inyal li rezchik po kamnyu za cifru 7
nebrezhno napisannuyu na ego listke cifru 1, pribaviv takim obrazom 6 let k
sroku zhizni |nn? No za otsutstviem drugih svidetel'stv my obyazany prinyat'
eto nedvusmyslennoe svidetel'stvo. V takom sluchae |nn byla na sem' ili
vosem' let starshe svoego muzha, i v 1582 g. ej bylo 26 let. Po ponyatiyam teh
vremen, ona neskol'ko zasidelas' v devkah. Ona zavela lyubovnika-podrostka,
zaberemenela i zhenila ego na sebe. Dejstvitel'no li SHekspir byl vynuzhden
podchinit'sya obstoyatel'stvam, spasaya reputaciyu uvyadayushchej sireny iz SHoteri, s
kotoroj on razdelil lozhe vo vremya kratkoj interlyudii pylkogo leta? Uchenye
(kak etogo i sledovalo ozhidat') issledovali ego sochineniya v poiskah namekov
na retrospektivnye sozhaleniya, i ih userdie bylo voznagrazhdeno. Itak, Lizandr
i Germiya iz "Sna v letnyuyu noch'":
Lizandr:
Uvy! YA nikogda eshche ne slyshal
I ne chital - v istorii li, v skazke l', -
CHtob gladkim byl put' istinnoj lyubvi.
No - ili raznica v proishozhden'e...
Ili razlich'e v letah...
Germiya:
O nasmeshka! Byt' slishkom starym dlya nevesty yunoj!
{SHekspir Uil'yam. Poln. sobr. soch., t. 3, s. 137.}
I eshche bolee ubeditel'no obrashchenie gercoga k pereodetoj Viole.
Gercog:
Oh kak stara!
Ved' zhenshchine pristalo byt' molozhe
Supruga svoego: togda ona,
Obyknoven'yam muzha pokoryayas',
Sumeet zavladet' ego dushoj...
Hotya sebya my chasto prevoznosim,
No my v lyubvi kapriznej, legkovesnej,
Bystree ustaem i ostyvaem,
CHem zhenshchiny.
Viola:
Vy pravy, gosudar'.
Gercog:
Najdi sebe podrugu pomolozhe,
Inache bystro ohladeesh' k nej.
Vse zhenshchiny, kak rozy: den' nastanet -
Cvetok raspustitsya i vmig uvyanet.
{Tam zhe, t. 5, s. 152.}
Kto derznet otricat', chto v etih slovah, vozmozhno, skryta mudrost',
priobretennaya cenoj sobstvennogo opyta? Odnako, sleduet pomnit', chto eti
mysli vyskazyvaet ne sam avtor, vyrazhaya svoe sobstvennoe mnenie, a te teni,
kotorye on sozdal, i chto skazannoe imi neposredstvenno svyazano s kontekstom
p'esy. V konce koncov gercog sentimentalen i dovol'no glupovat.
Vse eti nedoumeniya nichtozhny v sravnenii s temi, kotorye voznikli v
svyazi so vtoroj zapis'yu o brake SHekspira v vusterskih dokumentah. Kogda
sudebnyj klerk otmechal vydachu razresheniya v episkopskoj knige zapisej 27
noyabrya 1582 g. (samo razreshenie datirovano 26 noyabrya), on zapisal imya
nevesty kak |nn Uetli iz Templ-Graftona. Ob etoj vtoroj |nn upominaetsya odin
raz v etom dokumente i bol'she nigde. Kto ona? V svyazi s otsutstviem kakih by
to ni bylo drugih faktov biografy sozdali obraz tainstvennoj devy iz
Templ-Graftona i sdelali ee glavnym personazhem v lyubovnom treugol'nike
romanticheskoj nravouchitel'noj melodramy, v kotoroj pylkij Uill dolzhen
vybirat' mezhdu lyubov'yu i dolgom. Odin iz variantov etogo scenariya vo vsej
ego krase mozhno najti v populyarnoj biografii SHekspira, napisannoj |ntoni
Berdzhesom.
Est' osnovaniya polagat', chto Uill hotel zhenit'sya na devushke po
imeni |nn Uetli... Vozmozhno, ee otec byl drugom Dzhona SHekspira i mog
deshevo prodavat' poslednemu lajku. Malo li iz-za chego SHekspiry i Uetli
ili ih sozrevshie dlya braka deti mogli podruzhit'sya. Poslannyj pokupat'
Kozhi v Templ-Grafton Uill mog poddat'sya ocharovaniyu horoshen'koj dochki -
svezhej, kak maj, i puglivoj, kak serna. Emu bylo vosemnadcat', i on
byl ochen' vpechatlitel'nym. Koe-chto smyslya v devushkah, on mog ponyat',
chto eta devushka - chto nado. Navernyaka ego chuvstvo k nej sovsem ne
pohodilo na to, kotoroe on ispytyval k gospozhe Heteuej iz SHoteri.
No otchego, zhelaya zhenit'sya na |nn Uetli, on povel sebya tak, chto
voznikla neobhodimost' zhenit'sya na drugoj? YA predpolagayu, chto, govorya
grubym yazykom starinnyh nravouchitel'nyh zhurnalov dlya zhenshchin, on
ispytyval lyubov' k odnoj i vozhdelenie k drugoj...
YA schitayu, chto takoj privlekatel'nyj mal'chik, kakim, veroyatno, byl
Uill - s ego zolotisto-kashtanovymi volosami, nezhnym vzglyadom, s horosho
podveshennym yazykom, cvetistymi frazami iz latinskoj poezii, - posle
togo kak on vesnoj otvedal tela |nn, s nastupleniem leta ne ochen'-to
stremilsya vernut'sya v SHoteri, chtoby otvedat' ego vnov'. Mozhet byt',
|nn uzhe pogovarivala o preimushchestvah lyubvi v semejnoj posteli, vdali
ot korov'ih lepeshek i kolkogo zhniv'ya polej, i slovo "brak" tak zhe
ispugalo Uilla, kak ono mozhet ispugat' lyubogo molodogo cheloveka. No po
ironii sud'by on vlyubilsya v yunuyu |nn i sam nachal pogovarivat' o brake.
|ta |nn byla celomudrennoj, a ne rasputnoj i navyazchivoj, i s ee
semejstvom, skoree vsego, bylo ne tak-to prosto, ne dozhidayas' braka,
perejti ot pomolvki k delu.
Poluchiv otpor, Uill, ch'e chuvstvo vlecheniya bylo "sil'no uyazvleno",
vernulsya k svoej |nn iz SHoteri, chtoby utolit' "pristup vozhdeleniya v
avgustovskih polyah"; posle vtoroj vstrechi dama zaberemenela. Vsledstvie sego
Sendelsy i Richardsony stali "grozit' svoimi dyuzhimi kulakami"; brak iz-pod
palki stal vyrisovyvat'sya pered otrezvevshim posle soitiya Uillom.
V osobom razreshenii bylo pozvoleno oglasit' imena vstupayushchih v
brak dva raza, a ne tri, kak obychno. |nn s pomoshch'yu svoih dyuzhih i
vliyatel'nyh druzej dala ponyat', chto ona svoego ne upustit.
Drugaya |nn vmeste so svoimi roditelyami i roditeli SHekspira
proslyshali ob etom. Uill sdelal beremennoj devicu (vprochem, vryad li
devicu) i pytalsya izbegnut' nakazaniya. S gorech'yu pokorivshis', Uill
ustupil, i ego potyanuli, kak na bojnyu, na brachnoe lozhe. Emu byla
navyazana rol' dostojnogo hristianina i dzhentl'mena.
Takovo ubeditel'noe tolkovanie dokumental'nyh faktov, hotya ni
odin poklonnik SHekspira ne obyazan soglashat'sya s nim {12}.
|to "ubeditel'noe tolkovanie" i vpryam' cvetisto, esli ne skazat'
bezvkusno. Odnako eto ne stol'ko biografiya, skol'ko vymysel, plod
voobrazheniya, i, sledovatel'jo, on umesten lish' v romane, vrode "Vovse ne
solnce", vtorym nas uzhe odaril |. Berdzhes. Ne men'shim legkoveriem bylo by
predpolozhit' (vmeste s serom Sidni Li), chto v tot znamenatel'nyj noyabr'skij
den' vtoromu Uil'yamu SHekspiru, ne svyazannomu rodstvom s dramaturgom, bylo
vydano razreshenie zhenit'sya na nekoej vtoroj |nn iz grafstva Uorikshir {13}.
Nikakih "dokumental'nyh dannyh" ob |nn Uetli net, chto horosho izvestno
Berdzhesu. Sushchestvuet lish' odin fakt - registracionnaya zapis', tak chto my ne
znaem, byla li eta |nn "celomudrennoj, a ne rasputnoj i navyazchivoj" ili
"svezhej, kak maj, i puglivoj, kak serna". My dazhe ne mozhem skazat' s polnoj
uverennost'yu, sushchestvovala li ona voobshche.
Vusterskij klerk, vidimo, byl dovol'no nebrezhen. Tak, naprimer, on
napisal "Bejker" vmesto "Barber", "Derbi" vmesto "Bredli", "|dgok" vmesto
"|lkok". No pochemu on napisal "Uetli" vmesto "Heteuej"? Shodstvo imen ves'ma
otdalennoe. Iz eparhial'nyh protokolov vidno, chto v tot samyj den', 27
noyabrya, kogda bylo zaregistrirovano razreshenie dlya Heteuej, konsistorskij
sud razbiral 40 del, i odno iz nih bylo svyazano s iskom prihodskogo
svyashchennika iz Kroula, Uil'yama Uetli, opolchivshegosya na Arnol'da Lejta v svyazi
s neuplatoj cerkovnoj desyatiny. |tot Uetli, vozmozhno, byl davno znakom sudu,
tak kak ego imya vstrechaetsya v neskol'kih zapisyah za 1582 i 1583 gg. Mozhno
predpolozhit', chto klerk perepisyval naspeh sdelannuyu chernovuyu zapis' ili
zayavlenie, napisannoe neznakomym pocherkom, i, poskol'ku on tol'ko chto imel
delo s Uetli, mashinal'no napisal ego familiyu {Takuyu versiyu, podtverzhdaya ee
sootvetstvuyushchimi dokazatel'stvami, predlagaet Dzh. U. Grej v glave "Heteuej i
Uetli", opublikovannoj v ego rabote "Brak SHekspira" (Gray J. W.
Shakespeare's Marriage. 1905, p. 21-35). Brinkuort schitaet podobnuyu oshibku
klerka maloveroyatnoj, "poskol'ku svedeniya iz sdelannyh prezhde zapisej ili iz
podborki sostavlennyh vcherne dokumentov chetko i akkuratno perenosilis' v
episkopskuyu knigu pozdnee, a ne v tot zhe samyj den', kogda vydavalos'
razreshenie (Brinkworth E. R. S. Shakespeare and the Bawdy Court of
Stratford. 1972, p. 8). Odnako nel'zya s uverennost'yu utverzhdat', chto v
eparhial'noj knige toj pory zapisi kopirovalis' s chernovikov (sm. knigu
Greya, s. 24-25), i, imeya v vidu drugie ochevidnye nesootvetstviya, neyasno,
pochemu oshibka v dannoj zapisi ne mogla byt' skopirovana. Dzhozef Hill v
vypushchennoj pod ego redakciej knige Dzh. T. Berdzhesa "Istoricheskie
dostoprimechatel'nosti grafstva Uorikshir", 1892, s. 102 (Burgess J. T.
Historic Warwickshire 1892, p. 102), predpolagaet, chto oshibka klerka byla
skoree zritel'noj, chem svyazannoj s pamyat'yu, esli "|nnam Hetui" chitaetsya kak
"|nnam Uetli" (cit. v: Minute's and Accounts of the Corporation of
Steatford-upon-Avon. Ed. Richard Savage and Edgar J. Fripp. Publikaciya
obshchestva Dagdejl (Oxford and London, 1921-1930) iii, 111.}. Razumeetsya, eto
prozaicheskoe i umozritel'noe tolkovanie, i ono dolzhno byt' chuzhdo
romanticheskim nastroeniyam. No to, chto |nn Uetli - takaya cvetushchaya, takaya
skromnaya i celomudrennaya - obyazana samim svoim sushchestvovaniem nebrezhnosti
kakogo-to putanika klerka, prekrasno samo po sebe.
Odnako voznikaet eshche odin vopros: kakim obrazom v etot dokument popalo
selenie Templ-Grafton? Ono raspolozheno v 10 kilometrah k zapadu ot
Stratforda, i v 6,5 kilometrah v tom zhe napravlenii ot SHoteri, chut' yuzhnee
bol'shoj dorogi, vedushchej v |l'sester. Iz Templ-Graftona, raspolozhennogo
vysoko na holme, mozhno videt' cherez dolinu Bredon-Hill i Kotsuold. Nyne
zdes' ostalos' vsego neskol'ko starinnyh domov, a takzhe starinnyj ambar i
drevnyaya kamennaya golubyatnya s prichudlivoj konusoobraznoj kryshej; no vo
vremena SHekspira zemledel'cy rabotali na chetyreh polyah Templ-Graftona i
pasli svoi stada na otkrytom obshchinnom vygone Kau-Kommon, v to vremya kak
rabochie, dobyvavshie kamen', i kamenshchiki zarabatyvali sebe na hleb na
okrestnyh slancevyh mestorozhdeniyah i v izvestkovyh kar'erah. Vozmozhno, v
nachale 80-h gg. |nn Heteuej zhila v Templ-Graftone - v vypiskah iz vusterskih
razreshenij obychno nazyvaetsya mestozhitel'stvo nevesty, ili, vozmozhno, tam
sostoyalos' brakosochetanie.
V puritanskom obsledovanii sostoyaniya duhovenstva v grafstve Uorikshir,
predprinyatom chetyre goda spustya, prihodskij svyashchennik Graftona Dzhon Frit
oharakterizovan kak "svyashchennik staryj i nekrepkij v vere; on ne mozhet ni
propovedovat', ni kak sleduet chitat', ego glavnym zanyatiem yavlyaetsya lechenie
ohotnich'ih sokolov, ranenyh ili zabolevshih; i mnogie chasto obrashchayutsya k nemu
za etim".
Sudebnye sledovateli episkopa Uitgifta bditel'no nablyudali za takimi
zabludshimi; v 1580 g. oni prislali Fritu pochtovoe rasporyazhenie ne zaklyuchat'
bez razreshenij brakov "mezhdu kakimi-libo licami v periody vremeni, kogda
zaklyuchenie brakov zapreshcheno cerkovnymi zakonami", a takzhe ne sovershat'
nikakih brakosochetanij i vo vse ostal'noe vremya, "ne proizvedya v cerkvi
torzhestvennogo oglasheniya imen v techenie treh voskresnyh ili prazdnichnyh
dnej" {14}.
Mozhet byt', SHekspir i ego narechennaya podavali svoi razresheniya imenno
etomu netverdomu v vere svyashchenniku? V svyazi s etim mozhno vnov' vspomnit' o
zaveshchanii pod cherepichnoj krovlej doma, gde rodilsya poet. Kniga zapisej
prihoda Templ-Grafton ne daet nikakogo klyucha k razgadke, tak kak ona
sohranilas' lish' v vide nepolnoj kopii nekotoryh zapisej, proizvodivshihsya s
nachala 1612 g.
Esli ne v Tempd-Graftoye, to gde eshche mogla sochetat'sya brakom nasha para?
V vusterskoj cerkvi sv. Mihaila horosho sohranilis' prihodskie knigi, no etot
brak v nih ne upomyanut. Vo vsem stratfordskom prihode imelos' eshche dve
cerkvi, ne schitaya cerkvi sv. Troicy, v kotoryh mozhno bylo zaklyuchit' brak.
Odna episkopal'naya, chut' severnee SHoteri, i cerkov' v Laddingtone, v 5,5
kilometrah k zapadu ot Stratforda. Odnako prihodskaya kniga episkopal'noj
cerkvi sv. Petra nachinaetsya lish' s 1591 g., a v cerkvi Vseh svyatyh v
Laddingtone sohranilas' lish' episkopal'naya kopiya, nachinayushchayasya s 1612 g. Vo
vremena korolevy Viktorii S. U. Fullom posetil Laddington v poiskah
informacii i v svoej "Istorii zhizni Uil'yama SHekspira", vyshedshej v 1862 g.,
rasskazal lyubopytnuyu istoriyu:
|tot [staryj] dom [prihodskogo svyashchennika] zanyat teper'
semejstvom Dajk, pol'zuyushchimsya uvazheniem vsej okrugi. Zdes' vam ob etom
brake soobshchat sluhi stopyatidesyatiletnej davnosti. Missis Dajk slyshala
ob etom brake ot Marty Kejsbruk, umershej v vozraste 90 let. Poslednyaya
vsyu zhizn' prozhila v etom selenii i utverzhdala, chto ej ne tol'ko
govorili v detstve ob etom brake, zaklyuchennom v Laddingtone, no chto
ona sama videla drevnij foliant, v kotorom etot brak byl
zaregistrirovan. Dejstvitel'no, kak my vyyasnili, posetiv sosednie
doma, koe-kto iz nyne zdravstvuyushchih zhitelej pomnit, chto etim foliantom
vladela Pikering ekonomka poslednego svyashchennika Koulza, kotoraya v odin
iz holodnyh dnej sozhgla etu knigu, chtoby vskipyatit' sebe chajnik! {15}
Hotya ukazaniya Fulloma chasto ekscentrichny {16}, maloveroyatno, chtoby on sozdal
na osnovanii odnogo istochnika rasskaz, stol' obezoruzhivayushchij svoimi
podrobnostyami. I vse zhe, esli eto soobshchenie verno, stranno, chto mestnye
predaniya ne sohranili ego. Tak, naprimer, slovoohotlivyj Dzhorden,
sozercavshij ruiny laddingtonskoj chasovni okolo 1780 g., ne vyskazyvalsya na
etot schet. Odnako Dzhozef Grej, poseshchavshij Stratford v nachale XX v., slyshal
ot |dvarda Flauera, predstavitelya bol'shogo semejstva uorikshirskih pivovarov,
o tom, chto Laddington kak mesto brakosochetaniya SHekspira "byl priznan povsyudu
v zdeshnih krayah v nachale proshlogo stoletiya" {17}. Na etom my i ostavim etu
temu.
Nezavisimo ot togo, gde sovershalas' ceremoniya, fakt beremennosti
nevesty volnoval nekotoryh rannih biografov, skorbno kachavshih golovami po
povodu predpolagaemoj "dobrachnoj svyazi" poeta. |tot prostupok, esli ego
mozhno schitat' takovym, nemnogih v nashem bolee snishoditel'nom obshchestve
zastavit podnyat' brovi. Odnako v svoih proizvedeniyah, esli ne v zhizni,
SHekspir, skoree vsego, pokazal sebya storonnikom dobrachnoj sderzhannosti.
Romeo i Dzhul'etta v tu edinstvennuyu noch', kotoruyu oni proveli vmeste, -
"oba... nevinny". "Na tot zhe moh i ya prilyagu tozhe, - govorit Lizandr Germii,
nahodyas' s nej v lesu v okrestnostyah Afin. - Odno v nas serdce, pust' odno i
lozhe!" Odnako ta otkazyvaet v blizosti vozlyublennomu, za kotorogo sobiraetsya
vyjti zamuzh:
Net, net, Lizandr moj! YA tebya lyublyu,
No lyag podal'she, ya o tom molyu! ...
Dlya yunoshi s devicej styd lyudskoj
Ne dopuskaet blizosti takoj...
Lyag dal'she. Spi spokojno, bez zabot...
{SHekspir Uil'yam. Poln. sobr. soch., t. 3, s. 136.}
Prospero preduprezhdaet Ferdinanda:
No esli ty koshchunstvennoj rukoj
Ej poyas celomudriya razvyazhesh'
Do sovershen'ya brachnogo obryada -
Blagosloven ne budet vash soyuz.
Togda razdor, ugryumoe prezren'e
I nenavist' besplodnaya shipami
Osyplyut vashe svadebnoe lozhe,
I oba vy otrinete ego.
{SHekspir Uil'yam. Poln. sobr. soch., t. 8, s. 187.}
V "Zimnej skazke" Florizel' sravnivaet svoyu lyubov' s lyubov'yu YUpitera i
"luchezarnogo" Apollona, ch'i
prevrashchen'ya sovershalis'
Ne radi stol' vysokoj krasoty,
I ne byli tak chisty ih zhelan'ya,
Kak pomysly moi. Ved' ya nad serdcem
Postavil dolg, a nad zhelan'em - chest'.
{Tam zhe, s. 69. Poslednyaya stroka doslovno zvuchit: "Moi
zhelaniya ne pyshut zharche very". - Prim. perev.}
ZHelaniya tvorca Florizelya, kazhetsya, byli neskol'ko zharche. Sleduet li nam
predpolozhit', chto, presytivshis' do soversheniya obryada, on setuet vmeste so
svoej porugannoj Lukreciej -
Kak chasto shvatish' sladost', a vo rtu
Pochuvstvuesh' nezhdanno kislotu!
{SHekspir Uil'yam. Poln. sobr. soch., t. 8, s, 396.}
i rasprostranyaya na sebya cinichnuyu narodnuyu mudrost' Parolya: "Vse,
pozhenivshis', pozhinayut skuku"? {Tam zhe, t. 5, s. 516.} Mnogie prihodyat imenno
k takomu zaklyucheniyu.
No istolkovat' takim obrazom etot epizod v zhizni SHekspira - znachit
vnov' soblaznit'sya rezul'tatami vyborochnogo citirovaniya. Al'ternativnaya
tochka zreniya sostoit v tom, chto SHekspir vovse ne delal neohotnyh ustupok
nazojlivosti rodni i sovesti, a fakticheski sam, ne dozhidayas' formal'nostej,
zatyanul etot uzel do togo, kak byli osvyashcheny uzy braka. V elizavetinskie
vremena schitalos', chto obryad obrucheniya pri svidetelyah imeet silu
grazhdanskogo braka, hotya (togda, kak i teper') raznoglasiya po povodu
nravstvennyh pravil porozhdali samye raznye mneniya. Tak, v nachale XVI v.
svyashchennik sobora sv. Anny v Olderberi Uil'yam Harrington nastaival na tom,
chto neveste i zhenihu sleduet vstupat' v brak, vedya "chistuyu zhizn', sirech'
buduchi bezgreshnymi"; bolee togo, i posle zakonnogo obrucheniya "muzhchina ne
mozhet obladat' zhenshchinoj kak zhenoj, a zhenshchina - muzhchinoj kak muzhem. Oni ne
mogut zhit' sovmestno, ne mogut telesno sochetat'sya do toj pory, poka brak sej
ne budet utverzhden i osvyashchen obryadom materi nashej svyatoj cerkvi; ne
dozhidayas' ego, oni sovershayut smertnyj greh" {18}.
Tem ne menee nekotorye pary "sochetalis' telesno" bez blagosloveniya
svyatoj cerkvi, schitaya obruchenie dostatochnym dlya togo opravdaniem. V takogo
roda predvaritel'nyj soyuz "po dannomu slovu" (per verba de praesenti)
vstupili v 1585 g. |lis SHou iz Hettona i Uil'yam Holder iz Fulbruka. V
prisutstvii dvuh svidetelej v dome budushchego svekra nevesta proiznesla: "YA
priznayu, chto ya vasha zhena i chto radi vas ya ostavila vseh svoih druzej, i ya
nadeyus', chto vy budete horosho so mnoj obrashchat'sya". S etimi slovami ona
podala Uil'yamu ruku, i on "proiznes, v sushchnosti, te zhe samye slova,
obrashchayas' k nej, i vzyal ee za ruku, i oni pocelovalis'". Uil'yam i |lis
otneslis' drug k Drugu ne tak horosho, kak predpolagalos' etim ritualom, ibo
vskore posle obrucheniya zhenih vozbudil protiv nevesty sudebnoe delo po povodu
brachnogo kontrakta. Odnako ne mozhet byt' nikakih somnenij, chto konsistorskij
sud schital ih muzhem i zhenoj {19}.
SHekspir ponimal smysl etih predvaritel'nyh obruchenij dostatochno yasno.
Im pridaetsya vazhnoe znachenie v komedii "Mera za meru", gde Klavdio,
obvinennyj v dobrachnoj svyazi s Dzhul'ettoj, govorit v svoyu zashchitu:
ya obruchen s Dzhul'ettoj,
No s nej do svad'by lozhe razdelil,
Ee ty znaesh'. Mne ona zhena.
Nam ne hvataet vneshnego obryada.
{SHekspir Uil'yam. Poln. sobr. soch., t. 6, s. 170.}
V sootvetstvii li s etim obychaem SHekspir razdelil lozhe s |nn Heteuej, my,
razumeetsya, nikak ne mozhem ustanovit', a razdumyvat' nad takimi gipotezami
mozhno, lish' sleduya (kak vyrazilsya odin biograf) "dobromu chuvstvu". Odnako
dobroe chuvstvo v toj zhe mere pretenduet na istinu, kak i nedobroe, a obychaj
obrucheniya dostatochno shiroko tolkovalsya v shekspirovskoj Anglii.
Ritual uhazhivaniya v kakih-to formah prodolzhalsya i posle obrucheniya.
Govorya o tret'em akte v semi dejstviyah chelovecheskoj zhizni, ZHak opisyvaet
lyubovnika, vzdyhayushchego,
kak pech', s balladoj grustnoj
V chest' brovi miloj.
{SHekspir Uil'yam. Poln. sobr. soch., t. 5, s. 47.}
Mozhet byt', SHekspir i sochinyal grustnye ballady dlya |nn Heteuej, no nam oni
neizvestny, i obrazovavshuyusya pustotu fal'sifikatory pospeshili zapolnit'
balladami sobstvennogo sochineniya, grustnymi, no v inom smysle. Odnako v
cikle "Sonetov" imeetsya odno lyubovnoe stihotvorenie, malo soglasuyushcheesya s
soderzhaniem predydushchih i posleduyushchih stihov i dostatochno neumeloe, - eto
daet osnovanie predpolozhit', chto ono sozdano v yunosti. |to 145-j sonet:
"YA nenavizhu" - vot slova,
CHto s milyh ust ee na dnyah
Sorvalis' v gneve, no edva
Ona primetila moj strah, -
Kak priderzhala yazychok,
Kotoryj mne do etih por
SHeptal to lasku, to uprek,
A ne zhestokij prigovor.
"YA nenavizhu", - prismirev,
Usta promolvili, a vzglyad
Uzhe smenil na milost' gnev,
I noch' s nebes umchalas' v ad.
"YA nenavizhu", - no totchas
Ona dobavila: "Ne vas".
{Tam zhe, t. 8, s. 499.
Dve poslednie stroki soneta: "I hate from hate away she threw // And
sav'd my life, saying "not you" bukval'no perevodyatsya: "(Slova) "YA nenavizhu"
ona lishila nenavisti//I spasla mne zhizn', skazav; "Ne vas". - Prim. perev.}
V zaklyuchitel'nom dvustishii sochetanie slov hate away, vpolne vozmozhno,
yavlyaetsya igroj slov - odnim iz teh natyanutyh kalamburov, v kotoryh
elizavetincy nahodili vkus, gde obygryvaetsya familiya Hathaway. Vot
ostroumnoe predpolozhenie |ndryu Gurra: "Budushchaya zhena SHekspira, po slovam
poeta, lishaet znacheniya slovo hate [nenavist'], pribaviv k nemu
sootvetstvuyushchee prodolzhenie, i takim obrazom daet ponyat', chto ona ne pitaet
nepriyazni k poetu. Hate away {20}. Slovosochetanie hate away ne sovsem tochno
sootvetstvuet foneme hathaway, no ved' i ne vse rifmy v etom sonete tochny
[come (kam) - doom (dum), great (grejt) - day (dej)] i togdashnee
proiznoshenie, esli ego rassmatrivat' v kontekste s uchetom uorikshirskogo
dialekta XVI v., delalo igru slov bolee udachnoj, chem eto mozhet pokazat'sya na
sovremennyj sluh {21}. |to stihotvorenie dejstvitel'no moglo byt' napisano
poetom kak priznanie v lyubvi.
Estestvenno, my stremimsya myslenno predstavit' sebe tu, chto privlekla k
sebe vnimanie stol'kih biografov. Byla li |nn takoj zhe amazonkoj-Veneroj,
kak boginya, presledovavshaya ocharovatel'nogo Adonisa v pervoj poeme SHekspira?
Ili ona byla polna (nesmotrya na gody) devicheskoj zhenstvennosti, podobno
Marianne, zhivshej na okruzhennoj rvom ferme, sohranyaya svoj obet verolomnomu
Andzhelo? Esli lyubovnik u ZHaka vospevaet brov' vozlyublennoj, to po krajnej
mere odin biograf reshilsya povedat' nam o "temnoj brovi |nn Heteuej,
milovidnoj devy iz zhivopisnogo seleniya SHoteri". No pyl'nye rukopisi iz
arhivov ne predstavlyayut nam nikakih svidetel'stv ni o temnyh brovyah |nn, ni
o ee milovidnosti. Odnako v odnom iz ekzemplyarov tret'ego folio sochinenij
SHekspira 1664 g. (vtoroe izdanie) v biblioteke universiteta Kolgejt v
Gamil'tone, shtat N'yu-Jork, ucelelo vycvetshee izobrazhenie molodoj zhenshchiny v
golovnom ubore XVI v. i v plat'e s kruglym ploenym vorotnikom. Prilozhennye k
portretu stihi, parodiruyushchie hvalebnuyu nadpis' Bena Dzhonsona k portretu
SHekspira v folio, ustanavlivayut lichnost' modeli:
V izobrazhen'i etom ty
ZHeny SHekspira zrish' cherty.
Hudozhnik zdes' vstupaet v boj
S prirodoj, s zhizneyu samoj.
Kogda b on v medi do konca
Nrav otrazil i cvet lica,
Zatmil by etot ottisk vpred'
Vse, chto dosel' yavlyala med'.
{Nadpis' Bena Dzhonsona:
SHekspira na portrete ty
Zrish' blagorodnye cherty;
Hudozhnik zdes' vstupaet v boj
S prirodoj, s zhizneyu samoj;
Kogda b yavil iz-pod rezca
On razum, kak cherty lica,
Zatmil by etot ottisk vpred'
Vse, chto dosel' yavlyala med'.
CHerty, kotoryh v medi net,
Vam yavit kniga, ne portret.}
|tot risunok datirovan 1708 g. i daet dostatochno osnovanij predpolagat', chto
on sdelan v XVIII v. Hudozhnikom byl, po svidetel'stvu pravnuka Kerzona,
Nataniel Kerzon iz Kedlstouna, i ego rabota, kak skazano v Kolgejtskom tome,
yavlyaetsya kopiej. Skopiroval li Kerzon portret, davno ischeznuvshij, kakoj-to
molodoj, dovol'no privlekatel'noj zhenshchiny bylyh vremen i shutki radi
predstavil ego v kachestve imago vera [pravdivogo obraza] zheny SHekspira?
Takoe predpolozhenie kazhetsya bolee blizkim k istine (imeya v vidu igrivyj ton
stihov), chem kakaya-nibud' teoriya o namerennoj poddelke v stile pozdnejshih
fal'sifikacij; ili kuda bolee volnuyushchaya gipoteza o tom, chto Kerzon kakim-to
obrazom natknulsya na podlinnyj portret |nn Heteuej. Dostoverno izvestno lish'
to, chto za god do togo, kak Nikolas Rou zayavil, chto zhena poeta "byla docher'yu
nekoego Heteueya, kotoryj yakoby yavlyalsya sostoyatel'nym iomenom iz okrestnostej
Stratforda", lyubiteli SHekspira nachali proyavlyat' interes k vneshnemu obliku
ego suprugi. Po vremeni eto sovpadaet s datoj risunka Kerzona, esli eta data
zasluzhivaet doveriya {22}.
Dannye o sleduyushchem sobytii v zhizni SHekspira po milosti sud'by tochny. 26
maya 1583 g., na troicu, hramovyj prazdnik stratfordskoj cerkvi, prihodskij
svyashchennik Genri Hejkroft krestil pervuyu vnuchku oldermena Dzhona SHekspira.
Roditeli nazvali rebenka Syozan. Toj zhe vesnoj, v aprele, dva drugih
mladenca pri kreshchenii poluchili takoe zhe imya, odnako, privlekaya puritan
svoimi associaciyami, ono bylo vse zhe dostatochno novym v Stratforde i vpervye
poyavilos' v prihodskoj knige v 1574 g. Menee chem cherez dva goda |nn rodila
dvojnyu, mal'chika i devochku. Upomyanutyj prihodskij svyashchennik perebralsya tem
vremenem v bolee bogatyj prihod Rouington, v desyati milyah ot Stratforda, tak
chto 2 fevralya 1585 g. dvojnyu krestil ego preemnik Richard Barton. |tot
svyashchennik iz Koventri oharakterizovan v odnom iz inspekcionnyh puritanskih
otchetov kak "svyashchennik uchenyj, revnostnyj i blagochestivyj i sootvetstvuyushchij
svoemu duhovnomu sanu" {24}. SHekspiry nazvali svoih bliznecov Gamnetom i
Dzhudit v chest' sosedej Sedlerov, s kotorymi oni podderzhivali druzheskie
otnosheniya i kotorye zhili v dome na uglu Haj-strit i SHip-strit poblizosti ot
hlebnogo rynka. Kogda u Dzhudit i Gamneta Sedlerov v 1598 g. rodilsya syn, oni
nazvali ego Uil'yamom.
Posle 1585 g. v sem'e SHekspira detej bol'she ne bylo. Do svoego
sovershennoletiya Uil'yam SHekspir uspel obzavestis' zhenoj i tremya det'mi.
Molodye SHekspiry eshche ne imeli sobstvennogo doma; oni priobreli ego po
proshestvii desyati let i zhili, veroyatno, v prostornom dome roditelej na
Henli-strit. Nam neizvestno, soznaval li Uil'yam, podobno mil'tonovskomu
Adamu, chto pered nim ves' mir, no vskore ego oprometchivye shagi priveli ego
iz Stratforda na prednaznachennuyu emu odinokuyu stezyu. Ego zhena ne poshla s nim
ruka ob ruku, odnako on ne otvernulsya navsegda ot edema svoej yunosti, esli
zdes' primenimo takoe vyrazhenie.
8
UTRACHENNYE GODY
Nikakimi dokumental'nymi svedeniyami o zhizni SHekspira s 1585 g., kogda
rodilas' dvojnya, i do 1592 g., kogda my uslyshim o nem v neskol'ko inom
kontekste, my ne raspolagaem {O edinstvennom upominanii o nem v sudebnom
dele "SHekspir protiv Lamberta" sm. vyshe, s. 72-73.}. |tot period vremeni
nazyvaetsya v shekspirovedenii "utrachennymi godami". Odnako ob etih godah
sushchestvuet nemalo legend, vozniknoveniyu kotoryh sposobstvuyut podobnye
probely.
Legendarnye geroi ispytyvayut legendarnuyu zhazhdu. Esli verit' etim
legendam, SHekspir pil vzahleb dobryj uorikshirskij temnyj el'. On vpolne mog
byt' nakorotke s mestnymi zabuldygami. V "Ukroshchenii stroptivoj" Kristofer
Slaj, "syn starogo Slaya iz Bertonskoj pustoshi", tverdit:
Da sprosite vy Merian Hekket, tolstuyu traktirshchicu iz Uinkota,
znaet li ona menya. Esli ona vam skazhet, chto ya ne zadolzhal po schetu
chetyrnadcat' pensov za svetlyj el', schitajte menya samym lzhivym
merzavcem vo vsem hristianskom mire. CHto! Ne odurel zhe ya okonchatel'no!
Vot... Tretij sluga: Vot pochemu skorbit supruga vasha! {SHekspir Uil'yam.
Poln. sobr. soch., t. 2, s. 189.}
Konechno, SHekspir znal nebol'shoe selenie Barton na Hite, raspolozhennoe
na besplodnoj zemle v 27 km k yugu ot Stratforda, tak kak tam zhil ego
preuspevavshij rodstvennik |dmund Lembert. Poslednij byl zhenat na Dzhoan
Arden, odnoj iz semi sester Meri SHekspir. O tom, vstrechalsya li Uil'yam
kogda-libo s tolstuhoj traktirshchicej iz derevushki Uinkot, raspolozhennoj
primerno v 9 kilometrah k yugo-zapadu ot Stratforda, istoriya skromno
umalchivaet. No nekie Hekkety dejstvitel'no prozhivali togda v tom prihode. V
XVIII v. hranitel' biblioteki Radkliffa v Oksforde Frensis Uajte predprinyal
poezdku v Stratford i ego okrestnosti, chtoby sobrat' rasskazy o poete. Sredi
prochih mest on posetil Uinkot, i ego izyskaniya tam obespechili Tomasa
Uortona, professora poezii v Oksfordskom universitete, materialom dlya
zametki v ego glossarii k izdannym pod ego redakciej proizvedeniyam SHekspira:
"Uilnkot - selenie v grafstve Uorikshir, vblizi Stratforda, horosho izvestnoe
SHekspiru. Dom, kotoryj derzhala nasha veselaya hozyajka, vse eshche cel, no teper'
v nem - mel'nica" {1}. Komediya "Ukroshchenie stroptivoj" ves'ma privlekaet
obiliem associacij.
Priznatel'naya publika vpervye uznala ob upomyanutyh podvigah yunogo
SHekspira iz zhurnal "British megezin" v 1762 g., kogda anonimnyj
korrespondent, ostanovivshijsya v traktire "Belyj lev", nahodivshemsya v nachale
Henlistrit, sochinil "pis'mo s rodiny SHekspira". "Veselyj hozyain", soobshchaet
korrespondent, otvel ego k domu, gde rodilsya velikij chelovek.
Moj hozyain byl stol' lyubezen, chto otpravilsya so mnoj posetit'
dvuh molodyh zhenshchin, yavlyavshihsya po pryamoj linii potomkami velikogo
dramaturga: oni derzhali nebol'shuyu pivnuyu nepodaleku ot Stratforda. Po
puti tuda, v mestechke Bidford, on pokazal mne sredi zaroslej
kustarnika dikuyu yablonyu, kotoruyu nazyvayut shekspirovskim pologom,
potomu chto odnazhdy poet nocheval pod nej; ibo on, ravno kak i Ben
Dzhonson, lyubil propustit' stakanchik v kompanii; a poskol'ku on mnogo
slyshal ob obitatelyah etogo seleniya kak o lihih p'yanicah i vesel'chakah,
on odnazhdy prishel v Bidford, chtoby vypit' s nimi. On sprosil u
kakogo-to pastuha, gde bidfordskie p'yanicy, i tot otvetil, chto p'yanicy
otluchilis', no chto lyubiteli vypit' sidyat po domam; i ya predpolagayu,
prodolzhal ovcepas, chto vam za glaza hvatit i ih kompanii: oni perep'yut
vas. I dejstvitel'no, oni ego perepili. On byl vynuzhden prospat' pod
etim derevom neskol'ko chasov... {2}
|ta istoriya stala izvestna slishkom pozdno, chtoby priobresti bol'shee
znachenie, chem tradicionnyj anekdot, i v dal'nejshem obrosla novymi
podrobnostyami. Okolo 1770 g. Dzhon Dzhorden, somnitel'nyj hranitel'
stratfordskih predanij, rasskazal o tom, chto proizoshlo utrom posle
bidfordskoj popojki. Sobutyl'niki SHekspira razbudili ego i stali ugovarivat'
vozobnovit' sorevnovanie, odnako, skazav, chto s nego bylo dovol'no, poet
okinul vzglyadom blizlezhashchie derevushki i ekspromtom proiznes: "So mnoyu pili
Pedvort s dudkoj, tancor Marston,
CHertov Hillboro, toshchij Grafton,
|ksholl, papist Viksford,
Nishchij Brum i p'yanyj Bidford {3}.
CHetvert' veka spustya Semyuel' Ajerlend, ohvachennyj dushevnym volneniem,
stoyal pered derevom, kotoroe kogda-to raskinulo svoyu sen' nad SHekspirom "i
ukrylo ego ot nochnoj rosy". On ne somnevalsya v pravdivosti uslyshannogo:
"Izvestno, chto vsya okruga nazyvaet etu yablonyu "dikoj yablonej SHekspira" i ko
vsem upomyanutym seleniyam primenyayutsya dannye im v stihah epitety. ZHiteli
Pedvorta vse eshche slavyatsya svoej iskusnoj igroj na dudke i barabane, Hillboro
nazyvayut prizrachnym Hillboro, a Grafton pechal'no izvesten skudost'yu svoej
pochvy" {4}.
|ta prekrasnaya yablonya, kotoruyu Ajerlend zarisoval dlya svoej knigi
"ZHivopisnye vidy", davno ne sushchestvuet - ee istrebili ohotniki za
suvenirami. 4 dekabrya 1824 g. to, chto ostalos' ot dereva, vyryli i otvezli
na telege prepodobnomu Genri Holioksu v Bidford-Grandzh. "V techenie
neskol'kih predshestvovavshih let, - skorbno poyasnyaet sobiratel' drevnostej iz
Stratforda Robert Bell Ueler, - ee vetvi pochti sovershenno ischezli v
rezul'tate uchastivshihsya nabegov blagochestivyh pochitatelej, plesen' proela
koru do drevesiny, korni sgnili i iz®edennye vremenem ostatki ne
predstavlyayut nikakoj cennosti" {5}. Nichto ne napominaet teper' sovremennym
palomnikam o meste, gde rosla eta yablonya.
Vozmozhno, rasskazy o brazhnichestve SHekspira osnovany ne bolee kak na (po
vyrazheniyu CHembersa) "izmyshleniyah traktirshchikov". Odnako esli verit' drugomu,
bolee osnovatel'nomu dostovernomu predaniyu, uorikshirskie molodcy teshili sebya
gorazdo bolee uvlekatel'nymi i bole opasnymi zabavami, chem p'yanye turniry.
Istoriya o SHekspire - istrebitele olenej vo vsej polnote izlozhena v
predislovii Nikolasa Rou k ego knige, izdannoj v 1709 g. |tot krasochnyj
rasskaz, osnovannyj, kak i sledovalo ozhidat', na mestnyh stratfordskih
predaniyah, doshel do aktera Bettertona, k kotoromu Rou obrashchalsya za faktami.
Vzyav na sebya avtorskuyu otvetstvennost' za vse izlozhennoe, Rou pisal:
V takogo roda poselenii on ostavalsya eshche nekotoroe vremya, poka iz-za
odnoj vyhodki, v kotoroj on byl povinen, emu ne prishlos' ostavit' i
svoj rodnoj kraj, i tot obraz zhizni, k kotoromu on privyk... Po
neschast'yu, kak eto neredko sluchaetsya s molodymi lyud'mi, on popal v
durnuyu kompaniyu; i molodye lyudi iz etoj kompanii, chasto promyshlyavshie
brakon'erskoj ohotoj na olenej, neodnokratno sklonyali ego sovershat'
vmeste s nimi nabegi na ohotnichij zapovednik, raspolozhennyj nepodaleku
ot Stratforda i prinadlezhavshij seru Tomasu Lyusi iz CHarlkota. Za eto
sej dzhentl'men presledoval ego sudebnym poryadkom, po mneniyu SHekspira,
pozhaluj, izlishne surovo, i, chtoby otomstit' za eto durnoe obrashchenie,
SHekspir napisal balladu, napravlennuyu protiv Lyusi. I hotya eta,
vozmozhno ego pervaya, proba pera utrachena, govoryat, ballada byla
nastol'ko zlobnoj, chto sudebnoe presledovanie protiv nego
vozobnovilos' s novoj siloj i SHekspir byl vynuzhden ostavit' na
nekotoroe vremya svoe delo i svoyu sem'yu v Uorikshire i ukryt'sya v
Londone {6}.
Prosochilis' v pechat' i drugie versii etoj istorii. Odna byla obnaruzhena
v pamyatnoj zapiske, naskoro sostavlennoj v Oksforde v konce XVIII v. nichem
ne primechatel'nym svyashchennikom Richardom Dejvisom. Vozmozhno, on byl vnachale
kapellanom Korpus-Kristi-Kolledzha, pozdnee stal svyashchennikom v
Sandforde-na-Temze, chto v grafstve Oksford, a zatem prihodskim svyashchennikom v
Seppertone Glostershir. Svoi dni on konchil arhid'yakonom v Koventri, v eparhii
Lichfild; odnako, kogda on umer v 1708 g., ego pohoronili v Seppertone. Takim
obrazom, on nikogda ne udalyalsya slishkom daleko ot rodnyh mest SHekspira. Ne
otlichavshijsya blagozhelatel'nost'yu sobiratel' drevnostej |ntoni Vud, kotoryj
znal Dejvisa, pisal, chto tot vsegda vyglyadel "krasnym i vozbuzhdennym, slovno
tol'ko chto pobyval v K[orpus]-K[kristi]-K[olledzhe] na postnom obede s
posleduyushchim vinopitiem, kak ono na samom dele i bylo". My ne znaem, byl li
Dejvis p'yan, povestvuya o tom, chto SHekspiru "ves'ma ne vezlo, kogda on kral
oleninu i krolikov, a imenno u sera... Lyusi, kotoryj chasto prikazyval vysech'
ego, a poroj zaklyuchit' v tyur'mu i v konce koncov prinudil bezhat' iz rodnyh
mest, chto i stalo prichinoj ego bol'shih uspehov...". Odnako postradavshij
otomstil, izobraziv svoego presledovatelya v kachestve sud'i Klodpejta,
nameknuv na lichnost' etogo "velikogo cheloveka" upominaniem o "treh vshah,
izobrazhennyh stoyashchimi na zadnih lapah na ego gerbe". Pamyat' chasto podvodila
veselogo svyashchennika: on ne mog vspomnit' imya Lyusi i putal Klodpejta -
"nastoyashchego anglijskogo fata" iz "|psonskih kolodcev", p'esy sovremennika
Dejvisa, Tomasa SHeduella, - s sud'ej SHellou iz "Vindzorskih nasmeshnic". Rou,
kotoromu ne mogli byt' izvestny zapiski Dejvisa, tak poyasnyaet tekst o
Fal'stafe:
Sredi prochih ego [Fal'stafa] sumasbrodstv v "Vindzorskih
nasmeshnicah" on [SHekspir] nazyvaet i brakon'erstvo, kotoroe moglo
napominat' emu poroj ego uorikshirskogo presledovatelya, vyvedennogo v
komedii pod imenem sud'i SHellou. On dal emu pochti takoj zhe gerb,
kotoryj Dagdejl opisyvaet sredi drevnostej etogo grafstva v kachestv"
gerba odnogo iz mestnyh rodov, i zastavlyaet svoego uel'sca-svyashchennika
shutlivo rassuzhdat' o nem {7}.
V etoj p'ese Fal'staf "oskorbil" SHellou, "mirovogo sud'yu v grafstve
Glostershir". "Rycar', - uprekaet on tolstogo brazhnika, - vy pobili moih
slug, podstrelili moego olenya, vorvalis' v dom moego lesnichego". CHtoby ot
platit' za eto, SHellou pribyl v Vindzor, s cel'yu peredat' delo v Zvezdnuyu
palatu. V nachale pervogo akta p'esy "Vindzorskie nasmeshnicy" plemyannik sud'i
SHellou Slender, s voshishcheniem govorit o sud'e, kotoryj podpisyvaetsya
Armigero [imeyushchij gerb] ili "eskvajr" na vseh yuridicheskih dokumentah.
SHellou: CHto? Da, ty prav, plemyannik Slender, ty sovershenno prav -
sud'yu i prirodnogo dvoryanina, kotoryj nosit svoj gerb po krajnej mere
trista let.
Slender: Vse nashi pokojnye potomki byli dzhentl'meny, i vse nashi
budushchie predki budut dzhentl'meny. Oni nosili, nosyat i budut nosit'
dvenadcat' serebryanyh ershej {V podlinnike doslovno "shchuki". - Prim.
perev.} na svoem gerbe!
|vans: Dvenadcat' serebryanyh vshej na svoem gorbe?
SHellou: Da, na svoem starom gerbe!
|vans: YA i govoryu. Na svoem starom gorbe... Nu chto zh, chelovek
davno svyksya s etoj bozh'ej tvar'yu i dazhe vidit v nej ves'ma horoshuyu
primetu: schastlivuyu lyubov', govoryat.
Slender: YA imeyu pravo rasschityvat' po krajnej mere na chetvert'
etoj dyuzhiny. Ne tak li, dyadyushka? {SHekspir Uil'yam. Poln. sobr. soch., t.
4, s. 252. V perevode "ershi" i "vshi" yavlyayutsya ekvivalentom igry slov
"luce" ("lyus") i "louse" ("laus"). - Prim. perev.}
"Luces" ["shchuki"] i "louses" ["vshi"] - ves'ma tipichnaya dlya elizavetinskih
vremen igra slov. Issledovateli, pisavshie posle Rou, zametili, chto Lyusi iz
CHarlkota, igraya slovami, prinyali v kachestve svoej geral'dicheskoj emblemy
izobrazhenie shchuki, presnovodnoj ryby, kotoruyu chashche oboznachayut v ee vzroslom
sostoyanii slovom "pike". Lyusi nosili gerb [vair], na kotorom byli izobrazheny
na fone belich'ego meha tri vsplyvayushchie serebryanye shchuki, i na odnom iz
nadgrobij Lyusi v Uorike izobrazheno po tri shchuki v kazhdoj chetverti
geral'dicheskogo shchita, chto v summe daet tu dyuzhinu, o kotoroj upominaet
Slender. Sudya po privedennomu otryvku iz p'esy, SHekspir spustya bolee desyati
let posle upomyanutogo sluchaya, ispol'zuya neyasnyj namek, mstit
provincial'nomu sud'e, nakazavshemu po vsej strogosti zakona za
neznachitel'nyj prostupok rezvyh yunoshej, zanimavshih bolee vysokoe social'noe
polozhenie, chem syn bejlifa {8}.
Tret'ya versiya soderzhit tu balladu, o kotoroj upominaet Rou. Melon
obnaruzhil ee v konce XVIII v. i opublikoval, ne pytayas' skryt' svoego
skepticheskogo otnosheniya k nej.
V rukopisi pod nazvaniem "Istoriya teatra", izobiluyushchej vsyakogo
roda poddelkami i lzhivymi utverzhdeniyami, napisannoj, kak ya podozrevayu,
suflerom Uil'yamom CHetvudom, mezhdu aprelem 1727 i oktyabrem 1730 g.,
est' otryvok, kotoromu chitatel' mozhet doveryat' nastol'ko