanyalas' svoim otcom. Ego vnesli v
dom, ulozhili, ostorozhno stashchili s nego mokrye bashmaki i odezhdu,
-- ostorozhno, odnako bez sdavlennyh proklyatij i stonov  vse  zhe
ne  oboshlos'.  Levaya noga |jlmunda byla slomana nizhe kolena, no
perelom byl zakrytyj, kosti ne torchali naruzhu.
     -- Bol'she chasa ya lezhal v kanave, -- govoril |jlmund skvoz'
zuby. -- I valyalsya by tam po siyu poru, kaby ne etot paren'. Sam
by ya ni za chto ne vybralsya,  pridavilo  krepko,  a  pozvat'  na
pomoshch'  bylo  nekogo. Bog svidetel', v etom parne takaya silishcha,
hot' s vidu i ne skazhesh'. Videli by  vy,  kak  on  otvalil  eto
proklyatoe derevo!
     Trudno  poverit',  no  Giacinta  v  etu  minutu  brosilo v
krasku.  Dlya  ego  zagorelogo  lica  eto  kazalos'   sovershenno
nevozmozhnym, -- i tem ne menee, yunosha pokrasnel do ushej.
     --  Byt' mozhet, ya mogu sdelat' dlya tebya eshche chto-nibud'? --
skromno sprosil Giacint. -- YA by s radost'yu! Tebe nado horoshego
kostoprava. YA-to na eto  ne  gozhus',  a  vot  esli  sbegat'  za
pomoshch'yu -- ya gotov. |to kak raz po mne.
     Na  minutu  devushka  otvernulas'  ot  otca  i podnyala svoi
bol'shie yasnye glaza na yunoshu.
     -- CHto  zh,  esli  ty  budesh'  tak  dobr  i  pozvolish'  nam
uvelichit'  svoj  dolg pered toboj, to soobshchi v abbatstvo, chtoby
srochno prishel brat Kadfael'.
     -- Konechno soobshchu! -- goryacho  soglasilsya  Giacint,  slovno
chelovek,   poluchivshij  samuyu  zhelannuyu  nagradu.  Odnako,  edva
devushka snova povernulas' k otcu, Giacint, pomedliv, potyanul ee
za rukav i bystro shepnul ej na uho: -- YA  dolzhen  tebe  koe-chto
skazat',  no  potom,  s glazu na glaz, kogda tvoemu otcu okazhut
pomoshch' i emu polegchaet.
     I prezhde chem  ta  uspela  chto-libo  otvetit'  --  hotya  po
vyrazheniyu  lica Giacint ponyal, chto devushka ne otkazyvaet emu --
on uzhe ischez za derev'yami, begom ustremivshis'  v  dolgij  put',
obratno v SHrusberi.


     V  polden'  v  abbatstvo priehal H'yu, chtoby povidat' brata
Kadfaelya i soobshchit' emu koe-kakie novosti iz  Oksforda,  pervye
so vremeni nachala osady.
     --  Robert Glosterskij vnov' v Anglii, -- dolozhil on. -- YA
poluchil eti svedeniya ot odnogo  iz  voinov,  kotoryj  soobrazil
vovremya  ubrat'sya  iz goroda. Pravda, takih schastlivchikov, kogo
uspeli predupredit', okazalos' ne tak uzh i mnogo.  On  govorit,
chto  Robert  vysadilsya  v  Varegeme,  prichem  vybil korolevskij
garnizon, ne poteryav ni odnogo iz svoih korablej. Sam gorod  on
zanyal,  no  zamok  poka  eshche  derzhitsya,  Robert  osazhdaet  ego.
Razumeetsya, pomoshchi ot Dzheffri on tak i ne dozhdalsya,  razve  chto
gorstku rycarej.
     --  Ty  govorish', on blagopoluchno vysadilsya i zanyal gorod,
-- skazal Kadfael'. -- No zachem emu osazhdat' zamok? YA dumal, on
srazu dvinetsya k  Oksfordu,  chtoby  vyzvolit'  svoyu  sestru  iz
lovushki.
     --  Navernyaka  on  hochet podraznit' Stefana, zastavit' ego
brosit' osadu Oksforda, hochet vymanit' ego vojska na sebya.  Tot
voin  skazal  mne,  chto  korolevskij garnizon v Varegeme ves'ma
slab i uzhe vedutsya peregovory o ego sdache,  i  poslal  gonca  k
korolyu  s  izvestiem,  chto  esli  tot  ne  pridet  na vyruchku k
naznachennomu sroku, -- a voin, hot' i znal  mnogoe,  no  tochnoj
daty nazvat' ne mog, -- to garnizonu pridetsya sdat'sya. |to lish'
na  ruku Robertu. On-to znaet, kakoj eto derzkij vyzov Stefanu.
Odnako ya dumayu, chto na sej raz  korol'  ustoit.  On  ne  stanet
upuskat' takuyu vozmozhnost'.
     --  Net predela chelovecheskoj gluposti, -- zametil Kadfael'
so smireniem. -- odnako nado otdat'  korolyu  dolzhnoe.  Vse  ego
promahi  proishodyat ot velikodushiya, chego nikak ne skazhesh' o ego
kuzine. YA tak nadeyalsya, chto osada Oksforda polozhit vsemu konec.
Ved' esli korol'  voz'met  zamok  i  plenit  imperatricu  s  ee
prisnymi,  zhizni Matil'dy nichego ne ugrozhaet, skoree sam Stefan
okazhetsya v opasnosti. Kakie eshche novosti s yuga?
     -- Govoryat, chto v lesu, u  dorogi  na  Vallingford,  nashli
osedlannuyu loshad' bez sedoka. |to sluchilos' uzhe davno, eshche v to
vremya,  kogda  byli  perekryty vse dorogi v Oksford i gorod byl
podozhzhen. U toj loshadi sedlo bylo  vse  v  krovi,  a  sedel'nye
sumki  kto-to  raskryl i opustoshil. Odin grum, kotoromu udalos'
vyrvat'sya iz kol'ca okruzheniya, priznal, chto i loshad', i  upryazh'
prinadlezhat   nekoemu   Reno   Bursh'e,   rycaryu   iz  okruzheniya
imperatricy, prichem  on  byl  ee  doverennym  licom.  Moi  lyudi
tolkuyut, mol, ta poslala ego iz garnizona na proryv korolevskih
kordonov s kakim-to poslaniem v Vallingford.
     Kadfael', netoroplivo obrabatyvayushchij mezhdugryad'e, perestal
tyukat' svoej motygoj i povernulsya k H'yu Beringaru.
     --   Ty   hochesh'  skazat',  ona  poslala  gonca  k  Brianu
Fic-Kauntu?


Lord Vallingforda byl odnim iz samyh stojkih priverzhencev
imperatricy i blizhajshim soratnikom, za isklyucheniem razve
chto ee brata, grafa Roberta. Ego zamok po suti dela yavlyalsya
vostochnym forpostom vladenij imperatricy i neizmenno
nahodilsya na ee storone, nezavisimo ot togo, soputstvovala
ej udacha ili net.
     -- Kak zhe vyshlo, chto on teper' ne  v  Oksforde?  --  zadal
novyj vopros Kadfael'. -- Edva li on mog peremetnut'sya v drugoj
stan.
     --  Vse  delo v tom, chto nikto ne ozhidal ot korolya Stefana
takoj pryti. On prosto uspel otrezat' Vallingford ot  Oksforda.
Odnako  Brian  nuzhen  imperatrice kak raz v svoem Vallingforde.
Ved' poteryaj ona  etot  zamok,  u  nee  ostanetsya  lish'  zhalkij
ostrovok  na  zapade. |to otrezhet ee ot Londona. Vidno, popav v
otchayannoe  polozhenie,  ona  v  samyj  poslednij  moment  uspela
poslat' gonca. Pogovarivayut, chto Bursh'e povez Brianu sokrovishcha,
prichem ne zoloto, a dragocennye kamni. Ochen' mozhet stat'sya, chto
tak  ono  i  est',  poskol'ku  tomu  nuzhno chem-to platit' svoim
lyudyam. Beskorystnaya predannost', razumeetsya, horosha,  no  lyudyam
nuzhno est' i pit', a sam Brian davnym-davno razorilsya na sluzhbe
u imperatricy.
     --  Hodyat  sluhi,  chto  etoj  osen'yu  ser  Genri,  episkop
Vinchesterskij, pytalsya peremanit' Briana na storonu korolya,  --
hmuro  zametil  Kadfael'. -- Deneg u episkopa dostatochno. Mozhet
lyubogo  kupit'  s  potrohami,  no  ya  sil'no  somnevayus',   chto
Fic-Kaunta  udalos'  by podkupit', dazhe za bol'shie den'gi. |tot
chelovek pokazal sebya absolyutno nepodkupnym. Tak chto edva  li  u
imperatricy  byla  neobhodimost'  predlagat'  emu  bol'she,  chem
davali vragi.
     -- Konechno, no, kogda korolevskie vojska okruzhili ee,  ona
vpolne  mogla  reshit'sya  na  to,  chtoby vyslat' Brianu izryadnuyu
chast' prichitayushchejsya emu  summy,  polagaya,  chto  prorvat'sya  eshche
mozhno,  po  krajnej  mere,  hotya  by odnomu hrabromu voinu. Kak
znat',  mozhet,  ona  poschitala,  chto   eto   voobshche   poslednyaya
vozmozhnost' svyazat'sya s Brianom, i ne zahotela ee upuskat'.


Nemnogo podumav, Kadfael' soglasilsya s vyvodami H'yu. Kakoj
by zhestokoj ni byla bor'ba za vlast' mezhdu korolem Stefanom
i imperatricej, korol' nikogda ne pokusilsya by na zhizn'
kuziny, no, zahvati on ee v plen, emu prishlos' by vo imya
bezopasnosti korony derzhat' plennicu v zatochenii. I vryad li
stoit rasschityvat', chto v temnice ona otkazhetsya ot svoih
prityazanij i soglasitsya prinyat' svobodu v obmen na svoe
smirenie. Takim obrazom, Matil'da mogla okazat'sya v polnoj
izolyacii ot svoih druzej i soyuznikov i riskovala nikogda
bol'she ih ne uvidet'.
     --  Stalo  byt',  kakoj-nibud'  hrabryj  voin  i popytalsya
prorvat'sya, -- rassuditel'no zametil  Kadfael'.  --  I  v  lesu
nashli  kak  raz  ego  loshad'  s perekoshennoj upryazh'yu, s pyatnami
krovi na sedle i podsedel'nike i s pustymi sedel'nymi  sumkami.
No  kuda  zhe  podevalsya sam Reno Bursh'e? Mozhet, ego ograbili, a
telo zaryli gde-nibud' v lesu ili brosili v reku?
     -- Mozhet, ono i tak. Vo vsyakom sluchae, tela poka ne nashli.
Pod Oksfordom u lyudej korolya nynche osen'yu est' i drugie zaboty,
pomimo prochesyvaniya lesa v poiskah pokojnika. Posle  togo,  kak
gorod  byl  razgrablen  i  sozhzhen,  pokojnikov  im  i  bez togo
hvataet, --  suho  vymolvil  H'yu,  kotoryj,  kazalos',  skrepiv
serdce  smirilsya  s proishodivshimi vremya ot vremeni poboishchami v
etoj nepredskazuemoj grazhdanskoj vojne.
     -- Interesno, mnogie  li  v  zamke  znali  o  missii  Reno
Bursh'e?  --  zadumchivo zametil Kadfael'. -- Vryad li imperatrica
raskryla svoi namereniya, no navernyaka ih kto-nibud' pronyuhal.
     -- Pohozhe, chto tak ono i bylo. Pronyuhal i gnusno upotrebil
svoe znanie. -- H'yu peredernul plechom, slovno sbrasyval s  sebya
zlo,  kotoroe  svershilos'  daleko  otsyuda  i  ne  podlezhalo ego
yurisdikcii. -- Slava Bogu, chto ya ne sherif Oksfordshira!  Nashi-to
bedy pomel'che -- tak, semejnye ssory s rukoprikladstvom, melkie
krazhi  da  brakon'erstvo.  Vot, pravda, eshche eta chertovshchina, chto
proishodit v |jtonskom lesu. -- Kadfael' uzhe  uspel  rasskazat'
Beringaru  to,  o  chem  abbat  dazhe  ne schel nuzhnym upomyanut' v
besede s sherifom: ledi Dionisiya, pohozhe, vovlekla otshel'nika  v
svoyu  tyazhbu  i  tot  kak-to  uzh  slishkom ser'ezno podhodit k ee
popytkam vydat' sebya za  neschastnuyu  babushku,  kotoruyu  zhestoko
razluchili  s  ee vozlyublennym vnukom. -- Ved' otshel'nik ugrozhal
eshche hudshimi napastyami, ne tak li? Interesno, kakaya  beda  budet
sleduyushchej?
     Odnako  vyshlo  tak,  chto izvestie o novoj bede v |jtonskom
lesu uzhe speshilo k nim, nesomoe  poslushnikom,  kotorogo  poslal
prior  Robert  ot samoj privratnickoj. |avernuv za ugol vysokoj
buksovoj izgorodi, poslushnik pereshel  na  beg,  poly  ego  ryasy
razvevalis'.  Ne  dozhidayas'  voprosov  i  ele  perevodya duh, on
toroplivo izlozhil svoe poslanie.
     --  Tebya  speshno  zovut,  brat  Kadfael'!  Vernulsya  sluga
otshel'nika  i  skazal, chto |jlmundu srochno trebuetsya pomoshch', on
pokalechilsya. Otec abbat govorit, mol, beri loshad' i pospeshaj  v
|jtonskij  les.  I ne zabud' srazu prislat' vestochku, chto tam s
lesnichim. Na kanave sluchilsya eshche odin opolzen', i ego pridavilo
derevom. U nego slomana noga.


     Ustavshemu  Giacintu  predlozhili  ostat'sya   v   abbatstve,
otdohnut'  i  poest', odnako tot naotrez otkazalsya. Poka u nego
byli sily, on  bezhal  ryadom  s  loshad'yu  Kadfaelya,  derzhas'  za
stremya,  i  dazhe  kogda  emu  prishlos'  sbavit' shag i otpustit'
Kadfaelya vpered, chtoby ne zaderzhivat', yunosha  uporno  prodolzhal
idti  sledom,  toropyas'  poskoree vozvratit'sya, prichem imenno v
storozhku lesnichego,  a  ne  v  skit  svoego  hozyaina.  Kadfael'
podumal,  chto  etot  paren',  vidat',  po-dobromu  otnositsya  k
|jlmundu, odnako sil'no riskuet narvat'sya na vygovor, a to i na
porku ot svoego hozyaina.  Vprochem,  monah  s  trudom  mog  sebe
predstavit',  chto  komu-libo  bylo  po  silam podvergnut' takoe
neobuzdannoe sushchestvo dazhe samomu legkomu nakazaniyu.
     Delo bylo uzhe k vecherne, kogda Kadfael' speshilsya u  nizkoj
ogrady  storozhki  lesnichego.  Devushka  zhivo  otvorila  dver'  i
vybezhala emu navstrechu.
     -- Brat, ya ne zhdala tebya tak skoro. Pravda, sluga  Kutreda
mchalsya  kak  veter,  ne  ostanavlivayas'!  I eto posle togo, kak
polozhil stol'ko sil na vyzvolenie  moego  otca  iz  kanavy!  My
premnogim  obyazany emu i ego hozyainu, ved' otec mog provalyat'sya
v kanave dolgoe vremya, tut voobshche malo kto hodit.
     -- Kak ego dela? -- sprosil Kadfael', otstegivaya svoyu sumu
i napravlyayas' k domu.
     -- Noga  slomana  nizhe  kolena.  YA  zastavila  ego  lezhat'
nepodvizhno,  ukutala  kak  mogla,  no bez tebya tut vse ravno ne
obojtis'. Krome  togo,  otec  ved'  dolgo  prolezhal  v  kanave,
napolovinu v vode, i ya boyus', on sil'no prostudilsya.
     |jlmund   byl   horosho   ukutan  i,  smirivshis'  so  svoej
bespomoshchnost'yu,  lezhal  v  ves'ma  mrachnom  raspolozhenii  duha.
Stisnuv  zuby,  so  stoicheskim  terpeniem  on  predalsya  v ruki
Kadfaelya, pokuda tot vypryamlyal emu nogu  i  soedinyal  slomannuyu
kost'.
     --  Nichego  strashnogo,  byvaet  i  huzhe,  --  uspokoil ego
Kadfael'. -- Samyj  obychnyj  perelom,  da  i  kosti  naruzhu  ne
torchat. ZHalko tol'ko, chto tebe prishlos' dvigat'sya.
     --  Inache  ya  by  utonul, -- vozrazil lesnichij. -- Voda-to
stala pribyvat'. Nado  by  skazat'  otcu  abbatu,  pust'  lyudej
prishlet.  Oni  ottashchat  derevo,  a  to  zaprudit tak, chto ozero
poluchitsya.
     --  Skazhu,  skazhu!  Tol'ko  sejchas  ne   dvigajsya,   inache
ostanesh'sya  s odnoj nogoj koroche drugoj. -- Vzyav slomannuyu nogu
za lodyzhku, Kadfael' ostorozhno raspryamil ee, chtoby sravnit'  so
zdorovoj. -- A teper', Annet, derzhi vot tut, da pokrepche.
     Devushka  ne  teryala  vremeni  darom,  --  ona prinesla dve
pryamye tolstye luchiny, iz zapasov |jlmunda, a takzhe polotno dlya
perevyazki. Vdvoem oni  bystro  upravilis'  s  nalozheniem  shiny.
|jlmund, nakonec, otkinulsya na svoem topchane i tyazhelo vzdohnul.
Ego  obychno obvetrennoe lico pylalo teper' nezdorovym rumyancem,
i eto ves'ma bespokoilo Kadfaelya.
     -- A teper'  tebe  samoe  luchshee  pospat'  i  kak  sleduet
otdohnut', -- skazal on. -- Ostav' mysli ob abbate, upavshej ive
i  vseh prochih svoih delah v lesnichestve. Predostav' vse zaboty
mne, kak-nibud' upravlyus'. YA sejchas dam tebe odnogo zel'ya,  ono
uspokoit bol' i usypit tebya.
     On  prigotovil pit'e i, nesmotrya na vse protesty |jlmunda,
zastavil ego prinyat' lekarstvo.
     -- On skoro zasnet, -- skazal Kadfael' devushke, kogda  oni
vyshli  v  druguyu  komnatu. -- No prosledi, chtoby noch'yu otec byl
teplo ukryt, potomu kak on i vpryam' prostudilsya i  ego  nemnogo
lihoradit. Sejchas ya uedu, no budu naezzhat' syuda cherez den'-dva,
pokuda ne uvizhu, chto dela idut na lad. Esli tebe pridetsya s nim
tugo, poterpi. |to znachit, -- ne tak uzh on i ploh.
     --  Da  net,  on  so mnoj kak shelkovyj, -- skazala devushka
veselo i bezzabotno. -- Vorchit, konechno, no nikogda ne b'et.  YA
umeyu s nim ladit'.
     Kogda  ona  otkryla dver', chtoby provodit' Kadfaelya, stalo
uzhe smerkat'sya, no nebo vse eshche  zolotilos'  kakim-to  vlazhnym,
tainstvennym  otsvetom, slabo sochivshimsya skvoz' vetvi derev'ev,
kotorye okruzhali storozhku lesnichego. A pryamo na trave, u vorot,
nepodvizhno  sidel  Giacint,  ozhidaya  s  beskonechnym  terpeniem,
kakim,   navernoe,   obladalo   lish'   derevo,  k  kotoromu  on
prislonilsya   spinoj.   Kadfael'   podumal,   chto   dazhe    eta
nepodvizhnost'  napominaet  v  yunoshe dikogo zverya. I byt' mozhet,
dazhe ne ohotyashchegosya hishchnika, a zverya, na kotorogo idet ohota  i
kotoryj  svoej  nepodvizhnost'yu i molchaniem pytaetsya spastis' ot
presledovatelya.
     Edva zametiv, chto dver' otvorilas', Giacint  odnim  legkim
dvizheniem vskochil na nogi, no za ogradu ne poshel.
     Sumerki ne pomeshali Kadfaelyu zametit', kak yunosha i devushka
obmenyalis'  bystrymi  vzglyadami. Na lice Giacinta ne drognul ni
odin muskul, ono  ostavalos'  nepodvizhnym,  slovno  vylitym  iz
bronzy,  no ot Kadfaelya ne utailsya blesk zolotistyh glaz yunoshi,
zataennyj  i  yarostnyj,  kak  u  kota,  i  stol'  zhe   vnezapno
vspyhnuvshij  i,  brosiv legkij otsvet na lico Annet, potuhshij v
glubine zrachkov. CHemu zhe tut udivlyat'sya?  Devushka  byla  horosha
soboj,  yunosha  ves'ma privlekatelen, i k tomu zhe nel'zya bylo ne
prinyat' vo vnimanie, chto ee otcu on okazal  neocenimuyu  uslugu.
Vse eto niskol'ko ne protivorechilo chelovecheskoj prirode, ved' v
silu  obstoyatel'stv  otec  i  doch' stali yunoshe blizkimi lyud'mi,
ravno kak i on sam im oboim. Edva  li  najdetsya  chuvstvo  bolee
sil'noe  i  priyatnoe,  nezheli  chuvstvo  cheloveka,  sovershivshego
blagodeyanie -- ono dazhe prevoshodit chuvstvo blagodarnosti togo,
komu eto blagodeyanie bylo okazano.
     -- YA,  pozhaluj,  poedu,  --  negromko  skazal  Kadfael'  v
temnotu  i, starayas' udalit'sya nezametno, sel verhom na loshad',
ne zhelaya narushat' togo ocharovaniya, kotorym byli  ohvacheny  dvoe
molodyh lyudej.
     Odnako,  ot容hav  v temnotu, carivshuyu pod derev'yami, monah
vse-taki obernulsya i uvidel, chto te dvoe vse eshche stoyat, kak  on
ih  ostavil,  i  uslyshal,  kak yunosha svoim zvonkim v bezmolvnyh
sumerkah golosom vymolvil:
     -- YA dolzhen pogovorit' s toboj.
     Annet  nichego  emu  ne  otvetila,  no,  vernuvshis',   tiho
prikryla  dver'  doma  i  poshla  k  vorotam,  gde  ee dozhidalsya
Giacint. A Kadfael' tem vremenem tronul povod'ya  i  pustilsya  v
obratnyj  put'  cherez  les,  pochemu-to chuvstvuya, chto ulybaetsya,
hotya on, po zdravomu razmyshleniyu, prishel k vyvodu, chto edva  li
u  nego  imelis'  dostatochnye  osnovaniya ulybat'sya. Ibo, chto ni
govorite, on ne mog najti nichego takogo, chto  moglo  by  bolee,
chem na mgnovenie, uderzhat' etih dvoih vmeste, -- doch' lesnichego
mogla  by  sostavit'  paru kakomu-nibud' energichnomu, podayushchemu
nadezhdy mestnomu parnyu, no nikak  ne  pobirayushchemusya  stranniku,
ch'ya  zhizn' zavisela ot miloserdiya blagotvoritelej, cheloveku bez
zemli, bez svoego dela, bez rodu i plemeni.


     Prezhde chem otpravit'sya k abbatu Radul'fusu i dolozhit' emu,
kak obstoyat dela v |jtonskom  lesu,  Kadfael'  povel  loshad'  v
konyushnyu,  chtoby postavit' ee v stojlo. Dazhe v eto pozdnee vremya
v konyushne nablyudalos' kakoe-to  dvizhenie,  pribyvali  gosti,  i
zdes' ustraivali i obhazhivali ih konej. Pravda, v etu poru goda
putnikov  na  dorogah  grafstva  bylo  sovsem  nemnogo;  letnyaya
sumatoha, kogda  mnogochislennye  kupcy  i  torgovcy  raz容zzhali
tuda-syuda  neprestanno,  ustupila  mesto osennemu zatish'yu. Lish'
pozzhe,   s   priblizheniem   prazdnika    Rozhdestva    Hristova,
strannopriimnyj  dom vnov' budet polon putnikov, napravlyayushchihsya
domoj, navestit' rodstvennikov. A teper',  v  promezhutke,  tem,
kto  dal  obet  osedlosti, vpolne mozhno bylo najti vremya, chtoby
prismotret'sya k pribyvayushchim i udovletvorit'  svoe  chelovecheskoe
lyubopytstvo  v  otnosheniiteh,  kto  ezdit  s  mesta  na mesto v
zavisimosti ot vremeni goda i svoej nadobnosti.
     Iz  konyushni  kak  raz  vyshel  kakoj-to  ves'ma  energichnyj
muzhchina  i  tverdym,  uverennym  shagom  napravilsya  cherez dvor.
Vidimo, on ehal v svoi vladeniya,  --  bogataya  odezhda,  horoshaya
obuv',  u  poyasa  mech  i kinzhal. On obognal Kadfaelya, kogda tot
pod容zzhal k vorotam obiteli, -- vysokij,  dorodnyj  muzhchina,  s
poryvistymi dvizheniyami; ego lico na mgnovenie osvetilos' svetom
fonarya, chto byl vyveshen u vorot, a zatem ego vnov' skryla mgla.
Krupnoe,  myasistoe  lico,  no v to zhe vremya kakoe-to strogoe, s
zhelvakami, napominavshimi muskuly borca, i vse zhe  krasivoe,  na
kakoj-to  dikarskij  maner, -- lico cheloveka, kotoryj esli i ne
gnevaetsya siyu minutu, to gotov razgnevat'sya v lyuboe  mgnovenie.
On  byl chisto vybrit, chto lish' podcherkivalo ego vlastnye cherty;
ego smotrevshie pryamo pered soboj gdaza  byli  neproporcional'no
maly,  a  mozhet, eto tol'ko kazalos' iz-za togo, chto oni prosto
teryalis' na stol' krupnom lice.  Edva  li  kto  osmelivalsya  ne
povinovat'sya  takomu  vzglyadu.  Muzhchine  bylo  let pyat'desyat, s
nebol'shoj, byt' mozhet, raznicej v tu ili druguyu storonu. Vremya,
pohozhe, niskol'ko ne smyagchilo v nem prirozhdennoj tverdosti. Ego
rassedlannyj kon' stoyal u naruzhnoj konovyazi, ot nego valil par,
slovno podsedel'nik  byl  snyat  vsego  mgnovenie  nazad.  Ryadom
suetilsya  grum, obtiraya konya i tihon'ko nasvistyvaya za rabotoj.
Toshchij,  no  krepkij  paren',  s  prosed'yu  v   volosah,   buraya
domotkanaya  odezhda,  potertaya  kozhanaya  kurtka. On brosil kosoj
vzglyad na Kadfaelya i molcha, kivkom golovy,  privetstvoval  ego,
slovno    tak    opasalsya    vstrechi   s   lyud'mi,   chto   dazhe
monah-benediktinec  mog   predstavlyat'   dlya   nego   ser'eznuyu
opasnost'.
     Kadfael'   pozhelal   emu   dobrogo   vechera   i   prinyalsya
rassedlyvat' svoyu loshad'.
     -- Izdaleka? -- korotko sprosil on gruma. -- Ne tvoego  li
hozyaina ya povstrechal v vorotah?
     --  Moego, -- otvetil tot, ne podnimaya glaz i ne proiznesya
bolee ni slova.
     -- Otkuda vy? Gostej ob etu poru u nas malo.
     -- Iz Bos'e. |to manor, chto na dal'nem konce Nortgemptona,
v neskol'kih milyah k yugo-vostoku ot goroda. Moj hozyain  i  est'
sam  Bos'e,  Drogo  Bos'e.  Manor  etot  ego, da i mnogo drugih
zemel' v toj okruge.
     -- Daleko zhe ego zaneslo ot doma, -- zametil Kadfael'.  --
Kuda  on  edet?  Redko  vstretish'  v  nashih  krayah  putnika  iz
Nortgemptonshira.
     Grum vypryamilsya i  vnimatel'no  prismotrelsya  k  cheloveku,
kotoryj  tak  pristrastno  doprashival ego. Bylo zametno, chto na
serdce u nego polegchalo,  tak  kak  on  nashel  Kadfaelya  vpolne
druzhelyubnym  i  neopasnym,  odnako  ot  etogo  ne stal ni menee
ugryumym, ni bolee razgovorchivym.
     -- On  ohotitsya,  --  vymolvil  grum  i  krivo  usmehnulsya
kraeshkom rta.
     --   Nadeyus',   ne  na  olenya?  --  vzvolnovanno  voprosil
Kadfael',  vozvrashchaya  sobesedniku  ego  podozritel'nost'  i  ne
upustiv  iz vidu ego usmeshku. -- Osmelyus' zametit', u nas ohota
na olenej zapreshchena.
     -- Zamechaj, ne zamechaj, on ohotitsya za chelovekom.
     -- Sbezhal, chto li? iskrenne udivilsya Kadfael'. --  Neuzheli
tak  daleko? Ili beglec byl takim horoshim villanom, chto ne zhal'
tratit' na ego poiski stol'ko vremeni i deneg?
     -- Vot-vot. Ochen' umelyj i tolkovyj, no  eto  ne  vse,  --
vymolvil  grum,  zabyv  o  svoih  opaseniyah i podozreniyah. -- U
hozyaina s nim  svoi  schety.  Ot  samoj  granicy  s  Uel'som  on
prochesyvaet  kazhdyj  gorod,  kazhduyu  dereven'ku.  Menya  tashchit s
soboj, a s  ego  synom  po  drugoj  doroge  edet  drugoj  grum.
Begleca-to  i  videli  vsego  v odnom meste, gde-to severnee. A
voobshche-to, esli by ya i uglyadel  togo  parnya,  za  kotorym  idet
ohota,  ej-by  bogu  slepym  prikinulsya.  Ne stanu ya vozvrashchat'
hozyainu psa, chto sbezhal ot nego. Byla ohota! -- Suhovatyj golos
gruma  obrel  silu,  stal  sochnym.  Tot  vpervye  povernulsya  k
Kadfaelyu,  i  na lico ego upal svet fakela. Na skule ego chernel
ogromnyj sinyak, rot  byl  perekoshen  i  vzdut,  slovno  v  rane
nachalos' zarazhenie.
     --  Hozyain  postaralsya?  --  osvedomilsya  Kadfael', uvidev
ranu.
     -- Ego otmetina, mozhesh' ne somnevat'sya. Vrezal perstnem  s
pechatkoj.  Vidish'  li, vchera utrom, kogda on sadilsya na konya, ya
byl nedostatochno provoren, podavaya emu stremya.
     -- YA mog by promyt' tebe ranu, -- predlozhil  Kadfael'.  --
Tol'ko  vot  podozhdi,  ya  shozhu  k  abbatu i dolozhu emu o svoih
delah. I  luchshe  by  tebe  ne  otkazyvat'sya,  inache  eto  ploho
konchitsya. Odnako, kak ya posmotryu, -- spokojno dobavil on, -- ty
uzhe  dostatochno  daleko  ot  ego vladenij i dostatochno blizko k
granice, chtoby  samomu  podumat'  o  begstve,  raz  uzh  ty  tak
nastroen.
     --  |-e,  brat,  -- korotko i gor'ko usmehnulsya grum. -- U
menya v Bos'e zhena i deti, ya povyazan po rukam  i  nogam.  A  vot
Brand molod i nezhenat, tak chto u nego nogi legche moih. Uzh luchshe
ya  budu  hodit' za etoj zhivotinoj, da podzhidat' svoego lorda, a
inache on pripechataet mne i vtoruyu skulu.
     -- Nu, stalo byt', kogda tvoj  hozyain  zasnet,  vyhodi  na
kryl'co  strannopriimnogo  doma,  -- skazal Kadfael', osoznavaya
neobhodimost' svoej pomoshchi, -- ya pochishchu tvoyu ranu.


     Vyslushav Kadfaelya vnimatel'no, prichem s yavnym oblegcheniem,
abbat Radul'fus poobeshchal s samogo utra  vyslat'  v  lesnichestvo
rabotnikov, chtoby te vytashchili iz kanavy upavshuyu ivu, prochistili
ruslo  i  zanovo  ukrepili  berega. On mrachno kivnul v otvet na
slova Kadfaelya,  chto,  hotya  perelom  u  |jlmunda  i  ne  ochen'
tyazhelyj,  vyzdorovlenie  lesnichego mozhet oslozhnit'sya prostudoj,
poskol'ku tot dolgo prolezhal v holodnoj vode.
     -- Mne by nado s容zdit' tuda utrom, --  ozabochenno  skazal
Kadfael'.  --  Hochu  ubedit'sya  v  tom, chto |jlmund ne vstaet s
posteli. Ty zhe znaesh' ego, otec, ugomonit' ego odnoj dochki yavno
nedostatochno. A vot esli ty sam zapretish' emu vstavat',  dumayu,
on  poosterezhetsya.  YA snyal merku i sdelayu kostyli, no ne dam ih
emu do pory do vremeni.
     -- Dozvolyayu tebe naveshchat' |jlmunda v  lyuboe  vremya,  kogda
sochtesh'  neobhodimym  i  do  teh por, poka on budet nuzhdat'sya v
tvoih zabotah, -- skazal abbat. -- I na vse eto vremya ya vydelyayu
tebe loshad'. Peshkom tuda hodit' slishkom dolgo, a ty i zdes' nam
nadoben, poskol'ku brat  Vinfrid  eshche  nedostatochno  iskushen  v
tvoej nauke.
     "A   vot  Giacintu  hot'  by  chto!  --  podumal  Kadfael',
ulybnuvshis'. -- Segodnya on  prodelal  etot  put'  chetyrezhdy  --
sperva  tuda  i  obratno  s  poslaniem  svoego hozyaina, a zatem
snova, uzhe  po  povodu  neschast'ya,  sluchivshegosya  s  |jlmundom.
Nadeyus',  otshel'nik  ne  prognevaetsya  na  yunoshu za to, chto tot
hodil po ego porucheniyu slishkom dolgo".


     Kadfael'  polagal,  chto  grum  iz  Bos'e,   vozmozhno,   ne
osmelitsya  otluchit'sya  i  vyjti iz strannopriimnogo doma dazhe v
sumerkah, kogda hozyain uzhe spit. Odnako  grum  vse-taki  vyshel.
Monahi  kak raz rashodilis' s povecheriya. Kadfael' povel gruma v
svoj sarajchik v travnom sadu, tam on  zazheg  lampu  i  prinyalsya
osmatrivat' rvanuyu ranu na izurodovannom lice gruma.
     Nebol'shaya  zharovnya, prisypannaya torfom, vse eshche teplilas',
pravda, ele-ele. Vidimo, brat  Vinfrid  ostavil  ee  na  vsyakij
sluchaj.   Uchilsya  on  ves'ma  prilezhno,  i  ego  neobyknovennaya
tshchatel'nost', kotoraya  nikogda  prezhde  ne  proyavlyalas'  v  ego
zanyatiyah s perom i kist'yu, dala znat' o sebe lish' teper', kogda
ego  prisposobili  k lekarstvennym travam i snadob'yam. Kadfael'
povoroshil ugli, razdul plamya i postavil vodu na ogon'.
     -- Kak tam tvoj hozyain? -- sprosil on. -- Ne prosnetsya?  A
esli  i  prosnetsya, ty vryad li emu ponadobish'sya v takoj pozdnij
chas. Vprochem, ya postarayus' poskoree.
     Bezropotno vverivshis' opytnym rukam monaha, grum  poslushno
sidel, povernuv lico k svetu. Bol'shushchij sinyak na skule po krayam
uzhe  pozheltel,  no  ugolok  rta byl rassechen i iz otkrytoj rany
sochilis' krov' i gnoj. Kadfael' ostorozhno smyl zapekshuyusya korku
i promyl ranu otvarom podlesnika i bukvicy.
     -- Kak ya posmotryu, gorazd tvoj hozyain ruki raspuskat',  --
grustno zametil Kadfael'. -- Ryadom-to eshche odin sinyak.
     --  Nachnet bit', ne ostanovish', -- mrachno usmehnulsya grum.
-- Takaya uzh u nego poroda. Govoryat,  byvayut  hozyaeva  i  pohuzhe
moego,  spasi  gospodi  ih  slug!  Syn  moego hozyaina celikom v
svoego roditelya poshel. Da i s  chego  emu  drugim-to  byt',  raz
zhivet  tak s mladyh nogtej. CHerez paru dnej i on, glyadish', syuda
zayavitsya, a esli emu tozhe ne udalos' shvatit'  bednyagu  Branda,
-- upasi Gospodi! -- to ohota za nim prodolzhitsya.
     --  Nu  vot,  esli  ty  zaderzhish'sya  tut  eshche na denek, ya,
navernoe, uspeyu zalechit' tvoyu ranu. Kak zovut tebya, priyatel'?
     -- Varin. Tvoe imya ya znayu,  brat.  Mne  skazal  popechitel'
strannopriimnogo doma. Zvuchit krasivo i priyatno.
     --  YA  vot dumayu, -- skazal Kadfael', -- chto, raz u tvoego
hozyaina problemy s beglym  villanom,  emu  by  pervo-napervo  k
sherifu  nado shodit'. Gorodskie remeslenniki vse odno nichego ne
skazhut, dazhe esli znayut chto, potomu kak gorod  zainteresovan  v
tolkovyh  masterah. Drugoe delo, soldaty korolya -- eto ih dolg.
Hochesh'  ne   hochesh',   pomogaj   cheloveku,   poteryavshemu   svoyu
sobstvennost'.
     --  Ty  zhe  videl, my priehali slishkom pozdno, chtoby srazu
idti k sherifu. Da i hozyain otlichno znaet, chto v  SHrusberi  svoi
zakony,  i  esli  tot  paren' i vpryam' ushel tak daleko, hozyainu
mogut poprostu otkazat' v prityazaniyah. No k  sherifu  zavtra  on
vse  ravno  pojdet.  I  raz  uzh on ostanovilsya v abbatstve, to,
polagaya, chto cerkov', ravno kak i zakon, obyazana  blyusti  prava
sobstvennosti, on nameren zavtra izlozhit' svoe delo na kapitule
i  lish'  potom  otpravit'sya  v gorod na poiski sherifa. On gotov
perevernut' tut vse vverh dnom, lish' by shvatit' Branda!
     Kadfael' podumal, no vsluh ne skazal, chto u nego, pozhaluj,
est' eshche  vremya  poslat'  vestochku  H'yu  Beringaru,  chtoby  tot
zastavil kak sleduet poiskat' sebya.
     --  No radi vsego svyatogo, skazhi mne, -- sprosil Kadfael',
-- s chego eto tvoj hozyain tak vz容lsya na svoego villana?
     -- |tot paren' davno sidit u nego v  pechenkah  i  za  sebya
postoyat'  umeet  vot kak, i za drugih. Odnogo etogo dostatochno,
chtoby Drogo  v  poroshok  ego  ster.  Tochno  ne  znayu,  chto  tam
sluchilos',  no  ya  videl,  kak  v  tot den' upravlyayushchego Bos'e,
kotoryj nravom nichut' ne luchshe hozyaina,  prinesli  v  manor  na
nosilkah, i tot neskol'ko dnej lezhal plastom. Vidno, mezhdu nimi
vyshla ssora, i Brand izbil upravlyayushchego, a potom uzhe my uznali,
chto  parnya  i  sled  prostyl.  Vot za nim i poshla ohota po vsem
dorogam Nortgemptona. Gonyaemsya za nim, da vse poka  bez  tolku.
Esli Drogo shvatit Branda, on s nego shkuru spustit, no kalechit'
navernyaka ne stanet, ne zahochet, podi, teryat' takogo mastera. A
uzh  zlobu  svoyu  on  na  nem vymestit spolna i zastavit ego vsyu
zhizn' otrabatyvat' prichinennyj ushcherb do poslednego penni, da  i
bezhat' emu bol'she ne dast.
     --  Pridetsya  tvoemu  hozyainu  popotet'  s  poimkoj-to, --
mrachno   proiznes   Kadfael'.   --   I   pust'   poishchet    sebe
pomoshchnikov-dobrohotov.  A teper' poderzhi primochku, vot tak. |tu
maz' ya dayu tebe s  soboj,  primenyaj  po  mere  nadobnosti.  Ona
prituplyaet bol' i rassasyvaet sinyaki.
     Povertev  sklyanku  v  rukah,  Varin  potrogal pal'cem svoyu
razbituyu skulu.
     -- A chto v nej takogo celebnogo?
     -- Tut margaritka i zel'e Svyatogo Ioanna, v samyj raz  dlya
zazhivleniya ran. Esli poluchitsya, zavtra pokazhis' mne eshche razok i
skazhi,  kak sebya chuvstvuesh'. Da lishnij raz ne popadajsya hozyainu
pod  goryachuyu  ruku!  --  skazal   Kadfael'   na   proshchan'e   i,
povernuvshis'  k  svoej  zharovne,  nabrosal v nee svezhego torfa,
chtoby ta slegka prigasla, no do utra ne ostyla.


     S utra Drogo  Bos'e  i  vpryam'  zayavilsya  na  kapitul,  --
moguchij, gromkogolosyj, vlastnyj. CHelovek poumnej soobrazil by,
chto   na  etom  sobranii  vsya  vlast',  vlast'  neogranichennaya,
nahoditsya v rukah abbata, darom chto golos ego tih i razmeren, a
vyrazhenie lica besstrastno. Stoya u steny i vnimatel'no, dazhe  s
nekotorym   volneniem,   nablyudaya   za  proishodyashchim,  Kadfael'
podumal, chto kto-kto, a abbat Radul'fus umeet  derzhat'  sebya  i
vidit sobesednika naskvoz'.
     --  Milord, -- naal svoyu rech' Drogo, pereminayas' s nogi na
nogu, slovno byk, gotovyj brosit'sya v ataku, -- ya pribyl v vashi
mesta, razyskivaya zlodeya, kotoryj izbil moego  upravlyayushchego,  a
posle   sbezhal   iz   moih  vladenij.  Moj  manor  nahoditsya  v
Nortgemptone, v neskol'kih milyah k  yugo-vostoku  ot  goroda,  a
zlodej  etot  --  moj  villan.  YA  dumayu,  on podalsya v storonu
granicy s Uel'som. My gonimsya za nim ot samogo Nortgemptona. Iz
Varvika ya poehal po traktu na SHrusberi, a  moj  syn  napravilsya
syuda  zhe, no cherez Stafford. Skoro on budet zdes'. Vse, o chem ya
proshu, eto skazat' mne, ne poyavlyalsya li zdes' v poslednee vremya
kakoj-nibud' priezzhij, teh zhe let, chto i razyskivaemyj zlodej.
     -- Naskol'ko  ya  ponimayu,  etot  chelovek  vash  villan,  --
vymolvil  abbat  posle  dovol'no  prodolzhitel'nogo razdum'ya, vo
vremya kotorogo vnimatel'no izuchal vzglyadom  svoego  vysokomerno
derzhashchegosya posetitelya.
     -- Da, milord.
     --   Vam,   dolzhno  byt',  izvestno,  --  prodolzhal  abbat
Radul'fus, -- chto, raz vam ne udalos' izlovit'  ego  v  techenie
chetyreh  dnej,  vam sleduet obratit'sya v sud, daby vernut' svoyu
sobstvennost' zakonnym poryadkom.
     -- Milord, -- neterpelivo perebil abbata Drogo, -- tak ya i
postuplyu, mne by tol'ko pojmat' ego. |tot  chelovek  prinadlezhit
mne,  i  ya  nameren  vernut' ego. On vinovat peredo mnoj, no on
ves'ma iskusnyj master, i ya ne zhelayu terpet' ubytki  iz-za  ego
begstva.  Vse  prava na moej storone, poskol'ku v dannom sluchae
dejstvuet zakon, imeyushchij silu  v  zemlyah,  gde  bylo  soversheno
prestuplenie.
     Takoj  zakon,  vse  eshche  ostavavshijsya  kak perezhitok v ego
rodnom  grafstve,  i  vpryam'  stoyal  za  nego.  Drogo  bylo  by
dostatochno lish' brov'yu povesti.
     --   CHto  zh,  rasskazhite,  kak  vyglyadit  vash  beglec,  --
rassuditel'no predlozhil abbat. --  Polagayu,  brat  Denis  pryamo
sejchas otvetit vam, ne vidal li on takogo sredi nashih gostej.
     --  Zovut  ego  Brand,  let  dvadcati,  temnye  volosy,  s
ryzhinoj, vysokij, sil'nyj, bez borody...
     -- Net, -- podumav,  otvetil  popechitel'  strannopriimnogo
doma   brat  Denis.  --  Skol'ko  pomnyu,  za  poslednie  nedel'
pyat'-shest' ne bylo u nas  takogo  molodogo  cheloveka.  Konechno,
esli  on  pribilsya  k  kupcam,  chto  proezzhayut  tut s tovarom i
dvumya-tremya slugami, mozhet, on i pobyval  u  nas.  No  chtoby  v
odinochku, net, ne bylo takogo.
     --  Takim  obrazom,  --  vlastno zaklyuchil abbat, namerenno
operezhaya lyubogo, kto mog by vmeshat'sya v razgovor, hotya na takoe
mog osmelit'sya razve chto prior Robert, -- so  svoimi  voprosami
vam  luchshe  obratit'sya v zamok k sherifu, potomu kak ego soldaty
kuda bolee,  nezheli  my,  redko  vyhodyashchie  za  steny  obiteli,
osvedomleny  o  pribyvayushchih  v  gorod lyudyah. |to ih pryamoj dolg
razyskivat' prestupnikov vrode vashego, i oni horosho znayut  svoe
delo.  Da i gorodskie remeslenniki ne dopustyat posyagatel'stv na
svoi prava i glyadyat v oba. Sovetuyu vam posprashivat' i u nih.
     -- Obyazatel'no, milord. No ya proshu vas imet'  v  vidu  moyu
pros'bu,  i  esli  kto-libo  vspomnit chto-nibud', otnosyashcheesya k
moemu delu, dajte mne znat'.
     -- Nasha obitel' sdelaet vse  dolzhenstvuyushchee  ej,  soglasno
dobroj  vole i sovesti, -- suho vymolvil abbat, s nepronicaemym
vidom glyadya, kak Drogo Bos'e, edva kivnuv golovoj na  proshchanie,
razvernulsya na kablukah i bystrym shagom pokinul zal kapitula.
     Abbat   dazhe   ne   schel   neobhodimym  delat'  kakie-libo
raz座asneniya otnositel'no udalivshegosya  posetitelya,  slovno  vse
raz座asneniya  i  nazidaniya uzhe izlozheny samim tonom i harakterom
ego slov,  obrashchennyh  k  vysokomernomu  Drogo.  Vskore  monahi
razoshlis'  s kapitula, a Drogo so svoim grumom tem vremenem uzhe
osedlali konej i vyehali  iz  obiteli,  napravlyayas',  ochevidno,
cherez most, v gorod na poiski H'yu Beringara.


     Brat   Kadfael'   sobiralsya  nenadolgo  zaglyanut'  v  svoj
sarajchik v travnom sadu, ubedit'sya, chto vse tam v poryadke, dat'
rabotu bratu Vinfridu, kotoraya ne trebovala by  ego,  Kadfaelya,
lichnogo   prisutstviya,   i  srazu  zhe  otpravit'sya  v  storozhku
lesnichego, odnako delo obernulos' inache. Delo v tom, chto  utrom
v lazarete umiral odin iz udalivshihsya ot del monahov-starcev, i
posle  togo,  kak  umirayushchij  ele  slyshno prosheptal slova svoej
poslednej ispovedi i poluchil poslednee prichastie, bratu |dmundu
trebovalos' obshchestvo ego blizhajshego druga. Mnogo raz im  vmeste
prihodilos'  sovershat'  etu  pechal'nuyu  sluzhbu,  svyazannuyu s ih
rabotoj, chto byla rukopolozhena |dmundu s maloletstva, sorok let
nazad, i kotoruyu izbral Kadfael', prozhiv polzhizni v  miru.  Oni
prishli  k  nej  s  raznyh storon: odin ot posvyashcheniya, drugoj ot
obrashcheniya, no oba tak horosho ponimali  drug  druga,  chto  mogli
obhodit'sya bez slov.
     Smert'  starika byla legkoj i bezboleznennoj. |ta gasnushchaya
lampada ne chadila, no teplilas', tak tiho i pokojno, chto brat'ya
dazhe ne zametili, kak potuhla  poslednyaya  iskorka.  Lish'  kogda
pechat'  starosti  izgladilas'  na chele starika, oni ponyali, chto
tot otoshel v mir inoj.
     -- Tak uhodyat pravedniki! -- vymolvil |dmund. -- Blazhennaya
smert'! Horosho by Gospod' oboshelsya  stol'  zhe  milostivo  i  so
mnoj, kogda pridet moj chered.
     Oni  vmeste  obryadili  pokojnika i vmeste vyshli na bol'shoj
dvor,  i  sdelali  neobhodimye  rasporyazheniya,   daby   usopshchego
perenesli  v  chasovnyu.  Na  dvore  oni  uvideli,  kak  odin  iz
podopechnyh  mal'chikov  brata  Pavla  spotknulsya  v  speshke   na
stupen'kah  i  kubarem  poletel  na bulyzhniki, obodrav kolenku.
Prishlos' ego podnimat', promyvat' ssadinu i  delat'  perevyazku.
Potom   Kadfael'  otpustil  mal'chika  k  tovarishcham,  vruchiv  na
proshchan'e yabloko za  to,  chto  tot  ne  plakal  istojko  perenes
boleznennuyu  perevyazku. I lish' posle etogo Kadfael' osvobodilsya
i poshel v konyushnyu sedlat' predostavlennuyu  v  ego  rasporyazhenie
loshad', a delo bylo uzhe k vecherne.
     On  kak  raz  vel  svoyu loshad' cherez dvor k privratnickoj,
kogda v arku v容hal Drogo Bos'e, plat'e  ego  bylo  v  dorozhnoj
pyli i gryazi, lico mrachnee tuchi. V neskol'kih yardah pozadi nego
pospeshal  grum  Varin,  gotovyj  povinovat'sya  malejshemu  zhestu
hozyaina,  no  starayushchijsya  vse  zhe  derzhat'sya  podal'she  i   ne
popadat'sya  lishnij  raz emu na glaza. Bylo sovershenno yasno, chto
ohota zakonchilas' nichem i ohotniki s pustymi  rukami  vernulis'
domoj  iz-za  temnoty.  Nynche  vecherom Varin derzhalsya kak mozhno
dal'she ot moguchej ruki hozyaina.
     Vpolne dovol'nyj soboj Kadfael' vyehal za vorota  i  rys'yu
pustilsya v |jton k svoemu pacientu.



     Ves'  den'  Richard  vmeste  s  drugimi mal'chikami provel v
bol'shom monastyrskom sadu u reki, gde monahi  sobirali  pozdnie
grushi.  Detyam  razreshili  pomogat',  nu  i  poest' v meru, hotya
grusham polagalos' eshche  kak  sleduet  vylezhat'sya.  Vprochem,  eti
pozdnie  grushi uzhe tak dolgo viseli na vetkah, chto stali vpolne
s容dobnymi. Den' stoyal pogozhij, solnechnyj, reka zvonko  zhurchala
na  perekate,  i  Richard vovse ne toropilsya obratno, v obitel',
gde ego ozhidali vechernya, uzhin i postel'. On zaderzhalsya v  konce
processii monahov, potyanuvshihsya dlinnoj cepochkoj vdol' reki, po
zelenomu  sklonu  v  storonu Forgejta. V tihom vechernem vozduhe
nad rekoj tolklis' komary, i, ohotyas' za nimi,  iz  vody  to  i
delo   vyprygivali  ryby.  Vodnaya  glad'  pod  mostom  kazalas'
sovershenno nepodvizhnoj, hotya Richard otlichno znal, chto reka  tam
glubokaya  i  techenie  sil'noe.  Vniz  po  techeniyu  poshla lodka,
stoyavshaya do etogo na yakore.
     Devyatiletnij |dvin, zakadychnyj  drug  Richarda,  zaderzhalsya
vmeste s nim, odnako on vse vremya oglyadyvalsya, s trevogoj glyadya
na  udalyayushchihsya  monahov.  Mal'chik  byl  ves'ma  gord i dovolen
soboj, -- ved' ego nagradili yablokom za  muzhestvo,  proyavlennoe
pri perevyazke razbitogo kolena, i vovse ne hotel omrachat' svoej
dobrodeteli  kakim-libo prostupkom, v tom chisle i opozdaniem na
vechernyu. No i brosit' druga on nikak ne mog. |dvin stoyal  podle
Richarda,   potiraya   perevyazannoe   koleno,   kotoroe  vse  eshche
pobalivalo.
     -- Poshli, Richard! Glyadi-ka, oni uzhe u samogo trakta.
     -- Da ladno, dogonim, -- nebrezhno brosil Richard, boltaya  v
vode bosymi nogami. -- No ty, esli hochesh', stupaj.
     --  Bez  tebya  ne  pojdu.  No,  znaesh',  ya ne smogu bezhat'
bystro. Koleno ploho gnetsya. Pojdem, a to opozdaem.
     -- YA ne opozdayu. Eshche do udara kolokola ya budu na meste.  A
ved'  ya  zabyl, chto ty ne mozhesh' bezhat'. Idi, ya dogonyu tebya eshche
do privratnickoj. Hochu vzglyanut', chto  tam  za  lodka  idet  ot
mosta.
     |dvin   pomedlil   eshche  nemnogo,  prikidyvaya  v  ume,  chto
pereveshivaet, --  dobrodetel'  ili  druzheskaya  vernost',  --  i
reshilsya  nakonec  postupit'  soglasno  svoemu  zhelaniyu.  CHernye
odeyaniya monahov, zamykavshih  processiyu,  uzhe  ischezli  iz  vidu
podle  trakta.  Nikto  iz  brat'ev  ne  oglyanulsya i ne okliknul
otstavshih mal'chikov, i  te  okazalis'  predostavlennymi  svoemu
sobstvennomu  chuvstvu  dolga.  |dvin  povernulsya i so vseh nog,
naskol'ko  pozvolyalo  bol'noe  koleno,  pripustil  vdogonku  za
monahami.  Uzhe  na  trakte  on  oglyanulsya  i posmotrel vniz, no
Richard byl vse eshche u reki. Stoya po koleno v vode, on  brosal  v
storonu   protivopolozhnogo   berega   ploskie  golyshi,  kotorye
ostavlyali na gladkoj poverhnosti  vody  serebristuyu  punktirnuyu
dorozhku.  Odnako  |dvin uzhe izbral put' dobrodeteli i pobezhal v
obitel'.
     Voobshche-to govorya, Richard vovse ne sobiralsya otlynivat'  ot
svoih obyazannostej, no igra v "blinchiki" nastol'ko uvlekla ego,
chto  on  nikak  ne  mog  otorvat'sya. On staralsya sdelat' brosok
podal'she, otyskivaya gal'ku  porovnee  i  poploshche.  On  nadeyalsya
sdelat'  takoj  brosok,  chtoby  kamen'  proskakal  po  vode  do
protivopolozhnogo  berega.  A   tut   eshche   kakoj-to   gorodskoj
mal'chishka, chto kupalsya na drugom beregu, brosil vyzov Richardu i
tozhe  prinyalsya  puskat'  "blinchiki"  v  ego storonu. Richard tak
uvleksya etim sostyazaniem, chto i dumat' zabyl  o  vecherne.  Lish'
dal'nij  zvon  kolokola  napomnil  mal'chiku o ego dolge. Brosiv
poslednij kamen', Richard  ostavil  pole  brani  za  sopernikom,
pospeshno  vyshel  iz  vody  na  bereg i, podhvativ svoi bashmaki,
slovno molodoj olen', pomchalsya v Forgejt, i dal'she  v  obitel'.
Odnako  spohvatilsya  on pozdnovato, ibo, kogda, zapyhavshis', on
podbezhal k privratnickoj i begom  proskochil  vo  dvor,  pytayas'
ostat'sya  nezamechennym, do ego sluha doneslis' iz cerkvi pervye
slova psalma.
     Samo soboj razumeetsya, opozdanie na vechernyu bylo ne  takim
uzh  i  strashnym  prostupkom,  no  v slozhivshihsya obstoyatel'stvah
mal'chik nikak  ne  zhelal  otyagoshchat'  sovest',  usugublyaya  svoim
povedeniem  bremya  vseh  teh hlopot, chto vypali na dolyu obiteli
iz-za ego semejnyh neuryadic.  Na  ego  schast'e  deti  miryan  iz
goroda imeli obyknovenie poseshchat' cerkov' vo vremya vecherni, tak
chto  sredi  stol'kih detej otsutstvie odnogo iz mal'chikov mozhno
bylo vpolne i ne zametit', i esli Richardu udastsya  smeshat'sya  s
tolpoj, vyhodyashchej posle sluzhby, mozhno budet sdelat' vid, chto on
byl  v  cerkvi  vmeste  so vsemi. Nichego luchshego, pozhaluj, i ne
pridumaesh'. Poetomu  Richard  mysh'yu  proskol'znul  v  obitel'  i
zatailsya  v odnoj iz nish v yuzhnoj stene, otkuda byl horosho viden
yuzhnyj vhod v cerkov',  cherez  kotoryj  posle  okonchaniya  sluzhby
dolzhny  byli  vyjti  brat'ya, gosti obiteli i gorozhane s det'mi.
Kogda monahi minuyut mesto, gde on spryatalsya, emu  navernyaka  ne
sostavit truda zateryat'sya sredi detej.
     Nakonec   vechernya   zakonchilas'.   Mimo  Richarda  stepenno
prosledovali na uzhin abbat Radul'fus,  prior  Robert  i  brat'ya
monahi.  Sledom  zhe, uzhe bez vsyakogo poryadka, shla vataga detej.
Richard byl uzhe gotov  otdelit'sya  ot  skryvavshej  ego  steny  i
yurknut'  k  detyam,  kak  vdrug  iz-za ugla do ego sluha donessya
znakomyj strogij golos.
     -- A nu-ka tiho! CHto eto za gvalt takoj posle bozhestvennoj
sluzhby! Razve tak vas uchili vyhodit'  iz  svyatogo  hrama?  ZHivo
postroilis' po dva! I chtoby vse veli sebya pochtitel'no!
     Richard  poholodel  i vnov' vzhalsya spinoj v stenu, otstupiv
poglubzhe v nishu. Pohozhe, brat ZHerom ne proshel vmeste  so  vsemi
brat'yami,  a  zaderzhalsya,  daby  pristrunit'  detej. Richardu ne
ostavalos' nichego drugogo, kak zataivshis'  smotret',  kak  mimo
para  za  paroj prohodyat deti, i nadeyat'sya, chto rano ili pozdno
emu udastsya uskol'znut'  otsyuda  nezamechennym,  poskol'ku  brat
ZHerom  byl  edinstvennym iz monahov, pered kotorym Richard vovse
ne zhelal stoyat' vinovato na kolenyah i vyslushivat'  nastavleniya.
Vot  uzhe  i  deti  proshli,  i koe-kto iz zaderzhavshihsya v cerkvi
gostej, a brat ZHerom vse eshche chego-to ozhidal. Iz svoego  ukrytiya
Richard videl ego toshchuyu ten'.
     Neozhidanno  vyyasnilos',  chto  brat  ZHerom ozhidal odnogo iz
gostej, ibo ten' monaha okazalas' nakryta bolee krupnoj  ten'yu.
Vskore  Richard  uvidel  i  samogo  gostya,  --  moguchij, krepkij
muzhchina s licom, slovno vyrublennym iz kamnya, v bogatom  plat'e
znatnogo cheloveka, nikak ne nizhe barona.
     -- YA ozhidal vas, ser, chtoby skazat' vam neskol'ko slov, --
vymolvil  brat  ZHerom  s  vazhnym  vidom,  no  pochtitel'no. -- YA
razmyshlyal nad tem, chto  vy  govorili  u  nas  na  kapitule.  Ne
soizvolite li vy prisest' i vyslushat' menya naedine?
     Serdce   Richarda  edva  ne  vyskochilo  u  nego  iz  grudi,
poskol'ku v odnoj iz nish  na  kamennoj  skam'e  sidel  on  sam.
Mal'chik  prishel  v  uzhas ot soznaniya, chto oni vot-vot natknutsya
pryamo na nego. Odnako u brata ZHeroma byli, pohozhe, svoi prichiny
ne pokazyvat'sya na glaza komu-libo iz zaderzhavshihsya  v  cerkvi.
On  predpochel  uedinennuyu,  dal'nyuyu  nishu,  kuda i otvel svoego
sobesednika. Richardu teper' bylo samoe  vremya  vyskol'znut'  iz
svoego  ukrytiya,  --  put' byl svoboden, odnako mal'chik ne stal
toropit'sya. Ego uderzhalo prostoe chelovecheskoe  lyubopytstvo,  --
on zamer, zataiv dyhanie i navostriv ushi.
     --  YA  vot  naschet  togo  zlodeya,  kotoryj oskorbil vashego
upravlyayushchego, a potom sbezhal, -- nachal brat ZHerom. -- Kak  bish'
ego zvali?
     -- Ego imya Brand. Tebe chto-nibud' izvestno o nem?
     --  Voobshche-to  o  cheloveke  s  takim  imenem mne nichego ne
izvestno, no ya tak polagayu, chto dolg vsyakogo chestnogo  cheloveka
pomoch'  vam  v  poimke  beglogo villana, -- vymolvil brat ZHerom
samym dobrodetel'nym tonom. -- I tem  bolee  eto  dolg  cerkvi,
kotoraya  postoyanno  pechetsya  o  spravedlivosti  i  zakonnosti i
proklinaet prestupnikov i narushitelej zakona. Vy  skazali,  tot
paren'  molod,  let  dvadcati?  Bez  borody,  temnye  volosy  s
ryzhinoj, ne tak li?
     -- Imenno  tak.  Vykladyvaj,  chto  ty  o  nem  znaesh'!  --
potreboval Drogo.
     --  Byt'  mozhet,  eto  i  ne tot chelovek, no est' tut odin
paren', kotoryj vpolne podhodit pod  vashe  opisanie.  Naskol'ko
mne  izvestno,  on  odin  takoj iz vseh, kto nedavno poyavilsya v
nashih  krayah.  Nado  by  proverit'.  On  yavilsya  syuda  s  nekim
piligrimom.  |tot svyatoj chelovek poselilsya v skitu, chto vsego v
neskol'kih milyah otsyuda,  v  Itone.  |tot  paren'  prisluzhivaet
otshel'niku.  Esli  on  i vpryam' vash beglec, to, dolzhno byt', on
obmanul doverie piligrima, kotoryj iz miloserdiya dal emu rabotu
i krov nad golovoj. Esli eto tak, to budet  tol'ko  spravedlivo
otkryt'  glaza  svyatomu  otshel'niku  na  to,  kakogo  slugu  on
priyutil. A esli net, to nichego strashnogo.  Odnako  etot  paren'
mne  i vpryam' kazhetsya podozritel'nym. On lish' odnazhdy pobyval v
obiteli, prines poslanie ot otshel'nika, prichem vel  sebya  stol'
derzko,  kak,  ya  polagayu,  vesti  sebya  ne  pristalo cheloveku,
nahodyashchemusya na sluzhbe u svyatogo otshel'nika.
     Richard boyalsya poshevelit'sya.  Napryagshis',  on  vslushivalsya,
starayas' ne propustit' ni edinogo slova.
     --  Kak  dobrat'sya  do etogo skita? -- rezko oborval Drogo
monaha. V ego golose slyshalsya ohotnichij azart. --  I  eshche,  kak
tot paren' nazvalsya?
     --  On  nazvalsya  Giacintom.  A otshel'nika zovut Kutred. V
Rokstere i v Itone lyuboj ukazhet vam dorogu k ego zhilishchu.
     Tut brat ZHerom ne preminul vystupit' v  roli  dobrohota  i
podrobno   ob座asnil   Drogo   Bos'e   dorogu  k  skitu.  A  tot
voodushevilsya nastol'ko, chto edva li obratil vnimanie na  slabye
shorohi  v  sosednej  nishe, dazhe esli i uslyshal ih. Odnako bosye
nogi Richarda dvigalis' pochti besshumno, on tiho  vyskol'znul  iz
nishi, svernul za ugol i pomchalsya pryamo k konyushne, vse eshche derzha
v  rukah svoi bashmaki. Ego zadubelye pyatki zvonko prostuchali po
bulyzhniku moshchenogo dvora. Vyrvavshis' iz tesnoj, temnoj nishi,  v
kotoroj   gulkim   ehom   otdavalis'   dva   golosa,   --  odin
samovlyublennyj i odin chisto volchij,  --  prinadlezhavshih  lyudyam,
zamyslivshim   shvatit'   i   pogubit'  Giacinta,  --  molodogo,
krasivogo, i chto  ni  govorite,  druga!  --  Richard  bol'she  ne
zabotilsya  o  tom,  chtoby  ego  ne uslyshali. Nichego-to u nih ne
vyjdet! Nado lish' vovremya predupredit' Giacinta. Darom chto brat
ZHerom obstoyatel'no  ob座asnil  dorogu  etomu  cheloveku,  kotoryj
stol'  zhazhdet  izlovit'  svoego  beglogo  villana  i  navernyaka
ugotovil emu uzhasnuyu uchast', -- esli tol'ko izlovit ego!  |tomu
ohotniku  pridetsya  eshche  poplutat'  na lesnyh tropah, pokuda on
doberetsya do skita otshel'nika. A uzh  Richard  znaet  tam  kazhduyu
tropku  i  poedet bystro, korotkoj dorogoj, napryamik cherez les,
-- emu by tol'ko  osedlat'  i  potihon'ku  vyvesti  iz  konyushni
svoego poni do togo, kak ohotnik prishlet v konyushnyu svoego gruma
sedlat' ego roslogo konya. Ne budet zhe on sam sedlat' konya, esli
u  nego est' sluga. Richarda vovse ne pugala predstoyashchaya poezdka
cherez sumerechnyj les. Naoborot, ego serdce radostno kolotilos',
ozhidaya priklyuchenij!
     Udacha, a byt' mozhet, i sami Nebesa  blagovolili  mal'chiku,
ibo  v  etot  chas  monahi poshli uzhinat', dazhe privratnik zabral
svoyu  edu  v  privratnickuyu  i  na  vremya  ostavil  vorota  bez
prismotra.  Esli  by  on  i  uslyshal  perestuk  kopyt  i  vyshel
posmotret', kto eto tam skachet, vse odno  on  opozdal  by,  ibo
Richard,  vskochiv  v sedlo, uzhe pustil svoego poni rezvoj rys'yu,
napravlyayas' cherez Forgejt k priyutu Svyatogo ZHilya. Mal'chik  zabyl
dazhe o golode i, pohozhe, vovse ne stradal, ostavshis' bez uzhina.
Vprochem,  on  hodil  v  lyubimchikah u brata Petra, monastyrskogo
povara, i vpolne  mog  rasschityvat'  na  to,  chto  popozzhe  emu
udastsya   razzhit'sya   chem-nibud'  na  kuhne.  Richard  vovse  ne
zadumyvalsya o tom, chto budet, kogda  ego  otsutstvie  obnaruzhat
pri  othode ko snu, -- a v etom mozhno bylo ne somnevat'sya, dazhe
esli ego otluchki ne obnaruzhili vo  vremya  uzhina.  Glavnoe  bylo
otyskat'  Giacinta  i  predupredit'  ego,  esli on i vpryam' tot
samyj beglyj Brand, chtoby on skrylsya, da pobystree, ibo na nego
idet ohota i ohotniki bukval'no nastupayut emu na pyatki.  A  tam
hot' trava ne rasti!
     Za  Roksterom  Richard  svernul  v  les po shirokoj proseke,
kotoruyu |jlmund sdelal, chtoby udobnee bylo perehodit' ot  odnoj
iz  ego  delyanok  k  drugoj.  Proseka  vela  pryamo  k  storozhke
lesnichego, no v to zhe vremya ona kratchajshim  putem  vyvodila  na
tropu,  idushchuyu k skitu otshel'nika, gde skoree vsego i sledovalo
iskat' slugu Kutreda. Les tut byl staryj, v  osnovnom  dubovyj,
bez  podleska,  i  kopyta  poni byli pochti ne slyshny na tolstom
kovre paloj listvy, chto naslaivalas' tut  ne  odnu  osen'.  Pod
etimi  starymi  derev'yami Richard sbavil shag, poni shel myagko, ne
toropyas'. Esli  by  ne  eto  obstoyatel'stvo,  mal'chik  edva  li
uslyshal by golosa, zvuchavshie ochen' tiho, -- odin golos byl yavno
muzhskoj, drugoj -- zhenskij, hotya slov, prednaznachennyh, vidimo,
lish'  drug  dlya  druga,  razobrat' nikak ne udavalos'. Nakonec,
Richard uvidel govorivshih, -- oni stoyali  na  krayu  proseki  pod
bol'shim  dubom, blizko-blizko. Hotya oni ne kasalis' drug druga,
vzglyady ih byli spleteny, i o chem by ni  shel  u  nih  razgovor,
govorili  oni,  bez somneniya, iskrenne i o chem-to ochen' vazhnom.
Oklik Richarda, neozhidanno vynyrnuvshego iz temnoty, zastavil  ih
vsporhnut', slovno dvuh vspugnutyh ptic.
     -- Giacint! Giacint!
     Richard   skoree  upal  so  svoego  poni,  nezheli  stepenno
speshilsya, i opromet'yu kinulsya  k  dubu  navstrechu  nastorozhenno
ozhidavshemu ego yunoshe.
     --  Giacint!  Tebe nuzhno skryt'sya! Uhodi otsyuda pobystree!
Esli ty Brand, to za toboj gonyatsya. Ty Brand? U  nas  ob座avilsya
chelovek,  on  govorit,  chto gonitsya za beglym villanom po imeni
Brand...
     Giacint vstrepenulsya, vzyal mal'chika za plechi  i  opustilsya
na koleni, vnimatel'no glyadya emu v glaza.
     -- CHto za chelovek? Sluga? Ili sam hozyain? Kogda eto bylo?
     --  Posle vecherni. YA podslushal razgovor. Brat ZHerom skazal
emu, chto u nas nedavno ob座avilsya yunosha, kotoryj mozhet okazat'sya
tem, kogo tot ishchet. Brat ZHerom skazal emu, gde tebya  iskat',  i
tot  srazu  otpravilsya  za  toboj k otshel'niku. Strashnyj takoj,
ogromnyj, glotka luzhenaya. No ya operedil ego! Poka oni govorili,
ya  uspel  vzyat'  svoego  poni  i  srazu   syuda.   Tebe   nel'zya
vozvrashchat'sya k Kutredu. Nuzhno bezhat' otsyuda i skryt'sya!
     Giacint iskrenne, po-mal'chisheski, obnyal Richarda.
     --  Ty nastoyashchij i vernyj drug! A za menya teper' ne bojsya.
YA preduprezhden, eto glavnoe. Kak pit'  dat',  eto  sam  hozyain!
Drogo  Bos'e  slishkom  vysoko cenit menya i, ohotyas' za mnoj, ne
zhaleet ni vremeni, ni deneg. Tol'ko shish on menya poluchit!
     -- Znachit, ty vse-taki Brand? Ty byl ego villanom?
     -- YA lyublyu tebya eshche bol'she za to,  chto  ty  upotrebil  moe
villanstvo v proshedshem vremeni, -- skazal Giacint, ulybnuvshis'.
--  Ty  prav, kogda-to menya nazyvali Brandom, no teper' moe imya
Giacint. I davaj s toboj  schitat',  chto  tak  ono  i  est'.  No
sejchas,  druzhishche,  nam  nuzhno prostit'sya, potomu kak tebe samoe
vremya pospeshit' obratno v obitel', poka eshche sovsem ne semnelo i
poka tebya ne hvatilis'. Ezzhaj, a dlya vernosti ya provozhu tebya do
opushki lesa.
     -- Net! YA sam doedu! -- vozrazil Richard. -- YA ne boyus'!  A
tebe nemedlenno nuzhno ischeznut'.
     Devushka  polozhila  ruku  Giacintu  na plecho. V sgushchayushchihsya
sumerkah Richard uvidel v ee  glazah  skoree  reshimost',  nezheli
strah.
     -- On ischeznet, Richard! YA znayu odno mestechko, gde on budet
v polnoj bezopasnosti.
     --  Luchshe  by  tebe  podat'sya v Uel's, -- zametil Richard s
trevogoj i dazhe s nekotoroj revnost'yu, poskol'ku ved'  eto  ego
drug,  ved'  eto  on,  Richard, riskoval vo imya nego, i mal'chika
chut'-chut' ogorchala mysl', chto  svoim  spaseniem  Giacint  budet
obyazan  ne  tol'ko  emu,  no  i  komu-to eshche, v chastnosti, etoj
devushke.
     Giacint  i  Annet  bystro  obmenyalis'  vzglyadami   i   oba
ulybnulis', i svet ih siyayushchih lic ozaril lesnye sumerki.
     --  Pozhaluj,  net, -- laskovo skazal Giacint. -- Esli uzh i
bezhat', to ne ochen' daleko. No ty ne bojsya za menya,  ya  budu  v
bezopasnosti.  Sadites'-ka  v  sedlo, milord, i otpravlyajtes' v
obitel', gde i vy budete v bezopasnosti. Inache  ya  s  mesta  ne
sojdu!
     Ugroza  podejstvovala.  Richard  sel  na  poni i dvinulsya v
obratnyj put'. Ot容hav nemnogo, on oglyanulsya, pomahal  rukoj  i
uvidel  yunoshu  s  devushkoj, stoyashchih v teh zhe pozah, kak prezhde,
kogda on vpervye zametil ih. Oni provozhali  mal'chika  vzglyadom.
Pered  tem kak to mesto, gde onistoyali, ischezlo iz vidu, Richard
obernulsya eshche raz, no ih uzhe ne  bylo.  V  lesu  carili  polnaya
tishina  i  spokojstvie.  Tut  Richard  vspomnil o nepriyatnostyah,
ozhidavshih ego v obiteli, i bystroj rys'yu  dvinulsya  v  obratnyj
put'.


     V  rannih  sumerkah  Drogo Bos'e ehal po doroge, ukazannoj
emu bratom ZHeromom. Vremya ot vremeni on rassprashival  vstrechnyh
roksterskih  krest'yan,  daby  ubedit'sya v tom, chto nahoditsya na
vernom puti k skitu otshel'nika  Kutreda.  Vidimo,  etot  svyatoj
chelovek  pol'zovalsya  v zdeshnih mestah bol'shim uvazheniem i imel
neoficial'nyj status, obychnyj dlya  kel'tskih  zatvornikov,  ibo
vse,  kogo Drogo sprashival, govorili ob otshel'nike ne inache kak
o svyatom Kutrede.
     Drogo svernul v les kak raz v tom meste, gde,  kak  skazal
emu  vstrechnyj  pastuh,  Itonskie zemli granichili s |jtonskimi.
Vskore, proehav lesom pochti  milyu,  on  okazalsya  na  nebol'shoj
prochisti,  okruzhennoj  so  vseh  storon  starym  lesom. Posredi
prochisti stoyal nebol'shoj, krepko  slozhennyj  kamennyj  domik  s
yavnymi  priznakami  nedavnego remonta posle togo, kak mnogo let
on prostoyal v zapustenii.  Vokrug  domika  byl  nebol'shoj  sad,
okruzhennyj  nizkim  chastokolom.  CHastichno  sad  byl  raschishchen i
vozdelan. Na krayu polyany Drogo speshilsya  i  podoshel  k  ograde,
vedya konya v povodu. Stoyala glubokaya vechernyaya tishina. Bylo takoe
vpechatlenie, chto na milyu v okruge net ni odnoj zhivoj dushi.
     Odnako  dver'  byla  raspahnuta  nastezh',  iz glubiny doma
sochilsya slabyj, rovnyj svet. Drogo privyazal konya u  izgorodi  i
poshel cherez sadik pryamo k domu. Iznutri ne donosilos' ni zvuka,
i Drogo voshel. Pomeshchenie, v kotorom on okazalsya, bylo nebol'shim
i  mrachnym,  na  polu  u  kamennoj  steny lezhal nabityj solomoj
tyufyak, ryadom stoyali stol i skam'ya. Svet shel iz vtoroj  komnaty,
cherez  dvernoj  proem,  v  kotorom  dveri  ne bylo vovse. Drogo
soobrazil,  chto  tam  nahoditsya  chasovnya.  Na  kamennom  altare
teplilas' lampada, stoyavshaya pered nebol'shim serebryanym krestom,
kotoryj  byl vodruzhen na reznoj derevyannyj larec. Pered krestom
na altare lezhal ves'ma izyashchnyj trebnik v zolochenom pereplete  s
tisneniem.  Po  obe storony ot kresta nahodilis' dva serebryanyh
podsvechnika, ochevidno, dary patronessy otshel'nika.
     Pered altarem na  kolenyah  nepodvizhno  stoyal  muzhchina,  --
vysokij,  v  gruboj  chernoj  ryase, kapyushon nakinut na golovu. V
mercayushchem   svete   eta   chernayafigura   proizvodila    sil'noe
vpechatlenie:   pryamaya,  slovno  kop'e,  spina,  gordo  podnyataya
golova... Ni dat', ni vzyat' --  svyatoj.  Dazhe  Drogo  Bos'e  na
mgnovenie,  no  ne  bolee  togo, onemel. Ego sobstvennye dela i
zhelaniya byli dlya nego prevyshe vsego, a molitvy otshel'nika mogut
i podozhdat'. Sumerki bystro sgushchalis', blizilas' noch', i  Drogo
ne hotel teryat' vremeni darom.
     -- Ty Kutred? -- trebovatel'no voprosil on. -- Dorogu syuda
mne ukazali v abbatstve.
     Odnako  velichestvennaya  figura otshel'nika ne shevel'nulas',
on dazhe ne raznyal svoih slozhennyh ruk.
     -- Da, ya Kutred, -- proiznes on spokojnym, rovnym golosom.
-- Zachem ya tebe? Vhodi i govori.
     -- U tebya v usluzhenii est' paren'. Gde on? YA  hochu  videt'
ego. Vozmozhno, sam togo ne vedaya, ty priyutil negodyaya.
     Pri  etih  slovah  oblachennaya v chernoe figura povernulas',
otshel'nik  vzglyanul  na  prishel'ca.  V  slabom  svete  altarnoj
lampady  tot  uvidel  pod  kapyushonom lico otshel'nika, -- yasnyj,
glubokij vzglyad, dlinnaya boroda, pryamoj, aristokraticheskij nos,
kopna temnyh volos. Drogo Bos'e i otshel'nik iz |jtonskogo  lesa
dolgo stoyali vot tak i smotreli drug na druga.


     Brat  Kadfael'  sidel podle lozha |jlmunda, uzhinaya hlebom s
syrom i yablokami, ibo, kak i  Richard,  on  ostalsya  bez  svoego
obychnogo  uzhina.  Teper'  monah  byl  vpolne  spokoen za svoego
neposedlivogo pacienta. Vot i Annet vernulas' v  storozhku.  Ona
hodila pokormit' kur i zaperet' ih v kuryatnike, a takzhe podoit'
korovu, kotoruyu oni s otcom derzhali u sebya v hozyajstve. Pravda,
devushka   provozilas'  s  delami  dol'she  obychnogo,  o  chem  ee
vorchlivyj otec ne preminul ej zametit'. Ot odolevshej  bylo  ego
lihoradki  ne ostalos' i sleda, cvet lica stal normal'nym i vse
bylo v obshchem  v  poryadke,  odnako  ego  nyneshnyaya  bespomoshchnost'
vyvodila  lesnichego iz sebya, emu ne terpelos' poskoree vyjti iz
doma i zanyat'sya delami. Tem bolee chto abbat sobiralsya vyslat' v
les rabotnikov, kotorye bez prismotra lesnichego  mogli  sdelat'
chto-nibud'    ne   tak.   Odnako   samo   nastroenie   |jlmunda
svidetel'stvovalo o tom, chto dela ego idut na popravku. K  tomu
zhe,  slomannaya  noga  pochti uzhe ne bolela i srastalas', pohozhe,
pravil'no, tak chto Kadfael' byl vpolne udovletvoren.
     Annet veselo voshla v dom, i, vovse  ne  boyas'  otca,  lish'
rassmeyalas' na ego vorchan'e.
     -- CHego vorchish', medved' ty etakij? -- vymolvila ona. -- YA
ostavila  tebya  v otlichnoj kompanii, schitaya, chto sovsem ne hudo
nam hotya by chasok pobyt' vroz'. Zachem bylo mne  speshit'  v  dom
takim divnym vecherom? Brat Kadfael' sidelka hot' kuda! I nechego
penyat' mne na lishnij glotok svezhego vozduha!


Vprochem, s odnogo vzglyada na devushku bylo yasno, chto raduet
ee nechto bol'shee, nezheli prosto glotok svezhego vozduha. V
nej oshchushchalis' kakie-to neobyknovennye legkost' i zhivost',
slovno devushka vypila krepkogo vina. Kadfael' obratil
vnimanie na to, chto ee kashtanovye volosy, obychno akkuratno
zapletennye, byli teper' nemnogo rastrepany, i neskol'ko
vybivshihsya lokonov lezhali u nee na plechah, slovno ej
prihodilos' prodirat'sya cherez gustoj kustarnik. SHCHeki Annet
pylali rumyancem, glaza tak i siyali. K ee bashmakam prilipli
neskol'ko opavshih dubovyh list'ev. Hlev i vpryam' stoyal na
samom krayu prochisti pod derev'yami, odnako dubov tam
Kadfael' chto-to ne pomnil.
     --   Vot  i  slavno,  teper'  ty  vernulas',  --  vymolvil
Kadfael'. -- A to mne bylo nikak ne  ujti,  inache  na  kogo  by
vorchal  |jlmund? Tak chto ya, pozhaluj, poedu obratno, poka sovsem
ne stemnelo. Ty, milaya, ne davaj emu vstavat',  a  kogda  budet
mozhno,  ya  dam  emu  kostyli.  Spasibo  i na tom, chto kupanie v
holodnoj vode ne sil'no emu povredilo.
     -- Spasibo sluge Kutreda Giacintu, -- napomnila Annet.
     Ona brosila korotkij vzglyad na otca i rasplylas' v ulybke,
kogda tot ser'ezno skazal:
     -- Da, eto sushchaya pravda. On oboshelsya so mnoj, kak s  otcom
rodnym, ya etogo nikogda ne zabudu.
     To  li  Kadfaelyu pokazalos', to li Annet i vpryam' zalilas'
rumyancem pushche prezhnego. Znachit, oboshelsya kak s otcom  rodnym  s
chelovekom, u kotorogo ne bylo syna, sposobnogo stat' ego pravoj
rukoj, lish' doch', krasivaya, dobraya i laskovaya...
     --  Naberis'  terpeniya, -- posovetoval Kadfael' lesnichemu,
vstavaya iz-za stola. -- Skoro budesh' zdorovym,  kak  prezhde,  a
zdorov'e,  ono  togo  stoit. O posadkah zhe svoih ne bespokojsya.
Annet podtverdit, rabotniki horosho prochistili kanavu i ukrepili
berega. Teper' budut derzhat'.
     Kadfael' pristegnul sumu k poyasu i poshel k vyhodu.
     -- YA provozhu tebya do vorot, -- skazala  Annet  i  vyshla  s
monahom  na uzhe potemnevshuyu prochist', gde loshad' Kadfaelya mirno
poshchipyvala travku.
     -- Ty, milaya, rascvela nynche, kak roza, -- skazal Kadfael'
devushke, stavya nogu v stremya.
     Ta tol'ko chto popravila vybivshiesya iz kos volosy.
     -- Dolzhno byt', za ternovnik gde-to zacepilas', -- skazala
ona, ulybnuvshis'.
     Uzhe sidya v sedle, Kadfael' naklonilsya k  nej  i  ostorozhno
izvlek  iz  ee volos suhoj dubovyj listik. Annet podnyala glaza,
glyadya, kak monah vertit etot listik mezhdu pal'cami,  derzha  ego
za  cherenok,  i  schastlivo  ulybnulas'.  Vot  takoyu  Kadfael' i
pokinul ee,  vzvolnovannoj,  vozbuzhdennoj  i  polnoj  reshimosti
prodrat'sya  cherez  lyubye  zarosli  ternij,  chto stoyat na puti k
zhelannoj celi. Devushka byla ne gotova eshche otkryt'sya dazhe svoemu
otcu,  odnako  ee  vovse  ne  smushchalo  to  obstoyatel'stvo,  chto
Kadfael', pohozhe, dogadalsya, otkuda duet veter, i v budushchee ona
smotrela bez straha, ne derzha v myslyah opasenij, kotorye ne bez
veskih osnovanij zakradyvalis' na ee schet koe-komu v golovu.
     Ne  toropyas',  Kadfael' ehal cherez temneyushchij les. Luna uzhe
podnyalas' i lila svoj serebristyj svet v temnotu pod derev'yami.
Povecherie, dolno byt', uzhe  zavershilos',  i  brat'ya  gotovilis'
otojti  ko snu. Ucheniki zhe i poslushniki, navernoe, davnym-davno
spyat. V pahnushchem listvoj lesu  bylo  svezho  i  prohladno.  Odno
udovol'stvie  ehat'  vot  tak ne spesha, v odinochku, razmyshlyaya o
raznyh  veshchah,  o   kotoryh   kak-to   nekogda   zadumat'sya   v
povsednevnoj  suete,  ni  dazhe  v  chasy sluzhby i tihoj molitvy,
kogda etomu kazalos' by  samoe  vremya.  Zdes'  zhe,  pod  nochnym
nebom, kotoroe slabo svetilos' po krayam, etim razmyshleniyam bylo
kak  by  bol'she  mesta.  Gluboko  pogruzivshis'  v  svoi  mysli,
Kadfael'  ehal  cherez  uzhe  dovol'no  starye  posadei,  vperedi
svetleli otkrytye polya.
     Vnezapno  monah  otorvalsya ot svoih myslej, tak kak sleva,
mezhdu  derev'yami  chto-to  gromko  zashurshalo.  Nechto  krupnoe  i
svetloe  dvigalos' ryadom s nim vo mrake. Kadfael' uslyshal tihoe
pozvanivanie konskoj  sbrui.  Pod  derev'yami  s  nogi  na  nogu
perestupal  kon'  bez  sedoka,  no  pod  sedlom  i s uzdoj, ibo
Kadfael' horosho slyshal pozvyakivanie metalla. A ved' kogda  etot
kon'  vyshel  iz konyushni, on navernyaka byl pod sedokom. V lunnom
svete mezhdu vetvej  mayachil  blednyj  siluet,  priblizhayushchijsya  k
trope.  Nu konechno, nynche vecherom na bol'shom monastyrskom dvore
Kadfael' uzhe videl etogo svetloj masti zherebca!
     Monah bystro speshilsya, pozvav konya, shvatil ego za uzdu  i
pogladil po svetlomu v yablokah lbu. Sedlo bylo na meste, odnako
remni,  na  kotoryh  krepilas' pozadi sedla nebol'shaya sedel'naya
sumka,  okazalis'  pererezannymi.  Gde  zhe  vsadnik?  I  zachem,
skazhite  na milost', on snova otpravilsya v put' posle togo, kak
s pustymi rukami  vernulsya  so  svoej  dnevnoj  ohoty?  Neuzheli
kto-to  napravil  ego  po  vernomu  sledu,  ibo dazhe temnota ne
ostanovila ego?
     Kadfael' soshel s tropy i uglubilsya v les v tom meste,  gde
vpervye  uvidel  blednyj  siluet  konya.  I  nichego,  -- nikakih
sledov! Dazhe vetki nigde ne polomany. Monah  vnov'  povernul  k
trope,  i  vdrug  v vysokoj trave pod kustom, -- nemudreno, chto
srazu Kadfael' i ne zametil  --  on  uvidel  to,  chto  opasalsya
uvidet'.
     V  vorohe  opavshej listvy lezhal nichkom Drogo Bos'e, i dazhe
nesmotrya na ego temnoe plat'e, Kadfael' yasno uvidel  eshche  bolee
temnoe pyatno, -- krovavoe pyatno pod levoj lopatkoj, kuda ubijca
vonzil svoj kinzhal, a posle vydernul ego.



     V   stol'  pozdnij  chas  bratu  Kadfaelyu  edva  li  stoilo
rasschityvat' na srochnuyu pomoshch' iz abbatstva ili iz zamka, da  i
edva li kto mog prolit' svet na sluchivsheesya v etom nochnom lesu.
Monahu ne ostavalos' nichego drugogo, kak vstat' na koleni pered
lezhavshim  i  postarat'sya ulovit' zvuki serdcebieniya ili slabogo
dyhaniya. Odnako, hotya telo Drogo Bos'e bylo  eshche  teplym  i  ne
okochenelo,  dyhanie  ne  proslushivalos'  i serdce v ego moguchej
grudi, pronzennoe, ochevidno, udarom kinzhala szadi, ne  izdavalo
ni zvuka. On umer, po-vidimomu, sovsem nedavno, odnako krov' iz
rany  uzhe  ne  sochilas'  i  po krayam zapeklas' temnoj korochkoj.
Kadfael' prishel k vyvodu, chto Drogo umer ne men'she chasa  nazad,
no  i nikak ne bol'she dvuh. Sedel'nye sumki Drogo ubijca srezal
i unes s soboj. I eto v SHropshirskih  lesah!  Gde  eto  slyhano,
chtoby  razbojniki  orudovali pryamo u nas pod bokom! Byt' mozhet,
kakoj-nibud' gorodskoj golovorez, proznav  o  tom,  chto  |jmund
pokalechen  i  ne vyhodit iz doma, reshil popytat' schast'ya v etom
lesu, podsteregaya odinokogo putnika?
     Kak by to ni bylo, nikakaya zaderzhka uzhe ne mogla povredit'
Drogo Bos'e, i ostavalos' nadeyat'sya  na  to,  chto  pri  dnevnom
svete  udastsya  razglyadet'  kakie-nibud' sledy, kotorye pomogut
otyskat' ubijcu. Tak chto v  slozhivshihsya  obstoyatel'stvah  samoe
luchshee  bylo  poslat'  izvestie  v zamok, gde ostavalas' nochnaya
strazha, chtoby H'yu Beringar priehal syuda s  samogo  rassveta.  V
polnoch'  brat'ya  monahi  vstanut  pomolit'sya, i togda pechal'noe
izvestie mozhno i nuzhno budet soobshchit' abbatu  Radul'fusu.  Ved'
ubityj  byl  gostem  monastyrya i so dnya na den' ozhidalsya priezd
syna Drogo Bos'e, tak chto abbatstvu  nadlezhalo  zanyat'sya  vsemi
polozhennymi hlopotami.
     Uvy,  dlya  samogo  Drogo  Bos'e Kadfael' uzhe nichego ne mog
sdelat', odnako on mog, po krajnej mere, vernut' v konyushnyu  ego
konya.  Vzyav  togo  za  uzdu levoj rukoj, Kadfael' sel v sedlo i
kon' poslushno posledoval za monahom. Speshit'  bylo  nekuda,  do
polnochi  bylo eshche daleko. Da i kuda speshit'? Esli dazhe Kadfael'
doberetsya v abbatstvo do polunochi, pospat'  emu  vse  ravno  ne
udastsya.  Budet  luchshe  prosto  zanyat'sya  loshad'mi i dozhidat'sya
kolokola.


     Abbat Radul'fus vstal ran'she vseh  i  obnaruzhil  Kadfaelya,
kotoryj  zhdal  u  yuzhnogo  kryl'ca,  kogda  tot  vyjdet iz svoih
pokoev.  V   dormitorii   kolokol   probil,   odnako   Kadfaelyu
ponadobilos'  sovsem  nemnogo vremeni, chtoby dolozhit' o mertvom
cheloveke,  kotoryj  umer  ne  po  vole  Bozhiej,  no   ot   ruki
chelovecheskoj.
     Abbat Radul'fus nikogda ne tratil slov popustu, ne stal on
etogo  delat'  i  teper',  kogda  uznal,  chto  odin  iz  gostej
monastyrya  nashel  svoj  bezvremennyj  konec   v   prinadlezhashchem
abbatstvu lesu. Izvestie ob etom grubom oskorblenii dostoinstva
i  eshche  bolee tyazhkom prestuplenii on prinyal v mrachnom molchanii,
soznavaya, chto pravo i svyashchennyj dolg vozmezdiya  lozhatsya  teper'
ne tol'ko na svetskie vlasti, no i na cerkov'. On molcha pokachal
golovoj  i  ugryumo szhal svoi tonkie guby. Nekotoroe vremya abbat
razmyshlyal, no uslyshav sharkan'e sandalij priblizhayushchihsya monahov,
on sprosil Kadfaelya:
     -- Ty poslal izvestie H'yu Beringaru?
     -- V zamok i domoj.
     -- Stalo byt', ty sdelal vse, chto mog, vo  vsyakom  sluchae,
do  rassveta. Ubitogo pust' prinesut syuda, potomu chto syuda edet
ego syn. A tebe sleduet provodit' sherifa pryamo  k  tomu  mestu,
gde  lezhit  pokojnik.  A  teper'  stupaj.  YA osvobozhdayu tebya ot
sluzhby. Idi i nemnogo otdohni, a na  rassvete  prisoedinyajsya  k
sherifu.  Peredaj  emu,  chto  popozzhe  ya  prishlyu  lyudej, kotorye
prinesut telo v abbatstvo.


     Studenym utrom s pervymi luchami rassveta  oni  stoyali  nad
telom   ubitogo  Drogo  Bos'e,  --  H'yu  Beringar  i  Kadfael',
garnizonnyj serzhant i dvoe strazhnikov,  --  molchalivye,  ugryumo
glyadyashchie na bol'shoe pyatno zapekshejsya krovi, napitavshej so spiny
bogatoe  plat'e  pokojnogo.  Trava byla usypana obil'noj rosoj,
kak esli by posle sil'nogo dozhdya; vlaga  skopilas'  na  mehovoj
opushke  odezhdy  Drogo,  i slovno almazy, kapli siyali na osennej
pautine.
     -- Raz ubijca vydernul kinzhal iz rany, on  navernyaka  unes
ego  s  soboj,  -- skazal H'yu. -- No my vse zhe poishchem vokrug, a
vdrug brosil. Govorish', remni sedel'nyh sumok byli  pererezany?
Znachit,  posle  ubijstva  on  vnov'  pustil  v hod svoj kinzhal.
Razumeetsya, v temnote kuda proshche bylo pererezat' remni,  nezheli
rasstegivat'.  A  ubijca,  kem  by  on  ni byl, ne zhelal teryat'
vremeni.  Odnako  stranno,   chto   vsadnik   podvergsya   takomu
napadeniyu.  Pri malejshem shorohe emu nichego ne stoilo prishporit'
konya i izbezhat' gibeli.
     -- A ya vot dumayu, -- zametil Kadfael', -- chto v etom meste
Drogo Bos'e shel peshkom, vedya konya v povodu.  Mest  on  etih  ne
znal, a tropa tut ochen' uzkaya, derev'ya rastut gusto, da i temno
bylo  ili,  po  krajnej  mere,  smerkalos'.  Vidish' list'ya, chto
prilipli k ego podoshvam? On dazhe obernut'sya ne  uspel,  hvatilo
odnogo  udara.  Kuda  on  ezdil,  ya ne znayu, no udar v spinu on
poluchil, napravlyayas' domoj, to est' v nash strannopriimnyj  dom,
gde on ostanovilsya. Kon' ego dazhe ne ispugalsya, on brodil ryadom
s ubitym hozyainom.
     -- |to govorit o tom, chto razbojnik byl opytnyj, -- skazal
H'yu. --  Tol'ko  vot  razbojnik  li? |to v nashem-to grafstve, u
samogo goroda!
     -- Trudno  poverit',  --  soglasilsya  Kadfael'  i  pokachal
golovoj.  --  Razve  chto kakoj-nibud' zaletnyj grabitel', ne iz
gorodskih... Proznal, chto |jlmund prikovan k posteli i  risknul
pojti na delo. No eto vsego lish' dogadki... Brakon'ery, skazhem,
splosh'   i   ryadom  otvazhivayutsya  na  ubijstvo,  esli  vstretyat
sostoyatel'nogo cheloveka odnogo, da eshche noch'yu.  Odnako  ot  moih
dogadok malo tolku.
     Na  trope  uzhe pokazalis' lyudi s nosilkami, kotoryh poslal
abbat Radul'fus,  chtoby  te  prinesli  pokojnika  v  monastyr'.
Kadfael'  opustilsya  na  koleni  pryamo v rosistuyu travu i srazu
oshchutil,  chto  ryasa  ego  promokla.  On   ostorozhno   perevernul
okochenevshee  telo  licom  vverh. Myasistoe lico Drogo osunulos',
glaza, stol' neproporcional'no malen'kie na ego massivnom lice,
byli poluotkryty. Mertvyj Drogo Bos'e vyglyadel starshe svoih let
i kuda menee vysokomernym,  --  prostoj  smertnyj,  kak  i  vse
prochie  lyudi,  dazhe  otchasti  zhalkij. Na ruke Drogo, chto prezhde
lezhala pod zhivotom, okazalsya krupnyj serebryanyj persten'.
     -- Razbojnik ego ne zametil, -- skazal  H'yu,  s  nekotorym
sozhaleniem glyadya na lico Drogo Bos'e, nekogda stol' vlastnoe, a
teper' bezvol'noe.
     -- Eshche odin znak togo, chto ochen' speshil. Inache snyal by vse
dragocennosti.  On  dazhe ne perevernul pokojnika, tot lezhit kak
upal,  golovoj  v  storonu  SHrusberi,  i  znachit  ya  prav,   on
napravlyalsya v abbatstvo.
     --  Govorish',  skoro  priedet  ego  syn?  --  sprosil  H'yu
Kadfaelya. -- CHto zh, pojdem. Pokojnikom zajmutsya  vashi  lyudi,  a
moi procheshut les na tot sluchaj, esli ostalis' hot' kakie-nibud'
sledy.  Vprochem,  ya  sil'no  v  etom  somnevayus'. A my poedem v
monastyr', posmotrim, chto udalos' vyyasnit' abbatu. Ved'  kto-to
zhe  navel  Drogo  na  sled,  raz tot vnov' otpravilsya v dorogu,
prichem tak pozdno.
     Kogda H'yu s Kadfaelem seli v sedla i pustilis' v  obratnyj
put'  po uzkoj trope, solnce uzhe vstalo nad kraem luga, pravda,
vse eshche blednoe i v  tumannoj  dymke.  Pervye  solnechnye  luchi,
probivshie  tuman, prorezali kusty, uveshannye rosistoj pautinoj,
kotoraya  iskrilas'  almaznym  bleskom.  Vsadniki   vyehali   na
otkrytoe  mesto, gde tropa shla mimo nizinnyh polej. Koni shli po
poyas v lilovatom more tumana.
     -- CHto tebe izvestno ob etom  Bos'e  takogo,  chego  on  ne
rasskazal mne sam i o chem ya ne mog by dogadat'sya iz razgovora s
nim? -- sprosil H'yu Kadfaelya.
     --  Ne  tak  uzh  i  mnogo.  On hozyain neskol'kih manorov v
Nortgemptonshire. A eshche, odin iz ego  villanov,  po  neizvestnoj
mne  prichine, izbil ego upravlyayushchego, tak chto to neskol'ko dnej
prolezhal v lezhku. A potom etot villan postupil ves'ma  razumno,
vzyal nogi v ruki i byl takov, pokuda ego ne shvatili. Vot Bos'e
so svoimi lyud'mi i gonyalsya za nim do sih por. Oni, dolzhno byt',
potratili  nemalo  vremeni na poiski v svoem grafstve, no potom
kto-to  ih  nadoumil,  chto  beglec,  po-vidimomu,   podalsya   v
Nortgempton,  a ottuda kuda-to na sever ili na zapad. Vot oni i
ryshchut v oboih etih napravleniyah. Dolzhno byt', oni ochen'  vysoko
stavyat  zhizn'  etogo villana, priznavaya v nem horoshego mastera.
No mne sovershenno yasno, chto prezhde vsego oni zhazhdut ego  krovi,
eto  im  kuda  vazhnee,  chem  ego  umelye ruki, kakim by horoshim
remeslennikom on  ni  byl.  Ih  vedet  lyutaya  nenavist',  --  s
sozhaleniem  zaklyuchil Kadfael'. -- Drogo Bos'e prines ee s soboj
na nash kapitul, tak chto abbat Radul'fus i ne podumal  okazyvat'
emu pomoshch' v ego slepom mshchenii.
     --  Prosto  sbagril ego na menya, -- mrachno zametil H'yu. --
Ladno, greh nevelik. YA poluchil tvoyu vestochku i  begal  ot  nego
kak  mog.  V lyubom sluchae, ya malo chem okazalsya polezen emu. CHto
eshche tebe izvestno o nem?
     -- S nim priehal grum po imeni  Varin,  no  na  etot  raz,
pohozhe,  Bos'e  vyehal  bez  nego.  Mozhet,  on  poslal gruma po
kakomu-nibud' drugomu delu, a uznav nechto noven'koe,  reshil  ne
dozhidat'sya  slugu  i  poehal v odinochku. I voobshche, etot chelovek
lyubit... to est' lyubil raspuskat'  ruki,  tak  chto  slugam  ego
popadalo  za  delo  i  bez  dela.  Vo vsyakom sluchae, on nedavno
izmordoval Varina, i po slovam gruma, takoe otnyud' ne redkost'.
Syn zhe Bos'e, kak govorit Varin, tochnaya kopiya svoego batyushki, i
ot nego tozhe sleduet derzhat'sya podal'she. So  dnya  na  den'  syn
Bos'e dolzhen priehat' v abbatstvo iz Stafforda.
     --  Priedet,  uznaet  obo  vsem,  i  zaberet  otca  domoj,
horonit', -- pechal'no zametil H'yu.
     -- Priedet i uznaet, chto  stal  lordom  Bos'e,  --  skazal
Kadfael'.  --  Takova  oborotnaya  storona  medali. Ved' s kakoj
storony posmotret'.
     -- Ty, druzhishche, stanovish'sya cinikom,  --  suho  usmehnulsya
sherif.
     --  YA  vot  dumayu  o  motivah  ubijstva  voobshche, -- skazal
Kadfael'.  --  K  primeru,  zhadnost',  kotoruyu   mozhet   pitat'
neterpelivyj  naslednik.  Ili,  skazhem,  nenavist', kotoraya pri
sluchae mogla tolknut'  na  ubijstvo  zamordovannogo  slugu.  No
byvayut  i kuda bolee izoshchrennye motivy, tipa strasti k grabezhu,
prichem takomu, chtoby zhertva i piknut'  ne  uspela.  ZHal',  H'yu,
ochen'  zhal',  kogda  smert' prihodit ran'she vremeni, ibo lyudi i
bez togo obrecheny umeret', no kazhdyj v svoj srok.
     Mezhdu tem H'yu s Kadfaelem  vyehali  na  trakt  u  Rostera.
Solnce  stoyalo  uzhe  vysoko,  tuman podnyalsya, ostavayas' lish' na
nizkih polyah, kotorye po-prezhnemu utopali v  zhemchuzhnoj  pelene.
Vsadniki  pripustili  rys'yu  po  traktu  v storonu SHrusberi i k
koncu utrennej messy, kogda brat'ya stali rashodit'sya  po  svoim
delam  do  poldnevnoj trapezy, H'yu s Kadfaelem byli uzhe u vorot
abbatstva.
     -- Abbat spravlyalsya o tebe,  --  edva  zametiv  pribyvshih,
skazal  Kadfaelyu privratnik, vyshedshij iz privratnickoj. -- On s
priorom Robertom v priemnoj i prosil tebya prijti tuda.
     H'yu s Kadfaelem ostavili svoih loshadej na popechenie grumov
i srazu poshli v pokoi abbata. V obshitoj panelyami priemnoj abbat
Radul'fus vstretil ih, sidya za pis'mennym stolom. Prior Robert,
strogij, s opushchennym nosom i pryamoj kak palka, sidel  na  lavke
podle   okna,   glyadya  v  pol  s  vidom  yavnogo  neodobreniya  i
oskorblennogo dostoinstva. Vse eti svetskie  zakony,  ubijstva,
ohota   na   lyudej   i  prochee  ne  dolzhny  byli  pronikat'  za
monastyrskie steny, i prior sozhalel  o  neobhodimosti  priznat'
samo  ih  sushchestvovanie  i zanimat'sya etimi delami, kotorye tak
ili inache probili bresh' v tolstyh  stenah  abbatstva.  Ryadom  s
priorom,  pochti  nevidimyj  v  ego  teni,  stoyal brat ZHerom, --
suhoj, sgorblennyj, s plotno szhatymi gubami, podzhav kisti ruk v
rukava, -- obraz oskorblennoj dobrodeteli i cheloveka,  smirenno
nesushchego svoj krest. V smirenii brata ZHeroma neizmenno skvozilo
nekotoroe  samodovol'stvo, odnako na etot raz k nemu dobavilas'
nekaya nastorozhennost', slovno pravota  brata  ZHeroma,  hotya  by
dazhe kosvenno, podverglas' somneniyu.
     --  Nakonec-to  vy  vernulis'!  -- voskliknul abbat. -- No
ved' vy ne mogli priehat'  tak  skoro  vmeste  s  telom  nashego
pokojnogo gostya.
     --  Da,  otec  abbat, ego eshche ne dostavili, oni sleduyut za
nami. Oni idut peshkom i  im  potrebuetsya  nekotoroe  vremya,  --
skazal  H'yu.  --  Delo obstoit imenno tak, kak dolozhil vam brat
Kadfael' nynche noch'yu. Drogo Bos'e ubit udarom kinzhala v  spinu,
vozmozhno,  kogda  on  vel svoego konya v povodu, poskol'ku tropa
tam uzkaya i sil'no zarosla. Vam uzhe izvestno, chto ego sedel'nye
sumki byli srezany i  bessledno  ischezli.  Sudya  po  tomu,  chto
obnaruzhil  brat  Kadfael',  kogda  nashel  ubitogo, ego ubili vo
vremya povecheriya, libo nemnogo ran'she. Odnako  nikakih  ukazanij
na sled ubijcy najti ne udalos'. V tot chas Drogo Bos'e, vidimo,
napravlyalsya  obratno, v vash strannopriimnyj dom. |to sleduet iz
togo, kak on upal, poskol'ku telo nikto ne trogal, inache ubijca
zabral by serebryanyj persten', no tot ostalsya  u  pokojnika  na
pal'ce. Odnako, kuda ezdil Drogo Bos'e, poka ostaetsya zagadkoj.
     --  Polagayu,  my  mozhem  tut  koe-chto proyasnit', -- skazal
abbat. -- Brat ZHerom sejchas povedaet vam to, chto rasskazal  mne
i prioru Robertu.
     Obychno  brat ZHerom byl ne proch' poslushat' svoj sobstvennyj
golos, bud' to molitva, nastavlenie ili uprek,  odnako  pohozhe,
chto na etot raz on podbiral slova s osobennoj tshchatel'nost'yu.
     --   |tot  chelovek  byl  nashim  gostem  i  dobroporyadochnym
gorozhaninom, -- nachal  brat  ZHerom.  --  On  rasskazal  nam  na
kapitule,  chto  presleduet  svoego  villana,  kotoryj prestupil
zakon i nanes tyazhkie povrezhdeniya ego upravlyayushchemu,  posle  chego
sbezhal  ot  svoego  hozyaina.  Po  okonchanii kapitula ya prishel k
vyvodu, chto  v  nashih  mestah  i  vpryam'  poyavilsya  odin  novyj
chelovek,  kotoryj vpolne mog okazat'sya tem beglym villanom, i ya
pochel dolgom kazhdogo iz nas pomoch' v takom  sluchae  pravosudiyu.
Poetomu ya podelilsya svoimi vyvodami s lordom Bos'e. YA rasskazal
emu  o  molodom  sluge otshel'nika Kutreda, kotoryj vmeste s nim
pribyl v nashi kraya neskol'ko nedel' nazad i vneshnost'  kotorogo
ves'ma  napominaet  opisanie beglogo villana Branda, hotya sluga
otshel'nika i nazvalsya Giacintom. Vozrast podhodit,  cvet  volos
tozhe -- vse sovpadaet s opisaniem, dannym ego hozyainom. I nikto
o  nem  nichego  ne  znaet.  YA poschital svoim dolgom ne skryvat'
pravdy ot Drogo  Bos'e.  Ved'  esli  etot  molodoj  chelovek  ne
yavlyaetsya beglym Brandom, emu nichego ne grozit.
     -- I ty, polagayu, rasskazal emu dorogu k skitu otshel'nika,
gde Bos'e mog najti molodogo slugu, -- spokojno vstavil abbat.
     --  Da,  svyatoj  otec. Bos'e poslal svoego gruma v gorod s
porucheniem i byl vynuzhden sedlat' konya sam, no zhdat' on  ni  za
chto ne zhelal, tak kak delo bylo uzhe k zakatu.
     --  Kak  tol'ko  my  uznali  o smerti Drogo Bos'e, ya srazu
doprosil gruma Varina, -- skazal abbat, podnyav glaza na sherifa.
-- Hozyain poslal ego v SHrusberi  rassprashivat'  kozhevennyh  del
masterov.  Vidimo,  beglyj  villan vladel etim remeslom i Bos'e
podozreval, chto tot mog iskat' sebe  u  nih  vremennuyu  rabotu.
Sudya po vsemu, grum tut sovershenno ne pri chem, poskol'ku, kogda
on  priehal  iz goroda, ego hozyain byl uzhe mertv. Pohozhe, delo,
kotoroe pognalo Drogo Bos'e v dorogu, ne moglo zhdat'  do  utra.
--  Abbat  govoril rovno i spokojno, bez edinoj notki odobreniya
libo osuzhdeniya. -- Takim obrazom, ya polagayu,  chto  vy  poluchili
otvet na vopros, kuda ezdil Drogo Bos'e, -- zakonchil on.
     -- I stalo byt', yasno, kuda teper' sleduet poehat' mne, --
s oblegcheniem  zametil  H'yu.  --  YA  premnogo  obyazan vam, otec
abbat. Vy ukazali mne put' vo t'me. Esli Bos'e i vpryam' govoril
s  Kutredom,  to,  po  krajnej  mere,  my  mozhem  uznat',   chto
proizoshlo,  poluchil  li  on zhelaemyj otvet. Vprochem, obratno on
ehal odin. A vedi on s soboj pojmannogo villana, edva li  Bos'e
ostavil  by  ego  pri  kinzhale, da eshche s nesvyazannymi rukami. S
vashego pozvoleniya, otec abbat, ya voz'mu  s  soboj  v  svideteli
brata  Kadfaelya,  chtoby  ne  privodit'  v skit otshel'nika svoih
vooruzhennyh lyudej.
     -- Horosho, -- ohotno soglasilsya abbat. -- |tot  neschastnyj
byl gostem obiteli, i nash dolg sdelat' vse vozmozhnoe dlya poimki
ego  ubijcy.  Ravno kak sovershit' vse polozhennye obryady nad ego
mertvym telom. Ne prosledish' li ty za vsem etim,  brat  Robert,
kogda  telo  pokojnogo dostavyat v abbatstvo? A brat ZHerom pust'
pomozhet. Ego zhelanie pomoch' Drogo  Bos'e  nel'zya  ostavit'  bez
vnimaniya.  On i provedet nochnoe bdenie nad ego telom v molitvah
o spasenii ego dushi.
     Vyhodya iz priemnoj vmeste s  H'yu,  Kadfael'  podumal,  chto
nynche  vecherom v otpeval'noj chasovne budut lezhat' bok o bok dva
pokojnika: starik, kotoryj rasstalsya s zhizn'yu stol'  zhe  legko,
kak   uvyadshij   cvetok   rasstaetsya  so  svoimi  lepestkami,  i
vysokomernyj  zemlevladelec,  vyrvannyj  iz  zhizni  s  serdcem,
polnym  zloby  i nenavisti, bez preduprezhdeniya, ne imeya vremeni
primirit'sya s lyud'mi i Bogom. Tak chto Drogo  Bos'e  ponadobyatsya
molitvy vseh, sposobnyh pomolit'sya za upokoj ego dushi.
     --  A  ne  kazhetsya  li  tebe,  chto  v  svoem rvenii vo imya
pravosudiya brat ZHerom sposobstvoval smerti Bos'e?  --  vnezapno
sprosil   Kadfaelya  H'yu,  kogda  oni,  uzhe  vo  vtoroj  raz  za
segodnyashnij den', vyezzhali iz Forgejta.
     Esli tak ono i bylo,  eto  kak-to  ne  prishlo  Kadfaelyu  v
golovu.
     --  Bos'e  vozvrashchalsya, prichem s pustymi rukami, -- skazal
on ostorozhno. -- I, po vsej vidimosti, razocharovannyj.  Pohozhe,
tot paren' vovse ne ego beglyj villan.
     --  A  vozmozhno i naoborot, Bos'e nashel ego i vmeste s nim
nashel svoyu sud'bu. CHto skazhesh'? |tot molodoj  sluga  zhivet  tut
uzhe  dostatochno  dolgo,  chtoby znat' les kak svoi pyat' pal'cev.
Mozhet, eto ego ruka derzhala kinzhal?
     CHto tut bylo vozrazit'? U kogo bylo eshche  bol'she  osnovanij
vonzit'  kinzhal  v  spinu Drogo Bos'e, nezheli u parnya, kotorogo
tot sobiralsya privoloch'  obratno  v  svoj  manor  i  tam  snova
spustit'  s  nego shkuru, a potom zastavit' rabotat' na sebya vsyu
ego zhizn'.
     -- |togo sledovalo ozhidat', -- mrachno soglasilsya Kadfael'.
-- Esli tol'ko my ne zastanem Kutreda i Giacinta mirno sidyashchimi
doma i zanimayushchimisya svoimi delami. CHto tolku gadat', pokuda my
ne uznaem, chto proizoshlo tam na samom dele.
     Oni uzhe pod容hali k yazyku Itonskih zemel' tem samym putem,
kotorym ehal pokojnyj  Drogo,  i  uvideli  nebol'shuyu  prochist',
neozhidanno  otkryvshuyusya  pered nimi v gustom lesu tak zhe, kak i
pered Bos'e, no pri dnevnom svete, v to vremya kak  tot  priehal
syuda,  kogda uzhe stalo smerkat'sya. Priglushennyj solnechnyj svet,
probivavshijsya  skvoz'  gustuyu  listvu,  slabo   zolotil   seryj
kamennyj   domik.  Redkie  zherdi  nizkoj  izgorodi  lish'  slabo
oboznachali granicu ogoroda i ne predstavlyali soboj pregrady  ni
dlya  zverya,  ni  dlya  cheloveka.  Dver'  v  dom  byla raspahnuta
nastezh', cherez dvernoj proem  prosmatrivalas'  vtoraya  komnata,
otkuda  lilsya  slabyj i mutnyj svet negasimoj lampady, stoyavshej
na kamennom altare. |tot ogonek byl podoben maloj iskorke, edva
razlichimoj v luchah, padavshih v nebol'shoe  okoshko  bez  stavnej.
Kazalos', skit svyatogo Kutreda byl otkryt dlya lyubogo, kto by ni
prishel.
     Koe-gde  trava  byla skoshena, odnako bol'shaya chast' ogoroda
ostavalas' nevozdelannoj i sovsem zarosla. Zdes'-to i  trudilsya
sam otshel'nik, rabotaya to motygoj, to lopatoj, on podnimal odin
plast  zemli  za  drugim  i  razbival  kom'ya. Za etoj rabotoj i
zastali ego H'yu s Kadfaelem. Upravlyalsya s  instrumentom  on  ne
ochen'  umelo, no terpelivo. Vidimo, on ne byl privychen k takomu
trudu, kotorym sledovalo by zanimat'sya ego  sluge  Giacintu.  A
sudya po vsemu, ego-to zdes' ne bylo.
     Otshel'nik  okazalsya  vysok i stroen, s horoshej osankoj. Na
nem byla korotkaya do kolen temnaya ryasa so  spadavshim  na  plechi
kapyushonom.   Uvidev  priehavshih,  otshel'nik  vypryamilsya,  derzha
motygu v rukah, i povernul k nim svoe smugloe lico, kostistoe i
surovoe,  obramlennoe  temnymi  volosami  i   gustoj   borodoj.
Perevodya  s  odnogo  na  drugogo svoi gluboko posazhennye glaza,
otshel'nik priznal v H'yu dostoinstvo sherifa i, ne svodya  s  nego
glaz, nizko naklonil golovu.
     --  Esli  u  vas  delo  k  otshel'niku  Kutredu,  to  proshu
pozhalovat'. |to ya, -- vymolvil on  nizkim  grudnym  golosom,  v
kotorom yasno slyshalis' vlastnye notki. Zatem, izuchayushche poglyadev
na  Kadfaelya,  on dobavil: -- A tebya, brat, ya, kazhetsya, videl v
Itone na pohoronah lorda Richarda. Ty monah iz SHrusberi.
     -- Verno,  --  skazal  Kadfael'.  --  YA  soprovozhdal  tuda
molodogo  Richarda  Lyudela. A vot eto H'yu Beringar, sherif nashego
grafstva.
     -- Vizit sherifa delaet mne chest', -- skazal Kutred. --  Ne
vojdete li v dom?
     Otshel'nik   razvyazal  svoj  obtrepannyj  verevochnyj  poyas,
otryahnul ladonyami odezhdu i povel H'yu s Kadfaelem v svoe zhilishche.
Stoya v dvernom proeme, on okazalsya rostom pod samuyu  pritoloku,
to est' na golovu vyshe oboih svoih posetitelej.
     V  polutemnoj  zhiloj komnate bylo odno uzkoe okoshko, cherez
kotoroe skupo sochilsya dnevnoj svet i donosilsya slabyj  veterok,
pahnushchij  skoshennoj  travoj  i prelymi osennimi list'yami. CHerez
dvernoj proem, kotoryj vel v chasovnyu, voshedshie  uvideli  to  zhe
samoe,  chto  uvidel  Drogo  Bos'e,  -- kamennyj altar' s reznym
larcom, serebryanyj  krest  i  podsvechniki,  a  takzhe  nebol'shoj
trebnik,  lezhavshij  pered lampadoj. Zametiv, chto H'yu smotrit na
raskrytuyu knigu, otshel'nik proshel v chasovnyu,  ostorozhno  zakryl
trebnik  i perelozhil ego na kryshku larca. V svete lampady slabo
blesnul  zolochenyj  ornament  na  iskusno  vypolnennom  kozhanom
pereplete.
     --  CHto  zh,  chem  ya  mogu  byt' polezen milordu sherifu? --
sprosil Kutred, ne svodya vzora s altarya.
     -- U menya est'  k  vam  neskol'ko  voprosov,  --  spokojno
vymolvil H'yu. -- Rech' idet ob ubijstve.
     Pri  etih  slovah  otshel'nik rezko povernulsya k sherifu i s
udivleniem ustavilsya na nego.
     -- Ob ubijstve?  V  nashih  mestah?  YA  nichego  ne  slyshal.
Ob座asnite, milord, v chem, sobstvenno, delo.
     --  Vchera  vecherom  nekto Drogo Bos'e, gost' abbatstva, po
sovetu odnogo iz monahov poehal s vizitom k vam.  On  pribyl  v
nashi  kraya  v poiskah svoego beglogo villana, molodogo cheloveka
let dvadcati.  Bos'e  namerevalsya  vzglyanut'  na  vashego  slugu
Giacinta,   kotoryj  poyavilsya  u  nas  nedavno  i  po  primetam
napominaet iskomogo begleca. Bos'e hotel ubedit'sya, ne yavlyaetsya
li Giacint tem samym  chelovekom,  chto  sbezhal  iz  ego  manora.
Pobyval  li  Bos'e  u  vas?  |to  dolzhno  bylo  sluchit'sya uzhe v
sumerkah.
     -- Razumeetsya, on pobyval u menya, -- srazu priznal Kutred.
-- Vprochem, ya ne sprashival ego imeni. No  kakoe  otnoshenie  vse
eto imeet k ubijstvu? Ved' vy skazali, chto kogo-to ubili.
     -- Vot etogo samogo Drogo Bos'e i ubili na obratnom puti v
SHrusberi. Primerno v mile otsyuda ego udarili kinzhalom v spinu i
ottashchili  s  tropy.  Proshchloj  noch'yu  uzhe  v polnoj temnote brat
Kadfael' obnaruzhil ego mertvym. Ryadom s  telom  hozyaina  brodil
ego kon'.
     V  gluboko  posazhennyh glazah otshel'nika sverknuli krasnye
iskorki,  on  perevodil  nedoumennyj  vzglyad  s  odnogo  svoego
posetitelya na drugogo.
     --  Trudno  poverit',  chto  v  etih obzhityh mestah shastayut
razbojniki.  Prichem  v  grafstve  s  tverdoj  vlast'yu,  kotoroe
nahoditsya  pod  vashej  yurisdikciej,  milord,  i  tak  blizko ot
goroda. |to prosto grabezh  ili  chto-nibud'  inoe?  |togo  Bos'e
ograbili?
     --  U  nego propali sedel'nye sumki, uzh ne znayu, chto tam v
nih  bylo.  Odnako  s  pokojnika  ne  snyali  bogatoe  plat'e  i
serebryanyj  persten'  s ruki. Pohozhe, vse proishodilo v bol'shoj
speshke.
     -- Nastoyashchie razbojniki obodrali  by  ego  kak  lipku,  --
uverenno  skazal  Kutred. -- YA ne dumayu, chto v etom lesu zasela
shajka golovorezov. Tut chto-to drugoe.
     -- O chem vy govorili s Bos'e? -- sprosil  H'yu.  --  I  chto
bylo potom?
     --  On priehal, kogda ya tvoril svoyu vechernyuyu molitvu vot v
etoj samoj chasovne. On voshel i skazal, chto hochet posmotret'  na
yunoshu,  kotoryj  nahoditsya u menya v usluzhenii, i chto, vidimo, ya
byl obmanut, kogda vzyal ego k  sebe.  Deskat',  on  razyskivaet
svoego beglogo villana i chto emu skazali, mol, moj sluga teh zhe
let  i  toj  zhe  vneshnosti,  i k tomu zhe poyavilsya v etih mestah
nedavno i nikto ego tolkom ne znaet. On rasskazal  mne,  otkuda
priehal i gde iskal svoego begleca, i gde nameren iskat' dalee.
Sprashival menya, gde i kogda ya vpervye vstretil svoego Giacinta.
No  proverit'  on  tak  nichego  i ne smog, -- skazal Kutred. --
Parnya tut  ne  bylo.  Paru  chasov  do  togo  ya  otoslal  ego  s
porucheniem v Iton. Odnako Giacint ne vernulsya. Ego net i po siyu
poru.  U  menya takoe vpechatlenie, chto on zdes' voobshche bol'she ne
poyavitsya.
     -- Vy i vpryam' polagaete, chto on i est' tot  samyj  beglyj
Brand? -- sprosil H'yu.
     --  Otkuda mne znat', no pochemu by i net. Odnako, kogda on
ne vernulsya ko mne vchera, ya pochti uverilsya v etom. Ne  moe  eto
delo  predavat'  kogo-libo  vozmezdiyu, eto delo Gospoda Boga. YA
dazhe rad, chto ne mog otvetit' ni da, ni net i chto  Giacinta  ne
bylo zdes'.
     --  No  ved' dazhe esli on pronyuhal, chto ohotniki napali na
ego sled, on vse ravno vernulsya by k vam  segodnya,  --  zametil
Kadfael'.  --  Bos'e  uehal  nesolono  hlebavshi,  i  dazhe  esli
Giacintu ugrozhal ego novyj vizit syuda, on vpolne  mog  skryt'sya
snova,  rasschityvaya  na  to, chto vy ne vydadite ego. Gde eshche on
mog chuvstvovat' sebya v  bol'shej  bezopasnosti,  chem  u  svyatogo
otshel'nika? No pochemu-to on tak i ne prishel.
     --  A  teper' vy soobshchaete mne, chto ego hozyain mertv, esli
konechno on ego hozyain, -- mrachno skazal Kutred. --  Dazhe  ubit!
Pohozhe,  moj  sluga  Giacint  provedal o priezde Bos'e i sdelal
nechto bol'shee, chem prosto ischez. Pohozhe, on predpochel  ubijstvo
tomu,   chtoby  tiho  sidet'  gde-nibud'  v  ukromnom  ugolke  i
dozhidat'sya, kogda ego hozyain uedet otsyuda.  Vidimo,  ya  nikogda
uzhe  ne  uvizhu  svoego  Giacinta. Do Uel'sa rukoj podat', a tam
dazhe chuzhak bez rodu i plemeni mozhet najti sebe rabotu,  hot'  i
ne samuyu horoshuyu. Net, on ne vernetsya, nikogda ne vernetsya.
     V  etu  minutu  u Kadfaelya vozniklo strannoe oshchushchenie, kak
esli by kraeshkom soznaniya on ponyal, a ne po-nastoyashchemu vspomnil
-- u nego mel'knula mysl' ob Annet, kotoraya voshla  v  otcovskuyu
storozhku  vsya  siyayushchaya,  vzvolnovannaya, tainstvennaya, s dubovym
listikom v rastrepannyh volosah. Ee legkij rumyanec i  uchashchennoe
dyhanie   svidetel'stvovali   o   tom,   chto  devushke  prishlos'
probezhat'sya. I eto bylo primerno chas  spustya  posle  povecheriya,
kogda  Drogo  Bos'e  navernyaka uzhe lezhal mertvyj v mile ot doma
lesnichego na obochine tropy, vedushchej v SHrusberi. Voobshche-to Annet
vyhodila iz doma po delam, zaperet' na noch' kuryatnik i hlev, no
bol'no   uzh   dolgo   ona   otsutstvovala   i   vernulas'   vsya
raskrasnevshayasya,   s   blestyashchimi   glazami,   slovno  devushka,
vernuvshayasya so svidaniya s vozlyublennym. I razve ne govorila ona
dobryh  slov  o  Giacinte  i  razve  ne   slushala   s   vidimym
udovol'stviem otcovskie pohvaly v ego adres?
     --  Kogda vy vpervye vstretilis' s etim yunoshej? -- sprosil
H'yu otshel'nika. -- I pochemu vzyali k sebe v usluzhenie?
     -- |to bylo na moem puti iz  |dmundsberi  ot  Kembridzhskih
avgustincev,  kogda  ya na dva dnya ostanovilsya v Nortgemptonskom
monastyre. YA vstretil Giacinta sredi nishchih, kotorye  pobiralis'
u  vorot.  Vyglyadel  on  molodym  i  krepkim,  no  byl  ves'  v
lohmot'yah, slovno davno uzhe skitalsya po miru. On rasskazal mne,
chto ego otec lishilsya imushchestva i umer, a sam on ostalsya sirotoj
i bez vsyakoj raboty. Iz miloserdiya ya dal emu odezhdu  i  vzyal  k
sebe  slugoj.  Ne  sdelaj ya etogo, navernyaka on dokatilsya by do
vorovstva i razboya, chtoby dobyt' sebe sredstva  na  propitanie.
Do  sih  por  Giacint  ispravno  sluzhil  mne, kak ya polagayu, iz
blagodarnosti. Tak ono, veroyatno, i bylo na samom dele.  Odnako
teper' ya vizhu, chto vse bylo naprasno.
     -- Kogda vy vstretilis' vpervye?
     -- V konce sentyabrya. Tochno ya uzhe ne pomnyu.
     Vremya i mesto vstrechi sovpadali so svedeniyami, poluchennymi
ot Drogo Bos'e.
     --  Pohozhe,  teper' mne pridetsya lovit' etogo Giacinta, --
suho zaklyuchil H'yu. --  Nuzhno  srochno  vernut'sya  v  SHrusberi  i
vyslat'  lyudej  na  poiski.  Ubijca on ili net, mne ne ostaetsya
nichego drugogo, kak izlovit' ego.



