Uil'yam SHekspir. Dvenadcataya noch' ili chto ugodno (perevod A.I.Kroneberga)
----------------------------------------------------------------------------
Perevod A. I. Kroneberga
Uil'yam SHekspir. Dvenadcataya noch'
M., "|KSMO", 2002
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Dejstvuyushchie lica
Opsino, gercog Illirijskij*.
Sebastian, molodoj dvoryanin, brat Violy.
Antonio, kapitan korablya, drug Sebastiana
Kapitan korablya, drug Violy.
Valentin |
} pridvornye gercoga
Kurio |
Ser Tobi Belch, dyadya Olivii.
Ser |ndryu |gchik.
Mal'volio*, upravitel' Olivii.
Fest, shut Olivii.
Oliviya, bogataya grafinya.
Viola, vlyublennaya v gercoga.
Mariya, sluzhanka Olivii.
Fabian, sluga Olivii.
Pridvornye, svyashchennik, matrosy, policejskie, muzykanty i slugi.
Dejstvie proishodit v Illirii, v gorode
i na blizlezhashchem beregu.
Dejstvie I
Scena pervaya
Komnata vo dvorce gercoga.
Vhodyat gercog, Kurio i pridvornye.
Vdali - muzykanty.
Gercog
Kol' muzyka, ty - pishcha dlya lyubvi,
Igrajte gromche, nasyshchajte dushu!
I pust', nasytivshis', zhelan'e zvukov
Ot polnoty zachahnet i umret.
Eshche raz tot napev! On slovno zamer!
On obol'stil moj sluh, kak veter yuga,
CHto, veya nad fialkovoj gryadoj,
Nam v dushu veet sladkim aromatom.
Dovol'no, perestan'te! Net, uzh on
Ne nezhit sluh, kak eto bylo prezhde.
O duh lyubvi, kak svezh ty, kak ty zhiv!
Kak okean, ty prinimaesh' vse,
No chto ni popadet v tvoyu puchinu,
Kakim by cennym ni bylo ono,
Vsyu cennost' bezvozvratno poteryaet.
Lyubov' tak preispolnena mechtanij,
CHto istinno mechta - odna lyubov'.
Kurio
Hotite li na travlyu, gosudar'?
Gercog
Kogo travit' mne?
Kurio
Lan'.
Gercog
Da, ya ohochus'
Za blagorodnejshej moeyu lan'yu.
Kogda ya v pervyj raz Oliviyu uvidel,
Mne pokazalos', budto samyj vozduh
Ochishchen ot gubitel'noj zarazy
Ee dyhaniem - i v to zh mgnoven'e
Olenem stal ya i, kak zlye psy*,
Menya s teh por presleduyut zhelan'ya.
Vhodit Valentin.
Gercog
A, vot i ty! Nu chto ona skazala?
Valentin
Osmelyus' dolozhit', chto ya ne videl
Samoj grafini. Devushka ee
Hodila k nej i, vozvratyas', skazala,
CHto dazhe nebo prezhde semi let
V lico ej ne zaglyanet bez pokrova.
Ona monahinej pod pokryvalom
Reshilas' zhit' i keliyu svoyu,
CHto Bozhij den', goryuchimi slezami
Vkrug okroplyat' - i eto vse zatem,
CHtob brata mertvuyu lyubov' pochtit'
I v pamyati pechal'noj sohranit'
Ee nadolgo zhivo i svezho.
Gercog
Ona, v kom serdce sozdano tak nezhno,
CHto mozhet chtit' stol' svyato pamyat' brata,
O, kak ona polyubit, esli roj
ZHivushchih v nej zhelanij umertvit
Strela zlataya, esli vocaritsya
Na dvuh vozvyshennyh ee prestolah,
Na etih milyh, nezhnyh sovershenstvah,
Na serdce i ume - odin vlastitel'!
Vpered - v lyubvi svobodnuyu obitel'!
Sladka mechta lyubvi v teni lesov
Sredi blagouhayushchih cvetov!
Uhodyat.
Scena vtoraya
Bereg morya.
Vhodyat Viola i kapitan korablya.
Viola
CHto eto za zemlya, druz'ya moi?
Kapitan
Illiriya, prekrasnaya sin'ora.
Viola
No chto zhe mne v Illirii zdes' delat'?
Moj brat v polyah |liziuma* brodit!
No, mozhet byt', on zhiv, ne utonul?
Kak dumaete vy?
Kapitan
Ved' vy spaslis' zhe!
Viola
O, bednyj brat! No, mozhet byt', i on
Ne utonul, a spassya tozhe?
Kapitan
Da.
I chtoby vas vozmozhnost'yu uteshit',
YA vot chto rasskazhu: kogda korabl'
Razbilsya o skalu i vy, spasayas',
Vot s nimi plyli na lad'yu, ya videl,
Kak smelyj brat vash, bodro sohranyaya
Sredi opasnostej prisutstvie uma,
Svyazal sebya s ogromnejsheyu machtoj -
Ego uchili smelost' i nadezhda.
Kak na hrebte del'fina Arion*,
On tverdo sohranyal s volnami druzhbu,
Poka ya vzorom mog za nim sledit'.
Viola
(brosaya koshelek)
Voz'mi za etu vest'. S moim spasen'em
V dushe moej voskresla i nadezhda;
Tvoi zh slova ee pitayut. On,
Byt' mozhet, zhiv! Ty etu zemlyu znaesh'?
Kapitan
I ochen' horosho. Nedaleko
Otsyuda ya rodilsya i vospitan.
Viola
A kto zdes' pravit?
Kapitan
Blagorodnyj
I serdcem i proishozhden'em gercog.
Viola
A kak zovut ego?
Kapitan
Orsino, donna.
Viola
Orsino? Da, ya pomnyu, moj otec
Ego ne raz tak nazyval. Togda
Eshche on holost byl.
Kapitan
Da i teper',
Ili, po krajnej mere, nezadolgo,
Ne dal'she kak za mesyac, ya ostavil
Illiriyu: togda nosilsya sluh -
Vy znaete, chto melkie ne proch'
Boltat' o tom, chto delayut bol'shie, -
CHto ishchet on Olivii ruki.
Viola
No kto ona?
Kapitan
Doch' grafa i devica,
Ispolnennaya vsyakih sovershenstv.
Graf umer god tomu nazad, ee
Ostavivshi na popechen'e brata,
Kotoryj takzhe konchil zhizn'; grafinya zh,
Lyubya ego goryacheyu lyubov'yu,
Ot obshchestva muzhskogo otreklas'.
Viola
O, esli by ya ej sluzhit' mogla
I zvanie moe pered lyud'mi
Skryvat', poka moj plan sozreet!
Kapitan
|to
Ispolnit' nelegko. Vsem predlozhen'yam,
I dazhe gercogskim, ona ne vnemlet.
Viola
Ty vezhliv v obrashchen'e, kapitan,
I, nesmotrya na to chto ochen' chasto
Priroda pod izyashchnoj obolochkoj
Skryvaet smert', mne veritsya ohotno,
CHto blagorodnaya tvoya osanka
V garmonii s prekrasnoyu dushoj.
Proshu tebya - za ispolnen'e pros'by
YA shchedro nagrazhu - sokroj, kto ya,
I pomogi mne otyskat' odezhdu,
Prilichnuyu dlya plana moego.
YA gercogu hochu sluzhit'. Proshu
Menya emu predstavit' kak kastrata.
Tvoj trud ne propadet naprasno: ya
Umeyu pet', umeyu voshishchat'
Igroj na lyutne i sposobna k sluzhbe.
Vse ostal'noe - vremya dovershit,
Lish' pomolchi ob umysle moem.
Kapitan
YA budu nem: vy budete kastratom -
Il' slepota menya da porazit!
Viola
Prekrasno! Tak vedi zhe dal'she!
Uhodyat.
Scena tret'ya
Komnata v dome Olivii.
Vhodyat ser Tobi Belch i Mariya.
Ser Tobi
Koj chert vzdumalos' moej plemyannice tak ogorchat'sya smert'yu svoego
brata? Pravo zhe, zaboty - vrag zhizni.
Mariya
Pravo, ser Tobi, vam by sledovalo poran'she vozvrashchat'sya domoj. Baryshnya,
plemyannica vasha, sil'no vozmushchaetsya vashimi polunochnymi vizitami.
Ser Tobi
Tak pust' vozmushchaetsya sebe, poka protiv samoj ne vozmutilis'.
Mariya
Odnako poryadochnaya zhizn' vam by bol'she pristala.
Ser Tobi
Bol'she pristala? Da k chemu mne ryadit'sya? YA i tak poryadochno odet. |tot
kaftan nastol'ko horosh, chto v nem mozhno pit', i sapogi tozhe - ili chtob im
podavit'sya sobstvennymi golenishchami!
Mariya
Brazhnichan'e da gulyan'e dokonayut vas. Baryshnya eshche vchera ob etom
govorila, da eshche o kakom-to durachke, kotorogo vy kak-to vecherkom privodili k
nej svatat'sya.
Ser Tobi
O kom eto? Ob |ndryu |gchike?
Mariya
Da.
Ser Tobi
Da on ne huzhe kogo drugogo v Illirii.
Mariya
Kakoe komu do etogo delo?
Ser Tobi
Da ved' on poluchaet v god tri tysyachi dukatov.
Mariya
Vse ego dukaty stanut emu razve na god: on durak i mot.
Ser Tobi
I kak ty tol'ko mozhesh' tak govorit'? On igraet na base, a znaet
tri-chetyre yazyka naizust' slovo v slovo i mnogim eshche koe-chem odaren ot
prirody.
Mariya
Da, pravda, poryadochno oduren. Pri vsej svoej gluposti on eshche i zabiyaka
- i ne imej dara trusosti dlya usmireniya udal'stva, tak umnye golovy dumayut,
chto emu by skoro svernuli sheyu.
Ser Tobi
Klyanus' kulakom moim, tot lzhec i merzavec, kto tak otzyvaetsya o nem!
Kto oni?
Mariya
A te samye, kotorye utverzhdayut, chto on kazhdyj vecher napivaetsya s vami
dop'yana.
Ser Tobi
Konechno, za zdorov'e moej plemyannicy. YA do teh por budu pit' za nee,
poka v glotku l'etsya i est' eshche vino v Illirii. Sobaka i svin'ya, kto ne p'et
v chest' moej plemyannicy do teh por, poka mozg u nego ne pojdet kubarem
Tishe, krasotka! Castiliano volgo! {Na razgovornom kastil'skom (isp.).} Ser
|ndryu |gchik idet.
Vhodit ser |ndryu |gchik.
Ser |ndryu
Ser Tobi Belch! Kak pozhivaesh', ser Tobi Belch?
Ser Tobi
Druzhishche, ser |ndryu!
Ser |ndryu
Zdravstvuj, krasavica!
Mariya
Zdravstvujte, sudar'.
Ser Tobi
Pristupaj, ser |ndryu, pristupaj!
Ser |ndryu
Kto eto?
Ser Tobi
Gornichnaya moej plemyannicy.
Ser |ndryu
Milaya mamzel' Pristupaj, mne hochetsya blizhe s toboyu poznakomit'sya.
Mariya
Moe imya Mariya, sudar'.
Ser |ndryu
Milaya Mariya, pristupaj!
Ser Tobi
Ty ne tak menya ponyal, bratec. Pristupaj - znachit razgovoris' s neyu,
atakuj ee. Marsh na pristup!
Ser |ndryu
Klyanus' chest'yu, v etom obshchestve ya ne reshilsya by cdelat' eto. Tak eto
znachit - pristupaj?
Mariya
Moe pochtenie, gospoda.
Ser Tobi
Esli ona tak ujdet, ser |ndryu, tak chtob tebe nikogda ne obnazhat' shpagi!
Ser |ndryu
Esli ty tak ujdesh', tak chtob mne nikogda ne obnazhat' shpagi! CHto zh ty,
milochka, dumaesh', chto vodish' durakov za nos?
Mariya
Net, sudar', ya vas ne vozhu za nos.
Ser |ndryu
No budesh' vesti, vot tebe ruka moya.
Mariya
Konechno, sudar', mysli svobodny, no vse-taki ne hudo bylo by derzhat' ih
nemnogo na privyazi.
Ser |ndryu
|to zachem, moya milochka? CHto znachit eta metafora?
Mariya
Ona suha, sudar'*, tak zhe, kak vasha ruka goryacha.
Ser |ndryu
CHto zhe? Ty hot' kogo sogreesh'!
Mariya
Net, u vas holodnoe serdce - eto ya mogu pereschitat' po vashim pal'cam
Ser |ndryu
A nu poprobuj!
Mariya
Da ya uzhe pereschitala po nim, chto vy i treh ne pereschitaete. Proshchajte.
(Uhodit.)
Ser Tobi
O rycar', tebe nuzhno by stakan kanarskogo! Sluchalos' li, chtoby tebya tak
sshibali s nog?
Ser |ndryu
Nikogda, vot razve tol'ko Kanarskoe svalivalo menya s nog. Mne sdaetsya,
chto inogda vo mne ne bol'she ostroumiya, chem v obyknovennom cheloveke. No ya em
ochen' mnogo govyadiny - i eto vredit moemu ostroumiyu.
Ser Tobi
Bez somneniya.
Ser |ndryu
Esli by ya eto dumal, ya by zareksya est' ee. Zavtra ya poedu domoj, ser
Tobi.
Ser Tobi
Pourquoi {Pochemu (fr.).}, lyubeznyj rycar'?
Ser |ndryu
CHto takoe pourquoi - poezzhaj ili net? ZHal', chto ya ne upotrebil na yazyki
vremeni, kotoroe ushlo na fehtovan'e, tancy i travlyu lisic. Ah, chto by mne
zanyat'sya iskusstvami!
Ser Tobi
O, togda golova tvoya prekrasno byla by ubrana volosami!
Ser |ndryu
Kak tak? Razve oni ispravili by moi volosy?
Ser Tobi
Bez somneniya! Ty vidish', ot prirody oni ne hotyat vit'sya.
Ser |ndryu
Odnako oni vse-taki mne ochen' k licu, ne pravda li?
Ser Tobi
CHudesno! Oni visyat, kak len na pryalke, i ya nadeyus' dozhit' eshche do togo,
chto kakaya-nibud' baba voz'met tebya mezhdu kolen i nachnet ih pryast'.
Ser |ndryu
Ej-bogu, ya poedu zavtra domoj, ser Tobi. Tvoya plemyannica ne hochet
pokazyvat'sya. Da esli by i pokazalas', tak mozhno derzhat' desyat' protiv
odnogo, chto ya ej ne ponravlyus'. Sam gercog k tomu zhe uhazhivaet za nej.
Ser Tobi
Gercoga ona ne hochet, tak kak ne hochet vyjti za cheloveka, kotoryj vyshe
ee zvaniem, letami i umom. YA sam slyshal, kak ona klyalas' v etom. Veselej,
brat! Eshche ne vse propalo.
Ser |ndryu
Tak ya ostanus' eshche na mesyac. YA chelovek s samym strannym ustrojstvom
dushi: inogda menya tol'ko i zanimayut maskarady da poezdki.
Ser Tobi
Neuzheli ty goden na eti durachestva?
Ser |ndryu
Da, tak zhe, kak i vsyakij drugoj v Illirii, bud' on kto ugodno, lish' by
ne byl znatnee menya; a so starshimi ya sravnivat' sebya ne hochu.
Ser Tobi
Zachem zhe skryvayutsya eti talanty? Zachem zavesa opushchena pred etimi
darami? Ili, mozhet byt', ty boish'sya, chtob oni ne zapylilis', kak kartiny
missis Mall? Pochemu ty ne idesh' v teatr galopom i ne vozvrashchaesh'sya
vprisyadku? YA na tvoem meste ne hodil by inache, kak a pas de rigaudon
{Rigodonovym shagom (fr.). Rigodon - starinnyj francuzskij tanec.}. CHto s
toboj sdelalos'? Razve nyneshnij svet takov, chtob derzhat' pod spudom svoi
dobrodeteli? Glyadya na prekrasnoe ustrojstvo tvoih nog, ya vsegda dumal, chto
ty rodilsya pod galopiruyushcheyu zvezdoyu.
Ser |ndryu
Da, noga moshchnaya, i v chulke rozovogo cveta nedurna. Ne prinyat'sya li za
stakany?
Ser Tobi
A chto nam bol'she delat'? Razve my ne rodilis' pod sozvezdiem Kozeroga?
Ser |ndryu
Kozeroga? |to znamenuet tolchki i draku.
Ser Tobi
Net, druzhishche, eto oznachaet pryzhki i plyasku. Nu pokazhi svoi skachki,
valyaj! Vyshe! |ge, chudesno!
Uhodyat.
Scena chetvertaya
Komnata vo dvorce gercoga.
Vhodyat Valentin i Viola v muzhskom plat'e.
Valentin
Esli gercog vsegda budet tak milostiv, Cezario, tak vy daleko pojdete:
vsego tri dnya, kak vas znaet, - i vy uzhe ne chuzhoj.
Viola
Vy opasaetes' ili nepostoyanstva s ego storony, ili nebrezhnosti s moej,
esli somnevaetes' v prodolzhenii ego blagosklonnosti. CHto, on nepostoyanen v
svoih milostyah?
Valentin
Net, niskol'ko.
Vhodyat gercog, Kurio i svita.
Viola
Blagodaryu, no vot i ego svetlost'.
Gercog
Skazhite, gde Cezario? Gde on?
Viola
YA zdes', k uslugam vashim, gosudar'.
Gercog
(svite)
Vy vse poka postojte v storone.
Cezario, ty znaesh' vse: tebe
YA v knige serdca moego otkryl
Stranicy glubochajshih tajn. Begi,
Leti k nej, milyj drug, ne prinimaj
Otkazov nikakih, stoj u dverej, skazhi,
CHto korni v pol noga tvoya pustila,
CHto ne ujdesh', poka ee ty ne uvidish'!
Viola
Odnako zh, gosudar', kogda toske
Ona dejstvitel'no tak predalas',
Kak govoryat, - ona menya ne vpustit.
Gercog
SHumi, byt' derzkim luchshe, chem ostavit'
Bez ispolneniya tvoe posol'stvo.
Viola
Polozhim, gosudar', chto mne udastsya
S nej govorit' - togda chto?
Gercog
O! Togda
Raskroj pred nej ves' pyl moej lyubvi
I izumi rasskazom obo mne.
Tebe izlit' tosku moyu pristalo:
Tebya ona skoree stanet slushat',
CHem starogo posla s licom surovym.
Viola
Ne dumayu.
Gercog
Pover' mne, milyj drug
Tot nakleveshchet na tvoyu vesnu,
Kto skazhet, chto ty muzh. Usta Diany
Ne myagche, ne alej; tvoj golosok,
Kak golos devushki, i chist i zvuchen;
Kak zhenshchina, ty sozdan ves'. YA znayu,
Tvoya zvezda posol'stvu tvoemu
Blagopriyatna. CHetvero iz vas
Pust' s nim idut. Stupajte hot' i vse,
Kogda ugodno. Mne dyshat' tem legche,
CHem menee vokrug menya lyudej.
Okonchi schastlivo tvoe posol'stvo -
Svoboden budesh' ty, kak tvoj monarh,
I s nim razdelish' vse.
Viola
YA postarayus'
Vse sdelat', chtob grafinyu pokorit'.
(Tiho.)
O, kak ya ni starayus', vse stradayu!
Ego zhenoj sama ya byt' zhelayu.
Uhodyat.
Scena pyataya
Komnata v dome Olivii.
Vhodyat Mariya i shut.
Mariya
Nu govori, gde ty taskalsya, ili ya rta ne otkroyu, chtoby vygorodit' tebya.
Gospozha prikazhet tebya povesit' za otluchku.
SHut
Po mne - pozhaluj. Kto na etom svete horosho poveshen, tomu lba ne
zabreyut.
Mariya
Pochemu tak?
SHut
A potomu, chto komu suzhdeno byt' poveshennym, tot ne utonet.
Mariya
Durackij otvet! Znaesh', kto vydumal eto vyrazhenie "zabrit' lob"?
SHut
Kto, moya krasotka?
Mariya
Te, kto ne umeet plavat'. I ty eto mozhesh' smelo povtoryat' v tvoej
gluposti.
SHut
Da, nadeli, Gospodi, mudrost'yu mudryh, a durach'e pust' sebe otdayut v
rost svoi dary.
Mariya
Tebya vse-taki povesyat za to, chto ty shatalsya tak dolgo, ili vygonyat von;
a razve eto dlya tebya ne vse ravno, chto byt' poveshennym?
SHut
Horosho viset' luchshe, chem hudo zhenit'sya. A chto do togo, chto menya
progonyat, tak mne vse ravno, poka na dvore leto.
