zhe dolzhno bylo vyjti polnoe sobranie shekspirovskih p'es - Velikoe folio, poyavivsheesya, odnako, tol'ko v sleduyushchem godu. Vot eti dve vazhnejshie realii i nahodyatsya na peresechenii biografij Uil'yama SHakspera i Velikogo Barda Uil'yama SHekspira: na eti realii opiraetsya tradicionnoe predstavlenie o SHekspire i svyazannyj s nim stratfordskij kul't. Stratfordskij monument, to est' pamyatnik v stratfordskom hrame sv. Troicy, yavlyaetsya mestom palomnichestva mnogochislennyh i mnogoyazychnyh pochitatelej shekspirovskogo geniya. Nad samoj mogiloj - plita s vybitoj na nej rifmovannoj nadpis'yu (po predaniyu - sochinennoj samim SHekspirom): "Dobryj drug, vo imya Iisusa vozderzhis' vykapyvat' prah, zaklyuchennyj zdes'. Blagosloven budet chelovek, kotoryj sohranit eti kamni, i proklyat tot, kto potrevozhit moi kosti". |ta nadpis' kak budto malo napominaet nam o duhovnom krugozore Vladyki YAzyka, no ona vpolne soglasuetsya s zaveshchaniem Uil'yama SHakspera, s ego poslednej volej i rasporyazheniyami, kotorye on diktoval (ili ob®yasnyal) notariusu Kollinzu v predvidenii blizkoj konchiny. Schitayut, chto eta nadpis' byla obrashchena k cerkovnym storozham, imevshim privychku osvobozhdat' mesta dlya novyh pogrebenij, vytaskivaya kosti iz staryh i skladyvaya ih v primykavshij k hramu obshchij sklep. V 1694 godu prepodobnyj Uil'yam Holl obratil vnimanie na etu nadpis' i tak ob®yasnil ee soderzhanie i stil' v pis'me svoemu drugu, znatoku anglosaksonskoj literatury |. Tvejtsu: "Poet, zhelavshij, chtoby ego kosti ostalis' netronutymi, prizval proklyatie na golovu togo, kto tronet ih; i poskol'ku on obrashchalsya k prichetnikam i cerkovnym storozham, po bol'shej chasti nevezhestvennym lyudyam, sozdavaya nadpis', on opustilsya do ih nizkogo umstvennogo urovnya, sbrosiv s sebya odeyanie togo iskusstva, kotoroe nikto iz ego sovremennikov ne nosil bolee bezuprechno"17. Rifmoval li eto zaklinanie sam SHaksper ili kto-to drugoj, no svoyu rol' ono vypolnilo; chto kasaetsya kamnya, to, po nekotorym istochnikam, v XVIII veke on sil'no obvetshal i byl zamenen novym (kuda perenesli nadpis'). Nemnogo v storone ot nadgrobnogo kamnya, na vysote primerno okolo polutora metrov, v severnoj stene altarya sdelana nisha, v kotoroj posredi dvuh nebol'shih korinfskih kolonn ustanovlen byust cheloveka s perom v ruke i listom bumagi, opirayushchegosya na ploskuyu podushku s kistyami po uglam. Na kolonnah - karniz, na kotorom raspolozheny dva malen'kih heruvima: levaya figura s lopatoj v rukah simvoliziruet trud, pravaya s cherepom i oprokinutym fakelom - vechnyj pokoj. Mezhdu heruvimami - kamennyj blok s barel'efom - shematicheskim izobrazheniem gerba, vyhlopotannogo pokrovitelyami Uil'yama SHakspera dlya ego otca okolo 1599 goda. Eshche vyshe - drugoj cherep, pochemu-to bez nizhnej chelyusti. No, estestvenno, glavnoe vnimanie vseh, pisavshih o monumente, privlekaet golova byusta, i malo kto iz shekspirovedov eyu udovletvoren. Mnogie otmechali odutlovatoe, nevyrazitel'noe, dazhe glupovatoe lico. Bol'shaya lysina, korotkaya sheya, konchiki uhozhennyh usov zakrucheny vverh. Vydayushchijsya shekspiroved nashego veka Dzhon Dover Uilson zahodil tak daleko, chto nazyval stratfordskij byust "portretom kolbasnika" i schital, chto on meshaet postizheniyu SHekspira. So svojstvennoj emu rezkost'yu Uilson (kotoryj nikogda ne prinadlezhal k nestratfordiancam) pisal, imeya v vidu stratfordskij byust i gravyuru Drojshuta, o kotoroj rech' vperedi: "|ti izobrazheniya stoyashchie mezhdu nami i podlinnym SHekspirom, nastol'ko ochevidno lozhny i ne imeyut nichego obshchego s velichajshim poetom vseh vremen, chto mir otvorachivaetsya ot nih, dumaya, chto on otvorachivaetsya ot SHekspira"18. Odnako dve vstupitel'nye stroki nadpisi pod byustom (oni na latyni) proslavlyayut togo, kto "umom byl podoben Nestoru, geniem - Sokratu, iskusstvom - Maronu; zemlya ego pokryvaet, narod oplakivaet, Olimp priemlet". Dalee - shest' rifmovannyh strok na anglijskom, obrashchennyh - ne bez strannoj ironii - k "prohozhemu": "Stoj, prohozhij, chto ty tak toropish'sya? Prochti, esli ty umeesh', kogo zavistlivaya smert' pomestila za etim izobrazheniem - SHekspira (Shakspeare)*, ch'e imya venchaet etot monument i soobshchaet emu naibol'shuyu cennost', ibo vse im napisannoe ostavlyaet zhivushchee iskusstvo lish' pazhem, chtoby sluzhit' ego umu". I eshche - v pravom uglu na patyni: "Skonchalsya v 1616 g. po R.H. na 53 godu zhizni v den' 23 apr.". _____________ *Imya "Uil'yam" ne ukazano. Harakter nadpisi i ukazanie na den' smerti Uil'yama SHakspera i ego vozrast mogut sluzhit' svidetel'stvom, chto on-to i byl velikim pisatelem, inache prichem tut Sokrat, Maron (Vergilij), iskusstvo? Odnako ustanovleno, chto ranee (do serediny XVIII veka) pamyatnik, i osobenno sam byust, vyglyadel inache. Svidetel'stvom etomu yalyaetsya vyshedshaya v 1656 godu roskoshnaya kniga "Pamyatniki drevnosti Uorikshira s illyustraciyami...", nad kotoroj ego avtor ser Uil'yam Dagdejl* rabotal, lichno osmatrivaya i zarisovyvaya dostoprimechatel'nosti grafstva, ne odin god. V etoj knige pamyatnik v stratfordskoj cerkvi izobrazhen na gravyure, sdelannoj V. Hollarom po risunku Dagdejla, i ego trudno otozhdestvit' s tem, chto mozhno videt' v Stratforde segodnya. Kapiteli kolonn ukrasheny golovami leopardov. V rukah u pravogo heruvima vmesto fakela - pesochnye chasy. Lico na dagdejlovskom risunke hudoshchavoe, shcheki smorshcheny, boroda neryashlivaya, usy beznadezhno svisayut vniz. Otnositel'no etogo pervonachal'nogo varianta byusta segodnyashnij shekspirovskij biograf S. SHenbaum zametil: "Samodovol'nyj kolbasnik prevratilsya v unylogo portnogo"19 (na samom dele, konechno, metamorfoza proizoshla v obratnom poryadke). I eshche: okazyvaetsya, ran'she tam ne bylo ni pera, ni bumagi - prinadlezhnostej pisatel'skogo remesla, - a vmesto krasivoj podushechki izobrazhen kakoj-to bol'shoj besformennyj meshok (s sherst'yu? s zolotom?), kotoryj chelovek, rastopyriv lokti, prizhimaet k zhivotu. SHenbaum zadaetsya voprosom, ne dolzhen li etot meshok simvolizirovat' bogatstvo... Nekotorye ozadachennye vsemi etimi nesootvetstviyami stratfordiancy vyskazyvayut predpolozhenie, chto Dagdejl mog delat' risunki po pamyati i iskazit' koe-kakie detali izobrazhaemyh pamyatnikov. No mogli on zabyt' takie vazhnejshie aksessuary pamyatnika pisatelyu, kak pero i bumaga? Vydumat' golovy leopardov, ogromnyj meshok? _____________ *On stal potom glavoj Geral'dii. K tomu zhe kniga Dagdejla pereizdavalas' v 1730 godu, a za dva desyatiletiya do etogo, v 1709-m, N. Rou v svoej biografii SHekspira (pervaya shekspirovskaya biografiya, ona byla predposlana pervomu v XVIII veke sobraniyu sochinenij SHekspira) pomestil izobrazhenie stratfordskogo pamyatnika, malo otlichayushchegosya ot dagdejlovskogo, no yavno ne kopiruyushchee ego, a samostoyatel'noe**. Znachit, pamyatnik i cherez sto let posle ego ustanovki dejstvitel'no vyglyadel tak, s drugim, chem segodnya, licom, bez pera i bumagi. Dolgoe vremya ob obstoyatel'stvah ego poyavleniya i transformacii ne bylo izvestno nichego, lish' v proshlom veke koe-chto proyasnilos'. _____________ *Na gravyure v izdanii Rou vosproizvedeny dve pervye latinskie stroki nadpisi na memorial'noj doske pol byustom. Pamyatnik v stratfordskoj cerkvi (v ego pervonachal'nom vide, konechno) byl izgotovlen skul'ptorom (kamenotesom) Garratom YAnsenom s uchastiem ego starshego brata, Nikolasa*, kotoryj nezadolgo do togo sozdal nadgrobnyj pamyatnik Rodzheru Mennersu, 5-mu grafu Retlendu, - tomu samomu, ch'yu smert' tajno oplakali v 1612 godu poety - uchastniki chesterovskogo sbornika. Vo vsyakom sluchae, bolee iskusnaya ruka Nikolaca YAnsena chuvstvuetsya v nekotoryh detalyah vneshnego oformleniya stratfordskogo pamyatnika, shozhih s analogichnymi detalyami pamyatnika Retlendu, - na eto obratil vnimanie tol'ko v konce proshlogo veka vidnyj shekspiroved Sidni Li. V sohranivshemsya pis'me Nikolasa YAnsena (1617) Frensisu Retlendu, bratu i nasledniku pokojnogo Rodzhera, skul'ptor, ob®yasnyaya svoj zamysel pamyatnika poslednemu, soobshchal, chto simvolicheskie figury heruvimov budut allegorizirovat' Trud i Pokoj (potom analogichnye figury - sootvetstvenno men'shih razmerov - poyavyatsya i na karnize stratfordskogo nastennogo pamyatnika). ____________ *V Bol'shoj Sovetskoj |nciklopedii (1957, t. 47) v stat'e o SHekspire shibochno ukazano, chto pamyatnik byl vypolnen nekimi skul'ptorami "Garretom i Dzhonsonom". Kto oplatil sooruzhenie pamyatnika - tochno neizvestno; vo vsyakom sluchae, SHaksper v zaveshchanii deneg sebe na pamyatnik ne vydelil (v otlichie ot svoego druga Komba, ostavivshego na priobshchenie k posmertnoj zhizni v kamne 60 funtov - summu nemaluyu; vryad li pamyatnik SHaksperu oboshelsya namnogo deshevle). Nesmotrya na eto, biografy obychno vyskazyvayut - s toj ili inoj stepen'yu uverennosti - predpolozhenie, chto pamyatnik zakazala i oplatila sem'ya pokojnogo SHakspera (vot tol'ko neyasno, kto iz etoj sem'i mog sochinit' hitroumnuyu nadpis' na dvuh yazykah - ne inache, kak gramotnyj zyat'). Dzhon Dover Uilson, razvivaya svoyu mysl', chto stratfordskij byust yavlyaetsya odnim iz samyh bol'shih prepyatstvij dlya ponimaniya SHekspira, risuet takuyu kartinu: "|to vechnaya istoriya, slishkom horosho izvestnaya druz'yam i rodstvennikam lyudej, bogatyh ili znamenityh nastol'ko, chtoby stat' zhertvami remeslennikov-portretistov. Delo poruchili anglo-flamandskomu kamenotesu iz Londona, nekoemu Garratu YAnsenu, kotoryj znal, kak polagaetsya delat' monumenty, i vypolnil svoj zakaz v vysshej stepeni dobrosovestno i (s tochki zreniya remesla) dostojnym obrazom. Proporcii ochen' priyatny, a arhitekturnyj zamysel s dvumya kolonnami i podushkoj, pokrytyj mantiej shchit i dva heruvima - vse eto dazhe krasivo. Tol'ko odno nedostupno etomu remeslenniku - izobrazhenie lica, i sluchilos' tak, chto lico eto prinadlezhalo SHekspiru! Esli missis SHekspir i docheryam poet ne ponravilsya, chto oni mogli podelat'? V takih sluchayah sem'ya zhertvy bessil'na. Monument byl sooruzhen i, konechno, oplachen, oplachen ne tol'ko rodstvennikami, no, vozmozhno, i druz'yami. I kakoj prekrasnyj monument poluchilsya - vo vsem, za isklyucheniem lica!"20. |ti stroki ne mogut ne vyzvat' udivleniya. Dover Uilson dolzhen byl znat', chto na gravyurah v knigah U. Dagdejla i N. Rou izobrazheno sovsem drugoe lico, otsutstvuyut ne tol'ko tak nravyashchayasya Uilsonu podushka s kistyami, no dazhe pero i bumaga. Odnako, kak i nekotorye drugie uchenye-shekspirovedy, Uilson obladal sposobnost'yu ne videt' neudobnye dlya tradicionnyh predstavlenij fakty. V dannom sluchae on rassuzhdaet tak, budto v 1622 godu stratfordskij byust vyglyadel, kak i segodnya. Bolee togo, on utverzhdaet, chto oblik SHekspira byl vosproizveden skul'ptorom s maski, snyatoj eshche pri zhizni ili posle konchiny Barda. Veroyatno, Uilson imel v vidu masku neizvestnogo proishozhdeniya, imeyushchuyu nekotoroe shodstvo s odutlovatym licom stratfordskogo byusta (v ego tepereshnem vide), ob®yavivshuyusya v Majnce, v Germanii, eshche v 1869 godu v lavke star'evshchika, v poru samogo "urozhaya" na shekspirovskie "relikvii". Ob etoj maske mnogo govorili stratfordiancy i ispol'zovali kak argument v sporah s opponentami v konce proshlogo i v pervoj chetverti nashego veka. Konechno, nikakih svedenij, chto s umershego SHekspira (ili SHakspera) byla sdelana maska, ni v kakih istoricheskih istochnikah net i v pomine; majnckaya maska v luchshem sluchae (esli eto ne prosto fal'sifikaciya) byla kogda-to i gde-to snyata s neizvestnogo cheloveka i nikakogo otnosheniya ni k SHekspiru, ni k Anglii ne imeet. |to bylo yasno zdravomyslyashchim lyudyam s samogo nachala, no vse ravno nahodilos' nemalo zhelayushchih prinimat' "shekspirovskuyu masku iz Majnca" vser'ez - uzh ochen' hotelos' imet' podtverzhdenie autentichnosti stratfordskogo monumenta i razveyat' ser'eznye somneniya na ego schet. O preslovutoj maske davno uzhe nichego ne slyshno, ona zabyta, kak i mnogie drugie "relikvii" takogo sorta, figurirovavshie v raznoe vremya v sporah vokrug SHekspira. Odnako po-prezhnemu somneniya v tom, chto shekspirovskij byust s samogo nachala vyglyadel tak zhe, kak i segodnya, u uchenyh, priderzhivayushchihsya tradicionnyh predstavlenij o Barde, ne v chesti, hotya tolkom ob®yasnit' razlichiya v izobrazheniyah pamyatnika v knigah Dagdejla i Rou nikomu iz nih ne udaetsya. No kogda zhe stratfordskij pamyatnik obrel svoj tepereshnij kanonicheskij vid? Imeyushchiesya dokumenty svidetel'stvuyut, chto eto proizoshlo v 1748-1749 gody. Pamyatnik k tomu vremeni obvetshal, imya zhe SHekspira podhodilo k zenitu slavy. Mestnye vlasti dogovorilis' s teatral'nym predprinimatelem Dzhonom Hollom, i tot s pomoshchnikami "otremontiroval i ukrasil" vazhnuyu istoricheskuyu relikviyu. SHaksper poteryal leopardov na kapitelyah kolonn i ogromnyj meshok s kakim-to dobrom, zato obzavelsya perom i bumagoj, a lico ego obrelo nekotoroe blagoobrazie. Veroyatno, namereniya "restavratorov" byli samymi luchshimi - sooruzhenie v celom, chto by tam ni govorili utonchennye ceniteli, stalo bol'she pohodit' na pamyatnik poetu. Segodnya takuyu rabotu nazvali by fal'sifikaciej, no Dzhonu Hollu i ego zakazchikam byli neizvestny principy nauchnoj restavracii, utverdivshiesya lish' v XX veke. CHerez neskol'ko desyatiletij po predlozheniyu Melona byust vykrasili v belyj cvet, za chto iniciatora etogo novshestva podvergli zhestokoj kritike. V 1861 godu neizvestnyj hudozhnik nalozhil na byust novye kraski, i na shchekah SHekspira zaigral zdorovyj rumyanec. Vprochem, vse eti perekraski principial'no uzhe nichego ne menyali - s izobreteniem fotografii poslednij (1748-1749) variant stratfordskogo pamyatnika i byusta v nem stal kanonicheskim, okonchatel'nym. No risunki v starinnyh knigah prodolzhayut napominat' o tom, kak vyglyadelo tvorenie brat'ev YAnsen i ih nevedomyh shekspirovedam zakazchikov v 1622 godu, prodolzhayut porozhdat' razdum'ya i somneniya*. ______________ *Glyadya na lico byusta na risunke Dagdejla, my mozhem sostavit' nekotoroe predstavlenie o tom, kak v dejstvitel'nosti vyglyadel Uill SHaksper, - ved' esli by u byusta ne bylo s nim hotya by priblizitel'nogo shodstva, eto udivilo by ego rodstvennikov i zemlyakov. Nestratfordiancy polagayut, chto eti prostodushnye lyudi udivilis' by eshche bol'she, uvidev v ego rukah prinadlezhnosti dlya pis'ma, ukrashayushchie pamyatnik segodnya. CHto kasaetsya nadpisi pod byustom, to, sudya po gravyuram Dagdejla i Rou, "restavratory" ee tekst redaktirovat', slava Bogu, ne stali. No chto imeli v vidu te, kto etot tekst sochinyal, govorya, chto zavistlivaya smert' pomestila SHekspira za etim monumentom (ili v etom monumente - with in this Monument)? |to strannoe ukazanie mozhno ponimat' ne odnoznachno. Nekotorye nestratfordiancy ponyali ego bukval'no v tom smysle, chto v pamyatnike - ili v stene za nim - spryatany shekspirovskie rukopisi. Izvestnyj pisatel'-nestratfordianec CHarlton Ogburn nachinaya s 1962 goda v obrashcheniyah k razlichnym instanciyam, v gazetnyh i zhurnal'nyh publikaciyah predlagal provesti issledovanie pamyatnika v hrame sv. Troicy na predmet poiska pustot v osnovanii byusta ili v stene za nim (pri pomoshchi rentgenovskih luchej, ul'trazvuka ili drugim bezopasnym dlya sooruzheniya sposobom) no, estestvenno, soglasiya na eto ne poluchil. Odnako oglaska predlozheniya ne proshla bessledno. V sentyabre 1973 goda neizvestnye noch'yu pronikli v hram sv. Troicy, sdvinuli s mesta tyazhelyj byust i pytalis' vskryt' postament. Sudya po vsemu, pustot - i tem bolee rukopisej - oni tam ne nashli; stena, pohozhe, ostalas' "neissledovannoj". Znachit, strannuyu frazu v nadpisi pod byustom sleduet ponimat' ne bukval'no, ne kak ukazanie na yakoby soderzhashchiesya tam rukopisi. Govorya o tom, chto smert' pomestila SHekspira v etot monument (ili za nim), sostavitel' nadpisi takim hitroumnym i dvusmyslennym obrazom - do konca ponyatnym tol'ko posvyashchennym - namekal, chto eto izobrazhenie i etot pamyatnik prizvany otnyne zakryvat' soboj Potryasayushchego Kop'em, sluzhit' ego posmertnoj maskoj i ubezhishchem. Relikvii stratfordskogo hrama sv. Troicy, s ih neprostoj istoriej i zagadkami, kak i mnogoe drugoe, svidetel'stvuyut, chto mezhdu velikim pisatelem Uil'yamom SHekspirom, o lichnosti kotorogo my imeem lish' samye obshchie predstavleniya, pocherpnutye iz ego proizvedenij, i urozhencem Stratforda, pajshchikom akterskoj truppy i otkupshchikom cerkovnoj desyatiny Uil'yamom SHaksperom, nesmotrya na ih, kazalos' by, polnuyu nesovmestimost', protivopolozhnost', sushchestvovala kakaya-to strannaya svyaz'. Tol'ko neskol'ko shagov otdelyayut nastennyj monument i nachertannuyu pod nim hitroumnuyu epitafiyu velikomu pisatelyu ot kamennoj plity nad prahom Uil'yama SHakspera s koryavym zaklinaniem ne trogat' ego kosti. Tol'ko neskol'ko shagov... Portret, na kotoryj Ben Dzhonson rekomendoval ne smotret' Vtoraya vazhnejshaya realiya, nahodyashchayasya na peresechenii (posmertnom) dvuh shekspirovskih biografij, - Velikoe folio. Hotya anglijskie poety, pisateli - i izdateli - nikak ne otreagirovali na smert' Velikogo Barda, v 1623 godu poyavilsya roskoshnyj foliant: "Mistera Uil'yama SHekspira Komedii, Hroniki i Tragedii" - kniga, obychno nazyvaemaya Pervym, ili - iz-za svoego znacheniya dlya vsej mirovoj kul'tury - Velikim folio. 8 noyabrya 1623 goda v Registre Kompanii pechatnikov i knigoizdatelej byla sdelana samaya znamenitaya - za vse predydushchie i posleduyushchie gody ee sushchestvovaniya - zapis': "Master Blaunt i Isaak Dzhaggard vnesli za svoi rukopisi v ruki Mastera Doktora Uorrala i Mastera starshiny Kola: Mastera Uil'yama SHekspira Komedii, Hroniki i Tragedii, poimenovannye rukopisi, prezhde ne registrirovannye drugimi... 7 shillingov". Dalee perechisleno 16 p'es (na samom dele ranee ne registrirovalos' bol'she). Vsego v knige bylo napechatano 36 p'es*, iz kotoryh 20 voobshche poyavilis' vpervye - v tom chisle "Makbet", "Burya", "Dvenadcataya noch'", "Ukroshchenie stroptivoj", "Genrih VI", "YUlij Cezar'", "Koriolan", "Antonij i Kleopatra", "Cimbelin", "Mera za meru", "Dva veronca" i dr. Gde hranilis' teksty etih dvuh desyatkov p'es vse gody posle smerti avtora - neizvestno. Poskol'ku pod obrashcheniyami k pokrovitelyam izdaniya i chitatelyam stoyat imena chlenov akterskoj truppy "slug Ego Velichestva" Dzhona Heminga i Genri Kondela, prinyato schitat', chto vse eti teksty - v tom chisle i ne shedshih na scene p'es - nahodilis' u pajshchikov truppy. Odnako nikakih drugih podtverzhdenij etomu predpolozheniyu net, predstavit' sebe takoe mnogoletnee hranenie v kakom-to akterskom sunduke tozhe nelegko. CHto kasaetsya uchastiya v izdanii Heminga i Kondela i ih roli v nem (nekotorye shekspirovedy zahodyat tak daleko, chto nazyvayut ih redaktorami), to ni do etogo sluchaya, ni posle eti dva aktera nikakogo otnosheniya k knigoizdaniyu i knigopechataniyu ne imeli. Heming, naprimer, vedal v truppe hozyajstvennymi delami, potom, ujdya iz teatra, torgoval bakaleej. _____________ *Iz 37 p'es, sostavlyayushchih shekspirovskij dramaturgicheskij kanon, v Pervom folio otsutstvoval tol'ko "Perikl", pechatavshijsya v 1609 godu. Nikogda prezhde vse p'esy odnogo dramaturga ne sobiralis' v odin tom, tem bolee takogo ogromnogo ob®ema - 998 stranic krupnogo formata, s tekstom, napechatannym v dve kolonki. Tirazh dlya togo vremeni byl ochen' bol'shim - poryadka tysyachi ekzemplyarov. Podgotovka k izdaniyu nachalas' eshche v 1620 godu. Prishlos' provesti neprostuyu rabotu po priobreteniyu izdatel'skih prav na p'esy, ranee publikovavshiesya i zaregistrirovannye drugimi izdatelyami. Pechatanie nachal Uil'yam Dzhaggard (uzhe znakomyj nam po istorii so "Strastnym piligrimom"), no dushoj predpriyatiya byl, nesomnenno, |duard Blaunt. Potom k nim prisoedinilis' Dzh. Smetuik i A. Aspli. V nachale noyabrya 1623 goda Uil'yam Dzhaggard umer, i registraciya knigi v Kompanii proizvodilas' ego synom i naslednikom Isaakom vmeste s Blauntom. Ranee izdatel' Tomas Pevier i Uil'yam Dzhaggard predprinyali pervuyu popytku izdat' sobranie iz desyati p'es SHekspira - ob etom my uzhe govorili v 1-j glave. Togda kto-to vosprepyatstvoval izdaniyu (kak predpolagayut uchenye - "po zhalobe akterov"). Kak by tam ni bylo, p'esy, uzhe napechatannye Pevierom i Dzhaggardom, vse-taki byli vypushcheny, no po otdel'nosti, i na polovine iz nih stoyali fal'shivye (rannie) daty. Tajna etoj izdatel'skoj operacii byla raskryta tol'ko v nashem veke putem issledovaniya vodyanyh znakov na bumage, osobennostej pechati, tipografskih emblem, no prichiny, pobudivshie izdatelej pribegnut' k fal'shivoj datirovke, ostayutsya odnoj iz zagadok, svyazannyh s imenem i proizvedeniyami SHekspira. CHashe vsego pytayutsya ob®yasnit' eti dejstviya izdatelej, ob®yaviv ih "piratami" - tak knigovedy nazyvayut izdatelej i pechatnikov, izvlekavshih dohody iz rukopisej, dobytyh somnitel'nymi putyami, minuya avtorov ili drugih zakonnyh vladel'cev. Nu, chto kasaetsya SHekspira, to, strogo govorya, chut' li ne vse ego proizvedeniya popadali k izdatelyam kakimi-to nevedomymi putyami (rasprostranennaya versiya, budto SHekspir otdaval p'esy truppe v kachestve vklada, oplachivaya imi svoyu dolyu v dele, svoj paj, a potom perestaval imi interesovat'sya, - ne bolee chem vynuzhdennaya dogadka). Krome togo, ob®yaviv Dzhaggarda "piratom", uchenym trudno ob®yasnit', pochemu posle istorii so "Strastnym piligrimom" i s pevierovskimi desyat'yu p'esami pechatanie zadumannogo grandioznogo sobraniya shekspirovskih p'es bylo porucheno tomu zhe Dzhaggardu. I - kem porucheno? Akterami, kotorye yakoby zhalovalis' na nego grafu Pembruku za god do togo (hotya neyasno, kakie yuridicheskie osnovaniya u nih mogli byt' dlya takoj zhaloby)? Ochevidno, delo ne v preslovutom "piratstve" i ne v predpolagaemyh zhalobah akterov. V predislovii k izdaniyu "Troila i Kressidy" (izoshchrennoe obrashchenie k chitatelyam, napisannoe neizvestnym avtorom) v 1609 godu pryamo govoritsya o nekih "Velikih Vladetelyah P'es" ("Grand Possesors of Plays"), ot kogo zavisit poyavlenie shekspirovskih proizvedenij, kotorym, kstati, daetsya vysochajshaya ocenka, kak i umu samogo SHekspira, "nastol'ko ostromu, chto ni u kogo ne hvatilo by mozgov pritupit' ego". Ob etih "Velikih Vladetelyah" ne nazvavshij sebya avtor obrashcheniya govorit s velichajshim pochteniem, a o teatre i ego publike - s vysokomernoj brezglivost'yu: "... p'esa ne zatrepana na teatral'nyh podmostkah, ne zamyzgana hlopkami cherni... ee ne zamaralo nechistoe dyhanie tolpy". YAsno, chto "Velikie Vladeteli" - eto nikak ne aktery, social'nyj prestizh kotoryh togda byl eshche ves'ma plachevnym; rech' idet o kakih-to chrezvychajno vliyatel'nyh, vysokopostavlennyh lichnostyah, o kruge, nedostupnom dlya neposvyashchennyh. Pevier i Dzhaggard snachala prosto popytalis' sami izdat' sbornik shekspirovskih p'es, ne zaruchivshis' soglasiem i pokrovitel'stvom "Velikih Vladetelej", i byli ostanovleny. Lish' posle togo, kak sootvetstvuyushchee poruchenie bylo dano |duardu Blauntu - doverennomu licu poetessy Meri Sidni - Pembruk*, nachalas' podgotovka k kvalificirovannomu izdaniyu polnogo sobraniya p'es; Blaunt zhe privlek v kachestve pechatnika opytnogo i raspolagavshego molidnymi poligraficheskimi resursami Dzhaggarda. __________________ *|. Blaunt nachinal svoyu deyatel'nost' v poligrafii kak uchenik U. Ponsonbi (umer v 1603 g.), kotorogo togda chasto nazyvali "pridvornym izdatelem grafini Pembruk". Posvyashchenie Pervogo folio otkryvaet nam imena dvuh iz "Velikih Vladetelej" - synovej Meri Sidni - Pembruk: Uil'yama, grafa Pembruka, lorda-kamergera, i Filipa, grafa Montgomeri; imenno im, okazyvavshim, kak soobshchaetsya v obrashchenii, "blagosklonnost' Avtoru, kogda on byl zhiv, i ego pustyakam", kotorye oni cenili, byla posvyashchena ogromnaya kniga. Hotya pod obrashcheniem k pokrovitelyam i chitatelyam napechatany imena Heminga i Kondela, pochti vse uchenye, analizirovavshie eti obrashcheniya, ih stilisticheskie osobennosti, prishli k zaklyucheniyu, chto oni napisany ne kem inym, kak Benom Dzhonsonom. Interesno, chto imenno ego vo vremya raboty nad Velikim folio (konec 1621 - iyul' 1623) lord-kamerger graf Pembruk neozhidanno naznachil smotritelem korolevskih uveselenij (v tom chisle teatral'nyh predstavlenij). Kogda potom, v iyule 1623 goda, dolzhnost' prinimal rodstvennik Pembruka ser Genri Gerbert, on obnaruzhil, chto starye registracionnye knigi predstavlenij kem-to sozhzheny. Mnogie iz pomeshchennyh v Velikom folio tekstov imeyut znachitel'nye izmeneniya po sravneniyu s prizhiznennymi izdaniyami. V "Vindzorskih nasmeshnicah" - bolee tysyachi novyh strok, chast' teksta zanovo otredaktirovana; vo 2-j chasti "Genriha VI" - 1139 novyh strok, okolo dvuh tysyach strok otredaktirovano; v "Richarde III" - sootvetstvenno 193 i 2000. V "Korole Lire" - 1100 novyh strok, v "Gamlete" dobavleno 83 novye stroki i ubrano 230 i t.d. Kto i kogda tak gluboko redaktiroval teksty, vnes v nih vse eti izmeneniya, uchityvaya, chto avtora uzhe mnogo let ne bylo sredi zhivyh? Na otdel'noj stranice pomeshchen spisok "glavnyh akterov, igravshih vo vseh etih p'esah", i otkryvaet etot spisok SHekspir (imya napisano tak zhe, kak i imya avtora na titul'nom liste, - Shakespeare, no bez kakih-libo ogovorok, chto eto odin i tot zhe chelovek*). Na vtorom meste - Richard Berbedzh, na tret'em - Dzhon Heming, na vos'mom - Genri Kondel, a vsego poimenovano 26 akterov, v raznoe vremya sostoyavshih v truppe. ____________ *Dannyj sluchaj - unikal'nyj. Ni odnoj drugoj knigi togo perioda, gde avtor p'es chislilsya by i v spiske akterov, napechatannom zdes' zhe, net. Nakonec-to poyavilis' i pamyatnye stihotvoreniya, posvyashchennye SHekspiru, - oni napisany Benom Dzhonsonom, a takzhe H'yu Hollandom, Leonardom Diggzom - dvumya "universitetskimi umami", i anonimom I. M.**. Oni skorbyat o velikom poete i dramaturge, vozdayut emu vysochajshuyu hvalu i predskazyvayut bessmertie ego tvoreniyam i ego imeni. H'yu Holland: "Issyak istochnik muz, prevrativshis' v slezy, pomerklo siyanie Apollona... lavry venchayut grob togo, kto byl ne prosto Poetom, no Korolem Poetov... hotya liniya ego zhizni obrvalas' tak rano, zhizn' ego strok nikogda ne prervetsya..." Anonim I. M.: "My skorbim, SHekspir, chto ty ushel tak rano s mirovoj sceny v mogilu..." ______________ **Est' osnovaniya polagat', chto eto - Dzhon Marston, hotya chashche nazyvayutsya drugie kandidaty. |ti stroki neredko porozhdali spory. Nestratfordiancy ukazyvayut, chto SHekspir umer 52-h let ot rodu, to est' v vozraste, schitavshemsya togda pochtennym - vryad li k nemu mozhet otnosit'sya vyrazhenie "tak rano", - i privodyat spisok izvestnyh lic, zhivshih v XVI - XVII veke, umershih v vozraste 30-40 let. Nekotorye stratfordiancy v otvet privodyat spisok lyudej, dozhivshih togda do 70-80 let, i dokazyvayut, chto na etom fone 52 goda - sovsem ne starost'. Konechno, 52 goda - eto po lyubym merkam ne molodost', no, s drugoj storony, smert' geniya vsegda bezvremenna... Leonard Diggz takzhe predvidit bessmertie SHekspira v ego tvoreniyah: "SHekspir, nakonec-to tvoi druz'ya predstavili miru tvoi trudy,/ Blagodarya kotorym tvoe imya perezhivet tvoj pamyatnik,/ Ibo kogda vremya razmoet stratfordskij monument*,/ V etoj knige potomki budut videt' tebya vechno zhivym..." |to ochen' vazhnye stroki. Vo-pervyh, oni podtverzhdayut, chto k 1623 godu pamyatnik v stratfordskoj cerkvi byl uzhe sooruzhen. Vo-vtoryh, oni bessporno podtverzhdayut svyaz' mezhdu SHekspirom i SHaksperom, no kakuyu svyaz'? Govorya o tom, chto vremya "razmoet" stratfordskij "monument", avtor stihotvoreniya, ochevidno, vyrazhaetsya namerenno dvusmyslenno. Ibo eto mozhno ponyat' prosto v tom smysle, chto vozdvignutyj chelovecheskimi rukami pamyatnik kogda-nibud' neizbezhno budet razrushen neumolimym vremenem, togda kak duhovnomu pamyatniku - velikim tvoreniyam SHekspira - suzhdena vechnaya zhizn'; tak istolkovyvayut eto obraznoe vyrazhenie stratfordiancy. No nestratfordiancy ponimayut ego po-drugomu: Diggz govorit o budushchem, kogda ischeznet, isparitsya** zavesa, maska, skryvayushchaya lico velikogo cheloveka, i miru otkroetsya udivitel'naya pravda o nem i o ego knige. Zdes', tak zhe kak i v poeme Dzhonsona, a eshche cherez desyatiletie - v stihotvorenii Miltona, - tvoreniya SHekspira kak by otdelyayutsya ot pamyatnika, na kotorom nachertano ego imya. Pri etom predskazanie, chto vremya "razmoet", uberet tol'ko chto sozdannyj pamyatnik, obnaruzhivaet strannoe otsutstvie pieteta k sooruzheniyu v cerkovnoj stene, postavlennomu, kazalos' by, imenno dlya togo, chtoby otmetit' etu mogilu sredi mnogih drugih. O tom zhe, veroyatno, govorit i podozritel'naya opechatka (?) v klyuchevom slove "monument". ___________________ *V nekotoryh ekzemplyarah Velikogo folio slovo "monument" transkribirovano Moniment, chto na shotlandskom dialekte oznachaet "posmeshishche". **Dissolve - razmyvat', isparyat', rastoplyat', ischezat'. Ni Holland, ni Diggz pri zhizni ni razu ne upomyanuli imya SHekspira, tvoreniya kotorogo oni, okazyvaetsya, nastol'ko vysoko cenili, chto schitali ego ne prosto "znamenitym scenicheskim poetom" (Holland), no Korolem Poetov! Nikak ne otkliknulis' oni i na ego smert'. Tak zhe, kak i znavshij ego eshche bolee blizko i tozhe vysoko cenivshij poet i dramaturg Ben Dzhonson, - pri zhizni SHekspira i on ne skazal o nem otkryto ni odnogo slova. I ne tol'ko pri zhizni Barda, no i v techenie neskol'kih sleduyushchih posle ego smerti let. V 1619 godu Ben Dzhonson predprinyal peshee puteshestvie v SHotlandiyu, vo vremya kotorogo on posetil poeta Uil'yama Drammonda i byl ego gostem neskol'ko dnej. V druzheskih besedah (za stakanom vina, neravnodushie k kotoromu svoego gostya Drammond special'no otmetil) Dzhonson otkrovenno vyskazyval mnenie o vydayushchihsya pisatelyah, poetah i dramaturgah, vspominaya pri etom mnozhestvo interesnyh detalej o kazhdom iz nih i ob otnosheniyah s nimi, - a znal on edva li ne vseh svoih literaturnyh sovremennikov. |ti rasskazy, provodiv gostya v postel', Drammond kazhdyj raz dobrosovestno zapisyval. Ego zapisi - ne bez priklyuchenij - doshli do nas, i oni dayut unikal'nuyu vozmozhnost' uvidet' "zhivymi" mnogih vydayushchihsya elizavetincev i yakobiancev, a zaodno horosho dopolnyayut nashi predstavleniya o neukrotimom nrave i zlom yazyke samogo Bena. My nahodim v "Razgovorah s Drammondom" i vospominanie o zhestokoj ssore s Marstonom, i opisanie vneshnosti Filipa Sidni (hotya Dzhonsonu vryad li dovelos' ego videt'), i mnogoe drugoe o Donne, Drejtone, Deniele, CHapmene, Bomonte, i konechno - bol'she vsego o samom Bene Dzhonsone. No naprasno stali by my iskat' zdes' kakie-to konkretnye vospominaniya Dzhonsona ob Uil'yame SHekspire, o cheloveke, kotorogo Ben, kak stanet yasno iz poemy, napisannoj cherez neskol'ko let dlya Velikogo folio, horosho znal i stavil nesravnenno vyshe vseh sovremennikov i dazhe vyshe korifeev antichnogo teatra. O SHekspire Dzhonson skazal lish', chto emu ne hvatalo iskusstva, da eshche vspomnil, chto v odnoj p'ese ("Zimnyaya skazka") u nego proishodit korablekrushenie v Bogemii, gde net nikakogo morya. I bol'she nichego. A teper', vsego lish' cherez tri-chetyre goda, Dzhonson pishet dlya Velikogo folio poemu, kotoraya stanet samym znamenitym iz ego poeticheskih proizvedenij i navsegda svyazhet v glazah potomkov ego imya s imenem Velikogo Barda: "Pamyati avtora, lyubimogo mnoyu Uil'yama SHekspira, i o tom, chto on ostavil nam". V etoj blestyashchej poeme, ispolnennoj podlinnogo pafosa, soderzhitsya vysochajshaya, proniknovennaya ocenka tvorchestva SHekspira i prorocheskoe predskazanie togo mesta, kotoroe emu predstoit zanyat' v mirovoj kul'ture. Dzhonson nazyvaet SHekspira "dushoj veka, predmetom vostorgov, istochnikom naslazhdeniya, chudom nashej sceny". SHekspir - gordost' i slava Anglii: "Likuj, Britaniya! Ty mozhesh' gordit'sya tem, komu vse teatry Evropy dolzhny vozdat' chest'. On prinadlezhit ne tol'ko svoemu veku, no vsem vremenam!" V zaklyuchenie poemy Dzhonson vosklicaet: "Sladostnyj lebed' |jvona! Kak chudesno bylo by snova uvidet' tebya v nashih vodah i nablyudat' tvoi tak nravivshiesya nashej Elizavete i nashemu Dzhejmsu nabegi na berega Temzy! No ostavajsya tam; ya vizhu, kak ty voshodish' na nebosvod i voznikaet novoe sozvezdie! Sveti zhe nam, zvezda poetov..." Bolee tshchatel'nyj razbor etoj zamechatel'noj poemy nam eshche predstoit. Poka zhe otmetim, chto Uil'yam SHaksper zhil v Londone pochti postoyanno, a ne "nabegami"; k tomu zhe nevozmozhno predstavit' sebe groznuyu vladychicu Britanii ili ee preemnika, s radostnym neterpeniem ozhidayushchimi priezda chlena akterskoj truppy v svoyu stolicu. I eshche odna stroka - v nachale poemy - zasluzhivaet pristal'nogo vnimaniya: "Ty sam sebe pamyatnik bez nadgrobiya..." Ona zvuchit zagadochno: ved' stratfordskij nastennyj pamyatnik tol'ko chto byl ustanovlen i ego upominaet v svoem stihotvorenii Diggz. No, vyhodit dlya Dzhonsona etot pamyatnik kak by ne sushchestvuet voobshche: edinstvennym istinnym pamyatnikom Potryasayushchemu Kop'em yavlyayutsya ego imya i tvoreniya, kak i pri zhizni oni byli ego edinstvennoj ipostas'yu. Podlinnoj dostoprimechatel'nost'yu knigi stal pomeshchennyj na titul'nom liste portret, predstavlennyj kak izobrazhenie Uil'yama SHekspira. Portret byl vypolnen molodym graverom flamandskogo proishozhdeniya Martinom Drojshutom (rodilsya v 1601 godu). Portret ochen' strannyj i - chto osobenno udivitel'no - sovershenno ne pohozh na drugoe izobrazhenie SHekspira, poyavivsheesya nezadolgo do togo, - stratfordskij byust v hrame sv. Troicy (i v pervonachal'nom, i v segodnyashnem ego vide). Lico maskoobraznoe, lob ogromnyj ("kak pri vodyanke" - zametil odin shekspiroved), shirokij podborodok vytyanut vniz. Na verhnej gube - uzkie usiki, pod nizhnej guboj shtrihami oboznachena malen'kaya borodka; krome togo, podborodok i verhnyaya guba kak budto nuzhdayutsya v brit'e. Ploskoe, torchashchee v storonu uho i volosy kazhutsya nakleennymi. Liniya ovala lica idet pryamo ot mochki uha, a za nej - drugaya, rezko ocherchennaya liniya, skryvayushchayasya vverhu za uhom, a vnizu uhodyashchaya pod podborodok. Poskol'ku svet dan s raznyh storon, etu liniyu nel'zya schitat' estestvennoj, konturom teni; liniya nanesena hudozhnikom special'no i, kak schitayut nestratfordiancy, ona oboznachaet kraj maski - dlya teh, kto posvyashchen v tajnu portreta. Ogromnaya golova kazhetsya otdelennoj ot tulovishcha ploskim, napominayushchim sekiru ili blyudo ploenym vorotnikom. Ne menee strannoe vpechatlenie proizvodit i odezhda "figury" (kak nazval eto izobrazhenie Ben Dzhonson). Nepravdopodobno uzkij kaftan, bogato otdelannyj shit'em i pugovicami, nikak ne pohozh na odezhdu cheloveka srednego sosloviya. Samoe udivitel'noe - odna polovina kaftana pokazana speredi, drugaya - szadi (odnako zametili eto tol'ko v nachale XX veka specialisty iz londonskogo zhurnala dlya portnyh). Mog li hudozhnik - pust' dazhe samyj neopytnyj - dopustit' takuyu oshibku*? Net, eto moglo byt' sdelano tol'ko special'no, po ukazaniyu hitroumnyh iniciatorov Velikogo folio. ________________ * Dzhon Brofi, avtor knigi "Dzhentl'men iz Stratforda", vyskazyvaet predpolozhenie, chto "perevernutost'" odnoj storony kaftana byla pridumana hudozhnikom, kotoryj hotel takim neobyknovennym obrazom simvolicheski ukazat' na razdvoennost' dushi Barda, "v kotoroj vse vremya kak by sporyat mezhdu soboj dve natury...". Nekotorye uchenye, izuchavshie gravyuru Drojshuta, prishli k zaklyucheniyu, chto neobyknovennyj kaftan i vorotnik-sekira na etom portrete yavlyayutsya plodom fantazii hudozhnika. Dejstvitel'no, najti v etom smysle chto-to analogichnoe v galeree portretov lyudej srednego sosloviya XVI - XVII vekov ochen' trudno, navernoe - nevozmozhno, ne govorya uzhe ob absolyutnoj unikal'nosti "razdvoennogo" kaftana. No normal'nye kaftany shodnogo pokroya i otdelki mozhno uvidet' na portretah neskol'kih samyh vysokopostavlennyh titulovannyh aristokratov, naprimer, grafov Sautgemptona i Dorseta. Osobenno interesen portret grafa Dorseta raboty I. Olivera (1616), gde ne tol'ko kaftan, no i vorotnik imeyut nekotoroe shodstvo s drojshutovskoj "fantaziej", i chitatel' mozhet v etom ubedit'sya. Pohozhe, chto Drojshut videl kartinu Olivera i koe-chto ottuda pozaimstvoval*, kogda konstruiroval portret SHekspira. _________________ *Vorotnik na portrete Dorseta otdelan kruzhevom. Boroda i usy Dorseta tozhe pohozhi po forme na "shekspirovskie", no oni u grafa pogushche i vyglyadyat nesravnenno bolee estestvenno, kak i vse lico. Mnogochislennye strannosti gravyury Drojshuta trebuyut, konechno, kakogo-to ob®yasneniya ot biografov-stratfordiancev, i oni chashche vsego predlagayut samoe prostoe - ukazyvayut na molodost' Drojshuta (v 1623 godu emu bylo vsego 22 goda), neopytnost', skromnye tvorcheskie vozmozhnosti. Tak, S. SHenbaum pishet: "Edva li on (Drojshut. - I.G.) imel bol'shoj opyt v svoem remesle. Kakim obrazom on poluchil etot zakaz, my ne znaem; vozmozhno, ego gonorar byl stol' zhe skromnym, kak i ego darovanie"21. Podobnye utverzhdeniya svidetel'stvuyut o slabom znakomstve nekotoryh mastityh shekspirovedov s tvorcheskoj biografiej Drojshuta. Ved' vsego lish' cherez dva goda im byla vypolnena gravyura-portret samogo gercoga Bekingema, otlichayushchayasya kak professional'nym masterstvom, tak i realisticheskim izobrazheniem vseh detalej kostyuma, nesomnennym shodstvom lica Bekingema s drugimi ego portretami. Uzhe odno to obstoyatel'stvo, chto Drojshut poluchil zakaz ot pervogo vel'mozhi korolevstva (ili ot kogo-to iz ego priblizhennyh), govorit o ego vysokoj reputacii kak gravera i portretista. Rekomendovat' Drojshuta gercogu mog kto-to iz iniciatorov Velikogo folio, ot kotoryh Bekingem, kak my uvidim dal'she, byl ne tak dalek**. ____________________ **Mozhno ukazat' i na druguyu - bolee izvestnuyu - rabotu Martina Drojshuta - gravyuru, izobrazhayushchuyu Dzhona Donna v smertnom savane (1632). Zdes' tozhe obrashchaet na sebya vnimanie ne tol'ko vysokij professional'nyj uroven' raboty, no i polnoe shodstvo etogo graficheskogo izobrazheniya poeta-svyashchennika so skul'pturoj raboty Nikolasa Stouna v sobore sv. Pavla. Takim ebrazom, Drojshut, kogda nuzhno, umel delat' gravyury-portrety bez shekspirovskih "strannostej". Predstavit' i ob®yasnit' publike stol' strannyj portret Potryasayushchego Kop'em vzyalsya vse tot zhe neutomimyj Ben Dzhonson. Krome zamechatel'noj poemy i (veroyatno) teksta obrashcheniya ot imeni dvuh chlenov akterskoj truppy Ben napisal eshche odno - special'noe - stihotvorenie "K chitatelyu", pomeshchennoe na razvorote s gravyuroj Drojshuta. |tot podlinnyj malen'kij poeticheskij shedevr ostroumiya i dvusmyslennosti neprosto peredat' na drugom yazyke dazhe v podstrochnike; poetomu krome podstrochnika polezno budet privesti i anglijskij original. Itak, Dzhonson obrashchaetsya k chitatelyu: "|ta figura, kotoruyu ty vidish' zdes' pomeshchennoj,/ Byla dlya blagorodnogo SHekspira vyrezana;/ V nej graver vel bor'bu/ S prirodoj, chtoby prevzojti samu zhizn':/ O, esli by tol'ko on smog narisovat' ego um/ Tak zhe horosho, kak on shvatil/ Ego lico; gravyura prevzoshla by vse,/ Kogda-libo napisannoe na medi,/ No tak kak on ne smog, to, chitatel', smotri/ Ne na ego portret, a v ego knigu/"*. ______________________ *"This figure that thou here seest put, It was for gentle Shakespeare cut; Wherein the graver had a strife With nature, to outdo the life: 0, could he but have drawn his wit As well in brass, as he hath hit His face; the print would then suprass All, that was ever writ in brass, But, since he cannot, reader, look Not on his picture, but his book". Nekotorye nestratfordiancy obrashchayut vnimanie na to, chto anglijskoe has hit his face (nashel, shvatil ego lico) proiznositsya pochti kak has hid his face (skryl, spryatal ego lico), i Dzhonson eto uchityval, prednaznachaya vtoroj variant dlya posvyashchennyh. Takoj oborot ochen' horosho soglasuetsya s "figuroj", kotoraya "byla dlya blagorodnogo SHekspira vyrezana", i s bor'boj, kotoruyu prishlos' vesti hudozhniku, "chtoby prevzojti (vyjti za predely) samu zhizn'". Dejstvitel'no, zachem by inache hudozhniku potrebovalos' vyhodit' za predely zhizni, sozdavaya lico "figury"? Dzhonson, ukazyvayut nestratfordiancy, hvalit Drojshuta za to, chto tomu udalos' sozdat' prevoshodnuyu masku, skryvayushchuyu podlinnogo avtora, podlinnogo Velikogo Barda, no tak kak na risunke nevozmozhno izobrazit' ego um, to chitatelyam ostaetsya lish' izuchat' ego proizvedeniya. Kstati, v dzhonsonovskom poeticheskom nasledii est' interesnoe stihotvorenie22, obrashchennoe k nekoemu hudozhniku, kotorogo Dzhonson "instruktiruet", kak nado izobrazhat' to, chto ne mozhet pozirovat'. Tvorya vymyshlennyj obraz, hudozhnik sostyazaetsya s samoj prirodoj, pytaetsya pr