ym uchenikom, skotina
takaya?
Genrih. Ujdem, papa. On rugaetsya.
Lancelot. Net, ty ne ujdesh'. YA uzhe mesyac kak vernulsya, |l'za.
|l'za. I ne zashel ko mne!
Lancelot. Zashel, no v shapke-nevidimke, rano utrom. YA tiho poceloval
tebya, tak, chtoby ty ne prosnulas'. I poshel brodit' po gorodu. Strashnuyu zhizn'
uvidel ya. CHitat' bylo tyazhelo, a svoimi glazami uvidet' -- eshche huzhe. |j vy,
Miller!
Pervyj gorozhanin podnimaetsya iz-pod stola.
YA videl, kak vy plakali ot vostorga, kogda krichali burgomistru: "Slava
tebe, pobeditel' drakona!"
1-j gorozhanin. |to verno. Plakal. No ya ne pritvoryalsya, gospodin
Lancelot.
Lancelot. No ved' vy znali, chto drakona ubil ne on.
1-j gorozhanin. Doma znal... -- a na parade... (Razvodit rukami.)
Lancelot. Sadovnik!
Sadovnik podnimaetsya iz-pod stola.
Vy uchili l'vinyj zev krichat': "Ura prezidentu!"?
Sadovnik. Uchil.
Lancelot. I nauchili?
Sadovnik. Da. Tol'ko, pokrichav, l'vinyj zev kazhdyj raz pokazyval mne
yazyk. YA dumal, chto dobudu den'gi na novye opyty... no...
Lancelot. Fridrihsen!
Vtoroj gorozhanin vylezaet iz-pod stola.
Burgomistr, rasserdivshis' na vas, posadil vashego edinstvennogo syna v
podzemel'e?
2-j gorozhanin. Da. Mal'chik i tak vse kashlyaet, a v podzemel'e syrost'!
Lancelot. I vy podarili posle togo burgomistru trubku s nadpis'yu:
"Tvoj naveki"?
2-j gorozhanin. A kak eshche ya mog smyagchit' ego serdce?
Lancelot. CHto mne delat' s vami?
Burgomistr. Plyunut' na nih. |ta rabota ne dlya vas. My s Genrihom
prekrasno upravimsya s nimi. |to budet luchshee nakazanie dlya etih lyudishek.
Berite pod ruku |l'zu i ostav'te nas zhit' po-svoemu. |to budet tak gumanno,
tak demokratichno.
Lancelot. Ne mogu. Vojdite, druz'ya!
Vhodyat tkachi, kuznec, shlyapochnyh i shapochnyh del master,
muzykal'nyh del master.
I vy menya ochen' ogorchili. YA dumal, chto vy spravites' s nimi bez menya.
Pochemu vy poslushalis' i poshli v tyur'mu? Ved' vas tak mnogo!
Tkachi. Oni ne dali nam opomnit'sya.
Lancelot. Voz'mite etih lyudej. Burgomistra i prezidenta.
Tkachi (berut burgomistra i prezidenta.) Idem!
Kuznec. YA sam proveril reshetki. Krepkie. Idem!
SHapochnyh del master. Vot vam durackie kolpaki! YA delal prekrasnye
shlyapy, no vy v tyur'me ozhestochili menya. Idem!
Muzykal'nyh del master. YA v svoej kamere vylepil skripku iz chernogo
hleba i splel iz pautiny struny. Neveselo igraet moya skripka i tiho, no vy
sami v etom vinovaty. Idite pod nashu muzyku tuda, otkuda net vozvrata.
Genrih. No eto erunda, eto nepravil'no, tak ne byvaet. Brodyaga,
nishchij, nepraktichnyj chelovek -- i vdrug...
Tkachi. Idem!
Burgomistr. YA protestuyu, eto negumanno!
Tkachi. Idem!
Mrachnaya, prostaya, edva slyshnaya muzyka. Genriha i burgomistra uvodyat.
Lancelot. |l'za, ya ne tot, chto byl prezhde. Vidish'?
|l'za. Da. No ya lyublyu tebya eshche bol'she.
Lancelot. Nam nel'zya budet ujti.
|l'za Nichego. Ved' i doma byvaet ochen' veselo.
Lancelot. Rabota predstoit melkaya. Huzhe vyshivaniya. V kazhdom iz nih
pridetsya ubit' drakona.
Mal'chik. A nam budet bol'no?
Lancelot. Tebe net.
1-j gorozhanin. A nam?
Lancelot. S vami pridetsya povozit'sya.
Sadovnik. No bud'te terpelivy, gospodin Lancelot. Umolyayu vas --
bud'te terpelivy. Privivajte. Razvodite kostry -- teplo pomogaet rostu.
Sornuyu travu udalyajte ostorozhno, chtoby ne povredit' zdorovye korni. Ved'
esli vdumat'sya, to lyudi, v sushchnosti, tozhe, mozhet byt', pozhaluj, so vsemi
ogovorkami, zasluzhivayut tshchatel'nogo uhoda.
1-ya podruga. I pust' segodnya svad'ba vse-taki sostoitsya.
2-ya podruga. Potomu chto ot radosti lyudi tozhe horosheyut.
Lancelot. Verno! |j, muzyka!
Gremit muzyka.
|l'za, daj ruku. YA lyublyu vseh vas, druz'ya moi. Inache chego by radi ya
stal vozit'sya s vami. A esli uzh lyublyu, to vse budet prelestno. I vse my
posle dolgih zabot i muchenij budem schastlivy, ochen' schastlivy nakonec!
Zanaves
1943