Mariya
Tak tebe ne nuzhna moya pomoshch'?
SHut
Zachem? U menya i svoih para pomochej.
Mariya
A kogda odna lopnet, tak drugaya budet derzhat'; a esli obe lopnut, to ty
poteryaesh' pantalony.
SHut
Lovko! Ej-bogu, lovko! Prodolzhaj, prodolzhaj! Esli ser Tobi ostavit
p'yanstvo, to ty budesh' samoj ostroumnoj iz docherej Evy vo vsej Illirii.
Mariya
Tishe, shut! Ni slova bol'she! Tebe ne hudo by izvinit'sya kak sleduet.
(Uhodit.)
SHut
Ostroumie, esli na to budet volya tvoya, to pomogi mne v dobroj shutke!
Umnye lyudi, kotorye dumayut, chto obladayut toboyu, chasto ostayutsya v durakah, a
ya, kotoryj uveren, chto ne imeyu tebya, mogu proslyt' za mudreca, ibo chto
govorit Kvinapal? - "Mudryj glupec, luchshe glupogo mudreca".
Vhodyat Oliviya i Mal'volio.
SHut
ZHelayu zdravstvovat', sudarynya!
Oliviya
Vyvedite glupost' von!
SHut
Slyshite vy? Vyvedite von grafinyu!
Oliviya
Podi ty, suhoj durak! YA tebya znat' ne hochu, da, krome togo, ty eshche
nachinaesh' hudo vesti sebya.
SHut
Dva nedostatka, madonna, kotorye mozhno unichtozhit' pit'em i dobrym
sovetom. Dajte suhomu duraku napit'sya - on ne budet suh. Posovetujte durnomu
cheloveku ispravit'sya - i esli on ispravitsya, to eto uzhe ne durnoj chelovek;
esli zhe on uzhe ne mozhet ispravit'sya, to pust' ego portnoj zashtopaet. Ved',
chto ne ispravleno, vse tol'ko shtopano. Provinivshayasya dobrodetel' shtopana
grehom; ispravivshijsya greh shtopan dobrodetel'yu. Goditsya etot prostoj vyvod -
horosho, net - chto delat'! Istinnyj rogonosec - tol'ko neschast'e, a krasota -
cvetok. Grafinya hotela, chtob vyveli glupost', i ya povtoryayu: vyvedite grafinyu
von!
Oliviya
YA hotela, chtoby tebya vyveli, pochtennejshij.
SHut
ZHestokaya oshibka, sudarynya: cucullus non facit monachum*, to est': "moj
mozg ne tak pestr, kak moj kaftan". Dobrejshaya madonna, pozvol'te dokazat',
chto vy dura.
Oliviya
Mozhesh' li ty eto sdelat'?
SHut
I ochen', madonna!
Oliviya
Dokazyvaj.
SHut
No ya dolzhen sperva proekzamenovat' vas, madonna. Otvechajte mne...
Oliviya
Pozhaluj. Za nedostatkom luchshego razvlecheniya ya poslushayu tvoi
dokazatel'stva.
SHut
Dobrejshaya madonna, o chem grustish' ty?
Oliviya
Dobryj durak, o smerti moego brata.
SHut
YA dumayu, dusha ego v adu, madonna.
Oliviya
YA znayu, durak, chto dusha ego na nebesah.
SHut
Tem bol'she ty dura, esli grustish' o tom, chto dusha brata tvoego na
nebesah. |j, vy! Vyvedite glupost' von!
Oliviya
CHto ty dumaesh' ob etom durake, Mal'volio? Ne stanovitsya li on luchshe?
Mal'volio
Konechno, i budet sovershenstvovat'sya do poslednego izdyhaniya. Starost'
privodit v upadok umnogo cheloveka, a duraka sovershenstvuet.
SHut
Nisposhli zhe tebe Gospodi rannyuyu starost', i glupost' tvoya da rascvetet
vo vsej krase! Ser Tobi poklyanetsya, chto ya ne lisica, no i grosha ne zalozhit,
chto ty ne durak.
Oliviya
CHto ty na eto skazhesh', Mal'volio?
Mal'volio
YA udivlyayus', kak vashe siyatel'stvo mozhete nahodit' udovol'stvie v takom
bezdarnom merzavce! YA videl davecha, kak prostoj durak, v kotorom stol'ko zhe
mozga, kak v palke, vyshib ego iz sedla. Smotrite, on uzhe poteryalsya: esli
vy ne smeetes' i ne dostavlyaete emu sluchaya dlya ostrot, tak u nego rot zashit.
Ej-ej, umnye lyudi, kotorye smeyutsya nad etimi zakaznymi durakami, ne chto
inoe, kak payacy etih zhe durakov.
Oliviya
O, ty bolen samolyubiem, Mal'volio, i vkus tvoj sovershenno isporchen. Kto
blagoroden, prostodushen i odaren svobodoj mysli, tot prinimaet za myl'nye
puzyri eti vyhodki, v kotoryh ty vidish' pushechnye yadra. Privilegirovannyj
durak ne kleveshchet, hotya by besprestanno nasmehalsya, tak zhe, kak chelovek,
izvestnyj za umnogo, ne nasmehaetsya, hotya by vsegda osuzhdal.
SHut
Da nisposhlet tebe Merkurij dar krasnorechiya za to, chto ty horosho
govorish' v pol'zu durakov.
Mariya vozvrashchaetsya.
Mariya
Sudarynya, tam u dverej kakoj-to molodoj chelovek, on ochen' zhelaet s vami
govorit'.
Oliviya
On ot grafa Orsino, ne pravda li?
Mariya
Ne znayu, sudarynya: statnyj molodoj chelovek i s dovol'no bol'shoj svitoj.
Oliviya
Kto zhe ego uderzhivaet?
Mariya
Ser Tobi, sudarynya, vash dyadyushka.
Oliviya
Pozhalujsta, uvedi ego: on vechno govorit, kak sumasbrod.
Mariya uhodit.
Stupaj, Mal'volio, - i esli eto posol ot grafa, tak ya bol'na ili menya
net doma. Skazhi, chto hochesh', lish' by otvyazat'sya.
Mal'volio uhodit.
(SHutu.) Vidish', kak tvoi shutki stareyut i nadoedayut?
SHut
Ty zhe za nas govorila, madonna, kak budto starshemu synu tvoemu byt'
shutom; no da nab'yut bogi bitkom ego cherep mozgom, tak kak vot odin iz tvoej
rodni, u kotorogo ochen' slabaya pia mater {Seroe veshchestvo mozga (lat.).}.
Vhodit ser Tobi.
Oliviya
Pravo, on polup'yan. Kto tam u dverej, dyadyushka?
Ser Tobi
CHelovek.
Oliviya
CHelovek? Kakoj chelovek?
Ser Tobi
CHelovek tam. (Ikaet.) CHert voz'mi eti seledki! (SHutu.). Ty chto, bolvan?
SHut
Pochtennejshij ser Tobi...
Oliviya
Dyadyushka, dyadyushka, tak rano i uzhe v takom nepristojnom vide.
Ser Tobi
Nedostojnom? Velika vazhnost'. Tam kto-to u dverej.
Oliviya
Nu horosho, da kto zhe?
Ser Tobi
Po mne, hot' sam chert, esli emu ugodno. Mne chto za delo? Uzh pover'te
mne, govoryu ya. |, vse na odno vyhodit! (Uhodit.)
Oliviya
S chem mozhno sravnivat' p'yanogo?
SHut
S utoplennikom, durakom i beshenym. Pervyj glotok sverh zhazhdy delaet ego
durakom, vtoroj - beshenym, a tretij - utoplennikom.
Oliviya
Stupaj zhe za policejskim, pust' osvidetel'stvuet dyadyushku, on uzhe v
tret'ej stepeni p'yanstva - on utonul. Stupaj, prismotri za nim.
SHut
Do sih por on eshche tol'ko beshenyj, madonna, i durak budet smotret' za
beshenym. (Uhodit.)
Mal'volio vozvrashchaetsya.
Mal'volio
Sudarynya, etot molodoj chelovek klyanetsya, chto dolzhen govorit' s vami. YA
skazal emu, chto vy nezdorovy, no on uveryaet, chto uzhe slyshal ob etom i potomu
imenno prishel govorit' s vami. YA skazal, chto vy spite, - i eto on kak budto
znal uzhe napered i utverzhdaet, chto zatem-to i prishel pogovorit' s vami. CHto
emu skazat', sudarynya? On vooruzhen protiv vsyakogo otkaza.
Oliviya
Skazhi emu, chto ya ne hochu s nim govorit'.
Mal'volio
YA eto uzhe govoril emu, da on uveryaet, chto budet stoyat' u dverej, kak
budka chasovogo, poka vy ego ne dopustite.
Oliviya
Kakogo zhe roda etot chelovek?
Mal'volio
Muzhskogo.
Oliviya
Nu, a kakogo roda muzhchina?
Mal'volio
Ochen' derzkogo. Voleyu ili nevoleyu, on nepremenno hochet govorit' s vami.
Oliviya
Ego leta, naruzhnost'?
Mal'volio
Ne dovol'no star dlya muzha, ne dovol'no molod dlya mal'chika; ni ryba ni
myaso, tak - na mezhe mal'chika i muzha. Licom smazliv, govorit derzko, u nego
kak budto eshche moloko na gubah ne obsohlo.
Oliviya
Vpusti ego, da pozovi Mariyu.
Mal'volio
(krichit)
Mariya, grafinya zovet! (Uhodit.)
Mariya vozvrashchaetsya.
Oliviya
Podaj mne vual' i nakin' ee na menya: poprobuyu eshche raz vyslushat'
posol'stvo Orsino.
Vhodit Viola so svitoyu.
Viola
Kto iz vas blagorodnaya hozyajka etogo doma?
Oliviya
Obratites' ko mne, ya hochu otvechat' za nee. CHto vam ugodno?
Viola
Vseluchezarnejshaya, prevoshodnejshaya, nesravnennejshaya krasavica, proshu vas
pokornejshe skazat' mne, kto zdes' hozyajka? YA nikogda ee ne vidal, i potomu
mne by ne hotelos' promahnut'sya s moeyu rech'yu, tak kak, krome togo, chto ona
masterski izlozhena, mne eshche stoilo bol'shogo truda vyuchit' ee naizust'.
Krasavicy moi, ne nasmehajtes' nado mnoj: ya ochen' chuvstvitelen - malejshee
neuvazhenie menya razdrazhaet.
Oliviya
Otkuda vy, sudar'?
Viola
YA mogu vam rasskazat' nemnogo bol'she togo, chto ya vyuchil, a etogo
voprosa net v moej roli. Uver'te menya v tom, moya krasavica, chto vy
dejstvitel'no hozyajka, chtob ya mog prodolzhat' rech' moyu.
Oliviya
Vy akter?
Viola
Net, moe sokrovennoe serdce. I pri vsem tom, klyanus' vam vsemi kryuchkami
hitrosti, ya ne to, chto predstavlyayu. Vy li hozyajka?
Oliviya
Esli ne slishkom mnogo beru na sebya, tak ya.
Viola
Dejstvitel'no, esli eto vy, to vy mnogo na sebya berete. CHto v vashej
vole dat', v tom otkazat' vy ne vlastny. Vprochem, eto ne prinadlezhit k moemu
porucheniyu. Itak, ya budu prodolzhat' pohval'noe vam slovo, a potom podnesu
zerno moego posol'stva
Oliviya
K delu. CHto zhe kasaetsya pohval'nogo slova, to ya vas osvobozhdayu ot nego.
Viola
Ah da... A ya ubil stol'ko truda, chtob vyuchit' ego naizust', i slovo moe
tak poeticheski izlozheno.
Oliviya
Potomu-to ono i vymyshleno. Pozhalujsta, poberegite ego dlya sebya. YA
slyshala, chto vy neprilichno veli, sebya u moih dverej, i vpustila vas bol'she
zatem, chtob podivit'sya vam, chem slushat' vashi rasskazy. Esli vy ne
bezrassudny, to udalites'; esli vy umny, to ukorotite rech' svoyu. Segodnya ya
ne raspolozhena byt' dejstvuyushchim licom v podobnom strannom razgovore.
Mariya
Ugodno vam snyat'sya s yakorya? Vot doroga.
Viola
Net, milyj yunga, ya eshche zdes' pokrejsiruyu. Usmirite nemnogo vashego
velikana, princessa!
Oliviya
Govorite, chto vam ugodno?
Viola
YA - poslannyj.
Oliviya
Veroyatno, vy dolzhny skazat' mne uzhasnuyu vest', esli delaete k nej takie
uzhasnye prigotovleniya. Ispolnyajte vashe poruchenie.
Viola
Ono naznacheno tol'ko dlya vashego sluha. YA prishel ne s ob®yavleniem vojny,
ne s trebovaniem dani. Olivkovaya vetv' v ruke moej, i ya proiznoshu tol'ko
slova mira
Oliviya
Tem ne menee nachalo bylo dovol'no burnoe. Kto vy? CHego hotite?
Viola
Esli ya vykazal nevezhlivost', to etomu vinoj priem, kotoryj vstretil.
Kto ya i chego ya hochu - tainstvenno, kak devstvennaya prelest': dlya vashego
sluha - celaya poema, dlya vsyakogo drugogo - svyatotatstvo.
Oliviya
Ostav'te nas
Mariya i svita uhodyat.
Poslushaem etu poemu. Nu, sudar', chto glasit vasha poeziya?
Viola
Prelestnejshaya!..
Oliviya
Uteshitel'noe uchenie, i o nem mnogo mozhno nagovorit'. Gde zhe stihi vashi?
Viola
V grudi Orsino.
Oliviya
V ego grudi? V kotoroj glave?
Viola
CHtob otvechat' metodicheski - v pervoj.
Oliviya
O, ee ya chitala! |to eres'. Bol'she nichego vy ne imeete skazat' mne?
Viola
Krasavica, pozvol'te vzglyanut' na vashe lico.
Oliviya
Razve gercog dal vam poruchenie k moemu licu? Vy sbilis' s teksta.
Odnako zh ya otbroshu zanaves i pokazhu vam kartinu. (Sbrasyvaet vual'.)
Smotrite - takova ya dejstvitel'no v eto mgnovenie. Horosha li rabota?
Viola
Prevoshodna, esli odna priroda sozdala ee.
Oliviya
Krasa nepoddel'naya: ne boitsya ni dozhdya, ni vetra.
Viola
Gde rozy s liliyami sochetala
Prirody nezhnaya, iskusnaya ruka,
Tam krasota chista i nepoddel'na.
Vy budete zhestoche vseh, grafinya,
Kogda v mogile skroete krasu,
Izobrazhen'ya ne ostaviv miru.
Oliviya
O, ya ne hochu byt' tak zhestokoserda! YA izdam katalog moej krasoty,
sdelayu opis' - i kazhdaya chastica, kazhdyj kusochek budet prilozhen k moemu
zaveshchaniyu, kak, naprimer: pervoe - dovol'no alye guby; vtoroe - para golubyh
glaz, pri nih i resnicy; tret'e - sheya, podborodok i tak dalee. CHto, vy
prislany dlya ocenki?
Viola
O, ya vas vizhu v nastoyashchem vide:
Vy nepomerno gordy! No, hot' bud'
Sam d'yavol zaklyuchen v vas, - vy prekrasny.
Moj povelitel' lyubit vas, sin'ora.
Takoj lyubvi nel'zya ne nagradit',
Hotya by vy, Oliviya, nosili
Koronu besprimernoj krasoty.
Oliviya
Kak lyubit on menya?
Viola
S potokom slez,
S blagogoveniem, s ognem molitvy,
So vzdohami, zvuchashchimi lyubov'yu.
Oliviya
On znaet, chto lyubit' ya ne mogu
Ego, hotya schitayu blagorodnym,
I dobrym, i bogatym, i otvazhnym.
I znayu, chto on molodost'yu svezhej
I nezapyatnannoj cvetet. Priroda
Prekrasnye dary v prekrasnoj forme
Emu dala, A vse zhe ne mogu ya
Ego lyubit', chto mog by uzh davno
On otgadat'.
Viola
Kogda b ya vas lyubil
Tak goryacho, muchitel'no i strastno,
Kak moj monarh, v otkaze vashem gordom
YA b nikakogo smysla ne nashel -
Ne ponyal by ego.
Oliviya
No chto b vy sdelali?
Viola
U vashego poroga
YA vystroil by hizhinu iz ivy,
Vzyval by den' i noch' k moej carice,
Pisal by pesni o moej lyubvi
I gromko pel by ih v tishi nochej.
Po holmam proneslos' by vashe imya,
I eho povtorilo b po goram:
"Oliviya!" Vam ne bylo b pokoya
Mezh nebom i zemlej, poka by zhalost'
Ne ovladela vasheyu dushoj.
Oliviya
Kto znaet, vy by daleko zashli!
Otkuda zhe vy rodom?
Viola
ZHrebij moj
Hotya i ne tyazhel, no rod moj vyshe:
YA dvoryanin.
Oliviya
Idite zhe nazad
K monarhu vashemu. Ego lyubit'
YA ne mogu. Pust' on ne prisylaet
Opyat' ko mne poslov, il' razve vy
Pridete izvestit' menya, kak prinyal
Orsino moj otkaz. Proshchajte
Blagodaryu za trud. Vot vam na pamyat'.
Viola
Net, spryach'te koshelek - ya ne sluga,
Ne mne, a gercogu nuzhna nagrada.
Pust' kamnem stanet serdce cheloveka,
Kotorogo vy budete lyubit'!
Da preziraet on tvoyu lyubov',
Kak preziraesh' ty lyubov' Orsino!
Krasavica zhestokaya, proshchaj.
(Uhodit.)
Oliviya
A rodom vy otkuda? "ZHrebij moj
Hotya i ne tyazhel, no rod moj vyshe:
YA dvoryanin". Klyanus', chto eto pravda!
Tvoe lico, priemy, smelost', stan,
Tvoi slova - vot tvoj bogatyj gerb.
Oliviya, ne toropis', potishe.
No ezheli b sluga byl gospodinom -
Uzheli zarazit'sya tak legko?
YA chuvstvuyu, chto yunosheskij obraz
Nevidimo i ostorozhno vkralsya
V moi glaza. Mal'volio, gde ty?
Mal'volio vozvrashchaetsya.
Mal'volio
YA zdes', grafinya! CHto ugodno?
Oliviya
Dogoni
Upryamogo poslannika Orsino.
On persten' zdes' nasil'no mne ostavil.
Skazhi, chto ya podarka ne hochu.
Pust' gercogu ne l'stit, pust' ne laskaet
Ego pustoj nadezhdoj - nikogda on
Oliviyu svoej ne nazovet.
Kogda zh poslu ugodno zavtra utrom
Prijti ko mne, ya ob®yavlyu prichinu.
Mal'volio, speshi!
Mal'volio
Sejchas, grafinya.
(Uhodit.)
Oliviya
CHto delayu, sama togo ne znayu.
Moj glaz ne obol'stil li eto serdce?
Svershaj, sud'ba! My ne imeem voli,
I nam sud'by svoej ne izbezhat'.
Uhodit.
Dejstvie II
Scena pervaya
Bereg morya.
Vhodyat Antonio i Sebastian.
Antonio
Tak ty ne hochesh' ostavat'sya i ne pozvolyaesh' mne idti s toboyu?
Sebastian
S tvoego pozvoleniya - net. Temno svetit nado mnoj zvezda moya. Zloba
moej sud'by mogla by zarazit' i tvoyu. Potomu, proshu tebya, pozvol' mne
stradat' odnomu. YA hudo zaplatil by za tvoyu lyubov', podelivshis' s toboyu moim
gorem.
Antonio
Hot' skazhi, kuda ty idesh'?
Sebastian
Net, izvini. Moe puteshestvie - prihot'. No ya zamechayu v tebe prekrasnuyu
chertu skromnosti - ty ne hochesh' vyudit' iz menya moyu tajnu; tem ohotnee ya
tebe otkroyus'. Znaj zhe, Antonio: menya zovut Sebastianom, hot' ya i nazyvayu
sebya Rodrigo. Otec moj byl tot Sebastian iz Messaliny*, o kotorom ty, kak
mne izvestno, uzhe slyshal. On ostavil menya i sestru, rodivshihsya v odin chas.
Zachem ne ugodno bylo nebu, chtob my i v odno vremya umerli? Ty pomeshal etomu:
za chas do togo, kak ty spas menya ot bushuyushchih voln, sestra moya utonula.
Antonio
Bozhe!
