obrazom -- zhestoko,
No eshche bolee zhestoko pravdu skryt',
Kogda zhestokost' v dver' stuchitsya.
Hrani vas Bog! YA dolzhen udalit'sya.
Uhodit.
LEDI MAKDUF
Kuda bezhat' mne? Nikomu ne prichinila ya vreda.
No pomnit' ya dolzhna, chto na zemle zhivu,
Gde sdelat' zlo schitaetsya zaslugoj chasto,
Togda kak sotvorit' dobro poroj opasno.
Zachem togda mne eta zhenskaya ulovka,
CHto nikomu ne sdelala ya zla?
Vhodyat Ubijcy.
O, Bozhe, chto za lica!
UBIJCA
Gde tvoj suprug?
LEDI MAKDUF
Nadeyus' tam, gde ty ego najti ne smozhesh'.
UBIJCA
Izmennik on.
SYN
Ty lzhesh', lohmatyj negodyaj!
UBIJCA
Ah, ty, shchenok, predatel'skoe semya!
Ubivaet ego.
SYN
O, matushka, menya ubil on!
Molyu tebya, begi skorej otsyuda!
Ledi Makduf ubegaet s krikom "Ubijstvo!", ee presleduyut Ubijcy.
SCENA 3
Angliya. Okrestnosti korolevskogo dvorca. Vhodyat Malkolm i Makduf.
MALKOLM
Nam nuzhen ugolok uedinennyj,
Gde b my mogli svoyu pechal' izlit'.
MAKDUF
Za smertonosnye mechi nam luchshe vzyat'sya,
I, kak polozheno muzhchinam nastoyashchim,
Za rodinu mnogostradal'nuyu podnyat'sya.
Tam ezhednevno novye spravlyayut vdovy traur,
Tam ezhednevno plachut novye siroty,
I k nebesam vzyvayut novye stradan'ya.
Iz sostradaniya k SHotlandii neschast'yam
Tam dazhe nebo gor'ko plachet.
MALKOLM
Skorbit' o tom ya budu, vo chto veryu.
CHto znayu, tol'ko v eto veryu ya,
I chto smogu ispravit', ya ispravlyu,
Kogda nastupit podhodyashchij chas.
Vozmozhno, to, chto vy skazali, pravda.
Tiran, ch'e imya dazhe na yazyk nejdet,
Kogda-to chestnym chelovekom slyl.
Ego lyubili vy, i on pokamest vas ne tronul.
Zasluzhite vy milost' u nego, menya predav,
Hotya by ya i yun. Nevinnogo agnca
Dovol'no mudro v zhertvu prinesti
Rasserzhenomu bogu.
MAKDUF
YA ne predatel'.
MALKOLM
No takov Makbet.
Kak chasto dobrodetel'nye lica
Ne mogut ustoyat' pred korolem.
U vas proshchen'ya ya proshu, no vse ravno
Kak by ni zhazhdal vas ya opravdat',
Naturu vashu izmenit' ya ne mogu.
Hotya by kto i dobrodetel' oporochil,
Ee oblich'e ostaetsya tem zhe.
MAKDUF
YA poteryal moyu nadezhdu.
MALKOLM
Vozmozhno eto bylo tam,
Gde ya obrel svoi somnen'ya.
Zachem s takoj pospeshnostiyu vy
Svoyu zhenu ostavili i syna,
Ostavili vy lic stol' dragocennyh,
Ostavili uzly svoej lyubvi?
Vas umolyayu: podozritel'nost' moyu
Ne stav'te vy sebe v beschest'e,
Starayus' ya byt' krajne ostorozhnym.
Vozmozhno, vy chestnejshij chelovek,
CHto b ya pri etom ne izmyslil.
MAKDUF
Neschastnaya strana, ty krov'yu istekaj!
Ukorenyajsya glubzhe, tiraniya,
Dobro tebya ostanovit' ne smeet.
Nosi svoyu koronu bez opaski,
Na trone ty sidish' po pravu.
Proshchajte, lord. YA vse zhe ne zlodej,
Kakim menya hoteli vy predstavit'.
Ne stanu im za vse tirana zemli,
Hot' daj v pridachu k nim sokrovishcha Vostoka.
MALKOLM
Ne obizhajtes' na moi slova.
YA tak skazal ne potomu,
CHto vas ya opasayus'.
Strana pod igom stonet tyazhelo.
Ona rydaet, krov'yu istekaya.
Ej novye nanosyat rany kazhdyj den'.
YA znayu: pod moi znamena
Opredelenno mnogih pridut.
Vdobavok blagorodnyj Anglii korol'
Daet mne tysyachi v podmogu.
No vse ravno v tot den', kogda
Povergnu v prah zhestokogo tirana,
Moya strana eshche neschastnej stanet,
I s novym korolem na trone
Lish' uvelichatsya stradaniya ee
MAKDUF
Skazhite, pro kogo vy govorite?
MALKOLM
YA, razumeetsya, imel v vidu sebya.
Ukorenilsya tak vo mne porok,
CHto on kogda raskroetsya vpolne,
Togda Makbet, kak on ni cheren,
Belej pokazhetsya, chem sneg,
I vse ego sochtut yagnenkom
V sravnen'i s bezgranichnym zlom moim.
MAKDUF
Sred' legionov preispodnej vryad li
Najdetsya d'yavol, bolee Makbeta
V zle iskushennyj i pogryazshij.
MALKOLM
Soglasen, on ubijca i razvratnik,
Obmanshchik, zhadina, predatel',
Zlokoznennyj, buyan, on takzhe
Pogryaz vo vseh drugih grehah. Odnako
Predela netu sladostrast'yu moemu.
I vashi docheri i zheny, matrony vashi i devicy
Moyu ne smogut nikogda nasytit' pohot'.
Net sily v mire, chtob mogla sderzhat'
Moi neukrotimye zhelan'ya.
Pover'te, luchshe uzh Makbet,
CHem carstvie moe.
MAKDUF
Neogranichenaya pohot' --
Dejstvitel'no, bezzhalostnyj tiran.
Iz-za nee nemalo korolej
Lishilis' tronov i vladenij.
Odnako ne stesnyajsya vzyat'
To, chto tebe prinadlezhit po pravu.
Razvratu mozhno predavat'sya vvolyu
I celomudrennym pri etom predstavlyat'sya.
Prilich'ya vneshnie netrudno soblyusti.
Ohochih dam najdetsya mnozhestvo takoe,
CHto u tebya, boyus', nehvatit pylu
Vseh volonterok ispytat',
Kotoryh yavitsya nesmetnoe chislo,
Vpolne gotovyh usluzhit',
Lish' daj im znat', chto ty k razvratu sklonen.
MALKOLM
No vmeste s tem iz vseh moih porokov
Odin, naverno, samyj strashnyj:
To zhadnost' nenasytnaya vo mne.
Iz-za nee, vzojdya na tron,
Za zemli ih ya stanu lordov ubivat',
Za dragocennosti i zamki.
Pri etom novye priobreten'ya,
Kak sous, razdraznyat moj appetit,
I mne pridetsya stroit' kozni
Protiv lyudej nevinnyh i loyal'nyh,
CHtob tol'ko ih bogatstvom zavladet'.
MAKDUF
Da, zhadnosti porok, sidit on glubzhe
I korni chernye puskaet krepche,
CHem lihoradka vozhdelen'ya.
Nemalo v proshlom nashih korolej
Iz-za nego nashli svoyu pogibel'.
No mezhdu tem SHotlandiya obil'na
I golod tvoj sumeet utolit'.
Ona vse vyneset, kogda
Tvoi dostoinstva poroki perevesyat.
MALKOLM
No ya dostoinstv vovse ne imeyu.
Vse, chto obychno ukrashaet korolej --
Pravdivost' spravedlivost', skromnost',
Terpenie, muzhestvo i sila duha
A takzhe shchedrost', stojkost'
I miloserdie, i postoyanstvo,
Umerennost' i nabozhnost' -- vse eto
Mne chuzhdo i menya ne privlekaet.
Zato ya v prestuplen'ya izoshchren,
Zdes' ya mogu blesnut' raznoobraz'em.
Vlast' obretya, ko vsem chertyam
Nemedlenno otpravlyu ya terpimost',
Iskorenyu ponyat'e mira na zemle
I unichtozhu vsyakoe edinstvo.
MAKDUF
O, bednaya SHotlandiya moya!
MALKOLM
I kol' dostojna trona eta lichnost',
Tak i skazhi. Tebya ya vse otkryl.
MAKDUF
Dostojna trona? Net!
U nej net prava zhit'!
Neschastnaya moya strana!
Na trone uzurpator i ubijca,
A budushchee mrachno i temno.
I v eto vremya pretendent zakonnyj
Sam priznaetsya v mnozhestve grehov,
Porocha rod svoj drevnij i velikij.
Otec tvoj byl korol' blagochestivyj,
A mat', chto rodila tebya na svet,
Provodit kazhdyj den' v molitve
I postoyanno dumaet o smerti.
Proshchaj! To zlo, chto ty otkryl,
Menya zastavilo SHotlandiyu pokinut'.
Nadezhdy bol'she net v moej dushe.
MALKOLM
Makduf, ya znayu: blagorodnyj etot gnev
Rozhden, konechno, chestnost'yu tvoej.
Po otnosheniyu k tebe, pover',
YA podozrenij bol'she ne pitayu
Poskol'ku uzh ne raz Makbet prezrennyj
Menya v svoi pytalsya seti zamanit',
YA nedoverchivost' obyazan proyavlyat'.
Teper' ya rukovodstvu tvoemu
Sebya vveryayu: Bog tomu svidetel'.
Vse, chto ya ran'she govoril, zabud'.
Moej nature eti vse poroki chuzhdy.
Eshche ya zhenshchiny ne znal i nikogda
YA slova svoego ne narushal.
Ne treboval sebe ya dazhe,
CHto mne prinadlezhit po pravu.
YA b dazhe d'yavola ne predal nikogda
Takomu zhe, kak on, ischad'yu ada.
Pover' mne, pervaya moya nepravda
Byla napraslina, chto na sebya vozvel.
Tebe gotov ya podchinit'sya bezrazdel'no,
CHtob nashu bednuyu stranu osvobodit'.
Uznaj, chto staryj Sivard vo glave
Otryada v desyat' tysyach nagotove
Stoit, chtob vskore vystupit' tuda.
My vse poedem vmeste s nim i pust'
Nadezhdy nashi na ishod blagopriyatnyj
Kak nasha pravota, neosporimy budut.
No pochemu zhe ty molchish'?
MAKDUF
Eshche poka mne trudno osoznat'
Takuyu v vashem poveden'i peremenu.
Vhodit Doktor Bogosloviya.
MALKOLM
Pro eto pozzhe my pogovorim. (Doktoru)
Hotel by znat' ya, skoro l' vyhod Korolya?
DOKTOR
Da, skoro, ser. Ego tolpa neschastnyh zhdet.
Bolezn' ih trudno poddaetsya izlechen'yu,
Odnako ot ego prikosnoveniya
Oni stanovyatsya zdorovy vmig --
Takoyu siloj iscelen'ya
On nebesami nagrazhden.
MALKOLM
Blagodaryu vas, Doktor.
Doktor uhodit.
MAKDUF
On pro kakuyu govoril bolezn'?
MALKOLM
Ee nazvan'e zolotuha. Mnogo raz
S teh por, kak v Anglii zhivu,
YA nablyudal ego chudesnoe iskusstvo.
Kak on takuyu silu priobrel,
To luchshe znayut nebesa i on,
Odnako iscelil on mnozhestvo bol'nyh,
Raspuhshih, yazvymi uzhasnymi pokrytyh,
I okonchatel'no otvergnutyh vrachami,
S molitvoj im monetu vodruziv vkrug shei.
Idet molva, chto eto dragocennyj dar
On peredast svoim potomkam.
Vdobavok sej Korol' -- prorok,
I tron ego neset blagosloven'e Bozh'e.
Vhodit Ross.
MAKDUF
Vzglyanite, kto idet syuda!
MALKOLM
Hotya ya vizhu, on zemlyak-shotlandec,
Odnako s nim ya neznakom.
MAKDUF
Dobro pozhalovat', lyubeznyj moj kuzen!
MALKOLM
YA uznayu ego teper'. Puskaj
Bog miloserdnyj ustranit prichinu,
CHto nas chuzhimi delaet drug drugu.
ROSS
Da budet tak, milord!
MAKDUF
Skazhi mne, chto -- SHotlandiya vse ta zhe?
ROSS
Uvy, neschastnaya strana,
Ona sebya uznat' boitsya.
Ee my rodinoj nazvat' ne mozhem,
Ona skorej -- mogila nasha,
Gde vy ulybok ne uvidite na licah,
Za isklyuchen'em razve teh,
Kto polnost'yu v nevezhestve pogryaz;
Gde razdirayut vozduh vzdohi i stenan'ya,
Odnako ih nikto ne slyshit;
Gde skorb' u vseh na serdce; gde nikto
Ne sprosit, pogrebal'nyj zvon po kom;
Gde zhizn' lyudej poryadochnyh koroche,
CHem vek korotkij u cvetka.
MAKDUF
Rasskaz uzhasen tvoj,
No on, uvy, pravdiv.
MALKOLM
Kakaya zhe poslednya pechal'?
ROSS
CHto bylo chas nazad -- uzhe ne novost'.
Durnye vesti postupayut kazhdyj mig.
MAKDUF
Kak tam moya zhena?
ROSS
Ona, e, da, ona zdorova.
MAKDUF
A deti?
ROSS
I oni zdorovy tozhe.
MAKDUF
Tiran ostavil ih v pokoe?
ROSS
Kogda ya ih ostavil, oni v pokoe byli tochno.
MAKDUF
Da ne skupis' ty na slova i bol'she rasskazhi.
ROSS
Hotya syuda ya skorbnye izvestiya prines,
No hodyat sluhi: mnogie vosstali.
Poverit' v eto ya mogu, ya videl sam,
CHto voiny tirana vse v dvizhen'i.
Teper' nuzhna nam vasha pomoshch'. Esli
V SHotlandiyu vy yavites' sejchas,
To mnogih privlechete vy soldat,
I dazhe zhenshchiny vozmutsya za oruzh'e.
MALKOLM
Pust' znayut: my idem tuda,
I s nami Sivard vo glave desyatka tysyach.
Ego nam odolzhil Korol' Anglijskij.
I luchshe polkovodca ne syskat'
Vo vsem ogromnom hristianskom mire.
ROSS
Hotel by ya, chtob novosti moi
Dlya vas takim zhe byli dobrym znakom.
Uvy, oni takogo roda,
CHto mne b ih luchshe prokrichat' v pustyne,
Gde b ih nikto ne mog uslyshat'.
MAKDUF
Skazhi mne, eto novosti dlya vseh
Ilyu eto ch'ya-to chastnaya zabota?
ROSS
Hot' eta vest' vseh chestnyh ogorchit lyudej,
No prednaznachena ona dlya vas.
MAKDUF
Kogda ona moya, to ne skryvaj,
Ee mne poskoree soobshchi.
ROSS
Lyud'mi Makbeta zamok vash zahvachen,
ZHena i deti -- zverski vse ubity.
Podrobnostej, kak s nimi postupili,
Vam luchshe nikogda ne znat'. Inache
Vy tozhe mozhete rasstat'sya s zhizn'yu.
MALKOLM
O, nebo miloserdnoe!
Net, chelovek, ty luchshe ne molchi
I na glaza ne nadvigaj svoyu ty shlyapu.
Vse vyskazhi, chto u tebya v grudi,
Inache skorb' tvoya nemaya
Tebe na chasti serdce razorvet.
MAKDUF
Moi ubity deti tozhe?
ROSS
Da, vashi deti, i zhena, i slugi --
Vse, kto popal zlodeyam v ruki.
MAKDUF
O, Gospodi, a ya byl zdes', vdali!
Ubita i zhena?
ROSS
Da, ya uzhe skazal.
MALKOLM
Pover', my otomstim!
Puskaj hot' v etom budesh' ty uteshen.
MAKDUF
Net u nego detej! Moi vse kroshki?
Ubity vse, skazal ty? Vse? O, izverg!
Moi vse deti vmeste s mater'yu pogibli?
Vse razom?
MALKOLM
Ty eto gore, kak muzhchina, vstret'.
MAKDUF
YA eto sdelayu.
YA takzhe dolzhen chuvstvovat' sebya muzhchinoj.
Vse, chto mne dorogo, ya ne mogu zabyt'.
Kak nebo videlo vse eto i im na pomoshch' ne prishlo?
O, ty, Makduf, velikij greshnik,
I za tvoi grehi oni svoej zhizn'yu zaplatili!
Hot' ya ne stoyu nichego, no za menya oni pogibli,
Da budet puhom im zemlya!
MALKOLM
Pust' tvoj na etom zaostritsya mech
I v gnev pust' obratitsya skorb'.
Puskaj tvoe sil'nee serdce b'etsya.
MAKDUF
Kogda b, kak zhenshchina,
YA mog glaza prolit' slezami
I gromkim slovom dushu oblegchit'!
Ty, nebo, sdelaj tak, chto ne bylo zaderzhek!
Daj s palachom SHotlandii sojtis' licom k licu!
Ty na dlinu mecha ego postav' peredo mnoj,
I esli on ujdet zhivym, togda oboim
Proshcheniya prosit' pridetsya u nebes.
MALKOLM
Skazal ty eto po-muzhski.
Idem sejchas zhe k Korolyu.
Poskol'ku vojska gotovy nashi,
Nam razreshen'e ostaetsya poluchit',
CHtob totchas vystupit' v pohod.
Pora Makbeta s trona sbrosit',
A kak -- na eto volya Bozh'ya.
Svoe ty v etom uteshenie uzri,
Dlinna ta noch', v konce kotoroj net zari.
* AKT V
SCENA 1
Dunsinan. Komnata v zamke. Vhodyat Vrach i Pridvornaya Dama.
VRACH
YA provel zdes' vmeste s vami dve nochi, nablyudaya ee, no poka ne nashel
podtverzhdeniya vashim slovam. Kogda poslednij raz ona brodila vo sne?
DAMA
S teh por, kak Ego Velichestvo otpravilis' na vojnu, ne raz videla ya,
kak ona posredi nochi vstavala s posteli, nakidyvala halat, otpirala svoj
stol, brala ottuda list bumagi i chto-to pisala na nem, prochitav,
zapechatyvala i lozhilas' nazad v postel' -- vse eto v glubokom sne.
VRACH
|to, konechno, protivno nature -- odnovremenno pol'zovat'sya blagami sna
i predavat'sya zanyatim, svojstvennym bodrstvovan'yu! V etom bespokojnom sne,
pomimo hozhdeniya i drugih nablyudaemyh dejstvij, govorila li ona chto-nibud'?
DAMA
Govorila, ser, odnako,govorila takoe, chto ya povtorit' ne reshayus'.
VRACH
Mne vy, razumeetsya, mozhete eto povtorit'. YA dazhe dumayu, vy dolzhny.
DAMA
Ni vam, ni komu drugomu, potomu chto net u menya svidetelya, kotoryj by
mog podtverdit' moi slova.
Vhodit Ledi Makbet.
Smotrite, vot ona idet! Odeta, kak obychno, i, mogu poklyast'sya, spit
glubokim snom. Sledite za nej i ne privlekajte k sebe vnimaniya.
VRACH
Gde ona svechu vzyala?
DAMA
Ona stoit u nee okolo posteli. Ona vsegda prikazyvaet, chtoby pered snom
ej prinesli svechu.
VRACH
Vidite, u nee glaza otkryty!
DAMA
Vse ravno ona ne vidit nichego.
VRACH
CHto eto ona delaet? Vidite, kak ona ruki potiraet!
DAMA
|to u nee privychka takaya, kak budto ruki moet. Odnazhdy eto celyh
chetvert' chasa prodolzhalos', ya svidetel'.
LEDI MAKBET
Pyatno vse ravno ostalos'.
VRACH
Ona govorit! YA vse zapishu, chtoby potom podkrepit' svoyu pamyat'.
LEDI MAKBET
Proklyatoe pyatno! Ischezni, ya tebe govoryu. Raz, dva, znachit, prishlo vremya
eto sdelat'. Kak v adu mrachno! Fu, milord, kak vam ne stydno! Voin, i chtoby
ispugalsya? Zachem nam boyat'sya teh, kto znaet, kogda nikto ne mozhet brosit'
vyzov nashej vlasti? I kto by mog podumat', chto u starika vnutri stol'ko
krovi?
VRACH
Vy slyshali?
LEDI MAKBET
U tana Fajfa byla zhena, gde ona teper'? Neuzheli eti ruki nikogda ne
budut chistymi? Dovol'no, milord, perestan'te! Svoim strahom vy vse portite.
VRACH
Aga! Teper' ya ponimayu, kak vy uslyshali to, chto ne dolzhny byli slyshat'.
DAMA
|to ona govorit to, chto ne dolzhna govorit', ya v etom uverena. Bog
znaet, chto ej izvestno.
LEDI MAKBET
Vse eshche krov'yu pahnut. Vse aromaty Aravii ne uberut zapah krovi s etih
malen'kih ruk. O, o, o!
VRACH
Kak goresno ona vzdyhaet! Kak vidno, tyazhest' strashnaya u nej na serdce.
DAMA
Ni za chto, ni za kakie pochesti i tituly ne hotela by ya imet' v svoej
grudi takoe serdce!
VRACH
Ladno, ladno, ladno...
DAMA
Molyu ya Boga, chtob vse bylo ladno.
VRACH
Bolezn' eta za predelami moego iskusstva. Vse zhe znal ya bol'nyh, chto vo
sne brodili, odnako pomerli blagochestivo v svoih postelyah.
LEDI MAKBET
Vymoj ruki, nabros' halat i ne glyadi takim blednym. Eshche raz tebe
govoryu:
Banko pohoronen, on iz mogily vstat' ne mozhet
VRACH
Neuzheli eto tak?
LEDI MAKBET
V postel', v postel', kto-to u vorot stuchitsya. Idi syuda i daj mne tvoyu
ruku.
CHto sdelano, togo ne vorotish'. V postel', skorej v postel'.
VRACH
CHto, ona teper' v postel' lyazhet?
DAMA
Nepremenno.
VRACH
Durnye sluhi nosyatsya krugom.
Iz protivoestestvennyh deyanij
Podobnye zhe hlopoty rodyatsya,
I povrezhdennye umy svoi sekrety
Gluhim podushkam budut doveryat'.
Svyashchennik ej sejchas nuzhnej, chem vrach.
Prosti nas, Gospodi, i pomoshch' ej poshli.
Za nej vy nablyudajte v oba,
Ej ne davaya v ruki nichego,
CHem povredit' sebe ona mogla by.
YA vam teper' zhelayu dobroj nochi.
YA tem, chto videl, udivlen i porazhen.
Prihodyat mne na um soobrazhen'ya,
No ne osmelyus' vyskazat' ya ih.
DAMA
Spokojnoj nochi, dobryj doktor.
Uhodyat.
SCENA 2
Mestnost' vblizi Dunsinana. Voennye znamena, stuchat barabany. Vhodyat
Mentejf, Kajfnes, Angus, Lennoks i Soldaty.
MENTEJF
Nedaleko uzhe otryad anglijskij,
Ego vedut Malkolm, Makduf i Sivard.
Ih zhazhda mesti tak sil'na,
CHto mertvyh na nogi podnimet.
ANGUS
My u Birnamskogo ih vstretim lesa,
Poskol'ku tam ih prolegaet put'.
KAJFNES
Kto znaet: Donalbejn, on vmeste s bratom?
LENNOKS
Opredelenno, on ne s nimi.
YA spiskom rycarej raspolagayu.
Tam syna Sivarda ya videl
I mnogih yunoshej zelenyh,
CHto muzhestvo svoe hotyat
Prodemonstrirovat' vpervye.
MENTEJF
A chto izvestno pro tirana?
KAJFNES
On zanyat tem, chto ukreplyaet Dunsinan.
On v beshenstve, odni schitayut,
Razgnevan on, tak govoryat drugie
(Kto nenavidit ego men'she),
No vlast' ego visit na voloske.
ANGUS
Teper' on znaet, chto sledy ubijstv,
Sokrytyh prezhde, na rukah ego goryat.
Teper' v otmestku za ego zlodejstva
So vseh storon on vidit myatezhi.
Komu otdaet prikazy, te
Vse delayut lish' po prikazu,
No nichego iz-za lyubvi.
Teper' on chuvstvuet, chto korolevskij san
Na nem boltaetsya, kak mantiya giganta
Na tele karlika-vora.
MENTEJF
Neudivitel'no togda, chto v nem
Vse chuvstva v besporyadke i smyaten'i
I sam sebe on stal protiven.
KAJFNES
Pora nam v put', otpravimsya tuda,
Kuda zovet nas dolg svyashchennyj.
Idemte k lekaryu rodnoj strany
I do poslednej kapli krov' svoyu prol'em
CHtob vmeste s nim ej iscelen'e prinesti.
LENNOKS
Il' stol'ko krovi my prol'em,
CHtob korolevskij orosit' cvetok
I utopit' v nej sornyaki.
Itak, my vystupaem na Birnam.
Uhodyat, marshiruya.
SCENA 3
Dunsinan. Komnata v zamke. Vhodyat Makbet, Vrach i Pridvornye.
MAKBET
Ne prinosite bol'she mne vestej,
Hotya by vse udrali eti trusy.
Poka Birnamskij les svoej mahinoj
Ne dvinetsya syuda na Dunsinan,
Mne sovershenno nechego boyat'sya.
Malkolm, mal'chishka etot, kto takoj?
On razve ne ot zhenshchiny rozhden?
YA predskazan'e poluchil ot duhov --
Izvestny im vse tajny nashej zhizni:
"Makbet, nikto, kto zhenshchinoj rozhden,
Verh nad toboyu vzyat' ne smozhet".
Stupajte proch' vy, lozhnye vel'mozhi,
K iznezhennym begite anglichanam,
V moem ume, v moej dushe, odnako,
Ne budet mesta dlya somneniya i straha.
Vhodit Sluga.
Ot blednosti ty na gusya teper' pohozh,
Uzh luchshe b sazhej chert tvoyu izmazal rozhu.
SLUGA
K nam desyat' tysyach priblizhayutsya...
MAKBET
CHego -- gusej, moshennik?
SLUGA
O, net, Vashe Velichestvo, soldat.
MAKBET
SHCHipaj sebya za shcheki pouserdnej,
CHtoby rumyancem strah prikryt'!
Ty pro kakih soldat tolkuesh', idiot?
CHto za soldaty, blednaya poganka?
SLUGA
Anglijskie, osmelyus' dolozhit'.
MAKBET
Ischezni s glaz moih, merzavec!
Sluga uhodit.
|j, Siton! -- Bozhe, kak na serdce tyazhelo!
|j, gde zhe Siton, chert ego voz'mi? --
O, eto zatrudnenie, ono
Menya razdavit ili k zhizni vozrodit.
Prozhil ya na zemle dovol'no
I nyne v poru oseni vstupil.
YA ne mogu rasschityvat' na to,
CHto v starosti prinosit uteshen'e.
Povinovenie, lyubov' druzej i vojsk,
A takzhe pochesti -- ya etogo lishen.
Vzamen ya poluchil proklyat'ya,
Hot' ih ne proiznosyat vsluh,
I lest', i vezhlivost', diktuemuyu strahom,
Ne ishodyashchuyu iz serdca. |j, Siton!
Vhodit Siton.
SITON
CHto Vashemu Velichestvu ugodno?
MAKBET
Est' novosti?
SITON
Vse, chto nam ran'she soobshchali,
Teper' nahodit podtverzhden'e.
MAKBET
YA budu drat'sya do teh por,
Poka est' myaso na kostyah.
Dospehi mne!
SITON
YA dumayu, chto etogo poka ne nuzhno.
MAKBET
YA ih hochu sejchas nadet'.
Poshli lazutchikov pobol'she,
Puskaj kak sleduet procheshut mestnost'.
Kto obnaruzhit strah, na viselicu teh.
Podat' syuda moi dospehi!
A, Doktor!
Kak tam pozhivaet nash bol'noj?
VRACH
Ona ne to, chtoby bol'na,
Ee, odnako, muchayut viden'ya,
CHto ne dayut ej spat' spokojno.
MAKBET
Tak vylechi ee:
Za chem zhe delo stalo?
Ne mozhesh' razve iscelit' ty bespokojnyj etot mozg?
Ne mozhesh' razve skorb' iz pamyati izgnat',
CHto tam zasela gluboko?
Ne mozhesh' razve ty trevogu uspokoit',
Ne mozhesh' razve ej lekarstvo propisat',
CHtob tyazhest' v serdce oblegchit'
I chtob vzdohnula grud' svobodno?
VRACH
Soznat'sya dolzhen ya, chto pri takih boleznyah
Bol'noj -- on sam sebe celitel'.
MAKBET
K chertyam togda takuyu medicinu!
Podajte mne dospehi i kop'e.
Poshli eshe razvedchikov, moj Siton. --
Da, Doktor, tany ubegayut ot menya. --
Ty, Siton, pospeshi! --
Mochu moej zemli voz'mi i raspoznaj v chem hvor'.
Bolezn' sumeesh' etu izlechit',
Ne pozhaleleyu ya rukopleskanij.
Kakim slabitel'nym, rubabom ili sennoj,
Ot anglichan ty mog by nas izbavit'?
Skazhi, slyhal ty pro takie sredstva?
VRACH
Milord, recept vash korolevskij
Zdes' budet bolee umesten.
MAKBET
YA bol'she ne nadenu lat.
Voz'mi ih i za mnoyu sleduj.
Poka Birnamskij les ne pribyl v Dunsinan,
YA ne boyus' ni smerti, ni neschast'ya.
Vse uhodyat, krome Vracha.
VRACH
Podal'she b ya hotel ot Dunsinana byt',
Menya b togda nazad nichem ne zamanit'!
Uhodit.
SCENA 4
Mestnost' vblizi Birnamskogo lesa. Voennye znamena, stuchat barabany.
Vhodyat Malkolm, Sivard, Makduf, Syn Sivarda, Mentejf, Kajfnes, Angus,
Lennoks, Ross i Marshiruyushchie Soldaty.
MALKOLM
Druz'ya moi, uzh blizok den',
Kogda spokojstvie v doma vernetsya.
MENTEJF
Somnen'ya v etom byt' ne mozhet.
SIVARD
Les, chto pred nami -- kak ego nazvan'e?
MENTEJF
Birnamskij les.
MALKOLM
Pust' kazhdyj voin srezhet sebe vetku
I ej prikroetsya vo vremya marsha.
Tak my obmanem ih razvedku
Naschet razmerov nashego otryada.
SOLDAT
Da, eto nuzhno sdelat'.
SIVARD
Samouverennyj tiran
Reshil ostat'sya v Dunsinane.
Sdaetsya mne, schitaet on,
CHto smozhet vyderzhat' osadu.
MALKOLM
Na chto eshche on mozhet upovat'!
Vse, kto mogli, pokinuli ego,
YA govoryu o lyudyah raznyh zvanij.
Prezrennye naemniki odni
Ostalis' s nim -- i to ne po lyubvi.
MAKDUF
Suzhden'ya nashi mogut podozhdat',
Sechas vazhnee voinskaya doblest'.
SIVARD
Nedaleko to vremya, nesomnenno,
Kogda vsemu uznat' my smozhem cenu.
I nezavisimo ot nashih rassuzhdenij
Est' veshchi, chto reshatsya lish' v srazhen'i,
Tuda sejchas my vojsko povedem.
Uhodyat, marshiruya.
SCENA 5
Dvor zamka Dunsinan. Vhodyat Makbet, Siton i Soldaty.
MAKBET
Na vneshnih stenah vystavit' znamena.
Nas nikakoj protivnik ne strashit.
Osadu vyderzhit lyubuyu eta krepost'
I posmeyat'sya smozhet nad vragami,
Udel kotoryh -- golod i bolezni.
Kogda b ne nashih beglecov podmoga,
My b im navstrechu vyshli i v boyu
Smogli by obratit' ih v begstvo.
ZHenskij plach za scenoj.
CHto tam za shum?
SITON
To plachut zhenshchiny, milord.
Uhodit.
MAKBET
YA straha vkus pochti chto pozabyl.
Byvalo, holodel, zaslyshav noch'yu vopl',
Ot stonov volosy vstavali dybom
I nachinali shevelit'sya, kak zhivye.
Ko mne na uzhin prihodili duhi.
Odnako v razmyshleniyah zlodejskih
YA k etim uzhasam privyk nastol'ko,
CHto napugat' menya oni uzhe ne mogut.
Siton vozvrashchaetsya.
Nu, chto, uznal prichinu shuma?
SITON
Milord, supruga vasha umerla.
MAKBET
Ej sledovalo posle umeret',
Kogda by smert' prishlas' by bol'she v poru.
O, eti zavtra, zavtra, zavtra...
Den' oto dnya oni vpolzayut
K nam nezametno cherez pory bytiya.
I poluchaetsya, chto nashi vse vchera
Na to lish' i prigodny tol'ko,
CHtob osveshchat' k mogile put' dlya durakov.
O, ugasaj, korotkaya svecha.
ZHizn' -- tol'ko ten' brodyachaya,
Ona -- akter neschastnyj,
Kotoromu otmeren kratkij srok
Nosit'sya ili shestvovat' na scene,
No vot uzh bol'she ne slyhat' ego.
Ona -- istoriya, chto rasskazal durak,
Napolnennaya yarost'yu i shumom,
Kotoraya ne znachit nichego.
Vhodit Gonec.
YA vizhu, ty mne novosti prines,
Odnako sdelaj kratkim svoj rasskaz.
GONEC
Moj blagorodnyj lord,
YA dolzhen soobshchit', chto videl sam,
No zatrudnyayus' eto sdelat'.
MAKBET
Dovol'no predislovij, govori.
GONEC
V dozore byvshi na holme,
YA na Birnam svoj brosil vzglyad,
No vskore nachal zamechat',
CHto les -- on dvizhetsya, ej-Bogu.
MAKBET
Obmanshchik i holop!
GONEC
Kogda ya lgu, pust' na menya padet vash gnev.
Zametit' mozhno za tri mili, kak roshcha dvizhetsya syuda.
MAKBET
Kol' ty sovral, tebya zhiv'em
Na pervom dereve podveshu,
Poka ty s golodu ne sdohnesh'.
No esli pravdu ty skazal,
Togda mne vovse bezrazlichno,
Hotya b so mnoj ty to zhe samoe prodelal.
Togda teryayu ya reshimost',
I nachinayu ponimat' vpervye
Dvusmyslennost' togo viden'ya,
CHto lgat' umeet stol' pravdopodobno:
"Ty v bezopasnosti, pokuda s mesta
Ne dvinulsya Birnamskij les".
Odnako nyne on poshel na Dunsinan!
K oruzh'yu vse, skoree v pole!
Kol' podtverditsya skazannoe im,
Togda nam prosto nekuda bezhat'
I medlit' tozhe my ne mozhem.
Kak dokuchaet eto solnce mne!
Kak ya hochu, chtoby proklyatyj etot svet
Skorej rassypalsya na chasti.
V nabat zvonite! Razgulyajsya, veter!
Puskaj bystrej prihodit razrushenie!
Umru v dospehah, eto -- uteshen'e.
SCENA 6
Dunsinan, nedaleko ot vorot zamka. Voennye znamena, stuchat barabany.
Vhodyat Malkolm, Sivard, Makduf i Soldaty s vetkami.
MALKOLM
Itak, prishli my. |ti vetki
Vy mozhete teper' otbrosit'
I v vashem vide podlinom yavit'sya. (Sivardu)
Vy, dyadya, vmeste s vashim synom
Vozglav'te pervuyu ataku.
Makduf dostojnyj budet s nami,
My pozabotimsya o prochem
Soglasno boevomu planu.
SIVARD
Teper' proshchajte, gospoda.
Nadeyus' ya, my smozhem do zakata
Sojtis' licom k licu s tiranom.
I pust' izvedaem my gorech' porazhen'ya,
Kol' ne gotovy my k srazhen'yu.
MALKOLM
Puskaj teper' vse truby prozvuchat.
Krovavyj chas, chas smerti vozvestyat.
SCENA 7
Dunsinan, drugaya chast' ravniny. Vhodit Makbet.
MAKBET
Oni menya zagnali v ugol, kak medvedya.
YA dolzhen zdes' shvatit'sya s nimi.
Kto on, chto ne byl zhenshchinoj rozhden?
Ego mne sleduet osteregat'sya,
Odnako bol'she nikogo.
Vhodit YUnyj Sivard.
YUNYJ SIVARD
Kto ty? Svoe skazhi mne imya.
MAKBET
Ego uznat' ty poboish'sya.
YUNYJ SIVARD
Ty oshibaesh'sya.
Ego hochu ya slyshat',
Hotya b ono prishlo iz ada.
MAKBET
Uznaj: menya zovut Makbet.
YUNYJ SIVARD
Net v mire imeni takogo,
Kotoroe ya bol'she nenavizhu.
MAKBET
Hotel skazat' ty:
Bol'she ty strashish'sya.
YUNYJ SIVARD
Ty lzhesh', tiran. Svoim mechom
Tvoyu ya oprovergnu lozh'.
Oni srazhayutsya. YUnyj Sivard ubit.
MAKBET
Rozhden ty zhenshchinoj. V takih rukah
Ne mozhet mech vnushit' mne strah.
Uhodit. Zvuki bitvy. Vhodit Makduf.
MAKDUF
Mne kazhetsya, zdes' shum byl slyshen. --
Svoe lico mne pokazhi, tiran:
Tebya svoej rukoj ubit' ya dolzhen
Inache prizraki moej zheny i detok
Menya presledovat' ne perestanut.
Skreshchat' oruzhie s naemnymi rabami
Protivno mne. Tebya syskat' ya dolzhen,
Inache v nozhny mne pridetsya mech vlozhit'.
YA dumayu, von tam on dozhen byt',
Kak ya mogu sudit' po ozhivlen'yu.
Pozvol', Fortuna, mne ego najti!
YA nichego drugogo ne proshu.
Uhodit. Bitva prodolzhaetsya. Vhodyat Malkolm i Sivard.
SIVARD
Syuda, milord. Bez boya sdalsya zamok.
Tirana voiny k nam pereshli chastichno,
A tany doblestno sebya veli v boyu.
Sovsem nemnogo nam ostalos' do pobedy.
MALKOLM
Segodnya povstrechali my vragov,
Kotorye poshli srazhat'sya ryadom s nami.
SIVARD
Vojdite v zamok, gosudar'.
Uhodyat. Zvuki bitvy.
SCENA 8
Tam zhe. Vhodit Makbet.
MAKBET
Zachem razygryvat' mne rimskogo bolvana
I gibnut' na svoem meche? YA luchshe
Teh budu ubivat', kogo uvizhu.
Vhodit Makduf.
MAKDUF
Smotri syuda, zlodej!
MAKBET
Iz vseh lyudej, ya onogo tebya
Staralsya sih por izbegnut'.
Ujdi. Na mne tvoej dovol'no krovi.
MAKDUF
Tebe mne nechego skazat'.
Teper' moj golos -- eto mech.
Ty, negodyaj, zapyatnan krov'yu bol'she,
CHem mogut opisat' slova.
Srazhayutsya.
MAKBET
Zachem ty tratish' sily ponaprasnu?
Moyu ty krov' pytaesh'sya prolit',
No legche, kazhetsya, mechom poranit' vozduh.
Na teh, kto uyazvim, ty luchshe napadaj.
Menya zh nikto ne mozhet pobedit'
Iz teh, kto zhenshchinoj rozhden.
MAKDUF
Zabyt' ty mozhesh' pro svoe zaklyat'e!
Uznaj ot angela, chto do sih por tebya hranil:
Makduf byl vzyat iz chreva materi do sroka.
MAKBET
Puskaj otsohnet tvoj yazyk poganyj:
On ubivaet muzhestvo vo mne.
YA proricatelyam poveril ponaprasnu.
Bessovestno zhongliruya slovami,
Oni mne nadavali obeshchanij,
No posle otnyali nadezhdu.
MAKDUF
Nu, chto zh, togda, kak trus, sdavajsya.
I stanesh' zhit' primerom ty naglyadnym.
My, kak uroda, vystavim tebya
I nadpis' sdelaem "Smotrite, vot tiran!"
MAKBET
Nu, net, ty ne dozhdesh'sya, ya ne sdamsya,
Ne stanu zemlyu celovat' u nog Malkolma.
Puskaj idet Birnamskij les na Dunsinan,
Puskaj ty ne byl zhenshchinoj rozhden,
YA budu bit'sya do konca.
Derzhis', Makduf! Bud' proklyat tot,
Kto pervym zakrichit "Ostanovis'! Dovol'no!"
Uhodyat, srazhayas'. Donosyatsya zvuki bitvy.Makbet i Makduf vozvrashchayutsya,
prodolzhaya srazhat'sya. Makbet poverzhen. Makduf uhodit s telom Makbeta.
SCENA 9
Signal otboya i fanfary. Pod barabannyj boj, so znamenami vhodyat
Malkolm, Sivard, Ross, Tany, Soldaty.
MALKOLM
ZHelal by ya, chtob s nami byli
Vse, kto otsutstvuet sejchas.
SIVARD
YA znayu, koe-kto iz nih pogib,
Odnako vse ravno pobeda
Dalas' segodnya legkoyu cenoyu.
MALKOLM
YA vizhu, chto otsutstvuet Makduf,
A takzhe syn vash blagorodnyj.
ROSS
Milord, vash syn, on zaplatil soldata dolg,
Dozhiv do vozrasta, kogda on stal muzhchinoj.
I on ne ran'she v bitve pal,
CHem dokazal svoyu muzhskuyu doblest'.
SIVARD
Vy govorite, chto on mertv?
ROSS
Uvy, milord, ubit
I telo s polya bitvy unesli.
Ego dostoinstvom
Svoyu ne izmeryajte skorb',
Inache ona budet beskonechnoj.
SIVARD
Gde byli rany -- speredi?
ROSS
Da, speredi, milord.
SIVARD
Nu, chto zh, teper' on -- voin Bozhij.
Imej ya stol'ko synovej,
Skol'ko volos na golove,
Im ne zhelal by luchshej smerti.
Uzh, vidno, chas ego probil.
MALKOLM
On bol'shego priznan'ya zasluzhil,
I ot menya ego poluchit.
SIVARD
Vse eto lishnee.
On umer, kak soldat,
I do konca svoj dolg ispolnil.
Puskaj teper' s nim budet Bog.
A vot i svezhee podhodit uteshen'e.
Vhodit Makduf s golovoj Makbeta.
MAKDUF
Privet tebe, Korol' SHotlandskij!
Tebe prinadlezhit po pravu etot titul.
Smotri, kakoj konec nashel tiran.
Teper' zemlya vzdohnut' svobodno mozhet.
YA vizhu cvet strany s toboyu ryadom.
YA ih zovu skazat' so mnoj vmeste:
Da zdravstvuet SHotlandii Korol'!
VSE
Da zdravstvuet Korol' SHotlandskij!
MALKOLM
Mne mnogo vremeni ne nuzhno,
CHtob vyrazit' svoyu vam blagodarnost'.
Vy, rodichi moi i tany,
Otnyne nosite vy titul grafov --
V istorii SHotlandii vpervye.
Izgnannikov zovu iz--za granicy
Nazad na rodinu vernut'sya.
CHto zhe kasaetsya prisluzhnikov zlodeya
I korolevy, chto sama ushla iz zhizni,
My ih sud'boj zajmemsya pozzhe.
YA vsem i kazhdomu serdechno blagodaren.
Na koronaciyu vseh priglashayu v Skon.
Uhodyat.
KONEC
Pervaya redakciya 17 yanvarya 2000 goda -- 19 marta 2000 goda
Kresskill