Uil'yam SHekspir. YUlij Cezar'
---------------------------------------------------------------
Perevod Mih. Zenkevicha
PSS v vos'mi tomah. Izdatel'stvo "Iskusstvo", 1959, t. 5.
OCR Bychkov M.N.
---------------------------------------------------------------
YUlij Cezar'.
Oktavij Cezar' | triumviry posle
Mark Antonij }
Mark |milij Lepid | smerti Cezarya.
Ciceron |
Publij } senatory.
Popilij Lena |
Mark Brut |
Kassij |
Kaska |
Trebonij } zagovorshchiki protiv YUliya
Ligarij | Cezarya.
Decij Brut |
Metell Cimbr |
Cinna |
Flavij |
} tribuny.
Marull |
Artemidor Knidskij, uchitel' ritoriki.
Proricatel'.
Cinna, poet.
Drugoj poet.
Lucilij |
Titinij |
Messala } druz'ya Bruta i Kassiya.
YUnyj Katon |
Volumnij |
Varron |
Klit |
Klavdij } slugi Bruta.
Straton |
Lucij |
Dardanij |
Pindar, sluga Kassiya.
Kal'purniya, zhena Cezarya.
Porciya, zhena Bruta.
Senatory, grazhdane, strazha,
sluzhiteli i pr.
Mesto dejstviya - Rim; okrestnost' Sard; okrestnost'
Filipp.
Rim. Ulica.
Vhodyat Flavij, Marull i tolpa grazhdan.
Flavij
Proch'! Rashodites' po domam, lentyai.
Il' nynche prazdnik? Il' vam neizvestno,
CHto, kak remeslennikam, vam nel'zya
V dni budnichnye vyhodit' bez znakov
Svoih remesl? - Skazhi, ty kto takoj?
Pervyj grazhdanin
YA, sudar', plotnik.
Marull
Gde zh komkanyj perednik i otves?
Zachem odet ty v prazdnichnoe plat'e? -
Ty, sudar', kto takoj?
Vtoroj grazhdanin
Po pravde govorya, sudar', pered horoshim remeslennikom ya, s vashego
pozvoleniya, tol'ko pochinshchik.
Marull
Kakoe remeslo? Otvet' mne tolkom.
Vtoroj grazhdanin
Remeslo, sudar', takoe, chto ya nadeyus' zanimat'sya im s chistoj sovest'yu;
ved' ya, sudar', zalatyvayu chuzhie grehi.
Marull
Kakoe remeslo? |j ty, bezdel'nik.
Vtoroj grazhdanin
Proshu vas, sudar', ne rashodites': ezheli u vas chto-nibud' razojdetsya, ya
vam zalatayu.
Marull
CHto melesh' ty? Menya latat' ty hochesh', grubiyan!
Vtoroj grazhdanin
Da, sudar', zalatayu vam podoshvy.
Flavij
Tak, znachit, ty sapozhnik?
Vtoroj grazhdanin
Voistinu, sudar', ya zhivu tol'ko shilom: ya vmeshivayus' v chuzhie dela - i
muzhskie, i zhenskie - tol'ko shilom. YA, sudar', nastoyashchij lekar' staroj obuvi;
kogda ona v smertel'noj opasnosti, ya ee izlechivayu. Vse nastoyashchie lyudi,
kogda-libo stupavshie na volov'ej kozhe, hodyat tol'ko blagodarya moemu remeslu.
Flavij
CHto zh ne rabotaesh' segodnya doma?
Zachem lyudej po ulicam ty vodish'?
Vtoroj grazhdanin
Zatem, sudar', chtoby oni poiznosili svoyu obuv', a ya poluchil by pobol'she
raboty. V samom dele, sudar', my ustroili segodnya prazdnik, chtoby posmotret'
na Cezarya i poradovat'sya ego triumfu!
Marull
Poradovat'sya? A kakim pobedam?
Kakih zalozhnikov privel on v Rim,
CHtob svoj triumf ih shestviem ukrasit'?
Vy kamni, vy beschuvstvennej, chem kamni!
O rimlyane, zhestokie serdca.
Zabyli vy Pompeya? Skol'ko raz
Vzbiralis' vy na steny i bojnicy,
Na bashni, okna, dymovye truby
S det'mi v rukah i terpelivo zhdali
Po celym dnyam, chtob videt', kak proedet
Po rimskim ulicam Pompej velikij.
Vdali ego zavidev kolesnicu,
Ne vy li podnimali vopl' takoj,
CHto sodrogalsya dazhe Tibr, uslyshav,
Kak eho povtoryalo vashi kriki
V ego peshchernyh beregah?
I vot vy plat'e luchshee nadeli?
I vot sebe ustroili vy prazdnik?
I vot gotovites' ustlat' cvetami
Put' triumfatora v krovi Pompeya?
Ujdite!
V svoih domah padite na koleni,
Molya bogov predotvratit' chumu,
CHto, slovno mech, razit neblagodarnyh!
Flavij
Stupajte, grazhdane, i soberite
Vseh neimushchih i dlya iskuplen'ya
Vedite k Tibru ih, i lejte slezy,
Poka techen'e nizkoe, podnyavshis',
Ne poceluet beregov vysokih.
Vse grazhdane uhodyat.
Smotri, smyagchilis' dazhe grubiyany;
Oni ushli v molchan'e vinovatom. -
Idi dorogoj etoj v Kapitolij;
YA zdes' pojdu; i esli gde uvidish',
Snimaj vse ukrasheniya so statuj.
Marull
No mozhno l' delat' eto?
U nas segodnya prazdnik Luperkalij.
Flavij
CHto zh iz togo! Pust' Cezarya trofei
Na statuyah ne visnut. YA zh pojdu,
CHtob s ulic razgonyat' prostoj narod;
I ty tak delaj, uvidav skoplen'e.
Iz kryl'ev Cezarya poshchiplem per'ya,
CHtob ne vzletel on vyshe vseh drugih;
A inache on vosparit vysoko
I v strahe rabskom budet nas derzhat'.
Uhodyat.
Ploshchad'.
Truby. Vhodyat Cezar', Antonij, kotoryj dolzhen
uchastvovat' v bege; Kal'purniya, Porciya, Decij,
Ciceron, Brut, Kassij i Kaska; za nimi
bol'shaya tolpa, i sredi nee proricatel'.
Cezar'
Kal'purniya!
Kaska
Molchan'e! Cezar' govorit.
Muzyka smolkaet.
Cezar'
Kal'purniya!
Kal'purniya
Moj gospodin!
Cezar'
Kogda nachnet Antonij beg svyashchennyj,
Vstan' pryamo na puti ego. - Antonij!
Antonij
Velikij Cezar'?
Cezar'
Ne pozabud' kosnut'sya v bystrom bege
Kal'purnii; ved' starcy govoryat,
CHto ot svyashchennogo prikosnoven'ya
Besplodie prohodit.
Antonij
Ne zabudu.
Ispolnyu vse, chto Cezar' povelit.
Cezar'
Stupajte i svershite vse obryady.
Muzyka.
Proricatel'
Cezar'!
Cezar'
Kto zval menya?
Kaska
|j, tishe! Zamolchite, muzykanty!
Muzyka smolkaet.
Cezar'
Kto iz tolpy sejchas ko mne vzyval?
Pronzitel'nee muzyki chej golos
Zval - "Cezar'!" Govori zhe: Cezar' vnemlet.
Proricatel'
Osteregis' id martovskih.
Cezar'
Kto on?
Brut
Prorochit on tebe ob idah marta.
Cezar'
Pust' vyjdet on. Hochu ego ya videt'.
Kaska
Vyd' iz tolpy, pred Cezarem predstan'.
Cezar'
CHto ty skazal sejchas mne? Povtori.
Proricatel'
Osteregis' id marta.
Cezar'
On bredit. CHto s nim govorit'. Idemte.
Trubnyj signal. Vse, krome Bruta i Kassiya, uhodyat.
Kassij
Pojdesh' li ty na prazdnestvo smotret'?
Brut
Net.
Kassij
Proshu, idi.
Brut
YA ne lyubitel' igr, i net vo mne
Toj zhivosti, kak u Antoniya.
No ne hochu meshat' tvoim zhelan'yam
I uhozhu.
Kassij
Brut, s nekotoryh por ya zamechayu,
CHto net v tvoih glazah toj dobroty
I toj lyubvi, v kotoryh ya nuzhdayus'.
V uzde surovoj, kak chutkogo, derzhish'
Ty druga, chto tebya tak lyubit.
Brut
Kassij,
Oshibsya ty. Kol' vzor moj omrachen,
To vidimuyu skorb' ya obrashchayu
Lish' k samomu sebe. YA razdiraem
S nedavnih por razladom raznyh chuvstv
I myslej, otnosyashchihsya k sebe.
Ot nih ugryumej ya i v obrashchen'e;
Pust' ne pechalyatsya moi druz'ya -
V chislo ih, Kassij, vhodish' takzhe ty, -
K nim nevniman'e vyzvano lish' tem,
CHto bednyj Brut v vojne s samim soboj
Zabyl vykazyvat' lyubov' k drugim.
Kassij
Tak, znachit, ya tvoih ne ponyal chuvstv;
Poetomu v grudi ya zatail
Nemalo dum, vnimaniya dostojnyh.
Svoe lico ty mozhesh', Brut, uvidet'?
Brut
Net, Kassij; ved' sebya my mozhem videt'
Lish' v otrazhenii, v drugih predmetah.
Kassij
To pravda.
I sozhaleniya dostojno, Brut,
CHto ne imeesh' ty zerkal, v kotoryh
Ty mog by doblest' skrytuyu svoyu
I ten' svoyu uvidet'. Ved' ya slyshal,
CHto mnogie iz samyh luchshih rimlyan
(Ne Cezar' slavnyj), govorya o Brute,
Vzdyhaya pod yarmom poraboshchen'ya,
ZHelali by, chtob Brut otkryl glaza.
Brut
V opasnosti menya ty vovlekaesh'.
Ty hochesh', chtoby ya iskal v sebe
To, chego net vo mne.
Kassij
Poetomu, Brut, vyslushaj menya:
I tak kak ty sebya uvidet' mozhesh'
Lish' v otrazhen'e, to ya, kak steklo,
Smirenno pokazhu tebe tvoj lik,
Kakogo ty poka eshche ne znaesh'.
Vo mne ne somnevajsya, milyj Brut:
YA ne boltun i ne unizhu druzhby,
Sluchajnomu znakomstvu rastochaya
Slova lyubvi; vot esli b ty uznal,
CHto l'shchu ya lyudyam, obnimayu ih,
A posle ponoshu; chto na pirah
Vsem p'yanicam ya otkryvayu tajny,
Togda ty mog by mne ne doveryat'.
Truby i kriki.
Brut
CHto tam za krik? Boyus' ya, chto narod
Izbral ego v cari.
Kassij
A, ty boish'sya?
Tak, znachit, etogo ty ne zhelaesh'.
Brut
Net, Kassij, hot' ego ya i lyublyu.
No dlya chego menya ty derzhish' zdes'?
I chto takoe soobshchit' mne hochesh'?
Kol' eto blagu obshchemu polezno,
Postav' peredo mnoj i chest' i smert',
I na obeih ya vzglyanu spokojno.
Bogam izvesten vybor moj: tak sil'no
YA chest' lyublyu, chto smert' mne ne strashna.
Kassij
V tebe ya etu doblest' znayu, Brut,
Ona znakoma mne, kak oblik tvoj,
I ya o chesti budu govorit'.
Ne znayu ya, kak ty i kak drugie
Ob etoj zhizni dumayut, no ya
I ne mogu, i ne zhelayu zhit'
Sklonyayas' v strahe pered mne podobnym.
Rodilis' my svobodnymi, kak Cezar';
I vskormleny, kak on; i oba mozhem,
Kak on, perenosit' zimoyu stuzhu.
Odnazhdy v burnyj i nenastnyj den',
Kogda Tibr gnevno bilsya v beregah,
Skazal mne Cezar': "Mozhesh' li ty, Kassij,
Za mnoyu brosit'sya v potok revushchij
I pereplyt' tuda?" Uslyshav eto,
YA v vodu brosilsya, kak byl, v odezhde,
Zovya ego, i on poplyl za mnoj.
Potok revel, no, napryagaya myshcy,
Ego my rassekali, razbivaya,
I, s nim boryas', uporno plyli k celi.
No ne doplyli my eshche, kak Cezar'
Mne kriknul: "Kassij, pomogi, tonu".
Kak slavnyj predok nash |nej iz Troi
Anhiza vynes na svoih plechah,
Tak vynes ya iz voln revushchih Tibra
Izmuchennogo Cezarya; i vot
Teper' on bog, a s nim v sravnen'e Kassij
Nichtozhestvo, i dolzhen on sklonyat'sya,
Kogda emu kivnet nebrezhno Cezar'.
V Ispanii bolel on lihoradkoj.
Kogda byl pristup u nego, ya videl,
Kak on drozhal. Da, etot bog drozhal.
S truslivyh gub ego sbezhala kraska,
I vzor, chto derzhit v strahe celyj mir,
Utratil blesk. YA slyshal, kak stonal on.
Da, tot, ch'i rechi rimlyane dolzhny
Zapisyvat' potomkam v nazidan'e,
Uvy, krichal, kak devochka bol'naya:
"Podaj mne pit', Titinij!" - Kak zhe mozhet,
O bogi, chelovek nastol'ko slabyj
Velichestvennym mirom upravlyat'
I pal'mu pervenstva nesti?
Kriki. Truby.
Brut
Opyat' oni krichat!
YA dumayu, to znaki odobren'ya,
I pochestyami vnov' osypan Cezar'.
Kassij
On, chelovek, shagnul nad tesnym mirom,
Vozvysyas', kak Koloss; a my, lyudishki,
Snuem u nog ego i smotrim - gde by
Najti sebe besslavnuyu mogilu.
Poroj svoej sud'boyu lyudi pravyat.
Ne zvezdy, milyj Brut, a sami my
Vinovny v tom, chto sdelalis' rabami.
Brut i Cezar'! CHem Cezar' otlichaetsya ot Bruta?
CHem eto imya gromche tvoego?
Ih ryadom napishi, - tvoe ne huzhe.
Proiznesi ih, - oba tak zhe zvuchny.
I ves ih odinakov, i v zaklyat'e
"Brut" tak zhe duha vyzovet, kak "Cezar'".
Klyanus' ya imenami vseh bogov,
Kakoyu pishchej vskormlen Cezar' nash,
CHto vyros tak vysoko? ZHalkij vek!
Rim, ty utratil blagorodstvo krovi.
V kakoj zhe vek s velikogo potopa
Ty slavilsya odnim lish' chelovekom?
Kto slyshal, chtob v obshirnyh stenah Rima
Odin lish' priznan byl dostojnym muzhem?
I eto prezhnij Rim neobozrimyj,
Kogda v nem mesto lish' dlya odnogo!
My ot svoih otcov ne raz slyhali,
CHto Brut - ne ty, a slavnyj predok tvoj -
Sumel by ot tirana Rim spasti,
Bud' tot tiran sam d'yavol.
Brut
Uveren ya v tvoej lyubvi i znayu,
K chemu ty hochesh' pobudit' menya.
CHto dumayu o nyneshnih delah,
YA rasskazhu tebe potom: sejchas zhe,
Vo imya nashej druzhby, ya proshu,
Ne rastravlyaj menya. Vse, chto eshche dobavish',
YA vyslushayu. My otyshchem vremya,
CHtoby prodolzhit' etot razgovor.
A do teh por, otvazhnyj drug, zapomni:
Brut predpochtet byt' zhitelem derevni,
CHem vydavat' sebya za syna Rima
Pod tem yarmom, kotoroe na nas
Nakladyvaet vremya.
Kassij
YA rad, chto slabye moi slova
Takuyu iskru vysekli iz Bruta.
Brut
Okonchen beg, i Cezar' k nam idet.
Vhodit Cezar' i ego svita.
Kassij
Kogda pojdut, tron' Kasku za rukav,
I on s obychnoj edkost'yu rasskazhet,
CHto vazhnogo proizoshlo segodnya.
Brut
Tak sdelayu, no, Kassij, posmotri -
U Cezarya na lbu pylaet gnev,
Vse, kak pobitye, za nim idut;
Kal'purniya bledna; u Cicerona
Glaza, kak u hor'ka, nality krov'yu.
Takim on v Kapitolii byvaet,
Kogda senatory s nim nesoglasny.
Kassij
Nam Kaska ob座asnit, chto tam sluchilos'.
Cezar'
Antonij!
Antonij
Cezar'?
Cezar'
Hochu ya videt' v svite tol'ko tuchnyh,
Prilizannyh i krepko spyashchih noch'yu.
A Kassij toshch, v glazah holodnyj blesk.
On mnogo dumaet, takoj opasen.
Antonij
Ne bojsya, Cezar'; ne opasen on;
On blagoroden i blagonameren.
Cezar'
On slishkom toshch! Ego ya ne boyus':
No esli by ya strahu byl podverzhen,
To nikogo by tak ne izbegal,
Kak Kassiya. Ved' on chitaet mnogo
I lyubit nablyudat', naskvoz' on vidit
Dela lyudskie; on ne lyubit igr
I muzyki, ne to chto ty, Antonij.
Smeetsya redko, esli zh i smeetsya,
To slovno nad samim soboj s prezren'em
Za to, chto ne sumel sderzhat' ulybku.
Takie lyudi vechno nedovol'ny,
Kogda drugoj ih v chem-to prevoshodit,
Poetomu oni ves'ma opasny.
YA govoryu, chego boyat'sya nado,
No sam ya ne boyus': na to ya Cezar'.
Stan' sprava, ya na eto uho gluh,
Otkrojsya, chto ty dumaesh' o nem.
Trubnyj signal. Cezar' i ego svita, krome Kaski, uhodyat.
Kaska
Ty dernul za rukav menya. V chem delo?
Brut
Da, Kaska. Rasskazhi, chto tam sluchilos'.
CHem Cezar' ogorchen.
Kaska
A razve ne byli vy s nim?
Brut
Togda b ne sprashival o tom, chto bylo.
Kaska
Nu, emu predlozhili koronu, i kogda emu podnesli ee, to on otklonil ee
slegka rukoj, vot tak; i narod nachal krichat'.
Brut
A vo vtoroj raz pochemu krichali?
Kaska
Iz-za togo zhe.
Kassij
A v tretij? Ved' oni krichali trizhdy?
Kaska
Iz-za togo zhe.
Brut
Emu koronu predlagali trizhdy?
Kaska
Klyanus', chto trizhdy, i on trizhdy ottalkival ee, s kazhdym razom vse
slabee, i, kogda on ottalkival, moi dostopochtennye sosedi orali.
Kassij
Kto podnosil koronu?
Kaska
Kto? Antonij.
Brut
Lyubeznyj Kaska, rasskazhi podrobnej.
Kaska
Pust' menya povesyat, no ya ne smogu rasskazat' podrobno: eto bylo prosto
shutovstvo; ya vsego i ne zametil. YA videl, kak Mark Antonij podnes emu
koronu; sobstvenno, eto byla dazhe i ne korona, a skoree koronka, i, kak ya
vam skazal, on ee ottolknul raz, no, kak mne pokazalos', on by s radost'yu ee
uhvatil. Zatem Antonij podnes ee emu snova, i on snova ottolknul ee, no, kak
mne pokazalos', on edva uderzhalsya, chtoby ne vcepit'sya v nee vsej pyaternej. I
Antonij podnes ee v tretij raz, i on ottolknul ee v tretij raz, i kazhdyj
raz, kak on otkazyvalsya, tolpa orala, i neistovo rukopleskala, i kidala
vverh svoi propotevshie nochnye kolpaki, i ot radosti, chto Cezar' otklonil
koronu, tak zarazila vozduh svoim zlovonnym dyhaniem, chto sam Cezar' chut' ne
zadohnulsya; on lishilsya chuvstv i upal; chto kasaetsya menya, to ya ne
rashohotalsya tol'ko iz boyazni otkryt' rot i nadyshat'sya ih von'yu.
Kassij
No otchego lishilsya Cezar' chuvstv?
Kaska
On upal posredi ploshchadi s penoj u rta, i yazyk u nego otnyalsya.
Brut
Ponyatno, on stradaet ved' paduchej.
Kassij
Ne Cezar', net, no ty, i ya, i Kaska,
My vse paduchej etoyu stradaem.
Kaska
Ne ponimayu, na chto ty namekaesh', no ya sam videl, kak Cezar' upal.
Nazovi menya lzhecom, esli raznyj sbrod ne hlopal i ne svistel emu, tak zhe kak
akteram v teatre, kogda oni nravyatsya ili ne nravyatsya.
Brut
CHto on skazal potom, pridya v sebya?
Kaska
Klyanus', pered tem kak upast', zametiv, chto chern' raduetsya ego otkazu
ot korony, on raspahnul odezhdu i predlozhil im pererezat' emu gorlo. Bud' ya
chelovekom dela, ya by pojmal ego na slove, provalit'sya mne v preispodnyuyu kak
poslednemu negodyayu. Da, on upal. A kogda prishel v sebya, to skazal, chto esli
sdelal ili skazal chto-nibud' nepodhodyashchee, to prosit milostivo izvinit' eto
ego bolezn'yu. Tri ili chetyre devki ryadom so mnoj zavopili: "O, dobraya dusha"
- i prostili ego ot vsego serdca: no oni ne stoyat vnimaniya; esli by dazhe
Cezar' zakolol ih materej, oni vse ravno veli by sebya tak zhe.
Brut
I posle etogo ushel on mrachnyj?
Kaska
Da.
Kassij
A Ciceron chto-nibud' skazal?
Kaska
Da, no tol'ko po-grecheski.
Kassij
CHto zhe on skazal?
Kaska
Pochem ya znayu, pust' ya oslepnu, esli ya hot' chto-nibud' ponyal; no te,
kotorye ponimali ego, peresmeivalis' i pokachivali golovoj, odnako dlya menya
eto bylo grecheskoj tarabarshchinoj. Mogu soobshchit' vam eshche novost': Marull i
Flavij za snyatie sharfov so statuj Cezarya lisheny prava proiznosit' rechi.
Proshchajte. Tam bylo eshche mnogo glupostej, da ya vsego ne upomnil.
Kassij
Ne pridesh' li ty vecherom ko mne na uzhin?
Kaska
YA zvan v drugoe mesto.
Kassij
Tak ne zajdesh' li zavtra na obed?
Kaska
Da, esli ya budu zhiv, a ty ne otkazhesh'sya ot priglasheniya i tvoj obed
budet stoit' togo.
Kassij
Otlichno. YA zhdu tebya.
Kaska
ZHdi. Proshchajte oba. (Uhodit.)
Brut
Kakim zhe prostakom on stal teper',
A v shkole byl takim zhivym i bystrym.
Kassij
On i sejchas takoj pri ispolnen'e
Otvazhnyh i dostojnyh predpriyatij.
Pover', ego medlitel'nost' pritvorna,
A neotesannost' - pripravoj sluzhit
K ostrotam, chtoby s luchshim appetitom
Ih perevarivali.
Brut
Da, eto tak. Teper' tebya ostavlyu.
A zavtra, esli hochesh', ya pridu
K tebe dlya razgovora, ili ty
Pridi ko mne, ya budu zhdat' tebya.
Kassij
Pridu k tebe. A ty o Rime dumaj.
Brut uhodit.
Brut, blagoroden ty; no vse zh ya vizhu,
CHto blagorodnyj tvoj metall podatliv.
Poetomu-to duh vysokij dolzhen
Obshchat'sya lish' s podobnymi sebe.
Kto tverd nastol'ko, chtob ne soblaznit'sya?
Menya ne terpit Cezar'. Bruta zh lyubit.
Kogda b ya Brutom byl, a on byl Kassij,
Emu b ya ne poddalsya. Nynche zh noch'yu
Emu pod okna ya podbroshu pis'ma,
Kak budto by oni ot raznyh grazhdan;
V nih napishu, chto imya Bruta chtitsya
Vysoko v Rime, nameknuv pri etom
Na vlastolyub'e Cezarya tumanno.
Pokrepche, Cezar', svoj prestol hrani:
Vstryahnem ego, il' huzhe budut dni.
(Uhodit.)
Ulica. Grom i molniya.
Vhodyat s protivopolozhnyh storon Kaska s obnazhennym
mechom i Ciceron.
Ciceron
Privet, o Kaska. Cezarya domoj
Ty provodil? No chem ty tak vzvolnovan?
Kaska
A ty spokoen, esli vsya zemlya
Zakolebalas' vdrug? O Ciceron,
YA videl, kak ot buri rasshcheplyalis'
Duby vetvistye, kak okean
Vzdymalsya gordo, penyas' i bushuya,
Do ugrozhayushchih tuch dostigaya;
No nikogda do nyneshnego dnya
YA buri ognennoj takoj ne videl.
Il' tam, na nebesah, mezhdousob'e,
Il' mir nash, slishkom naderziv bogam,
Pobudil ih na razrushen'e.
Ciceron
CHto zh bolee chudesnogo ty videl?
Kaska
Kakoj-to rab - ego v lico ty znaesh' -
Vverh podnyal ruku levuyu, i vdrug
Ona, kak dvadcat' fakelov, zazhglas',
Ne tleya i ne chuvstvuya ognya.