     Brat ZHerom tverdo priderzhivalsya  mneniya,  kotoroe  vyrazhal
ves'ma  nastojchivo  i  pri  vsyakom  udobnom  sluchae: brat Pavel
nepozvolitel'no prenebregaet vlast'yu, dannoj emu nad ego  yunymi
podopechnymi  --  poslushnikami  i uchenikami. Svoj nadzor za nimi
brat Pavel predpochital osushchestvlyat' v samoj nenavyazchivoj forme,
za isklyucheniem togo vremeni, kogda neposredstvenno zanimalsya ih
obucheniem   i   nastavleniem.   Odnako   v   sluchae    real'noj
neobhodimosti,  kogda  kto-libo iz nih i vpryam' nuzhdalsya v nem,
brat Pavel byl tut kak tut. Takie zhe obydennye  procedury,  kak
umyvanie,  povedenie  za  trapezoj,  othod  ko  snu  i utrennyaya
pobudka byli ostavleny bratom Pavlom na dobruyu volyu  i  zdravyj
smysl  svoih  podopechnyh. Odnako brat ZHerom byl tverdo ubezhden,
chto mal'chikam, kotorye ne dostigli shestnadcati let, doveryat' ni
v koem sluchae  nel'zya,  da  i  posle  dostizheniya  etogo  vpolne
zrelogo  vozrasta  v  yunoshah kuda bol'she ot lukavogo, nezheli ot
angelov. Poetomu brat ZHerom postoyanno sledil za yunoshami  i  bez
ustali  delal  im  zamechaniya  po povodu kazhdogo ih shaga, slovno
imenno  on,  a  ne  brat  Pavel,  byl  ih  nastavnikom,  prichem
usmatrival   v   nakazaniyah  kuda  bol'she  pol'zy,  nezheli  mog
pomyslit' dobroserdechnyj brat  Pavel.  Bratu  ZHeromu  neizmenno
dostavlyalo  udovol'stvie  pri  vsyakom udobnom sluchae povtoryat',
chto ne minovat' im bedy so stol' slaboharakternym nastavnikom.
     Troe uchenikov i devyatero poslushnikov v vozraste ot  devyati
let  do  semnadcati,  eto  byla  uzhe  dostatochno mnogochislennaya
vataga, chtoby glyadya na nih za  zavtrakom,  komu-libo  prishlo  v
golovu  pereschityvat'  ih  i obnaruzhit', chto odnogo mal'chika ne
hvataet. Razve chto brat ZHerom, kotoryj  pereschityval  mal'chikov
to  i  delo,  rano ili pozdno mog by obnaruzhit' propazhu. A brat
Pavel ih nikogda ne schital. I poskol'ku s utra on byl zanyat  na
kapitule,  a  potom  v  etot  den'  u  nego  byli svoi dela, to
utrennie zanyatiya on perelozhil na plechi starshih poslushnikov, chto
samo po sebe  brat  ZHerom  schital  faktom  vopiyushchim  i  pagubno
skazyvayushchimsya  na  discipline.  V  cerkvi  mal'chiki  stoyali tak
tesno, chto odnim bol'she, odnim men'she  --  bylo  vse  edino.  I
vyshlo  tak,  chto  otsutstvie  Richarda nakonec obnaruzhilos' lish'
daleko  za  polden',  kogda  brat  Pavel  vnov'  sobral   svoih
podopechnyh  dlya dnevnyh zanyatij v klasse i razdelil poslushnikov
i uchenikov.
     Odnako   daleko   ne   srazu   brat   Pavel   vstrevozhilsya
po-nastoyashchemu.   On  podumal,  chto,  navernoe,  mal'chik  prosto
poteryal schet vremeni i  gde-to  zaderzhivaetsya,  i  bez  vsyakogo
somneniya, vot-vot primchitsya na urok. No vremya shlo, a Richard vse
ne  poyavlyalsya.  Troe  ostavshihsya  uchenikov,  kogda  brat  Pavel
prinyalsya  ih  rassprashivat',  pereminalis'  s  nogi  na   nogu,
neuverenno  zhalis'  drug  k  drugu,  pozhimali  plechami  i molcha
pokachivali golovami, izbegaya smotret'  monahu  v  glaza.  Samyj
mladshij mal'chik vyglyadel kakim-to osobenno napugannym, no nikto
iz  nih  tak  nichego  i  ne  skazal, i brat Pavel zaklyuchil, chto
Richard prosto otlynivaet ot urokov, a mal'chiki, znaya ob etom  i
osuzhdaya  ego,  tem  ne menee ne hotyat vydavat' svoego tovarishcha.
Brat Pavel ne stal pribegat' k ugrozam  vsyacheskimi  nakazaniyami
za  ih  molchanie,  chto  dalo  lish' novyj povod dlya osuzhdeniya so
storony brata ZHeroma.
     Brat ZHerom pooshchryal donosy. Brat zhe  Pavel  v  dushe  vpolne
odobryal  podobnuyu grehovnuyu "solidarnost'" teh, kto predpochital
navlech' na svoyu golovu nakazanie, nezheli pojti na predatel'stvo
druzej. I on reshil, chto rano ili pozdno Richardu samomu pridetsya
ponesti nakazanie za svoj prostupok.  Zato  brat  Pavel  strogo
presekal  vsyakie  shalosti  na urokah i osobenno ne lyubil, kogda
spisyvayut. Kak by to ni bylo, v itoge on obratil vnimanie,  chto
samyj  mladshij  iz  mal'chikov chto-to yavno skryvaet i chto za ego
otkazom otvechat' stoit nechto bol'shee, nezheli  u  ostal'nyh  ego
tovarishchej.
     Otpustiv mal'chikov, brat Pavel ostanovil |dvina u vyhoda i
vorotil ego laskovo i ochen' ostorozhno.
     -- Podi-ka syuda, |dvin.
     Pochuyav,  chto  sejchas  na ih golovy navernyaka obrushatsya vse
gromy nebesnye i  zhelaya  izbezhat'  pervyh  udarov  grozy,  dvoe
drugih  mal'chikov  pospeshili unesti nogi. |dvin zhe ostanovilsya,
povernulsya i  nehotya  pobrel  obratno,  potupiv  ochi  i  slegka
privolakivaya  svoyu  bol'nuyu nogu. On stoyal pered bratom Pavlom,
drozha kak osinovyj list. Koleno ego  bylo  perevyazano,  povyazka
nemnogo  spolzla.  Nedolgo  dumaya,  brat Pavel razvyazal binty i
prinyalsya delat' perevyazku zanovo.
     -- |dvin, chto ty znaesh' o Richarde? -- sprosil on.  --  Gde
on?
     -- Ne znayu! -- vydavil iz sebya mal'chik i vdrug razrydalsya.
     --  Nu  rasskazyvaj zhe! -- laskovo potreboval brat Pavel i
privlek |dvina k sebe, tak chto tot zarylsya  hlyupayushchim  nosom  v
ego  sutanu.  --  Kogda  ty  videl ego v poslednij raz? Kuda on
ushel?
     |dvin  vshlipyval  i  bormotal   nechto   nerazborchivoe   v
sherstyanyh  skladkah  odeyaniya  brata Pavla, pokuda tot ne izvlek
mal'chika na  svet  Bozhij  i  ne  posmotrel  vnimatel'no  v  ego
zaplakannoe lico.
     -- Nu davaj, rasskazhi mne vse, chto znaesh'.
     Peremezhaya slova so vshlipyvaniyami i slezami, |dvin povedal
sleduyushchee:
     --  |to  bylo  vchera,  posle  vecherni. YA videl, kak Richard
osedlal svoego poni i poehal v storonu Forgejta.  YA  dumal,  on
skoro  vernetsya,  a  on ne vernulsya... I my ispugalis'... My ne
hoteli, chtoby  ego  zaderzhali,  on  byl  tak  vstrevozhen...  My
molchali, my dumali, on vernetsya i nikto ne uznaet...
     --  Ty  hochesh'  skazat',  chto  Richard  ne  nocheval nynche v
abbatstve? -- tverdo potreboval otveta brat Pavel. --  Ego  net
so vcherashnego dnya, a vy molchite?!
     Posledoval  novyj  vzryv  rydanij, posle chego |dvin, nizko
opustiv golovu, vynuzhden byl priznat' svoyu vinu.
     -- |to vse, chto  vam  izvestno?  --  strogo  sprosil  brat
Pavel.  --  Vsem  troim?  A  tebe  ne prihodilo v golovu, chto s
Richardom moglo chto-nibud' sluchit'sya? CHto on popal v bedu? Zachem
emu po dobroj vole nochevat' neizvestno gde?  Malysh,  pochemu  ty
mne  srazu  ne  skazal?  Skol'ko vremeni my poteryali! -- Odnako
mal'chik byl uzhe nastol'ko ispugan,  chto  monahu  ne  ostavalos'
nichego drugogo, kak uteshat' i uspokaivat' ego, hotya edva li tot
byl  dostoin  utesheniya.  --  A  teper'  skazhi-ka,  Richard uehal
verhom? Posle vecherni? On ne skazal, kuda poehal?
     Sovershenno podavlennyj, |dvin sobralsya s duhom  i  vylozhil
vse bez utajki:
     --  On opozdal na vechernyu. On zaderzhalsya u reki i ne hotel
vozvrashchat'sya, a potom bylo uzhe pozdno. YA  dumayu,  on  sobiralsya
tihon'ko  prisoedinit'sya  k  nam  pri  vyhode iz cerkvi, no tam
stoyal  brat  ZHerom...  On   razgovarival   s   tem   chelovekom,
kotorogo...
     |dvin  vnov'  prinyalsya  vshlipyvat', vspominaya to, chto emu
vovse ne  sledovalo  by  videt',  --  lyudej  u  vorot,  kotorye
prinesli nosilki, bezzhiznennoe telo s pokrytoj golovoj...
     -- YA zhdal u dverej shkoly, -- vshlipyval |dvin, -- i videl,
kak Richard  pobezhal v konyushnyu, vyvel ottuda svoego poni, provel
ego k vorotam i uehal. |to vse, chto ya znayu. YA dumal,  on  skoro
vernetsya,  --  zhalobno vymolvil mal'chik, -- my ne hoteli, chtoby
emu popalo...
     Kak by to ni  bylo,  ne  zhelaya  Richardu  hudogo,  mal'chiki
sdelali  vse vozmozhnoe, chtoby u togo bylo vremya popast' v takuyu
bedu, kakaya nikoim obrazom ne ugrozhala by  emu,  pojdi  oni  na
predatel'stvo.  Pogladiv  po  golove  svoego  podopechnogo, brat
Pavel nemnogo uspokoil ego.
     -- Ty postupil ochen' ploho i  ochen'  glupo.  I  esli  tebe
sejchas  nehorosho,  to  nichut'  ne bolee, chem ty zasluzhivaesh'. A
teper', gotov'sya govorit' pravdu i, daj Bog, my najdem  Richarda
zhivym  i zdorovym. Stupaj i privedi dvuh svoih tovarishchej, i vse
troe zhdite, poka vas ne pozovut.
     Pervym delom brat Pavel pospeshil  s  durnymi  novostyami  k
prioru  Robertu,  a  zatem  k  abbatu,  posle chego otpravilsya v
konyushnyu, daby lichno udostoverit'sya v tom,  chto  poni,  kotorogo
ledi  Dionisiya prislala vnuku v kachestve primanki, i vpryam' net
na meste. V obiteli podnyalas' sumatoha,  vse  prinyalis'  iskat'
propavshego   mal'chika,   --  i  na  hozyajstvennom  dvore,  i  v
strannopriimnom dome, spravedlivo polagaya, chto tot  vpolne  mog
vernut'sya  obratno  i chego dobrogo popytat'sya skryt' fakt svoej
samovol'noj  otluchki.  Provinivshiesya  mal'chiki,  postoyav   pred
groznymi  ochami  priora  Roberta  i  poluchiv svoyu porciyu ugroz,
kotorye, vprochem, nekomu i nekogda bylo ispolnyat',  drozhali  ot
straha  i  plakali ot obidy, ibo ih dobrye namereniya obernulis'
stol' skverno. Odnako pervyj shkval  obvinenij  uzhe  minoval,  i
mal'chiki  stoicheski  gotovilis'  ponesti  gryadushchee nakazanie, a
imenno -- ostat'sya bez  uzhina.  Bratu  zhe  Pavlu  nekogda  bylo
uteshat'  ih,  ibo  v eto vremya on zanimalsya tem, chto prochesyval
mestnost' vokrug mel'nicy i blizhnij kraj Forgejta.
     Rannim vecherom, v razgar etoj  samoj  sumatohi  v  obitel'
vernulsya  Kadfael',  kotoryj nezadolgo do etogo rasstalsya s H'yu
Beringarom. Kak raz vecherom  strazhniki  sobiralis'  prochesyvat'
les  k  zapadu  ot  |jtona,  nadeyas'  razyskat'  tam propavshego
Giacinta, kotoryj, vozmozhno, byl beglym Brandom. SHerifu,  ravno
kak  i  Kadfaelyu,  ne  po  dushe byla ohota za beglym chelovekom.
Villany chasto ubegali  ot  svoih  hozyaev  i  stanovilis'  takim
obrazom  vne zakona. Odnako ubijstvo est' ubijstvo, i zakon tut
molchat' nikak ne mog. Nezavisimo ot togo, vinoven on  ili  net,
Giacinta  sledovalo  najti.  Speshivayas'  u  vorot, Kadfael' byl
polon myslej o propavshem yunoshe, odnako on uvidel  snovavshih  po
vsej  obiteli brat'ev, zanyatyh poiskami sovsem drugogo molodogo
cheloveka. Pokuda Kadfael' s udivleniem  vziral  na  otkryvsheesya
emu  zrelishche,  k  nemu  podbezhal  zapyhavshijsya  brat  Pavel i s
nadezhdoj v golose sprosil:
     -- Ty, kazhetsya, byl v lesu, Kadfael'. Ne  slyhat'  li  tam
chego o Richarde? Pohozhe, on sbezhal domoj...
     --  Vryad  li,  --  razumno  zametil  Kadfael'. -- Iton eto
poslednee mesto, kuda by on sbezhal. Zachem  emu  pomogat'  svoej
babushke? Neuzheli on i vpryam' propal?
     -- Ego net. Net so vcherashnego vechera, no my uznali ob etom
tol'ko  chas  nazad.  --  Brat  Pavel  povedal  vsyu  etu istoriyu
Kadfaelyu, peremezhaya ee samoobvineniyami i uprekami v svoj adres.
-- |to ya vinovat! YA prenebreg svoim dolgom, byl slishkom myagok i
slishkom doveryal im... No zachem emu ponadobilos' ubegat'? Emu zhe
bylo tut horosho... Ni s togo ni s sego...
     -- Navernoe, u nego byli na to svoi  prichiny,  --  zametil
Kadfael',  v  zadumchivosti  potiraya  pal'cem  perenosicu. -- No
chtoby domoj? Net, tut navernyaka bylo nechto inoe,  nechto  ves'ma
srochnoe. Znachit, govorish', vchera posle vecherni?
     --  |dvin  skazal  mne,  chto  Richard  zaderzhalsya  u reki i
opozdal  k  vecherne.  Poetomu  emu  prishlos'  dozhidat'sya  konca
sluzhby, chtoby smeshat'sya s tolpoj detej, kogda te budut vyhodit'
iz  hrama.  No  nichego  u  nego ne vyshlo, tak kak u vhoda stoyal
ZHerom,  kotoryj  hotel   pogovorit'   s   Drogo   Bos'e,   tozhe
prisutstvovavshim  na  sluzhbe sredi prochih nashih gostej. A potom
|dvin videl, kak Richard pobezhal v  konyushnyu  i  uehal  na  svoem
poni.
     --   Vot  tak-tak!  --  voskliknul  Kadfael',  slovno  ego
osenilo. -- I gde zhe ZHerom govoril s Bos'e, tak chto ne  zametil
spryatavshegosya  mal'chika?  -- Odnako Kadfael' ne stal dozhidat'sya
otveta. -- Vprochem,  eto  i  ne  vazhno.  Nam  izvestno,  o  chem
govorili  eti  dvoe  s  glazu  na  glaz.  ZHerom ne hotel, chtoby
kto-libo, krome Bos'e, uslyshal ego slova.  Odnako,  pohozhe,  ne
vyshlo.  Znaesh', Pavel, ya poka ostavlyu tebya. Nado srochno dognat'
H'yu Beringara.  On  tol'ko  chto  otpravilsya  na  poiski  odnogo
propavshego parnya, tak pust' zaodno poishchet i vtorogo.


     Kadfael'  dognal  H'yu  Beringara  uzhe  u  gorodskih vorot.
Uslyshav novost', tot  rezko  natyanul  povod  i  v  zadumchivosti
posmotrel na monaha.
     --  Znachit, vot ono kak! -- skazal on i prisvistnul. -- No
kakoe mal'chiku delo do parnya, s kotorym on i slovom-to edva  li
peremolvilsya?  Ili u tebya est' osnovaniya polagat', chto eti dvoe
uspeli kak-to snyuhat'sya?
     -- Da net. No bol'no uzh vremya sovpadaet. Net somnenij, chto
Richard podslushal besedu ZHeroma i Bos'e, i, pohozhe,  imenno  eto
zastavilo  ego  srochno  uehat'.  I prezhde chem Bos'e dobralsya do
otshel'nika, Giacint kak v vodu kanul.
     -- Ego predupredil Richard!  --  H'yu  sdvinul  svoi  chernye
brovi, razmyshlyaya. -- Ty hochesh' skazat', esli ya najdu odnogo, to
najdu i drugogo?
     --  Net,  v  etom  ya  sil'no somnevayus'. Mal'chik navernyaka
sobiralsya vernut'sya v obitel'  eshche  do  nochi,  chtoby  nikto  ne
zametil.  On ne durak, emu nezachem ubegat' ot nas. I tem bol'she
u nas osnovanij trevozhit'sya za nego. On navernyaka vernulsya  by,
esli  by  emu ne pomeshali. A mozhet, on upal gde-nibud' s poni i
pokalechilsya, ili  prosto  zabludilsya...  Koe-kto  schitaet,  chto
Richard  podalsya domoj, v Iton, no eto pochti neveroyatno. Nikogda
by on ne sdelal etogo.
     H'yu srazu ulovil nevyskazannuyu vsluh dogadku Kadfaelya.
     -- Ego mogli uvesti v Iton  siloj!  Navernyaka  tak  ono  i
bylo.  Esli kto-libo iz lyudej ledi Dionisii vstretil mal'chika v
lesu, da eshche odnogo, to on  ne  upustil  sluchaya  ugodit'  svoej
hozyajke.  YA,  konechno,  znayu  koe-kogo  iz Itonskoj chelyadi, kto
stoit na storone Richarda i ne podderzhivaet ego babushku,  odnako
takih  raz-dva  i  obchelsya.  Kadfael',  druzhishche,  -- s chuvstvom
skazal H'yu, -- ezzhaj-ka ty v  monastyr',  v  svoj  sarajchik,  a
Itonom zajmus' ya. Svoih lyudej ya uzhe vyslal na poiski, poetomu v
Iton  poedu sam. Poslushaem, chto skazhet staraya ledi. Esli ona ne
pozvolit mne  iskat'  Branda  v  svoem  manore,  znachit  Richard
spryatan  gde-nibud'  nepodaleku.  A  togda  ya perevernu tam vse
vverh dnom! Esli Richard u nee, ya privezu  ego  zavtra  utrom  i
peredam  s  ruk  na  ruki bratu Pavlu, -- poobeshchal H'yu. -- Dazhe
horoshuyu porku, -- usmehnulsya on, -- parnyu  sleduet  predpochest'
zhenit'be,  ugotovannoj  emu  babushkoj.  Po  krajnej mere, ohat'
budet ne vsyu ostavshuyusya zhizn'.
     Kadfael'  podumal,  chto  u  cheloveka,  kotoryj  imel   vse
osnovaniya  blagodarit'  sud'bu  za  prekrasnuyu  suprugu  i  mog
gordit'sya svoim synom, edva li byl ser'eznyj  povod  tak  durno
otzyvat'sya  o brake. H'yu napravil svoego konya v storonu krutogo
sklona Vajlya, no obernulsya i, ulybayas', brosil  Kadfaelyu  cherez
plecho:
     --  Poezzhaj-ka  luchshe ko mne domoj, izvinis' za menya pered
|lin i sostav' ej kompaniyu, pokuda ya zanyat delami v zamke.
     Perspektiva posidet' chasok v obshchestve |lin i poigrat' s ee
trehletnim synom ZHilem byla ves'ma zamanchivoj, odnako  Kadfael'
reshitel'no otkazalsya.
     --  Net  uzh,  luchshe  ya  poedu obratno, -- skazal on. -- My
provedem svoi rozyski v okrestnostyah Forgejta. Neizvestno,  gde
Richard  na  samom  dele,  i nel'zya propustit' ni odnogo ugolka.
Odnako Bog v pomoshch' tebe, H'yu, ya dumayu, u tebya bol'she shansov na
uspeh.
     Otpustiv povod, Kadfael' napravil svoyu loshad' cherez  most,
obratno v obitel'. On prishel k vyvodu, chto na segodnya naezdilsya
uzhe  dostatochno i chto emu vovse ne pomeshaet otdohnut' i obresti
dushevnyj pokoj za molitvoj v stenah svyatogo hrama. Pust' H'yu so
svoimi lyud'mi prochesyvaet les. CHto tolku teper'  trevozhit'sya  o
tom,  gde  mal'chik  provedet  etu noch'? Odnako pomolit'sya o nem
sovsem ne pomeshaet.  Kadfael'  podumal,  chto  utrom  on  poedet
provedat'  |jlmunda i otvezet emu kostyli, a zaodno poglyadit po
storonam. On ne ochen' rasschityval na to, chto, najdya  odnogo  iz
propavshih,  udastsya najti i vtorogo, odnako najti odnogo iz nih
znachilo by sdelat' sushchestvennyj shag v poiskah vtorogo.


     Podle kryl'ca strannopriimnogo  doma  stoyal  novopribyvshij
gost'  abbatstva.  On  s neskryvaemym interesom nablyudal za vse
eshche prodolzhayushchimisya poiskami Richarda, kotorye, pravda,  uzhe  ne
byli  takimi  sumatoshnymi, kak vnachale, no pereshli v tu stadiyu,
kogda monahi hodili s ugryumym  vidom  i  tshchatel'no  obsledovali
kazhdyj  ugolok  v  predelah  monastyrskih  sten.  Osobaya gruppa
monahov zanimalas' poiskami v Forgejte. Bezmyatezhnoe spokojstvie
gostya,  stoyavshego  posredi  vsej  etoj  sumatohi,  bylo  prosto
vyzyvayushchim,  hotya  sama  po  sebe  ego  vneshnost' ne privlekala
osobogo  vnimaniya.  Odet  on  byl  prilichno,  no  skromno,   --
ponoshennye,  odnako  na  sovest'  srabotannye  sapogi, prostaya,
dobrotnaya yubka chut' nizhe kolena, -- to est' obychnaya odezhda  dlya
putnika.  S  ravnym  uspehom  on  mog  okazat'sya  preuspevayushchim
kupcom, raz容zzhayushchim s tovarom svoego  gospodina,  i  nebogatym
dvoryaninom,  edushchim po svoej nadobnosti. Kadfael' srazu zametil
priezzhego,  eshche  kogda  speshivalsya  u  vorot.  K   nemu   vyshel
stradayushchij  odyshkoj  privratnik  i tyazhelo plyuhnulsya na kamennuyu
skam'yu.
     -- Nu kak,  nashli?  --  sprosil  ego  Kadfael'  na  vsyakij
sluchaj.
     -- Kakoe tam! Otkuda emu tut byt', kogda on uehal na poni.
No oni  hotyat  sperva  proverit'  zdes'.  Togo  i  glyadi nachnut
bagrami v prudu orudovat'. Sovsem uzhe s uma soshli!  Prichem  tut
prud,  kogda  vsem izvestno, chto on verhom uehal cherez Forgejt!
Da i ne utonul by on ni za chto! On otlichno plavaet. Net, uzh  ne
znayu,  v  kakuyu  istoriyu  on  popal,  tol'ko netu ego tut, hot'
tresni!  No  oni  ne  uspokoyatsya,  pokuda  ne  perevoroshat  vse
senovaly  i  navoznye  kuchi  na  konyushne.  Potoropis'  k sebe v
sarajchik, a to oni i tam perevernut vse vverh dnom!
     -- A kto eto priehal,  --  sprosil  Kadfael'  privratnika,
ukazyvaya   na   nepodvizhnuyu   temnuyu  figuru,  mayachivshuyu  podle
strannopriimnogo doma.
     -- Nekto Rejf iz Koventri, sokol'nichij grafa Varvika. Brat
Denis skazal mne, chto eto Rejf priehal k Gvinedu  za  ptencami.
On uzhe chetvert' chasa tut okolachivaetsya.
     --  Sperva  ya  prinyal  ego  za  syna  Bos'e,  -- priznalsya
Kadfael'.  --  No  potom  smotryu,  on,  pozhaluj,  starovat  dlya
syna-to. Skoree v otcy emu goditsya.
     -- YA tozhe ponachalu prinyal ego za syna Bos'e i sunulsya bylo
k nemu  s tem, chtoby skazat', mol, ego tut zhdut i prochee, no uzh
luchshe by etim vmesto menya zanimalsya prior Robert.
     --  A  mne  nravitsya  etot  chelovek.  Stoit  sebe  nichtozhe
sumnyashesya  posredi  vsej etoj sumatohi i ne zadaet voprosov, --
skazal Kadfael', vnimatel'no glyadya na neznakomca. -- Nu  ladno,
pojdu, pozhaluj, pomogu etomu gospodinu rassedlat' konya i pokazhu
emu  konyushnyu. Navernyaka on provel tyazhelyj den' v doroge, da i ya
tozhe.
     Vedya konya cherez bol'shoj dvor v konyushnyu, Kadfael'  podumal,
chto  utrom  emu snova v dorogu i chto, mozhet, on i zabluzhdaetsya,
no proverit' koe-chto vse-taki nado.
     On priblizilsya k tomu mestu, gde stoyal Rejf  iz  Koventri,
kotoryj,  pogruzivshis'  v sobstvennye mysli, rasseyanno nablyudal
za proishodyashchim. Uslyshav stuk kopyt po bulyzhniku, on povernulsya
i vstretilsya vzglyadom  s  Kadfaelem.  Tot  slegka  ulybnulsya  i
kivnul  emu v znak privetstviya. U neznakomca okazalos' strogoe,
dovol'no-taki  ugryumoe  lico,  otkrytyj  lob,  shirokie   skuly,
korotko  strizhenaya  borodka,  shiroko rasstavlennye karie glaza,
kotorye on vremya ot  vremeni  prishchurival,  slovno,  zhivya  ne  v
gorode, privyk vglyadyvat'sya v rasstoyanie.
     --  Ty  chto,  brat,  v konyushnyu? -- sprosil on Kadfaelya. --
Provodi menya tuda. Ne to chtoby ya ne doveryal  vashim  grumam,  no
svoego konya lyublyu obihazhivat' sam.
     -- YA tozhe, -- teplo vymolvil Kadfael'. -- Tak uzh ya privyk.
Kak smolodu priuchish'sya, tak ono i pojdet.
     Oba oni byli primerno odnogo rosta i shli teper' shag v shag.
Pered  konyushnej  odin  iz monastyrskih grumov obtiral strojnogo
gnedogo zherebca s beloj zvezdochkoj  na  lbu.  Za  rabotoj  grum
tihon'ko nasvistyval.
     -- Vash? -- sprosil Kadfael', s odobreniem glyadya na konya.
     --  Moj,  --  kivnul Rejf iz Koventri i vzyal tryapku iz ruk
gruma. --  Spasibo,  druzhok!  Teper'  ya  sam.  Kuda  ego  mozhno
postavit'?   --  On  poshel  k  stojlu,  ukazannomu  grumom,  i,
vnimatel'no ego osmotrev, s udovletvoreniem kivnul golovoj.  --
Kak  ya  posmotryu,  brat, u vas tut horoshaya konyushnya. Nadeyus', na
menya ne zatayat obidu za to, chto ya sam hozhu za svoim konem? Ved'
daleko ne vezde k putnikam otnosyatsya kak polozheno, da i sam  ty
govoril, chto privychka est' privychka.
     --  Vy  puteshestvuete  v  odinochku?  --  sprosil Kadfael',
rassedlyvaya svoyu loshad', no v to zhe vremya  ne  spuskaya  glaz  s
neznakomca.
     Poyas  Rejfa  byl  yavno  prednaznachen  dlya  mecha i kinzhala.
Navernyaka on snyal ih  vmeste  s  plashchom  u  sebya  v  komnate  v
strannopriimnom   dome.  Odnako  sokol'nichij  daleko  ne  samaya
podhodyashchaya professiya dlya puteshestvennika. U kupca zhe  navernyaka
byl  by  kakoj-nibud'  zdorovennyj sluga-ohrannik, a to i dvoe.
Ezdit' zhe v odinochku bol'she pristalo voinu,  rasschityvayushchemu  v
puti na svoi sobstvennye sily i oruzhie.
     --  YA  speshu,  --  prosto  otvetil  Rejf.  --  CHem  men'she
sputnikov, tem luchshe. Kogda chelovek ni ot kogo ne zavisit,  emu
nikto i ne meshaet.
     -- Izdaleka li put' derzhite? -- sprosil Kadfael'.
     -- Iz Varvika.
     Ne   bol'no-to  razgovorchivym  i  ne  osobenno  lyubopytnym
okazalsya etot sokol'nichij. A mozhet, eto  vse  napusknoe?  Vidya,
kak  ishchut  mal'chika,  on  nikogo  ni  o chem ne sprosil, odnako,
zainteresovalsya, pravda,  v  meru,  konyushnej  i  stoyavshimi  tam
loshad'mi.  Dazhe  zakonchiv  obihazhivat'  svoego  zherebca,  on ne
uhodil i so znaniem dela razglyadyval drugih loshadej. On  proshel
mimo  mulov  i  rabochih  loshadok,  no zaderzhalsya podle bulanogo
zherebca Drogo Bos'e. Vprochem, eto  bylo  vpolne  ob座asnimo  dlya
cheloveka,  znayushchego  tolk  v  loshadyah,  poskol'ku zherebec byl i
vpryam' horosh i chistyh krovej.
     -- Neuzheli monastyr' mozhet pozvolit' sebe  derzhat'  takogo
zherebca? -- udivilsya Rejf, laskovo pogladiv konya i potrepav ego
za uhom. -- Ili eto kon' kogo-libo iz vashih gostej?
     -- Byl, -- korotko otvetil Kadfael', reshiv poka priderzhat'
yazyk.
     -- Byl? -- udivilsya Rejf. -- To est' kak eto?
     Rejf  mgnovenno povernulsya k monahu i s interesom poglyadel
na nego.
     -- Ego hozyain umer. Sejchas ego telo lezhit u nas v chasovne.
     Umershego starogo monaha pohoronili tem zhe utrom,  i  Drogo
teper' lezhal v chasovne odin.
     -- A chto eto byl za chelovek? Kak on umer?
     Na  etot  raz  sokol'nichij  uzhe  ne byl stol' ravnodushen i
bezrazlichen, on pryamo-taki sypal voprosami.
     -- My nashli ego trup v lesu, v  neskol'kih  milyah  otsyuda.
Ego ograbili, v spine byla nozhevaya rana.
     V etu minutu Kadfael' i sam ne ponimal, zachem skrytnichaet,
pochemu  pryamo ne nazyvaet imeni ubitogo. Esli by ego sobesednik
sprosil, chto bylo by  vpolne  estestvenno,  Kadfael'  navernyaka
otvetil by. Odnako na etom voprosy konchilis'. Rejf vyrazil svoe
sochuvstvie  po  povodu opasnostej, grozyashchih odinokomu putniku v
lesah pogranichnyh grafstv,  posle  chego  zakryl  nizkuyu  dvercu
stojla, gde stoyal ego kon'.
     --  YA  uchtu  eto.  A voobshche-to libo derzhi oruzhie nagotove,
libo ezzhaj po traktu. -- On  otryahnul  ladoni  i  napravilsya  k
vyhodu iz konyushni. -- Nu ya pojdu gotovit'sya k uzhinu.
     Rejf  netoroplivo vyshel naruzhu, odnako napravilsya on vovse
ne  v  strannopriimnyj  dom,  a  zavernul  v   cerkov'.   Takaya
celeustremlennost'  pokazalas'  Kadfaelyu  podozritel'noj, i on,
iskrenne  lyubopytstvuya,  poshel  sledom.  On  uvidel  Rejfa   iz
Koventri,   kotoryj   v   zameshatel'stve  stoyal  podle  altarya,
poglyadyvaya na mnogochislennye chasovni, otkryvshiesya ego  vzoru  v
poperechnyh  nefah  i  perehodah cerkvi, i bez dolgih ob座asnenij
ukazal emu na iskomuyu chasovnyu.
     -- Idite syuda, -- pozval on. -- Svod tut nizkij, no  my  s
vami odnogo rosta, tak chto prigibat'sya ne nuzhno.
     Rejf  dazhe  ne  sdelal  popytki skryt' svoi namereniya i ne
protestoval protiv  obshchestva  Kadfaelya.  On  tol'ko  pristal'no
posmotrel  na  nego,  molcha  kivnul  i  posledoval  za  nim.  V
prohladnoj, sumrachnoj chasovne on reshitel'no podoshel k smertnomu
odru, na kotorom so  svechami  v  nogah  i  u  izgolov'ya  lezhalo
pochtitel'no  prikrytoe  telo Drogo Bos'e. Rejf otognul polotno,
prikryvavshee lico pokojnika.
     Korotko vzglyanuv na zastyvshie cherty  blednogo  lica,  Rejf
vnov' prikryl ego, pri etom byloj speshki v ego dvizheniyah uzhe ne
bylo.  On dazhe nashel vremya dlya vyrazheniya prostogo chelovecheskogo
straha pri vide smerti.
     -- A vy ego chasom ne znali? -- sprosil Kadfael'.
     -- Net, nikogda ne videl. Upokoj, Gospodi, ego dushu.
     Rejf vypryamilsya nad odrom i perevel duh. Esli i byl u nego
kakoj-libo interes k pokojniku, to on uzhe proshel.
     -- On baron iz Nortgemptonshira,  Drogo  Bos'e,  --  skazal
Kadfael'. -- So dnya na den' syuda dolzhen priehat' ego syn.
     --  Nu  i  nu... Neveselaya ego zhdet vstrecha. -- Rech' Rejfa
teper' zvuchala kak by mashinal'no. -- A mnogo li u vas gostej ob
etu poru? To est', moih let i moego  polozheniya.  Esli  najdetsya
partner,  ya by ne otkazalsya posle uzhina sygrat' partiyu-druguyu v
shahmaty.
     K Drogo Bos'e Rejf poteryal vsyakij interes, odnako, pohozhe,
byl ne proch' razuznat'  o  drugih  ostanovivshihsya  v  abbatstve
putnikah. O putnikah ego let i ego polozheniya!
     -- Ob etom vam luchshe sprosit' u brata Denisa, -- uklonchivo
otvetil  Kadfael'.  -- A voobshche-to teper' u nas zatish'e. Bol'she
poloviny komnat v dome pustuet.
     Mezhdu  tem   oni,   bok   o   bok,   podoshli   k   kryl'cu
strannopriimnogo   doma.   Kosoj  predvechernij  svet  stal  uzhe
tusknet', postepenno perehodya v serye sumerki.
     -- YA vot naschet togo ubitogo v lesu, -- vymolvil Rejf.  --
Navernoe,  vash  sherif  uzhe ishchet razbojnikov, chto ob座avilis' tak
blizko ot goroda. Mozhet, uzhe i podozrevaemye  v  etom  ubijstve
est'?
     --  Est',  --  otvetil Kadfael'. -- Pravda, tut eshche mnogoe
neyasno. V nashih  krayah  poyavilsya  odin  beglyj  villan.  --  Ne
podavaya vida, chto proveryaet Rejfa, Kadfael' dobavil: -- Molodoj
paren', let dvadcati...
     Net,  ne odnih let i polozheniya s Rejfom! I razumeetsya, tot
otnessya k  skazannomu  bez  vsyakogo  interesa.  Prosto  pokival
golovoj.
     --  CHto  zh,  dobroj  ohoty!  --  pozhelal Rejf takim tonom,
slovno emu bylo sovershenno  bezrazlichno,  vinoven  Giacint  ili
net. On prosto ne hotel vnikat' v eto delo.
     Rejf  podnyalsya na kryl'co i voshel v dom. Kadfael' podumal,
chto za uzhinom ego  navernyaka  budut  interesovat'  vse  muzhchiny
srednih  let.  No  kogo  zhe  on ishchet? Kak zovut etogo cheloveka?
Vprochem, Rejf ne sprashival imen, ibo nazvat'sya ved'  mozhno  kak
ugodno.  Kak  by  to  ni  bylo, ishchet on vovse ne Drogo Bos'e iz
Nortgemptonshira.





     Utrom H'yu Beringar vmeste s shest'yu  verhovymi  strazhnikami
vyehal  v  Iton.  Eshche  dyuzhinu svoih lyudej on ostavil za rekoj u
trakta, chtoby te tshchatel'no prochesali polya i lesa v polose mezhdu
Roksterom i |jtonom. Beglogo ubijcu sledovalo by iskat'  dal'she
k  zapadu,  odnako  Richard  navernyaka  nahodilsya  gde-to ryadom,
poblizosti, esli on i vpryam' sobiralsya predupredit' Giacinta  o
grozivshej  emu opasnosti. Otryad H'yu pryamym hodom prosledoval po
traktu ot Forgejta do Rokstera, a ottuda korotkoj dorogoj cherez
les k skitu Kutreda,  kuda,  vidimo,  napravlyalsya  i  Richard  v
poiskah  Giacinta.  Sudya  po  rasskazu  |dvina,  Richard lish' na
neskol'ko minut operedil  Bos'e  i  navernyaka  poehal  korotkoj
dorogoj. I vse-taki do otshel'nika mal'chik tak i ne dobralsya.
     -- Mal'chik Richard? -- udivilsya otshel'nik. -- Vchera vy menya
o nem  ne sprashivali, tol'ko o tom cheloveke. Net, Richarda zdes'
ne bylo. YA otlichno pomnyu molodogo  lorda,  upasi  ego  Gospod'!
Ponyatiya ne imeyu, kuda on mog podevat'sya.
     -- I vy ne vidali ego? On uzhe vtoroj den' kak ischez.
     --  Net, ne vidal. Dver' u menya ne zapiraetsya, dazhe noch'yu,
-- skazal Kutred. -- YA vsegda zdes', esli kto priedet. Esli  by
mal'chik  okazalsya  v  bede, gde-nibud' poblizosti, on navernyaka
pribezhal by ko mne. No ya ego ne vidal.
     Obe dveri skita i vpryam' byli  otkryty  nastezh',  tak  chto
obstanovka zhiloj komnaty i chasovni byla vidna dazhe snaruzhi.
     -- Esli uznaete chto-nibud' o mal'chike, poshlite izvestie ko
mne ili  v abbatstvo, -- poprosil H'yu. Ili soobshchite moim lyudyam,
kotorye prochesyvayut les.
     -- Tak ya i  sdelayu,  --  mrachno  otvetil  Kutred,  stoya  u
izgorodi   svoego   ogoroda   i  provozhaya  vzglyadom  vsadnikov,
napravivshihsya v storonu Itona.


     Edva zaslyshav gluhoj  i  drobnyj  stuk  konskih  kopyt  po
utrambovannoj  zemle  dvora,  Dzhon  Longvud  nemedlenno ot容hal
verhom ot odnogo iz saraev, stoyavshih cheredoj  vdol'  chastokola.
Ego  ruki  i  lysina byli cveta temnogo duba, ibo bol'shuyu chast'
vremeni on provodil pod otkrytym nebom, prichem v lyubuyu  pogodu,
i  ni  odno delo vo vladeniyah Lyudelov ne obhodilos' bez nego. S
udivleniem i lyubopytstvom, no nikak ne s trevogoj,  on  smotrel
na  pod容havshij  k  vorotam  otryad  SHerifa i dvinulsya vstrechat'
gostej.
     -- Milord, chto privelo vas syuda v takuyu ran'?  --  Longvud
obratil vnimanie na ekipirovku otryada. Ni sobak, ni sokolov, --
no mechi u poyasa, a u dvoih dazhe luki za spinoj. Pohozhe, eto uzhe
sovsem  drugaya  ohota.  --  U  nas  tut  vse  v  poryadke. A chto
sluchilos' v SHrusberi?
     -- My ishchem dvuh propavshih lyudej, -- korotko skazal H'yu. --
Tol'ko ne govorite mne, chto ne slyhali ob ubijstve, sluchivshemsya
dva dnya nazad nepodaleku otsyuda. A  tut  eshche  sluga  otshel'nika
ischez,  prichem  est'  podozrenie, chto on iz beglyh villanov i u
nego byli osnovaniya k ubijstvu. Pohozhe, on opyat' sbezhal. No eto
pervyj iz dvoih, kogo my ishchem.
     -- Nu konechno, my slyhali ob ubijstve,  --  s  gotovnost'yu
soglasilsya Longvud. -- No ya dumayu, chto ubijca davnym davno unes
nogi.  S  teh  por  kak  on  byl  u nas i vzyal medovye lepeshki,
kotorye ledi Dionisiya poslala Kutredu, o nem ni sluhu ni  duhu.
Ledi  ne  ochen'-to  zhaluet  ego. YA slyshal, kak ona ego branila.
|tot paren', konechno, eshche tot frukt! No ya  dumayu,  chto  my  ego
bol'she  ne  uvidim. Vprochem, oruzhiya pri nem nikogda ne bylo, --
skazal on i v zadumchivosti nahmurilsya. -- Kak znat', mozhet, eto
i ne on ubil svoego  hozyaina.  Ugroza  byt'  shvachennym  vpolne
mogla  zastavit'  ego  skryt'sya kak mozhno bystree. V neznakomyh
mestah ego hozyain vryad li dobralsya by do nego.  Zachem  Giacintu
bylo ubivat'? Ostavat'sya zdes' kuda opasnee.
     --  Nikto  ego  poka  ne  obvinyaet, -- skazal H'yu. -- No i
opravdat' nel'zya, poka ego ne nashli. V  lyubom  sluchae,  on  mne
nuzhen.  Odnako u nas, Dzhon, est' i eshche odin propavshij. |to vnuk
vashej ledi -- Richard. Primerno v to zhe vremya,  kogda  proizoshlo
ubijstvo, on uehal iz abbatstva i do sih por ne vernulsya.
     --  Molodoj  lord!  -- Longvud otkryl rot ot udivleniya. --
|to sluchilos' dva dnya nazad, a my  uznaem  lish'  segodnya!  Bozhe
pravyj, ona zhe s uma sojdet! Kak eto proizoshlo? Kto uvel ego?
     --  Nikto  ego  ne uvodil. On prosto osedlal svoego poni i
uehal sam, po sobstvennomu zhelaniyu. No vot chto s nim stryaslos',
nikto ne znaet. A poskol'ku odin iz razyskivaemyh podozrevaetsya
v ubijstve, ya osmatrivayu kazhdyj dom i kazhdyj  saraj,  a  zaodno
moi lyudi ishchut i Richarda. YA znayu, Dzhon, vy otlichnyj upravlyayushchij,
no  dazhe  vam  ne  dano  znat'  absolyutno tochno, chto tvoritsya v
Itonskih zakoulkah. Odnako imenno eto ya nameren vyyasnit', i  ne
tol'ko  v  samom  Itone,  no  i  vo vsej okruge. Peredajte ledi
Dionisii, chto ya hochu pogovorit' s nej.
     Dzhon Longvud smirenno  naklonil  golovu  i  udalilsya.  H'yu
speshilsya   i   podoshel  k  vedushchemu  v  dom  vysokomu  kryl'cu,
prikidyvaya v ume, kak povedet sebya ledi Dionisiya, kogda  vyjdet
k  nemu  iz shirokoj dveri doma. Esli ona i vpryam' do sih por ne
slyhala ob ischeznovenii mal'chika i vpervye uslyshit  eto  sejchas
iz  ust  svoego  upravlyayushchego,  emu  sleduet  ozhidat'  gnevnogo
natiska, usugublennogo iskrennim gorem i otchayaniem. A esli  eto
dlya  nee  ne  novost',  to  u  nee  bylo  vremya podgotovit'sya k
predstavleniyu gnevnoj sceny. Odnako  H'yu  polagal,  chto  staraya
ledi tak ili inache vydast sebya. CHto zhe kasaetsya Dzhona Longvuda,
to  ego  chestnost' byla vne vsyakih podozrenij. Esli staraya ledi
pryachet mal'chika, to  upravlyayushchij  ne  imeet  k  etomu  nikakogo
otnosheniya.  Nikogda  by on ne stal plyasat' pod ee dudku, ibo on
otlichno znaet, chto yavlyaetsya upravlyayushchim Richarda,  no  nikak  ne
upravlyayushchim ledi Dionisii.
     Ledi  reshitel'no  vyshla  na  kryl'co, ee yubki razvevalis',
glaza goreli ognem.
     -- CHto ya slyshu, milord! |to nevozmozhno! CHto znachit "Richard
propal"?
     -- Odnako eto tak, gospozha, -- vymolvil  H'yu,  vnimatel'no
sledya  za  vyrazheniem  ee  lica  i  niskol'ko  ne  smushchayas' tem
obstoyatel'stvom, chto emu prihoditsya zadirat'  golovu.  Vprochem,
dazhe  ne  stoj staraya ledi na vysokom kryl'ce, sherifu vse ravno
prishlos' by smotret' na nee snizu vverh, ibo ledi Dionisiya byla
vyshe ego rostom. -- Ego net s pozavcherashnego vechera,  kogda  on
pokinul monastyrskuyu shkolu.
     --  I  ya  uznayu  ob  etom  tol'ko  segodnya!  -- vozmushchenno
voskliknula staraya ledi i vozdela  ruki  k  nebu.  --  Dva  dnya
nazad! Vot kak monahi zabotyatsya o vverennyh im detyah! I sami zhe
ne dayut mne pozabotit'sya o rebenke, kotoryj est' plot' ot ploti
moej!  Esli  chto-nibud'  sluchitsya  s moim vnukom, abbat otvetit
mne. Vsya  vina  celikom  lyazhet  na  nego.  A  vy,  milord?  CHto
predprinimaete  vy? Richarda net vtoroj den', a vy soobshchaete mne
eto s takim opozdaniem...
     Ledi  na  mgnovenie  smolkla,  no  lish'  dlya  togo,  chtoby
perevesti  dyhanie.  Sedaya,  vysokaya,  groznaya,  ona  stoyala na
kryl'ce  i   metala   ochami   molnii,   ee   blagorodnoe   lico
raskrasnelos'   ot  gneva.  Ponimaya,  chto  eta  pauza  edva  li
prodlitsya dolgo, H'yu ne preminul vospol'zovat'sya eyu.
     -- Byl li zdes' Richard? -- tverdo sprosil on, brosaya svoim
voprosom vyzov ee yavno napusknomu gnevu i otchayaniyu.
     Ledi Dionisiya  perevela  dyhanie,  no  tak  i  ostalas'  s
otkrytym rtom.
     --  Zdes'?  -- vydohnula ona. -- Net, syuda on ne prihodil.
Da i stala by ya vozmushchat'sya, bud' on tut?
     -- I esli by Richard priehal domoj, vy, razumeetsya, poslali
by izvestie k abbatu, ne tak li? -- s nevinnym  vidom  voprosil
H'yu.  --  V abbatstve o nem bespokoyatsya ne men'she vashego. Uehal
on odin, po sobstvennoj vole. Gde zhe nam v pervuyu  ochered'  ego
iskat', kak ne zdes'? No vy utverzhdaete, chto ego zdes' net i ne
bylo. A kak naschet poni Richarda? Ne vernulsya li on chasom v svoyu
staruyu konyushnyu?
     --  Net,  poni  ne  vozvrashchalsya. Mne by srazu dolozhili, --
otvetila ledi, gnevno razduvaya nozdri. -- YA by vseh svoih lyudej
poslala by na poiski Richarda.
     -- Teper' etim zajmutsya moi lyudi, -- skazal H'yu. -- Odnako
esli vy hotite  dobavit'  lyudej  Richarda,  to  pozhalujsta.  CHem
bol'she, tem luchshe. Vprochem, my priehali, pohozhe, naprasno. Ved'
Richarda  zdes'  net?  -- zametil on, izuchayushche glyadya v lico ledi
Dionisii.
     -- Net! -- vzorvalas' ona. -- Ego zdes' net!  I  ne  bylo!
Raz  vy  govorite,  chto  on  uehal  po  sobstvennoj  vole,  to,
vozmozhno, on i ne sobiralsya ko mne. CHto by ni sluchilos'  s  nim
po  doroge,  ya  vo  vsem  obvinyayu abbata Radul'fusa! Emu nel'zya
doveryat' zabotu o detyah iz  blagorodnyj  semej.  Vot  ona,  ego
zabota!
     --  Tak  ya  emu  i peredam, -- s gotovnost'yu soobshchil H'yu i
podcherknuto vezhlivo dobavil: -- A sejchas mne sleduet prodolzhit'
poiski Richarda, a zaodno i razbojnika, kotoryj ubil v |jtonskom
lesu odnogo iz gostej  monastyrya.  I  vy,  gospozha,  mozhete  ne
bespokoit'sya  o  tom, chto ya budu prenebregat' svoimi sluzhebnymi
obyazannostyami. A poskol'ku ya polagayu,  chto  u  vas  net  prichin
ezhednevno proizvodit' obysk v manore vashego vnuka, to, s vashego
pozvoleniya, ya sdelayu eto segodnya vmesto vas. I takim obrazom vy
podadite horoshij primer svoim sosedyam i arendatoram.
     Ledi  Dionisiya okinula sherifa dolgim nenavidyashchim vzglyadom,
zatem  rezko  povernulas'   k   Dzhonu   Longvudu,   kotoryj   s
bezrazlichnym  vidom  stoyal  po  levuyu  ruku  ot  nee.  Pri etom
dvizhenii ee yubki krutanulis', slovno hvost razozlennoj koshki.
     -- Otvorite moi dveri etim gospodam. Vse dveri! Pust'  oni
udostoveryatsya  v  tom,  chto  ya  ne skryvayu u sebya ni ubijcu, ni
svoego sobstvennogo vnuka. Pust' vse arendatory  znayut,  chto  ya
velyu  im  podchinit'sya  prikazam  etih gospod, -- vymolvila ona,
vsem svoim vidom  pokazyvaya,  chto  ne  sklonilas'  pered  volej
sherifa. -- Prohodite, milord, i ishchite, gde pozhelaete.
     H'yu poblagodaril ledi Dionisiyu samym pochtitel'nym obrazom.
Esli ona  i  zametila  lukavyj  blesk  v ego glazah, to ob etom
mozhno bylo sudit'  lish'  po  ee  begloj  usmeshke.  Staraya  ledi
povernulas'   k   sherifu  spinoj  i  reshitel'no  voshla  v  dom,
predostaviv H'yu zanimat'sya poiskami, ot kotoryh,  kak  H'yu  uzhe
pochuvstvoval,  edva  li  stoilo ozhidat' kakih-libo rezul'tatov.
Tem ne menee, eto sledovalo eshche proverit', i esli  staraya  ledi
rasschityvala  na  to,  chto  odno  ee priglashenie, vyderzhannoe v
stol' oskorbitel'nom tone, zastavit lyudej sherifa otstupit'sya  i
uehat'  ni  s  chem,  to  ona  sil'no oshibalas'. H'yu prinyalsya za
rabotu -- on zaglyanul v kazhdyj ugolok doma, nachinaya s  prihozhej
i  konchaya  verhnimi  komnatami,  a  takzhe  obsledoval  kuhni  i
kladovye, sunduki i bochki v podvale, ne zabyl  i  pro  konyushni,
stoyavshie  vdol'  chastokola, a takzhe kuznicu i pogreba. Ego lyudi
navedalis' takzhe na polya i ovech'i pastbishcha, posetili doma  vseh
arendatorov  i  vassalov,  prozhivayushchih na zemle Richarda. Odnako
mal'chika tak i ne nashli.
     Blizhe k vecheru Kadfael' vyehal na  lesnichevu  prochist'.  S
soboyu on vez paru kostylej, kotorye smasteril dlya |jlmunda brat
Simon,  --  kak  raz  po  merke lesnichego, dve tolstyh, prochnyh
palki,  rasschitannye  na  bol'shuyu  nagruzku.   Kost',   pohozhe,
srastalas'  pravil'no,  noga  byla  pryamoj  i  ne stala koroche.
|jlmund ne privyk lezhat' bez dela  i  s  bol'shim  bespokojstvom
otnosilsya k tomu, chto za ego lesnymi ugod'yami uhazhivayut drugie.
Ne  osobenno  radovalo ego i to, chto Annet hodit za nim, kak za
malym rebenkom. Kadfael' podumal, chto nyneshnyaya bespomoshchnost' ee
otca daet  devushke  izvestnuyu  svobodu  v  ee  devich'ih  delah,
razumeetsya,  vpolne nevinnyh, odnako neizvestno, chto eshche skazhet
|jlmund, kogda uznaet o nih.
     Na pod容zde k Roksteru Kadfael' vstretil vozvrashchavshegosya v
gorod sherifa, kotoryj celyj den' provel v sedle. Ego  lyudi  vse
eshche  ryskali  po  polyam  i  lesam,  metodichno prochesyvaya kazhduyu
roshchicu, kazhdyj holmik, odnako  sam  H'yu  napravilsya  obratno  v
zamok,  daby  vyslushat'  otchety  drugih  svoih  lyudej,  i  esli
okazhetsya, chto poiski ne dali nikakih rezul'tatov, to podumat' o
tom, kak ih luchshe prodolzhat' dal'she.
     -- Net, u nee ego net, -- kriknul  H'yu  Kadfaelyu,  zaranee
otvechaya   na   vopros,   edva  oni  sblizilis'  na  dostatochnoe
rasstoyanie, chtoby slyshat' drug druga. --  Sudya  po  vsemu,  ona
voobshche  nichego  ne  znala,  pokuda ya ne skazal ej. Vprochem, mne
izvestno, kak zhenshchiny umeyut pritvoryat'sya. My  perevoroshili  vsyu
solomu  v  ee sarayah, tut by i mysh' ne proskochila. Da i chernogo
poni nigde net. Nikto nichego ne znaet, nachinaya s Dzhona Longvuda
i konchaya podmaster'yami iz kuznicy.  Richarda  v  Itone  net.  My
obsharili  kazhdyj  dom  i  kazhdyj  saraj. Svyashchennik pustil nas k
sebe, a potom oboshel s nami ves' manor, a on chelovek chestnyj.
     Kadfael' ugryumo pokival  golovoj  v  znak  togo,  chto  ego
opaseniya opravdalis'.
     -- Polagayu, etogo nedostatochno, -- skazal on. -- Stoilo by
peretryahnut'  i  Rokster.  Razumeetsya,  ya ne schitayu Fulke |stli
zlodeem, on dlya etogo slishkom tolst i ostorozhen, no vse-taki.
     -- YA kak raz iz Rokstera, --  skazal  H'yu.  --  Troe  moih
lyudej  ostalis'  dosmatrivat'  do  konca,  no mne uzhe yasno, chto
Richarda tam net. My osmotreli vse -- dom, postrojki,  okrestnyj
les...  I  vot  chto  podozritel'no,  ni ledi Dionisiya, ni Fulke
|stli osobenno ne protivilis' obysku. Byt'  mozhet,  potomu  chto
iskat' tam bylo nechego?
     --  A  kak  zhe  poni?  -- sprosil Kadfael', v zadumchivosti
pokusyvaya gubu. -- Gde-to zhe on dolzhen byt'.
     -- Esli tol'ko vtoroj beglec ne uehal na  nem  za  predely
grafstva,  --  mrachno  zametil H'yu. -- A Richarda, nebos', zaper
gde-nibud', chtoby ne navel na ego sled.
     Druz'ya dolgo smotreli drug na druga, obdumyvaya vozmozhnost'
takogo  povorota  sobytij,  poskol'ku  i  etogo   nel'zya   bylo
polnost'yu isklyuchit'.
     --  Sam posudi, -- prodolzhil H'yu, -- Richard poehal k nemu,
ne skazav nikomu ni slova. CHto esli mal'chik i  vpryam'  popal  v
lapy   razbojnika   i   ubijcy?   Loshadka  u  Richarda  krepkaya,
vynoslivaya, dlya mal'chika  dazhe  velikovata,  a  vot  dlya  slugi
otshel'nika   v  samyj  raz.  K  tomu  zhe,  Richard  edinstvennyj
svidetel'. Mozhet, ono vse i ne tak, no takoe byvalo...
     -- CHto verno, to verno, -- soglasilsya Kadfael'.
     Odnako bylo v golose monaha  nechto  takoe,  chto  zastavilo
sherifa sprosit' ego:
     -- No ty v eto ne verish', ne tak li? -- skazat' po pravde,
Kadfael'  i  sam  eshche  teryalsya  v  dogadkah. -- Ty o chem-nibud'
dogadyvaesh'sya? YA ved' znayu, chto tvoimi  dogadkami  prenebregat'
nel'zya.
     --  Da net, H'yu. -- Kadfael' otricatel'no pokachal golovoj.
-- Mne izvestno ne bol'she tvoego. V dannom sluchae ya  nikogo  ne
zashchishchayu,  krome  Richarda.  S  etim  Giacintom  ya i pary slov ne
skazal, kogda on prihodil v monastyr' s poslaniem ot Kutreda  i
kogda  provozhal  menya v les k |jlmundu. Vse chto ya mogu, tak eto
smotret' v oba po doroge v |jtonskij les. I bud' uveren, esli ya
chto-libo zamechu,  ty  uznaesh'  ob  etom  ran'she,  chem  kto-libo
drugoj.  K  dobru  li,  k hudu li, no da prinesut nam Gospod' i
Svyataya Uinifred kakie-nibud' novosti!
     Na etom oni i prostilis'.  H'yu  poehal  v  zamok,  nadeyas'
uznat'  kakie-nibud'  novosti, nakopivshiesya za den', a Kadfael'
napravilsya cherez Rokster k  opushke  |jtonskogo  lesa.  Ehal  on
nespesha, emu mnogoe nuzhno bylo obdumat'. Strannoe delo, no odno
predpolozhenie  o  tom,  chto  moglo  proizojti hudshee, utverdilo
monaha v mysli, chto etogo hudshego ne sluchilos', da i  ne  moglo
sluchit'sya! No samym strannym bylo to, chto, otdavaya sebe otchet v
tom,  chto  Giacinta  on  sovsem  ne  znaet,  v  Kadfaele krepla
uverennost' v blagopoluchnom ishode dela: vot-vot on uznaet esli
ne vse, to po krajnej mere vse neobhodimoe.


     |jlmund uzhe bolee ili menee popravilsya, blednost'  proshla,
lesnichij  byl  rad gostyu, tak chto Kadfael' s chistym serdcem mog
dat' emu kostyli. Pyat' dnej lezhaniya v chetyreh stenah  okazalis'
dlya  |jlmunda  nelegkim ispytaniem, odnako vozmozhnost' vyhodit'
iz doma v ogorod i osvaivat'  novyj  sposob  peredvizheniya  yavno
vzbodrila  ego  i  podnyala  emu  nastroenie.  Kogda  on vdovol'
pouprazhnyalsya s kostylyami, Annet usadila ego za  uzhin  vmeste  s
Kadfaelem.
     --  Teper'  ya  so  spokojnoj  dushoj  mogu vozvrashchat'sya, --
skazal lesnichemu Kadfael'. -- YA vizhu, u  tebya  vse  v  poryadke.
Kost'  sroslas'  pravil'no, noga tvoya pryamaya, kak kop'e. Teper'
mne ne nuzhno naveshchat' tebya tak chasto. Kstati, ne zahodili li  k
vam  nezvanye  gosti?  Segodnya  H'yu  Beringar  so svoimi lyud'mi
prochesyval okrestnye lesa. Vy slyhali, navernoe, oni ishchut slugu
Kutreda Giacinta, ego podozrevayut  v  ubijstve  svoego  byvshego
hozyaina. Da i mal'chik Richard tozhe propal.
     --  My uznali ob etom vchera vecherom, -- skazal |jlmund. --
A nynche utrom tut cep'yu proshli lyudi sherifa, oni prochesyvali les
mezhdu rekoj  i  dorogoj.  Zaglyadyvali  pod  kazhdyj  kustik,  ne
propustili  dazhe moj hlev i kuryatnik. Varden i sam vorchal, mol,
gluposti eto vse, no u nego byl prikaz sherifa. On govoril, mol,
k chemu tratit' vremya v poiskah yavno nevinovnogo,  no,  deskat',
sherif obeshchal spustit' s nih shkuru, esli oni propustyat hot' odin
kustik. A kak naschet mal'chika? Ego nashli?
     --  Poka  net.  Vo vsyakom sluchae v Itone ego net. Esli eto
posluzhit tebe utesheniem, to ledi Dionisii, kak i tebe, prishlos'
soglasit'sya na obysk. Kak vidish', pered zakonom  vse  ravny,  i
prostolyudin, i blagorodnaya ledi.
     Annet  molcha  obsluzhivala stol, prinosila to hleb, to syr.
Ee pohodka byla kak prezhde legka,  lico  bezmyatezhno,  lish'  pri
upominanii  o Richarde chelo ee omrachila ten' sostradaniya. Trudno
bylo skazat', chto kroetsya za ee spokojstviem, odnako u Kadfaelya
na etot schet byli svoi soobrazheniya. Posle  uzhina,  nesmotrya  na
vozrazheniya  gostepriimnogo  hozyaina, Kadfael' stal sobirat'sya v
obratnyj put'.
     -- Za poslednie neskol'ko dnej ya propustil stol'ko  sluzhb,
chto  mne  sleduet potoropit'sya i uspet' hotya by na povecherie. YA
navedayus' k tebe  poslezavtra.  A  ty  poka  osvaivaj  kostyli.
Tol'ko  vot  chto,  Annet,  ne davaj emu hodit' slishkom mnogo. A
budet sporit', prosto otberi kostyli.
     Devushka rassmeyalas' i poobeshchala, chto tak i sdelaet, odnako
Kadfael' zametil, chto mysli ee byli zanyaty chem-to sovsem drugim
i chto ona ne prisoedinila svoj golos k golosu otca,  kogda  tot
prinyalsya  ugovarivat' Kadfaelya ne uezzhat' tak rano. Krome togo,
na etot raz Annet  ne  stala  provozhat'  monaha  do  vorot,  no
ostalas'  stoyat' v dveryah doma, glyadya za tem, kak tot saditsya v
sedlo.  Annet  pomahala  na  proshchanie  rukoj,  kogda  Kadfael',
oglyanuvshis',  napravil  svoyu  loshad'  po  uzkoj trope, v'yushchejsya
mezhdu derev'yami.  I  lish'  kogda  on  ischez  iz  vidu,  devushka
povernulas' i ushla v dom.
     No  Kadfael'  ot容hal sovsem nedaleko. V dvuhstah shagah ot
storozhki byla nebol'shaya zatenennaya polyanka, gde on  speshilsya  i
privyazal   loshad',   posle   chego  kraduchis'  poshel  obratno  i
ostanovilsya nepodaleku ot storozhki, otkuda on mog  videt'  vse,
ostavayas'  nezamechennym.  Nad  prochist'yu  sgushchalis' zelenovatye
sumerki, stoyala glubokaya  tishina,  narushaemaya  lish'  zapozdaloj
pesnej lesnoj pticy.
     CHerez   neskol'ko  minut  Annet  vnov'  vyshla  iz  doma  i
ostanovilas',  oglyadyvayas'  i   chutko   prislushivayas'.   Zatem,
udovletvorivshis'  rezul'tatami svoih nablyudenij, ona reshitel'no
vyshla za izgorod' i svernula za ugol. Pod  prikrytiem  derev'ev
Kadfael' dvinulsya sledom za devushkoj. Kuryatnik davnym-davno byl
zapert,  korova v hlevu. Vse svoi vechernie dela Annet zakonchila
eshche chas nazad, pokuda ee  otec  osvaival  kostyli  na  porosshem
travkoj  uchastke  prochisti. Vidimo, u devushki bylo eshche kakoe-to
neotlozhnoe delo, kotoroe nado bylo sdelat' do togo, kak na noch'
dver' storozhki zaprut na zasov. Annet shla legko i veselo. Dojdya
do kraya prochisti, ona prinyalas' razdvigat' rukami  podstupivshie
vplotnuyu  vetki  kustov. Ee kashtanovye volosy byli raspushcheny po
plecham, golova nemnogo zadrana, slovno devushka  vglyadyvalas'  v
temnye krony derev'ev, smykavshiesya u nee nad golovoj i ronyavshie
v tishine svoi uvyadshie list'ya, -- eti slezy stareyushchego goda.
     Annet ushla nedaleko. Projdya vsego sotnyu shagov vglub' lesa,
ona ostanovilas' pod vetvyami ogromnogo starogo duba, poburevshaya
krona  kotorogo  vse  eshche  ne obletela. Ukrytyj ten'yu derev'ev,
Kadfael' stoyal sovsem blizko i videl, kak  devushka  zaprokinula
golovu  i  tihon'ko  svistnula.  Gde-to  naverhu tiho zashurshali
list'ya, poslyshalos' legkoe postukivanie, slovno padali  zheludi,
i  nakonec  ves'  etot ele slyshnyj shum obernulsya sprygnuvshim na
zemlyu  yunoshej,  lovkim  i  besshumnym,  kak  koshka.  Edva  yunosha
sprygnul na zemlyu, kak okazalsya v ob座atiyah devushki.
     Stalo  byt',  Kadfael'  ne  oshibsya. |ti dvoe polyubili drug
druga, chemu, vidimo, nemalo sposobstvovalo  to  obstoyatel'stvo,
chto Giacint sosluzhil dobruyu sluzhbu otcu devushki. Pokuda |jlmund
lezhal  doma,  u  Annet byli razvyazany ruki i ona mogla spokojno
zanimat'sya svoimi delami -- pryatat'  zdes'  begleca  i  kormit'
ego.  No  chto  oni  budut delat' teper', kogda lesnichij vot-vot
vstanet na nogi? CHestno li eto budet, stavit' otca pered faktom
narusheniya zakona? Odnako vot oni,  dvoe  vlyublennyh  --  stoyat,
obnyavshis',  iskrenne,  slovno  deti, i kazhetsya, eti beskonechnye
ob座atiya ne v silah prervat'  nikakoj  otec,  nikakoj  korol'  i
nikakoj  zakon.  Annet  s  ee  raspushchennymi  volosami  i bosymi
nogami,  i  Giacint,  strojnyj  i  gibkij,  ispolnennyj   nekoj
trevozhnoj  krasoty -- chem ne dva sushchestva, vyshedshie iz drevnego
lesa, chem ne favn i nimfa iz bezyskusnoj, no  krasivoj  skazki?
Dazhe  sgustivshiesya  sumerki  ne  mogli  skryt'  siyaniya  ih lic,
luchivshihsya schast'em.
     Zavorozhennyj  na  nekotoroe  vremya   uvidennym,   Kadfael'
podumal, chto raz uzh on zashel tak daleko, to otstupat' nekuda. S
treskom  lomaya  such'ya,  on  vystupil iz kustov i, ne skryvayas',
poshel pryamo k dubu.
     Uslyshav ch'e-to priblizhenie, Annet s Giacintom, ne razzhimaya
ob座atij,  mgnovenno  otpryanuli  v  ten',  slovno   dva   olenya,
pochuyavshie  opasnost'. Nakonec oni uvideli Kadfaelya. Blednaya kak
polotno, Annet tut zhe vyshla vpered i zaslonila Giacinta grud'yu,
odnako tot zasmeyalsya, legko pripodnyal ee za taliyu i, otstaviv v
storonu, sam vyshel vpered.
     -- CHto i trebovalos' dokazat'! -- vymolvil Kadfael', davaya
im vozmozhnost' uslyshat' svoj golos i nemnogo uspokoit'sya. CHtoby
ne pugat' ih, on ostanovilsya v neskol'kih shagah  poodal',  hotya
oni,  vidimo, uzhe ponyali, chto nichego strashnogo im ne grozit. --
YA ne sluzhitel' zakona. Esli vy ne sdelali nichego  durnogo,  vam
nechego boyat'sya menya.
     --  U  menya kak-to ne hvataet duhu otkryto zayavit' o svoej
nevinovnosti, -- myagko skazal Giacint. Dazhe v sumerkah Kadfael'
zametil ego legkuyu usmeshku. -- No ya nikogo ne ubival,  esli  ty
eto imel v vidu, brat Kadfael'. Ved' eto ty?
     --  YA  samyj,  --  priznal Kadfael'. On perevodil vzglyad s
odnogo vstrevozhennogo lica na drugoe i  uvidel,  chto  u  oboih,
pohozhe,  otleglo  ot  serdca  i  ohota ubegat' propala. -- Vashe
schast'e, chto lyudi sherifa ne vzyali nynche s soboj sobak.  H'yu  ne
lyubit  travit' sobakami lyudej. Prosti, paren', chto moj nyneshnij
vizit v storozhku zastavil tebya dol'she obychnogo posidet' v tvoem
gnezdyshke. Nadeyus', nochuesh' ty s neskol'ko bol'shimi udobstvami.
     Tut yunosha s  devushkoj  ulybnulis',  vse  eshche  nastorozhenno
ozirayas', no promolchali.
     -- Nu i gde zhe ty pryatalsya, pokuda tut byli lyudi sherifa?
     Sobravshis'  s duhom, Annet reshitel'no vystupila vpered, ee
raspushchennye volosy kolyhalis' oblakom.
     -- Esli uzh tebe  tak  hochetsya  znat',  --  vymolvila  ona,
ulybnuvshis',  --  to  pokuda  Villi  Varden sidel u nas doma za
stolom i potyagival el', a ego lyudi shurovali v nashem kuryatnike i
na senovale, Giacint pryatalsya pod topchanom |jlmunda, -- skazala
ona, podhodya vplotnuyu k Kadfaelyu i derzha Giacinta za  ruku.  --
Ty,  nebos',  dumal, chto moj otec nichego ne znaet o moih delah?
CHto vse eto ya? Tak vot nichego podobnogo! On znal vse  s  samogo
nachala,  vo  vsyakom  sluchae,  s  teh  por  kak  nachalis' poiski
Giacinta. A teper', kogda ty obnaruzhil nas, ne luchshe  li  budet
nam pojti v dom i vsem chetverym podumat', kak byt' dal'she i kak
vyputyvat'sya iz etoj istorii?


     --  Syuda  oni bol'she ne zaglyanut, -- s uverennost'yu skazal
|jlmund, vzyavshij na sebya rol' predsedatelya  na  etom  neobychnom
sobranii.  Lesnichij  vozlezhal na tom samom topchane, pod kotorym
ot lyudej sherifa pryatalsya Giacint. -- A esli i zaglyanut,  to  my
uznaem  ob  etom zaranee. Da i zachem im pereproveryat' odno i to
zhe mesto?
     -- Nu, razumeetsya, -- soglasilsya Kadfael'. Komu  pridet  v
golovu, chto ty pryachesh' ubijcu? -- vymolvil on, nadeyas', chto ego
pojmut pravil'no.
     --  Kakoj  tam  ubijca!  -- voskliknul |jlmund. -- YA srazu
ponyal, chto eto ne tak. Da i tebe pora by eto uyasnit'. I eto  ne
prosto  slepaya  vera,  u menya est' dokazatel'stva. Hotya i vera,
sam ponimaesh', daleko ne poslednee delo. Sam posudi, kogda  toj
noch'yu  ty  uehal  ot  nas  i obnaruzhil v lesu pokojnika, on byl
mertvym uzhe bol'she chasa, ne tak li?
     -- A to i vse dva,  esli  eto  tebe  pomozhet,  --  dobavil
Kadfael'.
     -- Ty uehal ot menya, kogda Annet vernulas' v dom, zakonchiv
svoi vechernie  dela.  Pomnish', ya eshche vorchal na nee, mol, hodila
ona slishkom dolgo, bol'she chasa? Ee mozhno ponyat', ona begala  na
svidanie  vot  s  etim  parnem.  CHem  by oni tam ni zanimalis',
nadeyus', ty dogadyvaesh'sya, chto oni  vovse  ne  speshili.  Koroche
govorya,  eti  dvoe byli v lesu v mile otsyuda, ot nas s toboj, i
tuda zhe Annet, spustya dva chasa, vernulas'. Tak vot tam, v lesu,
ih vstretil Richard, i Annet privela etogo parnya ko mne, kak raz
minut cherez desyat' posle tvoego ot容zda. Nikogo on  ne  ubival,
poskol'ku  vse eto vremya byl vmeste s moej dochkoj, a potom i so
mnoj. I toj noch'yu on spal v moem dome. Tak chto ego i blizko  ne
bylo  ryadom  s  tem  ubitym  chelovekom,  i  my  s  Annet gotovy
poklyast'sya v etom.
     -- Tak pochemu zhe ty... -- nachal bylo Kadfael',  no  oseksya
na  poluslove, soobraziv, chto sobralsya zadat' glupyj vopros. --
Net, ne otvechaj nichego! YA i tak vse  ponyal.  Tupovat  ya  chto-to
stal.  Esli  by  ty poshel k H'yu Beringaru i vse vylozhil emu, ty
snyal by s Giacinta obvinenie v ubijstve, no,  hotya  odin  Bos'e
mertv,  so  dnya  na den' v abbatstve ozhidayut drugogo. Mozhet, on
uzhe i pribyl. Sudya po slovam gruma, Bos'e-syn  nichem  ne  luchshe
svoego  otca,  a  uzh  etot grum znaet, chto govorit. YA vizhu, ty,
|jlmund, povyazan po rukam i nogam.
     Giacint sidel pryamo na polu u nog Annet, obnyav rukami svoi
koleni.
     -- YA  ne  sobirayus'  vozvrashchat'sya  tuda,  --  vymolvil  on
spokojno, no golos ego byl polon otchayannoj reshimosti.
     --  Nu  hvatit, hvatit! -- myagko ostanovil ego |jlmund. --
Ty zhe ponimaesh', Kadfael', chto, kogda ya pustil  ego  k  sebe  v
dom,  ni o kakom ubijstve voobshche ne bylo rechi. Prosto ya priyutil
u sebya beglogo villana, u kotorogo byli veskie prichiny  sbezhat'
ot  svoego hozyaina i kotoryj okazal mne neocenimuyu uslugu. |tot
paren' prishelsya mne po dushe i,  v  lyubom  sluchae,  ya  ne  zhelal
progonyat' ego. A potom, kogda do nas doshli sluhi ob ubijstve, ya
ne  peremenil svoego resheniya, poskol'ku byl uveren, chto Giacint
tut sovershenno ne pri chem. I kak tut bylo mne idti k sherifu,  k
abbatu ili k komu by to ni bylo? Prosto nevozmozhno! I teper' my
imeem   u  sebya  na  rukah  etogo  parnya  i  nam  nuzhno  kak-to
pozabotit'sya o ego bezopasnosti.



     Kak-to samo soboj  razumeyushchimsya  schitalos',  chto  Kadfael'
celikom  i  polnost'yu  nahoditsya  na  ih  storone i yavlyaetsya ih
souchastnikom.  Da  i  kak  moglo  byt'   inache?   Nalico   byli
dokazatel'stva  neprichastnosti Giacinta k ubijstvu Drogo Bos'e,
kotorye mozhno bylo smelo pred座avit' H'yu Beringaru, polagayas' na
ego spravedlivost'. Odnako  sdelat'  eto  bylo  nevozmozhno,  ne
podvergaya  yunoshu  opasnosti,  ot kotoroj on odin raz spassya, no
edva li uberezhetsya vtorichno. H'yu Beringar, kak i vsyakij  drugoj
chelovek,  otvechal  pered  zakonom, i esli Bos'e-syn pronyuhaet o
tom, gde pryachetsya Giacint i u kogo, to  yunoshu  edva  li  spaset
obyknovenie sherifa smotret' na nekotorye veshchi skvoz' pal'cy.
     --  CHestno  govorya,  my mogli by nezametno vyvezti tebya iz
grafstva, skazhem, v Uel's, --  vymolvil  Kadfael'  s  nekotorym
somneniem.
     --  Net! -- tverdo otkazalsya Giacint. -- Ne zhelayu ya bol'she
begat'. YA budu skryvat'sya zdes' stol'ko,  skol'ko  potrebuetsya.
Sperva  ya  tozhe  podumyval  bezhat'  v Uel's, no potom peremenil
reshenie.
     -- Pochemu? -- sprosil Kadfael'.
     -- Tomu est' dve veskie  prichiny.  Vo-pervyh,  potomu  chto
propal  Richard, a imenno on spas mne zhizn', preduprediv menya, i
ya u nego v dolgu do teh por, poka ne budu znat', chto s nim  vse
v  poryadke  i  chto  nahoditsya  on tam, gde dolzhen nahodit'sya. A
vo-vtoryh, potomu chto ya hochu byt' svobodnym zdes', v Anglii,  a
imenno  --  v  SHrusberi.  YA  nameren,  kogda  smogu, rabotat' v
gorode, zarabatyvat' sebe na zhizn', zhenit'sya, nakonec. -- On  s
vyzovom  podnyal  svoi svetlo-karie ochi na |jlmunda i ulybnulsya.
-- Esli Annet, konechno, pojdet za menya!
     -- Sperva tebe ne hudo  by  sprosit'  u  menya,  --  strogo
zametil  |jlmund, odnako vsem bylo yasno, chto mysl' o zamuzhestve
docheri byla  dlya  nego  ne  v  novinku  i  ne  vyzyvala  osobyh
vozrazhenij.
     --  Tak ya i postuplyu, kogda pridet vremya. No poka ya nichego
ne mogu  vam  predlozhit'.  Poetomu  davajte  podozhdem  i  budem
derzhat' eto v ume, -- skazal yunosha, prosiyav. -- A krome togo, ya
dolzhen  najti  Richarda.  I ya ego najdu! |tim ya zajmus' v pervuyu
ochered'!
     -- A chto ty mozhesh' sdelat'? --  sprosil  |jlmund.  --  CHto
takogo, chego ne sdelal H'yu Beringar so svoimi lyud'mi? Ved' tebya
samogo  ishchut  i  togo glyadi shvatyat! Sidi-ka ty, paren', tiho i
nosa ne vysovyvaj, pokuda Bos'e-mladshij ne reshit, chto ohota  na
tebya  obhoditsya  emu slishkom dorogo. A v konce koncov tak ono i
budet. Teper' on stal hozyainom manora,  i  doma  u  nego  zabot
polon rot.
     Pohozhe,  temperament  Giacinta  i vpryam' byl neobyknovenno
podvizhen. Teper' yunosha vnov' zastyl i sidel v svoej napryazhennoj
manere, v lyuboe mgnovenie gotovyj k dejstviyu. Otbleski  plameni
iz ochaga pylali na ego chele i shchekah, iz-za chego te iz bronzovyh
stali  zolotymi.  Da  i Annet, sidevshaya u steny na lavke, byla,
pohozhe, iz togo zhe testa. Lico ee bylo nepodvizhno, odnako glaza
siyali, slovno yarkie  sapfiry.  Devushka  slushala,  kak  govorili
muzhchiny,  i  ne  vymolvila  ni slova, razve chto inogda kasalas'
rukoj plecha Giacinta dlya bol'shej uverennosti. Odnako esli kto i
somnevalsya naschet svoego budushchego, to otnyud' ne Annet.
     -- Richard povernul domoj srazu, kak predupredil  tebya?  --
sprosil Giacinta Kadfael'.
     --  Da,  --  otvetila  vmesto nego Annet. -- Giacint hotel
provodit' ego do opushki lesa, no tot otkazalsya.  On  voobshche  ne
hotel  uezzhat',  pokuda Giacint ne skroetsya. Prishlos' poobeshchat'
emu. Richard poehal obratno po trope, a my, kak otec uzhe skazal,
prishli k nemu v  storozhku  i  nichego  po  doroge  ne  zametili.
Navernyaka  s  Richardom sluchilos' chto-nibud' podle Itona i vinoj
tomu ego  dragocennaya  babushka.  No  k  nochi  Richard  sobiralsya
pospet' v abbatstvo.
     --   Tak  schitayut  vse,  dazhe  H'yu  Beringar,  --  zametil
Kadfael'. -- S utra on byl v Itone i perevernul tam  vse  vverh
dnom, odnako Richarda tam ne okazalos'. Dumayu, chto Dzhon Longvud,
da  i  koe-kto iz chelyadi ne promolchali by, kaby videli Richarda.
Ledi Dionisiya dama, konechno, groznaya, no Richard -- lord  Itona,
i  imenno  on  ih  budushchij  hozyain,  a ne ona. Esli dazhe oni ne
osmelivalis' skazat' otkryto, v  prisutstvii  staroj  ledi,  to
navernyaka skazali by u nee za spinoj. Net, Richarda tam ne bylo.
     Vremya vecherni davnym-davno minovalo. Dazhe esli by Kadfael'
vyehal  nemedlenno, vse ravno k povecheriyu on uzhe ne uspeval, no
on vse eshche medlil, obdumyvaya slozhivshuyusya  situaciyu,  v  kotoroj
Giacintu,  pohozhe,  ne  ostavalos'  nichego  luchshego, kak zhdat',
prodolzhaya skryvat'sya ot lyudej sherifa. Spasibo  i  na  tom,  chto
Giacint  okazalsya  neprichasten  k  ubijstvu.  Odnako  sledovalo
pozabotit'sya o tom, chtoby yunosha ne popal v lapy Bos'e.
     -- Radi Boga, skazhi mne, paren',  chem  ty  nasolil  svoemu
lordu v Nortgemptonshire, chto on tak vz容lsya na tebya? -- sprosil
Kadfael' Giacinta. -- Ty chto, i vpryam' izbil upravlyayushchego?
     --  Da,  --  s gotovnost'yu priznalsya yunosha, pri etom v ego
glazah sverknuli krasnye iskorki. -- |to sluchilos' posle zhatvy.
Odna devushka podbirala koloski na ubrannom hozyajskom pole. A ot
etogo  upravlyayushchego  devushkam  spasu  ne  bylo,  esli  zastanet
kakuyu-nibud' v odinochku. YA okazalsya ryadom sluchajno. U nego byla
palka,  i  on brosil ee mne v golovu, kogda ya poshel na nego. On
menya sil'no ushib, no ya razlozhil ego na kamnyah  i  tak  otdelal,
chto  malo  ne  pokazalos'.  Tut  uzh  mne  ne  ostavalos' nichego
drugogo, kak podat'sya v bega. Teryat'  mne  bylo  nechego.  Zemlyu
moego otca Drogo zabral sebe v schet uplaty dolga. |to sluchilos'
dva  goda  nazad, kogda otec byl uzhe pri smerti. YA rabotal i na
nashej zemle, i na hozyajskoj, a dolgi  vse  rosli.  Drogo  davno
vz容lsya na nas iz-za togo, chto ya, deskat', vozmushchayu protiv nego
ego  villanov...  No  vse,  chto  ya delal, bylo lish' v zashchitu ih
zakonnyh prav. Dazhe villanam zakon garantiruet zhizn'  i  lichnuyu
neprikosnovennost',  no  dlya  Bos'e zakon ne pisan. Da Drogo by
shkuru s menya spustil za svoego upravlyayushchego. I povesil by, esli
by ne videl vygody v tom, chtoby sohranit' mne zhizn'.  On  davno
zhdal takogo sluchaya.
     -- A chem takim ty byl emu vygoden? -- sprosil Kadfael'.
     -- YA master po kozhe. Remni vsyakie, upryazh', koshel'ki i tomu
podobnoe.  Kogda  Drogo  otobral u menya zemlyu, on predlozhil mne
ostavit' dom vzamen na to, chtoby vsyu svoyu rabotu ya otdaval emu.
YA otkazalsya i s teh por stal ego villanom. No togda ya zanimalsya
tisneniem s pozolotoj po kozhe. Odnazhdy Bos'e  zahotel  vojti  v
raspolozhenie  k  grafu  i  zastavil  menya  sdelat' pereplet dlya
knigi,  predlozhennoj  tomu  v  podarok.  A  potom  avgustinskij
kanonik  iz  Hangtingtona uvidal moj pereplet i sdelal zakaz na
pereplet  svoih  starinnyh  rukopisej,  a  potom  subprior   iz
Nortgemptona   tozhe  pozhelal  pereplesti  zanovo  svoj  lyubimyj
sluzhebnik. I poshlo-poehalo. Platili oni  horosho,  odnako  ya  ne
poluchal   voobshche   nichego.   Drogo  prosto  nazhivalsya  na  mne.
Poetomu-to on i ne zhelal ubivat' menya. Da i synu ego, |jmeru, ya
nuzhen po toj zhe prichine.
     -- Esli vse tvoe remeslo u tebya v rukah,  --  odobritel'no
zametil  |jlmund, -- to ty mozhesh' zarabatyvat' gde ugodno, lish'
by podal'she ot etih  Bos'e.  Nash  abbat  mog  by  sdelat'  tebe
bol'shoj  zakaz, da i mnogie gorodskie kupcy ne otkazalis' by ot
tvoih uslug.
     -- Nu a gde i kak ty vstretilsya  s  Kutredom?  --  sprosil
Kadfael' s lyubopytstvom.
     --  |to bylo v monastyre, v Nortgemptone. YA zanocheval tam,
no poboyalsya zahodit' v sam monastyr' --  koe-kto  znal  menya  v
lico.  Sidya vmeste s nishchimi u vorot, ya prosil podayaniya. A kogda
eshche do rassveta ya sobralsya uhodit', kak raz  uezzhal  i  Kutred,
nochevavshij  v  strannopriimnom dome. -- Pri etih slovah mrachnaya
usmeshka tronula guby Giacinta, on opustil svoi smuglye veki. --
on predlozhil mne stranstvovat' vmeste. Iz miloserdiya, navernoe.
A  byt'  mozhet,  chtoby  ya  ne  stal  vorovat',   dobyvaya   sebe
propitanie,  i  ne  pal  by  eshche  nizhe, chem prezhde. -- Stol' zhe
vnezapno yunosha otkryl glaza i posmotrel pryamo v lico  |jlmundu.
Usmeshki ego kak ne byvalo.
     --  A  teper'  vam  pora  uznat'  obo mne samoe plohoe, --
prodolzhil Giacint. -- YA ne  hochu  nichego  skryvat'  ot  vas.  YA
prishel  v  etot  mir  nishchim,  gotovym  na vse, ya mog by stat' i
brodyagoj, i razbojnikom, ya voroval, dobyvaya sebe propitanie.  I
pered  tem  kak  vy priyutite menya vnov', vy dolzhny uznat' vse i
horosho podumat'. Annet uzhe vse znaet. -- Golos yunoshi  pri  etih
slovah  stal  myagche.  --  I  u vas est' pravo znat' tozhe. YA vse
rasskazal ej v tu samuyu noch', kogda brat Kadfael' priehal  syuda
v pervyj raz.
     Kadfael' pripomnil ego nepodvizhnuyu figuru, kogda tot, sidya
na zemle, terpelivo zhdal, a potom skorogovorkoj shepnul devushke:
"YA dolzhen  pogovorit'  s  toboj!",  i kak Annet vyshla iz doma i
zatvorila za soboj dver'.
     -- Delo v tom, chto imenno ya, -- Giacint govoril, tshchatel'no
obdumyvaya slova, -- imenno ya zaprudil kanavu kustami,  tak  chto
voda  zatopila  tvoi  posadki, |jlmund. Imenno ya podkopal bereg
kanavy i zavalil ee zemlej, tak  chto  oleni  smogli  projti  na
delyanku.  Imenno  ya  povredil  Itonskuyu  izgorod', tak chto ovcy
probralis' na yasenevuyu plantaciyu. YA dejstvoval po prikazu  ledi
Dionisii.  ona  hotela,  chtoby ya stal zanozoj v tele monastyrya,
pokuda abbat ne soglasitsya otdat' ee vnuka. Imenno poetomu  ona
priyutila  u  sebya  Kutreda  i  menya  kak ego slugu. Togda ya eshche
nikogo iz vas ne znal i ni o chem ne zadumyvalsya,  prosto  ya  ne
hotel   perechit'   ledi,   kotoraya   kormila  i  poila  menya  i
predostavila nadezhnoe ubezhishche.  YA  sozhaleyu,  chto  vse  eti  moi
durnye  postupki  priveli  k  neschast'yu. V konechnom itoge eto ya
vinovat, chto staraya iva upala na tebya,  |jlmund,  i  ty  slomal
nogu,  hotya  ya etu ivu ne podpilival, ona sama ruhnula. Teper',
|jlmund, ty znaesh' vse, --  zakonchil  Giacint.  --  I  esli  ty
nameren  spustit'  s menya shkuru, ya ne stanu meshat' tebe. A esli
progonish', ujdu. -- Tut Giacint protyanul ruku k  Annet  i  tiho
dobavil: -- No nedaleko!
     Nastupilo  tyagostnoe  molchanie.  Ne  govorya ni slova, dvoe
muzhchin glyadeli na Giacinta. Annet s trevogoj smotrela  na  nih,
ozhidaya prigovora. Odnako nikto ne vozmushchalsya, nikto ne preryval
priznaniya   yunoshi.  Ego  pravdivye  slova  okazalis'  podobnymi
kinzhalu, ego smirenie granichilo s zanoschivost'yu. Esli  Giacintu
i bylo stydno, to po ego vidu skazat' etogo bylo nel'zya. Odnako
bylo  yasno,  chto  emu  trudno  govorit'  pered otcom i docher'yu,
kotorye okazalis' tak dobry k nemu. Esli  by  on  ne  priznalsya
sam,   Annet   navernyaka   by   promolchala.  No  on  ne  prosil
snishozhdeniya i ne iskal sebe opravdanij. On byl  gotov  prinyat'
lyuboj  prigovor.  I  mozhno bylo ne somnevat'sya, chto etot gordyj
yunosha zhestoko raskaivaetsya v sodeyannom.
     |jlmund  zavorochalsya,  poudobnee  privalivayas'  spinoj   k
stene, i gluboko vzdohnul.
     --  Nu  ladno,  --  vymolvil on. -- Dazhe esli ty svalil na
menya derevo, ty zhe menya i  vytashchil  iz-pod  nego.  No  esli  ty
schitaesh',  chto  iz-za neskol'kih glupyh vyhodok ya vydam beglogo
villana,  ty  menya  ploho  znaesh'.  YA  nadeyus',  chto   nyneshnih
ugryzenij  sovesti tebe hvatit na vsyu ostavshuyusya zhizn'. A krome
togo, ty ved' mne bol'she ne pakostil, poskol'ku, kak ya  slyhal,
s  teh por v lesu ne bylo nikakih proisshestvij. Somnevayus', chto
v itoge ledi ostalas' dovol'noj. Uspokojsya i ostavajsya tam, gde
ty est'.
     -- Govorila zhe ya, -- radostno skazala Annet, -- chto ty  ne
stanesh'  trebovat' oko za oko. YA molchala, poskol'ku verila, chto
on sam vo vsem priznaetsya. A brat Kadfael'  znaet  teper',  chto
Giacint ne ubijca i priznalsya vo vseh svoih prostupkah. I nikto
iz nas teper' ne predast ego.
     Nikto!  Odnako Kadfaelyu stoilo ser'ezno podumat', kak byt'
dal'she. Razumeetsya, predavat' Giacinta nikto ne sobiraetsya,  no
ego  poiski  prodolzhayutsya  i  eti lesa mogut vnov' prochesat'. A
krome togo, H'yu, prodolzhaya poiski Giacinta, poteryaet vremya i ne
smozhet najti nastoyashchego ubijcu. I kak by Drogo Bos'e ni popiral
prava drugih, on imeet pravo na zashchitu svoih  prav  so  storony
zakona.  Pokuda zhe H'yu gonyaetsya za mnimym ubijcej, on ne delaet
nikakih shagov k poisku nastoyashchego.
     --  Dover'tes'  mne  i  pozvol'te   rasskazat'   vse   H'yu
Beringaru,  --  poprosil Kadfael', glyadya na potuhshie lica svoih
sobesednikov. -- YA pogovoryu s nim s glazu na glaz...
     -- Net! -- gromko voskliknula Annet, vlastno polozhiv  ruku
na  plecho  Giacinta. -- Ni za chto! My zhe doverilis' tebe! Ty ne
dolzhen predavat' nas!
     -- Nu chto ty? Kakoe tut predatel'stvo? YA davno  znayu  H'yu,
on  ne  stanet  prosto  tak za zdorovo zhivesh' vydavat' hozyaevam
beglogo villana. Dlya nego spravedlivost' vyshe zakona. Pozvol'te
mne skazat' emu,  chto  Giacint  nevinoven  i  predostavit'  emu
dokazatel'stva. Net nuzhdy govorit' emu, otkuda ya vse eto znayu i
gde  nahoditsya  Giacint.  H'yu  poverit  mne  na slovo. Togda on
prekratit svoi poiski i ostavit nas v pokoe, pokuda Giacint  ne
smozhet sam otkryto rasskazat' obo vsem.
     -- Net! -- voskliknul Giacint i odnim dvizheniem vskochil na
nogi,  glaza  ego  pylali zheltym ognem straha i protesta. -- Ni
slova sherifu! Znaj my, chto ty srazu pobezhish' k nemu, my by tebe
ni slova ne skazali. H'yu Beringar sherif, i on obyazan stoyat'  na
storone  Bos'e.  Ved'  i u nego est' svoj manor i svoi villany.
Neuzheli ty verish', chto sherif stanet na storonu villana i pojdet
protiv moego zakonnogo hozyaina? Da menya tut zhe brosyat  k  nogam
|jmera i pohoronyat zazhivo v ego temnice.
     --  Klyanus'  tebe!  --  Kadfael'  obratilsya  za  pomoshch'yu k
|jlmundu. -- Pogovoriv  s  H'yu,  ya  snimu  s  etogo  parnya  vse
obvineniya.  H'yu  poverit  mne  na slovo i prekratit gonyat'sya za
Giacintom, a ego lyudi zajmutsya  chem-nibud'  drugim.  Emu  zhe  i
Richarda  eshche  nado  iskat'!  |jlmund,  ty zhe otlichno znaesh' H'yu
Beringara i edva li somnevaesh'sya v ego chestnosti.
     Vse bylo naprasno.  |jlmund  znal  sherifa  daleko  ne  tak
horosho,  kak  Kadfael'.  Lesnichij otricatel'no pokachal golovoj.
SHerif on i est' sherif, sluga zakona,  a  dlan'  zakona  tyazhela,
osobenno dlya bednogo bezzemel'nogo krest'yanina.
     --  YA  znayu,  H'yu  chelovek  zdravomyslyashchij  i  chestnyj, --
soglasilsya |jlmund. -- No ya ne  doveryu  zhizn'  etogo  parnya  ni
odnomu  iz  slug  korolya.  Net,  Kadfael'! Ostav' vse kak est',
nikomu nichego ne  rasskazyvaj,  pokuda  Bos'e-syn  ne  uberetsya
vosvoyasi.
     Koroche  govorya,  vse troe byli protiv. Kadfael' sdelal vse
vozmozhnoe, pytayas' rastolkovat', chto im samim  budet  spokojnee
znat',  chto  Giacinta  bol'she ne ishchut, chto vse obvineniya s nego
snyaty, chto u sherifa osvobodilis' lyudi i on mozhet  napravit'  ih
na  poiski  nastoyashchego  ubijcy  Drogo  Bos'e, a takzhe na poiski
propavshego Richarda  i  eshche  razok  prochesat'  les,  gde  propal
mal'chik.  No  eti troe pred座avili Kadfaelyu svoi dovody i tverdo
stoyali na svoem.
     -- Esli ty vse rasskazhesh' sherifu i esli  dazhe  on  poverit
tebe,  to Bos'e-to vse ravno ostaetsya, -- nastaival |jlmund. --
Staryj grum dolozhit |jmeru o tom, chto ih beglyj villan pryachetsya
gde-to v etih lesah. I ubijca  Giacint  ili  net,  dast  |jmeru
sherif  svoih  lyudej ili net, |jmer prodolzhit poiski, da eshche i s
sobakami. Net uzh, nikomu nichego ne govori. Podozhdi, poka  Bos'e
uedet.  A  tam  uzh  my  i  sami  razberemsya.  Obeshchaj, chto tak i
sdelaesh'! Obeshchaj molchat'!
     CHto tut bylo delat'? Kadfael' sdalsya. Lyudi doverilis' emu,
i on nikak  ne  mog  obmanut'  ih  doverie.  Kadfael'   gluboko
vzdohnul i poobeshchal molchat'.
     Bylo   uzhe   sovsem  pozdno,  kogda  on  nakonec  vstal  i
otpravilsya obratno v obitel' po nochnoj doroge. A ved' on  daval
obeshchanie  i  H'yu  Beringaru, togda ne predstavlyaya eshche sebe, kak
trudno budet vypolnit' ego. Kadfael' obeshchal sherifu,  mol,  esli
chto-nibud' uznaet, to H'yu uslyshit eto ran'she kogo-libo drugogo.
V  takoj  formulirovke izoshchrennyj um nashel by dlya sebya lazejku,
odnako smysl slov, skazannyh togda monahom,  edva  li  dopuskal
kakuyu-libo   dvusmyslennost'.  I  teper'  Kadfaelyu  prihodilos'
narushat' svoe slovo. Vo vsyakom sluchae do teh por, pokuda  |jmer
Bos'e  ne  sdastsya  i, podschitav svoi rashody na poiski beglogo
villana, ne sochtet ih chrezmernymi,  pokuda  ne  primet  reshenie
vernut'sya  domoj  i  okunut'sya v radostnye zaboty, svyazannye so
svalivshimsya na golovu nasledstvom.
     Kadfael' uzhe pokidal dom lesnichego, kogda u nego mel'knula
odna mysl', i on  obernulsya,  daby  zadat'  Giacintu  poslednij
vopros.
     -- A kak zhe Kutred? -- sprosil on. -- Ved' vy zhili vmeste.
Prinimal  li  on  uchastie  vo  vseh  bezobraziyah,  uchinennyh  v
|jtonskom lesu?
     Giacint ugryumo posmotrel na monaha, ego  zheltovatye  glaza
byli shiroko raskryty ot udivleniya.
     -- Da kak on mog? On ved' iz skita nikuda ne uhodit.


     Na  sleduyushchij  den'  okolo poludnya na bol'shoj monastyrskij
dvor v容hal |jmer Bos'e vmeste so svoim  molodym  grumom.  Brat
Denis,    popechitel'    strannopriimnogo    doma,    nemedlenno
rasporyadilsya otvesti |jmera k abbatu Radul'fusu, ibo tot nikomu
ne hotel pereporuchat' pechal'noj  obyazannosti  soobshchit'  synu  o
smerti   otca.  Abbat  spravilsya  s  etoj  obyazannost'yu  ves'ma
delikatno,  chego  vprochem,  pohozhe,   vovse   ne   trebovalos'.
Lishivshijsya  otca  syn  sidel  molcha,  osmyslivaya  sluchivsheesya i
vytekayushchie iz etogo sledstviya. Prikinuv v ume chto i kak,  |jmer
nakonec vpolne prilichnym obrazom vyrazil svoe gore, odnako bylo
sovershenno  yasno,  --  golova  ego  celikom  zanyata  myslyami  o
gryadushchih peremenah v ego zhizni, chego trudno bylo ne prochest'  i
na  ego  krupnom,  no  ne  takom  grubom,  kak u otca, lice, na
kotorom pochti ne bylo zametno sledov gorya. Tem  ne  menee  chelo
|jmera bylo hmurym, ibo smert' otca prinesla emu mnogochislennye
hlopoty,  -- nuzhno bylo soprovozhdat' v Bos'e grob s pokojnikom,
a krome togo, nailuchshim obrazom ispol'zovat' vremya, kotoroe  on
eshche  mozhet  ostavat'sya  v SHrusberi. Abbat Radul'fus uzhe zakazal
Martinu Belkotu, gorodskomu plotniku, derevyannyj grob dlya Drogo
Bos'e. Odnako grob poka ne zakolachivali, poskol'ku |jmer  Bos'e
navernyaka   zahochet   v  poslednij  raz  vzglyanut'  na  otca  i
poproshchat'sya s pokojnikom.
     Vyjdya, nakonec, iz razdum'ya, |jmer gluhim golosom,  odnako
s zametnym interesom sprosil:
     -- Ne pojmal li otec nashego beglogo villana?
     -- Net, -- otvetil abbat, i esli dazhe ne odobril podobnogo
voprosa  v  takuyu  minutu, to ne pokazal vida. -- hodili sluhi,
chto nekij yunosha obretalsya gde-to  poblizosti,  no  net  nikakoj
uverennosti,  chto on imenno tot, kogo vy ishchete. Nikto ne znaet,
kuda on teper' podevalsya.
     -- Ishchut li ubijcu moego otca?
     -- Eshche kak ishchut. SHerif podnyal na nogi vseh svoih lyudej.
     -- Nadeyus', zaodno ishchut i moego villana.  Zakon  obyazyvaet
vernut'  mne  moyu  sobstvennost'.  Konechno,  beglyj  villan eto
meloch', no meloch' dlya menya ves'ma cennaya. YA by dorogo zaplatil,
chtoby ne dat' emu ujti ot pogoni.
     |jmer cedil slova skvoz' zuby. on byl vysok i plechist, tak
zhe kak i ego otec, odnako ne byl eshche takim plotnym  i  gruznym,
da  i  cherty  lica  ego byli ne takimi krupnymi. No ego gluboko
posazhennye glaza byli togo zhe neopredelennogo cveta i  kazalis'
sovershenno pustymi. Emu bylo let tridcat', i teper', pohozhe, on
s  udovol'stviem  primerivalsya k svoemu novomu polozheniyu. V ego
golose  yavstvenno  stali  prostupat'  vlastnye  notki.  On  uzhe
govoril o "svoej sobstvennosti". Nesomnenno, to obstoyatel'stvo,
chto so smert'yu otca on stal sobstvennikom, nikak ne proshlo mimo
ego vnimaniya.
     --  YA hotel by pogovorit' s sherifom naschet togo parnya, chto
nazyvaet sebya Giacintom. Ne dokazyvaet li fakt ego begstva, chto
on i est' razyskivaemyj Brand? I ne on li ubil moego  otca?  Na
nem i bez togo nemalo prestuplenij, i ya ne nameren ostavlyat' ih
beznakazannymi.
     --  |to  delo svetskih vlastej. Menya eto ne kasaetsya, -- s
holodnoj vezhlivost'yu otvetil abbat Radul'fus.  --  Ulik  protiv
Giacinta  net, tak chto vopros ob ubijce ostaetsya poka otkrytym.
Odnako ego ishchut. Esli vy soizvolite projti so mnoj,  ya  provozhu
vas v chasovnyu, gde lezhit telo vashego otca.
     |jmer    zastyl   nad   otkrytym   grobom,   stoyavshim   na
zadrapirovannom odre,  odnako  dazhe  v  svete  vysokih  svechej,
pomeshchennyh  v  nogah  pokojnogo  i v golove, lico Bos'e-syna ne
preterpelo kakih-libo sushchestvennyh izmenenij.  Skloniv  golovu,
on  vziral  na  mertvogo  otca  i  hmurilsya: skoree pogloshchennyj
myslyami o predstoyashchih hlopotah  lord,  nezheli  ubityj  gorem  i
goryashchij zhazhdoj mshcheniya za podloe ubijstvo syn.
     --  YA  ves'ma sozhaleyu, chto odnogo iz nashih gostej postigla
stol' pechal'naya uchast', -- vymolvil abbat. -- My  pomolimsya  za
upokoj  ego  dushi,  no  eto vse, chto my mozhem sdelat'. Ostaetsya
nadeyat'sya, chto spravedlivost' v konce koncov vostorzhestvuet.
     -- Vot imenno! -- soglasilsya  |jmer,  no  s  takim  vidom,
slovno  ego  mysli  byli napravleny sovsem v druguyu storonu. --
Delat'  nechego,  mne   pridetsya   vozvrashchat'sya   domoj,   chtoby
pohoronit'  otca.  No ya ne mogu uehat' pryamo sejchas. Nel'zya tak
srazu prekrashchat' poiski. Krome togo, mne nuzhno s容zdit' v gorod
i zakazat' vashemu plotniku vneshnij grob, obityj svincom,  chtoby
ego   mozhno  bylo  zapechatat'.  Konechno,  otca  mozhno  bylo  by
pohoronit' i zdes', no vseh muzhchin v  nashem  rodu  po  tradicii
horonyat  v  Bos'e. Moya mat' vse ravno budet nastaivat' na etom.
Vse eto |jmer vymolvil s ves'ma ozabochennym vidom. Odnako  svoj
ot容zd   domoj  on  reshil  otlozhit'  na  neskol'ko  dnej,  daby
prodolzhit' poiski svoego beglogo villana.  Abbat  Radul'fus  ne
mog  otdelat'sya  ot  oshchushcheniya, chto dazhe stoya nad grobom ubitogo
otca, |jmer ne stol'ko gorit zhazhdoj otomstit'  ubijce,  skol'ko
shvatit' begleca.
     Vyshlo  tak,  chto  vskore  posle poludnya, idya cherez bol'shoj
dvor, Kadfael' uvidel, kak  |jmer  saditsya  v  sedlo.  Kadfael'
vpervye  uvidel Bos'e-syna i ostanovilsya, chtoby prismotret'sya k
nemu. U monaha ne bylo somnenij v tom, chto  pered  nim  ne  kto
inoj,  kak  syn  Drogo  Bos'e, -- shodstvo bylo ochevidnym, hotya
cherty syna byli sil'no sglazheny.  Malen'kie  bescvetnye  glaza,
teryavshiesya  v  glubokih  glaznicah,  byli stol' zhe zlymi, a ego
obrashchenie s konem, kogda on sadilsya v sedlo,  bylo  kuda  bolee
"chelovecheskim",  nezheli ego obrashchenie s grumom. Edva okazavshis'
v sedle, |jmer hlestnul plet'yu po ruke gruma,  chto  derzhal  emu
stremya,  a  kogda Varin rezko otskochil v storonu ot udara, kon'
ispugalsya i popyatilsya,  tryasya  golovoj  i  vshrapyvaya,  vsadnik
ogrel gruma plet'yu po spine, prichem bez vsyakoj zloby ili gneva,
i  bylo  yasno,  chto  u  nego  eto obychnoe delo pri obrashchenii so
slugami. V gorod s soboj |jmer vzyal lish' molodogo gruma, prichem
poehal na otcovskom zherebce, kotoryj  horosho  otdohnul,  odnako
uzhe  zastoyalsya.  Nechego  i govorit', chto Varin lish' obradovalsya
takomu povorotu dela, poskol'ku znal, chto teper' u  nego  budet
neskol'ko chasov spokojnoj zhizni.
     Varin  povernulsya  i  sobralsya  bylo  pojti na konyushnyu, no
Kadfael' ostanovil ego i usadil  ryadom  s  soboj  na  stupen'ki
kryl'ca.  Varin  povernulsya,  i  Kadfael'  uvidel  temneyushchij na
glazah svezhij sinyak, poka eshche  zheltyj,  kak  staryj  pergament.
Prichem staryj sinyak na skule vse eshche ne zazhil okonchatel'no.


-- YA tebya ne videl uzhe dva dnya, -- skazal Kadfael',
osmatrivaya staruyu ranu, a zaodno i novyj sinyak. -- Pojdem so
mnoj v sarajchik, ya snova zajmus' toboj. Dumayu, tvoego
hozyaina paru chasov ne budet, tak chto mozhesh' vzdohnut'
spokojno. Posmotrim, kak idut u tebya dela, hotya ya vizhu,
staraya rana zazhivaet.
     --  Oni vzyali svezhih konej, a mne ostavili dvuh drugih, --
skazal Varin i zameshkalsya. -- Nu da podozhdut nemnogo.
     Varin  ohotno  posledoval  za  Kadfaelem,  --  neschastnyj,
postarevshij  ran'she  vremeni  chelovek,  reshivshij rasslabit'sya v
otsutstvie svoego gospodina.  Vnimaya  svezhim  aromatam  trav  i
slushaya  tihoe  shurshanie  uzhe vysohshih, grum sidel v sarajchike i
blazhenstvoval, pozvoliv monahu osmotret' i promyt'  svoi  rany.
Kogda  Kadfael'  zavershil  vse  svoi  procedury,  grum vovse ne
toropilsya vozvrashchat'sya na konyushnyu.
     -- Synok-to gonyaetsya za Brandom eshche pushche  svoego  batyushki,
--   skazal  on,  s  grust'yu  pokachivaya  golovoj  i  sozhaleya  o
neschast'yah svoego byvshego soseda. -- Ego razdirayut dva  zhelaniya
--  povesit'  Branda  i zastavit' ego rabotat' na sebya do konca
dnej svoih. Prichem emu vse ravno, ubil li on ego otca ili  net.
Ne bol'no-to oni s otcom ladili. |togo v ih semejke ne voditsya,
vse nenavidyat drug druga.
     --  A  velika  li sem'ya? -- zainteresovalsya Kadfael'. -- U
Drogo ostalas' vdova?
     -- Neschastnaya zhenshchina, on vysosal iz nee vse  soki,  darom
chto   ona  rodom  iz  kuda  bolee  blagorodnoj  sem'i  i  imeet
mogushchestvennyh rodstvennikov. Oni, pozhaluj, mogli by  najti  ej
partiyu  i  poluchshe. A u |jmera est' eshche mladshij brat. Ne takoj,
slava Bogu, buyan i nasil'nik. |tot i  soobrazhaet,  i  s  lyud'mi
pomyagche.
     -- Oba brata ne zhenaty?
     --  U  |jmera  byla zhena, no takaya chahlaya. Bednyazhka umerla
sovsem molodoj.  A  nepodaleku  ot  Bos'e  zhivet  odna  bogataya
nevesta,  i  oba brata imeyut na nee vidy. Ne na nee, konechno, a
na ee zemli. S odnoj storony, |jmer naslednik,  odnako  Rodzhera
tam  mogli  by i predpochest' starshemu bratu. No teper' uzhe vryad
li.
     Neveselyj byl vybor u toj nevesty --  vybirat',  kakoj  iz
dvuh  brat'ev  Bos'e  luchshe,  no  bylo  yasno, chto u |jmera est'
veskaya prichina n  zaderzhivat'sya  dolgo  v  SHrusberi,  riskuya  v
protivnom sluchae poteryat' bogatuyu nevestu. Kadfaelya eti novosti
obradovali.  Novoyavlennomu  vladetel'nomu  lordu  bylo i vpryam'
opasno ostavlyat' u sebya za spinoj smyshlenogo sopernika  v  lice
mladshego  brata,  kotoryj navernyaka ne preminet vospol'zovat'sya
otsutstviem starshego. Vse eto |jmer dolzhen byl derzhat'  v  ume,
zanimayas' v poryve mshcheniya poiskami Giacinta. Kadfael' kak-to ne
mog  nazyvat'  ego  Brandom,  poskol'ku  vybrannoe  yunoshej  imya
Giacint podhodilo emu kak nel'zya luchshe.
     -- Interesno, kuda  podevalsya  Brand?  --  sprosil  Varin,
vnov'  vozvrashchayas' myslyami k beglomu yunoshe. -- Ego schast'e, chto
oni dali emu vremya ujti podal'she, hotya,  konechno,  nikto  etogo
delat'  ne  sobiralsya!  Sperva  oni  dumali, chto takoj iskusnyj
remeslennik  navernyaka  podastsya  v  London,  i  bol'she  nedeli
potratili  vpustuyu  na poiski po yuzhnym dorogam. My dobralis' azh
za Temzu, kogda odin  iz  nashih  lyudej,  vyehavshij  pozzhe  nas,
soobshchil, chto Branda videli v Nortgemptone. Drogo reshil, chto raz
uzh  Brand  podalsya na sever, to dvinet potom k zapadu, v Uel's.
Interesno, dobralsya li on tuda? Za granicu-to |jmer ne sunetsya.
     -- I bol'she nikakih izvestij o Brande ne bylo? --  sprosil
Kadfael'.
     --  Net,  bol'she  ni  sluhu,  ni  duhu. Ved' my ryskali po
mestam, gde nikto ego ne znaet v lico. Da i lyudi ochen' neohotno
pomogayut v takih delah. Navernyaka Brand nazvalsya drugim imenem.
-- Bez osoboj ohoty Varin vstal, sobirayas' uhodit'. -- Nadeyus',
emu povezet. Darom chto Bos'e klyanut ego, paren'-to on slavnyj.


     Brat Vinfrid sgrebal v sadu opavshie  list'ya.  |toj  mokroj
osen'yu  oni  ran'she  sroka  obleteli  zelenym  dozhdem, ne uspev
priobresti svoyu sootvetstvuyushchuyu sezonu cvetnuyu okrasku, i gnili
teper' v trave. Kogda Varin  ushel,  Kadfael'  ostalsya  odin,  i
zanyat'sya  emu  bylo  nechem.  Tem  bol'she  bylo u nego osnovanij
prosto posidet' i podumat', da i  molitva-drugaya  okazalas'  by
sovsem ne lishnej, -- i o mal'chike, kotoryj umchalsya nevest' kuda
na   svoem   chernom   poni,  daby  ispolnit'  svoyu  bezumnuyu  i
blagorodnuyu missiyu, i o  bezrassudnom  yunoshe,  kotorogo  richard
sobiralsya  spasti,  nesmotrya  na  vse staraniya nenavidyashchego ego
hozyaina. U Kadfaelya ne bylo vremeni na  raskayanie  i  otpushchenie
grehov, ibo etot yunosha ostro nuzhdalsya v miloserdii.
     Iz   razdum'ya  monaha  vyvel  udar  kolokola,  zvavshego  k
vecherne, i Kadfael' s radost'yu posledoval ego zovu,  --  proshel
cherez  travnyj  sad, peresek bol'shoj dvor i napravilsya k yuzhnomu
vhodu v cerkov', namerevayas'  poran'she  zanyat'  svoe  privychnoe
mesto.  Za  poslednie neskol'ko dnej on propustil slishkom mnogo
sluzhb, i emu bylo neobhodimo vnov' pochuvstvovat' svoe  edinstvo
s brat'yami.
     K   vecherne   vsegda  prihodili  miryane  iz  Forgejta,  --
bogomol'nye starushki, zhivshie  v  monastyrskom  dome  prizreniya,
pozhilye  suprugi, radovavshiesya lishnemu povodu zanyat' svoj dosug
i  povidat'  v  cerkvi  svoih  znakomyh,  a  takzhe   postoyal'cy
strannopriimnogo  doma,  vorotivshiesya v abbatstvo posle dnevnyh
zabot. Kadfael' slyshal, kak hodyat lyudi  po  druguyu  storonu  ot
altarya.  On  zametil,  chto so storony monastyrya v cerkov' voshel
Rejf  iz  Koventri  i  zanyal  mesto,  otkuda  mog  videt'  vseh
prishedshih,  --  za  altarem,  blizhe k horam. Prekloniv koleni v
molitve,  on  vnimatel'no  smotrel  po  storonam.  Derzhalsya  on
sovershenno  spokojno,  lico  ego  bylo nepronicaemo, odnako eto
lico bylo dlya nego skoree shchitom, nezheli maskoj. Stalo byt',  on
poka eshche ne uehal v Uel's. Iz gostej abbatstva on edinstvennyj,
kto  prishel  k  vecherne.  |jmer  Bos'e, navernoe, byl eshche zanyat
hlopotami v gorode, libo motalsya gde-nibud' po okrestnym  polyam
i lesam v poiskah svoego beglogo villana.
     Nakonec  voshli  monahi  i  zanyali  svoi mesta, za brat'yami
prosledovali poslushniki i ucheniki. Kadfael' s gorech'yu  podumal,
chto  odnogo  iz  mal'chikov  zdes'  ne  hvataet. No o Richarde ne
zabyli. Pokuda  ego  zdes'  net,  u  etih  mal'chikov  ne  budet
dushevnogo pokoya.
     Posle   okonchaniya  sluzhby  Kadfael'  reshil  zaderzhat'sya  i
sledil, kak verenica brat'ev-monahov i poslushnikov potyanulas' k
vyhodu. Razumeetsya, sama cerkovnaya sluzhba  byla  velikolepna  i
nesla uteshenie, odnako byli svoi prelesti i v nastupivshej posle
nee  tishine,  kogda  smolkli  poslednie otgoloski zvuchavshej pod
svodami muzyki, --  odinochestvo  v  takoj  chas  napolnyalo  dushu
blagost'yu,  obyazannoj  to  li niknushchemu golubinomu svetu, to li
nekoemu  dushevnomu  prosvetleniyu,  pobuzhdaya  dushu  podnyat'sya  i
naveki  razlit'sya v odnom iz uglublenij pod cerkovnymi svodami,
podobno tomu, kak kaplya stanovitsya morem, popadaya v  nadlezhashchij
sosud.  Bylo samoe podhodyashchee vremya dlya proniknovennoj molitvy,
v kotoroj tak nuzhdalas' dusha Kadfaelya. I osobenno emu  hotelos'
pomolit'sya o Richarde, -- gde on teper', odinokij, napugannyj?..
--  Svoi mol'by Kadfael' obratil k Svyatoj Uinifred, -- valliec,
on obratilsya k vallijskoj svyatoj, kotoruyu  on  gluboko  chtil  i
schital  ee  pochti  svoej  blizkoj  rodstvennicej.  Sama  Svyataya
Uinifred prinyala svoi muki, edva vyjdya iz detskogo vozrasta,  i
ona ne dopustit, chtoby sluchilas' beda s kakim-libo rebenkom.
     Kogda Kadfael' podoshel k altaryu, brat Run, kotorogo Svyataya
Uinifred  ne  tak  davno  izlechila ot tyazhkogo neduga, zanimalsya
tem, chto snimal nagar s blagovonnyh svechej, stoyavshih u  altarya.
Molodoj  monah  byl  celikom  pogloshchen  svoej  rabotoj,  odnako
obernulsya  k  podoshedshemu  Kadfaelyu,  glyanul  na  nego   svoimi
akvamarinovymi   glazami,  kotorye,  kazalos',  izluchali  nekij
vnutrennij svet, posle chego ulybnulsya i udalilsya. Net, yunosha ne
zaderzhalsya, daby zakonchit'  rabotu  posle  togo,  kak  Kadfael'
sovershit  svoyu  molitvu,  ne  spryatalsya  v  temnom ugolke, daby
podslushivat', -- on ushel sovsem, molcha, bystrym shagom,  hotya  i
prihramyvaya,    ushel,    daby   osvobodit'   gulkoe   podnefnoe
prostranstvo, vnimayushchee molitve Kadfaelya i  preprovozhdayushchee  ee
vyshe.
     Kadfael'  vstal  s  kolen  umirotvorennym, ne otdavaya sebe
otcheta i ne zadavayas' voprosom -- pochemu. Za stenami hrama  uzhe
smerkalos',  odnako  zdes',  u  altarya  Svyatoj  Uinifred,  svet
lampady i blagovonnyh svechej eshche hranil ostrovok chistogo siyaniya
posredi obvolakivayushchih mir sumerek,  i  eto  siyanie  sogrevalo,
podobno  teplomu  plashchu,  nakinutomu na plechi, kogda vo vneshnem
mire caryat holoda. Teper' Kadfael' byl uveren,  chto  emu  budet
okazana milost' i chto Richard najdetsya, gde by on ni byl, chto on
poluchit  svobodu, esli nahoditsya v zatochenii, i izlechitsya, esli
bolen. S chuvstvom ispolnennogo dolga  Kadfael'  pokinul  altar'
Svyatoj  Uinifred  i, obognuv obshchij altar', napravilsya k vyhodu,
gotovyj terpelivo i strastno ozhidat' proyavlenij  obeshchannoj  emu
milosti.
     Prohodya  cherez  glavnyj  nef,  Kadfael'  zametil  Rejfa iz
Koventri, kotoryj tol'ko chto vstal s kolen, i, kazalos', tozhe v
odinochestve  vershil  svoyu  torzhestvennuyu   i   kakuyu-to   ochen'
sokrovennuyu  molitvu.  Tot  uznal  v Kadfaele monaha, s kotorym
besedoval v konyushne, i slabo, no  vpolne  druzhelyubno  ulybnulsya
emu,  --  eta  ulybka bystro soshla s ego gub, odnako vo vzglyade
ego ostalas' priyazn'.
     -- Dobryj vecher, brat! -- poprivetstvoval on Kadfaelya. Oba
oni byli primerno odnogo rosta i teper' shag v  shag  napravilis'
vmeste  k yuzhnomu vyhodu iz hrama. -- Nadeyus', ty izvinish' menya,
-- skazal Rejf, -- za to, chto ya zayavilsya v hram v sapogah i pri
shporah, ne otchistiv ih dorozhnoj gryazi. No ya priehal pozdno, i u
menya ne bylo vremeni privesti sebya v nadlezhashchij poryadok.
     -- |to ne tak uzh i vazhno, -- zametil  Kadfael'.  --  Zdes'
vas  vsegda  zhdut.  Ved'  daleko ne kazhdyj iz nashih postoyal'cev
zahazhivaet v hram. V poslednie dva dnya menya ne bylo v monastyre
i ya ne videl vas. Kak idut vashi dela v nashih krayah?
     -- Vo vsyakom sluchae,  luchshe,  nezheli  u  odnogo  iz  vashih
gostej,  --  otvetil  Rejf,  brosiv  korotkij  vzglyad v storonu
chasovni, gde lezhal mertvyj Drogo Bos'e. -- Pravda,  ya  ne  mogu
skazat', chto otyskal to, chto mne nuzhno. Poka ne otyskal!
     --  Ego  syn  uzhe  zdes',  --  zametil Kadfael', proslediv
vzglyad Rejfa. -- On pribyl nynche utrom.
     -- YA videl ego, -- otkliknulsya  Rejf.  --  Kak  raz  pered
vechernej on vernulsya iz goroda. Sudya po vsemu, on vernulsya ni s
chem. Kazhetsya, on ishchet kogo-to, ne tak li?
     --  Imenno tak. On ishchet molodogo cheloveka, o kotorom ya vam
uzhe govoril, -- suho otvetil Kadfael', priglyadyvayas'  k  svoemu
sobesedniku,   kogda  oni  prohodili  mimo  osveshchennogo  obshchego
altarya.
     -- Da-da, pomnyu. Kak by to ni bylo, on priehal  s  pustymi
rukami, i nikakoj bedolaga ne byl privyazan k ego stremeni.
     Pohozhe,  Rejfa  sovershenno  ne  interesovali molodye lyudi,
ravno kak i vse semejstvo Bos'e. Ego mysli  byli  ustremleny  v
kakuyu-to  druguyu  storonu.  Rejf  neozhidanno  ostanovilsya podle
stoyavshej u altarya kruzhki dlya pozhertvovanij, sunul ruku  v  svoj
poyasnoj  koshel' i vynul gorst' monet. Odna iz nih upala na pol,
odnako Rejf ne  srazu  naklonilsya  za  nej,  a  sperva  opustil
neskol'ko  shtuk  v  kruzhku.  Vyshlo tak, chto Kadfael' naklonilsya
pervym, podnyal monetu s kamennogo pola i prinyalsya  razglyadyvat'
ee na ladoni.
     Esli  by  oni  ne stoyali podle osveshchennogo svechami altarya,
Kadfael' navernyaka ne zametil by v  monete  nichego  neobychnogo.
Obyknovennyj  serebryanyj  penni,  samaya  hodovaya moneta. Odnako
etot penni  byl  ne  sovsem  takoj,  kak  ego  sobrat'ya,  kakie
popadali v monastyrskuyu kruzhku dlya pozhertvovanij. On byl sovsem
novyj,  n  zatertyj,  ne  vpolne chetkoj chekanki, a takzhe na ves
kazalsya legkovatym. Vokrug nebol'shogo kresta  na  reverse  bylo
otchekaneno  imya  chekanshchika,  -- nechto vrode "Sigebert". O takom
chekanshchike Kadfael' i slyhom  ne  slyhival.  Perevernuv  monetu,
Kadfael'  ne  uvidel  znakomyh  profilej  ni korolya Stefana, ni
pokojnogo korolya Genri, -- profil' byl  nesomnenno  zhenskij,  v
chepce  i  v  korone.  Edva li imelas' neobhodimost' v idushchej po
krugu nadpisi -- "Matil'da Vlad. Angl.",  to  est'  oficial'noe
imya  imperatricy i ee titul. Pohozhe, ee moneta soderzhala men'she
serebra, chem bylo polozheno.
     Kadfael' podnyal glaza i uvidel, chto Rejf smotrit pryamo  na
nego,  na gubah ego igrala legkaya ulybka, v kotoroj bylo bol'she
ironii, nezheli udivleniya. Nekotoroe  vremya  oni  smotreli  drug
drugu v glaza.
     --  Ty  vse  ponyal,  --  vymolvil  nakonec Rejf. -- No eto
dolzhno bylo otkryt'sya lish' posle moego ot容zda. I vse  zhe,  eti
den'gi  koe-chego  stoyat,  dazhe zdes'. Prihodyashchie k vam nishchie ne
otkazhutsya ot nih lish' po toj  prichine,  chto  oni  otchekaneny  v
Oksforde.
     -- I sovsem nedavno, -- dobavil Kadfael'.
     -- Da, sovsem nedavno.
     --   Moj   neprostitel'nyj   greh   zaklyuchaetsya   v   moem
lyubopytstve, -- prodolzhil Kadfael', otdavaya Rejfu  monetu.  Tot
prinyal  ee i s mrachnym vidom opustil v kruzhku vsled za prochimi.
-- No ne bespokojtes', ya  ne  boltun.  I  predannost'  chestnogo
cheloveka  ya  nikogda  ne obrashchu protiv nego. Prosto ya sozhaleyu o
nyneshnih raspryah i o tom, chto  blagorodnye  lyudi  ubivayut  drug
druga,  prichem obe storony polagayut, chto istina nahoditsya na ih
storone. Ne opasajtes' menya.
     -- Neuzheli tvoe lyubopytstvo ne rasprostranyaetsya dalee?  --
udivilsya  Rejf, i golos ego stal myagche. -- Ty ne hochesh' uznat',
chto delaet zdes' chelovek, vrode menya,  stol'  daleko  ot  mesta
bitvy?  Vprochem, ya uveren, ty o mnogom dogadyvaesh'sya. Navernoe,
ty polagaesh', chto ya odin iz teh umnikov, kto soobrazil  vovremya
ubrat'sya iz Oksforda?
     --  Net,  --  vozrazil  emu Kadfael'. -- Takogo u menya i v
myslyah ne bylo. Takoe ne dlya vas! No vot zachem takoj ostorozhnyj
chelovek, kak vy, podalsya na sever vo vladeniya korolya? Uzh  i  ne
znayu...
     --  Kak vidim, ne takoj uzh i ostorozhnyj, -- vozrazil Rejf.
-- Tak o chem zhe ty dogadalsya?
     -- Est' u menya odna mysl', --  mrachno  i  spokojno  skazal
Kadfael'.  --  Do nas doshli izvestiya ob odnom cheloveke, kotoryj
pokinul Oksford ne  po  svoej  vole,  no  byl  poslan  s  nekim
porucheniem,  kogda  v etom byl kakoj-to smysl. CHeloveka poslala
ego gospozha, no sokrovishcha, chto on vez, u nego  ukrali.  I  ushel
on,  vidimo,  ne  ochen'  daleko, tak kak nepodaleku ot Oksforda
nashli  ego  zapyatnannuyu  krov'yu  loshad',   imushchestvo   vsadnika
propalo,  a  sam  on kak skvoz' zemlyu provalilsya. -- S kamennym
licom Rejf vnimatel'no  slushal  Kadfaelya,  lish'  edva  ulovimaya
ulybka  inogda  bluzhdala  na  ego  ustah. -- I ya vot dumayu, chto
chelovek, vrode vas, vpolne mog otpravit'sya v nashi severnye kraya
na poiski ubijcy Reno Bursh'e.
     Glaza Kadfaelya i Rejfa iz  Koventri  vstretilis',  muzhchiny
kak by molcha soglasno kivnuli drug drugu.
     --  |to  ne  tak,  --  vymolvil  nakonec  Rejf  s  tverdoj
reshimost'yu.


     Zatem  on  gluboko vzdohnul, slovno sbrasyvaya s plech nekoe
ocepenenie, ohvativshee ego v etoj dolgoj pauze.
     -- Prosti, brat, no ty oshibsya na moj schet. YA ne ishchu ubijcu
Reno Bursh'e. Mysl', konechno, horoshaya, ya byl by dazhe  ne  proch',
esli by tak ono i bylo, odnako eto ne tak.
     S  etimi  slovami  Rejf iz Koventri napravilsya k vyhodu iz
hrama i okunulsya  v  rannie  sumerki,  a  brat  Kadfael'  molcha
posledoval  za  nim,  ni o chem ego bol'she ne sprashivaya. On umel
otlichat' pravdu ot lzhi.



     Primerno v tot samyj chas, kogda brat Kadfael'  i  Rejf  iz
Koventri  vyshli  posle vecherni iz hrama, Giacint vyskol'znul iz
storozhki |jlmunda i napravilsya k reke cherez  chashchu  lesa.  Celyj
den'  on  prosidel  v  chetyreh stenah, poskol'ku v okruge vnov'
ob座avilis' lyudi sherifa, kotorye prochesyvali les, i hotya  proshli
oni  storonoj,  ibo  glavnoj  ih  cel'yu  byli poiski na dal'nih
polyah, da i znali  |jlmunda  slishkom  horosho  dlya  togo,  chtoby
vtorichno  predprinimat' obysk v ego vladeniyah, oni vpolne mogli
zaglyanut' k nemu prosto  tak,  po-sosedski,  i  rassprosit'  na
vsyakij sluchaj, ne zametil li on v lesu chto-libo predstavlyayushchego
dlya   nih   interes.  Ne  ochen'-to  nravilos'  Giacintu  sidet'
den'-den'skoj vzaperti, i tem bolee  pryatat'sya.  K  vecheru  emu
stalo  sovsem nevmogotu, odnako kak raz v eto vremya lyudi sherifa
vozvrashchalis' posle svoih poiskov obratno v  gorod,  namerevayas'
vozobnovit'  ih s utra. I lish' posle etogo u Giacinta poyavilas'
vozmozhnost' zanyat'sya svoimi sobstvennymi poiskami.
     Pri vseh svoih strahah i opaseniyah na svoj  schet,  Giacint
ni na minutu ne zabyval o Richarde, kotoryj stol' samootverzhenno
brosilsya  emu  na  pomoshch' i vovremya predupredil o grozivshej emu
opasnosti. Kto by mog podumat', chto mal'chik sam popadet v bedu?
Da i chto moglo ugrozhat' emu v ego sobstvennom lesu, v krayu, gde
zhivut ego lyudi? Razumeetsya,  vo  vzbudorazhennoj  vojnoj  Anglii
bylo  nemalo  raznogo roda brodyachih razbojnikov, odnako vot uzhe
chetyre  goda  kak  vojna  obhodila   storonoj   eto   grafstvo,
naslazhdavsheesya   mirom   i   pokoem,   kotorye  tol'ko  snilis'
grafstvam, lezhavshim yuzhnee, da i gorod SHrusberi nahodilsya  vsego
v  semi milyah. Krome togo, mestnyj sherif byl molod i energichen,
i bolee togo, ego uvazhali i  lyubili  v  narode,  naskol'ko  eto
voobshche  vozmozhno  dlya sherifa. CHem bol'she razmyshlyal Giacint, tem
tverzhe stanovilas' v nem uverennost' v  tom,  chto  edinstvennoj
grozivshej  Richardu  bedoj byla ugroza ledi Dionisii zhenit' ego,
daby zavladet' dvumya  sosednimi  manorami.  Giacint  znal,  chto
staraya  ledi  ne  budet  stesnyat'sya  v  sredstvah, on i sam uzhe
pobyval v roli ispolnitelya ee zloj voli. Kak  by  to  ni  bylo,
navernyaka ledi Dionisiya prilozhila ruku k ischeznoveniyu mal'chika.
     Izvestno,  chto  sherif  pobyval  v  Itone,  obyskal tam vse
zakoulki i ne nashel ni mal'chika, ni kogo-libo  iz  chelyadi,  kto
mog by zaronit' hotya by ten' somneniya v iskrennosti negodovaniya
ledi  Dionisii.  Odnako  pomimo  Itona  u  nee  ne  bylo drugih
vladenij, gde ona mogla by spryatat' mal'chika i  poni.  Vprochem,
Fulke  |stli  vpolne  mog  vojti s nej v sgovor, tak kak v svoyu
ochered' vynashival plany pribrat' k rukam Iton, ravno kak staraya
ledi imela  vidy  na  Rokster  i  Lejton.  Odnako  Rokster  uzhe
podvergsya tshchatel'nomu obysku, i bez vsyakogo rezul'tata.
     Sudya  po tomu, chto Annet udalos' vyvedat' u vozvrashchavshihsya
v gorod lyudej sherifa, utrom poiski budut prodolzheny. I vse-taki
lyudi sherifa ne dobralis' eshche do Lejtona, chto nahodilsya  v  dvuh
milyah  nizhe  po  reke.  I  hotya  sami |stli predpochitali zhit' v
Rokstere, dal'nij manor Lejton tozhe prinadlezhal im, i  ob  etom
ne sledovalo zabyvat'.
     Takim  obrazom,  Giacint  ne mog pridumat' nichego luchshego,
dlya nachala svoih poiskov,  no  poprobovat'  yavno  stoilo.  Esli
Richard popalsya v ruki kogo-libo iz lyudej |stli ili iz teh svoih
chelyadincev,  chto  zhelali  vysluzhit'sya  pered  staroj  ledi,  to
pohititeli vpolne mogli pochest' za luchshee spryatat'  mal'chika  v
dal'nem  Lejtone,  nezheli  derzhat'  ego  gde-libo poblizosti ot
Itona. Bolee togo, esli  staraya  ledi  i  vpryam'  voznamerilas'
zhenit' svoego vnuka, to v ee rasporyazhenii byli ne tol'ko metody
zapugivaniya,  no i vozmozhnost' dejstvovat' obmanom i ugovorami,
daby  slomit'  volyu  upryamogo  rebenka.  A  eshche  ej  nuzhen  byl
svyashchennik.  No  Giacint  dostatochno  horosho  znal  Iton,  chtoby
ponimat', chto otec |ndryu chelovek chestnyj i ni za chto ne  pojdet
na  takoe  delo.  A  vot Lejtonskij svyashchennik, kotoryj malo byl
znakom s obstoyatel'stvami  dela,  vpolne  mog  okazat'sya  bolee
sgovorchivym.
     Kak  by to ni bylo, vse eto sledovalo proverit'. Darom chto
|jlmund  vsyacheski  otgovarival  Giacinta  i  sovetoval  emu  ne
vysovyvat' nosa iz storozhki i ne riskovat' soboj, -- no dazhe on
v  konce koncov soglasilsya s Giacintom i odobril ego namereniya,
kotorye  sperva  nazyval  polnym  bezumstvom.   Annet   zhe   ne
otgovarivala  yunoshu,  ona  lish'  zabotlivo  snabdila ego chernym
otcovskim plashchom, sil'no ponoshennym i velikovatym dlya Giacinta,
no zato pozvolyayushchim skryt'sya v temnote. K  plashchu  ona  dobavila
temnyj  kapyushon,  chtoby prikryt' lico. Nizhe po techeniyu reki, za
mel'nicej i rybnymi  prudami,  gde  stoyali  domiki  zhivshih  tam
rabotnikov,  mezhdu  lesom i izluchinoj reki raskinulis' zalivnye
luga. Tam bylo eshche otnositel'no svetlo, legkij  tuman  stelilsya
po  zelenoj trave i vilsya vdol' rusla, slovno serebristaya zmeya.
Odnako na severnom beregu, blizhe k Lejtonu, les vnov' podstupal
k reke, mestnost' stanovilas' vyshe, podnimayas' k podoshve holmov
Rekina, tak chto Giacintu sperva ne ostavalos'  nichego  drugogo,
kak  ispol'zovat'  redkie  ukrytiya  na  lugu. Kogda lug nakonec
konchilsya i nachalsya les,  Giacint  smog  idti  bystree,  derzhas'
opushki  lesa,  gde  bylo  eshche  dostatochno sveta, pronikavshego s
otkrytogo luga. YUnosha dvigalsya kraduchis', v absolyutnoj  tishine,
chutko   prislushivayas'   k   nochnym  zvukam,  kotorye  mogli  by
predupredit' ego ob opasnosti.
     Giacint  proshel  uzhe  bol'she  mili,  kogda  do  ego  sluha
doneslis'  kakie-to  podozritel'nye  zvuki. On zastyl na meste,
prislushivayas'. Szadi razdavalos' kakoe-to  tihoe  pozvyakivanie,
slovno  to  byla  konskaya  upryazh'. Zatem slaboe shurshanie vetok,
slovno kto-to ehal lesom, -- i vdrug, v etom ne bylo  somneniya,
priglushennyj golos, vrode by s voprositel'noj intonaciej. Stalo
byt',  ih  neskol'ko,  -- inache zachem voobshche razgovarivat'? Oni
edut verhom, prichem tak zhe,  kak  i  Giacint,  derzhatsya  opushki
lesa,  v  to  vremya kak kuda proshche bylo ehat' lugom. Vsadniki v
nochnom lesu, kotorye ne menee Giacinta obespokoeny  tem,  chtoby
ih  nikto ne zametil, i edut oni tuda zhe, -- v storonu Lejtona.
Prislushavshis',  Giacint  ulovil  priglushennyj  stuk  kopyt   po
usypannoj  opavshimi  list'yami  zemle.  Tak i est', vdol' opushki
edut vsadniki,  --  tam  posvetlee,  odnako  oni  ne  speshat  i
skrytnost' peredvizheniya dlya nih yavno vazhnee vsego.
     Kraduchis',  Giacint  otoshel  poglubzhe  v les i pritailsya v
temnote,  davaya  vsadnikam  minovat'  ego.  Sumerechnogo   sveta
okazalos'  vpolne  dostatochno,  chtoby  yunosha  uvidel edushchih kak
smutnye teni, no bolee ili menee otchetlivo, --  vsadniki  ehali
odin  za  drugim. Sperva proshestvoval vysokij strojnyj zherebec,
pohozhe,  svetlo-seryj;  v  sedle  sidel  gruznyj  muzhchina,   --
borodatyj,  s  nepokrytoj  golovoj,  kapyushon ego byl otkinut na
spinu. Giacintu byla horosho znakoma eta figura i osanka,  etogo
cheloveka  on  uzhe videl na pohoronah Richarda Lyudela. Interesno,
zachem eto Fulke |stli noch'yu edet  iz  odnogo  svoego  manora  v
drugoj, prichem skrytno, -- ne po doroge, a lesom? Da i kuda emu
ehat', kak ne v Lejton?
     Pozadi  Fulke  |stli  na  korenastoj  loshadke  ehala  yavno
zhenshchina, kotoraya ne mogla byt' nikem  inym,  kak  ego  docher'yu,
preslovutoj  Hil'trudoj,  --  toj  samoj,  chto tak ne nravilas'
Richardu i pokazalas' emu sovsem staroj.
     Nu chto zhe, stalo byt', cel'  ih  poezdki  byla  sovershenno
yasna.  Nado  polagat', chto esli Richard nahoditsya u nih v rukah,
oni namereny kak mozhno skoree zhenit' ego. Pokuda v  Itone  i  v
Rokstere  proizvodili  obysk,  oni  vyzhidali,  no teper', kogda
poiski, pohozhe, peremeshchayutsya v storonu  Lejtona,  zhdat'  bol'she
nel'zya.  Oni,  konechno, riskovali, no zhelannaya cel' byla teper'
tak blizka, chto oni byli gotovy dobit'sya ee vo  chto  by  to  ni
stalo.  V  konce koncov, potom oni mogli dazhe otpustit' Richarda
obratno v abbatstvo, poskol'ku  togda  nikto  i  nichto,  pomimo
cerkovnyh vlastej, ne moglo by razorvat' ego brachnye uzy.
     I  esli delo obstoit imenno tak, to chto mozhno predprinyat'?
U Giacinta ne bylo vremeni dlya togo, chtoby  bezhat'  v  storozhku
|jlmunda  i  poslat'  Annet  v  zamok ili v abbatstvo ili chtoby
samomu otpravit'sya  v  gorod,  da  otkrovenno  govorya,  emu  ne
ochen'-to i ulybalos' lezt' na rozhon i riskovat' svoej svobodoj.
No  etogo  ot  nego i ne trebovalos', -- vse ravno ne uspet'. K
tomu vremeni,  kogda  podospeet  podmoga,  Richarda  uzhe  uspeyut
zhenit'.  No,  vozmozhno,  eshche  ne  pozdno  poprobovat'  otyskat'
Richarda i vykrast' ego u nih iz-pod  nosa.  |ti  dvoe  yavno  ne
speshat, a ledi Dionisiya, nado polagat', eshche nahoditsya na puti v
Lejton, -- tozhe, navernoe, skrytno. A kak zhe svyashchennik? Gde oni
voz'mut  svyashchennika,  kotoryj  soglasitsya  na  takoe  delo? Bez
svyashchennika im nikak nel'zya.
     Nahodyas' teper' chut' v glubine lesa,  gde  bylo  potemnee,
Giacint  pospeshno  dvinulsya  vpered,  ne  osobenno  zabotyas'  o
skrytnosti. Poskol'ku eti dvoe ehali  ele-ele,  on  vpolne  mog
obognat'  ih  i reshil, esli ponadobitsya, vyjti na trakt, riskuya
povstrechat' eshche kogo-nibud'. Na  ego  schast'e  zdes'  prohodila
tropa,  kotoraya  shla  slishkom blizko k traktu, iz-za chego Fulke
|stli ne poehal po nej. So vseh nog Giacint pripustil  po  etoj
trope,  ego  stremitel'nyj beg po kovru vlazhnyh opavshih list'ev
byl sovershenno besshumen.
     Vybezhav na otkrytoe mesto, otkuda tropa spuskalas' s holma
k derevne, do kotoroj ostavalos' eshche okolo mili, Giacint  snova
povernul  k  reke,  perebegaya ot odnoj roshchicy k drugoj i teper'
uzhe tverdo znaya, chto  obognal  |stli.  On  peresek  ruchej,  chto
sbegal  s  holmov  Rekina  i  vpadal  zdes' v Severn, i pobezhal
dal'she vdol' reki. YAzyk lesa  dohodil  zdes'  pochti  do  samogo
berega,  i, nahodyas' pod prikrytiem derev'ev, Giacint vpervye v
zhizni uvidel nizkij chastokol manora Lejton i dlinnuyu  kryshu  za
nim, chetko cherneyushchuyu na fone serogo neba pri otrazhennom ot vody
sumerechnom svete.
     Giacintu  povezlo,  chto so storony reki derev'ya podstupali
pochti vplotnuyu k  chastokolu.  Perebegaya  ot  dereva  k  derevu,
Giacint  dobralsya  do bol'shogo duba, vetvi kotorogo sveshivalis'
na druguyu storonu chastokola. YUnosha provorno vzobralsya na dub  i
prismotrelsya  k tomu, chto tvorilos' za pregradoj. On okazalsya s
tyl'noj storony doma,  razglyadyvaya  kryshi  ambarov  i  konyushen,
kotorye  obrazovyvali  kak  by vtoruyu izgorod'. Ochevidno, zhilaya
chast' doma, kuhni i  vhod  s  kryl'com  nahodilis'  so  storony
fasada.  Otsyuda  zhe  vhoda ne bylo, razve chto v kriptu. Giacint
obnaruzhil  odno-edinstvennoe  okno,  da  i  to   bylo   zakryto
stavnyami.  Pod  samym  oknom nahodilas' nebol'shaya hozyajstvennaya
pristrojka. Krysha ee byla dovol'no krutoj, no  zato  nizhnij  ee
kraj  byl  sovsem  nevysoko  ot  zemli.  V zadumchivosti Giacint
glyadel na eto okno i pristrojku, prikidyvaya  v  ume,  naskol'ko
krepko  zaperty stavni. Dobrat'sya do okna emu kazalos' ne takim
uzh i trudnym delom, a vot s tem, chtoby  zalezt'  v  dom,  bylo,
pohozhe,  kuda  slozhnee.  Odnako,  vidimo,  lish'  zady  doma  ne
nahodilis' pod nablyudeniem, i vryad li stoilo somnevat'sya v tom,
chto s edinstvennogo vhoda v dom glaz ne spuskayut.
     Derzhas'  za  suk,  Giacint  povis  na  rukah,  posle  chego
sprygnul  na  zemlyu v temnom uglu mezhdu ambarom i konyushnej. Kak
by to ni bylo, eto nochnoe puteshestvie po nochnomu lesu  izbavilo
Giacinta  ot  odnogo  iz  glavnyh opasenij, -- Richard nikuda ne
propal, on zdes', prichem zhiv i zdorov, nakormlen  i  napoen,  a
vozmozhno,  ego zdes' dazhe vsyacheski ublazhayut, rasschityvaya na ego
dobrovol'noe soglasie zhenit'sya. Ublazhayut ego, razumeetsya, vsem,
chego dusha pozhelaet,  krome  kak  stol'  zhelannoj  svobody.  Dlya
Giacinta  soznanie  vsego  etogo  bylo  bol'shim  oblegcheniem. A
teper' nado by vytashchit' Richarda otsyuda!
     Na sumerechnom  dvore  bylo  sovershenno  pustynno.  Giacint
vyskol'znul  iz  teni  i,  perehodya  ot  odnogo temnogo mesta k
drugomu,  dvinulsya  vdol'  doma,  pokuda  ne  zavernul  za  ego
vostochnyj  ugol. Nad ego golovoj okazalis' ne zakrytye stavnyami
okna, otkuda  lilsya  slabyj  svet.  Giacint  pritailsya  v  teni
kryl'ca, vedushchego v kriptu, i prislushalsya k donosivshimsya sverhu
golosam,   namerevayas'   teper'  vyvedat'  vse  tajny,  kotorye
skryvala eta noch'. Dal'she, za uglom fasada,  nahodilsya  glavnyj
vhod,  gde gorel ustanovlennyj na stene fakel, -- ob etom yunosha
dogadalsya po koleblyushchemusya svetu, kotoryj padal  pered  nim  na
utrambovannuyu  zemlyu.  Tiho  peregovarivayas'  i  dvigayas' pochti
besshumno, tam hodila lejtonskaya chelyad'. Vot so v容zda  na  dvor
donessya  gluhoj  perestuk  kopyt.  Giacint  soobrazil,  chto eto
pribyla nevesta so svoim otcom, i podumal, chto edva li  devushke
vse  eto  tak  uzh nravitsya i chto neschastna ona nichut' ne men'she
Richarda.
     Giacint soobrazil, chto grumy  vot-vot  povedut  loshadej  v
konyushnyu,  kotoraya  byla  kak  raz  ryadom  s Giacintom, o chem on
dogadalsya, uslyshav vshrapyvanie i perestuk kopyt pereminavshihsya
s nogi na nogu  loshadej,  zastoyavshihsya  v  stojle,  i  pospeshno
dvinulsya   obratno,  na  zady  doma.  Ego  otstuplenie  otlichno
prikryla pristrojka k  kripte.  Spryatavshis'  za  pristrojkoj  i
zataivshis'  vo  t'me, Giacint uslyshal, kak odin iz grumov povel
loshad' v konyushnyu.
     Pokuda on prohodil mimo,  Giacint  ne  smel  poshevelit'sya,
hotya vse ego sushchestvo rvalos' k dejstviyu. Odnako grum spravilsya
so  svoimi  obyazannostyami  dovol'no  bystro,  --  vidimo, hotel
poskoree lech' v postel', ibo vremya bylo  uzhe  pozdnee.  Giacint
uslyshal, kak hlopnuli vorota konyushni i pospeshnye shagi stihli za
uglom  doma.  Lish'  posle etogo on smog pokinut' svoe ubezhishche i
eshche raz osmotret' temnyj dom v nadezhde  uvidet'  chto-libo  eshche,
chto  upustil  iz  vidu  prezhde.  V shchel' mezhdu tyazhelymi stavnyami
edinstvennogo zakrytogo  v  etu  tepluyu  noch'  okna  probivalsya
slabyj  svet.  Priglyadevshis', Giacint zametil nebol'shoe krugloe
pyatnyshko sveta, kotoryj  lilsya  iz  dyrki,  poluchivshejsya  iz-za
togo,  chto  v  odnoj iz dosok na styke stavnej vyvalilsya suchok.
Zachem zhech' svet i zakryvat' stavnyami okno v zadnej komnate, kak
ne dlya togo, chtoby derzhat'  tam  cheloveka,  kotorogo  nikto  ne
dolzhen  byl  videt'?  Da  i  samo  okoshko bylo ochen' malen'kim.
Razumeetsya, hozyaeva manora prinyali vse mery k  tomu,  chtoby  ih
plennik ne sbezhal i chtoby nikto ego zdes' sluchajno ne uvidel.
     I  vse-taki  nado  bylo  popytat'sya.  Podprygnuv,  Giacint
uhvatilsya rukami za kraj obshitoj drankoj  kryshi  pristrojki  i,
podtyanuvshis',  zalez naverh i podpolz k kamennoj stene doma. On
prislushalsya, no vokrug bylo tiho, -- yunosha prodelal  vse  stol'
besshumno,  chto,  pohozhe, nikto nichego ne zametil. Zatem Giacint
ostorozhno popolz vverh po skatu k samomu oknu. Stavni okazalis'
tyazhelymi i ochen' prochnymi. Oni byli zaperty iznutri, ibo, kogda
Giacint popytalsya razdvinut' ih rukami, oni stoyali kak  vlitye.
U  nego  ne  bylo nikakih instrumentov, da i imej on s soboj ih
polnyj nabor, edva li emu udalos' by otkryt'  eti  stavni.  Oni
stoyali  namertvo i nikak ne poddavalis'. Dolzhno byt', oni imeli
tyazhelye zasovy, kotorye  nadezhno  zapiralis'  iznutri.  Giacint
yavno   teryal  vremya.  V  konce  koncov,  Richard  byl  mal'chikom
nastojchivym, upryamym i ves'ma soobrazitel'nym, i esli by u nego
byla vozmozhnost' ubezhat' iz etoj tyur'my, on davnym-davno sdelal
by eto.
     Giacint prilozhil uho k uzkoj shcheli, no nichego  ne  uslyshal.
Vnutri  vse bylo tiho. Teper' on dazhe zasomnevalsya, ne naprasno
li teryaet vremya, kotoroe bylo tak dorogo  i  ubegalo  s  kazhdym
mgnoveniem. Riskuya byt' obnaruzhennym, yunosha postuchal pal'cem po
stavnyam,  zatem,  prilozhiv  guby  k  dyrke  ot suchka, v kotoruyu
probivalsya svet, gromko svistnul.
     Na etot raz Giacint uslyshal kakoj-to vzdoh, zatem razdalsya
shoroh,  slovno  kto-to  zavorochalsya,  vstal,  sdelal  neskol'ko
nevernyh  shagov  i  ostanovilsya,  pohozhe,  terzayas'  trevogoj i
somneniyami. Giacint postuchal snova.
     -- Richard, eto ty? -- sprosil on.
     Snova legkie shagi, i vot uzhe mal'chik pril'nul k oknu.
     -- Kto eto? -- bystro prosheptal on pryamo v dyrku.  --  Kto
tam?
     --  |to  ya,  Giacint!  Richard,  ty odin? YA ne mogu vojti k
tebe. S toboj vse v poryadke?
     -- Net! -- vozmushchenno i vmeste  s  tem  zhalobno  prosheptal
mal'chik, i eto ego vozmushchenie yasno svidetel'stvovalo o tom, chto
na  samom  dele s nim vse bolee ili menee v poryadke. -- Menya ne
vypuskayut! Taldychat odno i to zhe, dobivayas', chtoby ya soglasilsya
zhenit'sya. Hil'trudu privedut nynche noch'yu, oni  hotyat  zastavit'
menya...
     --  Znayu,  --  vzdohnul  Giacint. -- No mne tebya otsyuda ne
vytashchit'. A za sherifom posylat', boyus',  uzhe  pozdno.  Esli  by
zavtra, a segodnya nikak ne uspet'.
     --  Menya  ne vypustyat, poka ya ne soglashus', -- s gorech'yu v
golose prosheptal Richard. -- YA uzhe  pochti  soglasilsya.  Na  menya
davyat,  i  ya  ne znayu, chto delat'. Boyus', esli budu otpirat'sya,
oni upryachut menya kuda-nibud' podal'she, potomu chto im izvestno o
poval'nyh  obyskah  v  okruge.  --   Golos   mal'chika,   sperva
voinstvennyj,  teper'  upal, vydavaya otchayanie. Ne tak-to prosto
desyatiletnemu mal'chiku protivostoyat' naporu vzroslyh, u kotoryh
on nahoditsya v rukah. -- Babushka govorit, mol,  esli  soglashus'
skazat'  vse  neobhodimye  slova,  to  poluchu  chego  tol'ko  ni
pozhelayu. No ya ne hochu zhenit'sya...
     -- Richard... Richard... -- povtoril Giacint neskol'ko  raz,
ibo  Richard zamolk. -- Poslushaj-ka! CHtoby zhenit' tebya, im nuzhen
svyashchennik, a otec |ndryu na eto ni za  chto  ne  pojdet.  Znachit,
kto-to  drugoj.  Skazhi emu, chto tebya zhenyat nasil'no. Kstati, ty
ne slyhal, chto za svyashchennik? -- V golove  u  Giacinta  rodilas'
odna ideya. -- Kto dolzhen zhenit' tebya?
     --  YA slyhal, chto otcu |ndryu oni ne doveryayut, -- prosheptal
Richard, nemnogo uspokoivshis'. -- Babushka priedet s otshel'nikom,
kotoryj i sovershchit obryad.
     -- Otshel'nik Kutred? Ty ne  oshibaesh'sya?  --  Ot  udivleniya
Giacint povysil golos, pozabyv ob opasnosti.
     -- Da, Kutred. |to tochno, ya slyshal.
     --  Vot  eto  da, Richard! -- Giacint snova pripal gubami k
dyrke. -- Slushaj zhe! Esli ty  otkazhesh'sya,  to  k  tebe  zajdut,
pogovoryat  s  toboj,  a  potom zapryachut kuda podal'she. Luchshe uzh
tebe soglasit'sya. Dover'sya  mne!  Sdelaj,  kak  ya  govoryu,  eto
edinstvennyj  sposob  sorvat'  ih  plany.  Pover',  tebe nechego
boyat'sya, ty ne obremenish' sebya zhenoj! Ty v polnoj bezopasnosti!
Koroche, delaj, kak ya govoryu, i  bud'  pain'koj,  soglashajsya  na
vse.  Pust'  dumayut,  chto ty slomalsya. Mozhet, oni voobshche vernut
tebe poni i otpustyat v abbatstvo, polagaya, chto dobilis'  svoego
i  chto sdelannogo ne vorotish'. Kak by ne tak! Bud' spokoen, oni
otstanut ot tebya, prichem nadolgo! Ty uzh mne  pover'.  Soglasen?
Reshajsya bystree, a to oni skoro pridut. Ty soglasen?
     --   Da!  --  vydohnul  nakonec  Richard  posle  nekotorogo
razdum'ya, no ne uderzhalsya ot vozrazhenij. -- No  kak  eto  mozhet
byt'? Pochemu mne nichto ne grozit?
     Giacint  snova  pripal k dyrke i prosheptal otvet na vopros
mal'chika. Uslyshav korotkij,  no  burnyj  vzryv  smeha,  Giacint
ponyal,  chto  do  Richarda  doshli ego slova, on ponyal ih smysl. I
vovremya! Potomu chto Giacint uslyshal skrezhet otkryvaemoj  dveri,
a  takzhe golos ledi Dionisii, pritvorno-laskovyj, polu-prosyashchij
i polu-ugrozhayushchij.
     -- Priehala tvoya  nevesta,  Richard,  --  gromko  i  tverdo
skazala  staraya  ledi.  -- Hil'truda uzhe zdes'. Ty budesh' s nej
laskov i obhoditelen, chem dostavish' udovol'stvie vsem  nam,  ne
tak li?
     Dolzhno byt', pri pervyh zhe zvukah snimaemyh zaporov Richard
otoshel  ot  okna,  ibo  ego  slabyj  golos  prozvuchal  teper' v
nekotorom otdalenii:
     -- Da,  babushka.  --  Pochti  bezvol'nyj,  cherez  silu,  no
vse-taki soglasnyj!
     -- Vot i horosho, moj mal'chik! -- s udovletvoreniem, no vse
eshche nastorozhenno, vymolvila ledi Dionisiya.
     |to  bylo  poslednee, chto uslyshal Giacint, ibo v sleduyushchee
mgnovenie on spolz vniz po skatu kryshi i sprygnul na zemlyu.
     Dovol'nyj  svoej  nochnoj  vylazkoj,  yunosha  nespesha  poshel
domoj,  v  storozhku lesnichego. Speshit' teper' bylo nekuda, i on
mog pozvolit' sebe legkuyu progulku, razmyshlyaya o tom, chto  ohota
na nego samogo eshche ne zakonchena. Glavnoe, mal'chik zhiv i zdorov,
syt, uhozhen i ne otchayalsya. I hotya poka on nahoditsya v polozhenii
plennika,  emu  nichto  ne ugrozhaet, -- ni sejchas, ni v budushchem.
Nastupit chas, i Richard eshche posmeetsya nad svoimi tyuremshchikami!  V
samom veselom raspolozhenii duha Giacint besshumno shagal po kovru
iz  opavshih  list'ev  skvoz'  tihuyu  prohladnuyu noch', pahnuvshuyu
podnimavshimisya s zalivnyh lugov tumanami. Vstala  luna,  odnako
stol'  blednaya, chto edva osveshchala serovatye sumerki. K polunochi
Giacint budet uzhe v bezopasnosti, v storozhke |jlmunda. A s utra
Annet najdet sposob soobshchit' H'yu Beringaru,  gde  tomu  sleduet
iskat' propavshego podopechnogo brata Pavla.


     Kogda  vse  bylo koncheno i Richard, hot' i neohotno, sdelal
vse, chego ot nego trebovali, on ozhidal,  chto  v  otvet  na  ego
ustupchivost'  ego  hotya  by  vypustyat iz ego malen'koj komnaty,
kotoraya sluzhila emu tyur'moj, -- pust' dazhe ves'ma  udobnoj.  On
ne  byl  nastol'ko  naiven,  chtoby  nadeyat'sya  na  to,  chto emu
predostavyat polnuyu svobodu. On horosho  ponimal,  chto  nekotoroe
vremya  emu  eshche  pridetsya  pritvoryat'sya  poslushnym i sderzhivat'
raspirayushchij ego smeh. Prezhde chem emu pozvolyat vernut'sya v  mir,
ego  tyuremshchikam  nuzhno  budet  eshche  sgovorit'sya  i  prigotovit'
kakuyu-nibud' pravdopodobnuyu istoriyu o tom, kak Richard propal  i
kak  nashelsya.  Razumeetsya,  oni v odin golos stanut utverzhdat',
chto zhenilsya Richard po dobroj vole, da i komu  kak  ne  im  bylo
izvestno, chto mal'chiku uzhe pozdno protestovat' i chto sdelannogo
ne  vernesh'.  Odnako  odin  Richard  znal,  chto na samom dele ne
sovershilos' nichego  nepopravimogo.  On  slepo  veril  Giacintu,
polagaya ego slova neprelozhnoj istinoj.
     Kak  by  to ni bylo, za svoe poslushanie Richard rasschityval
na koe-kakie poblazhki. V prodolzhenie obryada  brakosochetaniya  on
staralsya  sohranyat'  vid  sovershenno smirivshegosya cheloveka, ibo
dazhe ten' ulybki mogla vydat' ego s golovoj.  Naprotiv,  --  on
poslushno  proiznes  vse  slova,  kotorye ot nego trebovalis', i
dazhe vzyal Hil'trudu za ruku,  kogda  emu  veleli  sdelat'  eto.
Prichem  on  ni  razu ne vzglyanul na nee do togo, kak uslyshal ee
gluhoj, myagkij golos, povtoryavshij tu zhe, chto i on, klyatvu. Lish'
v  etu  minutu  on  vpervye  usomnilsya  v   dobrovol'nosti   ee
zamuzhestva.  Do  sih  por  eta  mysl' kak-to ne prihodila emu v
golovu, i on brosil korotkij vzglyad na devushku. V konce koncov,
ona byla ne tak uzh i stara, ne tak uzh vysoka i vsem svoim vidom
ne stol'ko ugrozhala emu, skol'ko sama napominala zhertvu.  Bolee
togo,  ona  byla  ne tak uzh i durna soboj, esli by ne vyglyadela
takoj pechal'noj i podavlennoj.  V  serdce  mal'chika  neozhidanno
poyavilos'   sochuvstvie  k  Hil'trude,  kotoruyu,  pohozhe,  siloj
vydavali zamuzh za nego, ravno kak i ego siloj zhenili na nej.
     Odnako v itoge on ne uslyshal  ni  slova  blagodarnosti  za
svoe  poslushanie. Ledi Dionisiya lish' podozritel'no poglyadela na
nego i s mrachnym vidom izrekla:
     -- V konce koncov, ty vel sebya kak dolzhno, polozhivshis'  na
teh,  kto  dejstvuet  vo  imya  tvoego  blaga. Vedite tak sebya i
vpred', ser! A teper', Richard, pozhelaj dobroj nochi svoej  zhene.
Zavtra ty poznakomish'sya s nej poblizhe.
     Tak  Richard  i  postupil.  Nakonec  ego  ostavili v pokoe,
odnogo, a komnatu  vnov'  zaperli.  Vprochem,  k  nemu  prislali
slugu,  prinesshego edu s prazdnichnogo stola, kotoryj byl nakryt
v dome dlya  vseh  ostal'nyh.  V  zadumchivosti  mal'chik  sel  na
krovat',  razmyshlyaya  obo  vsem sluchivshemsya nynche noch'yu i o tom,
chto ego zhdet zavtra. O Hil'trude zhe on i dumat' zabyl, edva ona
vyshla iz komnaty. Richard byl naslyshan o takih brakah. Esli tebe
vsego desyat' let, to tebe vse ravno ne pozvolyat zhit' vmeste  so
svoej zhenoj, pokuda ne povzrosleesh'. A poka ty nahodish'sya s nej
pod  odnoj  kryshej,  ot tebya trebuetsya vsego-navsego byt' s nej
vezhlivym i vnimatel'nym, odnako vskore  ona  otpravitsya  v  dom
svoego  otca  do  togo  vremeni,  kogda  reshat,  chto  ty  vyros
dostatochno dlya togo, chtoby nahodit'sya vmeste s nej i  razdelit'
s  nej  lozhe.  Teper',  kogda  Richard vser'ez zadumalsya o svoem
polozhenii, on ponyal, chto  polozhenie  zhenatogo  cheloveka  skoree
vsego  ne  dast  emu  nikakih privilegij, -- ego babushka, kak i
prezhde, budet pomykat' im,  schitaya  ego  bezotvetnym  rebenkom,
budet  prikazyvat'  emu,  chto  delat', a chego net, branit' ego,
kogda on ej nadoest, a chego dobrogo, eshche i bit'. Koroche govorya,
lordu Itona nadlezhalo samomu  iskat'  sposob  obresti  zhelannuyu
svobodu  i  vyrvat'sya iz ruk svoej babushki. Da i ne ochen'-to on
ej teper' nuzhen, ibo sygral uzhe svoyu rol' v dostizhenii ee celi,
-- zavladet' sosednimi zemlyami. A  raz  tak,  to,  pochuvstvovav
sebya  v  bezopasnosti, ona vskore mozhet i otpustit' ispolnitelya
svoej voli na vse chetyre storony.
     Richard poplotnee zavernulsya v odeyalo  i  zasnul.  Ego  son
niskol'ko ne trevozhilo to obstoyatel'stvo, chto za pozdnim uzhinom
sobravshiesya,  vozmozhno, govoryat o nem i obsuzhdayut, chto delat' s
nim dal'she. Richard byl eshche slishkom molod  i  po-detski  slishkom
veril v horoshee, chtoby dopustit' trevogi v svoi snovideniya.
     Utrom   Richard   obnaruzhil,   chto   dver'  v  ego  komnatu
po-prezhnemu krepko  zaperta.  Sluga,  kotoryj  prines  mal'chiku
zavtrak,   razumeetsya,  ne  dal  emu  vozmozhnosti  ubezhat',  --
vprochem, Richard i ne pytalsya, ibo znal, chto vse ravno daleko ne
ujdet i chto emu  po-prezhnemu  nadlezhit  pritvoryat'sya  poslushnym
mal'chikom,  rasseivaya  vse  vozmozhnye  podozreniya.  Kogda  ledi
Dionisiya, snyav zapory, voshla v komnatu Richarda,  to  skoree  po
privychke,  a  ne  iz  pritvorstva,  on vstal pri ee poyavlenii i
podstavil shcheku dlya poceluya. Babushkin poceluj okazalsya nichut' ne
holodnee, chem prezhde, i v eto mgnovenie  v  Richarde  prosnulis'
teplye  rodstvennye  chuvstva,  v  kotoryh on nikogda ne otdaval
sebe otcheta i kotorye tak redko proyavlyala ego babushka. K  gorlu
mal'chika  podstupil  komok,  na glaza navernulis' slezy, slovno
prosnulos' nechto dolgo spavshee v  ego  dushe.  V  konce  koncov,
babushka ne sdelala emu nichego plohogo. Ledi Dionisiya glyadela na
vnuka sverhu vniz, prichem dovol'no laskovo.
     --  Itak,  ser,  kak  vy  chuvstvuete  sebya  segodnya utrom?
Namereny li vy i dal'she byt' poslushnym mal'chikom i delat'  vse,
chtoby  dostavit' mne udovol'stvie? Esli tak, to nam oboim budet
ochen' horosho. Nachali vy otlichno, tak i prodolzhajte.  I  kak  ne
stydno bylo vam tak dolgo otkazyvat'sya!
     Richard opustil golovu i glyadel v pol.
     --  Da,  babushka,  --  smirenno vymolvil on, odnako tut zhe
sprosil. -- A mozhno mne segodnya pogulyat'?  Mne  nadoelo  sidet'
tut vzaperti, slovno vse vremya na dvore stoit noch'.
     --  Posmotrim,  -- otvetila staraya ledi, odnako po ee tonu
Richard yasno ponyal, chto eto oznachaet otkaz, hotya v  etom  otkaze
ej  ne  bylo  nikakoj  vygody,  razve chto pokazat' Richardu svoyu
vlast' nad nim. -- Eshche ne vremya,  vy  eshche  ne  zasluzhili,  ser.
Sperva  kak  sleduet  uyasnite  sebe,  v chem sostoit vash dolg, a
potom uzhe poluchite  svobodu.  Nichego  plohogo  tut  s  vami  ne
delayut,  u  vas  vse  est',  tak chto bud'te dovol'ny, pokuda ne
zasluzhili luchshego obrashcheniya.
     -- No ya zhe soglasilsya! -- voskliknul Richard. --  YA  sdelal
vse,  chto mne veleli, i hochu, chtoby vy vypolnili svoi obeshchaniya!
|to nechestno derzhat' menya vzaperti, nechestno i podlo! YA dazhe ne
znayu, chto stalos' s moim poni!
     -- S poni vse v poryadke, on stoit  v  konyushne,  --  bystro
otvetila  ledi  Dionisiya.  --  Za  nim uhazhivayut tak zhe, kak za
drugimi loshad'mi. I luchshe by vam sledit' za svoimi manerami pri
obshchenii so mnoj, ser, a ne to kak by vam ne  prishlos'  pozhalet'
ob  etom. Vidimo, v vashem abbatstve uchat detej derzit' starshim,
no vo imya vashego zhe blaga vam sleduet ostavit' etu privychku.
     -- YA i ne dumal derzit'! -- vozrazil Richard,  ostyvaya.  --
Prosto  ya  hochu  uvidet'  solnce,  vyjti na svezhij vozduh, a ne
sidet' zdes', ne vidya ni travy, ni derev'ev. Da  i  skuchno  mne
zdes', bez kompanii...
     --  Budet vam i kompaniya, -- poobeshchala ledi Dionisiya, lovya
vnuka na slove. -- YA prishlyu vam vashu zhenu, chtoby ona  sostavila
vam  kompaniyu.  YA  hochu,  chtoby vy luchshe uznali drug druga, ibo
zavtra Hil'truda uezzhaet s otcom v Rokster, a  vy,  Richard,  --
grozno proiznesla ona, pristal'no glyadya na mal'chika, -- poedete
so mnoj v vash sobstvennyj manor, daby zanyat' tam podobayushchee vam
mesto.  I nadeyus', vesti vy sebya budete sootvetstvenno, ne tak,
kak v shkole, ibo teper' vy  chelovek  zhenatyj  i  sostoyatel'nyj.
Iton  prinadlezhit  vam, i tam vashe mesto, i, nadeyus', vy budete
govorit' to zhe samoe, esli  kto-nibud'  nadumaet  zadavat'  vam
voprosy. Vse li vam yasno, ser?
     Richard vse otlichno ponyal. Emu predlagayut solgat' i skazat'
nepravdu bratu Pavlu, a byt' mozhet, i samomu abbatu Radul'fusu,
zayaviv  im,  chto  on  po  sobstvennomu  zhelaniyu  sbezhal domoj i
zhenilsya bez vsyakogo prinuzhdeniya na devushke, kotoruyu vybrala dlya
nego babushka...
     -- Da, babushka, -- smirenno vymolvil mal'chik, usmehayas'  v
dushe i leleya v serdce svoyu tajnu.
     --  Vot  i  horosho!  A  teper'  ya  prishlyu syuda Hil'trudu i
posmotryu, kak vy vstretite ee. Vam oboim  sleduet  poprivyknut'
drug k drugu.
     Ledi Dionisiya snizoshla dazhe do togo, chto pocelovala vnuka,
pokidaya  komnatu.  Vprochem,  ee  poceluj napominal skoree nekij
tolchok gubami, nezheli nastoyashchij poceluj. Ona vyshla, shursha svoej
dlinnoj yubkoj, i Richard uslyshal, kak ona vnov' zaperla  komnatu
na zasov.
     Iz besedy s babushkoj on ponyal odno, chto ego poni nahoditsya
v lejtonskoj  konyushne i chto esli emu udastsya dobrat'sya do svoej
loshadki, to on smozhet sbezhat' hot' segodnya. Odnako vskore,  kak
i  obeshchala  ledi  Dionisiya, prishla Hil'truda, i vsya nepriyazn' k
nej, skol' ona ni byla nezasluzhennoj, vnov' vernulas' k Richardu
i napolnila ego detskoe serdce gnevom.
     Na  ego  vzglyad  Hil'truda  godami   svoimi   prinadlezhala
pokoleniyu  ego  materi,  kotoruyu  mal'chik  edva  pomnil. Odnako
devushka vovse ne byla takoj uzh durnushkoj, -- u nee byla chistaya,
svetlaya kozha i bol'shie karie glaza, i  hotya  ee  pryamye  volosy
imeli kakoj-to neopredelennyj, myshinyj cvet, oni byli gustymi i
pyshnymi,   akkuratno   zapletennymi  v  tolstuyu  dlinnuyu  kosu.
Vyglyadela   devushka   kakoj-to   zatravlennoj   i    sovershenno
neschastnoj.  Nekotoroe vremya ona stoyala, prislonivshis' spinoj k
dveri, i glyadela na Richarda,  kotoryj,  svernuvshis'  kalachikom,
lezhal na svoej posteli.
     --  Tebya  pristavili  ko  mne  kak  storozhevuyu  sobaku, --
nepriyaznenno zametil Richard.
     Hil'truda proshla cherez komnatu k oknu, sela na  podokonnik
i posmotrela na mal'chika tozhe bez osoboj priyazni.
     --  YA  znayu,  chto  ne  nravlyus' tebe, -- vymolvila ona bez
grusti v golose, no dovol'no tverdo. -- Da voobshche-to  i  ne  za
chto.  No  iz  teh  zhe  soobrazhenij ty ne nravish'sya mne. Odnako,
pohozhe, nichego  tut  ne  podelaesh',  my  teper'  svyazany...  No
pochemu?  Pochemu  zhe ty soglasilsya? Ved' sama-to ya dala soglasie
vyjti za tebya zamuzh lish' potomu, chto byla  tverdo  uverena:  ty
nahodish'sya  pod  prismotrom  monahov i do braka delo nikogda ne
dojdet. A ty kak poslednij durak  sam  popalsya  im  v  ruki!  I
teper'  lish'  Gospod'  Bog v silah pomoch' nam! -- Golos devushki
upal i ona myagko dobavila: -- Vprochem, tut net tvoej viny, ved'
ty sovsem eshche rebenok. CHto s tebya vzyat'? Da mne i ne za chto  ne
lyubit'  tebya,  ved'  ya  tebya  sovsem ne znayu. Prosto mne ne mil
takoj brak eshche bol'she, chem tebe.
     Raskryv rot i  onemev  ot  udivleniya,  Richard  smotrel  na
Hil'trudu  shiroko raskrytymi glazami. On uvidel ee takoj, kakoj
ona byla na samom dele, -- zhivoj, reshitel'noj, gotovoj postoyat'
za sebya, i ni v koem sluchae ne glupoj. Richard medlenno  sel  na
krovati i opustil nogi na pol.
     -- Znachit, ty i ne hotela vyhodit' za menya?
     --  Zamuzh  za  rebenka?  -- sprosila devushka, ne zhaleya ego
samolyubiya. -- Da nikogda!
     -- Tak zachem zhe ty  soglasilas'?  --  Richard  byl  slishkom
vozmushchen slabovoliem Hil'trudy, chtoby obizhat'sya na ee zamechanie
po  povodu  ego  maloletstva. -- Esli by ty otkazalas' i tverdo
stoyala na svoem, my oba byli by spaseny.
     -- YA soglasilas' potomu, chto moj otec ne terpit, kogda emu
perechat. On skazal mne, chto dlya drugih zhenihov  ya  uzhe  slishkom
stara  i  chto  esli  ya  ne vyjdu za tebya, to on otpravit menya v
monastyr' i ya do konca dnej  svoih  ostanus'  staroj  devoj.  A
etogo  ya boyus' bol'she vsego na svete. YA rasschityvala na to, chto
abbat glaz s tebya ne spuskaet i nichego u nih  ne  poluchitsya.  A
teper' my sidim tut vdvoem i ne znaem, chto nam delat'.
     Richard  divilsya  tomu,  kak izmenilas' eta devushka pryamo u
nego na glazah, stav energichnoj, zhivoj, takoj zhe, kak on sam.
     -- A chego by ty hotela? -- pochti  zaiskivayushche  sprosil  on
Hil'trudu. -- Esli by ty mogla vybirat', chto by ty predpochla?
     --  YA  predpochla  by  vyjti zamuzh za yunoshu, kotorogo zovut
|vrard, on vedet uchet v manore moego otca i sluzhit  upravlyayushchim
v  Rokstere.  YA tozhe nravlyus' emu, priyatno eto tebe ili net. No
|vrard mladshij syn v sem'e i  u  nego  net  svoej  zemli,  a  k
bezzemel'nym  zheniham moj otec sovershenno ravnodushen. Pravda, u
|vrarda est' bogatyj dyadya, kotoryj lyubit ego i, ne  imeya  svoih
detej,  vpolne mozhet zaveshchat' svoj manor |vrardu, odnako eto ne
ustraivaet moego otca. On zhelaet poluchit' zemlyu  nemedlenno,  a
nikogda-nibud'  potom.  --  Hil'truda  na  minutu smolkla. -- I
zachem ya tebe vse eto rasskazyvayu? Tebe etogo ne  ponyat'.  Da  i
nichem ty tut ne pomozhesh'.
     Richard  podumal  o tom, chto esli Hil'truda sdelaet koe-chto
dlya nego, to emu, v svoyu ochered', est', chem otplatit' ej.
     -- Gde sejchas moya babushka i tvoj otec? -- sprosil  on.  --
Babushka  skazala,  chto zavtra ty sobiraesh'sya obratno v Rokster.
CHto oni zadumali? Ishchut li menya monahi?
     -- A ty chto, ne znaesh'? Tebya ishchet ne tol'ko  abbat,  no  i
sherif  so  vsemi  svoimi  lyud'mi.  Oni obyskali Iton i Rokster,
prochesali |jtonskij les, zaglyadyvali  pod  kazhdyj  kustik.  Moj
otec  opasaetsya,  chto  uzhe segodnya oni doberutsya do Lejtona, no
ledi Dionisiya uspokaivaet ego. Oni  podumyvali  perevezti  tebya
noch'yu  v  Iton,  poskol'ku  obysk  tam uzhe byl, no tvoya babushka
uverena, chto u lyudej  sherifa  raboty  eshche  na  neskol'ko  dnej,
prezhde  chem  oni  doberutsya  do Lejtona. Ona govorit, mol, dazhe
esli oni doberutsya syuda, to za dorogoj sledyat ee lyudi i,  stalo
byt',  oni vsegda uspeyut perepravit' tebya za reku i pod ohranoj
otvezti v Bildvas. Ona schitaet, chto chem  dal'she  ty  budesh'  ot
SHrusberi, tem luchshe.
     -- A gde sejchas moya babushka? -- sprosil Richard.
     -- Poehala proverit', kak idut dela v Itone. Otshel'nik eshche
noch'yu  otpravilsya obratno v svoj skit. Navernoe, chtoby nikto ne
zapodozril, chto on otluchalsya ottuda.
     -- A tvoj otec?
     -- V dome  ego  net,  no  on  nedaleko  otsyuda.  Ob容zzhaet
okrestnye  derevni.  S  nim poehal ego prikazchik. Navernoe, oni
hotyat  sobrat'   neuplachennye   podati.   --   Hil'trudu   malo
interesovali poezdki ee otca, no ej stalo lyubopytno, chto takogo
mog  pridumat'  etot  rebenok.  Golos ee okrep, v nem poyavilas'
nadezhda, potuhshie bylo glaza  zablesteli.  --  Zachem  tebe  eto
znat'? chto eto tebe daet? Ili mne?
     --  Voobshe-to ya mogu koe-chto sdelat' dlya tebya, nechto ochen'
horoshee, esli ty za eto sdelaesh' koe-chto dlya menya, --  vymolvil
Richard,  ulybayas'.  --  Raz  uzh  ih oboih zdes' net, pomogi mne
ubezhat', poka oni ne vernulis'. Babushka progovorilas', chto  moj
poni stoit v zdeshnej konyushne. YA uedu na nem, a ty zapresh' dver'
na zasov, i do samogo vechera menya nikto ne hvatitsya.
     Hil'truda reshitel'no pokachala golovoj.
     --  A  kto  budet  vinovat? Mne ne udastsya svalit' vinu na
slug. A otvechat' samoj, net uzh, spasibo!  Hvatit  s  menya  vseh
moih  pechalej! -- odnako vidya, chto iskra nadezhdy vot-vot gotova
pogasnut' v glazah mal'chika, Hil'truda prodolzhila. --  Vprochem,
esli  by  v  itoge  reshilis'  vse  moi problemy, ya by, pozhaluj,
chto-nibud' pridumala. Za svoyu svobodu ya gotova na vse.  No  chto
tolku  v  tvoem begstve, kogda my s toboj svyazany do konca dnej
svoih? CHto tut mozhno izmenit'?
     Richard vstal s posteli, bystro podoshel k podokonniku i sel
ryadom s devushkoj.
     -- YA otkroyu tebe odnu tajnu, -- prosheptal on ej na uho. --
No sperva poklyanis' mne molchat', pokuda ya ne sbegu otsyuda i  ne
okazhus' v bezopasnosti. Pover' mne, ty ne pozhaleesh'!
     --  Pustye  obeshchaniya!  --  nedoverchivo  vymolvila devushka,
povernuvshis' k mal'chiku, no  uvidela  v  ego  glazah  nichem  ne
prikrytoe  torzhestvo. -- Brak ved' rastorgnut' nevozmozhno, esli
konechno ty ne princ i ne hodish' v druzhkah u Papy  Rimskogo.  Im
net dela do prostyh lyudej, vrode nas s toboj. My s toboj eshche ne
razdelili  lozhe, da i sluchitsya eto eshche neskoro, vse eto tak, no
esli ty nadeesh'sya na to, chto ledi Dionisiya i moj otec  pozvolyat
nam razvestis', ty gluboko oshibaesh'sya. Oni nikogda ne otkazhutsya
ot vygodnoj im oboim sdelki.
     --  A  vot  i  net!  --  nastaival  Richard. -- Ne nado nam
nikakogo Papy Rimskogo! Pover'  mne!  Obeshchaj  po  krajnej  mere
molchat',  a kogda uslyshish' moi slova, ty i sama zahochesh' pomoch'
mne.
     -- Nu horosho, --  soglasilas'  nakonec  Hil'truda,  skoree
uspokaivaya  mal'chika,  nezheli  i  vpryam'  poveriv, chto on znaet
nechto takoe, chto mozhet vernut' im zhelannuyu svobodu.  --  Obeshchayu
molchat'. Tak v chem zhe tvoya tajna?
     Richard  pochti prizhalsya gubami k ee uhu, tak chto vybivshijsya
lokon ee volos shchekotal emu shcheku,  i  tiho-tiho  stal  govorit',
slovno  i  steny  v etom dome imeli ushi. Na mgnovenie Hil'truda
zamerla, posle chego razrazilas' zvonkim, schastlivym smehom. Ona
obhvatila Richarda rukami i krepko prizhala k sebe.
     -- YA sdelayu dlya tebya vse, chto by mne  eto  ni  stoilo!  --
voskliknula ona. -- Ty chestno zasluzhil eto!





     Poveriv Richardu, Hil'truda prinyalas' razmyshlyat' nad planom
pobega.  Ona  prekrasno znala etot dom i vseh slug, i poskol'ku
ee poslushanie ni  u  kogo  ne  vyzyvalo  somnenij,  ee  puskali
povsyudu  i  ona  mogla  rasporyazhat'sya  grumami  i sluzhankami po
svoemu usmotreniyu.
     -- Luchshe vsego budet dozhdat'sya chasa, kogda  tebe  prinesut
obed, a potom unesut posudu. Togda u tebya v zapase budet bol'she
vremeni  i  hvatyatsya  tebya ochen' neskoro. Pozadi doma u konyushni
est' vorota na vygon. YA mogu prikazat' Dzhehanu  vyvesti  tvoego
poni popastis' na travke, a to loshadka davno uzhe zastoyalas'. Za
konyushnej  u  vorot  est'  kusty, ya spryachu tam sedlo i upryazh'. A
kogda vse budut zanyaty delami po domu, ya vypushchu tebya s  chernogo
hoda.
     --  No  ved'  tvoj  otec  k  tomu vremeni uzhe vernetsya, --
zasomnevalsya Richard.
     -- Posle obeda on obychno spit. Esli on i zahochet  na  tebya
vzglyanut',  chtoby  ubedit'sya  v  tom,  chto ptichka po-prezhnemu v
kletke, tak eto sluchitsya navernyaka eshche do togo, kak on syadet za
stol. Da i dlya menya tak budet  luchshe.  Kto  zapodozrit  menya  v
posobnichestve,   esli  vse  budut  znat',  chto  ya,  kak  mne  i
prikazali, provela utro s toboj? Vot budet zabava,  kogda  tebe
prinesut  uzhin, a ptichka-to uzhe uletela! Darom chto okno i dver'
zaperty! -- vymolvila Hil'truda,  voodushevlennaya  svoim  hitrym
planom.
     --  Navernoe,  nachnetsya takaya rugan'! -- skazal Richard. --
Ved' kto-to zhe otkryl mne dver'.
     -- A ya stanu vse otricat'. I na kogo by iz slug  ni  upalo
podozrenie,  ya  budu  utverzhdat', chto tot postoyanno nahodilsya u
menya na glazah i posle obeda ne priblizhalsya k tvoej komnate.  V
krajnem  sluchae,  --  reshitel'no skazala Hil'truda, -- ya skazhu,
chto, navernoe, sama zabyla zaperet'  dver',  kogda  uhodila  ot
tebya.  Nu  chto otec so mnoj sdelaet? Ved' kuda by ty ni sbezhal,
on budet uveren, chto pojmal tebya v lovushku, zheniv na mne. A eshche
luchshe, esli imenno ya prinesu tebe obed i unesu  tarelki!  Togda
nikto  iz  slug  ne  budet  vinovat. |to budet vyglyadet' vpolne
pravdopodobno, ved' zhene nuzhno  privykat'  prisluzhivat'  svoemu
muzhu.
     --  A  ty ne boish'sya otca? -- sprosil udivlennyj Richard, s
uvazheniem i voshishcheniem glyadya na  devushku  i  ne  ochen'  ohotno
soglashayas' podvergnut' ee takomu risku.
     --  Boyus',  konechno... To est', boyalas'! No teper', chto by
ni sluchilos', stoit poterpet'! Mne pora uhodit', Richard. Sejchas
v konyushne kak raz nikogo net. Dover'sya mne i zhdi.  I  ne  padaj
duhom! A uzh ya sdelayu vse, kak nado!
     Kogda  devushka  uzhe  vyhodila  iz komnaty, Richard, vse eshche
razmyshlyavshij  nad   ee   obodryayushchimi   slovami   i   divivshijsya
proizoshedshej  v  nej  peremene,  slovno  i  ne  byla  ona stol'
pechal'na i podavlena nynche  noch'yu,  podavaya  emu  svoyu  ledyanuyu
ruku, skazal ej s chuvstvom:
     --  Znaesh',  Hil'truda,  mne  kazhetsya, chto moya zhenit'ba na
tebe, pozhaluj, ne samoe strashnoe, chto moglo so mnoj  sluchit'sya.
-- I pospeshno dobavil: -- No etogo i ne sluchilos'!


     Hil'truda  sdelala  vse, chto obeshchala. Ona prinesla Richardu
obed i posidela s nim, vedya nichego ne  znachashchuyu  besedu.  Takoj
razgovor   ona  mogla  by  vesti  s  kakim-nibud'  neznakomcem,
kotoryj,  hot'  i   neohotno,   no   prinimaet   ee   obshchestvo.
Progolodavshijsya  Richard  obrashchal bol'she vnimaniya na edu, chem na
slova,  i  emu  pochti  ne  prihodilos'  pritvoryat'sya.  Esli  by
kto-nibud'   ih   i   podslushival,  on  ne  zametil  by  nichego
podozritel'nogo. Hil'truda otnesla posudu  na  kuhnyu  i  vskore
vnov'  prishla  v  komnatu  Richarda, predvaritel'no ubedivshis' v
tom, chto vse slugi zanyaty v dome po hozyajstvu. Iz koridora, chto
vel v kuhnyu, derevyannaya lesenka,  vedushchaya  v  kriptu,  byla  ne
vidna, tak chto Richard s Hil'trudoj bez osoboj opaski spustilis'
vniz  i vyskol'znuli iz doma cherez chernyj hod, nedaleko ot togo
mesta, gde noch'yu pryatalsya Giacint. Zatem pod prikrytiem konyushni
posledoval korotkij,  no  stremitel'nyj  brosok  cherez  dvor  k
vorotam  v  chastokole.  V  kustah mal'chik obnaruzhil prinesennye
Hil'trudoj  sedlo,  uzdechku  i  prochuyu  upryazh'.  Poni  radostno
podbezhal  k  svoemu  molodomu  hozyainu. U tyl'noj steny konyushni
Richard pospeshno osedlal svoyu loshadku, vyvel ee v  povodu  cherez
vygon  i  dalee  k  reke,  gde mozhno bylo skryt'sya v pribrezhnoj
polose derev'ev. Lish' posle etogo mal'chik zastegnul podprugu  i
sel v sedlo. Teper', esli vse pojdet kak zadumano, ego hvatyatsya
lish' k vecheru.
     Hil'truda  podnyalas'  iz  kripty naverh i s nevinnym vidom
prinyalas' za domashnie dela. Ona staralas' derzhat'sya  vse  vremya
na  vidu  u  chelyadi  i  vela sebya, kak podobaet hozyajke manora.
Dver' v komnatu Richarda ona zaperla, poskol'ku dazhe esli  dver'
zabyli  zaperet'  po  nedosmotru  i plennik vospol'zovalsya etim
obstoyatel'stvom, to bylo sovershenno yasno, chto i u desyatiletnego
mal'chishki hvatit uma zaperet' ee za soboj, daby nikto nichego ne
zametil. Kogda propazhu obnaruzhat, u Hil'trudy budet vozmozhnost'
otpirat'sya do  poslednego,  mol,  ne  pomnit,  zaperla  li  ona
komnatu. V krajnem sluchae, priznaet, chto, byt' mozhet, i zabyla.
A  tem  vremenem,  esli  vse  pojdet  udachno, Richard vernetsya v
abbatstvo i pridumaet kakoe-nibud' ob座asnenie tomu,  pochemu  on
bez  sprosu  uehal  iz  monastyrya, daby ego ne schitali zlostnym
progul'shchikom, kotoryj sam naklikal stol'ko bed na svoyu  golovu.
No eto uzhe zabota Richarda. Svoe delo Hil'truda sdelala.
     K  neschast'yu,  vyshlo  tak, chto okolo poludnya grum, kotoryj
vyvodil na vygon poni Richarda, obnaruzhil,  chto  odin  iz  konej
prihramyvaet,  i  povel  ego progulyat' na vygone. On ne poveril
svoim glazam -- poni ischez! Pervaya prishedshaya emu v golovu mysl'
byla o vorovstve. On uzhe sobralsya bylo krichat' vo ves' golos  o
krazhe   na  vygone,  no  potom  reshil  vernut'sya  v  konyushnyu  i
proverit', na meste li sedlo  i  upryazh'  propavshego  poni,  chto
moglo  by pridat' delu neskol'ko inoj oborot. Da i zachem krast'
naimenee cennogo iz gulyavshih na vygone konej? Zachem riskovat' i
krast' sredi bela dnya, kogda vorovat' noch'yu kuda bezopasnee?
     Poraskinuv mozgami, grum kinulsya  v  dom,  kricha  vo  ves'
golos,  mol, propal poni zheniha, prichem s sedlom i vsej upryazh'yu
i ne hudo by hozyainu proverit',  po-prezhnemu  li  molodoj  lord
nahoditsya  pod  zamkom  u  sebya  v  komnate.  Ne zhelaya verit' v
sluchivsheesya,  Fulke  |stli  brosilsya  v  komnatu  Richarda.   On
obnaruzhil,  chto  dver'  zaperta, kak i polozheno, odnako komnata
byla pusta. Fulke ispustil gnevnyj vopl', zastavivshij Hil'trudu
podnyat' golovu, sklonennuyu nad pyal'cami  s  vyshivaniem,  odnako
ona   s  nevozmutimym  vidom  prodolzhala  svoyu  rabotu,  pokuda
otcovskij gnev ne dostig komnaty, gde ona sidela.
     -- Kto eto sdelal?! Kto zahodil tuda? Kakoj durak, bolvany
vy etakie, ostavil dver' nezapertoj? Ili  kto-to  vypustil  ego
umyshlenno?   YA  najdu  etogo  predatelya,  kem  by  on  ni  byl!
Otvechajte! Kto otnosil obed etomu soplyaku?
     Slugi,  starayas'  derzhat'sya  podal'she   ot   razgnevannogo
hozyaina,  v  odin  golos utverzhdali, chto znat' nichego ne znayut.
Sluzhanki myalis', poglyadyvaya drug na druga, odnako ne toropilis'
vydavat' svoyu hozyajku. Sobravshis' s duhom, kotoryj v  poslednee
vremya  znachitel'no  ukrepilsya,  Hil'truda  otlozhila  v  storonu
pyal'cy i tverdo skazala, kak by i ne sobirayas' zashchishchat'sya:
     -- Otec, vy zhe znaete, chto za obedom emu  prisluzhivala  ya.
Vy  zhe  videli, kak ya vynosila posudu. Razumeetsya, ya zaperla za
soboj dver', naskol'ko ya pomnyu... S teh por nikto v etu komnatu
ne zaglyadyval, ser. Da i nikogo tuda  ne  posylali.  Vo  vsyakom
sluchae, ya ne posylala.
     -- Vy uvereny, madam? -- prorychal Fulke. -- Ili vy zayavite
mne, chto mal'chishka nikuda ne sbezhal i sidit sejchas tam, gde emu
polozheno?  Esli  vy  zahodili  tuda  poslednej,  to imenno vy i
vinovaty v tom, chto on udral. Dolzhno byt', vy  zabyli  zaperet'
dver'! Inache kak by on vyshel? Kak mozhno byt' takoj glupoj?
     --  Net,  dver'  ya zapirala, -- vozrazila Hil'truda, no na
etot raz uzhe menee uverenno. -- Nu a esli zabyla, --  vymolvila
ona  pochti sdavayas', -- hotya ya tochno pomnyu, chto zapirala dver',
to ne vse li teper' ravno? On nichego ne mozhet  izmenit',  da  i
nikto drugoj tozhe. YA ne vizhu prichin tak volnovat'sya.
     --  Ona,  vidite  li,  ne  vidit  prichin  volnovat'sya!  --
vozmutilsya  Fulke.  --  Da  vy,  milochka,  ne   vidite   dal'she
sobstvennogo  nosa! Ved' mal'chishka pobezhit pryamehon'ko k svoemu
abbatu. Interesnuyu zhe istoriyu on emu rasskazhet!
     --  Rano  ili  pozdno  Richard  vse  ravno  vernulsya  by  v
abbatstvo,  --  smirenno  zametila  Hil'truda. -- Nel'zya zhe ego
vechno derzhat' vzaperti.
     -- Da, vse tak, on vernulsya by, no ne sejchas, kogda on eshche
ne postavil  svoyu  podpis'  na  brachnom  dogovore.  I   my   ne
soglasovali  eshche  nashu  versiyu  sluchivshegosya,  ne zastavili ego
priderzhivat'sya ee, ne ubedilis'  v  tom,  chto  on  okonchatel'no
smirilsya.  Eshche paru dnej i vse bylo by v poryadke, kak polozheno.
Net, ya ne dam emu ujti prosto tak! -- mstitel'no vymolvil Fulke
i reshitel'no povernulsya k perepugannym grumam. -- ZHivo sedlajte
moego konya! YA edu v pogonyu! Navernyaka  on  poehal  v  abbatstvo
cherez Iton. YA ego za ushi nazad pritashchu!


     Stoyal  yasnyj  den',  i  Richard ne reshilsya otkryto ehat' po
doroge, dazhe po okraine derevni. Konechno, po doroge on  mog  by
ehat'  bystree,  odnako  slishkom velik byl risk povstrechat'sya s
kem-nibud'  iz  lejtonskih  krest'yan,  kotorye   vpolne   mogli
shvatit'   ego   i   pritashchit'  obratno  k  Fulke  |stli,  daby
vysluzhit'sya pered nim. Pomimo  etogo,  doroga  prohodila  cherez
Iton.  Richard  reshil  derzhat'sya lesnoj polosy, chto shla k zapadu
vverh po reke i tyanulas' okolo polumili, postepenno  istonchayas'
i  prehodya  v  ryady  odinochnyh  dubov, chto stoyali u samoj vody.
Dalee,  blizhe  k  Severnu,   lezhali   izumrudno-zelenye   luga,
sovershenno  golye,  bez edinogo derevca. Zdes' Richardu prishlos'
derzhat'sya podal'she ot reki i ehat' vdol' kraya Lejtonskih polej,
gde  rosli  redkie  kusty,  davavshie  beglecu   hot'   kakoe-to
prikrytie. Eshche vyshe po reke, kuda i nuzhno bylo ehat' Richardu, v
izluchine  Severna raskinulis' zalivnye luga s otdel'no stoyashchimi
derev'yami  na  nebol'shih  povysheniyah  pochvy.  Po  schast'yu,   na
severnom  beregu  reki  nahodilsya  yuzhnyj  kraj |jtonskogo lesa,
davavshij Richardu prikrytie na protyazhenii pochti poloviny  dorogi
do  Rokstera.  |to  oznachalo,  chto  put'  vyjdet bolee dlinnym,
odnako tut mozhno bylo ne opasat'sya pogoni i ne  riskovat'  byt'
uznannym  i  shvachennym.  Kak by to ni bylo, v Rokstere Richardu
poyavlyat'sya ne sledovalo. Emu  ostavalsya  edinstvennyj  put'  --
perejti Severn vbrod nepodaleku ot derevni, no vne vidimosti iz
manora,  posle chego vyehat' na dorogu, idushchuyu po yuzhnomu beregu,
i po nej pryamym hodom do goroda.
     Mesta eti Richard znal  horosho  i  poehal  lesom  napryamik,
prichem tak toropilsya, chto dazhe sletel so svoego poni, kogda tot
provalilsya  nogoj  v barsuch'yu noru. Slava Bogu, mal'chik upal na
grudu opavshih list'ev i ushibsya ne ochen' sil'no, a  ispugavshijsya
sperva  poni  bystro uspokoilsya i sam podoshel k svoemu hozyainu,
gotovyj prodolzhat' put'. Posle padeniya Richard prishel k  vyvodu,
chto  pospeshish'  --  lyudej nasmeshish', i ves'ma predusmotritel'no
sbavil shag, pokuda ne vyehal na bolee otkrytoe mesto. Richard ne
osobenno razmyshlyal po povodu  svoego  samovol'nogo  ot容zda  iz
monastyrya,  on sobiralsya prosto poskoree vernut'sya i posle vseh
trevog obresti zhelannyj pokoj, kakie by vyvolochki  i  nakazaniya
ego  tam  ni  ozhidali.  I  kakimi  by raznymi ni byli vzroslye,
Richard izuchil ih dostatochno, chtoby ponimat', chto  propavshego  i
zatem   najdennogo  rebenka  sperva  krepko  obnimut,  a  zatem
navernyaka tut zhe ogreyut opleuhoj.  Esli,  konechno,  opleuha  ne
operedit krepkie ob座atiya! Odnako Richarda vse eto ne bespokoilo.
Teper',  kogda  ego  nasil'no  lishili klassa dlya zanyatij, brata
Pavla i  shkol'nyh  tovarishchej,  i  dazhe  strogogo  vzglyada  otca
abbata,  mal'chik  zhelal  odnogo  -- poskoree vernut'sya obratno,
obresti   bezopasnyj   krov   i   umirotvoryayushchij   monastyrskij
rasporyadok  dnya,  kotoryj  kak by ukryval Richarda uyutnym teplym
plashchom. Esli by mal'chik poraskinul mozgami, on  mog  by  prosto
poehat'  na  mel'nicu,  chto  stoyala  na reke podle |jtona, libo
otpravit'sya v storozhku lesnichego. Odnako  eto  dazhe  ne  prishlo
Richardu  v  golovu. On stremilsya v abbatstvo, kak ptica letit k
rodnomu gnezdu. A pomimo monastyrya u nego ne bylo drugogo doma,
darom chto on byl lordom Itona.
     Na  yuzhnom  krayu  Rokstera,  srazu  po  vyhodu   iz   lesa,
nachinalas' horoshaya doroga, shedshaya do samogo broda. |ti dve mili
Richard  preodolel  dovol'no bystro, odnako ne nastol'ko bystro,
chtoby  ne  privlech'  k  sebe  vnimanie  koe-kogo  iz  vstrechnyh
krest'yan, kotorye zanimalis' svoimi povsednevnymi delami. On ne
vstretil  nikogo  iz znakomyh i korotko otvechal na privetstviya,
ne zaderzhivayas'. Vot uzhe pokazalas' pribrezhnaya polosa  derev'ev
u  broda, nad vodoj sklonilis' neskol'ko iv, nad nimi vidnelas'
krysha cerkvi. Sama zhe derevnya i  manor  nahodilis'  v  storone.
Richard   ostorozhno   pod容hal   k   derev'yam,  speshilsya  tam  i
vnimatel'no osmotrel  sam  brod  podle  nebol'shogo  ostrovka  i
dorogu,  vedushchuyu ot derevni k brodu. Eshche ne vidya lyudej, mal'chik
uslyshal golosa, zamer i prislushalsya, nadeyas' v dushe,  chto  lyudi
projdut ot broda k derevne i put' za reku budet otkryt. To byli
dve  devushki,  oni  pleskalis'  u vody, boltaya i veselo smeyas'.
Richard uslyshal i golos muzhchiny, kotoryj tozhe smeyalsya i  zadorno
oklikal   devushek.   Mal'chik  podkralsya  blizhe  i  yasno  uvidel
govorivshih.  On  zatail  dyhanie  i   ostanovilsya,   boryas'   s
otchayaniem.
     Devushki  vypoloskali  bel'e  i  razvesili  ego sushit'sya na
nizkie kusty, a  tak  kak  den'  stoyal  pogozhij  i  v  kompanii
molodogo  cheloveka  im  bylo  horosho  i  veselo,  oni  vovse ne
toropilis' uhodit'. |tih devushek Richard videl  vpervye,  a  vot
muzhchinu  on  znal  ochen'  horosho,  hot'  i ne pomnil ego imeni.
Ryzhevolosyj muzhchina, roslyj i  bojkij,  byl  ne  kto  inoj  kak
Roksterskij  prikazchik.  Imenno  on  so  svoim  druzhkom,  zhelaya
vysluzhit'sya pered svoim lordom i dokazat' emu svoyu predannost',
shvatil Richarda na krayu |jtonskogo lesa, kogda tot  vozvrashchalsya
v  abbatstvo.  Imenno  eti  zdorovennye  ruki,  kotorye  sejchas
tiskayut odnu iz veselyh prachek,  besceremonno  vyvolokli  togda
Richarda iz sedla, perebrosili ego, lyagayushchegosya i otbivayushchegosya,
cherez  moguchee  plecho,  pokazavsheesya mal'chiku voistinu dubovym,
ibo vse ego otchayannye popytki vyrvat'sya okazalis'  tshchetnymi,  v
to   vremya  kak  drugoj  zlodej  zatknul  Richardu  rot  ego  zhe
sobstvennym kapyushonom i svyazal emu povodom ruki. Toyu zhe noch'yu v
polnoj temnote, kogda vse poryadochnye lyudi  davnym-davno  spali,
eti  dvoe  predannyh slug perevezli Richarda v dal'nij hozyajskij
manor, podal'she ot postoronnih glaz. Richard ne zabyl perezhitogo
im nasiliya. I teper' etot proklyatyj detina vnov' stoit  u  nego
na  puti, i Richard nikak ne mozhet vyjti iz ukrytiya k brodu, ibo
etot negodyaj navernyaka ego uznaet i shvatit.
     Takim obrazom mal'chiku ne ostavalos' drugogo  vyhoda,  kak
spryatat'sya  pod  derev'yami  i  dozhidat'sya,  pokuda  vse troe ne
nateshatsya  i  ne  ujdut  ot  reki  v  derevnyu.   Richard   nachal
podumyvat',  ne  poehat'  li  emu  mimo  Rokstera  po severnomu
beregu, odnako derevnya stoyala slishkom blizko k reke i vse  bylo
otkryto. Kak by to ni bylo, on ponaprasnu teryal vremya, kotoroe,
on  oshchushchal  eto  kozhej,  bylo  na  ves zolota. V otchayanii gryzya
nogti, Richard provel tak celyj chas. Dazhe kogda  prachki  sobrali
bel'e  i  otpravilis'  v  derevnyu,  oni ne speshili, po-prezhnemu
smeyas' i boltaya s molodym parnem, shedshim  ryadom  s  nimi.  Lish'
kogda  golosa  smolkli  i  u  broda  nikogo ne ostalos', Richard
opaslivo vyehal iz ukrytiya i  napravil  svoego  poni  v  melkuyu
vodu.
     Rovnoe  peschanoe  dno  postepenno  podnimalos', perehodya v
ostrovok, zatem snova stanovilos' glubzhe, -- zdes' byla cepochka
melkih  perekatov,  gde  voda  byla  pokryta  melkoj  ryab'yu   i
vodovorotami.  Na  seredine  reki  Richard  natyanul  povod  i na
mgnovenie obernulsya, ibo posredi  gologo  prostranstva  shirokih
zalivnyh  lugov  on chuvstvoval sebya u vseh na vidu i sovershenno
bezzashchitnym. Ego bylo vidno zdes'  na  celuyu  milyu,  --  temnaya
figurka  vsadnika  na  fone  perelivayushchihsya blednym perlamutrom
zeleni i vody.
     Na doroge,  po  kotoroj  priehal  on  sam,  Richard  uvidel
mchashchegosya galopom vsadnika, -- tot byl poka eshche daleko, no, bez
somneniya,  gnalsya  imenno  za  mal'chikom.  Vsadnik  na  krupnom
svetloj  masti  zherebce.  |to  Fulke  |stli  gnalsya  za   svoim
sbezhavshim zyatem!
     Richard  prishporil  svoyu  loshadku,  i  ta poskakala vpered,
razbrasyvaya v  storony  fontany  bryzg.  Bystroj  rys'yu  Richard
pomchalsya  po  vlazhnomu  zalivnomu  lugu, napravlyayas' na zapad k
traktu, po kotoromu do priyuta Svyatogo ZHilya bylo  okolo  chetyreh
mil',  a  tam  uzhe nedaleko i do monastyrskih vorot. Celuyu milyu
Richard ehal po otkrytomu mestu,  prezhde  chem  stali  popadat'sya
melkie  roshchicy, prikryvayushchie begleca. No u mal'chika uzhe ne bylo
nadezhdy otorvat'sya ot  pogoni,  ibo  ego  mogli  uvidet'  --  i
navernyaka  uvideli! Da i kuda bylo tyagat'sya ego malen'komu poni
s velikolepnym zherebcom  Fulke  |stli.  Odnako  na  etogo  poni
Richard  vozlagal  vse  svoi nadezhdy. Kak by to ni bylo, mal'chik
vse eshche operezhal pogonyu, hotya i poteryal  bol'shuyu  chast'  svoego
preimushchestva,  ozhidaya u broda. Prishporivaya poni i stisnuv zuby,
Richard mchalsya v SHrusberi, slovno za nim gnalas'  staya  golodnyh
volkov.
     Mestnost'  stala  vyshe,  trakt vilsya sredi pologih holmov,
porosshih redkimi  derev'yami  i  kustarnikom,  kotorye  skryvali
presledovatelya i presleduemogo drug ot druga. Odnako rasstoyanie
mezhdu nimi neuklonno sokrashchalos'. Kogda trakt vyshel na otkrytoe
mesto, Richard obernulsya i vnov' uvidel svoego vraga, uzhe blizhe,
chem  ran'she. Richard tut zhe poplatilsya za svoyu nevnimatel'nost'.
On vnov' upal s poni, no na etot  raz  uderzhal  ego  za  povod,
prichem  sam  izbezhal  ushibov  i ne poteryal vremeni na to, chtoby
lovit' svoyu loshadku. Perepachkannyj s golovy do nog  i  zloj  na
sebya,  Richard  vnov'  vskochil  v  sedlo  i prodolzhil svoyu dikuyu
skachku, oshchushchaya vzglyad  Fulke  |stli,  kotoryj,  slovno  kinzhal,
vonzalsya  emu  v  spinu.  Horosho  eshche, chto ego poni byl krepkoj
vallijskoj porody i neskol'ko dnej otdyhal, tak chto emu ne bylo
osobenno tyazhelo pod takim legkim sedokom. I vse-taki poni  stal
sdavat'. Richard chuvstvoval eto, no nichem ne mog emu pomoch'. Tem
vremenem pokazalis' krajnie izgorodi Svyatogo ZHilya, doroga stala
shire  i  tverzhe,  i  teper' mal'chik slyshal dalekij stuk kopyt u
sebya  za  spinoj.  Zdes'  Richard  mog  by  zavernut'  v  priyut,
poskol'ku  za  prokazhennymi prismatrivali monahi iz abbatstva i
brat Osvin nikomu by ego ne vydal bez pozvoleniya abbata. Odnako
u Richarda uzhe ne bylo vremeni dumat' ob etom  i  svorachivat'  v
storonu.
     Prignuvshis'  v  sedle,  mal'chik  promchalsya  cherez Forgejt,
kazhdoe mgnovenie ozhidaya, chto vot-vot ego nakroet ogromnaya  ten'
Fulke  |stli  i  ego ruka shvatit poni za povod. Vot uzhe Richard
svernul za ugol monastyrskoj steny i promchalsya pryamo k  vorotam
mimo  opeshivshih  rabotnikov,  chto shli domoj posle svoih dnevnyh
trudov, mimo rebyatishek, igravshih s sobakami na obochine.
     Kogda Richard proskochil v vorota, Fulke |stli  nahodilsya  v
kakih-nibud' pyati yardah pozadi nego.


     So svoego mesta na horah Kadfael' zametil, chto na etot raz
k vecherne  yavilis'  neskol'ko  postoyal'cev  iz strannopriimnogo
doma. V cerkov' prishel Rejf iz Koventri,  kak  vsegda  tihij  i
nerazgovorchivyj.  YAvilsya  dazhe |jmer Bos'e, celyj den' iskavshij
svoego beglogo villana. S mrachnym vidom on molilsya,  vidimo,  o
tom,  chtoby  nebo  nisposlalo emu udachu v ego poiskah. Glyadya na
|jmera, Kadfael' ponimal, skol' tyazhely ego  razdum'ya,  ibo  tot
hmurilsya  na protyazhenii vsej sluzhby, kak chelovek, pytayushchijsya na
chto-to reshit'sya. Vozmozhno, ego tyagotila neobhodimost' sohranit'
dobrye otnosheniya s vliyatel'nymi rodstvennikami ego materi,  chto
zastavlyalo  ego  pospeshit'  domoj,  soprovozhdaya  telo pokojnogo
Drogo, daby soblyusti sootvetstvuyushchie prilichiya. A  vozmozhno,  on
razmyshlyal  o  svoem pronyrlivom mladshem brate, vpolne sposobnom
obojti ego vo vremya ego otsutstviya,  pretenduya  k  tomu  zhe  na
opredelennuyu chast' v otcovskom nasledstve.
     O chem by |jmer Bos'e ni razmyshlyal, on tozhe stal svidetelem
sluchivshegosya,  naravne  s monahami i prochimi gostyami monastyrya,
kogda te posle okonchaniya sluzhby vyshli  iz  cerkvi  cherez  yuzhnuyu
dver'  i  posledovali vdol' zapadnoj steny monastyrya na bol'shoj
dvor, razbredayas' po  svoim  delam  pered  uzhinom.  Edva  abbat
Radul'fus vmeste s priorom Robertom i prochimi brat'yami vstupili
na  bol'shoj  dvor, vechernyuyu tishinu razorval beshenyj stuk kopyt,
razdavavshijsya za vorotami na utrambovannoj zemle trakta i rezko
pereshedshij v zvonkij cokot na bulyzhnom dvore,  kogda  v  vorota
bez ostanovki proskochil chernyj vallijskij poni, a za nim roslyj
seryj   zherebec.  Vsadnik  na  serom  kone  okazalsya  borodatym
muzhchinoj, -- roslyj i plotnyj, ego lico raskrasnelos' ne to  ot
gneva,  ne to ot speshki, a byt' mozhet, i ot togo, i ot drugogo.
Muzhchina rezko naklonilsya i shvatil za povod hrapyashchego poni,  na
kotorom  priskakal  mal'chik.  Poni-to  on  shvatil, no nikak ne
mal'chika! Tot ispuganno zavopil, vypustil povod i  skoree  upal
na  zemlyu,  nezheli  speshilsya,  po  druguyu  storonu  ot  roslogo
vsadnika, i slovno ptichka, letyashchaya k svoemu gnezdu, brosilsya  k
nogam  abbata,  upal  licom  vniz i otchayanno obhvatil abbata za
lodyzhki, placha, rydaya i ceplyayas' za ego chernye  odezhdy,  slovno
boyalsya,  chto  ego  otorvut  siloj,  i slovno nikto, krome etogo
oblachennogo v chernoe cheloveka, k kotoromu  on  prizhalsya  kak  k
nezyblemoj skale, ne mog zashchitit' ego.
     Na  bol'shom monastyrskom dvore vnov' ustanovilas' glubokaya
tishina, kotoraya byla stol' vnezapno narushena.  Abbat  Radul'fus
podnyal  svoj strogij vzglyad ot malen'koj figurki, prizhavshejsya k
ego nogam, i perevel ego  na  vzroslogo  muzhchinu,  chto  ostavil
vzmylennyh  loshadej  stoyat'  posredi  dvora  i ostorozhno sdelal
neskol'ko  shagov  navstrechu  abbatu,  neskol'ko   robeya   pered
predstavitelem duhovnoj vlasti.
     --  Milord,  --  obratilsya  k nemu abbat, -- eto nechto, ne
predusmotrennoe nashim ustavom. My ne privykli k stol' vnezapnym
vizitam.
     -- Sozhaleyu, chto dostavil vam bespokojstvo,  milord  abbat.
Prostite menya, esli ya postupil protiv pravil, no v etom vinovat
ne  ya,  a Richard, -- vymolvil |stli s ploho skryvaemym vyzovom.
-- |to vse ego  glupost'.  YA  nikak  ne  hotel  bespokoit'  vas
popustu,  rasschityvaya  dognat' ego ran'she i preprovodit' domoj.
Sejchas ya ego voz'mu i pozabochus' o tom, chtoby  on  ne  trevozhil
vas i v dal'nejshem.
     Kazalos', Fulke |stli byl sovershenno uveren v sebe, odnako
on ne  reshalsya  sdelat'  eshche  paru  shagov i shvatit' Richarda za
vorotnik.  Ego  ostanavlival  pristal'nyj,  nemigayushchij   vzglyad
abbata.  SHedshie  pozadi  priora  Roberta  brat'ya  smeshali  svoi
strojnye ryady i vyshli  na  dvor,  shirokim  polukrugom  obstupiv
mesto dejstviya. Oni v nedoumenii glyadeli na skorchivshegosya u nog
abbata    mal'chika,    kotoryj   protestuyushche   bormotal   nechto
nerazborchivoe, poskol'ku vse  eshche  zaryvalsya  nosom  v  skladki
chernoj  sutany  abbata  i ne razzhimal ruk, somknutyh vokrug ego
nog. Vsled za brat'yami podoshli  i  gosti  monastyrya,  ne  menee
monahov  zainteresovavshiesya  stol' neobychnym zrelishchem. Kadfael'
nastojchivo peremeshchalsya po krugu, daby zanyat' mesto, otkuda  emu
budet  vse  vidno,  prichem po hodu dela perehvatil vnimatel'nyj
vzglyad Rejfa  iz  Koventri  i  zametil  skol'znuvshuyu  po  gubam
sokol'nichego ulybku.
     Ne  otvechaya  |stli,  abbat  vnov' opustil hmuryj vzglyad na
lezhavshego u ego nog mal'chika.
     -- Zamolchi, ditya, i otpusti moi nogi, -- suho vymolvil on.
-- Tebe nichego ne ugrozhaet. Vstan'!
     Richard neohotno razzhal svoi ob座atiya i podnyal perepachkannoe
gryaz'yu i zelen'yu  lico,  zalitoe  potom  i  slezami  iskrennego
oblegcheniya, v kotoryh ne bylo, pozhaluj, nichego udivitel'nogo.
     --  Otec, ne otdavajte menya emu! YA ne hochu vozvrashchat'sya! YA
hochu zhit' zdes', s bratom Pavlom, hochu uchit'sya! Ne gonite menya!
YA  i  ne  sobiralsya  tam  ostavat'sya!  Menya  pojmali,  kogda  ya
vozvrashchalsya v obitel'. YA ehal syuda, domoj, pover'te mne!
     --  Veroyatno,  tut  mogut  byt'  koe-kakie  raznoglasiya po
povodu togo, gde tvoj dom, -- suho skazal abbat.  --  Vot  lord
Fulke  predlagaet  provodit'  tebya domoj, a ty utverzhdaesh', chto
uzhe doma. CHto  kasaetsya  tvoego  mneniya,  to  s  etim  mozhno  i
podozhdat'.  A vot s voprosom, gde ty dolzhen zhit', pozhaluj, net.
Vstan', Richard, i stoj pryamo, kak polozheno. -- Abbat naklonilsya
i svoej dlinnoj, suhoj rukoj vzyal  mal'chika  za  ruku  i  rezko
podnyal ego na nogi.
     Vpervye  Richard stoyal vot tak pered abbatom, chuvstvuya sebya
ves'ma neuyutno pod vzorom stol'kih glaz  i  smushchayas'  tem,  chto
predstal   pered   vsemi   brat'yami   v  takom  rastrepannom  i
perepachkannom vide. Krome togo, emu bylo stydno  svoih  slez  i
zaplakannogo  lica. On vypryamilsya i pospeshno uter lico rukavom.
Poiskav glazami sredi monahov brata Pavla, on nashel ego, i  emu
stalo  nemnogo  legche.  Odnako  brat  Pavel ne brosilsya k svoej
zabludshej ovechke, hotya v dushe i zhazhdal etogo,  no,  doverivshis'
abbatu Radul'fusu, hranil molchanie.
     --  Vy  slyshali,  ser, chego hochet Richard, -- skazal abbat,
obrashchayas' k Fulke. -- Vam, bez  somneniya,  izvestno,  chto  otec
mal'chika  pomestil ego v monastyr' pod moyu opeku i hotel, chtoby
Richard  ostavalsya  zdes'  v  obuchenii  do  teh  por,  poka   ne
povzrosleet.  U menya est' dolzhnym obrazom zasvidetel'stvovannyj
dokument, podtverzhdayushchij moi prava na opeku mal'chika, i  imenno
otsyuda  mal'chik  ischez  neskol'ko  dnej  nazad.  I do sih por ya
chto-to ne slyhal o kakih-libo vashih pravah na Richarda.
     -- Nedavno namereniya Richarda izmenilis', -- gromko  zayavil
Fulke.  --  Kak  raz  proshloj  noch'yu  on  dobrovol'no  postupil
soglasno s nimi. YA ne  dumayu,  chto  sleduet  pozvolyat'  rebenku
delat'  vse,  chto  on hochet, ibo ego starshie rodstvenniki luchshe
znayut, v chem sostoit ego blago. A svoi prava na Richarda  ya  vam
sejchas  rastolkuyu.  Richard  teper'  moj zyat', prichem s vedoma i
soglasiya ego babushki. Proshloj noch'yu on vstupil v zakonnyj  brak
s moej docher'yu.
     V  tolpe  sobravshihsya  pronessya  ispugannyj  ropot i vnov'
ustupil mesto absolyutnoj tishine. Abbat Radul'fus  i  brov'yu  ne
povel, odnako Kadfael' zametil, kak obostrilis' cherty ego lica,
i  ponyal,  chto  udar prishelsya tochno v cel'. Ledi Dionisiya davno
mechtala o takoj sdelke, i, pohozhe, ee  sosed  okazalsya  v  etom
dele  daleko  ne  prostoj  peshkoj.  Esli  vse  eto vremya Richard
nahodilsya u nih v rukah, to  slova  Fulke  |stli  vpolne  mogli
okazat'sya ne pustym zvukom.
     Richard  zhe, kotoryj zamotal golovoj i otkryl rot, daby vse
otricat', vstretil strogij vzglyad  abbata  i  smushchenno  opustil
golovu. On boyalsya lgat' stol' vliyatel'nomu licu, ibo voshishchalsya
abbatom  i  v  to zhe vremya trepetal pered nim. Da on i ne hotel
lgat', odnako oprovergnut' zayavleniya Fulke on ne  mog,  ibo  ne
znal  po-nastoyashchemu  vsej  pravdy.  Ved' ego i vpryam' zhenili na
Hil'trude, i prostogo otricaniya  tut  bylo  yavno  nedostatochno.
Uzhas ohvatil mal'chika i lishil ego dara rechi. A chto esli Giacint
oshibsya? CHto esli ego uvereniya lozhny?
     -- |to pravda, Richard? -- sprosil abbat.
     Golos   ego   byl   rovnym   i   spokojnym,  no  v  dannyh
obstoyatel'stvah  pokazalsya  Richardu  uzhasnym.  Mal'chik  ne  mog
vymolvit' ni slova, i Fulke neterpelivo otvetil vmesto nego:
     --  |to pravda, milord. On ne mozhet otricat' etogo. Ili vy
mne ne verite?
     -- Molchat'! -- grozno prikazal abbat, ostavayas'  pri  etom
absolyutno  spokojnym. -- Pust' otvetit Richard. Govori, mal'chik!
Imelo mesto eto brakosochetanie?
     -- Da, otec, -- vydavil iz sebya Richard. -- Tol'ko...
     -- Gde? Kto byl svidetelem?
     -- V Lejtone, otec, proshloj noch'yu. Vse eto tak, no...
     Richard vnov' zamolk, sovershenno podavlennyj.
     -- I ty dobrovol'no  proiznes  vse  polozhennye  po  obryadu
slova?  Po  sobstvennomu zhelaniyu? Tebya nikto ne zastavlyal? Byt'
mozhet, tebya bili? Tebe ugrozhali?
     -- Net, otec. Mne bylo strashno, no menya ne bili.  Oni  tak
davili na menya...
     --  Ego  ubedili,  i  on  soglasilsya, -- korotko zasmeyalsya
Fulke. -- A sejchas hochet pojti na popyatnyj. On  sdelal  vse  po
obryadu, nikto ne zastavlyal ego. Vse bylo po dobroj vole.
     --  A  po  dobroj  li  vole sovershil etot obryad svyashchennik?
Ubedilsya li on v tom, chto zhenih i nevesta vstupayut  v  brak  po
svoemu zhelaniyu? Byl li eto chestnyj chelovek?
     --  |to  byl  chestnyj  chelovek, izvestnyj svoej svyatost'yu,
milord, -- torzhestvuyushche skazal Fulke. -- V okruge ego  nazyvayut
svyatym. |to byl svyatoj otshel'nik Kutred!
     --  No,  otec  abbat!  --  sobravshis'  s  duhom,  otchayanno
voskliknul Richard, reshivshijsya nakonec skazat'  tu  pravdu,  chto
byla  dlya  nego  neprelozhnoj.  --  YA  sdelal  vse,  chto ot menya
trebovali, lish' potomu, chto oni obeshchali otpustit' menya  obratno
v monastyr'. YA proiznes slova klyatvy lish' potomu, chto znal, chto
nichem   sebya   ne   svyazyvayu...   YA   ne  zhenat!  |to  ne  bylo
brakosochetaniem, potomu chto...
     Abbat Radul'fus i Fulke  |stli  ostolbeneli,  ne  v  silah
urazumet',  chto znachat eti otchayannye slova i molchanie mal'chika.
Odnako Richard uzhe reshilsya. Esli uzh nado govorit'  otkryto,  pri
vseh,  --  znachit,  tak  tomu  i  byt'! Szhav kulaki i kricha tak
gromko, chto slova ego gulkim  ehom  otozvalis'  sredi  kamennyh
monastyrskih sten, on vypalil:
     -- Potomu chto Kutred vovse ne svyashchennik!