Sebastian
Hot' i govorili, chto ona na menya ochen' pohozha, odnako mnogie schitali ee
krasavicej. YA, konechno, ne mog razdelyat' s nimi ih chrezmernogo udivleniya,
odnako smelo skazhu, chto sama zavist' dolzhna byla by nazvat' ee serdce
prekrasnym. Ona uzhe utonula v solenoj vode, a ya toplyu ee pamyat' snova v
solenyh slezah.
Antonio
Ne vzyshchi za plohoj priem.
Sebastian
O dobrejshij Antonio, prosti tol'ko mne vse bespokojstva!
Antonio
Esli ty ne hochesh' ubit' menya za moyu druzhbu, pozvol' mne byt' tvoim
slugoyu.
Sebastian
Esli ty ne hochesh' unichtozhit' sdelannogo, to est' ubit' togo, komu spas
zhizn', tak ne trebuj etogo. Proshchaj odnazhdy i navsegda. Moe serdce tak
chuvstvitel'no - eto nasledie materi, - chto glaza moi pri malejshem povode
napolnyayutsya slezami. YA idu ko dvoru grafa Orsino. Proshchaj. (Uhodit.)
Antonio
Blagosloven'e neba bud' s toboyu!
Vragami ya bogat v dvorce Orsino,
Inache skoro svidelsya b s toboj.
No chto mne v tom? YA za toboj lechu!
S opasnostyami ya igrat' hochu.
Uhodit.
Scena vtoraya
Ulica
Vhodit Viola. Mal'volio ee dogonyaet.
Mal'volio
Ne vy li byli sejchas u grafini Olivii?
Viola
YA tol'ko chto ot nee i shel tak medlenno, chto uspel dojti tol'ko do etogo
mesta.
Mal'volio
Ona vozvrashchaet vam etot persten'. Vy mogli by izbavit' menya ot truda i
sami vzyat' ego s soboyu. Ona eshche prikazala vas prosit' reshitel'no skazat'
vashemu gercogu, chto ona otvergaet ego predlozheniya. Eshche odno: ne
osmelivajtes' yavlyat'sya k nej s porucheniyami ot gercoga, razve pridete
izvestit', kak on eto prinyal. Voz'mite zhe!
Viola
Ona vzyala u menya persten', i ya ne primu ego nazad.
Mal'volio
Poslushajte, vy derzko brosili ej persten', i ej ugodno, chtoby on tak zhe
byl vozvrashchen. Esli on stoit togo, chtob nagnut'sya, - tak vot on, a esli net
- pust' voz'met ego pervyj prohozhij. (Brosaet persten' i uhodit.)
Viola
YA ne ostavila ej nikakogo perstnya!
CHto eto znachit? Bozhe sohrani!
Ne obol'stila li ee naruzhnost'?
Ona tak strastno na menya glyadela,
Kak budto by zabyla o rechah.
Ee slova preryvisty tak byli!
Ona menya - o, eto verno! - lyubit.
Lyubov' hitra: ona menya zovet
CHerez posredstvo mrachnogo posla;
I perstnya gercog ej ne posylal!
YA - cel' ee zhelanij. Esli tak,
To luchshe by lyubit' ej snoviden'e.
Ty odeyan'e - hitrost', kak ya vizhu,
V kotoroj silen nash lukavyj vrag.
Kak licemeru-molodcu netrudno
Na serdce zhenshchiny zapechatlet'
Svoj obraz! Ah, ne my, a nasha slabost'
Tomu prichinoj! My dolzhny zhe byt'
Tak sozdany. CHem konchitsya vse eto?
Oliviyu Orsino lyubit nezhno;
YA, bednaya, ravno im plenena;
Ona zh, obmanutaya, polyubila,
Kak kazhetsya, menya. CHto eto budet?
Kogda ya yunosha, mne ne pitat'
Nadezhdy na lyubov' Orsino;
A esli zhenshchina, to, Bozhe, kak naprasno
Dolzhna Oliviya po mne vzdyhat'!
Ty etot uzel razreshish', o vremya!
A dlya menya on ne po silam bremya.
Uhodit.
Scena tret'ya
Komnata v dome Olivii.
Vhodit ser Tobi, za nim ser |ndryu.
Ser Tobi
Stupaj syuda, ser |ndryu! Ne byt' za polnoch' v posteli - znachit rano
vstavat'; a diluculo surgere {Nachalo latinskogo vyrazheniya "rannee vstavanie
ochen' polezno".} - ty znaesh'?
Ser |ndryu
Net, ej-bogu, ne znayu. A znayu, chto dolgo ne spat' - znachit dolgo ne
spat'.
Ser Tobi
Lozhnyj vyvod stol'ko zhe dlya menya protivnyj, kak pustaya butylka.
Prosidet' za polnoch' i potom idti spat' - znachit rano; tak, stalo byt',
lozhit'sya spat' za polnoch' - znachit rano lozhit'sya. Razve nasha zhizn' ne
sostoit iz chetyreh elementov?
Ser |ndryu
Govoryat tak; no ya dumayu, chto ona sostoit iz edy i pit'ya.
Ser Tobi
Ty uchenyj. Davaj zhe est' i pit'. |j, Mariya! Vina!
Vhodit shut.
Ser |ndryu
Vot durak, ej-bogu!
SHut
Zdorovo, rebyata! Vidali vyvesku treh durakov?*
Ser Tobi
Dobro pozhalovat', bolvan! Spoem-ka horom.
Ser |ndryu
Ej-bogu, slavnoe gorlo u duraka! YA by dal sorok shillingov, kogda by u
menya byli takie ikry i takoj slavnyj golos dlya peniya, kakie imeet durak.
Ej-ej! Ty vchera! vecherom horosho durachilsya, kak rasskazyval o Pigrogromituse
i Vapianah, chto proshli za kvebuskuyu liniyu*. CHudesno, ej-bogu! YA poslal tebe
shestipensovik dlya tvoej lyubeznoj - poluchil li ty?
SHut
YA spryatal tvoj podarok v karman, potomu chto nos Mal'volio - ne plet',
moya milaya beloruchka, a mirmidoncy* ne pivnaya lavochka.
Ser |ndryu
Prevoshodno! Vot luchshie shutki, v konce koncov. Nu, poj zhe!
Ser Tobi
Da, spoj-ka. Vot tebe shestipensovik, valyaj!
Ser |ndryu
Vot i ot menya: koli odin daet shestipensovik, ya dayu| drugoj. Nu zhe, poj
pesnyu!
SHut
CHto zh vam spet'? Lyubovnuyu pesenku ili nravouchitel'nuyu i chinnuyu?
Ser Tobi
Lyubovnuyu! Lyubovnuyu!
Ser |ndryu
Da, chto mne nravoucheniya!
SHut
(poet)
Gde ty, dushen'ka, gulyaesh'?
Il' menya ty zabyvaesh',
CHto odin grustit?
Kto tebya otsyuda manit?
CHas lyubvi, pover', nastanet,
Bystro proletit!
Ser |ndryu
CHudesno, ej-bogu!
Ser Tobi
Slavno! Slavno!
SHut
(poet)
CHto lyubov'? Ne za gorami,
Ne za lesom i polyami,
Zdes' ona - lovi!
Esli medlish' - proigraesh',
Poceluj moj poteryaesh':
Ne teryaj, lovi!
Ser |ndryu
Medovyj golos, klyanus' moim dvoryanstvom!
Ser Tobi
Soblaznitel'nyj golos!
Ser |ndryu
Medovyj i soblaznitel'nyj, ej-bogu!
Ser Tobi
Tak sladok, chto dazhe toshno. Da chto, ne hvatit' li tak, chtob zemlya poshla
vprisyadku? Spugnem-ka filina horom, kotoryj vytyanul by u tkacha tri dushi.
Ser |ndryu
Pozhalujsta, esli vy menya lyubite. YA tak lyublyu hory, ya na pesnyah sobaku
s®el! Nachinajte "Moshennik".
SHut
"Molchi, moshennik"? Da ved' togda ya dolzhen budu nazvat' vashu milost'
moshennikom.
Ser |ndryu
|to uzhe ya ne v pervyj raz zastavlyayu nazyvat' sebya moshennikom. Nachinaj,
shut! Ono nachinaetsya: "Molchi.."
SHut
YA ne mogu nachat' molcha.
Ser |ndryu
Horosho, ej-bogu, horosho! Nu nachinajte!
Poyut horom. Vhodit Mariya.
Mariya
|to chto za koshachij koncert? Esli grafinya ne pozovem svoego upravitelya
Mal'volio, chtob vygnat' vas iz domu! tak nazovite menya chem ugodno.
Ser Tobi
Grafinya - rodom iz Kitaya, my - diplomaty, a Mal'volio - staraya ved'ma.
(Poet.)
Vot tri veselyh molodca!..
CHto ya ej ne rodstvennik, chto li? Razve my ne odnoj krovi s tvoej
gospozhoj? (Poet.)
Gospozha, eh gospozha...
SHut
Pravo, ego milost' slavno durachitsya.
Ser |ndryu
Da, on na eto master, kogda raspolozhen, i ya tozhe; no tol'ko on
iskusnee, kak-to natural'nee.
Ser Tobi
(poet)
Odnazhdy zimnim vecherkom
Soshlis'...
Mariya
Radi Boga, molchite!
Vhodit Mal'volio.
Mal'volio
Vzbesilis' vy, gospoda, chto li? CHto eto u vas ni styda ni sovesti -
shumet' po nocham? Ili vy prinimaete dom grafini za traktir, chto tak
nemiloserdno gorlanite vashi sapozhnich'i pesni? Ne znaete ni vremeni, ni mery.
Ser Tobi
I vremya i meru nablyudali, sudar', v nashej pesne. Ubirajsya k chertu!
Mal'volio
Ser Tobi, ya dolzhen pogovorit' s vami nachistotu. Grafinya poruchila mne
skazat' vam, chto hotya vy i zhivete u nee kak rodstvennik, no s bujstvom vashim
ona ne hochet imet' nikakogo dela. Esli vy mozhete rasstat'sya s durnym
povedeniem, tak ona vam ochen' rada; esli zhe net - i vam ugodno s nej
prostit'sya, tak ona ochen' ohotno s vami rasstanetsya.
Ser Tobi
(poet)
Proshchaj, dusha! Tvoj drug vo t'me idet!
Mal'volio
Proshu vas, ser Tobi...
SHut
(poet)
I vidno po licu, chto propadet.
Mal'volio
Vozmozhno li...
Ser Tobi
(poet)
Ty nikogda, ser Tobi, ne umresh'!
SHut
(poet)
Protyanesh' nogi - vresh'!
Mal'volio
|to vam delaet chest', pravo!
Ser Tobi
(poet)
Ne hudo by ego prognat'?
SHut
(poet)
Zachem? Emu k licu zdes' postoyat'.
Ser Tobi
(poet)
Prognat' ego, moshennika, za dver'!
SHut
(poet)
O trus! Da ne posmeesh' zhe, pover'.
Ser Tobi
YA s taktu sbilsya, po-tvoemu, priyatel'! Sovral! CHto zh ty za vazhnaya
osoba? Dvoreckij! Ili ty dumaesh', potomu chto ty dobrodetelen, tak ne byvat'
na svete ni pirogam, ni pivu?*
SHut
Da, klyanus' svyatoj Annoj, i imbirem budut po-prezhnemu obzhigat' rot.
Ser Tobi
Tvoya pravda. Provalivaj-ka! Petushis' v lakejskoj. A podaj-ka nam vinca,
Mariya!
Mal'volio
Esli b ty, Mariya, hot' skol'ko-nibud' dorozhila milost'yu grafini, tak ne
potvorstvovala by etomu razvratu. Ona uznaet ob etom, vot moe slovo!
(Uhodit.)
Mariya
Stupaj! Pomahivaj ushami!
Ser |ndryu
A bylo by tak zhe horosho, kak i vypit' progolodavshis', vyzvat' ego na
poedinok da i ne yavit'sya, i tem ego odurachit'.
Ser Tobi
Sdelaj-ka eto, druzhishche; ya napishu tebe vyzov ili na slovah rasskazhu emu,
kak ty serdilsya.
Mariya
Pochtennejshij ser Tobi, bud'te potishe tol'ko etu noch'. Molodoj posol ot
gercoga opyat' byl u nee, i s teh por ej sovsem ne po sebe. A s Mal'volio ya
spravlyus'. Esli ya ne sdelayu ego pritchej vo yazyceh i posmeshishchem, tak pozvolyayu
vam dumat', chto ne sumeyu lezhat' pryamo v posteli. YA znayu, chto mogu eto
sdelat'.
Ser Tobi
Rasskazhi zhe, rasskazhi! CHto ty o nem znaesh'?
Mariya
Pravo, inogda kazhetsya, chto on vrode puritanina.
Ser |ndryu
O, esli b ya dumal eto, to pribil by ego kak sobaku!
Ser Tobi
Kak? Za to, chto on puritanin? Tvoi pobuditel'nye prichiny, rycar'?
Ser |ndryu
Moi prichiny hot' i ne pobuditel'ny, no, naprotiv, horoshi.
Mariya
Pust' sebe budet - chtob ego nelegkaya vzyala - puritaninom ili chem
ugodno: vse-taki on flyuger, chto hodit za vetrom; osel, kotoryj vyuchil
naizust' vysokoparnye rechi i syplet ih prigorshnyami; uzhasno dovolen soboyu i
sovershenno uveren v tom, chto nabit sovershenstvami; on svyato veruet, chto, kto
na nego ni vzglyanet, nepremenno v nego vlyubitsya. |tot porok prekrasno
pomozhet moemu mshcheniyu.
Ser Tobi
CHto zh ty dumaesh' sdelat'?
Mariya
YA podkinu emu tumannye lyubovnye pis'ma. V nih opishu ya cvet ego volos,
formu nog, postup', glaza, lob, cherty lica - i on uznaet sebya nepremenno. YA
mogu pisat' sovershenno kak grafinya, vasha plemyannica. Kogda nam popadetsya
kakaya-nibud' zabytaya zapiska, tak my nikak ne mozhem razlichit' nashi pocherki.
Ser Tobi
Bespodobno! YA uzhe chuyu, v chem delo.
Ser |ndryu
I mne v nos udarilo.
Ser Tobi
On podumaet, chto pis'ma eti ot moej plemyannicy i chto ona v nego
vlyublena.
Mariya
Da, ya dejstvitel'no hochu vyehat' na etom kon'ke.
Ser |ndryu
A, i etot konek sdelaet ego oslom.
Mariya
Oslom.
Ser |ndryu
O, eto budet chudesno!
Mariya
Bogataya shtuka! Uzh pover'te, ya znayu, moe zel'e na nego podejstvuet. YA
postavlyu vas dvoih - shut budet tretij - tuda, gde on dolzhen najti pis'mo;
zamet'te tol'ko, kak on budet ob®yasnyat' ego. Na segodnya dovol'no; zhelayu,
chtoby vam prisnilas' nasha shutka. Proshchajte! (Uhodit.)
Ser Tobi
Proshchaj, amazonka.
Ser |ndryu
Slavnaya, na moi glaza, ona devka!
Ser Tobi
Horosho dressirovana i obozhaet menya; da v etom ee nel'zya vinit'.
Ser |ndryu
I menya raz kak-to obozhala!
Ser Tobi
Pojdem spat', ser. Ne hudo by, esli b tebe prislali deneg.
Ser |ndryu
Esli mne ne udastsya zhenit'sya na tvoej plemyannice, tak ya krepko obchelsya.
Ser Tobi
Veli tol'ko prislat' deneg, esli zhe ona ne budet nakonec tvoeyu, tak
nazovi menya loshad'yu.
Ser |ndryu
Esli ya etogo ne sdelayu, tak ya beschestnyj chelovek. Ponimaj kak hochesh'.
Ser Tobi
Pojdem, pojdem! YA prigotovlyu grog. Lozhit'sya uzhe pozdno. Idem, brat,
idem!
Uhodyat.
Scena chetvertaya
Komnata vo dvorce gercoga
Vhodyat gercog, Viola, Kurio i drugie.
Gercog
Po zvukam stoskovalsya ya. Zdorovo!
Cezario moj dobryj, sdelaj milost',
Spoj tu starinnuyu, prostuyu pesn'
Vcherashnej nochi. Grust' moyu kak budto
Ona otveyala i dal'she, i svezhej,
CHem krasnye slova vozdushnyh arij,
Plenyayushchih soboj nash pestryj vek.
Odnu strofu, odnu strofu vsego lish'!
Kurio
Izvinite, gosudar', togo, kto mog by spet' ee, zdes' net.
Gercog
Kto zhe eto pel?
Kurio
SHut Fest, shut, kotoryj voshishchal, byvalo, otca Olivii. No on, verno,
gde-nibud' blizko.
Gercog
Syshchite zhe ego, a mezhdu tem
Sygrajte tot napev neotrazimyj.
Kurio uhodit. Muzyka.
Cezario, kogda polyubish' ty,
V stradan'yah sladkih vspomni obo mne.
Kak ya, vse lyubyashchie svoenravny,
Izmenchivy v dvizheniyah dushi.
Odno v nih derzhitsya nekolebimo -
To obraz miloj, gluboko lyubimoj.
CHto, nravitsya l' tebe napev?
Viola
Prekrasno!
Kak eho, razdaetsya on v chertogah,
Gde carstvuet lyubov'.
Gercog
Tvoi slova
Iskusno vyrazhayut chuvstvo strasti,
Ruchayus' zhizn'yu! Kak ni molod ty,
No ty uzhe iskal v glazah lyubimoj
Otveta na lyubov', ne tak li?
Viola
Da,
Nemnogo, gosudar'.
Gercog
Nu kakova zh tvoya lyubeznaya?
Viola
Na vas pohozha.
Gercog
Ne stoit zhe ona tebya. Kak moloda?
Viola
Pochti chto vashih let.
Gercog
Stara!
ZHena dolzhna izbrat' sebe togo, kto starshe;
Togda ona prilepitsya k suprugu
I budet carstvovat' v ego grudi.
Kak my sebya, Cezario, ni hvalim,
A nashi sklonnosti nepostoyannej,
CHem zhenshchiny lyubov'.
Viola
YA teh zhe myslej.
Gercog
Tak izberi podrugu pomolozhe,
Inache ved' lyubov' ne ustoit.
Ved' zhenshchiny, kak rozy:
CHut' rascvela -
Uzh otcvela,
I milyh net cvetov!
Viola
Da, zhrebij ih takov!
Ne docvetat',
A umirat'.
Ih zhizn' - mgnoven'e, slezy.
Kurio vozvrashchaetsya s shutom.
Gercog
Nu spoj-ka pesn' vcherashnej nochi, drug!
Zamet' - ona starinnaya, prostaya.
Krest'yanki v pole, ubiraya hleb,
Il', kruzhevo spletaya, molodicy
Poyut ee; ona nemudrena
I sladkoyu nevinnosti lyubov'yu
Igraet, kak prostaya starina
SHut
Prikazhete nachat'?
Gercog
Da, pozhalujsta, spoj.
SHut
(poet)
Smert', skorej priletaj, priletaj -
Kiparisami grob moj obvit!
ZHizn', skorej uletaj, uletaj -
YA krasavicej gordoj ubit!
Plyushchom ukras'te savan moj,
Posmertnyj moj venec!
Nikto s lyubov'yu takoj
Ne vstretit svoj konec.
Net, nezhnyh, prekrasnyh cvetov
Ne brosajte na chernyj moj grob
I vo prah ne sklonyajte golov
Na ukryvshij dernovyj sugrob!
CHtob bylo nekomu po mne vzdyhat',
Zarojte trup moj v prah!
CHtob drugu grob moj ne syskat',
Zabud'te o slezah!
Gercog
Vot tebe za trudy.
SHut
CHto za trud, gosudar'? YA nahozhu udovol'stvie v pesnyah.
Gercog
Tak voz'mi za udovol'stvie.
SHut
Pozhaluj, za udovol'stvie, rano ili pozdno, my dolzhny rasplatit'sya.
Gercog
Pozvol' mne tebya uvolit'.
SHut
Da osenit tebya bog melanholii, a portnoj sosh'et tebe plat'e iz
dvulichnoj tafty! Tvoj duh - opal, igrayushchij vsemi cvetami. Lyudej s tvoim
postoyanstvom nadobno by posylat' v more, chtob oni zanimalis' vsem, ne nahodya
nigde celi, potomu chto kogda ne znaesh', kuda idti, to zajdesh' vsego dal'she.
Proshchajte! (Uhodit.)
Gercog
Ostav'te nas.
Kurio i pridvornye uhodyat
Cezario, eshche raz
Idi k neogranichenno zhestokoj;
Skazhi ej, chto moya lyubov' nad mirom
Vozvyshena, kak nebo nad zemlej:
Ej pyl'nyh oblastej zemnyh ne nuzhno.
Skazhi, chto vse ee dary, bogatstva,
Ej schast'em dannye, v moih glazah
Nichtozhny i izmenchivy, kak schast'e.