Zatem - moj mech eshche v nozhny ne vlozhen -
U Kapitoliya ya vstretil l'va.
Vzglyanuv svirepo, mimo on proshel,
Menya ne tronuv; tam zhe ya stolknulsya
S tolpoj napugannyh i blednyh zhenshchin.
Oni klyalis', chto videli, kak lyudi
Vse v plameni po ulicam brodili.
Vchera zh nochnaya ptica v polden' sela
Nad rynochnoyu ploshchad'yu, kricha
I uhaya. Vse eti chudesa
Sovpali tak, chto i skazat' nel'zya:
"Oni estestvenny, oni obychny".
YA dumayu, chto zlo oni veshchayut
Dlya toj strany, v kotoroj poyavilis'.
Ciceron
Da, nashe vremya stranno, neobychno:
No ved' po-svoemu tolkuyut lyudi
YAvlen'ya, smysla ih ne ponimaya.
Pridet li Cezar' v Kapitolij zavtra?
Kaska
Da, i Antoniyu on poruchil
Skazat' tebe, chto zavtra on pridet.
Ciceron
Proshchaj zhe. Kaska; grozovoe nebo
Ne dlya gulyanij.
Kaska
Ciceron, proshchaj.
Ciceron uhodit.
Vhodit Kassij.
Kassij
Kto eto?
Kaska
Rimlyanin.
Kassij
To golos Kaski.
Kaska
Tvoj sluh horosh. Nu, Kassij, chto za noch'!
Kassij
Noch' dobraya dlya doblestnyh lyudej.
Kaska
Kto znal, chto budet nebo tak grozit'?
Kassij
Vse znavshie, chto mir neschast'em polon.
YA, naprimer, po ulicam brodil,
Predav sebya zloveshchej etoj nochi.
I, raspahnuvshis', Kaska, kak ty vidish',
Otkryl ya grud' svoyu udaram molnij;
Kogda zh tverd' neba goluboj zigzag
Raskalyval, ya vystavlyal sebya
Kak cel' pod oslepitel'nuyu vspyshku.
Kaska
Zachem zhe tak ty nebo ispytuesh'?
Udel lyudskoj nash - v strahe trepetat',
Kogda nam bogi v znameniyah shlyut
Uzhasnyh vestnikov dlya ustrashen'ya.
Kassij
Ty, Kaska, tup. V tebe net iskry zhizni,
CHto v kazhdom rimlyanine est', il' ty
Ee ne chuvstvuesh' sovsem. Ty bleden,
I perepugan, i divish'sya v strahe
Pri vide gneva strannogo nebes;
No esli porazmyslish' nad prichinoj
Togo, chto duhi i ogni bluzhdayut,
CHto zveri neverny svoim povadkam,
CHto starcev prevzoshli umom mladency,
CHto vse oni, vnezapno izmeniv
Svoej prirode i prednachertan'yu,
CHudovishchami stali, - ty pojmesh',
CHto nebo v nih vselilo etot duh,
Ih sdelav znamen'em preduprezhden'ya
O bedstvii vseobshchem.
Tebe mogu nazvat' ya cheloveka,
On, s etoj noch'yu shozh,
Gremit ognem, mogily razverzaet
I v Kapitolii, kak lev, rychit.
Ne vyshe on tebya ili menya
Po lichnym kachestvam, no stal zloveshch
I strashen, kak vse eti izverzhen'ya.
Kaska
Na Cezarya ty namekaesh', Kassij?
Kassij
Kto b ni byl on. Ved' i sejchas u rimlyan
Tela i myshcy te zhe, chto u predkov.
No - zhalkij vek! V nas duh otcov ugas,
I nami pravit materinskij duh,
YArmu my podchinyaemsya po-zhenski.
Kaska
Senatory vnov' zavtra soberutsya,
CHtob Cezarya provozglasit' carem;
I budet on vezde - na sushe, v more,
No ne v Italii - nosit' koronu.
Kassij
YA znayu, gde nosit' kinzhal ya budu:
Ot rabstva Kassij Kassiya izbavit.
Tak, bogi, vy daete slabym silu
I uchite tiranov pobezhdat':
Ni kamni bashen, ni litye steny,
Ni podzemel'ya dushnye, ni cepi
Ne mogut silu duha uderzhat';
ZHizn', esli ej tesny zatvory mira,
Vsegda sebya osvobodit' sumeet.
YA eto znayu, pust' ves' mir uznaet,
CHto po zhelan'yu ya mogu s sebya
Stryahnut' gnet tiranii.
Snova grom.
Kaska
Kak i ya!
U kazhdogo raba v rukah est' sredstvo
Osvobodit'sya ot svoih okov.
Kassij
Tak pochemu zhe Cezar' stal tiranom?
Neschastnyj! Razve mog by stat' on volkom,
Kogda b ne znal, chto rimlyane - barany;
Pred rimlyanami-lanyami on lev.
Kto hochet razvesti skorej ogon',
Tot zhzhet solomu. Rimlyane, vy shchepki,
Vy musor, kol' godites' lish' na to,
CHtob osveshchat' nichtozhestvo takoe,
Kak Cezar'. No kuda menya, o skorb',
Ty zavlekla? Byt' mozhet, ya otkrylsya
Rabu ugodlivomu; chto zh, gotov
K otvetu ya. Ved' ya vooruzhen,
I vse opasnosti ya prezirayu.
Kaska
Ty s Kaskoj govorish'; on ne boltun,
Ne zuboskal. I vot moya ruka:
Sploti lyudej, chtob zlo predotvratit',
I ni na shag togda ya ne otstanu
Ot vozhaka.
Kassij
Soyuz nash zaklyuchen.
Uznaj zhe, Kaska, ya uzhe sklonil
Nemalo blagorodnyh, chestnyh rimlyan,
CHtob razdelit' so mnoyu predpriyat'e
S opasnym i pochetnym zavershen'em.
Oni, sobravshis', zhdut menya sejchas
Pod portikom Pompeya; v noch' takuyu
Na ulicah pustynno i bezlyudno,
I dazhe nebo mrachnoe pohozhe
Na delo, chto gotovy my svershit', -
Krovavo tak zhe, ognenno i grozno.
Kaska
Osteregis', idet pospeshno kto-to.
Vhodit Cinna.
Kassij
YA po pohodke Cinnu uznayu.
On drug nash. - Cinna, ty kuda speshish'?
Cinna
Ishchu tebya. Kto zdes'? Metellij Cimbr?
Kassij
Net, eto Kaska. K nam i on primknul.
Skazhi, menya tam ozhidayut, Cinna?
Cinna
YA Kaske rad. No kak uzhasna noch'!
Iz nas koj-kto chudesnoe uvidel.
Kassij
Tam zhdut menya? Skazhi.
Cinna
Da, zhdut.
O Kassij, esli b mog ty
I doblestnogo Bruta k nam privlech'.
Kassij
Dovolen, Cinna, bud': pis'mo vot eto
Na pretorskoe kreslo polozhi,
CHtob Brut ego nashel; drugoe zh. bros'
K nemu v okno; a eto, tret'e, voskom
K statue Bruta drevnego prilepish'.
U portika Pompeya zhdem tebya.
Brut Decij i Trebonij tozhe tam?
Cinna
Vse, krome Cimbera; on za toboj
Poshel v tvoj dom. YA bystro vse ispolnyu
I pis'ma vse, kak ty velel, podbroshu.
Kassij
I prihodi potom v teatr Pompeya.
Cinna uhodit.
Dolzhny s toboj my, Kaska, do rassveta
Uvidet' Bruta doma: ved' sejchas on
Nash na tri chetverti i celikom
Nash budet posle etoj novoj vstrechi.
Kaska
Narod gluboko pochitaet Bruta.
To, chto kazalos' by v nas prestuplen'em,
Podderzhkoyu svoeyu, kak alhimik,
On v doblest' pretvorit i v dobrodetel'.
Kassij
Ty verno ponyal, v chem ego znachen'e
I dlya chego on nuzhen nam. Idem,
Ved' za polnoch' uzhe, my do rassveta
Ego razbudim, i on budet nash.
Uhodyat.
Rim. Sad Bruta.
Vhodit Brut.
Brut
|j, Lucij, vstan'!
Po zvezdam raspoznat' ya ne mogu,
Daleko l' do utra. Prosnis', ej, Lucij, probudis'!
O, esli b mog ya tak zhe krepko spat'.
ZHivee, Lucij! |j, prosnis' zhe, Lucij!
Vhodit Lucij.
Lucij
Ty zval, moj gospodin?
Brut
V pokoj moj prinesi svetil'nik, Lucij.
Kogda zazhzhesh', to pozovi menya.
Lucij
Vse budet sdelano, moj gospodin.
(Uhodit.)
Brut
Da, tol'ko smert' ego: net u menya
Prichiny lichnoj vozmushchat'sya im,
Lish' blago obshchee. On zhdet korony;
Kakim togda on stanet - vot vopros.
Na yarkij svet gadyuka vypolzaet,
I ostorozhnej my togda stupaem.
Koronovat' ego - emu dat' zhalo,
CHtob zlo po prihoti on prichinyal.
Velich'e tyagostno, kogda v razlade
Vlast' s sostradan'em. YA ne zamechal,
CHtob v Cezare ego pristrast'ya byli
Sil'nee razuma. No ved' smiren'e -
Lish' lestnica dlya yunyh chestolyubij:
Naverh vzbirayas', smotryat na nee,
Kogda zh na verhnyuyu stupen'ku vstanut,
To k lestnice spinoyu obratyatsya
I smotryat v oblaka, prezrev stupen'ki,
CHto vverh ih vozveli. Vot tak i Cezar'.
Predotvratim zhe eto. Pust' prichiny
Dlya raspri s nim poka eshche ne vidno,
Reshim, chto, kak i vse, on, vozvelichas',
V takie zh krajnosti potom vpadet.
Pust' budet on dlya nas yajcom zmeinym,
CHto vylupit, sozrev, takoe zh zlo.
Ub'em ego v zarodyshe.
Vhodit Lucij.
Lucij
Svetil'nik ya zazheg, moj gospodin.
Kremen' iskal ya u okna i vot
Nashel pis'mo s pechat'yu, no ego
Tam ne bylo, kogda ya spat' poshel.
(Podaet pis'mo.)
Brut
Prilyag opyat', eshche ne rassvelo.
Ne martovskie l' idy zavtra, mal'chik?
Lucij
Ne znayu, gospodin.
Brut
Vzglyani zhe v kalendar' i mne skazhi.
Lucij
Sejchas, moj gospodin.
(Uhodit.)
Brut
Po nebu tak sverkayut meteory,
CHto ya mogu chitat' pri svete ih.
(Vskryvaet pis'mo i chitaet.)
"Ty spish', o Brut: prospis', poznaj sebya.
Il' Rim... Vospryan', razi, spasaj".
"Ty spish', o Brut: prosnis'".
Takie podstrekatel'stva mne chasto
Podbrasyvali, i ya ih chital.
"Il' Rim...". Kak dolzhen eto ya dopolnit'?
Il' Rim pod igom odnogo? Kak, Rim?
Iz Rima predkami moimi izgnan
Tarkvinij byl, kogda on stal carem.
"Vospryan', razi, spasaj". Menya zovut
Vospryanut' i spasat'? O Rim, klyanus',
CHto, esli budesh' ty spasen, spasen'e
Poluchish' ty ot Brutovoj ruki!
Vhodit Lucij.
Lucij
CHetyrnadcat' dnej martovskih proshlo.
Stuk za scenoj.
Brut
Tak. Otvori stupaj; stuchitsya kto-to.
Lucij uhodit.
YA sna lishilsya s toj pory, kak Kassij
O Cezare mne govoril.
Mezh vypolnen'em zamyslov uzhasnyh
I pervym pobuzhden'em promezhutok
Pohozh na prizrak il' na strashnyj son:
Nash razum i vse chleny tela sporyat,
Sobravshis' na sovet, i chelovek
Pohozh na malen'koe gosudarstvo,
Gde vspyhnulo mezhdousob'e.
Vhodit Lucij.
Lucij
Moj gospodin, u vhoda brat tvoj Kassij,
Tebya on hochet videt'.
Brut
On odin?
Lucij
Prishli s nim i drugie.
Brut
Ty znaesh' ih?
Lucij
Net, gospodin moj: golovy skloniv,
Oni odezhdoj lica zakryvali.
I ya ne mog cherty ih razglyadet',
Kak ni staralsya.
Brut
Pust' oni vojdut.
Lucij uhodit.
To zagovorshchiki. O zagovor,
Stydish'sya ty pokazyvat'sya noch'yu,
Kogda privol'no zlu. Tak gde zhe dnem
Stol' temnuyu peshcheru ty otyshchesh',
CHtob skryt' svoj strashnyj lik? Takoj i net.
UZH luchshe ty ego prikroj ulybkoj:
Ved' esli ty ego ne priukrasish',
To sam |reb i ves' podzemnyj mrak
Ne pomeshayut razgadat' tebya.
Vhodyat zagovorshchiki: Kassij, Kaska, Decij,
Cinna, Metell Cimbr i Trebonij.
Kassij
K tebe my vtorglis', tvoj pokoj narushiv,
Brut, zdravstvuj. Razbudili my tebya?
Brut
YA vstal uzhe, i ya ne spal vsyu noch'.
Znakomy l' mne prishedshie s toboj?
Kassij
Ty znaesh' kazhdogo iz nih, i kazhdyj
Tebya gluboko chtit, i kazhdyj hochet,
CHtob o sebe ty byl togo zhe mnen'ya,
Kak luchshie iz rimlyan o tebe.
Trebonij zdes'.
Brut
Privetstvuyu ego.
Kassij
Vot Decij Brut.
Brut
Privet moj i emu.
Kassij
Vot Kaska, vot i Cinna, vot i Cimber.
Brut
Privet im vsem!
CHto za bessonnye zaboty vstali
Mezh vashim snom i noch'yu?
Kassij
Mogu l' tebe skazat'?
Brut i Kassij shepchutsya.
Decij
Vot gde vostok. Ne pravda l', tam svetaet?
Kaska
Net.
Cinna
Ne prav ty, kromka oblakov sereet,
To pervye predvestniki rassveta.
Kaska
Soznajtes' zhe, chto oba vy oshiblis'.
YA pokazhu mechom, gde vshodit solnce;
Sejchas, vesnoj, na povorote goda,
Ono vstaet gorazdo blizhe k yugu.
Dva mesyaca projdet - i luch rassveta
My severnej uvidim. A segodnya
Zarya za Kapitoliem blesnet.
Brut
Vse, kak odin, mne dajte vashi ruki.
Kassij
I podtverdim reshen'e nashe klyatvoj.
Brut
Ne nado klyatv. Kol' nas ne pobuzhdayut
Vid skorbnyj grazhdan, sobstvennaya muka,
Zlo, chto carit krugom, - kol' malo vam
Takih prichin, - to luchshe razojdemsya,
CHtoby na lozhe prazdnosti vozlech',
I pust' nadmenno tiraniya pravit,
Gotovya smertnyj zhrebij nam. No esli
V teh pobuzhden'yah plameni dovol'no,
CHtob trusy im zazhglis' i zakalilsya
Duh plavkij zhenshchin, to, sograzhdane,
CHto, krome dela nashego, nas mozhet
K vosstan'yu pobudit'? Il' ne porukoj
Nam skrytnost' rimlyan, chto skazali slovo
I ne otstupyatsya? Kakaya klyatva
Nuzhna, kogda my chestno obyazalis',
CHto eto budet ili my padem?
Puskaj klyanutsya trusy, i zhrecy,
I padal' dryahlaya, i te stradal'cy,
CHto terpyat zlo. Klyanutsya v temnom dele
Lish' te, komu ne veryat. Ne pyatnajte
Vysokodoblestnogo predpriyat'ya
I nepreklonnogo zakala duha
Predpolozhen'em, chto nuzhny nam klyatvy
Dlya dela nashego. Il' v kazhdoj kaple
Toj krovi blagorodnoj, chto techet
U rimlyanina kazhdogo, est' primes'
Nechistaya, raz mozhet on narushit'
Hot' v chem-nibud' svoe zhe obeshchan'e.
Kassij
Ne stoit li sklonit' i Cicerona?
YA dumayu, on tozhe budet s nami.
Kaska
Nel'zya nam upuskat' ego.
Cinna
Konechno.
Metell
Vy pravy. Serebro ego volos
Nam kupit obshchee raspolozhen'e.
Vse budut voshvalyat' nas, govorya,
CHto um ego napravil nashi ruki;
I nashu yunost', nash poryv myatezhnyj
On skroet velichavost'yu svoej.
Brut
O net, emu ne nado otkryvat'sya,
On nikogda podderzhivat' ne stanet
Togo, chto nachali drugie.
Kassij
Verno.
Kaska
On neprigoden nam.
Decij
Odin li tol'ko Cezar' dolzhen past'?
Kassij
Ty, Decij, prav. I bylo by neverno,
CHtob Mark Antonij, Cezarev lyubimec,
Ego by perezhil; my v nem najdem
Vraga lukavogo; ego priemy
Izvestny nam, uzh on-to uhitritsya
Nam navredit'. Predupredim opasnost',
Pust' vmeste s Cezarem padet Antonij.
Brut
Ne slishkom li krovav nash put', Kaj Kassij, -
Snyat' golovu, potom rubit' vse chleny?
V smertoubijstve gnev, a posle zloba.
Antonij - lish' chast' Cezareva tela.
My protiv duha Cezarya vosstali,
A v duhe chelovecheskom net krovi.
O, esli b bez ubijstva my mogli
Duh Cezarya slomit'! No net, uvy,
Past' dolzhen Cezar'. Milye druz'ya,
Ub'em ego besstrashno, no ne zlobno.
Kak zhertvu dlya bogov ego zakolem,
No ne izrubim v pishchu dlya sobak;
Pust' nashi dushi, kak hozyain hitryj,
K ubijstvu podstrekayut slug, a posle
Branyat dlya vida. Idya na eto delo.
Dolzhna vesti ne mest', a spravedlivost'.
Kogda tak vystupim, to vse nas primut
Za iskupitelej, ne za ubijc.
A ob Antonii ne stoit dumat';
CHto mozhet sdelat' Cezarya ruka,
Kogda on obezglavlen?
Kassij
Opasayus'
YA vse zh ego: on Cezaryu tak predan.
Brut
Ne stoit, Kassij, govorit' o nem.
Kol' Cezarya on lyubit, pust' umret
S toski po nem - vot vse, chto mozhet sdelat'.
I to navryad li: slishkom uzh on predan
Uveselen'yam, sborishcham, rasputstvu.
Trebonij
On ne opasen nam. Puskaj zhivet.
On posle sam nad etim posmeetsya.
B'yut chasy.
Brut
CHu! B'yut chasy.
Kassij
Probilo tri chasa.
Trebonij
Pora nam uhodit'.
Kassij
No neizvestno,
Reshitsya li segodnya vyjti Cezar';
On s nekotoryh por stal sueveren,
Ostaviv mnen'e prezhnee svoe
O snah i raznyh predznamenovan'yah.
Uznav ob uzhasah i chudesah,
O nebyvalyh strahah etoj nochi,
Uslyshav predveshchaniya avgurov,
On v Kapitolij ne pojdet, byt' mozhet.
Decij
O net, ne bojtes'! Esli tak reshit on,
Otgovoryu ego. On lyubit slushat',
CHto lovyat derevom edinoroga,
Medvedya - zerkalom, slona zhe - yamoj,
Silkami - l'va, a cheloveka - lest'yu.
Skazhu emu, chto lest' on nenavidit -
I on dovolen budet etoj chest'yu.
Mne predostav'te.
Sumeyu ya ego razubedit'
I privesti iz doma v Kapitolij.
Kassij
Net, luchshe vmeste vse pridem za nim.
Brut
K vos'mi chasam - i uzh nikak ne pozzhe!
Cinna
Pust' soberutsya vse bez opozdan'ya.
Metell
Ved' Cezarem obizhen Kaj Ligarij,
Za to chto on Pompeya voshvalyal.
I kak nikto iz vas o nem ne vspomnil!
Brut
Poetomu, Metell, zajdi k nemu;
Menya on lyubit, i ne bez prichiny.
Prishli ego, i s nim ya sgovoryus'.
Kassij
Voshodit utro. Bruta my ostavim.
Rasstanemsya, nash ugovor zapomniv,
I rimlyanami vykazhem sebya.
Brut
Druz'ya, smotrite veselo i bodro,
I pust' nash vid ne vydast tajnyh celej;
Igrajte tak, kak rimskie aktery,
I bez zapinki ispolnyajte roli.
Itak, zhelayu dobrogo vam utra!
Vse, krome Bruta, uhodyat.
Kak, Lucij! Vnov' usnul! CHto zh, upivajsya
Medvyanoj tyagostnoj rosoj dremoty;
Ne znaesh' ty teh prizrakov, videnij,
Kotorymi zabota mozg nash muchit;
Ty spish' tak krepko.
Vhodit Porciya.
Porciya
Brut, moj gospodin!
Brut
CHto, Porciya? CHto ty tak rano vstala?
Dlya hrupkogo zdorov'ya tvoego
Opasna eta utrennyaya syrost'.
Porciya
Kak i tebe. Ty nelyubezno, Brut,
Moe pokinul lozhe, a vchera
Vdrug vstal ot uzhina i stal hodit',
Vzdyhaya i skrestiv v razdum'e ruki.
Kogda zh: sprosila ya tebya, v chem delo,
To na menya ty posmotrel surovo,
Potom, rukoyu provedya po lbu,
V otvet nogoj neterpelivo topnul.
Nastaivala ya, no ty molchal
I gnevnym manoveniem ruki
Dal znak mne udalit'sya; ya ushla,
Boyas' usilit' eto nedovol'stvo,
Vladevshee toboyu, i nadeyas',
CHto prosto ty nahodish'sya ne v duhe,
Kak inogda sluchaetsya so vsyakim.
No ty ne esh', ne govorish', ne spish',
I esli b vid tvoj tak zhe izmenilsya,
Kak izmenilsya nrav tvoj, to tebya,
Brut, ne uznala b ya. Moj povelitel',
Otkroj zhe mne prichinu etoj skorbi.
Brut
YA ne sovsem zdorov, i eto vse.
Porciya
Brut mudr, i esli by on zabolel,
To mery prinyal by dlya izlechen'ya.
Brut
YA i lechus'. Spat', Porciya, idi.
Porciya
Kak, bolen Brut - i dlya lechen'ya brodit
Poluodet i vpityvaet syrost'
Tumannogo rassveta? Bolen Brut -
I, kraduchis', postel' on pokidaet,
CHtob podvergat'sya zloj zaraze nochi,
CHtoby holodnyj i nechistyj vozduh
Bolezn' ego usilil? Net, moj Brut;
Nedug opasnyj tvoj v dushe gnezditsya,
I ya po pravu i po polozhen'yu
Dolzhna uznat' prichinu; na kolenyah
Byloj krasoj tebya ya zaklinayu,
I klyatvami tvoimi, i toj klyatvoj
Velikoj, chto v odno svyazala nas, -
Otkroj mne, kak sebe, kak polovine
Svoej, vsyu skorb'; skazhi, kto te, chto
K tebe zashli, shest' ili sem' ih bylo, -
I dazhe zdes' oni skryvali lica.
Brut
Vstan', Porciya. Vstan', nezhnaya moya!
Porciya
YA b ne sklonyalas', bud', kak vstar', ty neyasen.
Skazhi mne, Brut: byt' mozhet, po zakonu
ZHene zapreshcheno znat' tajny muzha?
Byt' mozhet, moj suprug, ya chast' tebya,
No s tem ogranichen'em, chto mogu
Delit' s toboj lish' trapezy i lozhe
I izredka boltat'? No neuzheli
Lish' na okraine tvoih uteh
YA zhit' dolzhna? Il' Porciya dlya Bruta
Nalozhniceyu stala, ne zhenoj?
Brut
YA chtu tebya kak vernuyu suprugu,
Takuyu zh blizkuyu, kak kapli krovi
V moem pechal'nom serdce.
Porciya
A esli tak, to znat' hochu ya tajnu.
Puskaj ya zhenshchina, no ved' menya
V suprugi blagorodnyj Brut izbral;
Puskaj ya zhenshchina, no ved' menya
Vse dobroj slavoj chtut kak doch' Katona.
S takim suprugom i s takim otcom -
Pover' mne, Brut, tverda ya, kak muzhchina.
Otkrojsya mne, i tajnu ya ne vydam;
Il' tverdost' ya svoyu ne dokazala,
Kogda sebe ya ranu nanesla
Syuda v bedro? Kol' eto ya sterpela,
To tajnu muzha ya ne vydam.
Brut
Bogi,
Da budu ya takoj zheny dostoin.
Stuk za scenoj.
Stuchat. Na vremya, Porciya, ujdi.
Doveryu vskore serdcu tvoemu
Moej dushi trevogu,
Vse dumy, i zaboty, i somnen'ya,
Iz-za kotoryh ya ugryum i hmur.
Ujdi skoree.
Porciya uhodit.
Kto stuchitsya, Lucij?
Vhodyat Lucij i Ligarij.
