lenii togo ili inogo proizvedeniya. Rassmotrim teper' argumentaciyu kritikov retlendianskoj gipotezy: A.A. Smirnova (1932), F. Uodsvorta i R. CHerchillya (1958). V svoem predislovii k p'ese M. ZHizhmora, o kotorom my uzhe govorili, Smirnov tak pishet o Retlende: "V odnom ital'yanskom universitete, gde uchilsya Retlend, byli studentami dva zaezzhih datchanina, Rozenkranc i Gil'denstern... Samoe bol'shoe, chto my mozhem predpolozhit' - eto to, chto Retlend yavilsya informatorom SHekspira.... Blizost' molodyh aristokratov ("zolotoj molodezhi") s akterami byla veshch'yu obychnoj v te vremena". O vozmozhnom uchastii Retlenda v sozdanii shekspirovskih p'es: "Konechno, vunderkindy byvali vo vse vremena, odnako chtoby 14-letnij mal'chik sozdaval p'esy ne tol'ko ves'ma hudozhestvennye, no i chrezvychajno scenichnye... - veshch' trudno dopustimaya. Nichto reshitel'no ne ukazyvaet v biografii Retlenda na to, chtoby on obladal kakim-libo literaturnym talantom ili voobshche vydayushchimsya umom". Ochevidno, Smirnovu ne byli izvestny allyuziya Dzhona Florio na literaturnoe tvorchestvo Retlenda v posvyashchenii emu ital'yansko-anglijskogo slovarya, slova Dzhonsona v poslanii Elizavete Retlend o tom, chto ee suprug vozlyubil iskusstvo poezii, ne govorya o mnogih drugih faktah. F. Uodsvort, podrobno razbiraya bekonianskuyu, derbianskuyu i oksfordianskuyu gipotezy, v svoej knige10 o Retlende pishet nemnogo. On privodit tot zhe neoproverzhimyj, kak on polagaet, dovod o molodosti Retlenda. R. CHerchill'11 pytaetsya postavit' pod somnenie nekotorye fakty. Tak, govorya o poluchenii SHaksperom deneg v Bel'vuare za "impressu", on privodit vyskazyvavsheesya v nachale veka predpolozhenie, chto eto byl odnofamilec SHekspira, ibo "maloveroyatno, chtoby izvestnyj dramaturg zanimalsya takim delom, kak izgotovlenie kakoj-to impressy ili shchita dlya uchastnikov turnira". No, vo-pervyh, SHaksper byl tam ne odin, a vmeste so svoim drugom i kompan'onom Richardom Berbedzhem, i bol'shinstvo uchenyh (v tom chisle |. CHembers i S. SHenbaum) davno uzhe soglasilis' s tem, chto rech' v zapisi bel'vuarskogo dvoreckogo idet imenno o SHekspire (to est' o SHakspere). CHto kasaetsya somnenij v tom, chto znamenitogo poeta i dramaturga priglasili iz Londona dlya vypolneniya podobnoj raboty (k tomu zhe ne ochen' vysokooplachivaemoj), to dlya teh, kto schitaet, chto Uil'yam SHaksper ne byl ni poetom, ni dramaturgom, takie somneniya sluzhat eshche odnim podtverzhdeniem ih pravoty. CHerchill' upominaet o Rozenkrance i Gil'densterne iz Paduanskogo universiteta, no nikak etot fakt ne kommentiruet, takzhe ne obrashchaet on vnimaniya na osobennuyu privyazannost' SHekspira k Padue i ee universitetu. V otnoshenii poyavleniya drugih datskih realij v "Gamlete" CHerchill' vyskazyvaet predpolozhenie, chto kto-to iz akterov truppy grafa Lejstera mog byt' v Danii v 1585 ili 1586 godu. CHerchill' dazhe konstruiruet vozmozhnyj razgovor mezhdu SHekspirom i nekim voobrazhaemym chlenom truppy, pobyvavshim togda v Danii: "Rasskazyval ya tebe, Bill, naschet togo nashego vizita v |l'sinor?" i t.p. CHerchill' sochuvstvenno zamechaet, chto bednyaga SHekspir mog prosto zabolet' ot etih beskonechnyh razgovorov o datskih gastrolyah. Esli dazhe ne uchityvat', chto poezdka lejsterovskoj truppy v Daniyu proishodila bolee chem za poltora desyatiletiya do "Gamleta", to ostaetsya bez otveta glavnyj vopros: pochemu datskie realii poyavilis' tol'ko vo vtorom kvarto - v 1604 godu, srazu posle missii Retlenda v Daniyu? CHerchill' tozhe govorit o molodosti Retlenda, o tom, chto tot ne mog napisat' vse tri chasti "Genriha VI", "Komediyu oshibok", "Richarda III", "Tita Andronika" v vozraste pyatnadcati - vosemnadcati let. A.A. Anikst v svoej stat'e "Kto napisal p'esy SHekspira"12 (1962) v osnovnom povtoryaet te zhe argumenty, chto i CHerchill', na knigu kotorogo on ssylaetsya. Anikst pishet: "Vse argumenty v pol'zu avtorstva Retlenda padayut, kak kartochnyj domik, kogda chitatel' uznaet datu rozhdeniya grafa. On yavilsya na svet 6 oktyabrya 1576 goda. A pervye p'esy SHekspira, kak ustanovleno, shli na scene nachinaya s 1590 goda. Vyhodit, chto Retlend nachal pisat' v 13-14 let..." Itak, dostatochno lish' uznat' datu rozhdeniya Retlenda... Kak vidim, etot argument yavlyaetsya glavnym u vseh kritikov retlendianskoj gipotezy. Dumayu, pora nakonec podvergnut' etot "reshayushchij argument" ser'eznomu analizu i pokazat', chto on osnovan na prostom ignorirovanii vazhnyh svidetel'stv. Govorya o p'esah SHekspira, shedshih na scene nachinaya s 1590 goda, opponenty Demblona i Porohovshchikova imeyut v vidu, konechno, "Genriha VI". Pri etom, odnako, umalchivaetsya, chto nam neizvestno, kakaya imenno p'esa na etot syuzhet stavilas' v tot period; takzhe opuskaetsya ryad problem, svyazannyh s trilogiej o vojne Aloj i Beloj rozy. A oni ves'ma ser'ezny, i v etom legko ubedit'sya. V 1594 godu byla napechatana bez imeni avtora p'esa "Pervaya chast' vrazhdy mezhdu slavnymi domami Jork i Lankaster..." (po syuzhetu sootvetstvuet 2-j chasti kanonicheskogo shekspirovskogo "Genriha VI"). V 1595 godu izdana "Pravdivaya