Lish' on, tot car'-almaz, tot obraz-chudo,
V kotoryj Bog ee opravil dushu,
Menya prel'stil, menya k nej prikoval.
Viola
Odnako zh esli, gosudar', ona
Ne mozhet vas lyubit'?
Gercog
Takoj otvet
Ne prinimayu ya.
Viola
No vy dolzhny.
Polozhim, devushka vlyubilas' v vas -
Kakaya, mozhet byt', i est' na svete -
I serdce noet u nee po vas,
Kak vashe po Olivii; polozhim,
CHto vy ne mozhete ee lyubit',
CHto vy ej eto govorite - chto zh,
Otvet vash ne dolzhna l' ona prinyat'?
Gercog
Grud' zhenshchiny ne vyneset toj buri,
Takogo strasti uragana, kak v moem
Grohochet serdce; zhenshchiny dusha
Mala, chtob umestit' v sebe tak mnogo.
Oni nepostoyanny; ih lyubov'
ZHelan'em tol'ko mozhet nazyvat'sya;
Ona v krovi u nih, a ne v dushe,
I vsled za nej otyagoshchayut serdce
I presyshchenie, i toshnota.
Moya zh, kak more, golodna lyubov' -
Ej nasyshchen'ya net! O, ne ravnyaj
Moyu k Olivii lyubov' s lyubov'yu,
CHto mozhet zhenshchina ko mne pitat'!
Viola
Odnako zhe ya znayu...
Gercog
CHto ty znaesh'?
Skazhi.
Viola
Mne slishkom horosho izvestno,
Kak zhenshchina sposobna polyubit'.
Ih serdce tak zhe verno, kak i nashe.
Doch' moego roditelya lyubila,
Kak, mozhet byt', ya polyubila b vas,
Kogda by slaboj zhenshchinoj byla.
Gercog
A zhizn' ee?
Viola
Pustoj listok, moj gosudar':
Ona ni slova o svoej lyubvi
Ne proronila, tajnu beregla,
I tajna, kak chervyak, sokrytyj v pochke,
Pitalas' purpurom ee lanit.
Zadumchiva, bledna, v toske glubokoj,
Kak genij hristianskogo terpen'ya,
Issechennyj na kamne grobovom,
Ona s ulybkoyu glyadela na tosku -
Il' eto ne lyubov'? Konechno, nam,
Muzhchinam, legche govorit' i klyast'sya;
Da nashi obeshchan'ya vyshe voli:
Veliki v klyatvah my, v lyubvi - nichtozhny.
Gercog
Sestra tvoya skonchalas' ot lyubvi?
Viola
YA - vot vse docheri i synov'ya
Iz doma moego otca. Pri vsem tom
Ne znayu ya... Da ne pora l' k grafine?
Gercog
Da, vot v chem delo! ZHivo, pospeshaj!
Vruchi ej ot menya vot etot persten'
I povtori ej, chto moya lyubov'
Ne vyneset otkaza il' otsrochki.
Uhodyat.
Scena pyataya
Sad Olivii.
Vhodyat ser Tobi, ser |ndryu i Fabian.
Ser Tobi
Stupaj syuda, sin'or Fabian.
Fabian
Konechno, pojdu. Esli ya proronyu hot' odin gran etoj shutki, tak pust' iz
menya sdelayut pohlebku na melanholii.
Ser Tobi
Ne poraduet li tebya, chto eta protokanal'ya osramitsya s golovy do nog?
Fabian
YA torzhestvoval by! Ty znaesh', odnazhdy on lishil menya milosti grafini po
sluchayu medvezh'ej travli.
Ser Tobi
Nazlo zhe emu medvedya eshche raz spustyat, i my ne ostavim na nem zhivogo
voloska. Ne tak li, ser |ndryu?
Ser |ndryu
Esli my ne sdelaem etogo, to da szhalitsya nad nami nebo!
Vhodit Mariya.
Ser Tobi
Vot i besenok. Nu chto, moe indijskoe zoloto?
Mariya
Stan'te vtroem za kust: Mal'volio idet etoj dorogoj. On s polchasa stoyal
tam, na solnce, i krivlyalsya pered sobstvennoj ten'yu. Radi Boga, primechajte
za nim! YA znayu, eto pis'mo prevratit ego v filosofstvuyushchego bolvana. Tishe,
radi vsego veselogo!
Muzhchiny pryachutsya.
Ty lezhi zdes'. (Brosaet pis'mo.) Von plyvet rybka, kotoruyu nado pojmat'
na udochku. (Uhodit.)
Vhodit Mal'volio.
Mal'volio
Vse tol'ko schast'e - odno schast'e. Mariya skazala mne odnazhdy, chto
grafinya ko mne neravnodushna, i ya sam slyshal, kak sama ona namekala dovol'no
yasno, chto esli ona vlyubitsya, tak v cheloveka s takoj figuroj, kak u menya; so
mnoyu obrashchaetsya ona s bol'shim pochteniem, chem s kem-libo iz ostal'nyh slug
ee. CHto mne ob etom dumat'?
Ser Tobi
Nadutaya skotina!
Fabian
|ti umstvovaniya prevrashchayut ego v velikolepnejsheto iz indejskih petuhov.
|k on naduvaetsya v svoih per'yah!
Ser |ndryu
Ej-ej, tak by i pribil etogo moshennika!
Ser Tobi
Tishe!
Mal'volio
Byt' grafom Mal'volio...
Ser Tobi
O, skot!
Ser |ndryu
Pulyu v lob emu, pulyu!
Ser Tobi
Tishe, tishe!
Mal'volio
Est' primery: ober-gofmejsterina vyshla za kamerdinera.
Ser |ndryu
Pogibni, Iezavel'!*
Fabian
Tishe! Teper' on okunulsya po ushi. Smotrite, kak voobrazhenie ego
naduvaet.
Mal'volio
Tri mesyaca proshli uzh posle nashej svad'by - i ya sizhu! v velikolepnom
kresle.
Ser Tobi
O, esli by pustit' v nego kamnem iz luka.
Mal'volio
Szyvayu vokrug sebya moih chinovnikov, sizhu v barhatnom, cvetistom halate,
tol'ko chto vstav s posteli, gde ostavil Oliviyu spyashcheyu...
Ser Tobi
Grom i molniya!
Fabian
Tss! Tss!
Mal'volio
Potom nahodit kapriz: osmatrivaesh' ih vazhnym vzorom, govorish' im: "YA
znayu svoe mesto, tak i vy znajte svoe!.. - i, nakonec, sprashivaesh' o sere
Tobi.
Ser Tobi
Ad i proklyatie!
Fabian
O tishe! Tishe! Teper' slushaj!
Mal'volio
Semero iz moih slug s rabolepnoyu pospeshnost'yu brosayutsya za nim. YA mezhdu
tem namorshchivayu lob, zavozhu, mozhet byt', moi chasy ili igrayu dragocennym
perstnem Ser Tobi vhodit, otveshivaet mne svoj poklon...
Ser Tobi
Neuzheli ostavit' ego v zhivyh?
Fabian
Molchi, hot' by loshad'mi tyanuli iz tebya slova.
Mal'volio
Tak protyagivayu ya emu ruku i blagosklonnuyu ulybku podavlyayu strogim
vzglyadom neudovol'stviya...
Ser Tobi
I Tobi ne udarit tebya v rozhu?
Mal'volio
I govoryu: "Mon cher Tobi, tak kak sud'ba soedinila menya s tvoeyu
plemyanniceyu, to ya imeyu pravo sdelat' tebe sleduyushchie zamechaniya..."
Ser Tobi
CHto? Kak?
Mal'volio
Ty dolzhen ostavit' p'yanstvo...
Ser Tobi
Osel!
Fabian
Poterpite, pozhalujsta, a to ved' my vse isportim.
Mal'volio
Krome togo, ty tratish' dragocennoe vremya s bolvanom...
Ser |ndryu
|to ya - bud'te uvereny.
Mal'volio
Kakim-to serom |ndryu...
Ser |ndryu
YA ochen' horosho znal, chto eto ya, potomu chto mnogie nazyvayut menya
bolvanom.
Mal'volio
|to chto takoe? (Podnimaet pis'mo.)
Fabian
Vot rybka i na udochke.
Ser Tobi
Tss! I da vnushit emu duh shutki chitat' vsluh!
Mal'volio
Klyanus' zhizn'yu, eto pocherk moej grafini! |to tochno ee "ery" i "eli",
ona tochno tak pishet bol'shie "pe". |to ee ruka...
Ser |ndryu
"Ee ery i eli..." k chemu eto?
Mal'volio
(chitaet)
"Neizvestnomu predmetu lyubvi moej eto pis'mo i druzheskij privet". |to
sovershenno ee slog. Postoj, i pecha' ee: Lukreciya, kotoruyu ona obyknovenno
upotreblyaet. |to grafinya! K komu by eto?
Fabian
Zavyaz s dushoj i telom!
Mal'volio
(chitaet)
"Bogam izvestno, ya lyublyu!
Odnu mechtu leleyu!
Kogo lyublyu - ya ne skazhu,
Priznat'sya v tom ne smeyu".
"Priznat'sya v tom ne smeyu"! CHto dal'she? Eshche stihi! "Priznat'sya v tom ne
smeyu"! Esli by eto byl ty, Mal'volio!
Ser Tobi
Povesit' tebya, sobaku!
Mal'volio
(chitaet)
"YA rozhdena povelevat',
Tomu, k komu dushoj pylayu;
No ne mogu tebya nazvat'
I molcha po tebe stradayu,
M. O. A. I.,
Kumir moej dushi".
Fabian
Bestolkovaya zagadka!
Ser Tobi
CHudesnaya devka!
Mal'volio
"M. O. A. I., kumir moej dushi". Snachala, odnako zh... Posmotrim,
posmotrim!
Fabian
|k ona ego razlakomila!
Ser Tobi
Popalsya sokolik!
Mal'volio
"YA rozhdena povelevat',
Tomu, k komu dushoj pylayu".
Nu konechno, ona mozhet mne povelevat', ya ej sluzhu, ona moya gospozha - eto
yasno dlya vsyakogo zdravogo uma: tut zatrudnenij net. A konec? CHto by znachil
etot poryadok bukv? Esli by mne udalos' tak ili inache priladit' ih ko mne.
Postoj! M. O. A. I.
Ser Tobi
Nu dogadyvajsya! Popal na sled!
Fabian
Borzaya zalayala, kak budto pochuyala lisicu.
Mal'volio
M. - Mal'volio - M... Nu, etim nachinaetsya moe imya.
Fabian
Ne skazal li ya, chto on otyshchet svoe? U nego udivitel'noe chut'e.
Mal'volio
M... No togda net soglasiya s sleduyushchim: dal'she iz®yasnyat' nel'zya: dolzhno
by stoyat' A, a stoit O.
Fabian
|tim O, nadeyus', vse i konchitsya.
Ser Tobi
Da, ili ya stanu bit' ego, poka on ne zakrichit "O!"
Mal'volio
A za nim sleduet A.
Fabian
Esli by u tebya byl hot' odin glaz pozadi, ty uvidel by bol'she styda za
soboyu, chem schast'ya vperedi.
Mal'volio
M. O. A. I. - eto uzh ne tak yasno, kak snachala; odnako zh nemnozhko
povorochat', tak mozhno priladit' ko mne: v moem imeni est' kazhdaya iz etih
bukv. No vot sleduet proza. (CHitaet.)
"Esli eto pis'mo popadetsya v tvoi ruki - obdumaj. Zvezda moya vozvyshaet
menya nad toboyu, no ne bojsya velichiya. Odni rodyatsya velikimi, - drugie
priobretayut velichie, a inym ego brosayut. Sud'ba prostiraet nad toboj svoyu
desnicu! Dushoj i telom vcepis' v svoe schast'e; a chtob privyknut' k tomu, chem
ty imeesh' nadezhdu sdelat'sya, sbros' etu smirennuyu obolochku i yavis'
prevrashchennym. Bud' grub s moim rodstvennikom, vorchi na prislugu; iz ust
tvoih da zvuchat rechi politicheskie; vedi sebya stranno. |to sovetuet tebe ta,
kotoraya po tebe vzdyhaet. Vspomni, kto hvalil tvoi zheltye chulki, kto vsegda
zhelal tebya videt' s nakrest zastegnutymi podvyazkami*, - ya govoryu tebe:
vspomni! Smelej! Schast'e k tvoim uslugam, esli ty etogo hochesh'. Esli net, to
ostavajsya navsegda dvoreckim, tovarishchem lakeev i nedostojnym kosnut'sya ruki
Fortuny! Proshchaj. Ta, kotoraya hotela by pomenyat'sya s toboyu svoim zvaniem.
Schastlivaya Neschastlivica".
Svet solnechnyj ne yasnee! |to ochevidno. YA budu gordym, budu chitat'
politicheskie knigi, nisprovergnu sera Tobi, ochishchu sebya ot nizkih znakomstv,
do poslednego voloska stanu takim, kak dolzhno. Teper' ya ne obmanyvayu sebya:
voobrazhenie ne imeet nado mnoyu, nikakoj vlasti. Na dnyah ona hvalila moi
zheltye chulki, voshishchalas' moimi podvyazkami; zdes' otkryvaetsya ona v lyubvi i
tonkim namekom zastavlyaet menya odevat'sya po ee vkusu. Blagodaryu zvezdu moyu -
ya schastliv! YA budu stranen, gord, stanu nosit' zheltye chulki, nakrest
zastegivat' podvyazki... Da budut blagoslovenny bogi i moe sozvezdie! Vot eshche
pripiska.
"Ty ne mozhesh' ne dogadat'sya, kto ya. Esli ty otvechaesh' na lyubov' moyu -
znakom da budet tvoya ulybka. Tebe tak k licu, kogda ty ulybaesh'sya, i potomu
proshu tebya: ulybajsya vsegda v moem prisutstvii".
Bogi! Blagodaryu vas! YA budu ulybat'sya, budu delat' vse, chego ty ni
potrebuesh'. (Uhodit.)
Fabian
YA ne otdal by moego uchast'ya v etoj potehe ni za tysyachu godovyh dohodov
sultana.
Ser Tobi
Za etu shutku ya gotov by zhenit'sya na etoj devke.
Ser |ndryu
I ya by zhenilsya...
Ser Tobi
I ne vzyal by drugogo pridanogo, krome eshche takoj shutki.
Ser |ndryu
I ya ne vzyal by.
Mariya vozvrashchaetsya.
Fabian
Vot ona, nashe zoloto!
Ser Tobi
Poslushaj, amazonka, trebuj chego hochesh'! Sdelaj iz menya taburet dlya
tvoih nog, esli ugodno...
Ser |ndryu
Ili iz menya.
Ser Tobi
Il' prikazhi mne proigrat' v shashki moyu svobodu i sdelat'sya rabom tvoim
Ser |ndryu
Ili mne sdelat'sya...
Ser Tobi
Ty pogruzila ego v takoj son, chto, kogda ego videniya ischeznut, on
nepremenno sojdet s uma.
Mariya
Net, ono ne shutya podejstvovalo na nego?
Ser Tobi
Kak vodka na staruyu babu.
Mariya
Tak esli vy hotite uvidet' plody nashej shutki, zamet'te poyavlenie ego
pri grafine. On pridet v zheltyh chulkah, a ona nenavidit etot cvet, podvyazki
budut zastegnuty nakrest, a ona etogo terpet' ne mozhet; on budet, glyadya na
nee, ulybat'sya, a eto tak malo garmoniruet s ee grust'yu, chto on lishitsya vsej
ee milosti. Esli hotite vzglyanut' na eto, tak idite za mnoyu.
Ser Tobi
Do vorot samogo ada, nesravnennyj d'yavol ostroumiya.
Ser |ndryu
I ya do vorot.
Uhodyat.
Dejstvie III
Scena pervaya
Sad Olivii.
Vhodyat Viola i shut s barabanom.
Viola
Privet tebe, drug, so vsej tvoej muzykoj! Kakovo tebe zhivetsya pri
barabane?
SHut
Mne, sudar', zhivetsya pri cerkvi.
Viola
Razve ty svyashchennik?
SHut
Net, ne to, prosto mne zhivetsya v moem dome, a dom moj stoit u samoj
cerkvi.
Viola
Da etak ty, pozhaluj, mozhesh' skazat', chto cerkov' vystroena pri
barabane, esli baraban stoit podle nee.
SHut
Pravda, sudar'. Vot vek nastal! Dlya umnoj golovy vsyakaya rech', kak
karman: migom vyvernet naiznanku.
Viola
Ty ne shut li Olivii?
SHut
Niskol'ko. U Olivii net durachestva, i ona do teh por ne budet derzhat' u
sebya shuta, poka ne vyjdet zamuzh; a shuty otnosyatsya k muzh'yam, kak sardinka k
seledkam: muzh - naibol'shij iz dvuh. Sobstvenno, ya ne shut ee, a
slovovyvorachivatel'.
Viola
Na dnyah ya videl tebya u grafa Orsino.
SHut
Glupost', kak solnce, brodit vokrug sveta i svetit povsyudu. ZHal', esli
durak ne budet poseshchat' vashego gospodina tak zhe chasto, kak moyu gospozhu. Mne
kazhetsya, ya videl u nee vashu premudrost'.
Viola
Esli ty hochesh' smeyat'sya nado mnoj, tak; mne nechego bol'she s toboj
tolkovat'. Vot tebe na vodku.
SHut
Da podarit tebe Zevs dlya borody pervyj klok, kotoryj u nego syshchetsya!
Viola
(pro sebya)
Da, ya pochti iznyvayu po nej, hotya i ne zhelala by, chtob ona rosla na moem
podborodke. (Gromko.) Grafinya doma?
SHut
(ukazyvaya na den'gi)
A chto? Mozhet eta para prizhit' detej?
Viola
I ochen', stoit tol'ko ih svesti.
SHut
YA ohotno sygral by rol' Pandara, chtob etogo Troila svesti s Kressidoj.
Viola
Ponimayu, ty iskusno nishchenstvuesh'.
SHut
Kazhetsya, nevelika shtuka! YA proshu tol'ko o nishchej. Kressida byla nishchaya*.
Grafinya doma, sudar'. YA rasskazhu ej, otkuda vy; kto zhe vy i chego vy hotite -
eto vne moej "sfery"; ya mog by skazat' "gorizonta", da eto slovo uzhe bol'no
isterto. (Uhodit.)
Viola
Da, etot molodec smyshlen dovol'no
Igrat' rol' duraka, a chtoby lovko
Ee sygrat', tak nadobno umen'e.
On dolzhen znat' i obstoyatel'stva, i nrav,
I lica teh lyudej, nad kem smeetsya.
Kak sokol, dolzhen on letet' streloj
Na vsyakuyu iz ptic, pred nim paryashchih.
I, pravo, eto remeslo ne legche
Iskusstva mudrym byt'. Kogda durak
Durachitsya, emu durachestvo k licu,
No uzh nikak pristat' ne mozhet mudrecu.
Vhodyat ser Tobi i ser |ndryu.
Ser Tobi
Zdravstvujte!
Viola
Moe pochtenie.
Ser |ndryu
Dieu vous garde, monsieur {Da hranit vas Bog, sudar' (fr.).}.
Viola
Et vous aussi; votre serviteur {I vas tozhe; vash sluga (fr.).}.
Ser |ndryu
Nadeyus', chto tak, i ya k vashim uslugam.
Ser Tobi
Vy hotite vojti v dom? Plemyannica moya zhelaet vas videt', esli u vas
est' do nee delo.
Viola
YA ochen' ej obyazan, ya hochu skazat': ya obyazan idti k nej.
Ser Tobi
Tak nogi v karman - i marsh!
Viola
Moi nogi ponimayut menya luchshe, chem ya vashe vyrazhenie.
Ser Tobi
Da ya prosto hochu skazat': idite.
Viola
YA otvechu vam delom, no nas predupredili.
Vhodyat Oliviya i Mariya.
Ocharovatel'naya, nesravnennaya grafinya! Nebo da nisposhlet na vas dozhd'
blagouhanij!
Ser |ndryu
|tot molodoj chelovek otlichnyj pridvornyj. "Dozhd' blagouhanij"!
Prekrasno!
Viola
Moe poruchenie bezmolvno dlya vseh, grafinya, krome vashego blagosklonnogo
i snishoditel'nogo sluha.
Ser |ndryu
Blagouhanie! Blagosklonnoe! Snishoditel'naya! Zamechu vse tri.
Oliviya
Zatvorite sadovuyu dver' i ostav'te nas. YA hochu ego vyslushat'.
Ser Tobi, ser |ndryu i Mariya uhodyat.
Pozvol'te vashu ruku.
Viola
Povelevajte mnoj, grafinya, ya
K uslugam vashim.
Oliviya
Imya vashe kak?
Viola
Imya vashego slugi - Cezario,
Prelestnaya grafinya.
Oliviya
Moj sluga?
Ne radovalsya svet eshche ni razu,
Kogda uchtivost'yu schitali lest'.
Vy, yunosha, sluga Orsino.
Viola
A on vash!
Sluga zhe vashego slugi obyazan
I vashim byt', grafinya.
Oliviya
YA o nem
Ne dumayu; ego zhe mysli luchshe
Pust' budut neispisannym listkom,
CHem mnoj napolneny.
Viola
Grafinya, ya
Prishel, chtob vashi pomysly sklonit'
K nemu, ch'e serdce polno...
Oliviya
Izvinite,
O nem ya govorit' vam zapretila.
Vot esli b vam ugodno bylo
Rasskazat' o kom-nibud' drugom,
Moj sluh by etim nasladilsya bolee,
CHem muzykoyu sfer.
Viola
Grafinya...
Oliviya
Pozvol'te na minutu! Proshlyj raz
Vy zdes' proizveli ocharovan'e,
I ya za vami vsled poslala persten'.
YA etim obmanula i sebya,
I moego slugu, i, verno, vas
Teper' nevygodnomu tolkovan'yu
YA podvergayus', navyazavshi vam
S lukavstvom nedostojnym etu veshch',
Prinadlezhashchuyu ne vam. Nu chto zhe?
Vy chto podumali? Vy chest' moyu
Mishen'yu sdelali - i poleteli
V nee vse neobuzdannye mysli,
Kak strely, iz dushi vlastolyubivoj?
Dlya prozorlivogo uma, kak vash,
YA obnaruzhila dovol'no: serdce
Moe prikryto dymkoyu - ne grud'yu.
Tak govorite zhe teper' i vy.
Viola
YA sozhaleyu...
Oliviya
|to shag k lyubvi.
Viola
Ni na vershok; iz opyta my znaem,
CHto chasto sozhaleyut o vragah.
Oliviya
Tak, stalo byt', opyat' pora smeyat'sya!
Kak vozgordit'sya nishchemu legko!
No esli dolzhno past' dobychej, luchshe
Popast'sya v kogti l'vu, chem v zuby volku.
B'yut chasy.
Zvon kolokol'chika napomnil mne,
CHto ya teryayu vremya. Uspokojtes',
YA ne zhelayu vas, moj drug.
Vash put' idet tuda, na zapad.
Kogda v vas molodost' i um sozreyut,
Zavidnyj budet u suprugi vashej muzh.
Viola
Itak, na zapad! Vas da osenyat
Dary nebes, veselie i schast'e!
A gosudaryu moemu ni slova?
Oliviya
Skazhi, chto dumaesh' ty obo mne?
Viola
YA dumayu, dusha v vas govorit
"Oliviya - ne to, chto est'".
Oliviya
Tak znaj:
YA to zhe dumayu i o tebe.
Viola
Vy ne oshiblis': ya - ne ya, sin'ora.
Oliviya
ZHelala by tebya ya videt' tem,
CHem ya hochu.
Viola
Kogda by ya togda
Stal chem-nibud' poluchshe - ya togo
ZHelal by: a teper' ya vash durak.
Oliviya
O, skol'ko prekrasnogo v etih ustah,
Kogda na zhemchuzhnyh v koralle zubah
Zmeyatsya nasmeshka, i gnev, i prezren'e.
Lyubov', ty nedolgo svoe otkroven'e
Taish', kak soznan'e krovavoj viny.
Cezar'o, klyanus' tebe rozoj vesny,
Klyanus' neporochnoj dushi chistotoyu
I vsem, chto svyashchenno, - lyubov'yu svyatoyu!
Tebya polyubila ya, kak ty ni gord!
Moj um pered serdcem bez sily prostert.
Zachem zhe sebya ogradil ty molchan'em,
Kogda ya sgorayu bezumnym zhelan'em?
Cezario, sladko v lyubvi toskovat',
No slashche otvet na lyubov' otyskat'!
Viola
Klyanus' moej yunost'yu, v etoj grudi
Est' serdce i vernost'; no imi vladeet
Ne zhenshchina. Krome menya ne posmeet
Nikto vocarit'sya na trone dushi.
Proshchajte, grafinya. Vpered ya ne stanu
Opisyvat' grafa serdechnuyu ranu.
(Uhodit.)
Oliviya
Vernis'! Moe serdce ty mozhesh' sklonit'
Lyubov'yu, mne chuzhdoyu, grafa lyubit'!
Uhodit.
Scena vtoraya
Komnata v dome Olivii.
Vhodyat ser Tobi, ser |ndryu i Fabian.
Ser |ndryu
Net, ej-bogu, ya ne ostanus' ni minuty dol'she.
Ser Tobi
Pochemu, velikolepnaya yarost'? Skazhi, pochemu?
Fabian
Vy nepremenno dolzhny skazat' nam prichinu, ser |ndryu.
Ser |ndryu
Nu, ya videl tvoyu plemyannicu: ona gorazdo byla laskov vse so slugoyu
grafa, chem so mnoj kogda-nibud'. Tam, v sadu ya eto videl.
Ser Tobi
A videla ona togda tebya, staryj rebenok? Nu govori!
Ser |ndryu
YAsno, kak ya teper' vas...
Fabian
|to sil'noe dokazatel'stvo, chto ona vas lyubit.
Ser |ndryu
CHert voz'mi! Hotite vy sdelat' iz menya osla?
Fabian
YA dokazhu vam eto zakonnym poryadkom; um i razum prisyagnut v etom.
Ser Tobi
A oni byli prisyazhnymi, kogda eshche Noj ne plaval v kovchege.
Fabian
Ona lyubeznichala s etim molodcom na vashih glazah edinstvenno dlya togo,
chtob probudit' spyashchee muzhestvo, napolnit' ognem vashu grud' i plamenem -
serdce. Vam by togda podojti i zastavit' molchat' etogo molodca samymi
luchshimi i svezhimi, kak s igolochki, shutkami. |togo ot vas ozhidali - i
obmanulis'. Vy pozvolili vremeni smyt' dvojnuyu pozolotu etogo sluchaya, i v
mnenii grafini poplyli na sever, gde i budete viset', kak ledyanaya sosul'ka
na borode gollandca, poka ne ispravite dela kakim-nibud' otlichnym poryvom
hrabrosti ili tonkoyu politikoj.
Ser |ndryu
Koli nado etomu byt', tak nado, chtob hrabrost'yu. Politiku ya nenavizhu.
Po-moemu, luchshe uzh byt' puritaninom, chem zanimat'sya politikoj.
Ser Tobi
Pozhaluj, postroim tvoe schast'e na osnovanii hrabrosti. Tak vyzovi zh
grafskogo posla na duel' i izran' ego v odinnadcati mestah. Plemyannica moya
uznaet ob etom, i bud' uveren, chto nikakaya svaha v mire ne otrekomenduet
tebya zhenshchine tak horosho, kak slava hrabrosti.
Fabian
Drugogo sredstva ne ostaetsya, ser |ndryu.
Ser |ndryu
Soglasen kto-nibud' iz vas otnesti k nemu moj vyzov?
Ser Tobi
Idi i napishi ego rukoyu Marsa, derzko i kratko. Do ostroumiya dela net,
bylo by krasnorechivo da zamyslovato. Razrugaj ego vo ves' list. Ne pomeshaet,
esli ty emu "tyknesh'" s poldyuzhiny raz. Sadi lozh' na lozh', skol'ko ih
umestitsya na liste bumagi, bud' on dlinoj v prostynyu na krovat' v Uore*, v
Anglii. Stupaj da smotri, chtoby v chernilah tvoih nashlos' dovol'no zhelchi,
hot' ty i pishesh' gusinym perom. No eto ne vazhnost'. Za delo.
Ser |ndryu
Gde mne vas najti?
Ser Tobi
My pozovem tebya ex cubiculo {V spal'nyu (lat.); zdes': v zhilishche.}. Idi
tol'ko.
Ser |ndryu uhodit.
Fabian
Dorogoj eto dlya tebya chelovek, ser Tobi.
Ser Tobi
Da i ya emu nedeshevo oboshelsya: tysyachi v dve-tri.
Fabian
My poluchim ot nego redkost', ne pis'mo; no ved' ty ego ne otdash'?
Ser Tobi
Uzh, konechno, net; no vse-taki budu podstrekat' molodca vyjti na ego
vyzov. YA dumayu, ih i volami ne stashchish' vmeste. CHto zhe kasaetsya nashego
rycarya, tak, esli ego vskroyut i najdut v nem krovi blohe na zavtrak, - ya
gotov s®est' vse ostal'noe.
Fabian
Da i protivnik ego, etot molodoj chelovek, sudya po licu, ne obeshchaet
osobennoj svireposti.
Vhodit Mariya.
Ser Tobi
Smotri, vot i solovej nash!
Mariya
Hotite zabolet' ot smeha, tak pojdemte so mnoj. |tot bolvan Mal'volio
sdelalsya idolopoklonnikom, nastoyashim renegatom. Nikakoj musul'manin,
upovayushchij na blazhenstvo v svoej vere, ne veruet v takuyu kuchu glupejshih
veshchej. On uzhe v zheltyh chulkah.
Ser Tobi
I s podvyazkami nakrest?
Mariya
Da, i gulyaet, tochno caplya v bolote. YA shla za nim tajkom kak vor, i
znayu, chto on soobrazuetsya s kazhdoj bukvoj moego pis'ma. Edva ulybnetsya on,
kak na lice ego yavlyaetsya bol'she linij, chem na novoj karte s obeimi Indiyami!
Vy ne mozhete sebe predstavit' vsego etogo, i ya edva mogla uderzhat'sya, chtob
ne shvyrnut' emu chto-nibud' v golovu YA uverena, chto grafinya dast emu
poshchechinu, a on, ulybayas', primet eto kak osobennuyu milost'.
Ser Tobi
Pojdem, pojdem! Vedi nas.
Uhodyat.
Scena tret'ya
Ulica.
Vhodyat Antonio i Sebastian.
Sebastian
YA ne hotel tebya obespokoit',
No esli etot trud tebe ne v tyagost',
Tak ya tebya ne stanu i branit'.
Antonio
Tebya pokinut' ya ne mog zhelan'e,
Ostrejshee zubchatoj stali shpor,
Menya pognalo za toboyu sledom,
I ne odna ohota povidat'sya -
Hotya i etogo uzhe dovol'no,
CHtoby zavlech' menya v dalekij put', -
No takzhe i zabota, kakovo
Ty sovershish' svoj put', strany ne znaya,
Kotoraya chuzhomu, bez druzej
I bez putevoditelya, neredko
YAvlyaetsya ugryumoyu pustynej.
Vot opaseniya moi, i s nimi
Moya lyubov' tem bol'she pospeshila
Vsled za toboj.
Sebastian
Moj dobryj drug Antonio,
Blagodaryu, blagodaryu, blagodaryu -
Vot vse, chem otvechat' tebe mogu ya.
Za dobrye uslugi chasto platyat
Takoj nevygodnoj monetoj... Da,
Bud' koshelek moj polon, kak dusha,
Ty luchshuyu nagradu poluchil by.
Nu chem zanyat'sya? Ne pojti li v gorod
Vzglyanut' na drevnosti ego?
Antonio
Do zavtra
Sperva kvartiru nado poiskat'.
Sebastian
YA ne ustal, i do nochi daleko.
Pozhalujsta, poraduem nash vzor,
Pojdem vzglyanut' na slavnye stroen'ya
I monumenty goroda.
Antonio
Net, izvini,
Mne zdes' po ulicam hodit' opasno.
V morskom srazhen'e s korablyami grafa
Raz udalos' mne sluzhbu sosluzhit'
Takuyu, chto uzh mne ne opravdat'sya,
Kogda b im udalos' menya pojmat'.
Sebastian
Ty mnogo istrebil ego lyudej?
Antonio
Net, moj prostupok ne takoj krovavyj,
Hot' obstoyatel'stva i spor mogli
Byt' povodom krovavogo ubijstva.
Konechno, delo mozhno bylo sladit'
Voznagrazhden'em otnyatyh veshchej,
Da mnogie iz nashih dobryh grazhdan
I postupili tak torgovli radi,
No ya ne zahotel. Itak, moj drug,
Mne dorogo pridetsya pokayan'e,
Kogda menya pojmayut zdes' teper'.
Sebastian
Tak ne hodi po ulicam tak yavno.
Antonio
I ne pojdu. Na, vot moj koshelek.
Kvartiry luchshie v predmest'e yuga,
V gostinice pod vyveskoj "Slona".
YA zakazhu obed, a ty pokamest
Umnozh' poznan'ya, ishodivshi gorod,
I vremya za nos povodi. Menya
Najdesh' v gostinice.
Sebastian
K chemu mne koshelek?
Antonio
Na sluchaj, esli chto-nibud' sebe
Kupit' zahochesh', chtoby ne nuzhdalsya.
Sebastian
Itak, tvoim ya budu kaznacheem.
Proshchaj zhe.
Antonio
ZHdu pod vyveskoj "Slona".
Sebastian
YAvlyus' - ne pozabudu.
Uhodyat.
Scena chetvertaya
Sad Olivii.
Vhodyat Oliviya i Mariya.
Oliviya
Za nim poslala ya. Kogda pridet on,
Kak ugostit' ego? CHem odarit'?
Dlya molodosti zoloto tak milo!
YA govoryu tak gromko! Gde Mal'volio?
On vezhliv i torzhestven. V etom dele
Takoj sluga s ruki. Mal'volio!
Mariya
On
Idet syuda, grafinya; tol'ko stranen
Do krajnosti. On, verno, pomeshalsya.
Oliviya
CHto stalos' s nim? On bredit?
Mariya
Net, niskol'ko,
On tol'ko ulybaetsya. Ne hudo,
CHtob kto-nibud', grafinya, byl pri vas
Na vsyakij sluchaj. Pravo, on rehnulsya.
Oliviya
Podi-ka pozovi ego skorej.
Mariya uhodit.
I ya bezumnaya, kak on, kogda
Veseloe bezumstvo shodno s grustnym.
Mariya vozvrashchaetsya s Mal'volio.
Oliviya
Kak pozhivaesh', Mal'volio?
Mal'volio
(ulybayas' izyskanno)
Prelestnaya grafinya! He-he!
Oliviya
Ty ulybaesh'sya? A ya pozvala tebya po ser'eznomu delu.
Mal'volio
Po ser'eznomu, grafinya? Konechno, ya mog by byt' ser'eznym, tak kak eti
podvyazki nakrest ostanavlivayut i sgushchayut krov'. Vprochem, chto za delo? Esli
eto priyatno vzoram odnoj, to ya gotov povtorit' pravdivyj sonet: "Uzh esli
nravlyus' ya odnoj, to nravlyus' vsem, samo soboj!"
Oliviya
CHto s toboyu, Mal'volio? Zdorov li ty?
Mal'volio
U menya ne chernaya dusha, hotya i zheltye chulki. Pis'mo v moih rukah, i
poveleniya dolzhny byt' ispolneny. Nadeyus', ya znayu etot prekrasnyj latinskij
pocherk.
Oliviya
Ne lech' li tebe v postel', Mal'volio?
Mal'volio
V postel'? Da, dusha moya, ya pridu k tebe.
Oliviya
Gospod' s toboj! S kakoj stati ty ulybaesh'sya i besprestanno posylaesh'
vozdushnye pocelui?
Mariya
Kak vashe zdorov'e, Mal'volio?
Mal'volio
Vam zhelatel'no znat'? No razve solov'i otvechayut sorokam?
Mariya
CHto eto znachit, chto vy yavlyaetes' k grafine s takim smeshnym
besstydstvom?
Mal'volio
"Ne bojsya velichiya". |to bylo prekrasno skazano.
Oliviya
CHto ty hochesh' etim skazat', Mal'volio?
Mal'volio
"Odni rodyatsya velikimi..."
Oliviya
Nu?
Mal'volio
"Drugie priobretayut velichie..."
Oliviya
CHto ty govorish'?
Mal'volio
"A inym ego brosayut".
Oliviya
Da pomozhet tebe nebo!
Mal'volio
"Vspomni, kto hvalil tvoi zheltye chulki..."
Oliviya
Tvoi zheltye chulki?
Mal'volio
"Kto zhelal tebya videt' s nakrest zavyazannymi podvyazkami..."
Oliviya
S podvyazkami nakrest?
Mal'volio
"Smelej: schast'e k tvoim uslugam, esli ty tol'ko hochesh'..."
Oliviya
K moim uslugam?
Mal'volio
"Esli zh net, tak ostavajsya navsegda: slugoyu".
Oliviya
Da eto sovershennoe bezumie!
Vhodit sluga.
Sluga
Vashe siyatel'stvo, molodoj kavaler ot grafa Orsino prishel snova, i ya
edva ugovoril ego podozhdat'. On ozhidaet vashih prikazanij.
Oliviya
Sejchas pridu.
Sluga uhodit.
Lyubeznaya Mariya, pozhalujsta, pozabot'sya ob etom cheloveke. Gde Tobi?
Pust' dvoe iz moih lyudej horoshen'ko za nim prismatrivayut. Ni za chto v mire
ne zhelala by ya chtob s nim sluchilos' kakoe-nibud' neschast'e.
Oliviya i Mariya uhodyat.
Mal'volio
Aga, eshche yasnee! Da-s! Ne kto-nibud', a sam ser Tobi dolzhen obo mne
zabotit'sya, chto sovershenno soglasno s pis'mom. Ona narochno posylaet ego ko
mne, chtob ya oboshelsya s nim grubo, o chem skazano i v pis'me. "Sbros' etu
smirennuyu obolochku, - pishet ona, - i bud' grub s moim rodstvennikom, vorchi
na prislugu; iz ust tvoih da zazvuchat rechi politicheskie; vedi sebya stranno".
I pribavlyaet zatem, chto pri etom neobhodimy "ser'eznoe lico, vazhnaya;
postup', medlennaya rech', na maner vel'mozh" i tomu podobnoe. Popalas',
golubushka! Konechno, eto milost' bogov! i bogi najdut menya blagodarnym. "A
slova pri uhode: "Pozabot'tes' ob etom cheloveke". Ne o Mal'volio, ne o
dvoreckom, a o cheloveke! Da, vse v nailuchshej garmonii: ni skrupula*, ni
grana somneniya, nikakogo prepyatstviya, nikakogo neveroyatnogo ili
dvusmyslennogo obstoyatel'stva. CHto tut vozrazit'? Nichto ne mozhet stat' mezhdu
mnoyu i dalekoj perspektivoj moih nadezhd. Bogi, a ne ya sovershili eto i im
prinadlezhit blagodarenie.
Mariya vozvrashchaetsya s serom Tobi i Fabianom.
Ser Tobi
Gde on, vo imya vsego svyatogo? YA zagovoryu s nim, hotya by v nego
vselilis' vse besy ada, hotya by im zavladel celyj legion ih.
Fabian
Vot on! Vot on! CHto s vami, sudar'? CHto s vami, pochtennejshij?
Mal'volio
Stupajte, ya otpuskayu vas. Ostav'te menya naslazhdat'sya moim uedineniem.
Stupajte proch'!
Mariya
Prislushajtes', kak gluho govorit v nem lukavyj! Ne govorila li ya vam?
Ser Tobi, grafinya prosit vas pozabotit'sya o nem.
Mal'volio
|ge! V samom dele?
Ser Tobi
Tishe, tishe! S nim dolzhno obhodit'sya laskovo. Ostav'te, uzh ya znayu kak.
CHto s toboyu, Mal'volio? Zdorov li ty? CHto zh, drug moj, satane dolzhno
protivit'sya; podumaj, ved' on vrag cheloveka.
Mal'volio
Znaete li vy, chto vy govorite?
Mariya
Vidite, kak on prinimaet k serdcu, kogda govoryat hudo o satane! Daj
Bog, chtob on ne byl zakoldovan!
Fabian
Pokazat' by ego mochu vorozhee.
Mariya
Zavtra zhe utrom, nepremenno. Grafinya ni za chto v mire ne hotela by ego
lishit'sya.
Mal'volio
Ty dumaesh'?
Mariya
O Gospodi!
Ser Tobi
Pozhalujsta, zamolchi! |to sovsem ne to, i razve vy ne vidite, chto vy ego
tol'ko razdrazhaete? Ostav'te, uzh ya odin spravlyus'.
Fabian
Ne inache, kak laskovo: lukavyj zol i ne terpit vozrazhenij.
Ser Tobi
Nu chto ty podelyvaesh', golubok moj? Kak pozhivaesh', moj cyplenochek?
Mal'volio
Milostivyj gosudar'!
Ser Tobi
Podi syuda! Cyp, cyp! Net, sudar', vazhnomu cheloveku; ne pristalo igrat'
s satanoyu v babki. Izydi, okayannyj!
Mariya
Zastav'te ego progovorit' molitvu, dobrejshij ser Tobi, zastav'te ego
molit'sya.
Mal'volio
Molit'sya, vydra?
Mariya
Vidite, ya vam govorila: on i slyshat' ne hochet o strahe Bozh'em.
Mal'volio
Ubirajtes' na viselicu! Bolvany, nichtozhnye tvari, ne k vashej sfere ya
prinadlezhu. Vy obo mne eshche uslyshite. (Uhodit.)
Ser Tobi
Vozmozhno li?
Fabian
Esli predstavit' na scene, ya by nazval eto, mozhet byt',
nepravdopodobnoj vydumkoj.
Ser Tobi
Golova ego bitkom nabita nashej shutkoj.
Mariya
Tak ne otstavajte ot nego, chtob shutka nasha ne vydohlas'.
Fabian
Pravo, my ego svedem s uma.
Mariya
Tem spokojnee budet v dome.
Ser Tobi
Pojdem, svyazhem ego i zasadim v temnuyu komnatu. Plemyannica moya uzhe
uverena, chto on soshel s uma, i my mozhem prodolzhat' nashu shutku sebe na
potehu, a emu na pokayanie do teh por, poka nam samim ne nadoest; a togda
mozhno i szhalit'sya. My povedem delo sudebnym poryadkom, a ty, amazonka, ego
osvidetel'stvuesh'. Smotri!
Vhodit ser |ndryu.
Fabian
Eshche poteha!
Ser |ndryu
Vot vam vyzov, chitajte! Ruchayus', chto soli i percu dovol'no.
Fabian
Uzheli on tak derzko napisan?
Ser |ndryu
Nu da, ruchayus'. Prochtite tol'ko.
Ser Tobi
Podaj syuda. (CHitaet.) "Molodoj chelovek! Kto by ty ni byl, ty vse-taki
sobaka".
Fabian
Izyashchno i hrabro!
Ser Tobi
(chitaet)
"Ne udivlyajsya i ne izumlyajsya v dushe svoej, pochemu ya tebya tak nazyvayu,
tak kak ne govoryu tebe prichiny".
Fabian
Slavnyj kryuchok! Na net i suda net.
Ser Tobi
(chitaet)
"Ty prihodish' k grafine Olivii, i ona lyubeznichaet s toboyu na moih
glazah. No ty lzhesh' - ya tebya vovse ne za eto vyzyvayu".
Fabian
Udivitel'no kratko i udivitel'no bessmyslenno!
Ser Tobi
(chitaet)
"YA podsteregu tebya na obratnom puti domoj, i esli ty budesh' stol'
schastliv, chto ub'esh' menya..."
Fabian
Slavno!
Ser Tobi
(chitaet)
"...to ty ub'esh' menya, kak merzavec i moshennik".
Fabian
Ty vse ot vystrela v storonu.
Ser Tobi
(chitaet)
"Proshchaj - i Gospod' da pomiluet odnu iz nashih dush! On mozhet pomilovat'
i moyu; no ya nadeyus' na luchshee. Itak - beregis'! Tvoj drug, smotrya po tomu,
kak ty menya vstretish', ili tvoj zaklyatyj vrag - |ndryu |gchik". Esli eto
pis'mo ego ne vzorvet, tak ego i porohom ne sdvinesh' s mesta. YA otdam emu
ego.
Mariya
Vy sejchas mozhete eto sdelat', on teper' razgovarivaet s grafinej i
skoro ujdet.
Ser Tobi
Stupaj, ser |ndryu, i podsteregi ego u sadovoj reshetki, kak ohotnik
zajca. Tol'ko uvidish' ego - obnazhi shpagu i okati ego potokom uzhasnejshih
rugatel'stv. CHasto sluchaetsya, chto kak prorevesh' medvezh'im basom samuyu
naiuzhasnejshuyu rugan', tak proslyvesh' hrabrym gorazdo bol'she, chem ot
nastoyashchego dela. Marsh!
Ser |ndryu
Nu uzh rugat'sya ya sumeyu. (Uhodit.)
Ser Tobi
Pis'ma-to ya, konechno, ne otdam. Obrashchenie etogo molodogo cheloveka
dokazyvaet, chto on umen i horosho vospitan, da i posrednichestvo ego mezhdu ego
gospodinom i moeyu plemyanniceyu podtverzhdayut eto. Itak, pis'mo ne ispugaet
ego, tak kak ono glupo kak nel'zya bolee, i on totchas smeknet, chto ono
napisano oslom. Vmesto etogo ya ustno peredam emu vyzov, nagovoryu s tri
koroba o hrabrosti |ndryu i poselyu v nem vysokoe mnenie o ego yarosti,
lovkosti i vspyl'chivosti. On tak molod, chto poverit vsemu. |to oboih ih tak
perepugaet, chto oni unichtozhat drug druga glazami, kak vasiliski*.
Vhodyat Oliviya i Viola.
Fabian
Vot on s tvoej plemyannicej. Ostavim ego s nej prostit'sya, a tam i na
pristup.
Ser Tobi
A mezhdu tem ya vydumayu samye strashnye vyrazheniya dlya vyzova.
Ser Tobi, Fabian i Mariya uhodyat.
Oliviya
Uzh slishkom mnogo vyskazala ya
Dlya serdca kamennogo. CHest' moyu
YA neobdumanno opasnosti podvergla;
Menya v prostupke chto-to ukoryaet,
No on tak neobuzdan i silen,
CHto nasmehaetsya nad ukoriznoj.
Viola
Kak dushu vam snedaet zlaya strast',
Tak ot nee moj gospodin stradaet.
Oliviya
Proshu, nosite iz lyubvi ko mne
Vot etot persten': eto moj portret.
Ne otkazhite - muchit' vas ne stanet
On boltovnej svoej - i prihodite,
Proshu vas, zavtra poutru opyat'.
V kakoj iz pros'b mogu ya otkazat',
Kogda ona ne oskorblyaet chesti?
Viola
Proshu lyubvi odnoj dlya gospodina.
Oliviya
Otdat' mogu li bez ushcherba chesti
YA grafu to, chto vam uzh otdala?
Viola
YA razreshayu.
Oliviya
Horosho, no zavtra
Bud' zdes'. Zloj duh takoj, kak ty, drug moj,
Sposoben v ad uvlech' menya s soboj!
(Uhodit.)
Ser Tobi i Fabian vozvrashchayutsya.
Ser Tobi
Zdravstvuj, molodoj chelovek!
Viola
Zdravstvujte, sudar'.
Ser Tobi
Kakoe by oruzhie s toboyu ni bylo, izgotov' ego. CHto za obidu ty emu
nanes - ya ne znayu, no tvoj protivnik, raz®yarennyj i krovozhadnyj, kak
ohotnik, ozhidaet tebya v konce sada. SHpagu nagolo! Ne meshkaj. Tvoj nepriyatel'
skor, lovok i ubijstven.
Viola
Vy oshibaetes', sudar', ya uveren, chto u menya ni s kem net ssory. Pamyat'
moya ne podskazyvaet mne nikakoj nanesennoj mnoyu obidy.
Ser Tobi
Uveryayu vas, chto delo obstoit kak raz naoborot, i, esli vy hot'
skol'ko-nibud' dorozhite svoeyu zhizn'yu, bud'te ostorozhny: na storone vashego
protivnika vse vygody, kakie tol'ko mozhet dostavit' molodost', sila,
lovkost' i gnev.
Viola
Skazhite zhe, pozhalujsta, kto on?
Ser Tobi
On rycar', vozvedennyj v eto dostoinstvo prikosnoveniem nezazubrennogo
mecha na shitom kovre, no v poedinke on sushchij chert on uzhe trizhdy otdelil dushu
ot tela - i gnev ego v etu minutu tak neprimirim, chto net emu drugogo
udovletvoreniya, krome smerti i pohoron. Valyaj! Deviz ego - "vse, ili
nichego"!
Viola
YA vozvrashchus' v dom i vyproshu u grafini provozhatyh. YA ne zabiyaka.
Slyshal, pravda, chto est' lyudi, kotorye narochno zavyazyvayut ssory s drugimi v
dokazatel'stvo svoej hrabrosti. Mozhet i on togo zhe desyatka.
Sep Tobi
Net, sudar', gnev ego osnovan na sushchestvennoj obide. Itak, vpered! Vy
dolzhny s nim drat'sya. Vy ne vojdete v dom, ne podravshis' so mnoyu, a drat'sya
vy mozhete vse ravno i s nim. Itak, vpered ili obnazhajte sejchas vashu shpagu.
Drat'sya vy dolzhny - eto resheno, ili dolzhny navsegda otkazat'sya ot prava
nosit' shpagu.
Viola
|to stol' zhe neuchtivo, skol' i stranno. Sdelajte mne odolzhenie,
sprosite, chem ya ego obidel. A esli sluchilos', to, verno, bez umysla, po
neostorozhnosti.
Ser Tobi
Izvol'te! Fabian, ostan'sya s nim, poka ya vorochus'. (Uhodit.)
Viola
Vy, milostivyj gosudar', znaete chto-nibud' ob etoj ssore?
Fabian
YA znayu tol'ko, chto on ochen' na vas zol i budet drat'sya ne na zhizn', a
nasmert'. Bol'she mne nichego neizvestno.
Viola
Skazhite, chto on za chelovek?
Fabian
Naruzhnost' ego ne obeshchaet nichego neobyknovennogo, no vy na dele uznaete
ego muzhestvo. Poistine, on samyj lovkij, krovozhadnyj i opasnyj sopernik vo
vsej Illirii. Ugodno vam idti emu navstrechu - ya vas pomiryu, esli vozmozhno.
Viola
YA byl by vam ochen' blagodaren. Po mne, luchshe imet' delo so svyashchennikom,
chem s rycarem; ya ne zabochus' o tom, schitayut li menya hrabrym.
Uhodyat.
Scena pyataya
Ulica ryadom s sadom Olivii.
Vhodyat ser Tobi i ser |ndryu.
Ser Tobi
Da, bratec, eto chert, a ne chelovek! YA eshche ne vidyval takogo rubaki. YA
poshel bylo s nim na nozhnah - tak, dlya proby, - no on vypadaet s takoyu
d'yavol'skoyu bystrotoyu, chto hot' bros', i esli on otpariroval, to nanosit
udar tak zhe verno, kak noga kasaetsya zemli, kogda sdelaesh' shag. On byl,
govoryat, pervym fehtoval'shchikom u tureckogo sultana.
Ser |ndryu
CHert voz'mi! YA ne hochu s nim drat'sya!
Ser Tobi
Da uzh teper' on sam ne idet nazad. Fabian edva ego tam sderzhivaet.
Ser |ndryu
Provalis' on! Esli b ya znal, chto on takoj bojkij i master drat'sya, tak
chert by ego vzyal prezhde, chem ya ego vyzval. Postarajsya tol'ko, chtob on brosil
eto delo, - i ya dam emu moego serogo zherebca.
Ser Tobi
Pozhaluj, ya sdelayu emu eto predlozhenie. Pogodi zdes' i derzhi sebya
bodree. (V storonu.) |to konchitsya bez krovi i ubijstva. A na tvoej loshadke ya
poedu tak zhe, kak i na tebe, druzhok.
Vhodyat Fabian i Viola.
(Fabianu.) On daet svoyu loshad' za mirovuyu. YA uveril ego, chto etot
molokosos chut' ne sam d'yavol.
Fabian
(seru Tobi)
A tot stol' zhe vysokogo mneniya o nashem rycare. On bleden i drozhit, kak
budto u nego medved' za spinoyu.
Ser Tobi
(Viole)
Net spaseniya, sudar', on nepremenno hochet s vami drat'sya, potomu chto
poklyalsya. CHto zhe kasaetsya ssory, tak on odumalsya i vidit teper', chto delo ne
stoit poryadochnogo slova. Itak, obnazhite shpagu, chtob dat' emu vozmozhnost' ne
narushit' svoej klyatvy. On uveryaet, chto ne naneset vam vreda.
Viola
(v storonu)
Bozhe, eshche nemnogo - i ya priznayus', kakoj ya muzhchina.
Fabian
Kogda zametite, chto on razgoryachilsya, to otstupajte.
Ser Tobi
CHto, brat |ndryu, net spaseniya? Vprochem, on hotel srazit'sya s toboyu
tol'ko chesti radi, tak kak bez etogo nel'zya obojtis' po zakonam dueli; no on
dal mne svoe rycarskoe slovo, chto ne prichinit tebe vreda. ZHivej zhe!
Ser |ndryu
Daj Bog, chtob on sderzhal svoe slovo! (Obnazhaet shpagu.)
Viola
(obnazhaya shpagu)
Uveryayu vas, chto eto protiv moej voli.
Vhodit Antonio.
Antonio
(seru |ndryu)
Stoj - i v nozhny vlozhite vashu shpagu!
Kogda vas etot yunosha obidel,
YA za nego derus'; a esli vy
Ego obideli, tak vas zovu na boj.
Ser Tobi
Kak, sudar', vy? Da vy-to kto takoj?
Antonio
YA tot, kto bol'she za svoih druzej
Na dele delaet, chem govorit.
Ser Tobi
(obnazhaya shpagu)
Esli vy takoj zabiyaka, tak ya k vashim uslugam.
Vhodyat dvoe policejskih.
Fabian
Ostanovis', Tobi! CHert policiyu prines.
Ser Tobi
(k Antonio)
My posle pogovorim.
Viola
(seru |ndryu)
Vlozhite vashu shpagu, esli vam ugodno.
Ser |ndryu
Ej-bogu, ugodno! A chto do togo, chto ya vam obeshchal, tak ya sderzhu moe
slovo. On horosho vyezzhen i ne tugouzd.
1-j policejskij
Vot on - ispolnyaj svoj dolg.
2-j policejskij
Po povelen'yu gercoga, pod strazhu
YA vas beru.
Antonio
Lyubeznyj, vy oshiblis'!
1-j policejskij
Nichut', ya vas nemedlenno uznal,
Hot' vy teper' i ne v matrosskoj shapke.
Beri ego: on znaet, chto ya znayu.
Antonio
(Viole)
YA povinuyus': eto zhe sluchilos'
Vse ottogo, chto ya poshel iskat' vas
CHto zh delat', drug, prishlos' mne poplatit'sya!
CHto predprinyat' namereny vy? YA,
Nuzhdoj gonimyj, dolzhen vas prosit'
Mne koshelek, vam dannyj, vozvratit'.
O, mysl', chto ya pomoch' uzh vam ne v sile,
Gryzet menya sil'nee, chem arest!
YA udivil vas. O, ne unyvajte!
2-j policejskij
Pozhalujte, sudar'.
Antonio
YA prinuzhden prosit' vas vozvratit'
Hot' chast' iz vam mnoj dannyh deneg.
Viola
Den'gi!
Za teploe uchastie ko mne,
Kotoroe vam mnogo povredilo
I dovelo otchasti do tyur'my,
YA udelit' gotov vam polovinu
Iz skudnyh sredstv moih.
Antonio
Uzhel' otrech'sya
Reshilis' vy? Uzhel' moi uslugi
YA dolzhen vam dokazyvat' slovami?
Ne iskushajte gorya moego
I ust moih dojti ne zastavlyajte
Do vychislen'ya ih pred vami zdes'!
Viola
Uvy, iz nih ne znayu ni odnoj,
Da i lico mne vashe neznakomo;
Neblagodarnost' zhe mne nenavistnej lzhi,
I hvastovstva, i gordosti, i p'yanstva,
I vseh drugih porokov, chto zhivut
I vlastvuyut v krovi, kak ostryj yad.
Antonio
O pravosudnyj Bog!
2-j policejskij
Pojdemte, sudar'!
Proshu idti.
Antonio
Postoj - dva slova tol'ko!
Stoyashchego zdes' yunoshu mezh vami
YA vyhvatil pochti iz pasti smerti,
Bereg ego s lyuboviyu svyatoj
I pred ego naruzhnost'yu sklonyalsya,
Nadeyas' duh pod nej najti vysokij.
1-j policejskij
CHto nam do etogo za delo? Vremya
Letit streloj - i nam pora idti.
Antonio
I istukanom stalo bozhestvo!
Ty svetlyj lik navek svoj obeschestil,
Sebastian! Prirodu ochernila
Tvoya dusha - ona mne zaplatila
Neblagodarnost'yu. Dobro - est' krasota,
No zlo prekrasnoe - est' pustota,
Odetaya v blestyashchuyu odezhdu.
1-j policejskij
On s uma shodit. Vedite ego! Pojdem, pojdem!
Antonio
Vedite. (Uhodit s policejskimi.)
Viola
On govoril tak burno. Verit on
Svoim slovam; no ya ne veryu. ,
O, esli b vy sbylis', moi mechty!
O, esli b, brat, iz voln spasen byl ty!
Ser Tobi
|ndryu i Fabian, v kabak napravim put',
Gde, mozhet byt', vtroem srifmuem chto-nibud'!
Viola
On nazyval menya Sebastianom!
Moj brat byl shozh licom so mnoyu tochno
I, kak moe, nosil takoe zh plat'e
O, esli rok osushchestvit nadezhdu,
Togda i smerch, i gibel'nye volny
V moih glazah lyubovi budut polny!
(Uhodit.)
Ser Tobi
Samyj beschestnyj, nichtozhnyj molokosos i bolee truslivyj, chem zayac. CHto
on beschesten, eto vidno iz togo, chto on ostavil druga v nuzhde i otreksya ot
nego. CHto zhe kasaetsya ego trusosti, to sprosi o tom u Fabiana.
Fabian
Trus, samyj ot®yavlennejshij iz vseh trusov!
Ser |ndryu
CHert voz'mi, dogonyu i otvalyayu ego!
Ser Tobi
Delo! Koloti ego, tol'ko ne obnazhaj shpagi.
Ser |ndryu
Eshche by ne kolotit'!
Fabian
Pojdem posmotrim, chem vse eto konchitsya.
Ser Tobi
Derzhu pari da chto ugodno - iz etogo ne vyjdet nichego.
Uhodyat.
Dejstvie IV
Scena pervaya
Ulica pered domom Olivii.
Vhodyat Sebastian i shut.
SHut
Tak vy hotite uverit' menya, chto ya ne k vam poslan?
Sebastian
Dovol'no - ty, ya vizhu, lovkij paren',
I potomu ostav' menya v pokoe!
SHut
Slavno sygrano! Znachit, ya vas ne znayu, i grafinya ne k vam menya poslala,
chtob priglasit' k nej na paru slov, i zovut vas ne Cezario, i eto ne moj
nos. Slovom - vse ne tak, kak ono est'.
Sebastian
Podi i rastochaj svoe bezum'e
Pered drugimi. Ty menya ne znaesh'.
SHut
Rastochat' svoe bezum'e! |to slovechko on podslushal o kakoj-nibud'
znatnoj osobe i primenyaet ego k duraku. Rastochat' svoe bezum'e! Pravo, togo
i smotri, chto etot ogromnyj bolvan, svet, sdelaetsya modnym frantom.
Pozhalujsta, bros' svoi prichudy i skazhi, chem mne sleduet rastochit'sya pered
grafinej? Ne vest'yu li o tom, chto ty pridesh'?
Sebastian
Ostav' menya v pokoe, glupyj svodnik.
Vot den'gi - na, a ne ujdesh' - tebya
YA nagrazhu i hudsheyu monetoj.
SHut
Klyanus' chest'yu, u tebya shchedraya ruka. Mudrecy, dayushchie den'gi durakam,
priobretayut tem sebe dobruyu slavu, esli let s dyuzhinu ne perestayut nabivat'
ih karmany.
Vhodyat ser Tobi, ser |ndryu i Fabian.
Ser |ndryu
A, sudar', popalis'! Vot vam! (B'et Sebastiana.)
Sebastian
(b'et ego)
A vot tebe i sdacha. Da chto zdes', vse perebesilis'?
Ser Tobi
Ostanovis', ili shpaga tvoya poletit k chertu!
SHut
Sejchas vse rasskazhu grafine. Ni za kakie den'gi ne hotel by sidet' v
kakoj-nibud' iz vashih shkur. (Uhodit.)
Ser Tobi
(hvataya Sebastiana)
Perestan'te, budet!
Ser |ndryu
Ostav', ya inache s nim raspravlyus'. YA podam na nego zhalobu i, esli v
Illirii est' eshche zakony, obvinyu ego, hot' ya i pervyj udaril, chto, vprochem,
vzdor.
Sebastian
Proch' ruku!
Ser Tobi
|, ne hochu - i delo s koncom. SHpagu v nozhny, geroj! Hotya ty i hrabr, no
vse-taki dovol'no.
Sebastian
(vyryvayas')
Vse zh vyrvus' ya. Nu chto teper' ty skazhesh'?
Stupaj, a net - tak shpagu vynimaj.
(Obnazhaet shpagu.)
Ser Tobi
CHto? CHto? Tak, stalo byt', nepremenno nuzhno vypustit' uncii dve tvoej
derzkoj krovi? (Obnazhaet shpagu.)
Vhodit Oliviya.
Oliviya
Stoj, Tobi, esli zhizn'yu dorozhish'!
Uzheli nikogda tvoi postupki
Ne peremenyatsya? Neblagodarnyj!
Ty sotvoren, chtob zhit' v gluhih stepyah,
Sred' skal, gde dikari lish' obitayut.
Proch' s glaz moih! A ty ne oskorblyajsya,
Cezario moj dobryj!
(Seru Tobi.)
Derzkij, proch'!
Ser Tobi, ser |ndryu i Fabian uhodyat.
Moj milyj drug, ne predavajsya gnevu
I sohrani vladychestvo uma
Nad etim grubym, derzkim napaden'em
Na tvoj pokoj. Pojdem, ya rasskazhu
Tebe pro shutki bujnye ego -
I sam zhe ty nad nimi posmeesh'sya.
Ty dolzhen byt' so mnoj - ne otkazhi.
Bud' proklyat on! Tebya on oskorbil,
V tebe moe on serdce ogorchil.
Sebastian
Otkuda etot vihr', videnij polnyj?
V bezumstve ya ili v glubokom sne?
Tak usypite zh chuvstva, Lety volny!
V takih mechtah ne probudit'sya mne!
Oliviya
Pojdem, pojdem! Idi za mnoyu smelo.
Sebastian
Ohotno.
Oliviya
Slovo bud' otnyne delo.
Uhodyat.
Scena vtoraya
Komnata v dome Olivii.
Vhodyat Mariya i shut.
Mariya
Pozhalujsta, naden' vot etu ryasu da pricepi borodu i uver' ego, chto ty
otec Topas. Pospeshi, a ya pozovu mezhdu tem Tobi. (Uhodit.)
SHut
Prekrasno, nadenu ryasu i prikinus' svyatym otcom. Da, vprochem, ne pervyj
ya pritvorshchik pod takoj ryasoj. YA ne tak vazhen, chtob mog sdelat' chest' moemu
zvaniyu, i ne tak toshch, chtob proslyt' za uchenogo; odnako zhe byt' chestnym
chelovekom i horoshim hozyainom ne huzhe, chem proslyt' velikim uchenym. No vot
moi tovarishchi.
Vhodyat ser Tobi i Mariya.
Ser Tobi
Da blagoslovit vas Iegova, otec Topas!
SHut
Bonos dies {Dobryj den' (iskazh. isp.).}, ser Tobi. Kak sedovlasyj
prazhskij otshel'nik, ne umevshij ni chitat', ni pisat', ochen' mudro skazal
plemyannice carya Gorboduka*: "To, chto est', - est'" - tak i ya, poskol'ku ya
pater Topas, postol'ku ya pater Topas. Ibo chto takoe to, esli ne to, i est',
esli ne est'?
Ser Tobi
Pogovorite s nim, otec Topas.
SHut
|j, kto tam? Da budet mir v sej temnice!
Ser Tobi
Kanal'ya horosho podrazhaet, lovkaya kanal'ya!
Mal'volio
(za scenoj)
Kto menya zovet?
SHut
Pater Topas, prishedshij posetit' oderzhimogo besom Mal'volio.
Mal'volio
Otec Topas, otec Topas, dobryj otec Topas, shodite k miledi!
SHut
Izydi, okayannyj! Zachem istyazuesh' ty sego cheloveka i govorish' tol'ko o
ledi?
Ser Tobi
Premudro skazano, otec Topas!
Mal'volio
Otec Topas, tak zhestoko eshche nikogo vy ne obizhali. Otec Topas, ne
ver'te, chto ya soshel s uma. Oni zasadili menya v uzhasnuyu temnotu.
SHut
Satana nechistyj! YA nazyvayu tebya nezhnejshim iz tvoih imen, ibo ya odna iz
teh krotkih dush, kotorye dazhe i s chertom obrashchayutsya vezhlivo. Ty govorish',
chto v komnate temno?
Mal'volio
Kak v adu, otec Topas.
SHut
Odnako zh v nej est' okna, prozrachnye, kak stavni i verhnie okna, chto na
severe-yuge svetyat, kak chernoe derevo, a ty zhaluesh'sya na temnotu.
Mal'volio
YA ne sumasshedshij, otec Topas, govoryu vam, chto eta komnata temna.
SHut
Bezumnyj, ty v zabluzhden'e. No ya govoryu, chto nest' t'my, krome
neznaniya, v kotoroe ty pogruzhen bol'she, chem egiptyane v ih tuman.
Mal'volio
YA govoryu, chto eta komnata temna, kak neznanie, bud' ono temno, kak sam
ad. Povtoryayu, chto nikogo eshche ne obizhali tak zhestoko. YA sumasshedshij stol'ko
zhe, kak i vy. Ispytajte eto v kakom ugodno tolkovom razgovore.
SHut
V chem sostoit uchenie Pifagora kasatel'no dikih utok?
Mal'volio
V tom, chto dusha nashej babushki mozhet zhit' v utke.
SHut
CHto ty dumaesh' ob etom uchenii?
Mal'volio
YA schitayu dushu blagorodnoj i ne prichasten k ego ucheniyu.
SHut
Proshchaj! Ostavajsya vo t'me. Prezhde chem ya priznayu v tebe zdravyj
rassudok, ty dolzhen priznat' uchenie Pifagora i boyat'sya ubit' utku, chtob ne
izgnat' dushi tvoej babushki. Proshchaj!
Mal'volio
Otec Topas! Otec Topas!
Ser Tobi
Aj da otec Topas!
SHut
Ne pravda li, chto mne vse k licu?
Mariya
Ty mog by okonchit' delo bez ryasy i borody: on tebya ne vidit.
Ser Tobi
Teper' zagovori s nim svoim golosom i pridi mne skazat', kak ty ego
najdesh'. Kak by bylo horosho razvyazat'sya s etoj shutkoj dobrom! Esli mozhno
vypustit' ego kstati, tak pust' sebe idet, potomu chto moi otnosheniya s
grafinej teper' tak durny, chto ya ne mogu bezopasno dotyanut' shutku do konca.
Prihodi ko mne v komnatu.
Ser Tobi i Mariya uhodyat.
SHut
(poet)
Druzhok, ty skazhi,
Lyubit li tebya
Dushen'ka tvoya?
Mal'volio
Durak!
SHut
(poet)
Net, ne lyubit - razlyubila!
Mal'volio
Durak!
SHut
(poet)
Oj, za chto zh tebya zabyla?
Mal'volio
Durak, govoryu ya.
SHut
(poet)
Znat', drugogo polyubila!
Mal'volio
Dusha moya, shut, esli ty hochesh' krepko obyazat' menya, dostan' mne svechku,
pero, bumagu i chernila. Kak chestnyj chelovek, ya vsyu zhizn' budu tebe
blagodaren.
SHut
Gospodin Mal'volio...
Mal'volio
Da, lyubeznyj shut.
SHut
Ah, sudar', kak eto vy lishilis' vashih pyati chuvstv?
Mal'volio
SHut! Nikogda i nikogo eshche ne obizhali tak zhestoko. YA tak zhe horosho
vladeyu moimi chuvstvami, kak i ty, shut.
SHut
Tol'ko tak? Tak ty, pravo, ne v svoem ume, esli tvoi chuvstva ne luchshe
moih, durackih.
Mal'volio
Oni zaperli menya zdes', derzhat vpot'mah, prisylayut ko mne svyashchennikov,
oslov i voobshche vsemi sredstvami starayutsya lishit' menya rassudka.
SHut
Podumajte, chto vy govorite, pater ved' zdes'. (Peremeniv golos.)
Mal'volio! Mal'volio! Da vosstanovit nebo tvoj rassudok. Postarajsya zasnut'
i perestan' vrat' pustyaki.
Mal'volio
Otec moj...
SHut
Ne zavodi s nim rechej, syn moj. - Kto? YA, otec Topas? Net, ni za chto!
Gospod' s vami! - Amin'. Da budet tak.
Mal'volio
Durak! Durak!
SHut
CHto s vami, uspokojtes'! Menya branyat za to, chto ya s vami razgovarivayu.
Mal'volio
Dushen'ka shut, dostan' mne ognya i bumagi. Uveryayu tebya, ya ne bezumnee
kogo drugogo v Illirii.
SHut
Esli b eto byla pravda, Gospodi!
Mal'volio
Kak chestnyj chelovek, eto pravda! Dostan' mne, milyj shut, chernila, svechu
i bumagi i peredaj grafine, chto ya napishu: tebe dadut za eto bol'she, chem
kogda-nibud' davali pochtal'onu.
SHut
Dostanu, tak i byt'. No skazhite mne po pravde: vy tochno soshli s uma ili
tol'ko tak, pritvoryaetes'?
Mal'volio
Pover' zhe, chto net; ya govoryu pravdu.
SHut
Pomeshannomu ya ne poveryu, ne videv ego mozga. Sejchas prinesu vam svechu,
bumagu i chernila.
Mal'volio
SHut, ya shchedro nagrazhu tebya. Pozhalujsta, idi.
SHut uhodit.
Scena tret'ya
Sad Olivii.
Vhodit Sebastian.
Sebastian
Vot svetlyj Feb, vot vozduh, vot zemlya,
Vot persten', chto ona mne podarila;
On predo mnoj, ya chuvstvuyu ego,
Hotya ya i oputan volshebstvom.
No eto ne bezumstvo. Gde Antonio?
YA ne nashel v gostinice ego;
No on byl tam: hozyain mne skazal,
CHto v gorod on poshel menya iskat'.
Teper' ego sovet mne byl by dorog,
Kak zoloto. Rassudok v ssore s chuvstvom,
Hot' ya i pochitayu vse oshibkoj,
A ne bezumstvom; no priliv Fortuny
Tak besprimeren, tak nepostizhim,
CHto ya gotov glazam svoim ne verit'.
YA dolzhen sporit' s sobstvennym umom:
On govorit, chto kto-to zdes' bezumnyj.
Ona - v ume, i eto yasno; kak
Inache upravlyat' by ej prislugoj,
Davat' prikazy, prinimat' poslov -
I vse tak tiho, tverdo i umno?
Tut gde-to est' obman. No vot ona!
Vhodit Oliviya so svyashchennikom.
Oliviya
Prosti moyu pospeshnost'! Esli ty
ZHelaesh' mne dobra - pojdem so mnoyu:
V chasovne, chto nedaleko otsyuda,
Ty peredash' duhovnomu otcu
Svyatuyu klyatvu vechnogo soyuza -
I uspokoitsya v moej grudi
Ot straha zamirayushchee serdce.
On v tajne sohranit nash brak,
Poka ty ob®yavit' ego zahochesh', -
I svad'bu my otprazdnuem togda
Prilichno sanu moemu. CHto skazhesh'?
Sebastian
YA klyatvu vernosti gotov proiznesti
I vechno sohranyat' ee v moej grudi.
Oliviya
(svyashchenniku)
Vedi zhe nas, otec. Nas Bog blagoslovit,
I blagodat' ego soyuz nash osenit.
Dejstvie V
Scena pervaya
Ulica pered domom Olivii.
Vhodyat shut i Fabian.
Fabian
Esli ty menya lyubish', pokazhi mne pis'mo ego.
SHut
Lyubeznyj Fabian, sdelaj mne za to drugoe odolzhenie.
Fabian
Vse, chto ty hochesh'.
SHut
Ne trebuj etogo pis'ma.
Fabian
To est' ty darish' mne sobaku i v nagradu trebuesh'| ee nazad.
Vhodyat gercog, Viola, Kurio i svita.
Gercog
Vy lyudi grafini Olivii?
SHut
Tochno tak, my chast' ee domashnego obihoda.
Gercog
Tebya-to ya horosho znayu. Kakovo pozhivaesh', molodec?
SHut
Po pravde skazat', s vragami luchshe, chem s druz'yami.
Gercog
Net, s druz'yami luchshe.
SHut
Net, gosudar', huzhe.
Gercog
Kak zhe eto?
SHut
Da vot kak druz'ya hvalyat menya i delayut iz menya osla, a vragi pryamo
govoryat mne, chto ya osel. Sledovatel'no, s vragami ya uchus' samopoznaniyu, a
druz'ya menya naduvayut. Itak, esli umozaklyucheniya pohozhi na pocelui i esli
chetyre otricaniya sostavlyayut dva utverzhdeniya, to chem bol'she druzej, tem huzhe,
chem bol'she vragov, tem luchshe.
Gercog
Horosho! Prekrasno!
SHut
Net, gosudar', pravo net, hot' vam i ugodno byt' odnim iz moih druzej.
Gercog
Ot moej druzhby tebe huzhe ne budet: vot tebe zolotoj.
SHut
Esli by eto ne znachilo povtoryat' dvazhdy to zhe samoe, ser, tak ne meshalo
by udvoit'.
Gercog
O, ty daesh' mne hudoj sovet!
SHut
Na etot raz opustite, sudar', vashu shchedrost' v karman - i da povinuyutsya
ej vashi krov' i telo!
Gercog
Tak i byt', sogreshu vdvojne.
SHut
Primo, secundo, tertio {Vo-pervyh, vo-vtoryh, v-tret'ih (lat.).} - i
togda budet ladno. Staraya poslovica govorit, "bez troicy dom ne stroitsya";
takt v tri chetverti - veselyj takt; kolokol, sozyvayushchij na molitvu,
mozhet vas ubedit' v tom: on vsegda zvonit "din'-din'-din'"!
Gercog
|toj shutkoj ty ne vymanish' bol'she deneg iz moego karmana. Esli tebe
ugodno dolozhit' grafine, chto ya zhelayu, s nej govorit', i provodit' ee syuda,
tak eto vernee probudit moyu shchedrost'.
SHut
Pust' zhe pochivaet, poka ya vorochus'. YA idu, gosudar' Odnako vy ne dolzhny
dumat', chto moya lyubov' k zolotu est' srebrolyubie. SHCHedrost' vasha pust'
nemnogo vzdremnet - i ya ee razbuzhu. (Uhodit.)
Vhodyat Antonio i policejskie.
Viola
Vot, gosudar', spasitel' moj idet.
Gercog
Ego lico znakomo mne, hotya
V poslednij raz ya videl ego chernym,
Zapachkannym v dymu, kak u Vulkana
On byl nachal'nikom na ploskodonnom
Nichtozhnom korable i tak zhestoko,
Tak razrushitel'no shvatilsya s luchshej,
Sil'nejshej chast'yu flota moego,
CHto dazhe zavist' i yazyk utraty
Emu i chest' i slavu otdavali.
V chem delo?
1-j policejskij
Gosudar', vot tot Anton'o,
Kotoryj "Feniksa", s bogatym gruzom
K nam plyvshego iz Kandii*, shvatil.
Vot tot, kotoryj polonil "Orla",
Pri chem pogib vash molodoj plemyannik.
Sejchas ego na derzkom poedinke
My na odnoj iz ulic zahvatili.
Viola
On shpagu mne v zashchitu obnazhil,
No pod konec zagovoril tak stranno,
CHto vse slova ego za bred ya schel.
Gercog
Proslavlennyj pirat, vor okeana,
CHto za bezumnaya otvaga predala
Tebya vo vlast' lyudej, kotoryh krov'yu
K sebe vrazhdu navek zapechatlel?
Antonio
Orsino, blagorodnyj gosudar',
Pozvol'te sbrosit' eti imena:
Antonio ne vor i ne pirat,
Hotya i byl vragom tvoim surovym.
Syuda menya volshebstvo zavleklo,
Prichem iz groznoj pasti zlogo morya
YA yunoshu beschuvstvennogo spas
Vot on! On byl uzhe dobychej smerti;
No zhizn' emu ya smelo podaril,
A s nej i strast' bez mery i granicy,
So vsej ee goryachej polnotoj.
YA dlya nego, mne milogo, reshilsya
Vstupit' syuda, v vrazhdebnyj etot gorod,
I za nego zhe shpagu obnazhil.
Kogda zh menya shvatili, on, prezrennyj,
Ne zahotev so mnoyu razdelit'
Moej bedy, otreksya ot menya.
Togda on totchas stal mne vovse chuzhd,
Kak veshch', pogibshaya v volnah morskih.
On otkazal mne v koshel'ke moem,
CHto ya vruchil emu pred tem za polchasa.
Viola
No kak moglo sluchit'sya eto vse?
Gercog
Kogda zhe k nam on v gorod vozvratilsya?
Antonio
Segodnya utrom, slavnyj gosudar'.
Tri mesyaca my byli nerazluchny,
Ne rasstavalis' ni na polminuty
Ni dnem ni noch'yu.
Vhodit Oliviya so svitoj.
Gercog
Vot idet grafinya!
Na zemlyu k nam spustilis' nebesa!
Ty govorish', kak sumasshedshij: on
Tri mesyaca uzh sluzhit u menya.
No my pogovorim ob etom posle.
Teper' zhe s nim postoronis' skorej.
Oliviya
CHto vam ugodno, slavnyj gosudar'?
Oliviya gotova vam sluzhit'
Vo vsem i vsem, s odnim lish' isklyuchen'em.
Cezario, ty slova ne sderzhal.
Nu chto skazat' v otvet na eto mozhesh'?
Viola
Moj povelitel' hochet govorit' -
I ya molchu...
Oliviya
Kogda zapet' hotite
Na staryj lad, to ya otvechu vam,
CHto eto sluhu moemu protivno,
Kak posle muzyki - sobachij laj.
Gercog
Po-prezhnemu zhestoka.
Oliviya
Postoyanna
Po-prezhnemu.
Gercog
V zhestokosti? Uvy,
Neumolimaya krasavica, na tvoj
Altar' neblagodarnyj prinosil ya
Dushi moej svyashchennejshie zhertvy -
I vse naprasno! CHto zhe delat' mne?
Oliviya
CHto vy pochtete bolee prilichnym.
Gercog
Tak pochemu zh by mne ne umertvit'
Togo, chto dlya menya vsego milee,
Kak egiptyanin tot, kotoryj v chas
Konchiny zloj ubil svoyu podrugu?*
I razve neobuzdannaya revnost'
Ne na granice blagorodstva? Slushaj,
Ty vernost'yu moej ne dorozhish',
A tot, kto vytesnil menya iz serdca
I iz lyubvi tvoej, - togo ya znayu.
Ty, nepreklonnaya, ty budesh' zhit',
No etogo lyubimca tvoego,
Kotorogo i ya lyublyu ne men'she, -
Ego ya otorvu ot gordyh vzorov,
Gde gosudaryu svoemu nazlo
On carstvuet! Cezario, pojdem!
Do zla moya reshitel'nost' dozrela:
YA umershchvlyu lyubimogo yagnenka,
CHtob rasterzat' v golubke serdce zloe.
Viola
YA tysyachu smertej gotov prinyat',
CHtob vam pokoj i uteshen'e dat'.
Oliviya
Cezario, kuda?
Viola
Za gosudarem,
Kotorogo lyublyu, kak svet ochej,
Kak zhizn', kak schastie dushi moej, -
Lyublyu tak strastno, goryacho i sil'no,
Kak zhenshchinu mne ne lyubit'. Vsesil'nyj,
Kogda ya lgu, prava svyatoj lyubvi
Ty smert'yu otomsti v moej krovi!
Oliviya
O, ya neschastnaya, on obmanul menya!
Viola
Kto obmanul vas, kto vas oskorbil?
Oliviya
Davno li? Il' sebya ty pozabyl?
Pozvat' svyashchennika!
Sluga uhodit.
Gercog
Pojdem! Za mnoj!
Oliviya
Kuda, suprug, Cezario moj milyj?
Gercog
"Suprug"?
Oliviya
Suprug! Ty mozhesh' li otrech'sya?
Gercog
Ty muzh ee?
Viola
Net, gosudar', ne ya.
Oliviya
O, eto strah tvoj rabskij govorit!
Ot sobstvennosti otkazat'sya on
Tebe vnushil! Cezario, ne bojsya,
Ne otvergaj Fortuny! Bud' otkryt
Tem, chem ty stal, chego dostig ty vtajne, -
I ty velik, kak to, chego boish'sya.
Vhodit svyashchennik.
Oliviya
Dobro pozhalovat'! YA zaklinayu
Tvoim svyashchennym sanom: ob®yavi,
CHto s etim yunoshej ya sovershila
V tvoem prisutstvii. Hotya nedavno
My v tajne dumali vse sohranit',
No sluchaj vse teper' razoblachaet.
Svyashchennik
Soyuz lyubvi vy predo mnoj svershili;
On ukreplen soedinen'em ruk,
On utverzhden razmenom vashih kolec,
Zapechatlen svyashchennym poceluem;
Vse brachnye obryady skrepleny
Moej rukoj. I vot dvumya chasami
S teh por ya blizhe k grobu moemu.
Gercog
CHem budesh' ty, lukavoe sozdan'e,
Kogda tebya pokroet sedina?
Il' ty do starosti ne dozhivesh'
I zhertvoj lzhi gubitel'noj padesh'?
Ona tvoya: ty mozhesh' naslazhdat'sya;
No beregis', chtob nam ne povstrechat'sya!
Viola
Klyanus' vam, gosudar'!
Gercog
O, ne klyanis'
I sohrani hot' kaplyu chesti chistoj
Sredi izbytka straha svoego!
Vhodit ser |ndryu s okrovavlennoj golovoj.
Ser |ndryu
Radi Gospoda Boga, poshlite za ciryul'nikom! Radi vseh svyatyh, fel'dshera
seru Tobi!
Oliviya
CHto takoe?
Ser |ndryu
On prolomil mne golovu, da i Tobi ne darom oboshlos'. Radi Gospoda Boga,
pomogite! Nichego ne pozhaleyu, chtob tol'ko okazat'sya doma.
Oliviya
Kto zhe eto nadelal, ser |ndryu?
Ser |ndryu
Pridvornyj gercoga, kakoj-to Cezario. My dumali, chto: on trus, a on
vyshel voploshchennyj d'yavol.
Gercog
Moj pazh, Cezario?
Ser |ndryu
Okayannyj! Vot on! Vy ni za chto ni pro chto prolomili mne golovu; a chto ya
nadelal, tomu nauchil menya ser Tobi.
Viola
CHto nuzhno vam? YA vas ne trogal, sudar'!
Vy sami shpagu pervyj obnazhili,
A ya vam laskovym otvetil slovom.
Ser |ndryu
Esli probitaya golova nazyvaetsya ranoj, tak vy menya poranili. Da vy,
kazhetsya, i dyru v golove schitaete ni vo chto?
SHut vvodit p'yanogo sera Tobi.
Vot i ser Tobi prihramyvaet; on vam eshche koe-chto porasskazhet. Ne hvati
on lishnego, on by zastavil vas inache poplyasat'.
Gercog
Nu, Tobi, chto s vami?
Ser Tobi
Odin chert na d'yavole. Ranil - i basta! Bolvan, ne vidal li ty bolvana
ciryul'nika?
SHut
Vot uzhe s chas, kak on p'yan, i glaza ego zakatilis' v vosem' chasov utra.
Ser Tobi
Vot skot i merzavec. YA nenavizhu etogo p'yanogo skota.
Oliviya
Uvedite ego. Kto eto tak ih otdelal?
Ser |ndryu
YA pomogu tebe, Tobi, pust' nam oboim vmeste sdelayut perevyazki.
Ser Tobi
Ty hochesh' pomogat'? Ah ty, osel, bolvan, durak, stupa ty mednaya!
Oliviya
Ulozhite ego v postel' da perevyazhite ranu.
SHut, Fabian, ser |ndryu i ser Tobi uhodyat.
Vhodit Sebastian.
Sebastian
Mne ochen' zhal', chto vashego rodnogo,
Grafinya, ranil ya. No bud' on brat moj,
YA, radi bezopasnosti moej,
Ne mog s nim postupit' inache. Vizhu
Iz vashih glaz, chto vy oskorbleny.
Prostite zhe, prekrasnaya grafinya,
Hot' radi klyatv, chto my drug drugu dali.
Gercog
Odno lico, odna odezhda, golos
I, vmeste s tem, ih dvoe! Tochno ten',
Kotoraya i est' i net.
Sebastian
Moj milyj,
Moj dorogoj Antonio, terzali
Menya chasy s teh por, kak my rasstalis'!
Antonio
Ty l' eto, drug?
Sebastian
Il' mozhesh' somnevat'sya?
Antonio
No kak zhe ty nadvoe razdelilsya?
Vy kak dve kapli shodny mezh soboj,
I kto zh iz vas Sebastian?
Oliviya
Nepostizhimo!
Sebastian
Ne ya li to? YA brata ne imel
I net vo mne Bozhestvennoj toj sily,
CHtob vezdesushchim byt'. Moya zh sestra...
Ee valy morskie poglotili.
(Viole.)
O, radi Boga, ne rodnye l' my?
Otkuda vy? Kak zvat' vas, mne skazhite?
Viola
Moya otchizna - ostrov Metelin,
Otec moj nazyvalsya Sebast'yanom,
I byl kogda-to u menya takoj zhe
I brat Sebastian. V takoj zhe tochno
Odezhde on poshel na dno morskoe,
I esli duhi mogut na zemle
Prisvaivat' lico i odeyan'e,
Tak ty prishel nas strahom porazit'.
Sebastian
YA tochno duh, no tol'ko oblechennyj,
Kak vse, kost'mi i myasom estestva.
Bud' zhenshchinoj - i na tvoi lanity
YA prolil by slezu, skazav: "Viola,
Pogibshaya, bud' vnov' moej sestroj!"
Viola
U moego umershego otca
Nad pravoj brov'yu byl rubec glubokij.
Sebastian
I moj otec imel takoj zhe znak.
Viola
On umer v den' rozhdeniya Violy,
Kogda ej minulo trinadcat' let.
Sebastian
O, etot chas zhivet v moej dushe!
Da, smertnoe svoe on konchil delo,
Kogda sestre trinadcat' let minulo.
Viola
Itak, odno muzhskoe odeyan'e
Meshaet nam byt' schastlivymi vnov'?
No ty menya ne obnimaj: sperva
Pust' vremya, obstoyatel'stva i mesto
Dokazhut, chto Viola pred toboj.
YA k kapitanu povedu tebya -
On tut nepodaleku; u nego
Odezhda zhenskaya sohranena,
I - im spasennaya - ya postupila
Na sluzhbu blagorodnogo Orsino.
Vse, chto s teh por so mnoj sluchilos' zdes',
Otnositsya k grafine i k Orsino.
Sebastian
Tak, stalo byt', grafinya, vy oshiblis'?
No vas ne obmanul prirody golos
Suprugoj devushki vy zahoteli byt' -
I, ya klyanus', chto vy ne promahnulis',
Vash muzh nevinen, kak ego sestra.
Gercog
Ne izumlyajtes': krov' v nem blagorodna.
Kogda vse eto pravda, a ne son,
Tak est' i moego chastica schast'ya
V razbitom korable.
(Viole.)
Ty govoril
Ne raz, a tysyachu, chto ne polyubish'
Tak strastno zhenshchinu ty, kak menya?
Viola
I vse slova moi da budut klyatvy,
I ih ya tverdo sohranyu v dushe,
Kak svod nebesnyj zvezdy sohranyaet,
I solnce, i lunu.
Gercog
Podaj zhe ruku;
Daj v zhenskom plat'e na tebya vzglyanut'.
Viola
Ono sohraneno u kapitana,
Kotoryj vysadil menya na bereg.
Po zhalobe Mal'volio on vzyat
Pod strazhu.
Oliviya
CHtob sej zhe chas, proshu,
Emu byla vozvrashchena svoboda!
Mal'volio puskaj pridet syuda.
Teper' ya tol'ko vspomnila: bednyaga,
Kak govoryat, sovsem soshel s uma.
Vhodyat shut s pis'mom i Fabian.
No ya sama byla v takom rasstrojstve,
CHto o ego bezumstve pozabyla.
CHto s nim, druz'ya? Skazhite, chto s nim stalos'?
SHut
Da chto, grafinya, on boretsya s chertom, kak tol'ko mozhet chelovek v ego
obstoyatel'stvah. Vot on napisal vam pis'mo, kotoroe ya dolzhen byl otdat' vam
eshche utrom; no tak kak pis'ma sumasshedshih ne Evangelie, to vse ravno, kogda
ih ni otdash'.
Oliviya
Otkroj zhe ego i prochti.
SHut
Uchites': durak chitaet poslanie sumasshedshego! "Ej-bogu, grafinya..."
Oliviya
S uma ty soshel?
SHut
Net, grafinya, ya tol'ko peredayu slova sumasshedshego. Esli vam ugodno,
chtob ya chital s chuvstvom, tak vy ne dolzhny menya perebivat'.
Oliviya
Pozhalujsta, chitaj s tolkom.
SHut
YA tak i sdelayu, madonna. No chtob vychitat' iz nego zdravyj smysl, tak
nado chitat' po-moemu. Vnimajte zhe, moya princessa.
Oliviya
Fabian, prochti ty.
Fabian
(chitaet)
"Ej-bogu, grafinya, vy menya obideli - i mir ob etom uznaet. Hotya vy i
zaperli menya v temnuyu yamu i poruchili smotret' za mnoyu vashemu p'yanomu
dyadyushke, no ya tak zhe v ume, kak i vy. V rukah moih vashe pis'mo, kotoroe
pobudilo menya vesti sebya takim obrazom, i ya uveren, chto mogu im sebya
opravdat', a vas pristydit'. Dumajte obo mne chto ugodno, na vremya ya zabyvayu
dolzhnoe pochtenie i govoryu kak obizhennyj. Pochitaemyj za sumasshedshego
Mal'volio".
Oliviya
|to on pisal?
SHut
Da, grafinya.
Gercog
|to ne pohozhe na sumasshestvie.
Oliviya
Verni emu svobodu, Fabian,
I privedi syuda k nam poskoree.
Kogda ugodno vam, moj gosudar',
Lyubit' vo mne sestru, a ne suprugu,
Pozvol'te predlozhit', chtob den' odin
V moem dvorce dve svad'by uvenchal.
Gercog
YA prinimayu vashe predlozhen'e.
(Viole.)
Tvoj gosudar' daet tebe svobodu.
Za sluzhbu zhe tyazheluyu tvoyu -
Tyazheluyu dlya robosti zheny,
Privykshej k popecheniyam nezhnejshim, -
Primi moyu ty ruku i otnyne
Bud' gospodina gospozhoyu.
Oliviya
Ty mne sestra!
Fabian vozvrashchaetsya s Mal'volio.
Gercog
Tak eto sumasshedshij?
Oliviya
Da, gosudar'. Mal'vol'o, chto s toboj?
Mal'volio
Grafinya, vy... obideli menya,
Obideli zhestoko.
Oliviya
YA? Niskol'ko!
Mal'volio
Grafinya, da. Prochtite eti stroki:
Vy ne otkazhetes' ot vashih slov.
Pishite inache, esli vozmozhno,
Peremenite slog i formu bukv;
Skazhite, chto pechat' i eti mysli
Ne vam prinadlezhat. Ih otricat'
Ne v sostoyan'e vy! Itak, priznajtes',
Zachem tak yasno vyskazali vy
Svoyu lyubov' i prikazali mne
YAvlyat'sya k vam s ulybkoj neizmennoj,
S podvyazkami, zavyazannymi nakrest,
Obutym v zheltye chulki? Zachem
Vy prikazali obrashchat'sya gordo
S prislugoj, s serom Tobi? I kogda
YA vse s pokornoj vypolnyal nadezhdoj,
Zachem veleli vy menya shvatit',
Zamknuli v t'mu, prislali mne popa
I sdelali shutom i durakom
Glupejshim, nad kotorym vse smeyalis'?
Skazhite mne, zachem?
Oliviya
Ah, moj lyubeznyj!
Ved' eto ne moya ruka, hot' tochno
S moeyu ochen' shodna. Bez somnen'ya,
Pis'mo napisano Mariej. I teper'
Pripominayu ya: ona skazala
Mne pervaya, chto ty soshel s uma;
Potom yavilsya ty s svoej ulybkoj,
V chulkah, rashvalennyh v tvoem pis'me.
No uspokojsya zhe: s toboj sygrali
Prezluyu shutku, i kogda otkroem
Zachinshchikov, v svoem zhe dele
Ty budesh' i sud'eyu, i istcom.
Fabian
Grafinya, chas stol' svetlyj i blagoj,
Blestyashchij radost'yu, pust' ne mrachat
Ni zhaloba, ni budushchaya ssora
S takim zhelan'em soznayus' ya smelo,
CHto vydumali eto ya i Tobi
Protiv Mal'volio, chtob prouchit'
Ego za grubost' obrashchen'ya. On
Nam nadoel. Pis'mo napisano Mariej
Po nastoyan'yu sera Tobi: on
Posvatalsya k nej za to v nagradu.
No v shutke zloj veselosti tak mnogo,
CHto, pravo, smeh ej bolee k licu,
CHem mshchenie; k tomu zh i oskorblenij
Zachtetsya porovnu dlya kazhdoj storony.
Oliviya
Bednyazhka, kak odurachili tebya!
SHut
Da, "odni rodyatsya velikimi, drugie priobretayut velichie, a inym ego
brosayut". Igral i ya rol' v etoj komedii, milostivye gosudari, rol' nekogo
otca Spiridona. Da, vprochem, vse ravno. "Ej-bogu, durak, ya ne sumasshedshij!"
Da pomnite li vy eshche? "YA udivlyayus', vashe siyatel'stvo, kak vy mozhete nahodit'
udovol'stvie v shutkah takogo bezdarnogo merzavca: esli vy ne smeetes', tak u
nego rot zashit". Tak-to koleso vremeni prinosit svoe vozmezdie.
Mal'volio
YA otomshchu vsej vashej shajke! (Uhodit.)
Oliviya
Ah, kak nad nim zhestoko nasmeyalis'!
Gercog
Dognat' ego, ugovorit' na mir,
On dolzhen rasskazat' o kapitane.
Kogda uznaem vse, dlya nas nastupit
Zlatoe vremya sochetan'ya dush
Na brachnom torzhestve. A mezhdu tem
YA ostayus' u vas v gostyah, sestrica.
Cezario, pojdem! Ty budesh' im,
Poka ty muzh: peremeni kostyum -
I bud' lyubvi moej carica!
Vse uhodyat.
SHut
(ostavshis' odin, poet)
Kak ya eshche mal'chishkoj byl,
Aj lyuli! da! tra-la-la-la!
Glupec glupcom vse byl da byl,
A ya vse pel: aj tra-la-la!
Potom, kogda ya vzroslym stal,
Aj lyuli! da! tra-la-la-la!
Ot vora dver' ya zapiral,
A sam vse pel: aj tra-la-la!
Kogda zhe ya, uvy, zhenilsya,
Aj lyuli! da! tra-la-la-la!
YA s prazdnost'yu moej prostilsya,
No vse zhe pel: aj tra-la-la!
I pomnyu, raz, kogda napilsya
Aj lyuli! da! tra-la-la-la!
I v gryaznoj yame ochutilsya,
Ne unyvaya pel: tra-la!
Davno uzh sozdan glupyj svet.
Aj lyuli! da! tra-la-la-la!
I ya by mog eshche propet',
Da net, uzh spat' pora.
Uhodit.
Kommentarii
Pri zhizni SHekspira p'esa ne izdavalas'. Vpervye ona byla opublikovana
tol'ko "in folio" v 1623 g. Schitaetsya, chto eto poslednyaya iz komedij,
napisannyh SHekspirom.
Svoe nazvanie p'esa poluchila blagodarya date ee pervoj postanovki,
kotoraya sostoyalas' vecherom dnya Bogoyavleniya (6 yanvarya) - na 12-yu noch' ot
Rozhdestva, v kanun prazdnika Kreshcheniya. Po drugoj versii, nazvanie vzyato iz
pervoistochnika - ital'yanskoj komedii "Obmanutye". V prologe p'esy
upominaetsya o starinnom obychae: vytaskivat' po zhrebiyu svoyu sud'bu v
dvenadcatuyu noch' ot Rozhdestva.
Vpolne veroyatno, chto podobnyj starinnyj syuzhet mog popast' k SHekspiru i
iz novelly Bandello, perevedennoj na anglijskij yazyk Barnebi Richem i
opublikovannoj v sbornike "Proshchanie s voennym remeslom" (1581) pod nazvaniem
"Appolonij i Silla".
Gercog Illirijskij. - Illiriya (lat. Illyricum) - nazvanie oblasti na
Adriaticheskom poberezh'e Balkanskogo poluostrova. Zdes' - nekaya vymyshlennaya
primorskaya_strana.
Mal'volio - ot ital'yanskogo mala voglia: "zlokoznennyj".
"Olenem stal ya i, kak zlye psy..." - namek na mif ob Akteone (lat.
Actaeon); v grecheskoj mifologii syn Aristeya i Avtonoi, znamenityj ohotnik,
vospitannyj kentavrom Hironom. Odnazhdy on sluchajno zastal Artemidu i ee nimf
kupayushchimisya. Razgnevannaya boginya prevratila Akteona v olenya, i ego razorvali
sobstvennye sobaki.
|lizium - v grecheskoj mifologii Elisejskie polya, chast' zagrobnogo mira,
obitel' pravednyh dush, poluchivshih bessmertie ot bogov.
Arion - znamenityj grecheskij poet i muzykant, zhivshij v VII veke do n.
e. na ostrove Lesbos. Po odnoj iz legend, pri vozvrashchenii na korable iz
Tarrenta v Korinf s bogatym gruzom, on byl ograblen moryakami i, spasayas',
prygnul za bort. V vode Ariona spasli del'finy, ocharovannye ego peniem i
zvukami liry, kotorye i dostavili ego k Tarrenskomu mysu.
"Ona suha, sudar'..." - Mariya namekaet na to, chto vlazhnaya ruka
schitalas' priznakom strastnoj natury.
"...cucullus non fasit monacbum". - Latinskuyu poslovicu "Klobuk ne
delaet monahom" shut tolkuet primenitel'no k sebe.
Messalina - takoe zhe vymyshlennoe nazvanie goroda, kak Illiriya -
nazvanie strany.
"Vidali vyvesku treh durakov?" - Imeetsya v vidu traktirnaya vyveska s
izobrazheniem dvuh oslinyh golov i nadpis'yu "Nas troe". Tret'im schitalsya
chitayushchij nadpis'.
"...o Pigrogromituse i Vapianah, chto proshli za kvebukskuyu liniyu..." -
Imena i nazvaniya, vydumannye shutom.
Mirmidoncy - malen'koe plemya, iz kotorogo Ahill nabiral sebe voinov.
Upominaetsya v "Iliade" Gomera.
Darovaya razdacha pirogov i piva v opredelennye prazdnichnye dni, voshedshaya
v obychaj s nezapamyatnyh vremen, vo vremena SHekspira byla ob®yavlena
puritanami predosuditel'nym obychaem papistov.
Iezavel' - vysokorodnaya i porochnaya izrail'skaya carica, zhena carya Ahava,
za zhestokost' vybroshennaya iz okna na s®edenie psam. V ustah sera |ndryu -
prosto rugatel'stvo.
"... s nakrest zastegnutymi podvyazkami... " - Moda zavyazyvat' podvyazki
krest-nakrest byla prinyata u puritan, kotorye takzhe prenebregali vsyakimi
izlishestvami i ne nosili manzhet na rukavah.
"Kressida byla nishchaya". - Namek na to, chto Kressida byla nakazana za
svoe verolomstvo smert'yu v nishchete.
"...dlinoj v prostynyu na krovat' v Uore". - Ogromnaya krovat' v g. Uor
(grafstvo Herefordshir) v glavnoj spal'ne v gostinice "Los'" byla
dostoprimechatel'nost'yu v Anglii. Ee shirina ravnyalas' vos'mi futam, i na nej
mogli pomestit'sya 24 cheloveka.
Skrupul - starinnaya aptekarskaya mera vesa, ravnaya 20 granam, ili 1,3
gramma.
Vasilisk (lat. Basiliscus) - mificheskij chudovishchnyj zmej, nadelennyj
sverh®estestvennoj sposobnost'yu ubivat' ne tol'ko yadom, no i vzglyadom, i
dazhe dyhaniem, ot kotorogo sohla trava i rastreskivalis' skaly.
"...plemyannice carya Gorboduka". - SHut vydumyvaet otshel'nika, kak i do
togo raznye imena i istorii. Zdes' on pripisal drevnemu britanskomu korolyu
sovershenno nevedomuyu plemyannicu.
Kandiya - drevnee nazvanie ostrova Krit.
Imeetsya v vidu geroj grecheskogo romana "Teagen i Harikleya" Teagen,
kotoryj, chuvstvuya priblizhenie sobstvennoj smerti, ubil svoyu vozlyublennuyu.
Last-modified: Sat, 10 May 2003 07:08:06 GMT