Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------------------
     Perevod M.Lozinskij
     OCR Bychkov M.N.
---------------------------------------------------------------------------


                           Tragediya v pyati aktah





     Dunkan, korol' SHotlandskij.

     Mal'kol'm  |
                } ego synov'ya.
     Donal'bajn |

     Makbet |
            } predvoditeli korolevskogo vojska.
     Banko  |

     Makduf  |
     Lennoks |
     Ross    } shotlandskie dvoryane.
     Mentis  |
     Angus   |
     Kajtnes |

     Flins, syn Banko.
     Sivard, graf Nortemberlendskij, predvoditel' anglijskogo vojska.
     Molodoj Sivard, ego syn.
     Sejton, oficer, sostoyashchij pri Makbete.
     Mal'chik, syn Makdufa.
     Anglijskij vrach.
     SHotlandskij vrach.
     Starshina.
     Privratnik.
     Starik.
     Ledi Makbet.
     Ledi Makduf.
     Pridvornaya dama, sostoyashchaya pri ledi Makbet.
     Gekata.
     Tri ved'my.
     Videniya.

          Lordy, dvoryane, oficery, soldaty, ubijcy, slugi i goncy.

                     Mesto dejstviya SHotlandiya; Angliya.



                            Pustynnaya mestnost'.

                               Grom i molniya.
                             Vhodyat tri ved'my.

                                 1-ya Ved'ma

                       Kogda nam vnov' sojtis' vtroem
                       V dozhd', pod molniyu i grom?

                                 2-ya Ved'ma

                       Kak tol'ko otshumit reznya,
                       Teh i drugih ugomonya.

                                 3-ya Ved'ma

                       To budet na ishode dnya.

                                 1-ya Ved'ma

                       Gde sbor?

                                 2-ya Ved'ma

                                 Na veresnike.

                                 3-ya Ved'ma

                                               Tam
                       Makbet navstrechu vyjdet nam.

                                 1-ya Ved'ma

                       Idu, Carapka!*

                               Vse tri vmeste

                       ZHaba kliknula. - Sejchas!
                       Zlo stanet pravdoj, pravda - zlom*.
                       Vzov'emsya v vozduhe gnilom.

                                  Uhodyat.




                           Lager' okolo Forresa.

                            SHum bitvy za scenoj.
     Vhodyat Dunkan, Mal'kol'm, Donal'bajn, Lennoks i svita; navstrechu -
                          okrovavlennyj starshina.

                                   Dunkan

                        Kto etot okrovavlennyj boec?
                        On, verno, mozhet soobshchit' nam vesti
                        O myatezhe.

                                 Mal'kol'm

                                  Da eto - starshina,
                        Kotoryj, smelo ratuya, izbavil
                        Menya ot plena. - Zdravstvuj, hrabryj drug!
                        Povedaj korolyu, kak shlo srazhen'e,
                        Kogda ty pokidal ego.

                                  Starshina

                                              Neyasno:
                        Tak dva ustalye plovca, scepyas',
                        Drug druga derzhat. YArostnyj Makdonal'd -
                        Ot®yavlennyj buntar', povityj roem
                        Beschislennyh prirodnyh negodyajstv, -
                        Na zapade po ostrovam nabral
                        Kopejshchikov i latnikov. Fortuna,
                        Ego kramole gnusnoj ulybayas',
                        Poshla za nim, kak shlyuha. No naprasno.
                        Smel'chak Makbet - tak zvat'sya on dostoin
                        Nazlo Fortune, sotryasaya mech,
                        Dymyashchijsya krovavoyu raspravoj,
                        Kak drug otvagi, prorubil dorogu
                        K licu holopa;
                        Ruki ne podal, zdrav'ya ne zhelal,
                        No ot pupa do chelyustej vsporol
                        I golovu ego votknul nad bashnej.

                                   Dunkan

                        O nash otvazhnyj brat!* Dostojnyj rycar'!

                                  Starshina

                        Kak ot strany voshoda naletayut
                        Uzhasnyj grom i pagubnye buri,
                        Tak svezhij klyuch, sulivshij nam otradu,
                        Bedoyu hlynul. Znaj, korol' SHotlandskij:
                        Edva lish' pravda, ukrepyas' otvagoj,
                        Begom pognala etih rezvyh kernov*,
                        Korol' Norvezhskij, vidya chas udobnym,
                        S nachishchennym oruzh'em, v svezhih silah
                        Napal na nas.

                                   Dunkan

                                      CHto zh, nashi polkovodcy,
                        Makbet i Banko, ispugalis'?

                                  Starshina

                                                    Da, -
                        Kak vorob'ev - orly, kak zajca - lev.
                        Oni, skazhu vam, byli slovno pushki,
                        Peregruzhennye dvojnym zaryadom;
                        Oni vdvojne
                        Udvoili udary po vragu.
                        Hotelos' im omyt'sya v dymnyh ranah
                        Ili vozdvignut' novuyu Golgofu*,
                        Ne vedayu... No ya lishayus' sil;
                        Moi poruby k pomoshchi vzyvayut.

                                   Dunkan

                        Tvoi slova dostojny ran tvoih:
                        V nih dyshit chest'. Svesti ego k vracham.

                              Starshinu uvodyat

                        Kto k nam idet?

                                Vhodit Ross.

                                 Mal'kol'm

                        Dostojnyj Rosskij tan*.

                                  Lennoks

                        V glazah - kakaya speshka! Vidno, s vazhnym
                        Izvestiem.

                                    Ross

                                    Bog korolya hrani!

                                   Dunkan

                        Otkuda ty, dostojnyj tan?

                                    Ross

                                                  Iz Fajfa,
                        Ottuda, gde norvezhskie znamena,
                        Igraya v nebe, prohlazhdayut nashih*.
                        Norvezhec sam, s neischislimoj rat'yu,
                        Podderzhannyj izmennikom beschestnym,
                        Kavdorskim tanom, nachal groznyj boj,
                        Poka suprug Bellony*, v vernyh latah,
                        Ne vynudil ego k edinoborstvu,
                        Mech o stroptivyj mech, ruka k ruke,
                        I ne smiril spesivca. Tak chto, slovom,
                        Pobeda - nasha.

                                   Dunkan

                                        To bol'shaya radost'!

                                    Ross

                        Teper'
                        Svenon, korol' Norvezhskij, prosit mira.
                        My ne dali emu zaryt' ubityh,
                        Poka on nam na ostrove Sent-Kol'me
                        Ne vydal desyat' tysyach serebrom.

                                   Dunkan

                        Kavdorskij tan nas bol'she ne obmanet.
                        On primet smert'. Veli ispolnit' eto
                        I s novym titulom pozdrav' Makbeta.

                                    Ross

                        YA eto sdelat' rad.

                                   Dunkan

                        On proigralsya, i Makbet bogat.

                                  Uhodyat.




                             Vereskovaya step'.

                                   Grom.
                             Vhodyat tri ved'my.

                                 1-ya Ved'ma

                     Gde ty byla, sestra?

                                 2-ya Ved'ma

                     Svinej morila.

                                 3-ya Ved'ma

                     Sestra, a ty gde?

                                 1-ya Ved'ma

                     U shkipershi kashtanov polnyj fartuk;
                     ZHuet, zhuet, zhuet. "Daj", - govoryu.
                     A zhirnaya parshivica: "Sgin', ved'ma!"
                     Muzh u nee plyvet v Aleppo, pravit "Tigrom".
                     No ya na site vplav' pushchus',
                     Beshvostoj krysoj obernus'
                     I budu gryzt', i gryzt', i gryzt'.

                                 2-ya Ved'ma

                     Tebe ya veter podaryu.

                                 1-ya Ved'ma

                     Blagodaryu.

                                 3-ya Ved'ma

                     A ya - drugoj.

                                 1-ya Ved'ma

                     Ostal'nye - pod rukoj:
                     Veyut k raznym beregam
                     Po razlichnym okrugam
                     Moreplavatel'nyh kart.
                     Issushu ego, kak ten';
                     Son emu ni v noch', ni v den'
                     Ne somknet navisshih vek;
                     Izvedetsya chelovek;
                     Devyat' devyat'yu sed'mic
                     Budet chahnut', blednolic.
                     Korablya ne potoplyu,
                     No volnami istreplyu.
                     Posmotrite!

                                 2-ya Ved'ma

                     Pokazhi.

                                 1-ya Ved'ma

                     |to palec moryaka,
                     Plyvshego izdaleka.

                             Baraban za scenoj.

                                 3-ya Ved'ma

                     Baraban, baraban!
                     Makbet idet v korolevskij stan.

                               Vse tri vmeste

                     Sestry veshchie vezde,
                     Na zemle i na vode,
                     Krugom, krugom vodyat plyas.
                     Trizhdy - etoj, trizhdy - toj,
                     Trizhdy snova, devyat'! Stoj!
                     Volshebstvo zavedeno.

                           Vhodyat Makbet i Banko.

                                   Makbet

                     Ne pomnyu dnya surovej i prekrasnej.

                                   Banko

                     Daleko li do Forresa? Kto eti?
                     Oni tak chahly, tak chudno odety,
                     CHto nepohozhi na zhil'cov zemli,
                     Hot' i stoyat na nej. - Vy lyudi? Mozhno
                     Vas voproshat'? Vam rech' moya ponyatna,
                     Raz kazhdaya podnosit cherstvyj palec
                     K suhim gubam. YA schel by vas za zhenshchin,
                     No otchego zhe borody u vas?

                                   Makbet

                     Otvet'te, esli vy sposobny: kto vy?

                                 1-ya Ved'ma

                     Bud' zdrav, Makbet, bud' zdrav, Glamisskij tan!

                                 2-ya Ved'ma

                     Bud' zdrav, Makbet, bud' zdrav, Kavdorskij tan!

                                 3-ya Ved'ma

                     Bud' zdrav, Makbet, bud' zdrav, korol' v gryadushchem!

                                   Banko

                     CHto vzdrognul ty i slovno ustrashen
                     Stol' sladkozvuchnoj rech'yu? - Radi pravdy,
                     Vy prizraki il' podlinno takie?
                     Vy moego privetstvuete druga
                     I prezhnim sanom i predvozveshchen'em
                     Velikih blag i carstvennoj nadezhdy,
                     Ego smushchaya, - a so mnoj bezmolvny.
                     Kol' vam dano providet' sev vremen
                     I znat', ch'e semya vshozhe, ch'e - ne vshozhe,
                     Veshchajte takzhe mne. YA ne proshu
                     I ne boyus' ni milosti, ni gneva.

                                 1-ya Ved'ma

                     Bud' zdrav!

                                 2-ya Ved'ma

                     Bud' zdrav!

                                 3-ya Ved'ma

                     Bud' zdrav!

                                 1-ya Ved'ma

                     Nizhe, chem Makbet, i vyshe.

                                 2-ya Ved'ma

                     Men'she schastliv, no schastlivej.

                                 3-ya Ved'ma

                     Sam - ne korol', no prashchur korolej.
                     Itak, da zdravstvuyut Makbet i Banko!

                                 1-ya Ved'ma

                     Da zdravstvuyut i Banko, i Makbet!

                                   Makbet

                     Veshchun'i, stojte! Vasha rech' nevnyatna:
                     Pri smerti Sinela* ya - tan Glamisskij,
                     No ne Kavdorskij: tan Kavdorskij zhiv
                     I procvetaet. Stat' zhe korolem
                     YA stol' zhe malo vizhu veroyat'ya,
                     Kak pravit' Kavdorom. Kto nadelil vas
                     Takim chudesnym znan'em? I zachem
                     V pustoj stepi vy nam presekli put'
                     Prorocheskim privetstviem? Otvet'te.

                              Ved'my ischezayut.

                                   Banko

                     Zemlya rozhdaet puzyri, kak vlaga.
                     Oni - takie. Gde oni? Ischezli.

                                   Makbet

                     Telesnyj oblik v vozduhe rastayal,
                     Kak vzdoh v poryve vetra. YA zhaleyu.

                                   Banko

                     Da bylo li vse to, o chem my sudim?
                     Il' my poeli beshenogo kornya,
                     Svyazuyushchego razum?*

                                   Makbet

                     Tvoi potomki budut korolyami.

                                   Banko

                     Ty - korolem.

                                   Makbet

                                   I Kavdorom. Ne tak li?

                                   Banko

                     Tak pelos' v etoj pesne. - Kto idet?

                            Vhodyat Ross i Angus.

                                    Ross

                     Korol' byl schastliv poluchit' izvest'ya
                     O torzhestve tvoem, Makbet; chitaya,
                     Kak hrabro ty srazilsya s supostatom,
                     On onemel ot vnutrennego spora
                     Hvalebnyh slov s bezmolvnym udivlen'em.
                     I, oziraya dal'she etot den',
                     Tebya on vidit sred' norvezhskih polchishch
                     Ne ustrashennym obrazami smerti,
                     Toboj zhe sozdannymi. CHastym gradom
                     Goncy speshili vsled goncam, i kazhdyj
                     Hvalu tebe, oplotu korolevstva,
                     Slagal k ego nogam.

                                   Angus

                                         Nash povelitel'
                     Nam prikazal blagodarit' tebya,
                     A takzhe priglasit' tebya k nemu,
                     Otnyud' ne v schet nagrady.

                                    Ross

                                               A v zalog
                     Dal'nejshih pochestej on mne velel
                     Privetstvovat' tebya Kavdorskim tanom.
                     I v etom sane - zdravstvuj, slavnyj tan!
                     On - tvoj.

                                   Banko

                     Tak, znachit, bes pravdiv byvaet?

                                   Makbet

                     No tan Kavdorskij zhiv. Zachem darit' mne
                     CHuzhoj naryad?

                                   Angus

                                  Da, tot, kto byl im, zhiv,
                     No zhizn' vlachit pod tyazhkim obvinen'em
                     I s nej rasstanetsya. Vstupil li on
                     V soyuz s Norvezhcem, ili supostatu
                     Byl tajno v pomoshch', ili s tem i s etim
                     Gotovil gibel' rodine, ne znayu;
                     No on v izmene oblichen, soznalsya
                     I nisprovergnut.

                                   Makbet
                                (v storonu)

                                      Glamis, tan Kavdorskij;
                     I vysshee zatem. - Za trud spasibo! -
                     A ty ne zhdesh' prestola synov'yam,
                     Raz te, kto zval menya Kavdorskim tanom,
                     Im obeshchali carstvo?

                                   Banko

                                         Verya v eto,
                     Ty mozhesh' sam vozzhazhdat' korolevstva,
                     Sverh Kavdora. Vse eto ochen' stranno.
                     Neredko, chtoby nas zavlech' v bedu,
                     Orud'ya mraka govoryat nam pravdu,
                     Zamanivayut vsyakim chestnym vzdorom,
                     CHtob v glubochajshem dele obmanut'. -
                     Druz'ya, dva slova.

                                   Makbet
                                (v storonu)

                                         Skazany dve pravdy,
                     Kak by prolog k torzhestvennomu dejstvu
                     Vladychestva. - Druz'ya, blagodaryu vas.
                                (V storonu)
                     CHudesnyj etot zov tait' ne mozhet
                     Ni zla, ni blaga. Esli v nem est' zlo,
                     Zachem on mne vruchil zalog uspeha,
                     Nachav pravdivo? YA - Kavdorskij tan.
                     A esli blago, to zachem vnushaet
                     Takuyu mysl', chto volosy vstayut
                     I serdce, kak sorvavshis', b'etsya v rebra,
                     Nazlo prirode? Podlinnye strahi
                     Slabej, chem uzhasy voobrazhen'ya:
                     Mne samyj prizrak etogo ubijstva
                     Tak potryasaet stroj dushi, chto razum
                     Udushen grezami i pogloshchen
                     Nesushchestvuyushchim.

                                   Banko

                                     Kak on vzvolnovan!

                                   Makbet
                                (v storonu)

                     Raz mne suzhden venec, to pust' sud'ba
                     Menya venchaet, bez moej podmogi.

                                   Banko

                     Emu eshche nelovko v novom sane,
                     Kak v novom plat'e.

                                   Makbet
                                (v storonu)

                                         Polozhus' na schast'e:
                     CHasy begut skvoz' zlejshee nenast'e.

                                   Banko

                     Dosuzhno li tebe, dostojnyj tan?

                                   Makbet

                     Prostite. Moj ustalyj mozg smutilo
                     Zabytoe. Druz'ya, vash trud zapisan
                     Na tom listke, kotoryj ya vsednevno
                     CHitayu vnov'. Idemte k korolyu. -
                     Podumaj o sluchivshemsya, a posle,
                     Vse eto vzvesiv, my pogovorim,
                     Otkryv drug drugu serdce.

                                   Banko

                                               Budu rad.

                                   Makbet

                     Poka - dostatochno. Idem, druz'ya.

                                  Uhodyat.




                              Forres. Dvorec.

                                   Truby.
                   Vhodyat Dunkan, Mal'kol'm, Donal'bajn,
                              Lennoks i svita.

                                   Dunkan

                   Kaznen li Kavdor? Ili te, kto poslan,
                   Eshche ne vozvratilis'?

                                 Mal'kol'm

                                        Gosudar',
                   Ih net eshche. No mne sejchas skazal
                   Odin iz teh, kto videl, kak on umer,
                   CHto on vpolne priznal svoyu izmenu
                   I, o proshchen'e vashem umolyaya,
                   Serdechno kayalsya; ni razu v zhizni
                   On ne byl tak horosh, kak s nej proshchayas':
                   On umer, slovno uprazhnyalsya v smerti,
                   I otshvyrnul cennejshee iz blag,
                   Kak vzdornuyu bezdelicu.

                                   Dunkan

                                            Nikto
                   Ne raspoznaet dushu po licu:
                   To rycar' byl, kotoromu ya veril
                   Vsecelo.

                    Vhodyat Makbet, Banko, Ross i Angus.

                            O dostojnejshij moj brat!
                   Menya gnetet moya neblagodarnost':
                   Ty tak zashel vpered, chto otstayut
                   Bystrejshie kryla voznagrazhden'ya.
                   Uvy, tvoi zaslugi stol' veliki,
                   CHto ya ne v silah s nimi sorazmerit'
                   Priznatel'nost'. Odno skazat' mogu:
                   YA v neoplatnom pred toboj dolgu.

                                   Makbet

                   Trudy i predannost' voznagrazhdayut
                   Samih sebya. Obyazannosti nashi
                   Sut' vashe dostoyan'e: eto - deti
                   I slugi korolevskogo prestola;
                   Ih pervyj dolg - vam vozdavat' vo vsem
                   Lyubov' i chest'.

                                   Dunkan

                                   Primi zhe moj privet!
                   Nachav tebya rastit', ya pozabochus'
                   O pyshnom cvete. - Blagorodnyj Banko,
                   Tvoih zaslug - ne men'she, i ob etom
                   Pust' znayut vse. Daj mne obnyat' i k serdcu
                   Prizhat' tebya.

                                   Banko

                                 Pust' v nem ya vozrastu,
                   A vy snimite zhatvu.

                                   Dunkan

                                       Polnota
                   Dushevnoj radosti speshit ukryt'sya
                   V rosu pechali. - Deti, brat'ya, tany
                   I vy, ch'e mesto blizhe prochih, znajte,
                   CHto nashej voleyu k nasled'yu prizvan
                   Nash pervenec, Mal'kol'm, i on otnyne -
                   Princ Komberlendskij; chest'yu oblechetsya
                   Ne on odin, i znaki blagorodstva,
                   Kak zvezdy, vossiyayut na dostojnyh. -
                   Teper' my put' napravim v Invernes
                   I nash soyuz uprochim.

                                   Makbet

                   Mne v tyagost' otdyh, vam ne posvyashchennyj.
                   Pomchus' goncom i sluh moej zheny
                   Plenyu izvest'em o vysokom goste.
                   Dozvol'te mne idti.

                                   Dunkan

                                       Moj slavnyj Kavdor!

                                   Makbet
                                (v storonu)

                   Princ Komberlendskij! Mne zavalen put'*.
                   Spotknut'sya mne ili pereshagnut'?
                   Ne ozaryaj, vysokij plamen' zvezdnyj,
                   Moih zhelanij sumrachnye bezdny!
                   Pust' glaz ne vidit ruku. No v svoj chas
                   Da budet to, chego strashitsya glaz.
                                 (Uhodit.)

                                   Dunkan

                   Da, slavnyj Banko. On - sama otvaga,
                   I pohvaly emu - uslada ust,
                   Pryamoe pirshestvo. CHto zh, edem sledom
                   Za pospeshivshim vstretit' nas radushno.
                   Vot nesravnennyj rodich!

                                   Truby.
                                   Uhodyat.




                          Invernes. Zamok Makbeta.
                     Vhodit ledi Makbet, chitaya pis'mo.

                                Ledi Makbet

     "Oni  povstrechalis'  mne  v den' torzhestva; i ya ubedilsya dostovernejshim
obrazom,  chto  oni  obladayut bol'shim, chem smertnoe znanie. YA sgoral zhelaniem
rassprosit'  ih  dal'she,  no  oni  prevratilis' v vozduh i v nem ischezli. Ne
uspel  ya  opomnit'sya ot izumleniya, kak yavilis' korolevskie poslancy, velichaya
menya  Kavdorskim  tanom,  titulom,  kotorym eti veshchie sestry menya tol'ko chto
privetstvovali,   predukazav  gryadushchee  vosklicaniem:  "Zdravstvuj,  budushchij
korol'!"  |to  ya  pochel  nuzhnym  soobshchit'  tebe,  dorogoj  souchastnice moego
velichiya, daby ty ne lishilas' svoej doli radosti, ostavayas' v nevedenii togo,
kakoe velichie tebe obeshchano. Polozhi eto sebe na serdce i bud' schastliva".

                   Ty - Glamis, Kavdor, i ty budesh' tem,
                   CHto skazano. No ya boyus', chto nrav tvoj
                   CHrezmerno polon blagostnogo mleka*,
                   CHtob vzyat' kratchajshij put'. Ty zhdesh' velich'ya.
                   Ty ne lishen tshcheslav'ya, no lishen
                   Uslug porochnosti. Ty zhazhdesh' sil'no,
                   No zhazhdesh' svyato. Ty igraesh' chestno,
                   No rad nazhit'sya. Ty hotel by vzyat'
                   To, chto vzyvaet: "Sdelaj - i dostignesh'!"
                   I ty skorej boish'sya sdelat' eto,
                   CHem hochesh', chtoby eto ne svershilos'.
                   Pridi. Moj duh tebe vol'etsya v ushi,
                   I moj yazyk smetet besstrashno vse,
                   CHem zagrazhden tot obruch zolotoj,
                   Kotorym rok i nezemnaya pomoshch'
                   Tebya venchayut.

                               Vhodit Gonec.

                                 Ty s kakim izvest'em?

                                   Gonec

                   Korol' zdes' budet k nochi.

                                Ledi Makbet

                                              CHto za vzdor!
                   Ved' tvoj hozyain s nim. Bud' eto tak,
                   On dal by znat', chtob vstrechu prigotovit'.

                                   Gonec

                   Prostite, eto tak: nash tan v doroge.
                   Odin tovarishch moj vpered primchalsya
                   I zapyhalsya tak, chto cherez silu
                   Skazal, v chem delo.

                                Ledi Makbet

                                       Ozabot'sya im;
                   On pribyl s vazhnoj vest'yu.

                               Uhodit Gonec.

                                              Hriplyj voron
                   Prokarkal zlopoluchnyj v®ezd Dunkana
                   Pod sen' moih bojnic. - Sletajtes', duhi
                   Smertel'nyh myslej, izvratite pol moj,
                   Ot golovy do nog menya nasyt'te
                   ZHestokost'yu! Sgustite krov' moyu,
                   Zamknite vhody i puti razdum'yu,
                   CHtob pristupy dushevnyh ugryzenij
                   Ne potryasli ni zamysla, ni dela.
                   Priniknite k moim soscam i pejte,
                   Kak zhelch', ih moloko, vy, slugi smerti,
                   Gde b ni vital vash sonm, nezrimyj vzoru,
                   Vredya zhivym! - Pridi, gustaya noch',
                   I zapahnis' v chernejshij dym geenny,
                   CHtoby moj nozh, vonzyas', ne videl rany
                   I nebo ne moglo skvoz' polog mraka
                   Voskliknut': "Stoj!"

                               Vhodit Makbet.

                                        O Glamis! Moshchnyj Kavdor!
                   Predizbrannyj k eshche slavnejshej dole!
                   Tvoe pis'mo voshitilo menya
                   Nad bednym nastoyashchim, i vo mne
                   Nastalo budushchee.

                                   Makbet

                                    Dorogaya,
                   Dunkan zdes' budet k nochi.

                                Ledi Makbet

                                             A uedet?

                                   Makbet

                   Nautro, on skazal.

                                Ledi Makbet

                                      O, nikogda
                   Nad etim utrom solnce ne vzojdet!
                   Moj tan, tvoe lico podobno knige
                   S nedobrym smyslom*. CHtoby vse oshiblis',
                   Smotri, kak vse; pridaj radush'e glazu,
                   Ruke, ustam; smotri cvetkom nevinnym,
                   No bud' pod nim zmeej. Nam nuzhno gostya
                   Dostojno vstretit'; ty doverish' mne
                   Velikuyu zabotu etoj nochi;
                   Vse nashi nochi i vse dni v gryadushchem
                   Ona podarit bleskom vsemogushchim.

                                   Makbet

                   Ob etom posle.

                                Ledi Makbet

                                   Tak smotri zhe yasno;
                   Hodit' s takim licom vsegda opasno.
                   Ob ostal'nom ne dumaj.

                                  Uhodyat.




                           Pered zamkom Makbeta.

                              Goboi i fakely.
Vhodyat Dunkan, Mal'kol'm, Donal'bajn, Banko, Lennoks, Makduf, Ross, Angus i
                                   svita.

                                   Dunkan

                       Priyatno raspolozhen etot zamok;
                       I samyj vozduh, laskovyj i legkij,
                       Smyagchaet vashi chuvstva.

                                   Banko

                                              Letnij gost',
                       Hramovnik-strizh, obosnovavshis' tut,
                       Dokazyvaet nam, chto eto nebo
                       Radush'em veet. Net zubca, ustoya,
                       Ugla il' vystupa, gde b on ne svil
                       Visyachih lozh i shchedryh kolybelej.
                       Gde on zhivet, tam vozduh, ya zametil,
                       Osobo chist.

                            Vhodit ledi Makbet.

                                   Dunkan

                                    Vot i hozyajka nasha!
                       Lyubov', vtorgayas' k nam, podchas dokuchna,
                       No vse zh my ej priznatel'ny. I vy
                       Skazhite nam spasibo za dokuku
                       I bespokojstvo.

                                Ledi Makbet

                                       Vse uslugi nashi,
                       Hotya by dazhe ih vdvojne udvoit',
                       Nichtozhny pered shirotoj i glub'yu
                       Teh pochestej, kotorymi monarh
                       Pokryl nash dom. Za prezhnie shchedroty
                       I za teper' nispavshie my vashi
                       Molel'shchiki.

                                   Dunkan

                                    A gde Kavdorskij tan?
                       Za nim my gnalis' po pyatam, zhelaya
                       Operedit'. No on lihoj naezdnik:
                       Lyubov', ostree shpor, ego domchala
                       Skorej, chem nas. Prekrasnaya hozyajka,
                       Segodnya - my vash gost'.

                                Ledi Makbet

                                               My - vashi slugi:
                       Sebya, i nashih slug, i vse, chto nashe,
                       My, kak pryamoe vashe dostoyan'e,
                       Vruchaem vam.

                                   Dunkan

                                    Pozvol'te vashu ruku.
                       Projdem k hozyainu. Ego my lyubim
                       I ne ustanem zhalovat' ego.
                       YA vas proshu, hozyajka.

                                  Uhodyat.



                               Zamok Makbeta.

                              Goboi i fakely.
              Vhodyat stol'nik i slugi s blyudami i prohodyat po
                        scene. Zatem vhodit Makbet.

                                   Makbet

                  Kogda konec konchal by vse, - kak prosto!
                  Vse konchit' srazu! Esli by ubijstvo
                  Moglo svershit'sya i otsech' pri etom
                  Posledstviya, tak chtob odnim udarom
                  Vse zavershalos' i konchalos' zdes',
                  Vot zdes', na etoj otmeli vremen*, -
                  My ne smutilis' by gryadushchej zhizn'yu.
                  No sud vershitsya zdes' zhe. My daem
                  Krovavye uroki, - im vnimayut
                  I gubyat nauchivshih. Pravosud'e
                  Podnosit nam zhe chashu s nashim yadom*.
                  Zdes' on sugubo ohranen. Vo-pervyh,
                  YA - rodstvennik i poddannyj emu,
                  Pryamoj zashchitnik; vo-vtoryh, hozyain
                  I dolzhen dver' zahlopnut' pred ubijcej,
                  A ne s nozhom idti. Dunkan k tomu zhe
                  Gospodstvoval tak myagko, tak byl svetel
                  V velikom sane, chto ego dela,
                  Kak angely, voskliknut glasom trubnym
                  Ob uzhase ego unichtozhen'ya.
                  I zhalost', kak mladenec obnazhennyj
                  Verhom na vihre ili heruvim,
                  Nesushchijsya na skakune vozdushnom,
                  Poveet strashnoj vest'yu v kazhdyj glaz,
                  CHtob veter utonul v slezah. Mne volyu
                  Prishporit' nechem, krome chestolyub'ya,
                  Kotoroe, vskochiv, valitsya nazem'
                  CHerez sedlo.

                            Vhodit ledi Makbet.

                               Nu chto? Kak tam dela?

                                Ledi Makbet

                  Konchaet uzhinat'. Zachem ty zdes'?

                                   Makbet

                  Menya on sprashival?

                                Ledi Makbet

                                     A ty ne znal?

                                   Makbet

                  My v etom dele dal'she ne pojdem.
                  On tol'ko chto menya pochtil; ya vsyudu
                  Sobral tak mnogo zolotyh pohval,
                  CHto nado ponosit' ih v svezhem bleske,
                  A ne brosat'.

                                Ledi Makbet

                                Ili tvoya nadezhda
                  Byla p'yana i vot teper', prospavshis',
                  Zelenaya i blednaya, glyadit
                  Na prezhnij pyl? Tvoya lyubov', ya vizhu,
                  Vo vsem podobna ej. Il' ty boish'sya
                  Takim zhe byt' v svoih delah i v moshchi,
                  Kak i v zhelan'yah? Ty vladet' hotel by
                  Tem, v chem ty vidish' ukrashen'e zhizni,
                  ZHivya, kak trus, i sam zhe vidya eto,
                  Otdav "hotel by" pod nadzor "ne smeyu",
                  Kak bednyj kot v poslovice?*

                                   Makbet

                                              Dovol'no.
                  YA smeyu vse, chto mozhno cheloveku.
                  Kto smeet bol'she, tot ne chelovek.

                                Ledi Makbet

                  Kakoj zhe zver' tolkal tebya mne hvastat'?
                  Togda ty smel, i ty byl chelovek.
                  Ty bol'shim stat' hotel, chem byl, i stal by
                  Tem bol'she chelovekom. CHas i mesto
                  Ne podhodili, - ty hotel ih sladit'.
                  Vse sladilos' samo, i etot sluchaj
                  Tebya razladil. YA kormila grud'yu
                  I znayu, kak sladka lyubov' k mladencu;
                  No ya by vyrvala, sklonyas' nad milym,
                  Sosok moj iz ego beskostnyh desen
                  I lob emu razbila, esli b ya
                  Klyalas', kak ty.

                                   Makbet

                                   A vdrug nam ne udastsya?

                                Ledi Makbet

                  Nam? Natyani reshimost' na kolki,
                  I vse udastsya. Lish' Dunkan usnet, -
                  Tem krepche, chto provel v puti nelegkom
                  Ves' den', - oboih spal'nikov ego
                  YA tak smiryu vinom i krepkoj vodkoj,
                  CHto pamyat', storozh mozga, stanet parom,
                  A hram rassudka - peregonnym kubom.
                  Kogda ih uvlazhnennaya priroda
                  Opustitsya v svinyachij son, kak v smert',
                  CHego ne smozhem sdelat' ty i ya
                  S bespomoshchnym Dunkanom, vse vzvaliv
                  Na ryhlyh slug, kotorye otvetyat
                  Za nash pogrom?

                                   Makbet

                                 Rozhaj lish' synovej.
                  S takim zakalom dolzhno sozdavat'
                  Odnih muzhchin. Uzheli ne poveryat,
                  Kogda my sonnyh slug izmazhem krov'yu
                  I pustim v delo ih zhe dva kinzhala,
                  CHto eto ih vina?

                                Ledi Makbet

                                   Kak ne poverit',
                  Raz my podymem gromoglasnyj plach
                  Po mertvom?

                                   Makbet

                              YA reshilsya - i napryag
                  Vsyu moshch' moyu na strashnoe deyan'e.
                  Idem spokojno, ibo mir - prostec.
                  I lozh'yu lic prikroem lozh' serdec.

                                  Uhodyat.






                       Invernes. Dvor zamka Makbeta.
               Vhodyat Banko i Flins, nesushchij fakel pered nim.

                                   Banko

                   Kotoryj chas, synok?

                                   Flins

                                       Luna zashla;
                   Ne znayu, skol'ko probilo.

                                   Banko

                                             Ona
                   Zahodit v polnoch'.

                                   Flins

                                      Polnoch' minovala.

                                   Banko

                   Voz'mi moj mech. - Na nebesah skupyatsya:
                   Zaduli vse ogni. - Na, vot eshche*. -
                   Menya dremota davit, kak svinec,
                   No neohota spat'. Blagie sily,
                   Otvad'te ot menya durnye mysli,
                   Kotorye prihodyat k nam vo sne!

                      Vhodyat Makbet i sluga s fakelom.

                   Daj mne moj mech. - Kto tam?

                                   Makbet

                                               Drug.

                                   Banko

                   Eshche ne spish'? Korol' uzhe ulegsya.
                   On byl na redkost' vesel i poslal
                   Obil'nye dary tvoej prisluge.
                   A vot almaz, kotoryj on vruchaet
                   Prelestnejshej hozyajke. On bezmerno
                   Dovolen vsem.

                                   Makbet

                                 My byli ne gotovy,
                   I nashej vole, v rabstve u nuzhdy,
                   Svobody ne hvatalo.

                                   Banko

                                       Vse prekrasno.
                   Vchera mne sestry veshchie prisnilis'.
                   Tebe oni ne lgali.

                                   Makbet

                                      YA o nih
                   Ne dumayu. No v blagosklonnyj chas
                   Nam ne meshaet, esli ty soglasen,
                   Pogovorit' ob etom.

                                   Banko

                                       YA gotov.

                                   Makbet

                   Soyuz so mnoj umnozhit chest' tvoyu.

                                   Banko

                   CHto zh, esli ya ne poteryayu chesti,
                   Stremyas' ee voznest', no sohranyu
                   Svobodnoj grud' i vernost' bezuprechnoj,
                   YA rad prinyat' sovet.

                                   Makbet

                                        Tak dobroj nochi!

                                   Banko

                   Blagodaryu. Togo zhe i tebe!

                           Uhodyat Banko i Flins.

                                   Makbet

                   Pust' gospozha, sogrev moe pit'e,
                   Udarit v kolokol. Idi, lozhis'.

                               Uhodit Sluga.

                   CHto vizhu ya pered soboj? Kinzhal,
                   I rukoyat' ko mne? Shvachu tebya!
                   Net, ne shvatil, i vse zh tebya ya vizhu.
                   Il' ty neosyazaem, groznyj prizrak,
                   Hotya i vidim? Ili ty vsego lish'
                   Kinzhal voobrazhen'ya, lzhivyj oblik,
                   Sozdanie goryachechnogo mozga?
                   Tebya ya vizhu stol' zhe oshchutimym,
                   Kak etot moj klinok.
                   Ty moj vozhatyj na moem puti,
                   I ya pripas takoe zhe orud'e.
                   Moi glaza - igrushka prochih chuvstv
                   Il' stoyat vseh. I ya tebya vse vizhu.
                   Klinok i rukoyat' - v bagrovyh kaplyah.
                   Ih ne bylo. Da etogo i net:
                   To moj krovavyj zamysel predstal
                   Moim glazam. Sejchas polmira celyh
                   Kak by mertvo, i zlye grezy draznyat
                   Ukrytyj son; volshba prinosit zhertvy
                   Gekate blednoj; toshchee ubijstvo,
                   Zaslyshav, kak provyl v urochnyj chas
                   Dozornyj volk, vot tak kradetsya k celi
                   Tarkvinievoj* hishchnoyu pohodkoj,
                   Skol'zya kak ten'. Ty, krepkaya zemlya,
                   Ne slysh' moih shagov, inache kamni
                   Rasskazhut, gde ya, i narushat uzhas,
                   Kotoryj podobaet etoj nochi.
                   On zhiv eshche, poka ya zdes' grozhu.
                   Tak vetrom slov ya delo ostuzhu.

                               Zvon kolokola.

                   Idu - i konchu. Kolokol toropit.
                   Dunkan, ne slushaj. Po tebe zvonyat,
                   I ty othodish' v nebo ili v ad.
                                 (Uhodit.)




                                  Tam zhe.
                            Vhodit ledi Makbet.

                                Ledi Makbet

                    To, chto svalilo ih, menya vzbodrilo;
                    Ih pogasiv, zazhglo menya. CHu! Tishe!
                    To kriknul sych, zloveshchij storozh nochi,
                    Sulyashchij lyudyam vechnyj son*. On - tam.
                    Raskryta dver', i sytyj hrap holopov
                    Trunit nad sluzhboj. Sbiten' moj takov,
                    CHto smert' i zhizn' o nih gotovy sporit',
                    Mertvy oni il' zhivy.

                                   Makbet
                                (za scenoj)

                                          Kto tam? |j!

                                Ledi Makbet

                    A vdrug oni prosnulis' - i ne vyshlo?
                    Nam strashen neuspeh. CHu! Ih kinzhaly
                    YA polozhila na vidu. Ne bud' on
                    Vo sne pohozh na moego otca,
                    YA by sama vse konchila.

                               Vhodit Makbet.

                                            Moj muzh!

                                   Makbet

                    YA sdelal vse. Ty ne slyhala shuma?

                                Ledi Makbet

                    Sych prokrichal, i strekotal sverchok.
                    Ty govoril?

                                   Makbet

                                Kogda?

                                Ledi Makbet

                                            Sejchas.

                                   Makbet

                    Spuskayas'?

                                Ledi Makbet

                               Da.

                                   Makbet

                     Poslushaj!
                     A kto v sosednej spal'ne?

                                Ledi Makbet

                                              Donal'bajn.

                                   Makbet
                            (glyadya na svoi ruki)

                    Pechal'nyj vid.

                                Ledi Makbet

                                   Skazat': pechal'nyj vid -
                    Nelepo.

                                   Makbet

                            Tam odin rashohotalsya
                    Vo sne, drugoj vskrichal: "Ubijcy!" Oba
                    Oni prosnulis'. YA stoyal i slushal.
                    Oni prochli molitvu i opyat'
                    Zabylis' snom.

                                Ledi Makbet

                                   Tam ih nochuet dvoe.

                                   Makbet

                    Odin vskrichal: "Pomiluj Bog!", drugoj
                    Vskrichal: "Amin'", kak budto videl eti
                    Palacheskie ruki. YA ne mog
                    Skazat': "Amin'", kogda oni skazali:
                    "Pomiluj Bog!"

                                Ledi Makbet

                                   Ne vdumyvajsya v eto.

                                   Makbet

                    CHto pomeshalo mne skazat': "Amin'"?
                    YA zhazhdal pomolit'sya, no "amin'"
                    Zastryalo v gorle.

                                Ledi Makbet

                                      Tak ob etom dumat'
                    Nel'zya; inache - my sojdem s uma.

                                   Makbet

                    YA slovno slyshal krik: "Ne spite bol'she!
                    Makbet zarezal son!" - nevinnyj son,
                    Son, raspuskayushchij klubok zaboty,
                    Kupel' trudov, smert' kazhdodnevnoj zhizni,
                    Bal'zam uvechnyh dush, na pire zhizni
                    Sytnejshee iz blyud...

                                Ledi Makbet

                                         CHto eto znachit?

                                   Makbet

                    Krik oglashal ves' dom: "Ne spite! Glamis
                    Zarezal son, i vpred' otnyne Kavdor
                    Ne budet spat', Makbet ne budet spat'!"

                                Ledi Makbet

                    Da kto zhe tak krichal? Net, slavnyj tan,
                    Ty rasslablyaesh' sam sebya takimi
                    Bol'nymi dumami. Voz'mi vody
                    I smoj s ruki nechistuyu uliku.
                    Zachem kinzhaly ty prines syuda?
                    Ih mesto tam. Ty ih snesi obratno
                    I spyashchih slug smazh' krov'yu.

                                   Makbet

                                                Ne pojdu.
                    Mne i podumat' strashno, chto ya sdelal.
                    Tuda vernut'sya ya ne v silah.

                                Ledi Makbet

                                                 Slabyj!
                    Daj mne kinzhaly. Spyashchij i mertvec -
                    Kak zhivopis'; chert na kartine strashen
                    Lish' detyam. Esli rana ne zakrylas',
                    YA slugam krov'yu vyzolochu lica,
                    CHtob ih vina sverkala.
                                 (Uhodit.)

                              Stuk za scenoj.

                                   Makbet

                                            Gde stuchat?
                    Da chto so mnoj? Mne strashen vsyakij zvuk.
                    CH'i eto ruki? Ha! Oni glaza mne
                    Rvut proch'! Otmoet li s moej ruki
                    Ves' okean Neptunov etu krov'?
                    Vernej, moya ruka, morej kosnuvshis',
                    Ih prazelen' okrasit v krasnyj cvet.

                         Vozvrashchaetsya ledi Makbet.

                                Ledi Makbet

                    Cvet ruk moih - kak tvoj, no serdce, k schast'yu,
                    Ne stol' zhe bledno.

                              Stuk za scenoj.

                                        V yuzhnye vorota
                    Stuchat. Ujdem k sebe v opochival'nyu.
                    Nemnozhechko vody vse smoet s nas,
                    I kak legko nam budet! Tverdost' duha
                    Tebya pokinula.

                              Stuk za scenoj.

                                    Opyat' stuchat.
                    Naden' halat, a to eshche uvidyat,
                    CHto my ne spali. Ty sovsem rasteryan
                    Ot zhalkih myslej.

                                   Makbet

                                      Znaya, chto ya sdelal,
                    YA byl by rad ne soznavat' sebya.

                              Stuk za scenoj.

                    Ah, esli by Dunkan na stuk ochnulsya!

                                  Uhodyat.




                                  Tam zhe.

                              Stuk za scenoj.
                             Vhodit Privratnik.

                                 Privratnik

     Nu  i  stuchat  zhe! Esli byt' privratnikom v adu, tam klyuchom navertish'sya
vdovol'.

                              Stuk za scenoj.

Stuk, stuk, stuk! Kto tam, vo imya Vel'zevula? |to fermer, kotoryj povesilsya,
kogda  uvidel, chto budet urozhaj*. Ty kak raz vovremya. Platkami zapasis': tut
tebe popotet' pridetsya.

                              Stuk za scenoj.

Stuk,  stuk!  Kto  tam,  vo  imya  drugogo d'yavola? A eto dvulichnyj chelovek*,
kotoryj  umel  klast' prisyagu na lyubuyu chashu vesov protiv lyuboj chashi; skol'ko
on  ni sovershil predatel'stv vo imya Gospodne, a vse zh taki Carstva Nebesnogo
svoim dvulichiem ne dostig. Tak! Pozhaluj syuda, dvulichnyj chelovek.

                              Stuk za scenoj.

Stuk,  stuk,  stuk!  Kto  tam?  A, eto anglijskij portnoj yavilsya, za to, chto
vykral  kusok,  kroya francuzskie shtany*. Pozhaluj syuda, portnoj. Zdes' mozhesh'
razogret' svoj utyug.

                              Stuk za scenoj.

Stuk,  stuk!  Prosto  pokoyu  net!  Ty  kto  takoj?  A  tol'ko  tut  dlya  ada
holodnovato.  Hvatit  s  menya  etoj  chertovoj sluzhby. Mne hotelos' ot kazhdoj
professii   napustit'   syuda  takih,  kotorye  shestvuyut  cvetochnoyu  tropoj k
neugasimomu poteshnomu kostru.

                              Stuk za scenoj.

Sejchas, sejchas! Proshu vas, ne zabud'te privratnika. (Otvoryaet vorota)

                          Vhodyat Makduf i Lennoks.

                                   Makduf

                   Ty chto zh, priyatel', vidno, pozdno leg,
                   CHto spish' tak pozdno?

                                 Privratnik

     Da,  sudar',  my  kutili  do  vtoryh petuhov. A vino, sudar', - velikij
vyzyvatel' treh veshchej.

                                   Makduf

     Kakie zhe eto tri veshchi vino osobenno vyzyvaet?

                                 Privratnik

     Kakie, sudar'? Raskrasku nosa, son i mochu. Pohot', sudar', ono vyzyvaet
i  otzyvaet.  Vyzyvaet  zhelanie,  no  ustranyaet  ispolnenie. Poetomu sil'nyj
hmel',  mozhno  skazat',  dvulichnichaet  s pohot'yu: on ee sozdast i unichtozhit;
raspalit  i  potushit;  razzadorit  i  obeskurazhit; pridast ej stojkosti da i
otnimet  stojkost';  v konce koncov svoim dvulichiem on ee usyplyaet i, nazvav
ee obmanshchicej, ukladyvaet spat' i pokidaet.

                                   Makduf

     Tebya on, dolzhno byt', osnovatel'no ulozhil segodnya?

                                 Privratnik

     Vot  imenno, sudar', pryamo za gorlo shvatil. No ya skazal emu: "Vresh'!",
i,  kak  vidno,  ya  posil'nej,  chem  on,  potomu  chto,  hot' on i stavil mne
podnozhki, ya vse-taki izlovchilsya i vyshvyrnul ego naruzhu.

                                   Makduf

     Hozyain tvoj eshche ne vstaval?

                               Vhodit Makbet.

Ego my razbudili stukom. Vot on.

                                  Lennoks

                    Privet, dostojnyj tan!

                                   Makbet

                                           Privet oboim!

                                   Makduf

                    Korol' ne prosypalsya?

                                   Makbet

                                          Net eshche.

                                   Makduf

                    On mne velel prijti k nemu poran'she.
                    Kak raz pora.

                                   Makbet

                                  YA provedu tebya.

                                   Makduf

                    YA znayu, ty zabotam etim rad,
                    No eto vse zh zaboty.

                                   Makbet

                    Priyatnyj trud - celitel' utomlen'ya.
                    Vot dver'.

                                   Makduf

                               YA razreshu sebe vojti.
                    To moj sluzhebnyj dolg.
                                 (Uhodit.)


                                  Lennoks

                                            Korol' segodnya
                    Otsyuda edet?

                                   Makbet

                                 Da. On tak naznachil.

                                  Lennoks

                    Noch' burnaya byla. Tam, gde my spali,
                    Svalilo truby. Govoryat, rydan'ya
                    Zvuchali v vozduhe, stenan'ya smerti
                    I golosa, prorochivshie grozno
                    ZHestokie usobicy, i smuty,
                    I liholet'e. Sumrachnaya ptica
                    Vsyu noch' vopila. Govoryat, zemlya
                    Tryaslas' v oznobe.

                                   Makbet

                                       Noch' byla trevozhna.

                                  Lennoks

                    Moej nestaroj pamyati ne vspomnit'
                    Drugoj takoj.

                            Vozvrashchaetsya Makduf.

                                   Makduf

                                   O uzhas, uzhas, uzhas!
                    Ni serdce, ni yazyk ne v sostoyan'e
                    Postignut' i nazvat' tebya!

                              Makbet i Lennoks

                                               O chem ty?

                                   Makduf

                    Zlo prevzoshlo sebya v svoem iskusstve:
                    Ubijstvo svyatotatstvenno vzlomalo
                    Gospoden' hram pomazannyj i zhizn'
                    Svyatilishcha pohitilo.

                                   Makbet

                                         CHto? ZHizn'?

                                  Lennoks

                    CH'yu zhizn'? Ego velichestva?

                                   Makduf

                                               Vojdite
                    I umertvite novoyu Gorgonoj*
                    Svoi glaza. Mne nechego skazat'.
                    Uvidev, sami skazhete.

                          Uhodyat Makbet i Lennoks.

                                          Prosnites'!
                    Nabat, nabat! Izmena i ubijstvo! -
                    Mal'kol'm i Banko! Donal'bajn! Prosnites'!
                    Otryahnite nezhnyj son, podob'e smerti,
                    Uzrite podlinnuyu smert'! Vzglyanite
                    Na Strashnyj sud!* Mal'kol'm i Banko! Vstan'te,
                    Kak iz mogil, i shestvujte, kak duhi,
                    CHtob vstretit' etot uzhas. - Bit' nabat!

                               Zvon kolokola.
                            Vhodit ledi Makbet.

                                Ledi Makbet

                    Zachem takaya strashnaya truba
                    Zovet sobrat'sya spyashchih v etom dome?
                    Skazhite mne, skazhite.

                                   Makduf

                                          Gospozha,
                    CHto ya mogu skazat', to ne dlya vas.
                    Takaya rech', v sluh zhenshchiny proniknuv,
                    Ub'et, edva upav.

                               Vhodit Banko.

                                      O Banko, Banko!
                    Nash vencenosnyj vozhd' ubit.

                                Ledi Makbet

                                                  O gore!
                    Kak! V nashem dome?

                                   Banko

                                       |to strashno vsyudu.
                    Makduf, ya umolyayu, otrekis',
                    Skazhi, chto ty oshibsya.

                Vozvrashchayutsya Makbet i Lennoks; s nimi Ross.

                                   Makbet

                    Kogda b ya umer chas tomu nazad,
                    YA prozhil by schastlivyj vek. Otnyne
                    Nichto ne vazhno v etom smertnom mire;
                    Vse - vzdor; skonchalis' blagost' i velich'e;
                    Vino issyaklo, i v odnih podonkah
                    Najti utehu mozhet etot svod*.

                       Vhodyat Mal'kol'm i Donal'bajn.

                                 Donal'bajn

                    CHto zdes'? Neschast'e?

                                   Makbet

                                          Da, neschast'e s vami.
                    Rodnik, istochnik, kladez' vashej krovi
                    Osushen; samyj klyuch ee osushen.

                                   Makduf

                    Vash carstvennyj otec ubit.

                                 Mal'kol'm

                                               O, kem?

                                  Lennoks

                    Svoimi spal'nikami, ochevidno:
                    Na ih rukah i licah lipla krov',
                    A takzhe na kinzhalah, chto valyalis'
                    Nevytertymi v golovah u nih.
                    Oni smotreli diko i smyatenno;
                    Nich'yu nel'zya im bylo vverit' zhizn'.

                                   Makbet

                    Teper' mne zhal', chto v yarosti moej
                    YA ih ubil.

                                   Makduf

                                Zachem ty eto sdelal?

                                   Makbet

                    Kto mozhet byt' zaraz umen, bezumen,
                    Spokoen, beshen, veren i uklonchiv?
                    Nikto. Stremlen'e strasti upredilo
                    Nespeshnyj razum. Zdes' lezhal Dunkan;
                    Krov' zolotom rasshila stan srebristyj;
                    Ziyali rany, kak prolom v prirode,
                    Kuda vorvalas' smert'. A tam - ubijcy;
                    Ih cvet yavlyal ih remeslo; kinzhaly -
                    V sramnyh portkah iz krovi. Kto sterpel by,
                    V ch'em serdce est' lyubov' i est' otvaga
                    YAvit' ee?

                                Ledi Makbet

                              O, pomogite mne!

                                   Makduf

                    Na pomoshch' k ledi!

                                 Mal'kol'm
                             (tiho Donal'bajnu)

                                       CHto zhe my molchim,
                    Kogda vseh prezhde rech' idet o nas?

                                 Donal'bajn
                             (tiho Mal'kol'mu)

                    CHto skazhesh' tut, gde smert', v shcheli ukryvshis',
                    Gotova rinut'sya i nas shvatit'?
                    Nam nado proch' otsyuda. Nashi slezy
                    Ne dovarilis'*.

                                 Mal'kol'm
                             (tiho Donal'bajnu)

                                     I pechal' ne vlastna
                    V svoih dvizhen'yah.

                                   Banko

                                       Pomogite ledi!

                            Ledi Makbet unosyat.

                    Nam nadlezhit, prikryv naguyu brennost',
                    Stradayushchuyu bez odezhd, sojtis'
                    I rassmotret' krovavyj etot sluchaj.
                    Nas sotryasayut strahi i somnen'ya.
                    V velikoj dlani Bozh'ej ya stoyu
                    I opolchayus' protiv tajnyh koznej
                    Predatel'stva.

                                   Makduf

                                    I tak zhe ya.

                                    Vse

                                                My vse.

                                   Makbet

                    Tak oblechemsya v muzheskij dospeh
                    I vstretimsya v palate.

                                    Vse

                                           Horosho.

                Uhodyat vse, krome Mal'kol'ma i Donal'bajna.

                                 Mal'kol'm

                    Ty chto predprimesh'? Nam sred' nih ne mesto:
                    Net legche sluzhby, chem skorbet' pritvorno,
                    Dlya teh, kto lzhiv. YA v Angliyu poedu.

                                 Donal'bajn

                    A ya - v Irlandiyu. Razdelim sud'by;
                    Tak bezopasnej. Zdes' v lyudskih ulybkah -
                    Kinzhaly. Zdes' blizhajshij vseh po krovi -
                    Krovavej vseh.

                                 Mal'kol'm

                                   Smertel'naya strela
                    Eshche letit, i nam vsego nadezhnej
                    Byt' v storone. Poetomu - v sedlo!
                    Ne budem soblyudat' obryad proshchan'ya
                    I skroemsya; bezvinen v krazhe tot,
                    Kto sam sebya u gibeli kradet.

                                  Uhodyat.




                         Za stenami zamka Makbeta.
                           Vhodyat Ross i Starik.

                                   Starik

                       YA sem' desyatkov pomnyu horosho:
                       Za etot srok nemalo videl strashnyh
                       I strannyh del, no pered etoj noch'yu
                       Vse - pustyaki.

                                    Ross

                       Da, ded, ty vidish': nebo,
                       Kak by smutis' igroyu cheloveka,
                       Mrachit ego krovavye podmostki.
                       Uzh den', a noch' brodyachij svetoch gasit.
                       Vsevlastna l' noch', il' stydno dnyu, no t'ma
                       Horonit lik zemli, lishennyj laski
                       ZHivogo sveta.

                                   Starik

                                     Protiv estestva,
                       Kak to, chto sovershilos'. Proshlyj vtornik
                       Vzletevshij gordo sokol byl nastignut
                       Sovoj, myshej lovyashchej, i ubit.

                                    Ross

                       A zherebcy Dunkana, - divnyj sluchaj, -
                       Krasavcy, bystrye, cvet vsej porody,
                       Vzbesyas', vzlomali stojla i umchalis',
                       Stroptivye, kak esli by veli
                       Vojnu s lyud'mi.

                                   Starik

                                       I budto peregryzlis'.

                                    Ross

                       Da, k udivlen'yu glaz moih, na eto
                       Smotrevshih.

                               Vhodit Makduf.

                                   Vot idet nash drug Makduf.
                       Nu, kak dela na svete?

                                   Makduf

                                              Vidish' sam.

                                    Ross

                       Uznali, kto vinoven v strashnoj krovi?

                                   Makduf

                       Da te, kogo ubil Makbet.

                                    Ross

                                                 Uvy!
                       Kakoj zhe byl im prok?

                                   Makduf

                                             Ih podkupili.
                       Mal'kol'm i Donal'bajn, syny Dunkana,
                       Bezhali, tak chto podozren'e v etom
                       Leglo na nih.

                                    Ross

                                     Vnov' vopreki prirode!
                       O alchnost' k vlasti, zhrushchaya bez smysla
                       To, chem zhivesh' sama! - Togda, dolzhno byt',
                       Vladychestvo dostanetsya Makbetu.

                                   Makduf

                       Uzhe on izbran i poehal v Skon
                       Prinyat' venec.

                                    Ross

                                      Gde telo korolya?

                                   Makduf

                       Uvezeno v Kolm-Kill*,
                       Sokrovishchnicu prezhnih gosudarej,
                       Gde spyat ih kosti.

                                    Ross

                                           Ty poedesh' v Skon?

                                   Makduf

                       Net, brat, ya edu v Fajf.

                                    Ross

                                                A ya tuda.

                                   Makduf

                       Proshchaj. ZHelayu dobrogo nachala.
                       Lish' by obnova nas ne slishkom zhala.

                                    Ross

                       Ded, bud' zdorov.

                                   Starik

                                         Blagoslovi vas Bog
                       I teh lyudej, kto prevratit' gotov
                       Nepravdu v pravdu i v druzej - vragov!

                                  Uhodyat.






                              Forres. Dvorec.
                               Vhodit Banko.

                                   Banko

                    Itak, ty - Glamis, Kavdor i korol',
                    Vse, kak skazali sestry, - i, boyus',
                    Ty zdes' igral nechisto; no nasled'e
                    Ne tvoemu predrecheno potomstvu,
                    A ya byl nazvan kornem i otcom
                    Vlastitelej. Kogda ih rech' pravdiva, -
                    Kak eto yasno po tebe, Makbet, -
                    To pochemu, raz tak s toboj sbylos',
                    Ih predskazan'ya ne prinyat' i mne
                    I ne vznestis' nadezhdami? No tishe.

                               Trubnye zvuki.
                 Vhodyat Makbet i ledi Makbet, v korolevskih
                odezhdah; Lennoks, Ross, lordy, ledi i slugi.

                                   Makbet

                    A vot nash glavnyj gost'.

                                Ledi Makbet

                                             Kogda by my
                    Ego zabyli, nash velikij prazdnik
                    Kazalsya by pustym i neudachnym.

                                   Makbet

                    Segodnya my gotovim zvanyj uzhin,
                    I ya proshu vas byt'.

                                   Banko

                                         Pust' vasha volya
                    Povelevaet mnoyu; s nej moj dolg
                    Nerastorzhimo prochnymi cepyami
                    Naveki svyazan.

                                   Makbet

                    Vy dnem v otluchke?

                                   Banko

                                       Da, moj gosudar'.

                                   Makbet

                    A to by nam byl nuzhen vash sovet,
                    Vsegda obdumannyj i plodotvornyj,
                    V segodnyashnem sobran'e; no my eto
                    Obsudim zavtra. A dalek vash put'?

                                   Banko

                    Takov, chto na nego ujdet vse vremya
                    Do uzhina; a esli kon' sploshaet,
                    To mne pridetsya prizanyat' u nochi
                    CHas ili dva.

                                   Makbet

                                 No bud'te na piru.

                                   Banko

                    YA budu, gosudar'.

                                   Makbet

                                      YA slyshu - nashi
                    Krovavye plemyanniki bezhali
                    V Irlandiyu i v Angliyu, ne sklonny
                    Priznat' svoyu vinu i kormyat ushi
                    Nelepoj skazkoj; no ob etom - zavtra,
                    Kogda my zaodno obsudim s vami
                    Dela pravlen'ya. A poka - v dorogu.
                    My zhdem vas vecherom. Flins edet s vami?

                                   Banko

                    Da, gosudar'; i vremya nas zovet.

                                   Makbet

                    ZHelayu vashim konyam bystroty
                    I vernoj postupi, a vas vveryayu
                    Ih spinam. Dobryj put'!

                               Uhodit Banko.

                    Pust' kazhdyj vol'no tratit svoj dosug
                    Vplot' do semi chasov; chtoby polnee
                    Vkusit' otradu obshchestva, my budem
                    Do uzhina odni. Hrani vas Bog!

                 Uhodyat vse, krome Makbeta i odnogo slugi.

                    Lyubeznejshij, postoj. CHto, eti lyudi
                    YAvilis'?

                                   Sluga

                    Da, gosudar', oni za vorotami.

                                   Makbet

                    Vvedi ih k nam.

                               Uhodit Sluga.

                                    Stat' - eto slishkom malo.
                    Stat' nado prochno. Strah nash pered Banko
                    Vros gluboko. V ego derzhavnyh svojstvah
                    Carit opasnoe: on derznoven,
                    I, naryadu s bestrepetnost'yu duha,
                    V nem mudrost' est', uchashchaya otvagu
                    Blagorazum'yu - Iz zhivyh lyudej
                    Mne strashen on odin; pred nim moj genij
                    Robeet, kak Antoniev kogda-to
                    Pred Cezarem*. On, popreknuv sester,
                    Mne vozvestivshih korolevskij san,
                    Sprosil ih o sebe; i byl vosslavlen
                    Veshchun'yami kak prashchur korolej.
                    YA osenen besplodnoyu koronoj,
                    I mne v desnicu vlozhen prazdnyj skipetr,
                    Kotoryj vyrvet chuzhdaya ruka,
                    A syn moj ne nasleduet. Tak, znachit,
                    Dlya vnukov Banko ya zapachkal dushu;
                    Dlya nih zarezal dobrogo Dunkana;
                    Dlya nih ya chashu moego pokoya
                    Napolnil zloboj i moj vechnyj klad
                    Vruchil iskonnomu vragu lyudskomu,
                    CHtob im carit', carit' potomstvu Banko!
                    Net, tak ne budet! Vystupaj, sud'ba,
                    I my s toboj srazimsya nasmert'! - Kto tam?

                    Vozvrashchaetsya Sluga s dvumya ubijcami.

                    Stupaj i zhdi, poka ne pozovem.

                               Uhodit Sluga.

                    My, kazhetsya, vchera veli besedu?

                                 1-j Ubijca

                    Da, gosudar'.

                                   Makbet

                                  Tak vot, vy rech' moyu
                    Obdumali? Ne kto drugoj kak on
                    V byloe vremya vas derzhal pod gnetom;
                    A vam kazalos', budto eto ya.
                    Bezvinnyj. YA vam eto dokazal
                    V tom razgovore, raz®yasnil podrobno,
                    Kak vas morochili, kak pritesnyali,
                    Kto chem orudoval, tak chto lyubaya
                    Poludusha i skudnyj um pojmet:
                    "To delal Banko".

                                 2-j Ubijca

                                      Vy nam vse raskryli.

                                   Makbet

                    Da; i pojdu vpered i, potomu
                    Opyat' prizval vas. Il' terpen'e vashe
                    Tak veliko, chtob vse emu spuskat'?
                    Il' vy nastol'ko svyaty, chtob molit'sya
                    Za blagodetelya s ego potomstvom,
                    Kogda on v grob vdavil vas tyazhkoj dlan'yu
                    I vashih gubit?

                                 1-j Ubijca

                                  Gosudar', my - lyudi.

                                   Makbet

                    Da, vy po spisku chislites' lyud'mi, -
                    Kak gonchih, shavok, mosek, polukrovok,
                    Borzyh, legavyh i volchkov, vseh skopom,
                    Zovut sobakami. No rospis' cen
                    Ih delit na provornyh, smirnyh, umnyh,
                    Storozhevyh, ohotnich'ih, po svojstvam,
                    Kotorymi bogataya priroda
                    Ih nadelila, tak chto est' u kazhdoj
                    Svoj chin, hot' v obshchem spiske mezhdu nimi
                    Razlich'ya net; vot tak zhe i s lyud'mi.
                    I esli vas ne chislit eta rospis'
                    V podonkah chelovechestva, skazhite -
                    I ya vlozhu vam v grud' odin postupok,
                    Kotoryj vas izbavit ot vraga
                    I svyazhet s nashim serdcem i lyubov'yu,
                    Zatem chto zhizn' ego - dlya nas bolezn',
                    A smert' - zdorov'e.

                                 2-j Ubijca

                                         Ver'te, gosudar':
                    Menya pinki i kolotushki sveta
                    Tak razozhgli, chto ya pojdu na vse,
                    CHtob svetu otomstit'.

                                 1-j Ubijca

                                          YA tak ustal
                    Ot vsyakih bed i tak sud'boj istaskan;
                    CHto zhizn' postavlyu na kon, chtob razzhit'sya
                    Ili propast'.

                                   Makbet

                                   Vy znaete, chto Banko
                    Vash vrag.

                                 Oba Ubijcy

                              Da, gosudar'.

                                   Makbet

                                            On vrag i mne;
                    I na takom krovavom rasstoyan'e,
                    CHto kazhdyj mig ego byt'ya pronzaet
                    Moyu krivuyu zhizn'; i hot' ya mog by
                    Smesti ego otkryto s glaz doloj
                    I otvechat' za eto, ya stesnen
                    Tem, chto u nas est' obshchie druz'ya;
                    CHtob ne utratit' ih lyubov', ya dolzhen
                    Oplakivat' togo, kto mnoj poverzhen.
                    Vot pochemu ya obrashchayus' k vam,
                    Tayas', po mnogim korennym prichinam,
                    Ot glaz tolpy.

                                 2-j Ubijca

                                   My vashi prikazan'ya
                    Ispolnim, gosudar'.

                                 1-j Ubijca

                                        My zhizn' gotovy...

                                   Makbet

                    V vas bleshchet smelost'. CHerez chas, ne pozzhe,
                    YA nauchu vas, gde zasest' v zasadu,
                    I ukazhu vam vremya i mgnoven'e.
                    Vse eto nado sovershit' segodnya,
                    Poodal' ot dvorca; ne zabyvaya,
                    CHto ya hochu byt' chist. A vmeste s nim, -
                    CHtob ne bylo zadorin i zaplat, -
                    I syn, emu soputstvuyushchij, Flins,
                    Ubrat' kotorogo mne tak zhe vazhno,
                    Kak i otca, v potemkah dolzhen vstretit'
                    Svoj rok. Reshite eto mezh soboj;
                    YA k vam pridu.

                                 Oba Ubijcy

                                   Vse resheno i tak.

                                   Makbet

                    YA skoro k vam pridu; pobud'te ryadom.

                               Ubijcy uhodyat.

                    CHas blizok: Banko, esli dver' Gospodnya
                    Tebe otkryta, ty vojdesh' segodnya.
                                 (Uhodit.)




                                  Dvorec.
                        Vhodyat ledi Makbet i Sluga.

                                Ledi Makbet

                    Uehal Banko?

                                   Sluga

                                 Otbyl, gospozha,
                    No vozvratitsya k vecheru.

                                Ledi Makbet

                                              Uznaj,
                    Mogu l' ya videt' korolya.

                                   Sluga

                                             Idu.
                                 (Uhodit.)

                                Ledi Makbet

                    My ne dostigli rovno nichego,
                    Kogda unylo nashe torzhestvo:
                    Milej - pogibnut', chem, drugih gubya,
                    ZHit' v smutnom schast'e i terzat' sebya.

                               Vhodit Makbet.

                    Ah, gosudar', zachem ty vse odin,
                    V soobshchestve pechal'nejshih razdumij,
                    Kotorym vremya umeret', kak te,
                    O kom ty myslish'? Skorb' o nevozvratnom
                    Besplodna. CHto svershilos', to svershilos'.

                                   Makbet

                    My ranili zmeyu, no ne ubili:
                    Ona srastetsya, chtoby nam grozit'
                    Vse tem zhe zubom. Net, pust' ruhnet vse,
                    Pust' oba sveta sginut, - my ne stanem
                    Za stol sadit'sya s trepetom i spat'
                    Sred' zhutkih snov, gnetushchih nas v nochi;
                    Otradnej s mertvym byt', kotoryj nami,
                    CHtob my vkusili mir, otoslan k miru,
                    CHem byt' prostertym na dushevnoj plahe
                    V bezvyhodnoj toske. Dunkan - v mogile;
                    Goryachka zhizni konchilas', on spit;
                    Izmena vydohlas'; ni stal', ni yad,
                    Ni tajnyj bunt, ni vneshnij vrag, - nichto
                    Ego ne tronet.

                                Ledi Makbet

                                    Tak.
                    Moj milyj drug, smyagchi svoj hmuryj vzor;
                    Bud' bodr i vesel na piru segodnya.

                                   Makbet

                    Da, milaya. Ty takzhe, ya proshu.
                    YAvi svoe blagovolen'e Banko;
                    Pochti ego i yazykom i glazom.
                    Poka my nespokojny, my dolzhny
                    Nash titul omyvat' v potokah lesti,
                    Serdca skryvaya pod lichinoj lic
                    I pritvoryayas'.

                                Ledi Makbet

                                   |to ty ostav'.

                                   Makbet

                    O drug, moj razum polon skorpionov!
                    Ved' Banko zhiv, i tochno tak zhe Flins.

                                Ledi Makbet

                    No v nih prava prirody ne bessrochny.

                                   Makbet

                    I v etom - schast'e: oba uyazvimy.
                    Vozradujsya: ne konchit netopyr'
                    Kruzhit' pod svodami, i zhestkij zhuk,
                    Vzletev na zov Gekaty, smutnym gudom
                    Ne otzvonit ko snu, kak sovershitsya
                    Neslyhannoe zlo.

                                Ledi Makbet

                                     CHto sovershitsya?

                                   Makbet

                    Moj drug, prebud' v neveden'e, chtob srazu
                    Vozlikovat'. Pridi, slepyashchij mrak,
                    I nezhnyj vzor blagomu dnyu ukutaj,
                    CHtoby rukoj krovavoj i nezrimoj
                    Porvat' v klochki muchitel'nuyu zapis',
                    Menya gnetushchuyu. Svet merknet, voron
                    Letit v tumannyj les.
                    Den' blagodatnyj, zadremav, zatih;
                    Mrak na dobychu vyslal slug svoih.
                    YA stranno govoryu; pojmesh' potom.
                    Vse, nachatoe durno, krepnet zlom.
                    Moj drug, idi so mnoj.

                                  Uhodyat.




                             Park okolo dvorca.
                             Vhodyat troe ubijc.

                                 1-J Ubijca

                     Da kto tebya prislal syuda?

                                 3-j Ubijca

                                               Makbet.

                                 2-j Ubijca

                     Net povoda ne doveryat' emu,
                     Raz to, chto nam porucheno, on znaet
                     V podrobnosti.

                                 1-j Ubijca

                                    Tak ostavajsya s nami.
                     Zakat eshche gorit poloskoj sveta;
                     Toropitsya k zhelannomu nochlegu
                     Naezdnik zapozdalyj, i blizka
                     Cel' nashej strazhi.

                                 3-j Ubijca

                                        Slushaj! Konskij topot.

                                   Banko
                                (za scenoj)

                     Daj nam ognya, ej!

                                 2-j Ubijca

                                        |to on, konechno.
                     Vse ostal'nye gosti vo dvorce.

                                 1-j Ubijca

                     On loshadej svoih poslal v obhod.

                                 3-j Ubijca

                     Tam s milyu budet; sam zhe on obychno,
                     Kak vse, otsyuda k zamkovym vorotam
                     Idet peshkom.

                                 2-j Ubijca

                                  Ogon'!

                      Vhodyat Banko i Flins s fakelom.

                                 3-j Ubijca

                                          Da, eto on.

                                 1-j Ubijca

                     Smelej!

                                   Banko

                     A noch'yu budet dozhd'.

                                 1-j Ubijca

                                          Davno pora!

                           Oni napadayut na Banko.

                                   Banko

                     Predatel'stvo! - Begi, moj Flins, begi!
                     Ty otomstish'. - O rab!
                                 (Umiraet.)

                               Flins ubegaet.

                                 3-j Ubijca

                     Kto eto zagasil ogon'?

                                 1-j Ubijca

                                            A chto?

                                 3-j Ubijca

                     Lezhit odin. Syn ubezhal.

                                 2-j Ubijca

                                             Dobycha
                     Dostalas' nam bez luchshej poloviny.

                                 1-j Ubijca

                     Nu chto zh, pojdem i skazhem vse, kak bylo.

                                  Uhodyat.




                          Paradnyj zal vo dvorce.

                          Stol, nakrytyj dlya pira.
                 Vhodyat Makbet, ledi Makbet, Ross, Lennoks,
                               lordy i slugi.

                                   Makbet

                      Svoi mesta vy znaete. Sadites'.
                      Serdechnyj vsem privet.

                                   Lordy

                                              Blagodarim
                      Ego velichestvo.

                                   Makbet

                                      My s ostal'nymi
                      Hotim smeshat'sya, kak prostoj hozyain.
                      Hozyajka syadet na pochetnom meste,
                      No v dolzhnyj chas my zhdem ee priveta.

                                Ledi Makbet

                      Skazhite nashim dorogim druz'yam,
                      CHto ya ot serdca ih daryu privetom.

                Vhodit 1-j ubijca i ostanavlivaetsya u dveri.

                                   Makbet

                      Vot, ih serdca tebya blagodaryat.
                      Stol zanyat splosh'; ya syadu posredine.
                      Pirujte vslast'; sejchas my pustim chashu
                      Po krugu.
                            (Podhodit k dveri.)
                                U tebya lico v krovi.

                                   Ubijca

                      Krov' Banko, znachit.

                                   Makbet

                      Pust' luchshe budet na tebe, chem v nem.
                      Upravilis'?

                                   Ubijca

                                  YA, gosudar', emu
                      Sobstvennoruchno pererezal gorlo.

                                   Makbet

                      Ty gorlorez pervejshij; no horosh
                      I tot, kto eto uchinil nad Flinsom;
                      I esli eto ty, ty bespodoben.

                                   Ubijca

                      Velikij gosudar', Flins uskol'znul.

                                   Makbet
                                (v storonu)

                      YA bolen vnov'. A mog byt' polon sil,
                      Kak mramor, ploten, prochen, kak utes,
                      Kak vozduh vseob®emlyushchij, svoboden;
                      I vot ya zapert, stisnut, sdavlen, skovan
                      Gryzushchim strahom. - No otec ulozhen?

                                   Ubijca

                      Da, gosudar'; ulozhen v tesnyj rov,
                      I dva desyatka ran na golove;
                      Malejshaya - smertel'na.

                                   Makbet

                                             Nu, spasibo.
                                (V storonu)

                      Zmeyu prishibli. No upolz zmeenysh.
                      So vremenem on stanet yadovit;
                      Poka chto on bezzubyj. - Ladno. Zavtra
                      Pogovorim.

                               Uhodit Ubijca.

                                Ledi Makbet

                                  Moj carstvennyj suprug,
                      Vy nas zabyli. Pir pohozh na platnyj,
                      Kogda ne povtoryat', chto on daetsya
                      Ot vsej dushi. Ved' mozhno est' i doma.
                      V gostyah priprava k kushan'yam - radush'e;
                      Inache presen stol.

                                   Makbet

                                         Moj drug, vy pravy. -
                      Proshu ohotno i obil'no kushat',
                      Vo zdrav'e!

                                  Lennoks

                                  Prosim korolya prisest'.

              Vhodit prizrak Banko i saditsya na mesto Makbeta.

                                   Makbet

                      Ves' cvet derzhavy nashej byl by v sbore,
                      Prisutstvuj mezhdu nami slavnyj Banko.
                      Nadeyus', eto prosto nebrezhen'e,
                      A ne priskorbnyj sluchaj.

                                    Ross

                                              On postydno
                      Narushil slovo. Gosudar', pochtite
                      Svoim derzhavnym obshchestvom nash stol.

                                   Makbet

                      Mne negde sest'.

                                  Lennoks

                                       Dlya vas svobodno mesto.

                                   Makbet

                      No gde?

                                  Lennoks

                              Zdes', vasha milost'.
                      CHto s vami, gosudar'?

                                   Makbet

                                            Kto eto sdelal?

                                   Lordy

                      O chem vy, vasha milost'?

                                   Makbet

                                              Ty ne mozhesh'
                      Skazat', chto ya vinoven; ne kivaj mne
                      Krovavymi kudryami.

                                    Ross

                                         Gospoda,
                      Proshu vas, vstan'te. Gosudaryu durno.

                                Ledi Makbet

                      Druz'ya, sidite. |to s nim byvaet,
                      On s yunyh let takoj. Proshu vas, syad'te.
                      Pripadki eti korotki. On totchas
                      Opravitsya. Vniman'em postoronnih
                      On tol'ko huzhe razdrazhen. Pirujte,
                      Ne glyadya na nego. - I ty - muzhchina?

                                   Makbet

                      Da, i bestrepetnyj, smotryashchij smelo
                      Na to, chego sam chert ne sterpit.

                                Ledi Makbet

                                                      Vzdor!
                      Kartiny, narisovannye strahom,
                      Kak tot kinzhal, kotoryj vel tebya
                      K Dunkanu. |ti vozglasy i trepet,
                      Poddelka pod ispug, kuda umestnej
                      U kamel'ka, pri kumushkinyh skazkah
                      O tom, chto bylo s babushkoj. Pozor!
                      CHto za uzhimki? Ty dostig vsego
                      I vdrug pugaesh'sya pustogo stula.

                                   Makbet

                      Vzglyani syuda! Smotri! Smotri! Ty vidish'? -
                      Nu chto? Raz ty kivaesh', govori.
                      Kogda grobnicy izvergayut proch'
                      Teh, kto zaryt, pust' nam kladbishchem budut
                      Utroby korshunov.

                              Uhodit Prizrak.

                                Ledi Makbet

                                        Sovsem pomeshan?

                                   Makbet

                      Kak sam ya zdes', tak zdes' byl on.

                                Ledi Makbet

                      Stydis'!

                                   Makbet

                      Krov' prolivali v starodavnij vek,
                      Kogda zakon ne pravil obshchezhit'em;
                      Da i pozdnej ubijstva sovershalis',
                      Uzhasnye dlya sluha; no togda
                      Drobili cherep, lyudi umirali,
                      I byl konec; teper' oni vstayut
                      S chelom, probitym nasmert' dvadcat' raz,
                      I gonyat nas so stul'ev; eto huzhe,
                      CHem samoe ubijstvo.

                                Ledi Makbet

                                          Gosudar',
                      Vas prosyat nashi gosti.

                                   Makbet

                                             YA zabyl. -
                      Druz'ya moi, ne udivlyajtes' mne.
                      Nedug moj stranen, no moih domashnih
                      On ne strashit. Lyubov' i zdrav'e vsem!
                      YA syadu k vam. Nalejte mne, polnej.
                      Da zdravstvuet ves' etot stol i Banko,
                      Nash dorogoj otsutstvuyushchij drug!
                      My zhdem ego. P'yu za nego, za vseh,
                      I vsem vsego!

                                   Lordy

                                    Blagodarim i vtorim.

                           Vozvrashchaetsya Prizrak.