Lucij
S toboyu hochet govorit' bol'noj.
Brut
To Kaj Ligarij, prislannyj Metellom.
Stupaj, moj mal'chik. - Zdravstvuj, Kaj Ligarij.
Ligarij
Mne trudno govorit', i vse zhe - zdravstvuj!
Brut
Nekstati, hrabryj Kaj, tvoya povyazka!
O, esli by ty byl sejchas zdorov!
Ligarij
YA vyzdorovlyu, esli Brut mne skazhet,
CHto est' dlya podviga dostojnyj povod.
Brut
Ligarij, est' dlya podviga predlog.
Da, povod est' - dostojnyj iz dostojnyh.
Ligarij
Klyanus' bogami Rima, ya zdorov!
Nedugi, proch'! O rimlyanin velikij,
Potomok slavnyj doblestnogo predka!
Ty, slovno zaklinatel', ozhivil
Moj omertvelyj duh. Skazhi; gotov ya
S lyuboj neodolimoj siloj bit'sya
I pobedit'. Tak chto zhe nado delat'?
Brut
Nam nuzhno vozvratit' bol'nym zdorov'e.
Ligarij
Otnyav pritom zdorov'e u kogo-to?
Brut
Da. Rasskazhu tebe, v chem delo, Kaj,
Dorogoyu k tomu, k komu pojdem,
CHtob eto sovershit'.
Ligarij
Idem skorej.
Vosplamenivshis', za toboj pojdu -
Na chto, ne znayu sam: s menya dovol'no,
CHto Brut menya vedet.
Brut
Za mnoyu sleduj.
Uhodyat.
Dom Cezarya.
Grom i molniya. Vhodit Cezar' v nochnoj odezhde.
Cezar'
I nebo i zemlya razverzlis' noch'yu;
Vo sne Kal'purniya krichala trizhdy:
"Na pomoshch'. Cezarya hotyat ubit'!"
|j, slugi!
Vhodit sluga.
Sluga
Gospodin moj?
Cezar'
Skazhi zhrecam, chtob zakololi zhertvu,
I prorican'ya ih mne soobshchi.
Sluga
Ispolnyu, gospodin.
(Uhodit.)
Vhodit Kal'purniya.
Kal'purniya
Kak, Cezar'? Ty ujti iz doma hochesh'?
Ne dolzhen ty segodnya vyhodit'.
Cezar'
Net, Cezar' vyjdet: ved' vsegda opasnost'
Ko mne kradetsya szadi, no, uvidev
Moe lico, totchas zhe ischezaet.
Kal'purniya
Ty znaesh', Cezar', ya ne sueverna,
No ya teper' boyus'. Skazal mne strazhnik,
CHto uzhasy takie on vidal,
Kakih sebe predstavit' my ne mozhem.
Na ulice vdrug l'vica okotilas';
Mogily vyplyunuli mertvecov;
Po pravilam voennogo iskusstva
Mezh tuch srazhalis' ognennye rati,
I krov' bojcov kropila Kapitolij,
Byl yasno slyshen groznyj grohot bitvy:
Stonali ranenye, rzhali koni...
Po ulicam metalis' prividen'ya,
Uzhasnym voem porazhaya sluh.
O Cezar'. |to vse neobychajno,
I ya strashus'.
Cezar'
Kak mozhno izbezhat'
Sud'by, nam prednaznachennoj bogami?
Net, Cezar' vyjdet; znameniya eti
Dany ne tol'ko Cezaryu, a vsem.
Kal'purniya
V den' smerti nishchih ne goryat komety,
Lish' smert' carej ognem veshchaet nebo.
Cezar'
Trus umiraet mnogo raz do smerti,
A hrabryj smert' odin lish' raz vkushaet!
Iz vseh chudes vsego neob座asnimej
Mne kazhetsya lyudskoe chuvstvo straha,
Hotya vse znayut - neizbezhna smert'
I v srok pridet.
Vhodit sluga.
CHto govoryat avgury?
Sluga
Sovetuyut, chtob ty ne vyhodil.
Iz zhertvy vnutrennosti vynimaya,
Oni v zhivotnom serdca ne nashli.
Cezar'
Tak posramit' zhelayut bogi trusost':
Skotinoyu bez serdca Cezar' byl by,
Kogda b iz straha doma on ostalsya.
Ne budet etogo: opasnost' znaet,
CHto Cezar' poopasnee ee.
My - kak dva l'va, dva brata-blizneca.
Iz nas dvoih ya starshe i strashnej.
Net, Cezar' vyjdet.
Kal'purniya
O, uvy, v tebe
Samonadeyannost' ubila mudrost'.
Ne vyhodi segodnya; pust' moj strah
Tebya uderzhit doma, a ne tvoj,
Poshlem my Mark Antoniya v senat.
Pust' skazhet on, chto bolen ty segodnya.
Proshu tebya ob etom na kolenyah.
Cezar'
Antonij skazhet im: ya nezdorov;
CHtob ublazhit' tebya, ostanus' doma.
Vhodit Decij.
Cezar'
Vot Decij Brut, on peredast im eto.
Decij
Privetstvuyu tebya, dostojnyj Cezar'!
Prishel ya provodit' tebya v senat.
Cezar'
Ty vovremya prishel, chtob otnesti
Senatoram privetstvie moe,
Skazat', chto k nim prijti ya ne mogu.
Lozh' - ne mogu, i vovse lozh' - ne smeyu.
YA ne hochu prijti; skazhi tak, Decij.
Kal'purniya
Skazhi, on bolen.
Cezar'
Cezar' - im solzhet?
Zatem li ya tak daleko v pobedah
Proster nad mirom dlan', chtob opasat'sya
Sedoborodym pravdu govorit'?
Skazhi im, Decij, - Cezar' ne pridet.
Decij
Velikij Cezar', ob座asnit' im nado,
V chem delo, a ne to osmeyan budu,
Kogda im peredam slova.
Cezar'
Vo mne prichina - ne hochu prijti,
I etogo dovol'no dlya senata.
No ya tebya lyublyu i potomu
Tebe otkroyu vse. Menya zhena,
Kal'purniya, uderzhivaet doma.
Ej snilos', budto statuya moya
Struila, kak fontan, iz sta otverstij
Krov' chistuyu i mnogo znatnyh rimlyan
V nee so smehom pogruzhali ruki.
Son kazhetsya ej znamen'em zloveshchim,
I, na koleni vstav, ona molila,
CHtoby ostalsya ya segodnya doma.
Decij
No etot son neverno istolkovan,
Znachenie ego blagopriyatno:
Iz statui tvoej struilas' krov',
I mnogo rimlyan v nej omylo ruki, -
I eto znachit, chto ves' Rim pitaem
Tvoeyu krov'yu i chto znat' tesnitsya
Za znakami otlich'ya i nagrad.
Vot vse, chto son Kal'purnii veshchaet.
Cezar'
Ty son ee istolkoval otlichno.
Decij
Da, esli vnemlesh' ty moim slovam.
Uznaj zhe, chto senatory reshili
Koronu podnesti tebe segodnya.
Uznav, chto ty ne yavish'sya, oni
V reshen'e pokoleblyutsya, i slovo
Krylatoe iz ust v usta pojdet:
"Prervem senat, poka horoshih snov
Supruga Cezareva ne uvidit".
Kol' ty ne vyjdesh', to sheptat'sya budut:
"A Cezar' ispugalsya! "
Prosti menya, o Cezar', lish' lyubov'
K tvoim delam velit skazat' mne pravdu;
Moj razum podchinen lyubvi.
Cezar'
Nelepy strahi vse tvoi, Kal'purniya!
I stydno mne, chto ya poddalsya im. -
Podajte togu, ya idu.
Vhodit Publij, Brut, Ligarij, Metell, Kaska
Trebonij i Cinna.
A vot i Publicij, on prishel za mnoj.
Publij
S dobrym utrom, Cezar'.
Cezar'
Zdravstvuj, Publij. -
Kak, Brut, i ty segodnya vstal tak rano? -
Tebe privet moj, Kaska. - Kaj Ligarij,
I Cezar' ne byl tak k tebe vrazhdeben,
Kak lihoradka, chto tebya sgnoila. -
Kotoryj chas?
Brut
Probilo vosem'. Cezar'.
Cezar'
Blagodaryu ya vseh vas za vniman'e.
Vhodit Antonij.
Kak, i Antonij! Noch' v pirah provodit
I vse zhe vstal. Antonij, s dobrym utrom!
Antonij
Velikij Cezar'! S dobrym utrom!
Cezar'
Pust' prigotovyat vse.
YA vinovat, chto dodat' vas zastavlyayu.
A, Cinna, i Metell, i ty, Trebonij.
S toboyu budet razgovor osobyj,
Ko mne segodnya dolzhen ty prijti.
Bud' blizhe, chtoby o tebe ya pomnil.
Trebonij
Da, Cezar'.
(V storonu.)
I tak blizko, chto druz'yam
Tvoim zahochetsya, chtob ya byl dal'she.
Cezar'
Druz'ya, pojdem so mnoj vina otvedat',
A posle vmeste vyjdem kak druz'ya.
Brut
(v storonu)
Tak tol'ko kazhetsya tebe, o Cezar',
I mysl' ob etom muchit serdce Bruta.
Uhodyat.
Ulica okolo Kapitoliya.
Vhodit Artemidor, chitaya pis'mo.
Artemidor
"Cezar', osteregajsya Bruta; opasajsya Kassiya; derzhis' podal'she ot Kaski;
sledi za Cinnoj; ne doveryaj Treboniyu; nablyudaj za Metellom Cimberom; Decij
Brut tebya ne lyubit; ty oskorbil Kaya Ligariya. U vseh etih lyudej odno
namerenie, i ono napravleno protiv Cezarya. Esli ty ne bessmerten, bud'
osmotritelen: doverchivost' raschishchaet dorogu dlya zagovora. Da zashchityat tebya
vsemogushchie bogi!
Tvoj drug Artemidor".
Zdes' podozhdu, poka on ne projdet,
I, kak prositel', dam emu pis'mo.
Dusha skorbit o tom, chto doblest' mozhet
Past' ot zubov zavistnichestva zlogo.
Prochtesh' pis'mo, o Cezar', - budesh' zhit';
A net - tak Sud'by v zagovore s nimi.
(Uhodit.)
Drugaya chast' toj zhe ulicy, pered domom Bruta.
Vhodyat Porciya i Lucij.
Porciya
Proshu tebya, begi k senatu, mal'chik;
I ne rassprashivaj, skorej idi.
CHto zh ty stoish'?
Lucij
Ne znayu poruchen'ya.
Porciya
Hotela b ya, chtob ty nazad vernulsya
Skorej, chem poruchen'e dam tebe.
O tverdost', bud' so mnoj i mezhdu serdcem
I yazykom moim vozdvigni goru!
Muzhchina duhom, zhenshchina ya siloj.
Kak trudno zhenshchine ne vydat' tajnu.
Ty zdes' eshche?
Lucij
CHto, gospozha, mne delat'?
Bezhat' do Kapitoliya, vernut'sya
Syuda nazad - i bol'she nichego?
Porciya
Mne soobshchi, kak vyglyadit moj muzh.
Ved' vyshel on bol'nym; i posmotri,
CHto Cezar' delaet, kto bliz nego. -
CHu, mal'chik. CHto za shum?
Lucij
Ne slyshu, gospozha.
Porciya
Tak slushaj luchshe.
YA slyshu, gul vnezapnyj i myatezhnyj
Iz Kapitoliya donosit veter.
Lucij
Ne slyshu nichego.
Vhodit proricatel'.
Porciya
K nam podojdi.
Otkuda ty?
Proricatel'
Iz domu, gospozha.
Porciya
Kotoryj chas?
Proricatel'
Devyatyj, gospozha.
Porciya
Otpravilsya li Cezar' v Kapitolij?
Proricatel'
Net, gospozha; ya zdes' stoyu i zhdu,
Kogda projdet on mimo v Kapitolij.
Porciya
Ty hochesh' Cezaryu podat' proshen'e?
Proricatel'
Da, gospozha, i, esli Cezar' budet
Tak milostiv k sebe, chtoby mne vnyat',
YA poproshu, chtob on byl dobr k sebe.
Porciya
Uznal ty, chto emu grozit opasnost'?
Proricatel'
Pokuda net eshche, no mozhet byt'.
Proshchajte. |ta ulica tesna.
Za Cezarem speshashchaya tolpa
Senatorov, i pretorov, i raznyh
Prositelej zdes' slabogo zadavit.
Najdu prostornej mesto, chtoby Cezar'
Menya uslyshal, mimo prohodya.
(Uhodit.)
Porciya
I ya dolzhna ujti. Ah, gore mne,
Kak slabo serdce zhenshchiny. O Brut,
Pust' delu tvoemu pomozhet nebo.
Ved' mal'chik slyshal. Est' u Bruta pros'ba,
No Cezar' ej ne vnemlet. - Sil net bol'she.
Begi s moim poklonom k Brutu, Lucij;
Skazhi, chto vesela ya, i nazad
Mne prinesi otvet ego skoree.
Uhodyat v raznye storony.
Rim. Pered Kapitoliem. Zasedanie senata.
Tolpa naroda; sredi nee Artemidor i
proricatel'.
Truby.
Vhodyat Cezar', Brut, Kassij, Kaska, Decij,
Metell, Trebonij, Cinna, Antonij,
Lepid, Popilij, Publij i drugie.
Cezar'
Nastali idy marta.
Proricatel'
No, Cezar', ne proshli.
Artemidor
Privet, o Cezar', prochitaj pis'mo.
Decij
Trebonij prosit, chtob ty na dosuge
Prochel ego smirennoe proshen'e.
Artemidor
Prochti moe sperva, ono tebya
Kasaetsya. Prochti, velikij Cezar'.
Cezar'
CHto nas kasaetsya, pojdet poslednim.
Artemidor
Ne medli, Cezar'; prochitaj sejchas.
Cezar'
Il' on s uma soshel?
Publij
|j ty, dorogu!
Kassij
CHto podaesh' na ulice proshen'e?
Stupaj zhe v Kapitolij.
Cezar' idet vverh k senatu, ostal'nye - za nim.
Popilij
ZHelayu ya uspeha vam segodnya.
Kassij
Uspeha v chem, Popilij?
Popilij
Do svidan'ya.
(Napravlyaetsya k Cezaryu.)
Brut
A chto skazal Popilij Lena?
Kassij
On pozhelal uspeha nam segodnya.
Boyus', chto zagovor otkryt.
Brut
Smotri, on k Cezaryu podhodit.
Kassij
Ne medli, Kaska, pomeshat' nam mogut.
CHto delat', Brut? Kol' zagovor raskryt,
Il' Kassij, ili Cezar' ne vernetsya,
YA zakolyu sebya.
Brut
Bud' tverzhe, Kassij,
To ne o nas Popilij govorit,
Smeetsya on, i Cezar' tak spokoen.
Kassij
Trebonij dejstvuet: smotri, kak on
Antoniya uvodit za soboj.
Antonij i Trebonij uhodyat, Cezar' i senatory zanimayut
svoi mesta.
Decij
Tak gde zh. Metell? Puskaj vpered on vyjdet
I Cezaryu svoyu izlozhit pros'bu.
Brut
On vyshel; blizhe sledujte za nim.
Cinna
Ty, Kaska, pervym nanesesh' udar.
Kaska
Gotovy l' vse?
Cezar'
Kakie neporyadki
Dolzhny ispravit' Cezar' i senat?
Metell
Velikij i mogushchestvennyj Cezar'.
Ty vidish', Cimbr pered toboj smirenno
Sklonyaetsya.
(Opuskaetsya na koleni.)
Cezar'
Preduprezhdayu, Cimbr,
CHto presmykan'e i nizkopoklonstvo
Krov' zazhigayut u lyudej obychnyh
I prezhnee reshen'e il' ukaz
V igrushku prevrashchayut. No ne dumaj,
CHto Cezar' malodushen, kak oni,
CHto krov' ego rasplavit' mozhno,
CHem krov' bezumcev, to est' sladkoj lest'yu,
Nizkopoklonstvom i vilyan'em psinym.
Tvoj brat izgnan'yu predan po dekretu;
Kol' budesh' ty molit' i unizhat'sya.
Tebya, kak psa, ya otshvyrnu s dorogi.
Znaj, Cezar' spravedliv i bez prichiny
Reshen'ya ne izmenit.
Metell
CHej golos bolee, chem moj, dostoin,
CHtoby velikij Cezar' vnyal mol'be
O vozvrashchen'e brata moego?
Brut
Ne l'stya, tvoyu celuyu ruku, Cezar',
Molyu tebya o tom, chtob Publij Cimbr
Iz ssylki byl toboyu vozvrashchen.
Cezar'
Kak, Brut?
Kassij
Proshchen'e, Cezar', milost', Cezar'!
K tvoim nogam sklonyaetsya i Kassij
S mol'boj o tom, chtob Cimbra ty prostil.
Cezar'
Bud' ya kak vy, to ya pokolebalsya b,
Mol'bam ya vnyal by, esli b mog molit'.
V reshen'yah ya nekolebim, podobno
Zvezde Polyarnoj: v postoyanstve ej
Net ravnoj sredi zvezd v nebesnoj tverdi.
Vse nebo v iskrah ih neischislimyh;
Pylayut vse oni, i vse sverkayut,
No lish' odna iz vseh ih nepodvizhna;
Tak i zemlya naselena lyud'mi,
I vse oni plot', krov' i razumen'e;
No v ih chisle lish' odnogo ya znayu,
Kotoryj derzhitsya nekolebimo,
Nezyblemo; i chelovek tot - ya.
YA eto vykazhu i v malom dele:
Reshiv, chto Cimbr iz Rima budet izgnan,
Reshen'ya svoego ne izmenyu.
Cinna
Velikij Cezar'!
Cezar'
Il' Olimp ty sdvinesh'?
Decij
O Cezar'!..
Cezar'
Brut - i tot molil naprasno.
Kaska
Togda pust' ruki govoryat!
Kaska pervyj, zatem ostal'nye zagovorshchiki i Mark Brut
porazhayut Cezarya.
Cezar'
I ty, o Brut! Tak padaj, Cezar'!
(Umiraet.)
Cinna
Svoboda! Vol'nost'! Pala tiraniya!
Po ulicam ob etom razglasite.
Kassij
Na rostry podnimites' i krichite:
"Svoboda, vol'nost' i osvobozhden'e!"
Brut
Narod, senatory, ne bojtes', stojte!
Smotrite: vlastolyub'ya dolg oplachen!
Kaska
Vzojdi na rostru, Brut.
Decij
I Kassij tozhe.
Brut
Gde Publij?
Cinna
On zdes' i potryasen vosstan'em etim!
Metell
Smotrite, chtoby Cezarya druz'ya
Ne vzdumali...
Brut
Pustaya boltovnya! - Ne bojsya, Publij;
My ni tebe, ni rimlyanam drugim
Vreda ne prichinim, - skazhi vsem eto.
Kassij
Ostav' nas, Publij; ved' narod nahlynet
I starosti tvoej ne poshchadit.
Brut
Ujdi; pust' otvechayut za deyan'e
Svershivshie ego.
Vozvrashchaetsya Trebonij.
Kassij
Antonij gde?
Trebonij
V svoj dom v smyaten'e skrylsya.
Begut, vopya, muzhi i zheny, deti,
Kak v Sudnyj den'.
Brut
Uznaem sud'b reshen'e;
My znaem, chto umrem, no lyudi tshchatsya
Kak mozhno dol'she dni svoi prodlit'.
Kaska
Tot, kto otnimet dvadcat' let u zhizni,
Otnimet stol'ko zhe u straha smerti.
Brut
Raz tak, to smert' est' blago. Byli my
Druz'yami Cezaryu, ego izbaviv
Ot straha smerti. - Rimlyane, sklonites',
Omoem ruki Cezarevoj krov'yu
Po lokot' i, mechi obryzgav eyu,
Idemte vse nemedlenno na forum
I, potryasaya krasnoe oruzh'e,
Voskliknem vse: "Mir, vol'nost' i svoboda!"
Kassij
Sklonyas', omojtes'. Ved' projdut veka,
I v stranah, chto eshche ne sushchestvuyut,
Aktery budut predstavlyat' nash podvig.
Brut
I snova krov'yu istechet nash Cezar',
Lezhashchij zdes', u statui Pompeya,
Kak prah nichtozhnyj.
Kassij
Da, i kazhdyj raz
Nas, sovershivshih eto, nazovut
Lyud'mi, osvobodivshimi otchiznu.
Decij
Pora nam uhodit'.
Kassij
Da, vmeste vyjdem;
Brut vperedi, a my za nim; pust' vidyat,
CHto v Rime net serdec smelej i luchshe.
Vhodit sluga.
Brut
Kto tam idet? Antoniya poslanec.
Sluga
Tak, Brut, velel moj gospodin sklonit'sya,
Tak Mark Antonij prikazal mne - past'
I, rasprostershis', tak tebe skazat':
Brut blagoroden, mudr, i hrabr, i chesten;
Velik byl Cezar' carstven, smel i dobr.
Skazhi, chto Bruta ya lyublyu i chtu,
A Cezarya boyalsya, chtil, lyubil.
I esli Brut dozvolit, chtob Antonij
Mog nevredim k nemu prijti uznat',
CHem Cezar' zasluzhil takuyu smert',
To Brut zhivoj emu dorozhe budet,
CHem mertvyj Cezar', i sebya on svyazhet
S sud'boj i delom doblestnogo Bruta
Sredi opasnostej i smut gryadushchih
Kak vernyj drug. Tak govorit Antonij.
Brut
On - rimlyanin i doblestnyj i mudryj,
Ego vsegda ya chtil.
Skazhi, chto esli on pridet syuda,
To vse uznaet i, ruchayus' chest'yu,
Ujdet netronut.
Sluga
On sejchas pridet.
(Uhodit.)
Brut
YA dumayu, on stanet nashim drugom.
Kassij
O, esli b tak. Ego ya opasayus',
I, kak vsegda, predchuvstvie moe
Menya v tom ne obmanet.
Vhodit Antonij.
Brut
Vot on idet. Privet, o Mark Antonij!
Antonij
Velikij Cezar'! Ty lezhish' vo prahe?
Uzheli slava vseh pobed, triumfov
Zdes' umestilas'? Tak pokojsya s mirom. -
Vse vashi zamysly mne neizvestny,
Komu eshche hotite krov' pustit';
Kol' mne, to samyj podhodyashchij chas -
CHas smerti Cezarya, i net oruzh'ya
Dostojnee togo, chto obagrilos'
CHistejsheyu i luchshej v mire krov'yu.
Proshu vas, - esli vam ya neugoden,
Poka dymyatsya krov'yu vashi ruki,
Menya ubejte. I tysyachelet'e
Prozhiv, ne budu k smerti tak gotov;
Net mesta luchshego, net luchshej smerti,
CHem past' bliz Cezarya ot vashih ruk,
Ot vas, reshayushchih vse sud'by veka.
Brut
Antonij, smerti ne prosi u nas.
My kazhemsya krovavy i zhestoki -
Kak nashi ruki i deyan'e nashe;
No ty ved' vidish' tol'ko nashi ruki,
Deyanie krovavoe ih vidish',
A ne serdca, chto polny sostradan'ya.
Lish' sostradan'e k obshchim bedam Rima -
Ogon' mertvit ogon', a zhalost' - zhalost' -
Ubilo Cezarya. No dlya tebya
Mechi u nas pritupleny, Antonij,
I nashi ruki, takzhe kak serdca,
V ob座atiya tebya prinyat' gotovy
S lyubov'yu bratskoj, s druzhboj i pochetom.
Kassij
V razdache novyh pochestej i ty
S drugimi naravne poluchish' golos.
Brut
Bud' terpeliv, poka my uspokoim
Narod, kotoryj vne sebya ot straha.
Togda my ob座asnim tebe prichiny,
Za chto ya, Cezarya vsegda lyubivshij,
Ego ubil.
Antonij
YA znayu vashu mudrost'.
Krovavye mne vashi ruki dajte;
I pervomu, Mark Brut, tebe zhmu ruku;
Vtoromu ruku zhmu tebe, Kaj Kassij;
Tebe, Brut Decij, i tebe, Metell;
I Cinne, i tebe, moj hrabryj Kaska;
Poslednim ty, no ne v lyubvi, Trebonij.
Patricii - uvy! - chto ya skazhu?
Doverie ko mne tak poshatnulos',
CHto vprave vy sejchas menya schitat'
Odnim iz dvuh - il' trusom, il' l'stecom.
O, istinno tebya lyubil ya, Cezar'!
I esli duh tvoj nositsya nad nami,
To tyagostnee smerti dlya tebya
Uvidet', kak Antonij tvoj miritsya
S ubijcami, im ruki pozhimaya
Zdes', o velikij, nad tvoim zhe trupom!
Imej ya stol'ko zh glaz, kak ty ranenij,
Tochashchih toki slez, kak rany - krov',
I to mne bylo b legche, chem vstupat'
S ubijcami tvoimi v soglashen'e.
Prosti mne, YUlij. Kak olen' zatravlen,
Ty zdes' lezhish', ohotniki zh stoyat,
Obagreny tvoeyu aloj krov'yu.
Ves' mir byl lesom etogo olenya,
A on, o mir, byl serdcem dlya tebya.
Da, kak olen', srazhen tolpoyu znati.
Ty zdes' lezhish'.
Kassij
Mark Antonij!
Antonij
Prosti menya, Kaj Kassij. -
O Cezare tak skazhut i vragi,
V ustah zhe druga to prostaya skromnost'.
Kassij
Ne poricayu, chto ego ty hvalish',
No s nami kak sebya ty povedesh'?
Skazhi, reshil li ty stat' nashim drugom,
Il' ne rasschityvat' nam na tebya?
Antonij
YA ruki vashi zhal, no ya otvleksya
Ot etogo, na Cezarya vzglyanuv.
Druz'ya, ya s vami ves' i vas lyublyu,
I ya nadeyus', vy mne ob座asnite,
CHem i komu byl Cezar' tak opasen.
Brut
Inache b dikim zrelishchem to bylo.
No pobuzhden'ya nashi tak vysoki,
CHto, bud' ty synom Cezarya, Antonij,
Ty vnyal by im.
Antonij
Lish' etogo hochu.
A sverh togo proshu ya vas, chtob telo
Dozvolili mne vynesti na ploshchad'
I na pohoronah ego s tribuny,
Kak podobaet drugu, rech' derzhat'.
Brut
Da, Mark Antonij.
Kassij
Brut, odno lish' slovo.
(Tiho, Brutu.)
Ne znaesh' sam, chto delaesh': nel'zya
Nam dopuskat', chtob rech' derzhal Antonij;
Kak znat', ne vozbudit li on narod
Svoeyu rech'yu?
Brut
Ty menya prosti.
Sam na tribunu pervym ya vzojdu
I raz座asnyu, za chto ubit byl Cezar';
Skazhu, chto budet govorit' Antonij
S soglas'ya nashego i razreshen'ya,
CHto prahu Cezarya my otdadim
Vse pochesti, kakie podobayut.
Nam eto tol'ko pol'zu prineset.
Kassij
Kak znat', chto budet. Mne eto ne lyubo.
Brut
Itak, voz'mi prah Cezarya, Antonij.
V nadgrobnoj rechi nas ne poricaj.
No Cezaryu vozdaj hvalu kak dolzhno,
Skazav, chto eto razreshili my;
A inache ty budesh' otstranen
Ot pohoron; i govorit' ty budesh'
S tribuny toj zhe samoj, chto i ya,
Kogda okonchu rech'.
Antonij
Byt' po semu.
Mne bol'shego ne nado.
Brut
Prigotov' zhe
Prah Cezarya i prihodi na forum.
Vse, krome Antoniya, uhodyat.
Antonij
Prosti menya, o prah krovotochashchij,
CHto krotok ya i laskov s palachami.
Ostanki blagorodnejshego muzha,
Komu v potoke vremeni net ravnyh.
O, gore tem, kto etu krov' prolil!
Nad ranami tvoimi ya prorochu, -
Rubinovye guby ust nemyh
Otkryv, oni cherez menya veshchayut -
Proklyat'e porazit tela lyudej;
Grazhdanskaya vojna, usobic yarost'
Italiyu na chasti razderut;
I krov' i gibel' budut tak privychny,
Uzhasnoe takim obychnym stanet,
CHto materi smotret' s ulybkoj budut,
Kak chetvertuet ih detej vojna;
I zhalost' vsyakuyu zadushit dikost';
Duh Cezarya v pogone za otmshchen'em,
S Gekatoyu iz preispodnej vyjdya,
Na vsyu stranu monarsh'im krikom gryanet:
"Poshchady net! " - i spustit psov vojny,
CHtob zlodeyan'e vsya zemlya uznala
Po smradu tel, prosyashchih pogreben'ya.
Vhodit sluga.
Ty poslan ot Oktaviya, ne tak li?
Sluga
Da, Mark Antonij.
Antonij
Cezar' pisal emu, chtob v Rim on pribyl.
Sluga
On poluchil pis'mo i skoro budet.
Tebe zhe ustno on peredaet...
(Uvidev telo.)
O Cezar'!
Antonij
Velikodushen ty; ujdi i plach'.
Skorb' zarazitel'na; moi glaza,
Uvidev perly skorbi na tvoih,
Slezyatsya. Gde sejchas tvoj gospodin?
Sluga
Stal na noch' lagerem, sem' mil' ot Rima.
Antonij
Speshi nazad, skazhi, chto zdes' sluchilos':
Rim v traure, v opasnom vozbuzhden'e,
I Rim Oktaviyu nebezopasen;
Tak peredaj emu. Net, podozhdi.
My vmeste telo vynesem na ploshchad',
Tam budu rech' derzhat' i popytayus'
Uznat', kak otzyvaetsya narod
Na zlodeyan'e etih krovopijc;
I soobrazno etomu potom
Oktaviyu dostavish' donesen'e.
Nu, pomogaj.
Uhodyat, unosya trup Cezarya.
Forum.
Vhodyat Brut, Kassij i tolpa grazhdan.
Grazhdane
Hotim my znat' prichinu! Ob座asnite!
Brut
Druz'ya, za mnoj i slushajte menya. -
Ty zh. Kassij, izberi druguyu ploshchad',
Tolpu razdelim. -
Kto hochet vyslushat' menya, ostan'tes';
Kto hochet, pust' za Kassiem idet;
My ob座asnim, zachem dlya blaga vseh
Ubit byl Cezar'.
Pervyj grazhdanin
Bruta budu slushat'.
Vtoroj grazhdanin
YA Kassiya poslushayu, a posle,
Vse vyslushav, ih dovody sravnim.
Kassij uhodit s chast'yu grazhdan. Brut vshodit na rostru.
Tretij grazhdanin
Molchan'e! Govorit dostojnyj Brut.
Brut
Terpen'e do konca.
Rimlyane, sograzhdane i druz'ya! Vyslushajte, pochemu ya postupil tak, i molchite,
chtoby vam bylo slyshno; ver'te mne radi moej chesti i polozhites' na moyu chest',
chtoby poverit'; sudite menya po svoemu razumen'yu i probudite vashi chuvstva,
chtoby vy mogli sudit' luchshe. Esli v etom sobranii est' hot' odin chelovek,
iskrenne lyubivshij Cezarya, to ya govoryu emu: lyubov' Bruta k Cezaryu byla ne
men'she, chem ego. I esli etot drug sprosit, pochemu Brut vosstal protiv
Cezarya, to vot moj otvet: ne potomu, chto ya lyubil Cezarya men'she, no potomu,
chto ya lyubil Rim bol'she. CHto vy predpochli by: chtob Cezar' byl zhiv, a vy
umerli rabami, ili chtoby Cezar' byl mertv i vy vse zhili svobodnymi lyud'mi?
Cezar' lyubil menya, i ya ego oplakivayu; on byl udachliv, i ya radovalsya etomu;
za doblesti ya chtil ego; no on byl vlastolyubiv, i ya ubil ego. Za ego lyubov' -
slezy; za ego udachi - radost'; za ego doblesti - pochet; za ego vlastolyubie -
smert'. Kto zdes' nastol'ko nizok, chtoby zhelat' stat' rabom? Esli takoj
najdetsya, pust' govorit, - ya oskorbil ego. Kto zdes' nastol'ko odichal, chto
ne hochet byt' rimlyaninom? Esli takoj najdetsya, pust' govorit, - ya oskorbil
ego. Kto zdes' nastol'ko gnusen, chto ne hochet lyubit' svoe otechestvo? Esli
takoj najdetsya, pust' govorit, - ya oskorbil ego. YA zhdu otveta.
Vse
Takogo net, Brut, net.
Brut
Znachit, ya nikogo ne oskorbil. YA postupil s Cezarem tak, kak vy
postupili by s Brutom. Prichina ego smerti zapisana v svitkah Kapitoliya;
slava ego ne umalena v tom, v chem on byl dostoin, i vina ego ne preumen'shena
v tom, za chto on poplatilsya smert'yu.
Vhodit Antonij i drugie s telom Cezarya.
Vot ego telo, oplakivaemoe Markom Antoniem, kotoryj, hotya i neprichasten k
ego ubijstvu, no vyigraet ot etogo - on budet zhit' v respublike. V takom zhe
vyigryshe budet i lyuboj iz vas. S etim ya uhozhu, - i tak zhe, kak ya porazil
moego luchshego druga dlya blaga Rima, tak sohranyu ya etot kinzhal dlya sebya,
esli moej otchizne potrebuetsya moya smert'.
Vse
ZHivi, o Brut! ZHivi! ZHivi!
Pervyj grazhdanin
S triumfom otnesem ego domoj.
Vtoroj grazhdanin
Vozdvignem statuyu emu, kak predkam.
Tretij grazhdanin
Pust' stanet Cezarem.
CHetvertyj grazhdanin
V nem uvenchaem
Vse luchshee ot Cezarya.
Pervyj grazhdanin
Provodim ego domoj s pochetom.
Brut
Sograzhdane!
Vtoroj grazhdanin
Brut govorit. Molchan'e!
Pervyj grazhdanin
Potishe, ej!
Brut
Druz'ya, pozvol'te, ya ujdu odin,
A vas proshu s Antoniem ostat'sya.
Pochten'e prahu Cezarya vozdajte,
A takzhe slave doblestnoj ego,
O nih v nadgrobnom slove Mark Antonij
Zdes' s razreshen'ya nashego vam skazhet.
YA uhozhu, a vy ne rashodites',
Poka Antonij rechi ne zakonchit.
(Uhodit.)
Pervyj grazhdanin
Ostanemsya Antoniya poslushat'.
Tretij grazhdanin
Antonij blagorodnyj, na tribunu
Ty podnimis'. - Poslushaem ego.
Antonij
Obyazan Brutu ya za razreshen'e
Zdes' rech' derzhat'.
(Vshodit na rostru.)
CHetvertyj grazhdanin
CHto on skazal o Brute?
Tretij grazhdanin
CHto on obyazan Brutu razreshen'em
Zdes' pered nami vsemi rech' derzhat'.
CHetvertyj grazhdanin
Pust' govorit pochtitel'nej o Brute.
Pervyj grazhdanin
Ved' Cezar' byl tiran.
Tretij grazhdanin
V tom net somnen'ya,
No, k schast'yu, ot nego izbavlen Rim.
Vtoroj grazhdanin
Poslushaem Antoniya. Molchan'e!
Antonij
O rimlyane!
Vse
Poslushaem ego.
Antonij
Druz'ya, sograzhdane, vnemlite mne.
Ne voshvalyat' ya Cezarya prishel,
A horonit'. Ved' zlo perezhivaet
Lyudej, dobro zhe pogrebayut s nimi.
Pust' s Cezarem tak budet. CHestnyj Brut
Skazal, chto Cezar' byl vlastolyubiv.
Kol' eto pravda, eto tyazhkij greh,
Za eto Cezar' tyazhko poplatilsya.
Zdes' s razreshen'ya Bruta i drugih, -
A Brut ved' blagorodnyj chelovek,
I te, drugie, tozhe blagorodny, -
Nad prahom Cezarya ya rech' derzhu.
On byl mne drugom iskrennim i vernym,
No Brut nazval ego vlastolyubivym,
A Brut ves'ma dostojnyj chelovek.
Gnal tolpy plennikov k nam Cezar' v Rim,
Ih vykupom kaznu obogashchal,
Il' eto tozhe bylo vlastolyub'em?
Ston bednyaka uslysha, Cezar' plakal,
A vlastolyub'e zhestche i cherstvej;
No Brut nazval ego vlastolyubivym,
A Brut ves'ma dostojnyj chelovek.
Vy videli, vo vremya Luperkalij
YA trizhdy podnosil emu koronu,
I trizhdy on otverg - iz vlastolyub'ya?
No Brut nazval ego vlastolyubivym,
A Brut ves'ma dostojnyj chelovek.
CHto Brut skazal, ya ne oprovergayu,
No to, chto znayu, vyskazat' hochu.
Vy vse ego lyubili po zaslugam,
Tak chto zh teper' o nem vy ne skorbite?
O spravedlivost'! Ty v grudi zverinoj,
Lishilis' lyudi razuma. Prostite;
Za Cezarem ushlo v mogilu serdce.
Pozvol'te vyzhdat', chtob ono vernulos'.
Pervyj grazhdanin
V ego slovah kak budto mnogo pravdy.
Vtoroj grazhdanin
Vyhodit, esli tol'ko razobrat'sya, -
Zrya Cezar' postradal.
Tretij grazhdanin
A ya boyus',
Ego zamenit kto-nibud' pohuzhe.
CHetvertyj grazhdanin
Vy slyshali? Ne vzyal korony Cezar';
Tak, znachit, ne byl on vlastolyubiv.
Pervyj grazhdanin
Togda oni poplatyatsya zhestoko.
Vtoroj grazhdanin
Ot slez glaza ego krasny, kak ugli.
Tretij grazhdanin
Vseh blagorodnej v Rime Mark Antonij.
Antonij
Vchera eshche edinym slovom Cezar'
Vsem mirom dvigal: vot on nedvizhim,
Bez pochestej, prenebregaem vsemi.
O grazhdane, kogda by ya hotel
Podnyat' vash duh k vosstan'yu i otmshchen'yu,
Obidel by ya Kassiya i Bruta,
A ved' oni dostojnejshie lyudi.
YA ne obizhu ih, skorej obizhu
Pokojnogo, sebya obizhu, vas,
No ne takih dostojnejshih lyudej.
Vot zdes' pergament s Cezarya pechat'yu,
Najdennyj u nego, - to zaveshchan'e.
Kogda by ves' narod ego uslyshal, -
No ya chitat' ego ne sobirayus', -
To rany Cezarya vy lobyzali b,
Platki mochili by v krovi svyashchennoj,
Prosili b volosok ego na pamyat'
I, umiraya, zaveshchali b eto
Kak dragocennejshee dostoyan'e
Svoim potomkam.
CHetvertyj grazhdanin
Prochti nam zaveshchan'e, Mark Antonij.
Vse
Prochti nam Cezarevo zaveshchan'e!
Antonij
Druz'ya, terpen'e. Mne nel'zya chitat'.
Nel'zya vam znat', kak Cezar' vas lyubil.
Vy - lyudi, a ne derevo, ne kamni;
Uslyshav Cezarevo zaveshchan'e,
Vosplamenites' vy, s uma sojdete;
Ne znaete vy o svoem nasledstve,
A inache - o, chto by zdes' svershilos'!
CHetvertyj grazhdanin
My slushaem. CHitaj skorej, Antonij,
Prochti nam Cezarevo zaveshchan'e.
Antonij
Terpen'e. Mozhete vy podozhdat'.
O zaveshchan'e ya vam proboltalsya,
Boyus' obidet' teh lyudej dostojnyh,
CHto Cezarya kinzhalami srazili.
CHetvertyj grazhdanin
Dostojnyh! Net, predateli oni.
Vse
CHitaj nam zaveshchan'e!
Vtoroj grazhdanin
Oni zlodei, ubijcy. CHitaj zhe zaveshchan'e!
Antonij
Hotite, chtob prochel ya zaveshchan'e?
Nad prahom Cezarya vse stan'te krugom,
YA pokazhu togo, kto zaveshchal.
Mogu l' sojti? Vy razreshite mne?
Vse
Shodi.
Vtoroj grazhdanin
Spuskajsya.
Antonij shodit s rostry.
My razreshaem.
CHetvertyj grazhdanin
Stan'te v krug.
Pervyj grazhdanin
Ot tela i nosilok otojdite.
Vtoroj grazhdanin
Mesto Antoniyu, blagorodnomu Antoniyu!
Antonij
Tak ne tesnites'. Rasstupites' shire.
Vse
Nazad! Nazad! Razdajtes'!
Antonij
Kol' slezy est' u vas, gotov'tes' plakat'.
Vy etu togu znaete; ya pomnyu,
Kak Cezar' v pervyj raz ee nadel:
To bylo letnim vecherom, v palatke,
V tot den', kogda on nerviev razbil.
Smotrite! Sled kinzhala - eto Kassij;
Syuda udar nanes zavistnik Kaska,
A vot syuda lyubimyj Brut razil:
Kogda zh izvlek on svoj kinzhal proklyatyj,
To vsled za nim krov' Cezarya metnulas',
Kak budto iz dverej, chtob ubedit'sya -
Ne Brut li tak zhestoko postuchalsya.
Ved' Brut vsegda byl Cezarev lyubimec,
O bogi, Cezar' tak lyubil ego!
To byl udar iz vseh udarov zlejshij:
Kogda uvidel on, chto Brut razit,
Neblagodarnost' bol'she, chem oruzh'e,
Ego srazila; moshchnyj duh smutilsya,
I vot, lico svoe zakryvshi togoj.
Pered podnozh'em statui Pompeya,
Gde krov' lilas', velikij Cezar' pal.
Sograzhdane, kakoe to paden'e!
I ya i vy, my vse poverglis' nic,
Krovavaya zh izmena torzhestvuet.
Vy plachete; ya vizhu, chto vy vse
Rastrogany: to slezy sostradan'ya.
Vy plachete, uvidevshi ranen'ya
Na toge Cezarya? Syuda vzglyanite,
Vot Cezar' sam, ubijcami srazhennyj.
Pervyj grazhdanin
O skorbnyj vid!
Vtoroj grazhdanin
O blagorodnyj Cezar'!
Tretij grazhdanin
Zloschastnyj den'!
CHetvertyj grazhdanin
Predateli, ubijcy!
Pervyj grazhdanin
O zrelishche krovavoe!
Vtoroj grazhdanin
My otomstim!
Vse
Mest'! Vosstanem! Najti ih! Szhech'! Ubit'!
Pust' ni odin predatel' ne spasetsya.
Antonij
Sograzhdane, postojte.
Pervyj grazhdanin
Molchan'e! Mark Antonij govorit.
Vtoroj grazhdanin
My slushaem ego, my pojdem za nim, my umrem s nim.
Antonij
Druz'ya moi, ya vovse ne hochu,
CHtob hlynul vdrug myatezh potokom burnym.
Svershivshie ubijstvo blagorodny;
Uvy, mne neizvestny pobuzhden'ya
Ih lichnye, oni mudry i chestny
I sami vse vam mogut ob座asnit'.
YA ne hochu vas otvratit' ot nih.
YA ne orator, Brut v rechah iskusnej;
YA chelovek otkrytyj i pryamoj
I druga chtil; to znaya, razreshili
Mne govorit' na lyudyah zdes' o nem.
Net u menya zaslug i ostroum'ya,
Oratorskih priemov, krasnorech'ya,
CHtob krov' lyudej zazhech'. YA govoryu
Zdes' pryamo to, chto vam samim izvestno:
Vot rany Cezarya - usta nemye,
I ya proshu ih - pust' vmesto menya
Oni zagovoryat. No bud' ya Brutom,
A Brut Antoniem, togda b Antonij
Vosplamenil vash duh i dal yazyk
Vsem ranam Cezarya, chtob, ih uslyshav,
I kamni Rima, vozmutyas', vosstali.
Vse
Vosstanem my!
Pervyj grazhdanin
Sozhzhem dotla dom Bruta!
Tretij grazhdanin
Skoree zagovorshchikov lovite!
Antonij
Vnemlite mne, sograzhdane, vnemlite!
Vse
Molchan'e, ej! Antonij govorit.
Antonij
Druz'ya, vosstali vy, eshche ne znaya,
CHem Cezar' zasluzhil lyubov' takuyu.
Uvy, ne znaete; ya vam otkroyu;
Zabyli vy o zaveshchan'e.
Vse
On prav: uznat' nam nado zaveshchan'e.
Antonij
Vot zaveshchan'e s Cezarya pechat'yu.
On rimlyaninu kazhdomu daet,
Na kazhdogo po sem'desyat pyat' drahm.
Vtoroj grazhdanin
O, blagorodnyj Cezar'! Mest' za smert'!
Tretij grazhdanin
O, Cezar' carstvennyj!
Antonij
Doslushajte menya!
Vse
Molchan'e, ej!
Antonij
On zaveshchal vam vse svoi sady,
Besedki i plodovye derev'ya
Vdol' Tibra, vam i vsem potomkam vashim
Na veki vechnye dlya razvlechenij,
CHtob tam vy otdyhali i gulyali.
Takov byl Cezar'! Gde najti drugogo?
Pervyj grazhdanin
Net, nikogda. Skorej, skorej idemte!
My prah ego sozhzhem v svyashchennom meste
I podozhzhem predatelej doma.
Berite telo.
Vtoroj grazhdanin
Ognya dobud'te.
Tretij grazhdanin
Skam'i lomajte.
CHetvertyj grazhdanin
Skam'i vylamyvajte, okna, vse!
Grazhdane uhodyat s telom.
Antonij
YA na nogi tebya postavil, smuta!
Idi lyubym putem.
Vhodit sluga.
Nu kak dela?
Sluga
Oktavij pribyl v Rim, moj gospodin.
Antonij
Gde zh on?
Sluga
S Lepidom vmeste v Cezarevom dome.
Antonij
Sejchas otpravlyus' ya tuda k nemu.
On pribyl kstati. Vesela Fortuna
I potomu ni v chem nam ne otkazhet.
Sluga
YA slyshal, on skazal, chto Brut i Kassij
Promchalis' besheno v vorota Rima.
Antonij
Pronyuhali, naverno, chto narod
YA podstreknul. K Oktaviyu idem.
Uhodyat.
Ulica.
Vhodit poet Cinna.
Cinna
Mne snilos', chto ya s Cezarem piruyu.
Predchuvstviya gnetut voobrazhen'e;
YA ne hotel iz doma vyhodit',
No chto-to tyanet proch'.
Vhodyat grazhdane.
Pervyj grazhdanin
Kak tvoe imya?
Vtoroj grazhdanin
Kuda idesh'?
Tretij grazhdanin
Gde ty zhivesh'?
CHetvertyj grazhdanin
ZHenat ty ili holost?
Vtoroj grazhdanin
Otvechaj vsem pryamo.
Pervyj grazhdanin
Da, i korotko.
CHetvertyj grazhdanin
Da, i tolkovo.
Tretij grazhdanin
Da, i pravdivo, eto budet luchshe dlya tebya.
Cinna
Kak moe imya? Kuda ya idu? Gde ya zhivu? ZHenat ya ili holost? Otvetit' vsem
pryamo, korotko, tolkovo i pravdivo. Govorya tolkovo, ya holostyak.
Vtoroj grazhdanin
|to vse ravno chto skazat': vse zhenatye glupcy. Ty mne za eto eshche
otvetish'. Otvechaj pryamo.
Cinna
Pryamo - ya shel na pohorony Cezarya.
Pervyj grazhdanin
Kak drug ili vrag?
Cinna
Kak drug.
Vtoroj grazhdanin
Vot eto pryamoj otvet.
CHetvertyj grazhdanin
Gde zhivesh', - korotko.
Cinna
Korotko - ya zhivu u Kapitoliya.
Tretij grazhdanin
Kak zovut tebya, - pravdivo.
Cinna
Pravdivo - menya zovut Cinna.
Pervyj grazhdanin
Rvite ego na klochki: on zagovorshchik.
Cinna
YA poet Cinna! YA poet Cinna!
CHetvertyj grazhdanin
Rvite ego za plohie stihi, rvite ego za plohie stihi!
Cinna
YA ne zagovorshchik Cinna.
Vtoroj grazhdanin
Vse ravno, u nego to zhe imya - Cinna; vyrvat' eto imya iz ego serdca i
razdelat'sya s nim.
Tretij grazhdanin
Rvite ego! Rvite ego! ZHivej, golovni, ej! Golovni. K domu Bruta i k
domu Kassiya. ZHgite vse. Odni k domu Deciya, drugie k domu Kaski, tret'i k
domu Ligariya. ZHivej, idem!
Uhodyat.
Antonij, Oktavij i Lepid sidyat za stolom.
Antonij
Pogibnut vse, otmechennye nami.
Oktavij
I brat tvoj v ih chisle. Lepid, soglasen?
Lepid
Soglasen.
Oktavij
Tak otmet' ego, Antonij.
Lepid
No pri uslovii, chto zhit' ne budet
I Publij, syn tvoej sestry, Antonij.
Antonij
Umret i on; emu znak smerti stavlyu.
V dom Cezarya idi teper', Lepid,
Za zaveshchaniem, i my reshim,
Kak sokratit' rashody iz nasledstva.
Lepid
A sami vy gde budete? Il' zdes', il' v Kapitolii?
Oktavij
Zdes' ili v Kapitolii.
Lepid uhodit.
Antonij
Vot zhalkij, nedostojnyj chelovek.
Emu by na posylkah byt', a on,
Kogda my natroe razdelim mir,
Poluchit tret'yu chast'?
Oktavij
Schitaya tak,
Ty dopustil, chtob on golosoval.
Kogda reshalos', kto dostoin smerti
I popadet v proskripcionnyj spisok.
Antonij
Godami starshe ya, chem ty, Oktavij.
My pochesti vozlozhim na nego,
CHtob s nas samih snyat' etot gruz pozornyj,
I on pojdet, kak s zolotom osel,
Poteya i kryahtya pod tyazhkoj noshej,
Kuda my povedem ili pogonim;
Kogda zh. on nam sokrovishcha dostavit,
My snimem ih, ego zh pogonim proch'.
Pust', kak osel, on hlopaet ushami,
Na vygone pasyas'.
Oktavij
Tak mozhno sdelat',
No on ispytannyj i hrabryj voin.
Antonij
Kak i moj kon', Oktavij, i za eto
Emu ya obespechivayu korm;
Ego ya tozhe obuchil srazhat'sya,
Svorachivat', i mchat'sya, i stoyat',
Ego dvizhen'yami ya upravlyayu.
Primerno tak zhe nuzhno i Lepida
Uchit', i napravlyat', i ponukat'.
Bezmozglyj chelovek, on um pitaet
Otbrosami chuzhimi, podrazhan'em
I starye obnoski s plech chuzhih
Beret za obrazec. O nem dovol'no,
On lish' orud'e. A teper', Oktavij,
Pogovorim o glavnom: Brut i Kassij
Sobrali vojsko, soberem i my;
Poetomu soyuz nash zakrepim,
Splotim druzej, prilozhim vse usil'ya.
Davaj nemedlenno vdvoem obsudim,
Kak luchshe kozni skrytye otkryt'
I yavnye opasnosti rasseyat'.
Oktavij
Soglasen ya. Ved' my s toboj v oblave
I v okruzhen'e layushchih vragov;
Boyus', u mnogih skryta pod ulybkoj
T'ma koznej zlyh.
Uhodyat.
Pered palatkoj Bruta v lagere okolo Sard.
Barabannyj boj. Vhodyat Brut, Lucilij i soldaty;
Titinij i Pindar vstrechayut ih.
Brut
Stoj!
Lucilij
Skazhi parol'. I stoj!
Brut
Nu kak, Lucilij! Daleko li Kassij?
Lucilij
On blizko, i uzhe yavilsya Pindar,
CHtob peredat' tebe ego privet.
Brut
On shlet privet mne. - Gospodin tvoj, Pindar,
Sam v razdrazhen'e ili chrez drugih
Dal veskij povod mne dlya sozhalen'ya
O sdelannom; no, esli on pribudet,
Vse raz座asnitsya.
Pindar
YA ne somnevayus',
On yavitsya k tebe takim, kak byl,
Ispolnen i vniman'ya i pochten'ya.
Brut
Ne somnevayus' v tom. - Skazhi, Lucilij,
Kakoj priem okazan byl tebe?
Lucilij
S pochetom i lyubeznost'yu, kak dolzhno,
No ne s takim doverchivym radush'em
I druzheskim svobodnym obrashchen'em,
Kak ran'she to byvalo.
Brut
|to znachit,
CHto pylkij drug ostyl; zamet', Lucilij,
Kogda lyubov' presyshchena i taet,
To vneshnij ceremonial ej nuzhen.
Uvertok net v pryamoj i chestnoj vere;
A chelovek pustoj, kak kon' stroptivyj,
Vykazyvaet stat' svoyu i pryt',
No, poluchiv udar krovavyh shpor,
Vdrug niknet i, ne vyderzhavshi proby,
Kak klyacha, padaet. Vedet on vojsko?
Lucilij
Zanochevat' oni hoteli v Sardah;
CHast' bol'shaya, vsya konnica syuda
Pribudet s Kassiem.
Topot za scenoj.
Brut
CHu! Vot i on.
Idem k nemu navstrechu.
Vhodit Kassij s vojskom.
Kassij
|j, stoj!
Brut
Stoj, ej! Otdat' prikaz!
Pervyj soldat
Stoj!
Vtoroj soldat
Stoj!
Tretij soldat
Stoj!
Kassij
Moj brat, kak ty nespravedliv ko mne.
Brut
O bogi! YA l' nespravedliv k vragam?
Mogu l' ya byt' nespravedlivym k bratu?
Kassij
Spokojstvie tvoe zloveshche, Brut,
I esli tol'ko...
Brut
Uspokojsya, Kassij.
Spokojno skazhesh' vse, tebya ya znayu.
No zdes', pered glazami nashih vojsk,
Ne budem ssorit'sya, - im nuzhno videt'
Lish' znaki nashej druzhby. Otvedi ih,
Potom v moej palatke vse upreki
Mne vyskazhesh' otkryto, Kassij.
Kassij
Pindar,
Skazhi nachal'nikam, chtob otveli
Svoi otryady dal'she.
Brut
Lucilij, sdelaj to zhe. Pust' nikto
Ne vhodit k nam vo vremya soveshchan'ya.
U vhoda vstanut Lucij i Titinij.
Uhodyat.
Palatka Bruta.
Vhodyat Brut i Kassij.
Kassij
Ty oskorbil menya tem, chto zapyatnan
I osuzhden toboyu Lyucij Pella
Za vzyatochnichestvo i pobory s Sard,
A vse moi hodatajstva o nem
Otvergnuty, hotya ego ya znayu.
Brut
Ty oskorbil sebya, prosya o nem.
Kassij
V takoe vremya, kak sejchas, nel'zya
Nakazyvat' za melkie prostupki.
Brut
I pro tebya ved', Kassij, govoryat,
CHto budto by ty na ruku nechist
I nedostojnyh zvan'em oblekaesh'
Za zoloto.
Kassij
YA na ruku nechist!
Ne bud' ty Brutom, to, klyanus' bogami,
Takaya rech' byla b tvoej poslednej.
Brut
A imya Kassiya porok prikrylo,
I nakazan'e golovoj poniklo.
Kassij
Nakazan'e!
Brut
Pripomni mart i martovskie idy:
Il' Cezar' pal ne radi pravosud'ya?
Il' negodyayami on byl srazhen
Nespravedlivo? Razve kto iz nas,
Srazivshih muzha pervogo na svete
Za pokrovitel'stvo razboyu, stanet
Sebya pyatnat' pozornym lihoimstvom
I prodavat' velich'e nashej chesti
Za hlam nichtozhnyj, lipnushchij k rukam?
Byt' luchshe psom i layat' na lunu,
CHem byt' takim.
Kassij
Brut, ne travi menya.
YA ne sterplyu; ty, pozabyvshis', hochesh'
Menya unizit'. YA soldat i starshe
Tebya po opytu, umeyu luchshe
Vesti peregovory.
Brut
Net, net, Kassij.
Kassij
YA prav.
Brut
Net, ty ne prav.
Kassij
Dovol'no, ili iz sebya ya vyjdu.
Osteregis', ne iskushaj menya.
Brut
Nichtozhnyj, proch'!
Kassij
Vozmozhno l'?
Brut
Vyslushaj moi slova.
Il' yarosti tvoej mne ustupit'?
Il' trepetat' pred vzglyadami bezumca?
Kassij
O bogi, bogi! Kak snesti mne eto?
Brut
I bol'she vynesesh', slomiv gordynyu.
Rabam pokazyvaj, kak vspyl'chiv ty,
Puskaj oni drozhat. Mne l' ustupat'?
Il' dolzhen ya pochtitel'no sklonyat'sya
Pred vspyshkami tvoimi? Net, klyanus',
YAd zhelchnyj svoj v sebe ty perevarish',
Hotya b tebya vzorval on; ya zh. otnyne
Nad gnevnost'yu tvoej smeyat'sya budu
I poteshat'sya.
Kassij
Do togo l' doshlo?
Brut
Ty govorish', chto kak soldat ty luchshe.
Tak dokazhi na dele hvastovstvo,
Dostav' mne udovol'stvie: ved' ya
Uchit'sya rad u doblestnyh lyudej.
Kassij
Ty vsyacheski menya ponosish', Brut.
YA govoril, chto ya kak voin starshe,
Il' ya ne tak skazal?
Brut
Mne vse ravno.
Kassij
I Cezar' tak ne oskorblyal menya.
Brut
I ty ego ne smel tak razdrazhat'.
Kassij
Ne smel?!
Brut
Net.
Kassij
Ne smel tak razdrazhat'?!
Brut
Ne smel iz straha.
Kassij
Ne zloupotreblyaj moej lyubov'yu,
Il' to svershu, o chem sam pozhaleyu.
Brut
Ty sdelal to, o chem zhalet' sam dolzhen.
Mne ne strashny tvoi ugrozy, Kassij,
Vooruzhen ya doblest'yu tak krepko.
CHto vse oni, kak legkij veter, mimo
Pronosyatsya. YA posylal k tebe
Za zolotom i poluchil otkaz.
YA ne mogu dobyt' beschest'em deneg;
Skoree stanu ya chekanit' serdce,
Lit' v drahmy krov' svoyu, chem vymogat'
Groshi iz ruk mozolistyh krest'yan
Beschestnym sposobom. Ved' ya prosil
Te den'gi na oplatu legionam,
I ty mne otkazal. Tak sdelal Kassij?
Il' Kayu Kassiyu ya otkazal by?
Kogda Mark Brut tak skup i alchen stanet,
CHtob pryatat' den'gi ot svoih druzej,
Togda, o bogi, molniyami vsemi
Ego srazite!
Kassij
YA ne otkazal.
Brut
Ty otkazal.
Kassij
Net, i bezumen tot,
Kto moj otvet prines. Mne serdce ranil Brut.
Drug perenosit nedostatki druga,
A Brut preuvelichivaet ih.
Brut
Ty nachal ih vykazyvat' na mne.
Kassij
Menya ne lyubish' ty.
Brut
YA ne lyublyu tvoi poroki.
Kassij
Glaz druga dolzhen ih ne zamechat'.
Brut
L'stecy ne vidyat dazhe i poroki
Velichinoj s Olimp.
Kassij
Pridite zhe, Antonij i Oktavij,
I odnomu lish' Kassiyu otmetite,
Mir Kassiyu postyl, on nenavidim
Lyubimym drugom, oporochen bratom,
Kak rab, porugan. Vse ego oshibki
Zapisany, zatverzheny na pamyat',
CHtob v zuby mne shvyrnut'. O, dushu vsyu
YA b vyplakal iz glaz! Vot moj kinzhal,
Vot grud' moya nagaya, i v nej serdce
Bogache zolota i rud Plutona.
Kogda ty rimlyanin, voz'mi ego;
YA, otkazavshij v zolote, dam serdce;
Razi menya, kak Cezarya. YA znayu,
CHto v nenavisti ty ego lyubil
Sil'nej, chem Kassiya.
Brut
Vlozhi kinzhal,
Izlej svoj gnev kak hochesh' na svobode,
Kak hochesh' ponosi, ty tol'ko vspyl'chiv.
O, Kassij, ty v yarmo vpryazhen s yagnenkom,
V nem gnev taitsya, kak v kremne ogon';
On pri udare vysekaet iskru
I totchas ostyvaet.
Kassij
Budet Kassij
Posmeshishchem dlya Bruta svoego,
Kogda on raspalitsya v razdrazhen'e?
Brut
YA tozhe v razdrazhen'e govoril.
Kassij
Ty soznaesh'sya v etom? Daj mne ruku.
Brut
I serdce vmeste s nej.
Kassij
O Brut.
Brut
V chem delo?
Kassij
Il' net v tebe lyubvi ko mne nastol'ko,
CHtoby snosit' tu vspyl'chivost', chto mat'
Peredala mne?
Brut
Da, otnyne, Kassij,
Kogda vspylish' na Bruta, znat' on budet,
CHto mat' tvoya branitsya s nim, i tol'ko.
Poet
(za scenoj)
K voenachal'nikam menya pustite,
U nih tam ssora, i nel'zya odnih
Ih ostavlyat'.
Lucilij
(za scenoj)
Net, k nim ty ne projdesh'.
Poet
(za scenoj)
Lish' smert' menya uderzhit.
Vhodit poet v soprovozhdenii Luciliya, Titiniya
i Luciya.
Kassij
CHto tam? V chem delo?
Poet
Voenachal'niki! Kak vam ne stydno?
Lyubov' i druzhba byt' mezh vas dolzhny,
Pover'te mne - ya bol'she zhil, chem vy.
Kassij
Ha-ha! Rifmuet cinik ochen' plosko.
Brut
Stupaj otsyuda proch'. Ujdi, besstydnik.
Kassij
Terpen'e, Brut; ved' on vsegda takov.
Brut
Terplyu ya shutovstvo v drugoe vremya.
Vojna ne delo etih stihopletov. -
Lyubeznyj, proch'!
Kassij
Stupaj, stupaj otsyuda!
Poet uhodit.
Brut
Lucilij i Titinij, moj prikaz
Nachal'nikam - vstat' lagerem zdes' na noch'.
Kassij
Potom vernites' i s soboj Messalu
K nam privedite.
Lucilij i Titinij uhodyat.
Brut
Lucij, daj vina!
Kassij
Ne znal ya, chto tak vspyl'chiv ty byvaesh'.
Brut
O Kassij, ugneten ya tyazhkoj skorb'yu.
Kassij
Ty filosofiyu svoyu zabyl,
Kogda sluchajnym bedam poddaesh'sya.
Brut
Kto tverzhe v skorbi: ved' Porciya mertva.
Kassij
Kak, Porciya?
Brut
Ona mertva.
Kassij
Kak smerti ya izbeg, tebe perecha?
O, tyazhkaya i skorbnaya utrata.
CHto za bolezn'?
Brut
Toska po mne v razluke,
Skorb', chto vragi, Oktavij i Antonij,
Sil'nee nas, izvest'ya oba eti
Sovpali; i v rasstrojstve chuvstv ona,
Slug otoslavshi, proglotila plamya.
Kassij
I umerla?
Brut
Da, umerla.
Kassij
O bogi!
Vozvrashchaetsya Lucij s vinom i svetil'nikom.
Brut
O nej ni slova bol'she. - Daj mne kubok!
V nem utoplyu ya nashu ssoru, Kassij.
(P'et.)
Kassij
Tost blagorodnyj budit v serdce zhazhdu, -
Nalej mne, Lucij, kubok cherez kraj.
Pit' bez konca gotov za druzhbu Bruta.
(P'et.)
Brut
Vojdi, Titinij.
Lucij uhodit.
Vhodyat Titinij i Messala.
Moj privet, Messala.
Tesnej vokrug svetil'nika sadites',
I nashi zatrudneniya obsudim.
Kassij
Net Porcii!
Brut
Proshu, o nej ni slova. -
Messala, poluchil ya izveshchen'e
O tom, chto Mark Antonij i Oktavij
Sobrali protiv nas bol'shoe vojsko
I s nim idut pohodom na Filippy.
Messala
YA poluchil takoe zh soobshchen'e.
Brut
I chto eshche?
Messala
Proskripciej vne vsyakogo zakona
Oktavij, i Antonij, i Lepid
Predali smerti sto senatorov.
Brut
V tom nashi pis'ma raznyatsya nemnogo,
Mne pishut o semidesyati pavshih
Senatorah, v chisle ih Ciceron.
Kassij
Kak - Ciceron?
Messala
I Ciceron kaznen,
Proskripciya kosnulas' i ego.
Ne ot zheny l' ty pis'ma poluchil?
Brut
Net, Messala.
Messala
I v pis'mah nichego o nej ne pishut?
Brut
Nichego, Messala.
Messala
|to stranno.
Brut
K chemu vopros? Il' est' o nej izvest'ya?
Messala
Net, Brut.
Brut
Kak rimlyanin, skazhi mne pryamo pravdu.
Messala
I ty, kak rimlyanin, snesi vsyu pravdu:
Ona pogibla neobychnoj smert'yu.
Brut
Prosti, o Porciya. - My vse umrem, Messala.
Lish' mysl' o tom, chto smertna i ona,
Daet mne silu perezhit' utratu.
Messala
Tak perenosit gore muzh velikij.
Kassij
YA na slovah vse eto takzhe znayu,
Na dele zhe osushchestvit' ne v silah.
Brut
Za delo, za zhivoe. Vashe mnen'e
O tom, chtob nam samim idti k Filippam?
Kassij
YA protiv.
Brut
Pochemu?
Kassij
Vot pochemu:
Pust' luchshe vrag otyskivaet nas,
On utomit vojska, rastratit sredstva
I poneset uron, my zh sohranim
Na otdyhe i sily i podvizhnost'.
Brut
Horoshij dovod luchshemu ustupit.
Vse zhiteli vokrug, vplot' do Filipp,
Nam podchinyayutsya po prinuzhden'yu,
Razdrazheny poborami i dan'yu,
I nepriyatel', prohodya sred' nih,
Svoi ryady popolnit' mozhet imi,
I stanet on smelee, podkreplennyj.
Vseh etih vygod my ego lishim,
Kogda my vstretimsya s nim pri Filippah,
Narod v tylu ostaviv.
Kassij
Slushaj, brat moj...
Brut
Postoj. Primi v raschet, chto ot druzej
Vse vzyato nami; nashi legiony
Zdes' v polnom sbore; nash uspeh sozrel,
Vrag na pod容me, nabiraet sily;
A nam s vershiny pod uklon idti.
V delah lyudej priliv est' i otliv,
S prilivom dostigaem my uspeha.
Kogda zh otliv nastupit, lodka zhizni
Po otmelyam neschastij volochitsya.
Sejchas eshche s prilivom my plyvem.
Vospol'zovat'sya my dolzhny techen'em
Il' poteryaem gruz.
Kassij
Itak, vpered!
Idem i pod Filippami ih vstretim.
Brut
Podkralas' t'ma vo vremya razgovora,
I my dolzhny prirode podchinit'sya
I dat' sebe hotya by skudnyj otdyh.
Vse l' obsudili my?
Kassij
Vse. Dobroj nochi.
S rassvetom vystupaem my tuda.
Brut
Lucij!
Vhodit Lucij.
Odezhdu daj.
Lucij uhodit.
Proshchaj, Messala. -
Titinij, dobroj nochi! - Slavnyj Kassij,
Spokojno spi i otdyhaj.
Kassij
Moj brat!
Nachalo nochi bylo nespokojno.
Ne budet bol'she mezhdu nas razlada!
Ne tak li, Brut?
Brut
Teper' vse horosho.
Kassij
Spokojnoj nochi, Brut.
Brut
Spokojnoj nochi, brat.
Titinij, Messala
Spokojnoj nochi, Brut.
Brut
Proshchajte vse.
Kassij, Titinij i Messala uhodyat.
Vhodit Lucij s odezhdoj.
Odezhdu daj. A lyutnya gde tvoya?
Lucij
V palatke zdes'.
Brut
Ty govorish' tak sonno.
YA ne vinyu tebya: ne spal ty dolgo.
Pust' Klavdij i eshche odin iz strazhi
V moej palatke lyagut na podushkah.
Lucij
Varron i Klavdij!
Vhodyat Varron i Klavdij.
Varron
CHto, gospodin?
Brut
Lozhites' spat' zdes' u menya v palatke,
Byt' mozhet, vskore vas ya podnimu
I k Kassiyu s izvestiem otpravlyu.
Varron
Tak luchshe nam ne spat' i byt' na strazhe.
Brut
Ne nuzhno, luchshe spat' lozhites' oba.
Byt' mozhet, posylat' vas ne pridetsya, -
Vot kniga, Lucij. YA ee iskal,
Hot' sam zhe polozhil v karman odezhdy.
Varron i Klavdij lozhatsya.
Lucij
Moj gospodin ee mne ne daval.
Brut
Prosti menya, moj mal'chik, ya zabyvchiv.
Ne mozhesh' ty pobodrstvovat' nemnogo
I mne na lyutne chto-nibud' sygrat'?
Lucij
Kol' gospodin moj hochet.
Brut
Da, moi mal'chik,
Tebya ya bespokoyu, ty zh poslushen.
Lucij
Ved' eto dolg moj.
Brut
Ne trebuyu ya dolga svyshe sil.
YA znayu, yunost' lyubit otdohnut'.
Lucij
YA spal, moj gospodin.
Brut
I horosho, i dolzhen lech' opyat'.
Sygraj nemnogo. Esli zhit' ostanus',
Tebya ya otdaryu.
Muzyka i penie.
Dremotnyj zvuk. Ne ty li, son-ubijca,
K nemu zhezlom svincovym prikosnulsya
I muzyku prerval? Spi, nezhnyj otrok,
Ne budu ya tebya budit', ty dremlesh'
I mozhesh' lyutnyu, vyroniv, razbit'.
Voz'mu ee; spokojnoj nochi, mal'chik.
Vzglyanu - ne perevernuta l' stranica,
Gde ya chital? Vot, kazhetsya, ona.
Vhodit prizrak Cezarya.
Kak potusknel svetil'nik! |j, kto tam?
Glaza moi ustali; ottogo
Pochudilos' im strashnoe viden'e.
No blizitsya ono... CHto ty takoe?
Kto ty takoj - bog, dobryj duh il' demon,
CHto ledeneet krov' i volos dybom
Stanovitsya? Otvet' mne, kto ty?
Prizrak
YA tvoj zloj genij, Brut.
Brut
Zachem yavilsya?
Prizrak
Skazat', chto vstretimsya my pri Filippah.
Brut
Tebya uvizhu vnov'?
Prizrak
Da, pri Filippah.
Brut
Tebya gotov ya pri Filippah vstretit'.
Prizrak uhodit.
Prishel v sebya, a on uzhe ischez,
Zloj genij, ya s toboj pogovoril by. -
|j, Lucij! Klavdij i Varron! Prosnites'!
Klavdij!
Lucij
YA ne nastroil struny.
Brut
On dumaet, chto vse eshche igraet. -
Prosnis' zhe, Lucij!
Lucij
Moj gospodin?
Brut
Kakoj ty videl son, chto tak krichal?
Lucij
YA ne zametil, chtoby ya krichal.
Brut
Net, ty krichal. Ty videl chto-nibud'?
Lucij
Net, gospodin.
Brut
Spi, Lucij. - Probudis' zhe, Klavdij.
(Varronu.)
Vstavaj i ty!
Varron
Moj gospodin?
Klavdij
Moj gospodin?
Brut
CHto vy krichali gromko tak vo sne?
Varron, Klavdij
Krichali my?
Brut
Da, chto vy uvidali?
Varron
YA nichego ne videl.
Klavdij
I ya tozhe.
Brut
Speshite k Kassiyu s moim poslan'em.
Pust' s vojskom ran'she vystupit, a my
Za nim posleduem.
Varron, Klavdij
Prikaz ispolnim.
Uhodyat.
Ravnina u Filipp.
Vhodyat Oktavij, Antonij i ih vojska.
Oktavij
Sbylis' nadezhdy nashi, Mark Antonij.
Ty govoril, chto vrag vniz ne sojdet,
A budet na gorah vverhu derzhat'sya.
Sovsem ne tak: von ih vojska, vblizi,
Oni hotyat nas u Filipp nastignut',
Udariv ran'she, chem na nih udaryat.
Antonij
YA luchshe znayu ih i ponimayu,
CHto gonit ih syuda. Oni by rady
Ujti v drugoe mesto, no spustilis'
S truslivoj hrabrost'yu, nadeyas' etim
Nam vykazat' svoyu neustrashimost'.
No eto lozh'.
Vhodit vestnik.
Vestnik
Gotov'tes', polkovodcy;
Protivnik dvizhetsya v poryadke strojnom,
I podnyal on znamena boevye.
Nemedlenno my dejstvovat' dolzhny.
Antonij
Oktavij, ty vedi svoi vojska,
Ne toropyas', nalevo po ravnine.
Oktavij
Napravo povedu, a ty nalevo.
Antonij
Zachem perechish' mne v takoe vremya?
Oktavij
YA ne perechu; prosto tak hochu.
Dvizhenie vojsk.
Barabannyj boj. Vhodyat Brut, Kassij i ih vojska:
Lucilij, Titinij, Messala i drugie.
Brut
Oni stoyat i zhdut peregovorov.
Kassij
Titinij, stoj: my vyjdem govorit'.
Oktavij
Antonij, dat' li nam signal k srazhen'yu?
Antonij
Net, Cezar', luchshe otrazim ih natisk.
Pojdem; vozhdi ih govorit' hotyat.
Oktavij
Ni s mesta do signala.
Brut
Nachnem s rechej, a bit'sya posle budem.
Oktavij
No my rechej ne lyubim tak, kak vy.
Brut
Rech' dobraya udara zlogo luchshe.
Antonij
Ty zloj udar pripravil rech'yu dobroj.
Ne ty li, Brut, ego udariv v serdce,
Krichal: "Da zdravstvuet! ZHivi, o Cezar'!"
Kassij
Kak ty razish', ne znaem my, Antonij,
Slova zh tvoi ograbili pchel Gibly,
Ty med u nih pohitil.
Antonij
No ne zhalo.
Brut
Ne tol'ko med i zhalo, no i golos.
Ved' ty zhuzhzhan'e ih ukral, Antonij,
I, prezhde chem udarit' nas, zhuzhzhish'.
Antonij
Ne tak, kak vy, zlodei, ch'i kinzhaly
Sshibalis', v telo Cezarya vonzayas'.
Po-obez'yan'i skalyas', lastyas' psami,
Vy rabski Cezaryu lobzali nogi,
A Kaska, trus, kak pes podkravshis' szadi,
Udaril v sheyu Cezarya. L'stecy!
Kassij
L'stecy! Nu, Brut, blagodari sebya:
YAzyk ego ne ponosil by nas,
Kogda by vnyal ty Kassiyu.
Oktavij
Poblizhe k delu: spor nas v pot brosaet,
A bitva vyzhmet kapli pokrasnej.
Smotrite:
Na zagovorshchikov ya vynul mech.
Kogda on v nozhny vlozhitsya opyat'?
Ne ran'she, chem otmetyatsya tridcat' tri
Vse rany Cezarya il' novyj Cezar'
Vnov' krov'yu obagrit mechi ubijc.
Brut
Ot ruk ubijc ty, Cezar', ne padesh',
Kol' ty s soboj ih ne privel.
Oktavij
Nadeyus'.
YA ne rozhden dlya Brutova mecha.
Brut
O yunosha, i otprysk samyj luchshij
Pochetnej etoj smerti ne najdet.
Kassij
SHkolyar-drachun ne stoit etoj chesti
V pridachu s maskaradnikom, kutiloj.
Antonij
Vse tot zhe Kassij!
Oktavij
Proch' pojdem, Antonij!
Ubijcy, vyzov vam v lico brosaem:
Osmelites', - segodnya zhdem vas v pole,
Kol' net - v drugoj raz naberites' duha.
Oktavij, Antonij i ih vojska uhodyat.
Kassij
Duj, veter! Bej, priboj! Plyvi, korabl'!
Podnyalas' burya, i vsem pravit sluchaj.
Brut
Lucilij, na dva slova.
Lucilij
(vyhodya vpered)
CHto, nachal'nik?
Brut i Lucilij razgovarivayut v storone.
Kassij
Messala!
Messala
(vyhodya vpered)
CHto prikazhesh' mne?
Kassij
Messala,
Segodnya den' rozhden'ya moego,
Rodilsya Kassij v etot den'. Daj ruku
I bud' svidetelem, chto protiv voli
YA na odno srazhen'e, kak Pompej,
Postavit' dolzhen vse svobody nashi.
Ty znaesh', ya storonnik |pikura,
No mnenie svoe peremenil
I sklonen verit' v predznamenovan'ya.
Kogda ot Sard my shli, na nashe znamya
Spustilis' dva orla, kak na nasest.
Iz ruk soldat oni hvatali pishchu
I do Filipp soprovozhdali nas.
Segodnya zh utrom vdrug oni ischezli,
I vorony i korshuny vzamen ih
Kruzhat nad nami i na nas glyadyat
Kak na dobychu; teni ih sgustilis',
Kak polog rokovoj, i nashe vojsko
Pod nim gotovo ispustit' svoj duh.
Messala
Ne dumaj tak.
Kassij
YA veryu lish' otchasti,
No duh moj bodr, i ya reshilsya tverdo
Opasnostyam vsem protivostoyat'!
Brut
Vot tak, Lucilij.
Kassij
Blagorodnyj Brut,
K nam bogi blagosklonny; da prodlyatsya
Nam dni do starosti sred' druzhby mirnoj!
No peremenchivy dela lyudskie,
I k hudshemu dolzhny my byt' gotovy.
Ved' esli my srazhen'e proigraem,
To zdes' beseduem v poslednij raz.
CHto ty togda reshish'sya predprinyat'?
Brut
Soglasno filosofii svoej
Katona za ego samoubijstvo
YA porical; i pochemu, ne znayu,
Schitayu ya i nizkim i truslivym
Iz straha pered tem, chto budet, - zhizn'
Svoyu presech'. Vooruzhas' terpen'em,
Gotov ya zhdat' reshen'ya vysshih sil,
Vershitel'nic lyudskih sudeb.
Kassij
Tak, znachit,
Soglasen ty, srazhen'e proigrav,
Idti v triumfe plennikom po Rimu?
Brut
Net, Kassij, net. Ty, rimlyanin, ne dumaj,
CHto Bruta povedut v okovah v Rim.
Net, duhom on velik. No etot den'
Okonchit nachatoe v idy marta.
Ne znayu, vstretimsya li my opyat',
Poetomu prostimsya navsegda.
Proshchaj zhe navsegda, naveki, Kassij!
I esli vstretimsya, to ulybnemsya;
A net, - tak my rasstalis' horosho.
Kassij
Proshchaj zhe navsegda, naveki, Brut!
I esli vstretimsya, to ulybnemsya;
A net, - tak my rasstalis' horosho.
Brut
Tak vystupaj. O, esli b znat' zarane,
CHem konchitsya segodnya nasha bitva!
No horosho, chto budet den' okonchen,
Togda konec uznaem. - |j, vpered!
Uhodyat.
Pole bitvy.
Boevoj signal. Vhodyat Brut i Messala.
Brut
Skachi, skachi, Messala, i prikaz
K tem legionam otvezi skorej.
Gromkij boevoj signal.
Pust' razom napadayut; ya zametil,
CHto drognulo Oktaviya krylo,
Udar vnezapnyj oprokinet ih.
Skachi, Messala: pust' udaryat sverhu.
Uhodyat.
Drugaya chast' polya.
Boevye signaly. Vhodyat Kassij i Titinij.
Kassij
Smotri, Titinij, kak begut merzavcy!
I dlya svoih ya sdelalsya vragom.
Vot etot znamenosec pobezhal,
I, trusa zakolovshi, vzyal ya znamya.
Titinij
O Kassij, Brut prikaz dal slishkom rano.
Oktaviya on odolet' uspel,
No grabit' kinulis' ego soldaty,
A nas Antonij okruzhil kol'com.
Vhodit Pindar.
Pindar
Begi, moj gospodin, begi skorej!
Ved' Mark Antonij zahvatil tvoj lager'.
Spasajsya, Kassij doblestnyj, spasajsya!
Kassij
No holm ot nih dalek. Vzglyani, Titinij,
Ne tam li lager' moj, gde vidno plamya?
Titinij
Da, tam.
Kassij
Titinij, iz lyubvi ko mne
Vskochi na moego konya i mchis',
Ego prishporiv, do togo von vojska
I vnov' nazad - chtoby ya znal naverno,
Vragi li eto tam ili druz'ya.
Titinij
Vernus' nazad ya s bystrotoyu mysli.
(Uhodit.)
Kassij
Ty, Pindar, podnimis' na holm povyshe,
YA zren'em slab; sledi za nim glazami
I govori o vsem, chto vidno v pole.
Pindar vshodit na holm.
Dal zhizn' mne etot den' i zhizn' voz'met.
I tam, gde nachal, dolzhen ya okonchit'.
Krug zhizni zavershen. CHto tam ty vidish'?
Pindar
(sverhu)
O gospodin!
Kassij
Kakie vesti?
Pindar
Titinij otovsyudu okruzhen.
Za nim, prishporiv, vsadniki nesutsya;
On skachet. Vot oni ego nagnali.
Titinij! Speshilis'. S konya soshel on.
On vzyat.
Krik.
Oni ot radosti krichat.
Kassij
Dovol'no. Ne smotri.
YA trus i dozhil do togo, chto vizhu,
Kak luchshij drug vzyat na glazah moih!
Pindar spuskaetsya.
Ko mne pribliz'sya.
Tebya v plen zahvatil ya u parfyan,
I ty togda, spasennyj mnoj, poklyalsya
Ispolnit' vse, chto prikazhu tebe.
Teper' pribliz'sya i ispolni klyatvu.
Svoboden bud'; i etim vot mechom,
Srazivshim Cezarya, ubej menya.
Ne vozrazhaj; derzhis' za rukoyat';
Kak tol'ko ya lico svoe zakroyu,
Ubej menya mechom.
Pindar zakalyvaet ego.
Otmshchen ty, Cezar',
Mechom tem samym, chto tebya srazil.
(Umiraet.)
Pindar
Svoboden ya; no ne takoj cenoj
Hotel dobyt' svobodu ya. O Kassij!
Daleko Pindar ubezhit otsyuda,
I ne uslyshat rimlyane o nem.
(Uhodit.)
Vhodyat Titinij i Messala.
Messala
V raschete my, Titinij; ved' Oktavij
Razbit vojskami doblestnogo Bruta,
Kak legiony Kassiya Antoniem.
Titinij
Izvest'e eto Kassiya podbodrit.
Messala
Gde ty ego ostavil?
Titinij
V skorbi zdes',
Na etom vot holme, s nim Pindar, rab.
Messala
Ne on li eto na zemle lezhit?
Titinij
Lezhit, kak mertvyj, on. O, gore mne!
Messala
To on?
Titinij
Net, eto bylo im, Messala,
Net bol'she Kassiya. Kak ty, o solnce,
Krovavo zahodyashchee pred noch'yu,
Den' Kassiya pomerk v ego krovi, -
Ugaslo solnce Rima! Den' nash konchen;
Mgla, gibel' blizki; zavershen nash podvig!
Never'e v moj uspeh ego sgubilo.
Messala
Neverie v uspeh ego sgubilo.
Uzhasnaya oshibka, doch' pechali,
Zachem morochish' ty voobrazhen'e
Nesushchestvuyushchim? Zachavshis' bystro,
Ne znaesh' ty schastlivogo rozhden'ya
I gubish' mat', rodivshuyu tebya.
Titinij
|j, Pindar! Gde ty, Pindar, otzovis'!
Messala
Ishchi ego, Titinij. YA zh pojdu,
CHtob doblestnogo Bruta pryamo v ushi
Srazit' izvest'em etim; da, srazit', -
Pronzayushchaya stal' i kop'ya s yadom
Priyatnej byli b dlya ushej ego,
CHem eta vest'.
Titinij
Speshi k nemu, Messala,
YA zh Pindara pokuda poishchu.
Messala uhodit.
Zachem menya poslal ty, hrabryj Kassij?
Il' ne nashel druzej ya? Ne oni l'
Menya venkom pobednym uvenchali,
CHtob peredat' tebe? Ne slyshal ty ih klikov?
Uvy, ty eto vse prevratno ponyal.
Primi zhe na chelo svoe venok,
Tvoj Brut dal dlya tebya ego, i ya
Ispolnyu poruchen'e. Brut, pridi
Vzglyanut', kak mnoj uvenchan Kassij Kaj.
Vot, bogi, rimlyanina dolg: najdi,
Mech Kassiya, i serdce zdes' v grudi.
(Ubivaet sebya.)
Boevoj signal. Vhodit Messala vmeste s Brutom,
yunym Katonom, Stratonom, Luciliem i drugimi.
Brut
Gde, gde, Messala, prah ego lezhit?
Messala
Von tam, i vmeste s nim Titinij v skorbi.
Brut
Prostert Titinij navznich'.
Katon
Tozhe mertv.
Brut
O YUlij Cezar', ty eshche moguch!
I duh tvoj brodit, obrashchaya nashi
Mechi nam pryamo v grud'.
Otdalennye boevye signaly.
Katon
Titinij Hrabryj!
Vzglyanite: mertvyj Kassij im uvenchan!
Brut
Takih dvuh rimlyan bol'she net na svete!
Poslednij iz vseh rimlyan, o prosti!
Ne smozhet nikogda Rim porodit'
Podobnogo tebe. Druz'ya, ya dolzhen
Emu slez bol'she, chem sejchas plachu.
Sejchas ne vremya, Kassij, net, ne vremya.
Na ostrov Fazos prah ego dostav'te:
Ne mesto v lagere dlya pogreben'ya.
Ono rasstroit nas. - Idem, Lucilij,
I ty, Katon; na pole vse pojdem. -
Vojska vedite, Labeon i Flavij.
CHas tretij. Rimlyane, eshche do t'my
V boyu vnov' schast'e popytaem my.
Uhodyat.
Drugaya chast' polya.
Boevoj signal. Vhodyat, srazhayas', soldaty obeih
armij; zatem - Brut, yunyj Katon, Lucilij
i drugie.
Brut
Vpered, sograzhdane, ne padat' duhom!
Katon
Mezh nas net vyrodkov! |j, kto so mnoj?
Svoe ya imya oglashayu v pole.
Otec moj Mark Katon, ya syn ego!
Tiranam vrag i drug svoej otchizne!
YA syn Katona Marka, ej vy tam!
Brut
YA - Brut, Mark Brut! Uznajte zhe, kto ya.
Brut, drug svoej strany! Uznajte Bruta!
(Uhodit srazhayas'.)
YUnyj Katon, srazhennyj, padaet.
Lucilij
O yunyj doblestnyj Katon, ty pal?
Ty umiraesh' hrabro, kak Titinij,
I dokazal, chto ty Katona syn.
Pervyj soldat
Sdavajsya il' umri!
Lucilij
Sdayus', chtob umeret'.
Dovol'no li, chtob ty menya ubil?
(Predlagaet den'gi.)
Ubej zhe Bruta, slav'sya etoj smert'yu.
Pervyj soldat
Net, ne ub'em. Ved' eto znatnyj plennik!
Vtoroj soldat
Antoniyu skazhite: Brut zahvachen.
Pervyj soldat
Sejchas skazhu. Vot on syuda idet.
Vhodit Antonij.
Brut vzyat, Brut nami vzyat, moj gospodin.
Antonij
Gde zh on?
Lucilij
Ne zdes', Antonij. Brut vam ne otdastsya.
Ruchayus' ya, chto nikogda zhivym
Vrag ne zahvatit doblestnogo Bruta.
Emu zashchitoj bogi ot pozora!
Najdete l' vy ego zhivym il' mertvym,
Vse zh veren Brut ostanetsya sebe.
Antonij
Ne Bruta vzyali vy, druz'ya; no vse zhe
Cena ego ne men'she. Ohranyajte
Ego s pochetom. YA b hotel imet'
Takih lyudej druz'yami, ne vragami.
Uznajte, zhiv li Brut ili ubit,
I obo vsem v Oktaviya palatku
Nam soobshchite posle.
Uhodyat.
Drugaya chast' polya.
Vhodyat Brut, Dardanij, Klit, Straton i
Volumnij.
Brut
Ostatki zhalkie druzej, na otdyh!
Klit
Statilij podnyal fakel, gospodin moj,
No ne vernulsya: v plen vzyat il' prikolot.
Brut
Prisyad' zhe, Klit. Prikolot, da, sejchas
Prikalyvayut nas. Poslushaj, Klit.
(SHepchet emu.)
Klit
O, gospodin? Net, ni za chto na svete.
Brut
Molchi.
Klit
Net, ya skorej ub'yu sebya.
Brut
Dardanij, slushaj.
(SHepchet emu.)
Dardanij
CHtob ya eto sdelal?
Klit
Dardanij!
Dardanij
O Klit!
Klit
O chem uzhasnom Brut tebya prosil?
Dardanij
Ubit' ego. Smotri, on razmyshlyaet.
Klit
Perepolnyaet dushu Bruta skorb'
Tak, chto ona iz glaz ego struitsya.
Brut
Volumnij dobryj, na odno lish' slovo...
Volumnij
CHto hochesh' ty skazat'?..
Brut
Vot chto, Volumnij,
Ten' Cezarya ko mne yavlyalas' dvazhdy
Sred' mraka nochi, - v pervyj raz u Sard
I proshloj noch'yu v pole u Filipp.
YA znayu, chto moj chas prishel.
Volumnij
Net, Brut!
Brut
O net, ne oshibayus' ya, Volumnij.
Ty vidish', chto svershaetsya na svete:
Vragami zagnany my k lovchej yame.
Zvuchit boevoj signal.
I luchshe prygnut' nam v nee samim,
CHem zhdat', poka stolknut. Volumnij dobryj,
Ty pomnish', v shkole my uchilis' vmeste.
Proshu tebya vo imya staroj druzhby,
Derzhi moj mech - ya broshus' na nego.
Volumnij
Ne druzheskaya to usluga, Brut.
Snova boevoj signal.
Klit
Begi, moj gospodin. Nel'zya zdes' medlit'!
Brut
Proshchajte vse, i ty, i ty, Volumnij. -
Straton, vse eto vremya ty dremal.
Proshchaj i ty, Straton. - Sograzhdane,
YA rad serdechno, chto ni razu v zhizni
Lyudej mne izmenivshih ne vstrechal.
Proslavlyus' ya neschastnym etim dnem,
I bol'she, chem Oktavij i Antonij,
Dostigshie svoej pobedy nizkoj.
Proshchajte vse; yazyk moj doskazal
Povestvovanie o zhizni Bruta.
Pered glazami noch'. Pokoya zhazhdu,
YA zasluzhil ego svoim trudom.
Boevoj signal. Krik za scenoj: "Begite! Begite! Begite!"
Klit
Begi, moj gospodin!
Brut
Sejchas! Za vami!
Klit, Dardanij i Volumnij uhodyat.
A ty, Straton, ostan'sya s gospodinom.
Ved' ty kak budto chelovek dostojnyj
I ne lishennyj iskry blagorodstva.
Ty otverni lico i mech derzki,
YA broshus' na nego. Straton, soglasen?
Straton
Daj ruku mne. Proshchaj, moj gospodin.
Brut
Proshchaj, Straton. O Cezar', ne skorbya,
Ub'yu sebya ohotnej, chem tebya!
(Brosaetsya na svoj mech i umiraet.)
Boevoj signal. Otstuplenie. Vhodyat Oktavij.
Antonij, Messala, Lucilij i vojsko.
Oktavij
Kto etot chelovek?
Messala
Sluzhitel' Bruta. Gde zhe Brut, Straton?
Straton
Ne budet on v plenu, kak ty, Messala,
I pobeditel' mozhet szhech' ego.
Brut lish' samim soboyu pobezhden.
Nikto ego ubijstvom ne proslavlen...
Lucilij
Ne sdalsya Brut zhivym. Spasibo, Brut,
Ty podtverdil Luciliya slova.
Oktavij
Beru k sebe vseh, kto sluzhil u Bruta.
Skazhi - soglasen li ty mne sluzhit'?
Straton
Da, kol' na to Messala soglasitsya.
Oktavij
Messala, soglasis'.
Messala
Kak umer Brut, Straton?
Straton
On brosilsya na mech, chto ya derzhal.
Messala
Oktavij, tak voz'mi k sebe na sluzhbu
Togo, kto Brutu do konca sluzhil.
Antonij
On rimlyanin byl samyj blagorodnyj
Vse zagovorshchiki, krome nego,
Iz zavisti lish' Cezarya ubili,
A on odin - iz chestnyh pobuzhdenij,
Iz revnosti k obshchestvennomu blagu.
Prekrasna zhizn' ego, i vse stihii
Tak v nem soedinilis', chto priroda
Mogla b skazat': "On chelovekom byl!"
Oktavij
Za etu doblest' my ego kak dolzhno,
Torzhestvenno i pyshno pohoronim,
Polozhim prah ego v moej palatke,
Vse voinskie pochesti otdav.
Vojska na otdyh! I pojdem skoree
Delit' schastlivejshego dnya trofei.
Uhodyat.
Tragediya byla vpervye napechatana v folio 1623 goda. V spiske p'es
SHekspira, sostavlennom v 1598 godu F. Meresom, "YUliya Cezarya" net. Znachit,
p'esa byla napisana, po-vidimomu, posle etoj daty. Naryadu s etim izvestno,
chto shvejcarec Tomas Platter, posetivshij London, 21 sentyabrya 1599 goda videl
v teatre "na pravom beregu Temzy" (to est' tam, gde nahodilsya tol'ko chto
vystroennyj "Globus") "tragediyu o pervom rimskom imperatore YUlii Cezare".
Nekotoryj podrobnosti v ego dnevnikovoj zapisi dayut osnovanie predpolozhit',
chto on videl tragediyu SHekspira. O tom, chto ona shla na scene uzhe v 1599 godu,
svidetel'stvuyut takzhe detali sceny na forume, kak ona opisana u SHekspira,
vstrechayushchiesya v poeme Dzhona Uivera "Zercalo muchenikov". Poema eta byla
napechatana v 1601 godu, no avtor podcherkivaet v predislovii, chto on napisal
ee za dva goda do togo, to est' v tom zhe 1599 godu.
Syuzhet o YUlii Cezare byl populyaren v anglijskoj drame epohi Vozrozhdeniya.
Dve p'esy o nem poyavilis' zadolgo do shekspirovskoj tragedii - v 1582 godu. A
posle SHekspira ih vozniklo eshche chetyre. Svoim predshestvennikam SHekspir nichem
ne byl obyazan, a ego posledovateli podrazhali emu. Ni odna iz etih p'es
interesa ne predstavlyaet i ne idet ni v kakoe sravnenie s tragediej
SHekspira.
Istochnikom SHekspiru posluzhili "Sravnitel'nye zhizneopisaniya" Plutarha.
Syuzhet tragedii i harakteristiki personazhej pocherpnuty iz biografij Cezarya,
Bruta i Antoniya. Kak vsegda, SHekspir v celyah koncentracii dejstviya slegka
otstupil ot istoricheskoj hronologii i, gde mozhno bylo, sblizil sobytiya,
otdelennye nekotorym promezhutkom vremeni. Tak, Cezar' prazdnoval triumf po
povodu pobedy nad Pompeem v oktyabre 45 goda do n. e. prazdnik Luperkalij
otmechalsya v fevrale 44 goda do n. e. Lish' posle etogo tribuny byli lisheny
prava vystupat' za to, chto snyali ukrasheniya so statuj Cezarya. |ti sobytiya,
zanyavshie neskol'ko mesyacev, v tragedii SHekspira proishodyat v odin den',
izobrazheniem kotorogo otkryvaetsya p'esa. V III akte tozhe v odin den'
proishodyat sobytiya bolee dlitel'nogo perioda. Posle ubijstva Cezarya Brut
srazu zhe vystupil snachala v senate, zatem na forume. Antonij proiznes rech'
na sleduyushchij den'. Oktavii pribyl v Rim shest' nedel' spustya. Proshlo ne menee
polutora let, prezhde chem on i ANTONIJ sostavili triumvirat s uchastiem
Lepida. Nakonec, istoricheski pod Filippami proizoshli dva srazheniya, vtoroe
spustya tri nedeli posle pervogo. U SHekspira oni prevratilis' v dva epizoda
boya, dlyashchegosya odin den'.
Opravdyvat' SHekspira net nuzhdy. Sushchnost' i posledovatel'nost' sobytij
im sohraneny, a sblizhenie ih vo vremeni pridalo tragedii lakonichnost' i
koncentrirovalo dejstvie.
V izobrazhenii harakterov SHekspir sledoval Plutarhu s ton zhe poeticheskoj
vol'nost'yu: sohranyaya sushchnost' ih, on usilil kontrasty, pridav kazhdoj figure
eshche bol'shuyu rel'efnost'.
Plutarhu tragediya obyazana chetkost'yu kompozicii, klassicheski strogoj po
svoej yasnosti i posledovatel'nosti. On zhe povliyal i na stil' poeticheskoj
rechi. Nigde u SHekspira ona tak ne sderzhanna, kak v "YUlii Cezare". SHekspir
porazitel'no sumel vojti v duh drevnih rimlyan, sozdal klassicheskij
hudozhestvennyj obraz Rima. |tomu ne meshayut dazhe obychnye dlya SHekspira
anahronizmy: chasy s boem, kolpaki i cehovye znaki masterovyh, dvojnoj kaftan
Cezarya. |ti detali priblizhali sobytiya otdalennyh vremen k publike
shekspirovskogo teatra, i rimlyane stanovilis' ej ponyatnee.
P'esa, veroyatno, imela zlobodnevnyj smysl dlya zritelej pervyh
predstavlenij. V poslednie gody pravleniya Elizavety razrushilos' ravnovesie
politicheskih sil, na kotorom pokoilas' absolyutnaya monarhiya Tyudorov.
Oppoziciya v krugah novogo dvoryanstva, nedovol'stvo burzhuazii Siti
pererastali v zamysly sverzheniya korolevy i ustanovleniya inogo roda vlasti.
Politicheskie volneniya i buri toj epohi utratili teper' dlya nas interes
i znachenie. No my luchshe pojmem SHekspira, esli predstavim sebe ego p'esu kak
otrazhenie grozovoj atmosfery Anglii konca XVI veka.
"YUlij Cezar'" - politicheskaya tragediya. Poetomu eyu osobenno ohotno
pol'zovalis' dlya togo, chtoby ustanovit' politicheskie vzglyady SHekspira. Kak
vsegda v shekspirovskoj kritike, politicheskie simpatii issledovatelej
opredelyali tolkovanie imi tragedii i harakteristiku pozicij SHekspira.
Monarhistam zdes' videlas' podderzhka ih politicheskih principov,
respublikancam - utverzhdenie ih idealov. Konservatory vseh mastej videli v
gibeli Bruta i Kassiya neizbezhnuyu karu vsem posyagayushchim na sushchestvuyushchij
politicheskij stroj. Dlya liberalov i pobornikov osvoboditel'nyh techenij sila
tragedii - v velichii respublikanskogo pafosa Bruta.
Oba pryamolinejnyh resheniya do krajnosti suzhayut smysl velikogo
proizvedeniya. Prezhde vsego oni neistorichny. Kogda tak rassuzhdayut o SHekspire,
to predstavlyayut sebe, budto on mog prevrashchat' scenu v tribunu dlya vyrazheniya
svoih politicheskih vzglyadov. Politicheskaya cenzura sushchestvovala uzhe togda.
Kramol'nuyu p'esu lord-kamerger ne razreshil by k postanovke. Esli politika i
dopuskalas' na scenu, to lish' v celyah utverzhdeniya oficial'noj
gosudarstvennoj doktriny. Esli ugodno, to v "YUlii Cezare" ona dejstvitel'no
imeetsya: careubijstvo nakazano. Cenzora eto vpolne udovletvorilo. Odnako v
politicheskuyu shemu, priemlemuyu dlya vlastej, SHekspir vlozhil bolee glubokoe
soderzhanie.
Prezhde vsego dlya pravil'nogo ponimaniya tragedii neobhodimo vosprinimat'
ee ne kak politicheskij pamflet v dramaticheskoj forme, a kak realisticheskuyu
istoricheskuyu dramu. "YUlij Cezar'" est' prodolzhenie i uglublenie
shekspirovskogo istorizma, yarkie proyavleniya kotorogo my videli uzhe v
p'esah-hronikah. Zdes' ta zhe shirota ohvata social'noj dejstvitel'nosti (v
"YUlii Cezare" predstavleny vse sloi rimskogo naroda) i konflikt tragedii
sootvetstvuet central'nomu konfliktu izobrazhaemoj epohi; dejstvuyushchie lica
istoricheskoj dramy - ne abstrakcii, a nositeli otchetlivyh individual'nyh
interesov.
Vmeste s tem eto i shag vpered v istoricheskoj dramaturgii SHekspira.
Otlichie vtoroj rimskoj tragedii SHekspira (pervaya - "Tit Andronik") ot hronik
sostoit prezhde vsego v tom, chto politicheskie principy sdelany osnovoj
povedeniya dejstvuyushchih lic. V hronikah (za isklyucheniem "Genriha V",
napisannogo pochti odnovremenno s "YUliem Cezarem") personazhi borolis' za svoi
lichnye interesy i tol'ko v konechnom schete ob容ktivno okazyvalis' nositelyami
feodal'nogo svoevoliya ili absolyutistskoj gosudarstvennosti. Ne tol'ko Brut,
no i drugie personazhi vystupayut v kachestve lyudej, bolee ili menee yasno
soznayushchih principial'nyj harakter bor'by, v kotoroj oni uchastvuyut. Bol'she,
chem v lyuboj drugoj istoricheskoj drame, za isklyucheniem "Koriolana",
dejstvuyushchie lica osoznayut istoricheskij smysl svoih postupkov nastol'ko, chto
oni dazhe predvidyat, kak v dalekom budushchem potomki ne raz vspomnyat podvig
respublikancev, unichtozhivshih tirana, i posvyatyat etomu p'esy (II, 1).
Konflikt razygryvaetsya zdes' pod flagom otkryto deklariruemyh
politicheskih principov, i v etom smysle "YUlij Cezar'" - odna iz naibolee
"shillerovskih" dram SHekspira. No sblizhenie s velikim nemeckim tragikom u
SHekspira lish' chastichnoe. Metod SHekspira otlichaetsya ot shillerovskogo i v
"YUlii Cezare". Osoznavaya politicheskij i istoricheskij smysl svoej bor'by,
personazhi SHekspira ne prevrashchayutsya vse zhe v prostye "rupory" otstaivaemyh
imi idej. Oni ostayutsya zhivymi lyud'mi, kazhdyj s chertami svoej nepovtorimoj
individual'nosti. Politicheskie motivy, dvizhushchie personazhami, raznoobrazno
sochetayutsya s ih lichnymi kachestvami, i u lyubogo iz nih krome obshchego principa
est' svoi osobye prichiny zhelat' pobedy odnoj iz dvuh boryushchihsya politicheskih
sistem - monarhii ili respubliki.
Realisticheskoe masterstvo SHekspira, bogatstvo ego palitry vidny uzhe v
tom, kak on protivopostavlyaet drug drugu vozhdej oboih lagerej.
V kritike ne raz zvuchali zhaloby na to, chto, sozdavaya obraz Cezarya,
SHekspir ignoriroval ego znachenie kak polkovodca. Dejstvitel'no, |ta storona
deyatel'nosti Cezarya tol'ko gluho i slovno mezhdu prochim otmechaetsya v
tragedii. Esli prinyat' eto ne kak sluchajnyj promah geniya, a kak osmyslennyj
hudozhestvennyj priem, to cel' u nego mogla byt' odna: pokazat' sushchnost'
Cezarya kak gosudarstvennogo cheloveka. V etom i pochti tol'ko cherez eto
harakterizuet SHekspir vse personazhi tragedii. Oblik kazhdogo opredelyaetsya
tem, kakov on kak grazhdanin.
Svoimi zaslugami v proshlom Cezar' zavoeval polozhenie pervogo lica v
gosudarstve: on ukrepil mogushchestvo Rima i rasshiril ego vladeniya. On sluzhil
Rimu. Teper' on hochet, chtoby Rim sluzhil emu. Cezar' smotrit na sebya kak na
voploshchenie boga. On verit v mudrost' i spravedlivost' lyubogo prinyatogo im
resheniya. On zhelaet, chtoby ego volya vsegda byla zakonom. Odnim slovom, on
nositel' principa edinovlastiya i iskrenne ubezhden v svoem prave i prizvanii
reshat' sud'by drugih lyudej.
Slabyj fizicheski, odryahlevshij, tugoj na odno uho - takim risuet SHekspir
oblik Cezarya. V etom kontraste lichnoj slabosti cheloveka i ego politicheskogo
mogushchestva - glubokaya ideya. Ee vyrazhaet Kassij, kogda vozmushchenno govorit o
tom, kakoe chelovecheskoe pravo imeet Cezar' na to, chtoby vershit' sud'by
ostal'nyh lyudej - on ne sil'nee ih, ne bolee muzhestven, chem hotya by on.
Kassij (1, 2, str. 228229), i, uzh konechno, ne bolee dobrodetelen, chem Brut.
Esli dlya Cezarya on sam nachalo i konec vsego, to dlya Bruta osnovoj osnov
yavlyaetsya ideal respubliki. Domogayushchijsya vlasti chestolyubec Cezar' zhazhdet
rukopleskanij i privetstvennyh klikov tolpy; Brut lyubit uedinenie, on
skromen i ne prityazaet ni na kakie pochesti za to, chto posvyatil sebya sluzheniyu
dobrodeteli. S Cezarem ego svyazyvaet druzhba, ibo on znal prezhnego Cezarya,
togo, kotoryj svoimi pobedami sluzhil Rimu, kak teper' stremitsya sluzhit' emu
Brut svoej dobrodetel'yu.
V otlichie ot Cezarya - cheloveka dejstviya, Brut - mudrec. Naryadu s
Gamletom on edinstvennyj iz bol'shih geroev SHekspira, kotoryj ne tol'ko
myslit, no i yavlyaetsya myslitelem po prizvaniyu.
Brut priderzhivaetsya ucheniya filosofov-stoikov. Oni utverzhdali, chto
schast'e i neschast'e ne zavisyat ot vneshnih obstoyatel'stv. Vospityvaya sebya v
pravilah dobrodeteli, chelovek tem samym obespechivaet sebe naibol'shee schast'e
i dovol'stvo zhizn'yu. Dobrodetel' nuzhna cheloveku ne dlya dostizheniya vneshnih
blag, a radi samoj sebya, ibo v nej velichajshee blago i vysshaya nagrada
cheloveku. Kontrast mezhdu sebyalyubiem Cezarya i soznatel'nym otresheniem ot
vneshnih blag vo imya filosofii dobrodeteli u Bruta pokazyvaet, chto eti dva
central'nyh personazha tragedii protivostoyat drug drugu ne tol'ko kak
razlichnye haraktery, no i kak predstaviteli raznyh mirovozzrenij.
|tih dvuh geroev SHekspir pokazal ne tol'ko v grazhdanskom, no i v
semejnom byte. I zdes' SHekspirom provedeny tonkie, no chetkie razlichiya.
Kal'purniya i Porciya obe lyubyat svoih muzhej, no lyubyat po-raznomu. V sem'e
Cezarya vse vertitsya vokrug ego persony. Doma on uzhe dostig togo, chego zhelaet
dostich' i v gosudarstve, - on edinoderzhavnyj vladyka. Sem'ya Bruta osnovana
na ravenstve: muzh i zhena ravno zabotyatsya drug o druge. Porciya ne zhelaet byt'
tol'ko zhenoj, delyashchej s muzhem lozhe, ona drug Bruta i dazhe ego
edinomyshlennica v filosofii (vspomnim, chto ona nanesla sebe ranu na bedre,
chtoby ispytat' i dokazat' svoyu stojkost').
Kak i v drugom shedevre istoricheskoj dramy, "Genrihe IV", osnovnoj
konflikt tragedii raskryvaetsya v zhivoj kartine raznoobraznyh harakterov i
strastej uchastnikov bor'by. Ne tol'ko dva lagerya protivopostavleny drug
drugu, no i vnutri kazhdoj iz vrazhduyushchih partij my vidim lyudej, po-raznomu
otnosyashchihsya k tomu, chto proishodit v Rime.
Voz'mem blizhajshego soratnika Cezarya - Marka Antoniya. On polon lyubvi k
velikomu polkovodcu i prekloneniya pered nim. Znaya ego tajnye pomysly, on
dobrovol'no beret na sebya rol' pomoshchnika v osushchestvlenii chestolyubivyh
stremlenij Cezarya. On pobuzhdaet narod izbrat' Cezarya carem i ot imeni naroda
podnosit emu koronu. Antonij iskrenne verit, chto luchshij stroj dlya Rima -
edinovlastie. Pered sil'noj vlast'yu on blagogoveet. Ego raduet, chto Cezaryu
dostatochno skazat' slovo - i ono nemedlenno prevrashchaetsya v zakon.
Antonij zhiznelyubiv i lyubit naslazhdeniya ne tol'ko po instinktu, no i v
silu ubezhdeniya. Esli Brut - stoik, to Antonij - gedonist, priverzhenec
filosofii naslazhdeniya. Natura goryachaya, Antonij bez ostatka otdaetsya delu, v
kotoroe verit. Cezarianec iz principa i po lichnym simpatiyam, on gotov
borot'sya do konca za svoj ideal. V kriticheskij moment, posle ubijstva
Cezarya, on proyavlyaet udivitel'nuyu vyderzhku i raschetlivost'. Znaya silu
vragov, Antonij tem ne menee ne sklonen skladyvat' oruzhie. On gotovitsya
prodolzhat' bor'bu v samyh neblagopriyatnyh usloviyah, sobiraet soyuznikov i
reshaet pere hitrit' protivnikov. Ego skorb' po Cezaryu iskrenna, no ona ne
zatumanivaet ego soznaniya. Luchshee sredstvo pochtit' pamyat' Cezarya, schitaet
on, - eto otomstit' ego ubijcam. No on boretsya ne tol'ko iz chuvstva mesti.
Antonij chestolyubiv i zhazhdet vlasti ne men'she, chem ego pokrovitel'
Cezar'. Pomogaya Cezaryu dostich' prestola, Antonij rasschityval stat' vtorym
chelovekom pri Cezare. Teper', kogda Cezarya ne stalo, on - glavnyj naslednik
ego dela. Antoniya voodushevlyaet mysl', chto esli on proyavit vyderzhku, energiyu
i reshitel'nost', esli sumeet, kak Cezar', perejti svoj Rubikon, to teper' on
uzhe smozhet stat' ne vtorym, a pervym chelovekom v Rime. I, riskuya golovoj, on
vstupaet v bor'bu, kotoraya ponachalu kazhetsya obrechennoj na neudachu. My znaem,
chto emu udaetsya sozdat' perelom v Rime, i znamya cezarianstva snova
voznositsya nad "vechnym gorodom". No Antoniyu ne suzhdeno stat' edinstvennym
vladykoj. On ne mozhet vesti bor'bu bez soyuznikov, i odin iz nih, Oktavij,
formal'no imeet dazhe bol'she prava schitat' sebya naslednikom Cezarya i
prityazaet na vlast'.
V protivoves Antoniyu Oktavij ne romantik bor'by, a trezvyj politik, shag
za shagom zavoevyvayushchij novye pozicii. Pri etom on otkryto staraetsya
vospol'zovat'sya plodami pervoj pobedy Antoniya, dobivshegosya izgnaniya Bruta i
Kassiya iz Rima. Antagonizm mezhdu Oktaviem i Antoniem, odnako, eshche ne
poluchaet polnogo razvitiya v etoj tragedii. Zdes' on tol'ko namechen, no uzhe i
v etoj nametke yasno vidno, chto soyuz Antoniya i Oktaviana neprochen i dolzhen
budet raspast'sya, ibo vlastolyubie oboih ne pozvolit im byt' soyuznikami.
Tretij chlen triumvirata, obrazovannogo posle smerti Cezarya, Lepid, -
zhalkij, nesposobnyj i neumnyj politik, kotoryj nuzhen Antoniyu i Oktavianu dlya
ravnovesiya. Hotya sam on i sklonen schitat' svoyu rol' vazhnoj, v sushchnosti, on
yavlyaetsya ne bolee chem peshkoj v rukah dvuh glavnyh triumvirov.
Obshchaya cherta vseh chlenov cezarianskoj partii - sebyalyubie, gospodstvo
lichnogo interesa nad gosudarstvennym. Boryas' za monarhiyu, kazhdyj iz nih
stremitsya sam stat' vo glave ee.
Inogo roda nravstvennoe nachalo preobladaet v lagere respublikancev.
Nel'zya skazat', chtoby oni byli lyud'mi, lishennymi lichnoj zainteresovannosti.
Tol'ko odin Brut vpolne svoboden ot egoizma. Ostal'nye deyateli etogo lagerya,
nachinaya s Kassiya, imeyut bolee ili menee sil'nye lichnye motivy dlya bor'by
protiv Cezarya. Kassij voobshche ne hochet byt' nich'im rabom ili slugoj. On
respublikanec-aristokrat. Ne vseobshchee ravenstvo, a ego lichnaya svoboda - vot
cel' Kassiya. Emu net nadobnosti utverdit' svoyu lichnost', podchiniv sebe
drugih, s nego dostatochno, esli nikto ne budet posyagat' na ego
nezavisimost'. Otmetim, chto SHekspir pridal Kassiyu bol'she blagorodstva, chem
on imeet v rasskaze Plutarha. Ne buduchi stol' ideal'noj lichnost'yu, kak Brut,
on vse zhe ubezhdennyj i iskrennij respublikanec.
CHto zhe otlichaet ego ot Bruta? Prezhde vsego aktivnost'. Brut zhil
uedinenno, Kassij vsegda byl v gushche politicheskoj bor'by. On deyatelen, umen,
no on ne filosof, kak Brut, a chelovek prakticheskogo uma.
Cezar' znaet pronicatel'nost' i neuemnost' Kassiya, ego postoyannoe
bespokojstvo o svoem polozhenii, nezhelanie postupit'sya hotya by chastichkoj
svoih prav. Ne oshibaetsya velikij polkovodec, podozrevaya Kassiya v zavisti.
Vse eto est' v nem i peremeshano v slozhnom sochetanii principial'nosti i
lichnoj zainteresovannosti.
Aktivnost' i pronicatel'nost' delayut imenno Kassiya dushoj
anticezarianskogo zagovora. Kak opytnyj politik sobiraet on storonnikov,
znaya, kakuyu strunku nuzhno zadet' u kazhdogo, chtoby on otozvalsya. On ne
tshcheslaven i ne pretenduet na to, chtoby zapyat' glavenstvuyushchee mesto v
respublikanskom lagere. Ponimaya, chto ego lichnye kachestva ne mogut sdelat'
ego dostatochno populyarnym, on spokojno predostavlyaet nominal'noe rukovodstvo
Brutu. Brut i stanovitsya znamenem zagovora, no Kassij ostaetsya ego dushoj,
glavnoj dvizhushchej pruzhinoj, privodyashchej v dejstvie ves' slozhnyj chelovecheskij
konglomerat partii zagovorshchikov.
Posle smerti Cezarya lagerem cezariancev rukovodyat dva sopernichayushchih
triumvira, no oni podavlyayut protivorechiya mezhdu soboj radi dostizheniya obshchej
celi. Est' protivorechiya i v lagere respublikanskom. Oba ego vozhdya, buduchi
edinymi v celyah, rashodyatsya v voprose o sredstvah. Brut schitaet, chto
blagorodnoe delo nado osushchestvlyat' chistymi rukami; Kassij ne sklonen byt'
razborchivym v sredstvah. On bolee trezvyj politik, chem Brut, i vsegda byvaet
prav v voprose ob effektivnyh sredstvah bor'by. Brut zhe ne terpit nikakogo
otstupleniya ot svoih ideal'nyh principov.
Kogda Kassij zayavlyaet, chto neobhodimo ubit' ne tol'ko Cezarya, no i
Antoniya, Brut schitaet eto izlishnej zhestokost'yu. On ne verit v to, chto
Antonij mozhet byt' opasnym bez Cezarya. Kassij dal'novidnee, no on vynuzhden
ustupit' Brutu. To zhe proishodit i posle ubijstva Cezarya. Kogda Antonij
prosit dat' emu vozmozhnost' pohoronit' Cezarya i proiznesti nadgrobnuyu rech',
Kassij reshitel'no protivitsya etomu, ponimaya tayashchuyusya v Antonii opasnost', no
Brut ne vidit ee i iz iskrenne blagorodnyh pobuzhdenij nastaivaet na
udovletvorenii pros'by Antoniya. My znaem, chto v etom spore prav byl Kassij,
a ne Brut, kotoryj ne tol'ko sohranil zhizn' zlejshemu vragu respublikancev,
no i predostavil emu vozmozhnost' podnyat' narod na zagovorshchikov.
Vtoroe raznoglasie mezhdu Kassiem i Brutom voznikaet po voprosu o
sposobah vedeniya vojny protiv cezariancev. Kassij bez malejshej shchepetil'nosti
podkreplyaet respublikanskie vojska nezakonnymi poborami, ne brezguya pryamym
grabezhom. Brut iz-za etogo chut' ne poryvaet s nim, i tol'ko priznanie
Kassiem svoej nepravoty pobuzhdaet ego pomirit'sya s nim. Brut zhelaet
dejstvovat', sohranyaya moral'nuyu chistotu. Kassij schitaet, chto eto nevozmozhno.
Idealist i trezvyj politik vse vremya stalkivayutsya. Verh beret idealist Brut,
i eto okazyvaetsya rokovym dlya dela, priverzhencev ego i, nakonec, dlya samogo
Bruta. On sobstvennymi rukami gotovit sebe gibel'.
Bud' Kassij tol'ko hitrym politikom, on povernul by vse inache, No, dazhe
ponimaya oshibki i nerazumnost' Bruta, on iskrenne lyubit i cenit ego. CHuvstvo
glubokogo uvazheniya k ubezhdeniyam druga, lyubov' k nemu, nesmotrya na vse ego
slabosti, zastavlyayut ego mirit'sya s rokovoj politikoj Bruta i s otchayaniem v
dushe pojti na smert'.
SHekspir nadelil filosofiej i Kassiya. Esli Brut stoik, to Kassij
epikureec, to est', po ponyatiyam togo vremeni, materialist. On ne verit v
bogov, smeetsya nad sueveriyami, ne priznaet sushchestvovaniya zagrobnogo mira.
Ego materialisticheskie vozzreniya horosho soglasuyutsya s trezvym ponimaniem
politiki. CHitatelya, kotoromu hotelos' by, chtoby SHekspir, kak i my, byl
storonnikom materializma, my dolzhny ogorchit': priverzhennost' epikureizmu ne
byla v glazah SHekspira i podavlyayushchego bol'shinstva sovremennikov horoshej
rekomendaciej. Dlya togo vremeni filosofiya Kassiya ne byla ortodoksal'noj.
Smyagchaya etu storonu harakteristiki Kassiya, SHekspir sdelal ego
neposledovatel'nym storonnikom epikureizma. Kassij govorit Brutu, chto
filosofiya dobrodeteli i principy stoicizma emu tozhe ne chuzhdy (IV, 3), a
pered smert'yu dazhe otrekaetsya ot svoego bezbozhiya, priznavaya, chto, vidimo,
sushchestvuet nekoe vysshee predopredelenie chelovecheskih sudeb (V, 3).
Spravedlivosti radi nuzhno otmetit', chto ni odna iz filosofskih doktrin,
kotoryh priderzhivayutsya, po ih sobstvennym slovam, personazhi, ne poluchaet
podkrepleniya v razvitii syuzheta i geroi v kriticheskie momenty zhizni ne
sleduyut zavetam svoej filosofii. Esli u epikurejca Kassiya voznikaet vdrug
oshchushchenie, chto ego sud'boj rasporyadilis' vysshie sily, esli u nego vyryvaetsya
vosklicanie o "bessmertnyh bogah", to i stoiki Brut i Porciya okazyvayutsya ne
v sostoyanii perenosit' s dolzhnym terpeniem obrushivayushchiesya na nih bedy i
uhodyat iz zhizni, predvidya oba neminuemoe porazhenie respublikancev.
Glavarej zagovora okruzhaet bol'shaya gruppa priverzhencev. Odnim-dvumya
shtrihami SHekspir srazu pridaet kazhdomu iz nih svoeobrazie. Kaska maskiruet
medlitel'nost'yu i prostodushnym yumorom nakipayushchee v nem nedovol'stvo
uzurpatorskim povedeniem Cezarya. On, odnako, skryvaet svoi chuvstva tak
gluboko, chto dazhe uchastvuet v chestvovanii Cezarya. Samostoyatel'nost' ne
svojstvenna emu. On shel v svite Cezarya, poka dumal, chto budushchee za nim, a
kogda ponyal, chto u Cezarya est' sil'nye vragi, primknul k nim, ibo, buduchi v
dushe respublikancem, ne mog primirit'sya s prevrashcheniem Rima v monarhiyu.
Vojdya v sgovor s Kassiem, Kaska stal r'yanym uchastnikom bor'by protiv Cezarya.
Ligarij vstupil v chislo zagovorshchikov potomu, chto privyk verit' Brutu i slepo
sledovat' za nim. Decij Brut nenavidit Cezarya; pryacha istinnye chuvstva pod
maskoj lesti, on ubezhdaet Cezarya idti na rokovoe zasedanie senata. Vspomnim
i takih soratnikov Bruta i Kassiya, kak Lucilij i Titinij. Pervyj iz nih,
buduchi shvachen na pole cezariancami, vydaet sebya za Bruta v nadezhde, chto
etim spaset svoego vozhdya i druga ot presledovanij. Dazhe Antonij vynuzhden
otdat' dolzhnoe ego predannosti, zayavlyaya, chto predpochel by imet' podobnyh
lyudej druz'yami, a ne vragami. Titinij vo vremya reshayushchej bitvy pri Filippah
gotov byl na lyuboj risk dlya spaseniya dela; uvidev, chto Kassij mertv, on
zakalyvaet sebya.
Nel'zya ne zametit', chto primerov podobnoj samootverzhennosti v lagere
Oktaviya i Antoniya net. SHekspir podcherkivaet, takim obrazom, vysokuyu
nravstvennuyu dobrodetel' lyudej respublikanskogo lagerya. Dazhe treevejshij iz
trezvyh politikov Kassij poddaetsya oblagorazhivayushchemu vliyaniyu Bruta.
Krome dvuh lagerej - cezariancev i respublikancev - v tragedii est' eshche
tretij, vazhnejshij uchastnik central'nogo konflikta, o kotorom my poka
molchali, - narod. Uzhe v pervoj svoej istoricheskoj drame ("Genrih VI", chast'
2) SHekspir izobrazhaet narod kak uchastnika istorii. |to opredelyaet odnu iz
vazhnejshih osobennostej ego metoda istoricheskoj dramy voobshche. No v hronikah
narod sostavlyaet odin iz mnogih, pritom otnyud' ne samyj glavnyj faktor v
social'no-politicheskih konfliktah, on vsegda prisutstvuet tam v kachestve
bolee ili menee otdalennogo fona central'nogo konflikta, razygryvayushchegosya na
avanscene istorii mezhdu dvumya gruppami gospodstvuyushchego klassa.
V "YUlii Cezare" narodnaya massa okazyvaetsya v centre konflikta. Bolee
togo, s samogo nachala opredelyaetsya, chto sud'ba politicheskogo stroya Rima
zavisit ot naroda: podderzhit li on utverzhdenie u vlasti monarha ili otstoit
staryj respublikanskij stroj. Istinnoj kul'minaciej tragedii yavlyaetsya ne
ubijstvo Cezarya, a scena na forume, gde narod delaet vybor mezhdu Brutom i
Antoniem. My eshche vernemsya k voprosu ob izobrazhenii naroda v "YUlii Cezare".
Zdes' zhe nam vazhno podcherknut', chto central'nyj konflikt reshaetsya ne odnim
lish' edinoborstvom dvuh grupp gospodstvuyushchego klassa, no takzhe i tret'ej,
"neoficial'noj" siloj istorii - narodnymi massami.
CHto zhe eto za respublika, vokrug kotoroj idet bor'ba? My oshibaemsya,
moderniziruya SHekspira i predpolozhiv u nego ponyatie o politicheskom stroe
respubliki v sovremennom smysle. Dazhe predstavlenie o burzhuaznoj
demokraticheskoj respublike, osnovannoj esli ne na dejstvitel'nom, to hotya by
na formal'nom ravenstve, ne moglo byt' SHekspiru izvestno. O respublikanskom
stroe antichnogo mira on imel lish' ochen' priblizitel'noe predstavlenie, vo
mnogom ne sovpadavshee s tem, chto bylo ustanovleno vposledstvii istoricheskoj
naukoj.
"Res publica" dlya SHekspira ne stol'ko politicheskoe, skol'ko
nravstvenno-politicheskoe ponyatie. Poyasnim. Sut' voprosa - v otnoshenii vseh
grazhdan k gosudarstvu: sluzhat li oni, kazhdyj v meru sil i vozmozhnostej,
obshchemu blagu, ili zhe ves' apparat gosudarstva stanovitsya orudiem dlya
udovletvoreniya egoisticheskih interesov odnoj chasti obshchestva, derzhashchej vlast'
v svoih rukah.
Rim, kak ego izobrazhaet SHekspir, pohozh na soslovnoe gosudarstvo.
Otmechennyj vyshe anahronizm otnositel'no masterovyh, nosyashchih srednevekovye
gil'dejskie znaki, sovsem ne sluchaen. Rimskih patriciev i plebeev SHekspir i
publika ego vremeni vosprinimali kak podobie dvoryan i "tret'ego" sosloviya
svoej epohi. Rech' v tragedii idet vovse ne o tom, chtoby predostavit' plebsu
ravenstvo s patriciyami. Ob etom ne pomyshlyayut ni SHekspir, kotoryj ne verit v
princip grazhdanskogo ravenstva, ni ego Brut, ni sam rimskij narod.
Dejstvitel'naya problema mozhet byt' sformulirovana tak: gosudarstvo i
obshchestvo - kto komu sluzhit?
Pobedu v tragedii oderzhivaet ne princip obshchego blaga, a hishchnicheskoe,
egoisticheskoe nachalo. V etom smysle "YUlij Cezar'" oznachaet razryv s toj
optimisticheskoj ocenkoj perspektiv obshchestvennogo razvitiya, kotoraya
sostavlyala idejnuyu osnovu "Venecianskogo kupca", "Romeo i Dzhul'etty" i
trilogii o Genrihe VI. "YUliem Cezarem" otkryvaetsya tragicheskij period
tvorchestva SHekspira.
V chem zhe sushchnost' tragizma v "YUlii Cezare"? Dlya otveta na etot vopros
neobhodimo reshit', kto yavlyaetsya tragicheskim geroem proizvedeniya. |to
ponachalu ne sovsem yasno. Tragediya nazvana imenem Cezarya, kotoryj pogibaet ot
ruk ubijc kak raz togda, kogda ozhidaet sversheniya svoej mechty - stat'
vencenosnym vladykoj Rima. Mozhno li nazvat' ego sud'bu tragicheskoj? Otchasti
- da. |to lichnaya tragediya Cezarya, ne dozhivshego do svoego polnogo torzhestva.
No delo, kotoromu on sluzhil, vse ravno torzhestvuet pobedu posle ego smerti.
Nedarom v tragedii govoritsya i simvolicheski pokazano, chto duh Cezarya zhiv.
Ego sud'ba, odnako, ne yavlyaetsya v podlinnom smysle slova tragicheskoj, ibo
gibel' Cezarya, s tochki zreniya istoricheskoj zakonomernosti, ne neobhodima.
Budushchee za cezarizmom - s Cezarem ili bez nego.
Dejstvitel'no tragicheskoj yavlyaetsya sud'ba teh, kto boretsya protiv
cezarizma. Oni vystupayut v kachestve nositelej blagorodnogo ideala,
nravstvennaya pravota na ih storone, i tem ne menee oni obrecheny s samogo
nachala. Naibolee tragicheskoj figuroj yavlyaetsya poetomu Brut, samyj ubezhdennyj
nositel' principov, vrazhdebnyh cezarizmu. On boretsya protiv edinovlastiya
togda, kogda istoricheski nazrela neobhodimost' imenno v etoj forme
pravleniya. Ego ideal, takim obrazom, okazyvaetsya v protivorechii s temi
putyami, kotorye neizbezhno vedut k ustanovleniyu edinolichnoj diktatury. Mozhno
podumat', chto porazhenie respublikancev obuslovleno otdel'nymi oshibkami v
taktike bor'by (o nih skazano vyshe). No v tom-to i delo, chto eti oshibki byli
neizbezhny v silu prirody teh principov, v kotorye veril Brut i kotorye
otzhili svoj vek. Nastalo vremya zhestokogo, bezdushnogo individualizma, vremya
popraniya morali vo imya korystnyh celej. Vse eto zaklyucheno v Cezare, Antonii
i Oktavii. Pod rimskimi maskami skryty lyudi shekspirovskogo veka. My ne
stanem utverzhdat', chto cezariancy - tipichnye predstaviteli burzhuaznogo
klassa epohi Vozrozhdeniya. Sam klass burzhuazii eshche byl na odnoj iz rannih
stadij svoego formirovaniya. No te nachala novogo zhizneponimaniya, novoj
"nravstvennosti", kotorye byli voploshcheny v cezariancah, v obshchem otrazhali to
zhe samoe, chto pozzhe SHekspir voplotit v obrazah Klavdiya, YAgo, |dmunda i
drugih individualistov-hishchnikov, nanosivshih udar za udarom illyuziyam
gumanistov o vozmozhnosti pobedy v to vremya principa obshchego blaga.
Neredko tragediyu Bruta tolkuyut kak tragediyu lichnuyu: on budto by
stradaet ottogo, chto, vosstav protiv Cezarya i ubiv ego, narushil moral'nye
principy svoej filosofii i rasplachivaetsya za eto. Dejstvitel'naya zhe tragediya
Bruta yavlyaetsya ne sub容ktivnoj, a ob容ktivnoj: beda ne v tom, chto on ubil
Cezarya, a v tom, chto on ne ubil ego - mertvyj Cezar' okazalsya sil'nee zhivogo
Bruta. Simvolicheskie sceny s prizrakom Cezarya imeyut imenno etot smysl.
No vse eto lish' poverhnostno raskryvaet tragediyu. Ee samyj glubinnyj
smysl svyazan s drugim personazhem. Personazh etot kollektivnyj - narod Rima.
Kak uzhe skazano, ot nego, v konechnom schete, zavisyat pobeda i porazhenie
kazhdogo iz dvuh boryushchihsya nachal. S pervoj zhe sceny tragedii my vidim
likovanie naroda, okruzhayushchego Cezarya prekloneniem. V soznanii naroda Cezar'
uzhe vlastitel' gosudarstva. Antonij podnosit Cezaryu venec pri yavnom
sochuvstvii naroda. Kogda zhe Cezar' otklonyaet venec, tolpa eshche bol'she likuet:
ee raduet, chto chelovek, prizvannyj stat' vlastelinom, yakoby ne vlastolyubiv.
Narod ne ponyal komedii, iskusno razygrannoj Cezarem.
Vidya osleplenie naroda, respublikancy reshayut spasti ego. Ne sprashivaya
naroda, dejstvuya na sobstvennyj strah i risk, oni ubivayut Cezarya. Lish' posle
etogo Brut schitaet nuzhnym ob座asnit' narodu, pochemu neobhodimo bylo
unichtozhit' tirana. Nel'zya ne otmetit' paradoksal'nosti situacii. Cezariancy,
tvorya antinarodnoe delo, ustanavlivaya edinovlastie Cezarya, dejstvuyut v
otkrytuyu, opirayas' hotya by vneshne na volyu naroda. Respublikancy-patricii
dejstvuyut tajno, v otryve ot paroda i lish' posle ishchut u nego podderzhki svoim
dejstviyam. |to lishnij raz podcherkivaet, chto ideya ravenstva zdes' ni pri chem,
ibo dlya Bruta i drugih zagovorshchikov narod - nizshee soslovie, no svoj dolg
patriciev - otcov naroda - oni vidyat v tom, chtoby zabotit'sya o prostyh
lyudyah.
Tragediya naroda s naibol'shej siloj proyavlyaetsya v scene na forume (III,
2). Ona prinadlezhit k shedevram dramaticheskogo geniya SHekspira: takoe
izobrazhenie "sud'by chelovecheskoj" (Brut) i "sud'by narodnoj" edva li eshche
mozhno vstretit' v drame. V odnoj scene skoncentrirovano stol'ko zhizni,
dvizheniya, bor'by protivorechij, i pritom pered nami ne edinichnyj geroj (sr.
monolog Gamleta "Byt' ili ne byt'"), a ves' narod! Pered nashimi glazami
sovershaetsya istoriya, i my vidim vse pruzhiny reshayushchego vsemirno-istoricheskogo
sobytiya.
Vot vystupaet pered rimlyanami Brut. Dlya znayushchih SHekspira kazhetsya
strannym, chto govorit on ne stihami, kak na protyazhenii vsej tragedii, a
prozoj. My privykli, chto vo vse znachitel'nye, pateticheskie momenty rech'
geroya oblekaetsya v vozvyshennuyu poeticheskuyu formu. Otstuplenie ot pravila,
nablyudaemoe zdes', pobudilo nekotoryh issledovatelej usomnit'sya: pet li
zdes' oshibki, ne naputal li naborshchik ili perepischik rukopisi SHekspira,
otbrosiv razbivku rechi Bruta na stroki? No ves pravil'no, esli poverit' v
obdumannost' dramaticheskih priemov SHekspira. Prezhde vsego, Brut snishodit do
naroda, poetomu on govorit samym prostym yazykom. No tomu est' i drugaya
prichina: on ne hochet slovami, ritoricheskimi ukrasheniyami zatemnit' prostuyu
istinu. Bez obinyakov izlagaet on fakt i ob座asnyaet ego s krajnej
otkrovennost'yu i yasnost'yu. Ego sovest' chista, i izoshchryat'sya v dovodah on ne
hochet. Ego glavnyj dovod - on sam so svoej chestnost'yu, pryamotoj i lyubov'yu k
Rimu.
Brut dumaet, chto parod pojmet ego. I narod kak budto goryacho odobryaet
rech' Bruta. No na samom dele uzhe v etom meste tragedii obnaruzhivaetsya
propast' mezhdu Brutom i rimlyanami. Oni inache ponimayut i ob座asnyayut sebe
proisshedshee. Cezar' byl ploh, a Brut horosh, i togda odin iz tolpy
vosklicaet: "Pust' [Brut] stanet Cezarem", - a drugoj podderzhivaet ego: "V
nem uvenchaem vse luchshee ot Cezarya". Ideya cezarizma, edinovlastiya uzhe
ukrepilas' v narodnom soznanii, i etogo-to Brut ne v sostoyanii ponyat'! Emu
kazhetsya, chto rimlyane, privetstvuya ego, podderzhivayut respubliku, a oni vidyat
v nem lish' bolee dostojnogo vlastitelya, chem Cezar'.
Antonij svoboden ot politicheskogo idealizma Bruta. On luchshe ponimaet
narod, otnyud' ne snishodya pri etom do nego i sohranyaya patricianskoe
prevoshodstvo nad tolpoj. V otlichie ot Bruta, vzyvavshego k razumu i
nravstvennym ponyatiyam naroda, Antonij reshaet igrat' na |mociyah tolpy: on
stremitsya probudit' sochuvstvie k svoej skorbi, zhalost' k ubitomu Cezaryu. On
otlichnyj akter i umeet vozbuzhdat' emocii. |tim iskusstvom vladeyut vse
shekspirovskie makiavellisty: oni znayut, chto snachala nuzhno vzvolnovat'
cheloveka, vyvesti ego iz sostoyaniya pokoya, dushevnogo ravnovesiya, a potom uzhe
na etu vzryhlennuyu pochvu brosit' semena, i togda oni dadut lyuboj zhelaemyj
vshod. Tak postupil Richard III s ledi Annoj, tak budet dejstvovat' YAgo.
Vzvolnovannyj, emocional'no vozbuzhdennyj chelovek slishkom chutko reagiruet na
vse. Dlya nego lyuboj sluchajnyj fakt stanovitsya neoproverzhimym dovodom. To,
chto tak masterski prodelal YAgo s Otello, Antonij sdelal s celym narodom. On
pokoril ego vsesil'noj logikoj chuvstv, a ne logikoj razuma, kak eto pytalsya
sdelat' Brut. K tomu zhe, nachav s apellyacii k blagorodnym chuvstvam zhalosti i
sostradaniya, Antonij lovko dovershil eto, zadev lichnyj interes kazhdogo, kogda
Zayavil rimlyanam, chto Cezar' zaveshchal blaga, ne zabyv ni odnogo iz nih. Tut
uzhe tolpa byla okonchatel'no pokorena.
My budem odnostoronni, esli uvidim zdes' tol'ko iskusstvo demagogii
Antoniya. V ego rechi i tochnyj raschet trezvogo politika. Brut polagal, chto
narodu vazhnee vsego duhovnye cennosti - prizrachnyj ideal svobody i
dobrodeteli. Antonij znaet: narodu nuzhen hleb. Ne k idealam, a k
material'nym interesam naroda apelliruet on - i oderzhivaet pobedu.
CHto zhe skazat' o narode? Priznat' li pravotu kritikov, vysokomerno
harakterizuyushchih ego kak temnuyu, glupuyu i zhadnuyu tolpu? Poverit' li im v tom,
chto i SHekspir byl imenno takogo mneniya o narode? Soglasit'sya s etim mozhet
lish' tot, dlya kogo sut' tragedii v Brute, Cezare i Antonii. No narod nedarom
vveden SHekspirom v centr konflikta. Ego rol' otnyud' ne sluzhebnaya. On ne
tol'ko uchastnik tragedii, no i glavnyj ee tragicheskij sub容kt, vo vsyakom
sluchae, tragichnyj ne menee Bruta.
Obratim vnimanie na to, chto prezrenie k narodu pitaet Antonij. Brut
uvazhaet narod i dazhe posle izgnaniya ne poprekaet ego ni edinym slovom. Oni
voploshchayut dva polyarnyh otnosheniya k masse. Dlya Antoniya ona sredstvo, dlya
Bruta - cel', ibo obshchee blago vklyuchaet i blago naroda. Narod u SHekspira ne
tak glup, kak dumaet Antonij, no i ne tak idealen, kak predstavlyaetsya Brutu.
Da, on zadavlen nuzhdoj, lishen kul'tury, ne ochen' razbiraetsya v
hitrospleteniyah politiki. No u nego est' zdravyj smysl i chuvstvo
spravedlivosti. Vdumavshis', my zametim, chto, podderzhav snachala Bruta, a
zatem peremetnuvshis' na storonu Antoniya, narod v oboih sluchayah poddavalsya
tem argumentam, v kotoryh byla spravedlivost' ili hotya by ee podobie.
Demagog Antonij nachal s apellyacii k luchshim, blagorodnejshim chuvstvam naroda.
Tol'ko smutiv ego, sbiv s tolku, sumel on zavoevat' ego podderzhku nepravomu
delu.
Burzhuazno-liberal'nye kritiki mogli skol'ko ugodno traktovat'
material'nye interesy naroda kak proyavlenie ego nizmennosti. Avtor "Korolya
Lira" ne mog ignorirovat' znachenie takoj prostoj, no strashnoj veshchi, kak
bednost'. Antonij brosil narodu podachku, i eto dovershilo ego uspeh. On
sygral na obeih storonah narodnoj dushi, a kritiki hotyat videt' tol'ko odnu
ee storonu - zabotu o hlebe nasushchnom.
Tragediya naroda sostoit v nezrelosti ego soznaniya, v neumenii otlichit'
svoih istinnyh druzej ot mnimyh. Tolpa okazalas' podatlivoj na lest'
Antoniya, ne oceniv togo, chto Brut razgovarival s nej, kak ravnoj emu v
ponimanii. I svershilos' samoe tragicheskoe v istorii - narod otverg svoih
istinnyh zastupnikov, podderzhav i dav vlast' tem, kto yavlyalsya ego zlejshimi
vragami. Narod sam nadel na sebya cepi rabstva.
Takov ob容ktivnyj smysl tragedii "YUlij Cezar'". CHitatel', vsegda v
takih sluchayah nedoverchivyj, podozrevaet kritiku v tom, chto ona pripisala
SHekspiru bol'she, chem on sam dumal. YA zakanchivayu etot kratkij ocherk tragedii
s mysl'yu protivopolozhnoj: SHekspir vlozhil v nee mnogo bol'she, chem my v
sostoyanii ponyat' i ocenit'.
Grandioznoe bogatstvo myslej, glubochajshee chuvstvo protivorechij istorii,
vyrazhennoe v obrazah i situaciyah, udivitel'noe umenie sdelat' vse eto zhivym
pridali "YUliyu Cezaryu" tu stepen' hudozhestvennoj zavershennosti, blagodarya
kotoroj zamechatel'noe tvorenie SHekspira stalo vysshim obrazcom istoricheskoj i
politicheskoj tragedii vo vsej mirovoj drame.
A. Anikst
PRIMECHANIYA K TEKSTU "YULIYA CEZARYA"
Dejstvuyushchie lica.
YUlij Cezar'(100-44 gg. do n. e.) byl ubit 15 marta 44 goda. Dushoj
zagovora byl Kassij, no rukovodyashchaya rol' v nem byla predostavlena Marku YUniyu
Brutu (79-42 gg. do n. e.), otchasti iz uvazheniya k pamyati ego predka Lyuciya
YUniya Bruta, svergnuvshego s prestola carya Tarkviniya Gordogo (509 g. do n.
e.), posle chego v Rime ustanovilsya respublikanskij stroj. Posle togo kak
Marku Antoniyu udalos' svoej demagogicheskoj rech'yu vosstanovit' rimskij narod
protiv zagovorshchikov, Brut udalilsya v Greciyu, a zatem prosledoval v Maluyu
Aziyu, gde soedinilsya s Kassiem. Sovmestno s Kassiem Brut poluchil ot rimskogo
senata verhovnuyu vlast' nad vsemi provinciyami Vostoka. Vskore, odnako, v
Rime vostorzhestvoval vtoroj triumvirat v sostave Oktaviya, vnuchatnogo
plemyannika i naslednika YUliya Cezarya (rod. v 63 g. do n. e.) Marka Antoniya
(rod. v 82 g. do n. e.) i Lepida.
Pervye dvoe vystupili protiv respublikancev s sil'nym vojskom. Pri
Filippah, v Makedonii, byl snachala razbit Kassij, pokonchivshij s soboj posle
porazheniya, zatem cherez dvadcat' dnej vynuzhden byl prinyat' boj v toj zhe samoj
mestnosti Brut, posle porazheniya takzhe umertvivshij sebya.
Molodoj Katon byl synom Katona Mladshego, ili Uticheskogo, i pravnukom
Katona Starshego Cenzora. Porciya, zhena Bruta, byla ego sestroj.
Sardy - stolica Lidii v Maloj Azii.
Prazdnik Luperkalij - prazdnik v chest' oplodotvoryayushchego bozhestva, favna
Luperka, spravlyavshijsya 15 fevralya. Po vremya etogo prazdnestva proishodil
"svyashchennyj beg" znatnyh yunoshej, stegavshih remnem na begu vseh vstrechnyh
(zhenshchin eti udary budto by delali plodovitymi). Takoj beg Antoniya
upominaetsya v sleduyushchej scene.
Osteregis' id martovskih. - Martovskie idy sootvetstvuyut nashemu 15
marta.
...i na obeih ya vzglyanu spokojno. - Nekotorye izdateli schitayut, chto
slovo "obeih" (both) postavleno oshibochno vmesto slova "smert'" (death).
Togda by etu stroku nado bylo chitat': "I ravnodushno ya vzglyanu na smert'".
Kak slavnyj predok nash |nej iz Troi vynes na svoih plechah... - Vo
vtoroj pesne "|neidy" Vergiliya rasskazyvaetsya, chto |nej na plechah vynes
svoego otca Anhiza iz pylayushchej Troi. Dalee v ton zhe poeme opisyvaetsya
osnovanie troyanskimi beglecami rimskoj derzhavy.
...vozvysyas', kak Koloss. - Namek na Kolossa Rodosskogo - ogromnuyu
statuyu Apollona, stoyavshuyu dvumya nogami na dvuh beregah vhoda v Rodosskij
port, tak chto korabli prohodili mezhdu nog ee.
V kakoj zhe vek s velikogo potopa... - |to otnyud' ne anahronizm
SHekspira, tak kak u drevnih bylo svoe skazanie o potope, v kotorom rol' Noya
i ego zheny igrali Devkalion i Pirra.
...chto Brut - ne ty, a slavnyj predok tvoj... - Imeetsya v vidu Brut
Starshij, svergnuvshij tiraniyu parya Tarkvipiya i uchredivshij v Rime respubliku
(VI v. do n. e.).
Kogda b ya Brutom byl, a on byl Kassij, emu b ya ne poddalsya. - Neyasnoe
mesto v podlinnike. "Emu" mozhno otnesti i k Cezaryu i k Brutu.
...u vhoda brat tvoj Kassij... - Kassij byl zhenat na YUnii, sestre
Bruta.
|reb - v antichnoj mifologii podzemnoe carstvo mraka.
...chto lovyat derevom edinoroga... - Lovlyu legendarnogo zverya edinoroga
nado sebe predstavlyat' tak: ohotnik, raz座ariv edinoroga, pryatalsya za
derevom, i togda zver' vonzal svoj rog v derevo s takoj siloj, chto potom uzhe
ne mog ego vytashchit'. Vse eti svedeniya o sposobah ohoty na raznyh zhivotnyh
SHekspir mog pocherpnut' chast'yu iz Pliniya (o slone), chast'yu iz srednevekovyh
legend (o edinoroge), chast'yu iz rasskazov puteshestvennikov.
...lish' na okraine tvoih uteh ya zhit' dolzhna? - Obitateli okrain byli
menee polnopravny, chem zhiteli goroda.
I ty, o Brut! ("Et tu, Brute!") - Otkuda SHekspir vzyal eto latinskoe
vosklicanie, neizvestno. U Plutarha ono ne privoditsya. No sovremenniki
SHekspira, nesomnenno, znali predanie o takih slovah Cezarya. Naprimer, v
anonimnoj "Pravdivoj tragedii o Richarde III" (izd. v 1594 g.) korol' |duard
govorit Klarensu: "Et tu, Brute, ty tozhe hochesh' porazit' Cezarya?" Nekotorye
kritiki dumayut, chto slova eti soderzhalis' v latinskoj p'ese "Ubienie Cezarya"
i doshli iz nee do SHekspira ponaslyshke.
...omoem ruki Cezarevoj krov'yu... - Omovenie ruk v krovi ubitogo -
drevnij obryad, vypolnyavshijsya v teh sluchayah, kogda ubijstvo nosilo
"svyashchennyj" harakter. Plutarh, ne upominaya o takom omovenii, soobshchaet
tol'ko, chto zagovorshchiki poyavilis' pered narodom s okrovavlennymi rukami.
Kak olen' zatravlen... - V podlinnike - igra sozvuchiem slov "hart" -
"olen'" i "heart" - "serdce". Blagodarya etomu stih mozhet poluchit' smysl:
"Cezar' byl serdcem mira".
Vozdvignem statuyu emu, kak predkam. - V Kapitolii stoyala statuya Lyuciya
YUniya Bruta.
Rim. Komnata v dome Antoniya. - Odno iz nemnogih otstuplenij SHekspira ot
Plutarha: v ego rasskaze beseda triumvirov proishodit ne v Rime, a na odnom
ostrovke (na Tibre) bliz Rima.
...zhit' ne budet i Publij, syn tvoej sestry... - Oshibka SHekspira: u
Plutarha Lepid nazyvaet dyadyu Antoniya, Lyuciya Cezarya.
Pluton - bog bogatstv.
Rifmuet cinik ochen' plosko. - Zdes' imeetsya v vidu
filosofskaya shkola "cinikov", propovedovavshih pervobytnuyu prostotu
chelovecheskih otnoshenij.
Ty filosofiyu svoyu zabyl... - Brut - priverzhenec stoicizma, kotoryj uchit
byt' vyshe nevzgod; Kassij - epikureec.
Gibla - gorod v Sicilii, slavivshijsya osobenno sladkim medom.
...il' novyj Cezar'... - Oktavij imeet v vidu samogo sebya.
...ya storonnik |pikura, no mnenie svoe peremenil i sklonen verit' v
predznamenovan'ya. - |pikur otrical vsyakoe vmeshatel'stvo bogov v chelovecheskuyu
zhizn', ob座asnyaya vse ee yavleniya estestvennymi prichinami.
Ty, Pindar, podnimis' na holm povyshe... - Na shekspirovskoj scene Pindar
podnimalsya na "verhnyuyu scenu" (balkon), izobrazhavshuyu v dannom sluchae holm,
i, sledovatel'no, ostavalsya vse vremya vidimym dlya zritelej.
Fazos - ostrov v severnoj chasti |gejskogo morya.
Statilij podnyal fakel... - Smysl "fakela" vyyasnyaetsya tol'ko s pomoshch'yu
opisaniya etogo epizoda u Plutarha. Statilij dolzhen byl, probivshis' skvoz'
ryady nepriyatelej v svoj lager', v sluchae esli tam vse blagopoluchno, podnyat'
v kachestve signala zazhzhennyj fakel.
A. Smirnov
Last-modified: Fri, 10 Nov 2000 10:13:01 GMT