|llis Piters. |jtonskij otshel'nik
---------------------------------------------------------------
ZHanr: Istoricheskij detektiv
CHetyrnadcataya hronika brata Kadfaelya
Perevod Sergeya Stepanova
---------------------------------------------------------------
Vosemnadcatogo oktyabrya 1142-go goda posle iznuritel'noj
bolezni, vyzvannoj tyazhelymi ranami, poluchennymi v bitve pri
Linkol'ne na storone korolya Stefana, skonchalsya Richard Lyudel,
nasledstvennyj vladetel' Itonskogo manora.
Do H'yu Beringara, v zamok SHrusberi, eti novosti doshli
svoim cheredom, poskol'ku Iton yavlyalsya odnim iz teh vladenij,
kotoroe sredi mnogih drugih manorov grafstva bylo iz座ato u
Vil'yama Fic-Alana vsledstvie togo, chto etot mogushchestvennyj
aristokrat v vooruzhennoj bor'be za korolevskij tron prinyal
storonu imperatricy, postavil SHrusberi pod znamena Matil'dy i
zatem, posle osady korolem Stefanom i padeniya goroda, bezhal.
|ti konfiskovannye v pol'zu korony obshirnye zemli pereshli v
lennoe vladenie k sherifu, odnako prezhnih vassalov Fic-Alana
nikto ne tronul, poskol'ku vyyasnilos', chto v bol'shinstve svoem
oni smirilis' s ishodom Linkol'nskoj bitvy i prisyagnuli na
vernost' korolyu. Lyudel zhe sovershil nechto bol'shee, nezheli prosto
ob座avil o svoej loyal'nosti, on dokazal svoyu vernost' v bitve
pri Linkol'ne i teper' zaplatil vysokuyu cenu za svoyu
predannost', -- ved' on umer, kogda emu ne bylo eshche i tridcati
pyati let.
H'yu Beringar prinyal eto izvestie s chuvstvom legkoj pechali,
estestvennym dlya cheloveka, kotoryj ploho znal pokojnogo i ch'i
obyazannosti, po-vidimomu, niskol'ko ne oslozhnyalis' v svyazi s
etoj smert'yu. U pokojnogo imelsya zakonnyj naslednik, prichem
edinstvennyj, tak chto nichto ne moglo pomeshat' tomu vstupit' v
prava nasledstva i, sootvetstvenno, ne bylo nikakoj
neobhodimosti vmeshivat'sya, -- pust' vse idet svoim cheredom.
Lyudely tverdo stoyali na storone korolya Stefana i v blizhajshie
gody vryad li izmenyat emu, dazhe nesmotrya na to obstoyatel'stvo,
chto novyj tamoshnij svyashchennik, kak pripomnil H'yu, let desyat'
nazad vystupal protiv korolya. YUnyj naslednik Lyudela nahodilsya v
SHrusberijskom abbatstve, pri shkole, kuda ego posle smerti
materi opredelil sam otec. Po sluham, Lyudel postupil tak ne
stol'ko radi togo, chtoby syn vyuchilsya gramote, skol'ko chtoby
vyrvat' mal'chika iz ruk ego vlastolyubivoj babki.
H'yu prishel k vyvodu, chto imenno abbatstvu, a ne zamku
nadlezhit ispolnit' nezavidnuyu missiyu, zaklyuchavshuyusya v tom,
chtoby soobshchit' yunomu Richardu o smerti ego otca. Poskol'ku v
Itone est' svoj hram i svoj svyashchennik, pohoronnaya ceremoniya
budet proishodit' ne v abbatstve, no o stol' vazhnom dele, kak
opeka naslednika, zabyvat' ne sleduet.
H'yu podumal, chto emu sleduet pozabotit'sya o tolkovom
upravlyayushchem, kotoryj dostojno soderzhal by imushchestvo mal'chika,
poka tot ne dostignet vozrasta, kogda smozhet zanimat'sya svoimi
delami samostoyatel'no.
-- Ty uzhe skazal ob etom otcu abbatu? -- sprosil on gruma,
kotoryj pribyl k nemu s izvestiyami.
-- Net, milord, ya srazu prishel k vam.
-- Ne prikazala li tebe ledi Dionisiya peredat' chto-libo
nasledniku lichno?
-- Net, milord. Vidimo, govorit' s nim nadlezhit ego
popechitelyam.
-- Navernoe, ty prav, -- soglasilsya H'yu. -- YA pojdu i sam
peregovoryu s abbatom Radul'fusom. Emu luchshe izvestno, kak
postupayut v takih sluchayah. O poryadke nasledovaniya ledi Dionisiya
mozhet ne bespokoit'sya, titul mal'chika nahoditsya pod nadezhnoj
ohranoj.
V eti smutnye vremena, kogda shla ozhestochennaya bor'ba za
korolevskij tron i kogda derzhashchie nos po vetru lordy to i delo
perehodili iz-pod odnih znamen pod drugie, v zavisimosti ot
togo, kuda kachnulsya mayatnik udachi v etoj zatyazhnoj i
bessmyslennoj vojne, H'yu Beringaru ostavalos' tol'ko
radovat'sya, chto pod ego nachalo dostalos' grafstvo, kotoroe
vsego odin raz perehodilo iz ruk v ruki i teper' ugomonilos',
ne brosaya bolee vyzova korone korolya Stefana i ne otvechaya na
smutu, pronikavshuyu v grafstvo izvne, bud' to ugroza, ishodivshaya
ot vojsk imperatricy, nepredskazuemye vyhodki neuemnyh
vallijcev iz Povisa, na zapadnyh granicah, libo hitroumnye
prityazaniya grafa CHesterskogo na severe. Vot uzhe neskol'ko let
H'yu Beringaru udavalos' sohranyat' neustojchivoe ravnovesie v
otnosheniyah so svoimi opasnymi sosedyami, poetomu, chto by ni
prepyatstvovalo etomu rebenku vstupit' v prava nasledovaniya,
bylo by prosto glupo narushat' eto ravnovesie popytkoj peredat'
Iton drugomu vladel'cu. Nezachem bylo vosstanavlivat' protiv
sebya sem'yu, kotoraya priznala korolevskuyu vlast', i nezachem bylo
zastavlyat' etih lyudej pozhalet' o tom, chto ih byvshij sen'or
sbezhal vo Franciyu. Nedavno proshel sluh, chto Vil'yam Fic-Alan
vnov' ob座avilsya v Anglii i prisoedinilsya k imperatrice v
Oksforde. A ved' odnogo ego prisutstviya v strane, pust' i
daleko otsyuda, bylo vpolne dostatochno, chtoby pokolebat'
nyneshnyuyu loyal'nost' ego prezhnih vassalov. Vprochem, k etomu
nuzhno byt' gotovym i v sluchae chego vstretit' opasnost' vo
vseoruzhii. Peredacha zhe Itona drugomu vladel'cu, bez vsyakoj na
to neobhodimosti, mogla by vskolyhnut' blagorazumno dremlyushchuyu
do pory do vremeni predannost' vassalov svoemu prezhnemu
syuzerenu. Net uzh, pust' syn Lyudela poluchit vse, chto prichitaetsya
emu po pravu. Odnako i za upravlyayushchim prismotret' ne meshaet, ne
meshaet udostoverit'sya i v ego predannosti vole svoego pokojnogo
lorda i v ego dobrosovestnosti v zabotah ob interesah svoego
novogo hozyaina.
Pogozhim utrom, kogda predrassvetnyj tuman uzhe podnyalsya,
H'yu verhom ehal po gorodu, -- snachala nemnogo vverh po holmu v
storonu Haj-kross, zatem kruto vniz po sklonu vdol' Vajlya k
vostochnym vorotam, zatem cherez kamennyj most v Forgejt, gde na
fone golubogo neba mayachila uvenchannaya krestom kolokol'nya
abbatskoj cerkvi. Pod proletami mosta bystro, no spokojno,
Severn stremil svoi vody, v etu poru eshche po-letnemu laskovye;
vokrug dvuh porosshih travoj nebol'shih ostrovkov byla vidna
uzkaya buraya polosa, chto ischeznet iz vidu posle pervogo zhe
sil'nogo livnya, kotoryj prineset s soboj burnye vody iz Uel'sa.
Po levuyu ruku, gde pered H'yu otkryvalsya trakt, k samoj obochine
ot reki podstupali derev'ya i zarosli kustarnika, a dal'she po
traktu uzhe tyanulis' domiki, sarajchiki i sady Forgejta. Po
pravuyu ruku lezhal bol'shoj mel'nichnyj prud s travyanistymi
beregami; slabaya dymka zaderzhavshegosya tumana eshche serebrila ego
rovnuyu glad'. Za prudom byla vidna stena, opoyasyvayushchaya vladeniya
abbatstva, i privratnickaya s vorotami.
H'yu speshilsya, vyshel privratnik i prinyal u H'yu povod. H'yu
Beringara znali tut nichut' ne huzhe lyubogo iz teh, kto nosil
odeyanie benediktinca ili prosto zhil v abbatstve.
-- Milord, esli vam nuzhen brat Kadfael', -- usluzhlivo
skazal privratnik, -- to on ushel v priyut Svyatogo ZHilya, chtoby
popolnit' tamoshnie zapasy lechebnyh snadobij. On ushel okolo chasu
nazad, a vernetsya, navernoe, posle kapitula. Esli vy namereny
podozhdat' ego, to ne volnujtes', on ne zaderzhitsya.
-- Sperva u menya est' delo k abbatu, -- myagko vozrazil H'yu,
prekrasno ponimaya, chto ego vizity v abbatstvo neizmenno
vosprinimayut zdes' kak zhelanie povidat'sya so svoim starym
drugom. -- Vprochem, ya, razumeetsya, vse potom rasskazhu i
Kadfaelyu, esli on, konechno, ne uznaet novostej prezhde togo.
Novosti on chuet, kak gonchij pes, ne to chto vse my.
-- Takaya uzh u nego sluzhba, on vsegda vperedi vseh nas, --
dobrodushno zametil privratnik. -- Uma ne prilozhu, kak eto
bednym greshnikam iz Svyatogo ZHilya udaetsya uznat' stol'ko
novostej o tom, chto tvoritsya na belom svete. Ved' brat Kadfael'
redko vozvrashchaetsya ottuda bez celogo voroha takih udivitel'nyh
izvestij, chto po etu storonu ot Forgejta vsyakij pocheshet v
zatylke. A otec abbat otdyhaet sejchas u sebya v sadu. On
otpravilsya tuda okolo chasu nazad, chtoby vyslushat' doklad
riznichego, no sovsem nedavno ya videl, kak brat Benedikt vyhodil
iz sada. -- Svoej smugloj zhilistoj rukoj privratnik potrepal
konya po shee, prichem ves'ma pochtitel'no, poskol'ku shirokokostnyj
seryj zherebec sherifa byl stol' zhe stroptiv, skol' silen byl ego
hozyain, i vysokomerno smotrel na lyudej sverhu vniz, za
isklyucheniem razve chto samogo sherifa, da i to skoree priznaval v
nem sushchestvo ne bolee, chem ravnoe sebe. -- Net li kakih
novostej iz Oksforda?
Monahi, ne pokidavshie monastyrskie steny, zhivo
interesovalis' hodom osady. Ved' s padeniem Oksforda i
pleneniem imperatricy nakonec-to budet polozhen konec smute,
razdirayushchej stranu na chasti.
-- Nichego novogo s teh samyh por, kak korol' s vojskom
perepravilsya cherez reku i osadil gorod. Byt' mozhet, skoro
chto-nibud' i uznaem, esli hot' kto-to uspel vyrvat'sya iz
okruzheniya i prosleduet cherez nashi mesta. Odnako, naskol'ko mne
izvestno, garnizon prinyal vse mery, chtoby kak sleduet zapastis'
proviziej, i ya uveren, chto oni rastyanut svoi zapasy na mnogo
nedel'.
Osada -- eto ne chto inoe, kak medlennoe udushenie, a korol'
Stefan nikogda ne otlichalsya osobym terpeniem i usidchivost'yu.
CHego dobrogo emu naskuchit dozhidat'sya, poka vragi ogolodayut, i
on snimet osadu, predpochtya zanyat'sya poiskami bolee bystrogo
sposoba dobit'sya uspeha. Tak uzhe byvalo i vpolne moglo
sluchit'sya vnov'.
Otbrosiv mysli o nedostatkah nrava svoego vysokorodnogo
sen'ora, H'yu napravilsya cherez shirokij monastyrskij dvor pryamo k
abbatskim pokoyam, namerevayas' otorvat' otca Radul'fusa ot
lyubovno leleemyh im roz, kotorye, vprochem, uzhe podvyanuli ob etu
poru goda.
Brat Kadfael', vernuvshis' iz priyuta Svyatogo ZHilya, zanyalsya
delami v svoem sarajchike, sortiruya semena bobov dlya posadki na
budushchij god. V eto vremya H'yu zakonchil besedu s abbatom i
napravilsya pryamym hodom k staromu drugu. Uznav ego bystruyu,
legkuyu pohodku, -- zvuki shagov byli horosho slyshny na gravijnoj
dorozhke, -- Kadfael' privetstvoval ego, dazhe ne povernuv
golovy.
-- Brat-privratnik predupredil, chto ty zajdesh' ko mne, --
skazal on. -- Kakie novosti? CHto slyshno iz Oksforda?
-- Ottuda nichego, -- korotko otvetil H'yu, usazhivayas'
poudobnej na lavku, stoyavshuyu podle brevenchatoj steny. -- Zachem
daleko hodit'? Novosti u nas pod bokom, v Itone. Umer Richard
Lyudel. Segodnya utrom ot staroj ledi pribyl grum s izvestiyami.
Syn-to Lyudela nahoditsya u vas, pri shkole.
Tol'ko teper' Kadfael' povernulsya, derzha v ruke glinyanuyu
misku, polnuyu bobov, kotorye byli vysusheny eshche v pletyah.
-- Da, mal'chik u nas. Tak znachit, otec ego umer. Do nas
dohodili sluhi, chto emu stalo huzhe. Kogda mal'chonku prislali k
nam, emu ne bylo eshche i pyati let. Domoj ego brali ochen' redko.
Polagayu, ego otec reshil, chto synu budet luchshe zhit' zdes', v
kompanii sverstnikov, nezheli teret'sya podle lozha bol'nogo.
-- I naskol'ko ya ponimayu, podal'she ot ego svoevol'noj
babki. Pravda, ya sovsem ne znayu ee, -- zadumchivo dobavil H'yu.
-- Tol'ko po sluham. S samim-to Lyudelom ya obshchalsya, hotya ne
vidal ego s teh por, kak my vyshli iz bitvy pri Linkol'ne.
Otchayannyj rubaka i slavnyj malyj, no ugryumyj i molchalivyj. A
kakov mal'chik?
-- Bol'shoj postrel i lyubitel' priklyuchenij... Sushchij
chertenok, i, po pravde govorya, hlopot s nim polon rot. V
gramote ves'ma prilezhen, odnako predpochitaet podvizhnye igry.
Brat Pavel voz'met na sebya trud izvestit' mal'chika o tom, chto
otec ego umer i chto teper' on stal hozyainom manora. Dumayu, eto
ozadachit Pavla kuda bol'she, nezheli samogo mal'chika. Ved' otca
tot pochti ne znal. Nadeyus', s ego lennymi pravami vse v
poryadke?
-- S etim polnyj poryadok, ya lichno za vsem proslezhu. Lyudel
chestno zasluzhil neprikosnovennost' svoih prav. U nego horoshij
manor, dazhe, pozhaluj, slishkom horoshij. Zemlya plodorodnaya, pochti
splosh' pahotnaya, horoshie pastbishcha, zalivnye luga, lesa. I vse,
vidimo, uhozhennoe, poskol'ku nynche ego vladeniya stoyat kuda
bol'she, chem let desyat' nazad. Mne by nado pobol'she razuznat' ob
upravlyayushchem i udostoverit'sya, chto tot ne stanet ushchemlyat' prav
naslednika.
-- |to Dzhon Longvud, -- nemedlenno vylozhil Kadfael'. --
Horoshij chelovek i dobryj sem'yanin. My otlichno znaem ego,
chasto imeem s nim delo i neizmenno nahodim rassuditel'nym i
bezuslovno chestnym. Ego zemli lezhat mezhdu monastyrskimi
vladeniyami, chto v |jtone, u Severna, -- s odnoj storony, i
temi, chto v Astone pod Rekinom, -- s drugoj. Tak vot Dzhon
nikogda ne vozrazhal protiv togo, chtoby nashi lesoruby
proezzhali po ego zemlyam ot odnogo lesa k drugomu, eto
sbereglo im nemalo sil i vremeni. Tak my i vozim brevna,
chto narubili v nashej chasti Rekinskogo lesa. Obeim storonam
ochen' udobno. Ved' prinadlezhashchaya Lyudelam chast' |jtonskogo
lesa vklinivaetsya v nashu. Tak ne vozit' zhe im v obhod? Vot
uzhe dva goda kak Lyudel perelozhil vse zaboty na plechi Dzhona,
tak chto tebe ne o chem bespokoit'sya.
H'yu molcha pokival v znak bezuslovnogo odobreniya takih
dobrososedskih otnoshenij.
-- Abbat skazal mne, chto chetyre goda nazad Lyudel peredal
svoego mal'chika emu na popechenie. Vidno, ne nadeyalsya dozhit' do
sovershennoletiya syna. Pohozhe, on predvidel budushchee, slovno
chuvstvoval dyhanie smerti u sebya za spinoj, -- skazal H'yu i
mrachno dobavil. -- Malo kto iz nas obladaet takim predvideniem,
inache mnogie iz teh, chto sejchas v Oksforde, pospeshili by
zakazat' sebe zaupokojnyj moleben. Pora by uzhe korolyu pokonchit'
s etim. Sam-to gorod, navernoe, sdalsya, edva korolevskie vojska
pereshli reku, no vot zamok, ya dumayu, proderzhitsya do konca goda,
a to i dol'she. Nahrapom tut ne voz'mesh', ih slomit tol'ko
golod. No esli Robert Glosterskij, kotoryj sejchas v Normandii,
do sih por nichego ne predprinyal, mne pridetsya schitat' ego eshche
bol'shim durakom, chem ya schital prezhde. Znaya, kak tugo prihoditsya
ego sestre, on navernyaka pospeshit domoj. Mne izvestny sluchai,
kogda osazhdayushchie stanovilis' osazhdennymi. Tak uzhe byvalo i
mozhet sluchit'sya vnov'.
-- Nu, kogda on eshche vernetsya, -- spokojno zametil
Kadfael'. -- Da i sudya po vsemu, snaryazhen on budet nichut' ne
luchshe, chem pri ot容zde.
Rodnoj brat imperatricy, i ee luchshij voenachal'nik, byl
poslan vo Franciyu, prichem protiv svoej voli, chtoby prosit'
pomoshchi dlya svoej sestry u ee ne ochen' raspolozhennogo k nej
muzha, odnako graf Dzheffri Anzhujskij, po svedeniyam iz nadezhnyh
istochnikov, byl kuda bolee zainteresovan v realizacii svoih
sobstvennyh planov v Normandii, nezheli delami svoej zheny v
Anglii. On byl dostatochno hiter, chtoby ulomat' grafa Roberta
primknut' k nemu v Normandii i vmeste s nim pribirat' k rukam
odin zamok za drugim, vmesto togo, chtoby ochertya golovu
brosat'sya na podmogu svoej zhene v ee bor'be za anglijskuyu
koronu. Eshche v iyune graf Robert otplyl iz Varegema. Sam on ehat'
ne hotel, no sestra poslala ego so srochnym posol'stvom, da i
Dzheffri nastaival, utverzhdaya, chto emu nuzhen pri sebe hot'
kto-nibud' iz ee doverennyh lic. Uzhe i sentyabr' konchilsya, i
Varegem vnov' pereshel v ruki korolya Stefana, a Robert, nesolono
hlebavshi, vse eshche prebyval v Normandii na sluzhbe u Dzheffri. Ne
tak-to prosto budet emu sobrat'sya i prijti na pomoshch' svoej
sestre. Tem vremenem zheleznoe kol'co osady vse tesnee szhimalos'
vokrug Oksfordskogo zamka, da i korol' Stefan, pohozhe, ne
sobiralsya otkazyvat'sya ot svoih planov. Nikogda eshche on ne stoyal
tak blizko k tomu, chtoby zahvatit' v plen svoyu dvoyurodnuyu
sestru i sopernicu i tem samym zastavit' ee priznat' ego
vlast'.
-- Interesno, ponimaet li korol', skol' blizok on k svoej
celi? -- sprosil Kadfael', zakuporivaya glinyanyj kuvshin s
otobrannymi semenami. -- Bud' ty na ego meste, H'yu, kak by ty
postupil, esli by imperatrica byla u tebya v rukah?
-- Bozhe upasi! -- goryacho proiznes H'yu i pomorshchilsya pri
odnoj mysli ob etom. -- Uma ne prilozhu, chto s nej delat'! Vsya
beda v tom, chto i korolyu Stefanu, pohozhe, pridetsya ne legche,
esli delo, konechno, dojdet do togo. Ved' zahoti on, emu by
nichego ne stoilo zaperet' ee v zamke Arundell, kogda ona eshche
tol'ko vysadilas' v Anglii. A chto on sdelal? Vydelil ej eskort
i otoslal pryamikom v Bristol' k bratu! A vot popadi on v ruki
korolevy, byla by sovsem drugaya pesnya. Esli korol' velikij
voin, to koroleva nastoyashchij strateg. Ona ne upustit svoego.
H'yu vstal i vypryamilsya. Tyanuvshij iz otkrytoj dveri
skvoznyak rastrepal ego chernye pryamye volosy, zashurshal puchkami
suhih trav, svisavshih s potolochnyh balok.
-- Koroche govorya, osada budet dolgoj. Pozhivem uvidim, --
zaklyuchil H'yu. -- YA slyhal, tebe nakonec-to dali kakogo-to
paren'ka v pomoshchniki, eto pravda? Vrode kak i izgorod' opyat'
podstrigli. Ego rabota?
-- Ego, -- kivnul Kadfael', stupaya vmeste s H'yu na gravij
dorozhki, idushchej mezhdu gryadok, na kotoryh vyrashchivalis' travy,
pravda, uzhe neskol'ko perestoyavshie pod konec sezona. S odnoj
storony buksovaya izgorod' i vpryam' byla tshchatel'no podstrizhena,
byli udaleny torchavshie pobegi, kotorye otrosli za poslednij
letnij mesyac. -- |to vse brat Vinfrid, on sejchas vozitsya na
uchastke u reki, gde my s nim ochishchali bobovye pleti. Dolgovyazyj
takoj detina, plechistyj, tol'ko-tol'ko iz poslushnikov.
Staratel'nyj, no kopusha! A v obshchem, paren' chto nado. Pohozhe,
ego pristavili ko mne, potomu chto malyuet on, podi, kak kurica
lapoj. A vot lopata kak raz po nem! Dlya menya takoj v samyj raz!
Za predelami travnogo sada tyanulis' uchastki pod ovoshchami, a
dal'she, za nebol'shoj gorkoj, po pravuyu ruku spuskalis' k Meolu
uzhe ubrannye gorohovye polya, raspolozhennye na zadah abbatstva.
Tam-to i trudilsya v pote lica svoego brat Vinfrid, --
dolgovyazyj, uglovatyj paren' s kopnoj vsklokochennyh zhestkih
volos, torchavshih vokrug ego vybritoj makushki. Odet on byl v
korotkuyu ryasu, na nogah -- bol'shie bashmaki s derevyannoj
podoshvoj. Brat Vinfrid orudoval lopatoj so stal'nym lezviem, s
takoj legkost'yu rassekaya eyu gustye spleteniya bobovyh kornej i
steblej, slovno to byla prostaya trava. Iskosa poglyadev na
shedshih mimo H'yu i Kadfaelya, on ne prekratil rabotu i s prezhnim
uporstvom vonzal svoyu lopatu. H'yu brosil vzglyad na ego smugloe
prostodushnoe lico i nevinnye golubye glaza.
-- Da uzh, takoj budet rabotat' bez ustali, chto s lopatoj,
chto s boevym toporom, -- odobritel'no zametil on, ulybayas'. --
Mne by dyuzhinu takih molodcov na sluzhbu v zamok.
-- Net, takoj tebe ne podojdet, -- uverenno vozrazil
Kadfael'. -- Kak vse krupnye muzhchiny, on slishkom prostodushen i
myagok. CHego dobrogo, brosit na zemlyu mech i kinetsya okazyvat'
pomoshch' poverzhennomu protivniku. Tebe nuzhny malen'kie zlobnye
ter'ery, chto skalyat zuby.
Minovav ogorody, oni proshli v cvetnik, gde rozy na klumbah
uzhe pererosli i nachali ronyat' lepestki. Obognuv ugol buksovoj
izgorodi, oni vyshli na shirokij dvor, pustynnyj v etot utrennij
chas, kogda pochti vse nahodilis' na rabotah. Razve chto neskol'ko
priezzhih prohazhivalis' podle strannopriimnogo doma i konyushen.
Edva H'yu s Kadfaelem obognuli vysokuyu izgorod' i sdelali
neskol'ko shagov po dvoru, kak ch'ya-to malen'kaya ten' metnulas'
ot vorot hozyajstvennogo dvora, gde tesno, v tri ryada, stoyali
sarai i ambary s monastyrskimi zapasami, i tut zhe propala v
uzkom prohode, chto vel so dvora v monastyr'. Minutu spustya ona
vnov' mel'knula uzhe na drugom konce allei. Glaza mal'chika byli
skromno potupleny, ruki smirenno scepleny na zhivote, -- nu
sushchij angel! Kadfael' predusmotritel'no tronul H'yu za plecho i
priostanovilsya, ne zhelaya, ochevidno, slishkom smushchat' mal'chika.
Tot proshel mimo lazareta, svernul za ugol i byl takov.
Mozhno bylo ne somnevat'sya v tom, chto, edva ubedivshis' v
schastlivom izbavlenii ot postoronnih glaz, on vnov' dal deru,
-- tol'ko pyatki zasverkali! H'yu mrachno usmehnulsya. Kadfael'
posmotrel emu v glaza i promolchal.
-- Nu i nu! -- skazal H'yu. -- Ty snyal yabloki tol'ko vchera,
ih dazhe ne uspeli razlozhit' po korzinam. Horosho eshche, chto
mal'chishka vstretilsya nam, a ne prioru Robertu. |to s zhivotom-to
ottopyrennym, kak u beremennoj zhenshchiny!
-- Koe-kto iz nas smotrit na takie veshchi skvoz' pal'cy.
Navernoe, on vybiral samye bol'shie yabloki, no ne bol'she
chetyreh. Voruet on v meru. Mozhet, prosporil, a mozhet, i prosto
iz ozorstva, radi udovol'stviya vnov' i vnov' iskushat'
providenie.
Podnyataya brov' H'yu svidetel'stvovala o tom, chto on v
nedoumenii.
-- Pochemu imenno chetyre?
-- Potomu chto pri shkole u nas tol'ko chetvero mal'chikov, a
esli uzh vorovat', to, razumeetsya, na vseh. U nas est' eshche
neskol'ko poslushnikov, chut' postarshe, no pered nimi on vryad li
neset kakie-libo obyazatel'stva. Pust' voruyut sami ili ostayutsya
s nosom. A izvestno li tebe, kak zovut etogo postrelenka? --
sprosil Kadfael' ulybayas'.
-- Da net, no ty pochemu-to ostanovil menya.
-- Pravda? Kak by to ni bylo, eto sam Richard Lyudel,
novoyavlennyj lord Itona, -- skazal Kadfael' i zadumchivo, kak by
v opravdanie poshatnuvshejsya reputacii mal'chika, dobavil. -- No,
chestno govorya, on eshche ne znaet ob etom.
Kogda za Richardom prislali poslushnika, on, skrestiv nogi,
sidel na beregu mel'nichnogo pruda i sosredotochenno dogryzal
ostatki bol'shogo sochnogo yabloka.
-- Tebya zovet brat Pavel, -- ob座avil posyl'nyj, i
vyrazhenie lica u nego bylo, kak u cheloveka, vynuzhdennogo
soobshchit' durnye novosti. -- On zhdet tebya v monastyrskoj
priemnoj. I luchshe potoropit'sya.
-- Menya? -- udivlenno sprosil Richard, eshche ne do konca
perezhivshij radost' ot udachno sovershennoj krazhi. U nego ne bylo
osobennyh prichin boyat'sya brata Pavla, nastavnika poslushnikov i
uchenikov, kotoryj byl chelovekom ves'ma myagkim i
snishoditel'nym, no mozhno bylo popytat'sya izbezhat' i ego
uprekov. -- A zachem ya emu ponadobilsya?
-- Tebe luchshe znat', -- skazal poslushnik s ehidcej. -- Mne
on etogo ne soobshchil. Stupaj i uznaesh', esli i vpryam' sam ne
dogadyvaesh'sya.
Richard brosil ogryzok yabloka v prud i nehotya podnyalsya na
nogi.
-- V priemnoj, govorish'? -- peresprosil on.
Pros'ba zajti v takoe uedinennoe i oficial'noe mesto, kak
priemnaya, svidetel'stvovala o chem-to ves'ma ser'eznom, hotya
Richard ne mog pripomnit' za soboj nikakih skol'ko-nibud'
znachitel'nyh prostupkov v poslednij mesyac. Tem ne menee, on
reshil derzhat'sya nastorozhe. V zadumchivosti on netoroplivo poshel
proch' ot pruda, stupaya bosymi nogami po prohladnoj trave; zatem
ego zadubelye stupni pochuvstvovali bulyzhnik moshchenogo dvora, i
nakonec on okazalsya v nebol'shoj sumrachnoj priemnoj, gde
naezzhavshie vremya ot vremeni miryane mogli s glazu na glaz
pogovorit' so svoimi ostavlennymi v monastyre rodstvennikami.
Brat Pavel stoyal, povernuvshis' spinoj k oknu,
edinstvennomu v priemnoj, otchego i bez togo temnoe pomeshchenie
kazalos' sovsem mrachnym. Brat Pavel byl vysok, ego korotko
strizhenye volosy, lezhavshie vokrug britoj makushki, byli vse eshche
gusty i cherny, hotya monahu bylo uzhe pod pyat'desyat. Obychno on
stoyal, da i sidel tozhe, slegka naklonivshis' vpered, poskol'ku
uzhe mnogo let emu prihodilos' obshchat'sya glavnym obrazom s temi,
kto vdvoe ustupal emu v razmerah; sam zhe on imel namerenie lish'
nastavlyat' ih na put' istinnyj, a ne podavlyat' svoej stat'yu i
moshch'yu. On byl dobr, uchen i snishoditelen i otlichno delal svoe
delo, umeya derzhat' svoih podopechnyh v uzde, ne pribegaya k
zapugivaniyu. Samyj starshij iz ego nyneshnih podopechnyh, otdannyj
v monastyr' pyati let ot rodu, a teper' uzhe dostigshij svoego
pyatnadcatiletiya i gotovivshijsya stat' poslushnikom, rasskazyval
svoim tovarishcham strashnye istorii o predshestvennike brata Pavla,
kotoryj razdaval rozgi napravo i nalevo i vdobavok obladal
takim zhutkim vzglyadom, chto krov' styla v zhilah.
Pochtitel'no poklonivshis', Richard vstal pered svoim
nastavnikom. Lico mal'chika vyrazhalo polnuyu bezmyatezhnost',
zelenovatye glaza luchilis' angel'skoj nevinnost'yu. On byl
hudoshchav i malovat rostom dlya svoih let, no zato podvizhen i
lovok, kak koshka; svetlokashtanovye volosy, gustye i v'yushchiesya;
obe shcheki, ravno kak i ego pryamoj nos, byli splosh' pokryty
zolotistymi vesnushkami. SHiroko rasstaviv bosye nogi i shevelya
pal'cami na doskah pola, Richard stoyal, glyadya v lico brata Pavla
vzglyadom pokornym i nevinnym. Pavlu byl otlichno znakom takoj
nemigayushchij vzglyad.
-- Richard, podojdi i syad' ryadom so mnoj, -- skazal on kak
mozhno myagche. -- YA dolzhen tebe koe-chto skazat'.
Odnogo etogo bylo vpolne dostatochno, chtoby smutit'
mal'chika, poskol'ku skazano eto bylo s takoj znachitel'nost'yu i
takim izvinyayushchimsya tonom, slovno Richard nuzhdalsya v uteshenii.
Mal'chik slegka nahmurilsya, no vyzvano eto bylo skoree vsego
prostym udivleniem. On pozvolil bratu Pavlu usadit' sebya na
lavku i obnyat' za plechi, i sidel teper' ryadom s nim, tupo glyadya
na svoi bosye nogi. On gotovilsya k vyvolochke, no tut, pohozhe,
bylo nechto sovsem inoe, k chemu on ne byl gotov, i teper'
teryalsya v dogadkah.
-- Tebe, navernoe, izvestno, chto tvoj otec hrabro srazhalsya
v bitve pri Linkol'ne i byl tyazhelo ranen. I chto s teh por so
zdorov'em u nego bylo sovsem ploho.
Krepkij, vsegda sytyj i vpolne snosno uhozhennyj, Richard ne
ochen'-to predstavlyal sebe, chto znachit "ploho so zdorov'em", za
isklyucheniem togo, chto nechto v etom rode byvaet so starikami.
-- Da, brat Pavel, -- otvetil on nemnogo priglushennym
golosom, soobraziv, chto imenno eto ot nego sejchas i trebuetsya.
-- Segodnya utrom tvoya babushka prislala k sherifu svoego
gruma, -- prodolzhal brat Pavel. -- On prines pechal'nuyu vest',
Richard. Tvoj otec prinyal poslednee prichastie i poluchil
otpushchenie grehov. On umer, ditya moe. Ty ego naslednik i dolzhen
byt' dostoin svoego otca. V zhizni i v smerti on v ruke
Gospodnej. Ravno kak i vse my.
Zadumchivoe udivlenie ne otstupalo, Richard po-prezhnemu
sidel, glyadya na svoi bosye nogi, rukami on teper' vcepilsya v
kraj lavki, na kotoroj sidel ryadom s bratom Pavlom.
-- Moj otec umer? -- peresprosil on.
-- Da, Richard. Rano ili pozdno eto ozhidaet vseh nas.
Vsyakomu synu nadlezhit v svoj srok zanyat' mesto otca, vstupit' v
ego prava i nesti ego obyazannosti.
-- Znachit, teper' ya stanu lordom Itona?
Brat Pavel ne prinyal skazannoe kak znak vyrazheniya radosti
po povodu vygodnogo dlya mal'chika sobytiya, no skoree kak
svidetel'stvo osoznaniya vazhnosti slov, skazannyh samim bratom
Pavlom. Na naslednika i v samom dele lozhilos' bremya
otvetstvennosti i k nemu perehodili vse privilegii, kotorye
prinadlezhali ego otcu.
-- Da, teper' ty lord Itona. Tochnee, stanesh' im, kogda
podrastesh'. Ty eshche dolzhen nabrat'sya mudrosti, chtoby nauchit'sya
kak sleduet upravlyat' svoimi vladeniyami i poddannymi. Imenno na
eto i rasschityval tvoj otec.
S trudom osmyslivaya prakticheskuyu storonu slozhivshejsya
situacii, Richard muchitel'no pytalsya vyzvat' v svoej pamyati
obraz otca, uhod kotorogo treboval teper' ot nego mudrosti i
blagorazumiya. Iz svoih redkih v poslednee vremya vizitov domoj,
na Rozhdestvo i na Pashu, on pomnil tol'ko, chto po pribytii i
otbytii ego dopuskali v komnatu bol'nogo, gde stoyal zapah
lekarstvennyh trav i prezhdevremennoj starosti, razreshali
pocelovat' osunuvsheesya seroe lico i uslyshat' nizkij,
bezrazlichnyj iz-za bolezni golos cheloveka, nazyvavshego ego
synom i prosivshego ego prilezhno uchit'sya i horosho vesti sebya. Ot
vospominanij Richardu stalo ne po sebe. On nikogda ne prinimal
etogo blizko k serdcu.
-- Ty lyubil svoego otca i delal vse, chtoby ugodit' emu, ne
tak li, Richard? -- pospeshno i myagko skazal brat Pavel. -- Ty i
vpred' dolzhen delat' to zhe samoe. Mozhesh' pomolit'sya o ego dushe,
eto posluzhit utesheniem i tebe samomu.
-- Dolzhen li ya otpravit'sya teper' domoj? -- sprosil
Richard, kotoromu v etu minutu vazhnee bylo ponyat', chto emu
delat', nezheli slova utesheniya.
-- Na pohorony otca -- razumeetsya. No doma ty ne
ostanesh'sya, eshche ne vremya. Tvoj otec hotel, chtoby sperva ty kak
sleduet vyuchilsya chitat', pisat' i schitat'. Ty eshche slishkom
molod, a poka ty ne stanesh' muzhchinoj, za tvoim manorom budet
prismatrivat' upravlyayushchij.
-- Moya babushka schitaet, chto mne nezachem uchit'sya gramote,
-- skazal Richard. -- Ona ochen' razgnevalas', kogda otec otoslal
menya syuda. Ona govorit, chto kakoj-nikakoj pisar' najdetsya v
lyubom manore i chto chtenie knig ne samoe podhodyashchee zanyatie dlya
dvoryanina.
-- Polagayu, ona ne pojdet protiv voli tvoego otca. A raz
on umer, ego volya tem bolee svyashchenna.
-- No u babushki svoi soobrazheniya na moj schet, -- skazal
Richard, s somneniem podzhav guby. -- Ona hochet zhenit' menya na
docheri nashego soseda, potomu chto u Hil'trudy net brat'ev i ona
naslednica Lejtona i Rokstera. I teper' babushka reshit zhenit'
menya kak mozhno skoree, -- prosto skazal on, iskrenne glyadya v
glaza bratu Pavlu.
Monahu potrebovalos' nekotoroe vremya, chtoby osmyslit'
slova Richarda i sootnesti ih s sobytiyami togo vremeni, kogda
mal'chik pyatiletnim malyshom postupil v abbatstvo. Manory Lejton
i Rokster raspolagalis' kak raz po obe storony ot Itona i,
razumeetsya, byli lakomym kusochkom, odnako pokojnyj Richard
Lyudel, pohozhe, otnyud' ne razdelyal ambicioznyh planov svoej
materi v otnoshenii ee vnuka, poskol'ku samolichno otpravil
mal'chika podal'she ot babki, a eshche god spustya naznachil abbata
Radul'fusa opekunom Richarda, slovno predvidel, chto vskore sam
uzhe ne smozhet zashchitit' ego. Brat Pavel podumal, chto abbatu
luchshe znat', kak sleduet teper' postupit'. Vryad li on odobrit
takoe popranie svoih opekunskih prav, ved' ego podopechnyj eshche
sovsem rebenok.
-- Tvoj otec ne izvestil nas o svoej vole otnositel'no
tvoego budushchego, kogda ty stanesh' sovsem vzroslym, -- skazal
brat Pavel ves'ma uklonchivo. -- Takie veshchi reshayutsya v svoe
vremya, a ono eshche ne nastupilo. Poetomu tebe sovershenno nezachem
zabivat' golovu tem, k chemu ne pridetsya vozvrashchat'sya eshche mnogo
let. Ty nahodish'sya na popechenii otca Radul'fusa, i emu luchshe
znat', kak s toboj postupit'. -- Odnako, davaya volyu svoemu
chelovecheskomu lyubopytstvu, brat Pavel ne preminul sprosit'
mal'chika: -- A ty videl tu devochku, ya imeyu v vidu dochku vashego
soseda?
-- Ona ne devochka! -- Richard skorchil grimasu. -- Ona
sovsem staraya. Ee uzhe raz prosvatali, no zhenih umer. Moya
babushka byla dovol'na. Ved' Hil'truda neskol'ko let zhdala
svoego zheniha, a drugie k nej potom i ne svatalis', potomu chto
ona ne slishkom horosha soboj. Tak chto, skoree vsego, ona
dostanetsya mne.
|ti ob座asneniya sovsem ne ponravilis' bratu Pavlu.
Navernoe, "sovsem staroj" Hil'trude perevalilo chut' za
dvadcat'. No i eta raznica v vozraste byla, razumeetsya,
sovershenno nepriemlemoj. Voobshche-to govorya, takie neravnye braki
byli delom obychnym, kogda rech' shla o krupnyh sostoyaniyah i
zemlyah, odnako malo kto odobryal ih. Abbat Radul'fus davno uzhe
muchilsya ugryzeniyami sovesti, prinimaya v monastyr' maloletnih
detej, kotoryh prisylali k nemu ih otcy, i reshil bol'she ne
brat' mal'chikov v abbatstvo do teh por, poka te ne smogut
sdelat' vybor samostoyatel'no. Poetomu vryad li on odobritel'no
otnesetsya k idee svyazat' rebenka zhestokimi i pochti
ubijstvennymi uzami takogo braka.
-- Koroche govorya, vybros' vse eto iz golovy, -- tverdo
skazal brat Pavel. -- Eshche neskol'ko let u tebya budet odna
zabota -- kak sleduet uchit'sya i, kak eto pristalo mal'chiku
tvoego vozrasta, razvlekat'sya. Nu teper', esli hochesh', mozhesh'
idti k svoim tovarishcham, a net -- posidi zdes'.
Richard ostorozhno osvobodilsya ot obnimayushchej ego plechi ruki
brata Pavla i bystro vstal s lavki, imeya odno zhelanie --
poskoree okazat'sya na svezhem vozduhe v krugu svoih druzej, i ne
imeya nikakoj ohoty prodolzhat' etot razgovor. On eshche ne vpolne
osoznal sluchivsheesya, odnako ne umom, no serdcem, chuvstvoval,
chto poka emu ne o chem bespokoit'sya.
-- Esli chto-nibud' budet neyasno, esli tebe ponadobitsya
uteshenie ili dobryj sovet, vozvrashchajsya ko mne i my vmeste
shodim k otcu Radul'fusu, -- skazal brat Pavel. -- On mudree
menya i luchshe moego znaet, kak pomoch' tebe v eto nelegkoe vremya.
Eshche chego! Byla ohota prostomu ucheniku po dobroj vole
naryvat'sya na besedu so stol' znachitel'noj personoj. Podobayushchee
momentu torzhestvenno-pechal'noe lico Richarda priobrelo
ozabochennoe vyrazhenie: kak u cheloveka, kotoromu predstoit
neznaemyj i ternistyj put'. Mal'chik poklonilsya na proshchanie i
pospeshno, dazhe slishkom pospeshno, vyshel iz priemnoj. A brat
Pavel, proslediv za nim iz okna i ne obnaruzhiv v mal'chike ni
malejshih priznakov otchayaniya, otpravilsya k abbatu, chtoby
soobshchit' emu o vidah, kotorye ledi Dionisiya Lyudel imeet na
svoego vnuka.
Abbat Radul'fus vnimatel'no vyslushal brata Pavla i v
zadumchivosti nahmurilsya. On vpolne ponimal zhelanie ledi
ob容dinit' Iton s dvumya sosednimi manorami. Togda eto
ob容dinennoe vladenie budet predstavlyat' soboj znachitel'nuyu
silu v grafstve. I samo soboj razumeetsya, chto siya groznaya ledi
namerena upravlyat' etim vladeniem samolichno, cherez golovu
nevesty, ee otca i maloletnego zheniha. Strast' k priobreteniyu
zemel' -- eto strashnaya sila, i radi vozhdelennoj celi vpolne
mozhno bylo pozhertvovat' det'mi.
-- Naprasno my trevozhimsya, -- skazal abbat Radul'fus, kak
by reshiv chto-to dlya sebya. -- Zabota o mal'chike vozlozhena na
menya, u menya on i ostanetsya. CHego by tam eta ledi ni zhelala,
ona ne poluchit ego. Zabudem ob etom. Ona ne predstavlyaet
nikakoj ugrozy ni dlya Richarda, ni dlya nas.
Odnako kak by ni byl mudr abbat, vyshlo tak, chto vskore emu
prishlos' priznat' svoi vyvody gluboko oshibochnymi.
Monahi nahodilis' v zale kapitula, kogda utrom dvadcatogo
oktyabrya v obitel' pribyl upravlyayushchij Itonskogo manora s
poslaniem ot svoej gospozhi.
Dzhonu Longvudu bylo let pyat'desyat, -- dorodnyj, borodatyj
muzhchina s izryadnoj lysinoj i blagorodnymi manerami. Vykazav
polozhennye znaki pochteniya abbatu, on kak chelovek, ispolnyayushchij
svoj dolg i ne pretenduyushchij na sobstvennoe mnenie po dannomu
delu, yasno i prosto izlozhil sut' svoej missii.
-- Milord, ledi Dionisiya Lyudel poslala menya k vam, daby
pochtitel'no privetstvovat' vas, i prosit prislat' k nej vmeste
so mnoj ee vnuka Richarda, daby tot zanyal svoe zakonnoe mesto
lorda Itona v dome svoego otca.
Abbat Radul'fus, otkinuvshis' na spinku kresla, besstrastno
smotrel v lico poslanniku.
-- Razumeetsya, Richard budet prisutstvovat' na pohoronah
otca, -- skazal on. -- Kogda naznachena ceremoniya?
-- Zavtra, milord, pered obednej. Odnako moya gospozha imela
v vidu drugoe. Ona hochet, chtoby molodoj lord ostavil svoi
zanyatiya v abbatstve i zanyal mesto lorda Itona. YA dolzhen
skazat', chto ledi Dionisiya samolichno namerena vzyat' na sebya
popechenie o Richarde, tem bolee chto teper' on vot-vot vojdet v
prava nasledstva, a ona uverena, chto tak ono i budet, bez
vsyakih zaderzhek i prepyatstvij. Mne prikazano privezti
naslednika domoj.
-- Boyus', gospodin upravlyayushchij, chto vam ne udastsya
vypolnit' etot prikaz, -- ostorozhno zametil abbat. -- Richard
Lyudel poruchil opeku syna mne, na tot sluchaj, esli on umret, ne
dozhdavshis' ego sovershennoletiya. On zhelal, chtoby ego syn poluchil
dostojnoe obrazovanie, daby, vstupiv v prava nasledstva, on mog
razumno upravlyat' svoimi vladeniyami. YA nameren ispolnit' dannoe
Richardu Lyudelu obeshchanie. Molodoj Richard ostanetsya pod moej
opekoj, poka ne podrastet i ne smozhet otvechat' za svoi
postupki. A do toj pory, ya uveren, vy budete sluzhit' emu stol'
zhe verno, kak sluzhili ego otcu, soderzha ego vladeniya v
nadlezhashchem poryadke.
-- Vy mozhete byt' sovershenno uvereny, chto tak ono i budet,
milord, -- skazal Dzhon Longvud uzhe znachitel'no druzhelyubnee,
nezheli kogda on govoril o suti porucheniya svoej gospozhi. --
Posle bitvy pri Linkol'ne lord Richard ostavil vse dela na menya,
i u nego ne bylo sluchaya pozhalet' ob etom, i syn ego nikogda ne
budet v chem-libo ushchemlen mnoyu. Mozhete ne somnevat'sya.
-- YA i ne somnevayus', -- ulybnulsya abbat. -- A my tut,
perelozhiv na vas vse zaboty o vladeniyah Richarda, prodolzhim ego
obuchenie i dolzhenstvuyushchee nastavlenie.
-- CHto zhe prikazhete peredat' ledi Dionisii? -- sprosil
Dzhon, ne vykazyvaya nikakih priznakov razocharovaniya ili
protesta.
-- Peredajte svoej gospozhe, chto ya pochtitel'no privetstvuyu
ee vo Hriste i chto Richard budet dostavlen zavtra, i, kak
polagaetsya, s nadlezhashchim eskortom, -- otvetil abbat s udareniem
na poslednih slovah. -- Odnako ya imeyu svyashchennye obyazatel'stva
pered ego otcom otnositel'no opeki syna, vplot' do ego
sovershennoletiya, i nameren tverdo priderzhivat'sya voli pokojnogo
Richarda Lyudela.
-- Tak ya i peredam, milord, -- korotko skazal Dzhon
Longvud, glyadya v glaza abbatu, zatem pochtitel'no poklonilsya i
bystrym shagom pokinul zal kapitula.
Kogda brat Kadfael' i brat |dmund, popechitel' lazareta,
vyshli na bol'shoj monastyrskij dvor, oni uspeli uvidet', kak
podle privratnickoj poslanec iz Itona sel verhom na svoego
korenastogo vallijskogo konya i netoroplivo poehal v storonu
Forgejta.
-- YA ne sil'no oshibus', esli skazhu, chto eto poehal
nastoyashchij muzhchina, -- rassuditel'no zametil brat Kadfael'. --
On ne rasstroilsya, poluchiv reshitel'nyj otkaz. I, pohozhe, vovse
ne boitsya privezti ego svoej gospozhe. Mozhno dazhe podumat', on
poprostu ostalsya dovolen.
-- On ved' ne zavisit ot dobroj voli svoej gospozhi, --
vozrazil brat |dmund. -- Pokuda mal'chik ne stanet sam sebe
hozyainom, tol'ko sherif kak syuzeren mozhet ugrozhat' ego pravam
upravlyayushchego, a krome togo, Dzhon prekrasno znaet svoi
dostoinstva. Znaet o nih i praktichnaya staraya ledi, i ona
blagodarna emu za rachitel'noe upravlenie vladeniyami Lyudelov. Ne
zhelaya ssorit'sya s neyu, Dzhon ispolnil ee prikaz, razumeetsya, bez
osoboj radosti. Delal svoe delo, da pomalkival.
Nado zametit', chto Dzhon Longvud i v kuda bolee priyatnyh
obstoyatel'stvah byl molchunom, tak chto emu ne sostavilo osobogo
truda postoyat' neskol'ko minut s kamennym licom pered abbatom i
promolchat'.
-- |tim delo ne konchitsya, -- sokrushenno zametil Kadfael'.
-- Raz uzh eta ledi nadumala pribrat' k rukam Rokster i Lejton,
tak prosto ona ne otstupitsya. Navernyaka my eshche uslyshim o ledi
Dionisii Lyudel.
Abbat Radul'fus prinyal vse vozmozhnye mery
predostorozhnosti. YUnogo Richarda v Iton soprovozhdali brat Pavel,
brat Ansel'm i brat Kadfael', -- ohrana vpolne nadezhnaya, dazhe
na sluchaj popytki zahvata siloj. Vprochem, nadeyalis', chto
obojdetsya bez etogo. Kuda bolee veroyatnoj predstavlyalas' ledi
Dionisii ispol'zovat' lichnoe obayanie i krovnye uzy, vozdejstvuya
na mal'chika slezami i ugovorami, chtoby probudit' v nem tosku po
domu i peremanit' na svoyu storonu. Poglyadyvaya po doroge v lico
Richarda, Kadfael' podumal, chto esli staraya ledi rasschityvaet
obstavit' delo takim obrazom, to yavno nedoocenivaet i detskuyu
neposredstvennost', i detskuyu rassuditel'nost'. Mal'chik vpolne
otdaval sebe otchet, v chem sostoyat ego interesy, i nikogda ne
upuskal svoego. Pri monastyrskoj shkole on zhil v svoe
udovol'stvie, u nego byli druz'ya-sverstniki, i vryad li on ni s
togo ni s sego promenyaet svoyu nakatannuyu i bezzabotnuyu zhizn' na
nevedomoe emu odinokoe zhit'e, -- ved' u nego ne bylo brat'ev,
-- i ugrozu zhenit'by na devushke, kotoraya byla po ego ponyatiyam
sovsem staroj. Razumeetsya, Richard vysoko stavil svoi
nasledstvennye prava i zhazhdal poskoree vstupit' v nih, no oni i
bez etogo ostavalis' pri nem, i, bud' on pri shkole, libo doma,
vse odno on poka ne mog vospol'zovat'sya svoimi pravami i
postupat' po svoemu usmotreniyu. Net, chtoby zavoevat' um i
serdce Richarda, ledi Dionisiya navernyaka pribegnet k
kakomu-nibud' bolee sil'nomu sredstvu, nezheli babushkiny slezy i
ob座atiya. Tem bolee, chto etih ee slez i ob座atij nikto ot nee
nikogda ne ozhidal i ne videl.
Ot abbatstva do Itonskogo manora bylo nemnogim bol'she semi
mil', no, k chesti monastyrya Svyatyh Petra i Pavla, po stol'
pechal'nomu sluchayu monahov i mal'chika otpravili verhom. Ledi
Dionisiya zaranee prislala gruma s krepkim vallijskim poni dlya
svoego vozlyublennogo vnuka, chto bylo, vidimo, pervym shagom v ee
kampanii po peremanivaniyu mal'chika na svoyu storonu. |tot
podarok byl prinyat s ogromnym udovol'stviem, no ledi Dionisii
vryad li stoilo etim osobenno obol'shchat'sya. Poskol'ku podarok
est' podarok, a deti dostatochno pronicatel'ny, ostro chuvstvuyut,
chto dvizhet starshimi, i znayut, kogda dar prinositsya im ot
chistogo serdca, bez tajnogo umysla poluchit' chto-to vzamen. Tem
ne menee osennim utrom, yasnym i rosistym, Richard, gordyj i
schastlivyj, sel verhom na svoego poni, raduyas', chto segodnya ne
budet urokov i pochti zabyv o pechal'nom povode svoej poezdki.
Grum, dlinnonogij paren' let shestnadcati, bezhal ryadom i, derzha
poni pod uzdcy, perevel ego cherez brod u Rokstera, v tom samom
meste, gde neskol'ko sot let nazad perehodili Severn rimlyane.
Zdes' ot ih prebyvaniya ne ostalos' nichego, krome mrachnoj
razrushennoj steny, buroj lentoj tyanuvshejsya vdol' zelenyh polej;
kamni, iz kotoryh ona byla nekogda slozhena, mestnye zhiteli
davnym-davno rastashchili na svoi hozyajstvennye nuzhdy. V etih
mestah, gde prezhde, govoryat, stoyal gorod s krepost'yu, nyne
raskinulsya bogatyj manor s plodorodnymi tuchnymi zemlyami i
procvetayushchej cerkov'yu s chetyr'mya kanonikami.
V doroge Kadfael' s interesom poglyadyval po storonam,
poskol'ku Rokster byl odnim iz teh dvuh manorov, kotorye ledi
Dionisiya voznamerilas' prisoedinit' k vladeniyam Lyudelov, zheniv
Richarda na Hil'trude |stli. |to byl i vpryam' lakomyj kusochek.
Zemli. raskinuvshiesya pered nimi k severu ot reki, byli zanyaty
zalivnymi lugami i volnoobraznymi polyami, podnimavshimisya tam i
syam na pologie zelenye holmy; po krayam vidnelis' nebol'shie
roshchicy, uzhe tronutye zolotom osennej listvy. Vdali, na
gorizonte, mayachil lesistyj kryazh Rekin, tyazheloe kruzhevo lesa
tyanulos' vniz po sklonam k Severnu, obvolakivaya temnoj grivoj
derev'ev zemli Lyudelov i prinadlezhashchij monastyryu |jtonskij les.
Mezhdu fermoj |jton i domom Richarda Lyudela v Itone bylo ne bolee
mili. Da i sami eti nazvaniya, |jton i Iton, proishodili ot
odnogo kornya, odnako vremya razvelo ih, a normandskaya strast' k
poryadku zakrepila razlichie v ih napisanii.
Vskore putniki dostigli manora Lyudelov. Pered nimi teper'
vozvyshalsya dazhe ne holm, a celaya gora so skal'nymi vyhodami,
vidnevshimisya sredi drevesnyh kron blizhe k vershine. U samogo
podnozh'ya, na lugu, raspolagalas' derevnya. Sam zhe manor,
okruzhennyj vysokim chastokolom, stoyal nad kriptoj vmeste s
raspolozhennoj ryadom cerkovkoj. Pervonachal'no ona byla prosto
chasovnej, podchinyavshejsya Lejtonskoj cerkvi, chto byla vsego v
dvuh milyah nizhe po reke.
U chastokola putniki speshilis', i kak tol'ko Richard stupil
na zemlyu, brat Pavel krepko vzyal ego za ruku. Tem vremenem
navstrechu im iz doma vyshla ledi Dionisiya, pospeshno spustilas'
po stupen'kam, reshitel'no podoshla k svoemu vnuku i,
sklonivshis', pocelovala ego. Richard bezropotno podnyal dlya
poceluya neskol'ko ispugannoe lico, no ruku brata Pavla ne
otpustil, prodolzhaya krepko derzhat'sya za nee. S odnoj storony,
on znal, chto ego ohranyayut, no byl ne vpolne uveren v nadezhnosti
etoj ohrany.
Kadfael' s lyubopytstvom poglyadyval na staruyu ledi,
poskol'ku, hot' i byl naslyshan o nej, nikogda prezhde ne videl
ee. Ledi Dionisiya byla vysoka i strojna, ej nikak nel'zya bylo
dat' bol'she pyatidesyati pyati, i na zdorov'e ona yavno ne
zhalovalas'. Bolee togo, ona byla po-svoemu krasiva, --
pravil'nye cherty lica, serye glaza, holodnyj vzglyad. Odnako v
etom ledyanom vzore trudno bylo ne zametit' plameni,
vspyhnuvshego v ee glazah, kogda ona uvidela eskort Richarda i
osoznala silu protivnika. Za ee spinoj tolpilis' domochadcy,
ryadom stoyal prihodskoj svyashchennik. Pristup, pohozhe, poka
otkladyvalsya. Byt' mozhet, posle, kogda pokojnogo Richarda Lyudela
pohoronyat i gosti vojdut v dom na pominki, ona sdelaet svoj
pervyj hod. Edva li v takoj den' nasledniku udastsya izbezhat'
obshchestva svoej babushki.
Pyshnaya pohoronnaya processiya napravilas' v storonu
kladbishcha. Ne bez interesa brat Kadfael' razglyadyval domochadcev
pokojnogo, nachinaya ot Dzhona Longvuda i konchaya sovsem eshche yunym
derevenskim pastuhom. Vse govorilo o tom, chto Iton procvetal
pod upravleniem Dzhona i vse ego zhiteli byli dovol'ny svoej
sud'boj. Tak chto u H'yu byli vse osnovaniya ne bespokoit'sya. Na
pohorony prishli i sosedi, sredi nih Fulke |stli, zhadno
oglyadyvavshij vladeniya Lyudelov, kotorye namerevalsya zapoluchit' v
svoe pol'zovanie, v sluchae esli namechavshijsya brak ego docheri ne
sorvetsya. Kadfael' videl ego paru raz v SHrusberi, -- krupnyj,
nachinayushchij polnet' osanistyj muzhchina let pod pyat'desyat,
dvizheniya zamedlennye -- polnaya protivopolozhnost' neugomonnoj,
temperamentnoj zhenshchine, s mrachnym vidom stoyavshej nad mogiloj
svoego syna. Ryadom s nej zamer Richard, babushkina ruka lezhala u
nego na pleche, -- skoree ruka hozyajki, a ne zashchitnicy. Glaza
mal'chika byli shiroko raspahnuty, ravno kak otverstaya mogila ego
otca, kotoraya vot-vot dolzhna byla zakryt'sya. Odno delo, kogda
smert' daleko, i sovsem drugoe, kogda ona pryamo pered toboj. Do
etoj minuty Richard ne vpolne eshche ponimal vsyu bespovorotnost'
etogo razryva i etoj poteri.
Babushka tak i ne snyala svoej ruki s plecha vnuka, kogda
processiya plakal'shchic potyanulas' obratno v manor, gde v dome
byli nakryty stoly dlya pominok.
Starcheskie pal'cy ledi Dionisii, dlinnye i krepkie,
namertvo vcepilis' v tkan' plashcha mal'chika. Babushka provela
vnuka sredi gostej i sosedej, ne osobenno podtalkivaya ego, no
vlastno, kak by pokazyvaya vsem, chto on zdes' hozyain i glavnaya
persona na pohoronah svoego otca. Nichego hudogo v etom ne bylo.
Vprochem, Richard i bez togo byl vpolne osvedomlen o svoem
polozhenii i mog dat' otpor lyubym posyagatel'stvam na svoi
privilegii. Brat Pavel nablyudal za vsem etim s nekotoroj
trevogoj i shepnul Kadfaelyu, chto nado by uvezti mal'chika otsyuda
eshche do togo, kak raz容dutsya gosti, a inache oni riskuyut ostat'sya
voobshche bez nego, poskol'ku svidetelej uzhe ne budet. Vryad li
mal'chika stanut uderzhivat' siloj na glazah svyashchennika i
priezzhih sosedej.
Kadfael' razglyadyval pribyvshih v Iton: koe-kogo on nikogda
ran'she ne videl. Vot, v seryh odezhdah dvoe monahov, priehavshih
iz monastyrya Savin'i, chto v Bildvase, raspolozhennom v
neskol'kih milyah nizhe po reke, za Lejtonom. Monastyr' nahodilsya
pod patronazhem Lyudelov. Vmeste s monahami byl eshche odin chelovek,
derzhavshijsya skromno, no dostojno, i Kadfael' ne srazu
dogadalsya, kto eto takoj. Tot byl v chernom monasheskom odeyanii,
vycvetshem i poryadkom zanoshennom, neostrizhennye temnye volosy
spadali emu na otvorot kapyushona, na pleche pobleskivali v
solnechnom svete dve-tri metallicheskie blyahi,
svidetel'stvovavshie o tom, chto obladatel' ih sovershil, vidimo,
ne odno palomnichestvo v Svyatuyu zemlyu. Byt' mozhet, v monastyre
poselilsya kakoj-nibud' stranstvuyushchij monah? Vot uzhe let sorok
kak Rozhe de Klinton, episkop Lichfildskij, osnoval monastyr'
Savin'i v Bildvase. |ti troe svidetelej kak raz to, chto nado. V
ih prisutstvii ne budet nikakogo nasiliya.
Nakonec brat Pavel priblizilsya k ledi Dionisii i uchtivo,
no nastojchivo, potreboval mal'chika obratno, odnako ta ne
sobiralas' sdavat'sya prosto tak.
-- Brat Pavel, -- sverknuv ochami, proiznesla ona delanno
laskovym golosom, -- ya proshu pozvoleniya ostavit' Richarda, pust'
on perenochuet doma. U nego byl takoj tyazhelyj den' i, navernoe,
mal'chik ochen' ustal. Ne nado by emu uezzhat' do utra.
Ledi Dionisiya i slovom ne obmolvilas' o tom, chto utrom
prishlet mal'chika v SHrusberi, i vse eshche krepko derzhala vnuka za
plecho. Govorila ona namerenno gromko, chtoby vse slyshali, kak
ona pechetsya o svoem vnuke.
-- Gospozha, -- skazal brat Pavel s samym smirennym vidom,
-- k sozhaleniyu, ya vynuzhden soobshchit', chto nam pridetsya uehat'.
Uvy, ne v moej vlasti pozvolit' Richardu ostat'sya vmeste s vami,
ibo k vecheru nas zhdut v abbatstve. Proshu ne gnevat'sya na nas.
Ledi Dionisiya sladko ulybnulas', no vzglyad ee byl holoden
i zhestok. Tem ne menee, ona sdelala eshche odin hod. Skoree vsego
eto byla prosto igra na publiku, nezheli popytka nemedlenno
dobit'sya svoego, tak kak staraya ledi ponimala, chto v dannyh
obstoyatel'stvah bessil'na chto-libo izmenit'.
-- YA polagayu, abbat Radul'fus vnyal by moemu zhelaniyu pobyt'
s rebenkom hotya by eshche odin den'. Ved' eto vse, chto u menya
ostalos', plot' ot ploti moej, i ya tak redko videla Richarda v
poslednie gody. Esli vy srazu zaberete ego, ya budu bezuteshna.
-- Gospozha, -- tverdo skazal brat Pavel, vzdohnuv, -- ya
sozhaleyu o tom, chto vynuzhden idti protiv vashego zhelaniya, no u
menya net inogo vyhoda. YA obyazan vypolnit' prikaz abbata i k
vecheru vernut'sya v SHrusberi vmeste s mal'chikom. Pojdem, Richard,
nam pora ehat'.
Na mgnovenie staraya ledi eshche krepche vcepilas' v plecho
svoego vnuka, slovno reshilas' dejstvovat' dazhe pri svidetelyah ,
no vovremya spohvatilas'. Sejchas ej nuzhno bylo vyzvat'
sostradanie, a ne vozmushchenie sosedej. Poetomu ona otpustila
Richarda, i tot neuverenno poshel k bratu Pavlu.
-- Peredaj gospodinu abbatu, chto ya kak mozhno skoree hotela
by pogovorit' s nim, -- skazala ona po-prezhnemu myagko, hotya ochi
ee sverkali ot gneva.
-- Obyazatel'no peredam, gospozha, -- otvetstvoval brat
Pavel.
Skazano -- sdelano. Uzhe na sleduyushchee utro ledi Dionisiya
verhami so svitoj, i so vsem svoim obayaniem, pribyla v
abbatstvo, isprashivaya audiencii u abbata Radul'fusa. Pochti
celyj chas ona provela s nim s glazu na glaz, posle chego vyshla,
mecha ochami holodnye, gnevnye molnii, kak vihr' peresekla
bol'shoj dvor, razmetav, slovno osennie list'ya, ni v chem ne
povinnyh poslushnikov, i uskakala vosvoyasi takim rezvym allyurom,
kakoj vryad li dolgo vyderzhala by ee nizkoroslaya ispanskaya
loshad'; itonskie grumy, molchalivye i napugannye, potashchilis'
sledom.
-- |ta ledi privykla idti naprolom, -- zametil brat
Ansel'm. -- No na etot raz ona vstretila dostojnogo protivnika.
-- Polagayu, my eshche uslyshim o nej, -- s bespokojstvom
skazal brat Kadfael', glyadya na osedayushchij po doroge shlejf pyli.
-- Damochka, konechno, upryamaya, -- soglasilsya brat Ansel'm.
-- No chto ona mozhet sdelat'?
-- Skoro uznaem, -- skazal Kadfael'. -- I boyus', chto
slishkom skoro. ZHdat' im ne prishlos' i dvuh dnej. Ot ledi
Dionisii pribyl ee advokat. Ceremonno predstavivshis' v zale
kapitula, on potreboval vyslushat' ego. Starshij poverennyj,
toshchij chelovek s bystrymi dvizheniyami i kakim-to nedovol'nym
vyrazheniem lica, voshel v zal kapitula, derzha v rukah neskol'ko
pergamentnyh svitkov. On privetstvoval sobravshihsya suho, no s
dostoinstvom, i skoree s pechal'yu v golose, nezheli s gnevom. On
vyrazil svoe sozhalenie po povodu togo, chto takoj uchenyj,
chestnyj i blagorodnyj chelovek, kak abbat Radul'fus, vynuzhden
byl vystupit' protiv krovnyh uz i otkazyvaetsya peredat' Richarda
Lyudela v lyubyashchie ruki ego edinstvennoj blizkoj rodstvennicy,
kotoraya, zhelaya vnuku tol'ko dobra, namerena sama nastavlyat' i
napravlyat' ego, novogo hozyaina manora. Takim obrazom, v
otnoshenii babushki i vnuka byla sovershena vopiyushchaya
nespravedlivost', ibo negozhe stavit' prepony na puti k
estestvennoj tyage drug k drugu i ih vzaimnoj lyubvi. Poverennyj
eshche raz vydvinul oficial'noe trebovanie iskorenit' sodeyannuyu
nespravedlivost' i otpravit' Richarda Lyudela vmeste s nim
obratno v Iton.
Abbat Radul'fus uchtivo, ne preryvaya govoryashchego, vyslushal
do konca ego vitievatuyu rech'.
-- Blagodaryu vas za vashu missiyu, -- skazal on nakonec. --
Ona byla ispolnena po vsem pravilam. Tem ne menee, ya ne mogu
izmenit' svoego resheniya, izvestnogo ledi Dionisii. Pokojnyj
Richard Lyudel poruchil opeku syna imenno mne, prichem eto
zafiksirovano dokumental'no i zavereno podpisyami svidetelej. YA
prinyal eto bremya i teper' ne imeyu prava snyat' ego s sebya. Otec
Richarda zhelal, chtoby syn nahodilsya v obuchenii pri abbatstve,
pokuda ne dostignet sovershennoletiya i ne smozhet sam otvechat' za
svoyu zhizn' i postupki. YA obeshchal eto pokojnomu Lyudelu i sderzhu
svoe slovo. Ego smert' lish' usugubila tyazhest' moego svyashchennogo
dolga i moyu otvetstvennost'. Tak i peredajte svoej gospozhe.
-- Milord, obstoyatel'stva nyne izmenilis', i takoj,
sostavlennyj chastnym obrazom dokument, ne mozhet byt' v sude
edinstvennym dovodom v vashu pol'zu, -- pospeshno otvetstvoval
poverennyj, slovno i ne ozhidal ot abbata inogo otveta i byl
gotov prodolzhat' svoyu missiyu. -- Polagayu, chto korolevskij sud
ne v men'shej stepeni prislushaetsya k isku stol' blagorodnoj
ledi, kotoraya yavlyaetsya vdovoj, a teper' lishilas' i svoego syna,
i kotoraya imeet vse vozmozhnosti, chtoby dostojno soderzhat' i
vospityvat' svoego vnuka, ne govorya uzhe o vpolne estestvennoj
neobhodimosti v uteshenii v nyneshnem ee polozhenii. Moya gospozha
velela mne izvestit' vas, chto esli vy ne otdadite mal'chika, ona
obratitsya za zashchitoj k zakonu, daby vernut' vnuka domoj.
-- YA mogu lish' odobrit' ee namereniya, -- otkrovenno
otvetil abbat. -- Reshenie korolevskogo suda udovletvorit obe
storony i snimet s nas bremya otvetstvennosti. Peredajte moi
slova svoej gospozhe i skazhite, chto ya so smireniem budu zhdat' ot
nee vestej. Odnako, poka sudebnoe reshenie ne vyneseno, ya
vynuzhden postupat' po svoemu usmotreniyu, -- skazal abbat, suho
ulybnuvshis'. -- I ya rad, chto my prishli k soglasiyu.
Poverennomu ne ostavalos' nichego drugogo, kak prinyat' k
svedeniyu etot neozhidanno myagkij otvet i otklanyat'sya so vseyu
vozmozhnoj uchtivost'yu. Sredi monahov prokatilsya shopot
lyubopytstva i udivleniya, no abbat Radul'fus pogasil ego odnim
vzglyadom, i pokuda brat'ya ne vyshli na bol'shoj dvor i ne
razbrelis' kazhdyj po svoim delam, nikto ne posmel otkryto
obsuzhdat' sluchivsheesya.
-- Tak li uzh mudro postupil abbat? -- s somneniem v golose
sprosil brat |dmund, hmuro glyadya na Kadfaelya, kotoryj
napravlyalsya vmeste s nim v storonu lazareta. -- A chto esli ona
i vpryam' potyanet nas v sud? Ochen' mozhet stat'sya, chto sud
vstanet na storonu odinokoj ledi, zhelayushchej videt' vnuka doma.
-- Ne bespokojsya, -- uverenno skazal Kadfael'. -- |to
pustaya ugroza. Ej ne huzhe nashego izvestno, chto sud vershitsya
dolgo i stoit nemalyh deneg. I eto v luchshie vremena, a teper',
kogda korol' daleko i zanyat kuda bolee srochnymi delami, prichem
v polovine ego korolevstva zakon prakticheski bezdejstvuet, --
tem bolee. Net, ona prosto hochet zastavit' abbata eshche raz
podumat' i reshila popugat' ego dolgoj tyazhboj. |tot ee
poverennyj nam ne strashen, da on i sam znaet, chto ledi Dionisiya
ne sobiraetsya obrashchat'sya v sud. Skoree vsego ona hochet vershit'
sud sama i popytaetsya vykrast' mal'chika. Raz uzh on ej tak
nuzhen, ona budet dobivat'sya svoego ne myt'em tak katan'em, ne
po pravde, tak siloj, tem bolee, chto silovye metody kuda blizhe
ej, chem otcu Radul'fusu.
-- Budem nadeyat'sya, -- skazal brat |dmund, vzdohnuv, --
chto eta ledi isprobovala eshche ne vse mirnye sredstva, raz uzh
krajnim yavlyaetsya primenenie sily.
Nikto ne mog skazat' opredelenno, otkuda yunomu Richardu
stanovyatsya izvestnymi vse trevolneniya, voznikshie vokrug ego
budushchego. On ne mog podslushat' skazannogo v zale kapitula,
poskol'ku dazhe poslushniki ne prisutstvovali na etih ezhednevnyh
sobraniyah brat'ev, da i sami monahi ne osobenno
rasprostranyalis' na schet sud'by mal'chika, nahodivshegosya v
centre konflikta. Odnako bylo sovershenno yasno, chto Richardu vse
izvestno i chto vsya eta istoriya dostavlyaet emu dazhe kakoe-to
boleznennoe udovol'stvie. Semejnoe neschast'e sdelalo ego zhizn'
interesnee, tem bolee chto nahodyas' v stenah abbatstva, on mog
chuvstvovat' sebya v polnoj bezopasnosti i tiho radovat'sya; ved'
iz-za ego persony razgorelsya takoj syr-bor.
-- On zhe vidit, kak lyudi iz Itona shastayut tuda-syuda, -- s
sozhaleniem skazal brat Pavel Kadfaelyu, v tihom travnom sadu
delyas' s nim svoimi opaseniyami. -- Glaz u nego ostryj, paren'
srazu podmechaet chto k chemu i kuda klonitsya delo posle pohoron
ego otca. Uzh luchshe by emu ne byt' takim pronicatel'nym.
-- Naoborot, -- vozrazil Kadfael', -- slava Bogu, chto
golova u nego na plechah. Osvedomlennaya nevinnost' ne popadet v
silki. Da i staraya ledi vot uzhe dnej desyat' nichego ne
predprinimaet. Mozhet, ona odumalas' i otkazalas' prodolzhat'
bor'bu?
Vprochem, Kadfael' sil'no somnevalsya v etom. Ne takova byla
ledi Dionisiya, chtoby spokojno terpet', kogda ej perechat.
-- Mozhet, ono i tak, -- s nadezhdoj skazal brat Pavel. -- YA
slyhal, ona priyutila u sebya kakogo-to stranstvuyushchego monaha i
otdala rasporyazhenie otremontirovat' dlya nego staryj lesnoj
skit. Deskat', ona zhelaet, chtoby tot denno i noshchno molilsya za
upokoj dushi ee syna. Ob etom rasskazal lesnik |jlmund, kogda
privez razreshenie na ohotu. My s toboj videli etogo monaha na
pohoronah. S nim togda bylo eshche dvoe monahov iz Bildvasa. Tot
strannik nedelyu zhil u nih, i oni otzyvalis' o nem ves'ma
pochtitel'no.
Kadfael' kryahtya vypryamilsya, otorvavshis' ot gryadki, na
kotoroj vyrashchivalas' myata, stavshaya k koncu oktyabrya sovsem uzhe
zhestkoj i tonkolistnoj.
-- Tak eto tot samyj muzhchina so stvorkoj rakoviny [Stvorka
rakoviny -- otlichitel'nyj znak piligrima, posetivshego Svyatuyu
Zemlyu (prim. perev.)] i medal'yu Svyatogo Dzhejmsa? Konechno, ya
pomnyu ego. Znachit, on poselilsya v nashih mestah? Predpochel
lesnoj skit s ogorodom odezhdam monaha Savin'i! Sam-to ya nikogda
ne zhil otshel'nikom, no znaval lyudej, kotorym bylo milee
razmyshlyat' i molit'sya v odinochestve. Davnen'ko v tom skitu
nikto ne zhil.
Kadfael' znal te mesta, hotya i redko byval tam, poskol'ku
monastyrskie lesniki na zdorov'e osobenno ne zhalovalis' i ne
tak uzh chasto nuzhdalis' v lekarstvennyh travah. |tot skit,
kotoryj uzhe mnogo let pustoval, nahodilsya v lesistoj loshchine i
predstavlyal soboj nebol'shoj kamennyj domik. Pri nem nahodilsya
nekogda vozdelyvaemyj ogorod, nyne zabroshennyj i zarosshij.
Zdes' shla lesnaya polosa, gde smykalis' zemli, otnosyashchiesya k
Itonu, i tak nazyvaemyj |jtonskij les, prinadlezhashchij abbatstvu.
Skit zhe stoyal kak raz na polose zemel' Lyudelov, kotoraya
vdavalas' vo vladeniya abbatstva vozle molodogo lesa,
nasazhennogo lesnikami.
-- Esli etot monah i vpryam' poselitsya tam, emu budet
spokojno, -- zametil Kadfael'. -- A kak ego zovut?
-- Monahi zovut ego Kutred. Horosho, kogda svyatoj chelovek u
tebya pod bokom. Oni, pohozhe, uzhe nachali perekladyvat' svoi
zaboty i trevogi na ego plechi. Byt' mozhet, kak raz emu i
udastsya utihomirit' staruyu ledi, -- s nadezhdoj skazal brat
Pavel. -- Navernoe, on imeet na nee bol'shoe vliyanie, inache ona
ni za chto ne pozvolila by emu ostat'sya. I voobshche uzhe desyat'
dnej o nej ni sluhu ni duhu. Kto znaet, ne ego li nam sleduet
blagodarit' za eto?
I v samom dele, pokuda odin za drugim spokojno prohodili
teplye oktyabr'skie den'ki s tumannymi vetrami, yasnymi, no ne
zharkimi poldnyami i zelenovatymi sumerkami, syrymi i tainstvenno
bezmolvnymi, -- kazalos', chto bor'by za yunogo Richarda bol'she ne
budet, chto ledi Dionisiya nakonec smirilas', osoznav
besplodnost' ugrozy sudebnogo presledovaniya. Staraya ledi dazhe
prislala v abbatstvo svoego svyashchennika. Tot privez ot nee
den'gi v uplatu za molebny, kotorye ona prosila otsluzhit' v
hrame Presvyatoj Devy za upokoj dushi svoego syna, Ostavalos'
tol'ko istolkovat' eto kak shag na puti k primireniyu. Po krajnej
mere imenno tak vosprinyal eto brat Frensis, novyj hranitel'
altarya Devy Marii.
-- Otec |ndryu skazal mne, -- dolozhil on abbatu posle togo,
kak svyashchennik uehal, -- chto kogda brat'ya iz Savin'i priveli v
dom k ledi Dionisii etogo Kutreda, ona proniklas' k nemu
doveriem, s bol'shim vnimaniem prislushivaetsya k ego slovam i
nichego ne delaet, ne posovetovavshis' s nim. Svoej svyatost'yu
etot chelovek zavoeval vseobshchee uvazhenie i pochtenie. Govoryat, on
na staryj maner dal obet strogosti i teper' ne vyhodit iz
skita, razve chto v ogorod. I on ne otkazyvaet v pomoshchi ili
pros'be pomolit'sya nikomu -- kto by ni prishel. Otec |ndryu o nem
ochen' vysokogo mneniya. ZHit' v otshel'nichestve u nas ne prinyato,
no ne tak uzh ploho imet' svyatogo cheloveka, zhivushchego poblizosti,
v sosednem manore. Nam ostaetsya tol'ko blagoslovit' sud'bu.
Togo zhe mneniya priderzhivalos' bol'shinstvo zhitelej okrugi,
poskol'ku svyatoj otshel'nik, zhivushchij v Itone, byl gordost'yu
manora, i edinstvennoe, chto koe-komu ne nravilos', kak slyhal
Kadfael', tak eto chrezmernaya skromnost' Kutreda, sperva rezko
vozrazhavshego, a potom i vovse strogo-nastrogo zapretivshego
prevoznosit' vsluh ego dostoinstva. CHto s togo, chto naimen'shim
iz sotvorennyh im chudes bylo otvrashchenie posredstvom molitvy
padezha skota v odnom iz stad ledi Dionisii, gde obnaruzhilas'
zaraza? A eshche on prislal kak-to svoego molodogo slugu s
preduprezhdeniem o bure, kotoraya, blagodarya ego zastupnichestvu,
otbushevala, ne prinesya ser'eznogo ushcherba. I otshel'nik vsegda
nastaival na tom, chtoby eti chudesa ne smeli otnosit' na ego
schet, i chrezvychajno gnevalsya, kogda takie popytki vse-taki
predprinimalis', ugrozhaya karoyu Gospodnej vsyakomu, kto
oslushaetsya. Eshche i mesyaca ne proshlo, kak Kutred poyavilsya v
Itone, a ego vliyanie priobrelo takoe znachenie, kakogo nikogda
ne bylo ni u ledi Dionisii, ni u otca |ndryu, a sluhi o ego
svyatosti peredavalis', nesmotrya na vse zaprety, sosedyami iz ust
v usta, shepotom, kak nekaya tajna, delit'sya kotoroj mozhno bylo
lish' s glazu na glaz.
Vremya ot vremeni |jlmund, |jtonskij lesnichij, zahazhival v
abbatstvo i dokladyval na kapitule o prodelannoj rabote i o
svoih problemah i v sluchae nuzhdy prosil prislat' monahov na
podmogu. Odnako pomoshch' emu trebovalas' redko i, kak pravilo, on
ogranichivalsya korotkim otchetom. Tem ne menee k koncu vtoroj
nedeli noyabrya on vnov' s utra prishel v abbatstvo, pasmurnyj i
ozadachennyj. Pohozhe bylo na to, chto kakaya-to strashnaya beda
obrushilas' na ego lesnye ugod'ya.
|jlmundu bylo let za sorok, -- s kosmatymi chernymi
volosami, plotnyj, moguchego teloslozheniya, no pri vsem pri tom
ves'ma soobrazitel'nyj muzhchina. On stoyal posredi zala kapitula,
chut' rasstaviv moshchnye nogi, slovno borec, kotoryj glyadit v
glaza protivniku, i medlenno, kak by s usiliem, izlagal sut'
svoego dela.
-- Milord, u menya proishodyat kakie-to neponyatnye veshchi.
Nedelyu nazad, kak vy pomnite, byla sil'naya groza, tak vot voda
v drenazhnoj kanave, chto idet mezhdu nashej delyankoj i bol'shim
lesom, podmyla neskol'ko kustov, vot kanavu i zaprudilo, ona
vyshla iz beregov, izmenila ruslo i zatopila posadki etogo goda.
Edva ya uspel raschistit' zaprudu, kak vyyasnilos', chto
razlivshayasya voda sil'no razmyla berega kanavy i v itoge ona
sovsem zaplyla gryaz'yu. Vskore ya obnaruzhil, chto na delyanku
zabralis' oleni. Oni pogryzli vse derevca, chto my posadili dva
goda nazad. YA dumayu, mnogie sazhency pogibnut, a vyzhivshie
zaderzhatsya v roste. Vsya moya rabota poshla prahom!
Kadfael' znal te mesta -- gordost' lesnichego |jlmunda, --
uhozhennaya chast' |jtonskogo lesa, prochishchennaya, s celoj set'yu
drenazhnyh kanav, luchshaya v grafstve lesnaya delyanka, gde
regulyarno proizvodilas' vyrubka shesti-semiletnih derev'ev,
chtoby sveta hvatalo vsyakomu derevu i rosla gustaya trava so
mnozhestvom lesnyh cvetov. Nekotorye derev'ya, takie kak yasen',
vyrashchivalis' iz pobegov, rosshih pryamo iz starogo pnya. A takie
kak vyazy i osiny -- iz pobegov, chto vyrastali vokrug pnya.
Koe-kakie posadki zabotami |jlmunda prevratilis' uzhe v
nastoyashchie roshchi, i do sih por ni odno stihijnoe bedstvie ne
brosalo iskusnomu lesnichemu takogo derzkogo vyzova. Razumeetsya,
on byl sil'no ogorchen. Da i abbatstvu eto grozilo znachitel'nym
ushcherbom, poskol'ku drevesina s delyanki shla na drova, drevesnyj
ugol', cherenki dlya instrumenta, a takzhe na vsevozmozhnye
plotnickie i stolyarnye izdeliya, chto v celom prinosilo abbatstvu
nemalyj dohod.
-- Odnako na etom moi neschast'ya ne konchilis', -- mrachno
prodolzhal |jlmund. -- Ne dalee kak vchera ya obhodil posadki uzhe
s drugoj storony, gde s drenazhnoj kanavoj vse v poryadke, vody v
nej net i berega ne obvalilis'. I nado zhe takomu sluchit'sya! Kak
raz v tom meste, gde posadki granichat s Itonskimi zemlyami, ovcy
prolomili zabor. A ovcy, kak vam izvestno, milord, budut pohuzhe
olenej. |ti tvari bol'she vsego na svete lyubyat obgryzat' nezhnuyu
porosl' yasenya. I oni unichtozhili pochti vse, prezhde chem ya sumel
vygnat' ih. Ni ya, ni Dzhon Longvud ne ponimaem, kak ovcy
umudrilis' probrat'sya v takuyu malen'kuyu bresh', no vy zhe znaete,
chto esli suyagnoj ovce vtemyashitsya chto-to, ee ne ostanovish', a
tovarki pojdut za nej. Pohozhe, na moj les kto-to napustil
porchu.
-- Skoree vsego delo v obyknovennom chelovecheskom
nebrezhenii, -- strogo skazal dlinnonosyj prior Robert. -- Libo
tvoem nebrezhenii, libo tvoih sosedej.
-- Otec prior, za mnogo let moego prebyvaniya na sluzhbe v
abbatstve eshche ne bylo sluchaya, chtoby moya rabota vyzyvala
narekaniya, -- razdrazhenno skazal |jlmund so vsej pryamotoj
cheloveka, znayushchego sebe cenu i znayushchego, chto ona izvestna
abbatu, pered kotorym on, sobstvenno, i dolzhen byl derzhat'
otvet. -- YA obhozhu posadki kazhdyj den', i po nocham tozhe, no ya
ne mogu zastavit' dozhd' prekratit'sya i ne mogu byt' povsyudu
odnovremenno. Stol'ko bed srazu -- takogo so mnoj eshche ne
byvalo! I ya ne mogu vmenit' eto v vinu Dzhonu Longvudu. On
vsegda byl dobrym sosedom, o takom prihoditsya tol'ko mechtat'.
-- |to chistaya pravda, -- tverdo skazal abbat Radul'fus. --
U nas est' vse osnovaniya byt' blagodarnymi emu za ego dobruyu
volyu i net prichin somnevat'sya v nej. I ya ni v koem sluchae ne
podvergayu somneniyu tvoi dostoinstva lesnichego i tvoe userdie. V
etom ne bylo nuzhdy prezhde, i ya ne usmatrivayu neobhodimosti
nyne. Prevratnosti sud'by posylayutsya nam zatem, chtoby my
preodolevali ih, i nikto ne dolzhen nadeyat'sya, chto emu udastsya
izbezhat' eti ispytaniya. Ushcherb vospolnim, i ty, |jlmund, prilozhi
k etomu vse svoi sily. A esli uvidish', chto sam ne spravlyaesh'sya,
prosi pomoshchi i ona budet tebe predostavlena.
|jlmund, kotoryj otlichno znal svoe delo i vsegda gordilsya
tem, chto nahoditsya na svoem meste, korotko poblagodaril abbata,
no ot pomoshchi poka otkazalsya, poobeshchav prislat' izvestie, esli
sluchitsya chto-libo eshche iz ryada von vyhodyashchee. Bystrym shagom,
takim zhe bystrym, kak i prishel, on otpravilsya obratno v les, v
svoyu storozhku, gde zhil s docher'yu, i unes s soboj nedovol'stvo
sud'boj, poskol'ku byl ne v sostoyanii nazvat' istochnik svoih
neschastij.
Tainstvennym obrazom yunyj Richard proznal, po kakomu
neobychnomu povodu yavilsya v abbatstvo |jlmund. Mal'chik byl takzhe
v kurse togo, chto podelyvala ego babushka i vse te lyudi, chto
zhili i rabotali v okrestnostyah Itona. Vse novosti on vpityval
kak gubka. Kak by ni byl mudr i bditelen ego opekun, abbat
Radul'fus, i kak by rachitelen ni byl ego upravlyayushchij, Dzhon
Longvud, Richard polagal neobhodimym priglyadyvat' za svoimi
vladeniyami i samostoyatel'no. I raz uzh u samyh granic Itona
sluchilas' beda, on zhelal znat' istochnik ee proishozhdeniya i kuda
bolee, nezheli abbat, sklonyalsya k tomu, chtoby pripisat' eti
neschast'ya, hot' i neponyatno kak proizoshedshie, porochnosti i
zlomu umyslu lyudej, poskol'ku i samomu emu ne raz prihodilos'
derzhat' nezasluzhenno strogij otvet v teh sluchayah, kogda on byl
pochti ne vinovat.
I esli itonskie ovcy zabralis' na yasenevye posadki v
|jtone ne po vole Bozh'ego Promysla, no v rezul'tate togo, chto
nekto umyshlenno otkryl im put' i napravil ih k mestu zhelannogo
dlya nih pirshestva, to Richard zhelal znat', kto imenno eto sdelal
i zachem. V konce koncov, eto ego sobstvennye ovcy!
Poetomu v chasy kapitula mal'chik vnimatel'no priglyadyvalsya
ko vsem vhodyashchim i vyhodyashchim i byl nemalo udivlen, kogda dva
dnya spustya posle prihoda |jlmunda zametil u vorot monastyrya
yunoshu, uzhe vidennogo im odnazhdy. Tot ochen' vezhlivo prosil
razresheniya projti v zal kapitula i peredat' poslanie svoego
hozyaina, otshel'nika Kutreda. Pribyl on ranovato i dolzhen byl
zhdat', chem i zanimalsya teper' so smireniem. |to bylo na ruku
Richardu, poskol'ku progulivat' uroki on ne mog, a vot kogda
kapitul zakonchitsya i Richard budet svoboden, emu navernyaka
udastsya podsterech' etogo malogo i udovletvorit' svoe
lyubopytstvo.
Vsyakomu svyatomu otshel'niku, davshemu obet odinochestva,
nadlezhalo neotluchno nahodit'sya v svoem skitu i na svoem
ogorode, ispol'zuya dannyj emu dar predvideniya na blago svoih
sosedej. Takomu otshel'niku davali v usluzhenie yunoshu, kotoryj
ispolnyal ego porucheniya i peredaval lyudyam ego predosterezheniya i
slova poricaniya. YAsno bylo, chto etot paren' nahodilsya v
usluzhenii u Kutreda uzhe davno, ved' on pribyl v Iton vmeste s
nim, pokuda tot iskal podhodyashchee mesto dlya svoego uedinennogo
zhitel'stva, ugotovannoe emu Gospodom Bogom. YUnosha voshel v zal
kapitula kak-to slishkom uverenno i bez teni smushcheniya pred
udivlennymi i vzyskuyushchimi vzorami brat'ev-monahov.
So svoego obychnogo mesta, u steny, Kadfael' s lyubopytstvom
razglyadyval poslanca. Trudno bylo sebe predstavit' bolee
nepodhodyashchego slugu dlya otshel'nika i izvestnogo v okruge
svyatogo, kotoryj po davnej kel'tskoj tradicii ne zabotilsya o
svoej kanonizacii. Odnako v etu minutu Kadfael' zatrudnyalsya by
chetko opredelit', v chem imenno zaklyuchalos' eto nesootvetstvie.
Parnyu bylo let dvadcat', -- domotkanaya rubaha, korichnevye
chulki, vse zanoshennoe i ne osobenno chistoe. V obshchem, nichego
primechatel'nogo. On byl nedurno slozhen, rezkie, takie zhe kak u
H'yu Beringara, cherty lica, pal'ca na chetyre vyshe ego. YUnosha byl
stroen i gibok, slovno molodoj olen'; ego dlinnye ruki i nogi
peremeshchalis' stol' zhe graciozno, kak u blagorodnogo zhivotnogo.
Dazhe v ego delannom spokojstvii tailas' ugroza mgnovenno
vzorvat'sya, tochno u hishchnika, sidyashchego v zasade. Beg ego,
navernoe, byl bystr i besshumen, a pryzhok dlinen i vysok, kak u
zajca. Vyrazhenie lica u poslanca bylo neskol'ko nastorozhennoe i
zloveshchee. Gustye, cveta krasnogo dereva v'yushchiesya volosy,
oval'noe lico, vysokij lob, dlinnyj pryamoj nos s neskol'ko
ottopyrennymi nozdryami, chto lish' usilivalo shodstvo s dikim
zverem, kotoryj derzhit nos po vetru i chutko lovit malejshie
zapahi; rot ego, kazalos', byl postoyanno iskrivlen v
poluulybke, slovno yunosha vtajne oto vseh chemu-to usmehalsya;
zheltovatye glaza s chut' vzdernutymi vneshnimi ugolkami, temnye
brovi s izlomom. Ego goryashchij vzglyad byl neskol'ko pritushen, no
ne do konca, i etogo ognya ne mogli skryt' dlinnye, kak u
zhenshchiny, resnicy. Zachem staromu svyatoshe ponadobilos' prinimat'
sebe v usluzhenie takoe nervnoe i prekrasnoe sushchestvo?
Kak by to ni bylo, vyzhdav polozhennoe vremya, daby
udovletvorit' lyubopytstvuyushchie vzory prisutstvuyushchih, yunosha
obratil svoe iskrennee, po-detski nevinnoe lico k abbatu
Radul'fusu i ves'ma galantno i pochtitel'no poklonilsya.
On ne nachinal govorit', poka ego ne poprosili, i medlil,
slovno ozhidal voprosov.
-- Ty prishel ot |jtonskogo otshel'nika? -- sprosil abbat i
myagko ulybnulsya, vzglyadom vnimatel'no izuchaya yunoshu.
-- Da, milord. Svyatoj Kutred poslal so mnoj izvestie. --
Golos poslanca byl roven i chist, dazhe neskol'ko vysokovat, i
prozvuchal pod svodami, slovno kolokol'chik.
-- Kak tebya zovut, -- sprosil Radul'fus.
-- Giacint, milord.
-- YA znaval odnogo episkopa s takim imenem, -- zametil
abbat, ulybayas' kraeshkom rta, ponimaya, skol' malo stoyashchij pered
nim zagorelyj yunosha imeet obshchego s episkopom. -- Tebya nazvali v
ego chest'?
-- Net, milord. YA ne slyhal o takom episkope. No mne
kak-to rasskazyvali staruyu istoriyu o yunoshe s takim imenem,
kogda posporili dva boga i proigravshij ubil ego. Govoryat, iz
ego prolivshejsya krovi vyrosli cvety. |tu istoriyu mne rasskazal
odin svyashchennik, -- skromno otvetil poslanec i, neozhidanno
ulybnuvshis', okinul vzorom sobravshihsya, slovno otlichno ponimal,
kakoe bespokojstvo u monahov vyzvalo ego poyavlenie v abbatstve.
Odnako Radul'fusa otvet yunoshi niskol'ko ne smutil.
"CHto kasaetsya etoj istorii, -- podumal Kadfael', s
neskryvaemym udovol'stviem vziravshij na yunoshu, to ty, paren',
podhodish' dlya nee kuda bol'she, nezheli dlya sana episkopa, i sam
eto otlichno znaesh'. Da i v slugi otshel'niku tozhe ne godish'sya.
Vot tol'ko gde on tebya otkopal i kakim kalachom zamanil k sebe?"
-- Mogu li ya teper' izlozhit' sut' poslaniya? -- sprosil
yunosha, beshitrostno glyadya svoimi zolotistymi glazami pryamo v
lico abbata.
-- Tebe, dolzhno byt', prishlos' vyuchit' ego na pamyat', --
sprosil abbat, ulybnuvshis'.
-- Da, milord. |to poslanie tol'ko dlya vas.
-- Nadezhnyj poslannik! A teper' govori.
-- |to ne moi slova, ya lish' golos svoego hozyaina, --
soobshchil yunosha vmesto vstupleniya i tut zhe izmenil golos, tak chto
teper' on uzhe ne byl pohozh na zvon kolokol'chika, prichem yunosha
sdelal eto tak iskusno, chto zastavil Kadfaelya podivit'sya pushche
prezhnego. -- Ot itonskogo upravlyayushchego i ot lesnichego s
glubokim priskorbiem ya uslyshal, -- mrachno proiznes otshel'nik
ustami yunoshi, -- o teh neschast'yah, chto vnezapno obrushilis' na
|jtonskij les. YA userdno molilsya i mnogo razmyshlyal, i sil'no
opasayus' togo, chto vse eto lish' groznye preduprezhdeniya o
gryadushchih, eshche bolee tyazhkih bedah, kotoryh ne izbezhat', esli ne
vosstanovit' narushennogo ravnovesiya mezhdu dobrom i zlom. YA ne
znayu za vami inogo pregresheniya, krome kak to, chto vy
otkazyvaete ledi Dionisii Lyudel v ee prave zabrat' vnuka domoj.
Razumeetsya, tut dolzhna byt' uchtena otcovskaya volya, no i lyubov'
vdovoj zhenshchiny k svoemu vnuku nel'zya sbrasyvat' so schetov, ved'
ledi Dionisiya ostalas' sovsem odna. Umolyayu vas, milord, vo imya
lyubvi Gospodnej, obdumajte eshche raz, verno li vy postupili, ibo
ya chuvstvuyu, chto ten' zla navisla nad vsemi nami.
Vse eto neobyknovennyj yunosha proiznes surovym, mrachnym
golosom, kotoryj niskol'ko ne byl pohozh na ego sobstvennyj.
Nado priznat', chto etot oratorskij priem okazal dolzhnoe
vpechatlenie i vynudil koe-kogo iz suevernyh molodyh monahov
ispuganno oglyadyvat'sya i peresheptyvat'sya. Zakonchiv rech',
poslannik vnov' podnyal na abbata svoj nevinnyj vzglyad, slovno
sut' poslaniya niskol'ko ne kasalas' ego samogo.
Nekotoroe vremya abbat Radul'fus sidel molcha, ustremiv vzor
na yunoshu, a tot, yavno dovol'nyj ispolnennoj missiej, v svoyu
ochered' ne svodil vzglyad s abbata.
-- |to slova tvoego hozyaina?
-- Vse do edinogo, milord. YA zauchil ih v tochnosti.
-- Ne poruchal li on tebe skazat' eshche chto-nibud' ot ego
imeni? Ne hochesh' li ty sam chto-libo dobavit' k skazannomu?
-- YA, milord? -- Glaza yunoshi okruglilis' ot udivleniya. --
Kak ya mogu? YA lish' ispolnyayu ego porucheniya.
-- Iz miloserdiya otshel'niki chasto dayut priyut i prinimayut v
usluzhenie kakogo-nibud' prostachka, -- prezritel'no shepnul prior
Robert na uho abbatu. -- Takov, vidimo, i etot yunosha.
Govoril prior negromko, no nedostatochno tiho, chtoby ego
slova ne dostigli ushej Giacinta, kotorye tot navostril, slovno
lis. YUnosha sverknul ochami i krivo ulybnulsya. Kadfael', ot sluha
kotorogo tozhe ne uskol'znuli slova priora, imel osnovaniya
somnevat'sya, chto abbat soglasitsya s nimi. Na vzglyad Kadfaelya,
slishkom uzh hitrovatym bylo eto krasivoe, zagoreloe lico, skol'
by ni pomogalo ono svoemu obladatelyu igrat' rol' prostachka.
-- Togda ty mozhesh' vozvrashchat'sya k svoemu hozyainu, --
skazal abbat. -- I peredaj emu moyu blagodarnost' za ego zabotu
o nas i za ego molitvy, kotorye, ya nadeyus', on neprestanno
voznosit za nashi dushi. Skazhi emu, chto ya obdumal i prodolzhayu
obdumyvat' zhalobu ledi Dionisii i chto ya postupil i nameren
postupat' vpred' tak, kak nahozhu spravedlivym. CHto zhe do
stihijnyh bedstvij, kotorye tak vzvolnovali ego, to nam,
prostym smertnym, ne dano upravlyat' silami prirody, i lish'
veroyu my mozhem odolet' ih. Nam ostaetsya lish' prinyat' to, chego
my ne v silah izmenit'. Stupaj s Bogom.
Ne proroniv bolee ni slova, yunosha nizko poklonilsya, vyshlo
eto u nego dovol'no izyashchno, i nespeshno pokinul zal kapitula.
SHagal on legko, dvizheniya ego napominali koshach'i.
Vyjdya na bol'shoj dvor, kotoryj sejchas, kogda vse brat'ya
byli na kapitule, okazalsya pochti sovsem pustym, yunosha ne stal
toropit'sya v obratnyj put' k svoemu hozyainu, no s lyubopytstvom
osmatrival vse vokrug, -- ot okruzhennyh rozovymi kustami pokoev
abbata do strannopriimnogo doma i lazareta, i dalee po krugu
vse stroeniya, vplot' do privratnickoj i yuzhnoj steny monastyrya.
Richard, vot uzhe neskol'ko minut dozhidavshijsya, poka poslanec
vyjdet, sejchas nezametno vyshel iz-pod arki yuzhnyh vorot i
napravilsya yunoshe napererez.
Poskol'ku namereniya priblizhavshegosya byli Giacintu
sovershenno ochevidny, on usluzhlivo ostanovilsya, s interesom
poglyadyvaya sverhu vniz na ser'eznoe vesnushchatoe lico mal'chika,
kotoryj, v svoyu ochered', zhadnym vzorom razglyadyval ego samogo.
-- Dobroe utro, molodoj gospodin! -- vezhlivo privetstvoval
ego Giacint. -- CHto vam ugodno?
-- YA znayu, kto ty takoj, -- skazal Richard. -- Ty sluga
otshel'nika i prishel v Iton vmeste s nim. YA slyhal, ty prines ot
nego kakoe-to poslanie. Ne obo mne li, chasom?
-- Sperva ya hotel by znat', -- rassuditel'no zametil
Giacint, -- chto za vazhnuyu personu vizhu ya pered soboj i otchego
eto moj hozyain dolzhen lichno zanimat'sya delami takogo
molokososa, kak ty.
-- YA tebe ne molokosos! -- vozmutilsya Richard. -- YA Richard
Lyudel, lord Itona. A tvoj hozyain-otshel'nik zhivet na moej zemle.
I ty prekrasno znaesh', kto ya takoj, poskol'ku ya videl tebya
sredi prochih slug na pohoronah svoego otca. I esli ty prines
kakie-libo novosti, kasayushchiesya menya, to, polagayu, ya imeyu pravo
znat' ih. Inache eto budet nechestno.
Vysoko podnyav podborodok i shiroko rasstaviv bosye nogi,
Richard s vyzovom ustremil na Giacinta svoi sine-zelenye glaza.
Nekotoroe vremya Giacint smotrel na mal'chika, razdumyvaya, a
zatem skazal ser'ezno, kak muzhchina muzhchine i bez teni ironii:
-- Ver' mne, Richard, ya na tvoej storone. A teper' skazhi,
gde my mozhem spokojno pogovorit' s glazu na glaz?
Bol'shoj dvor byl i vpryam' ne samym podhodyashchim mestom dlya
skol'ko-nibud' prodolzhitel'nyh sekretnyh razgovorov. Srazu
soobraziv, chto etot neznakomec, bez vsyakogo somneniya, chelovek
mirskoj, i uvidev, chto rechi ego izyskanny i priyatny, ne to chto
razgovorchiki brat'ev-monahov, Richard voznamerilsya nemedlenno
poznakomit'sya s nim poblizhe, raz uzh emu predostavilas' takaya
vozmozhnost'. Krome togo, kapitul vot-vot dolzhen byl
zakonchit'sya, a v slozhivshihsya obstoyatel'stvah vryad li imelo
smysl privlekat' izlishnee vnimanie priora Roberta ili brata
ZHeroma. Poetomu Richard vzyal Giacinta za ruku i pospeshno
preprovodil ego k dal'nej kalitke, otkuda oni proshli cherez ves'
monastyr' pryamo k mel'nice. Tam, na zelenom beregu pruda, ih
nikto ne potrevozhit, -- pozadi tol'ko stena, pod nogami myagkaya
travka, poldnevnoe osennee solnce vse eshche prigrevalo skvoz'
poluprozrachnuyu dymku.
-- Teper' govori, -- vydohnul Richard, berya byka za roga.
-- Mne tak nuzhno, chtoby hot' kto-nibud' skazal pravdu. Sejchas
mnogie zanimayutsya resheniem moej sud'by i nikak ne mogut
dogovorit'sya. I mne trudno samostoyatel'no pozabotit'sya o sebe i
podgotovit'sya k gryadushchim sobytiyam, esli nikto ne pomozhet mne
proniknut' v ih sut'. Esli ty na moej storone, pomogi
razobrat'sya. Pomozhesh'?
Giacint prislonilsya spinoj k monastyrskoj stene, s
udovol'stviem vytyanul pryamye, muskulistye nogi i prikryl svoi
yasnye glaza.
-- Vot chto ya skazhu tebe, Richard. YA smogu tebe luchshe
pomoch', esli budu znat', chto, sobstvenno, proishodit. Mne
izvesten lish' konec etoj istorii, a ty znaesh' ee nachalo. A vot
esli my soedinim nitochki i posmotrim, chto poluchitsya?
-- Soglasen! -- obradovalsya Richard. -- No rasskazhi mne
sperva, chto za poslanie ty prines ot Kutreda.
Giacint pereskazal mal'chiku poslanie otshel'nika slovo v
slovo, tochno tak zhe kak i v zale kapitula, no uzhe ne izmenyaya
golosa.
-- Tak ya i znal! -- voskliknul Richard, v gneve udariv
kulakom po dernu. -- YA znal, chto rech' idet obo mne! Znachit,
babushka dazhe svyatogo otshel'nika ispol'zuet v svoih celyah! A o
sobytiyah v lesnichestve ya slyhal, no ved' takie bedy
priklyuchayutsya splosh' i ryadom, ot nih ne uberezhesh'sya. Ty
predupredi svoego hozyaina, chtoby tot ne osobenno poddavalsya
vliyaniyu moej babushki, darom chto ta predostavila emu zhil'e i
prochee. Rastolkuj emu kak sleduet, chto ona sebe na ume.
-- Obyazatel'no rastolkuyu, -- pokival golovoj Giacint.
-- A tebe nikto ne rasskazyval, pochemu ona hochet zabrat'
menya domoj? Dazhe tvoj otshel'nik?
-- Vidish' li, paren', ya u nego na pobegushkah. On ne
govorit mne o svoih delah.
Pohozhe, sluga otshel'nika vovse ne toropilsya vozvrashchat'sya k
svoemu hozyainu, on ustroilsya poudobnej u zamsheloj steny i
skrestil strojnye nogi. Richard pridvinulsya vplotnuyu k Giacintu,
i tomu prishlos' chut' otstranit'sya, chtoby ostrye mal'chisheskie
lokti ne vpivalis' emu v bok.
-- Ona hochet zhenit' menya, chtoby zagrabastat' oba sosednih
manora, -- tiho vymolvil Richard. -- A nevesta, Hil'truda,
sovsem staraya, ej po men'shej mere goda dvadcat' dva...
-- Vozrast uzhe pochtennyj, -- mrachno soglasilsya Giacint.
-- Da bud' ona dazhe moloda i horosha soboj, ne hochu ya ee!
Ne nado mne nikakih zhenshchin! Ne lyublyu ya ih! Kakaya v nih voobshche
pol'za?
-- V takom sluchae, mesto dlya zhit'ya ty vybral samoe
podhodyashchee, -- s ironiej zametil Giacint, i v ego zolotistyh
glazah sverknuli veselye iskorki. -- Stan' poslushnikom,
otkazhis' ot mirskoj suety, i v monastyre ty budesh' v polnoj
bezopasnosti.
-- Net, tak ya tozhe ne hochu. Slushaj, ya tebe vse rasskazhu.
-- I Richard pospeshno, no vo vseh podrobnostyah, izlozhil vse, chto
kasalos' grozivshej emu zhenit'by i zamyslov svoej babushki
rasshirit' takim obrazom svoi skromnye vladeniya. -- Nu vot, ty
vse teper' znaesh', a teper' raskroj mne glaza, skazhi, k chemu
gotovit'sya. Mne tak nuzhno, chtoby kto-nibud' rasskazal mne vse
bez utajki i ne videl vo mne tol'ko malogo rebenka.
-- Horosho, -- soglasilsya Giacint, ulybnuvshis'. -- YA gotov byt'
tvoimi glazami i ushami v Itone, byt' vernym slugoj vashej
milosti.
-- Rastolkoval by ty vse svoemu Kutredu. Ne nravitsya mne,
chto on ploho dumaet ob abbate, ved' tot lish' ispolnyaet volyu
moego otca. I eshche ty ne skazal mne svoego imeni! Dolzhen zhe ya
kak-to tebya nazyvat'.
-- Menya zovut Giacint. Govoryat, tak zvali odnogo episkopa,
no ya ne imeyu k nemu nikakogo otnosheniya. Tvoi tajny budut v
bol'shej bezopasnosti u greshnika, chem u svyatogo. Pover', ya
nadezhnee ispovednika, ne bojsya menya.
|ti dvoe i sami ne zametili, kak bystro nashli oni obshchij
yazyk, i lish' urchanie v zhivote napomnilo Richardu o nastuplenii
obedennogo vremeni i neobhodimosti, nakonec, rasstat'sya.
Richard bodro shagal ryadom so svoim novym drugom. Po doroge,
chto ogibala monastyr', on doshel s nim do samogo Forgejta, gde
oni i rasstalis', potom on eshche nekotoroe vremya provozhal
vzglyadom udalyavshuyusya po traktu strojnuyu figuru Giacinta, posle
chego povernulsya i, priplyasyvaya, napravilsya obratno k kalitke v
monastyrskoj stene.
Pervye neskol'ko mil' obratnogo puti Giacint preodolel
legkim, shirokim shagom, hotya vovse i ne speshil, a prosto u nego
bylo horoshee nastroenie i on poluchal udovol'stvie ot bystroj
hod'by i chuvstva legkosti vo vsem tele. V Attingeme on pereshel
po mostu cherez reku, minoval zalivnye luga, primykavshie k
rechushke Tern, kotoraya vpadala v Severn, i ot Rokstera svernul k
yugu v storonu |jtona. Dojdya do opushki lesa, on zamedlil shag,
poskol'ku v puti bylo tak horosho i Giacintu vovse ne hotelos'
vozvrashchat'sya. CHtoby dobrat'sya do skita, gde zhil otshel'nik,
nuzhno bylo projti po monastyrskim zemlyam, v lesnye ugod'ya
kotoryh vdavalsya uzkij nadel zemel', prinadlezhavshih Lyudelam.
Veselo nasvistyvaya, Giacint dvigalsya po trope, chto tyanulas'
vdol' drenazhnoj kanavy, kotoraya shla kak raz po severnoj granice
lesnichestva |jlmunda. Protivopolozhnyj bereg kanavy, vysokij i
obryvistyj, yavlyalsya kak by estestvennoj pregradoj, zashchishchavshej
lesnye posadki. Bereg vsegda byl zelen i horosho uhozhen, nigde
ni odnoj promoiny, da i ne bylo v kanave takogo sil'nogo
techeniya, kotoroe moglo by podmyt' davnym-davno ustoyavshiesya
berega. I tem ne menee, eto proizoshlo. Temnye pyatna
obnazhivshejsya, nedavno opolzshej zemli Giacint uvidel eshche na
podhode. Prismotrevshis', on v zadumchivosti prikusil gubu, zatem
pozhal plechami i usmehnulsya.
-- CHem huzhe, tem luchshe! -- proiznes on vpolgolosa i
napravilsya k tomu mestu, gde bereg byl podmyt bolee vsego.
On ne proshel i neskol'kih shagov, kak vdrug uslyhal tihij
vskrik. Kazalos', zvuk ishodil pryamo iz-pod zemli. Zatem
razdalsya shum ozhestochennoj bor'by i priglushennye proklyatiya.
Mgnovenno perejdya na beg, Giacint okazalsya na krayu kanavy, vody
v nej bylo sovsem malo i byla ona gryaznoj. Odnako Giacint
obratil vnimanie, chto voda pribyvaet pryamo na glazah. Na drugom
beregu ziyal svezhij opolzen'. V etom meste rosla staraya iva, no,
vidimo, korni ee podmylo, ona nakrenilas' i ruhnula poperek
kanavy. Vetki dereva tryaslis', potomu chto kto-to otchayanno bilsya
pod nimi, buduchi napolovinu uzhe v vode. V listve mel'knula
ruka, pytavshayasya otodvinut' derevo v storonu, chelovek tyazhelo
stonal. I tut mezhdu vetvej Giacint uvidel lico |jlmunda,
perepachkannoe v gryazi i iskazhennoe grimasoj boli.
-- Derzhis'! -- kriknul Giacint. -- YA sejchas spushchus'!
On polez v kanavu, vody v nej bylo uzhe po poyas, podsel
spinoj pod tolstyj suk i popytalsya pripodnyat' derevo, chtoby
dat' vozmozhnost' vybrat'sya iz-pod nego pridavlennomu lesnichemu.
Tyazhelo dysha i postanyvaya, |jlmund upersya v zemlyu rukami, i emu
udalos' chastichno vypolzti iz-pod dereva, kotoroe pridavilo emu
nogi. Odnako pri etom on sdavlenno zastonal, szhav zuby ot boli.
-- Ty zhe ranen! -- kriknul Giacint i, eshche raz podsev
spinoj pod suk i uhvativ obeimi rukami lesnichego za podmyshki,
poproboval perevernut' derevo. -- Nu! Naddali!
|jlmund podnatuzhilsya eshche raz, Giacint nadavil vmeste s
nim. Po sklonu na nih povalilis' kom'ya gryazi, no derevo,
nakonec, podalos' i s gromkim vspleskom perevernulos'. Lesnichij
ostalsya lezhat', on tyazhelo dyshal, nogi ego byli napolovinu v
vode. Giacint, s nog do golovy v gryazi i tine, vstal podle nego
na koleni.
-- Pridetsya idti za pomoshch'yu, -- skazal on. -- Odnomu mne
tebya ne vytashchit'. A ty poka ne vstavaj na nogi, polezhi tut,
poka ya ne privedu lyudej Dzhona Longvuda, chto rabotayut v pole.
Pridetsya zvat' neskol'kih chelovek, da s kakimi-nibud' nosilkami
ili zherdyami, chtoby nesti tebya. Ili, mozhet, s toboj chto-nibud'
pohuzhe stryaslos', ya ne vizhu tol'ko -- chto?
Vprochem, i togo, chto Giacint videl, bylo vpolne
dostatochno, ego zagoreloe, perepachkannoe lico bylo vstrevozheno
i ozabocheno.
-- YA slomal nogu, -- skazal |jlmund i, tyazhelo vzdohnuv,
ostorozhno otkinulsya na spinu. -- Mne eshche sil'no povezlo, chto ty
prohodil etoj dorogoj. Menya prizhalo namertvo, a voda opyat'
stala podnimat'sya. YA tut rabotal, pytalsya ukrepit' bereg. A v
tvoih rukah, paren', kak ya posmotryu, kuda bol'she sily, chem
kazhetsya s pervogo vzglyada, -- vymolvil |jlmund i pomorshchilsya ot
boli.
-- Ty mozhesh' polezhat' tut nekotoroe vremya? -- Giacint s
opaskoj poglyadel na vysokij bereg, no ottuda skatyvalis' lish'
nebol'shie kom'ya gryazi da sveshivalis' obnazhivshiesya korni
derev'ev i trava. Nichego opasnogo vrode by ne bylo. -- YA
sbegayu, eto nedolgo!
I Giacint pripustil begom pryamo na Itonskie polya. On
okliknul pervogo zhe vstrechennogo im rabotnika. Pomoshch' ne
zastavila sebya dolgo zhdat'. Lyudi prishli s zherdyami, vylomannymi
iz zagorodki ot ovec. Na etih-to zherdyah |jlmunda ostorozhno,
darom chto tot vse-taki chertyhalsya skvoz' zuby, ponesli v ego
storozhku, nahodivshuyusya v polumile otsyuda. Znaya, chto lesnichij
zhivet vmeste so svoej docher'yu, Giacint pobezhal vpered
predupredit' devushku i dat' ej vremya prigotovit' lozhe dlya
pokalechennogo otca.
Storozhka |jlmunda stoyala na nebol'shoj proseke v lesu,
ryadom byl razbit ogorod. Podbezhav poblizhe, Giacint obnaruzhil,
chto dver' raspahnuta, a iz doma donositsya nezhnoe penie. Vidimo,
devushka napevala za rabotoj. Sam ne ponimaya otchego, Giacint,
kotoryj tak speshil dobezhat' do storozhki, teper' zameshkalsya i ne
toropilsya ni postuchat' u poroga, ni vojti v dom bez stuka.
Pokuda on prebyval v zameshatel'stve, pesnya v dome smolkla, i
devushka vyshla na kryl'co, zhelaya posmotret', ch'i eto legkie shagi
ona tol'ko chto slyshala na pokrytoj graviem dorozhke.
Rostom ona byla nevysoka, no chto nazyvaetsya, ladno skroena
i krepko sshita, -- pryamoj vzglyad golubyh glaz, rumyanec kak
makov cvet, akkuratno zapletennye kashtanovye volosy, otlivavshie
na solnce, kak polirovannaya drevesina duba. Devushka vzglyanula
na Giacinta s iskrennim lyubopytstvom i druzhelyubiem. Ot ee
vzglyada tot na mgnovenie onemel, tak chto, nesmotrya na vsyu
srochnost' ego dela, pervoj zagovorila devushka.
-- Ishchesh' moego otca? On ushel na delyanku. Ty najdesh' ego u
kanavy, gde obvalilsya bereg. -- Ona ne svodila glaz s Giacinta
i bylo vidno, chto tot yavno prishelsya ej po nravu. -- A ty,
navernoe, tot yunosha, chto prishel ot ledi Dionisii vmeste s
otshel'nikom? YA videla, kak ty rabotal u nego na ogorode.
Giacint prishel, nakonec, v sebya i s gorech'yu vspomnil o
celi svoego vizita.
-- Vse tak, gospozha. Menya zovut Giacint. Tvoj otec skoro
poyavitsya, no, uvy, ya dolzhen soobshchit', chto s nim sluchilos'
neschast'e i, boyus', kakoe-to vremya emu nel'zya budet vyhodit' iz
domu. YA pospeshil vpered, chtoby predupredit' tebya do togo, kak
ego prinesut. O, ne pugajsya tak! On zhiv, i skoro, navernoe,
popravitsya. U nego slomana noga. Sluchilsya eshche odin opolzen', i
na |jlmunda upalo derevo. No ty ne bespokojsya, on obyazatel'no
popravitsya.
Po licu devushki probezhala ten' trevogi, ona poblednela, no
nichego ne otvetila. Osoznav sut' sluchivshegosya, devushka
stryahnula s sebya ocepenenie i srazu prinyalas' za rabotu, --
raspahnula poshire vse dveri, chtoby lyudi mogli pronesti nosilki,
prigotovila lozhe dlya otca, a zatem postavila na ogon' gorshok s
vodoj. Ne otryvayas' ot dela, devushka razgovarivala s Giacintom,
spokojno i rassuditel'no.
-- Ne vpervye otec chto-nibud' sebe lomaet. No vot nogu,
takogo eshche ne bylo. Derevo, govorish', upalo, da? Navernoe, ta
staraya iva. Nakrenilas'-to ona davno, no podi znaj, chto ona
ruhnet. |to ty nashel otca? I pomog emu? -- Golubye glaza
devushki smotreli na Giacinta po-dobromu, ona ulybalas'.
-- Poblizosti okazalis' Itonskie rabotniki, tozhe chistivshie
drenazhnuyu kanavu. Oni nesut sejchas tvoego otca.
Tem vremenem i vpryam' prinesli |jlmunda, lyudi speshili kak
mogli. Devushka s Giacintom vyshli vstrechat' ih. Kazalos', yunosha
hotel skazat' ej chto-to eshche, chto-to sovsem drugoe, no, pohozhe,
upustil vremya, poskol'ku ta zanyalas' svoim otcom. Ego vnesli v
dom, ulozhili, ostorozhno stashchili s nego mokrye bashmaki i odezhdu,
-- ostorozhno, odnako bez sdavlennyh proklyatij i stonov vse zhe
ne oboshlos'. Levaya noga |jlmunda byla slomana nizhe kolena, no
perelom byl zakrytyj, kosti ne torchali naruzhu.
-- Bol'she chasa ya lezhal v kanave, -- govoril |jlmund skvoz'
zuby. -- I valyalsya by tam po siyu poru, kaby ne etot paren'. Sam
by ya ni za chto ne vybralsya, pridavilo krepko, a pozvat' na
pomoshch' bylo nekogo. Bog svidetel', v etom parne takaya silishcha,
hot' s vidu i ne skazhesh'. Videli by vy, kak on otvalil eto
proklyatoe derevo!
Trudno poverit', no Giacinta v etu minutu brosilo v
krasku. Dlya ego zagorelogo lica eto kazalos' sovershenno
nevozmozhnym, -- i tem ne menee, yunosha pokrasnel do ushej.
-- Byt' mozhet, ya mogu sdelat' dlya tebya eshche chto-nibud'? --
skromno sprosil Giacint. -- YA by s radost'yu! Tebe nado horoshego
kostoprava. YA-to na eto ne gozhus', a vot esli sbegat' za
pomoshch'yu -- ya gotov. |to kak raz po mne.
Na minutu devushka otvernulas' ot otca i podnyala svoi
bol'shie yasnye glaza na yunoshu.
-- CHto zh, esli ty budesh' tak dobr i pozvolish' nam
uvelichit' svoj dolg pered toboj, to soobshchi v abbatstvo, chtoby
srochno prishel brat Kadfael'.
-- Konechno soobshchu! -- goryacho soglasilsya Giacint, slovno
chelovek, poluchivshij samuyu zhelannuyu nagradu. Odnako, edva
devushka snova povernulas' k otcu, Giacint, pomedliv, potyanul ee
za rukav i bystro shepnul ej na uho: -- YA dolzhen tebe koe-chto
skazat', no potom, s glazu na glaz, kogda tvoemu otcu okazhut
pomoshch' i emu polegchaet.
I prezhde chem ta uspela chto-libo otvetit' -- hotya po
vyrazheniyu lica Giacint ponyal, chto devushka ne otkazyvaet emu --
on uzhe ischez za derev'yami, begom ustremivshis' v dolgij put',
obratno v SHrusberi.
V polden' v abbatstvo priehal H'yu, chtoby povidat' brata
Kadfaelya i soobshchit' emu koe-kakie novosti iz Oksforda, pervye
so vremeni nachala osady.
-- Robert Glosterskij vnov' v Anglii, -- dolozhil on. -- YA
poluchil eti svedeniya ot odnogo iz voinov, kotoryj soobrazil
vovremya ubrat'sya iz goroda. Pravda, takih schastlivchikov, kogo
uspeli predupredit', okazalos' ne tak uzh i mnogo. On govorit,
chto Robert vysadilsya v Varegeme, prichem vybil korolevskij
garnizon, ne poteryav ni odnogo iz svoih korablej. Sam gorod on
zanyal, no zamok poka eshche derzhitsya, Robert osazhdaet ego.
Razumeetsya, pomoshchi ot Dzheffri on tak i ne dozhdalsya, razve chto
gorstku rycarej.
-- Ty govorish', on blagopoluchno vysadilsya i zanyal gorod,
-- skazal Kadfael'. -- No zachem emu osazhdat' zamok? YA dumal, on
srazu dvinetsya k Oksfordu, chtoby vyzvolit' svoyu sestru iz
lovushki.
-- Navernyaka on hochet podraznit' Stefana, zastavit' ego
brosit' osadu Oksforda, hochet vymanit' ego vojska na sebya. Tot
voin skazal mne, chto korolevskij garnizon v Varegeme ves'ma
slab i uzhe vedutsya peregovory o ego sdache, i poslal gonca k
korolyu s izvestiem, chto esli tot ne pridet na vyruchku k
naznachennomu sroku, -- a voin, hot' i znal mnogoe, no tochnoj
daty nazvat' ne mog, -- to garnizonu pridetsya sdat'sya. |to lish'
na ruku Robertu. On-to znaet, kakoj eto derzkij vyzov Stefanu.
Odnako ya dumayu, chto na sej raz korol' ustoit. On ne stanet
upuskat' takuyu vozmozhnost'.
-- Net predela chelovecheskoj gluposti, -- zametil Kadfael'
so smireniem. -- odnako nado otdat' korolyu dolzhnoe. Vse ego
promahi proishodyat ot velikodushiya, chego nikak ne skazhesh' o ego
kuzine. YA tak nadeyalsya, chto osada Oksforda polozhit vsemu konec.
Ved' esli korol' voz'met zamok i plenit imperatricu s ee
prisnymi, zhizni Matil'dy nichego ne ugrozhaet, skoree sam Stefan
okazhetsya v opasnosti. Kakie eshche novosti s yuga?
-- Govoryat, chto v lesu, u dorogi na Vallingford, nashli
osedlannuyu loshad' bez sedoka. |to sluchilos' uzhe davno, eshche v to
vremya, kogda byli perekryty vse dorogi v Oksford i gorod byl
podozhzhen. U toj loshadi sedlo bylo vse v krovi, a sedel'nye
sumki kto-to raskryl i opustoshil. Odin grum, kotoromu udalos'
vyrvat'sya iz kol'ca okruzheniya, priznal, chto i loshad', i upryazh'
prinadlezhat nekoemu Reno Bursh'e, rycaryu iz okruzheniya
imperatricy, prichem on byl ee doverennym licom. Moi lyudi
tolkuyut, mol, ta poslala ego iz garnizona na proryv korolevskih
kordonov s kakim-to poslaniem v Vallingford.
Kadfael', netoroplivo obrabatyvayushchij mezhdugryad'e, perestal
tyukat' svoej motygoj i povernulsya k H'yu Beringaru.
-- Ty hochesh' skazat', ona poslala gonca k Brianu
Fic-Kauntu?
Lord Vallingforda byl odnim iz samyh stojkih priverzhencev
imperatricy i blizhajshim soratnikom, za isklyucheniem razve
chto ee brata, grafa Roberta. Ego zamok po suti dela yavlyalsya
vostochnym forpostom vladenij imperatricy i neizmenno
nahodilsya na ee storone, nezavisimo ot togo, soputstvovala
ej udacha ili net.
-- Kak zhe vyshlo, chto on teper' ne v Oksforde? -- zadal
novyj vopros Kadfael'. -- Edva li on mog peremetnut'sya v drugoj
stan.
-- Vse delo v tom, chto nikto ne ozhidal ot korolya Stefana
takoj pryti. On prosto uspel otrezat' Vallingford ot Oksforda.
Odnako Brian nuzhen imperatrice kak raz v svoem Vallingforde.
Ved' poteryaj ona etot zamok, u nee ostanetsya lish' zhalkij
ostrovok na zapade. |to otrezhet ee ot Londona. Vidno, popav v
otchayannoe polozhenie, ona v samyj poslednij moment uspela
poslat' gonca. Pogovarivayut, chto Bursh'e povez Brianu sokrovishcha,
prichem ne zoloto, a dragocennye kamni. Ochen' mozhet stat'sya, chto
tak ono i est', poskol'ku tomu nuzhno chem-to platit' svoim
lyudyam. Beskorystnaya predannost', razumeetsya, horosha, no lyudyam
nuzhno est' i pit', a sam Brian davnym-davno razorilsya na sluzhbe
u imperatricy.
-- Hodyat sluhi, chto etoj osen'yu ser Genri, episkop
Vinchesterskij, pytalsya peremanit' Briana na storonu korolya, --
hmuro zametil Kadfael'. -- Deneg u episkopa dostatochno. Mozhet
lyubogo kupit' s potrohami, no ya sil'no somnevayus', chto
Fic-Kaunta udalos' by podkupit', dazhe za bol'shie den'gi. |tot
chelovek pokazal sebya absolyutno nepodkupnym. Tak chto edva li u
imperatricy byla neobhodimost' predlagat' emu bol'she, chem
davali vragi.
-- Konechno, no, kogda korolevskie vojska okruzhili ee, ona
vpolne mogla reshit'sya na to, chtoby vyslat' Brianu izryadnuyu
chast' prichitayushchejsya emu summy, polagaya, chto prorvat'sya eshche
mozhno, po krajnej mere, hotya by odnomu hrabromu voinu. Kak
znat', mozhet, ona poschitala, chto eto voobshche poslednyaya
vozmozhnost' svyazat'sya s Brianom, i ne zahotela ee upuskat'.
Nemnogo podumav, Kadfael' soglasilsya s vyvodami H'yu. Kakoj
by zhestokoj ni byla bor'ba za vlast' mezhdu korolem Stefanom
i imperatricej, korol' nikogda ne pokusilsya by na zhizn'
kuziny, no, zahvati on ee v plen, emu prishlos' by vo imya
bezopasnosti korony derzhat' plennicu v zatochenii. I vryad li
stoit rasschityvat', chto v temnice ona otkazhetsya ot svoih
prityazanij i soglasitsya prinyat' svobodu v obmen na svoe
smirenie. Takim obrazom, Matil'da mogla okazat'sya v polnoj
izolyacii ot svoih druzej i soyuznikov i riskovala nikogda
bol'she ih ne uvidet'.
-- Stalo byt', kakoj-nibud' hrabryj voin i popytalsya
prorvat'sya, -- rassuditel'no zametil Kadfael'. -- I v lesu
nashli kak raz ego loshad' s perekoshennoj upryazh'yu, s pyatnami
krovi na sedle i podsedel'nike i s pustymi sedel'nymi sumkami.
No kuda zhe podevalsya sam Reno Bursh'e? Mozhet, ego ograbili, a
telo zaryli gde-nibud' v lesu ili brosili v reku?
-- Mozhet, ono i tak. Vo vsyakom sluchae, tela poka ne nashli.
Pod Oksfordom u lyudej korolya nynche osen'yu est' i drugie zaboty,
pomimo prochesyvaniya lesa v poiskah pokojnika. Posle togo, kak
gorod byl razgrablen i sozhzhen, pokojnikov im i bez togo
hvataet, -- suho vymolvil H'yu, kotoryj, kazalos', skrepiv
serdce smirilsya s proishodivshimi vremya ot vremeni poboishchami v
etoj nepredskazuemoj grazhdanskoj vojne.
-- Interesno, mnogie li v zamke znali o missii Reno
Bursh'e? -- zadumchivo zametil Kadfael'. -- Vryad li imperatrica
raskryla svoi namereniya, no navernyaka ih kto-nibud' pronyuhal.
-- Pohozhe, chto tak ono i bylo. Pronyuhal i gnusno upotrebil
svoe znanie. -- H'yu peredernul plechom, slovno sbrasyval s sebya
zlo, kotoroe svershilos' daleko otsyuda i ne podlezhalo ego
yurisdikcii. -- Slava Bogu, chto ya ne sherif Oksfordshira! Nashi-to
bedy pomel'che -- tak, semejnye ssory s rukoprikladstvom, melkie
krazhi da brakon'erstvo. Vot, pravda, eshche eta chertovshchina, chto
proishodit v |jtonskom lesu. -- Kadfael' uzhe uspel rasskazat'
Beringaru to, o chem abbat dazhe ne schel nuzhnym upomyanut' v
besede s sherifom: ledi Dionisiya, pohozhe, vovlekla otshel'nika v
svoyu tyazhbu i tot kak-to uzh slishkom ser'ezno podhodit k ee
popytkam vydat' sebya za neschastnuyu babushku, kotoruyu zhestoko
razluchili s ee vozlyublennym vnukom. -- Ved' otshel'nik ugrozhal
eshche hudshimi napastyami, ne tak li? Interesno, kakaya beda budet
sleduyushchej?
Odnako vyshlo tak, chto izvestie o novoj bede v |jtonskom
lesu uzhe speshilo k nim, nesomoe poslushnikom, kotorogo poslal
prior Robert ot samoj privratnickoj. |avernuv za ugol vysokoj
buksovoj izgorodi, poslushnik pereshel na beg, poly ego ryasy
razvevalis'. Ne dozhidayas' voprosov i ele perevodya duh, on
toroplivo izlozhil svoe poslanie.
-- Tebya speshno zovut, brat Kadfael'! Vernulsya sluga
otshel'nika i skazal, chto |jlmundu srochno trebuetsya pomoshch', on
pokalechilsya. Otec abbat govorit, mol, beri loshad' i pospeshaj v
|jtonskij les. I ne zabud' srazu prislat' vestochku, chto tam s
lesnichim. Na kanave sluchilsya eshche odin opolzen', i ego pridavilo
derevom. U nego slomana noga.
Ustavshemu Giacintu predlozhili ostat'sya v abbatstve,
otdohnut' i poest', odnako tot naotrez otkazalsya. Poka u nego
byli sily, on bezhal ryadom s loshad'yu Kadfaelya, derzhas' za
stremya, i dazhe kogda emu prishlos' sbavit' shag i otpustit'
Kadfaelya vpered, chtoby ne zaderzhivat', yunosha uporno prodolzhal
idti sledom, toropyas' poskoree vozvratit'sya, prichem imenno v
storozhku lesnichego, a ne v skit svoego hozyaina. Kadfael'
podumal, chto etot paren', vidat', po-dobromu otnositsya k
|jlmundu, odnako sil'no riskuet narvat'sya na vygovor, a to i na
porku ot svoego hozyaina. Vprochem, monah s trudom mog sebe
predstavit', chto komu-libo bylo po silam podvergnut' takoe
neobuzdannoe sushchestvo dazhe samomu legkomu nakazaniyu.
Delo bylo uzhe k vecherne, kogda Kadfael' speshilsya u nizkoj
ogrady storozhki lesnichego. Devushka zhivo otvorila dver' i
vybezhala emu navstrechu.
-- Brat, ya ne zhdala tebya tak skoro. Pravda, sluga Kutreda
mchalsya kak veter, ne ostanavlivayas'! I eto posle togo, kak
polozhil stol'ko sil na vyzvolenie moego otca iz kanavy! My
premnogim obyazany emu i ego hozyainu, ved' otec mog provalyat'sya
v kanave dolgoe vremya, tut voobshche malo kto hodit.
-- Kak ego dela? -- sprosil Kadfael', otstegivaya svoyu sumu
i napravlyayas' k domu.
-- Noga slomana nizhe kolena. YA zastavila ego lezhat'
nepodvizhno, ukutala kak mogla, no bez tebya tut vse ravno ne
obojtis'. Krome togo, otec ved' dolgo prolezhal v kanave,
napolovinu v vode, i ya boyus', on sil'no prostudilsya.
|jlmund byl horosho ukutan i, smirivshis' so svoej
bespomoshchnost'yu, lezhal v ves'ma mrachnom raspolozhenii duha.
Stisnuv zuby, so stoicheskim terpeniem on predalsya v ruki
Kadfaelya, pokuda tot vypryamlyal emu nogu i soedinyal slomannuyu
kost'.
-- Nichego strashnogo, byvaet i huzhe, -- uspokoil ego
Kadfael'. -- Samyj obychnyj perelom, da i kosti naruzhu ne
torchat. ZHalko tol'ko, chto tebe prishlos' dvigat'sya.
-- Inache ya by utonul, -- vozrazil lesnichij. -- Voda-to
stala pribyvat'. Nado by skazat' otcu abbatu, pust' lyudej
prishlet. Oni ottashchat derevo, a to zaprudit tak, chto ozero
poluchitsya.
-- Skazhu, skazhu! Tol'ko sejchas ne dvigajsya, inache
ostanesh'sya s odnoj nogoj koroche drugoj. -- Vzyav slomannuyu nogu
za lodyzhku, Kadfael' ostorozhno raspryamil ee, chtoby sravnit' so
zdorovoj. -- A teper', Annet, derzhi vot tut, da pokrepche.
Devushka ne teryala vremeni darom, -- ona prinesla dve
pryamye tolstye luchiny, iz zapasov |jlmunda, a takzhe polotno dlya
perevyazki. Vdvoem oni bystro upravilis' s nalozheniem shiny.
|jlmund, nakonec, otkinulsya na svoem topchane i tyazhelo vzdohnul.
Ego obychno obvetrennoe lico pylalo teper' nezdorovym rumyancem,
i eto ves'ma bespokoilo Kadfaelya.
-- A teper' tebe samoe luchshee pospat' i kak sleduet
otdohnut', -- skazal on. -- Ostav' mysli ob abbate, upavshej ive
i vseh prochih svoih delah v lesnichestve. Predostav' vse zaboty
mne, kak-nibud' upravlyus'. YA sejchas dam tebe odnogo zel'ya, ono
uspokoit bol' i usypit tebya.
On prigotovil pit'e i, nesmotrya na vse protesty |jlmunda,
zastavil ego prinyat' lekarstvo.
-- On skoro zasnet, -- skazal Kadfael' devushke, kogda oni
vyshli v druguyu komnatu. -- No prosledi, chtoby noch'yu otec byl
teplo ukryt, potomu kak on i vpryam' prostudilsya i ego nemnogo
lihoradit. Sejchas ya uedu, no budu naezzhat' syuda cherez den'-dva,
pokuda ne uvizhu, chto dela idut na lad. Esli tebe pridetsya s nim
tugo, poterpi. |to znachit, -- ne tak uzh on i ploh.
-- Da net, on so mnoj kak shelkovyj, -- skazala devushka
veselo i bezzabotno. -- Vorchit, konechno, no nikogda ne b'et. YA
umeyu s nim ladit'.
Kogda ona otkryla dver', chtoby provodit' Kadfaelya, stalo
uzhe smerkat'sya, no nebo vse eshche zolotilos' kakim-to vlazhnym,
tainstvennym otsvetom, slabo sochivshimsya skvoz' vetvi derev'ev,
kotorye okruzhali storozhku lesnichego. A pryamo na trave, u vorot,
nepodvizhno sidel Giacint, ozhidaya s beskonechnym terpeniem,
kakim, navernoe, obladalo lish' derevo, k kotoromu on
prislonilsya spinoj. Kadfael' podumal, chto dazhe eta
nepodvizhnost' napominaet v yunoshe dikogo zverya. I byt' mozhet,
dazhe ne ohotyashchegosya hishchnika, a zverya, na kotorogo idet ohota i
kotoryj svoej nepodvizhnost'yu i molchaniem pytaetsya spastis' ot
presledovatelya.
Edva zametiv, chto dver' otvorilas', Giacint odnim legkim
dvizheniem vskochil na nogi, no za ogradu ne poshel.
Sumerki ne pomeshali Kadfaelyu zametit', kak yunosha i devushka
obmenyalis' bystrymi vzglyadami. Na lice Giacinta ne drognul ni
odin muskul, ono ostavalos' nepodvizhnym, slovno vylitym iz
bronzy, no ot Kadfaelya ne utailsya blesk zolotistyh glaz yunoshi,
zataennyj i yarostnyj, kak u kota, i stol' zhe vnezapno
vspyhnuvshij i, brosiv legkij otsvet na lico Annet, potuhshij v
glubine zrachkov. CHemu zhe tut udivlyat'sya? Devushka byla horosha
soboj, yunosha ves'ma privlekatelen, i k tomu zhe nel'zya bylo ne
prinyat' vo vnimanie, chto ee otcu on okazal neocenimuyu uslugu.
Vse eto niskol'ko ne protivorechilo chelovecheskoj prirode, ved' v
silu obstoyatel'stv otec i doch' stali yunoshe blizkimi lyud'mi,
ravno kak i on sam im oboim. Edva li najdetsya chuvstvo bolee
sil'noe i priyatnoe, nezheli chuvstvo cheloveka, sovershivshego
blagodeyanie -- ono dazhe prevoshodit chuvstvo blagodarnosti togo,
komu eto blagodeyanie bylo okazano.
-- YA, pozhaluj, poedu, -- negromko skazal Kadfael' v
temnotu i, starayas' udalit'sya nezametno, sel verhom na loshad',
ne zhelaya narushat' togo ocharovaniya, kotorym byli ohvacheny dvoe
molodyh lyudej.
Odnako, ot容hav v temnotu, carivshuyu pod derev'yami, monah
vse-taki obernulsya i uvidel, chto te dvoe vse eshche stoyat, kak on
ih ostavil, i uslyshal, kak yunosha svoim zvonkim v bezmolvnyh
sumerkah golosom vymolvil:
-- YA dolzhen pogovorit' s toboj.
Annet nichego emu ne otvetila, no, vernuvshis', tiho
prikryla dver' doma i poshla k vorotam, gde ee dozhidalsya
Giacint. A Kadfael' tem vremenem tronul povod'ya i pustilsya v
obratnyj put' cherez les, pochemu-to chuvstvuya, chto ulybaetsya,
hotya on, po zdravomu razmyshleniyu, prishel k vyvodu, chto edva li
u nego imelis' dostatochnye osnovaniya ulybat'sya. Ibo, chto ni
govorite, on ne mog najti nichego takogo, chto moglo by bolee,
chem na mgnovenie, uderzhat' etih dvoih vmeste, -- doch' lesnichego
mogla by sostavit' paru kakomu-nibud' energichnomu, podayushchemu
nadezhdy mestnomu parnyu, no nikak ne pobirayushchemusya stranniku,
ch'ya zhizn' zavisela ot miloserdiya blagotvoritelej, cheloveku bez
zemli, bez svoego dela, bez rodu i plemeni.
Prezhde chem otpravit'sya k abbatu Radul'fusu i dolozhit' emu,
kak obstoyat dela v |jtonskom lesu, Kadfael' povel loshad' v
konyushnyu, chtoby postavit' ee v stojlo. Dazhe v eto pozdnee vremya
v konyushne nablyudalos' kakoe-to dvizhenie, pribyvali gosti, i
zdes' ustraivali i obhazhivali ih konej. Pravda, v etu poru goda
putnikov na dorogah grafstva bylo sovsem nemnogo; letnyaya
sumatoha, kogda mnogochislennye kupcy i torgovcy raz容zzhali
tuda-syuda neprestanno, ustupila mesto osennemu zatish'yu. Lish'
pozzhe, s priblizheniem prazdnika Rozhdestva Hristova,
strannopriimnyj dom vnov' budet polon putnikov, napravlyayushchihsya
domoj, navestit' rodstvennikov. A teper', v promezhutke, tem,
kto dal obet osedlosti, vpolne mozhno bylo najti vremya, chtoby
prismotret'sya k pribyvayushchim i udovletvorit' svoe chelovecheskoe
lyubopytstvo v otnosheniiteh, kto ezdit s mesta na mesto v
zavisimosti ot vremeni goda i svoej nadobnosti.
Iz konyushni kak raz vyshel kakoj-to ves'ma energichnyj
muzhchina i tverdym, uverennym shagom napravilsya cherez dvor.
Vidimo, on ehal v svoi vladeniya, -- bogataya odezhda, horoshaya
obuv', u poyasa mech i kinzhal. On obognal Kadfaelya, kogda tot
pod容zzhal k vorotam obiteli, -- vysokij, dorodnyj muzhchina, s
poryvistymi dvizheniyami; ego lico na mgnovenie osvetilos' svetom
fonarya, chto byl vyveshen u vorot, a zatem ego vnov' skryla mgla.
Krupnoe, myasistoe lico, no v to zhe vremya kakoe-to strogoe, s
zhelvakami, napominavshimi muskuly borca, i vse zhe krasivoe, na
kakoj-to dikarskij maner, -- lico cheloveka, kotoryj esli i ne
gnevaetsya siyu minutu, to gotov razgnevat'sya v lyuboe mgnovenie.
On byl chisto vybrit, chto lish' podcherkivalo ego vlastnye cherty;
ego smotrevshie pryamo pered soboj gdaza byli neproporcional'no
maly, a mozhet, eto tol'ko kazalos' iz-za togo, chto oni prosto
teryalis' na stol' krupnom lice. Edva li kto osmelivalsya ne
povinovat'sya takomu vzglyadu. Muzhchine bylo let pyat'desyat, s
nebol'shoj, byt' mozhet, raznicej v tu ili druguyu storonu. Vremya,
pohozhe, niskol'ko ne smyagchilo v nem prirozhdennoj tverdosti. Ego
rassedlannyj kon' stoyal u naruzhnoj konovyazi, ot nego valil par,
slovno podsedel'nik byl snyat vsego mgnovenie nazad. Ryadom
suetilsya grum, obtiraya konya i tihon'ko nasvistyvaya za rabotoj.
Toshchij, no krepkij paren', s prosed'yu v volosah, buraya
domotkanaya odezhda, potertaya kozhanaya kurtka. On brosil kosoj
vzglyad na Kadfaelya i molcha, kivkom golovy, privetstvoval ego,
slovno tak opasalsya vstrechi s lyud'mi, chto dazhe
monah-benediktinec mog predstavlyat' dlya nego ser'eznuyu
opasnost'.
Kadfael' pozhelal emu dobrogo vechera i prinyalsya
rassedlyvat' svoyu loshad'.
-- Izdaleka? -- korotko sprosil on gruma. -- Ne tvoego li
hozyaina ya povstrechal v vorotah?
-- Moego, -- otvetil tot, ne podnimaya glaz i ne proiznesya
bolee ni slova.
-- Otkuda vy? Gostej ob etu poru u nas malo.
-- Iz Bos'e. |to manor, chto na dal'nem konce Nortgemptona,
v neskol'kih milyah k yugo-vostoku ot goroda. Moj hozyain i est'
sam Bos'e, Drogo Bos'e. Manor etot ego, da i mnogo drugih
zemel' v toj okruge.
-- Daleko zhe ego zaneslo ot doma, -- zametil Kadfael'. --
Kuda on edet? Redko vstretish' v nashih krayah putnika iz
Nortgemptonshira.
Grum vypryamilsya i vnimatel'no prismotrelsya k cheloveku,
kotoryj tak pristrastno doprashival ego. Bylo zametno, chto na
serdce u nego polegchalo, tak kak on nashel Kadfaelya vpolne
druzhelyubnym i neopasnym, odnako ot etogo ne stal ni menee
ugryumym, ni bolee razgovorchivym.
-- On ohotitsya, -- vymolvil grum i krivo usmehnulsya
kraeshkom rta.
-- Nadeyus', ne na olenya? -- vzvolnovanno voprosil
Kadfael', vozvrashchaya sobesedniku ego podozritel'nost' i ne
upustiv iz vidu ego usmeshku. -- Osmelyus' zametit', u nas ohota
na olenej zapreshchena.
-- Zamechaj, ne zamechaj, on ohotitsya za chelovekom.
-- Sbezhal, chto li? iskrenne udivilsya Kadfael'. -- Neuzheli
tak daleko? Ili beglec byl takim horoshim villanom, chto ne zhal'
tratit' na ego poiski stol'ko vremeni i deneg?
-- Vot-vot. Ochen' umelyj i tolkovyj, no eto ne vse, --
vymolvil grum, zabyv o svoih opaseniyah i podozreniyah. -- U
hozyaina s nim svoi schety. Ot samoj granicy s Uel'som on
prochesyvaet kazhdyj gorod, kazhduyu dereven'ku. Menya tashchit s
soboj, a s ego synom po drugoj doroge edet drugoj grum.
Begleca-to i videli vsego v odnom meste, gde-to severnee. A
voobshche-to, esli by ya i uglyadel togo parnya, za kotorym idet
ohota, ej-by bogu slepym prikinulsya. Ne stanu ya vozvrashchat'
hozyainu psa, chto sbezhal ot nego. Byla ohota! -- Suhovatyj golos
gruma obrel silu, stal sochnym. Tot vpervye povernulsya k
Kadfaelyu, i na lico ego upal svet fakela. Na skule ego chernel
ogromnyj sinyak, rot byl perekoshen i vzdut, slovno v rane
nachalos' zarazhenie.
-- Hozyain postaralsya? -- osvedomilsya Kadfael', uvidev
ranu.
-- Ego otmetina, mozhesh' ne somnevat'sya. Vrezal perstnem s
pechatkoj. Vidish' li, vchera utrom, kogda on sadilsya na konya, ya
byl nedostatochno provoren, podavaya emu stremya.
-- YA mog by promyt' tebe ranu, -- predlozhil Kadfael'. --
Tol'ko vot podozhdi, ya shozhu k abbatu i dolozhu emu o svoih
delah. I luchshe by tebe ne otkazyvat'sya, inache eto ploho
konchitsya. Odnako, kak ya posmotryu, -- spokojno dobavil on, -- ty
uzhe dostatochno daleko ot ego vladenij i dostatochno blizko k
granice, chtoby samomu podumat' o begstve, raz uzh ty tak
nastroen.
-- |-e, brat, -- korotko i gor'ko usmehnulsya grum. -- U
menya v Bos'e zhena i deti, ya povyazan po rukam i nogam. A vot
Brand molod i nezhenat, tak chto u nego nogi legche moih. Uzh luchshe
ya budu hodit' za etoj zhivotinoj, da podzhidat' svoego lorda, a
inache on pripechataet mne i vtoruyu skulu.
-- Nu, stalo byt', kogda tvoj hozyain zasnet, vyhodi na
kryl'co strannopriimnogo doma, -- skazal Kadfael', osoznavaya
neobhodimost' svoej pomoshchi, -- ya pochishchu tvoyu ranu.
Vyslushav Kadfaelya vnimatel'no, prichem s yavnym oblegcheniem,
abbat Radul'fus poobeshchal s samogo utra vyslat' v lesnichestvo
rabotnikov, chtoby te vytashchili iz kanavy upavshuyu ivu, prochistili
ruslo i zanovo ukrepili berega. On mrachno kivnul v otvet na
slova Kadfaelya, chto, hotya perelom u |jlmunda i ne ochen'
tyazhelyj, vyzdorovlenie lesnichego mozhet oslozhnit'sya prostudoj,
poskol'ku tot dolgo prolezhal v holodnoj vode.
-- Mne by nado s容zdit' tuda utrom, -- ozabochenno skazal
Kadfael'. -- Hochu ubedit'sya v tom, chto |jlmund ne vstaet s
posteli. Ty zhe znaesh' ego, otec, ugomonit' ego odnoj dochki yavno
nedostatochno. A vot esli ty sam zapretish' emu vstavat', dumayu,
on poosterezhetsya. YA snyal merku i sdelayu kostyli, no ne dam ih
emu do pory do vremeni.
-- Dozvolyayu tebe naveshchat' |jlmunda v lyuboe vremya, kogda
sochtesh' neobhodimym i do teh por, poka on budet nuzhdat'sya v
tvoih zabotah, -- skazal abbat. -- I na vse eto vremya ya vydelyayu
tebe loshad'. Peshkom tuda hodit' slishkom dolgo, a ty i zdes' nam
nadoben, poskol'ku brat Vinfrid eshche nedostatochno iskushen v
tvoej nauke.
"A vot Giacintu hot' by chto! -- podumal Kadfael',
ulybnuvshis'. -- Segodnya on prodelal etot put' chetyrezhdy --
sperva tuda i obratno s poslaniem svoego hozyaina, a zatem
snova, uzhe po povodu neschast'ya, sluchivshegosya s |jlmundom.
Nadeyus', otshel'nik ne prognevaetsya na yunoshu za to, chto tot
hodil po ego porucheniyu slishkom dolgo".
Kadfael' polagal, chto grum iz Bos'e, vozmozhno, ne
osmelitsya otluchit'sya i vyjti iz strannopriimnogo doma dazhe v
sumerkah, kogda hozyain uzhe spit. Odnako grum vse-taki vyshel.
Monahi kak raz rashodilis' s povecheriya. Kadfael' povel gruma v
svoj sarajchik v travnom sadu, tam on zazheg lampu i prinyalsya
osmatrivat' rvanuyu ranu na izurodovannom lice gruma.
Nebol'shaya zharovnya, prisypannaya torfom, vse eshche teplilas',
pravda, ele-ele. Vidimo, brat Vinfrid ostavil ee na vsyakij
sluchaj. Uchilsya on ves'ma prilezhno, i ego neobyknovennaya
tshchatel'nost', kotoraya nikogda prezhde ne proyavlyalas' v ego
zanyatiyah s perom i kist'yu, dala znat' o sebe lish' teper', kogda
ego prisposobili k lekarstvennym travam i snadob'yam. Kadfael'
povoroshil ugli, razdul plamya i postavil vodu na ogon'.
-- Kak tam tvoj hozyain? -- sprosil on. -- Ne prosnetsya? A
esli i prosnetsya, ty vryad li emu ponadobish'sya v takoj pozdnij
chas. Vprochem, ya postarayus' poskoree.
Bezropotno vverivshis' opytnym rukam monaha, grum poslushno
sidel, povernuv lico k svetu. Bol'shushchij sinyak na skule po krayam
uzhe pozheltel, no ugolok rta byl rassechen i iz otkrytoj rany
sochilis' krov' i gnoj. Kadfael' ostorozhno smyl zapekshuyusya korku
i promyl ranu otvarom podlesnika i bukvicy.
-- Kak ya posmotryu, gorazd tvoj hozyain ruki raspuskat', --
grustno zametil Kadfael'. -- Ryadom-to eshche odin sinyak.
-- Nachnet bit', ne ostanovish', -- mrachno usmehnulsya grum.
-- Takaya uzh u nego poroda. Govoryat, byvayut hozyaeva i pohuzhe
moego, spasi gospodi ih slug! Syn moego hozyaina celikom v
svoego roditelya poshel. Da i s chego emu drugim-to byt', raz
zhivet tak s mladyh nogtej. CHerez paru dnej i on, glyadish', syuda
zayavitsya, a esli emu tozhe ne udalos' shvatit' bednyagu Branda,
-- upasi Gospodi! -- to ohota za nim prodolzhitsya.
-- Nu vot, esli ty zaderzhish'sya tut eshche na denek, ya,
navernoe, uspeyu zalechit' tvoyu ranu. Kak zovut tebya, priyatel'?
-- Varin. Tvoe imya ya znayu, brat. Mne skazal popechitel'
strannopriimnogo doma. Zvuchit krasivo i priyatno.
-- YA vot dumayu, -- skazal Kadfael', -- chto, raz u tvoego
hozyaina problemy s beglym villanom, emu by pervo-napervo k
sherifu nado shodit'. Gorodskie remeslenniki vse odno nichego ne
skazhut, dazhe esli znayut chto, potomu kak gorod zainteresovan v
tolkovyh masterah. Drugoe delo, soldaty korolya -- eto ih dolg.
Hochesh' ne hochesh', pomogaj cheloveku, poteryavshemu svoyu
sobstvennost'.
-- Ty zhe videl, my priehali slishkom pozdno, chtoby srazu
idti k sherifu. Da i hozyain otlichno znaet, chto v SHrusberi svoi
zakony, i esli tot paren' i vpryam' ushel tak daleko, hozyainu
mogut poprostu otkazat' v prityazaniyah. No k sherifu zavtra on
vse ravno pojdet. I raz uzh on ostanovilsya v abbatstve, to,
polagaya, chto cerkov', ravno kak i zakon, obyazana blyusti prava
sobstvennosti, on nameren zavtra izlozhit' svoe delo na kapitule
i lish' potom otpravit'sya v gorod na poiski sherifa. On gotov
perevernut' tut vse vverh dnom, lish' by shvatit' Branda!
Kadfael' podumal, no vsluh ne skazal, chto u nego, pozhaluj,
est' eshche vremya poslat' vestochku H'yu Beringaru, chtoby tot
zastavil kak sleduet poiskat' sebya.
-- No radi vsego svyatogo, skazhi mne, -- sprosil Kadfael',
-- s chego eto tvoj hozyain tak vz容lsya na svoego villana?
-- |tot paren' davno sidit u nego v pechenkah i za sebya
postoyat' umeet vot kak, i za drugih. Odnogo etogo dostatochno,
chtoby Drogo v poroshok ego ster. Tochno ne znayu, chto tam
sluchilos', no ya videl, kak v tot den' upravlyayushchego Bos'e,
kotoryj nravom nichut' ne luchshe hozyaina, prinesli v manor na
nosilkah, i tot neskol'ko dnej lezhal plastom. Vidno, mezhdu nimi
vyshla ssora, i Brand izbil upravlyayushchego, a potom uzhe my uznali,
chto parnya i sled prostyl. Vot za nim i poshla ohota po vsem
dorogam Nortgemptona. Gonyaemsya za nim, da vse poka bez tolku.
Esli Drogo shvatit Branda, on s nego shkuru spustit, no kalechit'
navernyaka ne stanet, ne zahochet, podi, teryat' takogo mastera. A
uzh zlobu svoyu on na nem vymestit spolna i zastavit ego vsyu
zhizn' otrabatyvat' prichinennyj ushcherb do poslednego penni, da i
bezhat' emu bol'she ne dast.
-- Pridetsya tvoemu hozyainu popotet' s poimkoj-to, --
mrachno proiznes Kadfael'. -- I pust' poishchet sebe
pomoshchnikov-dobrohotov. A teper' poderzhi primochku, vot tak. |tu
maz' ya dayu tebe s soboj, primenyaj po mere nadobnosti. Ona
prituplyaet bol' i rassasyvaet sinyaki.
Povertev sklyanku v rukah, Varin potrogal pal'cem svoyu
razbituyu skulu.
-- A chto v nej takogo celebnogo?
-- Tut margaritka i zel'e Svyatogo Ioanna, v samyj raz dlya
zazhivleniya ran. Esli poluchitsya, zavtra pokazhis' mne eshche razok i
skazhi, kak sebya chuvstvuesh'. Da lishnij raz ne popadajsya hozyainu
pod goryachuyu ruku! -- skazal Kadfael' na proshchan'e i,
povernuvshis' k svoej zharovne, nabrosal v nee svezhego torfa,
chtoby ta slegka prigasla, no do utra ne ostyla.
S utra Drogo Bos'e i vpryam' zayavilsya na kapitul, --
moguchij, gromkogolosyj, vlastnyj. CHelovek poumnej soobrazil by,
chto na etom sobranii vsya vlast', vlast' neogranichennaya,
nahoditsya v rukah abbata, darom chto golos ego tih i razmeren, a
vyrazhenie lica besstrastno. Stoya u steny i vnimatel'no, dazhe s
nekotorym volneniem, nablyudaya za proishodyashchim, Kadfael'
podumal, chto kto-kto, a abbat Radul'fus umeet derzhat' sebya i
vidit sobesednika naskvoz'.
-- Milord, -- naal svoyu rech' Drogo, pereminayas' s nogi na
nogu, slovno byk, gotovyj brosit'sya v ataku, -- ya pribyl v vashi
mesta, razyskivaya zlodeya, kotoryj izbil moego upravlyayushchego, a
posle sbezhal iz moih vladenij. Moj manor nahoditsya v
Nortgemptone, v neskol'kih milyah k yugo-vostoku ot goroda, a
zlodej etot -- moj villan. YA dumayu, on podalsya v storonu
granicy s Uel'som. My gonimsya za nim ot samogo Nortgemptona. Iz
Varvika ya poehal po traktu na SHrusberi, a moj syn napravilsya
syuda zhe, no cherez Stafford. Skoro on budet zdes'. Vse, o chem ya
proshu, eto skazat' mne, ne poyavlyalsya li zdes' v poslednee vremya
kakoj-nibud' priezzhij, teh zhe let, chto i razyskivaemyj zlodej.
-- Naskol'ko ya ponimayu, etot chelovek vash villan, --
vymolvil abbat posle dovol'no prodolzhitel'nogo razdum'ya, vo
vremya kotorogo vnimatel'no izuchal vzglyadom svoego vysokomerno
derzhashchegosya posetitelya.
-- Da, milord.
-- Vam, dolzhno byt', izvestno, -- prodolzhal abbat
Radul'fus, -- chto, raz vam ne udalos' izlovit' ego v techenie
chetyreh dnej, vam sleduet obratit'sya v sud, daby vernut' svoyu
sobstvennost' zakonnym poryadkom.
-- Milord, -- neterpelivo perebil abbata Drogo, -- tak ya i
postuplyu, mne by tol'ko pojmat' ego. |tot chelovek prinadlezhit
mne, i ya nameren vernut' ego. On vinovat peredo mnoj, no on
ves'ma iskusnyj master, i ya ne zhelayu terpet' ubytki iz-za ego
begstva. Vse prava na moej storone, poskol'ku v dannom sluchae
dejstvuet zakon, imeyushchij silu v zemlyah, gde bylo soversheno
prestuplenie.
Takoj zakon, vse eshche ostavavshijsya kak perezhitok v ego
rodnom grafstve, i vpryam' stoyal za nego. Drogo bylo by
dostatochno lish' brov'yu povesti.
-- CHto zh, rasskazhite, kak vyglyadit vash beglec, --
rassuditel'no predlozhil abbat. -- Polagayu, brat Denis pryamo
sejchas otvetit vam, ne vidal li on takogo sredi nashih gostej.
-- Zovut ego Brand, let dvadcati, temnye volosy, s
ryzhinoj, vysokij, sil'nyj, bez borody...
-- Net, -- podumav, otvetil popechitel' strannopriimnogo
doma brat Denis. -- Skol'ko pomnyu, za poslednie nedel'
pyat'-shest' ne bylo u nas takogo molodogo cheloveka. Konechno,
esli on pribilsya k kupcam, chto proezzhayut tut s tovarom i
dvumya-tremya slugami, mozhet, on i pobyval u nas. No chtoby v
odinochku, net, ne bylo takogo.
-- Takim obrazom, -- vlastno zaklyuchil abbat, namerenno
operezhaya lyubogo, kto mog by vmeshat'sya v razgovor, hotya na takoe
mog osmelit'sya razve chto prior Robert, -- so svoimi voprosami
vam luchshe obratit'sya v zamok k sherifu, potomu kak ego soldaty
kuda bolee, nezheli my, redko vyhodyashchie za steny obiteli,
osvedomleny o pribyvayushchih v gorod lyudyah. |to ih pryamoj dolg
razyskivat' prestupnikov vrode vashego, i oni horosho znayut svoe
delo. Da i gorodskie remeslenniki ne dopustyat posyagatel'stv na
svoi prava i glyadyat v oba. Sovetuyu vam posprashivat' i u nih.
-- Obyazatel'no, milord. No ya proshu vas imet' v vidu moyu
pros'bu, i esli kto-libo vspomnit chto-nibud', otnosyashcheesya k
moemu delu, dajte mne znat'.
-- Nasha obitel' sdelaet vse dolzhenstvuyushchee ej, soglasno
dobroj vole i sovesti, -- suho vymolvil abbat, s nepronicaemym
vidom glyadya, kak Drogo Bos'e, edva kivnuv golovoj na proshchanie,
razvernulsya na kablukah i bystrym shagom pokinul zal kapitula.
Abbat dazhe ne schel neobhodimym delat' kakie-libo
raz座asneniya otnositel'no udalivshegosya posetitelya, slovno vse
raz座asneniya i nazidaniya uzhe izlozheny samim tonom i harakterom
ego slov, obrashchennyh k vysokomernomu Drogo. Vskore monahi
razoshlis' s kapitula, a Drogo so svoim grumom tem vremenem uzhe
osedlali konej i vyehali iz obiteli, napravlyayas', ochevidno,
cherez most, v gorod na poiski H'yu Beringara.
Brat Kadfael' sobiralsya nenadolgo zaglyanut' v svoj
sarajchik v travnom sadu, ubedit'sya, chto vse tam v poryadke, dat'
rabotu bratu Vinfridu, kotoraya ne trebovala by ego, Kadfaelya,
lichnogo prisutstviya, i srazu zhe otpravit'sya v storozhku
lesnichego, odnako delo obernulos' inache. Delo v tom, chto utrom
v lazarete umiral odin iz udalivshihsya ot del monahov-starcev, i
posle togo, kak umirayushchij ele slyshno prosheptal slova svoej
poslednej ispovedi i poluchil poslednee prichastie, bratu |dmundu
trebovalos' obshchestvo ego blizhajshego druga. Mnogo raz im vmeste
prihodilos' sovershat' etu pechal'nuyu sluzhbu, svyazannuyu s ih
rabotoj, chto byla rukopolozhena |dmundu s maloletstva, sorok let
nazad, i kotoruyu izbral Kadfael', prozhiv polzhizni v miru. Oni
prishli k nej s raznyh storon: odin ot posvyashcheniya, drugoj ot
obrashcheniya, no oba tak horosho ponimali drug druga, chto mogli
obhodit'sya bez slov.
Smert' starika byla legkoj i bezboleznennoj. |ta gasnushchaya
lampada ne chadila, no teplilas', tak tiho i pokojno, chto brat'ya
dazhe ne zametili, kak potuhla poslednyaya iskorka. Lish' kogda
pechat' starosti izgladilas' na chele starika, oni ponyali, chto
tot otoshel v mir inoj.
-- Tak uhodyat pravedniki! -- vymolvil |dmund. -- Blazhennaya
smert'! Horosho by Gospod' oboshelsya stol' zhe milostivo i so
mnoj, kogda pridet moj chered.
Oni vmeste obryadili pokojnika i vmeste vyshli na bol'shoj
dvor, i sdelali neobhodimye rasporyazheniya, daby usopshchego
perenesli v chasovnyu. Na dvore oni uvideli, kak odin iz
podopechnyh mal'chikov brata Pavla spotknulsya v speshke na
stupen'kah i kubarem poletel na bulyzhniki, obodrav kolenku.
Prishlos' ego podnimat', promyvat' ssadinu i delat' perevyazku.
Potom Kadfael' otpustil mal'chika k tovarishcham, vruchiv na
proshchan'e yabloko za to, chto tot ne plakal istojko perenes
boleznennuyu perevyazku. I lish' posle etogo Kadfael' osvobodilsya
i poshel v konyushnyu sedlat' predostavlennuyu v ego rasporyazhenie
loshad', a delo bylo uzhe k vecherne.
On kak raz vel svoyu loshad' cherez dvor k privratnickoj,
kogda v arku v容hal Drogo Bos'e, plat'e ego bylo v dorozhnoj
pyli i gryazi, lico mrachnee tuchi. V neskol'kih yardah pozadi nego
pospeshal grum Varin, gotovyj povinovat'sya malejshemu zhestu
hozyaina, no starayushchijsya vse zhe derzhat'sya podal'she i ne
popadat'sya lishnij raz emu na glaza. Bylo sovershenno yasno, chto
ohota zakonchilas' nichem i ohotniki s pustymi rukami vernulis'
domoj iz-za temnoty. Nynche vecherom Varin derzhalsya kak mozhno
dal'she ot moguchej ruki hozyaina.
Vpolne dovol'nyj soboj Kadfael' vyehal za vorota i rys'yu
pustilsya v |jton k svoemu pacientu.
Ves' den' Richard vmeste s drugimi mal'chikami provel v
bol'shom monastyrskom sadu u reki, gde monahi sobirali pozdnie
grushi. Detyam razreshili pomogat', nu i poest' v meru, hotya
grusham polagalos' eshche kak sleduet vylezhat'sya. Vprochem, eti
pozdnie grushi uzhe tak dolgo viseli na vetkah, chto stali vpolne
s容dobnymi. Den' stoyal pogozhij, solnechnyj, reka zvonko zhurchala
na perekate, i Richard vovse ne toropilsya obratno, v obitel',
gde ego ozhidali vechernya, uzhin i postel'. On zaderzhalsya v konce
processii monahov, potyanuvshihsya dlinnoj cepochkoj vdol' reki, po
zelenomu sklonu v storonu Forgejta. V tihom vechernem vozduhe
nad rekoj tolklis' komary, i, ohotyas' za nimi, iz vody to i
delo vyprygivali ryby. Vodnaya glad' pod mostom kazalas'
sovershenno nepodvizhnoj, hotya Richard otlichno znal, chto reka tam
glubokaya i techenie sil'noe. Vniz po techeniyu poshla lodka,
stoyavshaya do etogo na yakore.
Devyatiletnij |dvin, zakadychnyj drug Richarda, zaderzhalsya
vmeste s nim, odnako on vse vremya oglyadyvalsya, s trevogoj glyadya
na udalyayushchihsya monahov. Mal'chik byl ves'ma gord i dovolen
soboj, -- ved' ego nagradili yablokom za muzhestvo, proyavlennoe
pri perevyazke razbitogo kolena, i vovse ne hotel omrachat' svoej
dobrodeteli kakim-libo prostupkom, v tom chisle i opozdaniem na
vechernyu. No i brosit' druga on nikak ne mog. |dvin stoyal podle
Richarda, potiraya perevyazannoe koleno, kotoroe vse eshche
pobalivalo.
-- Poshli, Richard! Glyadi-ka, oni uzhe u samogo trakta.
-- Da ladno, dogonim, -- nebrezhno brosil Richard, boltaya v
vode bosymi nogami. -- No ty, esli hochesh', stupaj.
-- Bez tebya ne pojdu. No, znaesh', ya ne smogu bezhat'
bystro. Koleno ploho gnetsya. Pojdem, a to opozdaem.
-- YA ne opozdayu. Eshche do udara kolokola ya budu na meste. A
ved' ya zabyl, chto ty ne mozhesh' bezhat'. Idi, ya dogonyu tebya eshche
do privratnickoj. Hochu vzglyanut', chto tam za lodka idet ot
mosta.
|dvin pomedlil eshche nemnogo, prikidyvaya v ume, chto
pereveshivaet, -- dobrodetel' ili druzheskaya vernost', -- i
reshilsya nakonec postupit' soglasno svoemu zhelaniyu. CHernye
odeyaniya monahov, zamykavshih processiyu, uzhe ischezli iz vidu
podle trakta. Nikto iz brat'ev ne oglyanulsya i ne okliknul
otstavshih mal'chikov, i te okazalis' predostavlennymi svoemu
sobstvennomu chuvstvu dolga. |dvin povernulsya i so vseh nog,
naskol'ko pozvolyalo bol'noe koleno, pripustil vdogonku za
monahami. Uzhe na trakte on oglyanulsya i posmotrel vniz, no
Richard byl vse eshche u reki. Stoya po koleno v vode, on brosal v
storonu protivopolozhnogo berega ploskie golyshi, kotorye
ostavlyali na gladkoj poverhnosti vody serebristuyu punktirnuyu
dorozhku. Odnako |dvin uzhe izbral put' dobrodeteli i pobezhal v
obitel'.
Voobshche-to govorya, Richard vovse ne sobiralsya otlynivat' ot
svoih obyazannostej, no igra v "blinchiki" nastol'ko uvlekla ego,
chto on nikak ne mog otorvat'sya. On staralsya sdelat' brosok
podal'she, otyskivaya gal'ku porovnee i poploshche. On nadeyalsya
sdelat' takoj brosok, chtoby kamen' proskakal po vode do
protivopolozhnogo berega. A tut eshche kakoj-to gorodskoj
mal'chishka, chto kupalsya na drugom beregu, brosil vyzov Richardu i
tozhe prinyalsya puskat' "blinchiki" v ego storonu. Richard tak
uvleksya etim sostyazaniem, chto i dumat' zabyl o vecherne. Lish'
dal'nij zvon kolokola napomnil mal'chiku o ego dolge. Brosiv
poslednij kamen', Richard ostavil pole brani za sopernikom,
pospeshno vyshel iz vody na bereg i, podhvativ svoi bashmaki,
slovno molodoj olen', pomchalsya v Forgejt, i dal'she v obitel'.
Odnako spohvatilsya on pozdnovato, ibo, kogda, zapyhavshis', on
podbezhal k privratnickoj i begom proskochil vo dvor, pytayas'
ostat'sya nezamechennym, do ego sluha doneslis' iz cerkvi pervye
slova psalma.
Samo soboj razumeetsya, opozdanie na vechernyu bylo ne takim
uzh i strashnym prostupkom, no v slozhivshihsya obstoyatel'stvah
mal'chik nikak ne zhelal otyagoshchat' sovest', usugublyaya svoim
povedeniem bremya vseh teh hlopot, chto vypali na dolyu obiteli
iz-za ego semejnyh neuryadic. Na ego schast'e deti miryan iz
goroda imeli obyknovenie poseshchat' cerkov' vo vremya vecherni, tak
chto sredi stol'kih detej otsutstvie odnogo iz mal'chikov mozhno
bylo vpolne i ne zametit', i esli Richardu udastsya smeshat'sya s
tolpoj, vyhodyashchej posle sluzhby, mozhno budet sdelat' vid, chto on
byl v cerkvi vmeste so vsemi. Nichego luchshego, pozhaluj, i ne
pridumaesh'. Poetomu Richard mysh'yu proskol'znul v obitel' i
zatailsya v odnoj iz nish v yuzhnoj stene, otkuda byl horosho viden
yuzhnyj vhod v cerkov', cherez kotoryj posle okonchaniya sluzhby
dolzhny byli vyjti brat'ya, gosti obiteli i gorozhane s det'mi.
Kogda monahi minuyut mesto, gde on spryatalsya, emu navernyaka ne
sostavit truda zateryat'sya sredi detej.
Nakonec vechernya zakonchilas'. Mimo Richarda stepenno
prosledovali na uzhin abbat Radul'fus, prior Robert i brat'ya
monahi. Sledom zhe, uzhe bez vsyakogo poryadka, shla vataga detej.
Richard byl uzhe gotov otdelit'sya ot skryvavshej ego steny i
yurknut' k detyam, kak vdrug iz-za ugla do ego sluha donessya
znakomyj strogij golos.
-- A nu-ka tiho! CHto eto za gvalt takoj posle bozhestvennoj
sluzhby! Razve tak vas uchili vyhodit' iz svyatogo hrama? ZHivo
postroilis' po dva! I chtoby vse veli sebya pochtitel'no!
Richard poholodel i vnov' vzhalsya spinoj v stenu, otstupiv
poglubzhe v nishu. Pohozhe, brat ZHerom ne proshel vmeste so vsemi
brat'yami, a zaderzhalsya, daby pristrunit' detej. Richardu ne
ostavalos' nichego drugogo, kak zataivshis' smotret', kak mimo
para za paroj prohodyat deti, i nadeyat'sya, chto rano ili pozdno
emu udastsya uskol'znut' otsyuda nezamechennym, poskol'ku brat
ZHerom byl edinstvennym iz monahov, pered kotorym Richard vovse
ne zhelal stoyat' vinovato na kolenyah i vyslushivat' nastavleniya.
Vot uzhe i deti proshli, i koe-kto iz zaderzhavshihsya v cerkvi
gostej, a brat ZHerom vse eshche chego-to ozhidal. Iz svoego ukrytiya
Richard videl ego toshchuyu ten'.
Neozhidanno vyyasnilos', chto brat ZHerom ozhidal odnogo iz
gostej, ibo ten' monaha okazalas' nakryta bolee krupnoj ten'yu.
Vskore Richard uvidel i samogo gostya, -- moguchij, krepkij
muzhchina s licom, slovno vyrublennym iz kamnya, v bogatom plat'e
znatnogo cheloveka, nikak ne nizhe barona.
-- YA ozhidal vas, ser, chtoby skazat' vam neskol'ko slov, --
vymolvil brat ZHerom s vazhnym vidom, no pochtitel'no. -- YA
razmyshlyal nad tem, chto vy govorili u nas na kapitule. Ne
soizvolite li vy prisest' i vyslushat' menya naedine?
Serdce Richarda edva ne vyskochilo u nego iz grudi,
poskol'ku v odnoj iz nish na kamennoj skam'e sidel on sam.
Mal'chik prishel v uzhas ot soznaniya, chto oni vot-vot natknutsya
pryamo na nego. Odnako u brata ZHeroma byli, pohozhe, svoi prichiny
ne pokazyvat'sya na glaza komu-libo iz zaderzhavshihsya v cerkvi.
On predpochel uedinennuyu, dal'nyuyu nishu, kuda i otvel svoego
sobesednika. Richardu teper' bylo samoe vremya vyskol'znut' iz
svoego ukrytiya, -- put' byl svoboden, odnako mal'chik ne stal
toropit'sya. Ego uderzhalo prostoe chelovecheskoe lyubopytstvo, --
on zamer, zataiv dyhanie i navostriv ushi.
-- YA vot naschet togo zlodeya, kotoryj oskorbil vashego
upravlyayushchego, a potom sbezhal, -- nachal brat ZHerom. -- Kak bish'
ego zvali?
-- Ego imya Brand. Tebe chto-nibud' izvestno o nem?
-- Voobshche-to o cheloveke s takim imenem mne nichego ne
izvestno, no ya tak polagayu, chto dolg vsyakogo chestnogo cheloveka
pomoch' vam v poimke beglogo villana, -- vymolvil brat ZHerom
samym dobrodetel'nym tonom. -- I tem bolee eto dolg cerkvi,
kotoraya postoyanno pechetsya o spravedlivosti i zakonnosti i
proklinaet prestupnikov i narushitelej zakona. Vy skazali, tot
paren' molod, let dvadcati? Bez borody, temnye volosy s
ryzhinoj, ne tak li?
-- Imenno tak. Vykladyvaj, chto ty o nem znaesh'! --
potreboval Drogo.
-- Byt' mozhet, eto i ne tot chelovek, no est' tut odin
paren', kotoryj vpolne podhodit pod vashe opisanie. Naskol'ko
mne izvestno, on odin takoj iz vseh, kto nedavno poyavilsya v
nashih krayah. Nado by proverit'. On yavilsya syuda s nekim
piligrimom. |tot svyatoj chelovek poselilsya v skitu, chto vsego v
neskol'kih milyah otsyuda, v Itone. |tot paren' prisluzhivaet
otshel'niku. Esli on i vpryam' vash beglec, to, dolzhno byt', on
obmanul doverie piligrima, kotoryj iz miloserdiya dal emu rabotu
i krov nad golovoj. Esli eto tak, to budet tol'ko spravedlivo
otkryt' glaza svyatomu otshel'niku na to, kakogo slugu on
priyutil. A esli net, to nichego strashnogo. Odnako etot paren'
mne i vpryam' kazhetsya podozritel'nym. On lish' odnazhdy pobyval v
obiteli, prines poslanie ot otshel'nika, prichem vel sebya stol'
derzko, kak, ya polagayu, vesti sebya ne pristalo cheloveku,
nahodyashchemusya na sluzhbe u svyatogo otshel'nika.
Richard boyalsya poshevelit'sya. Napryagshis', on vslushivalsya,
starayas' ne propustit' ni edinogo slova.
-- Kak dobrat'sya do etogo skita? -- rezko oborval Drogo
monaha. V ego golose slyshalsya ohotnichij azart. -- I eshche, kak
tot paren' nazvalsya?
-- On nazvalsya Giacintom. A otshel'nika zovut Kutred. V
Rokstere i v Itone lyuboj ukazhet vam dorogu k ego zhilishchu.
Tut brat ZHerom ne preminul vystupit' v roli dobrohota i
podrobno ob座asnil Drogo Bos'e dorogu k skitu. A tot
voodushevilsya nastol'ko, chto edva li obratil vnimanie na slabye
shorohi v sosednej nishe, dazhe esli i uslyshal ih. Odnako bosye
nogi Richarda dvigalis' pochti besshumno, on tiho vyskol'znul iz
nishi, svernul za ugol i pomchalsya pryamo k konyushne, vse eshche derzha
v rukah svoi bashmaki. Ego zadubelye pyatki zvonko prostuchali po
bulyzhniku moshchenogo dvora. Vyrvavshis' iz tesnoj, temnoj nishi, v
kotoroj gulkim ehom otdavalis' dva golosa, -- odin
samovlyublennyj i odin chisto volchij, -- prinadlezhavshih lyudyam,
zamyslivshim shvatit' i pogubit' Giacinta, -- molodogo,
krasivogo, i chto ni govorite, druga! -- Richard bol'she ne
zabotilsya o tom, chtoby ego ne uslyshali. Nichego-to u nih ne
vyjdet! Nado lish' vovremya predupredit' Giacinta. Darom chto brat
ZHerom obstoyatel'no ob座asnil dorogu etomu cheloveku, kotoryj
stol' zhazhdet izlovit' svoego beglogo villana i navernyaka
ugotovil emu uzhasnuyu uchast', -- esli tol'ko izlovit ego! |tomu
ohotniku pridetsya eshche poplutat' na lesnyh tropah, pokuda on
doberetsya do skita otshel'nika. A uzh Richard znaet tam kazhduyu
tropku i poedet bystro, korotkoj dorogoj, napryamik cherez les,
-- emu by tol'ko osedlat' i potihon'ku vyvesti iz konyushni
svoego poni do togo, kak ohotnik prishlet v konyushnyu svoego gruma
sedlat' ego roslogo konya. Ne budet zhe on sam sedlat' konya, esli
u nego est' sluga. Richarda vovse ne pugala predstoyashchaya poezdka
cherez sumerechnyj les. Naoborot, ego serdce radostno kolotilos',
ozhidaya priklyuchenij!
Udacha, a byt' mozhet, i sami Nebesa blagovolili mal'chiku,
ibo v etot chas monahi poshli uzhinat', dazhe privratnik zabral
svoyu edu v privratnickuyu i na vremya ostavil vorota bez
prismotra. Esli by on i uslyshal perestuk kopyt i vyshel
posmotret', kto eto tam skachet, vse odno on opozdal by, ibo
Richard, vskochiv v sedlo, uzhe pustil svoego poni rezvoj rys'yu,
napravlyayas' cherez Forgejt k priyutu Svyatogo ZHilya. Mal'chik zabyl
dazhe o golode i, pohozhe, vovse ne stradal, ostavshis' bez uzhina.
Vprochem, on hodil v lyubimchikah u brata Petra, monastyrskogo
povara, i vpolne mog rasschityvat' na to, chto popozzhe emu
udastsya razzhit'sya chem-nibud' na kuhne. Richard vovse ne
zadumyvalsya o tom, chto budet, kogda ego otsutstvie obnaruzhat
pri othode ko snu, -- a v etom mozhno bylo ne somnevat'sya, dazhe
esli ego otluchki ne obnaruzhili vo vremya uzhina. Glavnoe bylo
otyskat' Giacinta i predupredit' ego, esli on i vpryam' tot
samyj beglyj Brand, chtoby on skrylsya, da pobystree, ibo na nego
idet ohota i ohotniki bukval'no nastupayut emu na pyatki. A tam
hot' trava ne rasti!
Za Roksterom Richard svernul v les po shirokoj proseke,
kotoruyu |jlmund sdelal, chtoby udobnee bylo perehodit' ot odnoj
iz ego delyanok k drugoj. Proseka vela pryamo k storozhke
lesnichego, no v to zhe vremya ona kratchajshim putem vyvodila na
tropu, idushchuyu k skitu otshel'nika, gde skoree vsego i sledovalo
iskat' slugu Kutreda. Les tut byl staryj, v osnovnom dubovyj,
bez podleska, i kopyta poni byli pochti ne slyshny na tolstom
kovre paloj listvy, chto naslaivalas' tut ne odnu osen'. Pod
etimi starymi derev'yami Richard sbavil shag, poni shel myagko, ne
toropyas'. Esli by ne eto obstoyatel'stvo, mal'chik edva li
uslyshal by golosa, zvuchavshie ochen' tiho, -- odin golos byl yavno
muzhskoj, drugoj -- zhenskij, hotya slov, prednaznachennyh, vidimo,
lish' drug dlya druga, razobrat' nikak ne udavalos'. Nakonec,
Richard uvidel govorivshih, -- oni stoyali na krayu proseki pod
bol'shim dubom, blizko-blizko. Hotya oni ne kasalis' drug druga,
vzglyady ih byli spleteny, i o chem by ni shel u nih razgovor,
govorili oni, bez somneniya, iskrenne i o chem-to ochen' vazhnom.
Oklik Richarda, neozhidanno vynyrnuvshego iz temnoty, zastavil ih
vsporhnut', slovno dvuh vspugnutyh ptic.
-- Giacint! Giacint!
Richard skoree upal so svoego poni, nezheli stepenno
speshilsya, i opromet'yu kinulsya k dubu navstrechu nastorozhenno
ozhidavshemu ego yunoshe.
-- Giacint! Tebe nuzhno skryt'sya! Uhodi otsyuda pobystree!
Esli ty Brand, to za toboj gonyatsya. Ty Brand? U nas ob座avilsya
chelovek, on govorit, chto gonitsya za beglym villanom po imeni
Brand...
Giacint vstrepenulsya, vzyal mal'chika za plechi i opustilsya
na koleni, vnimatel'no glyadya emu v glaza.
-- CHto za chelovek? Sluga? Ili sam hozyain? Kogda eto bylo?
-- Posle vecherni. YA podslushal razgovor. Brat ZHerom skazal
emu, chto u nas nedavno ob座avilsya yunosha, kotoryj mozhet okazat'sya
tem, kogo tot ishchet. Brat ZHerom skazal emu, gde tebya iskat', i
tot srazu otpravilsya za toboj k otshel'niku. Strashnyj takoj,
ogromnyj, glotka luzhenaya. No ya operedil ego! Poka oni govorili,
ya uspel vzyat' svoego poni i srazu syuda. Tebe nel'zya
vozvrashchat'sya k Kutredu. Nuzhno bezhat' otsyuda i skryt'sya!
Giacint iskrenne, po-mal'chisheski, obnyal Richarda.
-- Ty nastoyashchij i vernyj drug! A za menya teper' ne bojsya.
YA preduprezhden, eto glavnoe. Kak pit' dat', eto sam hozyain!
Drogo Bos'e slishkom vysoko cenit menya i, ohotyas' za mnoj, ne
zhaleet ni vremeni, ni deneg. Tol'ko shish on menya poluchit!
-- Znachit, ty vse-taki Brand? Ty byl ego villanom?
-- YA lyublyu tebya eshche bol'she za to, chto ty upotrebil moe
villanstvo v proshedshem vremeni, -- skazal Giacint, ulybnuvshis'.
-- Ty prav, kogda-to menya nazyvali Brandom, no teper' moe imya
Giacint. I davaj s toboj schitat', chto tak ono i est'. No
sejchas, druzhishche, nam nuzhno prostit'sya, potomu kak tebe samoe
vremya pospeshit' obratno v obitel', poka eshche sovsem ne semnelo i
poka tebya ne hvatilis'. Ezzhaj, a dlya vernosti ya provozhu tebya do
opushki lesa.
-- Net! YA sam doedu! -- vozrazil Richard. -- YA ne boyus'! A
tebe nemedlenno nuzhno ischeznut'.
Devushka polozhila ruku Giacintu na plecho. V sgushchayushchihsya
sumerkah Richard uvidel v ee glazah skoree reshimost', nezheli
strah.
-- On ischeznet, Richard! YA znayu odno mestechko, gde on budet
v polnoj bezopasnosti.
-- Luchshe by tebe podat'sya v Uel's, -- zametil Richard s
trevogoj i dazhe s nekotoroj revnost'yu, poskol'ku ved' eto ego
drug, ved' eto on, Richard, riskoval vo imya nego, i mal'chika
chut'-chut' ogorchala mysl', chto svoim spaseniem Giacint budet
obyazan ne tol'ko emu, no i komu-to eshche, v chastnosti, etoj
devushke.
Giacint i Annet bystro obmenyalis' vzglyadami i oba
ulybnulis', i svet ih siyayushchih lic ozaril lesnye sumerki.
-- Pozhaluj, net, -- laskovo skazal Giacint. -- Esli uzh i
bezhat', to ne ochen' daleko. No ty ne bojsya za menya, ya budu v
bezopasnosti. Sadites'-ka v sedlo, milord, i otpravlyajtes' v
obitel', gde i vy budete v bezopasnosti. Inache ya s mesta ne
sojdu!
Ugroza podejstvovala. Richard sel na poni i dvinulsya v
obratnyj put'. Ot容hav nemnogo, on oglyanulsya, pomahal rukoj i
uvidel yunoshu s devushkoj, stoyashchih v teh zhe pozah, kak prezhde,
kogda on vpervye zametil ih. Oni provozhali mal'chika vzglyadom.
Pered tem kak to mesto, gde onistoyali, ischezlo iz vidu, Richard
obernulsya eshche raz, no ih uzhe ne bylo. V lesu carili polnaya
tishina i spokojstvie. Tut Richard vspomnil o nepriyatnostyah,
ozhidavshih ego v obiteli, i bystroj rys'yu dvinulsya v obratnyj
put'.
V rannih sumerkah Drogo Bos'e ehal po doroge, ukazannoj
emu bratom ZHeromom. Vremya ot vremeni on rassprashival vstrechnyh
roksterskih krest'yan, daby ubedit'sya v tom, chto nahoditsya na
vernom puti k skitu otshel'nika Kutreda. Vidimo, etot svyatoj
chelovek pol'zovalsya v zdeshnih mestah bol'shim uvazheniem i imel
neoficial'nyj status, obychnyj dlya kel'tskih zatvornikov, ibo
vse, kogo Drogo sprashival, govorili ob otshel'nike ne inache kak
o svyatom Kutrede.
Drogo svernul v les kak raz v tom meste, gde, kak skazal
emu vstrechnyj pastuh, Itonskie zemli granichili s |jtonskimi.
Vskore, proehav lesom pochti milyu, on okazalsya na nebol'shoj
prochisti, okruzhennoj so vseh storon starym lesom. Posredi
prochisti stoyal nebol'shoj, krepko slozhennyj kamennyj domik s
yavnymi priznakami nedavnego remonta posle togo, kak mnogo let
on prostoyal v zapustenii. Vokrug domika byl nebol'shoj sad,
okruzhennyj nizkim chastokolom. CHastichno sad byl raschishchen i
vozdelan. Na krayu polyany Drogo speshilsya i podoshel k ograde,
vedya konya v povodu. Stoyala glubokaya vechernyaya tishina. Bylo takoe
vpechatlenie, chto na milyu v okruge net ni odnoj zhivoj dushi.
Odnako dver' byla raspahnuta nastezh', iz glubiny doma
sochilsya slabyj, rovnyj svet. Drogo privyazal konya u izgorodi i
poshel cherez sadik pryamo k domu. Iznutri ne donosilos' ni zvuka,
i Drogo voshel. Pomeshchenie, v kotorom on okazalsya, bylo nebol'shim
i mrachnym, na polu u kamennoj steny lezhal nabityj solomoj
tyufyak, ryadom stoyali stol i skam'ya. Svet shel iz vtoroj komnaty,
cherez dvernoj proem, v kotorom dveri ne bylo vovse. Drogo
soobrazil, chto tam nahoditsya chasovnya. Na kamennom altare
teplilas' lampada, stoyavshaya pered nebol'shim serebryanym krestom,
kotoryj byl vodruzhen na reznoj derevyannyj larec. Pered krestom
na altare lezhal ves'ma izyashchnyj trebnik v zolochenom pereplete s
tisneniem. Po obe storony ot kresta nahodilis' dva serebryanyh
podsvechnika, ochevidno, dary patronessy otshel'nika.
Pered altarem na kolenyah nepodvizhno stoyal muzhchina, --
vysokij, v gruboj chernoj ryase, kapyushon nakinut na golovu. V
mercayushchem svete eta chernayafigura proizvodila sil'noe
vpechatlenie: pryamaya, slovno kop'e, spina, gordo podnyataya
golova... Ni dat', ni vzyat' -- svyatoj. Dazhe Drogo Bos'e na
mgnovenie, no ne bolee togo, onemel. Ego sobstvennye dela i
zhelaniya byli dlya nego prevyshe vsego, a molitvy otshel'nika mogut
i podozhdat'. Sumerki bystro sgushchalis', blizilas' noch', i Drogo
ne hotel teryat' vremeni darom.
-- Ty Kutred? -- trebovatel'no voprosil on. -- Dorogu syuda
mne ukazali v abbatstve.
Odnako velichestvennaya figura otshel'nika ne shevel'nulas',
on dazhe ne raznyal svoih slozhennyh ruk.
-- Da, ya Kutred, -- proiznes on spokojnym, rovnym golosom.
-- Zachem ya tebe? Vhodi i govori.
-- U tebya v usluzhenii est' paren'. Gde on? YA hochu videt'
ego. Vozmozhno, sam togo ne vedaya, ty priyutil negodyaya.
Pri etih slovah oblachennaya v chernoe figura povernulas',
otshel'nik vzglyanul na prishel'ca. V slabom svete altarnoj
lampady tot uvidel pod kapyushonom lico otshel'nika, -- yasnyj,
glubokij vzglyad, dlinnaya boroda, pryamoj, aristokraticheskij nos,
kopna temnyh volos. Drogo Bos'e i otshel'nik iz |jtonskogo lesa
dolgo stoyali vot tak i smotreli drug na druga.
Brat Kadfael' sidel podle lozha |jlmunda, uzhinaya hlebom s
syrom i yablokami, ibo, kak i Richard, on ostalsya bez svoego
obychnogo uzhina. Teper' monah byl vpolne spokoen za svoego
neposedlivogo pacienta. Vot i Annet vernulas' v storozhku. Ona
hodila pokormit' kur i zaperet' ih v kuryatnike, a takzhe podoit'
korovu, kotoruyu oni s otcom derzhali u sebya v hozyajstve. Pravda,
devushka provozilas' s delami dol'she obychnogo, o chem ee
vorchlivyj otec ne preminul ej zametit'. Ot odolevshej bylo ego
lihoradki ne ostalos' i sleda, cvet lica stal normal'nym i vse
bylo v obshchem v poryadke, odnako ego nyneshnyaya bespomoshchnost'
vyvodila lesnichego iz sebya, emu ne terpelos' poskoree vyjti iz
doma i zanyat'sya delami. Tem bolee chto abbat sobiralsya vyslat' v
les rabotnikov, kotorye bez prismotra lesnichego mogli sdelat'
chto-nibud' ne tak. Odnako samo nastroenie |jlmunda
svidetel'stvovalo o tom, chto dela ego idut na popravku. K tomu
zhe, slomannaya noga pochti uzhe ne bolela i srastalas', pohozhe,
pravil'no, tak chto Kadfael' byl vpolne udovletvoren.
Annet veselo voshla v dom, i, vovse ne boyas' otca, lish'
rassmeyalas' na ego vorchan'e.
-- CHego vorchish', medved' ty etakij? -- vymolvila ona. -- YA
ostavila tebya v otlichnoj kompanii, schitaya, chto sovsem ne hudo
nam hotya by chasok pobyt' vroz'. Zachem bylo mne speshit' v dom
takim divnym vecherom? Brat Kadfael' sidelka hot' kuda! I nechego
penyat' mne na lishnij glotok svezhego vozduha!
Vprochem, s odnogo vzglyada na devushku bylo yasno, chto raduet
ee nechto bol'shee, nezheli prosto glotok svezhego vozduha. V
nej oshchushchalis' kakie-to neobyknovennye legkost' i zhivost',
slovno devushka vypila krepkogo vina. Kadfael' obratil
vnimanie na to, chto ee kashtanovye volosy, obychno akkuratno
zapletennye, byli teper' nemnogo rastrepany, i neskol'ko
vybivshihsya lokonov lezhali u nee na plechah, slovno ej
prihodilos' prodirat'sya cherez gustoj kustarnik. SHCHeki Annet
pylali rumyancem, glaza tak i siyali. K ee bashmakam prilipli
neskol'ko opavshih dubovyh list'ev. Hlev i vpryam' stoyal na
samom krayu prochisti pod derev'yami, odnako dubov tam
Kadfael' chto-to ne pomnil.
-- Vot i slavno, teper' ty vernulas', -- vymolvil
Kadfael'. -- A to mne bylo nikak ne ujti, inache na kogo by
vorchal |jlmund? Tak chto ya, pozhaluj, poedu obratno, poka sovsem
ne stemnelo. Ty, milaya, ne davaj emu vstavat', a kogda budet
mozhno, ya dam emu kostyli. Spasibo i na tom, chto kupanie v
holodnoj vode ne sil'no emu povredilo.
-- Spasibo sluge Kutreda Giacintu, -- napomnila Annet.
Ona brosila korotkij vzglyad na otca i rasplylas' v ulybke,
kogda tot ser'ezno skazal:
-- Da, eto sushchaya pravda. On oboshelsya so mnoj, kak s otcom
rodnym, ya etogo nikogda ne zabudu.
To li Kadfaelyu pokazalos', to li Annet i vpryam' zalilas'
rumyancem pushche prezhnego. Znachit, oboshelsya kak s otcom rodnym s
chelovekom, u kotorogo ne bylo syna, sposobnogo stat' ego pravoj
rukoj, lish' doch', krasivaya, dobraya i laskovaya...
-- Naberis' terpeniya, -- posovetoval Kadfael' lesnichemu,
vstavaya iz-za stola. -- Skoro budesh' zdorovym, kak prezhde, a
zdorov'e, ono togo stoit. O posadkah zhe svoih ne bespokojsya.
Annet podtverdit, rabotniki horosho prochistili kanavu i ukrepili
berega. Teper' budut derzhat'.
Kadfael' pristegnul sumu k poyasu i poshel k vyhodu.
-- YA provozhu tebya do vorot, -- skazala Annet i vyshla s
monahom na uzhe potemnevshuyu prochist', gde loshad' Kadfaelya mirno
poshchipyvala travku.
-- Ty, milaya, rascvela nynche, kak roza, -- skazal Kadfael'
devushke, stavya nogu v stremya.
Ta tol'ko chto popravila vybivshiesya iz kos volosy.
-- Dolzhno byt', za ternovnik gde-to zacepilas', -- skazala
ona, ulybnuvshis'.
Uzhe sidya v sedle, Kadfael' naklonilsya k nej i ostorozhno
izvlek iz ee volos suhoj dubovyj listik. Annet podnyala glaza,
glyadya, kak monah vertit etot listik mezhdu pal'cami, derzha ego
za cherenok, i schastlivo ulybnulas'. Vot takoyu Kadfael' i
pokinul ee, vzvolnovannoj, vozbuzhdennoj i polnoj reshimosti
prodrat'sya cherez lyubye zarosli ternij, chto stoyat na puti k
zhelannoj celi. Devushka byla ne gotova eshche otkryt'sya dazhe svoemu
otcu, odnako ee vovse ne smushchalo to obstoyatel'stvo, chto
Kadfael', pohozhe, dogadalsya, otkuda duet veter, i v budushchee ona
smotrela bez straha, ne derzha v myslyah opasenij, kotorye ne bez
veskih osnovanij zakradyvalis' na ee schet koe-komu v golovu.
Ne toropyas', Kadfael' ehal cherez temneyushchij les. Luna uzhe
podnyalas' i lila svoj serebristyj svet v temnotu pod derev'yami.
Povecherie, dolno byt', uzhe zavershilos', i brat'ya gotovilis'
otojti ko snu. Ucheniki zhe i poslushniki, navernoe, davnym-davno
spyat. V pahnushchem listvoj lesu bylo svezho i prohladno. Odno
udovol'stvie ehat' vot tak ne spesha, v odinochku, razmyshlyaya o
raznyh veshchah, o kotoryh kak-to nekogda zadumat'sya v
povsednevnoj suete, ni dazhe v chasy sluzhby i tihoj molitvy,
kogda etomu kazalos' by samoe vremya. Zdes' zhe, pod nochnym
nebom, kotoroe slabo svetilos' po krayam, etim razmyshleniyam bylo
kak by bol'she mesta. Gluboko pogruzivshis' v svoi mysli,
Kadfael' ehal cherez uzhe dovol'no starye posadei, vperedi
svetleli otkrytye polya.
Vnezapno monah otorvalsya ot svoih myslej, tak kak sleva,
mezhdu derev'yami chto-to gromko zashurshalo. Nechto krupnoe i
svetloe dvigalos' ryadom s nim vo mrake. Kadfael' uslyshal tihoe
pozvanivanie konskoj sbrui. Pod derev'yami s nogi na nogu
perestupal kon' bez sedoka, no pod sedlom i s uzdoj, ibo
Kadfael' horosho slyshal pozvyakivanie metalla. A ved' kogda etot
kon' vyshel iz konyushni, on navernyaka byl pod sedokom. V lunnom
svete mezhdu vetvej mayachil blednyj siluet, priblizhayushchijsya k
trope. Nu konechno, nynche vecherom na bol'shom monastyrskom dvore
Kadfael' uzhe videl etogo svetloj masti zherebca!
Monah bystro speshilsya, pozvav konya, shvatil ego za uzdu i
pogladil po svetlomu v yablokah lbu. Sedlo bylo na meste, odnako
remni, na kotoryh krepilas' pozadi sedla nebol'shaya sedel'naya
sumka, okazalis' pererezannymi. Gde zhe vsadnik? I zachem,
skazhite na milost', on snova otpravilsya v put' posle togo, kak
s pustymi rukami vernulsya so svoej dnevnoj ohoty? Neuzheli
kto-to napravil ego po vernomu sledu, ibo dazhe temnota ne
ostanovila ego?
Kadfael' soshel s tropy i uglubilsya v les v tom meste, gde
vpervye uvidel blednyj siluet konya. I nichego, -- nikakih
sledov! Dazhe vetki nigde ne polomany. Monah vnov' povernul k
trope, i vdrug v vysokoj trave pod kustom, -- nemudreno, chto
srazu Kadfael' i ne zametil -- on uvidel to, chto opasalsya
uvidet'.
V vorohe opavshej listvy lezhal nichkom Drogo Bos'e, i dazhe
nesmotrya na ego temnoe plat'e, Kadfael' yasno uvidel eshche bolee
temnoe pyatno, -- krovavoe pyatno pod levoj lopatkoj, kuda ubijca
vonzil svoj kinzhal, a posle vydernul ego.
V stol' pozdnij chas bratu Kadfaelyu edva li stoilo
rasschityvat' na srochnuyu pomoshch' iz abbatstva ili iz zamka, da i
edva li kto mog prolit' svet na sluchivsheesya v etom nochnom lesu.
Monahu ne ostavalos' nichego drugogo, kak vstat' na koleni pered
lezhavshim i postarat'sya ulovit' zvuki serdcebieniya ili slabogo
dyhaniya. Odnako, hotya telo Drogo Bos'e bylo eshche teplym i ne
okochenelo, dyhanie ne proslushivalos' i serdce v ego moguchej
grudi, pronzennoe, ochevidno, udarom kinzhala szadi, ne izdavalo
ni zvuka. On umer, po-vidimomu, sovsem nedavno, odnako krov' iz
rany uzhe ne sochilas' i po krayam zapeklas' temnoj korochkoj.
Kadfael' prishel k vyvodu, chto Drogo umer ne men'she chasa nazad,
no i nikak ne bol'she dvuh. Sedel'nye sumki Drogo ubijca srezal
i unes s soboj. I eto v SHropshirskih lesah! Gde eto slyhano,
chtoby razbojniki orudovali pryamo u nas pod bokom! Byt' mozhet,
kakoj-nibud' gorodskoj golovorez, proznav o tom, chto |jmund
pokalechen i ne vyhodit iz doma, reshil popytat' schast'ya v etom
lesu, podsteregaya odinokogo putnika?
Kak by to ni bylo, nikakaya zaderzhka uzhe ne mogla povredit'
Drogo Bos'e, i ostavalos' nadeyat'sya na to, chto pri dnevnom
svete udastsya razglyadet' kakie-nibud' sledy, kotorye pomogut
otyskat' ubijcu. Tak chto v slozhivshihsya obstoyatel'stvah samoe
luchshee bylo poslat' izvestie v zamok, gde ostavalas' nochnaya
strazha, chtoby H'yu Beringar priehal syuda s samogo rassveta. V
polnoch' brat'ya monahi vstanut pomolit'sya, i togda pechal'noe
izvestie mozhno i nuzhno budet soobshchit' abbatu Radul'fusu. Ved'
ubityj byl gostem monastyrya i so dnya na den' ozhidalsya priezd
syna Drogo Bos'e, tak chto abbatstvu nadlezhalo zanyat'sya vsemi
polozhennymi hlopotami.
Uvy, dlya samogo Drogo Bos'e Kadfael' uzhe nichego ne mog
sdelat', odnako on mog, po krajnej mere, vernut' v konyushnyu ego
konya. Vzyav togo za uzdu levoj rukoj, Kadfael' sel v sedlo i
kon' poslushno posledoval za monahom. Speshit' bylo nekuda, do
polnochi bylo eshche daleko. Da i kuda speshit'? Esli dazhe Kadfael'
doberetsya v abbatstvo do polunochi, pospat' emu vse ravno ne
udastsya. Budet luchshe prosto zanyat'sya loshad'mi i dozhidat'sya
kolokola.
Abbat Radul'fus vstal ran'she vseh i obnaruzhil Kadfaelya,
kotoryj zhdal u yuzhnogo kryl'ca, kogda tot vyjdet iz svoih
pokoev. V dormitorii kolokol probil, odnako Kadfaelyu
ponadobilos' sovsem nemnogo vremeni, chtoby dolozhit' o mertvom
cheloveke, kotoryj umer ne po vole Bozhiej, no ot ruki
chelovecheskoj.
Abbat Radul'fus nikogda ne tratil slov popustu, ne stal on
etogo delat' i teper', kogda uznal, chto odin iz gostej
monastyrya nashel svoj bezvremennyj konec v prinadlezhashchem
abbatstvu lesu. Izvestie ob etom grubom oskorblenii dostoinstva
i eshche bolee tyazhkom prestuplenii on prinyal v mrachnom molchanii,
soznavaya, chto pravo i svyashchennyj dolg vozmezdiya lozhatsya teper'
ne tol'ko na svetskie vlasti, no i na cerkov'. On molcha pokachal
golovoj i ugryumo szhal svoi tonkie guby. Nekotoroe vremya abbat
razmyshlyal, no uslyshav sharkan'e sandalij priblizhayushchihsya monahov,
on sprosil Kadfaelya:
-- Ty poslal izvestie H'yu Beringaru?
-- V zamok i domoj.
-- Stalo byt', ty sdelal vse, chto mog, vo vsyakom sluchae,
do rassveta. Ubitogo pust' prinesut syuda, potomu chto syuda edet
ego syn. A tebe sleduet provodit' sherifa pryamo k tomu mestu,
gde lezhit pokojnik. A teper' stupaj. YA osvobozhdayu tebya ot
sluzhby. Idi i nemnogo otdohni, a na rassvete prisoedinyajsya k
sherifu. Peredaj emu, chto popozzhe ya prishlyu lyudej, kotorye
prinesut telo v abbatstvo.
Studenym utrom s pervymi luchami rassveta oni stoyali nad
telom ubitogo Drogo Bos'e, -- H'yu Beringar i Kadfael',
garnizonnyj serzhant i dvoe strazhnikov, -- molchalivye, ugryumo
glyadyashchie na bol'shoe pyatno zapekshejsya krovi, napitavshej so spiny
bogatoe plat'e pokojnogo. Trava byla usypana obil'noj rosoj,
kak esli by posle sil'nogo dozhdya; vlaga skopilas' na mehovoj
opushke odezhdy Drogo, i slovno almazy, kapli siyali na osennej
pautine.
-- Raz ubijca vydernul kinzhal iz rany, on navernyaka unes
ego s soboj, -- skazal H'yu. -- No my vse zhe poishchem vokrug, a
vdrug brosil. Govorish', remni sedel'nyh sumok byli pererezany?
Znachit, posle ubijstva on vnov' pustil v hod svoj kinzhal.
Razumeetsya, v temnote kuda proshche bylo pererezat' remni, nezheli
rasstegivat'. A ubijca, kem by on ni byl, ne zhelal teryat'
vremeni. Odnako stranno, chto vsadnik podvergsya takomu
napadeniyu. Pri malejshem shorohe emu nichego ne stoilo prishporit'
konya i izbezhat' gibeli.
-- A ya vot dumayu, -- zametil Kadfael', -- chto v etom meste
Drogo Bos'e shel peshkom, vedya konya v povodu. Mest on etih ne
znal, a tropa tut ochen' uzkaya, derev'ya rastut gusto, da i temno
bylo ili, po krajnej mere, smerkalos'. Vidish' list'ya, chto
prilipli k ego podoshvam? On dazhe obernut'sya ne uspel, hvatilo
odnogo udara. Kuda on ezdil, ya ne znayu, no udar v spinu on
poluchil, napravlyayas' domoj, to est' v nash strannopriimnyj dom,
gde on ostanovilsya. Kon' ego dazhe ne ispugalsya, on brodil ryadom
s ubitym hozyainom.
-- |to govorit o tom, chto razbojnik byl opytnyj, -- skazal
H'yu. -- Tol'ko vot razbojnik li? |to v nashem-to grafstve, u
samogo goroda!
-- Trudno poverit', -- soglasilsya Kadfael' i pokachal
golovoj. -- Razve chto kakoj-nibud' zaletnyj grabitel', ne iz
gorodskih... Proznal, chto |jlmund prikovan k posteli i risknul
pojti na delo. No eto vsego lish' dogadki... Brakon'ery, skazhem,
splosh' i ryadom otvazhivayutsya na ubijstvo, esli vstretyat
sostoyatel'nogo cheloveka odnogo, da eshche noch'yu. Odnako ot moih
dogadok malo tolku.
Na trope uzhe pokazalis' lyudi s nosilkami, kotoryh poslal
abbat Radul'fus, chtoby te prinesli pokojnika v monastyr'.
Kadfael' opustilsya na koleni pryamo v rosistuyu travu i srazu
oshchutil, chto ryasa ego promokla. On ostorozhno perevernul
okochenevshee telo licom vverh. Myasistoe lico Drogo osunulos',
glaza, stol' neproporcional'no malen'kie na ego massivnom lice,
byli poluotkryty. Mertvyj Drogo Bos'e vyglyadel starshe svoih let
i kuda menee vysokomernym, -- prostoj smertnyj, kak i vse
prochie lyudi, dazhe otchasti zhalkij. Na ruke Drogo, chto prezhde
lezhala pod zhivotom, okazalsya krupnyj serebryanyj persten'.
-- Razbojnik ego ne zametil, -- skazal H'yu, s nekotorym
sozhaleniem glyadya na lico Drogo Bos'e, nekogda stol' vlastnoe, a
teper' bezvol'noe.
-- Eshche odin znak togo, chto ochen' speshil. Inache snyal by vse
dragocennosti. On dazhe ne perevernul pokojnika, tot lezhit kak
upal, golovoj v storonu SHrusberi, i znachit ya prav, on
napravlyalsya v abbatstvo.
-- Govorish', skoro priedet ego syn? -- sprosil H'yu
Kadfaelya. -- CHto zh, pojdem. Pokojnikom zajmutsya vashi lyudi, a
moi procheshut les na tot sluchaj, esli ostalis' hot' kakie-nibud'
sledy. Vprochem, ya sil'no v etom somnevayus'. A my poedem v
monastyr', posmotrim, chto udalos' vyyasnit' abbatu. Ved' kto-to
zhe navel Drogo na sled, raz tot vnov' otpravilsya v dorogu,
prichem tak pozdno.
Kogda H'yu s Kadfaelem seli v sedla i pustilis' v obratnyj
put' po uzkoj trope, solnce uzhe vstalo nad kraem luga, pravda,
vse eshche blednoe i v tumannoj dymke. Pervye solnechnye luchi,
probivshie tuman, prorezali kusty, uveshannye rosistoj pautinoj,
kotoraya iskrilas' almaznym bleskom. Vsadniki vyehali na
otkrytoe mesto, gde tropa shla mimo nizinnyh polej. Koni shli po
poyas v lilovatom more tumana.
-- CHto tebe izvestno ob etom Bos'e takogo, chego on ne
rasskazal mne sam i o chem ya ne mog by dogadat'sya iz razgovora s
nim? -- sprosil H'yu Kadfaelya.
-- Ne tak uzh i mnogo. On hozyain neskol'kih manorov v
Nortgemptonshire. A eshche, odin iz ego villanov, po neizvestnoj
mne prichine, izbil ego upravlyayushchego, tak chto to neskol'ko dnej
prolezhal v lezhku. A potom etot villan postupil ves'ma razumno,
vzyal nogi v ruki i byl takov, pokuda ego ne shvatili. Vot Bos'e
so svoimi lyud'mi i gonyalsya za nim do sih por. Oni, dolzhno byt',
potratili nemalo vremeni na poiski v svoem grafstve, no potom
kto-to ih nadoumil, chto beglec, po-vidimomu, podalsya v
Nortgempton, a ottuda kuda-to na sever ili na zapad. Vot oni i
ryshchut v oboih etih napravleniyah. Dolzhno byt', oni ochen' vysoko
stavyat zhizn' etogo villana, priznavaya v nem horoshego mastera.
No mne sovershenno yasno, chto prezhde vsego oni zhazhdut ego krovi,
eto im kuda vazhnee, chem ego umelye ruki, kakim by horoshim
remeslennikom on ni byl. Ih vedet lyutaya nenavist', -- s
sozhaleniem zaklyuchil Kadfael'. -- Drogo Bos'e prines ee s soboj
na nash kapitul, tak chto abbat Radul'fus i ne podumal okazyvat'
emu pomoshch' v ego slepom mshchenii.
-- Prosto sbagril ego na menya, -- mrachno zametil H'yu. --
Ladno, greh nevelik. YA poluchil tvoyu vestochku i begal ot nego
kak mog. V lyubom sluchae, ya malo chem okazalsya polezen emu. CHto
eshche tebe izvestno o nem?
-- S nim priehal grum po imeni Varin, no na etot raz,
pohozhe, Bos'e vyehal bez nego. Mozhet, on poslal gruma po
kakomu-nibud' drugomu delu, a uznav nechto noven'koe, reshil ne
dozhidat'sya slugu i poehal v odinochku. I voobshche, etot chelovek
lyubit... to est' lyubil raspuskat' ruki, tak chto slugam ego
popadalo za delo i bez dela. Vo vsyakom sluchae, on nedavno
izmordoval Varina, i po slovam gruma, takoe otnyud' ne redkost'.
Syn zhe Bos'e, kak govorit Varin, tochnaya kopiya svoego batyushki, i
ot nego tozhe sleduet derzhat'sya podal'she. So dnya na den' syn
Bos'e dolzhen priehat' v abbatstvo iz Stafforda.
-- Priedet, uznaet obo vsem, i zaberet otca domoj,
horonit', -- pechal'no zametil H'yu.
-- Priedet i uznaet, chto stal lordom Bos'e, -- skazal
Kadfael'. -- Takova oborotnaya storona medali. Ved' s kakoj
storony posmotret'.
-- Ty, druzhishche, stanovish'sya cinikom, -- suho usmehnulsya
sherif.
-- YA vot dumayu o motivah ubijstva voobshche, -- skazal
Kadfael'. -- K primeru, zhadnost', kotoruyu mozhet pitat'
neterpelivyj naslednik. Ili, skazhem, nenavist', kotoraya pri
sluchae mogla tolknut' na ubijstvo zamordovannogo slugu. No
byvayut i kuda bolee izoshchrennye motivy, tipa strasti k grabezhu,
prichem takomu, chtoby zhertva i piknut' ne uspela. ZHal', H'yu,
ochen' zhal', kogda smert' prihodit ran'she vremeni, ibo lyudi i
bez togo obrecheny umeret', no kazhdyj v svoj srok.
Mezhdu tem H'yu s Kadfaelem vyehali na trakt u Rostera.
Solnce stoyalo uzhe vysoko, tuman podnyalsya, ostavayas' lish' na
nizkih polyah, kotorye po-prezhnemu utopali v zhemchuzhnoj pelene.
Vsadniki pripustili rys'yu po traktu v storonu SHrusberi i k
koncu utrennej messy, kogda brat'ya stali rashodit'sya po svoim
delam do poldnevnoj trapezy, H'yu s Kadfaelem byli uzhe u vorot
abbatstva.
-- Abbat spravlyalsya o tebe, -- edva zametiv pribyvshih,
skazal Kadfaelyu privratnik, vyshedshij iz privratnickoj. -- On s
priorom Robertom v priemnoj i prosil tebya prijti tuda.
H'yu s Kadfaelem ostavili svoih loshadej na popechenie grumov
i srazu poshli v pokoi abbata. V obshitoj panelyami priemnoj abbat
Radul'fus vstretil ih, sidya za pis'mennym stolom. Prior Robert,
strogij, s opushchennym nosom i pryamoj kak palka, sidel na lavke
podle okna, glyadya v pol s vidom yavnogo neodobreniya i
oskorblennogo dostoinstva. Vse eti svetskie zakony, ubijstva,
ohota na lyudej i prochee ne dolzhny byli pronikat' za
monastyrskie steny, i prior sozhalel o neobhodimosti priznat'
samo ih sushchestvovanie i zanimat'sya etimi delami, kotorye tak
ili inache probili bresh' v tolstyh stenah abbatstva. Ryadom s
priorom, pochti nevidimyj v ego teni, stoyal brat ZHerom, --
suhoj, sgorblennyj, s plotno szhatymi gubami, podzhav kisti ruk v
rukava, -- obraz oskorblennoj dobrodeteli i cheloveka, smirenno
nesushchego svoj krest. V smirenii brata ZHeroma neizmenno skvozilo
nekotoroe samodovol'stvo, odnako na etot raz k nemu dobavilas'
nekaya nastorozhennost', slovno pravota brata ZHeroma, hotya by
dazhe kosvenno, podverglas' somneniyu.
-- Nakonec-to vy vernulis'! -- voskliknul abbat. -- No
ved' vy ne mogli priehat' tak skoro vmeste s telom nashego
pokojnogo gostya.
-- Da, otec abbat, ego eshche ne dostavili, oni sleduyut za
nami. Oni idut peshkom i im potrebuetsya nekotoroe vremya, --
skazal H'yu. -- Delo obstoit imenno tak, kak dolozhil vam brat
Kadfael' nynche noch'yu. Drogo Bos'e ubit udarom kinzhala v spinu,
vozmozhno, kogda on vel svoego konya v povodu, poskol'ku tropa
tam uzkaya i sil'no zarosla. Vam uzhe izvestno, chto ego sedel'nye
sumki byli srezany i bessledno ischezli. Sudya po tomu, chto
obnaruzhil brat Kadfael', kogda nashel ubitogo, ego ubili vo
vremya povecheriya, libo nemnogo ran'she. Odnako nikakih ukazanij
na sled ubijcy najti ne udalos'. V tot chas Drogo Bos'e, vidimo,
napravlyalsya obratno, v vash strannopriimnyj dom. |to sleduet iz
togo, kak on upal, poskol'ku telo nikto ne trogal, inache ubijca
zabral by serebryanyj persten', no tot ostalsya u pokojnika na
pal'ce. Odnako, kuda ezdil Drogo Bos'e, poka ostaetsya zagadkoj.
-- Polagayu, my mozhem tut koe-chto proyasnit', -- skazal
abbat. -- Brat ZHerom sejchas povedaet vam to, chto rasskazal mne
i prioru Robertu.
Obychno brat ZHerom byl ne proch' poslushat' svoj sobstvennyj
golos, bud' to molitva, nastavlenie ili uprek, odnako pohozhe,
chto na etot raz on podbiral slova s osobennoj tshchatel'nost'yu.
-- |tot chelovek byl nashim gostem i dobroporyadochnym
gorozhaninom, -- nachal brat ZHerom. -- On rasskazal nam na
kapitule, chto presleduet svoego villana, kotoryj prestupil
zakon i nanes tyazhkie povrezhdeniya ego upravlyayushchemu, posle chego
sbezhal ot svoego hozyaina. Po okonchanii kapitula ya prishel k
vyvodu, chto v nashih mestah i vpryam' poyavilsya odin novyj
chelovek, kotoryj vpolne mog okazat'sya tem beglym villanom, i ya
pochel dolgom kazhdogo iz nas pomoch' v takom sluchae pravosudiyu.
Poetomu ya podelilsya svoimi vyvodami s lordom Bos'e. YA rasskazal
emu o molodom sluge otshel'nika Kutreda, kotoryj vmeste s nim
pribyl v nashi kraya neskol'ko nedel' nazad i vneshnost' kotorogo
ves'ma napominaet opisanie beglogo villana Branda, hotya sluga
otshel'nika i nazvalsya Giacintom. Vozrast podhodit, cvet volos
tozhe -- vse sovpadaet s opisaniem, dannym ego hozyainom. I nikto
o nem nichego ne znaet. YA poschital svoim dolgom ne skryvat'
pravdy ot Drogo Bos'e. Ved' esli etot molodoj chelovek ne
yavlyaetsya beglym Brandom, emu nichego ne grozit.
-- I ty, polagayu, rasskazal emu dorogu k skitu otshel'nika,
gde Bos'e mog najti molodogo slugu, -- spokojno vstavil abbat.
-- Da, svyatoj otec. Bos'e poslal svoego gruma v gorod s
porucheniem i byl vynuzhden sedlat' konya sam, no zhdat' on ni za
chto ne zhelal, tak kak delo bylo uzhe k zakatu.
-- Kak tol'ko my uznali o smerti Drogo Bos'e, ya srazu
doprosil gruma Varina, -- skazal abbat, podnyav glaza na sherifa.
-- Hozyain poslal ego v SHrusberi rassprashivat' kozhevennyh del
masterov. Vidimo, beglyj villan vladel etim remeslom i Bos'e
podozreval, chto tot mog iskat' sebe u nih vremennuyu rabotu.
Sudya po vsemu, grum tut sovershenno ne pri chem, poskol'ku, kogda
on priehal iz goroda, ego hozyain byl uzhe mertv. Pohozhe, delo,
kotoroe pognalo Drogo Bos'e v dorogu, ne moglo zhdat' do utra.
-- Abbat govoril rovno i spokojno, bez edinoj notki odobreniya
libo osuzhdeniya. -- Takim obrazom, ya polagayu, chto vy poluchili
otvet na vopros, kuda ezdil Drogo Bos'e, -- zakonchil on.
-- I stalo byt', yasno, kuda teper' sleduet poehat' mne, --
s oblegcheniem zametil H'yu. -- YA premnogo obyazan vam, otec
abbat. Vy ukazali mne put' vo t'me. Esli Bos'e i vpryam' govoril
s Kutredom, to, po krajnej mere, my mozhem uznat', chto
proizoshlo, poluchil li on zhelaemyj otvet. Vprochem, obratno on
ehal odin. A vedi on s soboj pojmannogo villana, edva li Bos'e
ostavil by ego pri kinzhale, da eshche s nesvyazannymi rukami. S
vashego pozvoleniya, otec abbat, ya voz'mu s soboj v svideteli
brata Kadfaelya, chtoby ne privodit' v skit otshel'nika svoih
vooruzhennyh lyudej.
-- Horosho, -- ohotno soglasilsya abbat. -- |tot neschastnyj
byl gostem obiteli, i nash dolg sdelat' vse vozmozhnoe dlya poimki
ego ubijcy. Ravno kak sovershit' vse polozhennye obryady nad ego
mertvym telom. Ne prosledish' li ty za vsem etim, brat Robert,
kogda telo pokojnogo dostavyat v abbatstvo? A brat ZHerom pust'
pomozhet. Ego zhelanie pomoch' Drogo Bos'e nel'zya ostavit' bez
vnimaniya. On i provedet nochnoe bdenie nad ego telom v molitvah
o spasenii ego dushi.
Vyhodya iz priemnoj vmeste s H'yu, Kadfael' podumal, chto
nynche vecherom v otpeval'noj chasovne budut lezhat' bok o bok dva
pokojnika: starik, kotoryj rasstalsya s zhizn'yu stol' zhe legko,
kak uvyadshij cvetok rasstaetsya so svoimi lepestkami, i
vysokomernyj zemlevladelec, vyrvannyj iz zhizni s serdcem,
polnym zloby i nenavisti, bez preduprezhdeniya, ne imeya vremeni
primirit'sya s lyud'mi i Bogom. Tak chto Drogo Bos'e ponadobyatsya
molitvy vseh, sposobnyh pomolit'sya za upokoj ego dushi.
-- A ne kazhetsya li tebe, chto v svoem rvenii vo imya
pravosudiya brat ZHerom sposobstvoval smerti Bos'e? -- vnezapno
sprosil Kadfaelya H'yu, kogda oni, uzhe vo vtoroj raz za
segodnyashnij den', vyezzhali iz Forgejta.
Esli tak ono i bylo, eto kak-to ne prishlo Kadfaelyu v
golovu.
-- Bos'e vozvrashchalsya, prichem s pustymi rukami, -- skazal
on ostorozhno. -- I, po vsej vidimosti, razocharovannyj. Pohozhe,
tot paren' vovse ne ego beglyj villan.
-- A vozmozhno i naoborot, Bos'e nashel ego i vmeste s nim
nashel svoyu sud'bu. CHto skazhesh'? |tot molodoj sluga zhivet tut
uzhe dostatochno dolgo, chtoby znat' les kak svoi pyat' pal'cev.
Mozhet, eto ego ruka derzhala kinzhal?
CHto tut bylo vozrazit'? U kogo bylo eshche bol'she osnovanij
vonzit' kinzhal v spinu Drogo Bos'e, nezheli u parnya, kotorogo
tot sobiralsya privoloch' obratno v svoj manor i tam snova
spustit' s nego shkuru, a potom zastavit' rabotat' na sebya vsyu
ego zhizn'.
-- |togo sledovalo ozhidat', -- mrachno soglasilsya Kadfael'.
-- Esli tol'ko my ne zastanem Kutreda i Giacinta mirno sidyashchimi
doma i zanimayushchimisya svoimi delami. CHto tolku gadat', pokuda my
ne uznaem, chto proizoshlo tam na samom dele.
Oni uzhe pod容hali k yazyku Itonskih zemel' tem samym putem,
kotorym ehal pokojnyj Drogo, i uvideli nebol'shuyu prochist',
neozhidanno otkryvshuyusya pered nimi v gustom lesu tak zhe, kak i
pered Bos'e, no pri dnevnom svete, v to vremya kak tot priehal
syuda, kogda uzhe stalo smerkat'sya. Priglushennyj solnechnyj svet,
probivavshijsya skvoz' gustuyu listvu, slabo zolotil seryj
kamennyj domik. Redkie zherdi nizkoj izgorodi lish' slabo
oboznachali granicu ogoroda i ne predstavlyali soboj pregrady ni
dlya zverya, ni dlya cheloveka. Dver' v dom byla raspahnuta
nastezh', cherez dvernoj proem prosmatrivalas' vtoraya komnata,
otkuda lilsya slabyj i mutnyj svet negasimoj lampady, stoyavshej
na kamennom altare. |tot ogonek byl podoben maloj iskorke, edva
razlichimoj v luchah, padavshih v nebol'shoe okoshko bez stavnej.
Kazalos', skit svyatogo Kutreda byl otkryt dlya lyubogo, kto by ni
prishel.
Koe-gde trava byla skoshena, odnako bol'shaya chast' ogoroda
ostavalas' nevozdelannoj i sovsem zarosla. Zdes'-to i trudilsya
sam otshel'nik, rabotaya to motygoj, to lopatoj, on podnimal odin
plast zemli za drugim i razbival kom'ya. Za etoj rabotoj i
zastali ego H'yu s Kadfaelem. Upravlyalsya s instrumentom on ne
ochen' umelo, no terpelivo. Vidimo, on ne byl privychen k takomu
trudu, kotorym sledovalo by zanimat'sya ego sluge Giacintu. A
sudya po vsemu, ego-to zdes' ne bylo.
Otshel'nik okazalsya vysok i stroen, s horoshej osankoj. Na
nem byla korotkaya do kolen temnaya ryasa so spadavshim na plechi
kapyushonom. Uvidev priehavshih, otshel'nik vypryamilsya, derzha
motygu v rukah, i povernul k nim svoe smugloe lico, kostistoe i
surovoe, obramlennoe temnymi volosami i gustoj borodoj.
Perevodya s odnogo na drugogo svoi gluboko posazhennye glaza,
otshel'nik priznal v H'yu dostoinstvo sherifa i, ne svodya s nego
glaz, nizko naklonil golovu.
-- Esli u vas delo k otshel'niku Kutredu, to proshu
pozhalovat'. |to ya, -- vymolvil on nizkim grudnym golosom, v
kotorom yasno slyshalis' vlastnye notki. Zatem, izuchayushche poglyadev
na Kadfaelya, on dobavil: -- A tebya, brat, ya, kazhetsya, videl v
Itone na pohoronah lorda Richarda. Ty monah iz SHrusberi.
-- Verno, -- skazal Kadfael'. -- YA soprovozhdal tuda
molodogo Richarda Lyudela. A vot eto H'yu Beringar, sherif nashego
grafstva.
-- Vizit sherifa delaet mne chest', -- skazal Kutred. -- Ne
vojdete li v dom?
Otshel'nik razvyazal svoj obtrepannyj verevochnyj poyas,
otryahnul ladonyami odezhdu i povel H'yu s Kadfaelem v svoe zhilishche.
Stoya v dvernom proeme, on okazalsya rostom pod samuyu pritoloku,
to est' na golovu vyshe oboih svoih posetitelej.
V polutemnoj zhiloj komnate bylo odno uzkoe okoshko, cherez
kotoroe skupo sochilsya dnevnoj svet i donosilsya slabyj veterok,
pahnushchij skoshennoj travoj i prelymi osennimi list'yami. CHerez
dvernoj proem, kotoryj vel v chasovnyu, voshedshie uvideli to zhe
samoe, chto uvidel Drogo Bos'e, -- kamennyj altar' s reznym
larcom, serebryanyj krest i podsvechniki, a takzhe nebol'shoj
trebnik, lezhavshij pered lampadoj. Zametiv, chto H'yu smotrit na
raskrytuyu knigu, otshel'nik proshel v chasovnyu, ostorozhno zakryl
trebnik i perelozhil ego na kryshku larca. V svete lampady slabo
blesnul zolochenyj ornament na iskusno vypolnennom kozhanom
pereplete.
-- CHto zh, chem ya mogu byt' polezen milordu sherifu? --
sprosil Kutred, ne svodya vzora s altarya.
-- U menya est' k vam neskol'ko voprosov, -- spokojno
vymolvil H'yu. -- Rech' idet ob ubijstve.
Pri etih slovah otshel'nik rezko povernulsya k sherifu i s
udivleniem ustavilsya na nego.
-- Ob ubijstve? V nashih mestah? YA nichego ne slyshal.
Ob座asnite, milord, v chem, sobstvenno, delo.
-- Vchera vecherom nekto Drogo Bos'e, gost' abbatstva, po
sovetu odnogo iz monahov poehal s vizitom k vam. On pribyl v
nashi kraya v poiskah svoego beglogo villana, molodogo cheloveka
let dvadcati. Bos'e namerevalsya vzglyanut' na vashego slugu
Giacinta, kotoryj poyavilsya u nas nedavno i po primetam
napominaet iskomogo begleca. Bos'e hotel ubedit'sya, ne yavlyaetsya
li Giacint tem samym chelovekom, chto sbezhal iz ego manora.
Pobyval li Bos'e u vas? |to dolzhno bylo sluchit'sya uzhe v
sumerkah.
-- Razumeetsya, on pobyval u menya, -- srazu priznal Kutred.
-- Vprochem, ya ne sprashival ego imeni. No kakoe otnoshenie vse
eto imeet k ubijstvu? Ved' vy skazali, chto kogo-to ubili.
-- Vot etogo samogo Drogo Bos'e i ubili na obratnom puti v
SHrusberi. Primerno v mile otsyuda ego udarili kinzhalom v spinu i
ottashchili s tropy. Proshchloj noch'yu uzhe v polnoj temnote brat
Kadfael' obnaruzhil ego mertvym. Ryadom s telom hozyaina brodil
ego kon'.
V gluboko posazhennyh glazah otshel'nika sverknuli krasnye
iskorki, on perevodil nedoumennyj vzglyad s odnogo svoego
posetitelya na drugogo.
-- Trudno poverit', chto v etih obzhityh mestah shastayut
razbojniki. Prichem v grafstve s tverdoj vlast'yu, kotoroe
nahoditsya pod vashej yurisdikciej, milord, i tak blizko ot
goroda. |to prosto grabezh ili chto-nibud' inoe? |togo Bos'e
ograbili?
-- U nego propali sedel'nye sumki, uzh ne znayu, chto tam v
nih bylo. Odnako s pokojnika ne snyali bogatoe plat'e i
serebryanyj persten' s ruki. Pohozhe, vse proishodilo v bol'shoj
speshke.
-- Nastoyashchie razbojniki obodrali by ego kak lipku, --
uverenno skazal Kutred. -- YA ne dumayu, chto v etom lesu zasela
shajka golovorezov. Tut chto-to drugoe.
-- O chem vy govorili s Bos'e? -- sprosil H'yu. -- I chto
bylo potom?
-- On priehal, kogda ya tvoril svoyu vechernyuyu molitvu vot v
etoj samoj chasovne. On voshel i skazal, chto hochet posmotret' na
yunoshu, kotoryj nahoditsya u menya v usluzhenii, i chto, vidimo, ya
byl obmanut, kogda vzyal ego k sebe. Deskat', on razyskivaet
svoego beglogo villana i chto emu skazali, mol, moj sluga teh zhe
let i toj zhe vneshnosti, i k tomu zhe poyavilsya v etih mestah
nedavno i nikto ego tolkom ne znaet. On rasskazal mne, otkuda
priehal i gde iskal svoego begleca, i gde nameren iskat' dalee.
Sprashival menya, gde i kogda ya vpervye vstretil svoego Giacinta.
No proverit' on tak nichego i ne smog, -- skazal Kutred. --
Parnya tut ne bylo. Paru chasov do togo ya otoslal ego s
porucheniem v Iton. Odnako Giacint ne vernulsya. Ego net i po siyu
poru. U menya takoe vpechatlenie, chto on zdes' voobshche bol'she ne
poyavitsya.
-- Vy i vpryam' polagaete, chto on i est' tot samyj beglyj
Brand? -- sprosil H'yu.
-- Otkuda mne znat', no pochemu by i net. Odnako, kogda on
ne vernulsya ko mne vchera, ya pochti uverilsya v etom. Ne moe eto
delo predavat' kogo-libo vozmezdiyu, eto delo Gospoda Boga. YA
dazhe rad, chto ne mog otvetit' ni da, ni net i chto Giacinta ne
bylo zdes'.
-- No ved' dazhe esli on pronyuhal, chto ohotniki napali na
ego sled, on vse ravno vernulsya by k vam segodnya, -- zametil
Kadfael'. -- Bos'e uehal nesolono hlebavshi, i dazhe esli
Giacintu ugrozhal ego novyj vizit syuda, on vpolne mog skryt'sya
snova, rasschityvaya na to, chto vy ne vydadite ego. Gde eshche on
mog chuvstvovat' sebya v bol'shej bezopasnosti, chem u svyatogo
otshel'nika? No pochemu-to on tak i ne prishel.
-- A teper' vy soobshchaete mne, chto ego hozyain mertv, esli
konechno on ego hozyain, -- mrachno skazal Kutred. -- Dazhe ubit!
Pohozhe, moj sluga Giacint provedal o priezde Bos'e i sdelal
nechto bol'shee, chem prosto ischez. Pohozhe, on predpochel ubijstvo
tomu, chtoby tiho sidet' gde-nibud' v ukromnom ugolke i
dozhidat'sya, kogda ego hozyain uedet otsyuda. Vidimo, ya nikogda
uzhe ne uvizhu svoego Giacinta. Do Uel'sa rukoj podat', a tam
dazhe chuzhak bez rodu i plemeni mozhet najti sebe rabotu, hot' i
ne samuyu horoshuyu. Net, on ne vernetsya, nikogda ne vernetsya.
V etu minutu u Kadfaelya vozniklo strannoe oshchushchenie, kak
esli by kraeshkom soznaniya on ponyal, a ne po-nastoyashchemu vspomnil
-- u nego mel'knula mysl' ob Annet, kotoraya voshla v otcovskuyu
storozhku vsya siyayushchaya, vzvolnovannaya, tainstvennaya, s dubovym
listikom v rastrepannyh volosah. Ee legkij rumyanec i uchashchennoe
dyhanie svidetel'stvovali o tom, chto devushke prishlos'
probezhat'sya. I eto bylo primerno chas spustya posle povecheriya,
kogda Drogo Bos'e navernyaka uzhe lezhal mertvyj v mile ot doma
lesnichego na obochine tropy, vedushchej v SHrusberi. Voobshche-to Annet
vyhodila iz doma po delam, zaperet' na noch' kuryatnik i hlev, no
bol'no uzh dolgo ona otsutstvovala i vernulas' vsya
raskrasnevshayasya, s blestyashchimi glazami, slovno devushka,
vernuvshayasya so svidaniya s vozlyublennym. I razve ne govorila ona
dobryh slov o Giacinte i razve ne slushala s vidimym
udovol'stviem otcovskie pohvaly v ego adres?
-- Kogda vy vpervye vstretilis' s etim yunoshej? -- sprosil
H'yu otshel'nika. -- I pochemu vzyali k sebe v usluzhenie?
-- |to bylo na moem puti iz |dmundsberi ot Kembridzhskih
avgustincev, kogda ya na dva dnya ostanovilsya v Nortgemptonskom
monastyre. YA vstretil Giacinta sredi nishchih, kotorye pobiralis'
u vorot. Vyglyadel on molodym i krepkim, no byl ves' v
lohmot'yah, slovno davno uzhe skitalsya po miru. On rasskazal mne,
chto ego otec lishilsya imushchestva i umer, a sam on ostalsya sirotoj
i bez vsyakoj raboty. Iz miloserdiya ya dal emu odezhdu i vzyal k
sebe slugoj. Ne sdelaj ya etogo, navernyaka on dokatilsya by do
vorovstva i razboya, chtoby dobyt' sebe sredstva na propitanie.
Do sih por Giacint ispravno sluzhil mne, kak ya polagayu, iz
blagodarnosti. Tak ono, veroyatno, i bylo na samom dele. Odnako
teper' ya vizhu, chto vse bylo naprasno.
-- Kogda vy vstretilis' vpervye?
-- V konce sentyabrya. Tochno ya uzhe ne pomnyu.
Vremya i mesto vstrechi sovpadali so svedeniyami, poluchennymi
ot Drogo Bos'e.
-- Pohozhe, teper' mne pridetsya lovit' etogo Giacinta, --
suho zaklyuchil H'yu. -- Nuzhno srochno vernut'sya v SHrusberi i
vyslat' lyudej na poiski. Ubijca on ili net, mne ne ostaetsya
nichego drugogo, kak izlovit' ego.
Brat ZHerom tverdo priderzhivalsya mneniya, kotoroe vyrazhal
ves'ma nastojchivo i pri vsyakom udobnom sluchae: brat Pavel
nepozvolitel'no prenebregaet vlast'yu, dannoj emu nad ego yunymi
podopechnymi -- poslushnikami i uchenikami. Svoj nadzor za nimi
brat Pavel predpochital osushchestvlyat' v samoj nenavyazchivoj forme,
za isklyucheniem togo vremeni, kogda neposredstvenno zanimalsya ih
obucheniem i nastavleniem. Odnako v sluchae real'noj
neobhodimosti, kogda kto-libo iz nih i vpryam' nuzhdalsya v nem,
brat Pavel byl tut kak tut. Takie zhe obydennye procedury, kak
umyvanie, povedenie za trapezoj, othod ko snu i utrennyaya
pobudka byli ostavleny bratom Pavlom na dobruyu volyu i zdravyj
smysl svoih podopechnyh. Odnako brat ZHerom byl tverdo ubezhden,
chto mal'chikam, kotorye ne dostigli shestnadcati let, doveryat' ni
v koem sluchae nel'zya, da i posle dostizheniya etogo vpolne
zrelogo vozrasta v yunoshah kuda bol'she ot lukavogo, nezheli ot
angelov. Poetomu brat ZHerom postoyanno sledil za yunoshami i bez
ustali delal im zamechaniya po povodu kazhdogo ih shaga, slovno
imenno on, a ne brat Pavel, byl ih nastavnikom, prichem
usmatrival v nakazaniyah kuda bol'she pol'zy, nezheli mog
pomyslit' dobroserdechnyj brat Pavel. Bratu ZHeromu neizmenno
dostavlyalo udovol'stvie pri vsyakom udobnom sluchae povtoryat',
chto ne minovat' im bedy so stol' slaboharakternym nastavnikom.
Troe uchenikov i devyatero poslushnikov v vozraste ot devyati
let do semnadcati, eto byla uzhe dostatochno mnogochislennaya
vataga, chtoby glyadya na nih za zavtrakom, komu-libo prishlo v
golovu pereschityvat' ih i obnaruzhit', chto odnogo mal'chika ne
hvataet. Razve chto brat ZHerom, kotoryj pereschityval mal'chikov
to i delo, rano ili pozdno mog by obnaruzhit' propazhu. A brat
Pavel ih nikogda ne schital. I poskol'ku s utra on byl zanyat na
kapitule, a potom v etot den' u nego byli svoi dela, to
utrennie zanyatiya on perelozhil na plechi starshih poslushnikov, chto
samo po sebe brat ZHerom schital faktom vopiyushchim i pagubno
skazyvayushchimsya na discipline. V cerkvi mal'chiki stoyali tak
tesno, chto odnim bol'she, odnim men'she -- bylo vse edino. I
vyshlo tak, chto otsutstvie Richarda nakonec obnaruzhilos' lish'
daleko za polden', kogda brat Pavel vnov' sobral svoih
podopechnyh dlya dnevnyh zanyatij v klasse i razdelil poslushnikov
i uchenikov.
Odnako daleko ne srazu brat Pavel vstrevozhilsya
po-nastoyashchemu. On podumal, chto, navernoe, mal'chik prosto
poteryal schet vremeni i gde-to zaderzhivaetsya, i bez vsyakogo
somneniya, vot-vot primchitsya na urok. No vremya shlo, a Richard vse
ne poyavlyalsya. Troe ostavshihsya uchenikov, kogda brat Pavel
prinyalsya ih rassprashivat', pereminalis' s nogi na nogu,
neuverenno zhalis' drug k drugu, pozhimali plechami i molcha
pokachivali golovami, izbegaya smotret' monahu v glaza. Samyj
mladshij mal'chik vyglyadel kakim-to osobenno napugannym, no nikto
iz nih tak nichego i ne skazal, i brat Pavel zaklyuchil, chto
Richard prosto otlynivaet ot urokov, a mal'chiki, znaya ob etom i
osuzhdaya ego, tem ne menee ne hotyat vydavat' svoego tovarishcha.
Brat Pavel ne stal pribegat' k ugrozam vsyacheskimi nakazaniyami
za ih molchanie, chto dalo lish' novyj povod dlya osuzhdeniya so
storony brata ZHeroma.
Brat ZHerom pooshchryal donosy. Brat zhe Pavel v dushe vpolne
odobryal podobnuyu grehovnuyu "solidarnost'" teh, kto predpochital
navlech' na svoyu golovu nakazanie, nezheli pojti na predatel'stvo
druzej. I on reshil, chto rano ili pozdno Richardu samomu pridetsya
ponesti nakazanie za svoj prostupok. Zato brat Pavel strogo
presekal vsyakie shalosti na urokah i osobenno ne lyubil, kogda
spisyvayut. Kak by to ni bylo, v itoge on obratil vnimanie, chto
samyj mladshij iz mal'chikov chto-to yavno skryvaet i chto za ego
otkazom otvechat' stoit nechto bol'shee, nezheli u ostal'nyh ego
tovarishchej.
Otpustiv mal'chikov, brat Pavel ostanovil |dvina u vyhoda i
vorotil ego laskovo i ochen' ostorozhno.
-- Podi-ka syuda, |dvin.
Pochuyav, chto sejchas na ih golovy navernyaka obrushatsya vse
gromy nebesnye i zhelaya izbezhat' pervyh udarov grozy, dvoe
drugih mal'chikov pospeshili unesti nogi. |dvin zhe ostanovilsya,
povernulsya i nehotya pobrel obratno, potupiv ochi i slegka
privolakivaya svoyu bol'nuyu nogu. On stoyal pered bratom Pavlom,
drozha kak osinovyj list. Koleno ego bylo perevyazano, povyazka
nemnogo spolzla. Nedolgo dumaya, brat Pavel razvyazal binty i
prinyalsya delat' perevyazku zanovo.
-- |dvin, chto ty znaesh' o Richarde? -- sprosil on. -- Gde
on?
-- Ne znayu! -- vydavil iz sebya mal'chik i vdrug razrydalsya.
-- Nu rasskazyvaj zhe! -- laskovo potreboval brat Pavel i
privlek |dvina k sebe, tak chto tot zarylsya hlyupayushchim nosom v
ego sutanu. -- Kogda ty videl ego v poslednij raz? Kuda on
ushel?
|dvin vshlipyval i bormotal nechto nerazborchivoe v
sherstyanyh skladkah odeyaniya brata Pavla, pokuda tot ne izvlek
mal'chika na svet Bozhij i ne posmotrel vnimatel'no v ego
zaplakannoe lico.
-- Nu davaj, rasskazhi mne vse, chto znaesh'.
Peremezhaya slova so vshlipyvaniyami i slezami, |dvin povedal
sleduyushchee:
-- |to bylo vchera, posle vecherni. YA videl, kak Richard
osedlal svoego poni i poehal v storonu Forgejta. YA dumal, on
skoro vernetsya, a on ne vernulsya... I my ispugalis'... My ne
hoteli, chtoby ego zaderzhali, on byl tak vstrevozhen... My
molchali, my dumali, on vernetsya i nikto ne uznaet...
-- Ty hochesh' skazat', chto Richard ne nocheval nynche v
abbatstve? -- tverdo potreboval otveta brat Pavel. -- Ego net
so vcherashnego dnya, a vy molchite?!
Posledoval novyj vzryv rydanij, posle chego |dvin, nizko
opustiv golovu, vynuzhden byl priznat' svoyu vinu.
-- |to vse, chto vam izvestno? -- strogo sprosil brat
Pavel. -- Vsem troim? A tebe ne prihodilo v golovu, chto s
Richardom moglo chto-nibud' sluchit'sya? CHto on popal v bedu? Zachem
emu po dobroj vole nochevat' neizvestno gde? Malysh, pochemu ty
mne srazu ne skazal? Skol'ko vremeni my poteryali! -- Odnako
mal'chik byl uzhe nastol'ko ispugan, chto monahu ne ostavalos'
nichego drugogo, kak uteshat' i uspokaivat' ego, hotya edva li tot
byl dostoin utesheniya. -- A teper' skazhi-ka, Richard uehal
verhom? Posle vecherni? On ne skazal, kuda poehal?
Sovershenno podavlennyj, |dvin sobralsya s duhom i vylozhil
vse bez utajki:
-- On opozdal na vechernyu. On zaderzhalsya u reki i ne hotel
vozvrashchat'sya, a potom bylo uzhe pozdno. YA dumayu, on sobiralsya
tihon'ko prisoedinit'sya k nam pri vyhode iz cerkvi, no tam
stoyal brat ZHerom... On razgovarival s tem chelovekom,
kotorogo...
|dvin vnov' prinyalsya vshlipyvat', vspominaya to, chto emu
vovse ne sledovalo by videt', -- lyudej u vorot, kotorye
prinesli nosilki, bezzhiznennoe telo s pokrytoj golovoj...
-- YA zhdal u dverej shkoly, -- vshlipyval |dvin, -- i videl,
kak Richard pobezhal v konyushnyu, vyvel ottuda svoego poni, provel
ego k vorotam i uehal. |to vse, chto ya znayu. YA dumal, on skoro
vernetsya, -- zhalobno vymolvil mal'chik, -- my ne hoteli, chtoby
emu popalo...
Kak by to ni bylo, ne zhelaya Richardu hudogo, mal'chiki
sdelali vse vozmozhnoe, chtoby u togo bylo vremya popast' v takuyu
bedu, kakaya nikoim obrazom ne ugrozhala by emu, pojdi oni na
predatel'stvo. Pogladiv po golove svoego podopechnogo, brat
Pavel nemnogo uspokoil ego.
-- Ty postupil ochen' ploho i ochen' glupo. I esli tebe
sejchas nehorosho, to nichut' ne bolee, chem ty zasluzhivaesh'. A
teper', gotov'sya govorit' pravdu i, daj Bog, my najdem Richarda
zhivym i zdorovym. Stupaj i privedi dvuh svoih tovarishchej, i vse
troe zhdite, poka vas ne pozovut.
Pervym delom brat Pavel pospeshil s durnymi novostyami k
prioru Robertu, a zatem k abbatu, posle chego otpravilsya v
konyushnyu, daby lichno udostoverit'sya v tom, chto poni, kotorogo
ledi Dionisiya prislala vnuku v kachestve primanki, i vpryam' net
na meste. V obiteli podnyalas' sumatoha, vse prinyalis' iskat'
propavshego mal'chika, -- i na hozyajstvennom dvore, i v
strannopriimnom dome, spravedlivo polagaya, chto tot vpolne mog
vernut'sya obratno i chego dobrogo popytat'sya skryt' fakt svoej
samovol'noj otluchki. Provinivshiesya mal'chiki, postoyav pred
groznymi ochami priora Roberta i poluchiv svoyu porciyu ugroz,
kotorye, vprochem, nekomu i nekogda bylo ispolnyat', drozhali ot
straha i plakali ot obidy, ibo ih dobrye namereniya obernulis'
stol' skverno. Odnako pervyj shkval obvinenij uzhe minoval, i
mal'chiki stoicheski gotovilis' ponesti gryadushchee nakazanie, a
imenno -- ostat'sya bez uzhina. Bratu zhe Pavlu nekogda bylo
uteshat' ih, ibo v eto vremya on zanimalsya tem, chto prochesyval
mestnost' vokrug mel'nicy i blizhnij kraj Forgejta.
Rannim vecherom, v razgar etoj samoj sumatohi v obitel'
vernulsya Kadfael', kotoryj nezadolgo do etogo rasstalsya s H'yu
Beringarom. Kak raz vecherom strazhniki sobiralis' prochesyvat'
les k zapadu ot |jtona, nadeyas' razyskat' tam propavshego
Giacinta, kotoryj, vozmozhno, byl beglym Brandom. SHerifu, ravno
kak i Kadfaelyu, ne po dushe byla ohota za beglym chelovekom.
Villany chasto ubegali ot svoih hozyaev i stanovilis' takim
obrazom vne zakona. Odnako ubijstvo est' ubijstvo, i zakon tut
molchat' nikak ne mog. Nezavisimo ot togo, vinoven on ili net,
Giacinta sledovalo najti. Speshivayas' u vorot, Kadfael' byl
polon myslej o propavshem yunoshe, odnako on uvidel snovavshih po
vsej obiteli brat'ev, zanyatyh poiskami sovsem drugogo molodogo
cheloveka. Pokuda Kadfael' s udivleniem vziral na otkryvsheesya
emu zrelishche, k nemu podbezhal zapyhavshijsya brat Pavel i s
nadezhdoj v golose sprosil:
-- Ty, kazhetsya, byl v lesu, Kadfael'. Ne slyhat' li tam
chego o Richarde? Pohozhe, on sbezhal domoj...
-- Vryad li, -- razumno zametil Kadfael'. -- Iton eto
poslednee mesto, kuda by on sbezhal. Zachem emu pomogat' svoej
babushke? Neuzheli on i vpryam' propal?
-- Ego net. Net so vcherashnego vechera, no my uznali ob etom
tol'ko chas nazad. -- Brat Pavel povedal vsyu etu istoriyu
Kadfaelyu, peremezhaya ee samoobvineniyami i uprekami v svoj adres.
-- |to ya vinovat! YA prenebreg svoim dolgom, byl slishkom myagok i
slishkom doveryal im... No zachem emu ponadobilos' ubegat'? Emu zhe
bylo tut horosho... Ni s togo ni s sego...
-- Navernoe, u nego byli na to svoi prichiny, -- zametil
Kadfael', v zadumchivosti potiraya pal'cem perenosicu. -- No
chtoby domoj? Net, tut navernyaka bylo nechto inoe, nechto ves'ma
srochnoe. Znachit, govorish', vchera posle vecherni?
-- |dvin skazal mne, chto Richard zaderzhalsya u reki i
opozdal k vecherne. Poetomu emu prishlos' dozhidat'sya konca
sluzhby, chtoby smeshat'sya s tolpoj detej, kogda te budut vyhodit'
iz hrama. No nichego u nego ne vyshlo, tak kak u vhoda stoyal
ZHerom, kotoryj hotel pogovorit' s Drogo Bos'e, tozhe
prisutstvovavshim na sluzhbe sredi prochih nashih gostej. A potom
|dvin videl, kak Richard pobezhal v konyushnyu i uehal na svoem
poni.
-- Vot tak-tak! -- voskliknul Kadfael', slovno ego
osenilo. -- I gde zhe ZHerom govoril s Bos'e, tak chto ne zametil
spryatavshegosya mal'chika? -- Odnako Kadfael' ne stal dozhidat'sya
otveta. -- Vprochem, eto i ne vazhno. Nam izvestno, o chem
govorili eti dvoe s glazu na glaz. ZHerom ne hotel, chtoby
kto-libo, krome Bos'e, uslyshal ego slova. Odnako, pohozhe, ne
vyshlo. Znaesh', Pavel, ya poka ostavlyu tebya. Nado srochno dognat'
H'yu Beringara. On tol'ko chto otpravilsya na poiski odnogo
propavshego parnya, tak pust' zaodno poishchet i vtorogo.
Kadfael' dognal H'yu Beringara uzhe u gorodskih vorot.
Uslyshav novost', tot rezko natyanul povod i v zadumchivosti
posmotrel na monaha.
-- Znachit, vot ono kak! -- skazal on i prisvistnul. -- No
kakoe mal'chiku delo do parnya, s kotorym on i slovom-to edva li
peremolvilsya? Ili u tebya est' osnovaniya polagat', chto eti dvoe
uspeli kak-to snyuhat'sya?
-- Da net. No bol'no uzh vremya sovpadaet. Net somnenij, chto
Richard podslushal besedu ZHeroma i Bos'e, i, pohozhe, imenno eto
zastavilo ego srochno uehat'. I prezhde chem Bos'e dobralsya do
otshel'nika, Giacint kak v vodu kanul.
-- Ego predupredil Richard! -- H'yu sdvinul svoi chernye
brovi, razmyshlyaya. -- Ty hochesh' skazat', esli ya najdu odnogo, to
najdu i drugogo?
-- Net, v etom ya sil'no somnevayus'. Mal'chik navernyaka
sobiralsya vernut'sya v obitel' eshche do nochi, chtoby nikto ne
zametil. On ne durak, emu nezachem ubegat' ot nas. I tem bol'she
u nas osnovanij trevozhit'sya za nego. On navernyaka vernulsya by,
esli by emu ne pomeshali. A mozhet, on upal gde-nibud' s poni i
pokalechilsya, ili prosto zabludilsya... Koe-kto schitaet, chto
Richard podalsya domoj, v Iton, no eto pochti neveroyatno. Nikogda
by on ne sdelal etogo.
H'yu srazu ulovil nevyskazannuyu vsluh dogadku Kadfaelya.
-- Ego mogli uvesti v Iton siloj! Navernyaka tak ono i
bylo. Esli kto-libo iz lyudej ledi Dionisii vstretil mal'chika v
lesu, da eshche odnogo, to on ne upustil sluchaya ugodit' svoej
hozyajke. YA, konechno, znayu koe-kogo iz Itonskoj chelyadi, kto
stoit na storone Richarda i ne podderzhivaet ego babushku, odnako
takih raz-dva i obchelsya. Kadfael', druzhishche, -- s chuvstvom
skazal H'yu, -- ezzhaj-ka ty v monastyr', v svoj sarajchik, a
Itonom zajmus' ya. Svoih lyudej ya uzhe vyslal na poiski, poetomu v
Iton poedu sam. Poslushaem, chto skazhet staraya ledi. Esli ona ne
pozvolit mne iskat' Branda v svoem manore, znachit Richard
spryatan gde-nibud' nepodaleku. A togda ya perevernu tam vse
vverh dnom! Esli Richard u nee, ya privezu ego zavtra utrom i
peredam s ruk na ruki bratu Pavlu, -- poobeshchal H'yu. -- Dazhe
horoshuyu porku, -- usmehnulsya on, -- parnyu sleduet predpochest'
zhenit'be, ugotovannoj emu babushkoj. Po krajnej mere, ohat'
budet ne vsyu ostavshuyusya zhizn'.
Kadfael' podumal, chto u cheloveka, kotoryj imel vse
osnovaniya blagodarit' sud'bu za prekrasnuyu suprugu i mog
gordit'sya svoim synom, edva li byl ser'eznyj povod tak durno
otzyvat'sya o brake. H'yu napravil svoego konya v storonu krutogo
sklona Vajlya, no obernulsya i, ulybayas', brosil Kadfaelyu cherez
plecho:
-- Poezzhaj-ka luchshe ko mne domoj, izvinis' za menya pered
|lin i sostav' ej kompaniyu, pokuda ya zanyat delami v zamke.
Perspektiva posidet' chasok v obshchestve |lin i poigrat' s ee
trehletnim synom ZHilem byla ves'ma zamanchivoj, odnako Kadfael'
reshitel'no otkazalsya.
-- Net uzh, luchshe ya poedu obratno, -- skazal on. -- My
provedem svoi rozyski v okrestnostyah Forgejta. Neizvestno, gde
Richard na samom dele, i nel'zya propustit' ni odnogo ugolka.
Odnako Bog v pomoshch' tebe, H'yu, ya dumayu, u tebya bol'she shansov na
uspeh.
Otpustiv povod, Kadfael' napravil svoyu loshad' cherez most,
obratno v obitel'. On prishel k vyvodu, chto na segodnya naezdilsya
uzhe dostatochno i chto emu vovse ne pomeshaet otdohnut' i obresti
dushevnyj pokoj za molitvoj v stenah svyatogo hrama. Pust' H'yu so
svoimi lyud'mi prochesyvaet les. CHto tolku teper' trevozhit'sya o
tom, gde mal'chik provedet etu noch'? Odnako pomolit'sya o nem
sovsem ne pomeshaet. Kadfael' podumal, chto utrom on poedet
provedat' |jlmunda i otvezet emu kostyli, a zaodno poglyadit po
storonam. On ne ochen' rasschityval na to, chto, najdya odnogo iz
propavshih, udastsya najti i vtorogo, odnako najti odnogo iz nih
znachilo by sdelat' sushchestvennyj shag v poiskah vtorogo.
Podle kryl'ca strannopriimnogo doma stoyal novopribyvshij
gost' abbatstva. On s neskryvaemym interesom nablyudal za vse
eshche prodolzhayushchimisya poiskami Richarda, kotorye, pravda, uzhe ne
byli takimi sumatoshnymi, kak vnachale, no pereshli v tu stadiyu,
kogda monahi hodili s ugryumym vidom i tshchatel'no obsledovali
kazhdyj ugolok v predelah monastyrskih sten. Osobaya gruppa
monahov zanimalas' poiskami v Forgejte. Bezmyatezhnoe spokojstvie
gostya, stoyavshego posredi vsej etoj sumatohi, bylo prosto
vyzyvayushchim, hotya sama po sebe ego vneshnost' ne privlekala
osobogo vnimaniya. Odet on byl prilichno, no skromno, --
ponoshennye, odnako na sovest' srabotannye sapogi, prostaya,
dobrotnaya yubka chut' nizhe kolena, -- to est' obychnaya odezhda dlya
putnika. S ravnym uspehom on mog okazat'sya preuspevayushchim
kupcom, raz容zzhayushchim s tovarom svoego gospodina, i nebogatym
dvoryaninom, edushchim po svoej nadobnosti. Kadfael' srazu zametil
priezzhego, eshche kogda speshivalsya u vorot. K nemu vyshel
stradayushchij odyshkoj privratnik i tyazhelo plyuhnulsya na kamennuyu
skam'yu.
-- Nu kak, nashli? -- sprosil ego Kadfael' na vsyakij
sluchaj.
-- Kakoe tam! Otkuda emu tut byt', kogda on uehal na poni.
No oni hotyat sperva proverit' zdes'. Togo i glyadi nachnut
bagrami v prudu orudovat'. Sovsem uzhe s uma soshli! Prichem tut
prud, kogda vsem izvestno, chto on verhom uehal cherez Forgejt!
Da i ne utonul by on ni za chto! On otlichno plavaet. Net, uzh ne
znayu, v kakuyu istoriyu on popal, tol'ko netu ego tut, hot'
tresni! No oni ne uspokoyatsya, pokuda ne perevoroshat vse
senovaly i navoznye kuchi na konyushne. Potoropis' k sebe v
sarajchik, a to oni i tam perevernut vse vverh dnom!
-- A kto eto priehal, -- sprosil Kadfael' privratnika,
ukazyvaya na nepodvizhnuyu temnuyu figuru, mayachivshuyu podle
strannopriimnogo doma.
-- Nekto Rejf iz Koventri, sokol'nichij grafa Varvika. Brat
Denis skazal mne, chto eto Rejf priehal k Gvinedu za ptencami.
On uzhe chetvert' chasa tut okolachivaetsya.
-- Sperva ya prinyal ego za syna Bos'e, -- priznalsya
Kadfael'. -- No potom smotryu, on, pozhaluj, starovat dlya
syna-to. Skoree v otcy emu goditsya.
-- YA tozhe ponachalu prinyal ego za syna Bos'e i sunulsya bylo
k nemu s tem, chtoby skazat', mol, ego tut zhdut i prochee, no uzh
luchshe by etim vmesto menya zanimalsya prior Robert.
-- A mne nravitsya etot chelovek. Stoit sebe nichtozhe
sumnyashesya posredi vsej etoj sumatohi i ne zadaet voprosov, --
skazal Kadfael', vnimatel'no glyadya na neznakomca. -- Nu ladno,
pojdu, pozhaluj, pomogu etomu gospodinu rassedlat' konya i pokazhu
emu konyushnyu. Navernyaka on provel tyazhelyj den' v doroge, da i ya
tozhe.
Vedya konya cherez bol'shoj dvor v konyushnyu, Kadfael' podumal,
chto utrom emu snova v dorogu i chto, mozhet, on i zabluzhdaetsya,
no proverit' koe-chto vse-taki nado.
On priblizilsya k tomu mestu, gde stoyal Rejf iz Koventri,
kotoryj, pogruzivshis' v sobstvennye mysli, rasseyanno nablyudal
za proishodyashchim. Uslyshav stuk kopyt po bulyzhniku, on povernulsya
i vstretilsya vzglyadom s Kadfaelem. Tot slegka ulybnulsya i
kivnul emu v znak privetstviya. U neznakomca okazalos' strogoe,
dovol'no-taki ugryumoe lico, otkrytyj lob, shirokie skuly,
korotko strizhenaya borodka, shiroko rasstavlennye karie glaza,
kotorye on vremya ot vremeni prishchurival, slovno, zhivya ne v
gorode, privyk vglyadyvat'sya v rasstoyanie.
-- Ty chto, brat, v konyushnyu? -- sprosil on Kadfaelya. --
Provodi menya tuda. Ne to chtoby ya ne doveryal vashim grumam, no
svoego konya lyublyu obihazhivat' sam.
-- YA tozhe, -- teplo vymolvil Kadfael'. -- Tak uzh ya privyk.
Kak smolodu priuchish'sya, tak ono i pojdet.
Oba oni byli primerno odnogo rosta i shli teper' shag v shag.
Pered konyushnej odin iz monastyrskih grumov obtiral strojnogo
gnedogo zherebca s beloj zvezdochkoj na lbu. Za rabotoj grum
tihon'ko nasvistyval.
-- Vash? -- sprosil Kadfael', s odobreniem glyadya na konya.
-- Moj, -- kivnul Rejf iz Koventri i vzyal tryapku iz ruk
gruma. -- Spasibo, druzhok! Teper' ya sam. Kuda ego mozhno
postavit'? -- On poshel k stojlu, ukazannomu grumom, i,
vnimatel'no ego osmotrev, s udovletvoreniem kivnul golovoj. --
Kak ya posmotryu, brat, u vas tut horoshaya konyushnya. Nadeyus', na
menya ne zatayat obidu za to, chto ya sam hozhu za svoim konem? Ved'
daleko ne vezde k putnikam otnosyatsya kak polozheno, da i sam ty
govoril, chto privychka est' privychka.
-- Vy puteshestvuete v odinochku? -- sprosil Kadfael',
rassedlyvaya svoyu loshad', no v to zhe vremya ne spuskaya glaz s
neznakomca.
Poyas Rejfa byl yavno prednaznachen dlya mecha i kinzhala.
Navernyaka on snyal ih vmeste s plashchom u sebya v komnate v
strannopriimnom dome. Odnako sokol'nichij daleko ne samaya
podhodyashchaya professiya dlya puteshestvennika. U kupca zhe navernyaka
byl by kakoj-nibud' zdorovennyj sluga-ohrannik, a to i dvoe.
Ezdit' zhe v odinochku bol'she pristalo voinu, rasschityvayushchemu v
puti na svoi sobstvennye sily i oruzhie.
-- YA speshu, -- prosto otvetil Rejf. -- CHem men'she
sputnikov, tem luchshe. Kogda chelovek ni ot kogo ne zavisit, emu
nikto i ne meshaet.
-- Izdaleka li put' derzhite? -- sprosil Kadfael'.
-- Iz Varvika.
Ne bol'no-to razgovorchivym i ne osobenno lyubopytnym
okazalsya etot sokol'nichij. A mozhet, eto vse napusknoe? Vidya,
kak ishchut mal'chika, on nikogo ni o chem ne sprosil, odnako,
zainteresovalsya, pravda, v meru, konyushnej i stoyavshimi tam
loshad'mi. Dazhe zakonchiv obihazhivat' svoego zherebca, on ne
uhodil i so znaniem dela razglyadyval drugih loshadej. On proshel
mimo mulov i rabochih loshadok, no zaderzhalsya podle bulanogo
zherebca Drogo Bos'e. Vprochem, eto bylo vpolne ob座asnimo dlya
cheloveka, znayushchego tolk v loshadyah, poskol'ku zherebec byl i
vpryam' horosh i chistyh krovej.
-- Neuzheli monastyr' mozhet pozvolit' sebe derzhat' takogo
zherebca? -- udivilsya Rejf, laskovo pogladiv konya i potrepav ego
za uhom. -- Ili eto kon' kogo-libo iz vashih gostej?
-- Byl, -- korotko otvetil Kadfael', reshiv poka priderzhat'
yazyk.
-- Byl? -- udivilsya Rejf. -- To est' kak eto?
Rejf mgnovenno povernulsya k monahu i s interesom poglyadel
na nego.
-- Ego hozyain umer. Sejchas ego telo lezhit u nas v chasovne.
Umershego starogo monaha pohoronili tem zhe utrom, i Drogo
teper' lezhal v chasovne odin.
-- A chto eto byl za chelovek? Kak on umer?
Na etot raz sokol'nichij uzhe ne byl stol' ravnodushen i
bezrazlichen, on pryamo-taki sypal voprosami.
-- My nashli ego trup v lesu, v neskol'kih milyah otsyuda.
Ego ograbili, v spine byla nozhevaya rana.
V etu minutu Kadfael' i sam ne ponimal, zachem skrytnichaet,
pochemu pryamo ne nazyvaet imeni ubitogo. Esli by ego sobesednik
sprosil, chto bylo by vpolne estestvenno, Kadfael' navernyaka
otvetil by. Odnako na etom voprosy konchilis'. Rejf vyrazil svoe
sochuvstvie po povodu opasnostej, grozyashchih odinokomu putniku v
lesah pogranichnyh grafstv, posle chego zakryl nizkuyu dvercu
stojla, gde stoyal ego kon'.
-- YA uchtu eto. A voobshche-to libo derzhi oruzhie nagotove,
libo ezzhaj po traktu. -- On otryahnul ladoni i napravilsya k
vyhodu iz konyushni. -- Nu ya pojdu gotovit'sya k uzhinu.
Rejf netoroplivo vyshel naruzhu, odnako napravilsya on vovse
ne v strannopriimnyj dom, a zavernul v cerkov'. Takaya
celeustremlennost' pokazalas' Kadfaelyu podozritel'noj, i on,
iskrenne lyubopytstvuya, poshel sledom. On uvidel Rejfa iz
Koventri, kotoryj v zameshatel'stve stoyal podle altarya,
poglyadyvaya na mnogochislennye chasovni, otkryvshiesya ego vzoru v
poperechnyh nefah i perehodah cerkvi, i bez dolgih ob座asnenij
ukazal emu na iskomuyu chasovnyu.
-- Idite syuda, -- pozval on. -- Svod tut nizkij, no my s
vami odnogo rosta, tak chto prigibat'sya ne nuzhno.
Rejf dazhe ne sdelal popytki skryt' svoi namereniya i ne
protestoval protiv obshchestva Kadfaelya. On tol'ko pristal'no
posmotrel na nego, molcha kivnul i posledoval za nim. V
prohladnoj, sumrachnoj chasovne on reshitel'no podoshel k smertnomu
odru, na kotorom so svechami v nogah i u izgolov'ya lezhalo
pochtitel'no prikrytoe telo Drogo Bos'e. Rejf otognul polotno,
prikryvavshee lico pokojnika.
Korotko vzglyanuv na zastyvshie cherty blednogo lica, Rejf
vnov' prikryl ego, pri etom byloj speshki v ego dvizheniyah uzhe ne
bylo. On dazhe nashel vremya dlya vyrazheniya prostogo chelovecheskogo
straha pri vide smerti.
-- A vy ego chasom ne znali? -- sprosil Kadfael'.
-- Net, nikogda ne videl. Upokoj, Gospodi, ego dushu.
Rejf vypryamilsya nad odrom i perevel duh. Esli i byl u nego
kakoj-libo interes k pokojniku, to on uzhe proshel.
-- On baron iz Nortgemptonshira, Drogo Bos'e, -- skazal
Kadfael'. -- So dnya na den' syuda dolzhen priehat' ego syn.
-- Nu i nu... Neveselaya ego zhdet vstrecha. -- Rech' Rejfa
teper' zvuchala kak by mashinal'no. -- A mnogo li u vas gostej ob
etu poru? To est', moih let i moego polozheniya. Esli najdetsya
partner, ya by ne otkazalsya posle uzhina sygrat' partiyu-druguyu v
shahmaty.
K Drogo Bos'e Rejf poteryal vsyakij interes, odnako, pohozhe,
byl ne proch' razuznat' o drugih ostanovivshihsya v abbatstve
putnikah. O putnikah ego let i ego polozheniya!
-- Ob etom vam luchshe sprosit' u brata Denisa, -- uklonchivo
otvetil Kadfael'. -- A voobshche-to teper' u nas zatish'e. Bol'she
poloviny komnat v dome pustuet.
Mezhdu tem oni, bok o bok, podoshli k kryl'cu
strannopriimnogo doma. Kosoj predvechernij svet stal uzhe
tusknet', postepenno perehodya v serye sumerki.
-- YA vot naschet togo ubitogo v lesu, -- vymolvil Rejf. --
Navernoe, vash sherif uzhe ishchet razbojnikov, chto ob座avilis' tak
blizko ot goroda. Mozhet, uzhe i podozrevaemye v etom ubijstve
est'?
-- Est', -- otvetil Kadfael'. -- Pravda, tut eshche mnogoe
neyasno. V nashih krayah poyavilsya odin beglyj villan. -- Ne
podavaya vida, chto proveryaet Rejfa, Kadfael' dobavil: -- Molodoj
paren', let dvadcati...
Net, ne odnih let i polozheniya s Rejfom! I razumeetsya, tot
otnessya k skazannomu bez vsyakogo interesa. Prosto pokival
golovoj.
-- CHto zh, dobroj ohoty! -- pozhelal Rejf takim tonom,
slovno emu bylo sovershenno bezrazlichno, vinoven Giacint ili
net. On prosto ne hotel vnikat' v eto delo.
Rejf podnyalsya na kryl'co i voshel v dom. Kadfael' podumal,
chto za uzhinom ego navernyaka budut interesovat' vse muzhchiny
srednih let. No kogo zhe on ishchet? Kak zovut etogo cheloveka?
Vprochem, Rejf ne sprashival imen, ibo nazvat'sya ved' mozhno kak
ugodno. Kak by to ni bylo, ishchet on vovse ne Drogo Bos'e iz
Nortgemptonshira.
Utrom H'yu Beringar vmeste s shest'yu verhovymi strazhnikami
vyehal v Iton. Eshche dyuzhinu svoih lyudej on ostavil za rekoj u
trakta, chtoby te tshchatel'no prochesali polya i lesa v polose mezhdu
Roksterom i |jtonom. Beglogo ubijcu sledovalo by iskat' dal'she
k zapadu, odnako Richard navernyaka nahodilsya gde-to ryadom,
poblizosti, esli on i vpryam' sobiralsya predupredit' Giacinta o
grozivshej emu opasnosti. Otryad H'yu pryamym hodom prosledoval po
traktu ot Forgejta do Rokstera, a ottuda korotkoj dorogoj cherez
les k skitu Kutreda, kuda, vidimo, napravlyalsya i Richard v
poiskah Giacinta. Sudya po rasskazu |dvina, Richard lish' na
neskol'ko minut operedil Bos'e i navernyaka poehal korotkoj
dorogoj. I vse-taki do otshel'nika mal'chik tak i ne dobralsya.
-- Mal'chik Richard? -- udivilsya otshel'nik. -- Vchera vy menya
o nem ne sprashivali, tol'ko o tom cheloveke. Net, Richarda zdes'
ne bylo. YA otlichno pomnyu molodogo lorda, upasi ego Gospod'!
Ponyatiya ne imeyu, kuda on mog podevat'sya.
-- I vy ne vidali ego? On uzhe vtoroj den' kak ischez.
-- Net, ne vidal. Dver' u menya ne zapiraetsya, dazhe noch'yu,
-- skazal Kutred. -- YA vsegda zdes', esli kto priedet. Esli by
mal'chik okazalsya v bede, gde-nibud' poblizosti, on navernyaka
pribezhal by ko mne. No ya ego ne vidal.
Obe dveri skita i vpryam' byli otkryty nastezh', tak chto
obstanovka zhiloj komnaty i chasovni byla vidna dazhe snaruzhi.
-- Esli uznaete chto-nibud' o mal'chike, poshlite izvestie ko
mne ili v abbatstvo, -- poprosil H'yu. Ili soobshchite moim lyudyam,
kotorye prochesyvayut les.
-- Tak ya i sdelayu, -- mrachno otvetil Kutred, stoya u
izgorodi svoego ogoroda i provozhaya vzglyadom vsadnikov,
napravivshihsya v storonu Itona.
Edva zaslyshav gluhoj i drobnyj stuk konskih kopyt po
utrambovannoj zemle dvora, Dzhon Longvud nemedlenno ot容hal
verhom ot odnogo iz saraev, stoyavshih cheredoj vdol' chastokola.
Ego ruki i lysina byli cveta temnogo duba, ibo bol'shuyu chast'
vremeni on provodil pod otkrytym nebom, prichem v lyubuyu pogodu,
i ni odno delo vo vladeniyah Lyudelov ne obhodilos' bez nego. S
udivleniem i lyubopytstvom, no nikak ne s trevogoj, on smotrel
na pod容havshij k vorotam otryad SHerifa i dvinulsya vstrechat'
gostej.
-- Milord, chto privelo vas syuda v takuyu ran'? -- Longvud
obratil vnimanie na ekipirovku otryada. Ni sobak, ni sokolov, --
no mechi u poyasa, a u dvoih dazhe luki za spinoj. Pohozhe, eto uzhe
sovsem drugaya ohota. -- U nas tut vse v poryadke. A chto
sluchilos' v SHrusberi?
-- My ishchem dvuh propavshih lyudej, -- korotko skazal H'yu. --
Tol'ko ne govorite mne, chto ne slyhali ob ubijstve, sluchivshemsya
dva dnya nazad nepodaleku otsyuda. A tut eshche sluga otshel'nika
ischez, prichem est' podozrenie, chto on iz beglyh villanov i u
nego byli osnovaniya k ubijstvu. Pohozhe, on opyat' sbezhal. No eto
pervyj iz dvoih, kogo my ishchem.
-- Nu konechno, my slyhali ob ubijstve, -- s gotovnost'yu
soglasilsya Longvud. -- No ya dumayu, chto ubijca davnym davno unes
nogi. S teh por kak on byl u nas i vzyal medovye lepeshki,
kotorye ledi Dionisiya poslala Kutredu, o nem ni sluhu ni duhu.
Ledi ne ochen'-to zhaluet ego. YA slyshal, kak ona ego branila.
|tot paren', konechno, eshche tot frukt! No ya dumayu, chto my ego
bol'she ne uvidim. Vprochem, oruzhiya pri nem nikogda ne bylo, --
skazal on i v zadumchivosti nahmurilsya. -- Kak znat', mozhet, eto
i ne on ubil svoego hozyaina. Ugroza byt' shvachennym vpolne
mogla zastavit' ego skryt'sya kak mozhno bystree. V neznakomyh
mestah ego hozyain vryad li dobralsya by do nego. Zachem Giacintu
bylo ubivat'? Ostavat'sya zdes' kuda opasnee.
-- Nikto ego poka ne obvinyaet, -- skazal H'yu. -- No i
opravdat' nel'zya, poka ego ne nashli. V lyubom sluchae, on mne
nuzhen. Odnako u nas, Dzhon, est' i eshche odin propavshij. |to vnuk
vashej ledi -- Richard. Primerno v to zhe vremya, kogda proizoshlo
ubijstvo, on uehal iz abbatstva i do sih por ne vernulsya.
-- Molodoj lord! -- Longvud otkryl rot ot udivleniya. --
|to sluchilos' dva dnya nazad, a my uznaem lish' segodnya! Bozhe
pravyj, ona zhe s uma sojdet! Kak eto proizoshlo? Kto uvel ego?
-- Nikto ego ne uvodil. On prosto osedlal svoego poni i
uehal sam, po sobstvennomu zhelaniyu. No vot chto s nim stryaslos',
nikto ne znaet. A poskol'ku odin iz razyskivaemyh podozrevaetsya
v ubijstve, ya osmatrivayu kazhdyj dom i kazhdyj saraj, a zaodno
moi lyudi ishchut i Richarda. YA znayu, Dzhon, vy otlichnyj upravlyayushchij,
no dazhe vam ne dano znat' absolyutno tochno, chto tvoritsya v
Itonskih zakoulkah. Odnako imenno eto ya nameren vyyasnit', i ne
tol'ko v samom Itone, no i vo vsej okruge. Peredajte ledi
Dionisii, chto ya hochu pogovorit' s nej.
Dzhon Longvud smirenno naklonil golovu i udalilsya. H'yu
speshilsya i podoshel k vedushchemu v dom vysokomu kryl'cu,
prikidyvaya v ume, kak povedet sebya ledi Dionisiya, kogda vyjdet
k nemu iz shirokoj dveri doma. Esli ona i vpryam' do sih por ne
slyhala ob ischeznovenii mal'chika i vpervye uslyshit eto sejchas
iz ust svoego upravlyayushchego, emu sleduet ozhidat' gnevnogo
natiska, usugublennogo iskrennim gorem i otchayaniem. A esli eto
dlya nee ne novost', to u nee bylo vremya podgotovit'sya k
predstavleniyu gnevnoj sceny. Odnako H'yu polagal, chto staraya
ledi tak ili inache vydast sebya. CHto zhe kasaetsya Dzhona Longvuda,
to ego chestnost' byla vne vsyakih podozrenij. Esli staraya ledi
pryachet mal'chika, to upravlyayushchij ne imeet k etomu nikakogo
otnosheniya. Nikogda by on ne stal plyasat' pod ee dudku, ibo on
otlichno znaet, chto yavlyaetsya upravlyayushchim Richarda, no nikak ne
upravlyayushchim ledi Dionisii.
Ledi reshitel'no vyshla na kryl'co, ee yubki razvevalis',
glaza goreli ognem.
-- CHto ya slyshu, milord! |to nevozmozhno! CHto znachit "Richard
propal"?
-- Odnako eto tak, gospozha, -- vymolvil H'yu, vnimatel'no
sledya za vyrazheniem ee lica i niskol'ko ne smushchayas' tem
obstoyatel'stvom, chto emu prihoditsya zadirat' golovu. Vprochem,
dazhe ne stoj staraya ledi na vysokom kryl'ce, sherifu vse ravno
prishlos' by smotret' na nee snizu vverh, ibo ledi Dionisiya byla
vyshe ego rostom. -- Ego net s pozavcherashnego vechera, kogda on
pokinul monastyrskuyu shkolu.
-- I ya uznayu ob etom tol'ko segodnya! -- vozmushchenno
voskliknula staraya ledi i vozdela ruki k nebu. -- Dva dnya
nazad! Vot kak monahi zabotyatsya o vverennyh im detyah! I sami zhe
ne dayut mne pozabotit'sya o rebenke, kotoryj est' plot' ot ploti
moej! Esli chto-nibud' sluchitsya s moim vnukom, abbat otvetit
mne. Vsya vina celikom lyazhet na nego. A vy, milord? CHto
predprinimaete vy? Richarda net vtoroj den', a vy soobshchaete mne
eto s takim opozdaniem...
Ledi na mgnovenie smolkla, no lish' dlya togo, chtoby
perevesti dyhanie. Sedaya, vysokaya, groznaya, ona stoyala na
kryl'ce i metala ochami molnii, ee blagorodnoe lico
raskrasnelos' ot gneva. Ponimaya, chto eta pauza edva li
prodlitsya dolgo, H'yu ne preminul vospol'zovat'sya eyu.
-- Byl li zdes' Richard? -- tverdo sprosil on, brosaya svoim
voprosom vyzov ee yavno napusknomu gnevu i otchayaniyu.
Ledi Dionisiya perevela dyhanie, no tak i ostalas' s
otkrytym rtom.
-- Zdes'? -- vydohnula ona. -- Net, syuda on ne prihodil.
Da i stala by ya vozmushchat'sya, bud' on tut?
-- I esli by Richard priehal domoj, vy, razumeetsya, poslali
by izvestie k abbatu, ne tak li? -- s nevinnym vidom voprosil
H'yu. -- V abbatstve o nem bespokoyatsya ne men'she vashego. Uehal
on odin, po sobstvennoj vole. Gde zhe nam v pervuyu ochered' ego
iskat', kak ne zdes'? No vy utverzhdaete, chto ego zdes' net i ne
bylo. A kak naschet poni Richarda? Ne vernulsya li on chasom v svoyu
staruyu konyushnyu?
-- Net, poni ne vozvrashchalsya. Mne by srazu dolozhili, --
otvetila ledi, gnevno razduvaya nozdri. -- YA by vseh svoih lyudej
poslala by na poiski Richarda.
-- Teper' etim zajmutsya moi lyudi, -- skazal H'yu. -- Odnako
esli vy hotite dobavit' lyudej Richarda, to pozhalujsta. CHem
bol'she, tem luchshe. Vprochem, my priehali, pohozhe, naprasno. Ved'
Richarda zdes' net? -- zametil on, izuchayushche glyadya v lico ledi
Dionisii.
-- Net! -- vzorvalas' ona. -- Ego zdes' net! I ne bylo!
Raz vy govorite, chto on uehal po sobstvennoj vole, to,
vozmozhno, on i ne sobiralsya ko mne. CHto by ni sluchilos' s nim
po doroge, ya vo vsem obvinyayu abbata Radul'fusa! Emu nel'zya
doveryat' zabotu o detyah iz blagorodnyj semej. Vot ona, ego
zabota!
-- Tak ya emu i peredam, -- s gotovnost'yu soobshchil H'yu i
podcherknuto vezhlivo dobavil: -- A sejchas mne sleduet prodolzhit'
poiski Richarda, a zaodno i razbojnika, kotoryj ubil v |jtonskom
lesu odnogo iz gostej monastyrya. I vy, gospozha, mozhete ne
bespokoit'sya o tom, chto ya budu prenebregat' svoimi sluzhebnymi
obyazannostyami. A poskol'ku ya polagayu, chto u vas net prichin
ezhednevno proizvodit' obysk v manore vashego vnuka, to, s vashego
pozvoleniya, ya sdelayu eto segodnya vmesto vas. I takim obrazom vy
podadite horoshij primer svoim sosedyam i arendatoram.
Ledi Dionisiya okinula sherifa dolgim nenavidyashchim vzglyadom,
zatem rezko povernulas' k Dzhonu Longvudu, kotoryj s
bezrazlichnym vidom stoyal po levuyu ruku ot nee. Pri etom
dvizhenii ee yubki krutanulis', slovno hvost razozlennoj koshki.
-- Otvorite moi dveri etim gospodam. Vse dveri! Pust' oni
udostoveryatsya v tom, chto ya ne skryvayu u sebya ni ubijcu, ni
svoego sobstvennogo vnuka. Pust' vse arendatory znayut, chto ya
velyu im podchinit'sya prikazam etih gospod, -- vymolvila ona,
vsem svoim vidom pokazyvaya, chto ne sklonilas' pered volej
sherifa. -- Prohodite, milord, i ishchite, gde pozhelaete.
H'yu poblagodaril ledi Dionisiyu samym pochtitel'nym obrazom.
Esli ona i zametila lukavyj blesk v ego glazah, to ob etom
mozhno bylo sudit' lish' po ee begloj usmeshke. Staraya ledi
povernulas' k sherifu spinoj i reshitel'no voshla v dom,
predostaviv H'yu zanimat'sya poiskami, ot kotoryh, kak H'yu uzhe
pochuvstvoval, edva li stoilo ozhidat' kakih-libo rezul'tatov.
Tem ne menee, eto sledovalo eshche proverit', i esli staraya ledi
rasschityvala na to, chto odno ee priglashenie, vyderzhannoe v
stol' oskorbitel'nom tone, zastavit lyudej sherifa otstupit'sya i
uehat' ni s chem, to ona sil'no oshibalas'. H'yu prinyalsya za
rabotu -- on zaglyanul v kazhdyj ugolok doma, nachinaya s prihozhej
i konchaya verhnimi komnatami, a takzhe obsledoval kuhni i
kladovye, sunduki i bochki v podvale, ne zabyl i pro konyushni,
stoyavshie vdol' chastokola, a takzhe kuznicu i pogreba. Ego lyudi
navedalis' takzhe na polya i ovech'i pastbishcha, posetili doma vseh
arendatorov i vassalov, prozhivayushchih na zemle Richarda. Odnako
mal'chika tak i ne nashli.
Blizhe k vecheru Kadfael' vyehal na lesnichevu prochist'. S
soboyu on vez paru kostylej, kotorye smasteril dlya |jlmunda brat
Simon, -- kak raz po merke lesnichego, dve tolstyh, prochnyh
palki, rasschitannye na bol'shuyu nagruzku. Kost', pohozhe,
srastalas' pravil'no, noga byla pryamoj i ne stala koroche.
|jlmund ne privyk lezhat' bez dela i s bol'shim bespokojstvom
otnosilsya k tomu, chto za ego lesnymi ugod'yami uhazhivayut drugie.
Ne osobenno radovalo ego i to, chto Annet hodit za nim, kak za
malym rebenkom. Kadfael' podumal, chto nyneshnyaya bespomoshchnost' ee
otca daet devushke izvestnuyu svobodu v ee devich'ih delah,
razumeetsya, vpolne nevinnyh, odnako neizvestno, chto eshche skazhet
|jlmund, kogda uznaet o nih.
Na pod容zde k Roksteru Kadfael' vstretil vozvrashchavshegosya v
gorod sherifa, kotoryj celyj den' provel v sedle. Ego lyudi vse
eshche ryskali po polyam i lesam, metodichno prochesyvaya kazhduyu
roshchicu, kazhdyj holmik, odnako sam H'yu napravilsya obratno v
zamok, daby vyslushat' otchety drugih svoih lyudej, i esli
okazhetsya, chto poiski ne dali nikakih rezul'tatov, to podumat' o
tom, kak ih luchshe prodolzhat' dal'she.
-- Net, u nee ego net, -- kriknul H'yu Kadfaelyu, zaranee
otvechaya na vopros, edva oni sblizilis' na dostatochnoe
rasstoyanie, chtoby slyshat' drug druga. -- Sudya po vsemu, ona
voobshche nichego ne znala, pokuda ya ne skazal ej. Vprochem, mne
izvestno, kak zhenshchiny umeyut pritvoryat'sya. My perevoroshili vsyu
solomu v ee sarayah, tut by i mysh' ne proskochila. Da i chernogo
poni nigde net. Nikto nichego ne znaet, nachinaya s Dzhona Longvuda
i konchaya podmaster'yami iz kuznicy. Richarda v Itone net. My
obsharili kazhdyj dom i kazhdyj saraj. Svyashchennik pustil nas k
sebe, a potom oboshel s nami ves' manor, a on chelovek chestnyj.
Kadfael' ugryumo pokival golovoj v znak togo, chto ego
opaseniya opravdalis'.
-- Polagayu, etogo nedostatochno, -- skazal on. -- Stoilo by
peretryahnut' i Rokster. Razumeetsya, ya ne schitayu Fulke |stli
zlodeem, on dlya etogo slishkom tolst i ostorozhen, no vse-taki.
-- YA kak raz iz Rokstera, -- skazal H'yu. -- Troe moih
lyudej ostalis' dosmatrivat' do konca, no mne uzhe yasno, chto
Richarda tam net. My osmotreli vse -- dom, postrojki, okrestnyj
les... I vot chto podozritel'no, ni ledi Dionisiya, ni Fulke
|stli osobenno ne protivilis' obysku. Byt' mozhet, potomu chto
iskat' tam bylo nechego?
-- A kak zhe poni? -- sprosil Kadfael', v zadumchivosti
pokusyvaya gubu. -- Gde-to zhe on dolzhen byt'.
-- Esli tol'ko vtoroj beglec ne uehal na nem za predely
grafstva, -- mrachno zametil H'yu. -- A Richarda, nebos', zaper
gde-nibud', chtoby ne navel na ego sled.
Druz'ya dolgo smotreli drug na druga, obdumyvaya vozmozhnost'
takogo povorota sobytij, poskol'ku i etogo nel'zya bylo
polnost'yu isklyuchit'.
-- Sam posudi, -- prodolzhil H'yu, -- Richard poehal k nemu,
ne skazav nikomu ni slova. CHto esli mal'chik i vpryam' popal v
lapy razbojnika i ubijcy? Loshadka u Richarda krepkaya,
vynoslivaya, dlya mal'chika dazhe velikovata, a vot dlya slugi
otshel'nika v samyj raz. K tomu zhe, Richard edinstvennyj
svidetel'. Mozhet, ono vse i ne tak, no takoe byvalo...
-- CHto verno, to verno, -- soglasilsya Kadfael'.
Odnako bylo v golose monaha nechto takoe, chto zastavilo
sherifa sprosit' ego:
-- No ty v eto ne verish', ne tak li? -- skazat' po pravde,
Kadfael' i sam eshche teryalsya v dogadkah. -- Ty o chem-nibud'
dogadyvaesh'sya? YA ved' znayu, chto tvoimi dogadkami prenebregat'
nel'zya.
-- Da net, H'yu. -- Kadfael' otricatel'no pokachal golovoj.
-- Mne izvestno ne bol'she tvoego. V dannom sluchae ya nikogo ne
zashchishchayu, krome Richarda. S etim Giacintom ya i pary slov ne
skazal, kogda on prihodil v monastyr' s poslaniem ot Kutreda i
kogda provozhal menya v les k |jlmundu. Vse chto ya mogu, tak eto
smotret' v oba po doroge v |jtonskij les. I bud' uveren, esli ya
chto-libo zamechu, ty uznaesh' ob etom ran'she, chem kto-libo
drugoj. K dobru li, k hudu li, no da prinesut nam Gospod' i
Svyataya Uinifred kakie-nibud' novosti!
Na etom oni i prostilis'. H'yu poehal v zamok, nadeyas'
uznat' kakie-nibud' novosti, nakopivshiesya za den', a Kadfael'
napravilsya cherez Rokster k opushke |jtonskogo lesa. Ehal on
nespesha, emu mnogoe nuzhno bylo obdumat'. Strannoe delo, no odno
predpolozhenie o tom, chto moglo proizojti hudshee, utverdilo
monaha v mysli, chto etogo hudshego ne sluchilos', da i ne moglo
sluchit'sya! No samym strannym bylo to, chto, otdavaya sebe otchet v
tom, chto Giacinta on sovsem ne znaet, v Kadfaele krepla
uverennost' v blagopoluchnom ishode dela: vot-vot on uznaet esli
ne vse, to po krajnej mere vse neobhodimoe.
|jlmund uzhe bolee ili menee popravilsya, blednost' proshla,
lesnichij byl rad gostyu, tak chto Kadfael' s chistym serdcem mog
dat' emu kostyli. Pyat' dnej lezhaniya v chetyreh stenah okazalis'
dlya |jlmunda nelegkim ispytaniem, odnako vozmozhnost' vyhodit'
iz doma v ogorod i osvaivat' novyj sposob peredvizheniya yavno
vzbodrila ego i podnyala emu nastroenie. Kogda on vdovol'
pouprazhnyalsya s kostylyami, Annet usadila ego za uzhin vmeste s
Kadfaelem.
-- Teper' ya so spokojnoj dushoj mogu vozvrashchat'sya, --
skazal lesnichemu Kadfael'. -- YA vizhu, u tebya vse v poryadke.
Kost' sroslas' pravil'no, noga tvoya pryamaya, kak kop'e. Teper'
mne ne nuzhno naveshchat' tebya tak chasto. Kstati, ne zahodili li k
vam nezvanye gosti? Segodnya H'yu Beringar so svoimi lyud'mi
prochesyval okrestnye lesa. Vy slyhali, navernoe, oni ishchut slugu
Kutreda Giacinta, ego podozrevayut v ubijstve svoego byvshego
hozyaina. Da i mal'chik Richard tozhe propal.
-- My uznali ob etom vchera vecherom, -- skazal |jlmund. --
A nynche utrom tut cep'yu proshli lyudi sherifa, oni prochesyvali les
mezhdu rekoj i dorogoj. Zaglyadyvali pod kazhdyj kustik, ne
propustili dazhe moj hlev i kuryatnik. Varden i sam vorchal, mol,
gluposti eto vse, no u nego byl prikaz sherifa. On govoril, mol,
k chemu tratit' vremya v poiskah yavno nevinovnogo, no, deskat',
sherif obeshchal spustit' s nih shkuru, esli oni propustyat hot' odin
kustik. A kak naschet mal'chika? Ego nashli?
-- Poka net. Vo vsyakom sluchae v Itone ego net. Esli eto
posluzhit tebe utesheniem, to ledi Dionisii, kak i tebe, prishlos'
soglasit'sya na obysk. Kak vidish', pered zakonom vse ravny, i
prostolyudin, i blagorodnaya ledi.
Annet molcha obsluzhivala stol, prinosila to hleb, to syr.
Ee pohodka byla kak prezhde legka, lico bezmyatezhno, lish' pri
upominanii o Richarde chelo ee omrachila ten' sostradaniya. Trudno
bylo skazat', chto kroetsya za ee spokojstviem, odnako u Kadfaelya
na etot schet byli svoi soobrazheniya. Posle uzhina, nesmotrya na
vozrazheniya gostepriimnogo hozyaina, Kadfael' stal sobirat'sya v
obratnyj put'.
-- Za poslednie neskol'ko dnej ya propustil stol'ko sluzhb,
chto mne sleduet potoropit'sya i uspet' hotya by na povecherie. YA
navedayus' k tebe poslezavtra. A ty poka osvaivaj kostyli.
Tol'ko vot chto, Annet, ne davaj emu hodit' slishkom mnogo. A
budet sporit', prosto otberi kostyli.
Devushka rassmeyalas' i poobeshchala, chto tak i sdelaet, odnako
Kadfael' zametil, chto mysli ee byli zanyaty chem-to sovsem drugim
i chto ona ne prisoedinila svoj golos k golosu otca, kogda tot
prinyalsya ugovarivat' Kadfaelya ne uezzhat' tak rano. Krome togo,
na etot raz Annet ne stala provozhat' monaha do vorot, no
ostalas' stoyat' v dveryah doma, glyadya za tem, kak tot saditsya v
sedlo. Annet pomahala na proshchanie rukoj, kogda Kadfael',
oglyanuvshis', napravil svoyu loshad' po uzkoj trope, v'yushchejsya
mezhdu derev'yami. I lish' kogda on ischez iz vidu, devushka
povernulas' i ushla v dom.
No Kadfael' ot容hal sovsem nedaleko. V dvuhstah shagah ot
storozhki byla nebol'shaya zatenennaya polyanka, gde on speshilsya i
privyazal loshad', posle chego kraduchis' poshel obratno i
ostanovilsya nepodaleku ot storozhki, otkuda on mog videt' vse,
ostavayas' nezamechennym. Nad prochist'yu sgushchalis' zelenovatye
sumerki, stoyala glubokaya tishina, narushaemaya lish' zapozdaloj
pesnej lesnoj pticy.
CHerez neskol'ko minut Annet vnov' vyshla iz doma i
ostanovilas', oglyadyvayas' i chutko prislushivayas'. Zatem,
udovletvorivshis' rezul'tatami svoih nablyudenij, ona reshitel'no
vyshla za izgorod' i svernula za ugol. Pod prikrytiem derev'ev
Kadfael' dvinulsya sledom za devushkoj. Kuryatnik davnym-davno byl
zapert, korova v hlevu. Vse svoi vechernie dela Annet zakonchila
eshche chas nazad, pokuda ee otec osvaival kostyli na porosshem
travkoj uchastke prochisti. Vidimo, u devushki bylo eshche kakoe-to
neotlozhnoe delo, kotoroe nado bylo sdelat' do togo, kak na noch'
dver' storozhki zaprut na zasov. Annet shla legko i veselo. Dojdya
do kraya prochisti, ona prinyalas' razdvigat' rukami podstupivshie
vplotnuyu vetki kustov. Ee kashtanovye volosy byli raspushcheny po
plecham, golova nemnogo zadrana, slovno devushka vglyadyvalas' v
temnye krony derev'ev, smykavshiesya u nee nad golovoj i ronyavshie
v tishine svoi uvyadshie list'ya, -- eti slezy stareyushchego goda.
Annet ushla nedaleko. Projdya vsego sotnyu shagov vglub' lesa,
ona ostanovilas' pod vetvyami ogromnogo starogo duba, poburevshaya
krona kotorogo vse eshche ne obletela. Ukrytyj ten'yu derev'ev,
Kadfael' stoyal sovsem blizko i videl, kak devushka zaprokinula
golovu i tihon'ko svistnula. Gde-to naverhu tiho zashurshali
list'ya, poslyshalos' legkoe postukivanie, slovno padali zheludi,
i nakonec ves' etot ele slyshnyj shum obernulsya sprygnuvshim na
zemlyu yunoshej, lovkim i besshumnym, kak koshka. Edva yunosha
sprygnul na zemlyu, kak okazalsya v ob座atiyah devushki.
Stalo byt', Kadfael' ne oshibsya. |ti dvoe polyubili drug
druga, chemu, vidimo, nemalo sposobstvovalo to obstoyatel'stvo,
chto Giacint sosluzhil dobruyu sluzhbu otcu devushki. Pokuda |jlmund
lezhal doma, u Annet byli razvyazany ruki i ona mogla spokojno
zanimat'sya svoimi delami -- pryatat' zdes' begleca i kormit'
ego. No chto oni budut delat' teper', kogda lesnichij vot-vot
vstanet na nogi? CHestno li eto budet, stavit' otca pered faktom
narusheniya zakona? Odnako vot oni, dvoe vlyublennyh -- stoyat,
obnyavshis', iskrenne, slovno deti, i kazhetsya, eti beskonechnye
ob座atiya ne v silah prervat' nikakoj otec, nikakoj korol' i
nikakoj zakon. Annet s ee raspushchennymi volosami i bosymi
nogami, i Giacint, strojnyj i gibkij, ispolnennyj nekoj
trevozhnoj krasoty -- chem ne dva sushchestva, vyshedshie iz drevnego
lesa, chem ne favn i nimfa iz bezyskusnoj, no krasivoj skazki?
Dazhe sgustivshiesya sumerki ne mogli skryt' siyaniya ih lic,
luchivshihsya schast'em.
Zavorozhennyj na nekotoroe vremya uvidennym, Kadfael'
podumal, chto raz uzh on zashel tak daleko, to otstupat' nekuda. S
treskom lomaya such'ya, on vystupil iz kustov i, ne skryvayas',
poshel pryamo k dubu.
Uslyshav ch'e-to priblizhenie, Annet s Giacintom, ne razzhimaya
ob座atij, mgnovenno otpryanuli v ten', slovno dva olenya,
pochuyavshie opasnost'. Nakonec oni uvideli Kadfaelya. Blednaya kak
polotno, Annet tut zhe vyshla vpered i zaslonila Giacinta grud'yu,
odnako tot zasmeyalsya, legko pripodnyal ee za taliyu i, otstaviv v
storonu, sam vyshel vpered.
-- CHto i trebovalos' dokazat'! -- vymolvil Kadfael', davaya
im vozmozhnost' uslyshat' svoj golos i nemnogo uspokoit'sya. CHtoby
ne pugat' ih, on ostanovilsya v neskol'kih shagah poodal', hotya
oni, vidimo, uzhe ponyali, chto nichego strashnogo im ne grozit. --
YA ne sluzhitel' zakona. Esli vy ne sdelali nichego durnogo, vam
nechego boyat'sya menya.
-- U menya kak-to ne hvataet duhu otkryto zayavit' o svoej
nevinovnosti, -- myagko skazal Giacint. Dazhe v sumerkah Kadfael'
zametil ego legkuyu usmeshku. -- No ya nikogo ne ubival, esli ty
eto imel v vidu, brat Kadfael'. Ved' eto ty?
-- YA samyj, -- priznal Kadfael'. On perevodil vzglyad s
odnogo vstrevozhennogo lica na drugoe i uvidel, chto u oboih,
pohozhe, otleglo ot serdca i ohota ubegat' propala. -- Vashe
schast'e, chto lyudi sherifa ne vzyali nynche s soboj sobak. H'yu ne
lyubit travit' sobakami lyudej. Prosti, paren', chto moj nyneshnij
vizit v storozhku zastavil tebya dol'she obychnogo posidet' v tvoem
gnezdyshke. Nadeyus', nochuesh' ty s neskol'ko bol'shimi udobstvami.
Tut yunosha s devushkoj ulybnulis', vse eshche nastorozhenno
ozirayas', no promolchali.
-- Nu i gde zhe ty pryatalsya, pokuda tut byli lyudi sherifa?
Sobravshis' s duhom, Annet reshitel'no vystupila vpered, ee
raspushchennye volosy kolyhalis' oblakom.
-- Esli uzh tebe tak hochetsya znat', -- vymolvila ona,
ulybnuvshis', -- to pokuda Villi Varden sidel u nas doma za
stolom i potyagival el', a ego lyudi shurovali v nashem kuryatnike i
na senovale, Giacint pryatalsya pod topchanom |jlmunda, -- skazala
ona, podhodya vplotnuyu k Kadfaelyu i derzha Giacinta za ruku. --
Ty, nebos', dumal, chto moj otec nichego ne znaet o moih delah?
CHto vse eto ya? Tak vot nichego podobnogo! On znal vse s samogo
nachala, vo vsyakom sluchae, s teh por kak nachalis' poiski
Giacinta. A teper', kogda ty obnaruzhil nas, ne luchshe li budet
nam pojti v dom i vsem chetverym podumat', kak byt' dal'she i kak
vyputyvat'sya iz etoj istorii?
-- Syuda oni bol'she ne zaglyanut, -- s uverennost'yu skazal
|jlmund, vzyavshij na sebya rol' predsedatelya na etom neobychnom
sobranii. Lesnichij vozlezhal na tom samom topchane, pod kotorym
ot lyudej sherifa pryatalsya Giacint. -- A esli i zaglyanut, to my
uznaem ob etom zaranee. Da i zachem im pereproveryat' odno i to
zhe mesto?
-- Nu, razumeetsya, -- soglasilsya Kadfael'. Komu pridet v
golovu, chto ty pryachesh' ubijcu? -- vymolvil on, nadeyas', chto ego
pojmut pravil'no.
-- Kakoj tam ubijca! -- voskliknul |jlmund. -- YA srazu
ponyal, chto eto ne tak. Da i tebe pora by eto uyasnit'. I eto ne
prosto slepaya vera, u menya est' dokazatel'stva. Hotya i vera,
sam ponimaesh', daleko ne poslednee delo. Sam posudi, kogda toj
noch'yu ty uehal ot nas i obnaruzhil v lesu pokojnika, on byl
mertvym uzhe bol'she chasa, ne tak li?
-- A to i vse dva, esli eto tebe pomozhet, -- dobavil
Kadfael'.
-- Ty uehal ot menya, kogda Annet vernulas' v dom, zakonchiv
svoi vechernie dela. Pomnish', ya eshche vorchal na nee, mol, hodila
ona slishkom dolgo, bol'she chasa? Ee mozhno ponyat', ona begala na
svidanie vot s etim parnem. CHem by oni tam ni zanimalis',
nadeyus', ty dogadyvaesh'sya, chto oni vovse ne speshili. Koroche
govorya, eti dvoe byli v lesu v mile otsyuda, ot nas s toboj, i
tuda zhe Annet, spustya dva chasa, vernulas'. Tak vot tam, v lesu,
ih vstretil Richard, i Annet privela etogo parnya ko mne, kak raz
minut cherez desyat' posle tvoego ot容zda. Nikogo on ne ubival,
poskol'ku vse eto vremya byl vmeste s moej dochkoj, a potom i so
mnoj. I toj noch'yu on spal v moem dome. Tak chto ego i blizko ne
bylo ryadom s tem ubitym chelovekom, i my s Annet gotovy
poklyast'sya v etom.
-- Tak pochemu zhe ty... -- nachal bylo Kadfael', no oseksya
na poluslove, soobraziv, chto sobralsya zadat' glupyj vopros. --
Net, ne otvechaj nichego! YA i tak vse ponyal. Tupovat ya chto-to
stal. Esli by ty poshel k H'yu Beringaru i vse vylozhil emu, ty
snyal by s Giacinta obvinenie v ubijstve, no, hotya odin Bos'e
mertv, so dnya na den' v abbatstve ozhidayut drugogo. Mozhet, on
uzhe i pribyl. Sudya po slovam gruma, Bos'e-syn nichem ne luchshe
svoego otca, a uzh etot grum znaet, chto govorit. YA vizhu, ty,
|jlmund, povyazan po rukam i nogam.
Giacint sidel pryamo na polu u nog Annet, obnyav rukami svoi
koleni.
-- YA ne sobirayus' vozvrashchat'sya tuda, -- vymolvil on
spokojno, no golos ego byl polon otchayannoj reshimosti.
-- Nu hvatit, hvatit! -- myagko ostanovil ego |jlmund. --
Ty zhe ponimaesh', Kadfael', chto, kogda ya pustil ego k sebe v
dom, ni o kakom ubijstve voobshche ne bylo rechi. Prosto ya priyutil
u sebya beglogo villana, u kotorogo byli veskie prichiny sbezhat'
ot svoego hozyaina i kotoryj okazal mne neocenimuyu uslugu. |tot
paren' prishelsya mne po dushe i, v lyubom sluchae, ya ne zhelal
progonyat' ego. A potom, kogda do nas doshli sluhi ob ubijstve, ya
ne peremenil svoego resheniya, poskol'ku byl uveren, chto Giacint
tut sovershenno ne pri chem. I kak tut bylo mne idti k sherifu, k
abbatu ili k komu by to ni bylo? Prosto nevozmozhno! I teper' my
imeem u sebya na rukah etogo parnya i nam nuzhno kak-to
pozabotit'sya o ego bezopasnosti.
Kak-to samo soboj razumeyushchimsya schitalos', chto Kadfael'
celikom i polnost'yu nahoditsya na ih storone i yavlyaetsya ih
souchastnikom. Da i kak moglo byt' inache? Nalico byli
dokazatel'stva neprichastnosti Giacinta k ubijstvu Drogo Bos'e,
kotorye mozhno bylo smelo pred座avit' H'yu Beringaru, polagayas' na
ego spravedlivost'. Odnako sdelat' eto bylo nevozmozhno, ne
podvergaya yunoshu opasnosti, ot kotoroj on odin raz spassya, no
edva li uberezhetsya vtorichno. H'yu Beringar, kak i vsyakij drugoj
chelovek, otvechal pered zakonom, i esli Bos'e-syn pronyuhaet o
tom, gde pryachetsya Giacint i u kogo, to yunoshu edva li spaset
obyknovenie sherifa smotret' na nekotorye veshchi skvoz' pal'cy.
-- CHestno govorya, my mogli by nezametno vyvezti tebya iz
grafstva, skazhem, v Uel's, -- vymolvil Kadfael' s nekotorym
somneniem.
-- Net! -- tverdo otkazalsya Giacint. -- Ne zhelayu ya bol'she
begat'. YA budu skryvat'sya zdes' stol'ko, skol'ko potrebuetsya.
Sperva ya tozhe podumyval bezhat' v Uel's, no potom peremenil
reshenie.
-- Pochemu? -- sprosil Kadfael'.
-- Tomu est' dve veskie prichiny. Vo-pervyh, potomu chto
propal Richard, a imenno on spas mne zhizn', preduprediv menya, i
ya u nego v dolgu do teh por, poka ne budu znat', chto s nim vse
v poryadke i chto nahoditsya on tam, gde dolzhen nahodit'sya. A
vo-vtoryh, potomu chto ya hochu byt' svobodnym zdes', v Anglii, a
imenno -- v SHrusberi. YA nameren, kogda smogu, rabotat' v
gorode, zarabatyvat' sebe na zhizn', zhenit'sya, nakonec. -- On s
vyzovom podnyal svoi svetlo-karie ochi na |jlmunda i ulybnulsya.
-- Esli Annet, konechno, pojdet za menya!
-- Sperva tebe ne hudo by sprosit' u menya, -- strogo
zametil |jlmund, odnako vsem bylo yasno, chto mysl' o zamuzhestve
docheri byla dlya nego ne v novinku i ne vyzyvala osobyh
vozrazhenij.
-- Tak ya i postuplyu, kogda pridet vremya. No poka ya nichego
ne mogu vam predlozhit'. Poetomu davajte podozhdem i budem
derzhat' eto v ume, -- skazal yunosha, prosiyav. -- A krome togo, ya
dolzhen najti Richarda. I ya ego najdu! |tim ya zajmus' v pervuyu
ochered'!
-- A chto ty mozhesh' sdelat'? -- sprosil |jlmund. -- CHto
takogo, chego ne sdelal H'yu Beringar so svoimi lyud'mi? Ved' tebya
samogo ishchut i togo glyadi shvatyat! Sidi-ka ty, paren', tiho i
nosa ne vysovyvaj, pokuda Bos'e-mladshij ne reshit, chto ohota na
tebya obhoditsya emu slishkom dorogo. A v konce koncov tak ono i
budet. Teper' on stal hozyainom manora, i doma u nego zabot
polon rot.
Pohozhe, temperament Giacinta i vpryam' byl neobyknovenno
podvizhen. Teper' yunosha vnov' zastyl i sidel v svoej napryazhennoj
manere, v lyuboe mgnovenie gotovyj k dejstviyu. Otbleski plameni
iz ochaga pylali na ego chele i shchekah, iz-za chego te iz bronzovyh
stali zolotymi. Da i Annet, sidevshaya u steny na lavke, byla,
pohozhe, iz togo zhe testa. Lico ee bylo nepodvizhno, odnako glaza
siyali, slovno yarkie sapfiry. Devushka slushala, kak govorili
muzhchiny, i ne vymolvila ni slova, razve chto inogda kasalas'
rukoj plecha Giacinta dlya bol'shej uverennosti. Odnako esli kto i
somnevalsya naschet svoego budushchego, to otnyud' ne Annet.
-- Richard povernul domoj srazu, kak predupredil tebya? --
sprosil Giacinta Kadfael'.
-- Da, -- otvetila vmesto nego Annet. -- Giacint hotel
provodit' ego do opushki lesa, no tot otkazalsya. On voobshche ne
hotel uezzhat', pokuda Giacint ne skroetsya. Prishlos' poobeshchat'
emu. Richard poehal obratno po trope, a my, kak otec uzhe skazal,
prishli k nemu v storozhku i nichego po doroge ne zametili.
Navernyaka s Richardom sluchilos' chto-nibud' podle Itona i vinoj
tomu ego dragocennaya babushka. No k nochi Richard sobiralsya
pospet' v abbatstvo.
-- Tak schitayut vse, dazhe H'yu Beringar, -- zametil
Kadfael'. -- S utra on byl v Itone i perevernul tam vse vverh
dnom, odnako Richarda tam ne okazalos'. Dumayu, chto Dzhon Longvud,
da i koe-kto iz chelyadi ne promolchali by, kaby videli Richarda.
Ledi Dionisiya dama, konechno, groznaya, no Richard -- lord Itona,
i imenno on ih budushchij hozyain, a ne ona. Esli dazhe oni ne
osmelivalis' skazat' otkryto, v prisutstvii staroj ledi, to
navernyaka skazali by u nee za spinoj. Net, Richarda tam ne bylo.
Vremya vecherni davnym-davno minovalo. Dazhe esli by Kadfael'
vyehal nemedlenno, vse ravno k povecheriyu on uzhe ne uspeval, no
on vse eshche medlil, obdumyvaya slozhivshuyusya situaciyu, v kotoroj
Giacintu, pohozhe, ne ostavalos' nichego luchshego, kak zhdat',
prodolzhaya skryvat'sya ot lyudej sherifa. Spasibo i na tom, chto
Giacint okazalsya neprichasten k ubijstvu. Odnako sledovalo
pozabotit'sya o tom, chtoby yunosha ne popal v lapy Bos'e.
-- Radi Boga, skazhi mne, paren', chem ty nasolil svoemu
lordu v Nortgemptonshire, chto on tak vz容lsya na tebya? -- sprosil
Kadfael' Giacinta. -- Ty chto, i vpryam' izbil upravlyayushchego?
-- Da, -- s gotovnost'yu priznalsya yunosha, pri etom v ego
glazah sverknuli krasnye iskorki. -- |to sluchilos' posle zhatvy.
Odna devushka podbirala koloski na ubrannom hozyajskom pole. A ot
etogo upravlyayushchego devushkam spasu ne bylo, esli zastanet
kakuyu-nibud' v odinochku. YA okazalsya ryadom sluchajno. U nego byla
palka, i on brosil ee mne v golovu, kogda ya poshel na nego. On
menya sil'no ushib, no ya razlozhil ego na kamnyah i tak otdelal,
chto malo ne pokazalos'. Tut uzh mne ne ostavalos' nichego
drugogo, kak podat'sya v bega. Teryat' mne bylo nechego. Zemlyu
moego otca Drogo zabral sebe v schet uplaty dolga. |to sluchilos'
dva goda nazad, kogda otec byl uzhe pri smerti. YA rabotal i na
nashej zemle, i na hozyajskoj, a dolgi vse rosli. Drogo davno
vz容lsya na nas iz-za togo, chto ya, deskat', vozmushchayu protiv nego
ego villanov... No vse, chto ya delal, bylo lish' v zashchitu ih
zakonnyh prav. Dazhe villanam zakon garantiruet zhizn' i lichnuyu
neprikosnovennost', no dlya Bos'e zakon ne pisan. Da Drogo by
shkuru s menya spustil za svoego upravlyayushchego. I povesil by, esli
by ne videl vygody v tom, chtoby sohranit' mne zhizn'. On davno
zhdal takogo sluchaya.
-- A chem takim ty byl emu vygoden? -- sprosil Kadfael'.
-- YA master po kozhe. Remni vsyakie, upryazh', koshel'ki i tomu
podobnoe. Kogda Drogo otobral u menya zemlyu, on predlozhil mne
ostavit' dom vzamen na to, chtoby vsyu svoyu rabotu ya otdaval emu.
YA otkazalsya i s teh por stal ego villanom. No togda ya zanimalsya
tisneniem s pozolotoj po kozhe. Odnazhdy Bos'e zahotel vojti v
raspolozhenie k grafu i zastavil menya sdelat' pereplet dlya
knigi, predlozhennoj tomu v podarok. A potom avgustinskij
kanonik iz Hangtingtona uvidal moj pereplet i sdelal zakaz na
pereplet svoih starinnyh rukopisej, a potom subprior iz
Nortgemptona tozhe pozhelal pereplesti zanovo svoj lyubimyj
sluzhebnik. I poshlo-poehalo. Platili oni horosho, odnako ya ne
poluchal voobshche nichego. Drogo prosto nazhivalsya na mne.
Poetomu-to on i ne zhelal ubivat' menya. Da i synu ego, |jmeru, ya
nuzhen po toj zhe prichine.
-- Esli vse tvoe remeslo u tebya v rukah, -- odobritel'no
zametil |jlmund, -- to ty mozhesh' zarabatyvat' gde ugodno, lish'
by podal'she ot etih Bos'e. Nash abbat mog by sdelat' tebe
bol'shoj zakaz, da i mnogie gorodskie kupcy ne otkazalis' by ot
tvoih uslug.
-- Nu a gde i kak ty vstretilsya s Kutredom? -- sprosil
Kadfael' s lyubopytstvom.
-- |to bylo v monastyre, v Nortgemptone. YA zanocheval tam,
no poboyalsya zahodit' v sam monastyr' -- koe-kto znal menya v
lico. Sidya vmeste s nishchimi u vorot, ya prosil podayaniya. A kogda
eshche do rassveta ya sobralsya uhodit', kak raz uezzhal i Kutred,
nochevavshij v strannopriimnom dome. -- Pri etih slovah mrachnaya
usmeshka tronula guby Giacinta, on opustil svoi smuglye veki. --
on predlozhil mne stranstvovat' vmeste. Iz miloserdiya, navernoe.
A byt' mozhet, chtoby ya ne stal vorovat', dobyvaya sebe
propitanie, i ne pal by eshche nizhe, chem prezhde. -- Stol' zhe
vnezapno yunosha otkryl glaza i posmotrel pryamo v lico |jlmundu.
Usmeshki ego kak ne byvalo.
-- A teper' vam pora uznat' obo mne samoe plohoe, --
prodolzhil Giacint. -- YA ne hochu nichego skryvat' ot vas. YA
prishel v etot mir nishchim, gotovym na vse, ya mog by stat' i
brodyagoj, i razbojnikom, ya voroval, dobyvaya sebe propitanie. I
pered tem kak vy priyutite menya vnov', vy dolzhny uznat' vse i
horosho podumat'. Annet uzhe vse znaet. -- Golos yunoshi pri etih
slovah stal myagche. -- I u vas est' pravo znat' tozhe. YA vse
rasskazal ej v tu samuyu noch', kogda brat Kadfael' priehal syuda
v pervyj raz.
Kadfael' pripomnil ego nepodvizhnuyu figuru, kogda tot, sidya
na zemle, terpelivo zhdal, a potom skorogovorkoj shepnul devushke:
"YA dolzhen pogovorit' s toboj!", i kak Annet vyshla iz doma i
zatvorila za soboj dver'.
-- Delo v tom, chto imenno ya, -- Giacint govoril, tshchatel'no
obdumyvaya slova, -- imenno ya zaprudil kanavu kustami, tak chto
voda zatopila tvoi posadki, |jlmund. Imenno ya podkopal bereg
kanavy i zavalil ee zemlej, tak chto oleni smogli projti na
delyanku. Imenno ya povredil Itonskuyu izgorod', tak chto ovcy
probralis' na yasenevuyu plantaciyu. YA dejstvoval po prikazu ledi
Dionisii. ona hotela, chtoby ya stal zanozoj v tele monastyrya,
pokuda abbat ne soglasitsya otdat' ee vnuka. Imenno poetomu ona
priyutila u sebya Kutreda i menya kak ego slugu. Togda ya eshche
nikogo iz vas ne znal i ni o chem ne zadumyvalsya, prosto ya ne
hotel perechit' ledi, kotoraya kormila i poila menya i
predostavila nadezhnoe ubezhishche. YA sozhaleyu, chto vse eti moi
durnye postupki priveli k neschast'yu. V konechnom itoge eto ya
vinovat, chto staraya iva upala na tebya, |jlmund, i ty slomal
nogu, hotya ya etu ivu ne podpilival, ona sama ruhnula. Teper',
|jlmund, ty znaesh' vse, -- zakonchil Giacint. -- I esli ty
nameren spustit' s menya shkuru, ya ne stanu meshat' tebe. A esli
progonish', ujdu. -- Tut Giacint protyanul ruku k Annet i tiho
dobavil: -- No nedaleko!
Nastupilo tyagostnoe molchanie. Ne govorya ni slova, dvoe
muzhchin glyadeli na Giacinta. Annet s trevogoj smotrela na nih,
ozhidaya prigovora. Odnako nikto ne vozmushchalsya, nikto ne preryval
priznaniya yunoshi. Ego pravdivye slova okazalis' podobnymi
kinzhalu, ego smirenie granichilo s zanoschivost'yu. Esli Giacintu
i bylo stydno, to po ego vidu skazat' etogo bylo nel'zya. Odnako
bylo yasno, chto emu trudno govorit' pered otcom i docher'yu,
kotorye okazalis' tak dobry k nemu. Esli by on ne priznalsya
sam, Annet navernyaka by promolchala. No on ne prosil
snishozhdeniya i ne iskal sebe opravdanij. On byl gotov prinyat'
lyuboj prigovor. I mozhno bylo ne somnevat'sya, chto etot gordyj
yunosha zhestoko raskaivaetsya v sodeyannom.
|jlmund zavorochalsya, poudobnee privalivayas' spinoj k
stene, i gluboko vzdohnul.
-- Nu ladno, -- vymolvil on. -- Dazhe esli ty svalil na
menya derevo, ty zhe menya i vytashchil iz-pod nego. No esli ty
schitaesh', chto iz-za neskol'kih glupyh vyhodok ya vydam beglogo
villana, ty menya ploho znaesh'. YA nadeyus', chto nyneshnih
ugryzenij sovesti tebe hvatit na vsyu ostavshuyusya zhizn'. A krome
togo, ty ved' mne bol'she ne pakostil, poskol'ku, kak ya slyhal,
s teh por v lesu ne bylo nikakih proisshestvij. Somnevayus', chto
v itoge ledi ostalas' dovol'noj. Uspokojsya i ostavajsya tam, gde
ty est'.
-- Govorila zhe ya, -- radostno skazala Annet, -- chto ty ne
stanesh' trebovat' oko za oko. YA molchala, poskol'ku verila, chto
on sam vo vsem priznaetsya. A brat Kadfael' znaet teper', chto
Giacint ne ubijca i priznalsya vo vseh svoih prostupkah. I nikto
iz nas teper' ne predast ego.
Nikto! Odnako Kadfaelyu stoilo ser'ezno podumat', kak byt'
dal'she. Razumeetsya, predavat' Giacinta nikto ne sobiraetsya, no
ego poiski prodolzhayutsya i eti lesa mogut vnov' prochesat'. A
krome togo, H'yu, prodolzhaya poiski Giacinta, poteryaet vremya i ne
smozhet najti nastoyashchego ubijcu. I kak by Drogo Bos'e ni popiral
prava drugih, on imeet pravo na zashchitu svoih prav so storony
zakona. Pokuda zhe H'yu gonyaetsya za mnimym ubijcej, on ne delaet
nikakih shagov k poisku nastoyashchego.
-- Dover'tes' mne i pozvol'te rasskazat' vse H'yu
Beringaru, -- poprosil Kadfael', glyadya na potuhshie lica svoih
sobesednikov. -- YA pogovoryu s nim s glazu na glaz...
-- Net! -- gromko voskliknula Annet, vlastno polozhiv ruku
na plecho Giacinta. -- Ni za chto! My zhe doverilis' tebe! Ty ne
dolzhen predavat' nas!
-- Nu chto ty? Kakoe tut predatel'stvo? YA davno znayu H'yu,
on ne stanet prosto tak za zdorovo zhivesh' vydavat' hozyaevam
beglogo villana. Dlya nego spravedlivost' vyshe zakona. Pozvol'te
mne skazat' emu, chto Giacint nevinoven i predostavit' emu
dokazatel'stva. Net nuzhdy govorit' emu, otkuda ya vse eto znayu i
gde nahoditsya Giacint. H'yu poverit mne na slovo. Togda on
prekratit svoi poiski i ostavit nas v pokoe, pokuda Giacint ne
smozhet sam otkryto rasskazat' obo vsem.
-- Net! -- voskliknul Giacint i odnim dvizheniem vskochil na
nogi, glaza ego pylali zheltym ognem straha i protesta. -- Ni
slova sherifu! Znaj my, chto ty srazu pobezhish' k nemu, my by tebe
ni slova ne skazali. H'yu Beringar sherif, i on obyazan stoyat' na
storone Bos'e. Ved' i u nego est' svoj manor i svoi villany.
Neuzheli ty verish', chto sherif stanet na storonu villana i pojdet
protiv moego zakonnogo hozyaina? Da menya tut zhe brosyat k nogam
|jmera i pohoronyat zazhivo v ego temnice.
-- Klyanus' tebe! -- Kadfael' obratilsya za pomoshch'yu k
|jlmundu. -- Pogovoriv s H'yu, ya snimu s etogo parnya vse
obvineniya. H'yu poverit mne na slovo i prekratit gonyat'sya za
Giacintom, a ego lyudi zajmutsya chem-nibud' drugim. Emu zhe i
Richarda eshche nado iskat'! |jlmund, ty zhe otlichno znaesh' H'yu
Beringara i edva li somnevaesh'sya v ego chestnosti.
Vse bylo naprasno. |jlmund znal sherifa daleko ne tak
horosho, kak Kadfael'. Lesnichij otricatel'no pokachal golovoj.
SHerif on i est' sherif, sluga zakona, a dlan' zakona tyazhela,
osobenno dlya bednogo bezzemel'nogo krest'yanina.
-- YA znayu, H'yu chelovek zdravomyslyashchij i chestnyj, --
soglasilsya |jlmund. -- No ya ne doveryu zhizn' etogo parnya ni
odnomu iz slug korolya. Net, Kadfael'! Ostav' vse kak est',
nikomu nichego ne rasskazyvaj, pokuda Bos'e-syn ne uberetsya
vosvoyasi.
Koroche govorya, vse troe byli protiv. Kadfael' sdelal vse
vozmozhnoe, pytayas' rastolkovat', chto im samim budet spokojnee
znat', chto Giacinta bol'she ne ishchut, chto vse obvineniya s nego
snyaty, chto u sherifa osvobodilis' lyudi i on mozhet napravit' ih
na poiski nastoyashchego ubijcy Drogo Bos'e, a takzhe na poiski
propavshego Richarda i eshche razok prochesat' les, gde propal
mal'chik. No eti troe pred座avili Kadfaelyu svoi dovody i tverdo
stoyali na svoem.
-- Esli ty vse rasskazhesh' sherifu i esli dazhe on poverit
tebe, to Bos'e-to vse ravno ostaetsya, -- nastaival |jlmund. --
Staryj grum dolozhit |jmeru o tom, chto ih beglyj villan pryachetsya
gde-to v etih lesah. I ubijca Giacint ili net, dast |jmeru
sherif svoih lyudej ili net, |jmer prodolzhit poiski, da eshche i s
sobakami. Net uzh, nikomu nichego ne govori. Podozhdi, poka Bos'e
uedet. A tam uzh my i sami razberemsya. Obeshchaj, chto tak i
sdelaesh'! Obeshchaj molchat'!
CHto tut bylo delat'? Kadfael' sdalsya. Lyudi doverilis' emu,
i on nikak ne mog obmanut' ih doverie. Kadfael' gluboko
vzdohnul i poobeshchal molchat'.
Bylo uzhe sovsem pozdno, kogda on nakonec vstal i
otpravilsya obratno v obitel' po nochnoj doroge. A ved' on daval
obeshchanie i H'yu Beringaru, togda ne predstavlyaya eshche sebe, kak
trudno budet vypolnit' ego. Kadfael' obeshchal sherifu, mol, esli
chto-nibud' uznaet, to H'yu uslyshit eto ran'she kogo-libo drugogo.
V takoj formulirovke izoshchrennyj um nashel by dlya sebya lazejku,
odnako smysl slov, skazannyh togda monahom, edva li dopuskal
kakuyu-libo dvusmyslennost'. I teper' Kadfaelyu prihodilos'
narushat' svoe slovo. Vo vsyakom sluchae do teh por, pokuda |jmer
Bos'e ne sdastsya i, podschitav svoi rashody na poiski beglogo
villana, ne sochtet ih chrezmernymi, pokuda ne primet reshenie
vernut'sya domoj i okunut'sya v radostnye zaboty, svyazannye so
svalivshimsya na golovu nasledstvom.
Kadfael' uzhe pokidal dom lesnichego, kogda u nego mel'knula
odna mysl', i on obernulsya, daby zadat' Giacintu poslednij
vopros.
-- A kak zhe Kutred? -- sprosil on. -- Ved' vy zhili vmeste.
Prinimal li on uchastie vo vseh bezobraziyah, uchinennyh v
|jtonskom lesu?
Giacint ugryumo posmotrel na monaha, ego zheltovatye glaza
byli shiroko raskryty ot udivleniya.
-- Da kak on mog? On ved' iz skita nikuda ne uhodit.
Na sleduyushchij den' okolo poludnya na bol'shoj monastyrskij
dvor v容hal |jmer Bos'e vmeste so svoim molodym grumom. Brat
Denis, popechitel' strannopriimnogo doma, nemedlenno
rasporyadilsya otvesti |jmera k abbatu Radul'fusu, ibo tot nikomu
ne hotel pereporuchat' pechal'noj obyazannosti soobshchit' synu o
smerti otca. Abbat spravilsya s etoj obyazannost'yu ves'ma
delikatno, chego vprochem, pohozhe, vovse ne trebovalos'.
Lishivshijsya otca syn sidel molcha, osmyslivaya sluchivsheesya i
vytekayushchie iz etogo sledstviya. Prikinuv v ume chto i kak, |jmer
nakonec vpolne prilichnym obrazom vyrazil svoe gore, odnako bylo
sovershenno yasno, -- golova ego celikom zanyata myslyami o
gryadushchih peremenah v ego zhizni, chego trudno bylo ne prochest' i
na ego krupnom, no ne takom grubom, kak u otca, lice, na
kotorom pochti ne bylo zametno sledov gorya. Tem ne menee chelo
|jmera bylo hmurym, ibo smert' otca prinesla emu mnogochislennye
hlopoty, -- nuzhno bylo soprovozhdat' v Bos'e grob s pokojnikom,
a krome togo, nailuchshim obrazom ispol'zovat' vremya, kotoroe on
eshche mozhet ostavat'sya v SHrusberi. Abbat Radul'fus uzhe zakazal
Martinu Belkotu, gorodskomu plotniku, derevyannyj grob dlya Drogo
Bos'e. Odnako grob poka ne zakolachivali, poskol'ku |jmer Bos'e
navernyaka zahochet v poslednij raz vzglyanut' na otca i
poproshchat'sya s pokojnikom.
Vyjdya, nakonec, iz razdum'ya, |jmer gluhim golosom, odnako
s zametnym interesom sprosil:
-- Ne pojmal li otec nashego beglogo villana?
-- Net, -- otvetil abbat, i esli dazhe ne odobril podobnogo
voprosa v takuyu minutu, to ne pokazal vida. -- hodili sluhi,
chto nekij yunosha obretalsya gde-to poblizosti, no net nikakoj
uverennosti, chto on imenno tot, kogo vy ishchete. Nikto ne znaet,
kuda on teper' podevalsya.
-- Ishchut li ubijcu moego otca?
-- Eshche kak ishchut. SHerif podnyal na nogi vseh svoih lyudej.
-- Nadeyus', zaodno ishchut i moego villana. Zakon obyazyvaet
vernut' mne moyu sobstvennost'. Konechno, beglyj villan eto
meloch', no meloch' dlya menya ves'ma cennaya. YA by dorogo zaplatil,
chtoby ne dat' emu ujti ot pogoni.
|jmer cedil slova skvoz' zuby. on byl vysok i plechist, tak
zhe kak i ego otec, odnako ne byl eshche takim plotnym i gruznym,
da i cherty lica ego byli ne takimi krupnymi. No ego gluboko
posazhennye glaza byli togo zhe neopredelennogo cveta i kazalis'
sovershenno pustymi. Emu bylo let tridcat', i teper', pohozhe, on
s udovol'stviem primerivalsya k svoemu novomu polozheniyu. V ego
golose yavstvenno stali prostupat' vlastnye notki. On uzhe
govoril o "svoej sobstvennosti". Nesomnenno, to obstoyatel'stvo,
chto so smert'yu otca on stal sobstvennikom, nikak ne proshlo mimo
ego vnimaniya.
-- YA hotel by pogovorit' s sherifom naschet togo parnya, chto
nazyvaet sebya Giacintom. Ne dokazyvaet li fakt ego begstva, chto
on i est' razyskivaemyj Brand? I ne on li ubil moego otca? Na
nem i bez togo nemalo prestuplenij, i ya ne nameren ostavlyat' ih
beznakazannymi.
-- |to delo svetskih vlastej. Menya eto ne kasaetsya, -- s
holodnoj vezhlivost'yu otvetil abbat Radul'fus. -- Ulik protiv
Giacinta net, tak chto vopros ob ubijce ostaetsya poka otkrytym.
Odnako ego ishchut. Esli vy soizvolite projti so mnoj, ya provozhu
vas v chasovnyu, gde lezhit telo vashego otca.
|jmer zastyl nad otkrytym grobom, stoyavshim na
zadrapirovannom odre, odnako dazhe v svete vysokih svechej,
pomeshchennyh v nogah pokojnogo i v golove, lico Bos'e-syna ne
preterpelo kakih-libo sushchestvennyh izmenenij. Skloniv golovu,
on vziral na mertvogo otca i hmurilsya: skoree pogloshchennyj
myslyami o predstoyashchih hlopotah lord, nezheli ubityj gorem i
goryashchij zhazhdoj mshcheniya za podloe ubijstvo syn.
-- YA ves'ma sozhaleyu, chto odnogo iz nashih gostej postigla
stol' pechal'naya uchast', -- vymolvil abbat. -- My pomolimsya za
upokoj ego dushi, no eto vse, chto my mozhem sdelat'. Ostaetsya
nadeyat'sya, chto spravedlivost' v konce koncov vostorzhestvuet.
-- Vot imenno! -- soglasilsya |jmer, no s takim vidom,
slovno ego mysli byli napravleny sovsem v druguyu storonu. --
Delat' nechego, mne pridetsya vozvrashchat'sya domoj, chtoby
pohoronit' otca. No ya ne mogu uehat' pryamo sejchas. Nel'zya tak
srazu prekrashchat' poiski. Krome togo, mne nuzhno s容zdit' v gorod
i zakazat' vashemu plotniku vneshnij grob, obityj svincom, chtoby
ego mozhno bylo zapechatat'. Konechno, otca mozhno bylo by
pohoronit' i zdes', no vseh muzhchin v nashem rodu po tradicii
horonyat v Bos'e. Moya mat' vse ravno budet nastaivat' na etom.
Vse eto |jmer vymolvil s ves'ma ozabochennym vidom. Odnako svoj
ot容zd domoj on reshil otlozhit' na neskol'ko dnej, daby
prodolzhit' poiski svoego beglogo villana. Abbat Radul'fus ne
mog otdelat'sya ot oshchushcheniya, chto dazhe stoya nad grobom ubitogo
otca, |jmer ne stol'ko gorit zhazhdoj otomstit' ubijce, skol'ko
shvatit' begleca.
Vyshlo tak, chto vskore posle poludnya, idya cherez bol'shoj
dvor, Kadfael' uvidel, kak |jmer saditsya v sedlo. Kadfael'
vpervye uvidel Bos'e-syna i ostanovilsya, chtoby prismotret'sya k
nemu. U monaha ne bylo somnenij v tom, chto pered nim ne kto
inoj, kak syn Drogo Bos'e, -- shodstvo bylo ochevidnym, hotya
cherty syna byli sil'no sglazheny. Malen'kie bescvetnye glaza,
teryavshiesya v glubokih glaznicah, byli stol' zhe zlymi, a ego
obrashchenie s konem, kogda on sadilsya v sedlo, bylo kuda bolee
"chelovecheskim", nezheli ego obrashchenie s grumom. Edva okazavshis'
v sedle, |jmer hlestnul plet'yu po ruke gruma, chto derzhal emu
stremya, a kogda Varin rezko otskochil v storonu ot udara, kon'
ispugalsya i popyatilsya, tryasya golovoj i vshrapyvaya, vsadnik
ogrel gruma plet'yu po spine, prichem bez vsyakoj zloby ili gneva,
i bylo yasno, chto u nego eto obychnoe delo pri obrashchenii so
slugami. V gorod s soboj |jmer vzyal lish' molodogo gruma, prichem
poehal na otcovskom zherebce, kotoryj horosho otdohnul, odnako
uzhe zastoyalsya. Nechego i govorit', chto Varin lish' obradovalsya
takomu povorotu dela, poskol'ku znal, chto teper' u nego budet
neskol'ko chasov spokojnoj zhizni.
Varin povernulsya i sobralsya bylo pojti na konyushnyu, no
Kadfael' ostanovil ego i usadil ryadom s soboj na stupen'ki
kryl'ca. Varin povernulsya, i Kadfael' uvidel temneyushchij na
glazah svezhij sinyak, poka eshche zheltyj, kak staryj pergament.
Prichem staryj sinyak na skule vse eshche ne zazhil okonchatel'no.
-- YA tebya ne videl uzhe dva dnya, -- skazal Kadfael',
osmatrivaya staruyu ranu, a zaodno i novyj sinyak. -- Pojdem so
mnoj v sarajchik, ya snova zajmus' toboj. Dumayu, tvoego
hozyaina paru chasov ne budet, tak chto mozhesh' vzdohnut'
spokojno. Posmotrim, kak idut u tebya dela, hotya ya vizhu,
staraya rana zazhivaet.
-- Oni vzyali svezhih konej, a mne ostavili dvuh drugih, --
skazal Varin i zameshkalsya. -- Nu da podozhdut nemnogo.
Varin ohotno posledoval za Kadfaelem, -- neschastnyj,
postarevshij ran'she vremeni chelovek, reshivshij rasslabit'sya v
otsutstvie svoego gospodina. Vnimaya svezhim aromatam trav i
slushaya tihoe shurshanie uzhe vysohshih, grum sidel v sarajchike i
blazhenstvoval, pozvoliv monahu osmotret' i promyt' svoi rany.
Kogda Kadfael' zavershil vse svoi procedury, grum vovse ne
toropilsya vozvrashchat'sya na konyushnyu.
-- Synok-to gonyaetsya za Brandom eshche pushche svoego batyushki,
-- skazal on, s grust'yu pokachivaya golovoj i sozhaleya o
neschast'yah svoego byvshego soseda. -- Ego razdirayut dva zhelaniya
-- povesit' Branda i zastavit' ego rabotat' na sebya do konca
dnej svoih. Prichem emu vse ravno, ubil li on ego otca ili net.
Ne bol'no-to oni s otcom ladili. |togo v ih semejke ne voditsya,
vse nenavidyat drug druga.
-- A velika li sem'ya? -- zainteresovalsya Kadfael'. -- U
Drogo ostalas' vdova?
-- Neschastnaya zhenshchina, on vysosal iz nee vse soki, darom
chto ona rodom iz kuda bolee blagorodnoj sem'i i imeet
mogushchestvennyh rodstvennikov. Oni, pozhaluj, mogli by najti ej
partiyu i poluchshe. A u |jmera est' eshche mladshij brat. Ne takoj,
slava Bogu, buyan i nasil'nik. |tot i soobrazhaet, i s lyud'mi
pomyagche.
-- Oba brata ne zhenaty?
-- U |jmera byla zhena, no takaya chahlaya. Bednyazhka umerla
sovsem molodoj. A nepodaleku ot Bos'e zhivet odna bogataya
nevesta, i oba brata imeyut na nee vidy. Ne na nee, konechno, a
na ee zemli. S odnoj storony, |jmer naslednik, odnako Rodzhera
tam mogli by i predpochest' starshemu bratu. No teper' uzhe vryad
li.
Neveselyj byl vybor u toj nevesty -- vybirat', kakoj iz
dvuh brat'ev Bos'e luchshe, no bylo yasno, chto u |jmera est'
veskaya prichina n zaderzhivat'sya dolgo v SHrusberi, riskuya v
protivnom sluchae poteryat' bogatuyu nevestu. Kadfaelya eti novosti
obradovali. Novoyavlennomu vladetel'nomu lordu bylo i vpryam'
opasno ostavlyat' u sebya za spinoj smyshlenogo sopernika v lice
mladshego brata, kotoryj navernyaka ne preminet vospol'zovat'sya
otsutstviem starshego. Vse eto |jmer dolzhen byl derzhat' v ume,
zanimayas' v poryve mshcheniya poiskami Giacinta. Kadfael' kak-to ne
mog nazyvat' ego Brandom, poskol'ku vybrannoe yunoshej imya
Giacint podhodilo emu kak nel'zya luchshe.
-- Interesno, kuda podevalsya Brand? -- sprosil Varin,
vnov' vozvrashchayas' myslyami k beglomu yunoshe. -- Ego schast'e, chto
oni dali emu vremya ujti podal'she, hotya, konechno, nikto etogo
delat' ne sobiralsya! Sperva oni dumali, chto takoj iskusnyj
remeslennik navernyaka podastsya v London, i bol'she nedeli
potratili vpustuyu na poiski po yuzhnym dorogam. My dobralis' azh
za Temzu, kogda odin iz nashih lyudej, vyehavshij pozzhe nas,
soobshchil, chto Branda videli v Nortgemptone. Drogo reshil, chto raz
uzh Brand podalsya na sever, to dvinet potom k zapadu, v Uel's.
Interesno, dobralsya li on tuda? Za granicu-to |jmer ne sunetsya.
-- I bol'she nikakih izvestij o Brande ne bylo? -- sprosil
Kadfael'.
-- Net, bol'she ni sluhu, ni duhu. Ved' my ryskali po
mestam, gde nikto ego ne znaet v lico. Da i lyudi ochen' neohotno
pomogayut v takih delah. Navernyaka Brand nazvalsya drugim imenem.
-- Bez osoboj ohoty Varin vstal, sobirayas' uhodit'. -- Nadeyus',
emu povezet. Darom chto Bos'e klyanut ego, paren'-to on slavnyj.
Brat Vinfrid sgrebal v sadu opavshie list'ya. |toj mokroj
osen'yu oni ran'she sroka obleteli zelenym dozhdem, ne uspev
priobresti svoyu sootvetstvuyushchuyu sezonu cvetnuyu okrasku, i gnili
teper' v trave. Kogda Varin ushel, Kadfael' ostalsya odin, i
zanyat'sya emu bylo nechem. Tem bol'she bylo u nego osnovanij
prosto posidet' i podumat', da i molitva-drugaya okazalas' by
sovsem ne lishnej, -- i o mal'chike, kotoryj umchalsya nevest' kuda
na svoem chernom poni, daby ispolnit' svoyu bezumnuyu i
blagorodnuyu missiyu, i o bezrassudnom yunoshe, kotorogo richard
sobiralsya spasti, nesmotrya na vse staraniya nenavidyashchego ego
hozyaina. U Kadfaelya ne bylo vremeni na raskayanie i otpushchenie
grehov, ibo etot yunosha ostro nuzhdalsya v miloserdii.
Iz razdum'ya monaha vyvel udar kolokola, zvavshego k
vecherne, i Kadfael' s radost'yu posledoval ego zovu, -- proshel
cherez travnyj sad, peresek bol'shoj dvor i napravilsya k yuzhnomu
vhodu v cerkov', namerevayas' poran'she zanyat' svoe privychnoe
mesto. Za poslednie neskol'ko dnej on propustil slishkom mnogo
sluzhb, i emu bylo neobhodimo vnov' pochuvstvovat' svoe edinstvo
s brat'yami.
K vecherne vsegda prihodili miryane iz Forgejta, --
bogomol'nye starushki, zhivshie v monastyrskom dome prizreniya,
pozhilye suprugi, radovavshiesya lishnemu povodu zanyat' svoj dosug
i povidat' v cerkvi svoih znakomyh, a takzhe postoyal'cy
strannopriimnogo doma, vorotivshiesya v abbatstvo posle dnevnyh
zabot. Kadfael' slyshal, kak hodyat lyudi po druguyu storonu ot
altarya. On zametil, chto so storony monastyrya v cerkov' voshel
Rejf iz Koventri i zanyal mesto, otkuda mog videt' vseh
prishedshih, -- za altarem, blizhe k horam. Prekloniv koleni v
molitve, on vnimatel'no smotrel po storonam. Derzhalsya on
sovershenno spokojno, lico ego bylo nepronicaemo, odnako eto
lico bylo dlya nego skoree shchitom, nezheli maskoj. Stalo byt', on
poka eshche ne uehal v Uel's. Iz gostej abbatstva on edinstvennyj,
kto prishel k vecherne. |jmer Bos'e, navernoe, byl eshche zanyat
hlopotami v gorode, libo motalsya gde-nibud' po okrestnym polyam
i lesam v poiskah svoego beglogo villana.
Nakonec voshli monahi i zanyali svoi mesta, za brat'yami
prosledovali poslushniki i ucheniki. Kadfael' s gorech'yu podumal,
chto odnogo iz mal'chikov zdes' ne hvataet. No o Richarde ne
zabyli. Pokuda ego zdes' net, u etih mal'chikov ne budet
dushevnogo pokoya.
Posle okonchaniya sluzhby Kadfael' reshil zaderzhat'sya i
sledil, kak verenica brat'ev-monahov i poslushnikov potyanulas' k
vyhodu. Razumeetsya, sama cerkovnaya sluzhba byla velikolepna i
nesla uteshenie, odnako byli svoi prelesti i v nastupivshej posle
nee tishine, kogda smolkli poslednie otgoloski zvuchavshej pod
svodami muzyki, -- odinochestvo v takoj chas napolnyalo dushu
blagost'yu, obyazannoj to li niknushchemu golubinomu svetu, to li
nekoemu dushevnomu prosvetleniyu, pobuzhdaya dushu podnyat'sya i
naveki razlit'sya v odnom iz uglublenij pod cerkovnymi svodami,
podobno tomu, kak kaplya stanovitsya morem, popadaya v nadlezhashchij
sosud. Bylo samoe podhodyashchee vremya dlya proniknovennoj molitvy,
v kotoroj tak nuzhdalas' dusha Kadfaelya. I osobenno emu hotelos'
pomolit'sya o Richarde, -- gde on teper', odinokij, napugannyj?..
-- Svoi mol'by Kadfael' obratil k Svyatoj Uinifred, -- valliec,
on obratilsya k vallijskoj svyatoj, kotoruyu on gluboko chtil i
schital ee pochti svoej blizkoj rodstvennicej. Sama Svyataya
Uinifred prinyala svoi muki, edva vyjdya iz detskogo vozrasta, i
ona ne dopustit, chtoby sluchilas' beda s kakim-libo rebenkom.
Kogda Kadfael' podoshel k altaryu, brat Run, kotorogo Svyataya
Uinifred ne tak davno izlechila ot tyazhkogo neduga, zanimalsya
tem, chto snimal nagar s blagovonnyh svechej, stoyavshih u altarya.
Molodoj monah byl celikom pogloshchen svoej rabotoj, odnako
obernulsya k podoshedshemu Kadfaelyu, glyanul na nego svoimi
akvamarinovymi glazami, kotorye, kazalos', izluchali nekij
vnutrennij svet, posle chego ulybnulsya i udalilsya. Net, yunosha ne
zaderzhalsya, daby zakonchit' rabotu posle togo, kak Kadfael'
sovershit svoyu molitvu, ne spryatalsya v temnom ugolke, daby
podslushivat', -- on ushel sovsem, molcha, bystrym shagom, hotya i
prihramyvaya, ushel, daby osvobodit' gulkoe podnefnoe
prostranstvo, vnimayushchee molitve Kadfaelya i preprovozhdayushchee ee
vyshe.
Kadfael' vstal s kolen umirotvorennym, ne otdavaya sebe
otcheta i ne zadavayas' voprosom -- pochemu. Za stenami hrama uzhe
smerkalos', odnako zdes', u altarya Svyatoj Uinifred, svet
lampady i blagovonnyh svechej eshche hranil ostrovok chistogo siyaniya
posredi obvolakivayushchih mir sumerek, i eto siyanie sogrevalo,
podobno teplomu plashchu, nakinutomu na plechi, kogda vo vneshnem
mire caryat holoda. Teper' Kadfael' byl uveren, chto emu budet
okazana milost' i chto Richard najdetsya, gde by on ni byl, chto on
poluchit svobodu, esli nahoditsya v zatochenii, i izlechitsya, esli
bolen. S chuvstvom ispolnennogo dolga Kadfael' pokinul altar'
Svyatoj Uinifred i, obognuv obshchij altar', napravilsya k vyhodu,
gotovyj terpelivo i strastno ozhidat' proyavlenij obeshchannoj emu
milosti.
Prohodya cherez glavnyj nef, Kadfael' zametil Rejfa iz
Koventri, kotoryj tol'ko chto vstal s kolen, i, kazalos', tozhe v
odinochestve vershil svoyu torzhestvennuyu i kakuyu-to ochen'
sokrovennuyu molitvu. Tot uznal v Kadfaele monaha, s kotorym
besedoval v konyushne, i slabo, no vpolne druzhelyubno ulybnulsya
emu, -- eta ulybka bystro soshla s ego gub, odnako vo vzglyade
ego ostalas' priyazn'.
-- Dobryj vecher, brat! -- poprivetstvoval on Kadfaelya. Oba
oni byli primerno odnogo rosta i teper' shag v shag napravilis'
vmeste k yuzhnomu vyhodu iz hrama. -- Nadeyus', ty izvinish' menya,
-- skazal Rejf, -- za to, chto ya zayavilsya v hram v sapogah i pri
shporah, ne otchistiv ih dorozhnoj gryazi. No ya priehal pozdno, i u
menya ne bylo vremeni privesti sebya v nadlezhashchij poryadok.
-- |to ne tak uzh i vazhno, -- zametil Kadfael'. -- Zdes'
vas vsegda zhdut. Ved' daleko ne kazhdyj iz nashih postoyal'cev
zahazhivaet v hram. V poslednie dva dnya menya ne bylo v monastyre
i ya ne videl vas. Kak idut vashi dela v nashih krayah?
-- Vo vsyakom sluchae, luchshe, nezheli u odnogo iz vashih
gostej, -- otvetil Rejf, brosiv korotkij vzglyad v storonu
chasovni, gde lezhal mertvyj Drogo Bos'e. -- Pravda, ya ne mogu
skazat', chto otyskal to, chto mne nuzhno. Poka ne otyskal!
-- Ego syn uzhe zdes', -- zametil Kadfael', proslediv
vzglyad Rejfa. -- On pribyl nynche utrom.
-- YA videl ego, -- otkliknulsya Rejf. -- Kak raz pered
vechernej on vernulsya iz goroda. Sudya po vsemu, on vernulsya ni s
chem. Kazhetsya, on ishchet kogo-to, ne tak li?
-- Imenno tak. On ishchet molodogo cheloveka, o kotorom ya vam
uzhe govoril, -- suho otvetil Kadfael', priglyadyvayas' k svoemu
sobesedniku, kogda oni prohodili mimo osveshchennogo obshchego
altarya.
-- Da-da, pomnyu. Kak by to ni bylo, on priehal s pustymi
rukami, i nikakoj bedolaga ne byl privyazan k ego stremeni.
Pohozhe, Rejfa sovershenno ne interesovali molodye lyudi,
ravno kak i vse semejstvo Bos'e. Ego mysli byli ustremleny v
kakuyu-to druguyu storonu. Rejf neozhidanno ostanovilsya podle
stoyavshej u altarya kruzhki dlya pozhertvovanij, sunul ruku v svoj
poyasnoj koshel' i vynul gorst' monet. Odna iz nih upala na pol,
odnako Rejf ne srazu naklonilsya za nej, a sperva opustil
neskol'ko shtuk v kruzhku. Vyshlo tak, chto Kadfael' naklonilsya
pervym, podnyal monetu s kamennogo pola i prinyalsya razglyadyvat'
ee na ladoni.
Esli by oni ne stoyali podle osveshchennogo svechami altarya,
Kadfael' navernyaka ne zametil by v monete nichego neobychnogo.
Obyknovennyj serebryanyj penni, samaya hodovaya moneta. Odnako
etot penni byl ne sovsem takoj, kak ego sobrat'ya, kakie
popadali v monastyrskuyu kruzhku dlya pozhertvovanij. On byl sovsem
novyj, n zatertyj, ne vpolne chetkoj chekanki, a takzhe na ves
kazalsya legkovatym. Vokrug nebol'shogo kresta na reverse bylo
otchekaneno imya chekanshchika, -- nechto vrode "Sigebert". O takom
chekanshchike Kadfael' i slyhom ne slyhival. Perevernuv monetu,
Kadfael' ne uvidel znakomyh profilej ni korolya Stefana, ni
pokojnogo korolya Genri, -- profil' byl nesomnenno zhenskij, v
chepce i v korone. Edva li imelas' neobhodimost' v idushchej po
krugu nadpisi -- "Matil'da Vlad. Angl.", to est' oficial'noe
imya imperatricy i ee titul. Pohozhe, ee moneta soderzhala men'she
serebra, chem bylo polozheno.
Kadfael' podnyal glaza i uvidel, chto Rejf smotrit pryamo na
nego, na gubah ego igrala legkaya ulybka, v kotoroj bylo bol'she
ironii, nezheli udivleniya. Nekotoroe vremya oni smotreli drug
drugu v glaza.
-- Ty vse ponyal, -- vymolvil nakonec Rejf. -- No eto
dolzhno bylo otkryt'sya lish' posle moego ot容zda. I vse zhe, eti
den'gi koe-chego stoyat, dazhe zdes'. Prihodyashchie k vam nishchie ne
otkazhutsya ot nih lish' po toj prichine, chto oni otchekaneny v
Oksforde.
-- I sovsem nedavno, -- dobavil Kadfael'.
-- Da, sovsem nedavno.
-- Moj neprostitel'nyj greh zaklyuchaetsya v moem
lyubopytstve, -- prodolzhil Kadfael', otdavaya Rejfu monetu. Tot
prinyal ee i s mrachnym vidom opustil v kruzhku vsled za prochimi.
-- No ne bespokojtes', ya ne boltun. I predannost' chestnogo
cheloveka ya nikogda ne obrashchu protiv nego. Prosto ya sozhaleyu o
nyneshnih raspryah i o tom, chto blagorodnye lyudi ubivayut drug
druga, prichem obe storony polagayut, chto istina nahoditsya na ih
storone. Ne opasajtes' menya.
-- Neuzheli tvoe lyubopytstvo ne rasprostranyaetsya dalee? --
udivilsya Rejf, i golos ego stal myagche. -- Ty ne hochesh' uznat',
chto delaet zdes' chelovek, vrode menya, stol' daleko ot mesta
bitvy? Vprochem, ya uveren, ty o mnogom dogadyvaesh'sya. Navernoe,
ty polagaesh', chto ya odin iz teh umnikov, kto soobrazil vovremya
ubrat'sya iz Oksforda?
-- Net, -- vozrazil emu Kadfael'. -- Takogo u menya i v
myslyah ne bylo. Takoe ne dlya vas! No vot zachem takoj ostorozhnyj
chelovek, kak vy, podalsya na sever vo vladeniya korolya? Uzh i ne
znayu...
-- Kak vidim, ne takoj uzh i ostorozhnyj, -- vozrazil Rejf.
-- Tak o chem zhe ty dogadalsya?
-- Est' u menya odna mysl', -- mrachno i spokojno skazal
Kadfael'. -- Do nas doshli izvestiya ob odnom cheloveke, kotoryj
pokinul Oksford ne po svoej vole, no byl poslan s nekim
porucheniem, kogda v etom byl kakoj-to smysl. CHeloveka poslala
ego gospozha, no sokrovishcha, chto on vez, u nego ukrali. I ushel
on, vidimo, ne ochen' daleko, tak kak nepodaleku ot Oksforda
nashli ego zapyatnannuyu krov'yu loshad', imushchestvo vsadnika
propalo, a sam on kak skvoz' zemlyu provalilsya. -- S kamennym
licom Rejf vnimatel'no slushal Kadfaelya, lish' edva ulovimaya
ulybka inogda bluzhdala na ego ustah. -- I ya vot dumayu, chto
chelovek, vrode vas, vpolne mog otpravit'sya v nashi severnye kraya
na poiski ubijcy Reno Bursh'e.
Glaza Kadfaelya i Rejfa iz Koventri vstretilis', muzhchiny
kak by molcha soglasno kivnuli drug drugu.
-- |to ne tak, -- vymolvil nakonec Rejf s tverdoj
reshimost'yu.
Zatem on gluboko vzdohnul, slovno sbrasyvaya s plech nekoe
ocepenenie, ohvativshee ego v etoj dolgoj pauze.
-- Prosti, brat, no ty oshibsya na moj schet. YA ne ishchu ubijcu
Reno Bursh'e. Mysl', konechno, horoshaya, ya byl by dazhe ne proch',
esli by tak ono i bylo, odnako eto ne tak.
S etimi slovami Rejf iz Koventri napravilsya k vyhodu iz
hrama i okunulsya v rannie sumerki, a brat Kadfael' molcha
posledoval za nim, ni o chem ego bol'she ne sprashivaya. On umel
otlichat' pravdu ot lzhi.
Primerno v tot samyj chas, kogda brat Kadfael' i Rejf iz
Koventri vyshli posle vecherni iz hrama, Giacint vyskol'znul iz
storozhki |jlmunda i napravilsya k reke cherez chashchu lesa. Celyj
den' on prosidel v chetyreh stenah, poskol'ku v okruge vnov'
ob座avilis' lyudi sherifa, kotorye prochesyvali les, i hotya proshli
oni storonoj, ibo glavnoj ih cel'yu byli poiski na dal'nih
polyah, da i znali |jlmunda slishkom horosho dlya togo, chtoby
vtorichno predprinimat' obysk v ego vladeniyah, oni vpolne mogli
zaglyanut' k nemu prosto tak, po-sosedski, i rassprosit' na
vsyakij sluchaj, ne zametil li on v lesu chto-libo predstavlyayushchego
dlya nih interes. Ne ochen'-to nravilos' Giacintu sidet'
den'-den'skoj vzaperti, i tem bolee pryatat'sya. K vecheru emu
stalo sovsem nevmogotu, odnako kak raz v eto vremya lyudi sherifa
vozvrashchalis' posle svoih poiskov obratno v gorod, namerevayas'
vozobnovit' ih s utra. I lish' posle etogo u Giacinta poyavilas'
vozmozhnost' zanyat'sya svoimi sobstvennymi poiskami.
Pri vseh svoih strahah i opaseniyah na svoj schet, Giacint
ni na minutu ne zabyval o Richarde, kotoryj stol' samootverzhenno
brosilsya emu na pomoshch' i vovremya predupredil o grozivshej emu
opasnosti. Kto by mog podumat', chto mal'chik sam popadet v bedu?
Da i chto moglo ugrozhat' emu v ego sobstvennom lesu, v krayu, gde
zhivut ego lyudi? Razumeetsya, vo vzbudorazhennoj vojnoj Anglii
bylo nemalo raznogo roda brodyachih razbojnikov, odnako vot uzhe
chetyre goda kak vojna obhodila storonoj eto grafstvo,
naslazhdavsheesya mirom i pokoem, kotorye tol'ko snilis'
grafstvam, lezhavshim yuzhnee, da i gorod SHrusberi nahodilsya vsego
v semi milyah. Krome togo, mestnyj sherif byl molod i energichen,
i bolee togo, ego uvazhali i lyubili v narode, naskol'ko eto
voobshche vozmozhno dlya sherifa. CHem bol'she razmyshlyal Giacint, tem
tverzhe stanovilas' v nem uverennost' v tom, chto edinstvennoj
grozivshej Richardu bedoj byla ugroza ledi Dionisii zhenit' ego,
daby zavladet' dvumya sosednimi manorami. Giacint znal, chto
staraya ledi ne budet stesnyat'sya v sredstvah, on i sam uzhe
pobyval v roli ispolnitelya ee zloj voli. Kak by to ni bylo,
navernyaka ledi Dionisiya prilozhila ruku k ischeznoveniyu mal'chika.
Izvestno, chto sherif pobyval v Itone, obyskal tam vse
zakoulki i ne nashel ni mal'chika, ni kogo-libo iz chelyadi, kto
mog by zaronit' hotya by ten' somneniya v iskrennosti negodovaniya
ledi Dionisii. Odnako pomimo Itona u nee ne bylo drugih
vladenij, gde ona mogla by spryatat' mal'chika i poni. Vprochem,
Fulke |stli vpolne mog vojti s nej v sgovor, tak kak v svoyu
ochered' vynashival plany pribrat' k rukam Iton, ravno kak staraya
ledi imela vidy na Rokster i Lejton. Odnako Rokster uzhe
podvergsya tshchatel'nomu obysku, i bez vsyakogo rezul'tata.
Sudya po tomu, chto Annet udalos' vyvedat' u vozvrashchavshihsya
v gorod lyudej sherifa, utrom poiski budut prodolzheny. I vse-taki
lyudi sherifa ne dobralis' eshche do Lejtona, chto nahodilsya v dvuh
milyah nizhe po reke. I hotya sami |stli predpochitali zhit' v
Rokstere, dal'nij manor Lejton tozhe prinadlezhal im, i ob etom
ne sledovalo zabyvat'.
Takim obrazom, Giacint ne mog pridumat' nichego luchshego,
dlya nachala svoih poiskov, no poprobovat' yavno stoilo. Esli
Richard popalsya v ruki kogo-libo iz lyudej |stli ili iz teh svoih
chelyadincev, chto zhelali vysluzhit'sya pered staroj ledi, to
pohititeli vpolne mogli pochest' za luchshee spryatat' mal'chika v
dal'nem Lejtone, nezheli derzhat' ego gde-libo poblizosti ot
Itona. Bolee togo, esli staraya ledi i vpryam' voznamerilas'
zhenit' svoego vnuka, to v ee rasporyazhenii byli ne tol'ko metody
zapugivaniya, no i vozmozhnost' dejstvovat' obmanom i ugovorami,
daby slomit' volyu upryamogo rebenka. A eshche ej nuzhen byl
svyashchennik. No Giacint dostatochno horosho znal Iton, chtoby
ponimat', chto otec |ndryu chelovek chestnyj i ni za chto ne pojdet
na takoe delo. A vot Lejtonskij svyashchennik, kotoryj malo byl
znakom s obstoyatel'stvami dela, vpolne mog okazat'sya bolee
sgovorchivym.
Kak by to ni bylo, vse eto sledovalo proverit'. Darom chto
|jlmund vsyacheski otgovarival Giacinta i sovetoval emu ne
vysovyvat' nosa iz storozhki i ne riskovat' soboj, -- no dazhe on
v konce koncov soglasilsya s Giacintom i odobril ego namereniya,
kotorye sperva nazyval polnym bezumstvom. Annet zhe ne
otgovarivala yunoshu, ona lish' zabotlivo snabdila ego chernym
otcovskim plashchom, sil'no ponoshennym i velikovatym dlya Giacinta,
no zato pozvolyayushchim skryt'sya v temnote. K plashchu ona dobavila
temnyj kapyushon, chtoby prikryt' lico. Nizhe po techeniyu reki, za
mel'nicej i rybnymi prudami, gde stoyali domiki zhivshih tam
rabotnikov, mezhdu lesom i izluchinoj reki raskinulis' zalivnye
luga. Tam bylo eshche otnositel'no svetlo, legkij tuman stelilsya
po zelenoj trave i vilsya vdol' rusla, slovno serebristaya zmeya.
Odnako na severnom beregu, blizhe k Lejtonu, les vnov' podstupal
k reke, mestnost' stanovilas' vyshe, podnimayas' k podoshve holmov
Rekina, tak chto Giacintu sperva ne ostavalos' nichego drugogo,
kak ispol'zovat' redkie ukrytiya na lugu. Kogda lug nakonec
konchilsya i nachalsya les, Giacint smog idti bystree, derzhas'
opushki lesa, gde bylo eshche dostatochno sveta, pronikavshego s
otkrytogo luga. YUnosha dvigalsya kraduchis', v absolyutnoj tishine,
chutko prislushivayas' k nochnym zvukam, kotorye mogli by
predupredit' ego ob opasnosti.
Giacint proshel uzhe bol'she mili, kogda do ego sluha
doneslis' kakie-to podozritel'nye zvuki. On zastyl na meste,
prislushivayas'. Szadi razdavalos' kakoe-to tihoe pozvyakivanie,
slovno to byla konskaya upryazh'. Zatem slaboe shurshanie vetok,
slovno kto-to ehal lesom, -- i vdrug, v etom ne bylo somneniya,
priglushennyj golos, vrode by s voprositel'noj intonaciej. Stalo
byt', ih neskol'ko, -- inache zachem voobshche razgovarivat'? Oni
edut verhom, prichem tak zhe, kak i Giacint, derzhatsya opushki
lesa, v to vremya kak kuda proshche bylo ehat' lugom. Vsadniki v
nochnom lesu, kotorye ne menee Giacinta obespokoeny tem, chtoby
ih nikto ne zametil, i edut oni tuda zhe, -- v storonu Lejtona.
Prislushavshis', Giacint ulovil priglushennyj stuk kopyt po
usypannoj opavshimi list'yami zemle. Tak i est', vdol' opushki
edut vsadniki, -- tam posvetlee, odnako oni ne speshat i
skrytnost' peredvizheniya dlya nih yavno vazhnee vsego.
Kraduchis', Giacint otoshel poglubzhe v les i pritailsya v
temnote, davaya vsadnikam minovat' ego. Sumerechnogo sveta
okazalos' vpolne dostatochno, chtoby yunosha uvidel edushchih kak
smutnye teni, no bolee ili menee otchetlivo, -- vsadniki ehali
odin za drugim. Sperva proshestvoval vysokij strojnyj zherebec,
pohozhe, svetlo-seryj; v sedle sidel gruznyj muzhchina, --
borodatyj, s nepokrytoj golovoj, kapyushon ego byl otkinut na
spinu. Giacintu byla horosho znakoma eta figura i osanka, etogo
cheloveka on uzhe videl na pohoronah Richarda Lyudela. Interesno,
zachem eto Fulke |stli noch'yu edet iz odnogo svoego manora v
drugoj, prichem skrytno, -- ne po doroge, a lesom? Da i kuda emu
ehat', kak ne v Lejton?
Pozadi Fulke |stli na korenastoj loshadke ehala yavno
zhenshchina, kotoraya ne mogla byt' nikem inym, kak ego docher'yu,
preslovutoj Hil'trudoj, -- toj samoj, chto tak ne nravilas'
Richardu i pokazalas' emu sovsem staroj.
Nu chto zhe, stalo byt', cel' ih poezdki byla sovershenno
yasna. Nado polagat', chto esli Richard nahoditsya u nih v rukah,
oni namereny kak mozhno skoree zhenit' ego. Pokuda v Itone i v
Rokstere proizvodili obysk, oni vyzhidali, no teper', kogda
poiski, pohozhe, peremeshchayutsya v storonu Lejtona, zhdat' bol'she
nel'zya. Oni, konechno, riskovali, no zhelannaya cel' byla teper'
tak blizka, chto oni byli gotovy dobit'sya ee vo chto by to ni
stalo. V konce koncov, potom oni mogli dazhe otpustit' Richarda
obratno v abbatstvo, poskol'ku togda nikto i nichto, pomimo
cerkovnyh vlastej, ne moglo by razorvat' ego brachnye uzy.
I esli delo obstoit imenno tak, to chto mozhno predprinyat'?
U Giacinta ne bylo vremeni dlya togo, chtoby bezhat' v storozhku
|jlmunda i poslat' Annet v zamok ili v abbatstvo ili chtoby
samomu otpravit'sya v gorod, da otkrovenno govorya, emu ne
ochen'-to i ulybalos' lezt' na rozhon i riskovat' svoej svobodoj.
No etogo ot nego i ne trebovalos', -- vse ravno ne uspet'. K
tomu vremeni, kogda podospeet podmoga, Richarda uzhe uspeyut
zhenit'. No, vozmozhno, eshche ne pozdno poprobovat' otyskat'
Richarda i vykrast' ego u nih iz-pod nosa. |ti dvoe yavno ne
speshat, a ledi Dionisiya, nado polagat', eshche nahoditsya na puti v
Lejton, -- tozhe, navernoe, skrytno. A kak zhe svyashchennik? Gde oni
voz'mut svyashchennika, kotoryj soglasitsya na takoe delo? Bez
svyashchennika im nikak nel'zya.
Nahodyas' teper' chut' v glubine lesa, gde bylo potemnee,
Giacint pospeshno dvinulsya vpered, ne osobenno zabotyas' o
skrytnosti. Poskol'ku eti dvoe ehali ele-ele, on vpolne mog
obognat' ih i reshil, esli ponadobitsya, vyjti na trakt, riskuya
povstrechat' eshche kogo-nibud'. Na ego schast'e zdes' prohodila
tropa, kotoraya shla slishkom blizko k traktu, iz-za chego Fulke
|stli ne poehal po nej. So vseh nog Giacint pripustil po etoj
trope, ego stremitel'nyj beg po kovru vlazhnyh opavshih list'ev
byl sovershenno besshumen.
Vybezhav na otkrytoe mesto, otkuda tropa spuskalas' s holma
k derevne, do kotoroj ostavalos' eshche okolo mili, Giacint snova
povernul k reke, perebegaya ot odnoj roshchicy k drugoj i teper'
uzhe tverdo znaya, chto obognal |stli. On peresek ruchej, chto
sbegal s holmov Rekina i vpadal zdes' v Severn, i pobezhal
dal'she vdol' reki. YAzyk lesa dohodil zdes' pochti do samogo
berega, i, nahodyas' pod prikrytiem derev'ev, Giacint vpervye v
zhizni uvidel nizkij chastokol manora Lejton i dlinnuyu kryshu za
nim, chetko cherneyushchuyu na fone serogo neba pri otrazhennom ot vody
sumerechnom svete.
Giacintu povezlo, chto so storony reki derev'ya podstupali
pochti vplotnuyu k chastokolu. Perebegaya ot dereva k derevu,
Giacint dobralsya do bol'shogo duba, vetvi kotorogo sveshivalis'
na druguyu storonu chastokola. YUnosha provorno vzobralsya na dub i
prismotrelsya k tomu, chto tvorilos' za pregradoj. On okazalsya s
tyl'noj storony doma, razglyadyvaya kryshi ambarov i konyushen,
kotorye obrazovyvali kak by vtoruyu izgorod'. Ochevidno, zhilaya
chast' doma, kuhni i vhod s kryl'com nahodilis' so storony
fasada. Otsyuda zhe vhoda ne bylo, razve chto v kriptu. Giacint
obnaruzhil odno-edinstvennoe okno, da i to bylo zakryto
stavnyami. Pod samym oknom nahodilas' nebol'shaya hozyajstvennaya
pristrojka. Krysha ee byla dovol'no krutoj, no zato nizhnij ee
kraj byl sovsem nevysoko ot zemli. V zadumchivosti Giacint
glyadel na eto okno i pristrojku, prikidyvaya v ume, naskol'ko
krepko zaperty stavni. Dobrat'sya do okna emu kazalos' ne takim
uzh i trudnym delom, a vot s tem, chtoby zalezt' v dom, bylo,
pohozhe, kuda slozhnee. Odnako, vidimo, lish' zady doma ne
nahodilis' pod nablyudeniem, i vryad li stoilo somnevat'sya v tom,
chto s edinstvennogo vhoda v dom glaz ne spuskayut.
Derzhas' za suk, Giacint povis na rukah, posle chego
sprygnul na zemlyu v temnom uglu mezhdu ambarom i konyushnej. Kak
by to ni bylo, eto nochnoe puteshestvie po nochnomu lesu izbavilo
Giacinta ot odnogo iz glavnyh opasenij, -- Richard nikuda ne
propal, on zdes', prichem zhiv i zdorov, nakormlen i napoen, a
vozmozhno, ego zdes' dazhe vsyacheski ublazhayut, rasschityvaya na ego
dobrovol'noe soglasie zhenit'sya. Ublazhayut ego, razumeetsya, vsem,
chego dusha pozhelaet, krome kak stol' zhelannoj svobody. Dlya
Giacinta soznanie vsego etogo bylo bol'shim oblegcheniem. A
teper' nado by vytashchit' Richarda otsyuda!
Na sumerechnom dvore bylo sovershenno pustynno. Giacint
vyskol'znul iz teni i, perehodya ot odnogo temnogo mesta k
drugomu, dvinulsya vdol' doma, pokuda ne zavernul za ego
vostochnyj ugol. Nad ego golovoj okazalis' ne zakrytye stavnyami
okna, otkuda lilsya slabyj svet. Giacint pritailsya v teni
kryl'ca, vedushchego v kriptu, i prislushalsya k donosivshimsya sverhu
golosam, namerevayas' teper' vyvedat' vse tajny, kotorye
skryvala eta noch'. Dal'she, za uglom fasada, nahodilsya glavnyj
vhod, gde gorel ustanovlennyj na stene fakel, -- ob etom yunosha
dogadalsya po koleblyushchemusya svetu, kotoryj padal pered nim na
utrambovannuyu zemlyu. Tiho peregovarivayas' i dvigayas' pochti
besshumno, tam hodila lejtonskaya chelyad'. Vot so v容zda na dvor
donessya gluhoj perestuk kopyt. Giacint soobrazil, chto eto
pribyla nevesta so svoim otcom, i podumal, chto edva li devushke
vse eto tak uzh nravitsya i chto neschastna ona nichut' ne men'she
Richarda.
Giacint soobrazil, chto grumy vot-vot povedut loshadej v
konyushnyu, kotoraya byla kak raz ryadom s Giacintom, o chem on
dogadalsya, uslyshav vshrapyvanie i perestuk kopyt pereminavshihsya
s nogi na nogu loshadej, zastoyavshihsya v stojle, i pospeshno
dvinulsya obratno, na zady doma. Ego otstuplenie otlichno
prikryla pristrojka k kripte. Spryatavshis' za pristrojkoj i
zataivshis' vo t'me, Giacint uslyshal, kak odin iz grumov povel
loshad' v konyushnyu.
Pokuda on prohodil mimo, Giacint ne smel poshevelit'sya,
hotya vse ego sushchestvo rvalos' k dejstviyu. Odnako grum spravilsya
so svoimi obyazannostyami dovol'no bystro, -- vidimo, hotel
poskoree lech' v postel', ibo vremya bylo uzhe pozdnee. Giacint
uslyshal, kak hlopnuli vorota konyushni i pospeshnye shagi stihli za
uglom doma. Lish' posle etogo on smog pokinut' svoe ubezhishche i
eshche raz osmotret' temnyj dom v nadezhde uvidet' chto-libo eshche,
chto upustil iz vidu prezhde. V shchel' mezhdu tyazhelymi stavnyami
edinstvennogo zakrytogo v etu tepluyu noch' okna probivalsya
slabyj svet. Priglyadevshis', Giacint zametil nebol'shoe krugloe
pyatnyshko sveta, kotoryj lilsya iz dyrki, poluchivshejsya iz-za
togo, chto v odnoj iz dosok na styke stavnej vyvalilsya suchok.
Zachem zhech' svet i zakryvat' stavnyami okno v zadnej komnate, kak
ne dlya togo, chtoby derzhat' tam cheloveka, kotorogo nikto ne
dolzhen byl videt'? Da i samo okoshko bylo ochen' malen'kim.
Razumeetsya, hozyaeva manora prinyali vse mery k tomu, chtoby ih
plennik ne sbezhal i chtoby nikto ego zdes' sluchajno ne uvidel.
I vse-taki nado bylo popytat'sya. Podprygnuv, Giacint
uhvatilsya rukami za kraj obshitoj drankoj kryshi pristrojki i,
podtyanuvshis', zalez naverh i podpolz k kamennoj stene doma. On
prislushalsya, no vokrug bylo tiho, -- yunosha prodelal vse stol'
besshumno, chto, pohozhe, nikto nichego ne zametil. Zatem Giacint
ostorozhno popolz vverh po skatu k samomu oknu. Stavni okazalis'
tyazhelymi i ochen' prochnymi. Oni byli zaperty iznutri, ibo, kogda
Giacint popytalsya razdvinut' ih rukami, oni stoyali kak vlitye.
U nego ne bylo nikakih instrumentov, da i imej on s soboj ih
polnyj nabor, edva li emu udalos' by otkryt' eti stavni. Oni
stoyali namertvo i nikak ne poddavalis'. Dolzhno byt', oni imeli
tyazhelye zasovy, kotorye nadezhno zapiralis' iznutri. Giacint
yavno teryal vremya. V konce koncov, Richard byl mal'chikom
nastojchivym, upryamym i ves'ma soobrazitel'nym, i esli by u nego
byla vozmozhnost' ubezhat' iz etoj tyur'my, on davnym-davno sdelal
by eto.
Giacint prilozhil uho k uzkoj shcheli, no nichego ne uslyshal.
Vnutri vse bylo tiho. Teper' on dazhe zasomnevalsya, ne naprasno
li teryaet vremya, kotoroe bylo tak dorogo i ubegalo s kazhdym
mgnoveniem. Riskuya byt' obnaruzhennym, yunosha postuchal pal'cem po
stavnyam, zatem, prilozhiv guby k dyrke ot suchka, v kotoruyu
probivalsya svet, gromko svistnul.
Na etot raz Giacint uslyshal kakoj-to vzdoh, zatem razdalsya
shoroh, slovno kto-to zavorochalsya, vstal, sdelal neskol'ko
nevernyh shagov i ostanovilsya, pohozhe, terzayas' trevogoj i
somneniyami. Giacint postuchal snova.
-- Richard, eto ty? -- sprosil on.
Snova legkie shagi, i vot uzhe mal'chik pril'nul k oknu.
-- Kto eto? -- bystro prosheptal on pryamo v dyrku. -- Kto
tam?
-- |to ya, Giacint! Richard, ty odin? YA ne mogu vojti k
tebe. S toboj vse v poryadke?
-- Net! -- vozmushchenno i vmeste s tem zhalobno prosheptal
mal'chik, i eto ego vozmushchenie yasno svidetel'stvovalo o tom, chto
na samom dele s nim vse bolee ili menee v poryadke. -- Menya ne
vypuskayut! Taldychat odno i to zhe, dobivayas', chtoby ya soglasilsya
zhenit'sya. Hil'trudu privedut nynche noch'yu, oni hotyat zastavit'
menya...
-- Znayu, -- vzdohnul Giacint. -- No mne tebya otsyuda ne
vytashchit'. A za sherifom posylat', boyus', uzhe pozdno. Esli by
zavtra, a segodnya nikak ne uspet'.
-- Menya ne vypustyat, poka ya ne soglashus', -- s gorech'yu v
golose prosheptal Richard. -- YA uzhe pochti soglasilsya. Na menya
davyat, i ya ne znayu, chto delat'. Boyus', esli budu otpirat'sya,
oni upryachut menya kuda-nibud' podal'she, potomu chto im izvestno o
poval'nyh obyskah v okruge. -- Golos mal'chika, sperva
voinstvennyj, teper' upal, vydavaya otchayanie. Ne tak-to prosto
desyatiletnemu mal'chiku protivostoyat' naporu vzroslyh, u kotoryh
on nahoditsya v rukah. -- Babushka govorit, mol, esli soglashus'
skazat' vse neobhodimye slova, to poluchu chego tol'ko ni
pozhelayu. No ya ne hochu zhenit'sya...
-- Richard... Richard... -- povtoril Giacint neskol'ko raz,
ibo Richard zamolk. -- Poslushaj-ka! CHtoby zhenit' tebya, im nuzhen
svyashchennik, a otec |ndryu na eto ni za chto ne pojdet. Znachit,
kto-to drugoj. Skazhi emu, chto tebya zhenyat nasil'no. Kstati, ty
ne slyhal, chto za svyashchennik? -- V golove u Giacinta rodilas'
odna ideya. -- Kto dolzhen zhenit' tebya?
-- YA slyhal, chto otcu |ndryu oni ne doveryayut, -- prosheptal
Richard, nemnogo uspokoivshis'. -- Babushka priedet s otshel'nikom,
kotoryj i sovershchit obryad.
-- Otshel'nik Kutred? Ty ne oshibaesh'sya? -- Ot udivleniya
Giacint povysil golos, pozabyv ob opasnosti.
-- Da, Kutred. |to tochno, ya slyshal.
-- Vot eto da, Richard! -- Giacint snova pripal gubami k
dyrke. -- Slushaj zhe! Esli ty otkazhesh'sya, to k tebe zajdut,
pogovoryat s toboj, a potom zapryachut kuda podal'she. Luchshe uzh
tebe soglasit'sya. Dover'sya mne! Sdelaj, kak ya govoryu, eto
edinstvennyj sposob sorvat' ih plany. Pover', tebe nechego
boyat'sya, ty ne obremenish' sebya zhenoj! Ty v polnoj bezopasnosti!
Koroche, delaj, kak ya govoryu, i bud' pain'koj, soglashajsya na
vse. Pust' dumayut, chto ty slomalsya. Mozhet, oni voobshche vernut
tebe poni i otpustyat v abbatstvo, polagaya, chto dobilis' svoego
i chto sdelannogo ne vorotish'. Kak by ne tak! Bud' spokoen, oni
otstanut ot tebya, prichem nadolgo! Ty uzh mne pover'. Soglasen?
Reshajsya bystree, a to oni skoro pridut. Ty soglasen?
-- Da! -- vydohnul nakonec Richard posle nekotorogo
razdum'ya, no ne uderzhalsya ot vozrazhenij. -- No kak eto mozhet
byt'? Pochemu mne nichto ne grozit?
Giacint snova pripal k dyrke i prosheptal otvet na vopros
mal'chika. Uslyshav korotkij, no burnyj vzryv smeha, Giacint
ponyal, chto do Richarda doshli ego slova, on ponyal ih smysl. I
vovremya! Potomu chto Giacint uslyshal skrezhet otkryvaemoj dveri,
a takzhe golos ledi Dionisii, pritvorno-laskovyj, polu-prosyashchij
i polu-ugrozhayushchij.
-- Priehala tvoya nevesta, Richard, -- gromko i tverdo
skazala staraya ledi. -- Hil'truda uzhe zdes'. Ty budesh' s nej
laskov i obhoditelen, chem dostavish' udovol'stvie vsem nam, ne
tak li?
Dolzhno byt', pri pervyh zhe zvukah snimaemyh zaporov Richard
otoshel ot okna, ibo ego slabyj golos prozvuchal teper' v
nekotorom otdalenii:
-- Da, babushka. -- Pochti bezvol'nyj, cherez silu, no
vse-taki soglasnyj!
-- Vot i horosho, moj mal'chik! -- s udovletvoreniem, no vse
eshche nastorozhenno, vymolvila ledi Dionisiya.
|to bylo poslednee, chto uslyshal Giacint, ibo v sleduyushchee
mgnovenie on spolz vniz po skatu kryshi i sprygnul na zemlyu.
Dovol'nyj svoej nochnoj vylazkoj, yunosha nespesha poshel
domoj, v storozhku lesnichego. Speshit' teper' bylo nekuda, i on
mog pozvolit' sebe legkuyu progulku, razmyshlyaya o tom, chto ohota
na nego samogo eshche ne zakonchena. Glavnoe, mal'chik zhiv i zdorov,
syt, uhozhen i ne otchayalsya. I hotya poka on nahoditsya v polozhenii
plennika, emu nichto ne ugrozhaet, -- ni sejchas, ni v budushchem.
Nastupit chas, i Richard eshche posmeetsya nad svoimi tyuremshchikami! V
samom veselom raspolozhenii duha Giacint besshumno shagal po kovru
iz opavshih list'ev skvoz' tihuyu prohladnuyu noch', pahnuvshuyu
podnimavshimisya s zalivnyh lugov tumanami. Vstala luna, odnako
stol' blednaya, chto edva osveshchala serovatye sumerki. K polunochi
Giacint budet uzhe v bezopasnosti, v storozhke |jlmunda. A s utra
Annet najdet sposob soobshchit' H'yu Beringaru, gde tomu sleduet
iskat' propavshego podopechnogo brata Pavla.
Kogda vse bylo koncheno i Richard, hot' i neohotno, sdelal
vse, chego ot nego trebovali, on ozhidal, chto v otvet na ego
ustupchivost' ego hotya by vypustyat iz ego malen'koj komnaty,
kotoraya sluzhila emu tyur'moj, -- pust' dazhe ves'ma udobnoj. On
ne byl nastol'ko naiven, chtoby nadeyat'sya na to, chto emu
predostavyat polnuyu svobodu. On horosho ponimal, chto nekotoroe
vremya emu eshche pridetsya pritvoryat'sya poslushnym i sderzhivat'
raspirayushchij ego smeh. Prezhde chem emu pozvolyat vernut'sya v mir,
ego tyuremshchikam nuzhno budet eshche sgovorit'sya i prigotovit'
kakuyu-nibud' pravdopodobnuyu istoriyu o tom, kak Richard propal i
kak nashelsya. Razumeetsya, oni v odin golos stanut utverzhdat',
chto zhenilsya Richard po dobroj vole, da i komu kak ne im bylo
izvestno, chto mal'chiku uzhe pozdno protestovat' i chto sdelannogo
ne vernesh'. Odnako odin Richard znal, chto na samom dele ne
sovershilos' nichego nepopravimogo. On slepo veril Giacintu,
polagaya ego slova neprelozhnoj istinoj.
Kak by to ni bylo, za svoe poslushanie Richard rasschityval
na koe-kakie poblazhki. V prodolzhenie obryada brakosochetaniya on
staralsya sohranyat' vid sovershenno smirivshegosya cheloveka, ibo
dazhe ten' ulybki mogla vydat' ego s golovoj. Naprotiv, -- on
poslushno proiznes vse slova, kotorye ot nego trebovalis', i
dazhe vzyal Hil'trudu za ruku, kogda emu veleli sdelat' eto.
Prichem on ni razu ne vzglyanul na nee do togo, kak uslyshal ee
gluhoj, myagkij golos, povtoryavshij tu zhe, chto i on, klyatvu. Lish'
v etu minutu on vpervye usomnilsya v dobrovol'nosti ee
zamuzhestva. Do sih por eta mysl' kak-to ne prihodila emu v
golovu, i on brosil korotkij vzglyad na devushku. V konce koncov,
ona byla ne tak uzh i stara, ne tak uzh vysoka i vsem svoim vidom
ne stol'ko ugrozhala emu, skol'ko sama napominala zhertvu. Bolee
togo, ona byla ne tak uzh i durna soboj, esli by ne vyglyadela
takoj pechal'noj i podavlennoj. V serdce mal'chika neozhidanno
poyavilos' sochuvstvie k Hil'trude, kotoruyu, pohozhe, siloj
vydavali zamuzh za nego, ravno kak i ego siloj zhenili na nej.
Odnako v itoge on ne uslyshal ni slova blagodarnosti za
svoe poslushanie. Ledi Dionisiya lish' podozritel'no poglyadela na
nego i s mrachnym vidom izrekla:
-- V konce koncov, ty vel sebya kak dolzhno, polozhivshis' na
teh, kto dejstvuet vo imya tvoego blaga. Vedite tak sebya i
vpred', ser! A teper', Richard, pozhelaj dobroj nochi svoej zhene.
Zavtra ty poznakomish'sya s nej poblizhe.
Tak Richard i postupil. Nakonec ego ostavili v pokoe,
odnogo, a komnatu vnov' zaperli. Vprochem, k nemu prislali
slugu, prinesshego edu s prazdnichnogo stola, kotoryj byl nakryt
v dome dlya vseh ostal'nyh. V zadumchivosti mal'chik sel na
krovat', razmyshlyaya obo vsem sluchivshemsya nynche noch'yu i o tom,
chto ego zhdet zavtra. O Hil'trude zhe on i dumat' zabyl, edva ona
vyshla iz komnaty. Richard byl naslyshan o takih brakah. Esli tebe
vsego desyat' let, to tebe vse ravno ne pozvolyat zhit' vmeste so
svoej zhenoj, pokuda ne povzrosleesh'. A poka ty nahodish'sya s nej
pod odnoj kryshej, ot tebya trebuetsya vsego-navsego byt' s nej
vezhlivym i vnimatel'nym, odnako vskore ona otpravitsya v dom
svoego otca do togo vremeni, kogda reshat, chto ty vyros
dostatochno dlya togo, chtoby nahodit'sya vmeste s nej i razdelit'
s nej lozhe. Teper', kogda Richard vser'ez zadumalsya o svoem
polozhenii, on ponyal, chto polozhenie zhenatogo cheloveka skoree
vsego ne dast emu nikakih privilegij, -- ego babushka, kak i
prezhde, budet pomykat' im, schitaya ego bezotvetnym rebenkom,
budet prikazyvat' emu, chto delat', a chego net, branit' ego,
kogda on ej nadoest, a chego dobrogo, eshche i bit'. Koroche govorya,
lordu Itona nadlezhalo samomu iskat' sposob obresti zhelannuyu
svobodu i vyrvat'sya iz ruk svoej babushki. Da i ne ochen'-to on
ej teper' nuzhen, ibo sygral uzhe svoyu rol' v dostizhenii ee celi,
-- zavladet' sosednimi zemlyami. A raz tak, to, pochuvstvovav
sebya v bezopasnosti, ona vskore mozhet i otpustit' ispolnitelya
svoej voli na vse chetyre storony.
Richard poplotnee zavernulsya v odeyalo i zasnul. Ego son
niskol'ko ne trevozhilo to obstoyatel'stvo, chto za pozdnim uzhinom
sobravshiesya, vozmozhno, govoryat o nem i obsuzhdayut, chto delat' s
nim dal'she. Richard byl eshche slishkom molod i po-detski slishkom
veril v horoshee, chtoby dopustit' trevogi v svoi snovideniya.
Utrom Richard obnaruzhil, chto dver' v ego komnatu
po-prezhnemu krepko zaperta. Sluga, kotoryj prines mal'chiku
zavtrak, razumeetsya, ne dal emu vozmozhnosti ubezhat', --
vprochem, Richard i ne pytalsya, ibo znal, chto vse ravno daleko ne
ujdet i chto emu po-prezhnemu nadlezhit pritvoryat'sya poslushnym
mal'chikom, rasseivaya vse vozmozhnye podozreniya. Kogda ledi
Dionisiya, snyav zapory, voshla v komnatu Richarda, to skoree po
privychke, a ne iz pritvorstva, on vstal pri ee poyavlenii i
podstavil shcheku dlya poceluya. Babushkin poceluj okazalsya nichut' ne
holodnee, chem prezhde, i v eto mgnovenie v Richarde prosnulis'
teplye rodstvennye chuvstva, v kotoryh on nikogda ne otdaval
sebe otcheta i kotorye tak redko proyavlyala ego babushka. K gorlu
mal'chika podstupil komok, na glaza navernulis' slezy, slovno
prosnulos' nechto dolgo spavshee v ego dushe. V konce koncov,
babushka ne sdelala emu nichego plohogo. Ledi Dionisiya glyadela na
vnuka sverhu vniz, prichem dovol'no laskovo.
-- Itak, ser, kak vy chuvstvuete sebya segodnya utrom?
Namereny li vy i dal'she byt' poslushnym mal'chikom i delat' vse,
chtoby dostavit' mne udovol'stvie? Esli tak, to nam oboim budet
ochen' horosho. Nachali vy otlichno, tak i prodolzhajte. I kak ne
stydno bylo vam tak dolgo otkazyvat'sya!
Richard opustil golovu i glyadel v pol.
-- Da, babushka, -- smirenno vymolvil on, odnako tut zhe
sprosil. -- A mozhno mne segodnya pogulyat'? Mne nadoelo sidet'
tut vzaperti, slovno vse vremya na dvore stoit noch'.
-- Posmotrim, -- otvetila staraya ledi, odnako po ee tonu
Richard yasno ponyal, chto eto oznachaet otkaz, hotya v etom otkaze
ej ne bylo nikakoj vygody, razve chto pokazat' Richardu svoyu
vlast' nad nim. -- Eshche ne vremya, vy eshche ne zasluzhili, ser.
Sperva kak sleduet uyasnite sebe, v chem sostoit vash dolg, a
potom uzhe poluchite svobodu. Nichego plohogo tut s vami ne
delayut, u vas vse est', tak chto bud'te dovol'ny, pokuda ne
zasluzhili luchshego obrashcheniya.
-- No ya zhe soglasilsya! -- voskliknul Richard. -- YA sdelal
vse, chto mne veleli, i hochu, chtoby vy vypolnili svoi obeshchaniya!
|to nechestno derzhat' menya vzaperti, nechestno i podlo! YA dazhe ne
znayu, chto stalos' s moim poni!
-- S poni vse v poryadke, on stoit v konyushne, -- bystro
otvetila ledi Dionisiya. -- Za nim uhazhivayut tak zhe, kak za
drugimi loshad'mi. I luchshe by vam sledit' za svoimi manerami pri
obshchenii so mnoj, ser, a ne to kak by vam ne prishlos' pozhalet'
ob etom. Vidimo, v vashem abbatstve uchat detej derzit' starshim,
no vo imya vashego zhe blaga vam sleduet ostavit' etu privychku.
-- YA i ne dumal derzit'! -- vozrazil Richard, ostyvaya. --
Prosto ya hochu uvidet' solnce, vyjti na svezhij vozduh, a ne
sidet' zdes', ne vidya ni travy, ni derev'ev. Da i skuchno mne
zdes', bez kompanii...
-- Budet vam i kompaniya, -- poobeshchala ledi Dionisiya, lovya
vnuka na slove. -- YA prishlyu vam vashu zhenu, chtoby ona sostavila
vam kompaniyu. YA hochu, chtoby vy luchshe uznali drug druga, ibo
zavtra Hil'truda uezzhaet s otcom v Rokster, a vy, Richard, --
grozno proiznesla ona, pristal'no glyadya na mal'chika, -- poedete
so mnoj v vash sobstvennyj manor, daby zanyat' tam podobayushchee vam
mesto. I nadeyus', vesti vy sebya budete sootvetstvenno, ne tak,
kak v shkole, ibo teper' vy chelovek zhenatyj i sostoyatel'nyj.
Iton prinadlezhit vam, i tam vashe mesto, i, nadeyus', vy budete
govorit' to zhe samoe, esli kto-nibud' nadumaet zadavat' vam
voprosy. Vse li vam yasno, ser?
Richard vse otlichno ponyal. Emu predlagayut solgat' i skazat'
nepravdu bratu Pavlu, a byt' mozhet, i samomu abbatu Radul'fusu,
zayaviv im, chto on po sobstvennomu zhelaniyu sbezhal domoj i
zhenilsya bez vsyakogo prinuzhdeniya na devushke, kotoruyu vybrala dlya
nego babushka...
-- Da, babushka, -- smirenno vymolvil mal'chik, usmehayas' v
dushe i leleya v serdce svoyu tajnu.
-- Vot i horosho! A teper' ya prishlyu syuda Hil'trudu i
posmotryu, kak vy vstretite ee. Vam oboim sleduet poprivyknut'
drug k drugu.
Ledi Dionisiya snizoshla dazhe do togo, chto pocelovala vnuka,
pokidaya komnatu. Vprochem, ee poceluj napominal skoree nekij
tolchok gubami, nezheli nastoyashchij poceluj. Ona vyshla, shursha svoej
dlinnoj yubkoj, i Richard uslyshal, kak ona vnov' zaperla komnatu
na zasov.
Iz besedy s babushkoj on ponyal odno, chto ego poni nahoditsya
v lejtonskoj konyushne i chto esli emu udastsya dobrat'sya do svoej
loshadki, to on smozhet sbezhat' hot' segodnya. Odnako vskore, kak
i obeshchala ledi Dionisiya, prishla Hil'truda, i vsya nepriyazn' k
nej, skol' ona ni byla nezasluzhennoj, vnov' vernulas' k Richardu
i napolnila ego detskoe serdce gnevom.
Na ego vzglyad Hil'truda godami svoimi prinadlezhala
pokoleniyu ego materi, kotoruyu mal'chik edva pomnil. Odnako
devushka vovse ne byla takoj uzh durnushkoj, -- u nee byla chistaya,
svetlaya kozha i bol'shie karie glaza, i hotya ee pryamye volosy
imeli kakoj-to neopredelennyj, myshinyj cvet, oni byli gustymi i
pyshnymi, akkuratno zapletennymi v tolstuyu dlinnuyu kosu.
Vyglyadela devushka kakoj-to zatravlennoj i sovershenno
neschastnoj. Nekotoroe vremya ona stoyala, prislonivshis' spinoj k
dveri, i glyadela na Richarda, kotoryj, svernuvshis' kalachikom,
lezhal na svoej posteli.
-- Tebya pristavili ko mne kak storozhevuyu sobaku, --
nepriyaznenno zametil Richard.
Hil'truda proshla cherez komnatu k oknu, sela na podokonnik
i posmotrela na mal'chika tozhe bez osoboj priyazni.
-- YA znayu, chto ne nravlyus' tebe, -- vymolvila ona bez
grusti v golose, no dovol'no tverdo. -- Da voobshche-to i ne za
chto. No iz teh zhe soobrazhenij ty ne nravish'sya mne. Odnako,
pohozhe, nichego tut ne podelaesh', my teper' svyazany... No
pochemu? Pochemu zhe ty soglasilsya? Ved' sama-to ya dala soglasie
vyjti za tebya zamuzh lish' potomu, chto byla tverdo uverena: ty
nahodish'sya pod prismotrom monahov i do braka delo nikogda ne
dojdet. A ty kak poslednij durak sam popalsya im v ruki! I
teper' lish' Gospod' Bog v silah pomoch' nam! -- Golos devushki
upal i ona myagko dobavila: -- Vprochem, tut net tvoej viny, ved'
ty sovsem eshche rebenok. CHto s tebya vzyat'? Da mne i ne za chto ne
lyubit' tebya, ved' ya tebya sovsem ne znayu. Prosto mne ne mil
takoj brak eshche bol'she, chem tebe.
Raskryv rot i onemev ot udivleniya, Richard smotrel na
Hil'trudu shiroko raskrytymi glazami. On uvidel ee takoj, kakoj
ona byla na samom dele, -- zhivoj, reshitel'noj, gotovoj postoyat'
za sebya, i ni v koem sluchae ne glupoj. Richard medlenno sel na
krovati i opustil nogi na pol.
-- Znachit, ty i ne hotela vyhodit' za menya?
-- Zamuzh za rebenka? -- sprosila devushka, ne zhaleya ego
samolyubiya. -- Da nikogda!
-- Tak zachem zhe ty soglasilas'? -- Richard byl slishkom
vozmushchen slabovoliem Hil'trudy, chtoby obizhat'sya na ee zamechanie
po povodu ego maloletstva. -- Esli by ty otkazalas' i tverdo
stoyala na svoem, my oba byli by spaseny.
-- YA soglasilas' potomu, chto moj otec ne terpit, kogda emu
perechat. On skazal mne, chto dlya drugih zhenihov ya uzhe slishkom
stara i chto esli ya ne vyjdu za tebya, to on otpravit menya v
monastyr' i ya do konca dnej svoih ostanus' staroj devoj. A
etogo ya boyus' bol'she vsego na svete. YA rasschityvala na to, chto
abbat glaz s tebya ne spuskaet i nichego u nih ne poluchitsya. A
teper' my sidim tut vdvoem i ne znaem, chto nam delat'.
Richard divilsya tomu, kak izmenilas' eta devushka pryamo u
nego na glazah, stav energichnoj, zhivoj, takoj zhe, kak on sam.
-- A chego by ty hotela? -- pochti zaiskivayushche sprosil on
Hil'trudu. -- Esli by ty mogla vybirat', chto by ty predpochla?
-- YA predpochla by vyjti zamuzh za yunoshu, kotorogo zovut
|vrard, on vedet uchet v manore moego otca i sluzhit upravlyayushchim
v Rokstere. YA tozhe nravlyus' emu, priyatno eto tebe ili net. No
|vrard mladshij syn v sem'e i u nego net svoej zemli, a k
bezzemel'nym zheniham moj otec sovershenno ravnodushen. Pravda, u
|vrarda est' bogatyj dyadya, kotoryj lyubit ego i, ne imeya svoih
detej, vpolne mozhet zaveshchat' svoj manor |vrardu, odnako eto ne
ustraivaet moego otca. On zhelaet poluchit' zemlyu nemedlenno, a
nikogda-nibud' potom. -- Hil'truda na minutu smolkla. -- I
zachem ya tebe vse eto rasskazyvayu? Tebe etogo ne ponyat'. Da i
nichem ty tut ne pomozhesh'.
Richard podumal o tom, chto esli Hil'truda sdelaet koe-chto
dlya nego, to emu, v svoyu ochered', est', chem otplatit' ej.
-- Gde sejchas moya babushka i tvoj otec? -- sprosil on. --
Babushka skazala, chto zavtra ty sobiraesh'sya obratno v Rokster.
CHto oni zadumali? Ishchut li menya monahi?
-- A ty chto, ne znaesh'? Tebya ishchet ne tol'ko abbat, no i
sherif so vsemi svoimi lyud'mi. Oni obyskali Iton i Rokster,
prochesali |jtonskij les, zaglyadyvali pod kazhdyj kustik. Moj
otec opasaetsya, chto uzhe segodnya oni doberutsya do Lejtona, no
ledi Dionisiya uspokaivaet ego. Oni podumyvali perevezti tebya
noch'yu v Iton, poskol'ku obysk tam uzhe byl, no tvoya babushka
uverena, chto u lyudej sherifa raboty eshche na neskol'ko dnej,
prezhde chem oni doberutsya do Lejtona. Ona govorit, mol, dazhe
esli oni doberutsya syuda, to za dorogoj sledyat ee lyudi i, stalo
byt', oni vsegda uspeyut perepravit' tebya za reku i pod ohranoj
otvezti v Bildvas. Ona schitaet, chto chem dal'she ty budesh' ot
SHrusberi, tem luchshe.
-- A gde sejchas moya babushka? -- sprosil Richard.
-- Poehala proverit', kak idut dela v Itone. Otshel'nik eshche
noch'yu otpravilsya obratno v svoj skit. Navernoe, chtoby nikto ne
zapodozril, chto on otluchalsya ottuda.
-- A tvoj otec?
-- V dome ego net, no on nedaleko otsyuda. Ob容zzhaet
okrestnye derevni. S nim poehal ego prikazchik. Navernoe, oni
hotyat sobrat' neuplachennye podati. -- Hil'trudu malo
interesovali poezdki ee otca, no ej stalo lyubopytno, chto takogo
mog pridumat' etot rebenok. Golos ee okrep, v nem poyavilas'
nadezhda, potuhshie bylo glaza zablesteli. -- Zachem tebe eto
znat'? chto eto tebe daet? Ili mne?
-- Voobshe-to ya mogu koe-chto sdelat' dlya tebya, nechto ochen'
horoshee, esli ty za eto sdelaesh' koe-chto dlya menya, -- vymolvil
Richard, ulybayas'. -- Raz uzh ih oboih zdes' net, pomogi mne
ubezhat', poka oni ne vernulis'. Babushka progovorilas', chto moj
poni stoit v zdeshnej konyushne. YA uedu na nem, a ty zapresh' dver'
na zasov, i do samogo vechera menya nikto ne hvatitsya.
Hil'truda reshitel'no pokachala golovoj.
-- A kto budet vinovat? Mne ne udastsya svalit' vinu na
slug. A otvechat' samoj, net uzh, spasibo! Hvatit s menya vseh
moih pechalej! -- odnako vidya, chto iskra nadezhdy vot-vot gotova
pogasnut' v glazah mal'chika, Hil'truda prodolzhila. -- Vprochem,
esli by v itoge reshilis' vse moi problemy, ya by, pozhaluj,
chto-nibud' pridumala. Za svoyu svobodu ya gotova na vse. No chto
tolku v tvoem begstve, kogda my s toboj svyazany do konca dnej
svoih? CHto tut mozhno izmenit'?
Richard vstal s posteli, bystro podoshel k podokonniku i sel
ryadom s devushkoj.
-- YA otkroyu tebe odnu tajnu, -- prosheptal on ej na uho. --
No sperva poklyanis' mne molchat', pokuda ya ne sbegu otsyuda i ne
okazhus' v bezopasnosti. Pover' mne, ty ne pozhaleesh'!
-- Pustye obeshchaniya! -- nedoverchivo vymolvila devushka,
povernuvshis' k mal'chiku, no uvidela v ego glazah nichem ne
prikrytoe torzhestvo. -- Brak ved' rastorgnut' nevozmozhno, esli
konechno ty ne princ i ne hodish' v druzhkah u Papy Rimskogo. Im
net dela do prostyh lyudej, vrode nas s toboj. My s toboj eshche ne
razdelili lozhe, da i sluchitsya eto eshche neskoro, vse eto tak, no
esli ty nadeesh'sya na to, chto ledi Dionisiya i moj otec pozvolyat
nam razvestis', ty gluboko oshibaesh'sya. Oni nikogda ne otkazhutsya
ot vygodnoj im oboim sdelki.
-- A vot i net! -- nastaival Richard. -- Ne nado nam
nikakogo Papy Rimskogo! Pover' mne! Obeshchaj po krajnej mere
molchat', a kogda uslyshish' moi slova, ty i sama zahochesh' pomoch'
mne.
-- Nu horosho, -- soglasilas' nakonec Hil'truda, skoree
uspokaivaya mal'chika, nezheli i vpryam' poveriv, chto on znaet
nechto takoe, chto mozhet vernut' im zhelannuyu svobodu. -- Obeshchayu
molchat'. Tak v chem zhe tvoya tajna?
Richard pochti prizhalsya gubami k ee uhu, tak chto vybivshijsya
lokon ee volos shchekotal emu shcheku, i tiho-tiho stal govorit',
slovno i steny v etom dome imeli ushi. Na mgnovenie Hil'truda
zamerla, posle chego razrazilas' zvonkim, schastlivym smehom. Ona
obhvatila Richarda rukami i krepko prizhala k sebe.
-- YA sdelayu dlya tebya vse, chto by mne eto ni stoilo! --
voskliknula ona. -- Ty chestno zasluzhil eto!
Poveriv Richardu, Hil'truda prinyalas' razmyshlyat' nad planom
pobega. Ona prekrasno znala etot dom i vseh slug, i poskol'ku
ee poslushanie ni u kogo ne vyzyvalo somnenij, ee puskali
povsyudu i ona mogla rasporyazhat'sya grumami i sluzhankami po
svoemu usmotreniyu.
-- Luchshe vsego budet dozhdat'sya chasa, kogda tebe prinesut
obed, a potom unesut posudu. Togda u tebya v zapase budet bol'she
vremeni i hvatyatsya tebya ochen' neskoro. Pozadi doma u konyushni
est' vorota na vygon. YA mogu prikazat' Dzhehanu vyvesti tvoego
poni popastis' na travke, a to loshadka davno uzhe zastoyalas'. Za
konyushnej u vorot est' kusty, ya spryachu tam sedlo i upryazh'. A
kogda vse budut zanyaty delami po domu, ya vypushchu tebya s chernogo
hoda.
-- No ved' tvoj otec k tomu vremeni uzhe vernetsya, --
zasomnevalsya Richard.
-- Posle obeda on obychno spit. Esli on i zahochet na tebya
vzglyanut', chtoby ubedit'sya v tom, chto ptichka po-prezhnemu v
kletke, tak eto sluchitsya navernyaka eshche do togo, kak on syadet za
stol. Da i dlya menya tak budet luchshe. Kto zapodozrit menya v
posobnichestve, esli vse budut znat', chto ya, kak mne i
prikazali, provela utro s toboj? Vot budet zabava, kogda tebe
prinesut uzhin, a ptichka-to uzhe uletela! Darom chto okno i dver'
zaperty! -- vymolvila Hil'truda, voodushevlennaya svoim hitrym
planom.
-- Navernoe, nachnetsya takaya rugan'! -- skazal Richard. --
Ved' kto-to zhe otkryl mne dver'.
-- A ya stanu vse otricat'. I na kogo by iz slug ni upalo
podozrenie, ya budu utverzhdat', chto tot postoyanno nahodilsya u
menya na glazah i posle obeda ne priblizhalsya k tvoej komnate. V
krajnem sluchae, -- reshitel'no skazala Hil'truda, -- ya skazhu,
chto, navernoe, sama zabyla zaperet' dver', kogda uhodila ot
tebya. Nu chto otec so mnoj sdelaet? Ved' kuda by ty ni sbezhal,
on budet uveren, chto pojmal tebya v lovushku, zheniv na mne. A eshche
luchshe, esli imenno ya prinesu tebe obed i unesu tarelki! Togda
nikto iz slug ne budet vinovat. |to budet vyglyadet' vpolne
pravdopodobno, ved' zhene nuzhno privykat' prisluzhivat' svoemu
muzhu.
-- A ty ne boish'sya otca? -- sprosil udivlennyj Richard, s
uvazheniem i voshishcheniem glyadya na devushku i ne ochen' ohotno
soglashayas' podvergnut' ee takomu risku.
-- Boyus', konechno... To est', boyalas'! No teper', chto by
ni sluchilos', stoit poterpet'! Mne pora uhodit', Richard. Sejchas
v konyushne kak raz nikogo net. Dover'sya mne i zhdi. I ne padaj
duhom! A uzh ya sdelayu vse, kak nado!
Kogda devushka uzhe vyhodila iz komnaty, Richard, vse eshche
razmyshlyavshij nad ee obodryayushchimi slovami i divivshijsya
proizoshedshej v nej peremene, slovno i ne byla ona stol'
pechal'na i podavlena nynche noch'yu, podavaya emu svoyu ledyanuyu
ruku, skazal ej s chuvstvom:
-- Znaesh', Hil'truda, mne kazhetsya, chto moya zhenit'ba na
tebe, pozhaluj, ne samoe strashnoe, chto moglo so mnoj sluchit'sya.
-- I pospeshno dobavil: -- No etogo i ne sluchilos'!
Hil'truda sdelala vse, chto obeshchala. Ona prinesla Richardu
obed i posidela s nim, vedya nichego ne znachashchuyu besedu. Takoj
razgovor ona mogla by vesti s kakim-nibud' neznakomcem,
kotoryj, hot' i neohotno, no prinimaet ee obshchestvo.
Progolodavshijsya Richard obrashchal bol'she vnimaniya na edu, chem na
slova, i emu pochti ne prihodilos' pritvoryat'sya. Esli by
kto-nibud' ih i podslushival, on ne zametil by nichego
podozritel'nogo. Hil'truda otnesla posudu na kuhnyu i vskore
vnov' prishla v komnatu Richarda, predvaritel'no ubedivshis' v
tom, chto vse slugi zanyaty v dome po hozyajstvu. Iz koridora, chto
vel v kuhnyu, derevyannaya lesenka, vedushchaya v kriptu, byla ne
vidna, tak chto Richard s Hil'trudoj bez osoboj opaski spustilis'
vniz i vyskol'znuli iz doma cherez chernyj hod, nedaleko ot togo
mesta, gde noch'yu pryatalsya Giacint. Zatem pod prikrytiem konyushni
posledoval korotkij, no stremitel'nyj brosok cherez dvor k
vorotam v chastokole. V kustah mal'chik obnaruzhil prinesennye
Hil'trudoj sedlo, uzdechku i prochuyu upryazh'. Poni radostno
podbezhal k svoemu molodomu hozyainu. U tyl'noj steny konyushni
Richard pospeshno osedlal svoyu loshadku, vyvel ee v povodu cherez
vygon i dalee k reke, gde mozhno bylo skryt'sya v pribrezhnoj
polose derev'ev. Lish' posle etogo mal'chik zastegnul podprugu i
sel v sedlo. Teper', esli vse pojdet kak zadumano, ego hvatyatsya
lish' k vecheru.
Hil'truda podnyalas' iz kripty naverh i s nevinnym vidom
prinyalas' za domashnie dela. Ona staralas' derzhat'sya vse vremya
na vidu u chelyadi i vela sebya, kak podobaet hozyajke manora.
Dver' v komnatu Richarda ona zaperla, poskol'ku dazhe esli dver'
zabyli zaperet' po nedosmotru i plennik vospol'zovalsya etim
obstoyatel'stvom, to bylo sovershenno yasno, chto i u desyatiletnego
mal'chishki hvatit uma zaperet' ee za soboj, daby nikto nichego ne
zametil. Kogda propazhu obnaruzhat, u Hil'trudy budet vozmozhnost'
otpirat'sya do poslednego, mol, ne pomnit, zaperla li ona
komnatu. V krajnem sluchae, priznaet, chto, byt' mozhet, i zabyla.
A tem vremenem, esli vse pojdet udachno, Richard vernetsya v
abbatstvo i pridumaet kakoe-nibud' ob座asnenie tomu, pochemu on
bez sprosu uehal iz monastyrya, daby ego ne schitali zlostnym
progul'shchikom, kotoryj sam naklikal stol'ko bed na svoyu golovu.
No eto uzhe zabota Richarda. Svoe delo Hil'truda sdelala.
K neschast'yu, vyshlo tak, chto okolo poludnya grum, kotoryj
vyvodil na vygon poni Richarda, obnaruzhil, chto odin iz konej
prihramyvaet, i povel ego progulyat' na vygone. On ne poveril
svoim glazam -- poni ischez! Pervaya prishedshaya emu v golovu mysl'
byla o vorovstve. On uzhe sobralsya bylo krichat' vo ves' golos o
krazhe na vygone, no potom reshil vernut'sya v konyushnyu i
proverit', na meste li sedlo i upryazh' propavshego poni, chto
moglo by pridat' delu neskol'ko inoj oborot. Da i zachem krast'
naimenee cennogo iz gulyavshih na vygone konej? Zachem riskovat' i
krast' sredi bela dnya, kogda vorovat' noch'yu kuda bezopasnee?
Poraskinuv mozgami, grum kinulsya v dom, kricha vo ves'
golos, mol, propal poni zheniha, prichem s sedlom i vsej upryazh'yu
i ne hudo by hozyainu proverit', po-prezhnemu li molodoj lord
nahoditsya pod zamkom u sebya v komnate. Ne zhelaya verit' v
sluchivsheesya, Fulke |stli brosilsya v komnatu Richarda. On
obnaruzhil, chto dver' zaperta, kak i polozheno, odnako komnata
byla pusta. Fulke ispustil gnevnyj vopl', zastavivshij Hil'trudu
podnyat' golovu, sklonennuyu nad pyal'cami s vyshivaniem, odnako
ona s nevozmutimym vidom prodolzhala svoyu rabotu, pokuda
otcovskij gnev ne dostig komnaty, gde ona sidela.
-- Kto eto sdelal?! Kto zahodil tuda? Kakoj durak, bolvany
vy etakie, ostavil dver' nezapertoj? Ili kto-to vypustil ego
umyshlenno? YA najdu etogo predatelya, kem by on ni byl!
Otvechajte! Kto otnosil obed etomu soplyaku?
Slugi, starayas' derzhat'sya podal'she ot razgnevannogo
hozyaina, v odin golos utverzhdali, chto znat' nichego ne znayut.
Sluzhanki myalis', poglyadyvaya drug na druga, odnako ne toropilis'
vydavat' svoyu hozyajku. Sobravshis' s duhom, kotoryj v poslednee
vremya znachitel'no ukrepilsya, Hil'truda otlozhila v storonu
pyal'cy i tverdo skazala, kak by i ne sobirayas' zashchishchat'sya:
-- Otec, vy zhe znaete, chto za obedom emu prisluzhivala ya.
Vy zhe videli, kak ya vynosila posudu. Razumeetsya, ya zaperla za
soboj dver', naskol'ko ya pomnyu... S teh por nikto v etu komnatu
ne zaglyadyval, ser. Da i nikogo tuda ne posylali. Vo vsyakom
sluchae, ya ne posylala.
-- Vy uvereny, madam? -- prorychal Fulke. -- Ili vy zayavite
mne, chto mal'chishka nikuda ne sbezhal i sidit sejchas tam, gde emu
polozheno? Esli vy zahodili tuda poslednej, to imenno vy i
vinovaty v tom, chto on udral. Dolzhno byt', vy zabyli zaperet'
dver'! Inache kak by on vyshel? Kak mozhno byt' takoj glupoj?
-- Net, dver' ya zapirala, -- vozrazila Hil'truda, no na
etot raz uzhe menee uverenno. -- Nu a esli zabyla, -- vymolvila
ona pochti sdavayas', -- hotya ya tochno pomnyu, chto zapirala dver',
to ne vse li teper' ravno? On nichego ne mozhet izmenit', da i
nikto drugoj tozhe. YA ne vizhu prichin tak volnovat'sya.
-- Ona, vidite li, ne vidit prichin volnovat'sya! --
vozmutilsya Fulke. -- Da vy, milochka, ne vidite dal'she
sobstvennogo nosa! Ved' mal'chishka pobezhit pryamehon'ko k svoemu
abbatu. Interesnuyu zhe istoriyu on emu rasskazhet!
-- Rano ili pozdno Richard vse ravno vernulsya by v
abbatstvo, -- smirenno zametila Hil'truda. -- Nel'zya zhe ego
vechno derzhat' vzaperti.
-- Da, vse tak, on vernulsya by, no ne sejchas, kogda on eshche
ne postavil svoyu podpis' na brachnom dogovore. I my ne
soglasovali eshche nashu versiyu sluchivshegosya, ne zastavili ego
priderzhivat'sya ee, ne ubedilis' v tom, chto on okonchatel'no
smirilsya. Eshche paru dnej i vse bylo by v poryadke, kak polozheno.
Net, ya ne dam emu ujti prosto tak! -- mstitel'no vymolvil Fulke
i reshitel'no povernulsya k perepugannym grumam. -- ZHivo sedlajte
moego konya! YA edu v pogonyu! Navernyaka on poehal v abbatstvo
cherez Iton. YA ego za ushi nazad pritashchu!
Stoyal yasnyj den', i Richard ne reshilsya otkryto ehat' po
doroge, dazhe po okraine derevni. Konechno, po doroge on mog by
ehat' bystree, odnako slishkom velik byl risk povstrechat'sya s
kem-nibud' iz lejtonskih krest'yan, kotorye vpolne mogli
shvatit' ego i pritashchit' obratno k Fulke |stli, daby
vysluzhit'sya pered nim. Pomimo etogo, doroga prohodila cherez
Iton. Richard reshil derzhat'sya lesnoj polosy, chto shla k zapadu
vverh po reke i tyanulas' okolo polumili, postepenno istonchayas'
i prehodya v ryady odinochnyh dubov, chto stoyali u samoj vody.
Dalee, blizhe k Severnu, lezhali izumrudno-zelenye luga,
sovershenno golye, bez edinogo derevca. Zdes' Richardu prishlos'
derzhat'sya podal'she ot reki i ehat' vdol' kraya Lejtonskih polej,
gde rosli redkie kusty, davavshie beglecu hot' kakoe-to
prikrytie. Eshche vyshe po reke, kuda i nuzhno bylo ehat' Richardu, v
izluchine Severna raskinulis' zalivnye luga s otdel'no stoyashchimi
derev'yami na nebol'shih povysheniyah pochvy. Po schast'yu, na
severnom beregu reki nahodilsya yuzhnyj kraj |jtonskogo lesa,
davavshij Richardu prikrytie na protyazhenii pochti poloviny dorogi
do Rokstera. |to oznachalo, chto put' vyjdet bolee dlinnym,
odnako tut mozhno bylo ne opasat'sya pogoni i ne riskovat' byt'
uznannym i shvachennym. Kak by to ni bylo, v Rokstere Richardu
poyavlyat'sya ne sledovalo. Emu ostavalsya edinstvennyj put' --
perejti Severn vbrod nepodaleku ot derevni, no vne vidimosti iz
manora, posle chego vyehat' na dorogu, idushchuyu po yuzhnomu beregu,
i po nej pryamym hodom do goroda.
Mesta eti Richard znal horosho i poehal lesom napryamik,
prichem tak toropilsya, chto dazhe sletel so svoego poni, kogda tot
provalilsya nogoj v barsuch'yu noru. Slava Bogu, mal'chik upal na
grudu opavshih list'ev i ushibsya ne ochen' sil'no, a ispugavshijsya
sperva poni bystro uspokoilsya i sam podoshel k svoemu hozyainu,
gotovyj prodolzhat' put'. Posle padeniya Richard prishel k vyvodu,
chto pospeshish' -- lyudej nasmeshish', i ves'ma predusmotritel'no
sbavil shag, pokuda ne vyehal na bolee otkrytoe mesto. Richard ne
osobenno razmyshlyal po povodu svoego samovol'nogo ot容zda iz
monastyrya, on sobiralsya prosto poskoree vernut'sya i posle vseh
trevog obresti zhelannyj pokoj, kakie by vyvolochki i nakazaniya
ego tam ni ozhidali. I kakimi by raznymi ni byli vzroslye,
Richard izuchil ih dostatochno, chtoby ponimat', chto propavshego i
zatem najdennogo rebenka sperva krepko obnimut, a zatem
navernyaka tut zhe ogreyut opleuhoj. Esli, konechno, opleuha ne
operedit krepkie ob座atiya! Odnako Richarda vse eto ne bespokoilo.
Teper', kogda ego nasil'no lishili klassa dlya zanyatij, brata
Pavla i shkol'nyh tovarishchej, i dazhe strogogo vzglyada otca
abbata, mal'chik zhelal odnogo -- poskoree vernut'sya obratno,
obresti bezopasnyj krov i umirotvoryayushchij monastyrskij
rasporyadok dnya, kotoryj kak by ukryval Richarda uyutnym teplym
plashchom. Esli by mal'chik poraskinul mozgami, on mog by prosto
poehat' na mel'nicu, chto stoyala na reke podle |jtona, libo
otpravit'sya v storozhku lesnichego. Odnako eto dazhe ne prishlo
Richardu v golovu. On stremilsya v abbatstvo, kak ptica letit k
rodnomu gnezdu. A pomimo monastyrya u nego ne bylo drugogo doma,
darom chto on byl lordom Itona.
Na yuzhnom krayu Rokstera, srazu po vyhodu iz lesa,
nachinalas' horoshaya doroga, shedshaya do samogo broda. |ti dve mili
Richard preodolel dovol'no bystro, odnako ne nastol'ko bystro,
chtoby ne privlech' k sebe vnimanie koe-kogo iz vstrechnyh
krest'yan, kotorye zanimalis' svoimi povsednevnymi delami. On ne
vstretil nikogo iz znakomyh i korotko otvechal na privetstviya,
ne zaderzhivayas'. Vot uzhe pokazalas' pribrezhnaya polosa derev'ev
u broda, nad vodoj sklonilis' neskol'ko iv, nad nimi vidnelas'
krysha cerkvi. Sama zhe derevnya i manor nahodilis' v storone.
Richard ostorozhno pod容hal k derev'yam, speshilsya tam i
vnimatel'no osmotrel sam brod podle nebol'shogo ostrovka i
dorogu, vedushchuyu ot derevni k brodu. Eshche ne vidya lyudej, mal'chik
uslyshal golosa, zamer i prislushalsya, nadeyas' v dushe, chto lyudi
projdut ot broda k derevne i put' za reku budet otkryt. To byli
dve devushki, oni pleskalis' u vody, boltaya i veselo smeyas'.
Richard uslyshal i golos muzhchiny, kotoryj tozhe smeyalsya i zadorno
oklikal devushek. Mal'chik podkralsya blizhe i yasno uvidel
govorivshih. On zatail dyhanie i ostanovilsya, boryas' s
otchayaniem.
Devushki vypoloskali bel'e i razvesili ego sushit'sya na
nizkie kusty, a tak kak den' stoyal pogozhij i v kompanii
molodogo cheloveka im bylo horosho i veselo, oni vovse ne
toropilis' uhodit'. |tih devushek Richard videl vpervye, a vot
muzhchinu on znal ochen' horosho, hot' i ne pomnil ego imeni.
Ryzhevolosyj muzhchina, roslyj i bojkij, byl ne kto inoj kak
Roksterskij prikazchik. Imenno on so svoim druzhkom, zhelaya
vysluzhit'sya pered svoim lordom i dokazat' emu svoyu predannost',
shvatil Richarda na krayu |jtonskogo lesa, kogda tot vozvrashchalsya
v abbatstvo. Imenno eti zdorovennye ruki, kotorye sejchas
tiskayut odnu iz veselyh prachek, besceremonno vyvolokli togda
Richarda iz sedla, perebrosili ego, lyagayushchegosya i otbivayushchegosya,
cherez moguchee plecho, pokazavsheesya mal'chiku voistinu dubovym,
ibo vse ego otchayannye popytki vyrvat'sya okazalis' tshchetnymi, v
to vremya kak drugoj zlodej zatknul Richardu rot ego zhe
sobstvennym kapyushonom i svyazal emu povodom ruki. Toyu zhe noch'yu v
polnoj temnote, kogda vse poryadochnye lyudi davnym-davno spali,
eti dvoe predannyh slug perevezli Richarda v dal'nij hozyajskij
manor, podal'she ot postoronnih glaz. Richard ne zabyl perezhitogo
im nasiliya. I teper' etot proklyatyj detina vnov' stoit u nego
na puti, i Richard nikak ne mozhet vyjti iz ukrytiya k brodu, ibo
etot negodyaj navernyaka ego uznaet i shvatit.
Takim obrazom mal'chiku ne ostavalos' drugogo vyhoda, kak
spryatat'sya pod derev'yami i dozhidat'sya, pokuda vse troe ne
nateshatsya i ne ujdut ot reki v derevnyu. Richard nachal
podumyvat', ne poehat' li emu mimo Rokstera po severnomu
beregu, odnako derevnya stoyala slishkom blizko k reke i vse bylo
otkryto. Kak by to ni bylo, on ponaprasnu teryal vremya, kotoroe,
on oshchushchal eto kozhej, bylo na ves zolota. V otchayanii gryzya
nogti, Richard provel tak celyj chas. Dazhe kogda prachki sobrali
bel'e i otpravilis' v derevnyu, oni ne speshili, po-prezhnemu
smeyas' i boltaya s molodym parnem, shedshim ryadom s nimi. Lish'
kogda golosa smolkli i u broda nikogo ne ostalos', Richard
opaslivo vyehal iz ukrytiya i napravil svoego poni v melkuyu
vodu.
Rovnoe peschanoe dno postepenno podnimalos', perehodya v
ostrovok, zatem snova stanovilos' glubzhe, -- zdes' byla cepochka
melkih perekatov, gde voda byla pokryta melkoj ryab'yu i
vodovorotami. Na seredine reki Richard natyanul povod i na
mgnovenie obernulsya, ibo posredi gologo prostranstva shirokih
zalivnyh lugov on chuvstvoval sebya u vseh na vidu i sovershenno
bezzashchitnym. Ego bylo vidno zdes' na celuyu milyu, -- temnaya
figurka vsadnika na fone perelivayushchihsya blednym perlamutrom
zeleni i vody.
Na doroge, po kotoroj priehal on sam, Richard uvidel
mchashchegosya galopom vsadnika, -- tot byl poka eshche daleko, no, bez
somneniya, gnalsya imenno za mal'chikom. Vsadnik na krupnom
svetloj masti zherebce. |to Fulke |stli gnalsya za svoim
sbezhavshim zyatem!
Richard prishporil svoyu loshadku, i ta poskakala vpered,
razbrasyvaya v storony fontany bryzg. Bystroj rys'yu Richard
pomchalsya po vlazhnomu zalivnomu lugu, napravlyayas' na zapad k
traktu, po kotoromu do priyuta Svyatogo ZHilya bylo okolo chetyreh
mil', a tam uzhe nedaleko i do monastyrskih vorot. Celuyu milyu
Richard ehal po otkrytomu mestu, prezhde chem stali popadat'sya
melkie roshchicy, prikryvayushchie begleca. No u mal'chika uzhe ne bylo
nadezhdy otorvat'sya ot pogoni, ibo ego mogli uvidet' -- i
navernyaka uvideli! Da i kuda bylo tyagat'sya ego malen'komu poni
s velikolepnym zherebcom Fulke |stli. Odnako na etogo poni
Richard vozlagal vse svoi nadezhdy. Kak by to ni bylo, mal'chik
vse eshche operezhal pogonyu, hotya i poteryal bol'shuyu chast' svoego
preimushchestva, ozhidaya u broda. Prishporivaya poni i stisnuv zuby,
Richard mchalsya v SHrusberi, slovno za nim gnalas' staya golodnyh
volkov.
Mestnost' stala vyshe, trakt vilsya sredi pologih holmov,
porosshih redkimi derev'yami i kustarnikom, kotorye skryvali
presledovatelya i presleduemogo drug ot druga. Odnako rasstoyanie
mezhdu nimi neuklonno sokrashchalos'. Kogda trakt vyshel na otkrytoe
mesto, Richard obernulsya i vnov' uvidel svoego vraga, uzhe blizhe,
chem ran'she. Richard tut zhe poplatilsya za svoyu nevnimatel'nost'.
On vnov' upal s poni, no na etot raz uderzhal ego za povod,
prichem sam izbezhal ushibov i ne poteryal vremeni na to, chtoby
lovit' svoyu loshadku. Perepachkannyj s golovy do nog i zloj na
sebya, Richard vnov' vskochil v sedlo i prodolzhil svoyu dikuyu
skachku, oshchushchaya vzglyad Fulke |stli, kotoryj, slovno kinzhal,
vonzalsya emu v spinu. Horosho eshche, chto ego poni byl krepkoj
vallijskoj porody i neskol'ko dnej otdyhal, tak chto emu ne bylo
osobenno tyazhelo pod takim legkim sedokom. I vse-taki poni stal
sdavat'. Richard chuvstvoval eto, no nichem ne mog emu pomoch'. Tem
vremenem pokazalis' krajnie izgorodi Svyatogo ZHilya, doroga stala
shire i tverzhe, i teper' mal'chik slyshal dalekij stuk kopyt u
sebya za spinoj. Zdes' Richard mog by zavernut' v priyut,
poskol'ku za prokazhennymi prismatrivali monahi iz abbatstva i
brat Osvin nikomu by ego ne vydal bez pozvoleniya abbata. Odnako
u Richarda uzhe ne bylo vremeni dumat' ob etom i svorachivat' v
storonu.
Prignuvshis' v sedle, mal'chik promchalsya cherez Forgejt,
kazhdoe mgnovenie ozhidaya, chto vot-vot ego nakroet ogromnaya ten'
Fulke |stli i ego ruka shvatit poni za povod. Vot uzhe Richard
svernul za ugol monastyrskoj steny i promchalsya pryamo k vorotam
mimo opeshivshih rabotnikov, chto shli domoj posle svoih dnevnyh
trudov, mimo rebyatishek, igravshih s sobakami na obochine.
Kogda Richard proskochil v vorota, Fulke |stli nahodilsya v
kakih-nibud' pyati yardah pozadi nego.
So svoego mesta na horah Kadfael' zametil, chto na etot raz
k vecherne yavilis' neskol'ko postoyal'cev iz strannopriimnogo
doma. V cerkov' prishel Rejf iz Koventri, kak vsegda tihij i
nerazgovorchivyj. YAvilsya dazhe |jmer Bos'e, celyj den' iskavshij
svoego beglogo villana. S mrachnym vidom on molilsya, vidimo, o
tom, chtoby nebo nisposlalo emu udachu v ego poiskah. Glyadya na
|jmera, Kadfael' ponimal, skol' tyazhely ego razdum'ya, ibo tot
hmurilsya na protyazhenii vsej sluzhby, kak chelovek, pytayushchijsya na
chto-to reshit'sya. Vozmozhno, ego tyagotila neobhodimost' sohranit'
dobrye otnosheniya s vliyatel'nymi rodstvennikami ego materi, chto
zastavlyalo ego pospeshit' domoj, soprovozhdaya telo pokojnogo
Drogo, daby soblyusti sootvetstvuyushchie prilichiya. A vozmozhno, on
razmyshlyal o svoem pronyrlivom mladshem brate, vpolne sposobnom
obojti ego vo vremya ego otsutstviya, pretenduya k tomu zhe na
opredelennuyu chast' v otcovskom nasledstve.
O chem by |jmer Bos'e ni razmyshlyal, on tozhe stal svidetelem
sluchivshegosya, naravne s monahami i prochimi gostyami monastyrya,
kogda te posle okonchaniya sluzhby vyshli iz cerkvi cherez yuzhnuyu
dver' i posledovali vdol' zapadnoj steny monastyrya na bol'shoj
dvor, razbredayas' po svoim delam pered uzhinom. Edva abbat
Radul'fus vmeste s priorom Robertom i prochimi brat'yami vstupili
na bol'shoj dvor, vechernyuyu tishinu razorval beshenyj stuk kopyt,
razdavavshijsya za vorotami na utrambovannoj zemle trakta i rezko
pereshedshij v zvonkij cokot na bulyzhnom dvore, kogda v vorota
bez ostanovki proskochil chernyj vallijskij poni, a za nim roslyj
seryj zherebec. Vsadnik na serom kone okazalsya borodatym
muzhchinoj, -- roslyj i plotnyj, ego lico raskrasnelos' ne to ot
gneva, ne to ot speshki, a byt' mozhet, i ot togo, i ot drugogo.
Muzhchina rezko naklonilsya i shvatil za povod hrapyashchego poni, na
kotorom priskakal mal'chik. Poni-to on shvatil, no nikak ne
mal'chika! Tot ispuganno zavopil, vypustil povod i skoree upal
na zemlyu, nezheli speshilsya, po druguyu storonu ot roslogo
vsadnika, i slovno ptichka, letyashchaya k svoemu gnezdu, brosilsya k
nogam abbata, upal licom vniz i otchayanno obhvatil abbata za
lodyzhki, placha, rydaya i ceplyayas' za ego chernye odezhdy, slovno
boyalsya, chto ego otorvut siloj, i slovno nikto, krome etogo
oblachennogo v chernoe cheloveka, k kotoromu on prizhalsya kak k
nezyblemoj skale, ne mog zashchitit' ego.
Na bol'shom monastyrskom dvore vnov' ustanovilas' glubokaya
tishina, kotoraya byla stol' vnezapno narushena. Abbat Radul'fus
podnyal svoj strogij vzglyad ot malen'koj figurki, prizhavshejsya k
ego nogam, i perevel ego na vzroslogo muzhchinu, chto ostavil
vzmylennyh loshadej stoyat' posredi dvora i ostorozhno sdelal
neskol'ko shagov navstrechu abbatu, neskol'ko robeya pered
predstavitelem duhovnoj vlasti.
-- Milord, -- obratilsya k nemu abbat, -- eto nechto, ne
predusmotrennoe nashim ustavom. My ne privykli k stol' vnezapnym
vizitam.
-- Sozhaleyu, chto dostavil vam bespokojstvo, milord abbat.
Prostite menya, esli ya postupil protiv pravil, no v etom vinovat
ne ya, a Richard, -- vymolvil |stli s ploho skryvaemym vyzovom.
-- |to vse ego glupost'. YA nikak ne hotel bespokoit' vas
popustu, rasschityvaya dognat' ego ran'she i preprovodit' domoj.
Sejchas ya ego voz'mu i pozabochus' o tom, chtoby on ne trevozhil
vas i v dal'nejshem.
Kazalos', Fulke |stli byl sovershenno uveren v sebe, odnako
on ne reshalsya sdelat' eshche paru shagov i shvatit' Richarda za
vorotnik. Ego ostanavlival pristal'nyj, nemigayushchij vzglyad
abbata. SHedshie pozadi priora Roberta brat'ya smeshali svoi
strojnye ryady i vyshli na dvor, shirokim polukrugom obstupiv
mesto dejstviya. Oni v nedoumenii glyadeli na skorchivshegosya u nog
abbata mal'chika, kotoryj protestuyushche bormotal nechto
nerazborchivoe, poskol'ku vse eshche zaryvalsya nosom v skladki
chernoj sutany abbata i ne razzhimal ruk, somknutyh vokrug ego
nog. Vsled za brat'yami podoshli i gosti monastyrya, ne menee
monahov zainteresovavshiesya stol' neobychnym zrelishchem. Kadfael'
nastojchivo peremeshchalsya po krugu, daby zanyat' mesto, otkuda emu
budet vse vidno, prichem po hodu dela perehvatil vnimatel'nyj
vzglyad Rejfa iz Koventri i zametil skol'znuvshuyu po gubam
sokol'nichego ulybku.
Ne otvechaya |stli, abbat vnov' opustil hmuryj vzglyad na
lezhavshego u ego nog mal'chika.
-- Zamolchi, ditya, i otpusti moi nogi, -- suho vymolvil on.
-- Tebe nichego ne ugrozhaet. Vstan'!
Richard neohotno razzhal svoi ob座atiya i podnyal perepachkannoe
gryaz'yu i zelen'yu lico, zalitoe potom i slezami iskrennego
oblegcheniya, v kotoryh ne bylo, pozhaluj, nichego udivitel'nogo.
-- Otec, ne otdavajte menya emu! YA ne hochu vozvrashchat'sya! YA
hochu zhit' zdes', s bratom Pavlom, hochu uchit'sya! Ne gonite menya!
YA i ne sobiralsya tam ostavat'sya! Menya pojmali, kogda ya
vozvrashchalsya v obitel'. YA ehal syuda, domoj, pover'te mne!
-- Veroyatno, tut mogut byt' koe-kakie raznoglasiya po
povodu togo, gde tvoj dom, -- suho skazal abbat. -- Vot lord
Fulke predlagaet provodit' tebya domoj, a ty utverzhdaesh', chto
uzhe doma. CHto kasaetsya tvoego mneniya, to s etim mozhno i
podozhdat'. A vot s voprosom, gde ty dolzhen zhit', pozhaluj, net.
Vstan', Richard, i stoj pryamo, kak polozheno. -- Abbat naklonilsya
i svoej dlinnoj, suhoj rukoj vzyal mal'chika za ruku i rezko
podnyal ego na nogi.
Vpervye Richard stoyal vot tak pered abbatom, chuvstvuya sebya
ves'ma neuyutno pod vzorom stol'kih glaz i smushchayas' tem, chto
predstal pered vsemi brat'yami v takom rastrepannom i
perepachkannom vide. Krome togo, emu bylo stydno svoih slez i
zaplakannogo lica. On vypryamilsya i pospeshno uter lico rukavom.
Poiskav glazami sredi monahov brata Pavla, on nashel ego, i emu
stalo nemnogo legche. Odnako brat Pavel ne brosilsya k svoej
zabludshej ovechke, hotya v dushe i zhazhdal etogo, no, doverivshis'
abbatu Radul'fusu, hranil molchanie.
-- Vy slyshali, ser, chego hochet Richard, -- skazal abbat,
obrashchayas' k Fulke. -- Vam, bez somneniya, izvestno, chto otec
mal'chika pomestil ego v monastyr' pod moyu opeku i hotel, chtoby
Richard ostavalsya zdes' v obuchenii do teh por, poka ne
povzrosleet. U menya est' dolzhnym obrazom zasvidetel'stvovannyj
dokument, podtverzhdayushchij moi prava na opeku mal'chika, i imenno
otsyuda mal'chik ischez neskol'ko dnej nazad. I do sih por ya
chto-to ne slyhal o kakih-libo vashih pravah na Richarda.
-- Nedavno namereniya Richarda izmenilis', -- gromko zayavil
Fulke. -- Kak raz proshloj noch'yu on dobrovol'no postupil
soglasno s nimi. YA ne dumayu, chto sleduet pozvolyat' rebenku
delat' vse, chto on hochet, ibo ego starshie rodstvenniki luchshe
znayut, v chem sostoit ego blago. A svoi prava na Richarda ya vam
sejchas rastolkuyu. Richard teper' moj zyat', prichem s vedoma i
soglasiya ego babushki. Proshloj noch'yu on vstupil v zakonnyj brak
s moej docher'yu.
V tolpe sobravshihsya pronessya ispugannyj ropot i vnov'
ustupil mesto absolyutnoj tishine. Abbat Radul'fus i brov'yu ne
povel, odnako Kadfael' zametil, kak obostrilis' cherty ego lica,
i ponyal, chto udar prishelsya tochno v cel'. Ledi Dionisiya davno
mechtala o takoj sdelke, i, pohozhe, ee sosed okazalsya v etom
dele daleko ne prostoj peshkoj. Esli vse eto vremya Richard
nahodilsya u nih v rukah, to slova Fulke |stli vpolne mogli
okazat'sya ne pustym zvukom.
Richard zhe, kotoryj zamotal golovoj i otkryl rot, daby vse
otricat', vstretil strogij vzglyad abbata i smushchenno opustil
golovu. On boyalsya lgat' stol' vliyatel'nomu licu, ibo voshishchalsya
abbatom i v to zhe vremya trepetal pered nim. Da on i ne hotel
lgat', odnako oprovergnut' zayavleniya Fulke on ne mog, ibo ne
znal po-nastoyashchemu vsej pravdy. Ved' ego i vpryam' zhenili na
Hil'trude, i prostogo otricaniya tut bylo yavno nedostatochno.
Uzhas ohvatil mal'chika i lishil ego dara rechi. A chto esli Giacint
oshibsya? CHto esli ego uvereniya lozhny?
-- |to pravda, Richard? -- sprosil abbat.
Golos ego byl rovnym i spokojnym, no v dannyh
obstoyatel'stvah pokazalsya Richardu uzhasnym. Mal'chik ne mog
vymolvit' ni slova, i Fulke neterpelivo otvetil vmesto nego:
-- |to pravda, milord. On ne mozhet otricat' etogo. Ili vy
mne ne verite?
-- Molchat'! -- grozno prikazal abbat, ostavayas' pri etom
absolyutno spokojnym. -- Pust' otvetit Richard. Govori, mal'chik!
Imelo mesto eto brakosochetanie?
-- Da, otec, -- vydavil iz sebya Richard. -- Tol'ko...
-- Gde? Kto byl svidetelem?
-- V Lejtone, otec, proshloj noch'yu. Vse eto tak, no...
Richard vnov' zamolk, sovershenno podavlennyj.
-- I ty dobrovol'no proiznes vse polozhennye po obryadu
slova? Po sobstvennomu zhelaniyu? Tebya nikto ne zastavlyal? Byt'
mozhet, tebya bili? Tebe ugrozhali?
-- Net, otec. Mne bylo strashno, no menya ne bili. Oni tak
davili na menya...
-- Ego ubedili, i on soglasilsya, -- korotko zasmeyalsya
Fulke. -- A sejchas hochet pojti na popyatnyj. On sdelal vse po
obryadu, nikto ne zastavlyal ego. Vse bylo po dobroj vole.
-- A po dobroj li vole sovershil etot obryad svyashchennik?
Ubedilsya li on v tom, chto zhenih i nevesta vstupayut v brak po
svoemu zhelaniyu? Byl li eto chestnyj chelovek?
-- |to byl chestnyj chelovek, izvestnyj svoej svyatost'yu,
milord, -- torzhestvuyushche skazal Fulke. -- V okruge ego nazyvayut
svyatym. |to byl svyatoj otshel'nik Kutred!
-- No, otec abbat! -- sobravshis' s duhom, otchayanno
voskliknul Richard, reshivshijsya nakonec skazat' tu pravdu, chto
byla dlya nego neprelozhnoj. -- YA sdelal vse, chto ot menya
trebovali, lish' potomu, chto oni obeshchali otpustit' menya obratno
v monastyr'. YA proiznes slova klyatvy lish' potomu, chto znal, chto
nichem sebya ne svyazyvayu... YA ne zhenat! |to ne bylo
brakosochetaniem, potomu chto...
Abbat Radul'fus i Fulke |stli ostolbeneli, ne v silah
urazumet', chto znachat eti otchayannye slova i molchanie mal'chika.
Odnako Richard uzhe reshilsya. Esli uzh nado govorit' otkryto, pri
vseh, -- znachit, tak tomu i byt'! Szhav kulaki i kricha tak
gromko, chto slova ego gulkim ehom otozvalis' sredi kamennyh
monastyrskih sten, on vypalil:
-- Potomu chto Kutred vovse ne svyashchennik!
Slovno neozhidannyj poryv vetra probezhal sredi sobravshihsya,
nachinaya s vozmushchennogo fyrkan'ya priora Roberta i konchaya
polunasmeshlivym shepotom i shushukan'em poslushnikov. Kadfaelyu
luchshe drugih bylo vidno, chto Fulke |stli sovershenno sbit s
tolku. Pohozhe, on lishilsya dara rechi i stoyal, tupo glyadya na svoi
ruki, slovno nechto, chto on uzhe schital svoim, vyskol'znulo iz
nih, ostaviv ego ni s chem. Kogda k nemu nakonec vernulas'
sposobnost' govorit', on vymolvil to, chto, kazalos' by, ot nego
i zhdali, no kak-to uzh neuverenno, slovno ohvachennyj somneniem i
panikoj.
-- Milord, eto bred! Mal'chik lzhet. On vam eshche i ne takoe
skazhet. Razumeetsya, Kutred svyashchennik! K nam ego priveli monahi
iz Bildvasa, sprosite ih sami, oni podtverdyat. Kakie tut mogut
byt' voprosy? |to greh, tak klevetat' na svyatogo cheloveka!
-- Tak klevetat', razumeetsya, tyazhkij greh, -- soglasilsya
abbat Radul'fus, sdvinuv brovi i perevodya strogij vzglyad na
Richarda. -- Podumaj, Richard, prezhde chem povtorish' svoi slova.
Byt' mozhet, eto prosto ulovka, imeyushchaya cel'yu ostat'sya s nami, v
monastyre. Podumaj, ty ne budesh' za eto nakazan. Byt' mozhet, ty
obmanulsya ili tebya vveli v zabluzhdenie? Vse eto prostitel'no, i
ob etom ya pozvolyu sebe napomnit' seru Fulke. Odnako esli ty,
Richard, ne skazhesh' sejchas pravdu, tebya surovo nakazhut.
-- YA skazal pravdu, -- stoyal na svoem Richard, gordo podnyav
podborodok i glyadya pryamo v glaza abbatu. -- YA govoryu pravdu,
klyanus'! YA sdelal to, chto ot menya trebovali, potomu chto tverdo
znal o tom, chto etot otshel'nik nikakoj ne svyashchennik i chto
sovershennyj im obryad ne budet schitat'sya zakonnym.
-- S chego ty eto vzyal? -- gnevno voskliknul Fulke, uzhe
opravivshijsya ot svoego nedavnego smushcheniya. -- Kto tebe eto
skazal? Milord, vse eto detskie vydumki. On lzhet!
-- CHto zhe, otvechaj, -- vymolvil abbat Radul'fus, ne svodya
s Richarda glaz. -- Otkuda ty eto uznal? Kto skazal tebe eto?
Otvetit' na eti voprosy Richard nikak ne mog, ne vydav pri
etom Giacinta i ne navedya pogonyu na ego sled. Poetomu kak mozhno
vezhlivee on skazal:
-- Otec, ya vse rasskazhu, no tol'ko vam i ne zdes'.
Pozhalujsta, ver'te mne, ya ne lgu!
-- YA veryu tebe, Richard, -- skazal abbat k velikomu
oblegcheniyu mal'chika, kotorogo uzhe stala bit' nervnaya drozh'. --
Veryu, chto ty govorish' to, chto tebe rasskazali, i chto ty
schitaesh' eto pravdoj. Odnako etot vopros kuda bolee ser'eznyj,
chem ty mozhesh' sebe predstavit', i on trebuet vyyasneniya.
CHelovek, protiv kotorogo vydvigaetsya takoe obvinenie, imeet
pravo sam govorit' v svoyu zashchitu i ubedit' nas v svoej
nevinnosti. Zavtra s utra ya sam poedu k otshel'niku i sproshu ego
obo vsem. Vse eto mozhno i dolzhno proverit'. Nadeyus', eto budet
nebezynteresno i vam, milord, daby ubedit'sya v tom, sostoyalsya
li na samom dele obryad brakosochetaniya. No ya dolzhen predupredit'
vas, -- tverdo dobavil abbat, -- chto etot brak, dazhe esli on
sostoyalsya, mozhet byt' rastorgnut, poskol'ku obryad tak i ne byl
doveden do konca.
-- CHto zh, popytajtes', -- otvetil |stli, vydavaya sebya s
golovoj. -- No my budem stoyat' na svoem. Odnako ya priznayu, chto
slova mal'chika sleduet proverit', ibo my ne mozhem ostavlyat'
nikakih somnenij.
-- V takom sluchae, ne soizvolite li vy, ser, vstretit'sya
so mnoj zavtra posle zautreni u skita otshel'nika? Nam oboim
sleduet poslushat', chto skazhet Kutred. YA uveren, chto vy
sovershenno iskrenne schitali etogo cheloveka nastoyashchim
svyashchennikom, imeyushchim pravo zaklyuchat' braki i horonit'. Ostavim
poka etot vopros, tem bolee chto Richard utverzhdaet obratnoe.
Davajte prosto proverim.
Na eto Fulke |stli bylo nechego vozrazit'. Kadfael'
podumal, chto u Fulke ne imelos' prichin otkazyvat'sya ot takoj
proverki, ibo potryasenie, vyzvannoe podozreniem v obmane,
trebovalo ustranit' malejshie somneniya. Odnako |stli ne
uderzhalsya ot poslednej popytki sohranit' Richarda za soboj i
protyanul ruku k mal'chiku.
-- YA pridu na etu vstrechu, -- skazal on. -- Hochu
ubedit'sya, chto mal'chik oshibaetsya. No segodnya kak moj zyat' on
dolzhen poehat' so mnoj.
Ruka Fulke legla na plecho Richarda, no mal'chik stal
vyryvat'sya. Tut uzh brat Pavel ne sderzhalsya, on vyshel iz tolpy i
vlastno prityanul Richarda k sebe.
-- Richard ostanetsya zdes', -- tverdo vymolvil abbat. Ego
otec doveril mal'chika mne, a ya ego poka ne otpuskayu. CHej zhe on
zyat' i muzh, nam eshche sleduet vyyasnit'.
Fulke vnov' pobagrovel ot gneva. Nado zhe! On edva ne
pojmal mal'chishku, a teper' vse idet prahom i tak dolgo
gotovivshayasya ego s ledi Dionisiej sdelka togo i glyadi sorvetsya.
Net, on ne sdastsya tak prosto!
-- Ne mnogo li vy berete na sebya, milord abbat, otricaya
prava rodstvennikov? -- voprosil on. Ved' vy ne svyazany s
mal'chikom krovnymi uzami. YA uveren, u vas est' svoi daleko
idushchie plany na ego zemlyu i imushchestvo. Vam nevygodna ego
zhenit'ba. Vy hotite derzhat' ego tut, pri monastyre, chtoby on ne
znal drugogo mira i kak robkaya ovechka poshel po prednachertannomu
vami puti, stav poslushnikom. A vy zavladeete vsem ego
dostoyaniem...
|stli tak uvleksya svoimi obvineniyami, a vse sobravshiesya
byli stol' porazheny ego neslyhannoj derzost'yu, chto nikto ne
obratil vnimaniya na cheloveka, kotoryj tol'ko chto poyavilsya u
vorot privratnickoj. Vse vzory byli ustremleny na |stli, v to
vremya kak nikem ne zamechennyj H'yu Beringar privyazal svoego konya
i speshilsya u vorot. Sdelav desyatok shagov po dvoru, on zametil
vzmylennyh posle dolgoj skachki, no uzhe podsyhavshih, serogo
zherebca i chernogo poni. Imi uzhe zanyalsya grum, kotoryj vse vremya
poglyadyval na tolpu, sobravshuyusya u steny monastyrya. Proslediv
ego vzglyad, H'yu i sam uvidel eto udivitel'noe zrelishche. Licom k
licu stoyali abbat i Fulke |stli. Oni yavno ne poladili. Brat
Pavel obnyal perepugannogo nasmert' mal'chika. A im byl ne kto
inoj, kak propavshij Richard Lyudel.
Abbat Radul'fus, s prezreniem vyslushivavshij potok
oskorblenij, pervym zametil sherifa. Glyadya poverh golovy svoego
derzkogo protivnika, chto pri vysokom roste abbata ne sostavlyalo
emu nikakogo truda, on vymolvil, chekanya slova:
-- YA uveren, chto sherif s dolzhnym vnimaniem otnesetsya k
vashemu delu. Emu budet takzhe nebezynteresno uznat', kakim
obrazom Richard okazalsya proshloj noch'yu u vas v Lejtone. Tak chto
vse vashi pretenzii izlozhite sherifu.
Fulke rezko povernulsya na kablukah, edva ne poteryav
ravnovesie. CHerez dvor k nim i vpryam' shel sherif, ego chernye
volosy sbilis' na lob, ochi byli ustremleny na Fulke.
-- Vot i otlichno, milord! -- druzhelyubno voskliknul H'yu. --
Kak ya posmotryu, vy otyskali i priveli nazad propavshego
mal'chika, kotorogo ya tak i ne nashel u vas v Lejtone. YA kak raz
priehal dolozhit' abbatu, kotoryj yavlyaetsya opekunom Richarda, ob
ocherednoj svoej neudache. A vy, kak vyyasnyaetsya, sdelali za menya
vsyu rabotu, pokuda ya ezdil vpustuyu. Ochen' milo s vashej storony!
YA uchtu eto obstoyatel'stvo pri rassmotrenii dela o pohishchenii i
ukryvatel'stve mal'chika. Pohozhe, ne lgala-taki lesnaya ptichka,
chto propela mne na uho, mol, Richard v Lejtone, hotya ya ego i ne
nashel tam i vse kak odin utverzhdali, chto ego tam nikogda ne
bylo. YA priehal v Lejton po traktu vsego cherez polchasa posle
togo, kak vy, milord, uehali ottuda kakoj-to drugoj dorogoj. --
SHerif perevel vzglyad na prizhavshegosya k bratu Pavlu mal'chika i
na ego perepachkannoe lico, zatem ostanovil vzglyad na abbate. --
Kak Richard sebya chuvstvuet, milord, posle togo kak posidel v
zatochenii? Ne prichinili li emu vreda?
-- On vpolne zdorov, -- otvetil abbat Radul'fus. -- Odnako
tut est' odna nereshennaya problema. Po vsej vidimosti, proshloj
noch'yu v Lejtone byl sovershen obryad brakosochetaniya Richarda s
docher'yu sera Fulke. Richard poshel na eto dobrovol'no, no, po ego
slovam, etot brak ne zakonnyj, poskol'ku otshel'nik Kutred,
sovershivshij obryad, ne yavlyaetsya svyashchennikom.
-- CHto vy govorite! -- udivilsya sherif i edva ne
prisvistnul. On povernulsya k Fulke, kotoryj, prikusiv yazyk,
nastorozhenno nablyudal za proishodyashchim. -- A chto na eto skazhete
vy, milord?
-- Skazhu, chto eto nesusvetnaya chush'. Otshel'nik poyavilsya u
nas vmeste s monahami iz Bildvasa. YA ne slyhal o nem ni odnogo
hudogo slova i ne veryu, chto on obmanul nas. My vsecelo doveryali
emu.
-- V etom ya ne somnevayus', -- nasmeshlivo skazal abbat. --
Esli on i obmanul vas, to vy, stol' zhazhdavshie etogo braka,
razumeetsya, nichego ne znali ob obmane.
-- No Richard-to, ya polagayu, ne zhelal etogo braka? --
sprosil H'yu, usmehnuvshis'. -- |togo nel'zya ostavlyat', my dolzhny
uznat' pravdu.
-- My priderzhivaemsya togo zhe mneniya, -- soglasilsya abbat.
-- Ser Fulke dal mne soglasie vstretit'sya u skita otshel'nika
zavtra posle zautreni i vyslushat' ob座asneniya Kutreda. YA kak raz
sobiralsya poslat' za vami, milord sherif, daby izlozhit' vam sut'
dela i prosit' poehat' zavtra vmeste so mnoj. A so vsem etim,
-- abbat vlastnym vzglyadom obvel vnimavshuyu emu tolpu, -- nado
zakanchivat'. Esli vy, H'yu, soizvolite otuzhinat' so mnoj, to
uslyshite obo vsem sluchivshemsya. Robert, pust' brat'ya razojdutsya.
Sozhaleyu, chto nynche vecherom nash pokoj byl narushen. Brat Pavel...
-- abbat vzglyanul na Richarda, vcepivshegosya v ryasu monaha i
gotovogo derzhat'sya za nee do poslednego. -- Uvedi ego, Pavel.
Umoj, nakormi i privedi ko mne posle uzhina. Emu est', chto
rasskazat' mne, o chem on poka umolchal. Pust' vse razojdutsya,
smotret' tut bol'she ne na chto.
Brat'ya stali poslushno rashodit'sya, v nedoumenii razmyshlyaya
o tom, chto narushilo ih vechernij rasporyadok. Razumeetsya, ne
oboshlos' bez peresheptyvaniya v obshchej komnate i ozhivlennogo
obsuzhdeniya v posleduyushchie dni v chas otdyha pered poludennoj
trapezoj. Brat Pavel uvel svoego vnov' obretennogo podopechnogo,
daby umyt' ego i privesti v nadlezhashchij vid, chtoby tot posle
uzhina predstal pered abbatom. |jmer Bos'e, kotoryj so zlobnym
udovletvoreniem vziral na scenu krusheniya chuzhih nadezhd, slovno
emu samomu stalo ot etogo legche, ravnodushno povernulsya i poshel
cherez dvor v strannopriimnyj dom. V etu minutu nechto zastavilo
Kadfaelya obernut'sya, odnako on ne uvidel togo, kogo iskal
glazami. Rejfa iz Koventri nigde ne bylo vidno. Kadfael'
soobrazil, chto tot, vidimo, tihon'ko udalilsya eshche prezhde, chem
sobytiya vo dvore dostigli svoej kul'minacii. Neuzheli emu bylo
neinteresno? Neuzheli on nashel v sebe sily otkazat'sya ot takogo
neobychnogo zrelishcha? Ili on uslyshal nechto vazhnoe dlya sebya i ne
mog zhdat'?
Fulke |stli vse eshche medlil, stoya pered sherifom v
nereshitel'nosti i kak by ne znaya, chto emu delat', -- ob座asnyat',
opravdyvat'sya ili molcha ujti. Ili vse zhe skazat' neskol'ko slov
na proshchan'e?
-- Itak, milord, do zavtra, -- korotko skazal on. -- Kak i
obeshchal, ya priedu k skitu otshel'nika.
-- Vot i otlichno! -- vymolvil H'yu. -- I vy menya ochen'
obyazhete, esli izvestite obo vsem ego pokrovitel'nicu. Byt'
mozhet, ledi Dionisiya zahochet prisutstvovat' pri zavtrashnej
vstreche. A sejchas, milord, ne smeyu vas zaderzhivat'. Esli
ponadobites', ya znayu, gde vas iskat'. Vashe schast'e, chto s
Richardom nichego ne sluchilos', ibo nesodeyannoe zlo zabyvaetsya
bystro. Nadeyus', nichego noven'kogo vy ne zamyshlyaete.
Fulke pochel za luchshee promolchat'. Uchtivo poklonivshis'
abbatu, on povernulsya i potreboval svoego konya, posle chego sel
v sedlo i nespeshno vyehal za vorota.
Brat Kadfael', kotorogo abbat priglasil v svoi pokoi posle
uzhina, po doroge, povinuyas' nekoemu instinktu, reshil zaglyanut'
v konyushnyu. CHernyj poni Richarda spokojno stoyal v svoem stojle,
kak sleduet obtertyj i vymytyj posle tyazheloj skachki, a takzhe
horosho nakormlennyj. Odnako gnedogo zherebca s beloj zvezdochkoj
na lbu na meste ne bylo, ravno kak i ego upryazhi. Pohozhe,
kakoe-to neotlozhnoe delo zastavilo Rejfa iz Koventri
otpravit'sya v dorogu.
Umytyj, vychishchennyj i umirotvorennyj tem, chto nakonec-to on
doma, Richard sidel na nizkom stul'chike podle abbata i
rasskazyval svoyu istoriyu, tochnee tu ee chast', kotoruyu schital
vozmozhnym rasskazat'. Mal'chika vnimatel'no slushali. Pomimo
abbata, H'yu Beringara i brata Kadfaelya, priglashennogo po
nastoyaniyu sherifa, u abbata prisutstvoval eshche i brat Pavel, vse
eshche opasayushchijsya vypustit' svoego podopechnogo iz polya zreniya.
Richard terpelivo i dazhe s udovol'stviem perenes utomitel'nuyu
proceduru, kogda ego tryasli, myli, skrebli i vse takoe prochee,
v rezul'tate chego pered abbatom predstal chisten'kij i siyayushchij
mal'chik. V rasskaze Richarda byli koe-kakie probely, i on znal,
chto emu stanut zadavat' voprosy, odnako abbat Radul'fus byl
chelovek blagorodnogo roda i prinimal vo vnimanie, chto ne k licu
poryadochnomu cheloveku vydavat' teh, kto pomog emu, i dazhe teh
slug, chto prichinili emu vred po prikazu svoih hozyaev.
-- Ne soglasish'sya li ty opoznat' teh dvoih parnej, chto
pozvali i otvezli tebya v Rokster? -- sprosil H'yu.
Richard zadumalsya ob iskushenii otomstit' tomu ryzhemu parnyu
za ego tumaki i nasmeshki, odnako otverg etot put' kak
nedostojnyj dlya blagorodnogo cheloveka.
-- Boyus', ne smogu, -- skazal on. -- Uzhe temnelo.
SHerif ne nastaival.
-- Kto-nibud' pomogal tebe ubezhat' iz Lejtona? -- sprosil
abbat. -- Edva li ty oboshelsya svoimi silami.
Otvetit' okazalos' ne tak-to prosto. Skazhi on pravdu v
etih stenah, sredi druzej, Hil'trude by eto ne povredilo,
odnako esli ob etom kogda-nibud' uznaet ee otec, devushke ne
pozaviduesh'. Luchshe uzh priderzhivat'sya togo, chto dolzhna byla
utverzhdat' sama Hil'truda, mol, dver' sluchajno zabyli zaperet'
i on ubezhal bez postoronnej pomoshchi. Ot Kadfaelya ne uskol'znul
legkij rumyanec na shchekah mal'chika, kogda tot rasskazyval etu
chast' svoego priklyucheniya, korotko i bez prikras. Vprochem, esli
mal'chik ne lgal, emu bylo chemu radovat'sya.
-- Znal by Fulke, kakuyu skol'zkuyu rybku on pojmal! --
usmehnulsya H'yu. -- No ty eshche ne rasskazal nam, zachem uehal iz
abbatstva, i o tom, kto soobshchil tebe, chto otshel'nik obmanom
vydaet sebya za svyashchennika.
Nastupil reshayushchij moment. Richard eshche ran'she pytalsya
chto-nibud' pridumat', pokuda brat Pavel po-svojski uchil ego
umu-razumu, daby on nauchilsya poslushaniyu i poryadku i uyasnil sebe
pagubnye posledstviya, proistekayushchie iz prenebrezheniya imi.
Richard nastorozhenno poglyadel na abbata, brosil korotkij vzglyad
na sherifa, ch'i postupki kak predstavitelya svetskoj vlasti byli
kuda menee predskazuemy, i iskrenne vymolvil:
-- Otec, ya obeshchal vse rasskazat' vam, i nikomu drugomu.
Delo v tom, chto est' odin chelovek, kotoromu moj rasskaz mozhet
sil'no povredit', a naskol'ko ya znayu, on etogo nikak ne
zasluzhivaet. YA ne mogu podvergat' ego opasnosti.
-- YA ne trebuyu ot tebya narushat' klyatvu, -- ugryumo skazal
abbat. -- Zavtra ya vyslushayu tvoe priznanie. YA rad, chto ty
postupil blagorodno, i cenyu tvoe doverie. A teper' tebe luchshe
otpravit'sya v postel', ibo ty nuzhdaesh'sya v otdyhe. Uvedi ego,
brat Pavel!
Richard uchtivo poklonilsya, raduyas', chto legko otdelalsya.
Odnako prohodya mimo sherifa, on ostanovilsya, slovno nechto
bespokoilo ego.
-- Milord, vy skazali, v Lejtone vse otricali, chto ya tam
byl. |to ponyatno, oni boyalis'. No neuzheli i Hil'truda tozhe?
H'yu umel bystree mnogih sopostavlyat' fakty, no esli i
dogadalsya o chem-libo, to ne podal vida.
-- |to ty pro doch' |stli? -- sprosil on ravnodushno. -- YA
ne govoril s nej, ee v Lejtone uzhe ne bylo.
Ne bylo! Znachit, ej ne prishlos' lgat'. Dolzhno byt', ona
uehala potihon'ku, kak tol'ko ee otec otpravilsya v pogonyu za
nim. Richard uchtivo pozhelal vsem dobroj nochi i s legkim serdcem
otpravilsya spat'.
-- Ego vypustila Hil'truda, eto yasno kak den', -- zayavil
H'yu, edva dver' za mal'chikom zatvorilas'. -- Ona takaya zhe
zhertva, kak i on. Teper' koe-chto proyasnyaetsya. Richarda shvatili
na krayu |jtonskogo lesa, kogda on vozvrashchalsya v abbatstvo. I
kak raz v |jtonskom lesu nahodyatsya storozhka lesnichego i skit
otshel'nika Kutreda. K otshel'niku mal'chik ne zaezzhal. Kto kak ne
doch' |jlmunda yavilas' okolo poludnya v SHrusberi, vynudiv menya
srochno poehat' v Lejton, kuda ya sobiralsya lish' zavtra? Otkuda u
nee svedeniya, ona tolkom ne ob座asnila, mol, odin prohozhij
krest'yanin skazal ej, deskat', videl v Lejtone mal'chika,
kotoryj vpolne mozhet okazat'sya Richardom. Skoree vsego, Richard
tak i ne skazhet, zachem uehal iz abbatstva i kto skazal emu, chto
Kutred ne svyashchennik. Milord, mne kazhetsya, chto koe u kogo, ne
budem nazyvat' ego imeni, sredi nashih znakomyh est' vernye
druz'ya. Nadeyus', oni stol' zhe spravedlivye sud'i! Itak zavtra,
slava Bogu, mne ne nuzhno zanimat'sya poiskami. Richard nakonec
doma, u vas. A skazat' po pravde, ya uveren, chto vtoroj chelovek,
kotorogo ya iskal, nikuda ne denetsya. Kak by to ni bylo, na
zavtra u nas est' delo. Posmotrim, chto eto nam dast.
Srazu po okonchanii zautreni oni seli na konej i
otpravilis' v put'. Abbat Radul'fus, H'yu Beringar i brat
Kadfael', kotoryj tak ili inache sobiralsya zaehat' v storozhku
|jlmunda, daby ubedit'sya v tom, chto tot idet na popravku. Ne
tak uzh chasto udavalos' Kadfaelyu sovmestit' svoi, tak skazat',
sluzhebnye obyazannosti s tem, chtoby udovletvorit' svoe
chelovecheskoe lyubopytstvo. Svoej poezdkoj Kadfael' byl obyazan i
H'yu Beringaru, ibo tot byl ne proch' imet' lishnego svidetelya s
ostrym glazom, sposobnogo zametit' malejshie detali i ch'ya pomoshch'
mogla okazat'sya neocenimoj.
Utro vydalos' neobyknovenno yasnoe, daveshnego tumana kak ne
byvalo, tyanulo svezhim suhim veterkom, gnavshim po lesnym
tropinkam opavshie list'ya i krasivshij mutnym zolotom te, chto vse
eshche derzhalis' na vetkah. Krony derev'ev goreli na pervom
morozce ognennym bagryancem. Kadfael' podumal o tom, chto projdet
eshche para nedel' i ne budet u Giacinta ukrytiya v lesu ot
nezvanyh gostej, ibo dazhe duby togda obronyat svoyu listvu.
Pravda, cherez denek-drugoj, blagodarenie Gospodu, |jmer Bos'e,
navernoe, prekratit svoi poiski, smiritsya i uberetsya vosvoyasi,
daby ne poteryat' svoej vygody doma. Telo ego otca davnym-davno
uzhe lezhalo v okovannom grobu, i hotya s |jmerom bylo vsego dvoe
grumov, emu dostalsya otlichnyj kon' Drogo, da i s nosil'shchikami u
nego ne dolzhno byt' problem, ibo ih mozhno bylo nanyat' na lyubom
postoyalom dvore. Tshchetno |jmer obsharil tut vse okrestnosti i
vykazyval teper' yavnye priznaki razdrazheniya. Takim obrazom,
Giacint i ne podozreval, skol' blizka ego dolgozhdannaya svoboda,
kotoruyu on, bez vsyakogo somneniya, zasluzhil, ibo kto kak ne on
soobshchil Richardu o tom, chto Kutred ne tot, za kogo sebya vydaet.
Giacint brodil s Kutredom po dorogam Anglii i poznakomilsya s
nim zadolgo do togo, kak oni poyavilis' v Bildvase. I Giacint
vpolne mog znat' o svoem dostochtimom hozyaine nechto takoe, chego
ne znal nikto drugoj.
Staryj gustoj les skryval ot ih glaz skit otshel'nika,
pokuda oni ne pod容hali pochti vplotnuyu. Neozhidanno derev'ya
rasstupilis', i glazam ih otkrylas' nebol'shaya zelenaya prochist',
nizkaya nerovnaya izgorod' vokrug ogoroda i seryj kamennyj domik
so sledami nedavnego remonta. Dver' v dom byla raspahnuta, kak
eto vsegda bylo u Kutreda, -- zahodi kto hochesh'. Na chastichno
vozdelannom ogorode nikto ne rabotal, iz doma ne donosilos' ni
zvuka. Priehavshie speshilis' u vorot i privyazali konej. Dolzhno
byt', Kutred nahodilsya vnutri i molilsya v odinochestve.
-- Vy idite pervym, otec abbat, -- skazal H'yu, propuskaya
abbata vpered. -- Zdes' skoree vashe pravo, chem moe.
Prohodya pod nizkoj kamennoj pritolokoj, abbatu prishlos'
prignut' golovu. Vojdya, on na mgnovenie ostanovilsya, davaya
glazam privyknut' k polumraku, carivshemu vnutri. CHerez
edinstvennoe uzkoe okoshko sochilsya priglushennyj utrennij svet,
ibo skit byl okruzhen vysokimi derev'yami. Ochertaniya predmetov
obstanovki ugadyvalis' s trudom, -- uzkoe lozhe u steny,
nebol'shoj stol i skam'ya, neskol'ko gorshkov, tarelka, chashka i
glinyanaya miska. CHerez pustoj dvernoj proem, vedushchij v chasovnyu,
v svete goryashchej lampady byl viden kamennyj altar', odnako vse
prochee skradyvala temnota. Lampada edva teplilas' i pochti ne
davala sveta.
-- Kutred! -- kriknul abbat v temnotu. -- Gde vy? Abbat iz
SHrusberi privetstvuet vas imenem Gospoda!
Nikakogo otveta, lish' slaboe eho. H'yu voshel sledom za
abbatom i priblizilsya ko vhodu v chasovnyu. Zdes' on zamer,
tyazhelo dysha.
Kutred i vpryam' byl v chasovne, odnako on ne molilsya.
Otshel'nik lezhal navznich' pered altarem, nogami k vyhodu, slovno
upal ili byl otbroshen, kogda napravlyalsya naruzhu. Poly ego ryasy
zadralis', obnazhiv muskulistye nogi, na grudi ego vidnelos'
prodolgovatoe temnoe pyatno krovi, -- v tom meste, kuda vonzilsya
kinzhal. Lico otshel'nika, obramlennoe sputannymi chernymi
volosami i borodoj, bylo iskazheno grimasoj ne to gneva, ne to
predsmertnoj muki, -- oskalennye krepkie zuby, glaza
poluotkryty. Ruki Kutreda byli raskinuty, podle pravoj kisti na
kamennom polu lezhal dlinnyj kinzhal, slovno on vypal iz ruki pri
padenii.
Byl li Kutred svyashchennikom ili net, on uzhe nichego ne mog
skazat' v svoyu zashchitu. Bespolezno bylo trogat' ego, ibo, bez
vsyakogo somneniya, on umer uzhe neskol'ko chasov nazad, prichem
nasil'stvennoj smert'yu.
-- Pomogi emu Bog! -- hriplo prosheptal abbat, zastyvshij
nad pokojnikom. -- Bog milostiv k ubiennym. Kto zhe mog reshit'sya
na takoe?
H'yu vstal pered ubitym na koleni i potrogal ego, -- telo
Kutreda uzhe ostylo i stalo kochenet'. Teper' nel'zya bylo
potrebovat' otveta ot otshel'nika Kutreda i nekomu bylo sdelat'
dlya nego chto-libo v etom mire, -- na net i suda net.
-- On mertv uzhe neskol'ko chasov, nikak ne men'she, --
skazal sherif. -- |to uzhe vtoroj ubityj u menya v grafstve, a ya
eshche i ubijcu pervogo ne nashel! Gospodi pomiluj, chto za
d'yavol'shchina kroetsya v etom lesu!
-- Neuzheli eto svyazano s tem, chto rasskazal nam mal'chik?
-- sokrushenno sprosil abbat. -- Neuzheli kto-to operedil nas,
daby ne dat' otshel'niku govorit' v svoyu zashchitu i pohoronit'
pravdu vmeste s nim? YA ponimayu, oni sostavili celyj zagovor s
etim brakom, daby zavladet' zemlej. No neuzheli oni zashli tak
daleko, chto reshilis' na smertoubijstvo?
-- Esli eto i vpryam' ubijstvo, -- vsluh, no s somneniem
zametil brat Kadfael' skoree dlya sebya, nezheli dlya ostal'nyh.
Vse eto vremya on molcha stoyal u vhoda v chasovnyu,
vnimatel'no osmatrivaya pomeshchenie, kotoroe otlichno pomnil so
vremeni svoego proshlogo vizita syuda. Obstanovka byla stol'
bednoj, chto on pomnil vse do melochej. CHasovnya byla bol'she zhiloj
komnaty, zdes' vpolne mozhno bylo hodit' i dazhe srazhat'sya.
Zanyata byla lish' vostochnaya stena, v kotoroj imelos' kroshechnoe
kvadratnoe okoshko. Pod nim nahodilsya altarnyj kamen', na nem
stoyal reznoj larec, na kryshke kotorogo pokoilsya serebryanyj
krest, a po obe storony ot nego -- dva podsvechnika s
nezazhzhennymi svechami. Na kamne pered larcom teplilas' lampada,
ona stoyala pryamo pered nim... No ved' ran'she pered larcom bylo
pusto! Kadfaelyu pokazalos' strannym to obstoyatel'stvo, chto,
kazalos' by, tut byla bor'ba, no altar' v polnom poryadke.
Kadfael' otmetil pro sebya, chto propala vsego odna veshch', --
trebnik v kozhanom pereplete s vitievatym tisnenym ornamentom,
tot samyj trebnik, kotoryj bylo by ne stydno imet' i princu.
H'yu vstal s kolen i otoshel ko vhodu v chasovnyu, osmatrivaya
ee vmeste s Kadfaelem. Oni byli zdes' vmeste i teper' mogli
sravnit' rezul'taty svoih nablyudenij.
-- U tebya est' osnovaniya somnevat'sya? -- brosil on
korotkij vzglyad na Kadfaelya.
-- Naskol'ko ya ponimayu, Kutred byl vooruzhen, -- skazal
Kadfael'. H'yu tozhe zametil dlinnyj kinzhal, chto nahodilsya podle
pravoj ruki otshel'nika. H'yu ne stal ego trogat'. Ubedivshis' v
tom, chto telo uzhe kocheneet, on voobshche ne stal tut nichego
trogat'. -- Kogda otshel'nik upal, on vyronil oruzhie. |to imenno
ego kinzhal. I Kutred prolil krov'. Na klinke est' sledy, prichem
eto ne ego krov'. CHto by zdes' ni sluchilos', eto ne byl podlyj
udar v spinu.
Somnevat'sya v skazannom ne prihodilos'. Rana byla chut'
povyshe serdca, zapekshayasya krov' zalila vsyu grud'. Kinzhal,
kotorym zakololi Kutreda, byl vynut iz rany, otkuda svobodno
vytekala krov'. Kinzhal zhe Kutreda, lezhavshij na polu, byl lish'
chut'-chut' obagren krov'yu, i lish' neskol'ko kapel' upali s nego
na kamennyj pol.
-- Vy govorite, chto zdes' byl boj? -- sprosil abbat,
vyhodya iz svoego ocepeneniya. -- No otkuda u svyatogo otshel'nika
oruzhie? Dazhe pri vstreche s razbojnikami svyatoj chelovek dolzhen
upovat' ne na oruzhie, no na milost' Gospodnyu.
-- Esli zdes' i pobyval razbojnik, to razbojnik ves'ma
strannyj, -- zametil Kadfael'. -- On ne ukral ni serebryanogo
kresta, ni podsvechnikov. Oni dazhe ne upali vo vremya bor'by.
Razve chto on vnov' postavil ih na mesto.
-- Verno, -- soglasilsya abbat. -- On ubil ne dlya togo,
chtoby ograbit'. No togda zachem? Komu ponadobilos' ubivat'
svyatogo cheloveka, u kotorogo net nichego svoego, krome altarnyh
ukrashenij i prinadlezhnostej? On tiho zhil sredi nas, i, kak
govoryat, lyuboj mog prijti k nemu so svoimi bedami i trevogami.
Komu on pomeshal? Byt' mozhet, tot zhe chelovek ubil i Drogo Bos'e?
Ili, chego dobrogo, v nashih krayah uzhe dvoe ubijc?
-- Ne budem zabyvat' o sluge otshel'nika, -- hmuro zametil
H'yu Beringar. -- My tak i ne nashli ego. YA uzhe dumal, chto on
podalsya na zapad, kuda-nibud' v Uel's. Odnako vpolne vozmozhno,
chto on vse eshche zdes'. Koe-kto mog poverit' emu i dat' ubezhishche.
I u menya est' nekotorye osnovaniya schitat' imenno tak. Esli on i
vpryam' tot samyj villan, chto sbezhal ot Bos'e, to u nego byli
veskie osnovaniya izbavit'sya ot svoego gospodina. A Kutred,
kotoryj otkazalsya ot nego, uznav, chto priyutil negodyaya, uznal,
skazhem, gde tot skryvaetsya. Tak chto u etogo parnya byl povod
ubit' i otshel'nika. Vse eto lish' predpolozheniya, odnako ih
nel'zya ostavlyat' v storone.
Kadfael' podumal, chto ni |jlmund, ni Annet, ni, konechno,
Richard ne stanut rasskazyvat' o Giacinte do teh por, poka |jmer
Bos'e ne uedet v svoj Nortgemptonshir i poka Giacint ne smozhet
vyjti iz svoego ubezhishcha i govorit' v svoyu zashchitu. A zdes' lish'
on, Kadfael', tochno znaet, gde vse eto vremya nahodilsya Giacint
i chto v skitu otshel'nika ego navernyaka ne bylo. Za Giacinta
mozhno bylo ne bespokoit'sya, no zhal', chto v svoe vremya oni ne
pozvolili Kadfaelyu priznat'sya vo vsem H'yu Beringaru.
Solnce uzhe podnyalos', ego luchi probivalis' skvoz' listvu,
osveshchaya rasprostertoe na kamennom polu telo. Skladki ponoshennoj
chernoj ryasy Kutreda byli skomkany, slovno ih smyala sil'naya
ruka, posredi temnelo krovavoe pyatno. Kadfael' sklonilsya i
razdvinul slipshiesya skladki.
-- Zdes' ubijca vyter svoj kinzhal pered tem, kak vlozhit'
ego obratno v nozhny, -- skazal on.
-- Dvazhdy, -- skazal H'yu, uglyadev eshche odno takoe zhe pyatno,
no ne stol' zametnoe. CHelovek dejstvoval hladnokrovno,
tshchatel'no vytiraya orudie ubijstva, kogda delo bylo sdelano. --
Posmotri-ka syuda, na etot larec, -- pozval H'yu Kadfaelya.
On oboshel vokrug mertveca i priblizilsya k altaryu, zatem
provel pal'cem vdol' kryshki larca, kak raz nad zamkom. Tam
obnaruzhilas' nebol'shaya zazubrina, sled ot klinka, kotorym
vskryvali larec. H'yu snyal s larca krest i otkryl kryshku. Ta
legko podalas'. Zamok byl vzloman, larec pust. Ostalsya lish'
tonkij aromat blagorodnoj drevesiny. Dazhe pyli vnutri ne bylo,
ibo kryshka zakryvalas' ochen' plotno.
-- Takoe vpechatlenie, chto iz larca nechto vzyali, -- zametil
Kadfael'. Pro ischeznuvshij trebnik on poka molchal, hotya ni
minuty ne somnevalsya v tom, chto ego otsutstvie ne uskol'znulo
ot vnimaniya H'yu Beringara.
-- A vot serebro na meste. CHto zhe takoe moglo hranit'sya u
bednogo otshel'nika pomimo serebra, podarennogo emu ledi
Dionisiej? V Bildvas on prishel peshkom, s odnoj sumoj, kakaya
est' u vsyakogo piligrima. Pravda, u ego slugi Giacinta byl eshche
zaplechnyj meshok. Interesno, etot larec emu tozhe podarila ledi
Dionisiya, ili otshel'nik prines ego s soboj?
Oni tak uvleklis' osmotrom pomeshcheniya, chto sovsem ne
obrashchali vnimaniya na to, chto proishodilo snaruzhi. Vprochem,
ottuda do nih ne donosilos' ni zvuka. Potryasennye uvidennym,
oni zabyli o eshche odnom cheloveke, kotoryj byl priglashen na etu
vstrechu. I vot do nih donessya zhenskij golos, on razdavalsya u
nih za spinoj, iz zhiloj komnaty, -- vysokij i nadmennyj.
-- Tut net nikakogo sekreta. Prosto sprosite u menya.
Vse troe v trevoge obernulis' i uvideli ledi Dionisiyu. Ee
vysokaya, strojnaya figura zaslonila im solnechnyj svet, iz-za
kotorogo ona sperva pochti nichego ne videla, vojdya so dvora v
polumrak. Vse troe muzhchin stoyali mezhdu nej i rasprostertym na
polu telom otshel'nika. Takim obrazom, ledi Dionisiya ne mogla
videt' nichego osobennogo, krome togo, chto sherif stoit u altarya
nad otkrytym larcom, podle kotorogo nahodilsya krest. Zato eto
ona videla otlichno i vospylala gnevom.
-- CHto eto znachit, milord? Zachem vy trogaete veshchi svyatogo
cheloveka? Gde Kutred? Kak osmelilis' vy vojti syuda v ego
otsutstvie?
Vpered vystupil abbat, eshche bolee zaslonyaya svoej figuroj
lezhavshij na polu trup. On popytalsya vyprovodit' ledi Dionisiyu
iz chasovni.
-- Madam, vy vse uznaete, odnako ya proshu vas projti v
druguyu komnatu i posidet' tam. Podozhdite minutu, poka my
privedem tut vse v poryadok. Uveryayu vas, my vedem sebya samym
pochtitel'nym obrazom.
Solnechnyj svet, pronikavshij snaruzhi, vnov' pomerk. Ego
zaslonila massivnaya figura Fulke |stli. Tot vstal pozadi ledi
Dionisii i meshal abbatu vyvesti ee. Da ona i ne sobiralas'
uhodit', negoduya i vozmushchayas'.
-- Gde Kutred? -- nastaivala ona. -- Znaet li on, chto vy
zdes'? Kak vyshlo, chto ego net v skitu? On nikogda ne uhodit
otsyuda...
Lzhivye slova zamerli u nee na gubah, ledi poperhnulas'.
Posredi kuchi temnyh skladok za spinoj abbata ona uvidela
blednoe pyatno, -- to byla bosaya noga bez sandalii. Glaza ledi
Dionisii uzhe privykli k polumraku, ona reshitel'no otvela ruku
abbata i shagnula vpered. Odnogo vzglyada ej hvatilo, chtoby
poluchit' otvet na vse svoi voprosy. Kutred byl zdes'. Na etot
raz on i vpryam' nikuda ne ushel iz svoego skita.
Blagorodnoe lico ledi Dionisii stalo serym, priobretya
voskovoj ottenok. V odno mgnovenie ona kak-to osunulas'. Ledi
Dionisiya ispustila otchayannyj vopl', v kotorom bylo bol'she
uzhasa, nezheli gorya. Otpryanuv, ona rvanulas' k vyhodu i
utknulas' v grud' stoyavshego pozadi nee Fulke |stli.
Ledi Dionisiya ne stonala i ne plakala, ne iz teh zhenshchin
ona byla. Ona dolgo sidela na lozhe Kutreda v zhiloj komnate, --
blednaya, s okamenevshim licom, glyadya pryamo pered soboj na goluyu
kamennuyu stenu. Edva li ona slyshala tshchatel'no podbiraemye slova
abbata, kotoryj pytalsya uteshit' ee, i edva li obratila vnimanie
na neuklyuzhie popytki Fulke |stli, predlagavshego ej svoi uslugi,
v kotoryh ona vovse ne nuzhdalas'. Ona lihoradochno razmyshlyala o
tom, chto eto ubijstvo ostavilo vse ee voprosy bez otveta, i vne
vsyakoj logiki pochemu-to prishla k vyvodu, chto ono lish'
podtverzhdaet nalichie duhovnogo sana u Kutreda i chto, stalo
byt', sovershennyj im obryad brakosochetaniya yavlyaetsya zakonnym i
ne podlezhashchim somneniyu. Kak by to ni bylo, ona ni na kogo ne
obrashchala ni malejshego vnimaniya. V svoih razdum'yah ona ushla
ochen' daleko. Vse ee prezhnie zamysly pomerkli, poteryali
znachenie. Licom k licu ona stolknulas' s kartinoj vnezapnoj
smerti, bez ispovedi i otpushcheniya grehov, i ona ne hotela imet'
k nej nikakogo otnosheniya. Kadfael' prochel eto zhelanie u nee v
glazah, kogda vyshel iz chasovni, gde sdelal vse vozmozhnoe, daby
ulozhit' pokojnika v bolee ili menee prilichnoj poze. Smert'
otshel'nika pobudila ledi Dionisiyu zadumat'sya o ee sobstvennoj
smerti, kotoruyu ona ne hotela vstretit' s dushoj, otyagoshchennoj
pregresheniyami. Byt' mozhet, ee ozhidali eshche mnogie gody zhizni,
odnako ej bylo yasno pokazano, chto smert' ne imeet obyknoveniya
zhdat' i ni u kogo ne isprashivaet pozvoleniya.
-- Gde sherif? -- sprosila ona nakonec, podnyav glaza na
svoego zlejshego vraga, prichem golos ee byl lishen kakogo-libo
vyrazheniya i, pozhaluj, kazalsya dazhe myagche togo golosa, kakim ona
obychno razgovarivala s chelyad'yu i so svoimi krest'yanami.
-- SHerif uehal za svoimi lyud'mi, chtoby te unesli otsyuda
pokojnika, -- otvetil ej abbat. -- Esli hotite, ego otnesut v
Iton, ibo imenno vy pokrovitel'stvovali otshel'niku. A esli eto
budet dlya vas slishkom muchitel'no, to v abbatstvo. Tam ego
pohoronyat, kak polozheno.
-- Vy okazhete mne lyubeznost', esli voz'mete ego k sebe, --
tiho skazala ledi Dionisiya. -- Teper' ya ne znayu, chto i dumat'.
Fulke peredal mne slova moego vnuka. Otshel'nik teper' ne mozhet
otvechat' za sebya, da i ya tozhe. No ya ni minuty ne somnevalas' v
tom, chto on byl svyashchennikom.
-- YA veryu vam, madam, -- skazal abbat.
Glaza staroj ledi postepenno proyasnilis', s lica soshla
voskovaya blednost'. ZHenshchina prihodila v sebya, vozvrashchayas' v mir
real'nosti posle rasplyvchatyh videnij Sudnogo dnya. Vskore ona
vnov' vstanet licom k licu s tem, na chto vsegda smotrela
otkrytymi glazami, i s prezhnim uporstvom i nastojchivost'yu
prodolzhit bitvu, kotoruyu vela izo dnya v den'.
-- Svyatoj otec, esli ya nynche vecherom priedu v abbatstvo,
ne ispovedaete li vy menya? -- sprosila ona, reshitel'no
povernuvshis' k abbatu Radul'fusu. -- YA budu spat' spokojnee,
kogda pokayus' v svoih grehah.
-- Razumeetsya, -- soglasilsya abbat.
Ledi Dionisiya byla teper' gotova ehat' domoj. Vokrug nee
suetilsya Fulke, voznamerivshijsya ee provodit'. Nado polagat', on
ne hotel obsuzhdat' sluchivsheesya na lyudyah i zhelal pobesedovat' s
neyu s glazu na glaz. U nego ne bylo ee ostrogo uma i tem bolee
ee vpechatlitel'nosti i voobrazheniya. Esli smert' Kutreda i
brosala koe-kakuyu ten' na ego reputaciyu, to nikoim obrazom ne
otmenyala zakonnosti braka ego docheri i nichem osobennym emu
lichno ne ugrozhala. Razmyshlyaya primerno tak, brat Kadfael'
nablyudal za tem, kak Fulke vzyal staruyu ledi pod ruku i povel ee
k izgorodi, gde byla privyazana ee loshad', starayas' poskoree
uvesti ee otsyuda i izbavit'sya ot nepriyatnogo emu obshchestva
abbata.
Uzhe ot容zzhaya, ledi Dionisiya natyanula povod i oglyanulas'. K
nej uzhe vernulis' prezhnie ee vysokomerie i nadmennost', -- ona
vnov' byla samoyu soboj.
-- YA tol'ko chto vspomnila, -- skazala ona. -- SHerif
interesovalsya larcom, chto stoit na altare. Larec prinadlezhal
Kutredu, on prines ego s soboj.
Kogda abbat i sherif, pribyvshij s nosil'shchikami, otpravilis'
v svoj pechal'nyj obratnyj put', Kadfael' brosil poslednij
vzglyad na pustuyu chasovnyu, -- vzglyad uzhe bolee vnimatel'nyj, ibo
teper' on byl odin i vpolne uspokoilsya. Na polu, gde lezhal
pokojnik, krovavyh pyaten ne bylo, esli ne schitat' neskol'kih
kapel' krovi, upavshih s kinzhala Kutreda. Otshel'nik navernyaka
ranil svoego protivnika, hotya i ne ochen' sil'no. Kadfael' zazheg
svechu i eshche raz podoshel k altaryu. V chasovne on ne obnaruzhil
nichego osobennogo, da i v zhiloj komnate, gde pol byl zemlyanoj,
tozhe trudno bylo rasschityvat' na to, chto udastsya obnaruzhit'
kakie-libo sledy. Odnako na kamennom poroge Kadfael' uvidel eshche
tri kapli krovi. Krov' podsohla, no byla horosho vidna. Krome
togo, na nedavno postavlennom vo vremya remonta levom kosyake
okazalas' smazannaya krovavaya polosa, kak raz na urovne plecha
Kadfaelya, gde, vidimo, proshelsya zalityj krov'yu rukav.
Stalo byt', chelovek byl togo zhe rosta, chto i brat
Kadfael', i Kutred ranil ego v levoe plecho, chto chasto
sluchaetsya, kogda metyat v serdce.
Kadfael' sobiralsya poehat' k lesnichemu, odnako neozhidanno
peredumal, ibo nechto govorilo emu, chto nel'zya propustit' nichego
iz togo, chto proizojdet, kogda telo Kutreda prinesut v
abbatstvo, -- k ogorcheniyu mnogih, a dlya koe-kogo, vozmozhno, i k
oblegcheniyu, no koe-komu eto, vozmozhno, ugrozhaet i opasnost'yu.
Vmesto togo, chtoby ehat' korotkoj dorogoj cherez les, Kadfael'
pospeshno napravilsya v storonu SHrusberi vdogonku za sherifom i
nosil'shchikami.
Edva oni vstupili v Forgejt, za nimi uvyazalas' tolpa
lyubopytstvuyushchih rebyatishek, za kotorymi sledovala celaya svora
sobak, rastyanuvshayasya po vsej doroge. Dazhe dobroporyadochnye
gorozhane vyhodili posmotret', odnako derzhalis' na pochtitel'nom
rasstoyanii szadi, pobaivayas' abbata s sherifom, no zhelaya uznat'
popodrobnee, chto sluchilos', i raspuskaya sluhi s takoj
skorost'yu, s kakoj plodyatsya muhi v zharkij letnij den'. Dazhe
kogda kortezh zavernul v monastyrskie vorota, dobrye lyudi iz
kuznicy, s torgovoj ploshchadi i iz harchevni sobralis' podle vorot
snaruzhi i, neterpelivo zaglyadyvaya vo dvor, prodolzhali svoi
beskonechnye peresudy.
A na bol'shom monastyrskom dvore kak raz v tu minutu, kogda
tuda vnesli ubitogo otshel'nika, sobralas' drugaya pohoronnaya
processiya, gotovivshayasya otpravit'sya v dal'nij put'. Na nizkoj
telege, kotoruyu na pervyj den' puti po horoshej doroge nanyali v
gorode vmeste s vozchikom, byl vodruzhen zapechatannyj grob s
telom pokojnogo Drogo Bos'e. Tut zhe stoyal Varin, derzha pod
uzdcy dvuh osedlannyh konej, a molodoj grum zanimalsya ukladkoj
sedel'nyh sumok, daby oni ne pereveshivali odna druguyu, kogda ih
zagruzyat. Pri vide vsej etoj suety Kadfael' s oblegcheniem
vzdohnul i vozblagodaril Boga, ibo ponyal, chto po krajnej mere
odna iz opasnostej pochti uzhe minovala, prichem dazhe ran'she, chem
na to mozhno bylo rasschityvat'. |jmer nakonec reshil vernut'sya
domoj, gde ego zhdali neotlozhnye nasledstvennye dela.
Lyudi, soprovozhdayushchie odnogo pokojnika, ne mogli ne
ostanovit'sya, daby vzglyanut' na lyudej, soprovozhdayushchih drugogo.
Dazhe |jmer, vyshedshij iz strannopriimnogo doma vmeste s bratom
Denisom, kotoryj provozhal pohoronnuyu processiyu, ostanovilsya na
vysokom kryl'ce, s udivleniem vziraya na pribyvshih. On byl ne v
silah otorvat' glaz ot prinesennoj noshi, pokrytoj s nog do
golovy pokryvalom. Nakonec on reshitel'no soshel s kryl'ca i
napravilsya k vorotam, gde speshivalsya H'yu Beringar.
-- CHto sluchilos', milord? Eshche odin pokojnik? Neuzheli vy
nashli moego begleca, tol'ko mertvogo?
|jmer ne znal, pechalit'sya emu ili radovat'sya, esli eto i
vpryam' trup ego beglogo villana. Razumeetsya, dlya nego byla
vazhna vygoda, kotoruyu sulili emu umelye ruki Giacinta, no i
zhestokaya mest' prinesla by emu izvestnoe udovletvorenie, dazhe
sejchas, kogda on otchayalsya pojmat' Giacinta i reshil vernut'sya
domoj.
Abbat Radul'fus uzhe tozhe speshilsya i s nepristupnym vidom
nablyudal za proishodyashchim, ibo na neveselye mysli navodila eta
zerkal'naya kartina, sobravshihsya provodit' odnogo pokojnika i
prinesshih drugogo. Monastyrskie grumy, pomogavshie speshivat'sya
abbatu s sherifom, tozhe glyadeli vo vse glaza i ne sobiralis'
uhodit'.
-- Net, eto ne vash beglec, -- otvetil H'yu. -- Esli tot
paren', kotorogo my iskali, voobshche Brand. Tak ono ili net, ego
i sled prostyl. YA vizhu, vy domoj sobralis'?
-- Hvatit tratit' vremya i sily, hotya i zhal' ostavlyat'
etogo negodyaya na svobode. Da, ya uezzhayu. YA nuzhen doma, tam menya
zhdut dela. No kogo zhe togda prinesli?
-- Otshel'nika, chto nedavno poselilsya v |jtonskom lesu. K
nemu zaezzhal vash otec, polagaya, chto sluga otshel'nika mog
okazat'sya tem parnem, kogo vy ishchete. No tot uzhe sbezhal i
proverit' nichego ne udalos'.
-- Da, abbat mne rasskazyval. Znachit otshel'nik! YA ne stal
zaezzhat' k nemu eshche raz. CHto tolku, raz parnya tam uzhe net.
|jmer s lyubopytstvom poglyadyval na prikrytoe pokryvalom
mertvoe telo. Nosil'shchiki opustili nosilki nazem' i ozhidali
dal'nejshih rasporyazhenij. |jmer otkinul pokryvalo s golovy
mertvogo Kutreda. Pered tem kak nesti pokojnika v monastyr',
monahi raschesali ego dlinnye sputannye volosy i klochkovatuyu
borodu. Pri polnom dnevnom svete |jmeru otkrylos' vytyanutoe
lico otshel'nika, ego gluboko posazhennye glaza s potemnevshej
teper' kozhej na glaznicah, pryamoj rimskij nos, puhlye guby.
Poluotkrytye glaza byli mutny. |jmer sklonilsya nizhe, slovno
priglyadyvalsya, ne verya svoim glazam.
-- A ved' ya ego znayu! -- voskliknul on. -- Vprochem, eto
gromko kazano. Imeni svoego on ne nazyval, no ya ego videl i
govoril s nim. Znachit, otshel'nik? Nikogda by ne poveril! Volosy
u nego byli togda podstrizheny po-normandski, boroda tozhe
korotko strizhenaya, ne to chto nyneshnyaya mochalka. I odet on byl v
dorogoe dorozhnoe plat'e, sapogi i prochee, no nikak ne v eto
rvan'e i sandalii. U nego takzhe byl mech i kinzhal, kotorymi on
navernyaka otlichno vladel.
Proiznosya eti slova, |jmer ne osoznaval, chto skazal nechto
vazhnoe, odnako, podnyav glaza na sherifa, ponyal, chto eto imenno
tak.
-- Vy uvereny? -- mgnovenno sprosil ego H'yu.
-- Konechno, milord. Hotya my i videlis' vsego odin den'. No
ya igral s nim v kosti i videl, kak moj otec igral s nim v
shahmaty. YA sovershenno uveren!
-- Gde eto bylo i kogda?
-- |to bylo v Tejme, kogda my iskali Branda na Londonskoj
doroge. My ostanovilis' na noch' v tamoshnem abbatstve. |tot
chelovek priehal tuda ran'she nas. My otlichno proveli vecher, a
utrom poehali dal'she. Tochno ya uzhe ne pomnyu, no bylo eto
primerno v konce sentyabrya.
-- Znachit, esli vy ego uznali dazhe v takom neobychnom vide,
to ego mog uznat' i vash otec, ne tak li?
-- Konechno, milord. Glaz u otca byl ostryj, eshche luchshe
moego. A otec sidel s nim za shahmatnoj doskoj, licom k licu.
Konechno, on uznal by ego.
Kadfael' podumal, chto tak ono, navernoe, i bylo. Drogo
Bos'e uznal etogo cheloveka, kogda v pogone za svoim villanom
priehal v lesnoj skit k Kutredu, kotoryj eshche sovsem nedavno ne
byl otshel'nikom. Drogo uznal ego, i Kutred ne dal emu vernut'sya
v abbatstvo, gde on mog by rasskazat' o tom, chto uvidel. Dazhe
esli Drogo ne znal za Kutredom nikakih osobyh grehov, on mog
obronit' sluchajnoe slovo, ne vedaya, chem eto grozit, i privesti
v skit kogo-nibud' iz teh, kto ishchet vovse ne beglogo villana i
dazhe koe-kogo povazhnee, nezheli svyatoj-samozvanec. Na obratnom
puti Drogo ne uehal dal'she opushki |jtonskogo lesa. Vprochem, on
byl uzhe dostatochno daleko ot skita, chtoby snyat' malejshie
podozreniya s otshel'nika, kotoryj, kak izvestno, ne imel
obyknoveniya pokidat' svoj skit.
Hotya pryamyh dokazatel'stv ne bylo, sama ochevidnost'
situacii ne ostavila u Kadfaelya nikakih somnenij. Nekotoroe
vremya zapechatannyj grob s telom Drogo Bos'e i tol'ko chto
prinesennoe telo Kutreda stoyali bok o bok. Zatem prior Robert
prikazal nosil'shchikam otnesti pokojnika v chasovnyu. |jmer Bos'e
zakryl lico Kutreda i vnov' zanyalsya svoimi prigotovleniyami k
ot容zdu. Stoilo li otvlekat' i zaderzhivat' ego? Golova ego byla
zanyata sovsem drugim. Odnako Kadfael' reshilsya zadat' neozhidanno
voznikshij u nego vopros.
-- CHto za kon' byl u togo cheloveka, kotorogo vy vstretili
v Tejme? -- sprosil on.
|jmer podnyal na monaha udivlennye glaza, otorvavshis' ot
svoih sedel'nyh sumok, na kotoryh on zatyagival remni. On otkryl
bylo rot dlya otveta, no zamyalsya, slovno chto-to muchitel'no
pripominal.
-- On priehal ran'she, chem my. Kogda my pribyli, v konyushne
bylo dva konya. Uehal on tem zhe utrom, prichem opyat' ran'she nas.
Da, interesno. Kogda my zabirali svoih konej, v konyushne stoyali
te zhe dva zherebca, chto i vecherom. Strannoe delo! Kak eto
vozmozhno, chto takoj blagorodnyj chelovek, s vidu rycar' -- i
vdrug bez konya!
-- Vozmozhno, on ostavil svoego konya v kakoj-nibud' drugoj
konyushne, -- mgnovenno reshil etu prostuyu zadachku sherif.
Odnako zadachka eta byla sovsem ne takaya prostaya, -- eto
byl klyuch k razgadke! Zdes', na monastyrskom dvore u vseh na
vidu lezhali ubijca i ubityj, -- pravosudie svershilos'.
No kto zhe ubil ubijcu?
Nakonec pohoronnaya processiya pokinula bol'shoj monastyrskij
dvor, -- |jmer verhom na otcovskom svetloj masti zherebce,
Varin, vedushchij na dlinnom povode konya,na kotorom priehal v
abbatstvo |jmer, a takzhe molodoj grum, soprovozhdavshij telegu s
grobom Drogo. Kadfael' podumal, chto, navernoe, na vtoroj den'
puti |jmer pokinet svoih ele-ele pletushchihsya grumov, a sam
poskoree otpravitsya domoj i vyshlet svoih lyudej na podmogu. V
otpeval'noj chasovne Kadfael' videl lico mertvogo Kutreda, --
byt' mozhet, ego volosy i boroda byli daleko ne v tom poryadke, v
kakom byli oni u rycarya iz Tejma, odnako strogaya i
umirotvorennaya maska smerti na lice otshel'nika vpolne
sootvetstvovala sanu pochivshego svyatogo. Kadfael' podumal, chto
edva li spravedlivo to, chto mertvyj ubijca vyglyadit ne menee
blagorodno, nezheli kakoj-nibud' paladin iz stana imperatricy.
H'yu Beringar uedinilsya s abbatom, tak eshche i ne uspev
podelit'sya s Kadfaelem svoimi soobrazheniyami po povodu
svidetel'stva |jmera Bos'e, odnako zamechanie sherifa yasno
svidetel'stvovalo o tom, chto ego mysli byli napravleny v tu zhe
storonu i chto on prishel k tem zhe vyvodam. Navernoe, on sperva
izlozhit ih abbatu Radul'fusu. Kadfael' podumal, chto teper' emu
sleduet zanyat'sya Giacintom, daby tot mog vyjti iz svoego
ubezhishcha i snyat' s sebya vse podozreniya. Razumeetsya, ne stoit
rasskazyvat' o tom melkom vorovstve, k kotoromu emu prihodilos'
pribegat', dobyvaya hleb nasushchnyj, kogda on stranstvoval v
odinochku, a takzhe o koe-kakom obmane, kotoryj okazalsya
neobhodimym, daby ostat'sya v zhivyh. Da i H'yu ne stanet vmenyat'
emu eto v vinu. A eshche nuzhno razobrat'sya s duhovnym sanom
Kutreda. Vprochem, ostalis' li tut kakie-libo voprosy?
Razumeetsya, ne tak uzh trudno rycaryu prevratit'sya v otshel'nika,
no dlya togo, chtoby stat' svyashchennikom, trebuetsya kuda bol'she
vremeni.
Kadfael' ozhidal sherifa v svoem sarajchike v travnom sadu,
kuda H'yu, navernoe, ne preminet zaglyanut' posle razgovora s
abbatom. V sarajchike bylo tiho, uyutno i horosho pahlo pryanymi
travami. V poslednie dni Kadfael' pochti ne byval zdes'. A ved'
emu horoshen'ko nado bylo podumat' o popolnenii svoih zapasov,
pokuda ne nachalis' holoda, a s nimi vsyacheskie prostudy i lomota
v sustavah. Konechno, brat Vinfrid otlichno upravlyaetsya na
gryadkah s perekopkoj, propolkoj i posadkami, odnako zdes', v
sarajchike, emu nado bylo mnogomu eshche nauchit'sya. Kadfael'
podumal, chto sdelaet eshche tol'ko odnu poezdku, provedaet
|jlmunda i soobshchit Giacintu, mol, tot mozhet i dolzhen ob座avit'sya
i govorit' v svoyu zashchitu, a potom s ogromnym udovol'stviem
okunetsya v rabotu v svoem sarajchike.
H'yu proshel po dorozhke cherez travnyj sad i sel na lavku
podle svoego druga, mnogoznachitel'no ulybayas'.
-- CHego ya ne ponimayu, tak eto -- zachem? -- vymolvil on
posle nedolgogo molchaniya. -- Kem by Kutred ni byl i chto by ni
sovershil ranee, zdes' on nikomu ne prichinil vreda. CHto ugrozhalo
emu? CHto zastavilo ego zatknut' glotku Drogo Bos'e?
Podozritel'no, konechno, chto on izmenil svoyu vneshnost' i
odeyanie, a takzhe obraz zhizni, no prestupleniya tut net. CHto zhe
pobudilo ego pojti na ubijstvo? Kakaya krajnyaya neobhodimost'?
-- Tak ya i dumal, -- s oblegcheniem vymolvil Kadfael' i
gluboko vzdohnul. -- Tvoi mysli shli tem zhe putem. YA polagayu, on
poshel na ubijstvo vovse ne dlya togo, chtoby skryt' svoi
metamorfozy ot postoronnih glaz. Tak mne kazalos' ponachalu. No
tut vse ne prosto.
-- Nu konechno! Kak vsegda ty znaesh' nechto takoe, chto mne
neizvestno, -- zametil H'yu, usmehnuvshis'. -- A chto skazhesh' o
ego kone v Tejme? CHto eto daet?
-- Tut vazhen ne kon', a tot fakt, chto ego ne bylo. CHto eto
za rycar', kotoryj pustilsya v dorogu bez konya? A vot dlya
piligrima eto v samyj raz. CHto zhe kasaetsya koe-kakih svedenij,
kotorymi mne davnym-davno sledovalo by podelit'sya s toboj, esli
by mne pozvolili, to da, priznayu, koe-chto est'. YA znayu, gde
Giacint. Protiv svoej voli ya obeshchal molchat', pokuda |jmer Bos'e
ne prekratit svoih poiskov i ne uberetsya vosvoyasi. A poskol'ku
on uzhe uehal, Giacint mozhet vyjti iz ubezhishcha i govorit' v svoyu
zashchitu. I ty uzh mne pover', H'yu, emu est' chto skazat'.
-- Vot ono kak! -- vymolvil H'yu, glyadya na svoego druga bez
osobogo udivleniya. -- CHto zh, vpolne razumno. Kto osudit ego za
to, chto on skrylsya? Ved' on menya ne znaet, a u menya ne bylo
togda drugih podozrevaemyh v ubijstve Drogo Bos'e. Teper' zhe
emu i ne v chem opravdyvat'sya, vse i tak yasno. YA vovse ne
sobirayus' ego arestovyvat' i snimayu s nego obvinenie. A na
barona iz Nortgemptonshira ya rabotat' ne nameren, u menya svoih
zabot po gorlo. Privedi Giacinta ko mne, on mozhet prolit' svet
na koe-kakie sobytiya, podrobnosti kotoryh nam neizvestny.
Kadfael' uzhe dumal ob etom, pripominaya, skol' malo Giacint
rasskazal o svoem nedavnem hozyaine. V storozhke |jlmunda, v
krugu druzej on bez utajki povedal o svoih stranstviyah i
bedstviyah, odnako vsyacheski vozderzhivalsya govorit' durnoe o
Kutrede. No teper', kogda Kutred mertv i prakticheski izoblichen
kak ubijca, Giacint, vozmozhno, budet bolee otkrovennym, hotya
navernyaka on pochti nichego ne znaet o ego proshlom i tem bolee o
nedavnem ubijstve.
-- I gde zhe on? -- sprosil H'yu. -- Nebos', gde-nibud'
ryadom. ved' eto on ubedil Richarda, chto tomu nechego boyat'sya
obryada brakosochetaniya. Komu kak ne Giacintu bylo znat', chto
Kutred samozvanec?
-- On sovsem ryadom, v storozhke |jlmunda, prichem s
oboyudnogo soglasiya lesnichego i ego docheri. YA kak raz sobirayus'
provedat' |jlmunda. Mozhet, mne sleduet privezti s soboj
Giacinta?
-- Net, luchshe ya poedu s toboj, ibo ne stoit emu poyavlyat'sya
na lyudyah, pokuda ya oficial'nym poryadkom ne otmenil ego rozysk i
ne ob座avil, chto vse obvineniya s nego snyaty i chto on mozhet
prijti v gorod i nanyat'sya na rabotu, kak vsyakij svobodnyj
chelovek.
Vojdya na konyushennyj dvor, kuda on napravilsya, daby
osedlat' svoyu loshad', Kadfael' uvidel velikolepnogo gnedogo
zherebca s beloj zvezdochkoj na lbu. Kon' stoyal pod lyubyashchimi
rukami svoego hozyaina, slovno otlivayushchaya med'yu statuya,
dovol'nyj tem, chto nemnogo razmyal nogi. Rejf iz Koventri
povernul golovu i ulybnulsya Kadfaelyu kraeshkom rta. Kadfael' byl
horosho znakom s etoj ego strannoj ulybkoj.
-- Opyat' v dorogu, brat? -- sprosil Rejf. -- Pohozhe, i bez
togo den' u tebya vydalsya nelegkij.
-- Ne tol'ko u menya, -- zametil Kadfael', prilazhivaya
sedlo. -- Odnako hochetsya nadeyat'sya, chto hudshee uzhe pozadi. A
chto u vas? Kak vashi dela?
-- Spasibo, horosho. Dazhe otlichno! Zavtra posle zautreni ya
uezzhayu, -- skazal Rejf, povernuvshis' k Kadfaelyu licom, no kak
vsegda sderzhanno. -- YA uzhe izvestil brata Denisa o svoem
ot容zde.
Neskol'ko minut Kadfael' molcha prodolzhal zanimat'sya svoej
loshad'yu, ibo molchanie v razgovore s Rejfom iz Koventri bylo
vpolne umestnym.
-- Esli zavtra vam predstoit dlinnaya doroga, ya dumayu, vam
mozhet eshche do ot容zda ponadobit'sya moya pomoshch', -- vymolvil
Kadfael'. -- On prolil krov', -- vnezapno skazal monah. Odnako
vidya, chto Rejf medlit s otvetom, dobavil: -- Pomimo prochego, v
moi obyazannosti vhodit lechit' nedugi i rany. Dlya etogo mne ne
nuzhno nichego ob座asnyat'.
-- YA poranilsya ne segodnya, -- zametil Rejf, ulybnuvshis',
no uzhe ne tak, kak prezhde.
-- Kak ugodno. V sluchae chego, ya u sebya. Esli ponadoblyus',
prihodite. Ne stoit prenebregat' ranoj, s etim shutki plohi.
Kadfael' podtyanul podprugu i vzyal loshad' za povod. Ta
poshla nemnogo bokom, raduyas' dvizheniyu.
-- Blagodaryu, ya uchtu, -- skazal Rejf. -- No eto ne
zaderzhit menya tut, -- vymolvil on vpolne druzhelyubno, odnako v
golose ego chuvstvovalos' groznoe preduprezhdenie.
-- Razve ya vas zaderzhivayu? -- vozrazil Kadfael', vskochil v
sedlo i napravil svoyu loshad' na bol'shoj dvor.
-- YA nikogda eshche ne govoril vsej pravdy, -- priznalsya
Giacint, sidya u ochaga v storozhke |jlmunda. Mednyj otsvet
plameni igral na ego lbu i shchekah. -- Dazhe Annet. O sebe-to ya
rasskazal vse, dazhe samoe plohoe, no ne o Kutrede. YA znal, chto
on byl moshennikom i brodyagoj, takim zhe kak ya. No nichego hudshego
o nem ya ne znal, poetomu i pomalkival. Odin skryvayushchijsya
moshennik ne vydast drugogo. No vy govorite, chto on ubijca.
Bolee togo, sam ubit!
-- I emu uzhe nichem ne povredit', -- glubokomyslenno
zametil H'yu. -- Po krajnej mere, na etom svete. Mne nuzhno znat'
vse. Gde vy s nim soshlis'?
-- V Nortgemtonskom monastyre. YA uzhe rasskazyval |jlmundu
i Annet, no delo obstoyalo ne sovsem tak. Kutred togda ne nosil
odezhdu piligrima, u nego byl temnyj kamzol i plashch s kapyushonom.
On nosil mech, odnako staralsya ne derzhat' ego na vidu.
Razgovorilis' my, ya dumayu, sovershenno sluchajno, a mozhet, mne
eto lish' pokazalos'. YA udivilsya togda, kak eto on dogadalsya,
chto ya skryvayus' ot kogo-to. Da i sam on ne delal sekreta, chto
tozhe skryvaetsya. Vot on i predlozhil dejstvovat' vmeste, mol,
tak bezopasnee. Tem bolee, chto oboim nam nado bylo na
severo-zapad. A naschet piligrima, eto Kutred pridumal. Sami
videli, i lico, i osanka u nego podhodyashchie. Odezhdu dlya nego ya
ukral v monastyre, za perlamutrovoj rakovinkoj tozhe delo ne
stalo, a vot medal' Svyatogo Dzhejmsa u Kutreda byla svoya. Kto
znaet, mozhet, on imel na nee vse prava? K tomu vremeni, kogda
my dobralis' do Bildvasa, Kutred uzhe voshel v rol', da i volosy
s borodoj u nego otrosli. Tak chto pered ledi Dionisiej on
predstal vo vsej krase. I ona ne znala za nim nichego hudshego,
chem to, chto on soglasilsya sosluzhit' ej sluzhbu. On skazal ej,
chto on svyashchennik, i ona poverila. YA-to znal, chto Kutred nikakoj
ne svyashchennik, on i sam govoril eto, kogda my byli vdvoem, i
smeyalsya nad staroj ledi. A uzh zuby zagovarivat' on byl master.
Ledi Dionisiya poselila ego v skitu ryadom s monastyrskim lesom,
chtoby Kutred pakostil tam nazlo abbatu. Vse eti pakosti ya vzyal
na sebya, Kutred i ne znal nichego, no ya govoril staroj ledi, chto
eto vse on. On ne vydaval menya, a ya ego.
-- On predal tebya edva uznal, chto tebya ishchut, -- skazal
H'yu. -- Nechego ego vygorazhivat'.
-- CHto zh, ya zhiv, a on net... -- vozrazil Giacint. -- Zachem
ya budu nagovarivat' na nego. O Richarde, vy, navernoe, znaete. YA
razgovarival s nim vsego odin raz i, vidimo, prishelsya emu po
dushe, tak chto on, ne znaya za mnoj nichego durnogo, ne zahotel,
chtoby menya scapali i vernuli starym hozyaevam. I mne prishlos'
podumat' o sebe. YA daleko ne srazu uznal, chto mal'chika shvatili
na obratnom puti, i mne prishlos' pryatat'sya i zhdat', pokuda
vydastsya sluchaj poiskat' ego. Kaby ne dobrota |jlmunda,
kotoromu ya stol'ko napakostil, vashi lyudi, sherif, davnym-davno
vzyali by menya. Tol'ko vy zhe znaete, ya Bos'e i pal'cem ne
tronul. A posle vozvrashcheniya iz Lejtona ya iz storozhki ni nogoj,
eto vam |jlmund s Annet podtverdyat. I o tom, chto sluchilos' s
Kutredom, ya znayu ne bol'she vashego.
-- Men'she, men'she nashego ty znaesh', -- soglasilsya H'yu, s
ulybkoj poglyadev na Kadfaelya. -- Schitaj, paren', chto ty v
sorochke rodilsya. Zavtra ty mozhesh' uzhe ne boyat'sya moih lyudej.
Stupaj spokojno v gorod i ishchi sebe rabotu. No pod kakim imenem
ty nameren zhit' dal'she? Vybiraj, chtoby my znali, s kem imeem
delo.
-- Kak skazhet Annet, -- vymolvil Giacint. -- Otnyne imenno
ej do konca zhizni pridetsya zvat' menya po imeni.
-- |to my eshche posmotrim, -- provorchal |jlmund iz svoego
ugla po druguyu storonu ochaga. -- Nado by tebe poumerit' svoyu
derzost', inache ne budet na to moej dobroj voli.
Odnako skazano eto bylo vpolne dobrodushno, kak esli by
|jlmund s Giacintom uzhe prishli k vzaimoponimaniyu, a vorchanie
lesnichego bylo ne bolee, chem otgoloskom prezhnih sporov.
-- YA predpochitayu imya Giacint, -- skazala Annet. Do sih por
ona sidela poodal', kak i polozheno poslushnoj docheri, podnosila
chashki i kuvshiny i nikoim obrazom ne vmeshivalas' v muzhskie dela.
Kadfael' podumal, chto delaet eto ona ne iz skromnosti i
robosti, no potomu chto uzhe poluchila zhelaemoe i byla uverena v
tom, chto ni sherif, ni otec, nikto, kakoyu by vlast'yu on ni
obladal, ne otnimet etogo ot nee. -- Ty ostanesh'sya Giacintom,
-- tverdo skazala ona. -- A Brand pust' uhodit.
Annet sdelala razumnyj vybor, ibo kakoj bylo smysl
vozvrashchat'sya ili dazhe oglyadyvat'sya na proshloe. V
Nortgemptonshire Brand byl bezzemel'nym villanom, a Giacint
budet svobodnym remeslennikom v SHrusberi.
-- Rovno cherez god i odin den' s togo dnya, kak ya najdu
sebe rabotu, ya pridu k tebe, |jlmund, i isproshu tvoego
soglasiya, -- skazal Giacint. -- I ni dnem ran'she!
-- I esli ya uvizhu, chto ty zasluzhivaesh', ty poluchish' ego,
-- soglasilsya lesnichij.
V sgushchayushchihsya sumerkah H'yu s Kadfaelem ehali domoj, kak
byvalo uzhe ne raz s teh por, kak oni vpervye soshlis' v
sostyazanii, razum protiv razuma, i v konce koncov k oboyudnomu
udovol'stviyu krepko podruzhilis'. Stoyala tihaya, teplaya noch',
utrom, dolzhno byt', opyat' budet tuman. Vokrug, slovno more,
raskinulis' mutno sineyushchie polya. V lesu zhe pahlo vlazhnoj
osennej zemlej, sozrevshimi gribami-dozhdevikami i gniyushchej paloj
listvoj.
-- CHto-to ya sovsem zagulyal, -- vymolvil Kadfael'. Na dushe
u nego ob etu poru goda bylo pokojno i grustno. -- Greh eto, ya
znayu. YA izbral zhizn' monaha, no teper' ne vpolne uveren, chto
smog by vynosit' ee bez tvoej pomoshchi, bez takih vot po suti
dela kradenyh vyezdov za monastyrskie steny. Da-da, kradenyh.
Konechno, menya i tak chasto posylayut kuda-nibud' po dolgu sluzhby,
no ya eshche i kradu, uryvaya bol'she, chem mne prichitaetsya. I chto eshche
huzhe, H'yu, ya niskol'ko ne raskaivayus'! Kak dumaesh', najdetsya li
mestechko v blazhennyh predelah dlya cheloveka, kotoryj vzyalsya za
plug, odnako to i delo pokidaet borozdu, daby vernut'sya k svoim
ovechkam?
-- Dumayu, ovechki v etom ne somnevayutsya, -- skazal H'yu,
ulybnuvshis'. -- Ved' etot chelovek slyshit ih molitvy. Dazhe
chernyh i seryh ovechek, vrode teh, za kotoryh v svoe vremya ty
borolsya s Bogom i so mnoj.
-- Sovsem chernyh ovechek ochen' malo, -- vozrazil Kadfael'.
-- Bol'she vse v pyatnyshkah, tak skazat', v yablokah, vrode tvoego
dlinnonogogo zherebca. Da i kto iz nas bez pyatnyshka? Byt' mozhet,
imenno eto i zastavlyaet nas byt' terpimymi k drugim tvaryam
Gospodnim. I vse-taki ya sogreshil, i sogreshil vdvojne, ibo v
svoem grehe poluchayu udovol'stvie. Pridetsya nalozhit' na sebya
epitim'yu i vsyu zimu ne vyhodit' za steny obiteli. Razve chto
kogda za mnoj poshlyut. A potom srazu nazad!
-- Nu konechno, do pervogo brodyagi na tvoem puti! I kogda
zhe ty nameren nachat'?
-- Kak tol'ko nyneshnee delo pridet k svoemu blagopoluchnomu
koncu.
-- Ty govorish' pryamo kak orakul! -- zasmeyalsya H'yu. -- I
kogda zhe eto proizojdet?
-- Zavtra, -- skazal Kadfael'. -- Bog dast, zavtra.
Kogda do povecheriya ostavalos' eshche okolo chasu, Kadfael' vel
svoyu loshad' v konyushnyu cherez bol'shoj monastyrskij dvor. On
uvidel, kak iz pokoev abbata vyshla ledi Dionisiya so skromno
pokrytoj golovoj i napravilas' v storonu strannopriimnogo doma.
Ee spina byla kak vsegda vypryamlena, postup' tverda i nadmenna,
odnako menee reshitel'na, chem prezhde. Golova staroj ledi byla
chut' sklonena, zhenshchina smotrela sebe pod nogi, a ne s vyzovom,
pryamo pered soboj. Razumeetsya, vse ee priznaniya ostanutsya
tajnoj ispovedi, no Kadfael' ne somnevalsya v tom, chto ledi
Dionisiya rasskazala vse bez utajki, ibo ona byla ne iz teh, kto
delaet chto-libo napolovinu. Ona bol'she ne budet pytat'sya
vyrvat' Richarda iz-pod opeki abbata Radul'fusa. Staraya ledi
byla potryasena slishkom sil'no dlya togo, chtoby riskovat' vnov',
pokuda vremya ne sotret pamyat' o ee vstreche so vnezapnoj smert'yu
bez pokayaniya.
Bylo pohozhe na to, chto ledi Dionisiya reshila zanochevat' v
obiteli, daby utrom uspokoit' svoyu dushu i pomirit'sya s vnukom,
kotoryj v etot chas uzhe krepko spal, blagopoluchno izbezhav
brachnyh uz i vernuvshis' tuda, gde hotel zhit'. Ego tovarishchi
tozhe, navernoe, krepko spali, iskupiv svoi grehi i vnov' obretya
propavshego bylo druga. Vse, slava Bogu, naladilos'. CHto zhe
kasaetsya pokojnika, lezhavshego v chasovne, imya kotorogo edva li
bylo ego nastoyashchim imenem, to mal'chikov on niskol'ko ne
trevozhil.
Kadfael' dovel loshad' do konyushennogo dvora, osveshchennogo
paroj fakelov u vorot, rassedlal ee i kak sleduet obter. V
konyushne vse bylo tiho, -- razve chto negromko vzdyhal
podnyavshijsya k nochi veter, da razdavalsya redkij stuk kopyt
kakoj-nibud' loshadi, perestupavshej s nogi na nogu v stojle.
Kadfael' zavel svoyu loshad', povesil na stenu upryazh' i
povernulsya k vyhodu.
I tut on zametil cheloveka, molcha stoyavshego v vorotah.
-- Dobryj vecher, brat! -- privetstvoval ego rejf iz
koventri.
-- |to vy? -- sprosil Kadfael'. -- Ne menya li ishchite?
Prostite, chto zastavil sebya zhdat', vam ved' zavtra v dorogu.
-- YA uvidel tebya na bol'shom dvore. Davecha ty sdelal mne
odno predlozhenie... -- tiho vymolvil Rejf. -- Esli eshche ne
pozdno, ya by prinyal ego. Ne tak-to prosto okazalos' obrabotat'
ranu odnoj rukoj.
-- Idemte, -- pozval Kadfael'. -- V moem sarajchike nam
nikto ne pomeshaet.
Sumerki eshche ne sgustilis' do polnoj temnoty. Pozdnie rozy
mayachili v sadu na svoih pererosshih kolyuchih steblyah. Ih
napolovinu obletevshie lepestki veter gnal po temnoj zemle. Za
vysokoj izgorod'yu travnogo sada bylo vse eshche teplo.
-- Podozhdite, sejchas ya zazhgu lampu, -- skazal Kadfael'.
Neskol'ko minut on potratil na to, chtoby vysech' iskru,
razdut' plamya i zazhech' ot nego svoyu lampu. Rejf zhdal molcha i ne
dvigalsya s mesta, pokuda plamya ne razgorelos'. Zatem on voshel v
sarajchik i s lyubopytstvom prinyalsya razglyadyvat' ryady kuvshinov i
butylej, chashki i stupki, a takzhe visevshie nad golovoj puchki
sushenyh zelij, kotorye shurshali na tyanuvshem ot vhoda skvoznyake.
Rejf molcha snyal plashch i vyprostal ruku iz rukava.
Kadfael' podnes lampu poblizhe i ustanovil ee tak, chtoby
ona osveshchala neumeluyu, zapyatnannuyu krov'yu povyazku, chto byla
nalozhena na ranu. Rejf nastorozhenno, no terpelivo sidel na
lavke u steny, pristal'no glyadya v lico sklonivshegosya nad nim
pozhilogo cheloveka.
-- Brat, -- vymolvil on, -- ya dumayu, mne sleduet nazvat'
tebe svoe imya.
-- Zachem? -- vozrazil Kadfael'. -- Imeni Rejf mne vpolne
dostatochno.
-- Tebe, mozhet byt', i dostatochno, no ne mne. Tam, gde ya
poluchayu beskorystnuyu pomoshch', ya plachu pravdoj. Menya zovut Rejf
de ZHenvil'...
-- Poterpite, -- ostanovil ego Kadfael'. -- Povyazka
ssohlas', sejchas budet bol'no.
On prinyalsya sdirat' povyazku, krov' zapeklas' i zadubela,
odnako esli de ZHenvilyu i bylo bol'no, on i brov'yu ne povel.
Rana okazalas' ne ochen' glubokoj, no dlinnoj, -- ot plecha pochti
do samogo loktya, prichem kraya rany razoshlis' i odnoj rukoj ih
nikak nel'zya bylo soedinit'.
-- Derzhite zdes'! Nichego strashnogo, pravda ostanetsya
nekrasivyj shram. Pri novoj perevyazke vam vnov' potrebuetsya
postoronnyaya pomoshch'.
-- Kogda ya ot容du otsyuda podal'she, u menya najdutsya
pomoshchniki. I nikto ne uznaet, otkuda rana. Tol'ko ty znaesh',
brat. Ty zhe skazal: "On prolil krov'". Navernoe, tebe izvestno
pochti vse, odnako ya mogu koe-chto dobavit'. Menya zovut Rejf de
ZHenvil'. YA vassal i, Bog svidetel', drug Brianu Fic-Kauntu, a
takzhe predannyj sluga svoej gospozhi, imperatricy. Za vsyu svoyu
zhizn' ya nikogo ne ubival, no tot chelovek nikogda bol'she ne
prol'et chuzhuyu krov'. Ni lyudej korolya, ni na sluzhbe u Dzheffri
anzhujskogo, kuda, kak ya polagayu, on i sobiralsya otpravit'sya v
svoe vremya.
Kadfael' prinyalsya nakladyvat' novuyu povyazku na dlinnuyu
ranu Rejfa.
-- Polozhite pravuyu ruku syuda i ne dvigajtes'. Povyazka
budet plotnoj. Krov' sochit'sya ne dolzhna, razve chto chut'-chut'.
Kraya rany prizhaty. No po vozmozhnosti beregite ruku v doroge.
-- Horosho, -- soglasilsya Rejf, glyadya na plotnuyu povyazku
vokrug svoego plecha, rovnuyu i chistuyu. -- U tebya legkaya ruka,
brat. Pri drugih obstoyatel'stvah ya vzyal by tebya kak svoj
voennyj trofej.
-- Boyus', posle padeniya Oksforda tam ponadobyatsya vse
lekari strany, -- zametil Kadfael' s grust'yu.
-- Net, etogo ne sluchitsya. Vo vsyakom sluchae do teh por,
poka derzhitsya armiya Briana. Da i tak oni vryad li voz'mut
Oksford. Pervym delom ya edu v Vallingford k Brianu, daby otdat'
to, chto emu prichitaetsya.
Kadfael' ukrepil povyazku chut' vyshe loktya i pomog Rejfu
vnov' prosunut' ruku v rukav rubashki. Kogda s etim bylo
pokoncheno, Kadfael' sel ryadom s Rejfom na lavku, glyadya emu
pryamo v glaza. Nastupivshee molchanie bylo podobno stoyavshej
vokrug nochi, teploj, tihoj i nemnogo pechal'noj.
-- |to byl slavnyj poedinok, -- vymolvil nakonec Rejf,
glyadya v glaza Kadfaelya i kak by skvoz' nego, slovno vnov' videl
pered soboj kamennuyu chasovnyu v lesu. -- Vidya, chto on bez mecha,
ya otlozhil svoj mech v storonu. U nego byl tol'ko kinzhal.
-- I on uzhe puskal ego v hod, -- zametil Kadfael'. --
Protiv cheloveka, kotoryj vstrechal ego v prezhnem oblich'e v Tejme
i vpolne mog razoblachit' ego. Kak eto i sdelal syn ubitogo,
uvidev mertvogo Kutreda. Syn tak i ne uznal, chto smotrit na
ubijcu svoego otca.
-- Vot ono kak!
-- A nashli li vy to, chto iskali?
-- YA prishel za nim, -- mrachno vymolvil Rejf. -- No ya ponyal
vopros. YA nashel to, chto iskal. |to bylo na altare, v larce.
Net, ne tol'ko zoloto. Dragocennye kamni zanimayut kuda men'she
mesta, ih legche nesti. Ee sobstvennye dragocennosti, kotorye
ona tak cenit. Cenit dazhe bol'she, chem cheloveka, kotoromu ih
sledovalo peredat'.
-- Pogovarivali, mol, tam bylo kakoe-to pis'mo.
-- Da, pis'mo. Ono u menya. Pomnish' trebnik?
-- Pomnyu. Divnaya rabota. Takaya kniga vporu princu.
-- Imperatrice! U etogo trebnika pereplet s sekretom, tam
mozhno spryatat' pis'mo. Kogda imperatrica i Brian nahodilis'
daleko drug ot druga, etot trebnik puteshestvoval mezhdu nimi,
slovno doverennyj poslannik. Odnomu Bogu izvestno, chto ona
mogla napisat' svoemu vozlyublennomu, nahodyas' vsego v
neskol'kih milyah ot nego, okruzhennaya vojskami korolya v chas
kogda schast'e otvernulos' ot nee. Komu dostanet mudrosti
uderzhat' svoj yazyk i pero v minutu gor'kogo otchayaniya? Da ya i
znat' ne hochu. Brian poluchit pis'mo i prochtet ego, ibo ono
adresovano tol'ko emu. Odin uzhe prochel i pytalsya ispol'zovat'
pis'mo v svoih celyah, -- zametil Rejf. -- No on uzhe ne v schet.
Golos Rejfa drognul ot sderzhivaemyh chuvstv, odnako Rejf ne
poteryal svoego zheleznogo samoobladaniya, hotya Kadfael' oshchushchal,
chto ego sobesednik, slovno letyashchaya strela, sodrogaetsya vsem
telom iz-za perepolnyavshih ego chuvstv predannoj lyubvi i zhestokoj
nenavisti. Rejf nikogda ne razvernet pis'mo so slomannoj
pechat'yu, svidetel'stvovavshej o podloj izmene, -- pis'mo,
kotoroe soderzhalo svyashchennoe priznanie zhenshchiny muzhchine. Kutred
posmel verolomno stupit' na etu svyatuyu zemlyu, i on byl teper'
mertv. Kadfael' vovse ne schital, chto kara za predatel'stvo
okazalas' slishkom zhestokoj.
-- Skazhi, brat, eto greh? -- sprosil Rejf de ZHenvil',
pereborov v sebe poryv chuvstv i vnov' uspokoivshis'.
-- CHto tut skazat'? -- vymolvil kadfael'. -- Obrashchajtes' k
ispovedniku, kogda doberetes' do Vallingforda. Skazhu lish' odno,
bylo vremya, kogda ya postupil by tochno tak zhe.
Pros'ba o tom, chto missiya Rejfa de ZHenvilya dolzhna ostat'sya
tajnoj, tak i ne prozvuchala, ibo eto podrazumavalos' samo
soboj.
-- Teper' mne kuda luchshe, chem utrom, -- priznalsya Rejf,
vstavaya. -- O tvoem sovete ya ne zabudu. Uedu poran'she i poedu
bystro, ibo svideteli mne ni k chemu. Komnatu svoyu ya privel v
poryadok, chtoby ona byla gotova prinyat' drugogo gostya.
Poproshchaemsya zdes'. Hrani tebya Bog, brat!
-- I vas, -- otvetil Kadfael'.
Rejf vyshel iz sarajchika v sgushchayushchuyusya t'mu, shagaya tverdo i
pochti besshumno po gravijnoj dorozhke i tem bolee dal'she, po
trave. Poslednie otzvuki ego shagov utonuli v zvukah kolokola,
zvavshego brat'ev k povecheriyu.
Pered zautrenej Kadfael' zaglyanul na konyushnyu. Utro stoyalo
holodnoe i yasnoe, v samyj raz dlya poezdki verhom. Gnedogo
zherebca s beloj zvezdochkoj na lbu uzhe ne bylo v stojle. V
konyushne bylo pusto i tiho, esli ne schitat' veseloj boltovni i
smeha, donosivshihsya iz dal'nego stojla, gde Richard, vstavshij
poran'she, daby provedat' svoego bednogo poni, sosluzhivshego emu
vernuyu sluzhbu, veselilsya vmeste s |dvinom, blagopoluchno
perenesshim svoe nakazanie i snova obretshego poteryannogo bylo
druga. Oni veselo chirikali, slovno ptenchiki, pokuda ne
uslyshali, kak voshel Kadfael'. Tut oni razom pritihli, daby
ubedit'sya v tom, chto eto ne brat ZHerom i ne prior Robert.
Uvidev Kadfaelya, mal'chiki otblagodarili ego svoimi schastlivymi
ulybkami i vnov' vernulis' v stojlo k poni, gde i prodolzhili
svoyu boltovnyu.
Kadfaelyu ostavalos' tol'ko podivit'sya tomu, chto ledi
Dionisiya uzhe uspela navestit' svoego vnuka i pomirit'sya s nim,
naskol'ko eto bylo vozmozhno v dannyh obstoyatel'stvah. Navernoe,
ona ne stala osobenno unizhat'sya, a vymolvila chto-nibud' vrode:
"Richard, ya obsudila s abbatom tvoe budushchee i soglasilas'
ostavit' tebya v obiteli na ego popechenie. Kutred menya zhestoko
obmanul, on ne byl svyashchennikom. Odnako chto bylo, to bylo. Luchshe
ne vspominat' ob etom". I navernyaka nastavitel'no dobavila:
"Raz uzh ya ostavila vas zdes', ser, postarajtes', chtoby o vas
govorili tol'ko horoshee. Slushajtes' nastavnikov i horosho
uchites'..." Na proshchanie ona, navernoe, pocelovala vnuka chut'
teplee, chem prezhde, ili, vozmozhno, s bol'shej opaskoj, znaya, chto
esli pridetsya, on sumeet postoyat' za sebya. Odnako Richard,
svobodnyj ot trevogi za svoe budushchee i budushchee svoih tovarishchej,
edva li derzhal obidu na kogo-libo v etom mire.
V etot chas Rejf de ZHenvil', vassal i drug Briana
Fic-Kaunta, a takzhe predannyj sluga imperatricy Matil'dy, byl,
naverno, uzhe daleko ot SHrusberi, sleduya svoej dlinnoj dorogoj
na yug. Tihij i nezametnyj, on vryad li obratil na sebya ch'e-libo
vnimanie, dazhe esli i delal ostanovki, i edva li ego kto-nibud'
zapomnil.
-- On uehal, -- skazal Kadfael'. -- YA ne hotel vozlagat'
na tebya bremya vybora, hotya i predpolagal, kak ty postupish'.
Odnako ya vse sdelal sam. On uehal, i ya ego ne zaderzhal.
H'yu s Kadfaelem sideli na skam'e u severnoj steny travnogo
sada, gde eshche zaderzhalos' poldnevnoe teplo i byla zashchita ot
legkogo vetra. Tak sizhivali oni ne raz, kogda sobytiya podhodili
k koncu, -- ustalye, no umirotvorennye. Projdet nedelya-drugaya,
nastupyat holoda, i tut uzhe ne posidish' v svoe udovol'stvie. |ta
zatyanuvshayasya myagkaya osen' ne mogla dlit'sya beskonechno, vozduh
stanovilsya prohladnym, obeshchaya blizkie morozy i obil'nye
dekabr'skie snegopady.
-- YA ne zabyl, -- zametil H'yu, -- chto segodnya kak raz to
samoe "zavtra", kogda ty obeshchal mne blagopoluchnuyu razvyazku.
Znachit, govorish', on uehal! I ty ego ne zaderzhal! Prichem etot
nekto ne Bos'e. O ego ot容zde u tebya bolela golova bol'she
drugih. Rasskazyvaj zhe, ya tebya slushayu.
H'yu umel slushat', ne vmeshivayas' i ne zadavaya lishnih
voprosov. On mog sidet', v zadumchivom molchanii glyadya na
uvyadayushchij sad i ne brosaya na sobesednika voproshchayushchih vzorov,
odnako ne propuskal ni edinogo slova i ne treboval lishnih
ob座asnenij.
-- Mne i vpryam' sleduet koe v chem priznat'sya, esli ty ne
protiv byt' moim ispovednikom, -- vymolvil Kadfael'.
-- I razumeetsya, sohranit' tajnu tvoej ispovedi! YA
soglasen. Pravda, nikogda eshche ya ne otpuskal tebe grehov. Kto zhe
etot chelovek, kotoryj uehal?
-- Ego imya Rejf de ZHenvil'. Pravda, zdes' on nazvalsya
Rejfom iz Koventri, sokol'nichim grafa Varvika.
-- |to tot tihonya na gnedom zherebce? YA i videl-to ego
razve chto mel'kom, -- skazal H'yu. -- Odin iz redkih vashih
gostej, kotoryj nichego ot menya ne treboval, za chto ya emu ves'ma
priznatelen. Bos'e mne vpolne hvatilo! CHto zhe etot Rejf iz
Koventri sdelal takogo, chto tebe ili mne sledovalo by zaderzhat'
ego?
-- On ubil Kutreda. V chestnom poedinke. On otlozhil v
storonu svoj mech, poskol'ku u Kutreda byl tol'ko kinzhal. Kinzhal
protiv kinzhala. Rejf bilsya s nim i ubil ego. -- H'yu ne vymolvil
ni slova, on lish' povernul golovu, pristal'no glyadya na
Kadfaelya. -- U Rejfa byli na to veskie osnovaniya, -- prodolzhal
Kadfael'. -- Ty, navernoe, pomnish' tu istoriyu o doverennom
cheloveke imperatricy, kotorogo ona poslala iz Oksforda, kogda
korol' Stefan vzyal zamok v zheleznoe kol'co. |tot chelovek byl
poslan s zolotom, dragocennymi kamnyami i pis'mom dlya Briana
Fic-Kaunta, otrezannogo ot imperatricy v Vallingforde. Esli
pomnish', loshad' togo poslanca nashli v lesu u dorogi, upryazh'
byla zapyatnana krov'yu, sedel'nye sumki pusty. Odnako tela
vsadnika tak i ne nashli. Konechno, Temza ryadom, da i v lesu
hvataet mesta dlya mogily. Takim obrazom, lord Vallingforda
lishilsya sokrovishch imperatricy. Sam on davnym-davno razorilsya u
nee na sluzhbe, a ved' ego soldatam nuzhno est' i pit'. Krome
togo, vmeste s sokrovishchami propalo adresovannoe emu pis'mo. Tak
vot Rejf de ZHenvil', vassal i predannyj drug Briana Fic-Kaunta,
a takzhe vernyj sluga imperatricy, ne pozhelal ostavit' eto
prestuplenie beznakazannym. Kakie uliki priveli ego v nashi
kraya, ya ne znayu, da i ne sprashival, odnako eto tak. YA vstretil
ego v den' priezda u konyushni, i vyshlo tak, chto ya rasskazal emu
o mertvom Drogo Bos'e, chto lezhal u nas v chasovne. Pomnitsya, ya
ne nazval imeni, no dazhe nazovi ya emu imya, on vse ravno sdelal
by to, chto sdelal, ibo nazvat'sya ved' mozhno kak ugodno. Tak vot
Rejf srazu poshel v chasovnyu posmotret' na pokojnika, no uvidev
ego, poteryal vsyakij interes. On yavno iskal kogo-to, kogo-to iz
gostej obiteli, priezzhego. No iskal on ne Bos'e. Molodoj
chelovek let dvadcati, kak Giacint, ego voobshche ne zainteresoval.
On iskal cheloveka svoih let i svoego polozheniya. O svyatom
otshel'nike, poselivshemsya u ledi Dionisii, on, navernoe, slyhal,
no ne zainteresovalsya, polagaya ego svyashchennikom i piligrimom, to
est' chelovekom vne vsyakih podozrenij. No lish' do teh por, poka
ne uslyshal, kak i vse my, slov Richarda o tom, chto Kutred ne
svyashchennik, a samozvanec. Srazu posle etogo ya iskal Rejfa, no ne
nashel. Ni ego samogo, ni ego konya. Rejf iskal imenno samozvanca
i obmanshchika. I on nashel ego, H'yu! Toj zhe noch'yu, v skitu. Nashel
ego, bilsya s nim i ubil. I vzyal u nego vse, chto tot ukral, --
dragocennye kamni i zoloto iz larca, chto stoyal na altare, a
takzhe trebnik, prinadlezhashchij imperatrice, v kotorom ona i
Fic-Kaunt pryatali svoi pis'ma drug k drugu, kogda nahodilis' v
razluke. Pomnish' krov' na kinzhale Kutreda? YA perevyazal ranu
Rejfa de ZHenvilya i uslyshal ego priznanie, v chem i priznayus'
tebe sam. I ya pozhelal emu dobrogo puti v Vallingford.
Kadfael' otkinulsya k stene i gluboko vzdohnul, prisloniv
zatylok k grubomu kamnyu. Oba nadolgo zamolchali. Nakonec H'yu
poshevelilsya i sprosil:
-- Kak ty uznal, kogo on ishchet? Ne s pervoj zhe vstrechi ty
pronik v ego tajnu? Navernoe, bylo chto-to eshche. Govoril on malo,
raz容zzhal v odinochku. Kak ty uznal ego poblizhe?
-- YA byl ryadom s nim, kogda on brosil neskol'ko monet v
nashu kruzhku dlya pozhertvovanij. Odna moneta upala na pol, i ya
podobral ee. |to byl serebryanyj penni imperatricy, nedavno
otchekanennyj v Oksforde. Rejf i ne skryval etogo. YA togda
sprosil ego, mol, chto lyudi imperatricy delayut tak daleko ot
mesta bitvy? I zakinul udochku, skazav, mol, luchshe by emu
poiskat' ubijcu, kotoryj ograbil Reno Bursh'e, napravlyavshegosya v
Vallingford.
-- I on priznal eto? -- sprosil H'yu.
-- Net, ne sovsem. Rejf priznal, chto eto horoshaya mysl' i
chto on ochen' by hotel, chtoby tak ono i bylo, odnako eto ne tak.
I on skazal chistuyu pravdu. YA znayu, on ne solgal mne ni edinym
slovom. Net, Kutred ne byl ubijcej, pokuda ne ubil Drogo Bos'e,
zaehavshego k nemu v skit v poiskah svoego beglogo villana i
okazavshegosya licom k licu s chelovekom, kotorogo za neskol'ko
nedel' do etogo on vstretil v Tejme v sovsem inom oblich'e,
govoril s nim i dazhe igral v shahmaty, -- s chelovekom, kotoryj
nosil mech i vyglyadel, kak rycar', odnako puteshestvoval peshkom,
ibo v Tejmskoj konyushne ego konya ne bylo. Tot pribyl bez konya i
otbyl tozhe peshkom. A bylo eto v nachale oktyabrya. Vse eto
rasskazal nam |jmer, kogda ego otca zastavili zamolchat'
navsegda.
-- Kazhetsya, ya nachinayu dogadyvat'sya, -- neterpelivo skazal
H'yu, shchurya glaza i vglyadyvayas' vdal' skvoz' polugolye krony
derev'ev, stoyavshih podle steny sada. -- Razve ty kogda-nibud'
zadaesh' strannye voprosy, ne imeya zadnej mysli? Mne by nado
srazu dogadat'sya, kogda ty sprosil o kone. Vsadnik bez konya v
Tejme i kon' bez vsadnika, najdennyj v lesu u dorogi na
Vallingford -- eto uzhe koe-chto... Da ne mozhet etogo byt'! --
protestuyushche voskliknul H'yu, otoropevshij ot svoej dogadki. --
Kuda ty klonish'? |to pravda, ili ya soshel s uma? Neuzheli sam
Bursh'e?
Holodnyj vechernij veter proshurshal suhimi drozhashchimi
steblyami v travnom sadu, H'yu probrala drozh' omerzeniya.
-- Kakogo nakazaniya dostojno eto predatel'stvo? |to huzhe
ubijstva!
-- Tak zhe schital i Rejf de ZHenvil'. I po mere svoih sil on
otomstil emu. On uehal, a ya pozhelal emu dobrogo puti.
-- YA by postupil tochno tak zhe, ej-Bogu! -- voskliknul H'yu
i vnov' vozzrilsya vdal', cherez travnyj sad, prezritel'no
skriviv guby i razmyshlyaya o nizosti etogo predatel'stva. -- Tak
emu i nado! Da inache i byt' ne moglo.
-- Reno Bursh'e polagal inache, u nego byla inaya shkala
cennostej. Prevyshe vsego on stavil svoyu zhizn' i svobodu, --
zametil Kadfael', zagibaya pal'cy na ruke i kivaya pri etom
golovoj. -- Posylaya ego iz Oksforda, imperatrica davala emu
vozmozhnost' okazat'sya v sravnitel'no bezopasnyh mestah. Net, ya
ne veryu, chto eto byla prostaya trusost'. Sovershenno obdumanno on
reshil izbezhat' smerti ili plena, kotorye stol' real'no ugrozhali
vojsku imperatricy. Sovershenno obdumanno on predal svoyu gospozhu
i, tak skazat', leg na dno, dozhidayas' sleduyushchego udobnogo
sluchaya. Vo-vtoryh, ukrav sokrovishcha, on priobrel sredstva na
zhizn' i mog zhit' gde ugodno. I v-tret'ih, chto podlee vsego, u
nego v rukah okazalos' moguchee oruzhie, to est' sredstvo,
kotoroe moglo dat' emu novoe mesto sluzhby, zemlyu, favor i
vygodnuyu kar'eru, vmesto teh, chto on brosil i predal. |to
pis'mo imperatricy k Brianu Fic-Kauntu.
-- V propavshem trebnike, -- skazal H'yu. -- Otkuda mne bylo
znat'? Hotya kniga i sama po sebe ves'ma cennaya veshch'.
-- Bescennaya! Uchityvaya to, chto nahodilos' v nej. Rejf mne
vse rasskazal. V pereplete mozhno bylo spryatat' svernutyj list
pergamenta. H'yu, ty tol'ko predstav' sebe situaciyu, v kotoroj
imperatrica pisala eto pis'mo. Gorod poteryan, ostalsya lish'
zamok, vojska korolya smykayut kol'co okruzheniya. A Brian, ee
pravaya ruka, ee shchit i mech, vtoroj posle brata dlya nee chelovek,
nahoditsya ot nee vsego v neskol'kih milyah, odnako oni
nepreodolimy dlya nee, slovno beskrajnij okean. Bog znaet, sluhi
eto ili pravda, mol, eti dvoe lyubovniki, no oni voistinu lyubyat
drug druga! I vot na poroge kraha, kogda ugrozhaet golod,
porazhenie, plen i poterya vsego, dazhe smert', -- ponimaya, chto,
byt' mozhet, oni nikogda uzhe bol'she ne uvidyatsya vnov', Matil'da
vpolne mogla reshit'sya otkryt' Brianu svoe serdce, ne tayas', i
napisat' to, chego pisat' nel'zya i chego nikto drugoj na zemle ne
dolzhen byl prochest'. Takoe pis'mo moglo by imet' ogromnuyu silu
v rukah podleca, voznamerivshegosya sdelat' sebe novuyu kar'eru i
nuzhdayushchegosya v pokrovitel'stve korolevskih osob. U imperatricy
est' muzh, on na god mladshe ee i ne osobenno zhaluet svoyu zhenu,
da i ona ego tozhe. |tim letom on ne prislal ej na pomoshch' ni
edinogo cheloveka. Takoe pis'mo pri sluchae moglo by dat'
osnovanie Dzheffri rastorgnut' brachnye uzy s imperatricej i
zaklyuchit' novyj, vygodnyj brak. V rukah takogo cheloveka, kak
Bursh'e, sobstvennoruchnoe pis'mo imperatricy moglo by stat'
strashnym oruzhiem. Za eto pis'mo on mog by poluchit' u Dzheffri i
dolzhnost', i zemli v Normandii. Sejchas u Dzheffri mnogo
zahvachennyh zamkov, kotorye on razdaet tem, kto okazal emu
uslugi. YA ne hochu skazat', chto graf Anzhujskij imenno takoj
chelovek, no ya uveren, chto takoj raschetlivyj predatel', kak
Bursh'e, nadeyalsya imenno na eto i dlya etogo sluchaya pribereg
pis'mo imperatricy. CHto ob etom dumaet Rejf de ZHenvil' po
doroge v Vallingford, ya ne znayu, ne sprashival. Vot ta iskorka,
kotoraya osvetila mne dorogu. Nichto ne moglo pomeshat' Rejfu
obrushit' spravedlivoe vozmezdie, prichem ne na golovu
bezvestnogo ubijcy Reno Bursh'e, -- zdes' Rejf mne tozhe ne
solgal, -- no na golovu vora i predatelya, samogo Reno Bursh'e.
Podnyalsya veter, nebo proyasnilos', ostalis' lish' gonimye
vetrom obryvki oblakov. |ta zatyanuvshayasya osen' vpervye dohnula
zimoj.
-- YA postupil by, kak Rejf, -- reshitel'no skazal H'yu i
rezko vstal, kak by stryahivaya s sebya otvrashchenie.
-- I ya tozhe, v te vremena, kogda nosil oruzhie, -- skazal
Kadfael', vstavaya vsled za H'yu. -- Poholodalo chto-to. Pojdem v
sarajchik?
Skoro pozdnij noyabr' opovestit o sebe morozami i sduet
drozhashchie list'ya. Opustevshij skit v |jtonskom lesu dast krov na
zimu lesnym zverushkam, ogorod stanet zimnim priyutom dlya ezhej,
kotorye naroyut tam svoi nory i zasnut do vesny. I edva li
kogda-libo eshche ledi Dionisiya poselit v etom skitu kakogo-nibud'
novogo otshel'nika, i nikto ne pomeshaet tam dikim obitatelyam
lesa.
-- Nu vot, vse i konchilos', -- skazal Kadfael',
napravlyayas' v svoj sarajchik. -- Luchshe pozdno, chem nikogda. CHto
by tam ni napisala imperatrica, ee pis'mo nahoditsya na puti k
tomu, ch'yu dushu ono dolzhno bylo uteshit'. I ya dovolen! Pravy oni
ili net v svoej lyubvi -- v tiskah bedy i otchayaniya lyubov' dolzhna
govorit' sama za sebya, a vse prochie dolzhny byt' slepy i gluhi,
krome Gospoda Boga, Kotoromu dano chitat' i mezhdu strok i Komu v
konce koncov v delah lyubvi, ravno kak v delah spravedlivosti,
prinadlezhit poslednee slovo.
Last-modified: Mon, 06 Apr 1998 13:52:27 GMT