                                   Makbet

                      Sgin'! Skrojsya s glaz moih! Upryach'sya v zemlyu!
                      V kostyah tvoih net mozga, krov' zastyla,
                      Tvoi glaza ustavilis', ne vidya.

                                Ledi Makbet

                      Proshu vas pomnit', dorogie pery,
                      CHto k etomu my vse davno privykli;
                      No prazdnik nash isporchen na segodnya.

                                   Makbet

                      YA smeyu vse, chto smeet chelovek:
                      Predstan' mne russkim vsklochennym medvedem,
                      Girkanskim tigrom*, groznym nosorogom,
                      V lyubom oblich'e, tol'ko ne v takom, _
                      I ya ne drognu; ili ozhivi
                      I vyzovi menya na boj v pustynyu;
                      I esli strushu, mozhesh' zvat' menya
                      Rebyach'ej kukloj. Proch', uzhasnyj prizrak!
                      Proch', bredovaya nezhit'!

                              Uhodit Prizrak.

                                              Tak; ushel;
                      YA snova - chelovek. - Proshu vas, syad'te.

                                Ledi Makbet

                      Vy omrachili radostnuyu vstrechu
                      Svoim strannejshim bredom.

                                   Makbet

                                                Razve mozhno,
                      Kogda takoe nastigaet nas
                      Podobno letnej tuche, byt' spokojnym?
                      YA sam sebya ne uznayu pri mysli,
                      CHto vy sposobny eto sozercat',
                      I shcheki vashi - yahont, a moi
                      Bely ot uzhasa.

                                    Ross

                                     CHto sozercat'?

                                Ledi Makbet

                      Ne govorite s nim; emu vse huzhe;
                      Voprosy zlyat ego. Prostimsya srazu;
                      I vyhodite bez chinov, vse vmeste.

                                  Lennoks

                      Pokojnoj nochi. Dobrogo zdorov'ya
                      Ego velichestvu!

                                Ledi Makbet

                                      Vsem - dobroj nochi!

                  Uhodyat vse, krome Makbeta i ledi Makbet.

                                   Makbet

                      On hochet krovi. Da, krov' hochet krovi.
                      Sdvigalis' kamni, rech' veli derev'ya;
                      Kudesniki, gadaya po sorokam,
                      Gracham i voronam, izoblichali
                      Ukrytejshih ubijc. CHas, verno, pozdnij.

                                Ledi Makbet

                      Noch' sporit s utrom, kto kogo sil'nej.

                                   Makbet

                      A chto ty skazhesh' pro otkaz Makdufa
                      YAvit'sya k nam?

                                Ledi Makbet

                                     Ty posylal za nim?

                                   Makbet

                      YA slyshal storonoj; no ya poshlyu.
                      U nih ya v kazhdom dome soderzhu
                      Podkuplennuyu chelyad'. Zavtra utrom
                      Otpravlyus' k veshchim sestram. YA velyu im
                      Otkryt' mne bol'she; ya zhelayu znat',
                      Lyuboj cenoj, vse, chto grozit mne vnov'.
                      Menya pregrady ne smutyat: ya v krov'
                      Tak daleko zashel, chto povernut'
                      Uzhe ne legche, chem prodolzhit' put'.
                      Toropit ruku vozbuzhdennyj um;
                      YA dolzhen dejstvovat' bez dolgih dum.

                                Ledi Makbet

                      Tebe vsego nuzhnej sol' zhizni, son.

                                   Makbet

                      Da, vremya spat'. Moj bred, moya toska
                      Ne bolee chem robost' novichka.
                      Dlya etih del eshche my slishkom yuny.

                                  Uhodyat.




                             Vereskovaya step'.

                                   Grom.
                  Vhodyat tri ved'my, navstrechu im Gekata.

                                 1-ya Ved'ma

                    Privet, Gekata! Ty glyadish' serdito.

                                   Gekata

                    A kak vam nuzhno, chtob na vas glyadeli,
                    Besstydnye staruhi? Kak vy smeli
                    Vesti s Makbetom razgovor
                    O tom, chego ne vidit vzor,
                    Menya, vladychicu volshby,
                    Hozyajku vsyakoj zloj sud'by,
                    Ne priglasiv yavit' moj dar
                    V iskusstve nashih vlastnyh char?
                    K tomu zhe etot vlastelin -
                    Vash derzkij i stroptivyj syn:
                    On grozen, no, drugih gubya,
                    Ne vas on lyubit, a sebya.
                    Vot moj prikaz: pod gornyj sklon,
                    Gde v bezdne pleshchet Aheron*,
                    Sojtis' k zare. Tuda Makbet
                    Pridet uslyshat' vash otvet.
                    Gotov'te utvar', i slova,
                    I ves' obryad dlya volshebstva.
                    A ya lechu; chtob vam pomoch',
                    V trudah potrachu etu noch';
                    Bol'shie sily zdes' nuzhny:
                    Visit na ostrie luny
                    Gustaya kaplya. Kaplyu tu
                    Shvatit' mne nado na letu.
                    Iz vlagi, vernoj koldovstvu,
                    YA stayu duhov vozzovu,
                    CHej obol'shchayushchij polet
                    Ego v pogibel' zavlechet.
                    On, smert' i rok prezrev v mechtah,
                    Zabudet mudrost', chest' i strah.
                    A samyj zlobnyj vrag lyudskoj -
                    Samonadeyannyj pokoj.

               Za scenoj muzyka i penie: "Pora, pora!" i t.d.

                    Pora! Malyutka duh menya zovet.
                    Vot on sidit na oblake i zhdet.
                                 (Uhodit.)

                                 1-ya Ved'ma

                    Idem bystrej; ona vernetsya skoro.

                                  Uhodyat.



                              Forres. Dvorec.
                       Vhodyat Lennoks i drugoj lord.

                                  Lennoks

                     Moi slova sovpali s vashej mysl'yu,
                     A vyvod strojte vy. No, kak-nikak,
                     Zdes' byli strannosti. Makbet skorbel
                     Po laskovom Dunkane: tot ved' umer.
                     A smelyj Banko shel peshkom vpot'mah;
                     Ego, vy skazhete, zarezal Flins,
                     Raz Flins bezhal; hodit' vpot'mah opasno.
                     Nel'zya ne uzhasat'sya, chto Mal'kol'm
                     I Donal'bajn ubili svoego
                     Dobrejshego otca. Kakoe zverstvo!
                     Kak goreval Makbet! Ne on li tut zhe,
                     V svyashchennom gneve, rasterzal zlodeev,
                     Pokornyh brage i podvlastnyh snu?
                     Kak eto blagorodno! Da, i mudro:
                     Ved' vozmutilos' by lyuboe serdce
                     Ih zapiratel'stvom. Vo vsem, skazhu ya,
                     On postupil prekrasno. I, naverno,
                     Bud' synov'ya Dunkana pod zamkom, -
                     Ne daj-to Bog, - on pokazal by im,
                     Kak ubivat' otcov; i Flinsu takzhe.
                     No tishe! Vol'nost' rechi i neyavka
                     Na pir k tiranu navlekli, ya slyshal,
                     Opalu na Makdufa. Vam izvestno,
                     Kuda on udalilsya?

                                    Lord

                                       Syn Dunkana,
                     Tiranom otstranennyj ot prestola,
                     ZHivet pri anglijskom dvore i prinyat
                     Tak milostivo nabozhnym |dvardom,
                     CHto i v nevzgode okruzhen pochetom
                     Prevyshe vseh. Makduf tuda zhe otbyl
                     Prosit' svyatogo korolya, chtob s vojskom
                     Prishli Nortemberlend i hrabryj Sivard,
                     Daby s ih pomoshch'yu, s blagosloven'ya
                     Vsevyshnego, my vozvratit' mogli
                     Hleb nashim trapezam i son nocham,
                     Piry izbavit' ot nozhej krovavyh
                     I pravit' sluzhbu bez ushcherba chesti, -
                     Vse to, chego my zhazhdem; vest' ob etom
                     Tak razdrazhila korolya, chto on
                     Gotov k vojne.

                                  Lennoks

                                    On zval k sebe Makdufa?

                                    Lord

                     Da. I, v otvet uslyshal: "Ne zhelayu",
                     Ugryumyj vestnik povernulsya kruto
                     I hmyknul, kak by govorya: "Ty v etom
                     Raskaesh'sya".

                                  Lennoks

                                   A tot, ya polagayu,
                     Reshil byt' ostorozhnym i derzhat'sya
                     Na rasstoyan'e. Pust' nebesnyj angel,
                     Operediv ego, letit k |dvardu,
                     CHtoby skorej vernulas' blagodat'
                     V nash zlopoluchnyj kraj, rukoj zlodeya
                     Izmuchennyj!

                                    Lord

                                 S nim shlyu moi molitvy.

                                  Uhodyat.






                     Peshchera. Posredine - kipyashchij kotel.

                                   Grom.
                             Vhodyat tri ved'my.

                                 1-ya Ved'ma

                       Pestryj kot tri raza vizgnul.

                                 2-ya Ved'ma

                       Ezh chetyre raza pisknul.

                                 3-ya Ved'ma

                       Garpij* kriknul: "CHas nastal!"

                                 1-ya Ved'ma

                       Razom vse vokrug kotla!
                       Syp'te skvernu v glub' zherla!
                       ZHaba, mezh syryh kamnej
                       Tridcat' sem' nochej i dnej
                       YAdom prevshaya vo sne,
                       Ran'she vseh varis' na dne.

                               Vse tri vmeste

                       ZHarko, zharko, plamya yarko!
                       Horosha v kotle zavarka!

                                 2-ya Ved'ma

                       Myaso treh bolotnyh zmej,
                       Razvaris' i razoprej;
                       Pyast' lyagushki, glaz chervyagi,
                       SHerst' ushana, zub dvornyagi,
                       ZHalo gada, klyuv sovenka,
                       Hvost i lapki yashcherenka -
                       Dlya mogushchestvennyh char
                       Nam dadut gustoj navar.

                               Vse tri vmeste

                       ZHarko, zharko, plamya yarko!
                       Horosha v kotle zavarka!

                                 3-ya Ved'ma

                       Zev akuly, volchij klyk,
                       Noch'yu sorvannyj mutnik,
                       Plot' sushenaya koldun'i,
                       Tis, nalomannyj v bezlun'e,
                       ZHelch' kozlenka, selezenka
                       Bogomerzkogo zhidenka,
                       S cheshuej drakon'ya lapa,
                       Guby turka, nos arapa,
                       Pal'chik detki udushennoj,
                       Pod pletnem na svet rozhdennoj,
                       Tigra potroh razmel'chennyj -
                       Vot v kotel zaprava nasha,
                       CHtoby gushche vyshla kasha.

                               Vse tri vmeste

                       ZHarko, zharko, plamya yarko!
                       Horosha v kotle zavarka!

                                 2-ya Ved'ma

                       Krov' pav'yana var ostudit,
                       I togda vse prochno budet.

                               Vhodit Gekata.

                                   Gekata

                       Prekrasno sdelano! Hvalyu
                       I vseh bogato nadelyu.
                       Nachnite pesn', pustites' v plyas,
                       Kak el'fy kruzhat v pozdnij chas,
                       I zakoldujte vse zaraz.

                   Muzyka i pesnya: "Duhi chernye" i t. d.
                         Gekata othodit v storonu.

                                 2-ya Ved'ma

                       U menya raznylsya palec:
                       K nam idet durnoj skitalec.
                       Podymajsya, kryuk,
                       CHej by ni byl stuk!

                               Vhodit Makbet.

                                   Makbet

                       A, chernye polnochnye kargi,
                       CHem zanyaty?

                               Vse tri vmeste

                                   Neizrechimym delom.

                                   Makbet

                       YA zaklinayu vas iskusstvom vashim:
                       Kto b vas ni vdohnovlyal, otvet'te mne.
                       Hotya by vetry sorvalis', vojnoyu
                       Grozya cerkvam; hotya by volny, penyas',
                       Drobili i glotali korabli;
                       Hotya by hleb poleg, duby valilis',
                       Krushilis' zamki na svoih zhe strazhej,
                       Dvorcy i piramidy prigibali
                       Glavu k zemle; hotya by vse bogatstva
                       Prirodnyh sil smetalis' v besporyadke,
                       Tak chtob razgrom ustal, - otvet'te mne
                       Na moj vopros.

                                 1-ya Ved'ma

                                      Skazhi.

                                 2-ya Ved'ma

                                             Sprosi.

                                 3-ya Ved'ma

                                                     Otvetim.

                                 1-ya Ved'ma

                       Ty eto hochesh' znat' iz nashih ust
                       Ili ot nashih starshih?

                                   Makbet

                                             Pust' predstanut.

                                 1-ya Ved'ma

                       Krov' svin'i v kotel pojdet,
                       Toj, chto s®ela svoj priplod.
                       ZHirnoj viselicy sliz'
                       Bros'te v plamya.

                               Vse tri vmeste

                                        Poyavis'!
                       Nizshij, vysshij, ne tais'!

                                   Grom.
                        1-e Videnie: golova v shleme.

                                   Makbet

                       Skazhi mne, ty, yavivshijsya na zov...

                                 1-ya Ved'ma

                       Ne sprashivaj. On znaet vse bez slov.

                                1-e Videnie

                       Makbet! Makbet! Makbet! Makduf silen.
                       Strashis' ego. Pusti; ya utomlen.
                                (Ischezaet.)

                                   Makbet

                       Kto b ni byl ty, za tvoj sovet - spasibo.
                       Ty shevel'nul moyu boyazn'. Skazhi...

                                 2-ya Ved'ma

                       Emu nel'zya prikazyvat'. No vot
                       Eshche odin, i bolee moguchij.

                                   Grom.
                    2-e Videnie: okrovavlennyj mladenec.

                                2-e Videnie

                       Makbet! Makbet! Makbet!

                                   Makbet

                       YA slushal by tebya tremya ushami.

                                2-e Videnie

                       Bud' derzok, smel, krovav. Ne znaj prepon.
                       Nikto iz teh, kto zhenshchinoj rozhden,
                       Ne povredit Makbetu.
                                (Ischezaet.)

                                   Makbet

                       Togda zhivi, Makduf: ty mne ne strashen.
                       A vse zhe, chtob vernej byla poruka,
                       Voz'mu s sud'by zalog: ty zhit' ne budesh';
                       I blednyj strah ya nazovu lzhecom
                       I budu spat' nazlo gromam.

                                   Grom.
               3-e Videnie: ditya v korone, s derevom v ruke.

                                                   CHto eto,
                       Vstayushchee, kak korolevskij otprysk, -
                       Ditya, nadevshee venec i shapku
                       Vladychestva?

                               Vse tri vmeste

                                   Vnimaj emu, no molcha.

                                3-e Videnie

                       Bud' gord, kak lev, ne pomyshlyaj o tom,
                       Gde stroyat kozni i kto pyshet zlom:
                       Ot vseh vragov Makbet hranim sud'boj,
                       Poka Birnamskij les ne vyjdet v boj
                       Na Dunsinanskij holm.
                                (Ischezaet.)

                                   Makbet

                                              Togo ne budet.
                       Kto sdvinet les, kto dereva prinudit
                       Smestit'sya s kornem? Mne moj put' otkryt.
                       Myatezh, kloni chelo*, poka stoit
                       Birnamskij les. Ty prozhivesh', Makbet,
                       V vysokom sane srok obychnyh let,
                       Platya svoim dyhan'em. No odno
                       Skazhite, esli vedat' vam dano:
                       Pridet li k vlasti v etom korolevstve
                       Potomstvo Banko?

                               Vse tri vmeste

                                        Ne stremis' uznat'.

                                   Makbet

                       YA dolzhen znat'! Posmejte otkazat' mne,
                       I ya vas proklyanu navek! CHto eto?
                       Kuda ischez kotel? I chto za zvuki?

                                   Goboi.

                                 1-ya Ved'ma

                       YAvites'!

                                 2-ya Ved'ma

                       YAvites'!

                                 3-ya Ved'ma

                       YAvites'!

                               Vse tri vmeste

                       Pust' on uvidit, pust' tomitsya.
                       My vas zovem mel'knut' i skryt'sya.

              Poyavlyayutsya vosem' korolej, poslednij s zerkalom
                      v ruke; za nimi - Prizrak Banko.

                                   Makbet

                       Ty slishkom shoden s duhom Banko. Proch'!
                       Mne tvoj venec palit glaza. A ty,
                       Vtoroj venchannyj lob, emu pod mast'.
                       I tretij - tozhe. Gnusnye staruhi!
                       K chemu mne videt' ih? CHetvertyj! Hvatit!
                       Il' etu cep' prervet lish' Strashnyj sud?
                       Eshche! Sed'moj! YA ne zhelayu videt'.
                       No vot vos'moj; on zerkalo neset,
                       Gde vidno mnozhestvo drugih; inye -
                       S trehstvol'nym skipetrom, s dvojnoj derzhavoj*
                       Uzhasnyj vid! No eto pravda: Banko,
                       V krovi, s ulybkoj kazhet mne na nih,
                       Kak na svoih. Neuzhto eto tak?

                                 1-ya Ved'ma

                       Da, eto tak. No pochemu
                       Makbet tak mrachen, ne pojmu.
                       Sestricy, razvlechem ego,
                       Pokazhem nashe masterstvo:
                       YA vyzovu vozdushnyj zvuk,
                       A vy spletite rezvyj krug,
                       CHtob on ne zabyval o tom,
                       Kak byl radushen nash priem.

                                  Muzyka.
              Ved'my plyashut i zatem ischezayut vmeste s Gekatoj.

                                   Makbet

                       Gde ved'my? Skrylis'? |tot chernyj chas
                       Bud' vechno proklyat v kalendarnom schete! -
                       Syuda! |j, kto tam est'!

                              Vhodit Lennoks.

                                  Lennoks

                                               Zdes', vasha milost'.

                                   Makbet

                       Ty videl staric?

                                  Lennoks

                                        Net, moj gosudar'.

                                   Makbet

                       Na ih puti otsyuda?

                                  Lennoks

                                          Net, ne videl.

                                   Makbet

                       Dyshi zarazoj, vozduh, ih nosyashchij!
                       Bud' proklyaty vse te, kto verit im!
                       YA slyshal konskij topot. Kto proehal?

                                  Lennoks

                       Dva ili tri gonca, moj gosudar',
                       S izvest'em, chto Makduf bezhal k |dvardu.

                                   Makbet

                       Bezhal k |dvardu!

                                  Lennoks

                                        Da, moj gosudar'.

                                   Makbet
                                (v storonu)

                       O vremya, ty menya operedilo!
                       Kak tol'ko delo otstaet ot voli,
                       Ee nagnat' uzhe nel'zya*. Otnyne
                       Da budet kazhdyj plod moej dushi
                       Plodom ruki. CHtob mysl' venchat' delami,
                       YA myslyu tak, i tak ya postuplyu:
                       YA zahvachu vrasploh Makdufov zamok;
                       Prisvoyu Fajf i obreku mecham
                       Ego zhenu, detej i vseh neschastnyh,
                       Kto s nim v rodstve. Ne vremya pohval'bam!
                       Tak budet: vole ya ostyt' ne dam.
                       No nikakih volshebstv! - Gde eti lyudi?
                       YA k nim projdu s toboj.

                                  Uhodyat.




                            Fajf. Zamok Makdufa.
                     Vhodyat ledi Makduf, ee syn i Ross.

                                Ledi Makduf

                     V chem on vinoven, chtob spasat'sya begstvom?

                                    Ross

                     YAvite stojkost'.

                                Ledi Makduf

                                      V nem ee nemnogo.
                     Ego pobeg - bezum'e: my bezvinny,
                     No strah izoblichaet nas v izmene.

                                    Ross

                     Pochem my znaem, eto strah il' mudrost'?

                                Ledi Makduf

                     Da, mudrost'! Brosit' vse: zhenu, detej,
                     Svoj dom, svoi naslednye vladen'ya,
                     A samomu bezhat'? On nas ne lyubit.
                     On besserdechen. Bednyj korolek,
                     Mel'chajshaya iz ptic, oboronyaya
                     Svoih ptencov, srazhaetsya s sovoj.
                     Zdes' tol'ko strah i nikakoj lyubvi;
                     I mudrosti zdes' net, raz eto begstvo
                     Tak bezrassudno.

                                    Ross

                                      Milaya kuzina,
                     Vy nepomerno strogi: vash suprug
                     Mudr, blagoroden, opyten i znaet,
                     Kogda chto kstati. Luchshe ya umolknu.
                     No strashen vek, kogda bezvinnyj prozvan
                     Izmennikom*; kogda boyatsya sluhov,
                     Takih zhe smutnyh, kak sama boyazn',
                     I nosyatsya v pustom i dikom more
                     Vo vse koncy. Pozvol'te mne prostit'sya;
                     YA v skorom vremeni syuda vernus'.
                     Vse - ili ruhnet i togda ischeznet,
                     Ili dostignet prezhnej vysoty. -
                     Plemyannik milyj, bud' blagosloven!

                                Ledi Makduf

                     U mal'chika i est' otec i net.

                                    Ross

                     YA tak nelep, chto esli ne ujdu,
                     To osramlyus'* i tol'ko vas rasstroyu.
                     YA uhozhu.
                                 (Uhodit.)

                                Ledi Makduf

                               Druzhok, otec tvoj umer.
                     CHto stanetsya s toboj? Kak zhit' ty budesh'?

                                    Syn

                     Kak pticy, mama.

                                Ledi Makduf

                                      Muhami, chervyami?

                                    Syn

                     Da chem sluchitsya, tak zhe, kak oni.

                                Ledi Makduf

                     Moj bednyj ptenchik! A tebe ne strashny
                     Silki i seti, zapadnya i klej?

                                    Syn

                     CHto ih boyat'sya? Bednyh ptic ne lovyat.
                     Tverdi chto hochesh' - moj otec ne umer.

                                Ledi Makduf

                     Net, umer. Gde ty novogo dostanesh'?

                                    Syn

                     A gde ty muzha novogo dostanesh'?

                                Ledi Makduf

                     Da ya na rynke ih kuplyu hot' dvadcat'.

                                    Syn

                     Tak ty ih kupish', chtob zatem prodat'.

                                Ledi Makduf

                     Umnee ty ne mozhesh' govorit',
                     No, pravo zhe, umnee i ne nado.

                                    Syn

     Moj otec byl izmennik, mama?

                                Ledi Makduf

     Da, byl.

                                    Syn

     A chto takoe izmennik?

                                Ledi Makduf

     |to tot, kto klyanetsya i lzhet.

                                    Syn

     I vse, kto tak delaet, izmenniki?

                                Ledi Makduf

     Vsyakij, kto tak delaet, izmennik i dolzhen byt' poveshen.

                                    Syn

     I vse, kto klyanetsya i lzhet, dolzhny byt' povesheny?

                                Ledi Makduf

     Vse.

                                    Syn

     A kto dolzhen ih veshat'?

                                Ledi Makduf

     CHestnye lyudi.

                                    Syn

     Togda  lguny  i  klyal'shchiki*  -  duraki.  Potomu chto lgunov i klyal'shchikov
dostatochno, chtoby pokolotit' chestnyh lyudej i pereveshat' ih.

                                Ledi Makduf

     Da chto ty, Bog s toboj, bednaya martyshka! No gde ty dostanesh' sebe otca?

                                    Syn

     Esli  by on umer, ty by plakala po nem. A esli by ne stala plakat', eto
znachilo by, chto u menya skoro budet novyj otec.

                                Ledi Makduf

     Bednyj boltunishka, chto ty govorish'!

                               Vhodit Gonec.

                                   Gonec

                     Hrani vas Bog, miledi! YA chuzhoj vam,
                     No vash vysokij san otlichno znayu.
                     Boyus', chto k vam priblizilas' opasnost'.
                     Poslushajtes' smirennogo soveta:
                     Ne zhdite tut, begite proch' s det'mi.
                     Pugat' vas tak, konechno, ochen' grubo;
                     No dopustit' neschast'e - budet zverstvom;
                     Ono grozit i tak. Hrani vas Nebo!
                     Mne dol'she byt' nel'zya.
                                 (Uhodit.)

                                Ledi Makduf

                                             Zachem bezhat'?
                     YA zla ne delala. No nuzhno pomnit',
                     CHto v etom smertnom mire zlo neredko
                     Ves'ma pohval'no, a dobro byvaet
                     Opasnoj blazh'yu. ZHenskaya zashchita,
                     Uvy, ne bol'she, - klyast'sya, chto ya zla
                     Ne delala. - Otkuda eti lica?

                               Vhodyat ubijcy.

                                 1-j Ubijca

                     Gde vash suprug?

                                Ledi Makduf

                     Nadeyus', ne v takom grehovnom meste,
                     CHtob ty ego mog vstretit'.

                                 1-j Ubijca

                                                On - izmennik.

                                    Syn

                     Vresh', negodyaj lohmatyj!

                                 1-j Ubijca

                                              U, shchenok!
                             (Zakalyvaet ego.)
                     Izmennich'ya mal'ga!

                                    Syn

                                        Menya ubil on!
                     Spasajsya, mamochka, ya umolyayu!
                                 (Umiraet.)

               Uhodit ledi Makduf, kricha: "Ubijstvo!" Uhodyat
                           ubijcy, sleduya za neyu.




                     Angliya. Pered korolevskim dvorcom.
                         Vhodyat Mal'kol'm i Makduf.

                                 Mal'kol'm

                   Najdem tenistyj ugolok i tam
                   Grud' vyplachem do dna.

                                   Makduf

                                          Net, luchshe shvatim
                   Smertel'nyj mech i vstupimsya, kak muzhi,
                   Za padshuyu otchiznu: chto ni utro,
                   Vnov' - vdovij ston, vnov' - krik sirot, vnov' skorbi
                   B'yut nebo po licu, i slyshen otzvuk,
                   Kak esli b tverd' s SHotlandiej stradala,
                   Stenya v otvet.

                                 Mal'kol'm

                                  Skorblyu o tom, chto slyshu,
                   I slyshannomu veryu. Esli chas
                   Mne budet druzhen, chto mogu - ispravlyu.
                   Vse, chto skazal ty, mozhet byt', i pravda.
                   Tiran, ch'e imya nam yazyk voldyrit,
                   Schitalsya chestnym; ty ego lyubil;
                   I on tebya ne trogaet. YA molod;
                   No vse zh na mne ty mog by zarabotat';
                   Est' smysl - obrech' bezropotnogo agnca,
                   CHtob gnevnoe zadobrit' bozhestvo.

                                   Makduf

                   YA ne predatel'.

                                 Mal'kol'm

                                    No Makbet takov.
                   I samyj chestnyj mozhet ostupit'sya,
                   Kogda velit korol'. No ty prosti.
                   CHto b ya ni dumal, ty takov, kak est':
                   Rat' angelov svetla, hot' pal svetlejshij*;
                   Pust' hodit zlo s licom dobra - dobro
                   Glyadit kak vstar'*.

                                   Makduf

                                       YA poteryal nadezhdu.

                                 Mal'kol'm

                   Byt' mozhet, tam, gde ya nashel somnen'ya.
                   Zachem ty brosil vdrug zhenu, detej,
                   Vse miloe, vse, chto svyazuet serdce,
                   I dazhe ne prostyas'? Ne oskorblyajsya:
                   Takoe nedover'e - ne poklep,
                   A ostorozhnost'. Mozhet byt', ty chesten.

                                   Makduf

                   Tak istekaj zhe krov'yu, bednyj kraj!
                   Tiranstvo, utverzhdaj svoi ustoi!
                   CHest' orobela; shchegolyaj zlodejstvom;
                   Tvoi prava bessporny. - Princ, proshchaj.
                   No znaj odno: ya podlecom ne stal by
                   Za ves' prostor, zahvachennyj tiranom,
                   I ves' Vostok v pridachu.

                                 Mal'kol'm

                                            Ne serdis':
                   V moih slovah - ne strah pered toboj.
                   YA znayu, kraj nash ugneten yarmom;
                   Tam krov' i slezy; chto ni den', to rana
                   Ziyaet novaya. YA znayu, ruki
                   Podnyat'sya rady za moi prava;
                   I zdes' korol' |dvard mne predlagaet
                   Nemalo tysyach voinov; i vse zhe,
                   Kogda ya rastopchu glavu tirana
                   Ili vzdymu na mech, moj bednyj kraj
                   Uvidit tol'ko hudshie poroki,
                   Poznaet bol'she vsyacheskih stradanij,
                   Po milosti preemnika.

                                   Makduf

                                         Kakogo?

                                 Mal'kol'm

                   YA razumel sebya: vo mne, ya znayu,
                   Tak, privilis' vse obliki poroka,
                   CHto, daj im hod, i chernyj vash Makbet
                   Predstanet chishche snega, i strana
                   Sochtet ego yagnenkom po sravnen'yu
                   S moej bezbrezhnoj skvernoj.

                                   Makduf

                                               V legionah
                   T'my preispodnej net proklyatej besa
                   I huzhe, chem Makbet.

                                 Mal'kol'm

                                       Da, on krovav,
                   Razvraten, zhaden, lzhiv, hiter, pritvoren,
                   Nesderzhan, polon vseh grehov, kotorym
                   Dano nazvan'e; no zato net dna
                   Moej rasputnosti: vseh vashih zhen
                   I docherej, matron i dev ne hvatit,
                   CHtob kladez' pohoti moej zapolnit';
                   Moi zhelan'ya smoyut vse pregrady,
                   Kakie vstretyat; luchshe uzh Makbet,
                   CHem etakij korol'.

                                   Makduf

                                      Nesderzhnost' chuvstv
                   Srodni tiranstvu. Ot nee do sroka
                   Pusteli blagodenstvennye trony
                   I padali cari. No ne strashis'
                   Vernut' svoe. Ty smozhesh' utolyat'
                   Vse vozhdelen'ya i kazat'sya hladnym;
                   Ty smozhesh' lyudyam otvodit' glaza.
                   U nas dostatochno poslushnyh dam;
                   Ved' ne takoj ty yastreb, chtob pozhrat'
                   Vseh, kto gotov pokorstvovat' velich'yu,
                   Raz to emu ugodno.

                                 Mal'kol'm

                                      Sverh togo,
                   V moej durnoj dushe takoj izbytok
                   Svirepoj zhadnosti, chto, vocaryas',
                   YA rezal by dvoryan, chtob vzyat' ih zemli,
                   Zdes' otbiral by dom, tam - zhemchuga,
                   Dobycheyu, kak ostroyu pripravoj,
                   Draznya moj golod; ya by vozvodil
                   Napraslinu na chestnyh i bezvinnyh,
                   Gubya ih radi ih bogatstva.

                                   Makduf

                                              ZHadnost'
                   Zlovrednee i glubzhe korenitsya,
                   CHem letnij pyl strastej; to mech, srazivshij
                   Nemalo gosudarej. No ne bojsya:
                   SHotlandiya tebya nasytit vdovol'
                   Tem, chto vpolne tvoe. Vse eto - meloch'
                   V sravnen'e s vesom ostal'nyh dostoinstv.

                                 Mal'kol'm

                   Ih net vo mne. Dostoinstva vladyk -
                   Vozderzhnost', tverdost', pravda, spravedlivost',
                   Userd'e, skromnost', milost', dobrota,
                   Terpen'e, sila, smelost', blagochest'e -
                   Mne chuzhdy vovse. YA zato bogat
                   Mnogoobraz'em vsyacheskih porokov,
                   Vo vseh vidah. Imej ya vlast', v geennu
                   YA vyplesnul by mleko sladkoj druzhby,
                   Vzmyatezhil by vseobshchij mir, vsyu zemlyu
                   Napolnil by razdorom.

                                   Makduf

                                         O SHotlandiya!

                                 Mal'kol'm

                   Teper' skazhi, dostoin li ya pravit'.
                   No ya takov.

                                   Makduf

                               Dostoin pravit'? Net,
                   ZHit' nedostoin! O narod zloschastnyj!
                   Pod skipetrom krovavym samozvanca
                   Uvidish' li ty vnov' schastlivyj den',
                   Raz istinnejshij otprysk vencenoscev
                   Sebya klejmit svoim zhe otrechen'em,
                   Prezrev svoj san? Tvoj carstvennyj otec
                   Byl svyat na trone; carstvennaya mat'
                   ZHizn' provela kolenopreklonennoj,
                   I eta zhizn' byla kak smert'. Proshchaj!
                   YA ispoved'yu etoj otluchen
                   Ot rodiny. O serdce, vsem nadezhdam
                   Konec!

                                 Mal'kol'm

                          Makduf, tvoj blagorodnyj gnev,
                   Syn pryamodush'ya, ster v moej dushe
                   Vse chernye somnen'ya, vskryl rassudku
                   Tvoyu pravdivost'. D'yavol'skij Makbet
                   Vot tak zavlech' menya ne raz pytalsya,
                   I mudrost' mne velit ne byt' chrezmerno
                   Doverchivym. No pust' Vsevyshnij Bog
                   Rassudit nas. Otnyne prinimayu
                   Tvoe voditel'stvo. YA pred toboj
                   Sebya oklevetal i otrekayus'
                   Ot vseh pripisannyh sebe porokov,
                   Kak ne prisushchih mne. YA do sih por
                   Ne vedal zhenshchin, klyatv ne prestupal,
                   Ne dorozhil svoim zhe dostoyan'em,
                   Byl veren slovu, cherta by ne vydal
                   Ego tovarishchu, lyublyu pravdivost'
                   Ne men'she zhizni; i solgal vpervye
                   Sejchas, chernya sebya. To, chto ya vpravdu, -
                   Vpolne tvoe i vrucheno otchizne,
                   Kuda, kak raz pered tvoim priezdom,
                   Mastityj Sivard vystupit' sobralsya,
                   Vozglaviv desyat' tysyach udal'cov.
                   Splotimsya, i uspeh da uvenchaet
                   Nash pravyj spor! CHego zhe ty molchish'?

                                   Makduf

                   Takuyu skorb' i radost' kak-to srazu
                   Ne primirit'.

                                Vhodit Vrach.

                                 Mal'kol'm

                                 Dogovorim potom. -
                   Korol' eshche ne vyhodil, skazhite?

                                    Vrach

                   On vyshel, princ. I tam tolpa neschastnyh
                   ZHdet iscelen'ya. Ih bolezn' sil'nej
                   Nauki. No ego prikosnoven'e, -
                   Takuyu vlast' dal Bog ego ruke, -
                   Vrachuet ih.

                                 Mal'kol'm

                               Blagodaryu vas, doktor.

                                Uhodit Vrach.

                                   Makduf

                   A chem oni boleyut?

                                 Mal'kol'm

                                     Zolotuhoj.
                   CHudesnyj dar nisposlan korolyu;
                   Ne raz za vremya, chto ya zdes' zhivu,
                   YA eto videl. Kak on prosit nebo,
                   Togo nikto ne znaet; no stradal'cev,
                   Iz®yazvlennyh, raspuhshih, zhalkih vidom,
                   Nichem ne izlechimyh, on vrachuet,
                   Bol'nym na sheyu veshaya chervonec,
                   S osoboyu molitvoj. Govoryat,
                   Svoim potomkam on peredaet
                   Celitel'nuyu vlast'. On obladaet
                   Eshche nebesnym darom predveshchan'ya,
                   I tron ego oveyan blagodat'yu,
                   Glasyashchej, kak on vzyskan.

                                Vhodit Ross.

                                   Makduf

                                             Kto idet?

                                 Mal'kol'm

                   Zemlyak. No kto takoj - ne uznayu.

                                   Makduf

                   Privet, lyubeznyj rodich!

                                 Mal'kol'm

                                           Vot teper'
                   Uznal. O Bozhe, ustrani skoree
                   Vse to, chto razluchaet nas!

                                    Ross

                                              Amin'.

                                   Makduf

                   SHotlandiya na meste?

                                    Ross

                                       Bednyj kraj,
                   Sebya uznat' strashashchijsya! Ne mater'
                   SHotlandcam, a mogila; gde nichto,
                   V chem zhivo chto-nibud', ne ulybnetsya;
                   Gde vzdohi, stony, kriki vozduh rvut,
                   No ih ne slyshat; Gde pripadok skorbi
                   Slyvet obychnym delom; gde ne sprosyat,
                   Po kom zvonyat na kladbishche; gde zhizni
                   Bystree vyanut, chem cvety na shlyapah,
                   Do vsyakoj hvori.

                                   Makduf

                                    Vot otchet iskusnyj,
                   No tochnyj.

                                 Mal'kol'm

                              V chem poslednee neschast'e?

                                    Ross

                   Rasskaz o byvshem chas nazad - osvishchut:
                   CHto mig, to bedstvie.

                                   Makduf

                                         Blagopoluchna l'
                   Moya zhena?

                                    Ross

                             Vpolne.

                                   Makduf

                                     A deti?

                                    Ross

                                              Tozhe.

                                   Makduf

                   Tiran eshche ne narushal ih mira?

                                    Ross

                   Oni vkushayut bezmyatezhnyj mir.

                                   Makduf

                   Ne bud' tak skup na rechi. Kak dela?

                                    Ross

                   Kogda syuda ya vyehal s vestyami,
                   Vezya ih tyazhkij gruz, to shla molva,
                   CHto opolchilos' mnogo smel'chakov;
                   I etomu tem bole ya poveril,
                   CHto vstretil rat' tirana na pohode.
                   Pora pomoch'. V SHotlandii vash vzor
                   Sozdast bojcov, podvignet zhenshchin k bitve,
                   CHtob sbrosit' gore.

                                 Mal'kol'm

                                       Pust' vospryanut duhom:
                   My dvizhemsya tuda. Korol' |dvard
                   SHlet Sivarda i desyat' tysyach vojska.
                   V kreshchenom mire net bojca mastitej
                   I opytnej.

                                    Ross

                              Kogda b ya mog otvetit'
                   Takoj zhe dobroj vest'yu! Rech' moyu
                   YA byl by rad provyt' v pustynnyj vozduh,
                   Nichej ne tronuv sluh.

                                   Makduf

                                         O chem ona?
                   Ob obshchem dele? Ili eto - gore
                   Odnoj grudi?

                                    Ross

                                Vse, kto dushoyu chesten,
                   V nem primut dolyu, no v glavnejshej chasti
                   Ono tvoe.

                                   Makduf

                             Kogda ono - moe,
                   Ne pryach' ego, vruchi mne poskoree.

                                    Ross

                   Ne daj tvoim usham proklyast' yazyk moj,
                   Kotoryj v nih vol'et tyagchajshij zvuk
                   Iz slyshannyh na svete.

                                   Makduf

                                          O, ya ponyal.

                                    Ross

                   Tvoj zamok vzyat. ZHena tvoya i deti
                   Ubity zverski. Izlagat' podrobnej -
                   To bylo by k ohotnich'ej dobyche
                   Tvoyu dobavit' smert'.

                                 Mal'kol'm

                                         Svyatoe nebo!
                   Net, drug, ne nadvigaj na brovi shapku;
                   Pust' bol' krichit; ot shepota toski
                   Bol'noe serdce b'etsya na kuski.

                                   Makduf

                   I deti tozhe?

                                    Ross

                                I zhena, i deti,
                   I slugi, vse.

                                   Makduf

                                 I ya dalek ottuda!
                   ZHenu ubili tozhe?

                                    Ross

                                    Da.

                                 Mal'kol'm

                                        Utesh'sya:
                   Lekarstvom budet mest', i my izlechim
                   Smertel'noe stradan'e.

                                   Makduf

                                           On bezdeten...
                   Vse kroshechki moi? Vse, ty skazal?
                   O adskij korshun! Vse?
                   Kak, vseh moih cyplyatok, vmeste s matkoj,
                   Odnim broskom?

                                 Mal'kol'm

                   Vzves' eto vse kak muzh.

                                   Makduf

                                           Da; no ya dolzhen
                   Vse eto i pochuvstvovat' kak muzh;
                   YA ne mogu ne pomnit' o bylom,
                   O samom dragocennom. Kak! I nebo
                   Ne zastupilos'? Greshnyj rab Makduf,
                   Ih vseh ubili za tebya! Nichtozhnyj!
                   To ne po ih vine, a po moej
                   Ih istrebili. Da pochiyut v mire!

                                 Mal'kol'm

                   Na etom natochi svoj mech. Daj skorbi
                   Stat' zloboj. Ne tupi, razgnevaj serdce.

                                   Makduf

                   YA mog by zhenshchinu igrat' glazami,
                   I yazykom - bahvala. Net, o Bozhe,
                   Pribliz' zhelannyj srok; licom k licu
                   Svedi menya s vragom moej otchizny
                   Na vzmah mecha. I esli on spasetsya,
                   To Bog ego prosti!

                                 Mal'kol'm

                                      Vot rech' muzhchiny.
                   Pojdemte k korolyu. Vojska gotovy.
                   Prostimsya s nim. Makbet sozrel: pora
                   Stryahnut' plody, i promysel vsevyshnij
                   Izbral orud'ya. Sbros' dushevnyj gnet:
                   Pust' noch' dlinna, a vse zhe den' pridet.

                                  Uhodyat.






                         Dunsinan. Komnata v zamke.
                       Vhodyat Vrach i Pridvornaya dama.

                                    Vrach

     YA  dve  nochi  nes  nablyudenie  vmeste  s  vami, no ne vizhu ni malejshego
podtverzhdeniya vashemu rasskazu. Kogda ona poslednij raz brodila?

                              Pridvornaya dama

     S  teh  por  kak  ego  velichestvo  vystupil  v pohod, ya vidala, kak ona
vstavala  s krovati, nakidyvala na sebya nochnoj halat, otpirala stennoj shkaf,
dostavala   bumagu,  skladyvala  ee,  pisala  na  nej,  perechityvala,  potom
zapechatyvala i snova lozhilas'; i vse eto v glubochajshem sne.

                                    Vrach

     Tyazhkoe   rasstrojstvo   prirodnyh   sil   -  odnovremenno  vosprinimat'
blagotvornost'  sna  i  proizvodit'  dejstviya,  svojstvennye  bdeniyu! V etom
dremotnom vozbuzhdenii, krome togo chto ona bluzhdala i voobshche sovershala raznye
postupki, govorila li ona kogda-nibud' pri vas i chto imenno?

                              Pridvornaya dama

     Takoe, doktor, chego ya ne mogu povtorit'.

                                    Vrach

     Mne vy mozhete povtorit', i vam dazhe sledovalo by eto sdelat'.

                              Pridvornaya dama

     Ni  vam  i  nikomu  drugomu,  potomu chto u menya net svidetelej, kotorye
podtverdili by moi slova.

                       Vhodit ledi Makbet, so svechoj.

Smotrite,  vot  ona  idet! Vot tak ona vsegda, i klyanus' zhizn'yu - v glubokom
sne. Nablyudajte za nej. Stojte spokojno.

                                    Vrach

     Gde ona dostala svechu?

                              Pridvornaya dama

     Svecha stoyala ryadom: vozle nee vsegda est' svet; tak ona velela.

                                    Vrach

     Vy vidite: glaza u nee otkryty.

                              Pridvornaya dama

     Da, no ih chuvstva zakryty.

                                    Vrach

     CHto eto ona delaet? Smotrite, kak ona tret sebe ruki.

                              Pridvornaya dama

     Ona  vsegda  tak  delaet,  slovno umyvaet ruki. Inogda eto dlitsya celyh
chetvert' chasa.

                                Ledi Makbet

     I vse-taki zdes' pyatno.

                                    Vrach

     Slushajte!  Ona  govorit! YA zapishu to, chto ona proiznosit, chtoby prochnee
zakrepit' v pamyati.

                                Ledi Makbet

     Proch',  proklyatoe  pyatno! Proch', govoryu! Odin; dva; znachit, pora. V adu
temno. Stydno, milord, stydno! Voin, i vdrug ispugalsya? CHego nam boyat'sya, ne
znaet  li  kto-nibud',  raz nikto ne mozhet prizvat' nashu vlast' k otvetu? No
kto by mog podumat', chto v starike tak mnogo krovi?

                                    Vrach

     Vy slyshite?

                                Ledi Makbet

     U Fajfskogo tana byla zhena; gde ona teper'? Da neuzheli eti ruki nikogda
ne  stanut chistymi? Dovol'no, milord, dovol'no: vy vse pogubite, esli budete
tak vzdragivat'.

                                    Vrach

     Tak, tak. Vy uznali, chego ne sledovalo.

                              Pridvornaya dama

     Ona  skazala  to,  chego ne sledovalo, ya uverena v etom. Odin Bog znaet,
chto ona mozhet znat'.

                                Ledi Makbet

     Vse  eshche  derzhitsya  zapah  krovi:  vse blagovoniya Aravii ne nadushat etu
malen'kuyu ruku. O, o, o!

                                    Vrach

     Kakoj vzdoh! Serdce tyazhko ugneteno.

                              Pridvornaya dama

     YA  by  ne  hotela  nosit'  v  grudi  takoe  serdce,  hotya  by  mne dali
korolevskoe telo.

                                    Vrach

     I horosho, i horosho...

                              Pridvornaya dama

     Molyu Boga, chtoby vse bylo horosho.

                                    Vrach

     S takimi zabolevaniyami ya ne vstrechalsya. No ya znaval lyudej, brodivshih vo
sne, kotorye mirno umerli v svoih krovatyah.

                                Ledi Makbet

     Vymoj  ruki;  naden' halat; zachem ty tak bleden? YA povtoryayu tebe: Banko
pohoronen, on ne mozhet vstat' iz mogily.

                                    Vrach

     Vot ono chto!

                                Ledi Makbet

     Lozhis',  lozhis';  stuchat u vorot; idem, idem, idem, idem, daj mne ruku;
chto sdelano, togo ne peredelat'; lozhis', lozhis', lozhis'. (Uhodit.)

                                    Vrach

     Teper' ona lyazhet?

                              Pridvornaya dama

     Sejchas zhe.

                                    Vrach

                       Zloj shepot brodit. Temnye dela
                       Rozhdayut temnyj bred; bol'nye dushi
                       Gluhim podushkam doveryayut tajny.
                       Ej nuzhen by svyashchennik, a ne vrach.
                       Prosti nas. Bozhe! Vy za nej smotrite;
                       Pripryach'te vse, chto mozhet ej byt' vrednym,
                       I bud'te zorki. Nu, pokojnoj nochi.
                       Moj um podavlen, i ne veryat ochi.
                       Mudrej molchat'.

                              Pridvornaya dama

                                       Pokojnoj nochi, doktor.

                                  Uhodyat.



                         Mestnost' bliz Dunsinana.

                            Barabany i znamena.
             Vhodyat Mentis, Kajtnes, Angus, Lennoks i soldaty.

                                   Mentis

                    Rat' anglichan blizka. Ih vozhd' - Mal'kol'm.
                    S nim Sivard, dyadya princa, i Makduf.
                    Mest' v nih gorit; za ih svyatoe delo
                    Na groznyj i krovavyj boj vosstal by
                    Lyuboj otshel'nik.

                                   Angus

                                     Za Birnamskim lesom
                    My vstretim ih. Oni idut tuda.

                                  Kajtnes

                    A Donal'bajn soedinilsya s bratom?

                                  Lennoks

                    Net. U menya est' rospis' vseh dvoryan.
                    Tam syn sedogo Sivarda i mnogo
                    Bezusyh yunoshej, k muzhskomu delu
                    Vpervye prizvannyh.

                                   Mentis

                                        A chto tiran?

                                  Kajtnes

                    Svoj Dunsinan on moshchno ukreplyaet.
                    Ego zovut bezumnym. Kto dobrej,
                    Schitaet eto hrabrost'yu. No yasno,
                    Emu svoih klevretov ne styanut'
                    Remnem gospodstva.

                                   Angus

                                       Na svoih rukah
                    On chuvstvuet nalipshie ubijstva;
                    Izmeny mstyat emu za verolomstvo;
                    Emu poslushny tol'ko po prikazu,
                    Ne po lyubvi; on chuvstvuet, chto vlast'
                    Boltaetsya na nem, kak plashch giganta
                    Na nizkoroslom vore.

                                   Mentis

                                         Kto osudit
                    Poryvistost' ego smyatennyh chuvstv,
                    Kogda vsemu, chto skryto v nem, nesnosno
                    V nem prebyvat'?

                                  Kajtnes

                                    Nu chto zh, pora v pohod -
                    YAvit' pokornost' tam, gde podobaet,
                    Uzret' vracha bol'nogo gosudarstva
                    I s nim prolit', otchiznu iscelyaya,
                    Vsyu nashu krov'.

                                  Lennoks

                                    Il' stol'ko, chtob vspoit'
                    Derzhavnyj cvet, a plevel zatopit'.
                    Tak dvinemsya pohodom na Birnam.

                          Uhodyat pohodnym stroem.




                         Dunsinan. Komnata v zamke.
                    Vhodyat Makbet, Vrach i priblizhennye,

                                   Makbet

                  Vpred' ne dokladyvat'. Pust' vse begut.
                  Poka Birnamskij les ne vyshel v boj
                  Na Dunsinan, ya tverd. CHto mne Mal'kol'm?
                  Il' on rozhden ne zhenshchinoj? Mne duhi,
                  Kotorym vse raskryto, vozvestili:
                  "Bud' smel, Makbet. Tebya ne odoleet
                  Rozhdennyj zhenshchinoj". Nu chto zh, begite,
                  Durnye tany, k anglijskim gulyakam.
                  Ni razum moj, ni serdce nikogda
                  Ne stisnet strah i ne smutit beda.

                               Vhodit Sluga.

                  Pust' chert tebya izmazhet v chernyj cvet,
                  Smetannolicyj shut! CHto smotrish' gusem?

                                   Sluga

                  Ih desyat' tysyach tam...

                                   Makbet

                                         Gusej?

                                   Sluga

                                                Soldat.

                                   Makbet

                  Potykaj shcheki, podrumyan' svoj strah,
                  Tvorozhnaya dusha! Kakih soldat?
                  Da nu tebya! Ty polotnyanoj harej
                  Navodish' strah. Kakih soldat, neschastnyj?

                                   Sluga

                  Da anglijskogo vojska, vasha milost'.

                                   Makbet

                  Proch' s etoj harej.

                               Uhodit Sluga.

                                      Sejton! - Serdcu toshno,
                  Kogda posmotrish'... - Sejton!.. - V etoj shvatke
                  YA ukreplyus' navek il' ruhnu srazu.
                  YA zhil dostatochno: moj put' zemnoj
                  Soshel pod sen' suhih i zheltyh list'ev,
                  No to, chto podobaet starym letam, -
                  Pochet, lyubov', vniman'e, krug druzej, -
                  Ne zhdet menya; a vmesto nih - proklyat'ya
                  Glubokim shepotom, lest', prazdnyj zvuk,
                  Kotoryj serdce bednoe ohotno
                  Otverglo by, da vot ne smeet. - Sejton!

                               Vhodit Sejton.

                                   Sejton

                  Zdes', gosudar'.


                                   Makbet

                                    CHto, kakovy izvest'ya?

                                   Sejton

                  Vse podtverzhdaetsya.

                                   Makbet

                                      YA budu drat'sya,
                  Poka s kostej vse myaso mne ne srubyat.
                  Daj mne dospeh.

                                   Sejton

                                  Eshche v nem net nuzhdy.

                                   Makbet

                  Hochu nadet'. Poshli pobol'she konnyh;
                  Obshar' okrestnost', veshaj malodushnyh.
                  Daj mne dospeh. - CHto, doktor, kak bol'naya?

                                    Vrach

                  Ona ne tak bol'na, moj gosudar',
                  Kak potrevozhena tolpoj videnij,
                  Tomyashchih dushu.

                                   Makbet

                                Vylechi ee.
                  Ty mozhesh' iscelit' bolyashchij razum,
                  Iz pamyati s kornyami vyrvat' skorb',
                  Steret' v mozgu nachertannuyu smutu
                  I sladostnym kakim-nibud' durmanom
                  Ochistit' grud' ot pagubnogo gruza,
                  Davyashchego na serdce?

                                    Vrach

                                     Zdes' bol'noj
                  Lish' sam sebe nahodit vrachevan'e.

                                   Makbet

                  Tak bros' lekarstva psam, mne ih ne nado. -
                  Naden' mne laty, Sejton; zhezl podaj.
                  Poslat' raz®ezdy! - Doktor, tany skrylis'.
                  ZHivee! - Doktor, esli b ty razvedal
                  Mochu moej strany, nashel nedug
                  I vozvratil ej prezhnee zdorov'e,
                  Tebya by ya vosslavil pered ehom,
                  I eho vtorilo by. - Oborvi. -
                  Kakim slabitel'nym nas oporozhnit'
                  Ot etih anglichan? Pro nih ty slyshal?

                                    Vrach

                  Da, gosudar'. Prigotovlen'ya vashi
                  Nas pouchayut.

                                   Makbet
                         (ukazyvaya Sejtonu na shchit)

                               |to zahvati.
                  Poka Birnamskij les ne vyshel v boj
                  Na Dunsinan, ya ograzhden sud'boj.

                                    Vrach
                                (v storonu)

                  Rasstat'sya s Dunsinanom, i togda
                  Menya nichto ne zavlechet syuda.

                                  Uhodyat.




                      Mestnost' bliz Birnamskogo lesa.

                            Barabany i znamena.
                 Vhodyat Mal'kol'm, staryj Sivard i ego syn,
                  Makduf, Mentis, Kajtnes, Angus, Lennoks,
                         Ross i soldaty, na pohode.

                                 Mal'kol'm

                   Druz'ya, nadeyus', blizok den', nesushchij
                   ZHilishcham bezopasnost'.

                                   Mentis

                                         Nesomnenno.

                                   Sivard

                   CHto eto tam za les?

                                   Mentis

                                       Birnamskij les.

                                 Mal'kol'm

                   Pust' kazhdyj voin srezhet vetv' sebe
                   I s nej shagaet; tak my zatenim
                   Razmery vojska i vvedem v oshibku
                   Razvedchikov.

                                  Soldaty

                                My vypolnim prikaz.

                                   Sivard

                   Vse govoryat, chto derzostnyj tiran
                   Ukrylsya v Dunsinane i nameren
                   Vyderzhivat' osadu.

                                 Mal'kol'm

                                      Ponevole:
                   Kak tol'ko est' malejshaya vozmozhnost',
                   Bol'shoj i malyj ot nego uhodyat,
                   A sluzhit tol'ko pod®yaremnyj lyud,
                   I tot ne s nim dushoyu.

                                   Makduf

                                         Podozhdem
                   Zaranee sudit' i oblachimsya
                   Voinstvennym userd'em.

                                   Sivard

                                          Blizko vremya,
                   Kogda nam stanet yasen, po stat'yam,
                   Schet nashemu dobru i schet dolgam.
                   Dogadki upovan'yami zhivut;
                   Odni mechi tvoryat besspornyj sud;
                   K nemu vedet vojna.

                          Uhodyat pohodnym stroem.




                             Dunsinan. V zamke.

               Vhodyat Makbet, Sejton i soldaty, s barabanami
                                i znamenami.

                                   Makbet

                    Znamena vodruzit' na vneshnih stenah.
                    Povsyudu krik: "Idut!" Nash krepkij zamok
                    Smeetsya nad osadoj. Pust' zalyagut,
                    CHtob golod i goryachka ih poeli.
                    Ne podkrepi ih te, chej dolg - byt' s nami,
                    My vstretili by ih licom k licu
                    I otshvyrnuli proch'.

                           Krik zhenshchin za scenoj.

                                        CHto tam za shum?

                                   Sejton

                    Krik zhenshchin, gosudar'.
                                 (Uhodit.)

                                   Makbet

                    Mne dazhe trudno vspomnit' vkus ispuga.
                    A bylo vremya, chuvstva ledeneli
                    Pri polunochnom krike, volosa
                    Ot strashnogo rasskaza shevelilis',
                    Kak by zhivye. YA presyshchen zhut'yu.
                    S uzhasnym moj zhestokij razum svyksya
                    I gluh k nemu.

                            Vozvrashchaetsya Sejton.

                                   CHto eto byl za krik?

                                   Sejton

                    Moj gosudar', skonchalas' koroleva.

                                   Makbet

                    Ej nadlezhalo by skonchat'sya pozzhe:
                    Umestnee byla by eta vest'.
                    Beschislennye "zavtra", "zavtra", "zavtra"
                    Kradutsya melkim shagom, den' za dnem,
                    K poslednej bukve vpisannogo sroka;
                    I vse "vchera" bezumcam osveshchali
                    Put' k pyl'noj smerti. Istlevaj, ogarok!
                    ZHizn' - uskol'zayushchaya ten', figlyar,
                    Kotoryj chas krivlyaetsya na scene
                    I navsegda smolkaet; eto - povest',
                    Rasskazannaya durakom, gde mnogo
                    I shuma i strastej, no smysla net.

                               Vhodit Gonec.

                    Ty yazykom molot' prishel; koroche!

                                   Gonec

                    Velikij gosudar',
                    YA dolzhen rasskazat' vam, chto ya videl,
                    No ya ne znayu - kak.

                                   Makbet

                                        Da govori zhe.

                                   Gonec

                    Kogda ya na holme stoyal v dozore,
                    Smotryu ya na Birnam, i vdrug, ya vizhu,
                    Les nachal dvigat'sya.

                                   Makbet

                                         Lzhec i holop!

                                   Gonec

                    YAvite gnev svoj, esli ya solgal.
                    Vzglyanite sami: on ot nas v treh milyah.
                    Les nastupaet.

                                   Makbet

                                   Esli eto lozh',
                    Na pervyj suk zhiv'em tebya podveshu -
                    I sohni s golodu; a esli pravda,
                    To mozhesh' tak zhe postupit' so mnoj.
                    YA vpal v somnen'ya i gotov podumat',
                    CHto bes hitril; on lzhet pravdopodobno.
                    "Ne znaj trevog, poka Birnamskij les
                    Ne dvinetsya na Dunsinan". I les
                    Idet na Dunsinan. K oruzh'yu, v pole!
                    Kogda ego glaza emu ne lgut,
                    Bezhat' nel'zya, nel'zya i medlit' tut.
                    Poistine ot solnca ya ustal
                    I byl by rad, chtob mir segodnya pal.
                    Nabat! Duj, veter! Nastupaj, konec!
                    Umrem, po krajnej mere, kak boec.

                                  Uhodyat.




                          Dunsinan. Pered zamkom.

                            Barabany i znamena.
                  Vhodyat Mal'kol'm, staryj Sivard, Makduf
                        i ih vojsko, nesushchee vetvi.

                                 Mal'kol'm

                   Vrag blizko. Bros'te listvennyj zaslon
                   I pokazhites'. - Vy, moj slavnyj dyadya,
                   S dostojnym synom vashim povedete
                   Nash pervyj polk; my s doblestnym Makdufom
                   Vse ostal'noe primem na sebya,
                   Kak bylo resheno.

                                   Sivard

                                    ZHelayu schast'ya.
                   Nam tol'ko by sshibit'sya so zlodeem,
                   I pust' pob'yut nas, esli my srobeem.

                                   Makduf

                   Pust' gryanut truby, oglashaya tverd'
                   I vozveshchaya gromom krov' i smert'.

                                  Uhodyat.



                             Drugaya chast' polya.

                                 SHum bitvy.
                               Vhodit Makbet.

                                   Makbet

                   YA - kak medved', privyazannyj k stolbu:
                   Nel'zya bezhat', ya dolzhen drat'sya s psami.
                   Gde tot, kto ne byl zhenshchinoj rozhden?
                   Iz vseh lyudej mne strashen tol'ko on.

                           Vhodit molodoj Sivard.

                               Molodoj Sivard

                   Ty kto takoj?

                                   Makbet

                                 Uslyshav, ustrashish'sya.

                               Molodoj Sivard

                   Net, dazhe esli zhguchej v samom ade
                   Net imeni.

                                   Makbet

                               Menya zovut Makbet.

                               Molodoj Sivard

                   Sam chert ne mog by vymolvit' prozvan'ya
                   Mne nenavistnej.

                                   Makbet

                                    Verno; i strashnej.

                               Molodoj Sivard

                   Lzhesh', merzostnyj tiran! I eto mech moj
                   Dokazhet.

               Oni srazhayutsya; molodoj Sivard padaet mertvym.

                                   Makbet

                            Ty ot zhenshchiny rodilsya.
                   Mne mech ne strashen, i bulat smeshon
                   V rukah togo, kto zhenshchinoj rozhden.
                                 (Uhodit.)

                                 SHum bitvy.
                               Vhodit Makduf.

                                   Makduf

                   Tam bitva gromche. Pokazhis', tiran!
                   Kogda tebya srazhu ne ya, mne budut
                   ZHena i deti bez konca yavlyat'sya.
                   Ne kernov zhe rubit' mne, za prokorm
                   Nosyashchih kop'ya. Ili ty, Makbet,
                   Ili moj mech, ne zatupiv klinka,
                   YA vdvinu v nozhny. Ty, naverno, tam:
                   Po shumu sudya, kto-to iz znatnejshih
                   Tam b'etsya. Daj nam vstretit'sya, sud'ba!
                   O bol'shem ne proshu.
                                 (Uhodit.)

                SHum bitvy. Vhodyat Mal'kol'm i staryj Sivard.

                                   Sivard

                   Syuda, moj princ, tak blizhe; zamok sdalsya.
                   Vojska vraga derutsya mezh soboj*;
                   Vse vashi tany otlichilis' v bitve;
                   Den', vidimo, pochti chto vash, i skoro
                   Vsemu konec.

                                 Mal'kol'm

                                 My vstretili vragov,
                   Razyashchih mimo.

                                   Sivard

                                 Princ, vstupite v zamok.

                                  Uhodyat.
                                 SHum bitvy.




                             Drugaya chast' polya.
                               Vhodit Makbet.

                                   Makbet

                     K chemu igrat' mne rimskogo glupca,
                     Upav na svoj zhe mech?* CHuzhie zhizni
                     Razit' umestnej.

                               Vhodit Makduf.

                                   Makduf

                                       Obernis', sobaka!

                                   Makbet

                     Iz vseh lyudej lish' odnogo tebya
                     YA izbegal. Ujdi. I tak uzh dushu
                     Mne davit krov' tvoih.

                                   Makduf

                                            YA slov ne trachu:
                     Moj golos - mech, o negodyaj, krovavej,
                     CHem mozhno vyrazit'!

                               Oni srazhayutsya.

                                   Makbet

                                         Naprasnyj trud:
                     Skorej ty etot nerushimyj vozduh
                     Svoim klinkom poranish', chem menya.
                     Rubi mechom po uyazvimym shlemam.
                     YA zacharovan: zhizn' moyu ne slomit
                     Rozhdennyj zhenshchinoj.

                                   Makduf

                                         Razocharujsya,
                     I pust' tebe povedaet tot angel,
                     Kotoromu sluzhil ty, chto Makduf
                     Iz chreva materi nozhom istorgnut.

                                   Makbet

                     Tak proklyat bud' yazyk, skazavshij eto!
                     Vo mne slomil on muzheskuyu doblest'.
                     Net bol'she very etim hitrym besam,
                     Umeyushchim dvusmyslenno igrat'
                     I, vypolniv obeshchannoe sluhu,
                     Narushit' to, chto vnusheno nadezhde.
                     YA ne derus' s toboj.

                                   Makduf

                                          Tak sdajsya, trus,
                     I vpred' zhivi pozorishchem lyudej:
                     My vystavim tebya kak chudo sveta
                     I, na holste namalevav, nadpishem:
                     "Smotrite na tirana".

                                   Makbet

                                           YA ne sdamsya,
                     CHtob zemlyu celovat' u nog Mal'kol'ma
                     I chtob menya travila yarost' cherni.
                     Birnamskij les poshel na Dunsinan;
                     Ty, ne rozhdennyj zhenshchinoj, - moj nedrug;
                     No ya derzayu do konca. YA podnyal
                     Moj ratnyj shchit. Smelej, Makduf, ne trus'!
                     I proklyat tot, kto kriknet: "Stoj, sdayus'!"

                             Uhodyat, srazhayas'.
                                 SHum bitvy.
                              Otboj. Fanfary.
                Vhodyat, s barabanami i znamenami, Mal'kol'm,
                staryj Sivard, Ross, ostal'nye tany i voiny.

                                 Mal'kol'm

                     Nadeyus', vse druz'ya vernutsya zdravy.

                                   Sivard

                     Navryad li vse. No, sudya po nalichnym,
                     My deshevo kupili etot den'.

                                 Mal'kol'm

                     A gde zh Makduf i vash otvazhnyj syn?

                                    Ross

                     Vash syn, milord, ispolnil dolg soldata:
                     On dozhil do vstuplen'ya v vozrast muzha,
                     I, tol'ko lish' on eto dokazal
                     Svoej otvagoj v neuklonnoj bitve,
                     On pal, kak muzh.

                                   Sivard

                                      On pal?

                                    Ross

                                              I podnyat s polya.
                     Vam vashu skorb' nel'zya sorazmeryat'
                     S ego dostoinstvom, inache ej
                     Ne znat' konca.

                                   Sivard

                     On ranen speredi?

                                    Ross

                     Da, v lob.

                                   Sivard

                                 Tak pust' on budet Bozhij voin!
                     Imej synov ya bol'she, chem volos,
                     YA luchshej smerti im ne pozhelal by.
                     Pust' mirno spit.

                                 Mal'kol'm

                                       On stoit bol'shej skorbi.
                     YA polon eyu.

                                   Sivard

                                 Bol'shej on ne stoit:
                     On umer horosho i dolg svoj otdal.
                     Da budet s nim Gospod'! A vot i radost'.

                   Vozvrashchaetsya Makduf s golovoj Makbeta.

                                   Makduf

                     ZHivi, korol'! Ty stal im. Vot, smotri
                     Na golovu zlodeya! Mir svoboden.
                     Zdes' vkrug tebya ves' zhemchug korolevstva.
                     Serdca ih vtoryat moemu privetu;
                     Tak pust' ih golosa s moim voskliknut:
                     ZHivi, korol'!

                                    Vse

                                   ZHivi, korol' SHotlandskij!

                                  Fanfary.

                                 Mal'kol'm

                     My vremeni chrezmerno ne potratim
                     Na to, chtoby so vsemi rasschitat'sya
                     Za ih lyubov'. Vy, rodichi i tany,
                     Otnyne - grafy, pervye, kotoryh
                     Tak nazovet SHotlandiya. Drugoe,
                     CHto nadlezhit so vremenem vzrastit', -
                     Vozvrat druzej, ukryvshihsya v izgnan'e
                     Ot tajnyh koznej zorkogo tiranstva,
                     Sud nad zhestokoj chelyad'yu ubijcy
                     I etoj sataninskoj korolevy,
                     Kotoraya, ya slyshal, samovol'no
                     Svoyu presekla zhizn'; i vse inoe,
                     CHto nam porucheno, - dast Bog, my chestno
                     Ispolnim v meru, v srok i gde umestno.
                     Spasibo vsem, i vseh my prosim v Skon,
                     Gde vencenoscem my vzojdem na tron.

                                  Fanfary.
                                  Uhodyat.





     Tekst  tragedii doshel do nas tol'ko v izdanii folio 1623 g. Bol'shinstvo
kommentatorov  predpolagayut,  chto  eto  sokrashchennyj  scenicheskij  variant, v
kotorom  vypushcheny  mnogie  mesta.  V  tekste  nemalo opechatok i temnyh mest,
poetomu pozdnejshie izdaniya izobiluyut ispravleniyami i "uluchsheniyami".
     Napisana  tragediya  ochen'  bystro  - letom 1606 g., poslednie sceny, po
mneniyu issledovatelej, svidetel'stvuyut o speshke, kak budto SHekspir stremilsya
ee  zakonchit' k opredelennomu sroku. Vremya sozdaniya ustanavlivayut po namekam
na  sobytiya  1605-1606  gg.  |tih  namekov  dovol'no  mnogo,  hotya  dejstvie
proishodit  v  SHotlandii XI v. Nekotorye momenty v rechi privratnika vyzyvali
associacii  s  processom  nad iezuitom Garnetom (mart 1606 g.), napominali o
deshevizne zerna letom i osen'yu 1606 g.
     Istochnikom  SHekspiru  sluzhili  "Hroniki  Anglii,  SHotlandii i Irlandii"
Rafaela  Holinsheda. SHekspir ispol'zoval svedeniya o pravlenii korolya Dunkana,
o  vocarenii i pravlenii Makbeta, o gibeli korolya Daffa ot ruki Donval'da, a
takzhe mnogie fakty iz drugih chastej sochineniya Holinsheda.
     Sceny  s ved'mami otrazhayut zlobodnevnuyu temu koldovstva. Ih istochniki -
populyarnye  v to vremya trudy po demonologii. Naprimer, sochinenie Redzhinal'da
Skota  "Razoblachenie koldovstva" (1584) bylo pervoj enciklopediej po istorii
koldovstva,  alhimii,  astrologii.  |rudirovannyj  uchenyj  smelo  oprovergal
rasprostranennye   v   ego  vremya  sueveriya.  Kniga  yavilas'  sensaciej  dlya
sovremennikov,  i  shotlandskij  korol'  YAkov VI Styuart napisal celyj traktat
"Demonologiya", gde pytalsya dokazat' sushchestvovanie ved'm i demonov. V 1603 g.
YAkov  SHotlandskij  stal  korolem  Anglii  YAkovom  I  i  vskore  izdal ukaz o
presledovanii  ved'm  (1604),  kotoryj  obostril  interes  anglichan  k  teme
koldovstva.


     Idu,  Carapka!  - Imya ved'my perevedeno v sootvetstvii s kommentariyami,
kak i sleduyushchee - ZHaba.

     Zlo  stanet  pravdoj, pravda - zlom. - Tochnee: "Dobro vo zle, a zlo - v
dobre".

     O nash otvazhnyj brat! - Dunkan i Makbet byli dvoyurodnymi brat'yami.

     ...rezvyh  kernov...  -  V  tekste:  "kerny  i gelouglasy" - irlandskie
terminy dlya legko- i tyazhelovooruzhennyh pehotincev.

     Golgofa - mesto kazni v Drevnej Iudee, gde byl raspyat Hristos.

     Tan - shotlandskij titul znatnyh dvoryan starinnyh rodov.

     ...prohlazhdayut nashih. - Norvezhcy chislennost'yu prevoshodyat shotlandcev.

     ...suprug  Bellony...  -  t.  e. Makbet; Bellona boginya vojny v rimskoj
mifologii.

     Sinel - otec Makbeta.

     Il'  my  poeli beshenogo kornya, // Svyazuyushchego razum? - Predpolagayut, chto
rech'  idet  ob  odnom iz izvestnyh vo vremena SHekspira narkotikov, veroyatno,
imeetsya v vidu upominaemaya Holinshedom yagoda mekilvort.

     Mne   zavalen   put'.  -  Naznachenie  Mal'kol'ma  naslednikom  prestola
unichtozhilo nadezhdu Makbeta poluchit' vlast' zakonnym putem.

     ...  CHrezmerno polon blagostnogo mleka... - V originale: "Slishkom polon
moloka chelovecheskoj dobroty".

     Moj  tan, tvoe lico podobno knige // S nedobrym smyslom. - Na titul'nyh
listah obychno kratko izlagalos' soderzhanie knigi.

     ...Vot  zdes',  na  etoj  otmeli  vremen...  -  Tekst folio "ispravlen"
izdatelem  XVIII  v.  L'yuisom  Tibbal'dom:  vmesto  slova  shoole (shkola) on
postavil shoal (mel', otmel'). Obraz okazalsya nastol'ko "shekspirovskim", chto
eto "uluchshenie" voshlo v posleduyushchie izdaniya.

     Pravosud'e  // Podnosit nam zhe chashu s nashim yadom. - Vozmozhno, impul'som
dlya  etogo  poeticheskogo  obobshcheniya  posluzhil  rasskaz  iz "Opytov" Montenya:
Cezar'  Bordzhia, ital'yanskij pravitel', zadumav otravit' kardinala Adriana v
Vatikane  vo  vremya  uzhina,  poslal tuda butylku otravlennogo vina, prikazav
sluge  berech'  ee.  Kogda  na  uzhin  pribyl  Papa  Aleksandr VI, otec Cezarya
Bordzhia,  to sluga, predpolagaya, chto v butylke osobenno horoshee vino, otkryl
ee  i  podal na stol. V etot moment pribyl sam Bordzhia i, ne podozrevaya, chto
sluga  narushil  ego  prikaz,  nalil  otravlennoe  vino, provozglasil tost za
zdorov'e  otca,  i  oba  vypili  - Aleksandr umer srazu zhe, a Cezar' Bordzhia
dolgo bolel.

     ...Kak  bednyj  kot v poslovice? - "Kot hotel by poest' ryby, da boitsya
zamochit' lapy".

     Na,  vot  eshche.  - Banko na vremya daet synu eshche kakuyu-to chast' dospehov,
poka on odevaetsya v dorogu.

     Tarkvinij. - Rimskij voenachal'nik Sekst Tarkvinij, syn tirana Tarkviniya
Gordogo,  obeschestil  dobrodetel'nuyu Lukreciyu, zhenu Kollatina, kotoraya zatem
pokonchila  s  soboj.  Na  etot  syuzhet  SHekspir  napisal  poemu "Obescheshchennaya
Lukreciya".

     To  kriknul  sych,  zloveshchij storozh nochi, // Sulyashchij lyudyam vechnyj son. -
Krik sovy schitalsya durnym predznamenovaniem.

     |to  fermer, kotoryj povesilsya, kogda uvidel, chto budet urozhaj. - Namek
na  sovremennost':  v  1606  g.  obil'nyj urozhaj zerna privel k takim nizkim
cenam, chto fermery razorilis'.

     ...dvulichnyj  chelovek...  -  V  originale redkoe slovo equivocator, chto
oznachalo   "pribegayushchij   k  kazuistike  v  sudebnyh  sporah".  Slovo  chasto
vstrechalos'  vo  vremya sudebnogo processa nad iezuitom Garnetom v marte 1606
g.

     ...vykral  kusok,  kroya  francuzskie shtany. - Oni byli shirokie, poetomu
portnye mogli legko krast' sukno.

     Gorgona.  -  V  drevnegrecheskoj  mifologii Gorgona Meduza - chudovishche so
zmeyami vmesto volos. Vzglyad Gorgony obrashchal vse zhivoe v kamen'.

     Vzglyanite  // Na Strashnyj sud! - Kartiny Strashnogo suda, predstavlennye
v   srednevekovyh   sochineniyah   i   proizvedeniyah   iskusstva,  byli  chasto
naturalistichny.

     ...  Vino issyaklo, i v odnih podonkah // Najti utehu mozhet etot svod. -
T. e. so smert'yu Dunkana utracheno "vino zhizni" - vse dostojnoe i cennoe.

     Nashi  slezy  //  Ne  dovarilis'. - Metafora voshodit k vyrazheniyu: "Pit'
napitok iz slez, pripravlennyj pechal'yu".

     Kolm-Kill - pustynnyj ostrov u zapadnyh beregov SHotlandii, gde horonili
shotlandskih korolej.

     ...pred nim moj genij // Robeet, kak Antoniev kogda-to // Pred Cezarem.
-  V  tragedii  "Antonij  i  Kleopatra" (akt II, sc. 3) proricatel' sovetuet
Marku  Antoniyu  osteregat'sya  molodogo  Oktaviya  Cezarya,  chej "genij", t. e.
demon-pokrovitel',   oderzhit   pobedu   nad   "geniem"  Antoniya.  |to  mesto
zaimstvovano SHekspirom iz Plutarha.

     Girkanskij  tigr.  - Girkaniya - oblast' Drevnej Persii, raspolozhennaya k
yugo-vostoku ot Kaspijskogo morya.

     Aheron  - v drevnegrecheskoj mifologii reka v podzemnom carstve, tekushchaya
v ad.

     Garpij  -  imya  svyazano  s  obrazom  garpij.  V grecheskoj mifologii eto
krylatye pticy, terzayushchie lyudej.

     Myatezh,  kloni  chelo...  -  Perevod  sdelan po "ispravlennomu" tekstu. U
SHekspira: "myatezhnye mertvecy", t.e. prizraki, yavlyayushchiesya Makbetu.

     ...S trehstvol'nym skipetrom, s dvojnoj derzhavoj. - V etih slovah vidyat
namek  na  sovremennuyu  SHekspiru  politicheskuyu  obstanovku:  v 1603 g. posle
smerti  Elizavety  Tyudor  prestol  pereshel  k  synu  Marii  Styuart  YAkovu VI
SHotlandskomu, kotoryj stal anglijskim korolem YAkovom I i tem samym ob®edinil
Angliyu  i  SHotlandiyu  v  edinoe  korolevstvo.  On  provozglasil sebya korolem
Velikobritanii,  Irlandii  i  Francii  na  tom osnovanii, chto ego mat' Mariya
Styuart imela prava na francuzskij prestol.

     Kak tol'ko delo otstaet ot voli. // Ee nagnat' uzhe nel'zya. - Bukval'nyj
perevod:   "Bystroproletayushchuyu   cel'  ne  perehvatish',  esli  ne  dejstvuesh'
mgnovenno".

     No  strashen vek, kogda bezvinnyj prozvan // Izmennikom... - V originale
neskol'ko  inoj  smysl:  "ZHestoki vremena, kogda my izmenniki i sami togo ne
znaem".

     YA  tak nelep, chto, esli ne ujdu, // To osramlyus'... - Po-vidimomu, Ross
boitsya, chto ot volneniya zaplachet.

     Klyal'shchiki - t. e. klyatvoprestupniki.

     ...pal svetlejshij... - t. e. Lyucifer ("svetonosnyj"), izmenivshij Bogu i
nizvergnutyj v ad.

     ...  Pust'  hodit  zlo  s  licom  dobra - dobro // Glyadit kak vstar'. -
Tochnee:  "Hotya vse durnoe prinimalo by vid dobra, no dobroe dolzhno sohranyat'
sobstvennyj oblik".

     Vojska  vraga  derutsya  mezh  soboj... - CHast' voinov Makbeta pereshla na
storonu Mal'kol'ma i srazhaetsya s temi, kto ostalsya veren Makbetu.

     K  chemu  igrat'  mne  rimskogo  glupca, // Upav na svoj zhe mech? - Takim
sposobom  pokonchil  samoubijstvom  Mark  Porcij  Katon (I v. do n. e.) posle
pobedy  YUliya Cezarya, a pozdnee, v 42 g. do n. e., ubil sebya Mark Brut, kogda
poterpel porazhenie v bitve s vojskami triumvirov.

                                                              V. P. Komarova


Last-modified: Sun, 11 Feb 2001 14:14:08 GMT
Ocenite etot tekst: