Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     BBK 84.4 Angl.
         SH41
     Perevod Petra Vejnberga
     SPb., "Izdatel'skij Dom "Kristall"", 2001
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     Dozh Venecii.
     Brabancio, senator.
     Dva drugih senatora.
     Graciano, brat Brabancio.
     Lodoviko, rodstvennik Brabancio.
     Otello, general, mavr.
     Kassio, ego lejtenant (pomoshchnik).
     YAgo, ego poruchik (ad®yutant).
     Podpigo, venecianskij dvoryanin.
     Montano, predshestvennik Otello v upravlenii Kiprom.
     SHut, v usluzhenii Otello.
     Gerol'd.
     Dezdemona, doch' Brabancio i zhena Otello.
     |miliya, zhena YAgo.
     B'yanka, kurtizanka, lyubovnica Kassio.

                    Oficery, dvoryane, posly, muzykanty,
                              matrosy, slugi.

               Pervyj akt - v Venecii, ostal'nye - na Kipre.





                   Veneciya. Ulica. Vhodyat Rodrigo i YAgo.

                                  Podpigo

                    Net, YAgo! Net, ty chto ni govori,
                    A bol'no mne, chto ty, raspolagavshij
                    Moej kaznoj, kak sobstvennoj svoeyu,
                    Pro eto znal...

                                    YAgo

                    Da chert voz'mi, postoj!
                    Menya sovsem ty vyslushat' ne hochesh'.
                    YA prezirat' sebya pozvolyu, esli
                    Hot' snilos' mne vse eto.

                                  Rodrigo

                                               Ty vsegda
                    Mne govoril, chto nenavidish' mavra.

                                    YAgo

                    I ot menya ty otvernis' s prezren'em,
                    Kogda ya lgal. Tri znatnyh grazhdanina,
                    ZHelavshie dostavit' u nego
                    Mne mesto lejtenanta, hlopotali
                    Userdno za menya. I etoj chesti
                    YA stoil; da, kak chestnyj chelovek
                    V tom poklyanus': sebe ya cenu znayu...
                    No etot mavr, bez pamyati, vlyublennyj
                    V svoj gordyj nrav i zamysly svoi,
                    Ot etih pros'b otvertyvalsya: dolgo
                    Napyshchennoj kakoj-to boltovnej,
                    Napichkannoj voennymi slovami,
                    I, nakonec, hodatayam moim
                    On otkazal. "Zatem chto, - ob®yasnil on, -
                    Uzhe sebe ya vybral lejtenanta".
                    I kto zhe tot izbrannik?
                    Velikij arifmetik, florentiec,
                    Kakoj-to Kassio, s odnoj krasotkoj
                    Uzhe sebya svyazavshij po rukam,
                    Ne shedshij nikogda pred eskadronom
                    I znayushchij poryadok boevoj
                    Ne bolee pryadil'shchika lyubogo.
                    Teoriya lish' knizhnaya odna,
                    S kotoroyu senator kazhdyj v toge
                    Ne menee ego znakom, hvastlivost'
                    Bez svedenij prakticheskih - vot vse
                    Voennoe iskusstvo florentijca.
                    I vse-taki on vybran - da; a ya,
                    YA, ch'i dela ne raz Otello videl
                    V Rodose, v Kipre i v drugih stranah
                    YAzycheskih i hristianskih - ya
                    Poputnogo lishen vnezapno vetra
                    Cifirnikom i schetchikom prostym.
                    On - lejtenant, a ya - prosti mne, Bozhe! -
                    Poruchikom u mavra ostayus'.

                                  Podpigo

                    CHto do menya, tak ya skorej zhelal by -
                    Klyanus' tebe - byt' palachom ego.

                                    YAgo

                    Tut nikakim lekarstvom ne pomozhesh'.
                    Takov u nas poryadok sluzhby: tot
                    Lish' predpochten, kto znaten i s svyazyami;
                    Ne sleduyut uzh staromu Poryadku,
                    Gde pervomu nasledoval vtoroj.
                    Sudite zhe teper'; sin'or, vy sami:
                    Imeyu l' ya odin hot' povod byt'
                    Raspolozhennym k mavru?

                                  Podpigo

                                           Tak emu by
                    Uzh ne sluzhil ya vovse.

                                    YAgo

                                           Uspokojsya!
                    Sluzha emu, sluzhu ya sam sebe.
                    Nel'zya, chtob my vse byli gospodami
                    I chtoby vse imeli vernyh slug.
                    Konechno, est' takie podlecy,
                    Kotorye, pochtitel'no sgibayas'
                    I polzaya, vlyublennye v svoe
                    Prezrennoe lakejstvo, kak osly,
                    Rabotayut iz-za odnoj lish' pishchi;
                    A chut' oni sostareyutsya - von
                    Sejchas ih gonyat. Palkami by etih
                    Vseh chestnyh podlecov! No est' drugie,
                    Kotorye pod maskoj vernoj sluzhby
                    Skryvayut mysl' lish' o samih sebe,
                    I, gospodam otlichno ugozhdaya
                    Usluzhlivost'yu vidimoj, mezh tem
                    Svoi dela vedut s bol'shim uspehom;
                    A ponabiv karmany, nachinayut
                    Samim sebe sluzhit' i ugozhdat'.
                    Vot v etih-to lyudyah est' zdravyj smysl,
                    I k etim-to i sam prinadlezhu ya.
                    Da-da, sin'or,
                    Bud' mavrom ya, ya b ne ostalsya YAgo:
                    To verno tak, kak chto Rodrigo - ty.
                    Sluzha emu, sebe sluzhu ya tol'ko.
                    Svidetel' Bog - tut ni lyubvi, ni dolga,
                    A tol'ko ih lichina dlya prikryt'ya
                    Namerenij osobennyh moih:
                    Ved' vneshnimi postupkami raskryt'
                    Moej dushi i vnutrennost' i sushchnost' -
                    Ne vse l' ravno, chto na ladon' ee
                    Vsyu vylozhit' i dat' v dobychu galkam?
                    Net, ya ne tot, kakim kazhus'!

                                  Rodrigo

                                                  Nu, esli
                    I zdes' eshche oderzhit verh guban,
                    Tak schastie vezet emu bol'shoe!

                                    YAgo

                    Teper' skorej ee otca budite:
                    Pust' on bezhit v pogonyu, otravlyajte
                    Ego pokoj, na ves' krichite gorod,
                    Rodnyu ee vosstanovit' starajtes'
                    Hot' on zhivet na pochve blagodatnoj -
                    Zamuch' ego ty muhami; hot' on
                    I schastiya velikogo dobilsya -
                    Starajsya ty to schast'e rastrevozhit',
                    CHtob yarkij cvet utratilo ono.

                                  Rodrigo

                    Vot dom otca! YA stanu gromko klikat'.

                                    YAgo

                    Da, da, krichite, skol'ko hvatit sil,
                    Tem golosom uzhasnejshim, kotorym
                    Vopyat, kogda v bespechnyj chas nochnoj
                    Vdrug gorod mnogolyudnyj zagoritsya.

                                  Podpigo

                    Brabancio! Brabancio! Sin'or!

                                    YAgo

                    Brabancio! Vstavajte! Vory! Vory!
                    Vstavajte! |j! Poberegite dom
                    I doch', i sunduki! |j! Vory, vory!

                        Brabancio poyavlyaetsya v okne.

                                 Brabancio

                    CHto tut za shum? CHto znachat eti kriki?
                    V chem delo? CHto sluchilos' zdes'?

                                  Podpigo

                                                      Sin'or,
                    Domashnie vse vashi nynche doma?

                                    YAgo

                    A dveri vse u vas zatvoreny?

                                 Brabancio

                    Da vam-to chto? K chemu voprosy eti?

                                    YAgo

                    K tomu, chto vy ogrableny, sin'or.
                    Vstavajte zhe skoree, odevajtes',
                    Ne meshkaya. Vam razorvali serdce...
                    Utratili vy chast' svoej dushi...
                    Da, v etot chas, v minutu etu chernyj
                    Starik-baran v ob®yat'yah dushit vashu
                    Ovechku beluyu. Sin'oru skoree
                    Nabatom razbudite spyashchih grazhdan,
                    Inache - chert vas v deda prevratit.
                    Skorej, skorej!

                                 Brabancio

                                     Da chto vy, pomeshalis'?

                                  Podpigo

                    Znakom li vam, pochtennejshij sin'or,
                    Moj golos?

                                 Brabancio

                               Net, a kto vy?

                                  Podpigo

                                               YA - Rodrigo.

                                 Brabancio

                    Ah, negodyaj! Da ya zh tebe skazal,
                    CHtob ty ne smel pred etim domom shlyat'sya!
                    Ved' yasno ya tebe uzh ob®yavil,
                    CHto doch' moya ne dlya tebya; a ty,
                    Otuzhinavshi plotno i napivshis'
                    Napitkov oduryayushchih, v bezum'i
                    Prishel syuda, kichas' otvagoj glupoj,
                    Narushil moj pokoj...

                                  Podpigo

                                          Sin'or, sin'or!

                                 Brabancio

                    No bud' vpolne uveren, chto vliyan'e
                    Moe i san tebya zastavyat gor'ko
                    Za eto poplatit'sya.

                                  Podpigo

                                         Ah, sin'or,
                    Poslushajte!

                                 Brabancio

                                 Zachem ty mne tolkuesh'
                    O grabezhe? Ved' gorod zdes', a dom moj -
                    Ne ferma otdalennaya.

                                  Podpigo

                                          Sin'or,
                    Pochtennejshij Brabancio, pover'te,
                    YA k vam prishel, kak dobryj chelovek.

                                    YAgo

     CHert  voz'mi,  sin'or!  Vy  odin  iz teh, kotorye otkazhutsya ot sluzheniya
Bogu, esli togo potrebuet d'yavol. My prishli syuda, chtob okazat' vam uslugu, a
vy  prinimaete  nas  za  moshennikov.  Verno,  vam  hochetsya,  chtob  vasha doch'
soshlas'  s  varvarijskim  zherebcom,  chtob  vashi  vnuki rzhali podle vas, chtob
rysaki byli vashimi dvoyurodnymi brat'yami, a inohodcy - plemyannikami?

                                 Brabancio

     Ty eshche chto za bogohul'nik?

                                    YAgo

     YA  -  chelovek, prishedshij vam skazat', chto v etu minutu vasha doch' i mavr
izobrazhayut soboyu zverya o dvuh spinah.

                                 Brabancio

                    Ty - negodyaj!

                                    YAgo

                                  A vy, sin'or, - senator.

                                 Brabancio

                    Za eto ty otvetish' mne, Rodrigo,
                    Ty mne znakom.

                                  Rodrigo

                                    Za vse ya otvechayu.
                    No bud'te tak dobry, skazhite mne,
                    Po vashemu li mudromu soglas'yu,
                    Po vashemu l' reshen'yu vasha doch'
                    Prekrasnaya v gluhuyu etu polnoch'
                    Otpravilas' bez vsyakoj strazhi, krome
                    Naemnogo merzavca-gondol'era,
                    V slastolyubivye ob®yat'ya mavra?
                    Kol' eto vam izvestno i svershilos'
                    Po vashemu soglas'yu, znachit my
                    Vam nanesli bol'shoe oskorblen'e;
                    A esli net, tak zdravyj smysl vam skazhet,
                    CHto etot gnev na nas nespravedliv.
                    Ne dumajte, proshu vas, chto, zabyvshi
                    Prilichie, nad vami ya prishel
                    SHutit' i izdevat'sya. Net! Doch' vasha,
                    Kogda na to ne dali vy soglas'ya,
                    Uzhasno provinilas', povtoryayu,
                    Skovav svoj dolg, i um, i krasotu
                    S bezdomnym, bezobraznym chuzhezemcem.
                    Skoree ubedites' sami v tom;
                    I esli vy ee najdete v dome
                    Il' v komnate ee - za moj obman
                    Menya togda predajte pravosud'yu.

                                 Brabancio

                    Ognya! Ognya skoree vysekajte,
                    Svechej syuda! Zovite slug moih!
                    So snom moim vse eto slishkom shozhe...
                    Uzh mysl' odna o tom menya terzaet...
                    Ognya, ognya, vam govoryat!
                            (Skryvaetsya v okne.)

                                    YAgo

                                             Proshchajte!
                    YA dolzhen udalit'sya. Neprilichno,
                    Nelovko mne, po zvan'yu moemu,
                    Svidetelem yavit'sya protiv mavra;
                    Ostavshis' zhe, ya dolzhen eto sdelat'.
                    Ved' nash senat, ya znayu, ne nakazhet
                    Otstavkoyu ego, a razve legkij
                    Dast vygovor: on tak neobhodim
                    Senatoram dlya predstoyashchej kiprskoj
                    Vojny, chto uzh nikem drugim oni
                    Ne zamenyat Otello v etom dele.
                    Vot pochemu, hot' on mne nenavisten,
                    Kak muki adskie, no dolzhen ya
                    Flag vykinut' lyubvi - konechno, mnimoj;
                    A vy, chtoby vernej ego najti,
                    Brabancio k "Strelku" teper' naprav'te.
                    Tam i menya najdete. Do svidan'ya.
                                 (Uhodit.)


               Iz doma vyhodyat Brabancio i slugi s fakelami.

                                 Brabancio

                    Tak pravda vse! Svershilos' zlodeyan'e!
                    Net, net ee - i dlya menya teper'
                    Vse v budushchem lish' gorech' i muchen'e!
                    Rodrigo, gde, skazhi, ee ty videl?
                    Neschastnaya! Ty govorish', chto s mavrom?
                    O, kto zh teper' otcom zahochet byt'?
                    Kak ty uznal, chto to byla ona?
                    O, kak menya ty strashno obmanula!
                    CHto zh, chto ona tebe skazala? |j,
                    Eshche ognya, eshche ognya! Budite
                    Domashnih vseh! Kak dumaesh', uspeli
                    Oni uzh obvenchat'sya?

                                  Podpigo

                                         Polagayu.

                                 Brabancio

                    O nebesa! Da kak ej udalos'
                    Ujti otsel'? O, krovnaya izmena!
                    Otcy, otcy, ne ver'te s etih por
                    Ni v chem, ni v chem vy docheryam ne ver'te!
                    Da net li v samom dele char takih,
                    Kotorymi vlekutsya v zabluzhden'e
                    I molodost', i devstvennost'? Rodrigo,
                    Ty ne chital li gde-nibud' o tom?

                                  Rodrigo

                    CHital, sin'or.

                                 Brabancio

                                    Gde brat moj? Pozovite.
                    O, dlya chego, Rodrigo, ya ne otdal
                    Ee tebe!.. Na poiski skorej!
                    Syuda - odni, tuda - drugie. Gde zhe
                    Mne ih najti? Ne znaesh' li, Rodrigo?

                                  Rodrigo

                    YA dumayu, chto ukazat' mogu.
                    Poshlite-ka sperva za dobroj strazhej
                    I sledujte za mnoyu.

                                 Brabancio

                                        Nu, vedi,
                    Vedi skorej! YA v kazhdom dome budu
                    Krichat', chtob mne davali podkreplen'e.
                    Berite-ka oruzh'e. Prizovite
                    CHinovnikov dozornyh poskoree.
                    Idem! Idem, Rodrigo, dobryj moj,
                    Za etot trud tebya voznagrazhu ya.

                                  Uhodyat.




                           Tam zhe. Drugaya ulica.
                 Vhodyat Otello, YAgo i sluzhiteli s fakelami.

                                    YAgo

                     Hot' na vojne ya ubival lyudej,
                     No sovesti schital vsegda protivnym
                     Obdumanno ubijstvo sovershit'.
                     Mne k etomu nedostavalo chasto
                     ZHestokosti. Raz devyat' ili desyat'
                     Gotovilsya ya v bok ego pyrnut'.

                                   Otello

                     I horosho, chto etogo ne sdelal.

                                    YAgo

                     Da kak zhe byt'? On hvastal tak uzhasno
                     I, govorya o vas, upotreblyal
                     Obidnye takie vyrazhen'ya,
                     CHto ya, pri vsej serdechnoj dobrote,
                     S bol'shim trudom sderzhal negodovan'e.
                     Odnako zhe, skazhite mne, sin'or,
                     Obvenchany li vy? Vam nado pomnit',
                     CHto nash man'ifiko lyubim zdes' vsemi
                     I v etom sluchae ego ved' golos
                     Vdvojne sil'nej, chem samyj golos dozha.
                     On razvedet, naverno, vas, podvergnet
                     Tyazhelym nakazaniyam, kakie
                     Zakon, ego usilennyj vliyan'em,
                     Emu otdast na vybor.

                                   Otello

                                          CHto zh, puskaj
                     On beshenstvu, kak hochet, predaetsya,
                     No ved' moi zaslugi pred senatom
                     Perekrichat vse zhaloby ego.
                     Pritom, kogda uvizhu ya, chto chvanstvo
                     Daet pochet, to ob®yavlyu vezde,
                     CHto rodom ya iz carstvennogo doma.
                     CHto ne nuzhna senatorskaya shapka
                     Mne dlya togo, chtob pravo ya imel
                     Hotya b na to vysokoe blazhenstvo,
                     Kotorogo dostignul ya teper'.
                     Da, YAgo, znaj, kogda by Dezdemony
                     YA ne lyubil, za vse bogatstva morya
                     Ne zaklyuchil by v tesnye granicy
                     ZHizn' vol'nuyu bezdomnuyu svoyu.
                     No posmotri, chto za ogni tam?

                V otdalenii pokazyvayutsya Kassio i neskol'ko
                            oficerov s fakelami.

                                    YAgo

                                                    |to -
                     Ee otec razgnevannyj, i s nim
                     Ego druz'ya. Ujti by vam.

                                   Otello

                                              Naprotiv,
                     ZHelayu ya, chtoby menya nashli.
                     Zaslugi, san i sovest' bez upreka
                     Menya vpolne - ya znayu - opravdayut...
                     Oni li to?

                                    YAgo

                                Net, YAnusom klyanus',
                     Mne kazhetsya, drugie.

                                   Otello

                                           |to - dozha
                     Sluzhiteli, i lejtenant moj s nimi.
                     Noch' dobraya, druz'ya moi! Zdorovo!
                     CHto skazhete?

                                   Kassio

                                  Nas dozh syuda otpravil,
                     CHtob peredat' poklon vam, general,
                     I poprosit' k nemu sejchas yavit'sya,
                     Ne medlya ni minuty.

                                   Otello

                                          Dlya chego?
                     Ne znaete?

                                   Kassio

                                Kak mog ya dogadat'sya,
                     Polucheny sejchas iz Kipra vesti -
                     Vazhnejshie kakie-to dela.
                     Segodnya v noch' s galer syuda prislali
                     Poslannikov dvenadcat', odnogo
                     Vsled za drugim. Teper' u dozha
                     Senatorov dovol'no sobralos'!
                     Za vami raz togda zhe posylali,
                     No poslannyj vas doma ne zastal.
                     Teper' senat vo vse koncy otpravil,
                     CHtob razyskat' skoree...

                                   Otello

                                              Horosho,
                     CHto vy menya zdes' vstretili. YA tol'ko
                     Zajdu skazat' dva slova v etot dom
                     I vozvrashchus' nemedlenno.
                                 (Uhodit.)

                                   Kassio

                                               Poruchik!
                     CHto u nego tut za dela?

                                    YAgo

                                             Segodnya
                     On noch'yu vzyal k sebe na abordazh
                     Galeru prevoshodnuyu, i esli
                     Priznaetsya zakonnym priz ego,
                     On navsegda svoe sostavil schast'e.

                                   Kassio

                     Mne ne sovsem ponyatno.

                                    YAgo

                                            On zhenilsya.

                                   Kassio

                     Na kom?

                                    YAgo

                             Na...

                            Otello vozvrashchaetsya.

                                    CHto zh, pojdemte, general?

                                   Otello

                     Idem.

                                   Kassio

                           A vot eshche drugoj otryad:
                     On takzhe vas otyskivaet.

                    Vhodyat Brabancio, Rodrigo i dozornye
                           s fakelami i oruzhiem.

                                    YAgo

                                               |to -
                     Brabancio. Vzglyanite, general!
                     On s umyslom nedobrym - beregites'!

                                   Otello

                     Stoj! Kto idet?

                                  Podpigo

                                     Sin'or, on zdes'.

                                 Brabancio

                                                        Hvatajte
                     Razbojnika!

                      S obeih storon obnazhayutsya mechi.

                                    YAgo

                                  A, eto vy, Rodrigo?
                     Nu, chto zh, sin'or, k uslugam vashim ya.

                                   Otello

                     Umer'te gnev, druz'ya moi, vlozhite
                     Vy svetlye mechi svoi v nozhny,
                     Ne to rosa ih rzhavchinoj pokroet.
                     Pochtennejshij sin'or moj, vy godami
                     Vnushaete povinoven'ya bol'she,
                     CHem etim vsem oruzh'em.

                                 Brabancio

                                             Podlyj vor!
                     Kuda, kuda ty doch' moyu upryatal?
                     Proklyatyj, ty okoldoval ee!
                     Da ya soshlyus' na vse, chto smysl imeet.
                     Vozmozhno li, chtob, ne svyazav sebya
                     Okovami kakih-to char proklyatyh,
                     Vozmozhno li, chtob devushka takaya
                     Prekrasnaya, nevinnaya, na brak
                     Smotrevshaya s takoyu nepriyazn'yu,
                     CHto yunosham znatnejshim i krasavcam
                     Venecii otkazyvala vsem,
                     CHtob devushka takaya, govoryu ya,
                     Reshilas' dat' sebya na posmeyan'e
                     Vseobshchee, iz domu ubezhat'
                     I na grudi ukryt'sya zakopteloj
                     Sozdan'ya bezobraznogo, v kom vse
                     Vnushaet strah, a ne lyubvi otradu?
                     Sudi menya ves' mir, kogda ne yasno,
                     CHto ty ee gnusnejshim koldovstvom
                     Ocharoval, chto devstvennuyu yunost'
                     Ty pogubil napitkami i zel'em,
                     Volnuyushchimi strasti. YA hochu,
                     CHtoby vpolne issledovano bylo
                     Vse eto delo, a mezh tem ono
                     Pravdopodobno tak i dlya rassudka
                     Tak osyazatel'no, chto ya sejchas zhe
                     Beru i arestuyu zdes' tebya,
                     Obmanshchika mirskogo, cheloveka
                     Iskusnogo v proklyatom koldovstve,
                     V zanyatiyah, zakonom zapreshchennyh.
                     |j, vzyat' ego, a esli stanet on
                     Protivit'sya - vy s nim ne ceremon'tes'!

                                   Otello

                     Druz'ya moi i vy, vse ostal'nye,
                     Sderzhite ruki. Esli b rol' moya
                     Byla bor'ba, ee by ya ispolnil
                     Bez pomoshchi suflera - ver'te mne.
                     Kuda hotite vy, chtob shel ya s vami
                     Na vashe obvinen'e otvechat'?

                                 Brabancio

                     V tyur'mu, v tyur'mu, poka tebya k otvetu
                     Ne pozovut zakon i pravyj sud!

                                   Otello

                     Da kak zhe ya mogu povinovat'sya?
                     Kak ya togda prikaz ispolnyu dozha,
                     Kotorogo posly syuda prishli,
                     CHtob zvat' menya po delu gosudarstva?

                                Odin oficer

                     On tochno prav, pochtennejshij sin'or.
                     V sovete dozh. Naverno, posylali
                     I vas prosit'.

                                 Brabancio

                                    Kak, dozh v sovete? Noch'yu?
                     Vedite zhe ego tuda za mnoj -
                     I u menya ved' delo ne pustoe.
                     Sam dozh i vse senatory-sobrat'ya
                     Dolzhny smotret' na eto oskorblen'e,
                     Kak na svoe. Kogda davat' my budem
                     Takim delam svobodnyj hod, togda
                     U nas v glave pravlen'ya skoro stanut
                     YAzychniki i podlye raby.

                                  Uhodyat.




                            Tam zhe. Zal soveta.

              Dozh i senatory sidyat za stolom. Oficery stoyat v
                                 otdalenii.

                                    Dozh

                    V poluchennyh izvestiyah, odnako,
                    Soglas'ya net - i eto nam meshaet
                    Im veru dat'.

                                1-j senator

                                  Da, pravda, raznoglas'ya
                    Dovol'no v nih. Mne pishut, chto chislo
                    Galer - sto sem'.

                                    Dozh

                                      A mne, chto ih - sto sorok.

                                2-j senator

                    A mne, chto ih - dve sotni. No hotya
                    V chisle galer i ne soglasny pis'ma,
                    Tak kak dogadki v raznyh donesen'yah
                    Vedut vsegda k oshibkam, vse zh oni
                    Vse govoryat, chto etot flot - tureckij
                    I chto na Kipr plyvet on.

                                    Dozh

                                             V etom vsem
                    Est' mnogo veroyat'ya; potomu-to
                    Ne teshu ya sebya razlich'em v chislah,
                    No glavnomu ya veryu - i boyus'.

                                   Matros
                                (za scenoj)

                    Skorej menya vpustite! Novost'! Novost'!

                          Vhodyat oficer i matros.

                                   Oficer

                    Vot poslannyj s galer.

                                    Dozh

                                            Nu chto? V chem delo?

                                   Matros

                    Tureckij flot plyvet teper' k Rodosu.
                    Mne prikazal ob etom donesti
                    Senatoram sin'or Andzhelo.

                                    Dozh

                                                Nu,
                    CHto skazhete ob etoj peremene?

                                1-j senator

                    Da ya skazhu, chto eto nevozmozhno
                    I razumu protivno. |to shutka,
                    Kotoroyu hotyat nas s tolku sbit'.
                    Ved' stoit nam soobrazit', kak vazhen
                    Dlya turok Kipr, potom pripomnit' to,
                    CHto ih Rodos ne tak interesuet,
                    Zatem chto vzyat' gorazdo legche Kipr,
                    Gde net bol'shih i prochnyh ukreplenij,
                    Gde sredstv k zashchite net takih, kakimi
                    Bogat Rodos. Podumaem ob etom -
                    I my pojmem, chto turki ved' ne tak
                    Neopytny, chtob, glavnoe ostaviv
                    I prenebregshi predpriyat'em legkim
                    I vygodnym, pustit'sya na drugoe -
                    Opasnoe, nepribyl'noe.

                                    Dozh

                                            Da,
                    Oni plyvut, naverno, ne k Rodosu.

                                   Oficer

                    Vot s novymi vestyami k vam gonec.

                               Vhodit gonec.

                                   Gonec

                    Pochtennye sin'ory, ottomany,
                    Poplyvshie k Rodosu, bliz nego
                    S drugim eshche soedinilis' flotom.

                                1-j senator

                    YA tak i znal. A skol'ko ih, kak slyshno?

                                   Gonec

                    Vseh tridcat' korablej. Zatem oni
                    Obratno povernuli i teper'
                    Uzhe na Kipr plyvut. Sin'or Montano,
                    Vash predannyj i doblestnyj sluga,
                    Ob etom izveshchaet vas i prosit,
                    CHtob vy emu poverili.

                                    Dozh

                                           Teper'
                    Somnen'ya net: ih put' napravlen k Kipru.
                    CHto, v gorode li nynche Mark Lyukeze?

                                1-j senator

     On teper' vo Florencii.

                                    Dozh

     Napishite  emu  ot  nas  i  poprosite,  chtob on vozvratilsya, ne medlya ni
minuty.

                                1-j senator

     Vot i Brabancio s doblestnym mavrom.

                   Vhodyat Brabancio, Otello, YAgo, Rodrigo
                                 i oficepy.

                                    Dozh

                    Otello doblestnyj, sejchas dolzhny my
                    Upotrebit' vas v delo protiv turok,
                    Vragov respubliki. No ya ne vizhu...
                               (K Brabancio.)
                    A, zdravstvujte, pochtennejshij sin'or!
                    I vash sovet, i vasha pomoshch' - nynche
                    Nam vse nuzhny.

                                 Brabancio

                                    A ya ih zhdu ot vas,
                    Svetlejshij dozh, prostite mne: ne san moj,
                    Ne eta vest' o novom, vazhnom dele
                    Zastavili menya s posteli vstat'.
                    Ne obshchaya menya zabota vzvolnovala
                    Zatem, chto skorb' dushevnaya moya
                    Bezhit takim potokom neuderzhnym,
                    CHto skorbi vse drugie pogloshchaet,
                    Ne stanovyas' slabee ni na mig.

                                    Dozh

                    No chto, sin'or? CHto s vami? CHto sluchilos'?

                                 Brabancio

                    Doch', doch' moya!

                                    Dozh

                                    Mertva?

                                 Brabancio

                                             Da, dlya menya!
                    Obmanuta, pohishchena vorami,
                    Obol'shchena snadob'em koldunov
                    I charami, zatem chto nevozmozhno,
                    Ne buduchi slepoj, krivoj, bezumnoj,
                    Vpast' v strashnoe takoe zabluzhden'e
                    Bez koldovstva.

                                    Dozh

                                    Kto b ni byl chelovek,
                    Reshivshijsya takim gnusnejshim sredstvom
                    U vas vzyat' doch', a u nee - soznan'e,
                    Krovavuyu zakona knigu vy
                    Raskroete i vyberete v nej
                    Vozmezdie, kakoe zahotite.
                    Hot' bud' moj syn rodnoj, ne izmenyu ya
                    Resheniya.

                                 Brabancio

                             Nizhajshe vashu svetlost'
                    Blagodaryu. Vinovnyj - etot mavr,
                    Kotorogo po delu gosudarstva
                    Vy, kazhetsya, poslali zvat' syuda.

                               Dozh i senatory

                    Takuyu vest' nam ochen' grustno slyshat'.

                                    Dozh
                                 (k Otello)

                    CHto mozhete vy otvechat' na eto?

                                 Brabancio

                    Da tol'ko to, chto pravdu ya skazal.

                                   Otello

                    Pochtennye, znatnejshie sin'ory
                    I dobrye nachal'niki moi!
                    CHto doch' uvez u etogo ya starca -
                    Ne vydumka; ne vydumka i to,
                    CHto ya na nej zhenilsya; no na etom
                    Konchaetsya i ves' prostupok moj.
                    YA grub v rechah; k kudryavym frazam mira
                    Net u menya sposobnosti bol'shoj,
                    Net potomu, chto etimi rukami
                    YA s semi let do nyneshnego dnya
                    Na lagernyh polyah privyk rabotat'.
                    Izo vsego, chto v mire proishodit,
                    YA govorit' umeyu lish' o vojnah,
                    Srazheniyah; vot pochemu teper',
                    Zdes' govorya za samogo sebya,
                    Edva li ya sumeyu skrasit' delo.
                    No pust' i tak: ya, s vashego soglas'ya,
                    Vse zh rasskazhu vam, pryamo, bez prikras
                    Ves' hod lyubvi moej; skazhu, kakimi
                    Snadob'yami i charami, kakim
                    SHeptaniem i koldovstvom vsesil'nym -
                    Ved' v etom ya pred vami obvinen -
                    Privlek k sebe ya doch' ego.

                                 Brabancio

                                               Takaya
                    Smirennaya i robkaya devica,
                    Krasnevshaya ot sobstvennyh dvizhenij -
                    I vdrug ona, naperekor prirode,
                    Svoim letam, otechestvu, bogatstvu,
                    Vsemu, vsemu, vlyubilas' v to, na chto
                    Do etih por i posmotret' boyalas'!
                    Net, tol'ko tot, kto povrezhden v rassudke
                    Il' kto sovsem s uma soshel, dopustit,
                    CHto mozhet tak zabyt'sya sovershenstvo,
                    Naperekor vsem pravilam prirody -
                    I ob®yasnit' takoe delo dolzhno
                    Nichem inym, kak proiskami ada.
                    A potomu ya utverzhdayu vnov',
                    CHto na nee on dejstvoval kakim-to
                    Snadob'em oduryayushchim il' zel'em,
                    Dlya etogo pripravlennym narochno.

                                    Dozh

                    Tak utverzhdat' - ne znachit dokazat',
                    I podkrepit' dolzhny vy obvinen'e
                    Svidetel'stvom yasnee i tochnee
                    Takih pustyh dogadok i takih
                    Neznachashchih i mnimyh zaklyuchenij.

                                1-j senator

                    Nu, govorite zhe skorej, Otello:
                    To pravda li, chto k sredstvam zapreshchennym,
                    Nasil'stvennym pribegli vy zatem,
                    CHtob podchinit' sebe i otravit'
                    Devicy yunoj chuvstva? Ili v etom
                    Uspeli vy posredstvom ubezhdenij
                    I teh rechej, kotorye vlekut
                    K odnoj dushe druguyu?

                                   Otello

                                         Umolyayu,
                    Poshlite vy sejchas k "Strelku" za neyu.
                    I pust' ona v prisutstvii otca
                    Vse obo mne rasskazhet; esli ya
                    Iz slov ee vinovnym okazhus',
                    Togda menya ne tol'ko chto dover'ya
                    I sana, mne darovannyh ot vas,
                    Lishite vy, no pust' vash sud pravdivyj
                    I zhizn' moyu otnimet u menya.

                                    Dozh

                    Poshlite zhe sejchas za Dezdemonoj.

                                   Otello
                                  (k YAgo)

                    Svedi ih, drug: ty znaesh', gde ona.

                    YAgo uhodit s neskol'kimi oficerami.

                    A mezhdu tem, pochtennye sin'ory,
                    Poka ona pridet syuda, ya vam
                    Tak iskrenno, kak Bogu otkryvayu
                    Svoi grehi, skazhu, kak ya uspel
                    Sniskat' lyubov' prekrasnoj etoj devy
                    I kak ona moyu priobrela.

                                    Dozh

                    Rasskazyvaj, my slushaem, Otello.

                                   Otello

                    Ee otec lyubil menya i chasto
                    Zval v dom k sebe. On zastavlyal menya
                    Rasskazyvat' istoriyu vsej zhizni,
                    God za god - vse srazheniya, osady
                    I sluchai, perezhitye mnoj.
                    YA rasskazal vse eto, nachinaya
                    Ot detskih dnej do samogo mgnoven'ya,
                    Kogda menya on slyshat' pozhelal.
                    YA govoril o vseh moih neschast'yah,
                    O bedstviyah na sushe i moryah:
                    Kak uskol'znul v prolome ya ot smerti,
                    Na volosok visevshej ot menya;
                    Kak vzyat byl v plen vragom zhestokoserdym
                    I prodan v rabstvo; kak zatem opyat'
                    YA poluchil svobodu. Govoril ya
                    Emu o tom, chto mne vstrechat' sluchalos'
                    Vo vremya stranstvij: o bol'shih peshcherah,
                    Besplodnejshih pustynyah, strashnyh bezdnah,
                    Utesah nepristupnyh i gorah,
                    Vershinami kasayushchihsya neba;
                    O kannibalah, chto edyat drug druga,
                    O plemeni antropofagov zlyh
                    I o lyudyah, kotoryh plechi vyshe,
                    CHem golovy. Rasskazam etim vsem
                    S uchastiem vnimala Dezdemona,
                    I kazhdyj raz, kak tol'ko otzyvali
                    Domashnie dela ee ot nas,
                    Ona skorej staralas' ih okonchit',
                    I snova shla, i zhadno v rech' moyu
                    Vpivalasya. Vse eto ya zametil
                    I, uluchiv udobnyj chas, iskusno
                    Sumel u nej iz serdca vyrvat' pros'bu
                    Pereskazat' podrobno ej vse to,
                    CHto slyshat' ej do etih por bez svyazi,
                    Uryvkami odnimi privelos'.
                    I nachal ya rasskaz moj, i ne raz
                    V ee glazah s vostorgom videl slezy,
                    Kogda ya ej povestvoval o strashnyh
                    Neschastiyah iz yunosti moej.
                    Okonchil ya - i celym mirom vzdohov
                    Ona menya za trud moj nagradila,
                    I mne klyalas', chto eto stranno, chudno
                    I gorestno, nevyrazimo gor'ko;
                    CHto luchshe uzh zhelala by ona
                    I ne slyhat' pro eto; no zhelala b,
                    CHtob Bog ee takoyu sotvoril,
                    Kak ya; potom menya blagodarila,
                    Pribavivshi, chto, esli u menya
                    Est' drug, v nee vlyublennyj, - pust' on tol'ko
                    Rasskazhet ej takoe zh o sebe -
                    I vlyubitsya ona v nego. Pri etom
                    Nameke ya lyubov' moyu otkryl.
                    Ona menya za muki polyubila,
                    A ya ee - za sostradan'e k nim.
                    Vot chary vse, k kotorym pribegal ya.
                    Ona idet - sprosite u nee.

                      Vhodyat Dezdemona, YAgo i oficery.

                                    Dozh

                    Nu, i moyu by doch' uvlek, konechno,
                    Takoj rasskaz. Brabancio pochtennyj,
                    CHto koncheno, togo ne vorotit',
                    I sleduet vam s etim primirit'sya.
                    Vy znaete, chto lyudi chashche b'yutsya
                    Hot' slomannym oruzh'em, no oruzh'em,
                    CHem golymi rukami.

                                 Brabancio

                                        YA proshu,
                    Poslushajte eshche ee priznan'e,
                    I esli zdes' soznaetsya ona
                    V uchastii svoem hot' vpolovinu -
                    Pust' smert' padet na golovu moyu,
                    Kogda ego smushchu ya ukoriznoj.
                    Podi syuda, lyubeznoe ditya!
                    Ty znaesh' li, komu iz zdes' sidyashchih
                    Pochtennejshih sin'orov ty dolzhna
                    Okazyvat' vseh bol'she poslushan'ya?

                                 Dezdemona

                    YA znayu to, otec moj blagorodnyj,
                    CHto nadvoe raspalsya zdes' moj dolg:
                    Vam zhizniyu i vospitan'em ya
                    Obyazana; i zhizn', i vospitan'e,
                    Skazali mne, chto vas dolzhna ya chtit':
                    Vy moj glava, ya vasha doch', roditel',
                    No vot moj muzh. Pozvol'te zhe i mne
                    Byt' stol'ko zhe pokornoj mavru, skol'ko
                    I mat' moya, s svoim otcom rasstavshis'
                    I vybrav vas, byla pokorna vam.

                                 Brabancio

                    Nu, Bog s toboj! YA konchil, vasha svetlost'.
                    Ugodno vam - my perejdem k delam
                    Respubliki. O, luchshe b ya hotel
                    Priemysha imet', chem doch' rodnuyu!
                    Mavr, podojdi i vyslushaj menya.
                    Ot vsej dushi dayu tebe ya to,
                    CHto u tebya ot vsej dushi by vyrval,
                    Kogda b ty im uzhe ne zavladel.
                                (Dezdemone.)
                    Nu, miloe sokrovishche, dushevno
                    YA raduyus', chto docheri drugoj
                    Net u menya, a to b ya stal tiranom
                    Iz-za pobega tvoego i v cepi
                    Ee skoval. YA konchil, vasha svetlost'.

                                    Dozh

                    Pozvol'te zhe, kak budto vmesto vas,
                    Mne vyskazat' teper' takoe mnen'e,
                    Kotoroe moglo b vlyublennym etim
                    Stupenyami sluzhit' dlya dostizhen'ya
                                           Priyazni vashej.
                    Kogda uzh net spasen'ya, grust' dolzhna
                    Okonchit'sya s soznaniem neschast'ya
                    I gibeli poslednej iz nadezhd.
                    Oplakivat' ischeznuvshee gore -
                    Vernejshij put' prizvat' druguyu skorb'.
                    Kogda nel'zya predotvratit' udara -
                    Terpenie est' sredstvo otomstit'
                    Nasmeshkoyu sud'be nespravedlivoj.
                    Ograblennyj, smeyas' svoej potere,
                    U vora otnimaet koe-chto:
                    No, goresti predavshis' bespoleznoj,
                    Voruet on u samogo sebya.

                                 Brabancio

                    Tak, znaete, ustupim-ka s ulybkoj
                    My turkam Kipr: on vse ved' budet nash.
                    Oh! Horosho takie rassuzhden'ya
                    Perenosit' tomu, kto udruchen
                    Lish' sladkim uteshen'em, v nih lezhashchim.
                    No kakovo tomu, kto, krome ih,
                    Obremenen pechal'yu? Dlya uplaty
                    Svoej toske on dolzhen zanimat'
                    U bednogo terpen'ya. |ti rechi,
                    Sposobnye i uteshat', i muchit',
                    Dvusmyslenny, kak ih ni poverni.
                    Slova vsegda ostanutsya slovami!
                    YA nikogda ne slyshal, chtob moglo
                    Rasterzannoe serdce izlechit'sya
                    Tem, chto emu podskazyvaet uho.
                    Teper' ya vas pokornejshe proshu
                    Zanyat'sya zdes' delami gosudarstva.

                                    Dozh

     Turki,  mogushchestvenno  vooruzhennye, plyvut k Kipru. Vam, Otello, luchshe,
chem  drugim,  izvestny  sredstva  oborony etogo mesta. Hotya my imeem uzhe tam
namestnika  vysokodoblestnogo,  no  obshchestvennoe  mnenie  -  etot  verhovnyj
vlastelin  uspehov  - vozlagaet bol'shuyu nadezhdu spaseniya na vas. Poetomu vam
pridetsya  teper'  omrachit'  blesk  vashego  novogo  schast'ya etoj neminuemoj i
burnoj ekspediciej.

                                   Otello

                    Pochtennye senatory, privychka -
                    Tiran lyudej, i dlya menya ona
                    Kremnistoe, stal'noe lozhe brani
                    V puh_o_vuyu perinu prevratila.
                    YA, priznayus', v trude tyazhelom radost'
                    Otkrytuyu, pryamuyu nahozhu -
                    I v boj gotov idti na ottomanov.
                    Poetomu k vam obrashchayus' ya
                    S smireniem polnejshim i proshu,
                    CHtob sdelano rasporyazhen'e bylo
                    Naschet zheny moej, chtob ej zhilishche
                    Naznachili, i slug, i soderzhan'e,
                    I, slovom, vse udobstva, kak prilichno
                    Vysokomu rozhdeniyu ee.

                                    Dozh

                    Hotite vy, tak pust' zhivet ona
                    U svoego otca.

                                 Brabancio

                                   YA ne soglasen.

                                   Otello

                    Ni ya.

                                 Dezdemona

                           Ni ya. YA ne hochu tam zhit',
                    CHtob, nahodyas' pered otca glazami,
                    Ego vsegda serdit' i razdrazhat'.
                    Svetlejshij dozh, vnemlite blagosklonno
                    Moej mol'be, i slovo snishozhden'ya
                    Pust' obodrit neopytnost' moyu.

                                    Dozh

                    CHego zhe vy hotite, Dezdemona?

                                 Dezdemona

                    Svetlejshij dozh, ya dokazala miru
                    Tem, chto poshla otkryto i besstrashno
                    Navstrechu vsem prevratnostyam sud'by,
                    CHto dlya togo ya mavra polyubila,
                    CHtob s mavrom zhit'. Ved' serdce-to moe
                    Prizvaniyu ego i pokorilos'.
                    V ego lice mne duh ego yavlyalsya;
                    YA podvigam ego i slave gromkoj
                    Svoyu sud'bu i dushu posvyatila.
                    Poetomu, pochtennye sin'ory,
                    Kogda ya zdes' ostanus' mol'yu mira,
                    Mezh tem kak on poedet na vojnu,
                    To imenno togo lishus', za chto ya
                    Lyublyu ego, i tyazhko budet mne
                    Perenosit' razluku s milym serdcu.
                    Pozvol'te zhe mne ehat' vmeste s nim.

                                   Otello

                    Senatory, podajte golosa!
                    YA vas molyu ne otkazat' ej v pros'be.
                    Svidetel' Bog, molyu ne dlya togo,
                    CHtob ugodit' zhelan'yam sladostrastnym,
                    Ne dlya togo, chtob yunoj strasti zhar
                    Mne odnomu daril by naslazhden'e,
                    No dlya togo, chtoby ee dusha
                    Ot vseh zabot i muk byla svobodna.
                    No Bozhe vas, sin'ory, sohrani
                    Ot mysli toj, chto vazhnym vashim delom
                    Prenebregu, ne rasstavayas' s nej.
                    Net, net! Kogda bespechnye zabavy
                    Krylatogo Amura navedut
                    Iznezhennost' i sladkuyu istomu
                    Na mysl' moyu i dejstviya moi,
                    Kogda oni moe isportyat delo,
                    Togda puskaj iz shlema moego
                    Prostoj gorshok sebe ustroyat baby,
                    I pust' togda na chest' moyu padut
                    Postydnejshij pozor i oskorblen'e!

                                    Dozh

                    Pust' budet tak, kak sami vy reshite -
                    Ostat'sya ej il' ehat'. Nashe delo
                    Ne terpit otlagatel'stva, i medlit'
                    Nikak nel'zya. Vy edete segodnya.

                                 Dezdemona

                    Segodnya v noch'?

                                    Dozh

                                     Segodnya v noch'.

                                   Otello

                                                      YA rad.

                                    Dozh

                    My snova zdes' sojdemsya vmeste zavtra
                    CHasu v desyatom utra. Vy, Otello,
                    Kogo-nibud' iz vashih oficerov
                    Ostavite: on vashe polnomoch'e
                    I prochie bumagi vse, kakie
                    Vam sleduet, k vam privezet.

                                   Otello

                                                  Pozvol'te
                    Poruchika ostavit' moego:
                    On chelovek i chestnyj, i nadezhnyj.
                    On privezet ko mne zhenu moyu,
                    A takzhe vse, chto vy sochtete nuzhnym
                    Poslat' ko mne.

                                    Dozh

                    Nu chto zh - pust' budet tak.
                    Teper' vam vsem zhelayu dobroj nochi.
                               (K Brabancio.)
                    Pochtennejshij sin'or, kol' dobrodetel'
                    Kak krasota prekrasna, to vash zyat',
                    Pover'te mne, ne cheren, a prekrasen.

                                1-j senator

                    Proshchajte, hrabryj mavr, i Dezdemonu
                    Hranite vy ot vsyakih bed.

                                 Brabancio

                                               Smotri
                    Za neyu, mavr, smotri vo vse glaza:
                    Ona otca rodnogo obmanula,
                    Tak i tebya, pozhaluj, provedet.

                       Dozh, senatory i drugie uhodyat.

                                   Otello

                    Net, zhizn' dayu za vernost' Dezdemony;
                                  (K YAgo.)
                    S toboj ya ostavlyayu, chestnyj YAgo,
                    Moyu zhenu. Proshu tebya, skazhi
                    Svoej zhene smotret' za nej; a posle,
                    Pri sluchae udobnom, privezi
                    Obeih ih. Pojdem zhe, Dezdemona -
                    Odin lish' chas mogu ya dat' lyubvi
                    I vsem drugim zabotam postoronnim:
                    My vremeni pokorstvovat' dolzhny.
                           (Uhodit s Dezdemonoj.)

                                  Rodrigo

     YAgo!

                                    YAgo

     CHto skazhesh', blagorodnaya dusha?

                                  Rodrigo

     Kak ty dumaesh', chto ya nameren sejchas sdelat'?

                                    YAgo

     Dumayu, chto ty sejchas otpravish'sya spat'.

                                  Rodrigo

     YA sejchas pojdu i utoplyus'.

                                    YAgo

     Nu,  esli ty sdelaesh' eto, ya posle togo perestanu lyubit' tebya. I k chemu
eto, glupyj chelovek?

                                  Rodrigo

     Glupost'  zhit',  kogda  zhizn'  -  muchen'e;  i my obyazany umeret', kogda
smert' mozhet byt' nashim iscelitelem.

                                    YAgo

     O,  chepuha!  YA  smotryu  na smert' uzhe pyatoe semiletie, i s teh por, kak
nauchilsya  razlichat'  blagodeyanie  ot  oskorbleniya, ne vstrechal eshche cheloveka,
kotoryj  by  umel  lyubit'  sebya.  Net,  chto  kasaetsya  menya,  to ya skoree by
obmenyalsya  svoeyu  chelovechnost'yu  s  obez'yanoyu,  chem reshilsya by utopit'sya izo
lyubvi k kakoj-nibud' cesarke.

                                  Rodrigo

     Da  chto zhe mne sdelat'? Soznayus', mne samomu stydno, chto ya tak vlyublen,
da net sil preodolet' eto!

                                    YAgo

     Net sil? Pustyaki! Byt' takim ili inym - zavisit ot nas samih. Nashe telo
-  nash sad, a nasha volya - sadovnik v nem. Zahotim li my posadit' tam krapivu
ili  poseyat'  salat,  issop,  tmin; zahotim li ukrasit' etot sad odnim rodom
trav   ili   neskol'kimi;  zahotim  li  zapustit'  ego  po  bezdejstviyu  ili
obrabotat' s zabotlivost'yu - vsegda sila i rasporyaditel'naya vlast' dlya etogo
lezhat  v  nashej  vole. Esli by na vesah nashej zhizni ne bylo chashechki rassudka
dlya  uravnoveshivaniya  chashechki  chuvstvitel'nosti,  to  krov' i poshlost' nashej
natury  doveli by nas do bezumnejshih posledstvij. No u nas est' rassudok dlya
prohlazhdeniya  beshenyh  strastej,  zhivotnyh pobuzhdenij, neobuzdannyh pohotej.
Vot  pochemu  to,  chto ty nazyvaesh' lyubov'yu, est', ya dumayu, prostoj pobeg ili
otprysk.

                                  Podpigo

     |to nevozmozhno.

                                    YAgo

     Da, prosto pohot' krovi, potvorstvuemaya voleyu. Nu polno, bud' muzhchinoj!
Utopit'sya!..  Topi  luchshe koshek i slepyh shchenyat. YA ob®yavil sebya tvoim drugom,
soznayus',  chto  privyazan  k  tebe kanatami nadezhnoj tolshchiny i nikogda ne mog
byt'  tebe  poleznym tak, kak teper'. Nasyp'-ka deneg v svoj koshelek, stupaj
na  vojnu,  izmeni  lico  svoe  poddel'noj borodoj - no, povtoryayu, nasyp'-ka
deneg  v  svoj  koshelek.  Nevozmozhno,  chtoby  Dezdemona  dolgo lyubila mavra.
Nevozmozhno,  chtoby  i on dolgo lyubil ee. Lyubov' eta stremitel'no nachalas', i
ty  uvidish'  takoj zhe razryv ee; no ne zabud' koshel'ka s den'gami! |ti mavry
izmenchivy  v  svoih  zhelaniyah...  Napolni  zhe  koshelek  svoj den'gami. Pishcha,
kotoraya  kazhetsya  emu  teper' takoyu zhe sladkoyu, kak sarancha, skoro sdelaetsya
dlya   nego  gorshe  kolocintov.  Ona  dolzhna  peremenit'sya  vsledstvie  svoej
molodosti;  kogda nasytitsya ego telom, to uvidit, kak oshiblas'. Da, ej nuzhna
budet  peremena,  nepremenno  nuzhna  -  vot  pochemu sleduet napolnit' koshel'
den'gami. Esli uzh ty nepremenno hochesh' pogubit' sebya, tak upotrebi dlya etogo
sredstvo  bolee  priyatnoe, chem utoplenie. Soberi deneg, skol'ko mozhesh'. Esli
lozhnaya svyatost' i neporochnye klyatvy brodyagi-chuzhezemca i hitroj venecianki ne
pobedyat  moej  smyshlenosti  i  staranij  celogo  ada,  to  ty zavladeesh' eyu,
tol'ko  dostan'  deneg.  Kakoj  vzdor  -  utopit'sya!  Ved'  eto ni k chemu ne
povedet...   Uzh   luchshe   tebe  povesit'sya,  nasladivshis'  blazhenstvom,  chem
utopit'sya, nichego ne dobivshis'!

                                  Rodrigo

     No opravdaesh' li ty moi nadezhdy, esli ya posleduyu tvoim sovetam?

                                    YAgo

     Bud'  sovershenno  uveren  vo mne... A teper' dostavaj den'gi. YA govoril
tebe  chasto  i teper' snova povtoryayu: ya nenavizhu mavra. Prichin na eto u menya
dostatochno  -  u  tebya tozhe ne men'she. Soedinimsya zhe vmeste dlya mshcheniya. Esli
tebe  udastsya pristavit' emu roga, to etim ty sebe dostavish' udovol'stvie, a
mne  -  potehu. Mnogo est' takogo v utrobe vremeni, chto skoro otkroetsya. Nu,
marsh - dostavaj den'gi! Zavtra my potolkuem ob etom podrobnee. Proshchaj.

                                  Rodrigo

     Gde my uvidimsya zavtra utrom?

                                    YAgo

     U menya.

                                  Rodrigo

     YA pridu poran'she.

                                    YAgo

     Nu, proshchaj. No ty slyshal, Rodrigo?

                                  Rodrigo

     CHto takoe?

                                    YAgo

     Ni slova bol'she o tom, chto hochesh' utopit'sya - slyshal?

                                  Rodrigo

     YA razdumal. YA prodam vse moi pomest'ya.

                                    YAgo

     Stupaj, da pripasi pobol'she deneg.

                              Rodrigo uhodit.

                    Vot tak vsegda iz durakov takih
                    YA koshelek svoj delayu; a tratit'
                    Iz-za odnoj pustoj zabavy vremya
                    S bolvanami podobnymi - ved' znachit
                    Sramit' sebya i opytnost' svoyu.
                    YA nenavizhu mavra. Hodyat sluhi,
                    CHto na moej supruzheskoj posteli
                    On ispolnyal obyazannost' moyu.
                    Ne znayu ya, pravdivy l' eti sluhi;
                    No odnogo prostogo podozren'ya
                    Dovol'no mne, chtob postupat', kak budto
                    Uveren ya. On verit mne vo vsem -
                    Tem luchshe ya v delah svoih uspeyu.
                    Nash Kassio krasavec... Kak by eto?..
                    Vot bylo by vdvojne otlichnoj shutkoj -
                    Zanyat' ego mne mesto i potom
                    Ego zhe vzyat', chtob operit' moj plan!
                    No kak? No kak? Podumaem odnako:
                    Ne hudo by nachat', spustya nemnogo,
                    Nasheptyvat' Otello v ushi, budto
                    S ego zhenoj on chereschur uzh druzhen.
                    U Kassio krasivoe lico,
                    On lovok, mil; on budto s tem lish' sozdan,
                    CHtob obol'shchat' vseh zhenshchin, i k nemu
                    Prirevnovat' netrudno; a u mavra
                    Takoj prostoj i dobrodushnyj nrav,
                    CHto chestnym on schitaet chelovekom
                    Umevshego prikinut'sya takim,
                    I za nos tak vodit' ego udobno,
                    Kak glupogo osla.
                    Tak, resheno! Zachat'e sovershilos',
                    A t'ma i ad potom na pomoshch' mne pridut.
                    I plod chudovishchnyj dlya sveta izvlekut.
                                 (Uhodit.)






                    Primorskij gorod na Kipre. Terrasa.
                       Vhodyat Montano i dva oficera.

                                  Montano

                    Ne vidno li chego na more s mysa?

                                 1-j oficer

                    Net, nichego. Serdito hodyat volny,
                    I parusa ni odnogo ne vidno
                    Mezhdu vodoj i nebom.

                                  Montano

                                         Veter sil'no
                    Na sushe zdes' shumel, sil'nee reva
                    Ne slyshali eshche bojnicy nashi.
                    Kogda on tak i v more svirepel -
                    Ne vyderzhat' nikak dubovym rebram
                    Ot natiska gromadnyh gor vody.
                    Nu, chto-to my uslyshim?

                                 2-j oficer

                                           CHto rasseyan
                    Tureckij flot. CHtob ubedit'sya v tom
                    Vzglyanite-ka na penyashchijsya bereg -
                    Revushchie valy kak budto b'yutsya
                    S tolpoyu tuch; bichuem groznym vetrom,
                    CHudovishchnuyu grivu okean
                    Vsyu razmetal i tochno hleshchet vlagoj
                    V Medvedicu sverkayushchuyu, s tem,
                    CHtob zagasit' blestyashchih storozhej
                    U polyusa, nedvizhnogo ot veka.
                    Da, priznayus', takogo vozmushchen'ya
                    YA ne vidal eshche na burnom more.

                                  Montano

                    Da, esli flot tureckij ne uspel
                    Kuda-nibud' ukryt'sya v gavan' - verno,
                    On utonul. Borot'sya s etoj burej
                    Nikak nel'zya.

                                 3-j oficer
                                  (vhodya)

                                  Sin'ory, novost', novost'!
                    Konec vojne. Otchayannaya burya
                    Tak turok ugostila horosho,
                    CHto plany ih sovsem perevernulis'.
                    S venecianskogo uzreli korablya
                    Krushenie i gibel' bol'shej chasti
                    Flotilii tureckoj.

                                  Montano

                                       |to verno?

                                 3-j oficer

                    On tol'ko chto voshel k nam v gavan'. |to
                    Veronskoe sudno. Na nem priehal
                    K nam lejtenant voinstvennogo mavra,
                    Mikele Kassio; a sam Otello,
                    Naznachennyj pravitelem na Kipr,
                    Eshche plyvet syuda.

                                  Montano

                                     YA ochen' rad
                    Takomu naznachen'yu: on pravitel'
                    Dostojnejshij.

                                 3-j oficer

                                  No tot zhe lejtenant,
                    Dostavivshij nam radostnuyu vest'
                    O gibeli tureckoj, ochen' grusten
                    I molitsya on o spasen'i mavra,
                    Kotorogo otbila ot nego
                    Svirepaya, bezumnejshaya burya.

                                  Montano

                    I ya molyu: "Spasi ego, Tvorec!"
                    Kogda-to ya byl pod ego nachal'stvom
                    I, priznayus', on istyj polkovodec.
                    Pojdemte-ka na bereg posmotret'
                    Na tot korabl', chto tol'ko chto priehal,
                    I, mozhet byt', besstrashnogo Otello
                    My razlichim hot' gde-nibud' vdali,
                    Gde shoditsya voda s lazurnym nebom.

                                 3-j oficer

                    Pojdem, pojdem! Ved' kazhdoe mgnoven'e
                    Teper' nam zhdat' prihoditsya gostej.

                               Vhodit Kassio.

                                   Kassio

                    Blagodaryu vseh doblestnyh muzhej
                    Voinstvennogo Kipra za priznan'e
                    Dostoinstva Otello. O, pust' nebo
                    Poshlet emu zashchitu ot stihij!
                    YA poteryal ego na burnom more...

                                  Montano

                    Na krepkom li plyvet on korable?

                                   Kassio

                    Da, u nego korabl' postroen prochno,
                    I opytnyj, iskusnyj kormchij s nim.
                    Vot otchego moi eshche nadezhdy
                    Ne umerli, a iscelen'ya zhdut.

                    Kriki za scenoj: "Korabl'! Korabl'!"
                             Vhodit 4-j oficer.

                                 (Oficeru.)

                                                  CHto znachat eti kriki?

                                 4-j oficer

                    Ves' gorod pust; na beregu sobralis'
                    Tolpy lyudej, i vse krichat: "Korabl'!"

                                   Kassio

                    Predchuvstvie mne govorit, chto eto
                    Pravitel' nash.

                             Pushechnye vystrely.

                                 2-j oficer

                                    Tam, slyshno, salyutuyut:
                    To - druzheskij salyut.

                                   Kassio

                                          Sin'or, proshu vas,
                    Uznajte, kto priehal, i sejchas
                    Nam dajte znat'.

                                 2-j oficer

                                     Idu i vse ispolnyu.
                                 (Uhodit.)

                                  Montano

                    CHto, lejtenant, zhenat nash general?

                                   Kassio

                    I ochen' schastlivo: on vzyal devicu,
                    Sposobnuyu soboyu opravdat'
                    Izlishestva molvy i opisanij,
                    Sposobnuyu soboyu prevzojti
                    Karakul'ki hvalebno-gromkih per'ev:
                    Ona - krasa Tvoreniya, i v nej
                    Vse chudesa ego soedinilis'.

                          Vozvrashchaetsya 2-j oficer.

                                   Kassio

                    Nu chto? Kto tam priehal?

                                 2-j oficer

                                             Nekto YAgo,
                    Poruchik generala.

                                   Kassio

                                      Kakovo!
                    Kak schastlivo i skoro put' svershil on!
                    Sam uragan i beshenoe more,
                    Revushchij vetr, podvodnye utesy
                    I otmeli peschanye - vragi,
                    Izmenniki, sokrytaya pregrada
                    Bezvinnomu kilyu - teper', kak budto
                    Urazumev vsyu silu krasoty,
                    Gubitel'nyj harakter svoj smirili,
                    Pozvoliv put' svershit' blagopoluchno
                    Bozhestvenno-prekrasnoj Dezdemone.

                                  Montano

                    A kto ona?

                                   Kassio

                               Ta, o kotoroj ya
                    Vam tol'ko chto rasskazyval: nad nashim
                    Nachal'nikom nachal'nik. Hrabryj YAgo
                    V provodniki ee naznachen byl
                    I nashi ozhidaniya nedelej
                    Operedit' uspel on. O YUpiter,
                    Velikij bog, spasi Otello! Vzduj
                    Dyhaniem tvoim vsesil'nym parus
                    Ego, chtob mog on gordym korablem
                    Skoree oschastlivit' etu gavan'
                    I utolit' v ob®yat'yah Dezdemony
                    Lyubov' svoyu, i nash upavshij duh
                    Vosplamenit', i ostrovu vsemu
                    Spokojstvie dostavit'. No smotrite!

                   Vhodyat Dezdemona, |miliya, YAgo, Rodrigo
                                  i svita.

                                   Kassio

                    Smotrite - vot bogatstvo korablya
                    Na beregu yavilos'. Muzhi Kipra,
                    Sklonite zhe kolena pered nej!
                    Privetstvuem, sin'ora, vas! Da budet
                    Nebes blagosloven'e pered vami
                    I szadi vas: da okruzhit ono
                    Otvsyudu vas!

                                 Dezdemona

                                 Blagodaryu ot serdca!
                    No, hrabryj Kassio, kakie vesti
                    Dadite vy mne o moem supruge?

                                   Kassio

                    Ne pribyl on eshche; no smeyu verit',
                    CHto on zdorov i skoro budet zdes'.

                                 Dezdemona

                    Ah, ya boyus'! Kak s nim vy razluchilis'?

                                   Kassio

                    Velikaya bor'ba nebes i morya
                    Vinoj tomu. No, chu! Tam kriki "parus!"

                     Za scenoj krichat: "Parus! Parus!"
                             Pushechnye vystrely.

                                 2-j oficer

                    Vy slyshite - von krepost' salyutuet:
                    Vnov', stalo byt', priyatel'skij salyut.

                                   Kassio

                    Uznajte-ka!

                             2-j oficer uhodit.

                                A, zdravstvujte, poruchik!
                                 (|milii.)
                    Sin'ora, zdravstvujte.
                                (Celuet ee.)
                                           Moj dobryj YAgo,
                    Ne gnevajsya za etu vol'nost'; mne
                    Moej strany obychaj pozvolyaet
                    Lyubeznosti takie.

                                    YAgo

                                       O, sin'or,
                    Kogda b ona gubami ugoshchala
                    Vas tochno tak, kak yazykom - menya,
                    Vy skoro by umayalis'!

                                 Dezdemona

                                          Pomiluj!
                    Ona sovsem ne govorliva.

                                    YAgo

                                              Net,
                    Uzh slishkom govorliva. Kazhdyj raz,
                    Lozhas' v postel', ya v etom ubezhdayus'.
                    Pri vas ona, ya znayu, pryachet v serdce
                    Svoj yazychok i myslenno so mnoj
                    Rugaetsya.

                                   |miliya

                              K takomu obvinen'yu
                    YA povoda tebe ne podala.

                                    YAgo

                    Nu da, nu da! Vy vse za dver'yu doma -
                    Kartinochki, a v spal'ne u sebya -
                    Kolokola; v domashnih kuhnyah - koshki
                    Vy dikie; svyatye vy, kogda
                    Rugaete drugogo, i chertovki,
                    Kogda drugoj samih vas oskorbit;
                    SHutihi vy v hozyajstve i hozyajki -
                    V postelyah.

                                 Dezdemona

                                Fi! Besstydnyj klevetnik!

                                    YAgo

                    Net, eto tak - inache bud' ya turok.
                    Vstaete vy zatem, chtob zabavlyat'sya,
                    Lozhites' zhe, chtob delom zanimat'sya.

                                   |miliya

                    Nu, uzh tebya ne poproshu ya, verno,
                    Pohval'noe mne slovo napisat'.

                                    YAgo

                    I ne prosite!

                                 Dezdemona

                                  CHto zh ty napisal by,
                    Kogda b tebe prishlos' menya hvalit'?

                                    YAgo

                    O dobraya sin'ora, ne prosite
                    Menya o tom: ya tol'ko i umeyu,
                    CHto osuzhdat'.

                                 Dezdemona

                                   Net, net, proshu tebya.
                    Poshel li kto na pristan'?

                                    YAgo

                                              Da, sin'ora.

                                 Dezdemona

                    YA vse grushchu, no obmanut' sebya
                    Pritvornoyu veselost'yu starayus'.
                    Nu, chto zh by ty mne v pohvalu skazal?

                                    YAgo

                    YA dumayu ob etom, no moya
                    Fantaziya pristala k mozgu plotno,
                    Kak ptichij klej k suknu; ya vmeste s nej
                    I mozg i vse mogu, pozhaluj, vyrvat'.
                    No truditsya beremennaya muza,
                    I, nakonec, vot chto rodit ona:

                         Esli um soedinilsya v nej s telesnoj krasotoj,
                         To ot pervogo ej pol'za - i pogibel' ot vtoroj.

                                 Dezdemona

                    Prekrasno! Nu, a esli by ona
                    Byla umna i vmeste nekrasiva?

                                    YAgo

                    Kol' umna da ne krasiva, to krasavec uzh najdetsya,
                    Dlya kotorogo po serdcu durnota ee pridetsya.

                                 Dezdemona

                    CHas ot chasu ne legche!

                                   |miliya

                    A ezheli krasiva i glupa?

                                    YAgo

                    Net, krasavica byt' duroj nikogda, pover', ne mozhet:
                    Dobyvat' sebe potomstvo glupost' ej vsegda pomozhet.

                                 Dezdemona

     |to  vse  starye glupye paradoksy, pridumannye dlya uveseleniya glupcov v
traktirah.  Kakuyu  zhe  zhalkuyu  pohvalu najdem my dlya toj, kotoraya i durna, i
glupa?

                                    YAgo

                    Net takoj durnoj i glupoj, chtob bezumnogo togo zhe
                    Ne tvorila, chto tvoritsya i razumnoj, i prigozhej.

                                 Dezdemona

     O,  kakaya  nelepost'!  Hudshej  ty vozdaesh' luchshuyu pohvalu. No chto zhe ty
skazal  by o zhenshchine, dejstvitel'no stoyashchej voshvaleniya? O zhenshchine, kotoraya,
soznavaya svoe dostoinstvo, mogla by zastavit' samo zloslovie pohvalit' ee?

                                    YAgo

                    Ta, kotoraya prekrasna i pri etom ne gorda
                    I, vladeya darom slova, ne boltaet nikogda;
                    Ta, kotoraya bogata, no prostye nosit plat'ya,
                    I nemnogogo zhelaet, govorya "mogu zhelat' ya";
                    Ta, kotoraya i mozhet za obidu otomshchat',
                    No umeet oskorblen'ya i snosit', i zabyvat';
                    Ta, kotoraya nastol'ko zdravym smyslom obladaet,
                    CHto bashku treski na semgi hvost nikak ne promenyaet;
                    Ta, kotoraya vse mysli skryt' umeet ot lyudej
                    I ne smotrit na vlyublennyh, poklonyayushchihsya ej -
                    Nu, sozdanie takoe, esli tol'ko est' takoe,
                    Mozhet byt' prigodno...

                                 Dezdemona

     Na chto?

                                    YAgo

     Na  to,  chtob  vykarmlivat'  glupcov i zapisyvat', skol'ko vyshlo piva v
dome.

                                 Dezdemona

     O,  kakoe slaboe i nesostoyatel'noe zaklyuchenie! Ne uchis' u nego, |miliya,
nesmotrya  na  to,  chto  on  tvoj  muzh!  Kak  vy  dumaete,  Kassio,  razve on
vyskazyvaet ne besstydnoe i nahal'noe mnenie?

                                   Kassio

     On  govorit  bez obinyakov, sin'ora. Vy polyubite ego bol'she kak soldata,
chem kak uchenogo.

                                    YAgo
                                (v storonu)

     On  beret  ee  za  ruku!  Horosho, shepchites'! Dazhe takoyu tonkoyu pautinoj
mozhno  zaputat'  takuyu bol'shuyu muhu, kak Kassio. Da-da, ulybajsya ej! YA svyazhu
tebya  tvoeyu  zhe  lyubeznost'yu. Da, eto tak: ty postupaesh', kak dolzhno... Esli
takie  shutki,  kak  eti,  otymut u tebya tvoe lejtenantstvo, luchshe by tebe ne
celovat' tak chasto tvoih treh pal'cev; no ty opyat' delaesh' to zhe samoe, chtob
razyrat'   rol'  svetskogo  cheloveka.  Otlichno,  slavnyj  poceluj,  otlichnaya
lyubeznost',  pravo!  CHto  eto,  opyat'  pal'cy  k gubam? ZHelal by ya, chtob oni
sdelalis' dlya tebya klistirnymi trubkami.

                                   Truby.

Vot i mavr! YA uznayu zvuk ego trub.

                                   Kassio

     Da, pravda.

                                 Dezdemona

     Pojdem k nemu navstrechu.

                                   Kassio

     Da vot on sam.

                          Vhodit Otello so svitoyu.

                                   Otello

                          O milaya moya voitel'nica!

                                 Dezdemona

                                                    Milyj

                    Otello moj!

                                   Otello

                                 Divlyus' i voshishchayus',
                    CHto ty menya operedila zdes'.
                    O schastie dushi moej, kogda by
                    Za kazhdym uraganom nastupalo
                    Spokojstvie takoe - pust' by vetry
                    Reveli tak, chtob dazhe smert' prosnulas',
                    I pust' suda vzbiralis' by s trudom
                    Na gory voln, ne nizhe gor Olimpa,
                    I s nih opyat' leteli v samyj niz,
                    V glubokie, kak samyj ad, puchiny!
                    Kogda b teper' mne umeret' prishlos',
                    YA schel by smert' blazhenstvom vysochajshim,
                    Zatem chto ya teper' tak polno schastliv,
                    CHto v budushchem nevedomom boyus'
                    Podobnogo blazhenstva uzh ne vstretit'.

                                 Dezdemona

                    O net! Daj Bog, chtob s dnyami nashej zhizni
                    I nash pokoj s lyubov'yu by vzrastali!

                                   Otello

                    Amin', blagie sily neba! Mne slovami
                    Ne vyskazat' blazhenstva svoego.
                    Ono vot zdes' ostanovilos'. Slishkom
                    Mne horosho.
                            (Celuet Dezdemonu.)
                                I eto lish' odno
                    Edinstvennym pust' budet raznoglas'em
                    U nashih dush.

                                    YAgo
                                (v storonu)

                                  O, vy teper' otlichno
                    Nastroeny; no ya spushchu kolk_i_,
                    Kotorye podderzhivayut etu
                    Garmoniyu - ruchayus' chest'yu v tom!

                                   Otello

                    Pojdemte v zamok. Nu, druz'ya, vot novost':
                    Vojne konec, tureckij flot pogib.
                    Nu, kak-to zdes', na Kipre, pozhivayut
                    Starinnye znakomye moi?
                                (Dezdemone.)
                    Tebya, moj drug, zdes' vstretyat s voshishchen'em:
                    V bylye dni menya lyubili zdes'.
                    O milaya moya, ot naslazhden'ya,
                    Ot schastiya ya govorliv bez mery!
                    Proshu tebya, moj dobryj YAgo, v gavan'
                    Shodit' i tam pozhitki vzyat'.
                    Da privedi ko mne i komendanta:
                    On chelovek otlichnyj, i ego
                    Za doblest' ya gluboko uvazhayu.
                    Idem zhe, Dezdemona! Snova ya
                    Privetstvuyu tebya na pochve Kipra.

                     Otello, Dezdemona i svita uhodyat.

                                    YAgo
                              (odnomu iz slug)

     Idi i zhdi menya v gavani. (K Rodrigo.) Nu, Rodrigo, esli u tebya v serdce
est'  muzhestvo - govoryat, chto lyudi, kogda vlyubyatsya, stanovyatsya blagorodnymi,
dazhe  esli  blagorodstvo  i  ne  sostavlyaet ih vrozhdennogo kachestva - slushaj
menya.  Segodnya  noch'yu  lejtenant nachal'stvuet nad strazhej zamka. No prezhde ya
dolzhen skazat' tebe: Dezdemona polozhitel'no vlyublena v nego.

                                  Rodrigo

     V nego? Net, eto nevozmozhno!

                                    YAgo

     Polozhi  palec  na guby - vot tak, i slushaj. Pripomni, s kakoyu pylkost'yu
ona prezhde polyubila mavra, i edinstvenno za ego hvastovstvo i fantasticheskie
rasskazy.  Tak  neuzheli  ona vsegda budet lyubit' za boltovnyu? Konechno, ty ne
nastol'ko  doverchiv,  chtoby  verit'  etomu. Glazam ee nuzhna pishcha, a kakoe ej
naslazhdenie   postoyanno   smotret'   na   d'yavola?   Kogda  krov'  ohladitsya
udovletvoreniem  chuvstvennoj potrebnosti, togda, chtoby snova vosplamenit' ee
i  nasytit'  novye  zhelaniya,  neobhodimy  krasota  lica,  sootvetstvie  let,
lovkost'  maner,  lyubeznost'  -  slovom,  vse, chego nedostaet mavru. |tot-to
nedostatok  pokazhet  ee  nezhnym  chuvstvam,  chto  oni  obmanulis': ona nachnet
vzdyhat',  skuchat',  a  nakonec  i nenavidet' mavra; sama priroda proizvedet
takoe  dejstvie  i zastavit ee reshit'sya na kakoj-nibud' novyj vybor. Teper',
dopustiv takoe predpolozhenie, kak samoe estestvennoe i ochevidnoe, skazhi: kto
skoree  Kassio  mozhet dostignut' takogo schast'ya - Kassio, etogo legkokrylogo
pluta,    kotoryj    prikryvaet    lyubeznymi   i   lovkimi   manerami   svoi
otvratitel'no-rasputnye naklonnosti?.. Nikto, reshitel'no nikto... |to tonkij
i  lovkij  plut; on otlichno pol'zuetsya obstoyatel'stvami; on umeet chekanit' i
puskat'  v  obrashchenie  raznye  dostoinstva,  hot'  na  samom dele u nego net
nikakih  dostoinstv...  D'yavol'skij  plut!  Da k tomu zhe plut etot molodoj i
krasivyj  i imeyushchij vse te svojstva, na kotorye glupost' i molodost' smotryat
s  udovol'stviem...  Zarazitel'no  lovkij plut, i Dezdemona uzhe ispytala ego
dejstvie...

                                  Rodrigo

     YA ne mogu poverit' etomu: v nej stol'ko istinnogo blagorodstva.

                                    YAgo

     Provalis'  ty  so  svoim  blagorodstvom!  Ved'  vino, kotoroe ona p'et,
sdelano iz vinograda? Bud' ona blagorodna, nikogda by ona ne polyubila mavra.
Blagorodstvo,  chert  poberi! Ty razve ne videl, kak ona derzhala ego za ruku?
Ty ne zametil etogo?

                                  Rodrigo

     Da, eto ya videl, no eto byla prostaya vezhlivost'.

                                    YAgo

     Net,  eto  rasputstvo,  klyanus'  moeyu  rukoyu;  eto - oglavlenie, temnyj
prolog  k  istorii  razvrata  i  gryaznyh myslej. Guby ih tak sblizhalis', chto
dyhanie  odnogo  celovalos'  s  dyhaniem  drugogo.  Gnusnye  mysli, Rodrigo!
Kogda  uzhe  poshla  v  hod  eta  vzaimnost', to skoro oni perejdut k glavnomu
uprazhneniyu  -  k  plotskoj  razvyazke... Net, Rodrigo, pozvol' mne byt' tvoim
rukovoditelem:  ved'  ya zastavil tebya priehat' syuda iz Venecii. Bud' segodnya
noch'yu v chisle strazhi; ya pozabochus', chtob tebya naznachili tuda. Kassio tebya ne
znaet...  ya  budu  nedaleko ot vas. Postarajsya kak-nibud' rasserdit' Kassio:
gromkim  li  govorom,  nasmeshkoyu  li  nad  ego  rasporyazheniyami... chem-nibud'
drugim nakonec, k chemu tol'ko predstavitsya udobnyj sluchaj.

                                  Rodrigo

     Horosho.

                                    YAgo

     Kassio  vspyl'chiv i goryach v gneve; ochen' mozhet byt', chto on udarit tebya
svoej  sablej  -  ty  postarajsya  dovesti do etogo, potomu chto etim imenno ya
vozmushchu kipriotov, i dlya prekrashcheniya bunta neobhodimo budet smestit' Kassio.
Takim obrazom, tebe otkroetsya skorejshij put' k osushchestvleniyu tvoih zhelanij i
budet nailuchshim obrazom udaleno prepyatstvie, meshayushchee nashemu blagopoluchiyu.

                                  Rodrigo

     YA ispolnyu sovet tvoj, esli tol'ko predstavitsya sluchaj.

                                    YAgo

     Za  eto ya tebe ruchayus'. Prihodi posle v krepost', a ya teper' otpravlyus'
v gavan' za ego veshchami. Proshchaj.

                                  Rodrigo

     Proshchaj. (Uhodit.)

                                    YAgo

                     CHto Kassio vlyublen v nee - ya veryu.
                     CHto i ona vzaimno vlyublena -
                     Vozmozhnoe, estestvennoe delo.
                     Mavr - hot' ego i nenavizhu ya -
                     Vse zh lyubyashchij i chestnyj chelovek,
                     I smeyu ya nadeyat'sya, chto budet
                     Otlichnejshim on muzhem Dezdemone.
                     Da, nakonec, ya sam ee lyublyu -
                     Ne strastnoyu lyubovnika lyubov'yu,
                     Hot', mozhet byt', takoj ogromnyj greh
                     Nimalo ya ne iskupayu etim,
                     No potomu otchasti, chto hochu
                     YA otomstit' emu, iz podozren'ya,
                     CHto etot mavr rasputnyj na postel'
                     Ko mne ne raz vzbiralsya. Mysl' ob etom
                     Mne vnutrennost' terzaet, slovno yad -
                     I ne unyat' nichem moih terzanij,
                     Poka so mnoj zhenoyu za zhenu
                     Ne razochtetsya on; a ne udastsya,
                     Tak v mavra ya vselyu takuyu revnost',
                     S kotoroyu ne spravitsya rassudok.
                     CHtob v tom uspet', ne povredila b tol'ko
                     Mne eta dryan', venecianec zhalkij,
                     Kotorogo na svore ya derzhu,
                     CHtob on ne shel za dich'yu slishkom bystro,
                     I Kassio ya slavno udruzhu:
                     V uzhasnejshem ego predstavlyu vide
                     Nachal'niku. Sdaetsya chto-to mne,
                     CHto s kolpakom nochnym moim otlichno
                     I on znakom. YA tak ustroyu delo,
                     CHto budet mavr menya blagodarit',
                     Lyubit' menya i nagrazhdat' za to,
                     CHto ya ego iskusno prevrashchayu
                     V polnejshego osla i dovozhu
                     Ot mirnogo pokoya do bezum'ya.
                     Vse eto zdes', no smutno vse poka:
                     Ved' plutovstvo do toj pory taitsya,
                     Poka ono vpolne osushchestvitsya!
                                 (Uhodit.)




                                   Ulica.
               Vhodit gerol'd s ukazom. Narod sleduet za nim.

                                  Gerol'd

     Otello,  nashemu  blagorodnomu  i doblestnomu generalu, ugodno, chtoby po
sluchayu tol'ko chto poluchennyh vernyh izvestij o gibeli tureckogo flota kazhdyj
zhitel'  Kipra  torzhestvoval  eto  sobytie  plyaskami, poteshnymi ognyami i temi
uveseleniyami,  kakie  komu  nravyatsya,  potomu  chto,  krome  etogo radostnogo
sobytiya,  on prazdnuet i svoe brakosochetanie. Ob etom ugodno emu ob®yavit' vo
vseuslyshanie.  Vse  komnaty  dvorca  otkryty,  i  v  nih  kazhdyj imeet pravo
pirovat' ot tepereshnih pyati chasov do teh por, poka chasy prob'yut odinnadcat'.
Da  blagoslovit  nebo  ostrov  Kipr  i  nashego blagorodnogo generala Otello!
(Uhodit.)




                                Zal v zamke.
                 Vhodyat Otello, Dezdemona, Kassio i svita.

                                   Otello

                    Lyubeznyj Kassio, segodnya noch'yu
                    Nad strazheyu ty sam primi nachal'stvo.
                    My zabyvat' o sluzhbe ne dolzhny
                    Sredi zabav i naslazhdenij nashih.

                                   Kassio

                    YA prikazal uzh YAgo vse, chto nuzhno,
                    No, nesmotrya na to, i lichno sam
                    Za vsem sledit' ya budu.

                                   Otello

                                            YAgo ochen'
                    Nadezhnyj chelovek. Spokojnoj nochi.
                    YA zhdu tebya poutru, Mikael':
                    Mne nuzhno by pogovorit' s toboyu.
                               (K Dezdemone.)
                    Nu, milyj drug, pojdem. Torg zaklyuchen,
                    Teper' s toboyu mne pora plody vkusit'
                    I vygody ego, kak dolzhno, razdelit'.
                    Spokojnoj nochi.

                     Otello, Dezdemona i svita uhodyat.
                                Vhodit YAgo.

                                   Kassio

     A, YAgo! Horosho, chto ty prishel: nam pora otpravlyat'sya v karaul.

                                    YAgo

     Eshche  ne vremya, lejtenant: desyati chasov ne bilo. General ostavil nas tak
rano  tol'ko iz lyubvi k svoej Dezdemone... Da i nel'zya vinit' ego za eto: on
eshche  ne  provodil  s  nej  ni  odnoj  nochi;  a  takaya  zhenshchina  dostavila by
naslazhdenie samomu YUpiteru.

                                   Kassio

     Ona prelestnaya zhenshchina!

                                    YAgo

     I, ruchayus' vam, polnaya ognya.

                                   Kassio

     Da, pravda, eto samoe svezhee i nezhnoe sozdan'e.

                                    YAgo

     CHto za glaza u nee! Tak i vyzyvayut na peregovory.

                                   Kassio

     Da, vyzyvayushchie glaza i, vmeste s tem, polnye takoj skromnosti.

                                    YAgo

     A kogda ona govorit, razve ne vyzyvaet na boj lyubov'?

                                   Kassio

     Da, nado soznat'sya, eta zhenshchina - sovershenstvo.

                                    YAgo

     Da budet schastlivo ih brachnoe lozhe! A mezhdu tem, lejtenant, u menya est'
dlya  vas butylka vina, a zdes', vblizi, neskol'ko kiprskih molodcov, kotorye
zhelali by vypit' za zdorov'e chernogo Otello.

                                   Kassio

     Ne  segodnya,  dobryj YAgo! Golova moya skverno perenosit vino. ZHelal by ya
ochen', chtoby obshchitel'nost' pridumala kakoj-nibud' drugoj sposob uveseleniya.

                                    YAgo

     No  ved'  eto  vse nashi druz'ya. Odin bokal, ne bol'she. YA, pozhaluj, budu
pit' za vas.

                                   Kassio

     YA  uzhe  vypil  bokal segodnya, i to s vodoyu, a vidish', kakoe dejstvie on
proizvel na menya! Net, ya znayu svoyu slabost' i ne reshus' ispytat' ee eshche raz.

                                    YAgo

     Da ved' segodnya noch' likovanij. Nashi molodcy prosyat...

                                   Kassio

     Gde zhe oni?

                                    YAgo

     Zdes', v sosednej komnate. Pozhalujsta, pozovite ih syuda.

                                   Kassio

     Horosho, no eto ne po serdcu mne. (Uhodit.)

                                    YAgo

                    Pust' tol'ko mne udastsya hot' odin
                    Eshche bokal k tomu podbavit' kubku,
                    Kotoryj on uzh vypil - i naverno,
                    Zadornee i zlee stanet on,
                    CHem pes moej sin'ory molodoj.
                    A moj durak, Rodrigo, v kom lyubov'
                    Uzh bez togo rassudok omrachila,
                    Narezat'sya kak sleduet uspel
                    V chest' Dezdemony. Napoil ya takzhe
                    Cvet etogo voinstvennogo Kipra -
                    Treh molodcov-tuzemcev, v karaule
                    Stoyashchih zdes', lyudej uzhasno pylkih
                    I chest' svoyu hranyashchih goryacho.
                    Teper' odno ostalos': sdelat' tak,
                    CHtob Kassio sredi vseh etih p'yanic
                    Kakoj-nibud' postupok sovershil
                    Dlya ostrova obidnyj. Vot oni!
                    O, esli hot' nemnogo opravdayut
                    Posledstviya vse zamysly moi,
                    To moj korabl', poslushnyj parusam,
                    Pomchit menya svobodno po volnam!

                Vhodyat Kassio, Montano i neskol'ko kiprskih
                                 oficerov.

                                   Kassio

     Klyanus' nebom, oni uzhe napoili menya.

                                  Montano

     Nu, polno, vsego-to malen'kij kubok - eto verno, kak to, chto ya soldat.

                                    YAgo

     |j, eshche vina! (Poet.)

                    Pust' kubki stuchat,
                    "Klink! Klink!" - govoryat.
                         Pust' kubki stuchat i zvenyat!
                    Soldat - chelovek;
                    ZHizn' dlitsya ne vek -
                         Tak chto zhe? Pust' vyp'et soldat!

|j, slugi! Vina!

                               Prinosyat vino.

                                   Kassio

     Slavnaya, chert voz'mi, pesnya!

                                    YAgo

     YA  vyuchil  ee  v  Anglii. Vot gde umeyut pit' kak sleduet! Vashi datchane,
vashi nemcy, vashi tolstobryuhie gollandcy - nichto pred anglichanami.

                                   Kassio

     Tak vashi anglichane takie molodcy na pit'e?

                                    YAgo

     Eshche  by!  Anglichanin sovsem ne p'yan, kogda datchanin uzhe s nog svalitsya,
kogda nemec tozhe lezhit kak mertvyj, a gollandca rvet.

                                   Kassio

     Za zdorov'e nashego generala!

                                  Montano

     I ya p'yu za nego, lejtenant... Ne otstayu ot vas.

                                    YAgo

     O, milaya Angliya! (Poet.)

                    Korol' Stefan vel'mozha slavnyj byl:
                    SHtany sebe vsego za kronu sshil;
                    No rasschital, chto dal shest' pensov lishku
                    I obrugal portnogo, kak vorishku.
                    On znaten byl, vysokoimenit;
                    V tebe zhe krov' prezrennaya bezhit.
                    Ot roskoshi strana padet vernee -
                    Tak nadevaj svoj staryj plashch skoree!

|j, eshche vina!

                                   Kassio

     |ta pesnya eshche luchshe, chem ta.

                                    YAgo

     Hotite proslushat' eshche raz?

                                   Kassio

     Net,  potomu  chto  ya schitayu togo, kto tak postupaet, nedostojnym svoego
mesta. No Bog vyshe vseh: est' dushi, kotorye ne dolzhny byt' spaseny.

                                    YAgo

     |to sovershenno spravedlivo, dobryj lejtenant.

                                   Kassio

     CHto  kasaetsya  menya,  to - ne bud' skazano v obidu generalu ili drugomu
kakomu-nibud' znakomomu cheloveku - ya nadeyus', chto moya dusha budet spasena.

                                    YAgo

     YA to zhe samoe dumayu o sebe, lejtenant.

                                   Kassio

     Da,  no,  s  vashego  pozvolen'ya, vy spasetes' ne prezhde menya. Lejtenant
dolzhen  vojti  v  carstvie  nebesnoe  prezhde  poruchika.  Odnako...  pora nam
prinyat'sya  za  delo! Gospodi, prosti nam pregresheniya nashi! Sin'ory, za delo!
Vy ne dumajte, sin'ory, chto ya p'yan. Vot eto moj poruchik - moya pravaya ruka, a
eto - moya levaya ruka. YA ne p'yan. YA stoyu na nogah tverdo i govoryu tverdo.

                                    Vse

     Da, otlichno!

                                   Kassio

     Sovsem  otlichno.  Stalo  byt',  vy  ne  dolzhny  dumat',  chto  ya p'yan...
(Uhodit.)

                                  Montano

     Na terrasu, sin'ory! Idem rasstavit' chasovyh.

                                    YAgo

                    Vy videli, kakim otsyuda vyshel
                    Nash lejtenant? Kak voin, on by mog
                    Sravnyat'sya s Cezarem; on polkovodcem
                    Mog slavnym byt', kogda b ne eta slabost'.
                    Dostoinstvam ego ona ravna,
                    Kak noch' i den' vo vremya ravnodenstvij,
                    I velika, kak i oni veliki.
                    ZHal' mne ego! Boyus' ya, chtoby on
                    Kogda-nibud' v takuyu zhe minutu
                    Ne obratil doveriya Otello
                    K ego licu v neschastie dlya Kipra!

                                  Montano

                    Da razve s nim byvaet eto chasto?

                                    YAgo

                    Takov vsegda prolog ego ko snu.
                    Kogda zh pit'e ego ne ukachaet -
                    Ne budet spat', pozhaluj, sutki on.

                                  Montano

                    Tak nuzhno by ob etom generala
                    Uvedomit'; on, mozhet byt', ne znaet
                    Il', mozhet byt', po dobrote svoej,
                    Horoshee lish' vidit v lejtenante,
                    Durnogo zhe ne hochet videt'. Da?

                              Vhodit Podpigo.

                                    YAgo
                                 (tiho emu)

                    Rodrigo, ty? Zachem? Stupaj skoree
                    Za Kassio. Begi zhe!

                              Rodrigo uhodit.

                                  Montano

                                         Ochen' zhal',
                    CHto blagorodnyj mavr takoe mesto
                    Vazhnejshee, kak mesto lejtenanta,
                    Otdal licu s takim bol'shim porokom,
                    I chesti dolg - ob etom dovesti
                    Do sveden'ya Otello.

                                    YAgo

                                        Da, no tol'ko
                    Ne ya voz'mus' za eto, hot' davaj
                    Mne celyj Kipr. YA Kassio dushevno
                    Lyublyu, i vse ya sdelat' by gotov,
                    CHtob izlechit' ego ot etoj strasti.
                    No, slyshite, chto tam za shum i krik?

                   Za scenoj kriki: "Pomogite! Pomogite!"
                   Vbegaet Rodrigo, presleduemyj Kassio.

                                   Kassio

                    Moshennik! Plut!

                                  Montano

                                    CHto, lejtenant, sluchilos'?

                                   Kassio

                    Podlec! Menya obyazannostyam sluzhby
                    Uchit'! Da ya v dorozhnuyu butylku
                    Tebya vob'yu.

                                  Rodrigo

                                Bit', bit' menya!

                                   Kassio

                                                 Bezdel'nik,
                    Ty rassuzhdat' eshche zadumal!
                                (B'et ego.)

                                  Montano

                                                Polno!
                    Lyubeznyj lejtenant, sderzhite ruku,
                    Pozhalujsta.

                                   Kassio

                                Ostav'te vy menya,
                    Il' ya i vam svernu sejchas zhe chelyust'.

                                  Montano

                    Vy p'yany.

                                   Kassio

                              P'yan!

                        Oni obnazhayut mechi i derutsya.

                                    YAgo
                               (tiho Rodrigo)

                                     Ne medli ni minuty,
                    Begi skorej, krichi, zovi na pomoshch'!

                              Rodrigo uhodit.

                    Ah, lejtenant, sin'or, ostanovites'!
                    Na pomoshch'! |j! Montano! Lejtenant!
                    Sin'ory, pomogite! Nu, uzh strazha!

                                  Zvonyat.

                    Kto tam zvonit? Da polno drat'sya, cherti!
                    Podnimetsya ves' gorod. Lejtenant,
                    Opomnites'! Ne navlekajte srama
                    Na golovu svoyu. Nu, perestan'te!

                           Vhodyat Otello i svita.

                                   Otello

                    CHto zdes' za shum?

                                  Montano

                                      YA istekayu krov'yu,
                    YA ranen nasmert' - pust' i on umret!

                                   Otello

                    Stoj, esli zhizn' vam doroga oboim!

                                    YAgo

                    Postojte zhe! Montano! Lejtenant!
                    Il' vy sovsem zabyli dolg i mesto?
                    Odumajtes' - pred vami general!
                    Dovol'no zhe! Hot' postydites'! Polno!

                                   Otello

                    V ume li vy? CHto znachit eta ssora?
                    Iz-za chego ona? My turki, chto li,
                    CHto delaem to nad soboj, chego
                    Bog ne velit i ottomanam delat'?
                    Dovol'no zhe! Dlya chesti hristianstva
                    Okonchite sejchas vash dikij boj!
                    Kto zh beshenstva ne ukrotit sejchas zhe,
                    Tot zhizniyu ne dorozhit. Klyanus',
                    On vstretit smert' pri pervom zhe dvizhen'i.
                    Ostanovit' skoree strashnyj zvon;
                    On ostrov ves' vstrevozhit. CHto zh, sin'ory,
                    Sluchilos' zdes'? Moj chestnyj YAgo, ty
                    Ves' poblednel, kak mertvyj. Govori zhe,
                    Kto nachal? ZHdu otveta ot tebya.

                                    YAgo

                    Ne znayu. Zdes', za neskol'ko minut,
                    My vse eshche druz'yami byli, mirno
                    Boltali vse, kak para novobrachnyh
                    Beseduyut, sbirayas' spat' - vdrug,
                    Kak budto by lishila ih rassudka
                    Kakaya-to planeta; obnazhili
                    Oni mechi, i shvatka nachalas'
                    Krovavaya. Prichinu zharkoj ssory
                    YA ne mogu nikak vam ob®yasnit'.
                    Ah, otchego v kakom-nibud' blestyashchem
                    Srazhenii ya ne lishilsya nog,
                    Menya syuda prinesshih, chtoby sdelat'
                    Svidetelem togo, chto bylo zdes'!

                                   Otello

                    Kak, Mikael', vy tak mogli zabyt'sya?

                                   Kassio

                    Ah, general, prostite! Ne mogu
                    YA govorit'...

                                   Otello

                                  Montano blagorodnyj,
                    Prilichiem vy slavilis' vsegda.
                    Smirenie i strogost' vashej zhizni
                    Zametil svet, i samyj strogij sud
                    Vsegda derzhal v pochten'i vashe imya.
                    CHto zh vas moglo zastavit' prenebrech'
                    Obshchestvennym vnimaniem i slavu
                    Pochtennuyu vdrug promenyat' na imya
                    Razbojnika nochnogo? Otvechajte!

                                  Montano

                    Otello doblestnyj, ya sil'no ranen
                    I govorit' edva mogu; no YAgo,
                    Poruchik vash, vam mozhet rasskazat'
                    Vse to, chto mne izvestno, a izvestno
                    Mne lish' odno, chto esli ohranyat'
                    Samih sebya ne znachit byt' prestupnym
                    I zashchishchat' sebya ot napadenij
                    Nasil'stvennyh ne znachit sogreshat',
                    To nichego segodnya noch'yu ya
                    Ne sovershil i ne skazal durnogo.

                                   Otello

                    Svidetel' Bog, ya chuvstvuyu, chto krov'
                    Uzh nachala osilivat' moj razum.
                    YA chuvstvuyu, chto strast' uzh omrachaet
                    Rassudok moj i hochet pravit' mnoj.
                    Pust' dvinus' ya, pust' podymu ya ruku -
                    I upadet pod yarost'yu moej
                    Pervejshij sredi vas. Tak ob®yasnite,
                    Kak nachalsya zdes' etot gnusnyj spor
                    I kto ego zachinshchik? A uznav
                    Vinovnogo, rasstanus' s nim naveki,
                    Hot' bud' so mnoj rozhden'em svyazan on.
                    Kak, v gorode voennom, gde boyazn'yu
                    Polny serdca vseh zhitelej, nachat'
                    Domashnyuyu, pozornejshuyu ssoru,
                    I v chas nochnoj pritom, i v karaule!
                    CHudovishchno! Nu, YAgo, kto zachinshchik?

                                  Montano

                    Smotri, kol' ty po sluzhbe il' iz straha
                    Sluzhebnogo hot' chto-nibud' pribavish'
                    Il' umen'shish' - ty ne soldat.

                                    YAgo

                                                  Zachem
                    Menya zadet' ty hochesh' za zhivoe?
                    Skorej by ya reshilsya, chtob yazyk
                    Moj vyrvali iz gorla, chem durnoe
                    Hot' chto-nibud' o Kassio skazat';
                    No znayu ya, chto moj rasskaz pravdivyj
                    Ne povredit emu. Vot, general,
                    Kak bylo vse. S Montano zdes' sidel ya,
                    Beseduya; vdrug vidim - chelovek
                    Vbegaet k nam, stenaya: "Pomogite!",
                    A Kassio bezhit za nim i, mech
                    Svoj obnazhiv, grozit emu. Montano
                    Brosaetsya na Kassio i molit
                    Sderzhat' poryv; a ya sejchas v pogonyu
                    Za krikunom, boyas' - chto tak i vyshlo -
                    CHtob krik ego ne potrevozhil gorod;
                    No legok on byl na nogu, i ya
                    Dognat' ne mog i pospeshil vernut'sya,
                    Tem bolee, chto slyshal zvuk mechej
                    I strashnye proklyatiya takie,
                    Kakih eshche u Kassio v ustah
                    Do etih por ya ne slyhal. Vernuvshis',
                    YA ih zastal uzhe v svirepoj shvatke,
                    Toch'-v-toch' kak vy zastali sami ih.
                    Vot vse, chto ya skazat' mogu. No lyudi
                    Vsegda odni i te zhe. Samyj luchshij
                    Zabyt'sya v sostoyan'i. Mozhet byt',
                    I oskorblen Montano lejtenantom:
                    Ved' v beshenstve i s luchshimi druz'yami
                    My ssorimsya; no ubezhden ya v tom,
                    CHto Kassio bezhavshim chelovekom
                    Byl oskorblen tak sil'no, chto ne mog
                    Ne poteryat' terpen'ya.

                                   Otello

                                          Znayu, YAgo,
                    CHto, dobrotoj i druzhboj uvlechennyj,
                    Ty Kassio vinu smyagchit' zhelaesh'.
                                (K Kassio.)
                    YA, Kassio, lyublyu tebya, no ty
                    Ot etih por ne lejtenant moj bol'she.

                        Vhodit Dezdemona so svitoyu.

                                   Otello

                    Smotrite - vy i miluyu moyu
                    Vstrevozhili.
                                (K Kassio.)
                                 Da, na tebe yavlyu ya
                    Primer drugim.

                                 Dezdemona

                                    CHto zdes' sluchilos', milyj?

                                   Otello

                    Tak, nichego; teper' uzhe vse delo
                    Ulazheno. Pojdem domoj, moj drug.
                    CHto vashih ran kasaetsya, Montano,
                    Tak ya u vas hirurgom budu sam. -
                    Pust' otvedut ego domoj.

                              Montano uvodyat.

                                             Ty zh, YAgo,
                    Zabotlivo ves' gorod obojdi
                    I uspokoj vseh teh, kto gnusnoj shvatkoj
                    Vstrevozhen byl. Idem zhe, Dezdemona.
                    Uzh takova zhizn' voina: vstavat'
                    Ot sladkih snov dlya rasprej i razdorov.

                      Uhodyat vse, krome YAgo i Kassio.

                                    YAgo

     CHto, vy raneny, lejtenant?

                                   Kassio

     Da, i nikakoj hirurg ne pomozhet mne.

                                    YAgo

     CHto vy? Bozhe sohrani!

                                   Kassio

     Dobroe  imya,  dobroe  imya,  dobroe imya!... O, ya poteryal moe dobroe imya!
Poteryal  bessmertnuyu  chast'  samogo  sebya,  a  ostalas' tol'ko zhivotnaya! Moe
dobroe imya, YAgo, moe dobroe imya!..

                                    YAgo

     A  ya, chestnoe slovo, dumal, chto vy poluchili kakuyu-nibud' telesnuyu ranu:
ot  nee  bol'she  vreda,  chem  ot poteri dobrogo imeni. Dobroe imya - pustoe i
sovershenno  lzhivoe  dostoyanie;  ono chasto i dobyvaetsya darom, i teryaetsya bez
osoboj  prichiny.  Vy  sovsem ne poteryali dobrogo imeni, esli sami ne uverite
sebya,  chto  poteryali.  Polno  gorevat'!  Est'  eshche  mnogo sredstv vozvratit'
milost'  generala.  Ved' on otstavil vas v minutu gneva i bol'she po pravilam
discipliny,  chem po zlobe, tochno tak, kak inogda b'yut nevinnuyu sobaku, chtoby
ustrashit' groznogo l'va. Poprosite ego - on opyat' vash.

                                   Kassio

     YA  skoree  poproshu, chtoby on preziral menya, chem obmanu takogo otlichnogo
nachal'nika,  yavivshis'  takim  legkomyslennym,  p'yanym i besstydnym oficerom!
Napit'sya  i  zaboltat',  kak  popugaj, i zateyat' ssoru, bushevat', rugat'sya i
vysokoparno  razgovarivat' so svoeyu sobstvennoyu ten'yu... O ty, nevidimyj duh
vina!  Esli  u  tebya  net  eshche  nikakogo  imeni,  pozvol'  nam nazyvat' tebya
d'yavolom!

                                    YAgo

     Za kem eto vy gnalis' s mechom? CHto on sdelal vam?

                                   Kassio

     Ne znayu.

                                    YAgo

     Mozhet li byt'?

                                   Kassio

     YA  pomnyu  mnogoe,  no nichego ne pomnyu yasno; znayu, chto byla ssora, no ne
znayu  ee  prichiny.  O Gospodi! Zachem lyudi mogut prinimat' v svoi dushi vraga,
ubivayushchego  ih  rassudok?  Zachem  nam  dana  sposobnost'  vesel'em,  pirami,
naslazhdeniyami obrashchat' sebya v zhivotnyh?

                                    YAgo

     Polozhim,  chto eto tak, no vy teper' sovershenno prishli v sebya; kak moglo
eto sluchit'sya tak skoro?

                                   Kassio

     Demonu  op'yaneniya  bylo ugodno ustupit' mesto demonu yarosti; odin porok
povlek za soboyu drugoj, chtoby dat' mne vozmozhnost' vpolne prezirat' sebya.

                                    YAgo

     Nu, uzh vy slishkom strogij moralist! Prinimaya v soobrazhenie vremya, mesto
i  polozhenie,  v  kotorom  nahoditsya  etot ostrov, ya dushevno zhelal by, chtoby
vsego  etogo ne sluchilos'; no tak kak chto sdelano - to sdelano, nado uladit'
vse v vashu pol'zu.

                                   Kassio

     Polozhim,  chto  ya  poproshu ego vozvratit' mne dolzhnost': on otvetit mne,
chto  ya p'yanica. Bud' u menya stol'ko rtov, skol'ko u gidry, takoj otvet zazhal
by  vse  eti  rty.  Byt'  poryadochnym chelovekom i potom sdelat'sya bezumnym, a
nakonec,  i  zhivotnym!... O, strashno! Kazhdyj lishnij kubok proklyat, a to, chto
zaklyuchaetsya v nem - d'yavol!

                                    YAgo

     Polno, polno! Horoshee vino - slavnoe, miloe sozdanie, esli tol'ko s nim
obhodit'sya  kak sleduet. Perestan'te branit' ego. YA dumayu, dobryj lejtenant,
chto vy uvereny v lyubvi moej k vam.

                                   Kassio

     V etom ya sovershenno ubedilsya. YA napilsya v stel'ku!

                                    YAgo

     Vy  i  vsyakij  drugoj mozhet podchas napit'sya. YA nauchu vas, chto delat'. V
nastoyashchee  vremya  u  nas general'sha - general. Govoryu eto potomu, chto Otello
sovershenno  posvyatil sebya sozercaniyu, rassmatrivaniyu i obozhaniyu ee krasoty i
prelestej. Soznajtes' ej otkrovenno vo vsem i nadoedajte ej pros'bami, chtoby
ona  pomogla  vam  snova  poluchit'  vashu dolzhnost'... Ona takaya otkrovennaya,
dobraya,  milaya  zhenshchina,  chto schitaet porokom ne sdelat' dazhe bol'she togo, o
chem  ee  prosyat.  Umolyajte  ee spayat' eto rastorgnutoe zveno mezhdu vami i ee
muzhem  - i ya zakladyvayu vse moe sostoyanie protiv samoj pustoj veshchi, chto etot
razryv sdelaet vashu druzhbu eshche sil'nee prezhnego.

                                   Kassio

     Tvoj sovet horosh.

                                    YAgo

     Ruchayus' iskrennost'yu moej lyubvi i zhelaniya vam dobra.

                                   Kassio

     Veryu  ot  dushi  i  zavtra  utrom  budu umolyat' dobrodetel'nuyu Dezdemonu
pohlopotat'  obo  mne.  YA  sovershenno otchayus' v moem schast'e, esli ono i tut
obmanet menya.

                                    YAgo

     Konechno, tak. Dobroj nochi, lejtenant. YA dolzhen idti v karaul.

                                   Kassio

     Dobroj nochi, chestnyj YAgo. (Uhodit.)

                                    YAgo

                    Nu, kto by mog skazat', chto postupayu
                    Beschestno ya? Sovet moj tak horosh,
                    Tak iskrenen: on - samyj vernyj put',
                    CHtob vnov' sniskat' raspolozhen'e mavra.
                    Ved' nichego net legche, kak sklonit'
                    Dlya dobrogo postupka Dezdemonu,
                    Kotoruyu priroda sozdala,
                    Kak vol'nye stihii, blagotvornoj;
                    A ej legko sklonit' ego na vse:
                    On dlya nee gotov otrech'sya dazhe
                    Ot svoego kreshchen'ya, ot pechatej
                    I simvolov spasen'ya. Serdce mavra
                    Tak pleneno lyubov'yu k nej odnoj,
                    CHto kazhdyj raz, kak ej pridet zhelan'e
                    Povlastvovat' nad slabost'yu ego,
                    Ona sejchas ustroit vse, rasstroit
                    I sdelaet vse, chto ugodno ej.
                    Tak mozhno li skazat', chto negodyaj ya,
                    Kol' Kassio ya ukazuyu put'
                    Takoj pryamoj, k ego dobru vedushchij?
                    O duhi t'my, kogda chernejshij greh
                    Iz vseh grehov vy sovershit' hotite,
                    To kroete ego sperva, kak ya,
                    Pod svetloyu, nebesnoyu lichinoj!
                    Da, mezhdu tem kak etot chestnyj duren'
                    Umolit Dezdemonu posobit'
                    Ego bede i stanet neotstupno
                    Ona prosit' u mavra za nego -
                    YA otravlyu Otello sluh namekom,
                    CHto dejstvuet v nej prosto strast' plotskaya;
                    I chem ona prosit' sil'nee budet
                    Za Kassio, tem bol'she umen'shat'sya
                    Doverie Otello budet k nej.
                    Tak dejstvuya, v drevesnuyu smolu
                    YA prevrashchu ee vsyu dobrodetel',
                    Iz dobroty zh ee spletu ya set'
                    I eyu vseh pokroyu.

                              Vhodit Podpigo.

                                    YAgo

                                        CHto, Rodrigo?

                                  Rodrigo

     To, chto v etoj ohote ya uchastvuyu ne kak ohotyashchayasya sobaka, no tol'ko kak
layushchaya.  Moi  den'gi  pochti  vse  izderzhany,  segodnya  noch'yu  menya poryadochno
pokolotili,  a konchitsya vse eto, kazhetsya, tem, chto ya tol'ko priobretu za vse
moi  nepriyatnosti  nemnogo  opytnosti  i  reshitel'no  bez deneg, s nebol'shim
zapasom rassudka vernus' v Veneciyu.

                                    YAgo

                   Kak zhalki te, v kotoryh net terpen'ya!
                   Gde rana ta, kotoruyu by vdrug
                   My zalechit' mogli? Ty znaesh' sam,
                   My dejstvuem ne koldovstvom, a tol'ko
                   Odnim umom; a um nash podchinen
                   I vremeni zaderzhkam. Razve durno
                   Idut dela? Ved' Kassio tebya
                   Udaril - nu, a ty bezdelkoj etoj
                   Uspel ego ot mesta udalit'.
                   Hot' est' plody, kotorye bez solnca
                   Rastut, no te, chto prezhde zacvetut -
                   I prezhde sozrevayut. ZHdi spokojno.
                   Odnako vot i utro nastaet.
                   Sred' etih del i etih udovol'stvij
                   Ne vidish', kak pronosyatsya chasy.
                   Stupaj domoj, potom uznaesh' bol'she.
                   Idi, proshchaj.

                              Rodrigo uhodit.

                                Teper' dva dela sdelat'
                   Mne predstoit: podbit' moyu zhenu,
                   CHtoby ona za Kassio prosila
                   U gospozhi svoej; a samomu
                   Kuda-nibud', mezh tem, ujti s Otello
                   I posle s nim vernut'sya tak, chtob on
                   Mog Kassio zastat' s svoej zhenoyu.
                   Da, eto put' vernejshij - i za delo,
                   Ne meshkaya, ya prinimayus' smelo.
                                 (Uhodit.)






                               Pered zamkom.
                   Vhodyat Kassio i neskol'ko muzykantov.

                                   Kassio

                    Igrajte zdes'. Za trud vas nagrazhu ya.
                    Da chto-nibud' ne dlinnoe, a tam
                    "Ura!" provozglasite generalu.

                            Muzyka. Vhodit shut.

                                    SHut

     CHto  eto, gospoda, ne byli li vashi instrumenty v Neapole? CHto-to oni uzh
sil'no govoryat v nos...

                                1-j muzykant

     |to kak?

                                    SHut

     Da ved' vashi instrumenty nazyvayutsya duhovymi?

                                1-j muzykant

     Nu da, duhovymi.

                                    SHut

     Stalo byt', oni te, kotorye visyat pod hvostom?

                                1-j muzykant

     Kak pod hvostom?

                                    SHut

     Da  tak,  kak  mnogie iz izvestnyh mne duhovyh instrumentov. Odnako vot
vam  den'gi.  Generalu tak nravitsya vasha muzyka, chto on prosit vas radi Boga
perestat' igrat'.

                                1-j muzykant

     Izvol'te, my perestanem.

                                    SHut

     Esli  u  vas  est'  takaya  muzyka, kotoruyu mozhno ne slyshat' - nachinajte
snova, a slyshnuyu muzyku general ne slishkom lyubit.

                                1-j muzykant

     Net, takoj muzyki u nas net.

                                    SHut

     Nu,  tak  ukladyvajte  dudki  v  sumki  i ubirajtes'! Nu, rassyp'tes' v
vozduhe! Provalivajte!

                             Muzykanty uhodyat.

                                   Kassio

     Poslushaj, moj lyubeznyj drug...

                                    SHut

     Net, vash lyubeznyj drug ne poslushaet, a ya poslushayu.

                                   Kassio

     Pozhalujsta, bros' tvoi gluposti. Vot tebe zolotaya moneta. Esli zhenshchina,
prisluzhivayushchaya  zhene  generala, vstala, skazhi ej, chto nekto Kassio prosit ee
udelit' emu neskol'ko minut dlya razgovora. Sdelaesh' eto?

                                    SHut

     Ona  vstala,  sin'or,  i  esli  zahochet vstat' zdes', to ya ej posovetuyu
sdelat' eto.

                                   Kassio

                    Pozhalujsta, moj dobryj drug.

                          SHut uhodit. Vhodit YAgo.

                                                 A, YAgo!
                    Kak vovremya!

                                    YAgo

                                 Tak ty i ne lozhilsya
                    Do etih por?

                                   Kassio

                                  Net, razoshlis' ved' my
                    Uzh zasvetlo. YA byl tak derzok, YAgo,
                    CHto za tvoej zhenoj poslal teper':
                    Hochu prosit' dostavit' dostup mne
                    K dostojnoj Dezdemone.

                                    YAgo

                                           YA sejchas zhe
                    Prishlyu ee syuda, a sam o sredstve
                    Podumayu, kak mavra udalit',
                    CHtob delo vy mogli vesti svobodnej.

                                   Kassio

                    CHuvstvitel'no blagodaryu tebya!

                                YAgo uhodit.

                    YA ne vstrechal eshche iz florentijcev
                    Ni odnogo dobree i chestnej.

                               Vhodit |miliya.

                                   |miliya

                    Den' dobryj vam, lyubeznyj lejtenant.
                    Mne ochen' zhal', chto s vami priklyuchilas'
                    Takaya nepriyatnost'. Vprochem, vse
                    Uladitsya i, verno, ochen' skoro.
                    YA slyshala, kak general ob etom
                    S svoej zhenoj besedoval; ona
                    Za vas s bol'shoj goryachnost'yu prosila;
                    Mavr vozrazhal, chto tot, kto vami ranen -
                    S ogromnymi svyazyami chelovek,
                    CHto zdes' ego gluboko uvazhayut;
                    CHto, nakonec, samo blagorazum'e
                    Vas udalit' emu povelevaet.
                    No vmeste s tem Otello uveryal,
                    CHto lyubit vas i bez hodatajstv vsyakih,
                    Po odnomu raspolozhen'yu k vam,
                    Uhvatitsya za pervyj dobryj sluchaj,
                    CHtoby opyat' k sebe priblizit' vas.

                                   Kassio

                    Pust' tak, no ya vas vse zhe umolyayu:
                    Dostav'te mne - koli vozmozhnost' est'
                    I esli vy sochtete to prilichnym -
                    Dostav'te mne vozmozhnost' s Dezdemonoj
                    Pogovorit' hot' neskol'ko minut.

                                   |miliya

                    Pozhalujte za mnoyu: ya ustroyu
                    Vse tak, chto vy uspeete skazat'
                    Svobodno vse, chto est' u vas na serdce.

                                   Kassio

                    CHuvstvitel'no za to obyazan vam.

                                  Uhodyat.




                              Komnata v zamke.
                           Otello, YAgo i oficery.

                                   Otello
                                  (k YAgo)

                    Vot pis'ma: ih otdaj ty kapitanu
                    I poprosi ego moe pochten'e
                    Glubokoe senatu peredat'.
                    YA mezhdu tem pojdu na ukreplen'ya,
                    Gde mozhesh' ty najti menya.

                                    YAgo

                                               Idu,
                    Moj dobryj general.
                                 (Uhodit.)

                                   Otello

                                        A vy, sin'ory,
                    Otpravites' na eti ukreplen'ya?

                                   Oficer

                    My sleduem za vami, general.

                                  Uhodyat.




                               Pered zamkom.
                     Vhodyat Dezdemona, Kassio i |miliya.

                                 Dezdemona

                    Da, Kassio moj dobryj, ver'te mne,
                    Vse sily ya upotreblyu, chtob tol'ko
                    Vas vyruchit'.

                                   |miliya

                                   Ah, dobraya sin'ora,
                    Pozhalujsta! Ved' muzh moj tozhe etim
                    Tak ogorchen, kak sobstvennym neschast'em.

                                 Dezdemona

                    O, on takoj otlichnyj chelovek!
                    Da, Kassio, ne somnevajtes': s muzhem
                    YA pomiryu vas snova.

                                   Kassio

                                        O sin'ora!
                    CHto b ni bylo so mnoyu, ya vsegda
                    Ostanusya slugoyu vernym vashim.

                                 Dezdemona

                    Blagodaryu. Vy lyubite Otello,
                    Vy s nim davno znakomy. Ver'te zh mne,
                    CHto budet vas derzhat' on v otdalen'i
                    Ne dolee, kak trebuet togo
                    Politika.

                                   Kassio

                              YA veryu vam, sin'ora.
                    No mozhet ved' sluchit'sya tak, chto eta
                    Politika protyanetsya tak dolgo,
                    Ili sebya podderzhivat' nachnet
                    Takim pustym i vodyanistym kormom,
                    Il', nakonec, tak sil'no razrastetsya,
                    CHto general v otsutstvie moe
                    Lyubov' moyu i sluzhbu pozabudet.

                                 Dezdemona

                    Net, eto ne sluchitsya - ver'te mne:
                    V prisutstvii |milii ruchayus',
                    CHto mesto vy poluchite opyat';
                    A esli ya dayu uzh slovo druzhby,
                    Tak i derzhu ego do krajnej bukvy.
                    Ne otojdu ot muzha ya teper',
                    YA spat' emu ne dam i iz terpen'ya
                    YA vyvedu ego, prosya za vas.
                    Ego postel' sumeyu sdelat' shkoloj,
                    Trapeznyj stol - skam'eyu ispovednoj.
                    Za chto by on ni prinyalsya - vo vse
                    YA vputayu, pover'te, vashu pros'bu.
                    Tak bud'te zhe pokojny, Mikael':
                    Hodataj vash skorej lishitsya zhizni,
                    CHem prenebrech' reshitsya vashim delom.
                    V otdalenii pokazyvayutsya YAgo i Otello.

                                   |miliya

                    Sin'ora, vot suprug vash.

                                   Kassio

                                             Pospeshayu
                    Ostavit' vas.

                                 Dezdemona

                                  Zachem? Ne uhodite;
                    Poslushajte, kak stanu ya prosit'.

                                   Kassio

                    Net, ne teper', sin'ora: sovershenno
                    Rasstroen ya, i sam sebe sluzhit'
                    Ne v silah ya.

                                 Dezdemona

                                  Pozhaluj, postupajte,
                    Kak znaete.

                               Kassio uhodit.

                                    YAgo

                                A! Vot uzh eto mne
                    Ne nravitsya.

                                   Otello

                                 CHto govorish' ty, YAgo?

                                    YAgo

                    Net, nichego. No esli... ya ne znayu...

                                   Otello

                    Ne Kassio l' tam tol'ko chto rasstalsya
                    S moej zhenoj?

                                    YAgo

                                  Kto? Kassio? O net,
                    Net, general, ya ne mogu poverit',
                    CHtob eto on, uvidev vas, bezhal,
                    Kak budto by kakoj prestupnik.

                                   Otello

                                                   CHto-to
                    Mne kazhetsya, chto ne oshibsya ya.

                                 Dezdemona

                    Nu chto, moj drug? A ya zdes' tolkovala
                    S prositelem: on chelovek ubityj
                    Nemilost'yu tvoeyu.

                                   Otello

                                      Kto zhe eto?

                                 Dezdemona

                    Da lejtenant tvoj, Kassio. Moj drug,
                    Moj dobryj drug, kogda menya ty lyubish',
                    Kogda tebya ya tronut' chem mogu -
                    Prosti emu i primiris' sejchas zhe.
                    Uzh esli on tebe ne predan serdcem
                    I esli on prostupka ne svershil
                    Bez umysla, a prosto ne obdumav -
                    Tak chestnoe lico ya ne umeyu
                    Raspoznavat'. Proshu tebya, poshli
                    Vernut' ego.

                                   Otello

                                 Tak eto on otsyuda
                    Ushel sejchas?

                                 Dezdemona

                                 Da, milyj, i v takom
                    On gore byl, chto chast' svoej pechali
                    Mne soobshchil: ya strazhdu vmeste s nim.
                    Moj dorogoj, verni ego skoree.

                                   Otello

                    Net, ne teper', moj angel! Posle, posle!

                                 Dezdemona

                    No skoro li?

                                   Otello

                                 Kak tol'ko mozhno skoro.
                    CHtob ugodit' tebe, moj milyj drug.

                                 Dezdemona

                    Segodnya k uzhinu?

                                   Otello

                                     Net, ne segodnya.

                                 Dezdemona

                    Tak zavtra za obedom?

                                   Otello

                                          Net; ya zavtra
                    I doma ne obedayu: ya v krepost'
                    Otozvan.

                                 Dezdemona

                             Nu, tak zavtra vvecheru
                    Ili vo vtornik utrom, ili v polden',
                    Il' vecherom, il' v sredu poutru?
                    Proshu tebya, naznach' kogda; no tol'ko
                    Tomi ego ne bolee treh dnej.
                    Klyanus' tebe, raskayan'ya on polon.
                    Da i pritom prostupok ves' ego
                    Nichtozhen tak, chto vygovor sekretnyj
                    Dostatochen, hot', govoryat, vo vremya
                    Voennoe nad luchshimi druz'yami
                    Pokazyvat' primery vy dolzhny.
                    Nu chto zh, skazhi, kogda prijti on mozhet?
                    Skazhi, moj drug! Ne znayu, pravo, ya,
                    Kogda b menya prosil ty, v chem mogla by
                    YA otkazat' tebe il' zatrudnit'sya!
                    Kak! Rech' idet o Kassio - o nem,
                    Kotoromu ty poveryal vse tajny,
                    Kogda eshche uhazhival za mnoj -
                    O Kassio, kotoryj kazhdyj raz,
                    Kak o tebe ya durno otzyvalas',
                    Vstupalsya za tebya - i mne tak mnogo
                    Teper' truda, chtob ty ego prostil.
                    O, ver'te mne, ya sdelala by bol'she!

                                   Otello

                    Nu, perestan'! Pust' Kassio pridet,
                    Kogda emu ugodno. YA ne v silah
                    Tebe ni v chem otkazyvat'.

                                 Dezdemona

                                              Da eto
                    Ne milost' mne. Ved' eto vse ravno,
                    Kak esli by tebya ya poprosila,
                    CHtob ty nadel perchatki, ili s®el
                    Pitatel'nuyu pishchu, il' teplee
                    Odelsya by, il', slovom, sdelal to,
                    CHto samomu tebe sluzhilo b v pol'zu.
                    Net, ezheli ya vzdumayu kogda
                    Lyubov' tvoyu ko mne izvedat' pros'boj,
                    Tak vyberu ya delo povazhnee
                    I potrudnej, chem eto.

                                   Otello

                                          YA ni v chem
                    Ne otkazhu tebe. Nu, a teper'
                    I ty moyu ispolni pros'bu: dolzhen
                    Ostat'sya ya odin.

                                 Dezdemona

                                     A ty podumal,
                    CHto otkazhu tebe ya? Net, proshchaj,
                    Proshchaj, moj povelitel'.

                                   Otello

                                            Do svidan'ya,
                    Moj dobryj drug; k tebe pridu ya skoro.

                                 Dezdemona

                    |miliya, pojdem.
                                (K Otello.)
                                    Povelevaj,
                    Kak vzdumaesh' - ya vse vsegda ispolnyu.
                            (Uhodit s |miliej.)

                                   Otello

                    CHudesnoe sozdan'e! Da pogibnet
                    Moya dusha, kogda lyubov' moya
                    Ne vsya v tebe - i byt' opyat' haosu,
                    Kogda tebya lyubit' ya perestanu!

                                    YAgo

                    Moj general!

                                   Otello

                                  CHto, YAgo?

                                    YAgo

                                             YA zhelal by
                    Sprosit' u vas: v to vremya, kak eshche
                    Iskali vy ruki sin'ory, znal li
                    Pro etu strast' vash Kassio?

                                   Otello

                                                Da, znal
                    Ot samogo nachala do konca.
                    No dlya chego ty eto znat' zhelaesh'?

                                    YAgo

                    Tak, pustyaki. Hotelos' razreshit'
                    Odno nedoumen'e.

                                   Otello

                                     A kakoe?

                                    YAgo

                    Ne dumal ya, chto on znakom byl s nej.

                                   Otello

                    O da, davno; on dazhe mezhdu nami
                    Posrednikom byl prezhde.

                                    YAgo

                                            Pravo?

                                   Otello

                                                   "Pravo"?
                    Nu da! CHto zh v tom takogo vidish' ty?
                    Il' Kassio ne chesten?

                                    YAgo

                                           "CHesten"?

                                   Otello

                                                     CHesten?

                                    YAgo

                    Da, skol'ko mne izvestno.

                                   Otello

                                               CHto zh takoe
                    Ty dumaesh'?

                                    YAgo

                                CHto dumayu, sin'or?

                                   Otello

                    "CHto dumayu, sin'or"! Klyanusya nebom,
                    On vtorit mne, kak eho; budto v myslyah
                    CHudovishche takoe derzhit skrytym,
                    Kotoroe i pokazat' uzhasno,
                    Ty chto-to tam zadumal, vizhu ya!
                    YA slyshal, kak nedavno ty, uvidev,
                    CHto Kassio otsyuda uhodil,
                    Progovoril: "Ne nravitsya mne eto!"
                    CHto zh tut tebe ne nravitsya? Kogda zh
                    YA ob®yavil tebe, chto on vse vremya
                    Posrednikom v lyubvi moej sluzhil -
                    Voskliknul ty v nedoumen'e: "Pravo?"
                    I brovi tak ty sdvinul, budto v mozg
                    Hotel zamknut' uzhasnejshuyu mysl'.
                    No esli ty dejstvitel'no mne predan,
                    To etu mysl' otkroesh'.

                                    YAgo

                                           General,
                    Vy znaete, kak ya lyublyu vas.

                                   Otello

                                                Znayu
                    I potomu-to, chto vpolne uveren
                    V tvoej lyubvi i chestnosti, i v tom,
                    CHto slova ty ne vypustish' naruzhu,
                    Ne vzvesivshi ego, trevozhus' ya
                    Otvetami neyasnymi tvoimi.
                    Podobnye otvety - negodyaev
                    Beschestnejshih obychnaya uvertka;
                    Zato v ustah u pravednyh lyudej
                    Oni - namek sokrytyj, iz dushi
                    Volnuemoj stremyashchijsya naruzhu.

                                    YAgo

                    CHto Kassio kasaetsya, tak ya
                    Poklyast'sya rad, chto on, dolzhno byt', chesten.

                                   Otello

                    YA takzhe v tom uveren.

                                    YAgo

                                          Lyudyam nado b
                    Vsegda byt' tem, chem kazhutsya oni.
                    A tem, chem byt' ne mogut - ne kazat'sya.

                                   Otello

                    Da, ya s toboj soglasen: nado b lyudyam
                    Vsegda byt' tem, chem kazhutsya oni.

                                    YAgo

                    Vot pochemu sdaetsya mne, chto chesten
                    Vash lejtenant.

                                   Otello

                                   Net, chto-to est' drugoe
                    V tvoih slovah. Proshu tebya, otkroj
                    Mne mysl' svoyu, kak samomu sebe,
                    I bud' ona gnusnejshaya - slovami
                    Gnusnejshimi ty peredaj ee.

                                    YAgo

                    Ah, general, prostite. Hot' obyazan
                    YA vam sluzhit', povinovat'sya vam,
                    No vse zhe v tom, mne kazhetsya, ya volen,
                    V chem i raby svobodny. Peredat'
                    Vam mysl' moyu? A esli eti mysli
                    Obmanchivy i gadki? Gde chertog,
                    Kuda b zalezt' ne umudrilas' merzost';
                    I gde ta grud', v kotoroj ne sideli b
                    S pravdivymi suzhden'yami v ryadu
                    Nechistye, krivye podozren'ya,
                    Raspravu v nej po-svoemu tvorya?

                                   Otello

                    Ty v zagovor vstupaesh' protiv druga,
                    Kogda ego schitaesh' oskorblennym
                    I mysl' svoyu skryvaesh' ot nego.

                                    YAgo

                    Ah, general, byt' mozhet, oshibayus'
                    V dogadkah ya; moj nrav uzhe takoj,
                    CHto ya vo vsem hochu najti durnoe;
                    I mnogo uzh postupkov nebyvalyh
                    YA sozdaval po strasti k podozren'yam.
                    Vot pochemu ya umolyayu vas
                    Ne obrashchat' vniman'ya nikakogo
                    Na slabye suzhdeniya moi
                    I perestat' dogadkami takimi
                    Neyasnymi i shatkimi smushchat'sya.
                    Ni vash pokoj, ni blago vashej zhizni,
                    Ni vozrast moj, ni chestnost', ni rassudok -
                    Nichto, nichto ne pozvolyaet mne
                    Vam mysl' moyu otkryt'.

                                   Otello

                                            Da chto zh takoe
                    Ty dumaesh'?

                                    YAgo

                                Moj dobryj general,
                    Dlya zhenshchiny i dlya muzhchiny imya
                    Ih dobroe - sokrovishche dushi
                    Pervejshee. Kto u menya pohitit
                    Moj koshelek - pohitit pustyaki:
                    On nynche moj, potom ego, i byl on
                    Uzhe rabom u tysyachi lyudej.
                    No imya dobroe moe kto kradet,
                    Tot kradet veshch', kotoraya ne mozhet
                    Obogatit' ego, no razoryaet
                    Menya vkonec.

                                   Otello

                                 Svidetel' Bog, hochu ya
                    Znat' mysl' tvoyu.

                                    YAgo

                                      Net, esli b dazhe vy
                    V svoih rukah moe derzhali serdce,
                    I tut by ya molchal, kak i teper',
                    Kogda ono v moej grudi hranitsya.

                                   Otello

                    Aga! Vot kak!

                                    YAgo

                                  O general, pust' Bog
                    Vas sohranit ot revnosti: ona -
                    CHudovishche s zelenymi glazami,
                    S nasmeshkoj yadovitoyu nad tem,
                    CHto pishcheyu ej sluzhit. O, blazhenny,
                    Blazhenny te rogatye muzh'ya,
                    Kotorye, v sud'be svoej uveryas',
                    Izmennicu lyubit' perestayut.
                    No skol'ko muk proklyatyh perenosit
                    Tot, v kom lyubov' s somnen'em nerazluchna,
                    Kto revnostiyu muchitsya - i vse zh
                    Lyuboviyu bezumnoyu tomitsya.

                                   Otello

                    Uzhasno!

                                    YAgo

                            Tot, kto beden i dovolen
                    Svoej sud'boj - po mne, sovsem bogat;
                    A u kogo nesmetnye bogatstva
                    I vechnyj strah stat' nishchim, dlya togo,
                    Kak zimnyaya pora, oni besplodny.
                    O, da hranit svyatoe nebo dushi
                    Vseh blizkih mne ot revnosti.

                                   Otello

                                                  Postoj!
                    K chemu vedut, chto znachat eti rechi?
                    Ne mnish' li ty, chto revnostiyu zhit'
                    YA zahochu i kazhdyj den' vstrechat',
                    Odno drugim smenyaya podozren'e?
                    Net, u menya somnen'e nerazdel'no
                    S reshimost'yu. Zovi menya kozlom,
                    Kogda zajmu ya deyatel'nost' serdca
                    Nichtozhnymi dogadkami takimi,
                    Kakie ya v tvoih namekah vstretil.
                    Pust' govoryat, chto u menya zhena
                    I horosha, i lyubit naryazhat'sya,
                    I vyezzhat', i bojko govorit',
                    I horosho poet, igraet, plyashet -
                    Revnivym ya ot etogo ne stanu.
                    Kogda v dushe est' dobrodetel' - vse
                    Naklonnosti takie neporochny;
                    I dazhe to, chto u menya tak malo
                    Zamanchivyh dostoinstv, ne sposobno
                    V menya vselit' malejshuyu boyazn',
                    Malejshee somnen'e: ved' imela
                    Ona glaza i vybrala menya.
                    Net, YAgo, net, chtob usomnit'sya, dolzhen
                    YA uvidat'; a usomnilsya - nado
                    Mne dokazat', a posle dokazatel'stv -
                    Von iz dushi i revnost', i lyubov'!

                                    YAgo

                    YA ochen' rad takomu rassuzhden'yu,
                    I uzh teper' otkryto vam reshayus'
                    Moyu lyubov' i vernost' pokazat'.
                    Poslushajte zh, chto ya schitayu dolgom
                    Vam ob®yavit', hot' yasnyh dokazatel'stv
                    Net u menya: smotrite, general,
                    Za vasheyu zhenoyu horoshen'ko,
                    Vnimatel'no sledite vy za neyu
                    I Kassio; glaz ne spuskajte s nih,
                    Ni revnost'yu sebya ne osleplyaya,
                    Ni veroyu v ih chestnost' - ne hotel by
                    YA ni za chto, chtob dobrotoj svoej
                    Obmanuta byla dusha takaya
                    Otkrytaya i chestnaya - za vsem
                    Vnimatel'no sledite. Mne znakomy
                    Haraktery venecianskih zhen.
                    Lish' nebesam reshayutsya oni
                    Te otkryvat' prodelki, o kotoryh
                    Muzh'yam svoim ne smeyut rasskazat';
                    I sovest' ih ne v tom, chtob vozderzhat'sya,
                    A v tom odnom, chtob skryt' svoi dela.

                                   Otello

                    Ty dumaesh'?

                                    YAgo

                                Ved' obmanut' umela
                    Ona otca, kogda poshla za vas,
                    I mezhdu tem, kak vsem kazalos', budto
                    Vash dazhe vzglyad tak strashen dlya nee -
                    Ona ego tak goryacho lyubila.

                                   Otello

                    Da, da, ty prav.

                                    YAgo

                                     Vot vidite! Itak,
                    Kogda ona uzh v molodosti pervoj
                    Umela tak iskusno pritvoryat'sya,
                    CHto oslepit' ej udalos' otca,
                    I mysl' svoyu tak zatvorila plotno,
                    CHto koldovstvu vse pripisal starik,
                    Tak uzh teper'... No ya zashel daleko.
                    Prostite mne - ya umolyayu vas -
                    Za to, chto ya lyublyu vas slishkom sil'no.

                                   Otello

                    Net, ty menya naveki obyazal.

                                    YAgo

                    Mne kazhetsya, moj razgovor vstrevozhil
                    Vas neskol'ko.

                                   Otello

                                   O net, nichut', nichut'!

                                    YAgo

                    A ya boyus' za eto - ver'te chesti.
                    No vse-taki, nadeyus', vy pojmete,
                    CHto predannost' zastavila menya
                    Tak govorit'. Net, vizhu ya, vy tochno
                    Vzvolnovany. O, umolyayu vas,
                    Ne pridavat' slovam moim znachen'ya
                    I vazhnosti: ved' eto vse dogadki
                    Nevernye!

                                   Otello

                              Da ya ne pridayu.

                                    YAgo

                    A esli vy tak dumat' zahotite,
                    Moi slova poluchat gnusnyj smysl,
                    K kotoromu ya i ne dumal metit'.
                    Ved' Kassio - dostojnejshij moj drug...
                    Ah, general, ya vizhu, vy v volnen'ya!

                                   Otello

                    Net, pustyaki. YA ubezhden v odnom:
                    Ne mozhet byt' beschestnoj Dezdemona.

                                    YAgo

                    I daj Gospod' zhit' dolgo ej, chtob byt'
                    Bezgreshnoyu, a vam - chtob v eto verit'.

                                   Otello

                    A chto, kogda i samaya priroda,
                    Zabyv sebya...

                                    YAgo

                                   Vot tut-to i vopros!
                    Vy znaete - osmelyus' govorit'
                    Otkryto vam - chto ved' ona otvergla
                    Iskaniya razlichnyh zhenihov
                    Ee strany i cveta, i soslov'ya;
                    Iz etogo, pozhaluj, zaklyuchat'
                    Inoj by stal o myslyah razvrashchennyh,
                    ZHelaniyah postydnejshih ee
                    I prihotyah gnusnejshih. No, prostite,
                    YA slov moih k supruge vashej
                    Ne otnoshu, hot' vse-taki boyus';
                    CHtob chuvstv ee ne pokoril rassudok
                    I chtob ona, sravniv naruzhnost' vashu
                    S naruzhnost'yu sootchichej svoih,
                    Ne vzdumala raskaivat'sya posle.

                                   Otello

                    Proshchaj, proshchaj! Udastsya chto-nibud'
                    Tebe eshche zametit' - ob®yavi mne.
                    Puskaj zhena tvoya glyadit za nej.
                    Nu, a teper' ostav' menya.

                                    YAgo

                                               Proshchajte.
                                  (Idet.)

                                   Otello

                    I dlya chego zhenilsya ya na nej?
                    Somnen'ya net, chto chestnyj YAgo vidit
                    I znaet bol'she, o, gorazdo bol'she,
                    CHem govorit.

                                    YAgo
                               (vozvrashchayas')

                                  Molyu vas, general,
                    Tak gluboko ne vdumyvat'sya v eto.
                    I vremeni vse delo predostavit'.
                    A Kassio hot' sledovalo b vam
                    Vnov' vozvratit' utrachennuyu dolzhnost',
                    Kotoruyu on tak otlichno nes,
                    No pogodit' vam s etim ne meshalo b;
                    A mezhdu tem mogli by vy uznat',
                    Kakov on sam i chto on zamyshlyaet!
                    Zamet'te to, kogda supruga vasha
                    O nem prosit' vas budet neotstupno,
                    Zapal'chivo - tut chto-nibud' da est'.
                    Pokamest zhe ya umolyayu vas
                    Schitat' menya uzh slishkom boyazlivym,
                    Kakim i sam schitayu ya sebya,
                    I ne vinit' ni v chem suprugu vashu.

                                   Otello

                    Ne bojsya: ya mogu vladet' soboj.

                                    YAgo

                    Imeyu chest' otklanyat'sya vam snova.
                                 (Uhodit.)

                                   Otello

                    Vot chelovek - chestnejshij iz lyudej!
                    I kak umom glubokim on umeet
                    Vseh del lyudskih prichiny postigat'!..
                    O, esli ya najdu, chto ty, moj sokol,
                    Stal dik - tvoi ya puty razorvu,
                    Hot' bud' oni iz strun moih serdechnyh -
                    I Bog s toboj: leti, kuda zahochesh'!
                    Kak znat'? Vsemu prichinoj to, byt' mozhet,
                    CHto cheren ya, chto sladko govorit',
                    Kak shchegoli-vel'mozhi, ne umeyu,
                    A mozhet byt', i to, chto nachal ya
                    V dolinu let preklonnyh opuskat'sya.
                    Vse mozhet byt'! Nu, chto zhe? Net zheny,
                    Obmanut ya - i uteshen'em tol'ko
                    Prezrenie dolzhno ostat'sya mne.
                    O, vot ono, vot gde proklyat'e braka!
                    On otdaet nam etih zhenshchin milyh,
                    No ih strastej ne podchinyaet nam.
                    Ah, ya b zhelal rodit'sya luchshe zhaboj
                    I v syrosti temnicy presmykat'sya,
                    CHem iz togo, chto ya lyublyu, drugomu
                    Malejshuyu chasticu otdavat'!
                    No takova uzh kara dush vysokih:
                    Im ne dany prava prostyh serdec,
                    I ih sud'ba, kak smert', neotvratima:
                    Edva na svet my vyjdem - i uzhe
                    Obrecheny rogatomu nedugu!..
                    Vot i ona! O, esli lzhiva ty,
                    Tak nad soboj samim smeetsya nebo!
                    Net, ne hochu ya verit' etoj mysli.

                         Vhodyat Dezdemona i |miliya.

                                 Dezdemona

                    CHto zh, milyj moj Otello, tvoj obed
                    I znatnye ostrovityane-gosti,
                    Kotoryh priglasil ty, zhdut tebya!

                                   Otello

                    Da, vinovat.

                                 Dezdemona

                                  Tvoj golos slab; ty bolen?

                                   Otello

                    Da, tut bolit.
                            (Pokazyvaet na lob.)

                                 Dezdemona

                                   Konechno, ottogo,
                    CHto ty ne spal. No daj, perevyazhu ya
                    Tvoj lob platkom - i cherez chas vse eto
                    Projdet.

                                   Otello

                             Ostav': platok tvoj slishkom mal.
                     (Sryvaet i ronyaet platok na pol.)
                    Projdet i tak. Idem so mnoyu vmeste.

                                 Dezdemona

                    Kak grustno mne, chto zabolel ty vdrug!
                             (Uhodit s Otello.)

                                   |miliya

                    Nu, nakonec platok v moih rukah,
                    Ee platok - podarok pervyj mavra.
                    Moj muzh, chudak, sto raz menya prosil
                    Ukrast' ego; no s nim ne rasstaetsya
                    Ona na mig - s nim govorit, celuet:
                    On dorog ej s teh por, kak zaklinal
                    Sam mavr ee berech' ego do groba.
                    Snimu teper' uzor s nego i YAgo
                    Ego otdam. CHto s nim on stanet delat' -
                    Bog vest', ne ya. YA tol'ko ispolnyayu
                    Ego kapriz.

                                Vhodit YAgo.

                                    YAgo

                                 Ty zdes' zachem odna?

                                   |miliya

                    Nu, perestan' branit'sya; ya imeyu
                    Veshch' dlya tebya.

                                    YAgo

                                   Veshch' dlya menya? O, eto
                    Takaya veshch' izvestnaya!

                                   |miliya

                                          Pro chto
                    Ty govorish'?

                                    YAgo

                                 Pro glupuyu zhenu.

                                   |miliya

                    Nu, perestan'! Ty vot skazhi mne luchshe,
                    CHto dash' ty mne za etot vot platok?

                                    YAgo

                    Kakoj platok?

                                   |miliya

                                  "Kakoj platok"? Tot samyj,
                    CHto podaril Otello Dezdemone,
                    Platok, chto ty ne raz uzhe ukrast'
                    Prosil menya.

                                    YAgo

                                 I ty ego ukrala?

                                   |miliya

                    Net, ne sovsem, no obronila zdes'
                    Ona ego nechayanno, a ya,
                    Sluchivshis' tut, podobrala. Glyadi-ka!

                                    YAgo

                    O, dobraya! Nu, daj ego syuda!

                                   |miliya

                    Da chto, skazhi, ty s nim nameren delat'?
                    I dlya chego ty neotstupno tak
                    ZHelal ego?

                                    YAgo

                               Tebe kakoe delo?
                             (Vyryvaet platok.)

                                   |miliya

                    Kogda tebe on ne dlya celej vazhnyh
                    Neobhodim - otdaj ego ty mne:
                    Ona s uma sojdet, moya bednyazhka,
                    Kak hvatitsya i ne najdet ego.

                                    YAgo

                    A ty skazhi, chto nichego ne znaesh'.
                    On nuzhen mne. Nu, a teper' stupaj.

                               |miliya uhodit.

                    YA obronyu u Kassio v kvartire
                    Ee platok - i on ego najdet;
                    A v revnosti i samaya bezdelka,
                    Hot' legkaya, kak vozduh, tak vazhna,
                    Kak dovody Svyashchennogo pisan'ya.
                    Iz etogo uzh vyjdet chto-nibud'.
                    Mavr bez togo moim napitan yadom:
                    A dlya takih natur i podozren'e,
                    Nelepaya dogadka - tot zhe yad.
                    Sperva on slab, edva i vkusu slyshen,
                    A chut' na krov' popal - kak kopi sery,
                    On zhzhet ee. YA eto prezhde znal...
                    Vot on idet. Ni mak, ni mandragora,
                    Ni zel'ya vse, kakie est' na svete,
                    Ne vozvratyat tebe tot mirnyj son,
                    Kotorym ty vchera eshche byl schastliv!

                               Vhodit Otello.

                                   Otello

                    Aga, menya obmanyvat'! Menya!

                                    YAgo

                    Nu, general, dovol'no uzh ob etom.

                                   Otello

                    Proch'! Ty menya uzhasnoj pytke predal!
                    Klyanus', vpolne obmanutym byt' luchshe,
                    CHem malo znat'.

                                    YAgo

                                    Kak eto, general?

                                   Otello

                    CHto bylo mne za delo do razvrata
                    Moej zheny, do hitrostej ee?
                    Ne videl ih, ne dumal ya o nih:
                    Oni menya ne muchili. Spokojno
                    YA noch'yu spal, byl vesel i dovolen,
                    I na ustah ee do etih por
                    Ne nahodil ya Kassio lobzanij.
                    Da, chelovek ograblennyj ne mozhet
                    Schitat' sebya ograblennym, poka
                    On ne uznal pro eto.

                                    YAgo

                                         General,
                    Vas slushat' mne nevyrazimo bol'no.

                                   Otello

                    O, pust' by hot' vse vojsko, pust' by kazhdyj
                    Soldat vladel ee prekrasnym telom:
                    YA b schastliv byl, ne vedaya o tom;
                    Teper' zhe vse prosti, prosti naveki,
                    Prosti pokoj, prosti moe dovol'stvo!
                    Prostite vy, pernatye vojska
                    I gordye srazheniya, v kotoryh
                    Schitaetsya za doblest' chestolyub'e -
                    Vse, vse prosti! Prosti, moj rzhushchij kon'
                    I zvuk truby, i grohot barabana,
                    I flejty svist, i carstvennoe znamya,
                    Vse pochesti, vsya slava, vse velich'e
                    I burnye trevogi slavnyh vojn!
                    Prostite vy, smertel'nye orud'ya,
                    Kotoryh gul nesetsya po zemle,
                    Kak groznyj grom bessmertnogo Zevesa!
                    Vse, vse prosti! Svershilsya put' Otello!

                                    YAgo

                    Vozmozhno li?

                                   Otello

                                 Merzavec, ty obyazan
                    Mne dokazat' razvrat moej zheny
                         (shvatyvaet ego za gorlo)
                    Ili, klyanus' dushi moej spasen'em,
                    CHto luchshe by tebe rodit'sya psom,
                    CHem yarosti, v grudi moej vosstavshej,
                    Davat' otvet.

                                    YAgo

                                  Vot do chego doshlo!

                                   Otello

                    Daj sluchaj mne uvidet' samomu
                    Il', nakonec, tak dokazhi mne eto,
                    CHtob ne bylo ni petli, ni kryuchka,
                    Gde b pricepit' somnen'e mozhno bylo.
                    Inache - smert'!

                                    YAgo

                                    Moj dobryj general!

                                   Otello

                    O, esli ty kleveshchesh' na nevinnost'
                    I klevetoj terzaesh' grud' moyu,
                    To perestan' molit'sya, otrekis'
                    Ot sovesti, na strashnye zlodejstva
                    Ty novye zlodejstva gromozdi,
                    Ot del tvoih pust' zarydaet nebo,
                    I v uzhase vskolebletsya zemlya!
                    CHtob osudit' sebya na muki ada,
                    Ty nichego uzh ne svershish' strashnej.

                                    YAgo

                    O, smilujtes'! Spasi menya, o nebo!
                    Opomnites'! Vy chelovek il' net?
                    Neuzhli v vas ni serdca net, ni smysla?
                    Bog s vami! YA vam bol'she ne sluga.
                    Glupec-bednyak, vot do chego ty dozhil,
                    CHto za porok tvoyu schitayut chestnost'!
                    O, gnusnyj mir! Smotri, smotri, o mir,
                    Kak vredno byt' i chestnym, i otkrytym!
                    Blagodaryu vas za urok. Teper'
                    Uzh ni k komu ne privyazhus' ya druzhboj,
                    Kogda ona rozhdaet oskorblen'ya.

                                   Otello

                    Net, pogodi! Ty, mozhet byt', i chesten.

                                    YAgo

                    ZHelal by ya byt' umnym: chestnost' - dura,
                    Ona nikak do celi ne dojdet.

                                   Otello

                    Klyanusya vsem, chto tol'ko est' na svete,
                    Mne kazhetsya, zhena moya nevinna,
                    I kazhetsya, chto nechestna ona;
                    Mne kazhetsya, chto prav ty sovershenno,
                    I kazhetsya, chto ty nespravedliv.
                    Hot' v chem-nibud' hochu ya ubedit'sya!
                    Kak chistyj lik Diany, tak i imya
                    Moej zheny blistalo chistotoj;
                    No, kak moe lico, ono teper'
                    Ispachkano i chernotoj pokryto.
                    O, esli est' eshche nozhi, verevki,
                    Ogon' i yad, udushlivye reki -
                    Ne poterplyu izmeny etoj ya.
                    O, dajte mne skoree ubedit'sya!

                                    YAgo

                    Ah, vizhu ya, vas pozhiraet revnost'.
                    I kayus' ya, chto poselil ee.
                    Itak, vy v tom zhelali b ubedit'sya?

                                   Otello

                    ZHelal li by? YA trebuyu, hochu!

                                    YAgo

                    I mozhete. No kak? CHego vam nuzhno?
                    Byt' mozhet, vy zhelali by na dele
                    Ee zastat'?

                                   Otello

                                Smert' i proklyat'e! O!

                                    YAgo

                    YA dumayu, chto bylo b ochen' trudno
                    Zastavit' ih vam eto pokazat':
                    Ved' prezirat' ih nuzhno bylo b, esli b
                    Hot' ch'i-nibud' glaza mogli uvidet'
                    Na lozhe ih. Tak chto zhe delat' mne?
                    CHto ya skazhu? Gde vzyat' mne dokazatel'stv?
                    Na dele ih zastat' vam nevozmozhno;
                    No esli s vas dovol'no ubezhdenij
                    I dovodov, kotorye vedut
                    V dver' istiny dorogoyu pryamoyu,
                    YA dam vam ih.

                                   Otello

                                  O, daj mne ubedit'sya
                    Hot' chem-nibud' zhivym v ee izmene!

                                    YAgo

                    Priznat'sya vam, mne eto nepriyatno.
                    No tak kak ya iz chestnosti bezumnoj
                    I druzhby k vam zashel tak daleko,
                    To prodolzhat' ya stanu. Kak-to raz,
                    My s Kassio lezhali na posteli,
                    No, muchimyj zubnoyu bol'yu strashnoj,
                    Nikak ne mog do _u_tra ya usnut'.
                    Est' rod lyudej, v kotoryh slabost' duha
                    Tak velika, chto i vo sne oni
                    Pro tajnye dela svoi boltayut.
                    Nash Kassio odin iz etih slabyh.
                    Vot, slyshu ya, on govorit skvoz' son:
                    "O angel Dezdemona! Skroem nashu
                    Lyubov' ot vseh i budem ostorozhny!"
                    Tut sil'no on szhal ruku mne, voskliknuv:
                    "O chudnoe sozdan'e!" - i potom
                    Stal celovat' menya tak pylko, budto
                    S kornyami on hotel lobzan'ya vyrvat',
                    CHto na gubah moih rosli; potom
                    On goryacho pril'nul ko mne vsem telom
                    I celoval, i plakal, i krichal:
                    "Bud' proklyat rok, tebya otdavshij mavru!"

                                   Otello

                    CHudovishchno! CHudovishchno!

                                    YAgo

                                          No eto,
                    Ved' tol'ko son.

                                   Otello

                                     Da, son, no oblichaet
                    On to soboj, chto bylo nayavu
                    I strashnoe rozhdaet podozren'e.

                                    YAgo

                    A sverh togo, on mozhet podkrepit'
                    I ryad drugih horoshih dokazatel'stv.

                                   Otello

                    YA razorvu ee na chasti!

                                    YAgo

                                           Net,
                    Sovetuyu vam byt' blagorazumnym.
                    Ved' my eshche ne vidim nichego,
                    I, mozhet byt', ona i ne prestupna.
                    Skazhite mne, sluchalos' li vam videt'
                    Kogda-nibud' v rukah ee platok,
                    Ves' vyshityj cvetami zemlyaniki?

                                   Otello

                    Takoj platok ya podaril ej; eto
                    Moj pervyj dar.

                                    YAgo

                                    YA etogo ne znal;
                    No videl ya, chto Kassio segodnya
                    Lico platkom tem samym utiral,
                    CHto byl u nej - za eto ya ruchayus'.

                                   Otello

                    O, esli tot...

                                    YAgo

                                    Da, tot ili drugoj,
                    No esli ej prinadlezhit on - sil'no
                    Protiv nee vse eto govorit.

                                   Otello

                    O, otchego ne sorok tysyach zhiznej
                    U etogo raba? Odnoj mne malo,
                    Odna slaba dlya mshchen'ya moego!
                    Teper' vsemu, vsemu ya veryu! YAgo,
                    Smotri syuda: s sebya ya k nebesam
                    Bezumnuyu lyubov' moyu sduvayu -
                    Ona proshla! Mest' chernaya, vstavaj
                    Iz adskih bezdn i vyhodi naruzhu!
                    Peredavaj, lyubov', tvoyu koronu
                    I tvoj prestol neukrotimoj zlobe!
                    Vzdymajsya grud' pod bremenem otravy
                    Ot yazykov zmeinyh!

                                    YAgo

                                       Uspokojtes',
                    Pozhalujsta.

                                   Otello

                                O, krovi, YAgo, krovi!

                                    YAgo

                    Terpenie: byt' mozhet, vy eshche
                    Odumat'sya uspeete.

                                   Otello

                                       Net, YAgo!
                    Net, nikogda! Kak volny ledyanye
                    Pontijskih vod, v techen'i neuderzhnyh,
                    Ne vedaya obratnogo otliva,
                    Vpered, vpered nesutsya v Propontidu
                    I v Gellespont, - tak zamysly moi
                    Krovavye neistovo pomchatsya,
                    I uzh nazad ne vzglyanut nikogda,
                    I k nezhnosti smirennoj ne othlynut,
                    I budut vse nestis' neuderzhimo,
                    Poka ne poglotyatsya dikim mshchen'em.
                    Klyanus' teper', pod etim chistym nebom,
                           (stanovitsya na koleni)
                    Proniknutyj vsej svyatostiyu klyatvy,
                    Ot slov moih ne otrekus'.

                                    YAgo
                         (Tozhe stanovyas' na koleni)

                                              Postojte.
                    Vas, v vyshine goryashchie svetila,
                    Vas, vkrug lyudej brodyashchie stihii,
                    V svideteli togo beru, chto YAgo
                    Rad posvyatit' um, serdce, ruki - vse
                    Na sluzhbu oskorblennomu Otello.
                    Pust' tol'ko on prikazhet - i ispolnit'
                    Vse ya za dolg svyashchennyj moj sochtu,
                    Kak ni bylo b krovavo eto delo.

                                   Otello

                    Privetstvuyu ne zvukami pustymi
                    Tvoyu lyubov', a radostnym prinyat'em,
                    I sej zhe chas vospol'zuyus' ya eyu.
                    CHerez tri dnya ty dolzhen mne skazat',
                    CHto Kassio ne sushchestvuet bol'she.

                                    YAgo

                    Moj drug uzh mertv: svershitsya vasha volya.
                    No pust' ona ostanetsya v zhivyh.

                                   Otello

                    Proklyat'e ej, bludnice, o, proklyat'e!
                    Idem so mnoj. Podumat' dolzhen ya,
                    Gde b sredstva mne najti, chtob poskorej
                    Pogib ot nih prekrasnyj etot demon.
                    Otnyne ty moj lejtenant.

                                    YAgo

                                             Naveki vash.

                                  Uhodyat.




                                  Tam zhe.
                      Vhodyat Dezdemona, |miliya i shut.

                                 Dezdemona

     Ne znaesh' li, drug moj, gde zhivet lejtenant Kassio?

                                    SHut

     Ne  znayu,  gde  on  kvartiruet.  A  vydumat' vam kakuyu-nibud' kvartiru,
skazat', chto on zhivet tam ili zdes' - znachit solgat' na svoyu golovu.

                                 Dezdemona

     Ne mozhesh' li ty kak-nibud' osvedomit'sya i razuznat'?

                                    SHut

     YA  rassproshu  o  nem  ves'  mir,  to est' budu stavit' voprosy i po nim
davat' otvety.

                                 Dezdemona

     Najdi ego i poprosi prijti syuda. Da skazhi emu, chto ya prosila moego muzha
o ego pomilovanii i nadeyus', chto vse uladitsya.

                                    SHut

     Sdelat'  eto  -  v  silah chelovecheskih, i potomu ya popytayus' ispolnit'.
(Uhodit.)

                                 Dezdemona

     Da, gde by ya mogla poteryat' etot platok, |miliya?

                                   |miliya

     Ne znayu, sin'ora.

                                 Dezdemona

                     Poverish' li, ya b luchshe soglasilas'
                     Moj koshelek i den'gi poteryat'!
                     Hotya vo mne uveren blagorodnyj
                     Otello moj i revnostiyu gnusnoj
                     Ne strazhdet on, no na durnye mysli
                     Ego navest' legko vse eto mozhet.

                                   |miliya

                     Tak ne revniv na samom dele on?


                                 Dezdemona

                     Kto, on? O net! YA dumayu, chto solnce
                     Ego strany strast' etu vyzhglo v nem.

                                   |miliya

                     Vot on idet.

                                 Dezdemona

                                   Teper' ya ne otstanu,
                     Poka opyat' on Kassio k sebe
                     Ne pozovet.

                               Vhodit Otello.

                                 Dezdemona

                                  Nu, kak tebe, moj milyj?

                                   Otello

                     Teper' proshlo.
                                  (Tiho.)
                                    O, muka pritvoryat'sya!
                                 (Gromko.)
                     A kak tvoe zdorov'e, Dezdemona?

                                 Dezdemona

                     Mne horosho.

                                   Otello

                                 Daj ruku mne. Kak vlazhna
                     Tvoya ruka!

                                 Dezdemona

                                Ona ne ispytala
                     Ni starosti, ni gorya.

                                   Otello

                                           |to priznak
                     I shchedrosti dushi, i plodorod'ya.
                     Kak goryacha! Da, goryacha i vlazhna!
                     O, gde ruka takaya - nuzhny tam
                     Stesnenie svobody, post, molitva
                     I ploti umershchvlen'e, i obety,
                     Zatem chto tut gnezditsya d'yavolenok
                     Kotorogo netrudno vozmutit'.
                     Da, slavnaya ruka - ruka pryamaya!

                                 Dezdemona

                     I vprave ty tak nazyvat' ee:
                     Ona tebe moe vruchila serdce.

                                   Otello

                     Da, shchedraya! V byloe vremya serdce
                     Nam ruku otdavalo, a teper',
                     Po nyneshnej geral'dike, daetsya
                     Odna ruka - ne serdce.

                                 Dezdemona

                                            Ne umeyu
                     Podderzhivat' ya etot razgovor.
                     Ty luchshe mne skazhi: chto zh obeshchan'e?

                                   Otello

                     Kakoe obeshchanie, golubka?

                                 Dezdemona

                     Za Kassio poslala ya, chtob on
                     Prishel syuda pogovorit' s toboyu.

                                   Otello

                     Segodnya ya shvatil uzhasnyj nasmork,
                     Kak nadoel! Podaj mne tvoj platok.

                                 Dezdemona

                     Vot on.

                                   Otello

                              Net, tot, chto podaril tebe ya.

                                 Dezdemona

                     On ne pri mne.

                                   Otello

                                    Net?

                                 Dezdemona

                                         Net.

                                   Otello

                                               Nehorosho!
                     Im mat' moyu cyganka podarila.
                     Ona byla koldun'ya i chitala
                     V serdcah lyudej, i materi moej,
                     Darya platok, skazala, chto pokamest
                     On budet s nej - ne perestat' ej byt'
                     Lyubimoyu i nad otcom moim
                     Ne poteryat' serdechnoj vlasti. Esli zh
                     On propadet il' budet podaren
                     Komu-nibud', otec moj otvernetsya
                     S prezreniem, i pomysly svoi
                     Otdast drugim. Platok tot, umiraya,
                     Peredala mne mat' moya, prosya,
                     CHtob, esli mne sud'ba zhenu daruet,
                     Ej i platok otdat'. YA tak i sdelal.
                     Hrani zh ego: kak za zenicej oka,
                     Smotri za nim. Otdash' komu-nibud',
                     Utratish' li - ty navlechesh' pogibel',
                     S kotoroj ne sravnit'sya nichemu.

                                 Dezdemona

                     Vozmozhno li?

                                   Otello

                                  Da, ver' mne, v etoj tkani
                     Est' koldovstvo. Platok tot vyshit byl
                     V prorocheskom neistovstve sivilloj,
                     Uspevsheyu uvidet' dvesti raz
                     Godichnoe vrashchen'e solnca; chervi
                     Svyashchennye shelk dali dlya nego,
                     I etot shelk okrashen vlagoj, vzyatoj
                     Iz devstvennyh serdec prekrasnyh mumij.

                                 Dezdemona

                     Ne shutish' ty? I eto verno?

                                   Otello

                                                Verno.
                     Tak beregi zh staratel'no ego.

                                 Dezdemona

                     O, esli ty ne shutish', tak uzh luchshe b
                     YA nikogda ne videla ego!

                                   Otello

                     A, eto kak?

                                 Dezdemona

                                  CHto znachit tvoj surovyj
                     I rezkij ton?

                                   Otello

                                   Poteryan on? Propal?
                     Da govori: uzh net ego?

                                 Dezdemona

                                            O Bozhe!

                                   Otello

                     Gde? Govori!

                                 Dezdemona

                                  On ne poteryan, net.
                     A esli by?..

                                   Otello

                                  Aga!

                                 Dezdemona

                                       YA povtoryayu:
                     On ne propal.

                                   Otello

                                   Daj, pokazhi ego!

                                 Dezdemona

                     Da, pokazat' mogla b, no ne hochu ya.
                     Legko ponyat', chto ty hitrish' so mnoj.
                     Proshu: pozvol' - pust' Kassio pridet
                     Syuda, moj drug.

                                   Otello

                                      Podaj platok. Mne chto-to
                     Nedobroe sdaetsya.

                                 Dezdemona

                                        Nu, ostav'!..
                     Ty ne najdesh' na svete cheloveka
                     Prekrasnee.

                                   Otello

                                 Platok!

                                 Dezdemona

                                         Proshu tebya,
                     Pogovorim o Kassio.

                                   Otello

                                         Platok!

                                 Dezdemona

                     On chelovek, kotoryj postoyanno
                     Osnovyval vse schastie svoe
                     Lish' na odnom tvoem raspolozhen'i,
                     S toboj delil opasnosti...

                                   Otello

                                                 Platok!

                                 Dezdemona

                     Net, ty ne prav, soznat'sya nado...

                                   Otello

                                                         Proch'!
                                 (Uhodit.)

                                   |miliya

                     On ne revniv, po-vashemu?

                                 Dezdemona

                                              YA, pravo,
                     Takim eshche ne videla ego.
                     Uzh net li v tom platke na samom dele
                     Sokrytyh char? O, kak neschastna ya,
                     CHto on propal!

                                   |miliya

                                    Da, muzha ne uznaesh'
                     Ni v god, ni v dva. Muzh'ya - zheludki, my -
                     Ne bolee, kak pishcha. Golodayut -
                     Tak nas edyat, chtob posle izrygnut',
                     Nasytivshis'. Vot Kassio i muzh moj.

                            Vhodyat YAgo i Kassio.

                                    YAgo

                     Drugih net sredstv: ona lish' mozhet sdelat'
                     A, k schastiyu, vot i ona. Stupajte
                     Prosit' ee.

                                 Dezdemona

                                 Nu, Kassio moj dobryj,
                     CHto skazhete? CHto novogo?

                                   Kassio

                                              Opyat'
                     YA s prezhneyu k vam pros'boyu, sin'ora;
                     Opyat' molyu zastupnichestvom vashim
                     Ustroit' tak, chtob mog ya snova zhit'
                     I snova byt' uchastnikom schastlivym
                     V lyubvi togo, kogo vsem serdcem ya
                     Vysoko chtu. O, ne tyanite dela!
                     Kogda uzh tak prostupok moj tyazhel,
                     CHto ni moi proshedshie zaslugi,
                     Ni gorest' v nastoyashchem, ni obet
                     Byt' v budushchem slugoj ego dostojnym
                     Lyubvi ego mne vozvratit' ne mogut,
                     Tak dlya menya hot' ubedit'sya v tom
                     Uzh bylo by bol'shim blagodeyan'em.
                     Togda sud'be svoej ya pokoryus'
                     I na drugoj kakoj-nibud' arene
                     Nachnu sbirat' u schast'ya podayan'e.

                                 Dezdemona

                     Uvy, uvy, moj blagorodnyj drug,
                     Hodatajstvo moe uzh bespolezno!
                     Moj muzh teper' ne muzh moj; ne uznat' by
                     Ego i mne, kogda b ego lico
                     Tak sil'no izmenilos', kak harakter.
                     Pust' za menya tak molyat vse svyatye,
                     Kak ya za vas prosila; rech' moya,
                     Otkrytaya, mne navlekla nemilost'.
                     Vam poterpet' neobhodimo. Vse,
                     CHto ya mogu, to sdelayu, i dazhe
                     Dlya vas reshus' na to, na chto ne smela b
                     YA dlya sebya reshit'sya - ver'te mne.
                     A mezhdu tem dovol'ny bud'te etim.

                                    YAgo

                     Tak general serdit teper'?

                                 Dezdemona

                                                Ushel
                     On tol'ko chto otsyuda v bespokojstve
                     Kakom-to neponyatnom.

                                    YAgo

                                           Budto on
                     Serdit'sya v sostoyanii? YA videl,
                     Kak po vetru ryady ego soldat
                     Ot pushechnyh udarov raznosilis';
                     YA videl, kak, podobno zlomu duhu,
                     Iz ruk ego yadro rodnogo brata
                     Istorgnulo i mozhet on serdit'sya?
                     O, znachit tut est' vazhnaya prichina!
                     Pojdu k nemu; prichina nepremenno
                     Est' vazhnaya, kol' rasserdilsya on.

                                 Dezdemona

                     Pozhalujsta, pojdite. Verno, delo
                     Kasaetsya respubliki.

                                YAgo uhodit.

                                          Il' vest'
                     Durnaya iz Venecii, il' prosto
                     Zloj umysel, otkrytyj im zdes', v Kipre,
                     V nem svetloe spokojstvie zatmili.
                     A v sluchayah podobnyh chelovek,
                     Hot' vazhnymi vzvolnovannyj delami,
                     K bezdelicam sposoben pridirat'sya.
                     Uzh tak vsegda: pust' palec zabolit -
                     I eta bol' sejchas rasprostranitsya
                     Na chleny vse zdorovye. K tomu zh,
                     Nam nado znat', chto lyudi ved' ne bogi
                     I chto muzh'ya ne mogut byt' vsegda
                     Vnimatel'ny, kak v pervye dni braka.
                     Brani menya, |miliya, brani:
                     Neopytnyj boec, ya obvinila
                     Ego za to, chto on ne dobr ko mne,
                     No vizhu ya teper', chto podkupila
                     Svidetelej: on lozhno obvinen.

                                   |miliya

                     Ah, daj-to Bog, chtob byli tut prichinoj
                     Respubliki dela, a ne somnen'e,
                     Ne revnost' k vam.

                                 Dezdemona

                                         O, Bozhe sohrani!
                     Ved' povoda k tomu ne podala ya.

                                   |miliya

                     Revnivomu - otvet vash ne otvet.
                     Revnivye ne potomu revnuyut,
                     CHto povod est', a prosto potomu,
                     CHto revnovat' v nature ih. Ved' revnost' -
                     CHudovishche, kotoroe sebya
                     Samo zachnet, samo i porozhdaet.

                                 Dezdemona

                     Da sohranit Vsevyshnij duh Otello
                     Ot etogo chudovishcha!

                                   |miliya

                                        Amin'.

                                 Dezdemona

                     Pojdu za nim. Vy, Kassio, pokamest
                     Pobud'te zdes'. Najdu ego spokojnym -
                     Opyat' nachnu prosit' ego i vse
                     Upotreblyu, chtob on ispolnil pros'bu.

                                   Kassio

                     Ot vsej dushi ya blagodaren vam.

                 Dezdemona i |miliya uhodyat. Vhodit B'yanka.

                                   B'yanka

                     Zdorovo, drug.

                                   Kassio

                                    A, dorogaya B'yanka!
                     Zdorova li? CHto delaesh' ty zdes'?
                     A ya k tebe, moj angel, otpravlyalsya.

                                   B'yanka

                     A ya k tebe. Nu, mozhno li, skazhi,
                     Ne navestit' za celuyu nedelyu,
                     Ne prihodit' sem' dnej i sem' nochej,
                     Sto shest'desyat chasov? CHasy zh razluki
                     S lyubovnikom v sto shest'desyat razov
                     Skuchnej chasov obyknovennyh sutok.
                     O, grustno ih schitat'!

                                   Kassio

                                            Prosti mne, B'yanka:
                     YA vazhnymi delami zanyat byl,
                     No ver', v chasy dosuga zaplachu ya
                     Za dolgoe otsutstvie moe.
                     Moj milyj drug, ne mozhesh' li mne vyshit'
                     Takoj platok?
                            (Podaet ej platok.)

                                   B'yanka

                                   O, gde ty vzyal ego?
                     On podaren, konechno, novym drugom.
                     Nu, mne teper' prichina tvoego
                     Otsutstviya ponyatna... vot v chem delo!
                     Prekrasno, drug, prekrasno!

                                   Kassio

                                                 Perestan'!
                     Bros' gnusnuyu dogadku v zuby k chertu,
                     Poslavshemu tebe takuyu mysl'.
                     Revnuesh' ty, voobraziv, chto eto
                     Znak pamyati lyubovnicy drugoj.
                     Net, B'yanka, net, klyanus'.

                                   B'yanka

                                                Tak chej zhe on?

                                   Kassio

                     Moj milyj drug, ya, pravo, sam ne znayu:
                     YA v komnate moej ego nashel,
                     I sil'no on mne nravitsya. Pokamest
                     Ne hvatyatsya ego - a eto budet
                     Navernoe - hotel by ya, chtob tochno
                     Takoj zhe byl mne vyshit... Tak voz'mi
                     Ego s soboj i sdelaj, chto proshu ya.
                     Pokamest zhe ostav' menya.

                                   B'yanka

                                              "Ostav'"?
                     Zachem "ostav'"?

                                   Kassio

                                      YA zhdu zdes' generala
                     I ne hochu i ne schitayu nuzhnym,
                     CHtob s zhenshchinoj menya uvidel on.

                                   B'yanka

                     Da otchego?

                                   Kassio

                                Ne ottogo, chtob ya
                     K tebe lyubvi ne chuvstvoval.

                                   B'yanka

                                                  No, verno,
                     Uzh ottogo, chto razlyubil davno.
                     Proshu tebya, hot' provodi nemnogo,
                     I skoro li, skazhi, tebya ya noch'yu
                     Uvizhu.

                                   Kassio

                           YA projtis' s toboj mogu,
                     No ochen' nedaleko, potomu chto
                     Zdes' dolzhen zhdat'; uvidimsya zhe skoro.

                                   B'yanka

                     Nu, chto zh, i to priyatno mne. Dolzhna
                     YA postupat' tak, kak sud'ba zhelaet.

                                  Uhodyat.






                            Kipr. Pered zamkom.
                            Vhodyat Otello i YAgo.

                                    YAgo

                    Itak, vy vse takogo mnen'ya?

                                   Otello

                                                "Mnen'ya"?

                                    YAgo

                    CHto raz odin pocelovat' tajkom...

                                   Otello

                    To poceluj prestupnyj.

                                    YAgo

                                            Il' s drugom
                    CHasok-drugoj v posteli polezhat',
                    Hot' nagishom, no bez porochnyh myslej?

                                   Otello

                    Kak! Nagishom, v posteli i bez myslej
                    Porochnyh? O, da eto licemer'e
                    Pred d'yavolom! Kto postupaet tak
                    Bez zamysla grehovnogo, teh vvodit
                    V takoj soblazn sam d'yavol, a oni,
                    Uzh v svoj chered, i nebo soblaznyayut.

                                    YAgo

                    Nu, esli tem i konchitsya, tak eto
                    Prostitel'nyj prostupok. No kogda ya
                    Svoej zhene platok daryu, togda...

                                   Otello

                                                 Nu, chto zh togda?

                                    YAgo

                    Togda ee on sobstvennost', i mozhet
                    Ona ego otdat' komu ugodno.

                                   Otello

                    Da ved' i chest' est' sobstvennost' ee,
                    Tak znachit chest' otdat' ej takzhe mozhno?

                                    YAgo

                    CHest', general, nevidimaya veshch' -
                    I chasto tot, po-vidimomu, chesten,
                    V kom nikakoj net chesti. No platok...

                                   Otello

                    Svidetel' Bog, ya s radost'yu zabyl by
                    Tvoi slova. Ty govoril... O, eto
                    Nad pamyat'yu moej letaet, slovno
                    Nad domom zachumlennym voron zloj.
                    Ty govoril, chto u nego platok?

                                    YAgo

                    CHto zh iz togo?

                                   Otello

                                   O YAgo, eto durno!

                                    YAgo

                    CHto iz togo, kogda b ya vam skazal,
                    CHto ot nego ya slyshal ili videl.
                    Ved' mnogo est' bezdel'nikov takih,
                    Kotorye, uspevshi ubedit'
                    Il' umolit' vozlyublennuyu serdca -
                    Svoim li volokitstvom neotstupnym,
                    Po dobromu l' soglasiyu ee -
                    Ne razboltat' o tom nikak ne mogut.

                                   Otello

                    Tak chto-nibud' on govoril tebe?

                                    YAgo

                    Da, govoril; no general, pover'te,
                    On tol'ko to skazal mne, ot chego
                    I klyatvenno on mozhet otkazat'sya.

                                   Otello

                    CHto zh on skazal?

                                    YAgo

                                      CHto on... Da ya ne znayu,
                    Kak vam skazat'. On govoril, chto on...

                                   Otello

                    CHto? CHto?

                                    YAgo

                              Lezhal...

                                   Otello

                                        On? S nej?

                                    YAgo

                                           Da, s nej, koli hotite.

                                   Otello

     Lezhal   s   neyu...   Lezhal  s  neyu!  O,  eto  otvratitel'no!  Platok...
Priznalsya... Platok! Zastavit' ego priznat'sya, a potom, v nagradu, povesit'!
Net,  prezhde  povesit',  a  potom  zastavit'  priznat'sya!  YA drozhu pri odnoj
mysli  ob  etom...  Priroda  ne  oblekaetsya  v  takuyu omrachayushchuyu strast' bez
kakogo-nibud' predchuvstviya... O... nosy, ushi, guby! Vozmozhno li?

                    Priznajsya zhe! Platok! O, d'yavol!
                           (Padaet v sudorogah.)

                                    YAgo

                                                     Dejstvuj,
                    Moe lekarstvo, dejstvuj! Vot kak lovyat
                    Doverchivyh bezumcev! Vot kak chestnyh,
                    Nevinnejshih i neporochnyh zhenshchin
                    Pozoru podvergayut. General,
                    Poslushajte! Sin'or! Otello! CHto vy?

                               Vhodit Kassio.

                                    YAgo

                    A, Kassio!

                                   Kassio

                                CHto zdes' sluchilos'?

                                    YAgo

                                                     Vot
                    V pripadke on paduchej. |to s nim
                    Uzhe vtoroj: vchera eshche byl pervyj.

                                   Kassio

                    Potri emu viski.

                                    YAgo

                                      Net, net, ne nuzhno.
                    Nel'zya meshat' pripadku, a ne to
                    Zapenyatsya usta ego, i skoro
                    On v dikoe neistovstvo vpadet.
                    Smotrite - shevelitsya. Udalites'
                    Otsyuda vy na neskol'ko minut:
                    Ochnetsya on sejchas. YA posle s vami,
                    Kak on ujdet, o dele ochen' vazhnom
                    Pogovoryu. Nu, kak vam, general?
                    Ne ranili l' vy golovu?

                               Kassio uhodit.

                                   Otello

                                             Smeesh'sya
                    Ty nado mnoj?

                                    YAgo

                                   Nad vami? YA? O net!
                    Svidetel' Bog, mne tol'ko by hotelos',
                    CHtob gore vy, kak muzh, perenosili.

                                   Otello

                    Rogatyj muzh - chudovishche i zver'.

                                    YAgo

                    Tak mnogo zhe zverej zhivet, i mnogo
                    Privetlivyh chudovishch v gorodah.

                                   Otello

                    Soznalsya on?

                                    YAgo

                                 Ah, bud'te zhe muzhchinoj!
                    Podumajte, chto kazhdyj chelovek,
                    Do borody dozhivshij, chut' pod igo
                    ZHeny popal, vse tu zhe lyamku tyanet.
                    Pover'te mne: mil'ony est' lyudej,
                    Kotorye spyat noch'yu na postelyah,
                    Dostupnyh vsem, i mogut klyatvu dat',
                    CHto im odnim posteli te dostupny.
                    U vas ne tak, i luchshe vash udel.
                    Skazhite mne: ne adskie li kozni,
                    Ne zlejshaya l' nasmeshka satany,
                    Kogda suprug razvratnicu lobzaet
                    I ubezhden v bezgreshnosti ee?
                    Net, luchshe znat', a znaya, chto so mnoyu,
                    YA znayu, chto dolzhno i s neyu byt'.

                                   Otello

                    O, ty umen - v tom sporu net.

                                    YAgo

                                                  Pobud'te
                    Zdes' v storone nemnogo, no sebya
                    V terpeniya predely zaklyuchite.
                    Mezh tem kak vy lezhali na zemle,
                    Bezumstvuya ot goresti, chto lyudyam,
                    Takim, kak vy, niskol'ko ne prilichno, -
                    Byl Kassio. Ego ya udalil,
                    Pridumavshi horoshuyu prichinu
                    Dlya vashego pripadka, i prosil
                    Opyat' prijti pogovorit' so mnoyu.
                    On obeshchal. Vy spryach'tes' i sledite,
                    Kak kazhdaya cherta ego lica
                    Vdrug rascvetet nasmeshkoyu, prezren'em,
                    Nahal'noyu ulybkoj hvastovstva,
                    Zatem chto ya ego zastavlyu snova
                    Mne povtorit' vsyu povest': kak, kogda
                    I skol'ko raz on byl s zhenoyu vashej
                    Naedine i budet skol'ko raz?
                    Za zhestami ego, ya povtoryayu,
                    Sledite vy. No tol'ko, general, -
                    Terpenie: inache ya uveryus',
                    CHto beshenstvu sovsem vy otdalis'
                    I chto v vas net uzh nichego lyudskogo.

                                   Otello

                    YA budu terpeliv - ty slyshish', YAgo?
                    YA izumlyu tebya moim terpen'em,
                    No posle - slyshish', YAgo? - posle ya
                    YAvlyus' tebe bezmerno krovozhadnym.

                                    YAgo

                    Nu, chto zh - i to nedurno, no vsemu
                    Svoya pora. Odnako udalites'!

                         Otello othodit v storonu.

                    YA s Kassio zagovoryu o B'yanke,
                    Babenochke, kotoraya sebe
                    I plat'ya vse, i pishchu dobyvaet
                    Prodazheyu vseh prelestej svoih.
                    Ot Kassio bez pamyati ona;
                    Uzh takova razvratnic etih kara:
                    Vseh naduvat', odnim nadutoj byt'.
                    A Kassio ot smehu pomiraet,
                    Kogda o nej s nim govoryat. Vot on!

                               Vhodit Kassio.

                                    YAgo
                                (v storonu)

                    Odna ego ulybka - i Otello
                    Sojdet s uma. Ego slepaya revnost'
                    Znachenie durnoe vmig pridast
                    Dvizheniyam, i vzglyadam, i ulybkam
                    Bednyagi Kassio.
                                (K Kassio.)
                                    Nu, lejtenant,
                    CHto, kak dela idut?

                                   Kassio

                                        Nehorosho,
                    Tem bolee, chto ty daesh' mne titul,
                    Kotorogo poterej ya ubit.

                                    YAgo

                    Prosite horoshen'ko Dezdemonu -
                    I mozhno vam ruchat'sya za uspeh.
                              (Ponizhaya golos.)
                    Vot esli b to zaviselo ot B'yanki,
                    Vy skoro by uspeli.

                                   Kassio

                                        Prosto smeh,
                    Kak vzdumayu ob etoj bednoj tvari.

                                   Otello
                                (v storonu)

                    Smeetsya on! Da, da, uzhe smeetsya!

                                    YAgo

                    YA zhenshchiny ne znayu ni odnoj,
                    Kotoraya lyubila b tak muzhchinu.

                                   Kassio

                    Bednyazhka! Vizhu - v samom dele, lyubit
                    Ona menya.

                                   Otello
                                (v storonu)

                               Otnekivat'sya stal
                    I na gubah ulybka!

                                    YAgo

                                       Vas hochu ya
                    Sprosit'...

                                   Otello
                                (v storonu)

                                 Teper' ego navodit on
                    Na ispoved'. Tak, YAgo, slavno, slavno!

                                    YAgo

                    Sluh B'yankoyu raspushchen, chto na nej
                    Vy zhenites'. Skazhite, v samom dele
                    Reshilis' vy na eto?

                                   Kassio

                                        Ha-ha-ha!

                                   Otello
                                (v storonu)

     Ty torzhestvuesh', rimlyanin, ty torzhestvuesh'!

                                   Kassio

     YA  zhenyus'  na  nej  -  na  publichnoj zhenshchine? Szhal'sya, pozhalujsta, hot'
nemnogo nad moim rassudkom: ne schitaj ego takim nezdorovym. Ha-ha-ha!

                                   Otello
                                (v storonu)

     Tak, tak, tak! Vyigryvayushchie vsegda smeyutsya.

                                    YAgo

     Pravo, hodit molva, chto vy zhenites' na nej.

                                   Kassio

     Da neuzheli ty govorish' pravdu?

                                    YAgo

     Bud' ya ot®yavlennyj merzavec, esli lgu.

                                   Otello
                                (v storonu)

     So mnoj uzh ty pokonchil. Horosho.

                                   Kassio

     |to  ona  sama,  glupaya  obez'yana,  raspuskaet sluh. Ona uverena, chto ya
zhenyus'  na nej, prosto vsledstvie svoej lyubvi i tshcheslaviya, a ne potomu chto ya
obeshchal.

                                   Otello
                                (v storonu)

     YAgo delaet mne znak: verno, on nachinaet rasskaz.

                                   Kassio


     Ona  nedavno  prihodila  syuda - vezde najdet, prosto nadoela! Na dnyah ya
razgovarival  na  naberezhnoj  s neskol'kimi veneciancami, vdrug prihodit eta
sumasshedshaya i brosaetsya ko mne na sheyu.

                                   Otello
                                (v storonu)

     S krikom: "O dorogoj Kassio!" |to vidno iz ego zhestov.

                                   Kassio

     Povisla  na shee, i lezet s poceluyami, i plachet nado mnoyu, i tashchit menya,
i tormoshit... Ha-ha-ha!

                                   Otello
                                (v storonu)

     Teper'  on  rasskazyvaet,  kak  ona tashchila ego v moyu komnatu. O, ya vizhu
tvoj nos, no ne vizhu sobaki, kotoroj ya broshu ego.

                                   Kassio

     Net, nado nepremenno razojtis' s nej.

                                    YAgo

     Vot i ona idet syuda.

                               Vhodit B'yanka.

                                   Kassio

     |ta  zhenshchina  tochno  horek,  tol'ko  horek razdushennyj. CHego, skazhi, ty
presleduesh' menya?

                                   B'yanka

     Pust'  tebya presleduet d'yavol so svoej machehoj! CHto znachit etot platok,
kotoryj  ty  dal  mne? YA ochen' glupo sdelala, chto vzyala ego. Zahotel, chtob ya
vyshila emu takoj zhe tochno, i rasskazyvaet, chto on nashel ego v svoej komnate,
ne  znaya,  kto ostavil ego tam. |to podarok drugoj kakoj-nibud' lyubovnicy, a
mne  prihoditsya vyshivat' po nem? Voz'mi, otdaj ego svoej kukle! Otkuda by ty
ni dostal ego, ya ne hochu vyshivat' po nem.

                                   Kassio

     CHto ty, moya milaya B'yanka? CHto ty?

                                   Otello
                                (v storonu)

     Klyanus' nebom, eto dolzhen byt' moj platok.

                                   B'yanka

     Esli  hochesh'  segodnya  prijti  ko  mne  uzhinat'  -  mozhesh'; ne hochesh' -
prihodi, kogda budesh' raspolozhen. (Uhodit.)

                                    YAgo

     Za neyu, za neyu!

                                   Kassio

     Da i v samom dele, nado idti: ona stanet rugat'sya na ulice.

                                    YAgo

     A vy budete u nej uzhinat'?

                                   Kassio

     Da, polagayu.

                                    YAgo

     Horosho.  YA, mozhet byt', tozhe pridu: mne ochen' nuzhno by eshche pogovorit' s
vami.

                                   Kassio

     Pozhalujsta, prihodi. Pridesh'?

                                    YAgo

     Horosho, stupajte.

                               Kassio uhodit.

                                   Otello

     Kak mne umertvit' ego, YAgo?

                                    YAgo

     Zametili vy, kak on hohotal nad svoimi nizostyami?

                                   Otello

     O YAgo!

                                    YAgo

     A platok videli?

                                   Otello

     |to byl moj platok?

                                    YAgo

     Vash,  klyanus'  etoj  rukoj.  I  vidite,  kak  on cenit etu bezrassudnuyu
zhenshchinu, vashu zhenu. Ona podarila emu, a on otdal etoj potaskushke.

                                   Otello

     Mne  hotelos' by ubivat' ego devyat' let kryadu! Slavnaya zhenshchina! Dorogaya
zhenshchina! Milaya zhenshchina!

                                    YAgo

     Nu, zabud'te eto.

                                   Otello

     O,  pust'  zhe  ona  propadet,  pust'  sgniet,  pust' stanet dobycheyu ada
segodnya  zhe  noch'yu!  Ne  zhit'  ej  na  svete, net. Serdce moe prevratilos' v
kamen';  ya udaril po nem i sil'no zashib ruku. O, v mire ne bylo eshche sozdaniya
prelestnee  ee!  Ona  mogla  by  lezhat'  ryadom  s  imperatorom  i davat' emu
prikazaniya.

                                    YAgo

     Da vam-to chto iz etogo?

                                   Otello

     Povesit'  ee!  YA  tol'ko  govoryu,  chto  ona  takoe:  otlichno  vyshivaet,
udivitel'naya  muzykantsha;  peniem svoim ona by medvedya sdelala ruchnym. Takoj
vysokij i sovershennyj um, takoe ostroumie!..

                                    YAgo

     Tem huzhe dlya nee.

                                   Otello

     O, v tysyachu, v tysyachu raz huzhe! I potom - kak ona lyubezna!

                                    YAgo

     Da, slishkom lyubezna!

                                   Otello

     Tak, ty prav; no vse-taki zhal',

                                    YAgo

     O YAgo! ZHal', strashno zhal', YAgo!

                                    YAgo

     Nu,  esli vam tak nravyatsya ee poroki - dajte im polnyj prostor: uzh esli
oni ne trogayut vas, tak, konechno, nikomu drugomu net dela do nih.

                                   Otello

     YA izrublyu ee na kuski... Ukrasit' menya rogami!

                                    YAgo

     Da, eto gnusno s ee storony.

                                   Otello

     I vzyat' dlya etogo v soobshchniki moego podchinennogo!

                                    YAgo

     |to eshche gnusnee!

                                   Otello

     Dostav' mne yadu, YAgo, i segodnya zhe noch'yu! YA ne stanu ob®yasnyat'sya s nej,
chtoby ee prelesti ne pokolebali moej reshimosti... Segodnya zhe noch'yu, YAgo.

                                    YAgo

     Ne  umershchvlyajte  ee  yadom;  zadushit'  ee na posteli, toj samoj posteli,
kotoruyu ona opozorila.

                                   Otello

     Slavno, slavno! Mne nravitsya spravedlivost' etogo nakazaniya. Otlichno!

                                    YAgo

     A  chto  kasaetsya  Kassio,  predostav'te ego mne. Vy uslyshite dal'nejshee
segodnya v polnoch'.

                                   Otello

     Prevoshodno!

                          Za scenoj igrayut truby.

CHto eto za zvuki?

                                    YAgo

     Veroyatno,  kto-nibud'  iz  Venecii. A, eto Lodoviko, poslannyj ot dozha.
ZHena vasha idet syuda s nim.

                    Vhodyat Lodoviko, Dezdemona i svita.

                                  Lodoviko

                    Privet moj vam, hrabrejshij general.

                                   Otello

                    I vas, sin'or, privetstvuyu vsem serdcem.

                                  Lodoviko

                    Svetlejshij dozh i chleny vse senata
                    Vam shlyut poklon.
                              (Podaet paket.)

                                   Otello

                                      Celuyu ot dushi
                    Posrednika ih voli i zhelanij!
                        (Otkryvaet paket i chitaet.)

                                 Dezdemona

                    CHto novogo, moj milyj Lodoviko?

                                    YAgo

                    YA ochen' rad, chto vizhu vas, sin'or.
                    S priezdom vas privetstvuyu.

                                  Lodoviko

                                                Spasibo!
                    A Kassio? Gde on? Kak pozhivaet?

                                    YAgo

                    ZHivet, sin'or.

                                 Dezdemona

                                   U muzha moego
                    S nim vyshli nepriyatnosti bol'shie,
                    No, verno, ty uladish' eto vse.

                                   Otello

                    Ty dumaesh'?

                                 Dezdemona

                                 CHto, drug moj?

                                   Otello
                                  (chitaet)

                                                 "Postarajtes'
                    Ispolnit' to, kogda hotite vy..."

                                  Lodoviko

                    On ne k tebe, kuzina, obrashchalsya:
                    On zanyat ves' pis'mom. Tak general
                    I Kassio possorilis'?

                                 Dezdemona

                                          K neschast'yu.
                    YA vse dala b, chtob pomirit' ih snova:
                    Ved' Kassio ya ot dushi lyublyu.

                                   Otello

                    Ogon' i ad!

                                 Dezdemona

                                Moj drug?

                                   Otello

                                          V ume li ty?

                                 Dezdemona

                    On serditsya?

                                  Lodoviko

                                 Rasstroilo, byt' mozhet,
                    Ego pis'mo? Mne kazhetsya, chto v nem
                    Prikaz emu v Veneciyu vernut'sya
                    I Kassio sdat' dolzhnosti svoi.

                                 Dezdemona

                    Ah, etomu ya ochen' rada!

                                   Otello

                                            Pravo?

                                 Dezdemona

                    Moj drug...

                                   Otello

                                YA rad, chto ty s uma soshla.

                                 Dezdemona

                    Otello moj, chto eto znachit?

                                   Otello
                            (udaryaya ee svertkom)

                                                D'yavol!

                                 Dezdemona

                    CHem zasluzhit' mogla ya?

                                  Lodoviko

                                            General,
                    Vot etomu nikto by ne poveril
                    V Venecii, hotya by ya poklyalsya,
                    CHto videl sam. Sin'or, uzh eto slishkom!
                    Prosite zhe proshcheniya u nej:
                    Ona v slezah.

                                   Otello

                                   O d'yavol, d'yavol, d'yavol!
                    Kogda b zemlya beremenet' mogla
                    Ot zhenskih slez, to kazhdaya slezinka
                    Rozhdala by, naverno, krokodila.
                    Proch' s glaz moih!

                                 Dezdemona

                                        CHtob ne serdit' vas bol'she,
                    YA uhozhu.
                                  (Idet.)

                                  Lodoviko

                              Pokornoe sozdan'e!
                    Ah, general, molyu vas, vorotite
                    Ee syuda!

                                   Otello

                             Sin'ora!

                                 Dezdemona

                                      CHto, moj drug?

                                   Otello
                                (k Lodoviko)

                    Nu, vot ona. CHto vy skazat' hoteli?

                                  Lodoviko

                    Kto? YA? Sin'ore?

                                   Otello

                                     Nu da, zhelali vy,
                    CHtob vorotil ee ya k vam. O, mozhet
                    Ona idti i vozvrashchat'sya vnov',
                    I vnov' idti, i snova vozvrashchat'sya,
                    I plakat' - da, i plakat'. O, sin'or,
                    Pokornoe ona - kak vy skazali -
                    Pokornoe sozdanie! Plach', plach'!
                    CHto zh do togo, sin'or... O, kak iskusna
                    Ee pechal'!.. CHto do togo pis'ma,
                    V kotorom mne prikaz domoj vernut'sya...
                                (Dezdemone)
                    Stupaj - prishlyu ya posle za toboj!
                                 (Lodoviko;
                    Ispolnyu ya velenie senata
                    I vozvrashchus' v Veneciyu!
                                (Dezdemone.)
                                            Proch'! Von!

                             Dezdemona uhodit.

                    YA Kassio sdam dolzhnost', a segodnya
                    YA vas proshu otuzhinat' so mnoyu.
                    YA ochen' rad vas videt' zdes', sin'or,
                    Dushevno rad. - Kozly i obez'yany!
                                 (Uhodit.)

                                  Lodoviko

                    I eto vot tot blagorodnyj mavr,
                    Kotorogo senat nash nazyvaet
                    Vseh sovershenstv polnejshim obrazcom?
                    I eto vot tot blagorodnyj duh,
                    Kotorogo ne mogut tronut' strasti;
                    Ta tverdaya i chestnaya dusha,
                    Kuda projti ne mozhet, uyazvlyaya,
                    Strela sud'by il' sluchaya udar?

                                    YAgo

                    On daleko ne tot, chto byl.

                                  Lodoviko

                                               Zdorov li
                    On golovoj? Ne povrezhden li mozg?

                                    YAgo

                    On to, chto est'. YA osuzhdat' ne smeyu
                    I lish' mogu molit'sya, chtob on byl
                    Tem, chem by mog on byt'.

                                  Lodoviko

                                              ZHenu udarit'!
                    Nu, mozhno li?

                                    YAgo

                                  Da, eto, priznayus',
                    Nehorosho. No ya zhelal by, pravo,
                    CHtob huzhe on ne delal nichego.

                                  Lodoviko

                    CHto, on vsegda tak postupaet ili
                    Moe pis'mo v nem vzvolnovalo krov'
                    I dovelo do pervogo prostupka?

                                    YAgo

                    Uvy, uvy, nechestno bylo b mne
                    Rasskazyvat', chto videl ya i znayu!
                    Uvidite! Ego postupki vse
                    Vam ob®yasnyat i bez moih rasskazov:
                    Vy mozhete sledit' i zamechat'.

                                  Lodoviko

                    Kak bol'no mne, chto v nem ya tak oshibsya.
                                 (Uhodit.)




                              Komnata v zamke.
                          Vhodyat Otello i |miliya.

                                   Otello

                    Tak nichego ne videla ty?

                                   |miliya

                                             Net,
                    I nichego ne slyshala; mne dazhe
                    Podozrevat' ne privelos'!

                                   Otello

                                              Odnako
                    Ty Kassio vstrechala vmeste s nej?

                                   |miliya

                    Vstrechala, da; no nichego durnogo
                    Ne videla, hot' kazhdyj slog ih rechi
                    YA slyshala.

                                   Otello

                                Kak, neuzhel' oni
                    Mezhdu soboj ni razu ne sheptalis'?

                                   |miliya

                    Net, nikogda.

                                   Otello

                                  I ot sebya ni razu
                    Tebya ne otsylali?

                                   |miliya

                                      Nikogda.

                                   Otello

                    Kak budto by za veerom, za maskoj...

                                   |miliya

                    Net, general, ni razu.

                                   Otello

                                           Neponyatno!

                                   |miliya

                    V tom, chto ona nevinna, ya gotova
                    Dushoj svoej ruchat'sya; esli zh vy
                    Drugogo mnen'ya - izmenite mysli:
                    Oni mutyat naprasno vashe serdce.
                    Kogda vnushil somnen'e eto vam
                    Kakoj-nibud', bezdel'nik, pust' ego
                    Postignet to proklyatie, chto nebo
                    Na zmeya-iskusitelya poslalo!
                    Uzh ezheli ona ne besporochna,
                    I ne verna, i nechista dushoj,
                    Tak net muzhej schastlivyh v etom mire:
                    CHistejshaya iz zhen togda gnusna,
                    Kak kleveta.

                                   Otello

                                  Zovi ee ko mne.

                               |miliya uhodit.

                    V zashchitu ej ona skazala mnogo.
                    Da ved' i to - ona prostaya svodnya,
                    Tak govorit' umeet horosho.
                    O, hitroe, lukavoe tvoren'e,
                    Zamok i klyuch gnusnejshih samyh tajn!
                    A tozhe ved' koleni preklonyaet
                    I molitsya - ya eto videl sam!

                        Vhodyat Dezdemona s |miliej.

                                 Dezdemona

                    CHto hochet moj lyubeznyj povelitel'?

                                   Otello

                    Podi syuda, golubka.

                                 Dezdemona

                                         CHto takoe?

                                   Otello

                    Daj mne vzglyanut' v glaza tvoi. Smotri
                    V moe lico.

                                 Dezdemona

                                 CHto znachit eta prihot'?

                                   Otello
                                  (|milii)

                    A ty stupaj k zanyatiyam svoim.
                    Lyubovnikov naedine ostav'te,
                    Zaprite dver'. CHut' budet kto idti,
                    Ty znak podaj nam kashlem ili krikom:
                    V takih delah ty svedushcha. Nu, proch'!

                               |miliya uhodit.

                                 Dezdemona

                    O, rastolkuj, molyu ya na kolenyah,
                    K chemu vedet, chto znachit rech' tvoya?
                    V tvoih slovah ya tol'ko vizhu yarost',
                    No temen mne smysl etih samyh slov.

                                   Otello

                    Skazhi, kto ty?

                                 Dezdemona

                                   Tvoya, moj povelitel',
                    Pokornaya i vernaya zhena.

                                   Otello

                    Klyanis' zhe v tom: sama sebya ty adu
                    Otdaj teper', a to ved' dazhe cherti,
                    Vzglyanuv v tvoe nebesnoe lico,
                    Tebya shvatit', pozhaluj, poboyatsya.
                    Tak osudi sama sebya vdvojne.
                    Klyanis', chto ty verna mne.

                                 Dezdemona

                                               Bog svidetel'!

                                   Otello

                    Svidetel' On, chto ty, kak ad, kovarna.

                                 Dezdemona

                    Protiv kogo i v chem? Kto moj soobshchnik?

                                   Otello

                    O Dezdemona, proch', proch', proch'!

                                 Dezdemona

                                                      Uvy!
                    Uzhasnyj den'! O chem, skazhi, ty plachesh'?
                    Uzheli ya prichina etih slez?
                    Ty dumaesh', byt' mozhet, chto otec moj
                    Vinoj tomu, chto vyzvali tebya
                    V Veneciyu; no ya nevinna v etom.

                                   Otello

                    O, esli by ugodno bylo nebu
                    Tyazhelye poslat' mne ispytan'ya,
                    Na golovu otkrytuyu moyu
                    Polit' dozhdem pechali, posramlen'ya,
                    Zaryt' menya po guby v nishchetu,
                    Skovat' menya i vse moi nadezhdy -
                    YA by nashel v serdechnom ugolke
                    Terpeniya hot' kaplyu; no chtob sdelat'
                    Nedvizhnoyu statueyu menya,
                    CHtob na nee ukazyvalo pal'cem
                    Lenivoe, holodnoe prezren'e -
                    Da net, i to ya snes by bez truda.
                    No zdes', gde to, v chem zaklyuchil ya dushu,
                    Gde zhizn' moya i bez chego mne - smert';
                    Zdes', gde fontan, otkuda zhizn' struitsya
                    I bez chego issyaknut' dolzhno ej -
                    Gde eto vse uhodit vdrug naveki,
                    Il' luzheyu stanovitsya, zatem
                    CHtob merzkie v nej gady razvodilis' -
                    O, tut svoj vid ty izmenyaj, terpen'e,
                    Ty molodoj, rumyanyj heruvim,
                    I v adskuyu naruzhnost' oblekisya!

                                 Dezdemona

                    YA vse-taki nadeyus', chto uveren
                    Ty v chistote moej.

                                   Otello

                                       O da, konechno,
                    Kak v chistote teh muh myasnyh ryadov,
                    CHto v merzosti royatsya ot rozhden'ya!
                    O zel'e, oduryayushchee chuvstva
                    Plenitel'nym takim blagouhan'em,
                    CHudesnoyu takoyu krasotoj...
                    Uzh luchshe by ty ne rozhdalas' vovse!

                                 Dezdemona

                    No v chem zhe moj nevedomyj mne greh?

                                   Otello

                    V chem greh? Uzhli zh zatem sozdali etu
                    Prekrasnuyu bumagu, etu knigu
                    CHudesnuyu, chtob napisat' na" nej:
                    "Prezrennaya bludnica!" V chem tvoj greh?
                    O, sobstvennost' obshchestvennaya! Esli b
                    Tvoi dela rasskazyvat' ya vzdumal,
                    Lico moe plavil'noj pech'yu stalo b
                    I v pepel by vsya skromnost' obratilas'.
                    V chem greh? V chem greh? Da znaesh' li, chto nebo
                    Ot del tvoih nos zazhimaet svoj,
                    I mesyac zhmuritsya, i naglyj veter,
                    Celuyushchij vse vstrechnoe - i tot
                    V podzemnye skryvaetsya peshchery,
                    CHtob del tvoih negodnyh ne slyhat'?
                    Besstydnaya bludnica!

                                 Dezdemona

                                           Vidit Bog,
                    CHto ty menya naprasno oskorblyaesh'.

                                   Otello

                    Ne potaskushka ty?

                                 Dezdemona

                                      CHista ya - eto verno,
                    Kak verno to, chto hristianka ya!
                    Kogda sebya oberegat' dlya muzha
                    Ot ruk chuzhih, ob®yatij bezzakonnyh,
                    Ne byt' bludnicej znachit - ne bludnica
                    Tvoya zhena.

                                   Otello

                               Ty - ne bludnica? Ty?

                                 Dezdemona

                    Net, net, klyanus' dushi moej spasen'em!

                                   Otello

                    Vozmozhno li?

                                 Dezdemona

                                 O Gospodi, pomiluj!

                                   Otello

                    Nu, izvini; a ya tebya schital
                    Venecianskoj hitroyu devchonkoj,
                    Uspevshej za Otello vyjti zamuzh.

                               Vhodit |miliya.

                                   Otello

                    Nu, milaya privratnica v adu,
                    My konchili. Na vot tebe za trud.
                    Otkroj mne dver' i sohrani vse v tajne.
                                 (Uhodit.)

                                   |miliya

                    Ah, Bozhe moj! CHto eto stalos' s nim?
                    CHto vzdumal on? Sudarynya, chto s vami?
                    CHto, dobraya sin'ora?

                                 Dezdemona

                                         Pravo, ya
                    Kak v polusne.

                                   |miliya

                                    Da chto s nim priklyuchilos'?

                                 Dezdemona

                    S kem?

                                   |miliya

                           "S kem"? Da s nim, ponyatno, s gospodinom
                    Moim.

                                 Dezdemona

                           Tvoim? A kto tvoj gospodin?

                                   |miliya

                    Tot, kto i vash. O, dobraya sin'ora:
                    Suprug vash.

                                 Dezdemona

                                 Net supruga u menya!
                    Ne govori, |miliya, so mnoyu:
                    YA otvechat' mogla by lish' slezami,
                    No ne mogu ya plakat'. Posteli
                    Mne brachnye segodnya prostyni
                    Da ne zabud', smotri! I poprosi
                    Ty muzha svoego sejchas syuda.

                                   |miliya

                    Nu, novosti, priznat'sya!
                                 (Uhodit.)

                                 Dezdemona

                    Tak postupit' - tak postupit' so mnoj!
                    I chem mogla podat' ya muzhu povod
                    ZHestoko tak podozrevat' menya?

                            Vhodyat |miliya s YAgo.

                                    YAgo

                    CHto prikazat' ugodno vam, sin'ora?
                    CHto sdelalos'?

                                 Dezdemona

                                   Ne znayu, kak skazat'.
                    Tot, kto detej uchit' beretsya, dolzhen
                    K nim snishodit', nakazyvat' legko.
                    Tak i emu menya dovol'no bylo b
                    Lish' pobranit': ved', v samom dele, ya
                    Eshche ditya.

                                    YAgo

                              Da chto zhe tut sluchilos'?

                                   |miliya

                    Ah, YAgo, tak sin'oru oskorbil
                    Nash general, takimi on osypal
                    Postydnymi nazvan'yami ee,
                    Kakih ne snest' poryadochnomu serdcu.

                                 Dezdemona

                    Dostojna l' ya, skazhi, takih imen?

                                    YAgo

                    Kakih imen, pochtennaya sin'ora?

                                 Dezdemona

                    Kakie muzh sejchas mne nadaval.

                                   |miliya

                    Ee nazval on prosto potaskushkoj.
                    Da slov takih ne stanet govorit'
                    Lyubovnice svoej i p'yanyj nishchij.

                                    YAgo

                    Za chto zhe on?

                                 Dezdemona

                                   Ne znayu; znayu tol'ko,
                    CHto ya ne to, chem on nazval menya.

                                    YAgo

                    Nu, polnote, ne plach'te, perestan'te!
                    Ah, chto za den'!

                                   |miliya

                                     Neuzhli dlya togo
                    Ona takim pochetnym otkazala
                    Iskatel'stvam? Neuzhli dlya togo
                    Ostavila otca, druzej, otchiznu,
                    CHtob imya potaskushki zdes' nosit'?
                    Tut vsyakij by zaplakal ponevole.

                                 Dezdemona

                    Takov uzh moj neschastnejshij udel!

                                    YAgo

                    Bud' proklyat on za eto! Kak takoe
                    Bezumie napalo na nego?

                                 Dezdemona

                    To znaet Bog!

                                   |miliya

                                   YA dam sebya povesit',
                    Kol' klevety takoj ne raspustil,
                    S zhelaniem dobyt' sebe mestechko,
                    Kakoj-nibud' prezrennyj negodyaj,
                    Kakoj-nibud' bezdel'nik, podlipalo,
                    Kakoj-nibud' podlejshij, l'stivyj rab!
                    Da, eto tak, il' pust' menya povesyat!

                                    YAgo

                    Fi, da takih lyudej na svete net!
                    Ne mozhet byt'!

                                 Dezdemona

                                   A esli est' takie,
                    Prosti im Bog!

                                   |miliya

                                   Net! Viselica pust'
                    Prostit! Pust' ad ego vse kosti sglozhet!
                    Nu, iz chego muzh obrugal ee
                    Razvratnicej? Da razve kto za neyu
                    Uhazhival? I gde? I kak? Kogda?
                    Net, verno, mavr obmanut negodyaem,
                    Bezdel'nikom, merzavcem, podlecom...
                    O, esli by ugodno bylo nebu
                    Razoblachat' podobnyh molodcov
                    I plet' vlagat' vo vse chestnye ruki,
                    CHtob, obnazhiv merzavcev etih, gnat'
                    CHrez celyj mir, ot zapada k vostoku!

                                    YAgo

                    Da govori potishe.

                                   |miliya

                                      Proklyat bud'
                    Tot klevetnik! I ty takim merzavcem
                    Kogda-to byl sbit s tolku i menya
                    Stal revnovat' k Otello.

                                    YAgo

                                              Ty rehnulas',
                    Mne kazhetsya. Nu, polno, perestan'!

                                 Dezdemona

                    CHto delat' mne, skazhi, moj dobryj YAgo,
                    CHtob muzha vnov' s soboyu primirit'?
                    O dobryj drug, shodi k nemu! Svidetel'
                    Nebesnyj svet, chto neizvestno mne,
                    Za chto lyubov' ego ya poteryala.
                    Klyanusya vsem, koleni prekloniv:
                    Kogda lyubov' ego ya oskorbila
                    Hot' raz odin il' mysl'yu, ili delom,
                    Kogda moj vzor, moj sluh, drugoe chuvstvo
                    Plenyalisya hot' kem-nibud' drugim;
                    Kogda ego ya ne lyublyu vsem serdcem,
                    Kak i lyubila prezhde, kak i budu
                    Vsegda lyubit', hotya by on razvodom
                    Otverg menya - o pust' togda pokoj
                    Rasstanetsya navek s moej dushoyu!
                    Vsesilen gnev; ego zhe gnev sposoben
                    Vzyat' zhizn' moyu, no ne otnyat' lyubov'!
                    "Razvratnica"! Mne tyazhko povtoryat'
                    Nazvanie takoe. |to slovo
                    Protivno mne. Da vseh by blag mirskih
                    YA ne vzyala, chtoby na to reshit'sya,
                    Za chto dayut nazvan'e eto nam.

                                    YAgo

                    YA vas proshu, sin'ora, uspokojtes':
                    Ved' eto v nem minutnyj tol'ko gnev.
                    Rasstroen on delami gosudarstva
                    I vymestil dosadu vsyu na vas.

                                 Dezdemona

                    O, esli b tak!

                                    YAgo

                                   YA v etom vam ruchayus'.

                                   Truby.

                    No slyshite? To k uzhinu zovut:
                    Vas zhdut posly Venecii. Ne plach'te,
                    Idite k nim. Vse budet horosho!

                 Dezdemona i |miliya uhodyat. Vhodit Podpigo.

Nu chto, Rodrigo?

                                  Rodrigo

     Mne kazhetsya, chto ty nechestno postupaesh' so mnoyu.

                                    YAgo

     |to otchego?

                                  Rodrigo

     Da ty kazhdyj den' vydumyvaesh' mne kakuyu-nibud' novuyu uvertku i, kak mne
kazhetsya, bolee otdalyaesh' ot menya vsyakuyu nadezhdu, chem priblizhaesh' menya k celi
moih zhelanij. Pravo, ya dolee ne mogu terpet', da i ne znayu, prostit' li tebya
za to, chto ya uzhe, po gluposti svoej, perenes?

                                    YAgo

     Vyslushaj menya, Rodrigo.

                                  Rodrigo

     Mnogo  ya  slushal  uzhe:  mezhdu  tvoimi  slovami i ispolneniem net nichego
rodstvennogo.

                                    YAgo

     Ty sovershenno nespravedlivo obvinyaesh' menya.

                                  Rodrigo

     Obvinyayu ochen' osnovatel'no. YA istratil vse moe sostoyanie. Dazhe polovina
bril'yantov,   kotorye  ya  peredaval  tebe  dlya  Dezdemony,  soblaznila  by i
vestalku.  Ty  skazal  mne, chto ona prinyala ih, i nadaval obeshchanij na skoruyu
vzaimnost' s ee storony, no do sih por ya nichego ne vizhu.

                                    YAgo

     Horosho, horosho, prodolzhaj!

                                  Rodrigo

     "Horosho,  prodolzhaj"!  YA ne mogu prodolzhat', da eto i nehorosho. Klyanus'
etoj  rukoj,  ty  postupaesh' gadko, i ya nachinayu ubezhdat'sya, chto ty naduvaesh'
menya.

                                    YAgo

     Ochen' horosho.

                                  Podrigo

     Govoryu  tebe,  chto  sovsem nehorosho. YA sam ob®yasnyus' s Dezdemonoj: esli
ona  vozvratit mne moi bril'yanty, ya otkazhus' ot uhazhivan'ya i raskayus' v moih
protivozakonnyh  iskaniyah;  v  protivnom  zhe sluchae, bud' uveren, ya potrebuyu
udovletvoreniya ot tebya.

                                    YAgo

     Ty konchil?

                                  Rodrigo

     Da, i ne skazal nichego takogo, chego tverdo ne reshilsya sdelat'.

                                    YAgo

     Nu,  teper'  ya  vizhu, chto u tebya est' harakter, i s etoj minuty nachinayu
imet'  o  tebe luchshee mnenie, chem imel do sih por. Daj mne ruku, Rodrigo. Ty
sovershenno  spravedlivo  usomnilsya  vo  mne,  no vse-taki, klyanus', ya chestno
dejstvoval v tvoem dele.

                                  Rodrigo

     |to nezametno.

                                    YAgo

     Da,  dejstvitel'no  nezametno,  i  tvoe  somnenie ne bez osnovaniya. No,
Rodrigo,  esli  v  tebe  est'  dejstvitel'no  to, chto ya nadeyus' najti v tebe
teper'  gorazdo bol'she, chem prezhde, to est' reshimost', muzhestvo i hrabrost',
to dokazhi eto segodnya zhe noch'yu. I esli v sleduyushchuyu noch' za etim Dezdemona ne
budet  prinadlezhat' tebe - szhivaj menya so svetu izmennicheski i vydumyvaj dlya
menya kakie hochesh' pytki.

                                  Rodrigo

     No v chem zhe delo? Blagorazumno li, udoboispolnimo li ono?

                                    YAgo

     Iz Venecii polucheno predpisanie, chtoby Kassio zanyal mesto Otello.

                                  Rodrigo

     Budto? Stalo byt', Otello i Dezdemona vozvratyatsya v Veneciyu?

                                    YAgo

     O net! On edet v Mavritaniyu i uvozit s soboyu prekrasnuyu Dezdemonu, esli
tol'ko  ego  prebyvanie  zdes'  ne  zaderzhitsya chem-nibud' osobennym, a etogo
nel'zya nichem ustroit' tak horosho, kak udaleniem Kassio.

                                  Rodrigo

     Kak zhe ty dumaesh' udalit' ego?

                                    YAgo

     Da sdelav ego nesposobnym zanyat' mesto Otello - razmozzhiv emu golovu.

                                  Rodrigo

     I ty hochesh', chtob eto ya sdelal?

                                    YAgo

     Da,  esli  ty  reshish'sya pohlopotat' o svoej pol'ze i otomstit' za sebya.
Segodnya  on uzhinaet u svoej lyubovnicy, i ya tozhe otpravlyus' tuda. On ne znaet
eshche  o  svoem  po-  chetnom  naznachenii.  Esli  ty  hochesh' podsterech' ego pri
vozvrashchenii  ottuda  -  a  ya  ustroyu  tak, chto eto budet mezhdu dvenadcat'yu i
chasom,  - to mozhesh' kak ugodno rasporyadit'sya s nim. YA budu poblizosti, chtoby
pomoch'  tebe,  i  on  budet  imet'  delo  s  nami  oboimi.  Nu,  chemu ty tak
izumlyaesh'sya?  Pojdem so mnoyu; dorogoyu ya tak horosho dokazhu tebe neobhodimost'
ego  smerti,  chto  ty  pochtesh'  sebya  obyazannym  sdelat' eto delo. CHas uzhina
nastupil, i noch' bystro priblizhaetsya. K delu!

                                  Rodrigo

     Mne   by  hotelos',  odnako,  chtob  ty  predstavil  mne  eshche  nekotorye
pobuditel'nye prichiny etogo ubijstva.

                                    YAgo

     I ya ispolnyu tvoe zhelanie.

                                  Uhodyat.




                          Drugaya komnata v zamke.

            Vhodyat Otello, Lodoviko, Dezdemona, |miliya i svita.

                                  Lodoviko

     General, umolyayu vas ne bespokoit'sya provozhat' menya.

                                   Otello

                    O, nichego! Naprotiv, progulyat'sya
                    Polezno mne.

                                  Lodoviko

                                 Sin'ora, dobroj nochi.
                    Ot vsej dushi blagodaryu ya vas.

                                 Dezdemona

                    Sin'or, my vam vsegda dushevno rady.

                                   Otello

                    Nu, chto zh, idem, sin'or? O, Dezdemona!..

                                 Dezdemona

                    Moj drug?

                                   Otello

     Stupaj  sejchas zhe spat'; ya skoro vozvrashchus'; da otpusti svoyu gornichnuyu,
ne zabud'.

                                 Dezdemona

     Horosho, moj drug.

                      Otello, Lodoviko i svita uhodyat.

                                   |miliya

                    Nu, chto, kak on? Mne kazhetsya, smyagchilsya.

                                 Dezdemona

                    Vernut'sya on sejchas zhe obeshchal.
                    Velel v postel' skoree mne lozhit'sya
                    I otpustit' prosil tebya.

                                   |miliya

                                              Menya!

                                 Dezdemona

                    Da, takovo ego zhelan'e bylo.
                    Nu, dobraya |miliya moya,
                    Nochnoe plat'e daj - i do svidan'ya.
                    Ne dolzhno nam teper' serdit' ego.

                                   |miliya

                    Ah, luchshe by vy s nim i ne vstrechalis'!

                                 Dezdemona

                    Net, etogo ne pozhelala b ya.
                    YA pylko tak lyublyu ego, chto dazhe
                    I gnev ego, i zloba, i upreki...
                    Tut otstegni... vse dlya moej dushi
                    Plenitel'no i milo.

                                   |miliya

                                         Polozhila
                    Te samye ya prostyni vam, o kotoryh
                    Nedavno vy prosili.

                                 Dezdemona

                                        Horosho.
                    O, Bozhe moj, kak glupy my byvaem!
                    |miliya, proshu tebya, kogda
                    YA do tebya umru, iz etih ty prostyn'
                    Mne savan sshej.

                                   |miliya

                                     Nu, chto vy! Polno, polno!

                                 Dezdemona

                    U materi moej zhila sluzhanka -
                    Barbaroyu zvalas' ona; u nej
                    Lyubovnik byl; no izmenil i brosil
                    Bednyazhku on. YA pomnyu, u nee
                    Byla togda ob ive pesnya - pesnya
                    Starinnaya, no skorb' ee dushi
                    Prekrasno vyrazhavshaya. Bednyazhka
                    I umerla s toj pesn'yu na ustah.
                    I u menya segodnya eta pesnya
                    Iz golovy ves' vecher ne vyhodit:
                    Vse hochetsya, kak Barbare, bednyazhke,
                    Propet' ee... Pozhalujsta, skoree!

                                   |miliya

                    CHto? Prinesti nochnoe plat'e?

                                 Dezdemona

                                                  Net.
                    Zdes' otstegni... A etot Lodoviko
                    Horosh soboj.

                                   |miliya

                                  Krasavec prosto on.

                                 Dezdemona

                    I govorit' umeet kak otlichno!

                                   |miliya

     YA  znayu  v Venecii odnu zhenshchinu, kotoraya bosikom shodila by v Palestinu
za odin poceluj ego.

                                 Dezdemona
                                   (poet)

                      Bednyazhka sidela v teni sikomory,
                                                vzdyhaya,
                      O, iva, zelenaya iva!
                      Sklonivshis' k kolenam golovkoj,
                                        grud' ruchkoj szhimaya,
                      O, iva, zelenaya iva!
                      Ruch'i tam bezhali i stony ee
                                               povtoryali -
                      O, iva, zelenaya iva!
                      A gor'kie slezy i zhestkie kamni
                                                   smyagchali.

Uberi eto...

                      O, iva, zelenaya iva!

Proshu tebya, ujdi: on sejchas pridet.

                      O, iva, zelenaya iva!
                      Ego obvinyat' ne hochu ya...

Net, eto chto-to ne tak. Slyshish', |miliya, kto-to stuchit?

                                   |miliya

     |to veter.

                                 Dezdemona
                                   (poet)

                      YA drugu skazala: "Izmennik!"
                      I chto zhe on mne otvechal?
                      O, iva, zelenaya iva!
                      "Lyublyu ya vseh zhenshchin - lyubi ty
                      muzhchin vseh", - vot tak on skazal.
                      O, iva zelenaya, iva!

                    Teper' idti ty mozhesh'. Dobroj nochi!
                    Kak cheshutsya glaza moi! Ne pravda l',
                    To priznak slez?

                                   |miliya

                                     Da chto vy? Nikogda!

                                 Dezdemona

                    Tak ya ne raz slyhala. O, muzhchiny,
                    Muzhchiny! CHto, |miliya, skazhi
                    Po sovesti, neuzhli v samom dele
                    Est' zhenshchiny, sposobnye muzhej
                    Obmanyvat' tak nizko?

                                   |miliya

                                          Bez somnen'ya,
                    Nemalo ih.

                                 Dezdemona

                                A ty tak postupit'
                    Reshilas' by, kogda b tebe davali
                    Hot' celyj mir?

                                   |miliya

                                    A vy by razve net?

                                 Dezdemona

                    Net, nikogda, klyanus' nebesnym svetom!

                                   |miliya

                    Da ved' i ya pri svete ni za chto.
                    Udobnee vse eto delat' noch'yu.

                                 Dezdemona

                    I sdelala b ty eto, esli b dali
                    Tebe ves' mir?

                                   |miliya

                                    Oh! Mir - bol'shaya veshch',
                    I dorogo platit' takoj cenoyu
                    Za malen'kij prostupok!

                                 Dezdemona

                                            Net, ostav'!
                    Ne veryu ya, chto govorish' ty pravdu.

                                   |miliya

     Klyanus'  chest'yu,  mne  kazhetsya, chto ya reshilas' by, a potom by popravila
delo.  Konechno,  ya  by  ne  sdelala  etogo  iz-za  pustogo persten'ka, iz-za
neskol'kih  arshin  materii,  iz-za  plat'ev,  yubok,  chepchikov  ili  podobnyh
pustyakov;  no za celyj mir? Nu, skazhite, kto by ne soglasilsya sdelat' svoego
muzha rogonoscem, esli by eto moglo dostavit' emu, naprimer, carskij tron? Da
ya b iz-za etogo ne poboyalas' i chistilishcha.

                                 Dezdemona

     Net,  ya  pozvolila  by  proklyast'  sebya, esli by dazhe iz-za celogo mira
sdelala takuyu nizost'.

                                   |miliya

     Da  ved'  nizost'  schitaetsya nizost'yu tol'ko v mire; a esli vy etot mir
poluchite  za trud svoj, tak eta nizost' ochutitsya v vashem sobstvennom mire, i
togda vam sejchas zhe mozhno budet unichtozhit' ee.

                                 Dezdemona

                    Net, ne hochu i verit' ya, chto v svete
                    Est' zhenshchina takaya.

                                   |miliya

                                         Ver'te, est'.
                    I dyuzhiny najdutsya. Stol'ko ih,
                    CHto zemlyu by napolnit' imi mozhno.
                    Ubezhdena, odnako, ya v odnom,
                    CHto ezheli i sogreshayut zheny,
                    Tak v tom vsegda vina odnih muzhej.
                    Kogda oni svoj dolg pozabyvayut,
                    I blaga te, chto nam prinadlezhat,
                    Dayut drugim; kogda, vdrug razrazyas'
                    Bezumnejsheyu revnost'yu, stesnen'e
                    Kladut na nas; kogda nas b'yut poroj,
                    Il' nashi vse rashody umen'shayut -
                    Tak ved' u nas est' tozhe v serdce zhelch'.
                    Hot' krotki my, no tozhe mstit' gotovy.
                    Tak pust' muzh'ya to znayut, chto i my,
                    Kak i oni, imeem te zhe chuvstva;
                    CHto i u zhen, kak u gospod muzhej,
                    Est' zrenie, i vkus, i obonyan'e,
                    CHto i oni sposobny nahodit'
                    Mezh gorech'yu i sladost'yu razlich'e.
                    Skazhite, chto v nih dejstvuet, kogda
                    Nas na drugih oni menyayut zhenshchin?
                    Poteshit'sya zhelan'e? Verno, tak.
                    Ne strasti li volnuyut ih? Konechno.
                    Ne slabosti l' ih vvodyat v zabuzhden'e?
                    Naverno, da. Tak razve i u nas,
                    Kak u muzhchin, net nikakih strastej,
                    Il' slabostej, il' sklonnostej k zabavam?
                    Tak s nami pust' obhodyatsya muzh'ya,
                    Kak sleduet; inache pust' uznayut,
                    CHto my, gresha, primery s nih berem.

                                 Dezdemona

                    Proshchaj, proshchaj! Poshli mne, Gospodi, umen'e
                    V zle nahodit' ne zlo, a sredstvo k ispravlen'yu!
                                 (Uhodit.)






                                   Ulica.
                           Vhodyat YAgo i Rodrigo.

                                    YAgo

                    Zdes' stan', syuda, za etu vot kolonnu:
                    Syuda pridet on skoro. Obnazhi
                    Svoj dobryj mech i dejstvuj im, da tol'ko
                    Bystrej, bystrej. Ne bojsya nichego:
                    YA budu zdes', kak mozhno blizhe. Pomni:
                    Tut vyigrysh ili pogibel' nam;
                    Tak soberis', kak tol'ko mozhesh', s duhom.

                                  Rodrigo

                    Bud' blizko zdes'. YA oploshat' mogu.

                                    YAgo

                    Ne otojdu. Smelej zhe, mech naruzhu!
                     (Othodit na nebol'shoe rasstoyanie.)

                                  Rodrigo

                    Ne ochen' ya raspolozhen k ubijstvu,
                    No dovody on sil'nye umel
                    Predstavit' mne. I to skazat', ved' tut
                    Vsego odnim ubudet chelovekom.
                    Vpered moj mech! On, dolzhen umeret'!
                          (Stanovitsya za kolonnu.)

                                    YAgo

                    Teper' raster ya ranku moloduyu
                    CHut'-chut' ne v krov'; ozhestochilsya on.
                    CHto b ni bylo, on Kassio ub'et li,
                    Il' Kassio ego, ili drug druga
                    Oni ub'yut - vse v vyigryshe ya.
                    Ostanetsya v zhivyh Rodrigo - verno,
                    Potrebuet on ot menya nazad
                    I den'gi vse, i eti vse bril'yanty,
                    Kotorye stashchil ya u nego,
                    Kak budto by v podarki Dezdemone;
                    A etogo nikak ne d_o_lzhno byt'.
                    Ostanetsya zhe Kassio v zhivyh -
                    Tak kazhdyj den' svoeyu svetloj zhizn'yu
                    Na zhizn' moyu on budet ten' kidat',
                    Da i potom emu, pozhaluj, vydast
                    Menya sam mavr: togda uzh ploho mne.
                    Net, umeret' on dolzhen - tak i budet.
                    No vot i on. Ego shagi ya slyshu.

                               Vhodit Kassio.

                                  Rodrigo

                    YA uznayu pohodku - eto on.
                           (Brosaetsya na Kassio.)
                    Umri, podlec!

                                   Kassio

                                  Da, umer by, konechno,
                    Ot etogo udara ya, kogda b
                    Moj pancir' byl ne luchshe, chem ty dumal.
                    Poprobuyu teper' ya pancir' tvoj.
                              (Ranit Rodrigo.)

                                  Rodrigo

                    O, ya ubit!

                   YAgo vyskakivaet iz svoej zasady, ranit
                          Kassio v nogu i ubegaet.

                                   Kassio

                                YA ranen. Pomogite!
                    Ognya! Ognya! Razbojniki, ubijcy!
                                 (Padaet.)

                               Vhodit Otello.

                                   Otello
                                (v storonu)

                    To - golos Kassio. Sderzhal moj YAgo slovo!

                                  Rodrigo

                    O, izverg ya!

                                   Otello

                                 Tak, tak.

                                   Kassio

                                            O, pomogite!
                    Ognya syuda! Hirurga!

                                   Otello

                                         |to on!
                    O, YAgo moj, pravdivyj, chestnyj, hrabryj,
                    Tak horosho otmstivshij za pozor
                    Tovarishcha i druga: ty uchitel',
                    Uchitel' moj! Nu, kroshechka, tvoj milyj
                    Ubit, i tvoj udarit skoro chas.
                    Idu k tebe, bludnica! CHar tvoih,
                    Tvoih ochej ne znaet bol'she serdce.
                    Tvoj odr, zapyatnannyj prestupnoyu lyubov'yu,
                    Pokroetsya sejchas tvoej prestupnoj krov'yu!
                                 (Uhodit.)

                        Vhodyat Lodoviko i Graciano.

                                   Kassio

     Kto-nibud'! Ni dozornyh, ni prohozhih. Ubijcy, ubijcy!

                                  Graciano

                    Tut chto-nibud' nedobroe; ty slyshish',
                    Kak strashen krik?

                                   Kassio

                                      O, pomogite!

                                  Lodoviko

                                                   Vot!

                                  Podpigo

                    O, negodyaj!

                                  Lodoviko

                                 Tut dvoe ili troe,
                    Kak kazhetsya. A noch'-to kak temna!
                    Ne zapadnya li eto? Bezrassudno,
                    YA dumayu, idti na etot krik,
                    Pokamest nas ne soberetsya bol'she.

                                  Podrigo

                    Net nikogo! YA krov'yu isteku!

                           Vhodit YAgo s fakelom.

                                  Lodoviko

     Slyshite?

                                  Graciano

     Kto-to idet syuda v odnoj rubashke s fakelom i oruzhiem.

                                    YAgo

     Kto tut? CHto za shum? Kto krichal "ubijstvo"?

                                  Lodoviko

                    Ne znaem.

                                    YAgo

                              Krik vam razve ne byl slyshen?

                                   Kassio

                    Syuda, syuda! Na pomoshch', radi Boga!

                                    YAgo

                    Vy slyshite? Kto eto tam krichit?

                                  Graciano

                    Sdaetsya mne, chto lejtenant Otello.

                                  Lodoviko

                    I vpravdu on, hrabrejshij chelovek!

                                    YAgo

                    |j, kto vy tam, krichashchij tak uzhasno?

                                   Kassio

                    Ty, YAgo? O, ya ranen, izuvechen
                    Merzavcami. Ah, pomogi skorej!

                                    YAgo

                    Vy, lejtenant? O, Bog moj! Da kakie zh
                    Bezdel'niki?

                                   Kassio

                                  Mne kazhetsya, iz nih
                    Odin lezhit nedaleko, i s mesta
                    On tronut'sya ne mozhet.

                                    YAgo

                                            Moshenniki!
                    |j, kto tam! |j, syuda! Merzavcy!
                    Na pomoshch' mne skorej!

                                  Podpigo

                                          O, pomogite!

                                   Kassio

                    Vot, vot odin iz nih.

                                    YAgo

                                           A, podlyj rab!
                    A, negodyaj, razbojnik!
                           (Zakalyvaet Rodrigo.)

                                  Podpigo

                                           O, proklyatyj,
                    Proklyatyj YAgo, pes beschelovechnyj!
                                 (Umiraet.)

                                    YAgo

                    V potemkah ubivat' lyudej! Da gde zh drugie
                    Razbojniki? A v gorode vse tiho.
                    Razboj, razboj!
                          (K Lodoviko i Graciano.)
                                    Kto zdes'? Vy chto za lyudi?
                    Zlodei vy il' dobrye?

                                  Lodoviko

                                          Kakimi
                    Ty nas najdesh', takimi nazovi.

                                    YAgo

                    Sin'or Lodoviko!

                                  Lodoviko

                                      YA, sin'or.

                                    YAgo

     Ah, izvinite, pozhalujsta. Zdes' Kassio ranen razbojnikami.

                                  Graciano

                    Kassio?

                                    YAgo

                            Kuda ty ranen, brat?

                                   Kassio

                    Mne nadvoe pererubili nogu.

                                    YAgo

                    Spasi, Gospod'! Sin'ory, pospeshite.
                    Perevyazhu ya ranenuyu nogu
                    Rubashkoyu moeyu.

                               Vhodit B'yanka.

                                   B'yanka

                                    CHto sluchilos'?
                    Kto zdes' krichal?

                                    YAgo

                                      Kto zdes' krichal?

                                   B'yanka

                                                        Moj Bog!
                    O, Kassio, moj dorogoj, moj milyj!
                    O, Kassio! O, Kassio ty moj!

                                    YAgo

                    Proch', bludnaya! CHto, lejtenant, u vas
                    Ni na kogo net podozren'ya, kto by
                    Mog sil'no tak vas izuvechit'?

                                   Kassio

                                                   Net.

                                  Graciano

                    Mne ochen' zhal', chto zdes' vas nahozhu ya;
                    YA vas iskal.

                                    YAgo

                                  Nel'zya li odolzhit'
                    Podvyazku mne - vot tak. O, esli b byli
                    Nosilki zdes', chtob otnesti ego
                    Pokojnee.

                                   B'yanka

                               Smotrite - on slabeet.
                    O, Kassio! O, Kassio!

                                    YAgo

                                           Sin'ory,
                    Podozrevat' imeyu povod ya,
                    CHto eta tvar' - uchastnica v razboe.
                                (K Kassio.)
                    Terpenie, moj dobryj drug. Teper'
                    Pozvol'te mne vash fakel i posmotrim,
                    Znakomo l' nam lico drugogo?
                           (Podhodit k Rodrigo.)
                                                 Bozhe!
                    Moj dobryj drug, sootchich milyj moj!
                    Rodrigo - ty l'! Da, tochno, on. O nebo!
                    Rodrigo!

                                  Graciano

                             Kak, venecianec?

                                    YAgo

                                               Da.
                    On vam znakom?

                                  Graciano

                                    Znakom li? Da, i ochen'.

                                    YAgo

                    Ah, eto vy, sin'or? Velikodushno
                    Prostite mne. Krovavyj etot sluchaj
                    Posluzhit mne, konechno, k opravdan'yu
                    V nebrezhnosti.

                                  Graciano

                                   YA rad vas videt' zdes'.

                                    YAgo

                    Nu, Kassio, polegche li? Nosilki!
                    Nosilki mne!

                                  Graciano

                                 Rodrigo!

                                    YAgo

                                           On, on sam!

                             Prinosyat nosilki.

                    A, nakonec, nosilki! Nu, teper'
                    Vy, lyudi dobrye, ego otsyuda
                    Nesite ostorozhnee, a ya
                    Pojdu pozvat' hirurga-generala.
                                 (B'yanke.)
                    A chto do vas kasaetsya, sin'ora,
                    Vy mozhete ostavit' popechen'e.
                                (K Kassio.)
                    No znaete li, Kassio, chto tot,
                    Kto zdes' lezhit ubitym, drug moj luchshij?
                    CHto vas moglo possorit'?

                                   Kassio

                                             Nichego
                    Reshitel'no; ya i ne znal ego.

                                    YAgo
                                  (B'yanke)

                    Ty eto chto tak poblednela vdrug? -
                    Nesite zhe skorej ego otsyuda.

                          Kassio i Rodrigo unosyat.

                    Sin'ory, ya proshu vas obozhdat'.
                                 (B'yanke.)
                    Tak otchego zh bledna ty? - Zamechajte,
                    Kak u nee glaza bluzhdayut. Nu,
                    Dolzhno byt', my ne to eshche uznaem.
                    Vzglyanite-ka, proshu vas, na nee,
                    Da pristal'nej, pozhalujsta, vzglyanite!
                    CHto, vidite? O, i bez yazyka
                    Zagovorit' umeet prestuplen'e!

                               Vhodit |miliya.

                                   |miliya

                    CHto tut za shum? CHto zdes' sluchilos', YAgo?

                                    YAgo

                    Da v temnote Rodrigo i drugie
                    Razbojniki, uspevshie bezhat',
                    Na Kassio napali; tyazhko ranen
                    Nash Kassio, Rodrigo zhe ubit.

                                   |miliya

                    O, Bozhe moj! O, Kassio neschastnyj!

                                    YAgo

                    Vot kakovy plody rasputstva! YA
                    Proshu tebya, |miliya, shodi
                    I Kassio sprosi, gde nynche noch'yu
                    On uzhinal.
                                 (B'yanke.)
                               A, zadrozhala ty!

                                   B'yanka

                    On uzhinal segodnya u menya;
                    No ya drozhu sovsem ne ot togo.

                                    YAgo

                    A, u tebya! Tak sleduj zhe za mnoyu!

                                   |miliya

                    Proklyataya razvratnica!

                                   B'yanka

                                           Nepravda!
                    Takaya zhe ya chestnaya, kak ty,
                    Nanesshaya mne eto oskorblen'e.

                                   |miliya

                    Kak ya! Ah ty, merzavka!

                                    YAgo

                                            Nu, teper',
                    Pochtennye sin'ory, ne ugodno l'
                    Pojti vzglyanut' na perevyazku ran
                    U Kassio neschastnogo?
                                 (B'yanke.)
                                          Za nami
                    I ty stupaj; tam ty druguyu skazku
                    Rasskazhesh' nam. |miliya, ty v krepost'
                    Begi skorej i obo vsem, chto zdes'
                    Sluchilosya, uvedom' generala,
                    Ego zhenu. Idemte zhe, sin'ory.
                                (V storonu.)
                    O, eta noch' dolzhna menya sgubit',
                    Il' cel' moyu vpolne osushchestvit'!

                                  Uhodyat.




                                  Spal'nya.
              Dezdemona spit na posteli. Na stole gorit svecha.
                               Vhodit Otello.

                                   Otello

                    Vot, vot prichina - vot prichina, serdce!
                    Ne nazovu ya vam ee, o zvezdy,
                    Bezgreshnye svetila... Vot prichina!
                    No ne hochu prolit' ya etu krov';
                    YA ne hochu carapat' etu kozhu
                    Belee snega, glazhe izvayanij
                    Al'bastrovyh, no umeret' ej dolzhno.
                               (Snimaet mech.)
                    Da, umeret'. Inache i drugih
                    Ona eshche obmanet v etom mire.
                    Zadut' svechu, a tam... Zadut' svechu?
                    Kogda tebya, moj ognennyj prisluzhnik,
                    YA zagashu, to, esli v tom raskayus',
                    Mogu opyat' zazhech'; no zagasiv
                    Svetil'nik tvoj, chudesnoe sozdan'e,
                    Prekrasnejshej prirody obrazec,
                    Najdu li gde ya plamya Prometeya,
                    CHtob vnov' zazhech' potuhshij tvoj ogon'?
                    YA ne mogu, sorvavshi rozu, snova
                    Ej zhizn' vernut'! Ona
                    Dolzhna uvyanut'. Tak up'yus' zhe eyu,
                    Poka ona ne sorvana eshche.
                                (Celuet ee.)
                    O, sladkoe dyhan'e! Pravosud'e
                    Samo by mech slomalo pred toboj.
                    Eshche, eshche... O, bud' takoj po smerti!
                    A ya tebya ub'yu. Eshche, poslednij raz!
                    O, sladkoe i strashnoe lobzan'e!
                    YA plachu! Kak uzhasny eti slezy!
                    Moya pechal' - pechal' nebes: ona
                    Karaet vse, chto lyubit... A, prosnulas'!..

                                 Dezdemona

                    Kto zdes'? Otello, ty?

                                   Otello

                                            YA, Dezdemona.

                                 Dezdemona

                    CHto zh ne idesh' lozhit'sya ty, moj drug?

                                   Otello

                    Molilas' li ty na noch', Dezdemona?

                                 Dezdemona

                    Da, milyj moj.

                                   Otello

                                   Kogda ty za soboyu
                    Kakoj-nibud' pripomnit' mozhesh' greh,
                    Kotorogo ne otpustilo nebo, -
                    Molis' skorej.

                                 Dezdemona

                                   CHto eto znachit, milyj?

                                   Otello

                    Nu-nu, molis'; da; tol'ko pokoroche.
                    YA podozhdu pokamest. Ne hochu ya
                    Tebya gubit', poka ty k smerti duhom
                    Ne prigotovilas' - net, Bozhe sohrani!
                    Tvoej dushi ya ubivat' ne stanu.

                                 Dezdemona

                    Ty govorish' o smerti?

                                   Otello

                                          Da, o smerti.

                                 Dezdemona

                    O Gospodi, spasi menya!

                                   Otello

                                           Amin'
                    Ot vsej dushi.

                                 Dezdemona

                                   "Amin'" ty proiznosish' -
                    Tak ty menya ne umertvish'?

                                   Otello

                                              Gm-gm!

                                 Dezdemona

                    I vse-taki ty strashen mne, Otello!
                    Ty gibelen, kogda tvoi glaza
                    Tak begayut. Mne nechego boyat'sya:
                    YA za soboj sovsem viny ne znayu,
                    I vse zh boyus' - ya chuvstvuyu - boyus'.

                                   Otello

                    Podumaj o grehah svoih skoree.

                                 Dezdemona

                    Moi grehi - lyubov' moya k tebe.

                                   Otello

                    Vot za nee ty i umresh' segodnya.

                                 Dezdemona

                    Smert' za lyubov' s prirodoj ne soglasna.
                    Kak strashen ty! Zachem kusaesh' guby?
                    Kakoe-to krovavoe volnen'e
                    Privodit v drozh' vse sushchestvo tvoe.
                    To strashnye predvestniki; no vse zhe
                    Nadeyus' ya - nadeyus', chto ne mne
                    Byt' zhertvoj ih.

                                   Otello

                                      Molchi, ni slova bol'she!

                                 Dezdemona

                    YA zamolchu. CHego zh, skazhi, ty hochesh'?

                                   Otello

                    Ty Kassio platok tot otdala,
                    CHto podaril tebe ya i kotoryj
                    Byl dorog mne?

                                 Dezdemona

                                   O net, klyanus' dushoj
                    I zhizniyu! Za Kassio poshli,
                    Sprosi ego.

                                   Otello

                                O milaya, strashis',
                    Strashis' klyatvoprestupnichat': ved' ty
                    Lezhish' teper' na lozhe smerti.

                                 Dezdemona

                                                  Bozhe!
                    No ne ub'esh' zhe ty menya sejchas.

                                   Otello

                    Sejchas... Itak, pokajsya dobrovol'no
                    V svoih grehah, zatem chto dazhe klyatvoj,
                    Ot kazhdogo otrekshis' obvinen'ya,
                    Ty ni slomit', ni izmenit' ne v silah
                    Upornoe reshenie moe,
                    I dlya menya - predmet tyazhelyh stonov.
                    Tak - ty umresh'!

                                 Dezdemona

                                      Spasi menya, o Bozhe!

                                   Otello

                    Amin'.

                                 Dezdemona

                            I ty, ty smiluesh'sya takzhe.
                    YA nikogda tebya ne oskorblyala -
                    YA Kassio lyubila tol'ko toyu
                    Lyuboviyu, kakuyu Bog velit
                    Pitat' ko vsem na svete. Ne darila
                    YA nichego emu.

                                   Otello

                                   Da Bog svidetel',
                    CHto moj platok ya videl u nego.
                    O zhenshchina kovarnaya, ty v kamen'
                    Mne prevrashchaesh' serdce, zastavlyaesh'
                    To nazyvat' ubijstvom, chto nameren
                    YA sovershit' i chto schital ya zhertvoj!
                    U Kassio platok ya videl.

                                 Dezdemona

                                             On
                    Nashel ego - a ya ne otdavala.
                    Poshli za nim: pust' on vsyu pravdu skazhet.

                                   Otello

                    Uzh on skazal.

                                 Dezdemona

                                  No chto zhe?

                                   Otello

                                              CHto s toboyu
                    On byl v svyazi.

                                 Dezdemona

                                    Kak, v nezakonnoj?

                                   Otello

                                                        Da.

                                 Dezdemona

                    On etogo ne povtorit.

                                   Otello

                                           Konechno,
                    Zatem chto rot emu teper' zazhali.
                    Ob etom postaralsya chestnyj YAgo.

                                 Dezdemona

                    Moj uzhas vse mne ob®yasnil: on umer?

                                   Otello

                    Da esli b kazhdyj volos u nego
                    Byl zhizniyu, to volosom by kazhdym
                    YA utolil mest' strashnuyu moyu.

                                 Dezdemona

                    O, gore! On obmanut klevetoyu!
                    Pogibla ya!

                                   Otello

                               Aga, prelyubodejka!
                    V moih glazah o nem ty smeesh' plakat'!

                                 Dezdemona

                    Ne ubivaj, a progoni menya!

                                   Otello

                    Smert', smert' bludnice!

                                 Dezdemona

                                              O, ubej hot' zavtra;
                    No etu noch' daj mne prozhit'!

                                   Otello

                                                 Naprasno!

                                 Dezdemona

                    Hot' polchasa.

                                   Otello

                                   Net, net! Zachem otsrochka?

                                 Dezdemona

                    Daj mne prochest' molitvu.

                                   Otello

                                               Pozdno, pozdno!
                                (Dushit ee.)

                                   |miliya
                                (za scenoj)

                    Sin'or, sin'or! Skoree otoprite!

                                   Otello

                    CHto tam za shum? ZHiva, eshche zhiva!
                    O, ya zhestok, no znayu miloserd'e:
                    YA ne hochu prodlit' tvoih muchenij.
                    Vot tak, vot tak!

                                   |miliya

                                       Sin'or! Sin'or! Skorej!

                                   Otello

                    Kto tam?

                                   |miliya

                             Sin'or, dolzhna siyu minutu
                    YA videt' vas!

                                   Otello

                                  Sejchas. Ona mertva!
                    |miliya prishla, kak vidno, s vest'yu
                    O Kassio. A kriku bylo mnogo!
                    Mertva: ne shevel'netsya, kak mogila
                    Nedvizhnaya! Vpuskat' il' ne vpuskat'?
                    Ne durno li ya sdelayu? Kak budto
                    Opyat' poshevelilas'. Net, nedvizhna!
                    Kak postupit'? Kogda ona vojdet,
                    Zagovorit sejchas s moej zhenoyu...
                    Moej zhenoj, moej zhenoj! Kakoj?
                    Net u menya zheny. O, tyazhelo!
                    O, strashnyj chas! O, chas nevynosimyj!
                    Mne kazhetsya, sejchas luna i solnce
                    Zatmyatsya sovershenno, i zemlya
                    Ot uzhasa pod nami zatryasetsya...

                                   |miliya
                                (za scenoj)

                    Sin'or, sin'or, ya umolyayu vas,
                    YA zhdu! Skorej!

                                   Otello

                                    YA i zabyl pro etu...
                    Vojdi, vojdi, |miliya! Postoj!
                    Sejchas! Zadernu prezhde polog.
                          (Idet i otvoryaet dver'.)

                               Vhodit |miliya.

                                   Otello

                    Nu, chto? Zachem yavilas' ty syuda?

                                   |miliya

                    O general moj dobryj, tam sluchilos'
                    Gnusnejshee ubijstvo.

                                   Otello

                                          Kak? Teper'?

                                   |miliya

                    Da, tol'ko chto.

                                   Otello

                                    Tomu vinoyu mesyac!
                    On bolee obychnogo k zemle
                    Priblizilsya - i lyudi vse vzbesilis'.

                                   |miliya

                    Tam Kassio ubil venecianca,
                    Po imeni Rodrigo.

                                   Otello

                                      Kak, ubit
                    Rodrigo? Nu, i Kassio ubit?

                                   |miliya

                    Net, Kassio ostalsya zhiv.

                                   Otello

                                             Ostalsya?
                    O, esli tak, ne sversheno ubijstvo,
                    I grozno mest' otradnaya rastet!

                                 Dezdemona

                    O, bez viny ubita! Bez viny!

                                   |miliya

                    CHej eto ston?

                                   Otello

                                  Ston? Gde?

                                   |miliya

                                             Pomiluj Bozhe!
                    Da eto ston sin'ory! O, syuda!
                    Na pomoshch' mne, na pomoshch'! O, sin'ora,
                    O, milaya sin'ora, chto-nibud'
                    Skazhite mne, skazhite, Dezdemona!

                                 Dezdemona

                    Nevinnoyu ya umirayu.

                                   |miliya

                                       Kto zhe
                    Ubijca vash?

                                 Dezdemona

                                Nikto... sama... Proshchaj!
                    Moj dobryj muzh... Privet emu poslednij
                    Ty peredaj! Prosti!
                                 (Umiraet.)

                                   Otello

                                         Kto b eto mog
                    Ee ubit'?

                                   |miliya

                               Uvy! Kak znat'?

                                   Otello

                                               Odnako,
                    Slyhala ty - ona sama skazala,
                    CHto umertvil ee ne ya.

                                   |miliya

                                           Da, pravda,
                    YA ne mogu togo ne podtverdit'.

                                   Otello

                    Tak lgun'eyu otpravilas' ona
                    V kromeshnyj ad: ya, ya ee ubijca!

                                   |miliya

                    O, esli tak, tem bolee ona
                    Bezgreshnyj duh, a ty - proklyatyj d'yavol!

                                   Otello

                    Ona s puti razumnogo soshla
                    I sdelalas' razvratnicej.

                                   |miliya

                                              Nepravda!
                    Ty na nee kleveshchesh' - d'yavol ty!

                                   Otello

                    Ona byla kovarna, kak voda.

                                   |miliya

                    Ty, kak ogon', bezumen, esli mozhesh'
                    Tak govorit'. O net, ona, kak nebo,
                    Byla verna!

                                   Otello

                                S nej Kassio v svyazi
                    Prestupnoj zhil. Sprosit' ob etom mozhesh'
                    U muzha ty. O, esli by na krajnost'
                    Takuyu ya reshilsya bez prichin
                    Ser'eznejshih, to stoilo b nizvergnut'
                    Menya na dno glubokih adskih bezdn.
                    Pro eto vse tvoj muzh otlichno znaet.

                                   |miliya

                    Moj muzh?

                                   Otello

                             Tvoj muzh.

                                   |miliya

                                        On znaet, chto sin'ora
                    Narushila obet svoj brachnyj?

                                   Otello

                                                Da.
                    I Kassio - ee soobshchnik. Esli b
                    Ona byla verna, to sozdavaj
                    Mne nebo mir drugoj iz hrizolita
                    CHistejshego, bez primesi - ee
                    I za nego ya nikogda b ne otdal.

                                   |miliya

                    Moj muzh?

                                   Otello

                             Da, on skazal mne prezhde vseh:
                    On chelovek chestnejshij i pitaet
                    Lish' nenavist' k toj gryazi, chto lezhit
                    Na vseh delah beznravstvennyh.

                                   |miliya

                    Moj muzh?

                                   Otello

                             I dlya chego vse eti povtoreniya?
                    Nu da, tvoj muzh.

                                   |miliya

                                     O, bednaya sin'ora,
                    Kak nad tvoej lyubov'yu posmeyalas'
                    Zlost' gnusnaya! I muzh moj mog nazvat'
                    Izmennicej ee?

                                   Otello

                                   Da, povtoryayu:
                    On, on, tvoj muzh! Da chto ty eto slovo
                    Kak budto by zabyla ponimat'?
                    Moj drug, tvoj muzh, moj chestnyj, chestnyj YAgo.

                                   |miliya

                    O, esli on skazal takuyu veshch',
                    Tak pust' ego prezrennaya dusha
                    Po polkrupinke v den' sgnivaet. Podlo
                    On lgal! Ona uzh slishkom goryacho
                    Lyubila svoj neschastnyj, skvernyj vybor.

                                   Otello



                                   |miliya

                       Postupaj, kak tol'ko hochesh', gadko,
                    Postupok tvoj s zhenoj dostoin neba
                    Nastol'ko zhe, naskol'ko ty - ee.

                                   Otello

                    Molchi, molchi! Tebe zhe budet luchshe.

                                   |miliya

                    Ty sdelat' mne ne mozhesh' poloviny
                    Togo, chto ya perenesti mogu.
                    O, negodyaj! O, bestolkovyj, gryaznyj
                    Glupec! Teper' ty delo sovershil:
                    Ne strashen mne tvoj mech. Izoblichu ya
                    Pri vseh tebya, hotya by poteryat'
                    Dlya etogo prishlos' mne dvadcat' zhiznej. -
                    O, pomogite, pomogite, pomogite!
                    Mavr umertvil zhenu svoyu! Ubijstvo!

                  Vhodyat Montano, Graciano, YAgo i drugie.

                                  Montano

                    CHto zdes' za shum? CHto, general, sluchilos'?

                                   |miliya

                    A, YAgo, ty? Nu, nechego skazat',
                    Ty molodec, kogda drugie mogut
                    Tebya v svoih ubijstvah obvinyat'.

                                  Graciano

                    V chem delo zdes'?

                                   |miliya

                                       Kogda muzhchina ty,
                    Tak oblichi vot etogo merzavca:
                    On govorit, chto ty emu skazal,
                    CHto budto by zhena ego prestupna.
                    YA znayu - ty ne govoril togo:
                    Ty ne takoj bessovestnyj. Skazhi zhe:
                    Moya dusha uzh chereschur polna.

                                    YAgo

                    YA govoril emu to, chto ya dumal,
                    I ne skazal ya bolee togo,
                    CHto on i sam priznal vozmozhnym, vernym.

                                   |miliya

                    No ty emu skazal li, chto ona
                    Izmennicej byla?

                                    YAgo

                                     Da, ya skazal.

                                   |miliya

                    I ty solgal, solgal postydno, gnusno!
                    Klyanus' dushoj, ty podlo klevetal.
                    Ona, ona izmennica suprugu
                    Dlya Kassio? Ty Kassio nazval?

                                    YAgo

                    Da, Kassio. Popriderzhi, odnako,
                    YAzyk.

                                   |miliya

                          Net, ya ego ne priderzhu:
                    YA govorit' obyazana. Sin'ora,
                    Ubitaya, lezhit v posteli zdes'.

                                    Vse

                    O Gospodi, spasi nas i pomiluj!

                                   |miliya

                    I kleveta tvoya vinoj ubijstva.

                                   Otello

                    CHto zh stali vy sin'ory? |to pravda!

                                  Graciano

                    Uzhasnaya, chudovishchnaya pravda!

                                  Montano

                    CHudovishchnyj postupok!

                                   |miliya

                                         Gnusnyj, gnusnyj!
                    YA dumayu o nem, pripominayu -
                    I yasnym on stanovitsya. O, gnusnost'!
                    YA i togda tak dumala. Ot gorya
                    Gotova ya ubit' sebya teper'.
                    O, gnusnost', gnusnost'!

                                    YAgo

                    Da chto s toboj! Ty chto-to pomeshalas'.
                    Stupaj domoj - prikazyvayu ya.

                                   |miliya

                    O dobrye sin'ory! Ne meshajte
                    Mne vse skazat'... Hot' ya dolzhna emu
                    Poslushnoj byt', no ne teper'... Da, YAgo,
                    Byt' mozhet, ya domoj uzh ne vernus'...

                                   Otello
                           (brosayas' na postel')

                    O-o-o-o!

                                   |miliya

                              Da, da, lezhi, revi!
                    Ty pogubil chistejshuyu nevinnost',
                    Kakaya lish' smotrela na lyudej.

                                   Otello
                               (pripodymayas')

                    O net, ona byla polna porokov!
                               (K Graciano.)
                    YA znayu vas ves'ma nemnogo, dyadya...
                    Plemyannica rodnaya vasha zdes'
                    Lezhit, i v nej dyhan'e prekratili
                    Dejstvitel'no vot eti ruki. YA
                    Soglasen s tem, chto moj postupok zverskim,
                    Besstydnejshim kazat'sya dolzhen vam.

                                  Graciano

                    Neschastnaya plemyannica! YA rad,
                    CHto tvoego otca uzh net na svete:
                    Tvoj brak nanes emu udar smertel'nyj,
                    I eta skorb' porvala nit' ego
                    Preklonnyh let; bud' on teper' v zhivyh,
                    On predalsya b otchayan'yu, s proklyat'em
                    Otvergnul by naveki ot sebya
                    On angela-hranitelya i dushu
                    Na vechnuyu by gibel' osudil.

                                   Otello

                    Uzhasno eto vse; no YAgo znaet,
                    CHto s Kassio raz tysyachu ona
                    Byla v svyazi prelyubodejnoj. Sam on
                    Soznalsya v tom. V nagradu za lyubov'
                    Ona dala emu moj pervyj dar,
                    Zalog lyubvi moej otdat' reshilas'...
                    Ego v rukah u Kassio ya videl:
                    To byl platok, kotoryj moj otec
                    Dal materi moej.

                                   |miliya

                                      O, sily neba!
                    O, Bozhe moj!

                                    YAgo

                                 |j, zamolchi!

                                   |miliya

                                               Net, net!
                    YA vse skazhu! Mne - zamolchat'? Kak veter,
                    YA govorit' zdes' stanu neuderzhno:
                    Pust' nebesa, pust' lyudi, cherti - vse,
                    Vse na menya vosstanet grozno - budu
                    YA govorit'...

                                    YAgo

                                   Odumajsya! Stupaj
                    K sebe domoj.

                                   |miliya

                                  YA ne hochu.

                           YAgo brosaetsya na nee.

                                  Graciano

                                              |j, YAgo!
                    Na zhenshchinu, s mechom!

                                   |miliya

                                          O, glupyj mavr!
                    Ved' tot platok, kotoryj videl ty,
                    Sluchajno ya nashla i posle muzhu
                    Dala ego zatem, chto on ne raz
                    Ukrast' ego prosil menya s takoyu
                    Nastojchivoj ser'eznost'yu, kakoj
                    Ne stoila bezdelka eta, pravo.

                                    YAgo

                    Tvar' gnusnaya!

                                   |miliya

                                    CHtob Kassio ona
                    Dala platok? Net! On byl najden mnoyu,
                    I muzhu ya - uvy! - dala ego.

                                    YAgo

                    Lzhesh', merzkaya!

                                   |miliya

                                    Ne lgu, klyanusya nebom!
                    Sin'ory, ya ne lgu! O, bezrassudnyj
                    Ubijca! CHto zh, i to skazat', chto bylo
                    S takoj zhenoj prelestnejsheyu delat'
                    Glupcu takomu?

                                   Otello

                                    Neuzheli strely
                    Lish' dlya togo na nebe, chtob gremet'!
                    O, net ceny merzavcu!

              Brosaetsya na YAgo; YAgo porazhaet |miliyu i ubegaet.

                                  Graciano

                                          Posmotrite -
                    SHataetsya i padaet ona,
                    Somnen'ya net: zhenu svoyu ubil on.

                                   |miliya

                    Da, da... Teper' k moej sin'ore
                    Poblizhe polozhite.

                                  Graciano

                                      On ushel,
                    No nad zhenoj soversheno ubijstvo.

                                  Montano

                    Gnusnejshij plut! Voz'mite etot mech,
                    Kotoryj mnoj u mavra otnyat. Stan'te
                    Za dver'yu zdes' i ni za chto ego
                    Otsyuda ne puskajte, hot' by dazhe
                    Ubit' ego prishlos'; a ya begu
                    Za etim negodyaem, za proklyatym
                    Razbojnikom.

                         Montano i Graciano uhodyat.

                                   Otello

                                  Kak obessilel ya...
                    Mal'chishka mech iz ruk moih istorgnul!
                    Da i zachem chest' budet dol'she zhit',
                    CHem chestnost'? Vse, vse dlya menya pogiblo!

                                   |miliya

                    Golubushka, tak vot chto pesn' tvoya
                    Prorochila! Poslushaj, esli mozhesh'
                    Ty slyshat': ya zdes' lebedem yavlyus'
                    I s pesneyu pro ivushku, pro ivu -
                    Umru... Znaj, mavr, ona byla chista;
                    ZHestokij mavr, ona tebya lyubila.
                    O, esli by dusha moya tak verno
                    Mogla spastis', kak verno to, chto ya
                    Zdes' govoryu... i govoryu vsyu pravdu...
                    YA umirayu, umirayu...
                                 (Umiraet.)

                                   Otello

                                         Bylo
                    Zdes' u menya eshche odno oruzh'e -
                    Ispanskij mech, chto v ledyanoj vode
                    YA zakalil... A, vot i on. |j, dyadya,
                    Pusti menya, ya vyjdu.

                                  Graciano
                                (za dver'yu)

                                         Esli ty
                    Poprobuesh' - nedeshevo zaplatish'.
                    Ne zabyvaj, chto bezoruzhen ty,
                    I potomu terpi bez prekoslov'ya.

                                   Otello

                    Nu, tak vojdi syuda, chtoby so mnoj
                    Pogovorit', a to i bez oruzh'ya
                    YA na tebya ne poboyus' napast'.

                              Vhodit Graciano.

                                  Graciano

                    Nu, chto tebe?

                                   Otello

                                  Smotri - v rukah moih
                    Est' mech takoj, kakoj eshche ni razu
                    Ne ukrashal soldatskogo bedra.
                    Byla pora - vot eta nebol'shaya
                    Ruka moya i etot dobryj mech
                    Dorogu mne svobodno prolagali
                    Skvoz' celyj ryad prepyatstvij, v dvadcat' raz
                    Sil'nee teh, kakie ty postavil.
                    No... dlya chego naprasno hvastat'? Kto
                    Preodolet' sud'by velen'ya mozhet?
                    Moya pora minula. Ne strashis',
                    Hot' pred toboj s mechom v ruke stoyu ya:
                    Moj put' svershen, i zdes' ego konec;
                    Zdes' pristan' ta, gde moj korabl' spuskaet
                    Vse parusa... Ne otstupaj nazad...
                    Ne bojsya tak - boyazn' tvoya naprasna.
                    Tron' trostnikom Otello grud' - i on
                    Popyatitsya... Kuda pojdet Otello?
                       (Obrashchayas' k trupu Dezdemony.)
                    Neschastnaya, kak izmenilas' ty!
                    Bledna, kak tkan' tvoej sorochki! O,
                    Kogda k sudu my yavimsya s toboyu,
                    Tvoj vzglyad moyu nizrinet dushu s neba
                    A d'yavoly podhvatyat na letu.
                    Ty holodna, ty holodna, podruga,
                    Kak chistota tvoya! O, rab proklyatyj!
                    Nu, demony, gonite proch' menya
                    Ot etogo nebesnogo sozdan'ya!
                    Krutite v vihre burnom! ZHar'te v sere,
                    Kupajte v glubochajshih bezdnah, polnyh
                    Tekuchego ognya! O Dezdemona!
                    Mertva! O Dezdemona! O! o! o!

                Vhodyat Lodoviko, Montano, Kassio, nesomyj na
              nosilkah, i oficery; mezhdu nimi YAgo, svyazannyj.

                                  Lodoviko

                    Gde tot bezumnyj i neschastnyj chelovek?

                                   Otello

                    CHto prezhde byl Otello? Zdes'.

                                  Lodoviko

                                                  Gde eta
                    Zmeya? Puskaj merzavec podojdet.

                                   Otello

                    YA na nogi smotryu ego; no eto
                    Vse vydumki; kol' ty i vpravdu chert,
                    Ubit' tebya mne, verno, ne udastsya.
                                (Ranit YAgo.)

                                  Lodoviko

                    Voz'mite mech iz ruk ego!

                                    YAgo

                                             YA ranen,
                    No ne ubit.

                                   Otello

                                YA ochen' rad tomu.
                    ZHelal by ya, chtob zhil ty. Umeret',
                    Po-moemu, - blazhenstvo.

                                  Lodoviko

                                            O, Otello!
                    Kak mne nazvat' tebya, kotoryj prezhde
                    Geroem byl, a nynche zhertvoj stal
                    Proklyatogo merzavca?

                                   Otello

                                         Kak-nibud':
                    ZHelaete - tak nazovite chestnym
                    Ubijceyu, zatem chto nichego
                    YA ne svershil iz nenavisti, vse zhe -
                    Iz chesti lish'.

                                  Lodoviko

                                   Merzavec etot nam
                    Uzhe pochti soznalsya v gnusnom dele.
                    To pravda li, chto soglasilis' s nim
                    Vy Kassio ubit'?

                                   Otello

                                     Da, eto pravda.

                                   Kassio

                    YA nikogda, moj dobryj general,
                    Vam povoda ne podaval.

                                   Otello

                                           YA veryu
                    I vas proshu prostit' menya. Puskaj
                    Otvetit vam vot etot polud'yavol -
                    K chemu moj duh i telo strashno tak
                    Oputal on?

                                    YAgo

                               Ostav'te vse rassprosy.
                    CHto znaete - to znajte. S etih por
                    Ni odnogo ya slova ne promolvlyu.

                                  Lodoviko

                    Kak, i zatem, chtob pomolit'sya?

                                  Graciano

                                                   Pytka
                    Tvoj rot raskryt' sumeet.

                                   Otello

                                              Da, ty prav:
                    Pridumal ty otlichnejshee sredstvo.

                                  Lodoviko

                    Teper', sin'or, ya ob®yasnyu vam to,
                    CHto vam eshche, konechno, neizvestno.
                    Vot zdes' pis'mo, kotoroe nashli
                    V karmane u ubitogo Rodrigo;
                    A vot eshche pis'mo. V odnom iz nih
                    O Kassio ubijstve govoritsya,
                    Kotoroe Rodrigo dolzhen byl
                    Vzyat' na sebya.

                                   Otello

                                    O, negodyaj!

                                   Kassio

                                                YAzychnik
                    Odin lish' mog tak gnusno postupit'.

                                  Lodoviko

                    V drugom pis'me - ego nashli my tak zhe,
                    Kak pervoe, v karmane u Rodrigo -
                    On serditsya; kak vidno, on hotel
                    Ego poslat' vot k etomu merzavcu
                    Proklyatomu, no YAgo, verno, sam
                    K nemu prishel i uspokoil...

                                   Otello

                                                 Strashnyj,
                    Opasnyj plut. No, Kassio, otkuda
                    K tebe popal platok moej zheny?

                                   Kassio

                    Ego nashel ya v komnate svoej,
                    A YAgo nam vot tol'ko chto soznalsya,
                    CHto s umyslom osobennym ego
                    On obronil - i zamysel udalsya.

                                   Otello

                    O, ya glupec, glupec, glupec!

                                   Kassio

                                                  Rodrigo
                    V svoem pis'me upreki YAgo shlet
                    Eshche za to, chto tot podbil ego
                    Possorit'sya so mnoyu v karaule,
                    Iz-za chego ya mesto poteryal;
                    I, nakonec, Rodrigo sam, kotoryj
                    Kazalsya nam umershim, vdrug ochnulsya
                    I rasskazal, chto YAgo podstreknul
                    Ego vstupit' so mnoyu v boj segodnya,
                    I YAgo zhe ubil ego...

                                  Lodoviko

                                          Teper',
                    Otello, vy dolzhny otsyuda vyjti
                    I sledovat' za nami. Vasha vlast'
                    Snimaetsya, i Kassio naznachen
                    Pravitelem na Kipre vmesto vas.
                    CHto zh etogo kasaetsya merzavca,
                    To skol'ko est' uzhasnyh, dolgih muk,
                    Pridumannyh umom zhestokoserdnym,
                    Vsem do odnoj podvergnut budet on.
                    Vy plennikom ostanetes', pokuda
                    My donesem v senat venecianskij
                    O vashem prestuplenii. Vedite
                    Ego za mnoj!

                                   Otello

                                 Postojte. Slova dva
                    Hochu skazat' vam prezhde. YA nemalo
                    Okazyval respublike uslug -
                    I eto ej izvestno. Ne ob etom
                    Zdes' rech' moya. YA vas proshu, kogda
                    Vy budete ob etih vseh neschast'yah
                    Pisat' v senat, takim menya predstavit',
                    Kakov ya est', ni umen'shat' vinu,
                    Ni pribavlyat' k nej nichego narochno...
                    Pishite im, chto ya byl chelovek
                    S lyuboviyu bezumnoyu, no strastnoj;
                    CHto revnost' ya ne skoro oshchushchal,
                    No, oshchutiv, ne znal uzhe predelov;
                    CHto, kak glupec-indiec, ya otbrosil
                    ZHemchuzhinu, dorozhe vseh sokrovishch
                    Ego strany; chto iz moih ochej,
                    K slezlivym oshchushchen'yam neprivychnyh,
                    Teper' tekut struej obil'noj slezy,
                    Kak iz derev Aravii kamed'.
                    I k etomu vsemu potom pribav'te,
                    CHto raz odin, v Aleppo, uvidav,
                    Kak turok zloj, rugayas' nad senatom,
                    Pri etom bil venecianca - ya
                    Za gorlo vzyal obrezanca-sobaku
                    I zakolol ego - vot tochno tak...
                              (Zakalyvaetsya.)

                                  Lodoviko

                    Krovavaya razvyazka!

                                   Otello
                         (padaya na trup Dezdemony)

                                       S poceluem
                    YA ubil tebya, i s poceluem
                    YA smert' svoyu vstrechayu bliz tebya!
                                 (Umiraet.)

                                   Kassio

                    Vot etogo ya opasalsya, znaya
                    Velichie dushi ego; no mne
                    Kazalosya, chto on obezoruzhen.

                                  Lodoviko
                                  (k YAgo)

                    Spartanskij pes, ty bolee zhestokij,
                    CHem okean, chem golod, chem chuma!
                    Vzglyani syuda, na eto bremya, strashno
                    Upavshee na eto lozhe - ty
                    Vinoj vsemu! Ah, eto lozhe - yad
                    Dlya zreniya; skorej ego zakrojte.
                    Vy v dome zdes' ostan'tes', Gracnano,
                    I tak kak vy naslednik mavra, vam
                    Imushchestvo prinyat' v poryadke nado.
                                (K Kassio.)
                    Vam, gospodin pravitel', predstoit
                    Kazn' sovershit' nad etim adskim plutom,
                    Naznachit' den' i mesto, pytku vybrat'...
                    O, chto-nibud' najdite posil'nee!
                    A ya na rodinu - i s grustnym serdcem tam
                    Sobyt'e grustnoe senatu peredam.

                                  Uhodyat.




Last-modified: Sat, 10 May 2003 07:10:44 GMT
Ocenite etot tekst: