first" ("Pervyj [aya]"), obrazno vyrazhaetsya mysl' ob unikal'nosti Feniks. "Kak serebryanyj svod nebes imeet tol'ko odin glaz - solnce; i kak noch', kotoraya skryvaet oblaka - beluyu knigu neba, imeet tol'ko odnu lunu - drozhashchij, slabyj svet; kak serdce imeet tol'ko odno glubokoe chuvstvo, tak i v mire sushchestvuet tol'ko odin Feniks...". Vtoroe stihotvorenie - "Gorenie" - pryamo prodolzhaet pervoe. Snova rech' idet o Feniks, imya "Golub'" opyat' ne upominaetsya. "Predstavim sebe, chto zdes' sgoraet eto chudo dyhaniya, v svyatom pravednom plameni, kak Muzyka, kotoraya uvlekaet sebya k smerti... Plamya, kotoroe pozhiraet ee, pitaet druguyu zhizn'. Ee dragocennyj pepel napolnyaet neobychajnuyu zhivuyu urnu". Obratim vnimanie na "neobychajnuyu zhivuyu urnu" - eto yavno to samoe "Sozdanie", o kotorom govoril CHester. Za stihotvoreniyami Neizvestnogo sleduet shekspirovskaya poema, s kotoroj nachinaetsya interes uchenyh k chesterovskomu sborniku i kotoraya izvestna miru kak "The Phoenix and the Turtle" ili v tradicionnom perevode na russkij yazyk - "Feniks i Golubka". Ob oshibochnosti takogo perevoda chitatel' uzhe znaet, tem bolee posle oznakomleniya s chesterovskoj poemoj. No delo ne tol'ko v pravil'nom ili nepravil'nom perevode zaglaviya. Samoe neozhidannoe zaklyuchaetsya v tom, chto eta poema v cheste-rovskom sbornike - edinstvennaya iz vseh pomeshchennyh tam proizvedenij napechatana voobshche bez vsyakogo zaglaviya! Svoe privychnoe segodnya dlya chitatelej zaglavie poema poluchila tol'ko v 1807 godu, cherez dva stoletiya posle poyavleniya na svet. Imenno v 1807 godu redaktory amerikanskogo (bostonskogo) izdaniya sochinenij SHekspira reshili dat' imya dosele bezymyannoj poeme. |to novovvedenie privilos', i s teh por zaglavie "The Phoenix and the Turtle", kstati skazat' vpolne sootvetstvuyushchee soderzhaniyu poemy - hotya, konechno, ne ischerpyvayushchee ego, - stalo ee neot®emlemoj chast'yu. No v knige Roberta CHestera ego net! Poema zanimaet v knige tri stranicy. Pervaya ee chast' - 13 chetyrehstishij - dana na dvuh stranicah (170-171) bez zagolovka i bez podpisi. |ta chast' zakanchivaetsya soobshcheniem o tom, chto Razum sozdal (ili ispolnil) pogrebal'nuyu pesn' po Golubyu i Feniks - "kak Hor v ih tragicheskoj scene". Sobstvenno pogrebal'naya pesn' - "Plach", pyat' trehstrochnyh strof - pomeshchena na sleduyushchej, 172-j stranice i imeet zagolovok "Threnos", a pod poslednej strokoj napechatano: William Shake-speare. Krome zagolovka, teksta i imeni Uil'yama SHekspira, transkribirovannogo tak zhe, kak i na titul'nom liste edinstvennogo prizhiznennogo izdaniya sonetov, - cherez defis*, eta stranica imeet eshche i otdel'noe poligraficheskoe oformlenie: ona okajmlena sverhu i snizu ornamental'nymi ramkami - bordyurom. Takim obrazom, vneshne dve chasti poemy vyglyadyat kak vpolne samostoyatel'nye proizvedeniya, otlichayushchiesya k tomu zhe odno ot drugogo i poeticheskoj formoj strof; vtoraya chast' imeet zagolovok i podpis', v to vremya kak pervaya lishena i togo i drugogo! Issledovateli pytalis' ponyat' prichinu i smysl stol' strannogo raspolozheniya i poligraficheskogo oformleniya poemy - esli eto dejstvitel'no odna poema. Predpolozhenie nekotoryh uchenyh, chto pered nami dva otdel'nyh proizvedeniya, vlechet za soboj sleduyushchee: stihotvorenie na pervyh dvuh stranicah moglo byt' napisano drugim avtorom, ne pozhelavshim ni podpisat' svoe stihotvorenie hotya by psevdonimom (po primeru Neizvestnogo), ni dat' emu kakoj-to zagolovok. _____________ *Pisat' sobstvennye imena cherez defis ne bylo togda prinyato, no dlya SHekspira, kak vidim, inogda delalos' isklyuchenie. Poslednemu predpolozheniyu kak budto protivorechit tot fakt, chto vtoraya chast' - eto pogrebal'nyj plach, o sozdanii kotorogo ob®yavlyaetsya v konce pervoj. Vse avtory sbornika (krome CHapmena) predstavleny dvumya - ili chetyr'mya - stihotvoreniyami, prichem obychno vtoroe stihotvorenie prodolzhaet i razvivaet mysli i obrazy predydushchego. Tot zhe princip parnosti mozhno s nekotoroj natyazhkoj schitat' primenennym zdes' (esli otbrosit' ukazanie na to, chto "Plach" sozdan - ili ispolnen - personazhem po imeni Razum, i ne obratit' vnimanie na razlichie v poeticheskom yazyke). No v lyubom sluchae, pri lyubom podhode otsutstvie zagolovka pered vsej poemoj - ili pered ee pervym stihotvoreniem - imenno v etoj poeme, i tol'ko v nej, - predstavlyaet problemu, ot kotoroj nel'zya prosto otmahnut'sya. Bostonskoe "izobretenie" snimaet etu problemu dlya massovogo chitatelya, no ne dlya issledovatelej. Mozhet byt', tekst pervoj chasti polnost'yu zanyal dve stranicy, ne ostaviv naborshchiku mesta dlya zagolovka? Odnako v analogichnyh sluchayah sostavitel' ne opustil zagolovki u stihotvoreniya Marstona ili CHapmena, hotya, chtoby ih sohranit', emu prishlos' perenesti zaklyuchitel'nye dve stroki Marstona na sleduyushchuyu stranicu, gde napechatano stihotvorenie CHapmena, ispol'zovat' bolee melkij shrift dlya chapmenovskogo zagolovka i podpisi i voobshche "potesnit'" proslavlennogo poeta. Zdes' zhe sostavitelyu bylo tehnicheski ochen' legko razmestit' zagolovok (esli takovoj byl u avtora) za schet perenosa zaklyuchitel'noj strofy pervoj chasti na sleduyushchuyu stranicu, ubrav ottuda hotya by odin iz dekorativnyh ornamentov (naprimer - verhnij): ved' takie ornamenty obychno ispol'zovalis' pechatnikami dlya zapolneniya pustogo prostranstva. No sostavitel' i naborshchik etogo ne sdelali tol'ko zdes'. Pochemu? Ostayutsya i drugie voprosy. Dejstvitel'no li eti poeticheskie stroki, zametno otlichayushchiesya ot drugih, bessporno prinadlezhashchih SHekspiru, napisany im? Vo vsyakom sluchae, "Pesni Golubya" gorazdo blizhe k sonetam, "Lukrecii", "Venere i Adonisu", chem eta poema, sleduya za kotoroj my okazalis' v okruzhenii molchalivyh sfinksov knigi CHestera... Zamecheno bylo i bol'shoe shodstvo "Placha" (poeticheskaya forma, yazyk) s poeticheskimi tekstami dvuh p'es Dzhona Fletchera i vyskazano predpolozhenie o ego avtorstve. CHto kasaetsya soderzhaniya, to imenno zdes' naibolee opredelenno ukazano: oba geroya - i Golub' i Feniks - uzhe mertvy. Osobo podcherknuto, chto oni ne ostavili potomstva, i special'no ogovoreno: prichina etogo zaklyuchaetsya ne v ih bessilii, a v obete celomudriya, kotoromu byl podchinen ih brak. Naskol'ko eto soglasuetsya s rasskazannym o neobyknovennyh "pticah" drugimi poetami? Dzhon Marston vidit CHudo Sovershenstva Poetu-satiriku i dramaturgu Dzhonu Marstonu v 1601 godu bylo 26 let, i do etogo on eshche ne publikoval poeticheskih proizvedenij pod svoim imenem. V chesterovskom sbornike my nahodim chetyre ego stihotvoreniya. Pervoe pomeshcheno na razvorote s shekspirovskim "Plachem" i ozaglavleno: "Rasskaz i opisanie samogo udivitel'nogo Tvoreniya, podnimayushchegosya iz pepla Feniks i Golubya". Nekotorye anglijskie i amerikanskie issledovateli sbornika ozadacheny: takoe nazvanie kak budto by protivorechit slovam iz shekspirovskogo "Placha" - "oni ne ostavili potomstva". Davajte, odnako, posmotrim: "O, eta dusherazdirayushchaya Pogrebal'naya Pesn'! Mozhet li ogon', mozhet li vremya ili zlaya sud'ba unichtozhit' Stol' redchajshee Tvorenie? Net, eto bylo by protivno smyslu: Nikakaya porcha ne osmelitsya tronut' eto velikolepie. Priroda prizovet spravedlivost', spravedlivost' - sud'bu. Nechto nikogda ne stanet nichem. Smotri zhe, chto za velikolepnoe nasledie, yarche, CHem chistejshij ogon', belee sveta luny, Teper' voznikaet tam iz plameni? YA zastyvayu na meste, onemev ot izumleniya, Nikogda eshche glazam ne otkryvalos' takoe porazitel'noe CHudo, Kak eta bezmernaya, chistejshaya redkost'. O, vsmotris': eto ekstrakt bozhestvennoj Sushchnosti, Dusha nebesnosotkannoj Kvintessencii, Peany* dlya Apollona iz smerti lyubyashchih Obrazuyut izumitel'noe Tvorenie... CHto za strannoe yavlenie voznikaet iz pepla Golubya I prinimaet takuyu formu (chej oslepitel'nyj blesk Prevoshodit siyanie samogo Apollona)? - skazhi, blagorodnaya Muza" ____________ *Peany - pesni, gimny Apollonu. Marston prosit bozhestvennyh pokrovitelej poezii pomoch' emu uvidet' i vospet' eto izumitel'noe tvorenie, kotoroe, po opredeleniyu poeta, "metafizichno - ibo ono ne Bozhestvo, ne muzhchina, ne zhenshchina, no eleksir vseh etih nachal!" I poet chuvstvuet, kak "ego Muza obretaet neobyknovennye kryl'ya". Vo vtorom stihotvorenii, ozaglavlennom "Opisanie etogo Sovershenstva", Marston nazyvaet eto tvorenie, eto chudo bezgranichnym Ens - tak v sholasticheskoj filosofii oboznachalas' naivysshaya, abstraktnaya forma Bytiya. Bylo by "derzost'yu" otvazhit'sya tochno opredelit' takoe tvorenie: ono transcendentno, hotya i osyazaemo, i Muza poeta lish' pytaetsya ego vosslavit'. No i togda poetu ne hvataet slov, ne hvataet poeticheskih sredstv. |to Sovershenstvo vyshe vsego, chto mozhno sebe predstavit'; govorya o nem, nel'zya vpast' v preuvelichenie, nikakaya samaya vysokaya hvala, nikakie difiramby ne budut giperbolichny; takomu chudu nichto ne sposobno pol'stit'. I poet zamolkaet - "eto vse, chto mozhet byt' skazano". Interesno, chto, govorya zdes' ob izumitel'nom Sovershenstve, Marston upotreblyaet glagoly v proshedshem vremeni. V tret'em stihotvorenii - vosemnadcatistrochnom "sonete", nazvannom "K Sovershenstvu", - Marston podcherkivaet kontrast mezhdu isporchennym mirom i nezapyatnannoj chistotoj Sovershenstva. Ubogost', besformennost', vse telesnye i umstvennye nedostatki, prisushchie drugim tvoreniyam, polagaet poet, mozhno ob®yasnit' tem, chto priroda dolgo sobirala vsevozmozhnye dostoinstva, chtoby ukrasit' imi eto svoe Sovershenstvo, etu nesravnennuyu redkost'. Poslednee, chetvertoe stihotvorenie Marstona - "Gimn Sovershenstvu". Poet vosklicaet: "O, kak ya mogu nazvat' eto Tvorenie, Kotoroe teper' dostiglo svoej zrelosti?" |ta stroka tozhe vyzyvaet nedoumenie nekotoryh uchenyh. Malo togo chto Marston ran'she govoril o poyavlenii novogo velikolepnogo i sovershennogo vo vseh otnosheniyah Sozdaniya to v nastoyashchem, to v proshedshem vremeni, - teper' on pryamo utverzhdaet, chto ono dostiglo svoej zrelosti, to est' poyavilos' ne sejchas, hotya stranicej ran'she poet videl eto Sovershenstvo rozhdayushchimsya iz pepla Golubya. Mozhno posochuvstvovat' dobrosovestnym uchenym: takaya manera vyrazhat'sya polozhitel'no mozhet postavit' v tupik. CHtoby vyjti iz etogo tupika, stali iskat' chetu, chej zhenskij otprysk k 1601 godu dostig by zrelosti. Ot preduprezhdeniya Marstona, chto rech' idet ne o chelovecheskom otpryske, pytalis' otmahnut'sya ssylkoj na prichudy platonizma. Ne poluchilos'... V poslednem stihotvorenii poet prodolzhaet razvivat' mysl' o nedosyagaemoj vysote udivitel'nogo Sovershenstva, nevozmozhnosti najti adekvatnye slova dlya ego opisaniya. Nedostatochny dazhe takie epitety i sravneniya, kak "Nebesnoe zerkalo", "CHudo glubokoj mudrosti i razmyshlenij", dazhe samo vybrannoe poetom slovo "Sovershenstvo" slishkom slabo, k lyubomu opredeleniyu nado pribavlyat' prevoshodnuyu stepen' - "nailuchshij", "naivysshij". |to Sovershenstvo pouchaet samu dobrodetel', ono sluzhit primerom vsemu zemnomu, ono samo po sebe est' Vysshee Absolyutnoe Bytie. Marston pribegaet k takim giperbolam, kotorye inogda inache kak oshelomlyayushchimi ne nazovesh'. No ved' sam poet, predvidya nedoumenie chitatelej (v tom chisle i nashe s vami), uzhe preduprezhdal, chto, proslavlyaya eto CHudo, prosto nevozmozhno vpast' v preuvelichenie... No esli Tvorenie ne yavlyaetsya ni muzhchinoj, ni zhenshchinoj, ni bozhestvom (hotya ono real'no sushchestvuet i dazhe dostiglo zrelosti), to sam Golub' - allegoriya opredelennoj lichnosti, smert' kotoroj oplakivaet i Marston. I ne sluchajno, chto voznikshee (ili otkryvsheesya) iz pepla Golubya i Feniks Sozdanie stol' sovershenno - takim byl sam umershij Golub'. CHto zhe eto za tainstvennoe Tvorenie - ekstrakt chelovecheskoj i bozhestvennoj sushchnosti, vliyayushchee na ves' mir? SHekspirovskij "Plach", utverzhdayushchij, chto brak Feniks i Golubya byl platonicheskim i poetomu oni ne ostavili potomstva, ne protivorechit marstonovskim stihotvoreniyam o Sovershenstve (kak eto mozhet pokazat'sya pri poverhnostnom chtenii). Poety dopolnyayut drug druga, pomogaya nam ponyat' ih oboih. V svete svidetel'stv Hora Poetov, Neizvestnogo, SHekspira i osobenno Marstona, neodnokratnogo upominaniya Apollona i muz, kotorym tajno sluzhili geroi sbornika, stanovitsya yasnym, chto rech' idet o tvorchestve Golubya i Feniks. Ob etom zhe govorit i imya Gomera, i vazhnejshie slova Marstona o poezii (peany dlya Apollona), ostavshejsya posle uhoda geroev iz zhizni, - vot to Sovershenstvo, kotoroe oni zaveshchali miru. Ih tvorcheskoe nasledie k momentu smerti uzhe bylo znachitel'nym - etim ob®yasnyayutsya kazhushchiesya neponyatnymi slova Marstona o "zrelosti" Tvoreniya i to, chto poet poroj govorit o nem v proshedshem vremeni. |to nasledie, okazyvaetsya, prevoshodilo vse dosele sozdannoe i dazhe myslimoe! Inogda Marston otzyvaetsya o velikolepnom Tvorenii kak ob Idee, no eto ne abstraktnaya, a materializovannaya Ideya; poet horosho znaet i etogo cheloveka, i ego podrugu, i to tvorcheskoe nasledie, kotoroe otkrylos' posle ih smerti. Dazhe v poezii togo vremeni, kogda chrezmernye vostorgi i servil'nye voshvaleniya byli ne v dikovinu, trudno najti chto-libo podobnoe chetyrem marstonovskim stihotvoreniyam. K tomu zhe v nih ne chuvstvuetsya ni preuvelichennoj ekzal'tacii, ni tem bolee - servilizma. Poet gluboko iskrenen v svoem preklonenii pered chudom, sovremennikom i svidetelem kotorogo on spodobilsya byt'. Povtoryayu, chto-libo podobnoe trudno najti. No... CHitaya znamenituyu odu Bena Dzhonsona v Velikom folio - pervom posmertnom sobranii p'es SHekspira* - pod zagolovkom "Pamyati lyubimogo mnoyu avtora mistera Uil'yama SHekspira i o tom, chto on ostavil nam", my vstrechaem stroki, pochti bukval'no vosproizvodyashchie marstonovskuyu harakteristiku Sovershenstva - Tvoreniya, vosstavshego iz pepla Golubya i Feniks. "SHekspir... ya priznayu, chto ni chelovek, ni dazhe sami Muzy ne mogut vpast' v preuvelichenie, voshvalyaya napisannoe toboj. |to istina, i s nej soglasny vse". Sluchajnoe sovpadenie? ________________ *|to izdanie prinyato obychno nazyvat' "Velikim folio" ili "Pervym folio". V dal'nejshem ya budu pol'zovat'sya kak tem, tak i drugim nazvaniem. Dzhordzh CHapmen - edinstvennyj iz vseh uchastnikov chesterovskogo sbornika - predstavlen tol'ko odnim stihotvoreniem, "Peristeros, or Male Turtle". Zdes' v zagolovke poet obrazoval muzhskuyu formu ot grecheskogo peristera - gorlica, kotoroe upotreblyalos' tol'ko v zhenskom rode. CHapmen pomogaet nam luchshe ponyat' chesterovskuyu allegoriyu. Poet risuet Golubya v proshlom (govorya o sebe v nastoyashchem vremeni), kogda tot, okazyvaetsya, inogda byval sklonen k krajnostyam. Nesmotrya na zagolovok, vysshaya pohvala obrashchena k zhenshchine, nosyashchej v etoj knige imya "Feniks". Serdca Golubya i Feniks nerazryvno svyazany, ona byla dlya nego mirom radostej. Poet podcherkivaet svoyu loyal'nost' po otnosheniyu k Golubyu i glubokuyu predannost' Feniks. "Ni vremya, ni peremeny, pogloshchayushchie vse na svete, krome istiny, uvekovechennoj v predannom serdce, ne bol'she smogut otdalit' menya ot nee, chem ee ot ee dostoinstv, kotorye sluzhat dlya menya obrazcom i opredelyayut samo moe sushchestvovanie, moj duh". CHapmen sovershenno yasno govorit o svoej personal'noj svyazi i blizosti s geroyami knigi, ne ostavlyaya somneniya, chto rech' idet o konkretnyh lichnostyah, ego druz'yah. Stihotvorenie Dzhordzha CHapmena pokazyvaet, chto allegoricheskie obrazy, nasyshchennyj antichnoj mifologiej i filosofskoj terminologiej yazyk, yavno rasschitannyj na uzkij krug posvyashchennyh, skryvayut ne prosto vychurnuyu igru v abstrakcii, a opredelennyh lyudej i opredelennye, hotya i neprostye, zhiznennye situacii, svyazannye k tomu zhe s iskusstvom, poeziej. Trudnost' yavno zaklyuchaetsya ne v otsutstvii konkretnoj real'nosti, stoyashchej za etimi allegoriyami i abstrakciyami, a v tom, chto segodnya eshche net legko dostupnogo, lezhashchego na poverhnosti klyucha k nim. Ben Dzhonson znal ih horosho Ben Dzhonson, kak i Marston, predstavlen v sbornike CHestera chetyr'mya stihotvoreniyami10. Pervoe - "Prelyudiya". Poet, gotovyas' pet' o svoih geroyah, snachala pytaetsya najti dostojnogo pokrovitelya na Olimpe. Gerakl, Feb, Vakh, Afina, Kupidon, hitroumnyj Germes? No net! "My prinesem nash sobstvennyj pravdivyj zhar. Teper' nasha mysl' obretaet kryl'ya, I my poem etu pesn' dlya teh, kto obladaet glubokim sluhom". Itak, Dzhonson obrashchaetsya k tem, kto ponimaet, o chem i o kom on sobiraetsya govorit'. I dalee sleduet "|pos" - poema, zanimayushchaya v sbornike chetyre stranicy i ustupayushchaya po ob®emu lish' tvoreniyu samogo CHestera. V centre poemy - Golub', o kotorom govoritsya v nastoyashchem vremeni. Net nikakih ukazanij ili namekov na ego smert' ili na smert' Feniks. Poema voshvalyaet celomudrie, chistotu, vozderzhanie ot chuvstvennoj, plotskoj lyubvi, prisushchee ee geroyu. Hotya nashi dejstviya kontroliruyutsya razumom, inogda ego osleplyaet zhelanie, strast'. "To, chto oni zovut lyubov'yu, - ne bolee, chem slepoe zhelanie". Istinnaya lyubov' chista, beskorystna, sovershenna, ona podobna zolotoj cepi, spustivshejsya s nebes, chtoby soedinit' blagorodnejshie umy v bozhestvenyj soyuz ravnyh v duhe. Ej ne nuzhny nizkie uhishchreniya dlya stol' vysokoj celi. Est' lyudi, kotorye celomudrenny potomu, chto vremya strasti dlya nih proshlo; drugie boyatsya za reputaciyu (za svoe polozhenie i imya), ih chistota vynuzhdenna. Istinnaya chistota zizhdetsya na lyubvi k dobrodeteli, a ne na strahe ili raschete. "No my vyshe vseh stavim takuyu lichnost', kak nash Golub', ukrashennyj lyubov'yu Feniks. Ee krasota mogla by prevratit' noch' v den', ona progonyaet pechal' i rozhdaet radost' serdca". "O, kto zhe on, tot, kto v etom mire vladeet |liksirom vseh radostej, Bolee chistym, chem v rajskoj obiteli, I netlennym, kak ee cvety...". Kto zhe on, kto mozhet podavit' v sebe zhelanie, otkazat'sya ot takogo schast'ya, ot obladaniya toj, kotoraya lyubit ego? "No stoj! YA slyshu glupca, kotoryj krichit, chto my grezim, I klyanetsya, chto ne mozhet byt' takoj veshchi, Kak eta chistaya lyubov', o kotoroj my poem... Net, glupec, uznaj, Hotya tvoi neotesannye mysli imeyut vorob'inye kryl'ya, Golubi mogut do smerti ostavat'sya celomudrennymi". Zaklyuchitel'nye stroki poemy ves'ma mnogoznachitel'ny, no mogut ponimat'sya neodnoznachno. Govorya o Feniks, poet pishet, chto tol'ko dikar' ne poboyalsya by prichinit' gore takoj izumitel'noj zhenshchine. "I, konechno, ne sposoben na eto dobrodetel'nyj i velikodushnyj Um, ustremlennyj k celomudriyu i blagorodnym zanyatiyam, kotoromu izvestna tyazhest' viny... K nemu mozhno otnesti etu frazu: "CHelovek mozhet greshit' bezzabotno, no bezopasno - nikogda"* (*"Man may securely sin, but safely never"). Pohozhe, zdes' Dzhonson namekaet na kakie-to stavshie emu izvestnymi intimnye obstoyatel'stva, svyazannye s Golubem. Kak by to ni bylo, poema tozhe podtverzhdaet duhovnyj harakter otnoshenij Golubya i Feniks, isklyuchayushchij fizicheskuyu blizost'. |tim dvum svoim stihotvoreniyam Dzhonson, kak vidno, pridaval bol'shoe znachenie. V 1616 godu on vypustil "Trudy" - sobranie svoih poeticheskih i dramaticheskih sochinenij, imenuemoe v nauchnom obihode kak "folio 1616". On lichno otbiral i gruppiroval dlya nego proizvedeniya, redaktiroval, sledil za tipografskimi rabotami. Otbor byl tshchatel'nym - opublikovano zdes' daleko ne vse, chto bylo k tomu vremeni napisano. No "Prelyudiyu" i "|pos" iz chesterovskogo sbornika Ben Dzhonson ne opustil; naoborot, napechatal ih v samom vazhnom, "programmnom" razdele knigi - v poeticheskom cikle "Les", ryadom s obrashcheniem k znatnoj zhenshchine, umershej za neskol'ko let do togo, - o nej rech' vperedi. Tret'e stihotvorenie Dzhonsona v chesterovskom sbornike sostoit vsego iz dvuh chetverostishij i nazyvaetsya "Feniks postignutaya". V pervoj strofe poet zayavlyaet: teper' nikto ne dolzhen schitat' nebylicej, chto zamechatel'noe sushchestvo Feniks okazalos' zhenshchinoj. Vtoraya strofa prizyvaet ne udivlyat'sya tomu, chto ona yavlyaetsya tol'ko vidimost'yu zheny Golubya. Eshche i eshche raz - i vpolne opredelenno - Dzhonson ukazyvaet na celomudrennyj harakter ih otnoshenij. Sovershenno ochevidno, chto avtory chesterovskogo sbornika schitali neobychnyj, "chistyj" brak svoih geroev obstoyatel'stvom ochen' vazhnym dlya ih harakteristiki, otlichayushchim ih ot drugih i potomu nuzhdayushchimsya v kakom-to ob®yasnenii. V poslednem stihotvorenii "Oda vostorzhennaya", zavershayushchem ves' sbornik, Dzhonson govorit o Feniks kak o real'noj zhenshchine, nazyvaet ee "ledi" i chrezvychajno vysoko ocenivaet intellektual'nye kachestva svoej geroini. "O, velikolepie! O, blesk, kotoryj nikto ne mozhet zatmit'! Ee mysl' bystra i ozhivlenna, kak ogon'... Ee prirodnyj um uglublen uchenost'yu, yasen, kak u vestalki, zamknut v orbite kristal'noj chistoty. Ee golos prekrasnej teh, kotorymi slavyatsya mesta, ee porodivshie, i pri etom on smeshan so zvukom, prevoshodyashchim vozmozhnosti samoj prirody". No, uvy! Tam, kuda poet napravlyaetsya, chtoby dostojno proslavit' etu ledi, ego golos okazyvaetsya pochti zaglushennym. "YA otstupayu i govoryu: ee dostoinstva Glubzhe i znachitel'nej, chem eto vidno glazu, No ona ne gorditsya imi I ne hochet vystavlyat' ih napokaz". |ta poslednyaya stroka Dzhonsona - poslednyaya stroka v knige. Eshche raz otmetim: ne tol'ko v "Prelyudii", no i v treh drugih stihotvoreniyah Dzhonson govorit o Golube i Feniks v nastoyashchem vremeni, ne upominaya ob ih smerti, hotya ego stihotvoreniya zavershayut knigu i, kazalos' by, ne mogli ostavit' bez vnimaniya stol' vazhnoe i tragicheskoe sobytie. Pochemu zhe Ben Dzhonson vse-taki promolchal o nem? Za zavesoj tajny Takovo soderzhanie poeticheskogo sbornika "ZHertva Lyubvi" (teper', poznakomivshis' s ego geroyami, my mozhem predpolozhit', chto eto nazvanie skorej vsego otnositsya k Feniks, dobrovol'no posledovavshej za svoim ushedshim iz zhizni suprugom). Poety - avtory sbornika, kak oni i obeshchali, v allegoricheskoj forme rasskazali ob udivitel'noj supruzheskoj pare, kotoruyu oni horosho znali i smert' kotoroj oni (za isklyucheniem Dzhonsona) oplakivayut. Kak mozhno zaklyuchit', suprugi umerli nezadolgo do poyavleniya knigi. Poema CHestera zakanchivaetsya rasskazom Feniks o konchine ee druga; ona gotovitsya posledovat' za Golubem. Neizvestnyj obrashchaetsya k Feniks, kotoraya eshche zhiva. V zaklyuchitel'nyh stihotvoreniyah CHestera ("Pelikan" i "Zaklyuchenie") soobshchaetsya, chto i Feniks rasstalas' s zhizn'yu. SHekspir i Marston skorbyat ob umershih suprugah, prichem poslednij vospevaet i nekoe ostavsheesya posle nih sovershennoe tvorenie. Stihotvoreniya Dzhonsona, sudya po vsemu, napisany eshche pri zhizni oboih geroev. Vse poety soblyudayut tol'ko samuyu obshchuyu dogovorennost' o haraktere allegorii, imenuya muzhchinu Golubem, a zhenshchinu Feniksom, udelyaya malo vnimaniya drevnej legende, adresuyas' k svoim geroyam kak k dejstvitel'no sushchestvovavshim lichnostyam, odnako izbegaya ne tol'ko nazyvat' ih podlinnye imena, no i privodit' takie podrobnosti, kotorye mogli by otkryt' eti imena neposvyashchennym chitatelyam. V traktovke kazhdym poetom obrazov Golubya i Feniks est' svoi osobennosti, no razlichiya ne nosyat principial'nogo haraktera. Odni udelyayut bol'she vnimaniya Golubyu, drugie - Feniks, v nekotoryh sluchayah bol'she, chem v drugih, chuvstvuetsya znakomstvo i druzhba poeta so svoimi geroyami. Razlichiya eti - estestvennoe nesovpadenie otdel'nyh detalej v rasskazah ochevidcev ob odnih i teh zhe lyudyah i sobytiyah, vyzyvaemoe raznoj stepen'yu priblizhennosti i osvedomlennosti, napravlennost'yu intellektual'nyh i duhovnyh interesov, a poskol'ku rech' idet o poetah - poeticheskim videniem i maneroj. V glavnom zhe svidetel'stva sovpadayut, ibo vzor poetov napravlen v odnom napravlenii, oni govoryat ob odnih i teh zhe lyudyah. Avtory ne protivorechat, a dopolnyayut drug druga, kazhdyj dobavlyaet kakuyu-to novuyu, vazhnuyu dlya nego chertu, kakie-to osobennosti lichnyh otnoshenij s prototipami svoih geroev. I peresechenie etih dostatochno avtoritetnyh i mnogochislennyh svidetel'stv vyryvaet iz mraka snachala sovsem smutnye, a potom i bolee otchetlivye kontury dvuh neobyknovennyh lichnostej, sovremennikov i druzej krupnejshih poetov Anglii, kotorye pochtili ih pamyat' svoimi proizvedeniyami, no ne hoteli ili ne mogli nazvat' ih imena. Poema CHestera i "dopolnitel'nye" stihotvoreniya izvestnyh anglijskih poetov ubeditel'no svidetel'stvuyut, chto za allegoricheskimi imenami-maskami skryvayutsya ne personazhi drevnih legend ili abstrakcii, a vpolne real'nye lyudi, isklyuchitel'nye po svoim vysokim dostoinstvam, po tomu vliyaniyu, kotoroe oni okazyvali na okruzhayushchih. Hotya oni byli suprugami, ih otnosheniya ostavalis' celomudrennymi - eto podtverzhdeno poetami neodnokratno; ih svyazyvala obshchnost' duhovnyh interesov, sluzhenie Apollonu i muzam, to est' tvorchestvo. I chitatel' mozhet oznakomit'sya s chast'yu ostavlennogo imi tvorcheskogo naslediya - sobraniem "Pesen Golubya", nosyashchim pechat' tonchajshego poeticheskogo masterstva i imeyushchim udivitel'no mnogo obshchego s shekspirovskimi poemami i sonetami. Oni yavno zanimali ochen' vysokoe polozhenie (govorya o nih, avtory pribegayut k takim epitetam, kak "carstvennyj", "bozhestvennyj", "blagorodnejshij", "siyatel'nyj", "sovershennyj"), no po kakoj-to prichine vsya zhizn' etoj chety, ih poeticheskie zanyatiya derzhatsya v strogom sekrete, okruzheny tajnoj, nedostupnoj dlya neposvyashchennyh. |ta sekretnost', kak vidno iz mnogochislennyh namekov i umolchanij poetov, iz ih ob®yavlennogo na titul'nom liste namereniya vualirovat' pravdu, okruzhala dazhe smert' zagadochnoj chety. No vse-taki my uznaem, chto oni umerli pochti odnovremenno - snachala on, potom ona. I iz plameni sluzheniya Apollonu, iz ih pepla vosstalo imya, odno imya, vladeyushchee vsem nedosyagaemo sovershennym, chto bylo sozdano imi pri zhizni... Tajna Golubya i Feniks dovleet nad ih pamyat'yu, nad ih naslediem, nad chesterovskoj knigoj, delaya ee nerazreshimoj zagadkoj dlya neskol'kih pokolenij issledovatelej. Kto zhe eti dvoe, eta neobyknovennaya cheta, ostavivshaya posle sebya odno imya? CHto svyazyvalo ih s luchshimi poetami Anglii i prezhde vsego s SHekspirom? Pochemu izdanie sbornika okruzheno takoj tainstvennost'yu, pochemu v etoj knige stol'ko zagadok? Kakoe otnoshenie k izdaniyu 1601 goda imeet londonskij ekzemplyar s datoj "1611" i strannym zaglaviem? Takovy osnovnye voprosy, vsegda vstavavshie pered issledovatelyami chesterovskogo sbornika. YAsno, chto central'nym yavlyaetsya pervyj vopros: tol'ko najdya nesomnenno sushchestvovavshih v shekspirovskoj (elizavetinsko-yakobianskoj) Anglii prototipov Golubya i Feniks, mozhno budet ponyat' i ob®yasnit' vse ostal'noe. Probuzhdenie - pervye dogadki i gipotezy V XVII veke, naskol'ko izvestno, nikto o chesterovskom sbornike ne vspominal i tem bolee - ego ne izuchal. V 1616 godu Ben Dzhonson vypuskaet svoi "Trudy", gde pomeshchaet slegka podredaktirovannye "Prelyudiyu" i "|pos", a v 1640 godu Dzhon Benson izdaet poeticheskie proizvedeniya SHekspira, kuda vklyuchaet i poemu o Golube i Feniks iz chesterovskogo sbornika, tozhe bez zaglaviya i bez ssylki na istochnik - pered elegiyami na smert' SHekspira. V 1710 godu poema poyavlyaetsya v novom sobranii shekspirovskoj poezii (Gildona), a potom i v drugih pereizdaniyah. V 1780 godu odin iz pervyh entuziastov izucheniya SHekspira, |duard Melon, v svoem izdanii pochemu-to napechatal poemu kak dvadcatoe stihotvorenie iz "Strastnogo piligrima", i v etom zhe kachestve ona neodnokratno publikovalas' ne tol'ko v XVIII, no i v XIX veke, chto neudivitel'no pri togdashnem urovne nauki o SHekspire, eshche tol'ko narozhdavshejsya. Ser'eznye kommentarii k poeme otsutstvovali, ne bylo i popytok ponyat' ee smysl. V 1865 godu D. Holliuel opublikoval korotkie zametki o knige CHestera11, po sushchestvu, vpervye predstaviv ee chitayushchej publike. Holliuel special'no podcherkival, chto eto edinstvennyj sluchaj uchastiya SHekspira v knige drugogo sovremennika, i delal pri etom vyvod, chto Robert CHester byl intimnym drugom Velikogo Barda (hotya Holliuel i ne znal nichego ob etom cheloveke); samu knigu on ocenival kak odnu iz redchajshih i cennejshih v anglijskoj literature. Soobshchalos' i o mestonahozhdenii oboih izvestnyh ekzemplyarov "ZHertvy Lyubvi". Pervyj byl priobreten na aukcione-rasprodazhe biblioteki Dzhordzha Deniela. Data na titul'nom liste otsutstvuet, no prezhnij vladelec (Deniel) v 1838 godu special'noj nadpis'yu na svobodnoj stranice udostoveril, chto data ne obrezana - ee ne bylo s samogo nachala. Sledovatel'no, eto tot ekzemplyar, kotoryj teper' nahoditsya v Kalifornii. Vtoroj ekzemplyar (hranyashchijsya nyne v Vashingtone) v proshlom veke byl priobreten izvestnym bibliofilom Millerom. Holliuel takzhe soobshchal, chto kniga byla pereizdana v 1611 godu pod drugim zaglaviem - "Annaly Velikoj Britanii..." ("opechatku" v klyuchevom slove zaglaviya Holliuel staratel'no "ispravil"). Itak, strannuyu knigu zametili i stali eyu interesovat'sya tol'ko v proshlom veke. Skorej vsego sbornik razdelil by sud'bu ryada drugih izdanij shekspirovskoj epohi, i segodnya pochti neissledovannyh, esli by ne imya SHekspira pod odnim iz napechatannyh v nem proizvedenij. Popytki razgadat' smysl poemy ne mogli ne privesti k chesterovskomu sborniku. R.U. |merson - vydayushchijsya amerikanskij filosof i pisatel', - isklyuchitel'no vysoko ocenivaya poemu, rassmatrival ee kak traurnuyu elegiyu na smert' kakogo-to poeta i ego poeticheskoj podrugi. V 1875 godu on predlagal dazhe uchredit' special'nuyu akademicheskuyu premiyu za issledovanie poemy i chesterovskogo sbornika, hotya sam ne imel vozmozhnosti prochitat' ego (vse ekzemplyary nahodilis' eshche v Anglii). I vot vskore posle etogo, v 1878 godu, kniga CHestera byla nakonec pereizdana nebol'shim tirazhom i prokommentirovana izvestnym togda tekstologom Aleksandrom Grosartom dlya anglijskogo Novogo SHekspirovskogo obshchestva. |tot uchenyj imeet bol'shie zaslugi v izuchenii i pereizdanii redkih knig shekspirovskoj epohi, hotya segodnya v ego rabotah mozhno najti i dosadnye promahi, i neobosnovannye utverzhdeniya. Ukazhu, naprimer, na pridumannuyu Grosartom dlya pereizdaniya chesterovskogo sbornika sistemu dvojnoj paginacii. V originale nepaginirovana vvodnaya chast', est' sboi v numeracii stranic osnovnogo teksta. CHtoby eto "popravit'", Grosart pechataet naverhu kazhdoj stranicy ispravlennyj im poryadkovyj nomer (bez ucheta vvodnoj chasti), a vnizu poryadkovyj nomer s vklyucheniem vvodnoj chasti. Takim obrazom, on predlagaet chitatelyu dve paginacii, ni odna iz kotoryh ne sovpadaet s originalom, chto meshaet nauchnoj rabote s knigoj, porozhdaya putanicu. Nemalo hlopot dostavila mne i effektnaya dekorativnaya emblema (tragicheskaya maska, sama po sebe ochen' interesnaya i mnogoznachitel'naya), kotoroj Grosart bez ob®yasnenij ukrasil reprodukciyu shmuctitula sbornika vmesto otpechatannoj na shmuctitule vseh treh ekzemplyarov knigi obychnoj emblemy pechatnika R. Filda. Pereizdanie Grosarta ostaetsya edinstvennym i na segodnya, hotya davno uzhe nazrela potrebnost' v novom, otrazhayushchem rabotu uchenyh i vse predlozhennye imi za bolee chem stoletnij period gipotezy. Odnako zhelayushchih vzyat'sya za takuyu rabotu sredi nashih anglijskih i amerikanskih kolleg poka ne nahoditsya. Svoe pereizdanie Grosart snabdil special'nym stihotvornym obrashcheniem k prezidentu i chlenam Novogo SHekspirovskogo obshchestva, predlagaya ih prosveshchennomu vnimaniyu stranicy zagadochnoj knigi, izvlechennoj im iz "pyl'nogo zabveniya". Grosart identificiroval lichnost' Roberta CHestera (1566-1640), dzhentl'mena iz Rojstona v grafstve Hartfordshir, posvyashchennogo v rycari korolem Iakovom v 1603 godu. Grosart takzhe razyskal sledy sera Dzhona Solsberi, vladel'ca imeniya Lleveni v grafstve Denbishir, glavy dovol'no bol'shoj sem'i, ne ochen' udachlivogo v delah. Tochnoj daty ego smerti Grosart ne ustanovil, ne nashel i ego zaveshchaniya, no obratil vnimanie, chto imya Dzhona Solsberi prisutstvuet v nebol'shom poeticheskom tomike nekoego Roberta Parri (1597), eshche bez titula "ser", v kachestve to li patrona, to li soavtora. Tomik pod strannym nazvaniem "Sinety" sushchestvuet v edinstvennom ekzemplyare, i segodnya ozhidaya issledovaniya v kontekste vazhnejshih problem istorii literatury toj epohi. Analiziruya soderzhanie poeticheskogo sbornika Roberta CHestera, Grosart ne nashel v ego tekstah kakoj-libo svyazi s Dzhonom Solsberi, k imeni kotorogo avtory sbornika obrashchayutsya v nadezhde, chto ono pomozhet zashchitit' knigu ot lyubopytstva i podozrenij nevezhestvennoj tolpy. Grosart opredelenno ustanovil, chto poema CHestera ni v kakoj forme ne yavlyaetsya perevodom i chto "ital'yanskij poet Torkvato CHeliano" - vymysel. Datu "1601" na titul'nom liste Grosart vosprinyal bez kakih-libo somnenij, hotya nekotorye osnovaniya dlya nih on ne mog ne zametit'; naoborot, kak emu kazalos', etot god horosho soglasovyvalsya s ego dogadkami i predpolozheniyami, obrazovavshimi gipotezu, kotoruyu on sam nazyval "zolotym klyuchom" k postizheniyu smysla zagadochnoj knigi i sostavlyayushchih ee poeticheskih proizvedenij. Grosart reshil, chto za allegoricheskimi imenami Feniks i Golub' skryvayutsya sama koroleva Elizaveta I i ee favorit graf |sseks. Sozdavaya etu gipotezu, Grosart ishodil iz togo, chto poety i pridvornye l'stecy chasto nazyvali svoyu korolevu Feniksom. I ne tol'ko pri zhizni. Dazhe v shekspirovskom "Genrihe VIII", napisannom cherez desyatiletie posle ee smerti, v poslednej scene Kranmer, predskazyvaya budushchee velichie novorozhdennoj Elizavety, govorit o nej kak o chudesnom Fenikse: "Kak devstvennica-feniks, chudo-ptica, Sebya szhigaya, vosstaet iz pepla Naslednikom, prekrasnym, kak sama, - Tak i ona, vsporhnuv iz mraka k nebu, Svoi zaslugi peredast drugomu, Kotoryj iz ee svyatogo pepla Vzojdet v siyan'e slavy, kak zvezda..." Krome togo, bezmernoe preklonenie pered geroinej CHestera, epitety "carstvennaya", "nebesnaya", "velichestvennaya" ukazyvali, po mneniyu Grosarta, na ee ne prosto vysokoe, no isklyuchitel'noe, to est' korolevskoe, polozhenie. Znaya revnivyj harakter korolevy, nikto by ne osmelilsya pri ee zhizni publichno obrashchat'sya s takimi voshvaleniyami k kakoj-to drugoj zhenshchine v Anglii, schital Grosart (zametim eto "pri zhizni"). Identificirovav Feniks s korolevoj Elizavetoj, uchenyj stal iskat' podhodyashchuyu kandidaturu dlya Golubya. A kto zhe mog im byt', kak ne blistatel'nyj i zlopoluchnyj Robert Devere, 2-j graf |sseks (1566-1601), kotorogo mnogie istoriki schitali, i prodolzhayut schitat', ne tol'ko favoritom, no i lyubovnikom prestareloj monarhini? K tomu zhe bezzhalostnaya kazn' grafa |sseksa posle ego nelepogo, chut' li ne teatral'nogo bunta byla naibolee tragicheskim sobytiem v tom samom 1601 godu, kotoryj ukazan na titul'nom liste chesterovskogo sbornika. |sseksa pri zhizni vospevali mnogie poety, yavnuyu simpatiyu k nemu vyrazil v "Genrihe V" i Uil'yam SHekspir. Takoe reshenie zagadki sbornika kazalos' Grosartu edinstvenno vozmozhnym, i on bez kolebanij puskal v hod svoj "zolotoj klyuch" dlya ob®yasneniya lyubyh tekstov iz "ZHertvy Lyubvi", ne ostanavlivayas' pered yavnymi natyazhkami. I takih okazalos' nemalo. Ne govorya uzhe o bezdokazatel'nyh utverzhdeniyah i natyazhkah, gipoteza vo mnogom pryamo protivorechila soderzhaniyu sbornika. Dejstvitel'no, chesterovskaya Feniks predstaet pered Golubem poslushnoj uchenicej, kotoroj on peredaet svoi znaniya mira i lyudej, - tak ne mogli risovat' otnosheniya staroj korolevy s ee molodym poddannym dazhe pod allegoricheskimi imenami. Da i Gospozha Priroda obrashchaetsya s Feniks s famil'yarnost'yu i nepochtitel'nost'yu, nedopustimymi dlya togdashnego avtora, esli by on dejstvitel'no imel v vidu korolevu. Naprimer: "Fu, kapriznaya ptica, chto ty shodish' s uma, chto ty zaputyvaesh' sebya glupymi ogorcheniyami?" Opisyvaya Feniks, poety govoryat o ee svezhej, raspustivshejsya krasote - po otnosheniyu k staroj (pust' dazhe molodyashchejsya i padkoj na lest') koroleve takie komplimenty vyglyadeli by izdevatel'ski. Voinstvennyj, hrabryj - poroj do bezrassudstva - |sseks malo pohozh na boleznennogo, s trudom peredvigayushchegosya chesterovskogo geroya. Otrublennaya po prikazu (po krajnej mere - s soglasiya) korolevy golova |sseksa tozhe kak budto ne vpisyvaetsya v trogatel'nye, idillicheskie otnosheniya Golubya i Feniks. I nakonec, Golub' umiraet na glazah u Feniks, posle chego ona sleduet za nim, i SHekspir govorit o pohoronah ih oboih. No ved' koroleva Elizaveta umerla tol'ko v 1603 godu! Sovershenno nepostizhimo, kakim obrazom poety mogli za dva goda do etogo, v 1601 godu, opisyvat' ee smert' i pohorony, oplakivat' kak mertvuyu svoyu zdravstvuyushchuyu i pravyashchuyu stranoj gosudarynyu. |tot punkt yavlyaetsya, pozhaluj, osobenno uyazvimym dlya kritiki, hotya nekotorye storonniki Grosarta i pytalis' ob®yasnit', chto SHekspir i drugie poety predchuvstvovali, mol, blizkuyu konchinu korolevy i mogli dazhe za dva goda pisat' ob etom kak o svershivshemsya fakte! V otnoshenii Sozdaniya (Tvoreniya), podnyavshegosya iz pepla Golubya i Feniks, storonnikam Grosarta prihodilos' predpolagat', chto u prestareloj monarhini i molodogo grafa moglo byt' tajnoe potomstvo ili zhe CHester i ego kollegi (buduchi kakim-to putem v kurse dela) etim obrazom simvolizirovali chistuyu lyubov' vysokih lyubovnikov, tak tragicheski oborvavshuyusya. Zdes' mozhno zametit', chto ne sushchestvuet absolyutno nikakih dostovernyh svidetel'stv togo, chto u Elizavety kogda-libo bylo potomstvo, i voobshche o haraktere ee otnoshenij s temi priblizhennymi ko dvoru aristokratami, kotoryh koe-kto iz sovremennikov, a potom i nekotorye istoriki i romanisty schitali ne tol'ko ee favoritami, no i lyubovnikami, nikto nikogda nichego opredelennogo ne znal. Kak daleko zahodila ona v svoih otnosheniyah s favoritami - ostaetsya tajnoj, unesennoj eyu v mogilu. K |sseksu eto otnositsya, pozhaluj, v bol'shej stepeni, chem k drugim, naprimer, k Lejsteru. Ved' Elizaveta ne tol'ko byla na 34 goda starshe |sseksa, no i dovodilas' emu dvoyurodnoj babkoj (ego babka Ekaterina Keri byla kuzinoj korolevy). H. Dikson, biograf filosofa Frensisa Bekona, nazyvaet samo predpolozhenie, chto shestidesyatipyatiletnyaya Elizaveta byla lyubovnicej vnuka svoej kuziny, chudovishchnoj vydumkoj, kotoraya mogla rodit'sya razve chto v vospalennom voobrazhenii kakogo-nibud' monaha. Kak vidno iz ih perepiski, ona vsegda schitala |sseksa neobuzdannym yuncom, sposobnym na geroicheskie gluposti. No ona videla v nem potomka Bolejnov, ch'ya krov' tekla i v ee zhilah, i do pory do vremeni proshchala emu ego vyhodki, poka on ne zamahnulsya na svyataya svyatyh - na ee tron i koronu. V pis'mah Elizavety k |sseksu net ni odnoj stroki, kotoruyu ona ne mogla by napisat' i sobstvennomu vnuku (esli by on u nee byl). CHto kasaetsya ih "chistoj lyubvi" i ee plodov, to izobrazhenie okrovavlennoj, obezobrazhennoj udarami palacheskogo topora golovy |sseksa podhodilo by v kachestve ih simvola gorazdo bol'she, chem marstonovskoe Sovershenstvo. Pochti vse avtory i izdatel' chesterovskogo sbornika byli izvestny svoimi proesseksovskimi simpatiyami; oni nikak ne vyrazili skorb', kogda koroleva dejstvitel'no umerla v 1603 godu, - oni, kak i mnogie drugie, ne sumeli prostit' ej kazni ih kumira. Trudno predstavit', chtoby oni mogli takimi rozovymi kraskami risovat' tu, kogo schitali palachom |sseksa, da eshche srazu posle ego gibeli. I kakoj voobshche smysl imelo v takom sluchae izdanie sbornika, nesushchego na sebe yavnye sledy kakoj-to konspiracii? I razve ne nazyvali Feniksami drugih vydayushchihsya lichnostej epohi, osobenno chasto - velikogo poeta Filipa Sidni? V obshchem, gipoteza Grosarta vyzvala nemalo nedoumennyh voprosov, kriticheskuyu i dazhe satiricheskuyu reakciyu so storony mnogih uchenyh. No s nee nachalas' nauchnaya diskussiya, nachalis' popytki proniknut' v smysl strannogo fenomena, kakim-to neponyatnym obrazom svyazannogo s samim Velikim Bardom. |ta zasluga prepodobnogo Aleksandra Grosarta ne dolzhna byt' zabyta. Issledovanie lichnosti Dzhona Solsberi (1566-1612) i ego okruzheniya prodolzhil i uglubil Karlton Braun, izdavshij v 1913 godu rabotu12, sygravshuyu vazhnuyu rol' dlya dal'nejshego postizheniya chestepovskogo sbornika. Braun izuchil hranyashchiesya v biblioteke v Oksforde manuskripty na anglijskom i vallijskom yazykah, soderzhashchie stihotvoreniya, podpisannye imenami Solsberi i CHestera, a takzhe drugie otnosyashchiesya k nim dokumenty - kopii pisem, domashnie zametki i dazhe recepty lek