     Slovno neozhidannyj poryv vetra probezhal sredi sobravshihsya,
nachinaya   s  vozmushchennogo  fyrkan'ya  priora  Roberta  i  konchaya
polunasmeshlivym  shepotom  i  shushukan'em  poslushnikov.  Kadfaelyu
luchshe  drugih  bylo  vidno,  chto  Fulke |stli sovershenno sbit s
tolku. Pohozhe, on lishilsya dara rechi i stoyal, tupo glyadya na svoi
ruki, slovno nechto, chto on uzhe schital  svoim,  vyskol'znulo  iz
nih,  ostaviv  ego  ni  s  chem.  Kogda k nemu nakonec vernulas'
sposobnost' govorit', on vymolvil to, chto, kazalos' by, ot nego
i zhdali, no kak-to uzh neuverenno, slovno ohvachennyj somneniem i
panikoj.
     -- Milord, eto bred! Mal'chik lzhet. On vam eshche i  ne  takoe
skazhet.  Razumeetsya, Kutred svyashchennik! K nam ego priveli monahi
iz Bildvasa, sprosite ih sami, oni podtverdyat. Kakie tut  mogut
byt' voprosy? |to greh, tak klevetat' na svyatogo cheloveka!
     --  Tak  klevetat', razumeetsya, tyazhkij greh, -- soglasilsya
abbat Radul'fus, sdvinuv brovi i  perevodya  strogij  vzglyad  na
Richarda.  --  Podumaj, Richard, prezhde chem povtorish' svoi slova.
Byt' mozhet, eto prosto ulovka, imeyushchaya cel'yu ostat'sya s nami, v
monastyre. Podumaj, ty ne budesh' za eto nakazan. Byt' mozhet, ty
obmanulsya ili tebya vveli v zabluzhdenie? Vse eto prostitel'no, i
ob etom ya pozvolyu sebe napomnit' seru Fulke.  Odnako  esli  ty,
Richard, ne skazhesh' sejchas pravdu, tebya surovo nakazhut.
     -- YA skazal pravdu, -- stoyal na svoem Richard, gordo podnyav
podborodok  i  glyadya  pryamo v glaza abbatu. -- YA govoryu pravdu,
klyanus'! YA sdelal to, chto ot menya trebovali, potomu chto  tverdo
znal  o  tom,  chto  etot  otshel'nik  nikakoj ne svyashchennik i chto
sovershennyj im obryad ne budet schitat'sya zakonnym.
     -- S chego ty eto vzyal? --  gnevno  voskliknul  Fulke,  uzhe
opravivshijsya  ot  svoego  nedavnego  smushcheniya.  -- Kto tebe eto
skazal? Milord, vse eto detskie vydumki. On lzhet!
     -- CHto zhe, otvechaj, -- vymolvil abbat Radul'fus, ne  svodya
s Richarda glaz. -- Otkuda ty eto uznal? Kto skazal tebe eto?
     Otvetit'  na eti voprosy Richard nikak ne mog, ne vydav pri
etom Giacinta i ne navedya pogonyu na ego sled. Poetomu kak mozhno
vezhlivee on skazal:
     -- Otec, ya  vse  rasskazhu,  no  tol'ko  vam  i  ne  zdes'.
Pozhalujsta, ver'te mne, ya ne lgu!
     --  YA  veryu  tebe,  Richard,  --  skazal  abbat  k velikomu
oblegcheniyu mal'chika, kotorogo uzhe stala bit' nervnaya drozh'.  --
Veryu,  chto  ty  govorish'  to,  chto  tebe  rasskazali,  i chto ty
schitaesh' eto pravdoj. Odnako etot vopros kuda bolee  ser'eznyj,
chem  ty  mozhesh'  sebe  predstavit',  i  on  trebuet  vyyasneniya.
CHelovek, protiv kotorogo  vydvigaetsya  takoe  obvinenie,  imeet
pravo  sam  govorit'  v  svoyu  zashchitu  i  ubedit'  nas  v svoej
nevinnosti. Zavtra s utra ya sam poedu k otshel'niku i sproshu ego
obo vsem. Vse eto mozhno i dolzhno proverit'. Nadeyus', eto  budet
nebezynteresno  i  vam, milord, daby ubedit'sya v tom, sostoyalsya
li na samom dele obryad brakosochetaniya. No ya dolzhen predupredit'
vas, -- tverdo dobavil abbat, -- chto etot brak,  dazhe  esli  on
sostoyalsya,  mozhet byt' rastorgnut, poskol'ku obryad tak i ne byl
doveden do konca.
     -- CHto zh, popytajtes', -- otvetil |stli,  vydavaya  sebya  s
golovoj.  -- No my budem stoyat' na svoem. Odnako ya priznayu, chto
slova mal'chika sleduet proverit', ibo  my  ne  mozhem  ostavlyat'
nikakih somnenij.
     --  V  takom sluchae, ne soizvolite li vy, ser, vstretit'sya
so mnoj zavtra posle zautreni u  skita  otshel'nika?  Nam  oboim
sleduet   poslushat',  chto  skazhet  Kutred.  YA  uveren,  chto  vy
sovershenno   iskrenne   schitali   etogo   cheloveka    nastoyashchim
svyashchennikom,  imeyushchim pravo zaklyuchat' braki i horonit'. Ostavim
poka etot vopros, tem bolee  chto  Richard  utverzhdaet  obratnoe.
Davajte prosto proverim.
     Na   eto  Fulke  |stli  bylo  nechego  vozrazit'.  Kadfael'
podumal, chto u Fulke ne imelos' prichin  otkazyvat'sya  ot  takoj
proverki,  ibo  potryasenie,  vyzvannoe  podozreniem  v  obmane,
trebovalo  ustranit'  malejshie  somneniya.   Odnako   |stli   ne
uderzhalsya  ot  poslednej  popytki  sohranit' Richarda za soboj i
protyanul ruku k mal'chiku.
     --  YA  pridu  na  etu  vstrechu,  --  skazal  on.  --  Hochu
ubedit'sya,  chto  mal'chik  oshibaetsya. No segodnya kak moj zyat' on
dolzhen poehat' so mnoj.
     Ruka  Fulke  legla  na  plecho  Richarda,  no  mal'chik  stal
vyryvat'sya. Tut uzh brat Pavel ne sderzhalsya, on vyshel iz tolpy i
vlastno prityanul Richarda k sebe.
     --  Richard  ostanetsya zdes', -- tverdo vymolvil abbat. Ego
otec doveril mal'chika mne, a ya ego poka ne otpuskayu. CHej zhe  on
zyat' i muzh, nam eshche sleduet vyyasnit'.
     Fulke  vnov'  pobagrovel  ot  gneva.  Nado  zhe! On edva ne
pojmal  mal'chishku,  a  teper'  vse  idet  prahom  i  tak  dolgo
gotovivshayasya ego s ledi Dionisiej sdelka togo i glyadi sorvetsya.
Net, on ne sdastsya tak prosto!
     --  Ne  mnogo  li vy berete na sebya, milord abbat, otricaya
prava rodstvennikov? -- voprosil  on.  Ved'  vy  ne  svyazany  s
mal'chikom  krovnymi  uzami.  YA  uveren,  u vas est' svoi daleko
idushchie plany na  ego  zemlyu  i  imushchestvo.  Vam  nevygodna  ego
zhenit'ba. Vy hotite derzhat' ego tut, pri monastyre, chtoby on ne
znal drugogo mira i kak robkaya ovechka poshel po prednachertannomu
vami   puti,   stav  poslushnikom.  A  vy  zavladeete  vsem  ego
dostoyaniem...
     |stli tak uvleksya svoimi obvineniyami,  a  vse  sobravshiesya
byli  stol'  porazheny  ego  neslyhannoj derzost'yu, chto nikto ne
obratil vnimaniya na cheloveka, kotoryj  tol'ko  chto  poyavilsya  u
vorot  privratnickoj.  Vse vzory byli ustremleny na |stli, v to
vremya kak nikem ne zamechennyj H'yu Beringar privyazal svoego konya
i speshilsya u vorot. Sdelav desyatok shagov po dvoru,  on  zametil
vzmylennyh  posle  dolgoj  skachki,  no  uzhe podsyhavshih, serogo
zherebca i chernogo poni. Imi uzhe zanyalsya grum, kotoryj vse vremya
poglyadyval na tolpu, sobravshuyusya u steny  monastyrya.  Proslediv
ego  vzglyad, H'yu i sam uvidel eto udivitel'noe zrelishche. Licom k
licu stoyali abbat i Fulke |stli. Oni  yavno  ne  poladili.  Brat
Pavel  obnyal  perepugannogo  nasmert' mal'chika. A im byl ne kto
inoj, kak propavshij Richard Lyudel.
     Abbat  Radul'fus,   s   prezreniem   vyslushivavshij   potok
oskorblenij,  pervym zametil sherifa. Glyadya poverh golovy svoego
derzkogo protivnika, chto pri vysokom roste abbata ne sostavlyalo
emu nikakogo truda, on vymolvil, chekanya slova:
     -- YA uveren, chto sherif s  dolzhnym  vnimaniem  otnesetsya  k
vashemu  delu.  Emu  budet  takzhe  nebezynteresno  uznat', kakim
obrazom Richard okazalsya proshloj noch'yu u vas v Lejtone. Tak  chto
vse vashi pretenzii izlozhite sherifu.
     Fulke  rezko  povernulsya  na  kablukah,  edva  ne  poteryav
ravnovesie. CHerez dvor k nim i vpryam'  shel  sherif,  ego  chernye
volosy sbilis' na lob, ochi byli ustremleny na Fulke.
     -- Vot i otlichno, milord! -- druzhelyubno voskliknul H'yu. --
Kak ya   posmotryu,   vy  otyskali  i  priveli  nazad  propavshego
mal'chika, kotorogo ya tak i ne nashel u vas v Lejtone. YA kak  raz
priehal  dolozhit' abbatu, kotoryj yavlyaetsya opekunom Richarda, ob
ocherednoj svoej neudache. A vy, kak vyyasnyaetsya, sdelali za  menya
vsyu rabotu, pokuda ya ezdil vpustuyu. Ochen' milo s vashej storony!
YA  uchtu  eto obstoyatel'stvo pri rassmotrenii dela o pohishchenii i
ukryvatel'stve mal'chika. Pohozhe, ne lgala-taki  lesnaya  ptichka,
chto  propela mne na uho, mol, Richard v Lejtone, hotya ya ego i ne
nashel tam i vse kak odin utverzhdali, chto  ego  tam  nikogda  ne
bylo.  YA  priehal  v Lejton po traktu vsego cherez polchasa posle
togo, kak vy, milord, uehali ottuda kakoj-to drugoj dorogoj. --
SHerif perevel vzglyad na prizhavshegosya k bratu Pavlu  mal'chika  i
na ego perepachkannoe lico, zatem ostanovil vzglyad na abbate. --
Kak  Richard  sebya  chuvstvuet,  milord, posle togo kak posidel v
zatochenii? Ne prichinili li emu vreda?
     -- On vpolne zdorov, -- otvetil abbat Radul'fus. -- Odnako
tut est' odna nereshennaya problema. Po vsej  vidimosti,  proshloj
noch'yu  v  Lejtone  byl  sovershen obryad brakosochetaniya Richarda s
docher'yu sera Fulke. Richard poshel na eto dobrovol'no, no, po ego
slovam, etot brak  ne  zakonnyj,  poskol'ku  otshel'nik  Kutred,
sovershivshij obryad, ne yavlyaetsya svyashchennikom.
     --   CHto   vy  govorite!  --  udivilsya  sherif  i  edva  ne
prisvistnul. On povernulsya k  Fulke,  kotoryj,  prikusiv  yazyk,
nastorozhenno  nablyudal za proishodyashchim. -- A chto na eto skazhete
vy, milord?
     -- Skazhu, chto eto nesusvetnaya chush'. Otshel'nik  poyavilsya  u
nas  vmeste s monahami iz Bildvasa. YA ne slyhal o nem ni odnogo
hudogo slova i ne veryu, chto on obmanul nas. My vsecelo doveryali
emu.
     -- V etom ya ne somnevayus', -- nasmeshlivo skazal abbat.  --
Esli  on  i  obmanul  vas,  to vy, stol' zhazhdavshie etogo braka,
razumeetsya, nichego ne znali ob obmane.
     -- No Richard-to, ya  polagayu,  ne  zhelal  etogo  braka?  --
sprosil H'yu, usmehnuvshis'. -- |togo nel'zya ostavlyat', my dolzhny
uznat' pravdu.
     --  My priderzhivaemsya togo zhe mneniya, -- soglasilsya abbat.
-- Ser Fulke dal mne soglasie vstretit'sya  u  skita  otshel'nika
zavtra posle zautreni i vyslushat' ob座asneniya Kutreda. YA kak raz
sobiralsya poslat' za vami, milord sherif, daby izlozhit' vam sut'
dela  i  prosit' poehat' zavtra vmeste so mnoj. A so vsem etim,
-- abbat vlastnym vzglyadom obvel vnimavshuyu emu tolpu,  --  nado
zakanchivat'.  Esli  vy,  H'yu,  soizvolite otuzhinat' so mnoj, to
uslyshite obo vsem sluchivshemsya. Robert, pust' brat'ya razojdutsya.
Sozhaleyu, chto nynche vecherom nash pokoj byl narushen. Brat Pavel...
-- abbat vzglyanul na Richarda,  vcepivshegosya  v  ryasu  monaha  i
gotovogo  derzhat'sya  za nee do poslednego. -- Uvedi ego, Pavel.
Umoj, nakormi i privedi ko  mne  posle  uzhina.  Emu  est',  chto
rasskazat'  mne,  o  chem on poka umolchal. Pust' vse razojdutsya,
smotret' tut bol'she ne na chto.
     Brat'ya stali poslushno rashodit'sya, v nedoumenii  razmyshlyaya
o  tom,  chto  narushilo  ih  vechernij rasporyadok. Razumeetsya, ne
oboshlos' bez  peresheptyvaniya  v  obshchej  komnate  i  ozhivlennogo
obsuzhdeniya  v  posleduyushchie  dni  v  chas otdyha pered poludennoj
trapezoj. Brat Pavel uvel svoego vnov' obretennogo podopechnogo,
daby umyt' ego i privesti v nadlezhashchij  vid,  chtoby  tot  posle
uzhina  predstal  pered abbatom. |jmer Bos'e, kotoryj so zlobnym
udovletvoreniem vziral na scenu krusheniya chuzhih  nadezhd,  slovno
emu  samomu stalo ot etogo legche, ravnodushno povernulsya i poshel
cherez dvor v strannopriimnyj dom. V etu minutu nechto  zastavilo
Kadfaelya  obernut'sya,  odnako  on  ne  uvidel  togo, kogo iskal
glazami. Rejfa  iz  Koventri  nigde  ne  bylo  vidno.  Kadfael'
soobrazil,  chto  tot, vidimo, tihon'ko udalilsya eshche prezhde, chem
sobytiya vo dvore dostigli svoej kul'minacii. Neuzheli  emu  bylo
neinteresno?  Neuzheli on nashel v sebe sily otkazat'sya ot takogo
neobychnogo zrelishcha? Ili on uslyshal nechto vazhnoe dlya sebya  i  ne
mog zhdat'?
     Fulke   |stli   vse  eshche  medlil,  stoya  pered  sherifom  v
nereshitel'nosti i kak by ne znaya, chto emu delat', -- ob座asnyat',
opravdyvat'sya ili molcha ujti. Ili vse zhe skazat' neskol'ko slov
na proshchan'e?
     -- Itak, milord, do zavtra, -- korotko skazal on. -- Kak i
obeshchal, ya priedu k skitu otshel'nika.
     -- Vot i otlichno! -- vymolvil H'yu.  --  I  vy  menya  ochen'
obyazhete,  esli  izvestite  obo  vsem  ego pokrovitel'nicu. Byt'
mozhet, ledi  Dionisiya  zahochet  prisutstvovat'  pri  zavtrashnej
vstreche.  A  sejchas,  milord,  ne  smeyu  vas  zaderzhivat'. Esli
ponadobites', ya znayu, gde  vas  iskat'.  Vashe  schast'e,  chto  s
Richardom  nichego  ne  sluchilos', ibo nesodeyannoe zlo zabyvaetsya
bystro. Nadeyus', nichego noven'kogo vy ne zamyshlyaete.
     Fulke pochel  za  luchshee  promolchat'.  Uchtivo  poklonivshis'
abbatu,  on povernulsya i potreboval svoego konya, posle chego sel
v sedlo i nespeshno vyehal za vorota.


     Brat Kadfael', kotorogo abbat priglasil v svoi pokoi posle
uzhina, po doroge, povinuyas' nekoemu instinktu, reshil  zaglyanut'
v  konyushnyu.  CHernyj poni Richarda spokojno stoyal v svoem stojle,
kak sleduet obtertyj i vymytyj posle tyazheloj  skachki,  a  takzhe
horosho  nakormlennyj. Odnako gnedogo zherebca s beloj zvezdochkoj
na lbu na meste ne  bylo,  ravno  kak  i  ego  upryazhi.  Pohozhe,
kakoe-to   neotlozhnoe   delo   zastavilo   Rejfa   iz  Koventri
otpravit'sya v dorogu.


     Umytyj, vychishchennyj i umirotvorennyj tem, chto nakonec-to on
doma,  Richard  sidel  na  nizkom  stul'chike  podle   abbata   i
rasskazyval  svoyu  istoriyu,  tochnee tu ee chast', kotoruyu schital
vozmozhnym  rasskazat'.  Mal'chika  vnimatel'no  slushali.  Pomimo
abbata,  H'yu  Beringara  i  brata  Kadfaelya,  priglashennogo  po
nastoyaniyu sherifa, u abbata prisutstvoval eshche i brat Pavel,  vse
eshche  opasayushchijsya  vypustit'  svoego podopechnogo iz polya zreniya.
Richard terpelivo i dazhe s  udovol'stviem  perenes  utomitel'nuyu
proceduru,  kogda ego tryasli, myli, skrebli i vse takoe prochee,
v rezul'tate chego pered abbatom predstal chisten'kij  i  siyayushchij
mal'chik.  V rasskaze Richarda byli koe-kakie probely, i on znal,
chto emu stanut zadavat' voprosy,  odnako  abbat  Radul'fus  byl
chelovek blagorodnogo roda i prinimal vo vnimanie, chto ne k licu
poryadochnomu  cheloveku  vydavat'  teh, kto pomog emu, i dazhe teh
slug, chto prichinili emu vred po prikazu svoih hozyaev.
     -- Ne soglasish'sya li ty opoznat'  teh  dvoih  parnej,  chto
pozvali i otvezli tebya v Rokster? -- sprosil H'yu.
     Richard  zadumalsya ob iskushenii otomstit' tomu ryzhemu parnyu
za  ego  tumaki  i  nasmeshki,  odnako  otverg  etot  put'   kak
nedostojnyj dlya blagorodnogo cheloveka.
     -- Boyus', ne smogu, -- skazal on. -- Uzhe temnelo.
     SHerif ne nastaival.
     --  Kto-nibud' pomogal tebe ubezhat' iz Lejtona? -- sprosil
abbat. -- Edva li ty oboshelsya svoimi silami.
     Otvetit' okazalos' ne tak-to prosto.  Skazhi  on  pravdu  v
etih  stenah,  sredi  druzej,  Hil'trude  by  eto ne povredilo,
odnako esli ob etom kogda-nibud' uznaet  ee  otec,  devushke  ne
pozaviduesh'.  Luchshe  uzh  priderzhivat'sya  togo,  chto dolzhna byla
utverzhdat' sama Hil'truda, mol, dver' sluchajno zabyli  zaperet'
i  on  ubezhal bez postoronnej pomoshchi. Ot Kadfaelya ne uskol'znul
legkij rumyanec na shchekah mal'chika,  kogda  tot  rasskazyval  etu
chast'  svoego priklyucheniya, korotko i bez prikras. Vprochem, esli
mal'chik ne lgal, emu bylo chemu radovat'sya.
     -- Znal by Fulke, kakuyu  skol'zkuyu  rybku  on  pojmal!  --
usmehnulsya  H'yu.  -- No ty eshche ne rasskazal nam, zachem uehal iz
abbatstva, i o tom, kto soobshchil  tebe,  chto  otshel'nik  obmanom
vydaet sebya za svyashchennika.
     Nastupil   reshayushchij  moment.  Richard  eshche  ran'she  pytalsya
chto-nibud' pridumat', pokuda brat  Pavel  po-svojski  uchil  ego
umu-razumu, daby on nauchilsya poslushaniyu i poryadku i uyasnil sebe
pagubnye   posledstviya,  proistekayushchie  iz  prenebrezheniya  imi.
Richard nastorozhenno poglyadel na abbata, brosil korotkij  vzglyad
na  sherifa, ch'i postupki kak predstavitelya svetskoj vlasti byli
kuda menee predskazuemy, i iskrenne vymolvil:
     -- Otec, ya obeshchal vse rasskazat' vam,  i  nikomu  drugomu.
Delo  v  tom, chto est' odin chelovek, kotoromu moj rasskaz mozhet
sil'no povredit',  a  naskol'ko  ya  znayu,  on  etogo  nikak  ne
zasluzhivaet. YA ne mogu podvergat' ego opasnosti.
     --  YA  ne trebuyu ot tebya narushat' klyatvu, -- ugryumo skazal
abbat. -- Zavtra ya vyslushayu  tvoe  priznanie.  YA  rad,  chto  ty
postupil  blagorodno,  i cenyu tvoe doverie. A teper' tebe luchshe
otpravit'sya v postel', ibo ty nuzhdaesh'sya v otdyhe.  Uvedi  ego,
brat Pavel!
     Richard  uchtivo  poklonilsya,  raduyas', chto legko otdelalsya.
Odnako  prohodya  mimo  sherifa,  on  ostanovilsya,  slovno  nechto
bespokoilo ego.
     --  Milord,  vy skazali, v Lejtone vse otricali, chto ya tam
byl. |to ponyatno, oni boyalis'. No neuzheli i Hil'truda tozhe?
     H'yu umel bystree mnogih  sopostavlyat'  fakty,  no  esli  i
dogadalsya o chem-libo, to ne podal vida.
     --  |to  ty pro doch' |stli? -- sprosil on ravnodushno. -- YA
ne govoril s nej, ee v Lejtone uzhe ne bylo.
     Ne bylo! Znachit, ej ne prishlos' lgat'.  Dolzhno  byt',  ona
uehala  potihon'ku,  kak  tol'ko ee otec otpravilsya v pogonyu za
nim. Richard uchtivo pozhelal vsem dobroj nochi i s legkim  serdcem
otpravilsya spat'.
     --  Ego  vypustila Hil'truda, eto yasno kak den', -- zayavil
H'yu, edva dver' za  mal'chikom  zatvorilas'.  --  Ona  takaya  zhe
zhertva,  kak i on. Teper' koe-chto proyasnyaetsya. Richarda shvatili
na krayu |jtonskogo lesa, kogda on vozvrashchalsya  v  abbatstvo.  I
kak  raz  v  |jtonskom lesu nahodyatsya storozhka lesnichego i skit
otshel'nika Kutreda. K otshel'niku mal'chik ne zaezzhal. Kto kak ne
doch' |jlmunda yavilas' okolo poludnya v  SHrusberi,  vynudiv  menya
srochno poehat' v Lejton, kuda ya sobiralsya lish' zavtra? Otkuda u
nee  svedeniya,  ona  tolkom  ne  ob座asnila,  mol, odin prohozhij
krest'yanin  skazal  ej,  deskat',  videl  v  Lejtone  mal'chika,
kotoryj  vpolne  mozhet okazat'sya Richardom. Skoree vsego, Richard
tak i ne skazhet, zachem uehal iz abbatstva i kto skazal emu, chto
Kutred ne svyashchennik. Milord, mne kazhetsya, chto koe  u  kogo,  ne
budem  nazyvat'  ego  imeni,  sredi  nashih znakomyh est' vernye
druz'ya. Nadeyus', oni stol' zhe spravedlivye sud'i! Itak  zavtra,
slava  Bogu,  mne  ne nuzhno zanimat'sya poiskami. Richard nakonec
doma, u vas. A skazat' po pravde, ya uveren, chto vtoroj chelovek,
kotorogo ya iskal, nikuda ne denetsya. Kak  by  to  ni  bylo,  na
zavtra u nas est' delo. Posmotrim, chto eto nam dast.


     Srazu   po   okonchanii   zautreni  oni  seli  na  konej  i
otpravilis' v  put'.  Abbat  Radul'fus,  H'yu  Beringar  i  brat
Kadfael',  kotoryj  tak  ili inache sobiralsya zaehat' v storozhku
|jlmunda, daby ubedit'sya v tom, chto tot idet  na  popravku.  Ne
tak  uzh  chasto udavalos' Kadfaelyu sovmestit' svoi, tak skazat',
sluzhebnye  obyazannosti  s   tem,   chtoby   udovletvorit'   svoe
chelovecheskoe  lyubopytstvo. Svoej poezdkoj Kadfael' byl obyazan i
H'yu Beringaru, ibo tot byl ne proch' imet' lishnego  svidetelya  s
ostrym glazom, sposobnogo zametit' malejshie detali i ch'ya pomoshch'
mogla okazat'sya neocenimoj.
     Utro vydalos' neobyknovenno yasnoe, daveshnego tumana kak ne
byvalo,   tyanulo  svezhim  suhim  veterkom,  gnavshim  po  lesnym
tropinkam opavshie list'ya i krasivshij mutnym zolotom te, chto vse
eshche derzhalis'  na  vetkah.  Krony  derev'ev  goreli  na  pervom
morozce ognennym bagryancem. Kadfael' podumal o tom, chto projdet
eshche  para  nedel'  i  ne  budet  u  Giacinta  ukrytiya v lesu ot
nezvanyh gostej, ibo  dazhe  duby  togda  obronyat  svoyu  listvu.
Pravda,  cherez denek-drugoj, blagodarenie Gospodu, |jmer Bos'e,
navernoe, prekratit svoi poiski, smiritsya i uberetsya  vosvoyasi,
daby  ne poteryat' svoej vygody doma. Telo ego otca davnym-davno
uzhe lezhalo v okovannom grobu, i hotya s |jmerom bylo vsego  dvoe
grumov, emu dostalsya otlichnyj kon' Drogo, da i s nosil'shchikami u
nego  ne dolzhno byt' problem, ibo ih mozhno bylo nanyat' na lyubom
postoyalom dvore. Tshchetno |jmer obsharil  tut  vse  okrestnosti  i
vykazyval  teper'  yavnye  priznaki  razdrazheniya. Takim obrazom,
Giacint i ne podozreval, skol' blizka ego dolgozhdannaya svoboda,
kotoruyu on, bez vsyakogo somneniya, zasluzhil, ibo kto kak  ne  on
soobshchil  Richardu o tom, chto Kutred ne tot, za kogo sebya vydaet.
Giacint brodil s Kutredom po dorogam Anglii  i  poznakomilsya  s
nim  zadolgo  do  togo, kak oni poyavilis' v Bildvase. I Giacint
vpolne mog znat' o svoem dostochtimom hozyaine nechto takoe,  chego
ne znal nikto drugoj.
     Staryj  gustoj  les  skryval  ot  ih glaz skit otshel'nika,
pokuda oni ne  pod容hali  pochti  vplotnuyu.  Neozhidanno  derev'ya
rasstupilis', i glazam ih otkrylas' nebol'shaya zelenaya prochist',
nizkaya  nerovnaya izgorod' vokrug ogoroda i seryj kamennyj domik
so sledami nedavnego remonta. Dver' v dom byla raspahnuta,  kak
eto  vsegda  bylo  u Kutreda, -- zahodi kto hochesh'. Na chastichno
vozdelannom ogorode nikto ne rabotal, iz doma ne donosilos'  ni
zvuka.  Priehavshie  speshilis' u vorot i privyazali konej. Dolzhno
byt', Kutred nahodilsya vnutri i molilsya v odinochestve.
     -- Vy idite pervym, otec abbat, -- skazal  H'yu,  propuskaya
abbata vpered. -- Zdes' skoree vashe pravo, chem moe.
     Prohodya  pod  nizkoj  kamennoj pritolokoj, abbatu prishlos'
prignut' golovu. Vojdya,  on  na  mgnovenie  ostanovilsya,  davaya
glazam   privyknut'   k   polumraku,  carivshemu  vnutri.  CHerez
edinstvennoe uzkoe okoshko sochilsya priglushennyj  utrennij  svet,
ibo  skit  byl  okruzhen vysokimi derev'yami. Ochertaniya predmetov
obstanovki  ugadyvalis'  s  trudom,  --  uzkoe  lozhe  u  steny,
nebol'shoj  stol  i  skam'ya, neskol'ko gorshkov, tarelka, chashka i
glinyanaya miska. CHerez pustoj dvernoj proem, vedushchij v  chasovnyu,
v  svete  goryashchej lampady byl viden kamennyj altar', odnako vse
prochee skradyvala temnota. Lampada edva teplilas'  i  pochti  ne
davala sveta.
     -- Kutred! -- kriknul abbat v temnotu. -- Gde vy? Abbat iz
SHrusberi privetstvuet vas imenem Gospoda!
     Nikakogo  otveta,  lish'  slaboe  eho.  H'yu voshel sledom za
abbatom i priblizilsya ko  vhodu  v  chasovnyu.  Zdes'  on  zamer,
tyazhelo dysha.
     Kutred  i  vpryam'  byl  v  chasovne,  odnako on ne molilsya.
Otshel'nik lezhal navznich' pered altarem, nogami k vyhodu, slovno
upal ili byl otbroshen, kogda napravlyalsya naruzhu. Poly ego  ryasy
zadralis',  obnazhiv  muskulistye  nogi,  na grudi ego vidnelos'
prodolgovatoe temnoe pyatno krovi, -- v tom meste, kuda vonzilsya
kinzhal.  Lico  otshel'nika,   obramlennoe   sputannymi   chernymi
volosami  i  borodoj, bylo iskazheno grimasoj ne to gneva, ne to
predsmertnoj  muki,   --   oskalennye   krepkie   zuby,   glaza
poluotkryty. Ruki Kutreda byli raskinuty, podle pravoj kisti na
kamennom polu lezhal dlinnyj kinzhal, slovno on vypal iz ruki pri
padenii.
     Byl  li  Kutred  svyashchennikom ili net, on uzhe nichego ne mog
skazat' v svoyu zashchitu. Bespolezno bylo trogat'  ego,  ibo,  bez
vsyakogo  somneniya,  on  umer  uzhe neskol'ko chasov nazad, prichem
nasil'stvennoj smert'yu.


     -- Pomogi emu Bog! -- hriplo  prosheptal  abbat,  zastyvshij
nad pokojnikom. -- Bog milostiv k ubiennym. Kto zhe mog reshit'sya
na takoe?
     H'yu  vstal  pered ubitym na koleni i potrogal ego, -- telo
Kutreda  uzhe  ostylo  i  stalo  kochenet'.  Teper'  nel'zya  bylo
potrebovat'  otveta ot otshel'nika Kutreda i nekomu bylo sdelat'
dlya nego chto-libo v etom mire, -- na net i suda net.
     -- On mertv uzhe  neskol'ko  chasov,  nikak  ne  men'she,  --
skazal  sherif.  -- |to uzhe vtoroj ubityj u menya v grafstve, a ya
eshche  i  ubijcu  pervogo  ne  nashel!  Gospodi  pomiluj,  chto  za
d'yavol'shchina kroetsya v etom lesu!
     --  Neuzheli  eto svyazano s tem, chto rasskazal nam mal'chik?
-- sokrushenno sprosil abbat. -- Neuzheli  kto-to  operedil  nas,
daby  ne  dat'  otshel'niku  govorit' v svoyu zashchitu i pohoronit'
pravdu vmeste s nim? YA ponimayu, oni sostavili celyj  zagovor  s
etim  brakom,  daby  zavladet' zemlej. No neuzheli oni zashli tak
daleko, chto reshilis' na smertoubijstvo?
     -- Esli eto i vpryam' ubijstvo, -- vsluh,  no  s  somneniem
zametil brat Kadfael' skoree dlya sebya, nezheli dlya ostal'nyh.
     Vse   eto   vremya  on  molcha  stoyal  u  vhoda  v  chasovnyu,
vnimatel'no osmatrivaya pomeshchenie,  kotoroe  otlichno  pomnil  so
vremeni  svoego  proshlogo  vizita  syuda.  Obstanovka byla stol'
bednoj, chto on pomnil vse do melochej. CHasovnya byla bol'she zhiloj
komnaty, zdes' vpolne  mozhno  bylo  hodit'  i  dazhe  srazhat'sya.
Zanyata  byla  lish' vostochnaya stena, v kotoroj imelos' kroshechnoe
kvadratnoe okoshko. Pod nim nahodilsya altarnyj  kamen',  na  nem
stoyal  reznoj  larec,  na  kryshke  kotorogo pokoilsya serebryanyj
krest,  a  po  obe  storony  ot  nego  --  dva  podsvechnika   s
nezazhzhennymi  svechami. Na kamne pered larcom teplilas' lampada,
ona stoyala pryamo pered nim... No ved' ran'she pered larcom  bylo
pusto!  Kadfaelyu  pokazalos'  strannym  to obstoyatel'stvo, chto,
kazalos' by, tut byla  bor'ba,  no  altar'  v  polnom  poryadke.
Kadfael'  otmetil  pro  sebya,  chto  propala vsego odna veshch', --
trebnik v kozhanom pereplete s vitievatym  tisnenym  ornamentom,
tot samyj trebnik, kotoryj bylo by ne stydno imet' i princu.
     H'yu  vstal s kolen i otoshel ko vhodu v chasovnyu, osmatrivaya
ee vmeste s Kadfaelem. Oni byli zdes'  vmeste  i  teper'  mogli
sravnit' rezul'taty svoih nablyudenij.
     --  U  tebya  est'  osnovaniya  somnevat'sya?  --  brosil  on
korotkij vzglyad na Kadfaelya.
     -- Naskol'ko ya ponimayu, Kutred  byl  vooruzhen,  --  skazal
Kadfael'.  H'yu tozhe zametil dlinnyj kinzhal, chto nahodilsya podle
pravoj ruki otshel'nika. H'yu ne stal ego trogat'.  Ubedivshis'  v
tom,  chto  telo  uzhe  kocheneet,  on  voobshche  ne stal tut nichego
trogat'. -- Kogda otshel'nik upal, on vyronil oruzhie. |to imenno
ego kinzhal. I Kutred prolil krov'. Na klinke est' sledy, prichem
eto ne ego krov'. CHto by zdes' ni sluchilos', eto ne byl  podlyj
udar v spinu.
     Somnevat'sya  v  skazannom  ne  prihodilos'. Rana byla chut'
povyshe serdca,  zapekshayasya  krov'  zalila  vsyu  grud'.  Kinzhal,
kotorym  zakololi  Kutreda,  byl vynut iz rany, otkuda svobodno
vytekala krov'. Kinzhal zhe Kutreda, lezhavshij na polu,  byl  lish'
chut'-chut'  obagren krov'yu, i lish' neskol'ko kapel' upali s nego
na kamennyj pol.
     -- Vy govorite, chto  zdes'  byl  boj?  --  sprosil  abbat,
vyhodya  iz svoego ocepeneniya. -- No otkuda u svyatogo otshel'nika
oruzhie? Dazhe pri vstreche s razbojnikami svyatoj  chelovek  dolzhen
upovat' ne na oruzhie, no na milost' Gospodnyu.
     --  Esli  zdes'  i  pobyval razbojnik, to razbojnik ves'ma
strannyj, -- zametil Kadfael'. -- On ne  ukral  ni  serebryanogo
kresta,  ni  podsvechnikov.  Oni  dazhe ne upali vo vremya bor'by.
Razve chto on vnov' postavil ih na mesto.
     -- Verno, -- soglasilsya abbat. -- On  ubil  ne  dlya  togo,
chtoby  ograbit'.  No  togda  zachem?  Komu  ponadobilos' ubivat'
svyatogo cheloveka, u kotorogo net nichego svoego, krome  altarnyh
ukrashenij  i  prinadlezhnostej?  On  tiho  zhil sredi nas, i, kak
govoryat, lyuboj mog prijti k nemu so svoimi bedami i  trevogami.
Komu on pomeshal? Byt' mozhet, tot zhe chelovek ubil i Drogo Bos'e?
Ili, chego dobrogo, v nashih krayah uzhe dvoe ubijc?
     --  Ne budem zabyvat' o sluge otshel'nika, -- hmuro zametil
H'yu Beringar. -- My tak i ne nashli ego. YA  uzhe  dumal,  chto  on
podalsya  na zapad, kuda-nibud' v Uel's. Odnako vpolne vozmozhno,
chto on vse eshche zdes'. Koe-kto mog poverit' emu i dat'  ubezhishche.
I u menya est' nekotorye osnovaniya schitat' imenno tak. Esli on i
vpryam'  tot  samyj  villan, chto sbezhal ot Bos'e, to u nego byli
veskie osnovaniya izbavit'sya  ot  svoego  gospodina.  A  Kutred,
kotoryj  otkazalsya  ot nego, uznav, chto priyutil negodyaya, uznal,
skazhem, gde tot skryvaetsya. Tak chto u  etogo  parnya  byl  povod
ubit'  i  otshel'nika.  Vse  eto  lish'  predpolozheniya, odnako ih
nel'zya ostavlyat' v storone.
     Kadfael' podumal, chto ni |jlmund, ni Annet,  ni,  konechno,
Richard ne stanut rasskazyvat' o Giacinte do teh por, poka |jmer
Bos'e  ne  uedet v svoj Nortgemptonshir i poka Giacint ne smozhet
vyjti iz svoego ubezhishcha i govorit' v svoyu zashchitu. A zdes'  lish'
on,  Kadfael', tochno znaet, gde vse eto vremya nahodilsya Giacint
i chto v skitu otshel'nika ego navernyaka  ne  bylo.  Za  Giacinta
mozhno  bylo  ne  bespokoit'sya, no zhal', chto v svoe vremya oni ne
pozvolili Kadfaelyu priznat'sya vo vsem H'yu Beringaru.
     Solnce uzhe podnyalos', ego luchi probivalis' skvoz'  listvu,
osveshchaya rasprostertoe na kamennom polu telo. Skladki ponoshennoj
chernoj  ryasy  Kutreda  byli  skomkany,  slovno ih smyala sil'naya
ruka, posredi temnelo  krovavoe  pyatno.  Kadfael'  sklonilsya  i
razdvinul slipshiesya skladki.
     --  Zdes'  ubijca vyter svoj kinzhal pered tem, kak vlozhit'
ego obratno v nozhny, -- skazal on.
     -- Dvazhdy, -- skazal H'yu, uglyadev eshche odno takoe zhe pyatno,
no ne  stol'   zametnoe.   CHelovek   dejstvoval   hladnokrovno,
tshchatel'no  vytiraya orudie ubijstva, kogda delo bylo sdelano. --
Posmotri-ka syuda, na etot larec, -- pozval H'yu Kadfaelya.
     On oboshel vokrug mertveca i priblizilsya  k  altaryu,  zatem
provel  pal'cem  vdol'  kryshki  larca,  kak raz nad zamkom. Tam
obnaruzhilas'  nebol'shaya  zazubrina,  sled  ot  klinka,  kotorym
vskryvali  larec.  H'yu  snyal  s larca krest i otkryl kryshku. Ta
legko podalas'. Zamok byl vzloman,  larec  pust.  Ostalsya  lish'
tonkij  aromat blagorodnoj drevesiny. Dazhe pyli vnutri ne bylo,
ibo kryshka zakryvalas' ochen' plotno.
     -- Takoe vpechatlenie, chto iz larca nechto vzyali, -- zametil
Kadfael'. Pro ischeznuvshij  trebnik  on  poka  molchal,  hotya  ni
minuty  ne  somnevalsya v tom, chto ego otsutstvie ne uskol'znulo
ot vnimaniya H'yu Beringara.
     -- A vot serebro na meste. CHto zhe takoe moglo hranit'sya  u
bednogo   otshel'nika   pomimo  serebra,  podarennogo  emu  ledi
Dionisiej? V Bildvas on prishel peshkom,  s  odnoj  sumoj,  kakaya
est'  u vsyakogo piligrima. Pravda, u ego slugi Giacinta byl eshche
zaplechnyj meshok. Interesno, etot larec emu tozhe  podarila  ledi
Dionisiya, ili otshel'nik prines ego s soboj?
     Oni  tak  uvleklis'  osmotrom  pomeshcheniya,  chto  sovsem  ne
obrashchali vnimaniya na  to,  chto  proishodilo  snaruzhi.  Vprochem,
ottuda  do  nih  ne donosilos' ni zvuka. Potryasennye uvidennym,
oni zabyli o eshche odnom cheloveke, kotoryj byl priglashen  na  etu
vstrechu.  I  vot  do nih donessya zhenskij golos, on razdavalsya u
nih za spinoj, iz zhiloj komnaty, -- vysokij i nadmennyj.
     -- Tut net nikakogo sekreta. Prosto sprosite u menya.
     Vse troe v trevoge obernulis' i uvideli ledi Dionisiyu.  Ee
vysokaya,  strojnaya  figura  zaslonila  im solnechnyj svet, iz-za
kotorogo ona sperva pochti nichego ne videla, vojdya  so  dvora  v
polumrak.  Vse  troe muzhchin stoyali mezhdu nej i rasprostertym na
polu telom otshel'nika. Takim obrazom, ledi  Dionisiya  ne  mogla
videt'  nichego osobennogo, krome togo, chto sherif stoit u altarya
nad otkrytym larcom, podle kotorogo nahodilsya krest.  Zato  eto
ona videla otlichno i vospylala gnevom.
     --  CHto eto znachit, milord? Zachem vy trogaete veshchi svyatogo
cheloveka? Gde Kutred?  Kak  osmelilis'  vy  vojti  syuda  v  ego
otsutstvie?
     Vpered  vystupil  abbat,  eshche bolee zaslonyaya svoej figuroj
lezhavshij na polu trup. On popytalsya vyprovodit'  ledi  Dionisiyu
iz chasovni.
     --  Madam,  vy  vse  uznaete,  odnako ya proshu vas projti v
druguyu komnatu  i  posidet'  tam.  Podozhdite  minutu,  poka  my
privedem  tut  vse  v  poryadok. Uveryayu vas, my vedem sebya samym
pochtitel'nym obrazom.
     Solnechnyj svet, pronikavshij  snaruzhi,  vnov'  pomerk.  Ego
zaslonila  massivnaya  figura Fulke |stli. Tot vstal pozadi ledi
Dionisii i meshal abbatu vyvesti ee.  Da  ona  i  ne  sobiralas'
uhodit', negoduya i vozmushchayas'.
     --  Gde  Kutred? -- nastaivala ona. -- Znaet li on, chto vy
zdes'? Kak vyshlo, chto ego net v skitu?  On  nikogda  ne  uhodit
otsyuda...
     Lzhivye  slova  zamerli  u nee na gubah, ledi poperhnulas'.
Posredi kuchi  temnyh  skladok  za  spinoj  abbata  ona  uvidela
blednoe  pyatno,  -- to byla bosaya noga bez sandalii. Glaza ledi
Dionisii uzhe privykli k polumraku, ona reshitel'no  otvela  ruku
abbata  i  shagnula  vpered.  Odnogo  vzglyada  ej hvatilo, chtoby
poluchit' otvet na vse svoi voprosy. Kutred byl zdes'.  Na  etot
raz on i vpryam' nikuda ne ushel iz svoego skita.
     Blagorodnoe  lico  ledi  Dionisii  stalo  serym, priobretya
voskovoj ottenok. V odno mgnovenie ona kak-to  osunulas'.  Ledi
Dionisiya  ispustila  otchayannyj  vopl',  v  kotorom  bylo bol'she
uzhasa,  nezheli  gorya.  Otpryanuv,  ona  rvanulas'  k  vyhodu   i
utknulas' v grud' stoyavshego pozadi nee Fulke |stli.





     Ledi  Dionisiya  ne  stonala i ne plakala, ne iz teh zhenshchin
ona byla. Ona dolgo sidela na lozhe Kutreda v zhiloj komnate,  --
blednaya,  s okamenevshim licom, glyadya pryamo pered soboj na goluyu
kamennuyu stenu. Edva li ona slyshala tshchatel'no podbiraemye slova
abbata, kotoryj pytalsya uteshit' ee, i edva li obratila vnimanie
na neuklyuzhie popytki Fulke |stli, predlagavshego ej svoi uslugi,
v kotoryh ona vovse ne nuzhdalas'. Ona lihoradochno razmyshlyala  o
tom, chto eto ubijstvo ostavilo vse ee voprosy bez otveta, i vne
vsyakoj   logiki   pochemu-to  prishla  k  vyvodu,  chto  ono  lish'
podtverzhdaet nalichie duhovnogo sana  u  Kutreda  i  chto,  stalo
byt',  sovershennyj  im obryad brakosochetaniya yavlyaetsya zakonnym i
ne podlezhashchim somneniyu. Kak by to ni bylo, ona ni  na  kogo  ne
obrashchala  ni  malejshego  vnimaniya.  V  svoih razdum'yah ona ushla
ochen'  daleko.  Vse  ee  prezhnie  zamysly  pomerkli,   poteryali
znachenie.  Licom  k  licu  ona stolknulas' s kartinoj vnezapnoj
smerti, bez ispovedi i otpushcheniya grehov, i ona ne hotela  imet'
k  nej  nikakogo otnosheniya. Kadfael' prochel eto zhelanie u nee v
glazah, kogda vyshel iz chasovni, gde sdelal vse vozmozhnoe,  daby
ulozhit'  pokojnika  v  bolee  ili  menee prilichnoj poze. Smert'
otshel'nika pobudila ledi Dionisiyu zadumat'sya o  ee  sobstvennoj
smerti,  kotoruyu  ona  ne hotela vstretit' s dushoj, otyagoshchennoj
pregresheniyami. Byt' mozhet, ee ozhidali eshche  mnogie  gody  zhizni,
odnako  ej  bylo yasno pokazano, chto smert' ne imeet obyknoveniya
zhdat' i ni u kogo ne isprashivaet pozvoleniya.
     -- Gde sherif? -- sprosila ona  nakonec,  podnyav  glaza  na
svoego  zlejshego  vraga,  prichem golos ee byl lishen kakogo-libo
vyrazheniya i, pozhaluj, kazalsya dazhe myagche togo golosa, kakim ona
obychno razgovarivala s chelyad'yu i so svoimi krest'yanami.
     -- SHerif uehal za svoimi lyud'mi, chtoby  te  unesli  otsyuda
pokojnika,  --  otvetil ej abbat. -- Esli hotite, ego otnesut v
Iton, ibo imenno vy pokrovitel'stvovali otshel'niku. A esli  eto
budet  dlya  vas  slishkom  muchitel'no,  to  v abbatstvo. Tam ego
pohoronyat, kak polozheno.
     -- Vy okazhete mne lyubeznost', esli voz'mete ego k sebe, --
tiho skazala ledi Dionisiya. -- Teper' ya ne znayu, chto i  dumat'.
Fulke  peredal mne slova moego vnuka. Otshel'nik teper' ne mozhet
otvechat' za sebya, da i ya tozhe. No ya ni minuty ne somnevalas'  v
tom, chto on byl svyashchennikom.
     -- YA veryu vam, madam, -- skazal abbat.
     Glaza  staroj  ledi  postepenno  proyasnilis', s lica soshla
voskovaya blednost'. ZHenshchina prihodila v sebya, vozvrashchayas' v mir
real'nosti posle rasplyvchatyh videnij Sudnogo dnya.  Vskore  ona
vnov'  vstanet  licom  k  licu  s  tem,  na chto vsegda smotrela
otkrytymi glazami,  i  s  prezhnim  uporstvom  i  nastojchivost'yu
prodolzhit bitvu, kotoruyu vela izo dnya v den'.
     --  Svyatoj  otec, esli ya nynche vecherom priedu v abbatstvo,
ne  ispovedaete  li  vy  menya?  --  sprosila  ona,   reshitel'no
povernuvshis'  k  abbatu  Radul'fusu. -- YA budu spat' spokojnee,
kogda pokayus' v svoih grehah.
     -- Razumeetsya, -- soglasilsya abbat.
     Ledi Dionisiya byla teper' gotova ehat' domoj.  Vokrug  nee
suetilsya Fulke, voznamerivshijsya ee provodit'. Nado polagat', on
ne  hotel obsuzhdat' sluchivsheesya na lyudyah i zhelal pobesedovat' s
neyu s glazu na glaz. U nego ne bylo ee ostrogo uma i tem  bolee
ee  vpechatlitel'nosti  i  voobrazheniya.  Esli  smert'  Kutreda i
brosala koe-kakuyu ten' na ego reputaciyu, to nikoim  obrazom  ne
otmenyala  zakonnosti  braka  ego  docheri  i nichem osobennym emu
lichno  ne  ugrozhala.  Razmyshlyaya  primerno  tak,  brat  Kadfael'
nablyudal za tem, kak Fulke vzyal staruyu ledi pod ruku i povel ee
k  izgorodi,  gde  byla  privyazana ee loshad', starayas' poskoree
uvesti ee otsyuda  i  izbavit'sya  ot  nepriyatnogo  emu  obshchestva
abbata.
     Uzhe ot容zzhaya, ledi Dionisiya natyanula povod i oglyanulas'. K
nej uzhe  vernulis' prezhnie ee vysokomerie i nadmennost', -- ona
vnov' byla samoyu soboj.
     -- YA tol'ko  chto  vspomnila,  --  skazala  ona.  --  SHerif
interesovalsya  larcom,  chto  stoit na altare. Larec prinadlezhal
Kutredu, on prines ego s soboj.


     Kogda abbat i sherif, pribyvshij s nosil'shchikami, otpravilis'
v svoj  pechal'nyj  obratnyj  put',  Kadfael'  brosil  poslednij
vzglyad na pustuyu chasovnyu, -- vzglyad uzhe bolee vnimatel'nyj, ibo
teper'  on  byl  odin  i  vpolne uspokoilsya. Na polu, gde lezhal
pokojnik, krovavyh pyaten ne bylo, esli  ne  schitat'  neskol'kih
kapel'  krovi,  upavshih  s kinzhala Kutreda. Otshel'nik navernyaka
ranil svoego protivnika, hotya i ne ochen' sil'no. Kadfael' zazheg
svechu i eshche raz podoshel k altaryu. V  chasovne  on  ne  obnaruzhil
nichego  osobennogo, da i v zhiloj komnate, gde pol byl zemlyanoj,
tozhe trudno bylo rasschityvat' na  to,  chto  udastsya  obnaruzhit'
kakie-libo sledy. Odnako na kamennom poroge Kadfael' uvidel eshche
tri  kapli  krovi.  Krov' podsohla, no byla horosho vidna. Krome
togo, na nedavno postavlennom vo  vremya  remonta  levom  kosyake
okazalas'  smazannaya  krovavaya  polosa, kak raz na urovne plecha
Kadfaelya, gde, vidimo, proshelsya zalityj krov'yu rukav.
     Stalo  byt',  chelovek  byl  togo  zhe  rosta,  chto  i  brat
Kadfael',   i  Kutred  ranil  ego  v  levoe  plecho,  chto  chasto
sluchaetsya, kogda metyat v serdce.
     Kadfael' sobiralsya poehat' k lesnichemu, odnako  neozhidanno
peredumal, ibo nechto govorilo emu, chto nel'zya propustit' nichego
iz   togo,  chto  proizojdet,  kogda  telo  Kutreda  prinesut  v
abbatstvo, -- k ogorcheniyu mnogih, a dlya koe-kogo, vozmozhno, i k
oblegcheniyu, no koe-komu eto, vozmozhno, ugrozhaet  i  opasnost'yu.
Vmesto  togo,  chtoby ehat' korotkoj dorogoj cherez les, Kadfael'
pospeshno napravilsya v storonu SHrusberi vdogonku  za  sherifom  i
nosil'shchikami.


     Edva  oni  vstupili  v  Forgejt,  za  nimi uvyazalas' tolpa
lyubopytstvuyushchih rebyatishek, za kotorymi  sledovala  celaya  svora
sobak,  rastyanuvshayasya  po  vsej  doroge.  Dazhe  dobroporyadochnye
gorozhane vyhodili posmotret', odnako derzhalis' na  pochtitel'nom
rasstoyanii  szadi, pobaivayas' abbata s sherifom, no zhelaya uznat'
popodrobnee,  chto  sluchilos',  i  raspuskaya   sluhi   s   takoj
skorost'yu,  s  kakoj  plodyatsya  muhi v zharkij letnij den'. Dazhe
kogda kortezh zavernul v monastyrskie  vorota,  dobrye  lyudi  iz
kuznicy, s torgovoj ploshchadi i iz harchevni sobralis' podle vorot
snaruzhi  i,  neterpelivo  zaglyadyvaya  vo  dvor, prodolzhali svoi
beskonechnye peresudy.
     A na bol'shom monastyrskom dvore kak raz v tu minutu, kogda
tuda vnesli ubitogo  otshel'nika,  sobralas'  drugaya  pohoronnaya
processiya,  gotovivshayasya  otpravit'sya v dal'nij put'. Na nizkoj
telege, kotoruyu na pervyj den' puti po horoshej doroge nanyali  v
gorode  vmeste  s  vozchikom,  byl  vodruzhen zapechatannyj grob s
telom pokojnogo Drogo Bos'e. Tut  zhe  stoyal  Varin,  derzha  pod
uzdcy  dvuh osedlannyh konej, a molodoj grum zanimalsya ukladkoj
sedel'nyh sumok, daby oni ne pereveshivali odna druguyu, kogda ih
zagruzyat. Pri vide  vsej  etoj  suety  Kadfael'  s  oblegcheniem
vzdohnul  i  vozblagodaril Boga, ibo ponyal, chto po krajnej mere
odna iz opasnostej pochti uzhe minovala, prichem dazhe ran'she,  chem
na  to  mozhno  bylo rasschityvat'. |jmer nakonec reshil vernut'sya
domoj, gde ego zhdali neotlozhnye nasledstvennye dela.
     Lyudi,  soprovozhdayushchie  odnogo  pokojnika,  ne   mogli   ne
ostanovit'sya,  daby vzglyanut' na lyudej, soprovozhdayushchih drugogo.
Dazhe |jmer, vyshedshij iz strannopriimnogo doma vmeste  s  bratom
Denisom,  kotoryj provozhal pohoronnuyu processiyu, ostanovilsya na
vysokom kryl'ce, s udivleniem vziraya na pribyvshih. On byl ne  v
silah  otorvat'  glaz  ot  prinesennoj  noshi, pokrytoj s nog do
golovy pokryvalom. Nakonec on  reshitel'no  soshel  s  kryl'ca  i
napravilsya k vorotam, gde speshivalsya H'yu Beringar.
     --  CHto  sluchilos',  milord? Eshche odin pokojnik? Neuzheli vy
nashli moego begleca, tol'ko mertvogo?
     |jmer ne znal, pechalit'sya emu ili radovat'sya, esli  eto  i
vpryam'  trup  ego  beglogo  villana.  Razumeetsya, dlya nego byla
vazhna vygoda, kotoruyu sulili emu umelye  ruki  Giacinta,  no  i
zhestokaya  mest'  prinesla by emu izvestnoe udovletvorenie, dazhe
sejchas, kogda on otchayalsya pojmat' Giacinta  i  reshil  vernut'sya
domoj.
     Abbat  Radul'fus  uzhe tozhe speshilsya i s nepristupnym vidom
nablyudal za proishodyashchim, ibo na neveselye mysli  navodila  eta
zerkal'naya  kartina,  sobravshihsya  provodit' odnogo pokojnika i
prinesshih drugogo. Monastyrskie grumy,  pomogavshie  speshivat'sya
abbatu  s  sherifom,  tozhe  glyadeli vo vse glaza i ne sobiralis'
uhodit'.
     -- Net, eto ne vash beglec, -- otvetil  H'yu.  --  Esli  tot
paren',  kotorogo my iskali, voobshche Brand. Tak ono ili net, ego
i sled prostyl. YA vizhu, vy domoj sobralis'?
     -- Hvatit tratit' vremya i  sily,  hotya  i  zhal'  ostavlyat'
etogo  negodyaya na svobode. Da, ya uezzhayu. YA nuzhen doma, tam menya
zhdut dela. No kogo zhe togda prinesli?
     -- Otshel'nika, chto nedavno poselilsya v |jtonskom  lesu.  K
nemu  zaezzhal  vash  otec,  polagaya,  chto  sluga  otshel'nika mog
okazat'sya tem parnem, kogo  vy  ishchete.  No  tot  uzhe  sbezhal  i
proverit' nichego ne udalos'.
     --  Da, abbat mne rasskazyval. Znachit otshel'nik! YA ne stal
zaezzhat' k nemu eshche raz. CHto tolku, raz parnya tam uzhe net.
     |jmer s lyubopytstvom poglyadyval  na  prikrytoe  pokryvalom
mertvoe  telo.  Nosil'shchiki  opustili  nosilki  nazem' i ozhidali
dal'nejshih  rasporyazhenij.  |jmer  otkinul  pokryvalo  s  golovy
mertvogo  Kutreda.  Pered  tem kak nesti pokojnika v monastyr',
monahi raschesali ego dlinnye  sputannye  volosy  i  klochkovatuyu
borodu.  Pri  polnom  dnevnom  svete |jmeru otkrylos' vytyanutoe
lico otshel'nika, ego gluboko  posazhennye  glaza  s  potemnevshej
teper'  kozhej  na  glaznicah,  pryamoj rimskij nos, puhlye guby.
Poluotkrytye glaza byli mutny.  |jmer  sklonilsya  nizhe,  slovno
priglyadyvalsya, ne verya svoim glazam.
     --  A  ved'  ya ego znayu! -- voskliknul on. -- Vprochem, eto
gromko kazano. Imeni svoego on ne nazyval, no  ya  ego  videl  i
govoril s nim. Znachit, otshel'nik? Nikogda by ne poveril! Volosy
u  nego  byli  togda  podstrizheny  po-normandski,  boroda  tozhe
korotko strizhenaya, ne to chto nyneshnyaya mochalka. I odet on byl  v
dorogoe  dorozhnoe  plat'e,  sapogi  i prochee, no nikak ne v eto
rvan'e i sandalii. U nego takzhe byl mech i kinzhal,  kotorymi  on
navernyaka otlichno vladel.
     Proiznosya  eti slova, |jmer ne osoznaval, chto skazal nechto
vazhnoe, odnako, podnyav glaza na sherifa, ponyal, chto  eto  imenno
tak.
     -- Vy uvereny? -- mgnovenno sprosil ego H'yu.
     -- Konechno, milord. Hotya my i videlis' vsego odin den'. No
ya igral  s  nim  v  kosti  i  videl, kak moj otec igral s nim v
shahmaty. YA sovershenno uveren!
     -- Gde eto bylo i kogda?
     -- |to bylo v Tejme, kogda my iskali Branda na  Londonskoj
doroge.  My  ostanovilis'  na  noch'  v tamoshnem abbatstve. |tot
chelovek priehal tuda ran'she nas. My otlichno  proveli  vecher,  a
utrom  poehali  dal'she.  Tochno  ya  uzhe  ne  pomnyu,  no bylo eto
primerno v konce sentyabrya.
     -- Znachit, esli vy ego uznali dazhe v takom neobychnom vide,
to ego mog uznat' i vash otec, ne tak li?
     -- Konechno, milord. Glaz u  otca  byl  ostryj,  eshche  luchshe
moego.  A  otec  sidel s nim za shahmatnoj doskoj, licom k licu.
Konechno, on uznal by ego.
     Kadfael' podumal, chto tak ono,  navernoe,  i  bylo.  Drogo
Bos'e  uznal  etogo  cheloveka, kogda v pogone za svoim villanom
priehal v lesnoj skit k Kutredu, kotoryj eshche sovsem nedavno  ne
byl otshel'nikom. Drogo uznal ego, i Kutred ne dal emu vernut'sya
v  abbatstvo,  gde on mog by rasskazat' o tom, chto uvidel. Dazhe
esli Drogo ne znal za Kutredom nikakih osobyh  grehov,  on  mog
obronit'  sluchajnoe slovo, ne vedaya, chem eto grozit, i privesti
v skit kogo-nibud' iz teh, kto ishchet vovse ne beglogo villana  i
dazhe  koe-kogo  povazhnee, nezheli svyatoj-samozvanec. Na obratnom
puti Drogo ne uehal dal'she opushki |jtonskogo lesa. Vprochem,  on
byl  uzhe  dostatochno  daleko  ot  skita,  chtoby  snyat' malejshie
podozreniya  s  otshel'nika,  kotoryj,  kak  izvestno,  ne   imel
obyknoveniya pokidat' svoj skit.
     Hotya   pryamyh  dokazatel'stv  ne  bylo,  sama  ochevidnost'
situacii ne ostavila u  Kadfaelya  nikakih  somnenij.  Nekotoroe
vremya  zapechatannyj  grob  s  telom  Drogo  Bos'e  i tol'ko chto
prinesennoe telo Kutreda stoyali bok o bok. Zatem  prior  Robert
prikazal  nosil'shchikam  otnesti pokojnika v chasovnyu. |jmer Bos'e
zakryl lico Kutreda i vnov' zanyalsya  svoimi  prigotovleniyami  k
ot容zdu. Stoilo li otvlekat' i zaderzhivat' ego? Golova ego byla
zanyata sovsem drugim. Odnako Kadfael' reshilsya zadat' neozhidanno
voznikshij u nego vopros.
     --  CHto za kon' byl u togo cheloveka, kotorogo vy vstretili
v Tejme? -- sprosil on.
     |jmer podnyal na monaha udivlennye  glaza,  otorvavshis'  ot
svoih sedel'nyh sumok, na kotoryh on zatyagival remni. On otkryl
bylo  rot  dlya  otveta,  no  zamyalsya,  slovno chto-to muchitel'no
pripominal.
     -- On priehal ran'she, chem my. Kogda my pribyli, v  konyushne
bylo  dva konya. Uehal on tem zhe utrom, prichem opyat' ran'she nas.
Da, interesno. Kogda my zabirali svoih konej, v konyushne  stoyali
te  zhe  dva  zherebca,  chto  i  vecherom.  Strannoe delo! Kak eto
vozmozhno, chto takoj blagorodnyj chelovek, s  vidu  rycar'  --  i
vdrug bez konya!
     --  Vozmozhno, on ostavil svoego konya v kakoj-nibud' drugoj
konyushne, -- mgnovenno reshil etu prostuyu zadachku sherif.
     Odnako zadachka eta byla sovsem ne takaya  prostaya,  --  eto
byl  klyuch  k  razgadke!  Zdes', na monastyrskom dvore u vseh na
vidu lezhali ubijca i ubityj, -- pravosudie svershilos'.
     No kto zhe ubil ubijcu?


     Nakonec pohoronnaya processiya pokinula bol'shoj monastyrskij
dvor, -- |jmer  verhom  na  otcovskom  svetloj  masti  zherebce,
Varin,  vedushchij  na  dlinnom  povode  konya,na kotorom priehal v
abbatstvo |jmer, a takzhe molodoj grum, soprovozhdavshij telegu  s
grobom  Drogo.  Kadfael' podumal, chto, navernoe, na vtoroj den'
puti |jmer pokinet  svoih  ele-ele  pletushchihsya  grumov,  a  sam
poskoree  otpravitsya  domoj  i vyshlet svoih lyudej na podmogu. V
otpeval'noj chasovne Kadfael' videl lico  mertvogo  Kutreda,  --
byt' mozhet, ego volosy i boroda byli daleko ne v tom poryadke, v
kakom   byli   oni   u   rycarya  iz  Tejma,  odnako  strogaya  i
umirotvorennaya  maska  smerti   na   lice   otshel'nika   vpolne
sootvetstvovala  sanu  pochivshego svyatogo. Kadfael' podumal, chto
edva li spravedlivo to, chto mertvyj ubijca  vyglyadit  ne  menee
blagorodno, nezheli kakoj-nibud' paladin iz stana imperatricy.
     H'yu  Beringar  uedinilsya  s  abbatom,  tak  eshche i ne uspev
podelit'sya  s  Kadfaelem   svoimi   soobrazheniyami   po   povodu
svidetel'stva   |jmera  Bos'e,  odnako  zamechanie  sherifa  yasno
svidetel'stvovalo o tom, chto ego mysli byli napravleny v tu  zhe
storonu  i  chto on prishel k tem zhe vyvodam. Navernoe, on sperva
izlozhit ih abbatu Radul'fusu. Kadfael' podumal, chto teper'  emu
sleduet  zanyat'sya  Giacintom,  daby  tot  mog  vyjti  iz svoego
ubezhishcha i snyat' s sebya vse  podozreniya.  Razumeetsya,  ne  stoit
rasskazyvat' o tom melkom vorovstve, k kotoromu emu prihodilos'
pribegat',  dobyvaya  hleb  nasushchnyj,  kogda  on  stranstvoval v
odinochku,  a  takzhe  o  koe-kakom  obmane,   kotoryj   okazalsya
neobhodimym,  daby ostat'sya v zhivyh. Da i H'yu ne stanet vmenyat'
emu eto v vinu.  A  eshche  nuzhno  razobrat'sya  s  duhovnym  sanom
Kutreda.   Vprochem,   ostalis'   li   tut  kakie-libo  voprosy?
Razumeetsya, ne tak uzh trudno rycaryu prevratit'sya v  otshel'nika,
no  dlya  togo,  chtoby  stat' svyashchennikom, trebuetsya kuda bol'she
vremeni.
     Kadfael' ozhidal sherifa v svoem sarajchike v  travnom  sadu,
kuda  H'yu,  navernoe,  ne  preminet zaglyanut' posle razgovora s
abbatom. V sarajchike bylo tiho, uyutno i  horosho  pahlo  pryanymi
travami.  V poslednie dni Kadfael' pochti ne byval zdes'. A ved'
emu horoshen'ko nado bylo podumat' o popolnenii  svoih  zapasov,
pokuda ne nachalis' holoda, a s nimi vsyacheskie prostudy i lomota
v  sustavah.  Konechno,  brat  Vinfrid  otlichno  upravlyaetsya  na
gryadkah s perekopkoj, propolkoj i posadkami,  odnako  zdes',  v
sarajchike,  emu  nado  bylo  mnogomu  eshche  nauchit'sya.  Kadfael'
podumal,  chto  sdelaet  eshche  tol'ko  odnu  poezdku,   provedaet
|jlmunda i soobshchit Giacintu, mol, tot mozhet i dolzhen ob座avit'sya
i  govorit'  v  svoyu  zashchitu,  a potom s ogromnym udovol'stviem
okunetsya v rabotu v svoem sarajchike.
     H'yu proshel po dorozhke cherez travnyj sad  i  sel  na  lavku
podle svoego druga, mnogoznachitel'no ulybayas'.
     --  CHego  ya  ne  ponimayu, tak eto -- zachem? -- vymolvil on
posle nedolgogo molchaniya. -- Kem by Kutred ni byl i chto  by  ni
sovershil ranee, zdes' on nikomu ne prichinil vreda. CHto ugrozhalo
emu?   CHto   zastavilo   ego   zatknut'   glotku  Drogo  Bos'e?
Podozritel'no,  konechno,  chto  on  izmenil  svoyu  vneshnost'   i
odeyanie,  a  takzhe obraz zhizni, no prestupleniya tut net. CHto zhe
pobudilo ego pojti na ubijstvo? Kakaya krajnyaya neobhodimost'?
     -- Tak ya i dumal, -- s  oblegcheniem  vymolvil  Kadfael'  i
gluboko vzdohnul. -- Tvoi mysli shli tem zhe putem. YA polagayu, on
poshel  na  ubijstvo  vovse  ne  dlya  togo,  chtoby  skryt'  svoi
metamorfozy ot postoronnih glaz. Tak mne kazalos' ponachalu.  No
tut vse ne prosto.
     --  Nu  konechno! Kak vsegda ty znaesh' nechto takoe, chto mne
neizvestno, -- zametil H'yu, usmehnuvshis'. -- A  chto  skazhesh'  o
ego kone v Tejme? CHto eto daet?
     -- Tut vazhen ne kon', a tot fakt, chto ego ne bylo. CHto eto
za rycar',  kotoryj  pustilsya  v  dorogu  bez  konya?  A vot dlya
piligrima eto v samyj raz. CHto zhe kasaetsya koe-kakih  svedenij,
kotorymi mne davnym-davno sledovalo by podelit'sya s toboj, esli
by  mne  pozvolili,  to  da, priznayu, koe-chto est'. YA znayu, gde
Giacint. Protiv svoej voli ya obeshchal molchat', pokuda |jmer Bos'e
ne prekratit svoih poiskov i ne uberetsya vosvoyasi. A  poskol'ku
on  uzhe uehal, Giacint mozhet vyjti iz ubezhishcha i govorit' v svoyu
zashchitu. I ty uzh mne pover', H'yu, emu est' chto skazat'.
     -- Vot ono kak! -- vymolvil H'yu, glyadya na svoego druga bez
osobogo udivleniya. -- CHto zh, vpolne razumno. Kto osudit ego  za
to,  chto  on  skrylsya?  Ved' on menya ne znaet, a u menya ne bylo
togda drugih podozrevaemyh v ubijstve Drogo  Bos'e.  Teper'  zhe
emu  i  ne  v  chem  opravdyvat'sya,  vse  i tak yasno. YA vovse ne
sobirayus' ego arestovyvat' i snimayu  s  nego  obvinenie.  A  na
barona  iz  Nortgemptonshira ya rabotat' ne nameren, u menya svoih
zabot po gorlo. Privedi Giacinta ko mne, on mozhet prolit'  svet
na koe-kakie sobytiya, podrobnosti kotoryh nam neizvestny.
     Kadfael' uzhe dumal ob etom, pripominaya, skol' malo Giacint
rasskazal  o  svoem  nedavnem  hozyaine.  V storozhke |jlmunda, v
krugu druzej on  bez  utajki  povedal  o  svoih  stranstviyah  i
bedstviyah,  odnako  vsyacheski  vozderzhivalsya  govorit'  durnoe o
Kutrede. No teper', kogda Kutred mertv i prakticheski  izoblichen
kak  ubijca,  Giacint,  vozmozhno, budet bolee otkrovennym, hotya
navernyaka on pochti nichego ne znaet o ego proshlom i tem bolee  o
nedavnem ubijstve.
     --  I  gde  zhe  on?  -- sprosil H'yu. -- Nebos', gde-nibud'
ryadom. ved' eto on ubedil  Richarda,  chto  tomu  nechego  boyat'sya
obryada  brakosochetaniya.  Komu  kak  ne Giacintu bylo znat', chto
Kutred samozvanec?
     --  On  sovsem  ryadom,  v  storozhke  |jlmunda,  prichem   s
oboyudnogo  soglasiya lesnichego i ego docheri. YA kak raz sobirayus'
provedat'  |jlmunda.  Mozhet,  mne  sleduet  privezti  s   soboj
Giacinta?
     -- Net, luchshe ya poedu s toboj, ibo ne stoit emu poyavlyat'sya
na lyudyah, pokuda ya oficial'nym poryadkom ne otmenil ego rozysk i
ne ob座avil,  chto  vse  obvineniya  s  nego  snyaty i chto on mozhet
prijti v gorod i  nanyat'sya  na  rabotu,  kak  vsyakij  svobodnyj
chelovek.


     Vojdya   na  konyushennyj  dvor,  kuda  on  napravilsya,  daby
osedlat' svoyu loshad',  Kadfael'  uvidel  velikolepnogo  gnedogo
zherebca  s  beloj  zvezdochkoj  na  lbu. Kon' stoyal pod lyubyashchimi
rukami  svoego  hozyaina,  slovno   otlivayushchaya   med'yu   statuya,
dovol'nyj  tem,  chto  nemnogo  razmyal  nogi.  Rejf  iz Koventri
povernul golovu i ulybnulsya Kadfaelyu kraeshkom rta. Kadfael' byl
horosho znakom s etoj ego strannoj ulybkoj.
     -- Opyat' v dorogu, brat? -- sprosil Rejf. -- Pohozhe, i bez
togo den' u tebya vydalsya nelegkij.
     -- Ne tol'ko  u  menya,  --  zametil  Kadfael',  prilazhivaya
sedlo.  --  Odnako  hochetsya nadeyat'sya, chto hudshee uzhe pozadi. A
chto u vas? Kak vashi dela?
     -- Spasibo, horosho. Dazhe otlichno! Zavtra posle zautreni  ya
uezzhayu,  --  skazal Rejf, povernuvshis' k Kadfaelyu licom, no kak
vsegda sderzhanno. --  YA  uzhe  izvestil  brata  Denisa  o  svoem
ot容zde.
     Neskol'ko  minut Kadfael' molcha prodolzhal zanimat'sya svoej
loshad'yu, ibo molchanie v razgovore s  Rejfom  iz  Koventri  bylo
vpolne umestnym.
     --  Esli zavtra vam predstoit dlinnaya doroga, ya dumayu, vam
mozhet eshche do  ot容zda  ponadobit'sya  moya  pomoshch',  --  vymolvil
Kadfael'.  -- On prolil krov', -- vnezapno skazal monah. Odnako
vidya, chto Rejf medlit s otvetom, dobavil: -- Pomimo prochego,  v
moi  obyazannosti  vhodit lechit' nedugi i rany. Dlya etogo mne ne
nuzhno nichego ob座asnyat'.
     -- YA poranilsya ne segodnya, -- zametil  Rejf,  ulybnuvshis',
no uzhe ne tak, kak prezhde.
     --  Kak ugodno. V sluchae chego, ya u sebya. Esli ponadoblyus',
prihodite. Ne stoit prenebregat' ranoj, s etim shutki plohi.
     Kadfael' podtyanul podprugu i  vzyal  loshad'  za  povod.  Ta
poshla nemnogo bokom, raduyas' dvizheniyu.
     --  Blagodaryu,  ya  uchtu,  --  skazal  Rejf.  --  No eto ne
zaderzhit menya tut, -- vymolvil on vpolne druzhelyubno,  odnako  v
golose ego chuvstvovalos' groznoe preduprezhdenie.
     -- Razve ya vas zaderzhivayu? -- vozrazil Kadfael', vskochil v
sedlo i napravil svoyu loshad' na bol'shoj dvor.


     --  YA  nikogda  eshche  ne  govoril vsej pravdy, -- priznalsya
Giacint, sidya  u  ochaga  v  storozhke  |jlmunda.  Mednyj  otsvet
plameni  igral  na  ego lbu i shchekah. -- Dazhe Annet. O sebe-to ya
rasskazal vse, dazhe samoe plohoe, no ne o Kutrede. YA znal,  chto
on byl moshennikom i brodyagoj, takim zhe kak ya. No nichego hudshego
o  nem  ya  ne  znal,  poetomu  i  pomalkival. Odin skryvayushchijsya
moshennik ne vydast drugogo. No  vy  govorite,  chto  on  ubijca.
Bolee togo, sam ubit!
     --  I  emu  uzhe  nichem  ne  povredit',  -- glubokomyslenno
zametil H'yu. -- Po krajnej mere, na etom svete. Mne nuzhno znat'
vse. Gde vy s nim soshlis'?
     -- V Nortgemtonskom monastyre. YA uzhe rasskazyval  |jlmundu
i  Annet, no delo obstoyalo ne sovsem tak. Kutred togda ne nosil
odezhdu piligrima, u nego byl temnyj kamzol i plashch s  kapyushonom.
On   nosil  mech,  odnako  staralsya  ne  derzhat'  ego  na  vidu.
Razgovorilis' my, ya dumayu, sovershenno sluchajno,  a  mozhet,  mne
eto  lish'  pokazalos'.  YA udivilsya togda, kak eto on dogadalsya,
chto ya skryvayus' ot kogo-to. Da i sam on ne delal  sekreta,  chto
tozhe  skryvaetsya.  Vot  on i predlozhil dejstvovat' vmeste, mol,
tak  bezopasnee.  Tem  bolee,  chto  oboim  nam  nado  bylo   na
severo-zapad.  A  naschet  piligrima,  eto Kutred pridumal. Sami
videli, i lico, i osanka u nego podhodyashchie. Odezhdu dlya  nego  ya
ukral  v  monastyre,  za  perlamutrovoj rakovinkoj tozhe delo ne
stalo, a vot medal' Svyatogo Dzhejmsa u Kutreda  byla  svoya.  Kto
znaet,  mozhet,  on imel na nee vse prava? K tomu vremeni, kogda
my dobralis' do Bildvasa, Kutred uzhe voshel v rol', da i  volosy
s  borodoj  u  nego  otrosli.  Tak  chto pered ledi Dionisiej on
predstal vo vsej krase. I ona ne znala za nim  nichego  hudshego,
chem  to,  chto  on soglasilsya sosluzhit' ej sluzhbu. On skazal ej,
chto on svyashchennik, i ona poverila. YA-to znal, chto Kutred nikakoj
ne svyashchennik, on i sam govoril eto, kogda  my  byli  vdvoem,  i
smeyalsya  nad staroj ledi. A uzh zuby zagovarivat' on byl master.
Ledi Dionisiya poselila ego v skitu ryadom s monastyrskim  lesom,
chtoby  Kutred pakostil tam nazlo abbatu. Vse eti pakosti ya vzyal
na sebya, Kutred i ne znal nichego, no ya govoril staroj ledi, chto
eto vse on. On ne vydaval menya, a ya ego.
     -- On predal tebya edva uznal, chto  tebya  ishchut,  --  skazal
H'yu. -- Nechego ego vygorazhivat'.
     -- CHto zh, ya zhiv, a on net... -- vozrazil Giacint. -- Zachem
ya budu nagovarivat' na nego. O Richarde, vy, navernoe, znaete. YA
razgovarival  s  nim  vsego odin raz i, vidimo, prishelsya emu po
dushe, tak chto on, ne znaya za mnoj nichego durnogo,  ne  zahotel,
chtoby  menya  scapali  i vernuli starym hozyaevam. I mne prishlos'
podumat' o sebe. YA daleko ne srazu uznal, chto mal'chika shvatili
na obratnom puti, i mne  prishlos'  pryatat'sya  i  zhdat',  pokuda
vydastsya   sluchaj  poiskat'  ego.  Kaby  ne  dobrota  |jlmunda,
kotoromu ya stol'ko napakostil, vashi lyudi,  sherif,  davnym-davno
vzyali  by  menya.  Tol'ko  vy  zhe  znaete,  ya Bos'e i pal'cem ne
tronul. A posle vozvrashcheniya iz Lejtona ya iz storozhki ni  nogoj,
eto  vam  |jlmund  s Annet podtverdyat. I o tom, chto sluchilos' s
Kutredom, ya znayu ne bol'she vashego.
     -- Men'she, men'she nashego ty znaesh', -- soglasilsya  H'yu,  s
ulybkoj  poglyadev  na  Kadfaelya.  --  Schitaj,  paren', chto ty v
sorochke rodilsya. Zavtra ty mozhesh' uzhe ne  boyat'sya  moih  lyudej.
Stupaj  spokojno v gorod i ishchi sebe rabotu. No pod kakim imenem
ty nameren zhit' dal'she? Vybiraj, chtoby my znali,  s  kem  imeem
delo.
     -- Kak skazhet Annet, -- vymolvil Giacint. -- Otnyne imenno
ej do konca zhizni pridetsya zvat' menya po imeni.
     --  |to  my  eshche posmotrim, -- provorchal |jlmund iz svoego
ugla po druguyu storonu ochaga. -- Nado by  tebe  poumerit'  svoyu
derzost', inache ne budet na to moej dobroj voli.
     Odnako  skazano  eto  bylo  vpolne dobrodushno, kak esli by
|jlmund s Giacintom uzhe prishli k  vzaimoponimaniyu,  a  vorchanie
lesnichego bylo ne bolee, chem otgoloskom prezhnih sporov.
     -- YA predpochitayu imya Giacint, -- skazala Annet. Do sih por
ona sidela  poodal', kak i polozheno poslushnoj docheri, podnosila
chashki i kuvshiny i nikoim obrazom ne vmeshivalas' v muzhskie dela.
Kadfael' podumal,  chto  delaet  eto  ona  ne  iz  skromnosti  i
robosti,  no  potomu chto uzhe poluchila zhelaemoe i byla uverena v
tom, chto ni sherif, ni otec,  nikto,  kakoyu  by  vlast'yu  on  ni
obladal,  ne  otnimet etogo ot nee. -- Ty ostanesh'sya Giacintom,
-- tverdo skazala ona. -- A Brand pust' uhodit.
     Annet  sdelala  razumnyj  vybor,  ibo  kakoj  bylo   smysl
vozvrashchat'sya    ili    dazhe    oglyadyvat'sya   na   proshloe.   V
Nortgemptonshire Brand  byl  bezzemel'nym  villanom,  a  Giacint
budet svobodnym remeslennikom v SHrusberi.
     --  Rovno  cherez  god  i odin den' s togo dnya, kak ya najdu
sebe  rabotu,  ya  pridu  k  tebe,  |jlmund,  i  isproshu  tvoego
soglasiya, -- skazal Giacint. -- I ni dnem ran'she!
     --  I  esli ya uvizhu, chto ty zasluzhivaesh', ty poluchish' ego,
-- soglasilsya lesnichij.


     V sgushchayushchihsya sumerkah H'yu s Kadfaelem  ehali  domoj,  kak
byvalo  uzhe  ne  raz  s  teh  por,  kak  oni  vpervye soshlis' v
sostyazanii, razum protiv razuma, i v konce koncov  k  oboyudnomu
udovol'stviyu  krepko  podruzhilis'.  Stoyala  tihaya, teplaya noch',
utrom, dolzhno byt', opyat' budet  tuman.  Vokrug,  slovno  more,
raskinulis'  mutno  sineyushchie  polya.  V  lesu  zhe  pahlo vlazhnoj
osennej zemlej, sozrevshimi gribami-dozhdevikami i gniyushchej  paloj
listvoj.
     --  CHto-to ya sovsem zagulyal, -- vymolvil Kadfael'. Na dushe
u nego ob etu poru goda bylo pokojno i grustno. -- Greh eto,  ya
znayu.  YA  izbral  zhizn' monaha, no teper' ne vpolne uveren, chto
smog by vynosit' ee bez tvoej pomoshchi, bez  takih  vot  po  suti
dela  kradenyh  vyezdov za monastyrskie steny. Da-da, kradenyh.
Konechno, menya i tak chasto posylayut kuda-nibud' po dolgu sluzhby,
no ya eshche i kradu, uryvaya bol'she, chem mne prichitaetsya. I chto eshche
huzhe, H'yu, ya niskol'ko ne raskaivayus'! Kak dumaesh', najdetsya li
mestechko v blazhennyh predelah dlya cheloveka, kotoryj  vzyalsya  za
plug, odnako to i delo pokidaet borozdu, daby vernut'sya k svoim
ovechkam?
     --  Dumayu,  ovechki  v  etom ne somnevayutsya, -- skazal H'yu,
ulybnuvshis'. -- Ved'  etot  chelovek  slyshit  ih  molitvy.  Dazhe
chernyh  i  seryh  ovechek, vrode teh, za kotoryh v svoe vremya ty
borolsya s Bogom i so mnoj.
     -- Sovsem chernyh ovechek ochen' malo, -- vozrazil  Kadfael'.
-- Bol'she vse v pyatnyshkah, tak skazat', v yablokah, vrode tvoego
dlinnonogogo zherebca. Da i kto iz nas bez pyatnyshka? Byt' mozhet,
imenno  eto  i  zastavlyaet  nas  byt' terpimymi k drugim tvaryam
Gospodnim. I vse-taki ya sogreshil, i  sogreshil  vdvojne,  ibo  v
svoem  grehe  poluchayu  udovol'stvie.  Pridetsya nalozhit' na sebya
epitim'yu i vsyu zimu ne vyhodit' za  steny  obiteli.  Razve  chto
kogda za mnoj poshlyut. A potom srazu nazad!
     --  Nu  konechno, do pervogo brodyagi na tvoem puti! I kogda
zhe ty nameren nachat'?
     -- Kak tol'ko nyneshnee delo pridet k svoemu blagopoluchnomu
koncu.
     -- Ty govorish' pryamo kak orakul! -- zasmeyalsya  H'yu.  --  I
kogda zhe eto proizojdet?
     -- Zavtra, -- skazal Kadfael'. -- Bog dast, zavtra.



     Kogda do povecheriya ostavalos' eshche okolo chasu, Kadfael' vel
svoyu loshad'  v  konyushnyu  cherez  bol'shoj  monastyrskij  dvor. On
uvidel, kak iz pokoev abbata vyshla  ledi  Dionisiya  so  skromno
pokrytoj golovoj i napravilas' v storonu strannopriimnogo doma.
Ee spina byla kak vsegda vypryamlena, postup' tverda i nadmenna,
odnako  menee  reshitel'na,  chem prezhde. Golova staroj ledi byla
chut' sklonena, zhenshchina smotrela sebe pod nogi, a ne s  vyzovom,
pryamo  pered  soboj.  Razumeetsya,  vse  ee  priznaniya ostanutsya
tajnoj ispovedi, no Kadfael' ne  somnevalsya  v  tom,  chto  ledi
Dionisiya rasskazala vse bez utajki, ibo ona byla ne iz teh, kto
delaet  chto-libo  napolovinu.  Ona  bol'she  ne  budet  pytat'sya
vyrvat' Richarda iz-pod opeki  abbata  Radul'fusa.  Staraya  ledi
byla  potryasena slishkom sil'no dlya togo, chtoby riskovat' vnov',
pokuda vremya ne sotret pamyat' o ee vstreche so vnezapnoj smert'yu
bez pokayaniya.
     Bylo pohozhe na to, chto ledi Dionisiya reshila  zanochevat'  v
obiteli,  daby utrom uspokoit' svoyu dushu i pomirit'sya s vnukom,
kotoryj v  etot  chas  uzhe  krepko  spal,  blagopoluchno  izbezhav
brachnyh  uz  i  vernuvshis'  tuda,  gde hotel zhit'. Ego tovarishchi
tozhe, navernoe, krepko spali, iskupiv svoi grehi i vnov' obretya
propavshego bylo druga. Vse,  slava  Bogu,  naladilos'.  CHto  zhe
kasaetsya  pokojnika,  lezhavshego v chasovne, imya kotorogo edva li
bylo  ego  nastoyashchim  imenem,  to  mal'chikov  on  niskol'ko  ne
trevozhil.
     Kadfael'  dovel  loshad'  do konyushennogo dvora, osveshchennogo
paroj fakelov u vorot, rassedlal ee  i  kak  sleduet  obter.  V
konyushne   vse   bylo   tiho,  --  razve  chto  negromko  vzdyhal
podnyavshijsya k nochi  veter,  da  razdavalsya  redkij  stuk  kopyt
kakoj-nibud'  loshadi,  perestupavshej  s  nogi na nogu v stojle.
Kadfael'  zavel  svoyu  loshad',  povesil  na  stenu   upryazh'   i
povernulsya k vyhodu.
     I tut on zametil cheloveka, molcha stoyavshego v vorotah.
     --  Dobryj  vecher,  brat!  --  privetstvoval  ego  rejf iz
koventri.
     -- |to vy? -- sprosil  Kadfael'.  --  Ne  menya  li  ishchite?
Prostite, chto zastavil sebya zhdat', vam ved' zavtra v dorogu.
     --  YA  uvidel  tebya na bol'shom dvore. Davecha ty sdelal mne
odno predlozhenie... -- tiho  vymolvil  Rejf.  --  Esli  eshche  ne
pozdno,  ya by prinyal ego. Ne tak-to prosto okazalos' obrabotat'
ranu odnoj rukoj.
     -- Idemte, -- pozval Kadfael'. --  V  moem  sarajchike  nam
nikto ne pomeshaet.
     Sumerki  eshche ne sgustilis' do polnoj temnoty. Pozdnie rozy
mayachili  v  sadu  na  svoih  pererosshih  kolyuchih  steblyah.   Ih
napolovinu  obletevshie  lepestki veter gnal po temnoj zemle. Za
vysokoj izgorod'yu travnogo sada bylo vse eshche teplo.
     -- Podozhdite, sejchas ya zazhgu lampu, -- skazal Kadfael'.
     Neskol'ko minut on potratil na  to,  chtoby  vysech'  iskru,
razdut' plamya i zazhech' ot nego svoyu lampu. Rejf zhdal molcha i ne
dvigalsya s mesta, pokuda plamya ne razgorelos'. Zatem on voshel v
sarajchik i s lyubopytstvom prinyalsya razglyadyvat' ryady kuvshinov i
butylej,  chashki  i  stupki,  a takzhe visevshie nad golovoj puchki
sushenyh zelij, kotorye shurshali na tyanuvshem ot vhoda  skvoznyake.
Rejf molcha snyal plashch i vyprostal ruku iz rukava.
     Kadfael'  podnes  lampu  poblizhe i ustanovil ee tak, chtoby
ona osveshchala neumeluyu, zapyatnannuyu  krov'yu  povyazku,  chto  byla
nalozhena  na  ranu.  Rejf  nastorozhenno,  no terpelivo sidel na
lavke u steny, pristal'no glyadya v lico  sklonivshegosya  nad  nim
pozhilogo cheloveka.
     --  Brat,  -- vymolvil on, -- ya dumayu, mne sleduet nazvat'
tebe svoe imya.
     -- Zachem? -- vozrazil Kadfael'. -- Imeni Rejf  mne  vpolne
dostatochno.
     --  Tebe,  mozhet byt', i dostatochno, no ne mne. Tam, gde ya
poluchayu beskorystnuyu pomoshch', ya plachu pravdoj. Menya  zovut  Rejf
de ZHenvil'...
     --  Poterpite,  --  ostanovil  ego  Kadfael'.  --  Povyazka
ssohlas', sejchas budet bol'no.
     On prinyalsya sdirat' povyazku, krov' zapeklas'  i  zadubela,
odnako  esli  de  ZHenvilyu  i bylo bol'no, on i brov'yu ne povel.
Rana okazalas' ne ochen' glubokoj, no dlinnoj, -- ot plecha pochti
do samogo loktya, prichem kraya rany razoshlis' i  odnoj  rukoj  ih
nikak nel'zya bylo soedinit'.
     --  Derzhite  zdes'!  Nichego  strashnogo,  pravda  ostanetsya
nekrasivyj shram. Pri  novoj  perevyazke  vam  vnov'  potrebuetsya
postoronnyaya pomoshch'.
     --  Kogda  ya  ot容du  otsyuda  podal'she,  u  menya  najdutsya
pomoshchniki. I nikto ne uznaet, otkuda rana.  Tol'ko  ty  znaesh',
brat.  Ty zhe skazal: "On prolil krov'". Navernoe, tebe izvestno
pochti vse, odnako ya mogu koe-chto dobavit'. Menya zovut  Rejf  de
ZHenvil'.  YA  vassal i, Bog svidetel', drug Brianu Fic-Kauntu, a
takzhe predannyj sluga svoej gospozhi, imperatricy. Za  vsyu  svoyu
zhizn'  ya  nikogo  ne  ubival,  no tot chelovek nikogda bol'she ne
prol'et chuzhuyu krov'. Ni lyudej korolya, ni na  sluzhbe  u  Dzheffri
anzhujskogo,  kuda,  kak ya polagayu, on i sobiralsya otpravit'sya v
svoe vremya.
     Kadfael' prinyalsya nakladyvat'  novuyu  povyazku  na  dlinnuyu
ranu Rejfa.
     --  Polozhite  pravuyu  ruku  syuda  i ne dvigajtes'. Povyazka
budet plotnoj. Krov' sochit'sya ne dolzhna, razve  chto  chut'-chut'.
Kraya rany prizhaty. No po vozmozhnosti beregite ruku v doroge.
     --  Horosho,  --  soglasilsya Rejf, glyadya na plotnuyu povyazku
vokrug svoego plecha, rovnuyu i chistuyu. -- U  tebya  legkaya  ruka,
brat.  Pri  drugih  obstoyatel'stvah  ya  vzyal  by  tebya kak svoj
voennyj trofej.
     -- Boyus',  posle  padeniya  Oksforda  tam  ponadobyatsya  vse
lekari strany, -- zametil Kadfael' s grust'yu.
     --  Net,  etogo  ne sluchitsya. Vo vsyakom sluchae do teh por,
poka derzhitsya armiya Briana.  Da  i  tak  oni  vryad  li  voz'mut
Oksford. Pervym delom ya edu v Vallingford k Brianu, daby otdat'
to, chto emu prichitaetsya.
     Kadfael'  ukrepil  povyazku  chut'  vyshe loktya i pomog Rejfu
vnov' prosunut'  ruku  v  rukav  rubashki.  Kogda  s  etim  bylo
pokoncheno,  Kadfael'  sel  ryadom  s  Rejfom na lavku, glyadya emu
pryamo v  glaza.  Nastupivshee  molchanie  bylo  podobno  stoyavshej
vokrug nochi, teploj, tihoj i nemnogo pechal'noj.
     --  |to  byl  slavnyj  poedinok, -- vymolvil nakonec Rejf,
glyadya v glaza Kadfaelya i kak by skvoz' nego, slovno vnov' videl
pered soboj kamennuyu chasovnyu v lesu. -- Vidya, chto on bez  mecha,
ya otlozhil svoj mech v storonu. U nego byl tol'ko kinzhal.
     --  I  on  uzhe  puskal  ego v hod, -- zametil Kadfael'. --
Protiv cheloveka, kotoryj vstrechal ego v prezhnem oblich'e v Tejme
i vpolne mog razoblachit' ego. Kak eto  i  sdelal  syn  ubitogo,
uvidev  mertvogo  Kutreda.  Syn  tak i ne uznal, chto smotrit na
ubijcu svoego otca.
     -- Vot ono kak!
     -- A nashli li vy to, chto iskali?
     -- YA prishel za nim, -- mrachno vymolvil Rejf. -- No ya ponyal
vopros. YA nashel to, chto iskal. |to bylo  na  altare,  v  larce.
Net,  ne  tol'ko zoloto. Dragocennye kamni zanimayut kuda men'she
mesta, ih legche nesti. Ee  sobstvennye  dragocennosti,  kotorye
ona  tak  cenit.  Cenit  dazhe bol'she, chem cheloveka, kotoromu ih
sledovalo peredat'.
     -- Pogovarivali, mol, tam bylo kakoe-to pis'mo.
     -- Da, pis'mo. Ono u menya. Pomnish' trebnik?
     -- Pomnyu. Divnaya rabota. Takaya kniga vporu princu.
     -- Imperatrice! U etogo trebnika pereplet s sekretom,  tam
mozhno  spryatat'  pis'mo.  Kogda  imperatrica i Brian nahodilis'
daleko drug ot druga, etot trebnik  puteshestvoval  mezhdu  nimi,
slovno  doverennyj  poslannik.  Odnomu  Bogu  izvestno, chto ona
mogla  napisat'  svoemu   vozlyublennomu,   nahodyas'   vsego   v
neskol'kih  milyah  ot  nego,  okruzhennaya  vojskami korolya v chas
kogda  schast'e  otvernulos'  ot  nee.  Komu  dostanet  mudrosti
uderzhat'  svoj  yazyk  i pero v minutu gor'kogo otchayaniya? Da ya i
znat' ne hochu. Brian poluchit pis'mo  i  prochtet  ego,  ibo  ono
adresovano  tol'ko  emu. Odin uzhe prochel i pytalsya ispol'zovat'
pis'mo v svoih celyah, -- zametil Rejf. -- No on uzhe ne v schet.
     Golos Rejfa drognul ot sderzhivaemyh chuvstv, odnako Rejf ne
poteryal svoego zheleznogo samoobladaniya, hotya  Kadfael'  oshchushchal,
chto  ego  sobesednik,  slovno  letyashchaya strela, sodrogaetsya vsem
telom iz-za perepolnyavshih ego chuvstv predannoj lyubvi i zhestokoj
nenavisti.  Rejf  nikogda  ne  razvernet  pis'mo  so  slomannoj
pechat'yu,   svidetel'stvovavshej  o  podloj  izmene,  --  pis'mo,
kotoroe soderzhalo svyashchennoe priznanie zhenshchiny  muzhchine.  Kutred
posmel  verolomno  stupit' na etu svyatuyu zemlyu, i on byl teper'
mertv. Kadfael' vovse ne  schital,  chto  kara  za  predatel'stvo
okazalas' slishkom zhestokoj.
     --  Skazhi,  brat,  eto  greh?  -- sprosil Rejf de ZHenvil',
pereborov v sebe poryv chuvstv i vnov' uspokoivshis'.
     -- CHto tut skazat'? -- vymolvil kadfael'. -- Obrashchajtes' k
ispovedniku, kogda doberetes' do Vallingforda. Skazhu lish' odno,
bylo vremya, kogda ya postupil by tochno tak zhe.
     Pros'ba o tom, chto missiya Rejfa de ZHenvilya dolzhna ostat'sya
tajnoj, tak i  ne  prozvuchala,  ibo  eto  podrazumavalos'  samo
soboj.
     --  Teper'  mne  kuda luchshe, chem utrom, -- priznalsya Rejf,
vstavaya. -- O tvoem sovete ya ne zabudu. Uedu poran'she  i  poedu
bystro,  ibo  svideteli  mne ni k chemu. Komnatu svoyu ya privel v
poryadok,  chtoby  ona  byla  gotova   prinyat'   drugogo   gostya.
Poproshchaemsya zdes'. Hrani tebya Bog, brat!
     -- I vas, -- otvetil Kadfael'.
     Rejf vyshel iz sarajchika v sgushchayushchuyusya t'mu, shagaya tverdo i
pochti  besshumno  po  gravijnoj  dorozhke  i tem bolee dal'she, po
trave. Poslednie otzvuki ego shagov utonuli v  zvukah  kolokola,
zvavshego brat'ev k povecheriyu.


     Pered  zautrenej Kadfael' zaglyanul na konyushnyu. Utro stoyalo
holodnoe i yasnoe, v  samyj  raz  dlya  poezdki  verhom.  Gnedogo
zherebca  s  beloj  zvezdochkoj  na  lbu  uzhe ne bylo v stojle. V
konyushne bylo pusto i tiho, esli ne schitat' veseloj  boltovni  i
smeha,  donosivshihsya  iz  dal'nego stojla, gde Richard, vstavshij
poran'she, daby provedat' svoego bednogo poni, sosluzhivshego  emu
vernuyu   sluzhbu,   veselilsya  vmeste  s  |dvinom,  blagopoluchno
perenesshim svoe nakazanie i snova  obretshego  poteryannogo  bylo
druga.   Oni   veselo  chirikali,  slovno  ptenchiki,  pokuda  ne
uslyshali, kak voshel Kadfael'.  Tut  oni  razom  pritihli,  daby
ubedit'sya  v  tom,  chto  eto  ne  brat ZHerom i ne prior Robert.
Uvidev Kadfaelya, mal'chiki otblagodarili ego svoimi  schastlivymi
ulybkami  i  vnov'  vernulis' v stojlo k poni, gde i prodolzhili
svoyu boltovnyu.
     Kadfaelyu  ostavalos'  tol'ko  podivit'sya  tomu,  chto  ledi
Dionisiya  uzhe uspela navestit' svoego vnuka i pomirit'sya s nim,
naskol'ko eto bylo vozmozhno v dannyh obstoyatel'stvah. Navernoe,
ona ne stala osobenno unizhat'sya, a vymolvila chto-nibud'  vrode:
"Richard,  ya  obsudila  s  abbatom  tvoe  budushchee  i soglasilas'
ostavit' tebya v obiteli na ego popechenie. Kutred  menya  zhestoko
obmanul, on ne byl svyashchennikom. Odnako chto bylo, to bylo. Luchshe
ne  vspominat'  ob  etom".  I navernyaka nastavitel'no dobavila:
"Raz uzh ya ostavila vas zdes', ser, postarajtes',  chtoby  o  vas
govorili   tol'ko  horoshee.  Slushajtes'  nastavnikov  i  horosho
uchites'..." Na proshchanie ona, navernoe,  pocelovala  vnuka  chut'
teplee, chem prezhde, ili, vozmozhno, s bol'shej opaskoj, znaya, chto
esli  pridetsya,  on  sumeet  postoyat'  za  sebya. Odnako Richard,
svobodnyj ot trevogi za svoe budushchee i budushchee svoih tovarishchej,
edva li derzhal obidu na kogo-libo v etom mire.
     V  etot  chas  Rejf  de  ZHenvil',  vassal  i  drug   Briana
Fic-Kaunta,  a takzhe predannyj sluga imperatricy Matil'dy, byl,
naverno, uzhe daleko ot SHrusberi, sleduya svoej  dlinnoj  dorogoj
na  yug. Tihij i nezametnyj, on vryad li obratil na sebya ch'e-libo
vnimanie, dazhe esli i delal ostanovki, i edva li ego kto-nibud'
zapomnil.


     -- On uehal, -- skazal Kadfael'. -- YA ne  hotel  vozlagat'
na  tebya  bremya  vybora,  hotya i predpolagal, kak ty postupish'.
Odnako ya vse sdelal sam. On uehal, i ya ego ne zaderzhal.
     H'yu s Kadfaelem sideli na skam'e u severnoj steny travnogo
sada, gde eshche zaderzhalos' poldnevnoe teplo  i  byla  zashchita  ot
legkogo vetra. Tak sizhivali oni ne raz, kogda sobytiya podhodili
k  koncu, -- ustalye, no umirotvorennye. Projdet nedelya-drugaya,
nastupyat holoda, i tut uzhe ne posidish' v svoe udovol'stvie. |ta
zatyanuvshayasya myagkaya osen' ne mogla dlit'sya  beskonechno,  vozduh
stanovilsya   prohladnym,   obeshchaya  blizkie  morozy  i  obil'nye
dekabr'skie snegopady.
     -- YA ne zabyl, -- zametil H'yu, -- chto segodnya kak  raz  to
samoe  "zavtra",  kogda  ty  obeshchal mne blagopoluchnuyu razvyazku.
Znachit, govorish', on uehal! I ty ego ne zaderzhal!  Prichem  etot
nekto  ne  Bos'e.  O  ego  ot容zde  u tebya bolela golova bol'she
drugih. Rasskazyvaj zhe, ya tebya slushayu.
     H'yu umel  slushat',  ne  vmeshivayas'  i  ne  zadavaya  lishnih
voprosov.  On  mog  sidet',  v  zadumchivom  molchanii  glyadya  na
uvyadayushchij sad i ne brosaya na  sobesednika  voproshchayushchih  vzorov,
odnako  ne  propuskal  ni  edinogo  slova  i ne treboval lishnih
ob座asnenij.
     -- Mne i vpryam' sleduet koe v chem priznat'sya, esli  ty  ne
protiv byt' moim ispovednikom, -- vymolvil Kadfael'.
     --   I  razumeetsya,  sohranit'  tajnu  tvoej  ispovedi!  YA
soglasen. Pravda, nikogda eshche ya ne otpuskal tebe grehov. Kto zhe
etot chelovek, kotoryj uehal?
     -- Ego imya Rejf de  ZHenvil'.  Pravda,  zdes'  on  nazvalsya
Rejfom iz Koventri, sokol'nichim grafa Varvika.
     --  |to  tot  tihonya  na  gnedom zherebce? YA i videl-to ego
razve chto mel'kom, -- skazal  H'yu.  --  Odin  iz  redkih  vashih
gostej, kotoryj nichego ot menya ne treboval, za chto ya emu ves'ma
priznatelen.  Bos'e  mne  vpolne  hvatilo!  CHto zhe etot Rejf iz
Koventri sdelal takogo, chto tebe ili mne sledovalo by zaderzhat'
ego?
     -- On ubil Kutreda.  V  chestnom  poedinke.  On  otlozhil  v
storonu svoj mech, poskol'ku u Kutreda byl tol'ko kinzhal. Kinzhal
protiv kinzhala. Rejf bilsya s nim i ubil ego. -- H'yu ne vymolvil
ni   slova,  on  lish'  povernul  golovu,  pristal'no  glyadya  na
Kadfaelya. -- U Rejfa byli na to veskie osnovaniya, --  prodolzhal
Kadfael'.  --  Ty,  navernoe,  pomnish'  tu istoriyu o doverennom
cheloveke imperatricy, kotorogo ona poslala iz  Oksforda,  kogda
korol'  Stefan  vzyal  zamok v zheleznoe kol'co. |tot chelovek byl
poslan s zolotom, dragocennymi kamnyami  i  pis'mom  dlya  Briana
Fic-Kaunta,  otrezannogo  ot  imperatricy  v Vallingforde. Esli
pomnish', loshad' togo poslanca nashli v  lesu  u  dorogi,  upryazh'
byla  zapyatnana  krov'yu,  sedel'nye  sumki  pusty.  Odnako tela
vsadnika tak i ne nashli. Konechno, Temza  ryadom,  da  i  v  lesu
hvataet  mesta  dlya  mogily.  Takim  obrazom, lord Vallingforda
lishilsya sokrovishch imperatricy. Sam on davnym-davno  razorilsya  u
nee  na  sluzhbe,  a  ved' ego soldatam nuzhno est' i pit'. Krome
togo, vmeste s sokrovishchami propalo adresovannoe emu pis'mo. Tak
vot Rejf de ZHenvil', vassal i predannyj drug Briana Fic-Kaunta,
a takzhe vernyj  sluga  imperatricy,  ne  pozhelal  ostavit'  eto
prestuplenie  beznakazannym.  Kakie  uliki  priveli  ego v nashi
kraya, ya ne znayu, da i ne sprashival, odnako eto tak. YA  vstretil
ego  v den' priezda u konyushni, i vyshlo tak, chto ya rasskazal emu
o mertvom Drogo Bos'e, chto lezhal u nas v chasovne.  Pomnitsya,  ya
ne  nazval imeni, no dazhe nazovi ya emu imya, on vse ravno sdelal
by to, chto sdelal, ibo nazvat'sya ved' mozhno kak ugodno. Tak vot
Rejf srazu poshel v chasovnyu posmotret' na pokojnika,  no  uvidev
ego,  poteryal vsyakij interes. On yavno iskal kogo-to, kogo-to iz
gostej obiteli,  priezzhego.  No  iskal  on  ne  Bos'e.  Molodoj
chelovek let dvadcati, kak Giacint, ego voobshche ne zainteresoval.
On  iskal  cheloveka  svoih  let  i  svoego  polozheniya. O svyatom
otshel'nike, poselivshemsya u ledi Dionisii, on, navernoe, slyhal,
no ne zainteresovalsya, polagaya ego svyashchennikom i piligrimom, to
est' chelovekom vne vsyakih podozrenij. No lish' do teh por,  poka
ne  uslyshal,  kak  i  vse my, slov Richarda o tom, chto Kutred ne
svyashchennik, a samozvanec. Srazu posle etogo ya iskal Rejfa, no ne
nashel. Ni ego samogo, ni ego konya. Rejf iskal imenno samozvanca
i obmanshchika. I on nashel ego, H'yu! Toj zhe noch'yu, v skitu.  Nashel
ego,  bilsya  s nim i ubil. I vzyal u nego vse, chto tot ukral, --
dragocennye kamni i zoloto iz larca, chto  stoyal  na  altare,  a
takzhe  trebnik,  prinadlezhashchij  imperatrice,  v  kotorom  ona i
Fic-Kaunt pryatali svoi pis'ma drug k drugu, kogda nahodilis'  v
razluke.  Pomnish'  krov'  na  kinzhale Kutreda? YA perevyazal ranu
Rejfa de ZHenvilya i uslyshal ego priznanie,  v  chem  i  priznayus'
tebe sam. I ya pozhelal emu dobrogo puti v Vallingford.
     Kadfael'  otkinulsya  k stene i gluboko vzdohnul, prisloniv
zatylok k grubomu kamnyu. Oba  nadolgo  zamolchali.  Nakonec  H'yu
poshevelilsya i sprosil:
     --  Kak  ty uznal, kogo on ishchet? Ne s pervoj zhe vstrechi ty
pronik v ego tajnu? Navernoe, bylo chto-to eshche. Govoril on malo,
raz容zzhal v odinochku. Kak ty uznal ego poblizhe?
     -- YA byl ryadom s nim, kogda on brosil  neskol'ko  monet  v
nashu  kruzhku  dlya  pozhertvovanij. Odna moneta upala na pol, i ya
podobral ee. |to  byl  serebryanyj  penni  imperatricy,  nedavno
otchekanennyj  v  Oksforde.  Rejf  i  ne  skryval etogo. YA togda
sprosil ego, mol, chto lyudi imperatricy  delayut  tak  daleko  ot
mesta  bitvy?  I  zakinul  udochku,  skazav,  mol,  luchshe by emu
poiskat' ubijcu, kotoryj ograbil Reno Bursh'e, napravlyavshegosya v
Vallingford.
     -- I on priznal eto? -- sprosil H'yu.
     -- Net, ne sovsem. Rejf priznal, chto eto horoshaya  mysl'  i
chto on ochen' by hotel, chtoby tak ono i bylo, odnako eto ne tak.
I  on  skazal chistuyu pravdu. YA znayu, on ne solgal mne ni edinym
slovom. Net, Kutred ne byl ubijcej, pokuda ne ubil Drogo Bos'e,
zaehavshego k nemu v skit v poiskah  svoego  beglogo  villana  i
okazavshegosya  licom  k  licu s chelovekom, kotorogo za neskol'ko
nedel' do etogo on vstretil v  Tejme  v  sovsem  inom  oblich'e,
govoril  s  nim i dazhe igral v shahmaty, -- s chelovekom, kotoryj
nosil mech i vyglyadel, kak rycar', odnako puteshestvoval  peshkom,
ibo  v Tejmskoj konyushne ego konya ne bylo. Tot pribyl bez konya i
otbyl tozhe peshkom.  A  bylo  eto  v  nachale  oktyabrya.  Vse  eto
rasskazal   nam  |jmer,  kogda  ego  otca  zastavili  zamolchat'
navsegda.
     -- Kazhetsya, ya nachinayu dogadyvat'sya, -- neterpelivo  skazal
H'yu,  shchurya  glaza  i  vglyadyvayas'  vdal' skvoz' polugolye krony
derev'ev, stoyavshih podle steny sada. -- Razve  ty  kogda-nibud'
zadaesh'  strannye  voprosy,  ne  imeya zadnej mysli? Mne by nado
srazu dogadat'sya, kogda ty sprosil o kone. Vsadnik bez  konya  v
Tejme  i  kon'  bez  vsadnika,  najdennyj  v  lesu  u dorogi na
Vallingford -- eto uzhe koe-chto... Da ne mozhet  etogo  byt'!  --
protestuyushche  voskliknul  H'yu,  otoropevshij ot svoej dogadki. --
Kuda ty klonish'? |to pravda, ili ya soshel  s  uma?  Neuzheli  sam
Bursh'e?
     Holodnyj   vechernij   veter   proshurshal  suhimi  drozhashchimi
steblyami v travnom sadu, H'yu probrala drozh' omerzeniya.
     -- Kakogo nakazaniya dostojno eto predatel'stvo?  |to  huzhe
ubijstva!
     -- Tak zhe schital i Rejf de ZHenvil'. I po mere svoih sil on
otomstil emu. On uehal, a ya pozhelal emu dobrogo puti.
     --  YA by postupil tochno tak zhe, ej-Bogu! -- voskliknul H'yu
i  vnov'  vozzrilsya  vdal',  cherez  travnyj  sad,  prezritel'no
skriviv  guby i razmyshlyaya o nizosti etogo predatel'stva. -- Tak
emu i nado! Da inache i byt' ne moglo.
     -- Reno Bursh'e polagal  inache,  u  nego  byla  inaya  shkala
cennostej.  Prevyshe  vsego  on  stavil svoyu zhizn' i svobodu, --
zametil Kadfael', zagibaya pal'cy  na  ruke  i  kivaya  pri  etom
golovoj.  --  Posylaya  ego  iz Oksforda, imperatrica davala emu
vozmozhnost' okazat'sya v sravnitel'no bezopasnyh mestah. Net,  ya
ne veryu, chto eto byla prostaya trusost'. Sovershenno obdumanno on
reshil izbezhat' smerti ili plena, kotorye stol' real'no ugrozhali
vojsku imperatricy. Sovershenno obdumanno on predal svoyu gospozhu
i,  tak  skazat',  leg  na  dno,  dozhidayas' sleduyushchego udobnogo
sluchaya. Vo-vtoryh, ukrav sokrovishcha,  on  priobrel  sredstva  na
zhizn'  i  mog zhit' gde ugodno. I v-tret'ih, chto podlee vsego, u
nego v  rukah  okazalos'  moguchee  oruzhie,  to  est'  sredstvo,
kotoroe  moglo  dat'  emu  novoe  mesto  sluzhby, zemlyu, favor i
vygodnuyu kar'eru, vmesto teh,  chto  on  brosil  i  predal.  |to
pis'mo imperatricy k Brianu Fic-Kauntu.
     -- V propavshem trebnike, -- skazal H'yu. -- Otkuda mne bylo
znat'? Hotya kniga i sama po sebe ves'ma cennaya veshch'.
     --  Bescennaya! Uchityvaya to, chto nahodilos' v nej. Rejf mne
vse rasskazal. V pereplete mozhno bylo spryatat'  svernutyj  list
pergamenta.  H'yu,  ty tol'ko predstav' sebe situaciyu, v kotoroj
imperatrica pisala eto  pis'mo.  Gorod  poteryan,  ostalsya  lish'
zamok,  vojska  korolya  smykayut  kol'co  okruzheniya. A Brian, ee
pravaya ruka, ee shchit i mech, vtoroj posle brata dlya nee  chelovek,
nahoditsya   ot   nee  vsego  v  neskol'kih  milyah,  odnako  oni
nepreodolimy dlya nee, slovno beskrajnij okean. Bog znaet, sluhi
eto ili pravda, mol, eti dvoe lyubovniki, no oni voistinu  lyubyat
drug  druga!  I  vot  na  poroge  kraha,  kogda ugrozhaet golod,
porazhenie, plen i poterya vsego, dazhe smert', --  ponimaya,  chto,
byt'  mozhet, oni nikogda uzhe bol'she ne uvidyatsya vnov', Matil'da
vpolne mogla reshit'sya otkryt' Brianu svoe serdce, ne  tayas',  i
napisat' to, chego pisat' nel'zya i chego nikto drugoj na zemle ne
dolzhen  byl prochest'. Takoe pis'mo moglo by imet' ogromnuyu silu
v rukah podleca, voznamerivshegosya sdelat' sebe novuyu kar'eru  i
nuzhdayushchegosya  v pokrovitel'stve korolevskih osob. U imperatricy
est' muzh, on na god mladshe ee i ne osobenno zhaluet  svoyu  zhenu,
da  i  ona  ego  tozhe. |tim letom on ne prislal ej na pomoshch' ni
edinogo  cheloveka.  Takoe  pis'mo  pri  sluchae  moglo  by  dat'
osnovanie  Dzheffri  rastorgnut'  brachnye  uzy  s imperatricej i
zaklyuchit' novyj, vygodnyj brak. V rukah  takogo  cheloveka,  kak
Bursh'e,  sobstvennoruchnoe  pis'mo  imperatricy  moglo  by stat'
strashnym oruzhiem. Za eto pis'mo on mog by poluchit' u Dzheffri  i
dolzhnost',   i  zemli  v  Normandii.  Sejchas  u  Dzheffri  mnogo
zahvachennyh zamkov, kotorye on  razdaet  tem,  kto  okazal  emu
uslugi.  YA  ne  hochu  skazat',  chto graf Anzhujskij imenno takoj
chelovek, no ya uveren,  chto  takoj  raschetlivyj  predatel',  kak
Bursh'e,  nadeyalsya  imenno  na  eto  i dlya etogo sluchaya pribereg
pis'mo imperatricy. CHto ob  etom  dumaet  Rejf  de  ZHenvil'  po
doroge  v Vallingford, ya ne znayu, ne sprashival. Vot ta iskorka,
kotoraya osvetila mne dorogu.  Nichto  ne  moglo  pomeshat'  Rejfu
obrushit'   spravedlivoe   vozmezdie,   prichem   ne   na  golovu
bezvestnogo ubijcy Reno Bursh'e,  --  zdes'  Rejf  mne  tozhe  ne
solgal, -- no na golovu vora i predatelya, samogo Reno Bursh'e.
     Podnyalsya  veter,  nebo  proyasnilos', ostalis' lish' gonimye
vetrom obryvki oblakov. |ta zatyanuvshayasya osen' vpervye  dohnula
zimoj.
     --  YA  postupil  by,  kak Rejf, -- reshitel'no skazal H'yu i
rezko vstal, kak by stryahivaya s sebya otvrashchenie.
     -- I ya tozhe, v te vremena, kogda nosil oruzhie,  --  skazal
Kadfael',  vstavaya vsled za H'yu. -- Poholodalo chto-to. Pojdem v
sarajchik?
     Skoro pozdnij noyabr' opovestit o  sebe  morozami  i  sduet
drozhashchie  list'ya. Opustevshij skit v |jtonskom lesu dast krov na
zimu lesnym zverushkam, ogorod stanet zimnim priyutom  dlya  ezhej,
kotorye  naroyut  tam  svoi  nory  i  zasnut do vesny. I edva li
kogda-libo eshche ledi Dionisiya poselit v etom skitu kakogo-nibud'
novogo otshel'nika, i nikto ne  pomeshaet  tam  dikim  obitatelyam
lesa.
     --   Nu   vot,   vse  i  konchilos',  --  skazal  Kadfael',
napravlyayas' v svoj sarajchik. -- Luchshe pozdno, chem nikogda.  CHto
by  tam  ni napisala imperatrica, ee pis'mo nahoditsya na puti k
tomu, ch'yu dushu ono dolzhno bylo uteshit'. I ya dovolen! Pravy  oni
ili net v svoej lyubvi -- v tiskah bedy i otchayaniya lyubov' dolzhna
govorit'  sama za sebya, a vse prochie dolzhny byt' slepy i gluhi,
krome Gospoda Boga, Kotoromu dano chitat' i mezhdu strok i Komu v
konce koncov v delah lyubvi, ravno kak v  delah  spravedlivosti,
prinadlezhit poslednee slovo.




Last-modified: Mon, 06 Apr 1998 13:52:27 GMT
Ocenite etot tekst: