Abraham Merrit. Skvoz' drakon'e steklo
Herndon pomogal grabit' Zapretnyj Gorod, kogda soyuzniki prevratili
podavlenie vosstaniya bokserov v samyj zamechatel'nyj grabezh so vremen
Tamerlana. SHest' ego moryakov verno sledovali za nim v ego piratskih
fantaziyah. Russkaya knyaginya, kotoruyu on razvlekal v N'yu-Jorke, pomogla emu
dobrat'sya do berega i ego yahty. Poetomu Herndon sumel proplyt' cherez
prolivy s ne men'shim kolichestvom sokrovishch Syna Neba, chem samyj userdnyj
rabotnik v pekinskom posol'stve.
Koe-chto iz sokrovishch on podaril ocharovatel'nym damam, kotorye zhili ili
po-prezhnemu zhivut v solnechnoj oblasti ego serdca. Bol'shuyu chast'
ispol'zoval dlya obstanovki dvuh porazitel'nyh kitajskih komnat v svoem
dome na Pyatoj avenyu. Nemnogo, sleduya slabomu religioznomu impul'su,
podaril Metropoliten-muzeyu. Emu kazalos', chto takim obrazom on uzakonivaet
sobstvennoe obladanie sokrovishchami - slovno prepodnosit ih bogam, stroit
bol'nicy, dvorcy mira i tomu podobnoe.
No drakon'e steklo - nichego bolee udivitel'nogo on ne videl - on
postavil v svoej spal'ne, chtoby pervyj utrennij vzglyad padal na nego, i
ustroil special'nye svetil'niki, chtoby mozhno bylo, prosnuvshis' sredi nochi,
posmotret' na nego. Udivitel'noe? Ono bolee chem udivitel'no, eto drakon'e
steklo! Tot, kto sdelal ego, zhil v te vremena, kogda bogi hodili po zemle
i kazhdyj den' sozdavali chto-nibud' novoe. Tol'ko chelovek, zhivshij v takoj
atmosfere, mog sotvorit' ego. Nichego podobnogo emu ne sushchestvovalo.
YA byl na Gavajyah, kogda telegraf soobshchil o pervom ischeznovenii
Herndona. Soobshchalos' nemnogoe. Sluga prishel utrom budit' ego, i Herndona
ne bylo. Vsya odezhda okazalas' na meste. Vse govorilo, chto Herndon gde-to v
dome. No ego ne bylo.
CHelovek, kotoryj stoit desyat' millionov, estestvenno, ne mozhet
rastayat' v vozduhe, ne vyzvav bol'shogo smyateniya. Gazety dobavili sumatohi,
no v nih v sushchnosti soobshchalos' tol'ko dva fakta: Herndon vernulsya domoj
vecherom i utrom ischez.
YA byl v more, vozvrashchayas' domoj i nadeyas' prinyat' uchastie v poiskah,
kogda radio prineslo novost' o ego vozvrashchenii. Ego nashli na polu spal'ni
v obryvkah shelkovoj odezhdy, telo ego bylo iskalecheno, kak budto na nego
napal tigr. No vozvrashchenie ego ob®yasnyalos' ne bol'she, chem ischeznovenie.
Vecherom ego ne bylo - na utro on poyavilsya. Herndon, kogda smog
razgovarivat', otkazalsya rasskazat' chto-nibud' dazhe vracham. YA otpravilsya
pryamo v N'yu-Jork i podozhdal, poka mediki ne reshili, chto luchshe pustit' menya
k nemu, chem davat' emu vozmozhnost' bespokoit'sya iz-za togo, chto on menya ne
vidit.
Kogda ya voshel, Herndon vstal s invalidnoj kolyaski. Glaza u nego byli
yasnye i yarkie, ni v ego privetstvii, ni v rukopozhatii ne bylo slabosti.
Sestra vyskol'znula iz komnaty.
- CHto eto bylo, Dzhim? - voskliknul ya. - CHto na vsej zemle moglo s
vami proizojti?
- YA ne uveren, chto na zemle, - otvetil on. I pokazal na chto-to
pohozhee na vysokij pyupitr, nakrytyj kuskom tyazhelogo shelka s vyshitymi na
nem kitajskimi risunkami. Neskol'ko mgnovenij on kolebalsya, potom podoshel
k shkafu. Dostal ottuda dva tyazhelyh ruzh'ya, te samye, ya vspomnil, s kotorymi
v poslednij raz ohotilsya na slonov.
- Vy ne sochtete menya sumasshedshim, esli ya poproshu vas derzhat' odno iz
nih nagotove, poka my budem razgovarivat', Uord? - izvinyayushchimsya tonom
sprosil on. - |to ved' vpolne real'no?
On raspahnul halat i pokazal perevyazannuyu grud'. YA bez dal'nejshih
voprosov vzyal odno iz ruzhej, i on shvatil menya za plecho. Potom podoshel k
pyupitru i snyal pokryvalo.
- Vot ono, - skazal Herndon.
Togda ya vpervye uvidel drakon'e steklo!
Nichego podobnogo emu ne sushchestvovalo! Nikogda! Vnachale vy videli
tol'ko holodnuyu zelenuyu mercayushchuyu prozrachnost', kak v more, kogda plyvesh'
v spokojnyj letnij den' pod vodoj i smotrish' vverh skvoz' vodu. Po krayam
vspleski alogo i zolotogo, otbleski izumruda, sverkanie serebra i slonovoj
kosti. A v osnovanii topazovyj disk, obramlennyj krasnym plamenem,
pronizyvaemym malen'kimi zheltymi yazychkami.
Potom vy nachinaete ponimat', chto eta zelenaya prozrachnost' - oval'nyj
kusok polirovannogo kamnya. Vspyshki i otbleski stanovyatsya drakonami. Ih
dvenadcat'. Glaza u nih izumrudnye, klyki slonovoj kosti, kogti iz zolota.
Drakony cheshujchatye, i kazhdaya cheshujka ulozhena tak, chto u osnovaniya ona
zelenaya, kak pervobytnye dzhungli, potom stanovitsya yarko-aloj, a k koncu
aloe smenyaetsya zolotym. Kryl'ya serebristye i zelenye i tesno prizhaty k
bokam.
I eti drakony zhivye. Nikogda ne bylo stol'ko zhizni v metalle i dereve
so vremen Al'-Ahrama, skul'ptora drevnego Ada, kotoryj izvayal pervogo
krokodila, i v nakazanie revnivyj Vsemogushchij vdohnul zhizn' v ego sozdanie!
Nakonec vy zamechaete, chto topazovyj disk, obramlennyj malen'kimi
zheltymi ogon'kami, yavlyaetsya vershinoj metallicheskoj sfery, vokrug kotoroj
obvivaetsya trinadcatyj drakon, tonkij i krasnyj, i kusaet svoj skorpionij
hvost.
Pervyj zhe vzglyad na drakon'e steklo zastavlyaet zatait' dyhanie. Da, i
vtoroj, i tretij vzglyady tozhe - i voobshche vsyakij raz, kak vy na nego
smotrite.
- Gde vy ego vzyali? - potryasenno sprosil ya.
Herndon spokojno otvetil:
- Ono bylo v malen'kom tajnom pomeshchenii vo dvorce imperatora. My
obnaruzhili eto pomeshchenie, - on nemnogo pomolchal, - skazhem, po chistoj
sluchajnosti. Kak tol'ko ya ego uvidel, ya ponyal, chto ono dolzhno byt' moim.
CHto vy o nem dumaete?
- Dumayu! - voskliknul ya. - Dumayu! Da eto chudesnejshaya veshch', kakuyu
kogda-libo izgotovlyal chelovek! CHto eto za kamen'? Gagat?
- Ne uveren, - otvetil Herndon. - No idite syuda. Vstan'te peredo
mnoj.
On vyklyuchil svet v komnate i povernul drugoj vyklyuchatel', i naprotiv
menya tri zakrytye elektricheskie lampy brosili svoi luchi na zerkal'nyj
oval.
- Smotrite! - skazal Herndon. - I govorite mne, chto vidite.
YA posmotrel v steklo. Vnachale ya nichego ne videl, krome luchej,
uhodyashchih vse dal'she, dal'she - kazalos', v beskonechnost'. I potom...
- Milostivyj Bozhe! - voskliknul ya, zastyv ot uzhasa. - Dzhim, chto eto
za adskoe sushchestvo?
- Spokojnej, starina, - poslyshalsya golos Herndona. V nem slyshalos'
oblegchenie i strannaya radost'. - Spokojnej; skazhite mne, chto vy vidite.
YA otvetil:
- Mne kazhetsya, chto ya smotryu cherez beskonechnoe rasstoyanie, i vse zhe
to, chto ya vizhu, blizko ko mne, kak budto po druguyu storonu stekla. YA vizhu
rasselinu, kotoraya razdelyaet dve temno-zelenye massy. YA vizhu lapu,
gigantskuyu otvratitel'nuyu lapu, protyanutuyu cherez rasselinu. U lapy sem'
kogtej, oni razzhimayutsya i szhimayutsya, razzhimayutsya i szhimayutsya. Milostivyj
Bozhe, kakaya lapa, Dzhim! Takie lapy v adu lam hvatayut slepye dushi,
proletayushchie mimo!
- Smotrite, smotrite dal'she, v ushchel'e, nad lapoj. Ushchel'e rasshiryaetsya.
CHto vy vidite?
- YA vizhu neveroyatno vysokuyu goru, vzdymayushchuyusya v nebo, kak piramida.
Za neyu vspyshki plameni, ona ocherchena na ih fone. Vizhu, kak bol'shoj
svetyashchijsya shar, pohozhij na lunu, medlenno vyhodit iz plameni. Vot i drugoj
shar dvizhetsya poperek gory. I tretij plyvet v plameni na dal'nej storone...
- Sem' lun Raka, - prosheptal Herndon, kak by pro sebya. - Sem' lun,
kotorye kupayutsya v rozovom plameni Raka, eto plamya zhizni i ono okruzhaet
Lalil kak diadema. Tot, na kogo svetili sem' lun Raka, privyazan k Lalil na
vsyu zhizn' i na desyat' tysyach zhiznej.
On protyanul ruku i povernul vyklyuchatel'. V komnate zazhegsya svet.
- Dzhim, - skazal ya, - eto ne mozhet byt' real'nost'yu! CHto eto?
Kakaya-to d'yavol'skaya illyuziya v etom stekle?
On razmotal binty na grudi.
- Na lape, kotoruyu vy videli, sem' kogtej, - spokojno otvetil on. -
Posmotrite na eto.
Po beloj kozhe grudi ot levogo plecha k pravym nizhnim rebram, tyanulis'
sem' zazhivayushchih carapin. Kak budto poperek grudi proveli gigantskim
stal'nym grebnem. Kak budto proveli boronoj.
- |to sdelala lapa, - skazal on tak zhe spokojno, kak ran'she.
- Uord, - prodolzhal on, prezhde chem ya mog chto-nibud' skazat', - ya
hotel, chtoby vy uvideli - to, chto vy videli. YA ne znal, uvidite li vy. I
ne znayu, poverite li mne dazhe sejchas. Ne dumayu, chto esli by ya byl na vashem
meste...
On podoshel k pyupitru i nabrosil pokryvalo na drakon'e steklo.
- YA vam rasskazhu, - skazal on. - No ya hotel by, chtoby menya... ne
preryvali. Poetomu ya i zakryl ego.
- Ne dumayu, - medlenno nachal on, - ne dumayu, Uord, chto vy
kogda-nibud' slyshali o Rake-CHudotvorce, kotoryj zhil u nachala veshchej, i o
tom, kak Velikij CHudotvorec izgnal ego za predely mira.
- Ne slyshal, - korotko otvetil ya, vse eshche potryasennyj zrelishchem.
- |to bol'shaya chast' togo, chto ya sobirayus' vam rasskazat', - prodolzhal
on. - Konechno, vy reshite, chto eto vzdor, no... vnachale ya vstretilsya s etoj
legendoj na Tibete. Potom snova - imena, konechno, byli izmeneny, - kogda
uhodil iz Kitaya.
- YA ponyal tak, chto bogi eshche suetilis' poblizosti ot cheloveka, kogda
rodilsya Rak. Proishozhdenie u nego kakoe-to skandal'noe. Stav starshe, Rak
ne udovletvorilsya nablyudeniem, kak drugie sovershayut chudesa. On sam hotel
ih sovershat' i... gm... izuchil metod. Nemnogo pogodya Velikij CHudotvorec
natolknulsya na nekotorye veshchi, sotvorennye Rakom, i nashel ih
voshititel'nymi - nemnogo slishkom voshititel'nymi. On ne hotel unichtozhat'
men'shego chudotvorca, potomu chto - tak glasit spletnya-legenda - chuvstvoval
za nego opredelennuyu otvetstvennost'. I on dal Raku mesto gde-to za
predelami mira i dal emu vlast' nad desyatkami millionov rozhdenij -
primanivat' ili zahvatyvat' dushu, uvodit' ee v svoe vladenie, tak chtoby u
nego byl svoj narod - i nad etim narodom Raku dano vysshee, nizshee i
srednee pravosudie.
- I Rak ushel za predely mira. On ogradil svoe vladenie oblakami. On
podnyal gigantskuyu goru i na ee sklone vystroil gorod dlya muzhchin i zhenshchin,
kotorye dolzhny byli prinadlezhat' emu. On okruzhil gorod udivitel'nymi
sadami i pomestil v sadah mnozhestvo veshchej - odni horoshie, drugie...
uzhasnye. Vokrug gory on, kak diademu, razmestil sem' lun i razzheg za goroj
ogon' - ogon' zhizni, i cherez etot ogon' vechno dolzhny prohodit' luny.
Herndon pereshel na shepot.
- CHerez etot ogon' prohodyat luny, - skazal on. - I s nimi dushi naroda
Raka. Oni prohodyat cherez ogon' i rozhdayutsya zanovo - i zanovo - dlya desyati
tysyach zhiznej. YA videl luny Raka i dushi, kotorye s nimi idut v ogon'. V
etoj zemle net solnca, tol'ko novorozhdennye luny zelen'yu svetyat na gorod i
sady.
- Dzhim! - neterpelivo voskliknul ya. - O chem eto vy govorite?
Prosnites'! Kakoe otnoshenie ves' etot vzdor imeet k etomu?
I ya ukazal na drakon'e steklo.
- |to? - sprosil on. - Nu, kak zhe, cherez nego prolegaet doroga v sady
Raka!
Tyazheloe ruzh'e vypalo u menya iz ruk, ya perevodil vzglyad s nego na
steklo i obratno. On ulybnulsya i ukazal na svoyu perevyazannuyu grud'.
- Vmeste s soyuznikami ya pobyval v Pekine. YA predstavlyal sebe, chto
priblizhaetsya, i hotel uchastvovat'. Odnim iz pervyh ya okazalsya v Zapretnom
Gorode. Kak i vse, ya stremilsya k dobyche. |to zrelishche svodilo s uma, Uord!
Soldaty s rukami, polnymi dragocennostej, kotorye dazhe Morgan ne mozhet
pozvolit' sebe kupit'; soldaty s udivitel'nymi ozherel'yami na volosatyh
gorlah, s karmanami, nabitymi dragocennymi kamnyami; soldaty, rubashki
kotoryh nabity sokrovishchami - Syny Neba sobirali eti sokrovishcha mnogie
stoletiya. My byli gotami, grabyashchimi imperskij Rim. Vojskom Aleksandra,
nabrosivshimsya na ukrashennyh dragocennostyami kurtizanok v carskom Tire!
Vorami v grandioznom drevnem masshtabe, kotoryj dazhe vorovstvo prevrashchaet v
nechto geroicheskoe.
- My dostigli tronnogo zala. Ottuda vlevo vel uzkij koridor, i ya so
svoimi lyud'mi poshel po nemu. My okazalis' v nebol'shoj vos'miugol'noj
komnate. V nej nichego ne bylo, krome neobyknovennoj skorchivshejsya statuetki
iz gagata. Ona stoyala na polu spinoj k nam. Odin iz moih lyudej naklonilsya,
chtoby podnyat' ee. Poskol'znulsya. Statuetka vyletela iz ego ruki i
udarilas' v dver'. CHast' steny naklonilas' vpered. Po... nazovem eto
sluchajnost'yu... my uznali tajnu vos'miugol'noj komnaty!
- YA posvetil v otverstie. I uvidel pomeshchenie v forme cilindra.
Kruglyj pol primerno desyati futov v diametre. Steny pokryty tipichno
kitajskimi rospisyami: stranno vyglyadyashchie zhivotnye i predmety, kotorye ya ne
mogu opisat'. Vokrug vsej komnaty na vysote primerno v sem' futov shla
kartina, izobrazhayushchaya ostrov, plavayushchij v vozduhe. Oblaka naplyvali na ego
kraya, kak zamerzshee more, polnoe radug. S ostrova podnimalas' gigantskaya
piramidoobraznaya gora. Vokrug vershiny sem' lun, a nad vershinoj - lico!
- Ni s chem ne mogu sravnit' eto lico. YA ne mog otorvat' ot nego
vzglyada. Ne kitaec i voobshche ne prinadlezhit ni k kakoj izvestnoj mne rase.
Lico milostivoe i zlobnoe, zhestokoe i dobroe, zhalostlivoe i bezzhalostnoe,
mrachnoe, kak u Satany, i radostnoe, kak u Apollona. Glaza zheltye, kak
lyutiki ili solnechnyj kamen' na golove krylatogo Zmeya, kotoromu poklonyayutsya
s tajnom hrame Tyuluna. I mudrye, kak Sud'ba.
- Zdes' chto-to est', ser, - skazal Martin. Pomnite Martina, moego
pervogo pomoshchnika? On ukazal na zakutannyj predmet v storone. YA voshel i
razvernul ukutyvavshuyu predmet tkan'. |to bylo drakon'e steklo!
- Kak tol'ko ya ego uvidel, ya ponyal, chto ono dolzhno byt' moim. I znal,
chto ono budet moim. YA hotel etu veshch', no i ona tozhe hotela byt' u menya.
Vnachale mne pokazalos', chto eto chto-to zhivoe. Takoe zhe zhivoe, kak vy i ya.
Nu, ya ego zabral. Dobralsya do yahty, i tut proizoshlo pervoe strannoe
proisshestvie.
- Pomnite Vu-Singa, moego slugu na lodke? Pomnite, kak on govoril
po-anglijski? Uzhasno! Drakon'e steklo bylo u menya v kayute. Dver' ya zabyl
zakryt'. Uslyshal rezkij vdoh. Povernulsya. |to byl Vu-Sing. Nu, vy znaete,
chto Vu-Singa nel'zya nazvat' intelligentno vyglyadyashchim. No tut chto-to kak
budto proshlo po ego licu, slegka izmeniv ego. Glupoe vyrazhenie ischezlo,
budto ego sterli gubkoj. On ne podnyal vzglyada, no skazal - obratite
vnimanie - na prevoshodnom anglijskom: "Hozyain podumal o stoimosti svoego
priobreteniya?"
- YA molcha smotrel na nego.
- Mozhet byt', - prodolzhal on, - hozyain nikogda ne slyshal o znamenitom
Hao-Czane? Nu, on uslyshit.
- Uord, ya ne mog ni shevel'nut'sya, ni zagovorit'. No teper' ya znayu,
chto uderzhivalo menya ne prosto izumlenie. YA slushal, a Vu-Sing gladkimi
frazami izlagal tu samuyu legendu, kotoruyu ya slyshal v Tibete, tol'ko tam
geroya zvali Rak, a ne Hao-Czan. No legenda byla ta zhe samaya.
- I pered otpravleniem v dalekij put', - zakonchil on, - znamenityj
Hao-Czan sotvoril velikoe chudo. On nazval ego Vratami. - Vu-Sing ukazal na
drakon'e steklo. - |to chudo teper' u hozyaina. No posmeet li tot, kto
uvidel Vrata, vojti v nih? Ne luchshe li ostavit' Vrata - koncheno, esli on
ne reshitsya v nih vojti?
- On zamolchal. YA tozhe molchal. I mog dumat' tol'ko o tom, otkuda u
etogo parnya vdrug prevoshodnoe znanie anglijskogo? I tut Vu-Sing
raspryamilsya. Na mgnovenie on posmotrel mne pryamo v glaza. Glaza u nego
byli zheltye, kak lyutiki, Uord, i takie mudrye! YA vspomnil malen'koe
pomeshchenie za tronnym zalom - glaza Vu-Singa byli glazami na tom lice,
kotoroe navisalo nad goroj s sem'yu lunami!
CHerez mgnovenie lico Vu-Singa priobrelo prezhnee glupoe vyrazhenie.
Glaza, kotorye on obratili ko mne, stali chernymi i tusklymi. YA vskochil so
stula.
- |j ty, zheltyj moshennik! - zakrichal ya. - Zachem ty pritvoryalsya, chto
ne znaesh' anglijskogo?
On smotrel na menya glupovato, kak vsegda. Prohnykal na svoem lomanom
anglijskom, chto ne ponimaet; chto do sih por on ne proiznes ni slova. YA
nichego ne smog ot nego dobit'sya, hotya napugal do polusmerti. Prishlos'
poverit'. K tomu zhe ya videl ego glaza. Nu, vnachale ya prosto ispytyval
lyubopytstvo i zhelanie kak mozhno skoree dostavit' steklo domoj.
- YA privez ego domoj. Ustanovil zdes' i ustroil lampy, kotorye vy
videli. U menya bylo smutnoe oshchushchenie, chto steklo zhdet... chego-to. Ne mog
skazat', chego imenno. No znal, chto zhdet ono chego-to ochen' vazhnogo...
On neozhidanno obhvatil golovu rukami i nachal raskachivat'sya vzad i
vpered.
- Skol'ko eshche, - prostonal on, - skol'ko eshche, Santu?
- Dzhim! - voskliknul ya. - Dzhim! CHto s vami?
On vypryamilsya.
- Skoro pojmete.
I prodolzhal, tak zhe spokojno, kak ran'she:
- YA chuvstvoval, chto steklo zhdet. V noch' ischeznoveniya ya ne mog usnut'.
Vyklyuchil svet v komnate, vklyuchil lampy za steklom i sel pered nim. Ne
znayu, skol'ko ya prosidel, no vdrug vskochil na nogi. Mne pokazalos', chto
drakony zashevelilis'. Oni zakruzhili vokrug stekla. Dvigalis' vse bystrej i
bystrej. Trinadcatyj drakon nachal povorachivat'sya vokrug topazovogo shara.
Drakony kruzhili vse bystree i bystree, poka ne prevratilis' v oreol alogo
i zolotogo plameni. Samo steklo zatumanilos', tuman stanovilsya vse gushche,
poka nichego ne stalo vidno, krome zelenoj dymki. YA podoshel i kosnulsya
stekla. Ruka moya proshla skvoz' nego, kak budto ego ne bylo.
- YA prosunul v nego ruku - po lokot', po plecho. Pochuvstvoval, chto
ruku moyu shvatili malen'kie teplye pal'cy. YA sdelal shag vpered...
- Vy proshli skvoz' steklo? - voskliknul ya.
- Skvoz' nego, - otvetil on, - i togda... drugaya ruka kosnulas' moego
lica. YA uvidel Santu!
- Glaza u nee byli sinie, kak vasil'ki, kak bol'shoj sapfir, chto siyaet
na lbu Vishnu, v ego hrame v Benarese. SHiroko, shiroko rasstavleny. Volosy
issinya-chernye i dvumya dlinnymi pryadyami opuskalis' mezh malen'kih grudej.
Zolotoj drakon uvenchival ee, i skvoz' ego lapy spuskalis' pryadi. Drugoj
zolotoj drakon opoyasyval ee. Ona rassmeyalas' mne v glaza, prityanula k sebe
moyu golovu, poka nashi guby ne soprikosnulis'. Ona byla strojna i
podatliva, kak trostnik, kotoryj rastet pered hramom Hator na krayu pruda
Dzhiby. Kto takaya Santu, otkuda ona prishla - ne znayu. No znayu: zhenshchiny
prekrasnee ne bylo na zemle! I chto za zhenshchina!
- Ona obnyala menya rukami za sheyu i potyanula vpered. YA osmotrelsya. My
stoyali v ushchel'e mezhdu dvumya bol'shimi skalami. Skaly myagkogo zelenogo
cveta, kak zelen' drakon'ego stekla. Za nami zelenaya dymka. Pered nami
ushchel'e uhodit na nebol'shoe rasstoyanie. Skvoz' nego ya uvidel ogromnuyu goru
v vide piramidy, vzdymayushchuyusya vysoko, vysoko v nebo cveta hrizopraza.
Myagkoe siyanie pul'sirovalo iz-za gory vo vse storony, a pryamo pered nej
plyl bol'shoj shar zelenogo ognya. Devushka potyanula menya k otverstiyu. My shli
medlenno, ruka ob ruku. I tut ya ponyal: Uord, ya byl v tom samom meste,
kotoroe izobrazhalos' na kartine v komnate drakon'ego stekla!
My vyshli iz ushchel'ya i okazalis' v sadu. Sady mnogokolonnogo Irama,
zateryannye v pustyne, potomu chto byli slishkom prekrasny, mogli byt'
takimi. Strannye ogromnye derev'ya, vetvi kotoryh pohozhi na per'ya; oni
siyayut ognyami, kak per'ya, odevayushchie tancovshchic Indry. Strannye cvety rosli
vdol' nashej tropy, oni svetilis', kak svetyashchiesya chervi, razmeshchennye na
raduzhnom mostu Asgarda. Veter vzdyhal sredi krylatyh derev'ev, i
raznocvetnye teni proplyvali mimo ih stvolov. YA slyshal devichij smeh,
muzhskoj golos chto-to pel.
- My prodolzhali idti. Odnazhdy v sadu poslyshalsya nizkij voj, i devushka
brosilas' peredo mnoj, rasstaviv ruki. Voj prekratilsya, i my poshli dal'she.
Gora priblizhalas'. YA uvidel, kak drugoj bol'shoj zelenyj shar vypolz iz
rozovyh vspleskov sprava ot gory. Eshche odin vhodil v eto siyanie sleva. Za
nim tyanulsya strannyj tumannyj sled. Tuman sostoyal iz mnozhestva malen'kih
zvezdochek. I vse bylo pogruzheno v myagkij zelenyj svet - tak vse vyglyadelo
by, esli by vy zhili v svetlom izumrude.
- My povernuli i poshli po drugoj tropke. Ona podnyalas' na nebol'shoj
holm, na holme stoyal malen'kij dom. On byl kak budto iz slonovoj kosti.
Ochen' staryj malen'kij dom. Bol'she vsego pohozh na dzhajnskie pagody na
Bramaputre. Steny svetilis', oni byli polny vnutrennego ognya. Devushka
kosnulas' steny, i chast' ee skol'znula v storonu. My voshli, i stena
zakrylas' za nami.
- Komnata byla polna shepchushchim zheltym svetom. YA govoryu shepchushchim,
potomu chto imenno tak ya ego oshchushchal. Svet byl myagkim i zhivym. Lestnica
slonovoj kosti vela v komnatu naverhu. Devushka povela menya k nej. Nikto iz
nas ne skazal ni slova. Na mne lezhalo kakoe-to zacharovannoe molchanie. YA ne
mog govorit'. Mne kazalos', chto i govorit' nechego. YA chuvstvoval sebya
svobodno i legko - kak budto vernulsya domoj. YA podnyalsya v komnatu naverhu.
Tam bylo temno, tol'ko poloska zelenogo sveta probivalas' v dlinnoe uzkoe
okno. V nego ya uvidel goru i luny. Na polu slonovoj kosti podstavka dlya
golovy i neskol'ko shelkovyh pokryval. YA vdrug strashno zahotel spat', upal
na pol i zasnul.
- Kogda ya prosnulsya, devushka s vasil'kovymi glazami lezhala ryadom so
mnoj. Ona eshche spala. YA videl, kak raskrylis' ee glaza. Ona ulybnulas' i
prityanula menya k sebe...
- Ne znayu pochemu, no v golove u menya vozniklo imya. YA voskliknul:
"Santu!" Ona snova ulybnulas', i ya ponyal, chto nazval ee imya. Mne kazalos',
chto ya znayu ee neskonchaemye veka. YA vstal i podoshel k oknu. Posmotrel na
goru. Na ee grudi vidnelis' dve luny. I tut ya uvidel na sklone gory gorod.
Takoj gorod mozhno uvidet' vo sne ili v mirazhe. Ves' cveta slonovoj kosti i
zeleni, sverkayushchej sinevy i alogo cveta. YA videl na ego ulicah lyudej.
Slyshalsya zvon zolotyh kolokol'chikov.
- YA povernulsya k devushke. Oni sidela, obhvativ rukami koleni, i
smotrela na menya. Bystraya i pogloshchayushchaya, prishla lyubov'. Ona vstala... ya
obnyal ee...
- Mnogo raz luny ogibali goru, i za nimi tyanulas' zvezdnaya tumannaya
dymka. Nikogo, krome Santu, ya ne videl; nikto ne prohodil mimo nas.
Derev'ya kormili nas svoimi plodami, i v nih byla sama sushchnost' zhizni. Da,
plody dereva ZHizni, chto roslo v sadu |dema, dolzhny byli pohodit' na plody
etih derev'ev. Pili my zelenuyu vodu, chto sverkala mezh zelenyh ognej i
imela vkus vina, kotoroe Oziris daet golodnym dusham v Amenti, chtoby
podkrepit' ih. Kupalis' v bassejnah reznogo kamnya, polnyh vodoj, zheltoj,
kak yantar'. A chashche vsego brodili po sadam. Tam mnogo udivitel'nogo v etih
sadah. Mnogo nezemnogo. Tam net ni dnya, ni nochi. Tol'ko zelenyj svet vechno
kruzhashchihsya lun. My nikogda ne razgovarivali drug s drugom. Ne znayu,
pochemu. Vsegda kazalos', chto skazat' nechego.
- Potom Santu nachala pet' mne. Pesni u nee byli strannye. Ne mogu
skazat', o chem oni. No u menya v mozgu voznikali kartiny. YA videl kak
Rak-CHudotvorec sotvoryal svoi sady i zapolnyal ih veshchami prekrasnymi i
veshchami - zlymi. Videl, kak on vozdvigaet goru, i znal, chto eto Lalil;
videl, kak on delaet sem' lun i razzhigaet ogon' - ogon' zhizni. Videl, kak
on stroit gorod, i videl, kak muzhchiny i zhenshchiny prihodyat v etot gorod
cherez mnozhestvo vrat.
- Santu pela - i ya znal, chto zvezdnyj tuman, skol'zyashchij za lunami,
eto dushi lyudej, kotoryh Rak hochet vozrodit'. Ona pela, i ya videl, kak
mnogie veka idu po gorodu Raka ryadom s Santu. Pesnya plakala, i ya
chuvstvoval sebya odnoj iz zvezdochek v tumane. Pesnya plakala, i ya videl, kak
odna iz zvezdochek vyryvalas' iz tumana, bezhala, uhodila cherez neizmerimoe
zelenoe prostranstvo...
- Ryadom s nami stoyal chelovek. On byl ochen' vysok. Lico u nego
odnovremenno zhestokoe i dobroe, mrachnoe, kak u Satany, i veseloe, kak u
Apollona. On vzglyanul na nas, i glaza u nego byli zheltye, kak lyutiki, i
takie mudrye, takie mudrye! Uord, eto bylo lico nad goroj v komnate
drakon'ego stekla! |ti glaza smotreli na menya s lica Vu-Singa! CHelovek
ulybnulsya... i ischez!
- YA shvatil Santu za ruku i pobezhal. Mne vdrug pokazalos', chto s menya
dostatochno etih prizrachnyh sadov Raka, chto ya hochu vernut'sya v svoj mir. No
ne bez Santu YA pytalsya vspomnit' dorogu k ushchel'yu. YA chuvstvoval, chto imenno
tam doroga nazad. My bezhali. Szadi izdaleka donessya voj. Santu zakrichala -
no ya chuvstvoval, chto boitsya ona ne za sebya. Za menya. Ni odno sushchestvo iz
etogo mira ne moglo ej povredit': ona sama chast' etogo mira. Voj
stanovilsya vse blizhe. YA povernulsya.
- Ko mne v zelenom vozduhe snizhalsya zver', nemyslimyj zver', Uord!
Kak krylatoe chudovishche Apokalipsisa, kotoroe neset na sebe zhenshchinu v
purpurnom i alom. Zver' prekrasnyj dazhe v svoem uzhase. On slozhil
alo-zolotye kryl'ya, i ego dlinnoe sverkayushchee telo ustremilos' ko mne, kak
chudovishchnoe kop'e.
- I tut, v to mgnovenie, kogda kop'e dolzhno bylo udarit', mezhdu nami
voznik tuman! Raduzhnyj tuman, i on byl... broshen. Kak budto ch'ya-to ruka
brosila set'. YA uslyshal, kak krylatyj zver' razocharovanno vzvyl, Santu
krepche shvatila menya za ruku. My pobezhali skvoz' tuman.
- Pered nami bylo ushchel'e mezh dvumya skalami. Snova i snova
ustremlyalis' my k nemu, i snova i snova prekrasnyj siyayushchij uzhas
obrushivalsya na nas - i kazhdyj raz voznikal sbivayushchij ego s tolku tuman.
|to byla igra. Odin raz ya uslyshal smeh i znal, kto moj ohotnik. Hozyain
zverya. Tot, kto brosaet tuman. CHelovek s zheltymi glazami... i on igraet
mnoj... igraet, kak rebenok igraet s kotenkom, kogda snova i snova brosaet
emu kusochek myasa i vyhvatyvaet ego iz golodnyh chelyustej!
- Tuman posle poslednego broska rasseyalsya, i vhod v ushchel'e okazalsya
pryamo pered nami. Snova zver' ustremilsya vniz - na etot raz nikakogo
tumana ne bylo. Igra nadoela igroku! Zver' udaril, i Santu brosilas'
peredo mnoj. Zver' otvernul, i lapa, kotoraya dolzhna byla razorvat' menya ot
gorla do poyasa, nanesla skol'zyashchij udar. YA upal... i padal skvoz' ligi i
ligi zelenoj pustoty.
- Kogda ya prishel v sebya, ya okazalsya v posteli, okruzhennyj doktorami,
i s etim... - On ukazal na zabintovannuyu grud'.
- V tu zhe noch', kogda sestra usnula, ya vstal, posmotrel v drakon'e
steklo i uvidel... lapu, kak ty i skazal. Zver' tam. On zhdet menya!
Herndon nemnogo pomolchal.
- Esli on ustanet menya zhdat', to mozhet poslat' zverya za mnoj, -
skazal on. - YA govoryu o cheloveke s zheltymi glazami. Hochu poprobovat' odno
iz etih ruzhej. Oni real'ny, eti zveri, a takim ruzh'em ya ostanavlival
slona.
- No kto on, chelovek s zheltymi glazami? - prosheptal ya.
- Kak kto? - sprosil Herndon. - Konechno, sam CHudotvorec!
- Ty ne mozhesh' v eto verit'! - voskliknul ya. - |to... eto bezumie!
Kakaya-to d'yavol'skaya illyuziya v etom stekle. Kak budto... hrustal'nyj shar
tebya gipnotiziruet, i ty dumaesh', chto videniya, sozdannye tvoim mozgom,
real'ny. Razbej ego! |to d'yavol'skoe steklo, Dzhim. Razbej ego!
- Razbit' ego? - nedoverchivo peresprosil on. - Razbit' ego? Net dazhe
za desyat' tysyach zhiznej - dar Raka! Ne real'ny? A razve eti rany ne
real'ny? Razve Santu ne real'na? Razbit' ego! Milostivyj Bozhe, vy ne
znaete, o chem govorite! Da ved' eto zhe edinstvennaya doroga k nej! Esli
etot zheltoglazyj d'yavol tak zhe umen, kak vyglyadit, to on dolzhen znat', chto
emu ne nuzhno derzhat' tut zverya na strazhe. YA hochu idti, Uord, hochu idti i
privesti ee nazad so mnoj. Mne kazhetsya, chto on... nu, ne polnost'yu vse
kontroliruet. Mne kazhetsya, chto Velikij CHudotvorec ne mog polnost'yu otdat'
v ruki Raka dushi vseh teh, kto projdet cherez mnozhestvo vorot v ego
carstvo. Dolzhen byt' vyhod, Uord, dolzhen byt' put' k begstvu. YA ushel ot
nego odin raz, Uord. YA v etom uveren. No ya ostavil tam Santu. Mne nuzhno
vernut'sya za nej. Poetomu ya i nashel uzkij koridor za tronnym zalom. I on
tozhe znaet eto. Poetomu i spustil na menya svoego zverya.
- YA pojdu tuda snova, Uord. I vernus' - vmeste s Santu!
No on ne vernulsya. Proshlo shest' mesyacev s ego vtorogo ischeznoveniya.
On opyat' ischez iz spal'ni, kak i v pervyj raz. Po zaveshchaniyu - v nem
govorilos', chto esli on ischeznet i ne vernetsya v techenie nedeli, obladanie
domom i vsem ego imushchestvom perehodit ko mne, - ya okazalsya vladel'cem
drakon'ego stekla. Drakony snova zakruzhilis' dlya Herndona, i on snova
proshel cherez Vrata. YA nashel tol'ko odno slonov'e ruzh'e i ponyal, chto vtoroe
on unes s soboj.
Noch' za noch'yu sizhu ya pered steklom, zhdu, chto on vernetsya - s Santu.
Rano ili pozdno oni vernutsya. YA znayu eto.
Last-modified: Tue, 25 Nov 1997 06:34:51 GMT