tragediya o Richarde, gercoge Jorkskom, i o smerti dobrogo korolya Genriha VI... kak ona byla neodnokratno predstavlena slugami grafa Pembruka" (sootvetstvuet kanonicheskoj 3-j chasti "Genriha VI"). Bol'shinstvo shekspirovedov, nachinaya s Melona i do konca XIX veka, opredelenno utverzhdali, chto eti p'esy napisany ne SHekspirom; naibolee veroyatnymi avtorami schitalis' Marlo, Grin, Pil' ili Kid. Tekst obeih p'es znachitel'no otlichaetsya ot teksta kanonicheskih 2-j i 3-j chastej "Genriha VI", vpervye poyavivshihsya lish' v Velikom folio 1623 goda. Vo-pervyh, tekst v Folio v poltora raza bol'she; krome togo, on svidetel'stvuet o ser'eznejshej pererabotke staryh tekstov, posluzhivshih osnovoj. Tak, vo 2-yu chast' iz 2 000 strok staroj p'esy pereshli neizmennymi tol'ko 500, ostal'nye opushcheny ili izmeneny, zato pribavilos' 1 700 sovershenno novyh strok. Analogichnoj korennoj pererabotke podverglas' i "Pravdivaya tragediya", stavshaya 3-j chast'yu "Genriha VI". Fakticheski byli sozdany novye p'esy, v hudozhestvennom otnoshenii stoyashchie zametno vyshe svoih predshestvennic. CHto kasaetsya 1-j chasti trilogii, to ona voobshche ne tol'ko vpervye poyavilas' v Velikom folio, no i ne imeet p'es-predshestvennic. |ti i drugie fakty dolgo schitalis' dostatochnym dokazatel'stvom togo, chto obe p'esy-predshestvennicy ne prinadlezhali Velikomu Bardu, byli doshekspirovskimi! Odnako v konce proshlogo veka voznikla drugaya tochka zreniya, soglasno kotoroj starye p'esy yakoby yavlyayutsya ne istochnikami, ispol'zovannymi pozzhe SHekspirom, a isporchennymi ("piratskimi") izdaniyami shekspirovskih p'es. |ta gipoteza byla podderzhana i razvita P. Aleksanderom (1924) i ego posledovatelyami, odnako net nikakih osnovanij schitat' ee "okonchatel'nym" resheniem problemy. Prinadlezhnost' dvuh staryh p'es o vojne Aloj i Beloj rozy SHekspiru nikogda ne byla dokazana, eto lish' predpolozhenie. Da i kak mozhno schitat' ego dokazannym, esli protiv nego krome tekstologicheskogo analiza govorit svidetel'stvo takih avtoritetnyh istochnikov, kak Frensis Merez i sam Uil'yam SHekspir! V 1598 godu Frensis Merez v "Sokrovishchnice Umov" perechislil vse p'esy, napisannye k tomu vremeni SHekspirom, no "Genriha VI" on ne nazval. A ved' vse uchenye soglasny s tem, chto Merez byl udivitel'no horosho znakom s tvorchestvom SHekspira. Ibo iz dvenadcati shekspirovskih p'es, nazvannyh Merezom, polovina togda voobshche ne byla eshche napechatana, a chetyre byli izdany anonimno; kembridzhec Merez byl znakom i s shekspirovskimi sonetami, kotorye opublikuyut lish' cherez desyatiletie. Spisok Mereza yavlyaetsya osnovoj dlya datirovki shekspirovskih p'es rannego perioda. I vot v etom svoem, stavshem znamenitym spiske Merez ne prosto opustil kakuyu-to iz chastej "Genriha VI" - on voobshche ne upominaet vsyu trilogiyu! Kazalos' by, takoe avtoritetnoe svidetel'stvo ne dolzhno ignorirovat'sya, odnako imenno eto proishodit v sovremennom shekspirovedenii - otsutstvie "Genriha VI" v spiske Mereza ignoriruetsya. V opravdanie obychno vydvigaetsya natyanutoe predpolozhenie, chto k 1598 godu eti tri hroniki uzhe soshli s repertuara, poetomu, mol, Merez to li zabyl pro nih, to li soznatel'no opustil! No esli dve p'esy-predshestvennicy tozhe prinadlezhat SHekspiru (kak schitaet segodnya bol'shinstvo shekspirovedov) i byli napechatany vsego za tri-chetyre goda do knigi Mereza, kak eto on mog "zabyt'" ih, pri chem tut nalichie ili otsutstvie (tozhe predpolozhitel'nye) ih v repertuare togdashnih akterskih trupp? Net, Merez ne schital eti hroniki shekspirovskimi - i vsyakoe inoe tolkovanie ego svidetel'stva yavlyaetsya proizvol'nym domyslom. |to podtverzhdaetsya i samim SHekspirom, kotoryj v 1593 godu nazval poemu "Venera i Adonis" svoim "pervencem". No i eto pryamoe svidetel'stvo samogo Barda tolkuetsya mnogimi shekspirovedami uslovno: mol, SHekspir imel v vidu tol'ko takoe blagorodnoe zanyatie, kak poeziya, ne prinimaya v raschet p'esy dlya narodnogo teatra, "schitavshiesya proizvedeniyami nizkogo zhanra" (a Merez, vyhodit, tak ne schital?). Zdes' opyat' - kazuisticheskie, polnost'yu nadumannye tolkovaniya, neobhodimye tem, kto nastol'ko tverdo uveroval v rannyuyu datirovku nachala tvorchestva SHekspira, chto gotov prenebregat' vazhnymi faktami, protivorechashchimi etoj vere. Takim obrazom, ser'eznyh, nauchnyh, a ne nadumannyh osnovanij dlya togo, chtoby datirovat' nachalo tvorcheskoj deyatel'nosti SHekspira ranee chem 1592-1593 godom, net. Posle konstatacii etogo fakta argumenty v pol'zu avtorstva Retlenda ne budut "padat'" podobno kartochnomu domiku, kak tol'ko my uznaem datu rozhdeniya grafa. V 1592-1593 godu Retlendu bylo, sootvetstvenno, 16-17 let, i on uzhe v techenie shesti-semi let zanimalsya v Kembridzhskom universitete, to est' byl uzhe hotya i molodym, no intellektual'no dostatochno zrelym chelovekom. Vo vsyakom sluchae, ne mozhet byt' ni malejshih somnenij, chto on mog napisat' i "Veneru i Adonisa", i tem bolee takuyu slabuyu p'esu, kak "Tit Andronik" (1593-1594). Iz drugih p'es k 1593 godu prinyato otnosit' lish' "Richarda III" i "Komediyu oshibok". Odnako tekst pervoj byl napechatan v 1597 godu (Retlendu - 21 god), a vtoroj - tol'ko v 1623-m. Itak, glavnyj, reshayushchij dovod protiv avtorstva Retlenda - ego vozrast - nesostoyatelen. Tak zhe neser'ezny dovody o yakoby dopushchennyh v shekspirovskih p'esah oshibkah v geograficheskih realiyah Severnoj Italii i Bogemii - na samom dele slaboe znanie haraktera etih realij v raznye istoricheskie periody pokazyvayut kritiki retlendianskoj gipotezy. No analiz, tem bolee nauchno sostoyatel'nyj i ob®ektivnyj, etoj gipotezy, po prichinam, o kotoryh ya uzhe govoril, v sovremennom zapadnom akademicheskom shekspirovedenii poprostu otsutstvuet. |tu strannuyu paru - Retlendov - s nedoumeniem obhodyat, ne buduchi informirovannymi o vsej sovokupnosti svyazannyh s nimi literaturnyh i istoricheskih faktov. Ved' dazhe v rabotah Demblona, Porohovshchikova, Sajksa ne otrazhen takoj vazhnejshij fakt, kak priurochennost' Pervogo folio k desyatoj godovshchine smerti Retlendov i Vtorogo - k dvadcatoj; ostalas' neponyatoj rol' Elizavety i zamechatel'noj Meri Sidni - Pembruk, ne govorya o tom, chego eti vydayushchiesya istoriki literatury eshche ne mogli znat' - rezul'tatov nashih segodnyashnih issledovanij... No poskol'ku mnogochislennye fakty vnov' i vnov' svidetel'stvuyut o tom, chto imenno Rodzher i Elizaveta Retlend (hotya i ne oni odni) skryvayutsya za maskoj-psevdonimom Uil'yama Potryasayushchego Kop'em, neobhodimo otvetit' na voprosy, kotorye obychno zadayut nestratfordiancam storonniki tradicionnyh predstavlenij o SHekspire: - Zachem bylo nuzhno podlinnomu avtoru (avtoram) tak dolgo i tshchatel'no skryvat'sya za psevdonimom? - Zachem, ne dovol'stvuyas' psevdonimom, nuzhno bylo sozdavat' eshche i zhivuyu masku - podstavnuyu figuru - Uil'yama SHakspera iz Stratforda? - Kakim obrazom udavalos' sohranit' etu mistifikaciyu v tajne? V raznoe vremya na pervyj vopros nestratfordiancy davali razlichnye otvety. V otnoshenii Frensisa Bekona polagali, chto on prosto opasalsya povredit' svoej kar'ere. Drugie utverzhdali, chto podlinnyj avtor (naprimer, Retlend) prinadlezhal k politicheskoj fronde i psevdonim byl neobhodim emu dlya konspiracii. CHasto mozhno slyshat' mnenie, chto dlya cheloveka, zanimavshego vysokoe social'noe polozhenie, titulovannogo lorda bylo nevozmozhno afishirovat' svoi literaturnye zanyatiya, osobenno takie, kak sochinenie p'es dlya publichnyh teatrov. S etim mneniem nel'zya polnost'yu soglasit'sya. Konechno, osobogo pocheta znatnomu lordu podobnye zanyatiya ne dobavlyali, no i postydnymi togda ne schitalis' (k tomu zhe vpervye psevdonim Potryasayushchij Kop'em poyavilsya ne pod p'esami, a pod izyskannymi poemami). Eshche raz vspomnim, chto k literature bylo prichastno nemalo aristokratov, sam korol' Iakov ne gnushalsya publikovat' pod sobstvennym imenem svoi poeticheskie i prozaicheskie opyty, a Merez v 1598 godu sredi luchshih avtorov p'es upominaet i lorda Bakhersta (graf Dorset), i grafa Oksforda; pisal p'esy-maski dazhe pervyj ministr Robert Sesil i stavshij v 1618 godu lordom-kanclerom Frensis Bekon. Govorit' o nevozmozhnosti, nedopustimosti dlya togdashnego aristokrata zanimat'sya literaturoj ili dramaturgiej net osnovanij. Drugoe delo - nezhelanie pechatat' svoi proizvedeniya pod sobstvennym imenem po sugubo lichnym prichinam, proyavlyavsheesya u samyh razlichnyh pisatelej v samye razlichnye vremena; nedarom perechen' pisatel'skih psevdonimov zanimaet celyj tom. Kogda v svoem slovare "Mir slov" Dzhon Florio upominaet "sonet odnogo iz moih druzej, kotoryj predpochitaet byt' istinnym poetom, chem nosit' eto imya", on, skoree vsego, imeet v vidu imenno Retlenda. Potryasayushchij Kop'em znal cenu svoemu darovaniyu, no emu bylo chuzhdo suetnoe literaturnoe tshcheslavie, on nahodil naslazhdenie v tom, chtoby sluzhit' Apollonu i muzam vtajne. Voobshche sklonnost' k sekretnosti, tainstvennosti, k mistifikaciyam sostavlyala vazhnuyu chertu haraktera etogo udivitel'nogo cheloveka, zaranee pozabotivshegosya o tom, chtoby okutat' zavesoj strannoj tajny dazhe svoi pohorony. V p'ese Dzhonsona "|pisin" (1609) est' lyubopytnyj razgovor mezhdu tremya molodymi kavalerami - Dofinom, Klerimontom i Dou. Poslednij sam prichasten k poeticheskomu tvorchestvu, no otzyvaetsya o poetah prenebrezhitel'no: "Dofin. Kak zhe vy mozhete schitat' sebya poetom i pri etom prezirat' vseh poetov? Dou. Ne vsyakij pishushchij stihi - poet. Est' takie mudrye golovy, kotorye pishut stihi i pri etom ne nazyvayut sebya poetami. Poety - eto bednyaki, kotorye stihami dobyvayut sebe propitanie. Dofin. A vy ne hoteli by zhit' vashimi stihami, ser Dzhon? Klerimont. |to bylo by priskorbno. CHtoby rycar' zhil na svoi stihi? On ne dlya togo pisal ih, ya nadeyus'. Dofin. Odnako blagorodnoe semejstvo Sidni zhivet ego stihami i ne styditsya etogo..." Zdes', veroyatno, Dzhonson opyat' vspomnil uprek, broshennyj Retlendom zhene za to, chto ona prinimala u sebya poeta Bena. Interesna i allyuziya na to, chto sem'ya Sidni imela dohody ot publikacij. No glavnoe - Dzhonson tozhe pytaetsya ponyat' prichinu neobhodimosti sohraneniya izvestnoj emu tajny avtorstva, svidetelem kotoroj on byl i kotoraya krylas' prezhde vsego v samoj lichnosti Retlenda. Zdes' zhe sleduet iskat' otveta i na vtoroj vopros. Odnogo psevdonima dlya teh, kto tak vosprinimal mir, bylo nedostatochno, poetomu podyskivalas' zhivaya maska Avtora, prichem predpochtenie otdavalos' lichnostyam odioznym, kotorye nikakogo otnosheniya k pisatel'stvu imet' ne mogli. Ibo dlya ipostasi Retlenda - ZHaka-melanholika vazhna ne prosto maska, no maska shutovskaya, vyzyvayushchaya. Krome togo, negramotnyj ili malogramotnyj chelovek (ili poloumok i p'yanica, kak Koriet) v kachestve maski imel to preimushchestvo, chto ot nego ne ostavalos' kakih-libo pis'mennyh dokumentov, sposobnyh potom isportit' Igru. Kto pervym zametil rastoropnogo stratfordca v akterskoj truppe ili eshche ran'she - v ego rodnom gorodke - neizvestno, no nekotoryj svet na obstoyatel'stva etogo sud'bonosnogo dlya nego sluchaya prolivaet epizod v "Ukroshchenii stroptivoj", kogda Lord nahodit mednika Slaya. Konechno, znachenie imelo i zabavnoe shodstvo imeni SHakspera so studencheskoj klichkoj Retlenda - Potryasayushchij Kop'em. Pri zhizni rol' SHakspera v etom spektakle byla sovsem netrudnoj - nikto iz znakomyh i zemlyakov za pisatelya i poeta ego, razumeetsya, ne schital, v drugih zhe sluchayah ot nego trebovalos' lish' derzhat' yazyk za zubami. Ne isklyucheno, chto inogda p'esy popadali v truppu cherez nego. Vypolnyal on, veroyatno, i drugie porucheniya Retlenda i nedurno na etom zarabatyval. Tovarishchi po truppe znali, chto u nego - znatnye pokroviteli, i etogo im bylo dostatochno; bol'she drugih, konechno, znal Richard Berbedzh, no eto byl chelovek nadezhnyj - ved' blagodarya pokrovitelyam SHakspera truppa stala "slugami Ego Velichestva" i poluchala prilichnyj dohod. O tom, chto truppa imela kakoe-to otnoshenie k izdaniyam shekspirovskih p'es (i tem bolee - poem i sonetov), nichego dostovernogo ne izvestno, esli ne schitat' dekorativnogo poyavleniya imen akterov Heminga i Kondela pod sochinennymi Benom Dzhonsonom obrashcheniyami k Pembruku i chitatelyam v Pervom folio. Elizaveta Sidni - Retlend vstupila v Igru v seredine pervogo desyatiletiya XVII veka; ee ruka zametna v nekotoryh sonetah, v poslednih p'esah - "Cimbelin", "Zimnyaya skazka", opublikovannyh lish' v Pervom folio. O tom, chto i Dzhonson i Bomont chrezvychajno vysoko ocenivali ee literaturnyj dar, chitatel' uzhe znaet, tak zhe kak i tom, chto ni odnoj stroki, podpisannoj ee imenem, ne bylo napechatano. Avtorstvo Meri Sidni - Pembruk oshchushchaetsya v "Kak vam eto ponravitsya", ej zhe prinadlezhit okonchatel'naya literaturnaya obrabotka mnogih tekstov v Pervom folio. Odnako dlya tochnogo opredeleniya vklada kazhdogo iz uchastnikov neobhodimy special'nye issledovaniya - rabota neprostaya, esli uchest', chto v ryade sluchaev ispol'zovalis' teksty p'es-predshestvennic. V samom fakte sohraneniya tajny psevdonima-maski net nichego neveroyatnogo. Nemalo psevdonimov togo vremeni ostayutsya neraskrytymi, hotya, konechno, shekspirovskij sluchaj - samyj znachitel'nyj. Krug posvyashchennyh v tajnu Potryasayushchego Kop'em byl yavno nevelik - Pembruki, Sautgemptony, Lyusi Bedford, nekotorye poety, v tom chisle kembridzhskie odnokashniki Retlenda i Dzhonson, Donn, Drejton. Slova Dzhonsona i mnogoe drugoe pozvolyayut sdelat' vyvod, chto sekret psevdonima byl izvesten koroleve Elizavete i posle nee - korolyu Iakovu. Poslednemu, s ego predraspolozhennost'yu ne tol'ko k literature i teatru, no i k misticizmu, vsya eta atmosfera glubokoj tajny osobenno dolzhna byla imponirovat'. Neodnokratnoe poseshchenie zamka Retlendov, priezd korolya vmeste s naslednym princem v Bel'vuar srazu posle smerti ego hozyaev i to, chto korol', tak vysoko cenivshij - chut' li ne naravne s Bibliej - proizvedeniya SHekspira, v to zhe vremya ne proyavlyal nikakogo interesa k lichnosti stratfordca, - vse eto svidetel'stvuet o korolevskoj posvyashchennosti, kotoraya znachila nemalo. Slova Dzhonsona v ego rannem poslanii Elizavete Retlend govoryat za to, chto "chuzhie" posvyashchennye mogli davat' kakuyu-to klyatvu ili obet sohraneniya tajny i ee razglashenie bylo chrevato (primer poeta Uivera svidetel'stvuet o preimushchestvah molchaniya) ser'eznymi nepriyatnostyami. Vspomnim klyatvu na meche, kotoruyu princ Datskij trebuet ot svoih druzej: "... Klyanites', chto, vidya menya v takie minuty, vy, slozhiv vot tak ruki ili tak pokachav golovoj, ili proizneseniem neyasnyh slov, kak, naprimer, "da, da, my znaem", ili "kogda b mogli my rasskazat'"... ili drugim dvusmyslennym namekom, nikogda ne pokazhete, chto vam chto-to izvestno obo mne... klyanites'" (I, 5). Konechno, konkretno formy, obespechivayushchie sohranenie tajny, mogli byt' razlichnymi, no net somneniya, chto Retlendu i ego druz'yam ne predstavlyalo bol'shogo truda ograzhdat' sebya ot prazdnogo - ili inogo - lyubopytstva. Ved' udalos' im sohranit' v glubokoj tajne dazhe mesto zahoroneniya docheri Filipa Sidni! CHto kasaetsya stratfordca, to ego deyatel'nost' - kak pajshchika akterskoj truppy v Londone, kak otkupshchika cerkovnoj desyatiny i rostovshchika v Stratforde - protekala v srede, gde knig ne chitali i nad lichnostyami ih avtorov golovy ne lomali. V Stratforde opredelenno ego pri zhizni i dolgie gody posle smerti nikto za pisatelya ne prinimal. Okonchatel'noe oformlenie maski proishodit tol'ko k desyatoj godovshchine smerti Retlendov, kogda ona obretaet ne tol'ko sobranie sochinenij s zagadochnym "portretom", no i prilichnyj nastennyj pamyatnik v stratfordskoj cerkvi. |toj roskoshnoj knige, etomu "portretu" - "impresse moego Lorda" i etomu pamyatniku (hotya eti izobrazheniya sovsem neshozhi) bylo prednaznacheno predstat' potomkam kak svidetel'stva podlinnosti obraza "Titana v vakuume". Velikaya legenda o genial'nom Barde iz Stratforda otpravilas' v svoe puteshestvie po vekam i kontinentam. Genial'naya mistifikaciya byla vypolnena ves'ma tshchatel'no i s tochnym raschetom na chelovecheskuyu psihologiyu, s glubokim ponimaniem processa tvorimosti chelovecheskih predstavlenij o Proshlom. No sotvorennaya Legenda imela i svoyu ahillesovu pyatu: ee sozdateli, vozmozhno, ne uchli, chto Uil'yam SHaksper iz Stratforda byl ne kukloj, a zhivym - i dostatochno predpriimchivym - chelovekom, i hotya on ne mog ostavit' posle sebya kakih-libo sobstvennoruchno napisannyh knig ili dokumentov, sledy ego real'nogo sushchestvovaniya i priobretatel'skoj deyatel'nosti vse-taki sohranilis' v cerkovnyh, gorodskih i sudebnyh arhivah. |ti sledy dolgoe vremya prebyvali v bezzvestnosti, i Legenda ukreplyalas' v soznanii novyh pokolenij, smenivshih shekspirovskoe; zarodilsya i okrep stratfordskij kul't. Potom prishli voprosy, na kotorye bylo trudno dat' ubeditel'nye otvety (takova, k sozhaleniyu, sud'ba mnogih chelovecheskih kul'tov). Nachali iskat' svyazi Titana s ego vremenem. Sperva ih prosto domyslivali ili pridumyvali, ishodya iz togo nemnogogo, chto soobshchali o Barde Pervoe folio i nadpis' na stratfordskom pamyatnike. No potom (uvy, uvy!) stali nahodit' dejstvitel'nye, podlinnye sledy Uil'yama SHakspera. I sledy eti okazalis' takogo roda, chto zastavili mnogih iskatelej otpryanut' v nedoumenii pered propast'yu, razdelyayushchej Tvoreniya i ih yakoby-Tvorca. I Vremya nachalo razmyvat' stratfordskij monument... No kul't, davno otdelivshijsya ot porodivshej ego epohi, uzhe ispravno funkcioniroval sam po sebe, obrastaya vse novymi - ne tol'ko dekorativnymi, no i mnogostranichno-nauchnymi - aksessuarami, stav pochti oficial'nym simvolom kul'turnyh i duhovnyh cennostej chelovechestva. Kakaya prichudlivaya obitel' velikih dush... Glava shestaya. PO KOM ZHE ZVONIL KOLOKOL Vozvrashchenie k CHesteru. - Ohota na edinorogov v centre Vashingtona i Londona. Robert CHester brosaet vyzov amerikanskim i anglijskim uchenym. - Kolokol zvonil po SHekspiru Vozvrashchenie k CHesteru Teper' nam neobhodimo vernut'sya k chesterovskomu sborniku "ZHertva Lyubvi", s kotorogo nachalos' nashe povestvovanie o poiskah i obretenii SHekspira. Posle togo kak chitatel' oznakomilsya s rastyanuvshejsya na mnogo pokolenij i ispolnennoj neshutochnymi polemicheskimi strastyami istoriej "shekspirovskogo voprosa", s tragicheskoj istoriej zhizni i smerti bel'vuarskoj chety, ee tesnymi svyazyami s Benom Dzhonsonom i drugimi uchastnikami zakrytogo poeticheskogo kruzhka, emu budet legche ocenit' znachenie knigi CHestera. Analiz celogo ryada poligraficheskih, literaturnyh i istoricheskih faktov pokazal, chto daty na titul'nyh listah razlichnyh ekzemplyarov knigi yavlyayutsya mistifikaciej, chto kniga poyavilas' ne v 1601 godu, a znachitel'no pozzhe. Traurnaya allyuziya v adres Dzhona Solsberi, umershego letom 1612 goda, pozvolila mne opredelit' podlinnuyu datu poyavleniya knigi, a cherez nee identificirovat' prototipov Golubya i Feniks - neobyknovennuyu chetu Retlendov, pokinuvshuyu etot mir v odno vremya s Solsberi. O tom, chto chesterovskie geroi - eto Retlendy, svidetel'stvuyut mnogochislennye "sovpadeniya". Zdes' i celomudrennyj, chisto duhovnyj harakter braka hozyaev Bel'vuara, ih tajnoe sluzhenie muzam, obstoyatel'stva ih smerti i obstavlennyh nevidannoj sekretnost'yu pohoron, i mnogoe, mnogoe drugoe, o chem my govorili v predydushchih glavah. Dazhe bolezni, ot kotoryh stradaet chesterovskij Golub', - te zhe, chto muchili Retlenda; uznayutsya v knige CHestera i unikal'nye topograficheskie realii Bel'vuara. Ne tol'ko Ben Dzhonson, neodnokratno byvavshij v dome Retlendov i ostavivshij potryasayushchie svidetel'stva svoego glubokogo prekloneniya pered docher'yu Filipa Sidni, no i drugie uchastniki sbornika byli chlenami poeticheskogo kruzhka "poetov Bel'vuarskoj doliny". Vpechatlyayushchij spisok besspornyh sovpadenij ukazyvaet vse snova i snova na bel'vuarskuyu chetu, i dazhe nebol'shoj ih chasti hvatilo by, chtoby otkazat'sya ot staryh gipotez, davno pokazavshih svoyu bespomoshchnost' i privyazannyh k nichem ne podtverzhdennoj, fal'shivoj date. CHesterovskij sbornik "ZHertva Lyubvi", "allegoricheski zatenyayushchij pravdu o lyubvi i zhestokoj sud'be Feniks i Golubya", dejstvitel'no byl sozdan pod svezhim vpechatleniem tragicheskogo sobytiya - smerti chety Retlend. Otpechatannaya vsego v nemnogih ekzemplyarah, kniga nikogda svobodno ne prodavalas', a eti ekzemplyary stali sobstvennost'yu neskol'kih posvyashchennyh. My uzhe znaem, chto v techenie ryada let posle smerti Retlendov na upominanii ih imen v pechati bylo tabu. Tol'ko spustya mnogie desyatiletiya, uzhe sovsem v druguyu epohu, smeniv ne odnogo vladel'ca, dikovinnaya kniga s raznymi titul'nymi listami nachnet vremya ot vremeni popadat'sya na glaza i vyzyvat' udivlenie bibliofilov, poka nakonec eyu ne zainteresuyutsya togdashnie shekspirovedy iz-za napechatannogo v nej imeni Velikogo Barda, i v 1878 godu Aleksandr Grosart - vozmozhno, vnyav prizyvu R.U. |mersona, - ne opublikuet ee polnyj tekst so svoimi kommentariyami. Nachalsya dlitel'nyj i slozhnyj process nauchnogo issledovaniya knigi; on ne zakonchen polnost'yu i segodnya, no glavnaya zagadka chesterovskogo sbornika - zagadka ego neobyknovennyh geroev - reshena. Ohota na edinorogov v centre Vashingtona i Londona. Robert CHester brosaet vyzov amerikanskim i anglijskim uchenym Rezul'taty svoego issledovaniya knigi CHestera i poemy o Golube i Feniks ya vpervye izlozhil v stat'e, opublikovannoj v akademicheskom izdanii "SHekspirovskie chteniya 1984". Glavnuyu zadachu na pervom etape ya videl v tom, chtoby sdelat' novuyu datirovku i identifikaciyu prototipov geroev sbornika dostoyaniem glasnosti i predmetom nauchnoj diskussii. Perspektivy, otkryvavshiesya dlya resheniya velikogo "shekspirovskogo voprosa" blagodarya poluchennym konkretnym i dostatochno ochevidnym rezul'tatam, obsuzhdat' v etoj stat'e bylo yavno necelesoobrazno. Posle mnogoletnego ideologicheskogo davleniya otnoshenie k nestratfordianskim predstavleniyam v nashih akademicheskih krugah prodolzhalo ostavat'sya ves'ma nastorozhennym, i popytka skazat' i otkryt' srazu slishkom mnogoe mogla by zatyanut' ili dazhe sorvat' publikaciyu. Da i reakciyu anglo-amerikanskih shekspirovedov netrudno bylo sprognozirovat': vse "ereticheskie" - nestratfordianskie - raboty oni privychno "otbrasyvayut s poroga", dazhe esli v nih soderzhatsya otkrytiya po konkretnym chastnym problemam. Vazhno bylo ne ottalkivat' etih uchenyh, v ch'em rasporyazhenii nahodilis' vse materialy i pervoistochniki, a privlech' ih k uchastiyu v issledovanii chesterovskogo sbornika, k peresmotru staryh, besperspektivnyh gipotez, k proverke novyh dlya nih faktov i argumentov. Nadeyat'sya na kakie-to formy nauchnogo sotrudnichestva mozhno bylo tol'ko ne zatragivaya (po krajnej mere ponachalu) stol' boleznennogo dlya bol'shinstva iz nih voprosa o lichnosti Velikogo Barda. Poetomu v pervoj publikacii ya ogranichilsya nekotorymi - ne slishkom prozrachnymi - namekami v etom delikatnom napravlenii, sosredotochiv vse vnimanie na probleme datirovki i identifikacii, chrezvychajno vazhnoj i samoj po sebe. Analogichnym obrazom prishlos' postupit' i pri podgotovke k publikacii stat'i o Tomase Koriete i svyazannyh s ego imenem knigah v "SHekspirovskih chteniyah 1985". Odnako te literaturovedy, istoriki, filologi, kto davno proyavlyal aktivnyj interes k "shekspirovskomu voprosu", uslyshali eti nameki i ponyali, kakoe znachenie mozhet imet' prochtenie chesterovskogo sbornika i "Korietovyh" trudov dlya resheniya dvuhvekovogo spora o lichnosti Velikogo Barda. I ya gluboko blagodaren im za pomoshch' i sodejstvie, okazannye mne na dal'nejshih etapah issledovaniya, osobenno pri poiskah vodyanyh znakov. Dokazatel'stva, poluchennye analiticheskimi metodami, vazhno bylo podkrepit' drugimi - empiricheskimi. I takie empiricheskie dokazatel'stva pravil'nosti predlozhennoj mnoyu datirovki byli polucheny, kogda v 1988 godu Marina Litvinova v Vashingtone, a v 1989 godu Igor' Kravchenko v Londone obnaruzhili odinakovye, dosele neizvestnye vodyanye znaki v hranyashchihsya v etih mirovyh stolicah ekzemplyarah knigi CHestera. Korotkoe soobshchenie ob etom otkrytii bylo opublikovano na russkom i anglijskom yazykah v nauchnoj pechati. CHerez nekotoroe vremya SHekspirovskaya biblioteka Foldzhera, pri material'nom uchastii Fonda Sorosa, predostavila mne vozmozhnost' v techenie neskol'kih mesyacev prodolzhit' issledovanie s ispol'zovaniem ee bogatejshih sobranij. Rabota predstoyala nemalaya: nado bylo proverit', ne vstrechayutsya li takie vodyanye znaki v drugih knigah i dokumentah togo vremeni, izuchit' v originalah vse hranyashchiesya v Vashingtone izdaniya Blaunta, Launza, Filda, Ollda, oznakomit'sya s pervoizdaniyami ryada proizvedenij SHekspira, Dzhonsona, CHapmena, s materialami, obnaruzhennymi istoricheskoj komissiej v Bel'vuare v konce proshlogo veka, poiskat' dopolnitel'nye svidetel'stva ob igrah vokrug Tomasa Korieta... Biblioteka Foldzhera raspolozhena v centre Vashingtona, ryadom s Bibliotekoj Kongressa, nedaleko ot Kapitoliya. Ona postroena v 1932 godu na sredstva krupnogo neftepromyshlennika Genri Kleya Foldzhera i ego zheny |milii dlya razmeshcheniya sobrannoj imi kollekcii knig i rukopisej shekspirovskoj epohi; dolgie gody ih doverennye lica skupali eti sokrovishcha na aukcionah v dobroj staroj Anglii. |to zdanie i eti bescennye sokrovishcha, a takzhe bol'shie sredstva na ih soderzhanie i popolnenie cheta Foldzher zaveshchala amerikanskomu narodu. Interesno, chto ideya sozdaniya takogo sobraniya i takoj biblioteki rodilas' u Genri Foldzhera, kogda on, eshche studentom, slushal lekcii R.U. |mersona o SHekspire. Togo samogo |mersona, kotoryj ne skryval svoego nedoumeniya pri chtenii tradicionnyh biografij SHekspira, buduchi ne v sostoyanii sovmestit' ih s shekspirovskim tvorchestvom. Togo samogo cheloveka, kto odnim iz pervyh - eshche v proshlom veke - pochuvstvoval, chto poema o Golube i Feniks svyazana so smert'yu kakoj-to zagadochnoj, no vpolne real'noj poeticheskoj pary, kto prizval uchenyh popytat'sya proniknut' v tajnu etoj poemy i vsego chesterovskogo sbornika... Sobraniya i kollekcii Foldzherovskoj biblioteki - bogatejshie v mire, prezhde vsego po kolichestvu original'nyh izdanij XVI - XVII vekov, vklyuchaya shekspirovskie. Prakticheski vse nauchnye spravochnye knigi na mnogih yazykah, literatura po vsem vidam iskusstva, originaly i reprodukcii kartin*, risunkov i gravyur, starinnyh geograficheskih kart. Biblioteka rukopisej, biblioteka mikrofil'mov. V obshchem - raj dlya uchenogo. V stenah Biblioteki funkcioniruet Institut, yavlyayushchijsya cetrom nauchnoj deyatel'nosti, organizuyushchij seminary, simpoziumy, konferencii po razlichnym problemam. Obychno v zalah zanimaetsya odnovremenno ne bolee neskol'kih desyatkov uchenyh, chto pozvolyaet administracii sozdavat' im optimal'nye usloviya dlya raboty. Zayavki na knigi vypolnyayutsya v schitannye minuty, a knigi, izdannye posle 1800 goda, nahodyatsya na stellazhah svobodnogo dostupa. ____________________ *Nemalo portretov SHekspira, priobretennyh v raznoe vremya za bol'shie den'gi, ukrashayut steny zalov i foje Biblioteki. Sredi nih takie izvestnye, kak eshbornskij i yansenovskij, okazavshiesya na poverku pozdnejshimi fal'sifikaciyami. Ostal'nye - v luchshem sluchae mozhno nazvat' nedostovernymi. ... I vot nakonec ya derzhu v rukah nebol'shoj tomik - eto chesterovskij sbornik, kotoryj ya do etogo izuchal tak daleko otsyuda po mikrofil'mokopiyam i pereizdaniyu Grosarta. U foldzherovskogo ekzemplyara svoya, neprostaya sud'ba - za okean on popal v etom stoletii, a do etogo v techenie treh vekov smenil neskol'kih hozyaev v Anglii. Vot tol'ko neizvestno, kto byl ego pervym hozyainom. Prosmatrivayu znakomye po mikrofil'mokopiyam stranicy, smotryu ih na svet, razlichayu kontury zavetnyh vodyanyh znakov, sredi nih - neobyknovennyj edinorog s iskrivlennymi zadnimi nogami. Nauchnye sotrudniki Biblioteki Leticiya Jendl i Elizaveta Uelsh proyavlyayut aktivnyj interes k issledovaniyu, okazyvayut vsyu vozmozhnuyu pomoshch'. Vmeste s nimi napravlyayu faksimil'nye kopii vodyanyh znakov v Hantingtonskuyu biblioteku (Kaliforniya)* i Angliyu, v Nacional'nuyu biblioteku Uel'sa (gde nedavno "ob®yavilsya" chetvertyj ekzemplyar - bez nachala i okonchaniya). Vskore prihodyat otvety: vodyanye znaki v ih ekzemplyarah te zhe samye. _________________ *Biblioteka byla osnovana v gorodke San-Marino zheleznodorozhnym magnatom Dzhonom Hantingtonom, dostojnym konkurentom Foldzhera. V otvete iz Kalifornii nauchnyj referent Biblioteki Hantingtona prosil Leticiyu Jendl peredat' ego pozdravleniya iniciatoram issledovaniya v svyazi s polucheniem stol' uspeshnogo i ubeditel'nogo rezul'tata. Byla tam i zapiska ot specialista-knigoveda doktora Noelya Kinnamona, kotoryj, izuchiv v hantingtonskom ekzemplyare vodyanye znaki, dobavlyaet takuyu intriguyushchuyu frazu: "Vodyanye znaki na poslednih stranicah etogo ekzemplyara knigi soderzhat, pohozhe, ves'ma interesnuyu informaciyu o tom, kak kniga nabiralas' i pechatalas'". CHto imenno imel v vidu etot uchenyj, vyyasnit' ne udalos', tak kak ya ne smog s nim svyazat'sya; ostaetsya nadeyat'sya, chto on ili drugoj amerikanskij specialist prodolzhit issledovanie hantingtonskogo ekzemplyara. Tem vremenem v Vashingtone ya izuchayu vodyanye znaki na bumage, kotoroj pol'zovalis' anglijskie pechatniki v shekspirovskuyu epohu. Nachal ya etu rabotu, konechno, s bumagi, na kotoroj pechatali svoi knigi Richard Fild i |duard Olld, a takzhe pechatniki, vypolnyavshie zakazy Blaunta i Launza. Proveryayu ne tol'ko vodyanye znaki, no i poligraficheskie realii - shrifty, dekorativnye elementy nabora, a takzhe obstoyatel'stva poyavleniya, registraciyu i - v raznoj stepeni - soderzhanie. Konechno, osnovnaya massa etih knig - ne hudozhestvennaya literatura, a bogoslovskaya, medicinskaya, filosofskaya, nravouchitel'naya, pamflety s otklikami na vazhnye sobytiya i t.p. Orientirovat'sya v etom more starinnyh foliantov i broshyur, ne propustit' chego-libo vazhnogo bylo by sovsem neprosto, no mne povezlo - nezadolgo do moego priezda vyshel v svet tretij tom bibliograficheskogo kataloga (itog mnogoletnej raboty amerikanskih bibliografov), v kotorom vse izdaniya toj epohi nakonec-to sgruppirovany po izdatelyam i pechatnikam1; eto uskorilo moyu rabotu v neskol'ko raz. Rezul'tat issledovaniya: bumaga, na kotoroj napechatan chesterovskij sbornik, dejstvitel'no yavlyaetsya unikal'noj v pryamom smysle slova. Nikakaya drugaya anglijskaya kniga (po krajnej mere iz teh, chto hranyatsya v Biblioteke Foldzhera) ne napechatana na bumage s takimi vodyanymi znakami! Pravda, odin iz znakov chesterovskogo sbornika (vsego ih shest') popalsya v rukopisnoj kopii starinnogo pis'ma, no etot znak ne yavlyaetsya unikal'nym - on est' i v special'nom spravochnike. Odnako strannogo edinoroga net nigde. Pohozhe, chto zakazchik (skoree vsego, |duard Blaunt) prines v tipografiyu Filda ili Ollda pachku bumagi, poluchennoj ot kogo-to iz iniciatorov izdaniya (naprimer, ot Lyusi Bedford ili Meri Sidni - Pembruk), v tom chisle i bumagu s vodyanym znakom edinoroga, vhodyashchego v gerb Retlendov (znatnye sem'i neredko zakazyvali dlya sebya special'nuyu bumagu). Vo vseh inyh sluchayah na bumage odnoj partii tipograf pechatal po krajnej mere neskol'ko knig. |to eshche raz svidetel'stvuet, chto sozdanie chesterovskogo sbornika ne bylo dlya izdatelya i pechatnika ryadovoj operaciej, i dlya sohraneniya v tajne obstoyatel'stv i daty ego poyavleniya oni prinyali ekstraordinarnye mery. CHerez mesyac - ves'ma cennaya nahodka. Sredi knig, otpechatannyh Fildom i Olldom v 1612-1613 godah, nahozhu ekzemplyary uzhe upominavshegosya podpol'no izdannogo imi prokatolicheskogo sochineniya Rodzhera Uidringtona (Tomasa Prestona). Na raznyh ekzemplyarah - raznye titul'nye listy s vymyshlennymi imenami pechatnikov i fantasticheskimi mestami izdaniya ("Kosmopolis" i "Al'binopolis"). |ta tipograficheskaya igra knigovedami uzhe razgadana (katalog Pollarda - Redgrejva odnoznachno opredelyaet izdanie Fildom i Olldom trudov Prestona kak mistifikaciyu2). A vot o tom, chto v eto samoe vremya (1612-1613) oba pechatnika trudilis' eshche nad odnoj, gorazdo bolee vazhnoj mistifikaciej - nad chesterovskim sbornikom (gde mnogie elementy nabora sovpadayut s temi, chto byli ispol'zovany dlya "Uidringtona"), uchenyj mir uznaet tol'ko teper'... Koe-chto novoe - i, vozmozhno, perspektivnoe - obnaruzhilos' tam, gde, kazalos' by, neozhidannostej zhdat' ne prihodilos'. Kogda Grosart v 1878 godu vpervye pereizdal chesterovskij sbornik, on vosproizvel dostupnymi togda metodami vse poligraficheskie elementy originala, vklyuchaya dekorativnye. |to vosproizvedenie ne bylo strogo faksimil'nym v segodnyashnem ponimanii. Stranicy originala, v tom chisle i titul'nye listy, kopirovalis' ne fotosposobom; zastavki, emblemy, ornamenty pererisovyvalis' kopiroval'shchikom, dlya tekstov i zagolovkov podbiralis' shodnye shrifty. Vstrechayutsya otdel'nye netochnosti, no i pri takom, ruchnom sposobe kopirovaniya bol'shih principial'nyh otklonenij byt' ne moglo. Izuchaya eshche v Moskve po mikrofil'mokopiyam foldzherovskij i londonskij ekzemplyary i grosartovskoe pereizdanie, ya obratil vnimanie v poslednem na vosproizvedenie shmuctitula, predshestvuyushchego poemam Marstona, CHapmena, SHekspira, Dzhonsona. Pod zaglaviem, tam, gde pechatniki obychno pomeshchayut svoi emblemy, v foldzherovskom i londonskom ekzemplyarah dejstvitel'no napechatana emblema tipografii Filda. A v grosartovskom pereizdanii na etom meste izobrazhena tragicheskaya maska s kol'cami i pod nej - deviz Filda - "Anchora Spei" ("YAkor' nadezhdy"). Maska nepohozha ni na odin iz izvestnyh variantov emblem tipografii Filda, poprostu ne imeet s nimi nichego obshchego. Ona vstrechaetsya vsego neskol'ko raz v izdaniyah vazhnyh poeticheskih proizvedenij, a takzhe na titul'nyh listah dvuh izdannyh v 1600 godu p'es SHekspira, napechatannyh drugimi tipografami3. Na strannuyu masku obrashchal vnimanie eshche H.|. Rollinz, no bylo neyasno, yavlyaetsya li ona chisto dekorativnym elementom ili zhe znakom prinadlezhnosti avtora k kakomu-to soobshchestvu ili kruzhku. Poskol'ku na shmuctitule i foldzherovskogo, i londonskogo ekzemplyarov napechatana - krupno i ochen' chetko - absolyutno nepohozhaya na etu masku emblema Filda, ya snachala predpolozhil, chto Grosartom vosproizveden shmuctitul tret'ego ekzemplyara (teper' eto hantingtonskij ekzemplyar, no v proshlom veke vse tri nahodilis' eshche v Anglii). Delo v tom, chto mikrofil'mokopii iz Biblioteki Hantingtona u menya ne bylo. Odnako v Vashingtone na poluchennyh iz Kalifornii kserokopiyah ya obnaruzhil, chto i v hantingtonskom ekzemplyare na shmuctitule - otnyud' ne maska, a ta zhe obychnaya emblema Filda, chto i v dvuh drugih. Otkuda zhe Grosart vzyal izobrazhenie tragicheskoj maski, kak ona poyavilas' v ego pereizdanii? Professor Piter Blejni, krupnyj specialist - knigoved i bibliograf, kotoromu ya pokazal etot strannyj shmuctitul v Biblioteke Foldzhera, predpolozhil, chto eto - nebrezhnost' risoval'shchika, kotoryj kopiroval original dlya Grosarta. S etim trudno soglasit'sya: emblemy absolyutno raznye, ni o kakoj nebrezhnosti ne mozhet byt' i rechi. Nelepaya shutka? CH'ya, dlya chego? V takom ser'eznom izdanii? I kak mog ne zametit' etogo dobrosovestnyj i skrupuleznyj Grosart - ved' nesootvetstvie srazu brosaetsya v glaza! V obshchem, esli isklyuchit' predpolozhenie o kakom-to vremennom umstvennom zatmenii, prihoditsya sdelat' vyvod: v rukah Grosarta nahodilsya eshche odin ekzemplyar chesterovskogo sbornika, o kotorom segodnya nichego ne izvestno. Odnako nikakih drugih po