Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 Perevod: Rita Rajt-Kovaleva:
          "Horosho lovitsya rybka-bananka",
          "Lapa-rastyapa"
          "CHelovek, kotoryj smeyalsya"
          "Goluboj period de Dom'e-Smita"

 Perevod: Sulamif' Oskarovna Mitina:
          "Pered samoj vojnoj s eskimosami"
          "Dorogoj |sm s lyubov'yu -- i vsyakoj merzost'yu"
---------------------------------------------------------------



     V gostinice zhili devyanosto sem'  n'yu-jorkcev,  agentov  po
reklame, i oni tak zagruzili mezhdugorodnyj telefon, chto molodoj
zhenshchine  iz  507-go  nomera  prishlos'  zhdat'  poldnya,  pochti do
poloviny tret'ego, poka ee soedinili. No ona ne teryala  vremeni
zrya.  Ona  prochla  statejku  v zhenskom zhurnal'chike -- karmannyj
format! -- pod zaglaviem "Seks -- libo radost', libo -- ad!  ".
Ona vyvela pyatnyshko s yubki ot bezhevogo kostyuma. Ona perestavila
pugovku na gotovoj bluzke. Ona vyshchipnula dva volosika, vyrosshie
na  rodinke.  I kogda telefonistka nakonec pozvonila, ona, sidya
na divanchike u okna, uzhe konchala pokryvat' lagom nogti na levoj
ruke.
     No ona byla ne iz teh, kto brosaet  delo  iz-za  kakogo-to
telefonnogo zvonka. Po ee vidu mozhno bylo podumat', chto telefon
tak i zvonil bez pereryva s togo dnya, kak ona stala vzrosloj.
     Telefon  zvonil, a ona nanosila malen'koj kistochkoj lak na
nogot' mizinca, tshchatel'no obvodya lunku. Potom zavintila  kryshku
na butylochke s lakom i, vstav, pomahala v vozduhe levoj, eshche ne
prosohshej rukoj. Drugoj, uzhe prosohshej, ona vzyala perepolnennuyu
pepel'nicu  s  divanchika  i  pereshla s nej k nochnomu stoliku --
telefon  stoyal  tam.  Sev  na  kraj  shirokoj,  uzhe  opravlennoj
krovati,   ona   posle   pyatogo  ili  shestogo  signala  podnyala
telefonnuyu trubku.
     -- Allo,  --  skazala  ona,  derzha  poodal'  rastopyrennye
pal'chiki levoj ruki i starayas' ne kasat'sya imi belogo shelkovogo
halatika,  --  na  nej  bol'she nichego, krome tufel', ne bylo --
kol'ca lezhali v vannoj.
     -- Da N'yu-Jork, missis Glass, -- skazala telefonistka.
     -- Horosho, spasibo, -- skazala molodaya zhenshchina i postavila
pepel'nicu na nochnoj stolik.
     Poslyshalsya zhenskij golos:
     -- Myuriel'? |to ty?
     Molodaya osoba otvela trubku ot uha:
     -- Da, mama. Zdravstvuj, kak vy vse pozhivaete?
     -- Bezumno za tebya volnuyus'. Pochemu ne  zvonila?  Kak  ty,
Myuriel'?
     --  YA tebe probovala zvonit' i vchera, i pozavchera vecherom.
No telefon tut...
     -- Nu, kak ty, Myuriel'?
     Myuriel' eshche nemnogo otodvinula trubku ot uha:
     -- CHudesno. Tol'ko zhara uzhasayushchaya. Takoj zhary  vo  Floride
ne bylo uzhe...
     -- Pochemu ty ne zvonila? YA volnovalas', kak...
     --  Mamochka,  milaya,  ne krichi na menya, ya velikolepno tebya
slyshu. YA pytalas' dozvonit'sya dva raza. I srazu posle...
     -- YA uzhe govorila pape  vchera,  chto  ty,  naverno,  budesh'
vecherom  zvonit'.  Net, on vse ravno... Skazhi, kak ty, Myuriel'?
Tol'ko pravdu!
     -- Da vse chudesno. Perestan' sprashivat' odno i to zhe...
     -- Kogda vy priehali?
     -- Ne pomnyu. V sredu utrom, chto li.
     -- Kto vel mashinu?
     -- On sam, -- otvetila doch'. -- Tol'ko ne ahaj. On  pravil
ostorozhno. YA prosto udivilas'.
     --  On  sam  pravil?  No,  Myuriel',  ty  mne  dala chestnoe
slovo...
     -- Mama, ya zhe tebe skazala, -- perebila doch', -- on pravil
ochen' ostorozhno. Kstati, ne bol'she pyatidesyati v chas, ni razu...
     -- A on  ne  fokusnichal  --  nu,  pomnish',  kak  togda,  s
derev'yami?
     -- Mamochka, ya zhe tebe govoryu -- on pravil ochen' ostorozhno.
Perestan',  pozhalujsta. YA ego prosila derzhat'sya posredi dorogi,
i on poslushalsya, on menya ponyal. On dazhe staralsya ne smotret' na
derev'ya, vidno bylo, kak on staraetsya. Kstati, papa  uzhe  otdal
tu mashinu v remont?
     -- Net eshche. Zaprosili chetyresta dollarov za odnu tol'ko...
     -- No, mamochka, Simor obeshchal pape, chto on sam zaplatit. Ne
ponimayu, chego ty...
     --  Posmotrim,  posmotrim.  A  kak  on sebya vel v mashine i
voobshche?
     -- Horosho! -- skazala doch'.
     -- On tebya ne nazyval etoj uzhasnoj klichkoj?..
     -- Net. On menya zovet po-novomu.
     -- Kak?
     -- Da ne vse li ravno, mama!
     -- Myuriel', mne neobhodimo znat'. Papa govoril...
     -- Nu ladno, ladno!  On  menya  nazyvaet  "Svyatoj  brodyazhka
vypuska 1948 goda", -- skazala dochka i zasmeyalas'.
     --  Nichego tut net smeshnogo, Myuriel'. Absolyutno ne smeshno.
|to uzhasno. Net, eto prosto ochen' grustno. Kogda podumaesh', kak
my...
     -- Mama, -- prervala ee doch', -- pogodi, poslushaj. Pomnish'
tu knizhku, on ee prislal mne  iz  Germanii?  Pomnish',  kakie-to
nemeckie stihi? Kuda ya ee devala? Lomayu golovu i ne mogu...
     -- Ona u tebya.
     -- Ty uverena?
     --  Konechno. To est' ona u menya. U Freddi v komnate. Ty ee
tut ostavila, a mesta v shkafu... V chem delo? Ona emu nuzhna?
     -- Net. No on  pro  nee  sprashival  po  doroge  syuda.  Vse
dopytyvalsya -- chitala ya ee ili net.
     -- No kniga _n_e_m_e_c_k_a_ya!
     --  Da,  mamochka.  A  emu  vse  ravno,  --  skazala doch' i
zakinula nogu  na  nogu.  --  On  govorit,  chto  stihi  napisal
edinstvennyj velikij poet nashego veka. On skazal: nado bylo mne
hotya   by   dostat'  perevod.  Ili  vyuchit'  nemeckij  --  vot,
pozhalujsta!
     --  Uzhas.  Uzhas!  Net,  eto  tak  grustno...  Papa   vchera
govoril...
     --  Odnu  sekundu,  mamochka!  -- skazala doch'. Ona poshla k
oknu -- vzyat' sigarety s divanchika, zakurila i  snova  sela  na
krovat'. -- Mama? -- skazala ona, vypuskaya dym.
     -- Myuriel', vyslushaj menya vnimatel'no.
     -- Slushayu.
     -- Papa govoril s doktorom Sivetskim...
     -- Nu? -- skazala doch'.
     --  On  vse  emu  rasskazal.  Po  krajnej mere, tak on mne
govorit, no ty znaesh' papu. I pro  derev'ya.  I  pro  istoriyu  s
okoshkom.  I pro to, chto on skazal babushke, kogda ona obsuzhdala,
kak ee nado budet horonit', i chto on  sdelal  s  etimi  chudnymi
cvetnymi otkrytochkami, pomnish', Bermudskie ostrova, slovom, pro
vse.
     -- Nu? -- skazala doch'.
     --  Nu  i vot. Vo-pervyh, on skazal -- sushchee prestuplenie,
chto voennye vrachi vypustili ego iz gospitalya, chestnoe slovo! On
opredelenno skazal pape, chto ne isklyucheno, nikak ne  isklyucheno,
chto  Simor sovershenno mozhet poteryat' sposobnost' vladet' soboj.
CHestnoe blagorodnoe slovo.
     -- A zdes' v gostinice est' psihiatr, -- skazala doch'.
     -- Kto? Kak familiya?
     -- Ne pomnyu. Rizer, chto li. Govoryat, ochen' horoshij vrach.
     -- Ni razu ne slyhala!
     -- |to eshche ne znachit, chto on plohoj.
     -- Ne derzi mne, Myuriel', pozhalujsta! My  uzhasno  za  tebya
volnuemsya. Papa dazhe hotel dat' tebe vchera telegrammu, chtoby ty
vernulas' domoj, i potom...
     -- Net, mamochka, domoj ya poka ne vernus', uspokojsya!
     --  Myuriel',  chestnoe slovo, doktor Sivetskij skazala, chto
Simor mozhet okonchatel'no poteryat'...
     -- Mama, my tol'ko chto priehali. Za stol'ko let ya v pervyj
raz po-nastoyashchemu otdyhayu, ne stanu  zhe  ya  hvatat'  veshchichki  i
letet'  domoj. Da ya i ne mogla by sejchas ehat'. YA tak obozhglas'
na solnce, chto ele hozhu.
     -- Ty obozhglas'?  I  sil'no?  Otchego  zhe  ty  ne  mazalas'
"Bronzovym kremom" -- ya tebe polozhila v chemodan? On v samom...
     -- Mazalas', mazalas'. I vse ravno sozhglas'.
     -- Vot uzhas! Gde ty obozhglas'?
     -- Vsya, mamochka, vsya, s nog do golovy.
     -- Vot uzhas!
     -- Nichego, vyzhivu.
     -- Skazhi, a ty govorila s etim psihiatrom?
     -- Da, nemnozhko.
     -- CHto on skazal? I gde v eto vremya byl Simor?
     -- V Morskoj gostinoj, igral na royale. S samogo priezda on
oba vechera igral na royale.
     -- CHto zhe skazal vrach?
     --  Nichego  osobennogo. On sam zagovoril so mnoj. YA sidela
ryadom s nim -- my igrali v "bingo", i on menya  sprosil  --  eto
vash  muzh  igraet  na  royale  v  toj komnate? YA skazala da, i on
sprosil -- ne bolel li Simor nedavno? I ya skazala...
     -- A pochemu on vdrug sprosil?
     -- Ne znayu, mam. Naverno, potomu, chto Simor takoj blednyj,
hudoj. V obshchem posle "bingo" on  i  ego  zhena  priglasili  menya
chto-nibud' vypit'. YA soglasilas'. ZHena u nego chudovishche. Pomnish'
to  zhutkoe  vechernee plat'e, my ego videli v vitrine u Bonuita?
Ty   eshche    skazala,    chto    dlya    takogo    plat'ya    nuzhna
tonen'kaya-pretonen'kaya...
     -- To, zelenoe?
     --  Vot  ona  i  byla v nem! A bedra u nee! Ona vse ko mne
pristavala -- ne rodnya li Simor toj Syuzanne  Glass,  u  kotoroj
masterskaya na Medison-avenyu -- shlyapy!
     -- A on to chto govoril? |tot doktor?
     --  Da  tak, nichego osobennogo. I voobshche my sideli v bare,
shum uzhasnyj.
     -- Da, no vse-taki ty emu skazala, chto on hotel sdelat'  s
babusinym kreslom?
     --   Net,   mamochka,   nikakih   podrobnostej   ya  emu  ne
rasskazyvala. No mozhet byt', udastsya s nim eshche  pogovorit'.  On
celymi dnyami sidit v bare.
     -- A on ne govoril, chto mozhet tak sluchit'sya -- nu v obshchem,
chto u Simona poyavyatsya kakie-nibud' strannosti? CHto eto dlya tebya
_o_p_a_s_n_o?
     --  Da  net, -- skazala doch'. -- Vidish' li, mam, dlya etogo
emu nuzhno sobrat' vsyakie dannye. Pro detstvo i vsyakoe takoe.  YA
zhe  skazala  -- my pochti ne razgovarivali: v bare stoyal uzhasnyj
shum.
     -- Nu chto zh... A kak tvoe sinee pal'tishko?
     -- Nichego. Prokladku iz-pod plech prishlos' vynut'.
     -- A kak tam voobshche odevayutsya?
     -- Uzhasayushche. Ni na chto ne pohozhe.  Vsyudu  blestki  --  bog
znaet chto takoe.
     -- Nomer u vas horoshij?
     --  Nichego.  Vpolne  terpimo.  Tot  nomer,  gde my zhili do
vojny, nam ne dostalsya, -- skazala doch'. -- Publika v etom godu
zhutkaya. Ty by posmotrela, s kem  my  sidim  ryadom  v  stolovoj.
Pryamo  tut  zhe,  za  sosednim  stolikom.  Vid  takoj, budto oni
priehali na gruzovike.
     -- Sejchas vezde tak. YUbochku nosish'?
     -- Ona slishkom dlinnaya. YA zhe tebe govorila.
     -- Myuriel', otvet' mne v poslednij raz -- kak  ty?  Vse  v
poryadke?
     --  Da, mamochka, da! -- skazala dochka. -- V sotyj raz -- -
da!
     -- I tebe ne hochetsya domoj?
     -- Net, mamochka, net!
     -- Papa vchera skazal, chto on gotov dat' tebe deneg,  chtoby
ty  uehala kuda-nibud' odna i vse horoshen'ko obdumala. Ty mogla
by sovershit' chudesnoe puteshestvie na parohode. My  oba  dumaem,
chto tebe...
     --  Net,  spasibo,  -- skazala doch' i sela pryamo. -- Mama,
etot razgovor vletit v...
     -- Tol'ko podumat',  kak  ty  zhdala  etogo  mal'chishku  vsyu
vojnu,  to  est'  tol'ko  podumat',  kak vse eti glupye molodye
zheny..
     --  Mamochka,  davaj  prekratim  razgovor.  Simor   vot-vot
pridet.
     -- A gde on?
     -- Na plyazhe.
     -- Na plyazhe? Odin? On sebya prilichno vedet na plyazhe?
     --  Slushaj,  mama,  ty  govorish' pro nego, slovno on bujno
pomeshannyj.
     -- Nichego podobnogo, Myuriel', chto ty!
     -- Vo vsyakom sluchae, golos u tebya takoj.  A  on  lezhit  na
peske, i vse. Dazhe halat ne snimaet.
     -- Ne snimaet halat? Pochemu?
     -- Ne znayu. Naverno, potomu, chto on takoj blednyj.
     --  Bozhe  moj! No ved' emu neobhodimo solnce! Ty ne mozhesh'
ego zastavit'?
     -- Ty zhe znaesh' Simora, -- skazala doch' i snova  skrestila
nozhki. -- On govorit -- ne hochu, chtoby vsyakie duraki glazeli na
moyu tatuirovku.
     --  No  u  nego  zhe net nikakoj tatuirovki! Ili on v armii
sebe chto-nibud' nakoloto?
     -- Net, mamochka, net, milen'kaya, -- skazala doch' i vstala.
-- Znaesh' chto, davaj ya tebe pozvonyu zavtra.
     -- Myuriel'! Vyslushaj menya! Tol'ko vnimatel'no!
     -- Slushayu, mamochka! -- Ona perestupila s nogi na nogu.
     -- V tu zhe sekundu,  kak  tol'ko  on  skazhet  ili  sdelaet
chto-nibud'  strannoe,  --  nu,  ty  menya  ponimaesh', nemedlenno
zvoni! Slyshish'?
     -- Mama, no ya ne boyas' Simora!
     -- Myuriel', daj mne slovo!
     -- Horosho. Dayu. Do svidaniya, mamochka! Poceluj papu.  --  I
ona povesila trubku.

     --  Simi  Glass,  Semiglaz,  -- skazala Sibilla Karpenter,
zhivshaya v gostinice so svoej mamoj. -- Gde Semiglaz?
     -- Kison'ka, perestan', ty  mamu  zamuchila.  Stoj  smirno,
slyshish'?
     Missis   Karpenter  rastirala  maslom  ot  zagara  plechiki
Sibilly, spinku  i  huden'kie,  pohozhie  na  krylyshki  lopatki.
Sibilla,  koe-kak uderzhivayas' na ogromnom, tugo nadutom myachike,
sidela licom k okeanu. Na nej byl  zhelten'kij,  kak  kanarejka,
kupal'nik  --  trusiki i lifchik, hotya v blizhajshie devyat'-desyat'
let ona eshche prekrasno mogla obojtis' i bez lifchika.
     -- Obyknovennyj shelkovyj platochek, no eto  zametno  tol'ko
vblizi,  -- ob®yasnyala zhenshchina, sidevshaya v kresle ryadom s missis
Karpenter.  --  Interesno,  kak  eto  ona  umudrilas'  tak  ego
zavyazat'. Prelest' chto takoe.
     --  Da,  naverno,  milo,  --  skazala missis Karpenter. --
Sibillochka, kison'ka, sidi smirno.
     -- A gde moj Semiglaz? -- sprosila Sibilla.
     -- Missis Karpenter vzdohnula.
     -- Nu  vot,  --  skazala  ona.  Ona  zavintila  kryshku  na
butylochke  s  maslom.  --  Begi  teper',  kiska, igraj. Mamochka
pojdet v otel' i vyp'et martini  s  missis  Habbel'.  A  olivku
prineset tebe.
     Vybravshis'  na  volyu, Sibilla stremglav dobezhala do plyazha,
potom  svernula  k   Rybach'emu   pavil'onu.   Po   doroge   ona
ostanovilas',  bryknula  nozhkoj mokryj, razvalivshijsya dvorec iz
peska i skoro ochutilas' daleko ot kurortnogo plyazha.
     Ona proshla s chetvert' mili i vdrug poneslas' begom,  pryamo
k  dyunam  na  beregu. Ona dobezhala do mesta, gde na spine lezhal
molodoj chelovek.
     -- Pojdesh' kupat'sya, Simi Glass? -- sprosila ona.
     YUnosha vzdrognul, shvatilsya rukoj  za  otvoroty  kupal'nogo
halata.  Potom  perevernulsya  na  zhivot,  i skruchennoe kolbasoj
polotence upalo s ego glaz. On prishchurilsya na Sibillu.
     -- A, privet, Sibillochka!
     -- Pojdesh' kupat'sya?
     -- Tol'ko tebya i zhdal, -- skazal tot. -- Kakie novosti?
     -- CHego? -- sprosila Sibilla.
     -- Novosti kakie? CHto v programme?
     -- Moj  papa  zavtra  priletit  na  ariplane!  --  skazala
Sibilla, podkidyvaya nozhkoj pesok.
     --  Tol'ko  ne  mne  v  glaza,  kroshka!  --  skazal yunosha,
priderzhivaya  Sibillinu  nozhku.  --  Da,  pora  by  tvoemu  pape
priehat'. YA ego s chasu na chas zhdu. Da, s chasu na chas.
     -- A gde ta tetya? -- sprosila Sibilla.
     --  Ta  tetya? -- YUnosha stryahnul pesok s negustyh volos. --
Trudno skazat', Sibillochka.  Ona  mozhet  byt'  v  tysyache  mest.
Skazhem,  u  parikmahera.  Krasitsya  v  ryzhij cvet. Ili u sebya v
komnate -- sh'et kukly dlya bednyh detok. --  On  vse  eshche  lezhal
nichkom  i  teper', szhav kulaki, postavil odin kulak na drugoj i
opersya na nego podborodkom. -- Ty luchshe sprosi menya  chto-nibud'
poproshche,  Sibillochka, -- skazal on. -- Do chego u tebya kostyumchik
krasivyj,  prelest'.  Bol'she  vsego  na   svete   lyublyu   sinie
kupal'nichki.
     Sibilla  posmotrela  na  nego, potom -- na svoj vypyachennyj
zhivotik.
     -- A on zheltyj, -- skazala ona, -- on vovse zheltyj.
     -- Pravda? Nu-ka podojdi!
     -- Sibilla sdelal shazhok vpered.
     -- Ty sovershenno prava. Durak ya, durak!
     -- Pojdesh' kupat'sya? -- sprosila Sibilla.
     -- Nado obdumat'. Imej v vidu, Sibillochka, chto ya  ser'ezno
obdumyvayu eto predlozhenie.
     --  Sibilla  tknula  nogoj  naduvnoj  matrasik, kotoryj ee
sobesednik podlozhil pod golovu vmesto podushki.
     -- Nadut' nado, -- skazala ona.
     -- Ty prava. Vot imenno -- nadut' i dazhe  sil'nee,  chem  ya
namerevalsya do sih por. -- On vynul kulaki i upersya podborodkom
v  pesok.  --  Sibillochka,  -- skazal on, -- ty ochen' krasivaya.
Priyatno na tebya smotret'. Rasskazhi mne pro sebya. -- On protyanul
ruki i obhvatil Sibilliny shchikolotki. -- YA  kozerog,  --  skazal
on. -- A ty kto?
     --  SHeron  Lipshyuc  govorila  --  ty  ee  posadi  k sebe na
royal'nuyu taburetku, -- skazala Sibilla.
     -- Neuzheli SHeron Lipshyuc tak skazala?
     Sibilla energichno zakivala.
     On vypustil ee nozhki, skrestil ruki  i  prizhalsya  shchekoj  k
pravomu loktyu.
     --  Nichego ne podelaesh', -- skazal on, -- sama znaesh', kak
etot byvaet, Sibillochka. Sizhu, igrayu. Tebya nigde net.  A  SHeron
Lipshyuc podhodit i zabiraetsya na taburetku ryadom so mnoj. CHto zhe
-- stolknut' ee, chto li?
     -- Stolknut'.
     --  Nu,  net.  Net! YA na eto ne sposoben. No znaesh', chto ya
sdelal, ugadaj!
     -- CHto?
     -- YA pritvorilsya, chto eto ty.
     Sibilla srazu nagnulas' i nachala kopat' pesok.
     -- Pojdem kupat'sya! -- skazala ona.
     -- Tak i byt', -- skazal ee sobesednik. -- Kazhetsya, na eto
ya sposoben.
     -- V drugoj raz ty ee stolkni! -- skazala Sibilla.
     -- Kogo eto?
     -- Ah,  SHeron  Lipshyuc!  Kak  eto  ty  vse  vremya  pro  nee
vspominaesh'?  Mechty  i  sny...  --  On  vdrug  vskochil na nogi,
vzglyanul na okean. -- Slushaj, Sibillochka, znaesh', chto my sejchas
sdelaem. Poprobuem pojmat' rybku-bananku.
     -- Kogo?
     -- Rybku-bananku, -- skazal on i razvyazal poly halata.  On
snyal   halat.  Plechi  u  nego  byli  belye,  uzkie,  plavki  --
yarko-sinie. On slozhil halat snachala  popolam,  v  dlinu,  potom
svernul  vtroe. Razvernuv polotence, kotorym pered tem zakryval
sebe glaza, on  razostlal  ego  na  peske  i  polozhil  na  nego
svernutyj  halat.  Nagnuvshis',  on  podnyal  naduvnoj matrasik i
zasunul ego podmyshku. Svobodnoj levoj rukoj on vzyal Sibillu  za
ruku.
     Oni poshli k okeanu.
     --  Ty-to  uzh  navernyaka  ne  raz videla rybok-bananok? --
sprosil on.
     Sibilla pokachala golovoj.
     -- Ne mozhet byt'! Da gde zhe ty zhivesh'?
     -- Ne znayu! -- skazala Sibilla.
     -- Kak eto ne znaesh'? ne mozhet byt'!  SHeron  Lipshyuc  i  to
znaet, gde ona zhivet, a ej tozhe vsego tri s polovinoj!
     Sibilla ostanovilas' i vydernula ruku. Potom podnyala nichem
ne primetnuyu  rakushku  i  stala  rassmatrivat'  s  podcherknutym
interesom. Potom brosila ee.
     -- SHoshnovyj  les,  Konnetikat,  --  skazala  ona  i  poshla
dal'she, vypyativ zhivotik.
     --  SHoshnovyj les, Konnetikat, -- povtoril ee sputnik. -- A
eto sluchajno ne okolo Sosnovogo lesa, v Konnektikute?
     Sibilla posmotrela na nego.
     -- YA tam zhivu! -- skazala  ona  neterpelivo.  --  YA  zhivu,
shoshnovyj  les,  Konnetikat.  -- Ona probezhala neskol'ko shazhkov,
podhvatila levuyu stupnyu levoj zhe rukoj  i  zaprygala  na  odnoj
nozhke.
     --  Do  chego  ty vse horosho ob®yasnila, prosto prelest', --
skazal ee sputnik.
     Sibilla vypustila stupnyu.
     -- Ty chital "Negritenok Sambo"? -- sprosila ona.
     -- Kak stranno, chto ty menya ob etom sprosila, -- skazal ee
sputnik. -- Ponimaesh', tol'ko vchera vecherom ya ego  dochital.  --
On  nagnulsya,  vzyal  ruchonku  Sibilly.  -- Tebe ponravilos'? --
sprosil on.
     -- A tigry begali vokrug dereva?
     -- Da-a, ya dazhe podumal: kogda zhe oni ostanovyatsya? V zhizni
ne videl stol'ko tigrov.
     -- Ih vsego shest', -- skazala Sibilla.
     -- Vsego? -- peresprosil on. -- Po-tvoemu, eto malo?
     -- Ty lyubish' vosk? -- sprosila Sibilla.
     -- CHto? -- peresprosil on.
     -- Nu, vosk.
     -- Ochen' lyublyu. A ty?
     Sibilla kivnula.
     -- Ty lyubish' olivki? -- sprosila ona.
     -- Olivki? Nu, eshche by! Olivki s voskom. YA bez nih ni shagu!
     -- Ty lyubish' SHeron Lipshyuc? -- sprosila devochka.
     -- Da. Da, konechno, -- skazal ee sputnik. -- I osobenno  ya
ee  lyublyu za to, chto ona nikogda ne obizhaet malen'kih sobachek u
nas v holle, v gostinice. Naprimer, karlikovogo  bul'dozhku  toj
damy,  iz  Kanady.  Ty,  mozhet byt', ne poverish', no est' takie
devochki, kotorye lyubyat tykat' etogo bul'dozhku  palkami.  A  vot
SHeron  --  nikogda. Nikogo ona ne obizhaet, ne draznit. Za eto ya
ee lyublyu.
     Sibilla pomolchala.
     -- A ya lyublyu zhevat' svechki, -- skazala ona nakonec.
     -- |to vse lyubyat, -- skazal ee sputnik, probuya vodu nogoj.
-- Uh, holodnaya! -- On opustil naduvnoj matrasik  na  vodu.  --
Net, pogodi, Sibillochka. Davaj projdem podal'she.
     Oni  poshli  vbrod,  poka  voda  ne doshla Sibille do poyasa.
Togda yunosha podnyal ee na ruki i polozhil na matrasik.
     -- A ty nikogda ne nosish' kupal'noj shapochki, ne zakryvaesh'
golovku? -- sprosil on.
     -- Ne  otpuskaj  menya!  --  prikazala  devochka.  --  Derzhi
krepche!
     --  Prostite,  miss Karpenter. YA svoe delo znayu, -- skazal
ee sputnik. -- A ty luchshe smotri v vodu, karaul' rybku-bananku.
Segodnya otlichno lovitsya rybka-bananka.
     -- A ya ih ne uvizhu, -- skazala devochka.
     --  Vpolne  ponyatno.  |to  ochen'  strannye  rybki.   Ochen'
strannye.  --  On tolkal matrasik vpered. Voda eshche ne doshla emu
do grudi. -- I zhizn' u nih grustnaya, -- skazal on.  --  Znaesh',
chto oni delayut, Sibillochka?
     Devochka pokachala golovoj.
     --  Ponimaesh',  oni  zaplyvayut  v  peshcheru,  a  tam -- kucha
bananov. Posmotret' na nih, kogda oni tuda zaplyvayut,  --  ryby
kak  ryby.  No tam oni vedut sebya prosto po-svinski. Odna takaya
rybka-bananka zaplyla v bananovuyu peshcheru i s®ela tam  sem'desyat
vosem' bananov. -- On podtolknul plotik s passazhirkoj eshche blizhe
k gorizontu. -- I konechno, oni ot etogo tak razduvayutsya, chto im
nikak ne vyplyt' iz peshchery. V dveri ne prolezayut.
     -- Dal'she ne nado, -- skazala Sibilla. -- A posle chto?
     -- Kogda posle? O chem ty?
     -- O rybkah-banankah.
     --  Ah,  ty  hochesh'  skazat'  --  posle  togo  kak oni tak
naedayutsya bananov, chto ne mogut vybrat'sya iz bananovoj peshchery?
     -- Da, skazala devochka.
     -- Grustno mne ob etom govorit', Sibillochka. Umirayut oni.
     -- Pochemu -- sprosila Sibilla.
     -- Zabolevayut bananovoj lihoradkoj. Strashnaya bolezn'.
     -- Smotri, volna idet, -- skazala Sibilla s trevogoj.
     -- Davaj ee ne zamechat', -- skazal on, -- davaj  prezirat'
ee. My s toboj gordecy. -- On vzyal v ruki Sibilliny shchikolotki i
nazhal  vniz.  Plotik  podnyalo  na  greben'  volny.  Voda zalila
svetlye  volosiki  Sibilly,  no  v  ee  vizge  slyshalsya  tol'ko
vostorg.
     Kogda  plotik  vypryamilsya,  ona  otvela  so  lba prilipshuyu
mokruyu pryadku i zayavila:
     -- A ya ee videla!
     -- Kogo, radost' moya?
     -- Rybku-bananku.
     -- Ne mozhet byt'! -- skazal ee sputnik. -- A u nee byli vo
rtu banany?
     -- Da, -- skazala Sibilla. -- SHest'.
     YUnosha vdrug shvatil mokruyu nozhku Sibilly -- ona svesila ee
s plotika -- i poceloval pyatku.
     -- Fu! -- skazala ona.
     -- Sama ty "fu! " Poehali nazad! Hvatit s tebya?
     -- Net!
     -- ZHal', zhal'! -- skazal on i podtolknul plotik k  beregu,
gde  Sibilla  sprygnula  na  pesok. On vzyal matrasik podmyshku i
pones na bereg.
     -- Proshchaj! -- kriknula Sibilla i bez  malejshego  sozhaleniya
pobezhala k gostinice.
     Molodoj  chelovek  nadel halat, plotnee zapahnul otvoroty i
sunul  polotence  v  karman.  On  podnyal   mokryj,   skol'zkij,
neudobnyj  matrasik  i  vzyal ego pod myshku. Potom poshel odin po
goryachemu, myagkomu pesku k gostinice.
     V podval'nom etazhe -- direkciya otelya  prosila  kupal'shchikov
podnimat'sya   naverh   tol'ko  ottuda  --  kakaya-to  zhenshchina  s
namazannym cinkovoj maz'yu nosom voshla v lift vmeste  s  molodym
chelovekom.
     --  YA  vizhu,  vy smotrite na moi nogi, -- skazal on, kogda
lift podymalsya.
     -- Prostite, ne rasslyshala, -- skazala zhenshchina.
     -- YA skazal: vizhu, vy smotrite na moi nogi.
     -- Prostite, no ya smotrela na pol! --  skazala  zhenshchina  i
otvernulas' k dvercam lifta.
     --  Hotite smotret' mne na nogi, tak i govorite, -- skazal
molodoj chelovek. -- Zachem eto vechnoe pritvorstvo, chert voz'mi?
     --  Vypustite  menya,  pozhalujsta!  --  toroplivo   skazala
zhenshchina liftershe.
     Dvercy otkrylis', i zhenshchina vyshla ne oglyadyvayas'.
     --  Nogi  u  menya  sovershenno  normal'nye, ne vizhu nikakoj
prichiny, chtoby tak na nih glazet', -- skazal  molodoj  chelovek.
--  Pyatyj,  pozhalujsta. -- I on vynul klyuch ot nomera iz karmana
halata.
     Vyjdya na pyatom etazhe, on proshel po koridoru i otkryl svoim
klyuchom  dveri  507-go  nomera.  Tam   pahlo   novymi   kozhanymi
chemodanami i lakom dlya nogtej.
     On  posmotrel  na  moloduyu zhenshchinu -- ta spala na odnoj iz
krovatej. On podoshel k svoemu chemodanu,  otkryl  ego  i  dostal
iz-pod  grudy  rubashek  i  trusov trofejnyj pistolet. On dostal
obojmu, posmotrel na nee, potom vlozhil obratno. On vzvel kurok.
Potom podoshel k  pustoj  krovati,  sel,  posmotrel  na  moloduyu
zhenshchinu, podnyal pistolet i pustil sebe pulyu v pravyj visok.




     Pochti  do treh chasov Meri Dzhejn iskala dom |loizy. I kogda
ta vyshla ej navstrechu k v®ezdu, Meri Dzhejn ob®yasnila,  chto  vse
shlo  otlichno,  chto ona pomnila dorogu sovershenno tochno, poka ne
svernula s Merrik-Parkuej.
     -- Ne Merrik, a Merrit, detochka! -- skazala |loiza  i  tut
zhe  napomnila  Meri  Dzhejn,  chto ona uzhe dvazhdy priezzhala k nej
syuda, no Meri Dzhejn chto-to nevnyatno prostonala naschet  salfetok
i brosilas' k svoej mashine. |loiza podnyala vorotnik verblyuzh'ego
pal'to, povernulas' spinoj k vetru i ostalas' zhdat'. Meri Dzhejn
tut  zhe vozvratilas', vytiraya lico bumazhnoj salfetochkoj, no eto
ne pomogalo -- vid u nee vse ravno byl  kakoj-to  rastrepannyj,
dazhe  gryaznyj.  |loiza  veselo  soobshchila,  chto zavtrak sgorel k
chertyam -- i sladkoe myaso, i vse voobshche, --  no  okazalos',  chto
Meri Dzhejn uzhe perekusila po doroge. Oni poshli k domu, i |loiza
pointeresovalas',  pochemu  u  Meri Dzhejn segodnya vyhodnoj. Meri
Dzhejn skazala, chto u nee vovse ne ves' den' vyhodnoj, prosto  u
mistera Vejnburga gryzha i on sidit doma, v Larchmonte, a ee delo
-- vozit' emu vecherom pochtu i pisat' pod diktovku pis'ma.
     --  A  chto takoe gryzha, ne znaesh'? -- sprosila ona |loizu.
|loiza brosila sigaretu sebe  pod  nogi,  na  gryaznyj  sneg,  i
skazala,   chto  v  tochnosti  ne  znaet,  Meri  Dzhejn  mozhet  ne
bespokoit'sya -- eto ne zaraznoe. -- Aga, -- skazala Meri Dzhejn,
i oni voshli v dom.
     CHerez dvadcat' minut oni uzhe dopivali  v  gostinoj  pervuyu
porciyu  viski  s  sodovoj i razgovarivali tak, kak tol'ko umeyut
razgovarivat'  byvshie  podrugi  po  kolledzhu   i   sosedki   po
obshchezhitiyu.  Pravda, mezhdu nimi byla eshche prochnaya svyaz'? obe ushli
iz kolledzha, ne okonchiv ego. |loize prishlos'  ujti  so  vtorogo
kursa,  v 1942 godu, cherez nedelyu posle togo, kak ee zastali na
tret'em etazhe obshchezhitiya v zakrytom lifte  s  soldatom.  A  Meri
Dzhejn  v  tom  zhe  godu,  s  togo zhe kursa, chut' li ne v tom zhe
mesyace vyshla zamuzh za kursanta dzheksonvil'skoj letnoj  shkoly  v
shtate  Florida  --  eto  byl  huden'kij  mal'chik iz Dilla, shtat
Missisipi,  vlyublennyj  v  aviaciyu.  Dva   mesyaca   iz   svoego
trehmesyachnogo  braka  s  Meri Dzhejn on prosidel v tyur'me za to,
chto pyrnul nozhom serzhanta iz voennogo patrulya.
     -- Net, net, -- govorila |loiza, -- sovershenno ryzhaya.
     Ona lezhala na divane, skrestiv hudye,  no  ochen'  strojnye
nozhki.
     --  A  ya  slyhala, chto blondinka, -- povtorila Meri Dzhejn.
Ona sidela v sinem kresle. -- |ta, kak ee tam, zhizn'yu  klyalas',
chto blondinka.
     --  Nu,  pryamo!  --  |loiza  shiroko  zevnula.  --  Ona  zhe
krasilas' chut' li ne pri mne. CHto ty? Sigarety konchilis'?
     -- Nichego, u menya est' celaya pachka.  Tol'ko  gde  ona?  --
skazala Meri Dzhejn, sharya v sumke.
     --  |ta idiotka nyan'ka, -- skazala |loiza, ne dvigayas', --
chas nazad ya  u  nee  pod  nosom  vylozhila  dve  neraspechatannye
kartonki. Vot uvidish', sejchas yavitsya i sprosit, kuda ih devat'.
CHert, sovsem sbilas'. Pro chto eto ya?
     --  Pro  etu Tiringer, -- podskazala Meri Dzhejn, zakurivaya
sigaretu.
     -- Aga, verno. Tak vot, ya  tochno  pomnyu.  Ona  vykrasilas'
vecherom,  nakanune svad'by, ona zhe vyshla za etogo Frenka Henke.
Pomnish' ego?
     -- Nu kak zhe ne pomnit', pomnyu, konechno. Takoj zadripannyj
soldatishka. Uzhasno nekrasivyj, verno?
     -- Nekrasivyj? Mat' rodnaya! Da on byl  pohozh  na  nemytogo
Belu Lugoshi!
     Meri Dzhejn rashohotalas', zaprokinuv golovu.
     -- Zdorovo skazano! -- progovorila ona i snova naklonilas'
k svoemu stakanu.
     --  Davaj-ka  tvoj stakan, -- skazala |loiza i spustila na
pol nogi v odnih chulkah. -- Oh, eta idiotka nyan'ka!  I  chego  ya
tol'ko  ne  delala,  chestnoe slovo, chut' ne zastavila L'yu s nej
celovat'sya, lish' by ona poehala s nami syuda, za gorod. A teper'
zhaleyu. Oj, otkuda u tebya eta shtuchka?
     -- |ta? -- Meri Dzhejn tronula kameyu u vorota. --  Gospodi,
da ona u menya so shkoly. Eshche mamina.
     -- CHertova zhizn', -- skazala |loiza, derzha pustye stakany,
-- a mne  hot'  by  kto chto ostavil -- ni cherta, nosit' nechego.
Esli kogda-nibud' moya svekrov' okochuritsya,  --  dozhdesh'sya,  kak
zhe!  --  ona mne, naverno, zaveshchaet svoi starye shchipcy dlya l'da,
da eshche s monogrammoj!
     -- A ty s nej teper' ladish'? -- sprosila Meri Dzhejn.
     -- Tebe vse shutochki! -- skazala |loiza, uhodya na kuhnyu.
     -- YA bol'she ne hochu, slyshish'? -- kriknula  ej  vsled  Meri
Dzhejn.
     --  CHerta  s  dva!  Kto  komu  nazvanival po telefonu? Kto
opozdal na dva chasa?  Teper'  sidi,  poka  mne  ne  nadoest.  A
kar'era tvoya pust' katitsya k chertovoj mame!
     Meri  Dzhejn opyat' zahohotala, motaya golovoj, no |loiza uzhe
vyshla na kuhnyu.
     Kogda Meri Dzhejn stalo skuchno sidet' odnoj v komnate,  ona
vstala  i  podoshla  k oknu. Otkinuv zanavesku, ona vzyalas' bylo
rukoj za ramu, no vymazala pal'cy ugol'noj pyl'yu, vyterla ih  o
druguyu  ladon'  i  otodvinulas' ot okna. Podmerzalo, slyakot' na
dvore postepenno perehodila  v  gololed.  Meri  Dzhejn  opustila
zanavesku  i poshla k svoemu sinemu kreslu, mimo dvuh nabityh do
otkaza knizhnyh shkafov, dazhe ne  vzglyanuv  na  zaglaviya  knizhek.
Usevshis'  v kreslo, ona otkryla sumochku i stala rassmatrivat' v
zerkal'ce svoi zuby. Potom szhala guby, krepko provela yazykom po
verhnej desne i snova posmotrela v zerkal'ce.
     -- Gololedica nachalas', -- skazala ona,  oborachivayas'.  --
Ogo, kak bystro. Ne razbavlyala, chto li?
     |loiza  ostanovilas',  v  rukah u nee byli polnye stakany.
Ona  vytyanula  ukazatel'nye  pal'cy,  kak  dula  avtomatov,   i
skazala:
     -- Ni s mesta! Vash dom oceplen.
     Meri Dzhejn opyat' zakatilas' i ubrala zerkal'ce.
     |loiza  podoshla  k nej so stakanom. Nelovkim dvizheniem ona
postavila stakan  gost'i  na  podstavku,  no  svoj  iz  ruk  ne
vypustila. Rastyanuvshis' na divane, ona skazala:
     --  Dogadajsya, chto eta nyan'ka delaet? Rasselas' vsem svoim
tolstym chernym zadom i chitaet "Oblachenie". YA  nechayanno  uronila
podnosik  so  l'dom iz holodil'nika, a ona na menya kak vzglyanet
-- pomeshala ej, vidite li!
     -- |to poslednij! Slyshish'? -- skazala Meri Dzhejn  i  vzyala
stakan.  --  Da,  ugadaj,  kogo  ya  videla na proshloj nedele? V
glavnom zale, v univermage?
     -- A? --  skazala  |loiza  i  podsunula  sebe  pod  golovu
divannuyu podushku. -- Akima Tamirova?
     -- Kogo-o-o? -- udivilas' Meri Dzhejn. -- |to eshche kto?
     --  Nu,  Akim  Tamirov.  V kino igraet. On eshche tak poteshno
govorit: "SHutysh, vso shutysh, e? " Obozhayu ego... Oh, chert, v etom
proklyatom dome ni  odnoj  udobnoj  podushki  net.  Tak  kogo  ty
videla?
     -- Dzhekson. Ona shla...
     -- |to kakaya Dzhekson?
     --  Nu,  ne  znayu.  Ta,  chto  byla  s  nami  v seminare po
psihologii. Ona eshche vechno...
     -- Obe oni byli s nami v seminare.
     -- Nu, znaesh', s takim ogromnym...
     --  A-a,  Marsiya-Luiza.  Mne  ona  tozhe  kak-to  popalas'.
Naverno, zagovorila tebya do obmoroka?
     --  Sprashivaesh'!  No  vot  chto  ona mne rasskazala: doktor
Uajting umerla! Govorit, Barbara Hill ej pisala, chto u  doktora
Uajting proshlym letom nashli rak, vot ona i umerla. A vesu v nej
bylo  vsego lish' shest'desyat dva futa. Pered smert'yu, ponimaesh'.
Uzhas, pravda?
     -- A mne-to chto?
     -- Fu, kakaya ty stala zlyuka, |loiza!
     -- M-da. Nu, a eshche chto ona rasskazyvala?
     -- Govorit, tol'ko chto vernulas'  iz  Evropy.  Muzh  u  nee
sluzhil  gde-to  v  Germanii,  chto  li, ona tam byla s nim. Dom,
govorit, u nih byl v sorok sem' komnat,  krome  nih,  eshche  odna
sem'ya i desyat' slug. Svoya verhovaya loshad', a ihnij konyuh ran'she
sluzhil  u Gitlera, chut' li ne lichnyj ego shtalmejster. Da, i eshche
ona  mne  stala  rasskazyvat',  kak  ee  chut'  ne   iznasiloval
soldat-negr.  Ponimaesh',  stoim v univermage, v glavnom zale, a
ona vo ves' golos -- ty zhe ee znaesh', etu Dzhekson. Govorit,  on
sluzhil  u  muzha  shoferom, povez ee utrom na rynok ili eshche kuda.
Govorit, do togo perepugalas', chto dazhe ne mogla...
     -- Pogodi minutku!  --  |loiza  podnyala  golovu,  povysila
golos: -- Ramona, ty?
     -- YA, -- otvetil detskij golosok.
     --  Zakroj,  pozhalujsta,  dveri  horoshen'ko!  --  kriknula
|loiza.
     -- Ramona prishla? Umirayu, hochu ee videt'!  Ved'  ya  ee  ne
videla s teh samyh por...
     --  Ramona!  -- kriknula |loiza, zazhmuriv glaza. -- Stupaj
na kuhnyu, pust' Grejs snimet s tebya botinki!
     -- Ladno, -- skazala Ramona. -- Pojdem, Dzhimmi!
     -- Umirayu, hochu ee videt'! -- skazala Meri Dzhejn. -- Bozhe!
Smotri, chto ya natvorila! Prosti menya, |l!
     -- Bros'! Da bros' zhe! --  skazala  |loiza.  --  Mne  etot
gnusnyj kover i tak oprotivel. Pogodi, ya tebe nal'yu eshche.
     -- Net, net, smotri, u menya bol'she poloviny ostalos'! -- I
Meri Dzhejn podnyala stakan.
     -- Ne hochesh'? -- skazala |loiza. -- Daj-ka mne sigaretu!
     Meri Dzhejn protyanula ej svoyu pachku i povtorila:
     -- Umirayu, hochu ee videt'. Na kogo ona pohozha?
     |loiza zazhgla spichku:
     -- Na Akima Tamirova.
     -- Net, ya ser'ezno.
     --  Na  L'yu. Vylityj L'yu. A kogda mamasha yavlyaetsya, oni vse
kak trojnyashki. -- Ne vstavaya, |loiza potyanulas' k  pepel'nicam,
slozhennym  stopkoj  na  dal'nem  uglu  kuritel'nogo stolika. Ej
udalos' snyat' verhnyuyu i postavit' sebe  na  zhivot.  --  Mne  by
sobaku zavesti, spanielya, chto li, -- skazala ona, -- pust' hot'
kto-nibud' v sem'e budet pohozh na menya.
     --  A  kak  u nee s glazkami? -- sprosila Meri Dzhejn. -- -
Huzhe stalo?
     -- Gospodi, da pochem ya znayu?
     -- No bez ochkov ona vidit ili net?  Nu,  naprimer,  noch'yu,
esli nado vstat' v ubornuyu?
     Meri Dzhejn obernulas'.
     --  Nu,  zdravstvuj,  Ramona! -- skazala ona. -- Ah, kakoe
chudnoe plat'ice! --  Ona  postavila  stakan.  --  Da  ty  menya,
naverno, i ne pomnish', Ramona?
     -- Kak eto ne pomnit? Kto eta tetya, Ramona?
     -- Meri Dzhejn, -- skazala Ramona i pochesalas'.
     --  Molodec! -- skazala Meri Dzhejn. -- Nu poceluj zhe menya,
Ramona!
     -- Perestan' sejchas zhe! -- skazala Ramone |loiza.
     Ramona perestala chesat'sya.
     -- Nu poceluj zhe menya, Ramona! -- povtorila Meri Dzhejn.
     -- Ne lyublyu celovat'sya.
     |loiza prezritel'no fyrknula i sprosila:
     -- A gde tvoj Dzhimmi?
     -- Tut.
     -- Kto takoj Dzhimmi? -- sprosila Meri Dzhejn u |loizy.
     -- Gospodi bozhe, da eto  zhe  ee  kavaler.  Hodit  za  nej.
Vsegda oni zaodno. Vse kak u lyudej.
     --  Net,  pravda?  -- vostorzhenno sprosila Meri Dzhejn. Ona
naklonilas' k Ramone. -- U tebya est' kavaler, Ramona?
     V blizorukih glazah Ramony za tolstymi steklami  ochkov  ne
otrazilos' ni teni vostorga, zvuchavshego v golose Meri Dzhejn.
     -- Meri Dzhejn tebya sprashivaet, Ramona, -- skazala |loiza.
     Ramona zasunula palec v shirokij kurnosyj nosik.
     --  Ne  smej! -- skazala |loiza. -- Meri Dzhejn sprashivaet,
est' u tebya kavaler ili net.
     -- Est', -- skazala Ramona, kovyryaya v nosu.
     -- Ramona! -- skazala  |loiza.  --  Perestan'  sejchas  zhe!
Slyshish'? Komu govoryat?
     Ramona opustila ruku.
     --  Net,  pravda, eto chudesno! -- skazala Meri Dzhejn. -- A
kak ego zvat'? Skazhi  mne,  kak  ego  zovut,  Ramona?  Ili  eto
sekret?
     -- Dzhimmi, -- skazala Ramona.
     --  Ah, Dzhimmi! Kak ya lyublyu eto imya! Dzhimmi, a dal'she kak,
Ramona?
     -- Dzhimmi Dzhimmirino, -- skazala Ramona.
     -- Ne vertis'! -- skazala |loiza.
     -- O-o, kakoe interesnoe imya! A  gde  sam  Dzhimmi?  Skazhi,
Ramona, gde on?
     -- Tut, -- skazala Ramona.
     Meri Dzhejn oglyanulas' vokrug, potom posmotrela na Ramonu s
samoj nezhnoj ulybkoj.
     -- Gde tut, solnyshko?
     -- Tut, -- skazala Ramona. -- YA ego derzhu za ruku.
     --  Nichego  ne  ponimayu,  -- skazala Meri Dzhejn |loize. Ta
dopila viski.
     -- A ya tut pri chem? -- skazala ona.
     Meri Dzhejn obernulas' k Ramone.
     --  Ah,  ponyala!  Ty  prosto  pridumala  sebe   malen'kogo
mal'chika  Dzhimmi.  Kakaya  prelest'!  --  Meri  Dzhejn privetlivo
naklonilas' k Ramone: -- Zdravstvuj, Dzhimmi! -- skazala ona.
     -- Da razve on stanet s toboj  razgovarivat'!  --  skazala
|loiza. -- Ramona, nu-ka, rasskazhi Meri Dzhejn pro Dzhimmi.
     -- CHto pro Dzhimmi?
     -- Ne vertis', stoj pryamo, slyshish'... Rasskazhi Meri Dzhejn,
kakoj on, tvoj Dzhimmi.
     -- U nego glaza zelenye, a volosy chernye.
     -- Eshche chto?
     -- Papy-mamy net.
     -- Eshche chto?
     -- Vesnushek net.
     -- A chto est'?
     -- Sablya.
     -- A eshche chto?
     -- Ne znayu, -- skazala Ramona i snova stala pochesyvat'sya.
     --  Da  on  prosto  krasavec!  -- skazala Meri Dzhejn i eshche
blizhe naklonilas' vpered. -- Skazhi, Ramona, a Dzhimmi tozhe  snyal
botinki, kogda vy prishli?
     -- On v sapogah, -- skazala Ramona.
     --  Net,  eto prelest'! -- skazala Meri Dzhejn, obrashchayas' k
|loize.
     -- Tebe horosho  govorit'.  A  mne  celymi  dnyami  terpet'.
Dzhimmi  s  nej  est,  Dzhimmi  s nej kupaetsya, Dzhimmi spit na ee
krovati. Ona i lozhitsya-to s samogo krayu, chtoby ego nechayanno  ne
tolknut'.
     Meri  Dzhejn  sosredotochenno  zakusila gubu, vyrazhaya polnoe
voshishchenie, potom sprosila:
     -- Otkuda ona vzyala eto imya?
     -- Dzhimmi Dzhimmirino? Kto ee znaet!
     -- Naverno, tak zovut kakogo-nibud' sosedskogo mal'chishku?
     |loiza zevnula i pokachala golovoj.
     -- Net tut nikakih sosedskih mal'chishek. Tut  voobshche  rebyat
netu.  Menya  i to zovut "sosedka-nasedka", konechno, ne v glaza,
a...
     -- Mama, mozhno poigrat' vo dvore? -- sprosila Ramona.
     |loiza pokosilas' na nee:
     -- Ty zhe tol'ko chto prishla.
     -- Dzhimmi hochet tuda.
     -- |to eshche za chem?
     -- Sablyu zabyl.
     -- O chert,  opyat'  Dzhimmi,  opyat'  eti  durackie  vydumki.
Ladno. Stupaj. Botinki ne zabud'.
     -- Mozhno voz'mit' eto? -- Ramona vzyala obgoreluyu spichku iz
pepel'nicy.
     --  Vzyat',  a  ne  "voz'mit'".  Beri.  Na ulicu ne vyhodi,
slyshish'?
     -- Do svidaniya, Ramona! -- laskovo propela Meri Dzhejn.
     -... svidanya. Poshli, Dzhimmi!
     |loiza vdrug vskochila, pokachnulas':
     -- Daj-ka tvoj stakan!
     -- Ne nado, |l,  ej-bogu!  Menya  ved'  zhdut  v  Larchmonte.
Mister Vejnburg takoj dobryj, ya nikak ne mogu...
     --  Pozvoni,  skazhi,  chto tebya zarezali. Nu, davaj stakan,
slyshish'?
     -- Ne nado, |l, chestnoe slovo. Tut eshche podmorazhivaet. A  u
menya antifriza pochti ne ostalos'. Ponimaesh', esli ya...
     --  Nu  i pust' vse zamerznet k chertyam. Idi zvoni. Soobshchi,
chto ty umerla, -- skazala |loiza. -- Nu, davaj stakan.
     -- CHto s toboj delat'... Gde u vas telefon?
     -- A vo-on on kuda zabralsya, -- skazala |loiza,  vyhodya  s
pustymi  stakanami  v  stolovuyu.  --  Vo-on  gde.  -- Ona vdrug
ostanovilas'  na  poroge  stolovoj,  spotknulas'  i  pritopnula
nogoj. Meri Dzhejn tol'ko hihiknula.

     --  A  ya  tebe  govoryu  --  ne znala ty Uolta, -- govorila
|loiza v chetvert' pyatogo,  lezha  na  kovre  i  derzha  stakan  s
koktejlem  na  ploskoj,  pochti  mal'chisheskoj grudi. -- Nikto na
svete ne umel tak smeshit' menya. Do slez, po-nastoyashchemu. --  Ona
vzglyanula  na  Meri  Dzhejn. -- - Pomnish' tot vecher, v poslednij
semestr, kak my hohotali, kogda eta psihovannaya Luiza Germanson
vletela k nam v odnom chernom byustgal'tere, ona eshche kupila ego v
CHikago, pomnish'?
     Meri Dzhejn gromko prysnula. Ona lezhala nichkom  na  divane,
operev podborodok na valik, chtoby luchshe videt' |loizu. Stakan s
koktejlem stoyal na polu, ryadom.
     --  Vot  on  umel  menya  rassmeshit', -- skazala |loiza. --
Smeshil v razgovore. Smeshil po telefonu. Dazhe v  pis'mah  smeshil
do  upadu.  I samoe glavnoe, on i ne staralsya narochno, prosto s
nim vsegda bylo tak veselo, tak smeshno. -- Ona povernula golovu
k Meri Dzhejn. -- Bud' drugom, bros' mne sigaretku.
     -- Nikak ne dotyanus', -- skazala Meri Dzhejn.
     -- Nu, shut s toboj. -- |loiza opyat' ustavilas' v  potolok.
--  A  kak-to  raz  ya  upala, -- skazala ona. -- ZHdala ego, kak
vsegda, na avtobusnoj ostanovke, okolo samogo obshchezhitiya,  i  on
pochemu-to opozdal, prishel, a avtobus uzhe tronulsya. My pobezhali,
ya  grohnulas'  i  rastyanula  svyazku.  On  govorit:  "Bednyj moj
lapa-rastyapa!.. " |to on pro moyu nogu. Tak  i  skazal:  "Bednyj
moj lapa-rastyapa! " Gospodi, do chego zh on byl milyj!
     --  A  razve  u  tvoego L'yu net chuvstva yumora? -- sprosila
Meri Dzhejn.
     -- CHto?
     -- Razve u L'yu net chuvstva yumora?
     -- A chert ego znaet!  Naverno,  est',  ne  znayu.  Smeetsya,
kogda  smotrit karikatury, i vsyakoe takoe. -- |loiza pripodnyala
golovu s kovra i, snyav stakan s grudi, otpila glotok.
     -- Net, vse-taki eto eshche ne vse, -- skazala Meri Dzhejn. --
|togo malo. Ponimaesh', malo.
     -- CHego malo?
     -- Nu... sama znaesh'... Esli tebe s  chelovekom  veselo,  i
vse takoe...
     --  A  kto tebe skazal, chto etogo malo? -- skazala |loiza.
-- ZHit' nado veselo, ne v monashki zhe my zapisalis', ej-bogu!
     Meri Dzhejn zahohotala:
     -- Net, ty menya umorish'! -- skazala ona.
     -- Gospodi bozhe, do chego on byl milyj, -- skazala  |loiza.
--  To smeshnoj, to laskovyj. I ne to chtoby prilipchivyj, kak vse
eti duraki-mal'chishki, net, on  i  laskovyj  byl  po-nastoyashchemu.
Znaesh', chto on odnazhdy sdelal?
     -- Nu? -- skazala Meri Dzhejn.
     --  My  ehali poezdom iz Trentona v N'yu-Jork -- ego tol'ko
chto prizvali. V vagone holodina, my oba ukrylis'  moim  pal'to.
Pomnyu, na mne eshche byl dzhemper -- ya ego vzyala u Dzhojs Morrou, --
pomnish', takoj chudnyj sinij dzhemperok?
     Meri Dzhejn kivnula, no |loiza dazhe ne poglyadela na nee.
     --  Nu  vot, a ego ruka kak-to ochutilas' u menya na zhivote.
Ponimaesh', prosto tak. I vdrug on mne govorit: u  tebya  zhivotik
do togo krasivyj, chto luchshe by sejchas kakoj-nibud' prikazal mne
vysunut'  druguyu ruku v okoshko. Govorit: hochu, chtob vse bylo po
spravedlivosti. I tut on ubral ruku i govorit  provodniku:  "Ne
sutul'tes'!  Ne  vynoshu,  -- govorit, -- lyudej, kotorye ne umeyu
nosit' formu s dostoinstvom". A provodnik emu govorit:  "Spite,
pozhalujsta".
     |loiza zamolchala, potom skazala:
     -- Vazhno ne to, chto on govoril, vazhno, kak on eto govoril.
     --   A   ty  svoemu  L'yu  pro  nego  rasskazyvala?  Voobshche
rasskazyvala?
     -- Tve? -- skazala |loiza. -- Da, ya kak-to upomyanula,  chto
byl  takoj.  I  znaesh', chto on prezhde vsego sprosil? V kakom on
byl zvanii.
     -- A v kakom?
     -- I ty tuda zhe? -- skazala |loiza.
     -- Da net zhe, ya prosto tak...
     |loiza vdrug rassmeyalas' grudnym smehom.
     -- Znaesh', chto Uolt mne kak-to  skazal?  Skazal,  chto  on,
konechno,  prodvigaetsya  v  armii,  no ne v tu storonu, chto vse.
Govorit: kogda ego povysyat v zvanii, tak, vmesto togo chtob dat'
emu nashivku, u nego  srezhut  rukava.  Govorit,  poka  dojdu  do
generala,  menya dogola razdenut. Tol'ko i ostanetsya, chto mednaya
pugovka na pupe.
     |loiza posmotrela na Meri Dzhejn -- ta dazhe ne ulybnulas'.
     -- Po-tvoemu, ne smeshno?
     -- Smeshno, konechno. Tol'ko pochemu ty ne rasskazyvaesh'  pro
nego svoemu L'yu?
     --  Pochemu?  Da  potomu  chto  L'yu -- tupica, kakih svet ne
videl, vot pochemu, -- skazala |loiza. -- Malo togo. YA tebe  vot
chto  skazhu,  delovaya  baryshnya.  Esli  ty eshche raz vyjdesh' zamuzh,
nikogda nichego muzhu ne rasskazyvaj. Ponyala?
     -- A pochemu? -- sprosila Meri Dzhejn.
     -- Potomu. Ty  menya  slushaj,  --  skazala  |loiza.  --  Im
hochetsya  dumat',  chto u tebya ot kazhdogo znakomogo mal'chishki vsyu
zhizn' s dushi vorotilo. YA ne shuchu, ponyatno?
     Da, konechno, mozhesh' im rasskazyvat' chto ugodno. No  pravdu
-- nikogda, ni za chto! Ponimaesh', pravdu -- ni za chto! Skazhesh',
chto  byla znakoma s krasivym mal'chikom, obyazatel'no dobav', chto
krasota u nego  byla  kakaya-to  slashchavaya.  Skazhesh',  chto  znala
ostroumnogo parnya, nepremenno tut zhe ob®yasni, chto on byl treplo
i  zadavaka.  A ne skazhesh', tak on tebe budet kolot' glaza etim
mal'chikom pri vsyakom udobnom sluchae...  Da,  konechno,  on  tebya
vyslushaet  ochen'  razumno,  kak polagaetsya. I fizionomiya u nego
budet umnaya do cherta. A ty ne poddavajsya. Ty menya slushaj. Stoit
tol'ko poverit', chto oni umnye, u tebya ne zhizn' budet, a  sushchij
ad.
     Meri  Dzhejn  yavno rasstroilas', podnyala golovu s divannogo
valika i dlya raznoobraziya operlas' na lokot', utknuv podborodok
v ladon'. Vidno, ona obdumyvala sovet |loizy.
     -- No ne budesh' zhe ty  otricat',  chto  L'yu  --  umnyj?  --
skazala ona vsluh.
     -- Kak ne budu?
     --  A razve on ne umnyj? -- nevinnym golosom sprosila Meri
Dzhejn.
     --  Slushaj!  --  skazala  |loiza.  --  CHto  tolku  boltat'
vpustuyu?  Davaj  brosim.  YA  tebe tol'ko nastroenie isporchu. Ne
slushaj menya.
     -- CHego zh ty za nego vyshla zamuzh? -- sprosila Meri Dzhejn.
     -- Mater' bozhiya! Da  pochem  ya  znayu.  Govoril,  chto  lyubit
romany Dzhejn Ostin. Govoril -- eti knigi sygrali bol'shuyu rol' v
ego  zhizni.  Da, da, tak i skazal. A kogda my pozhenilis', ya vse
uznala: okazyvaetsya, on ni odnogo  ee  romana  i  ne  otkryval.
Znaesh', kto ego lyubimyj pisatel'?
     Meri Dzhejn pokachala golovoj.
     -- L. Menning Vajns. Slyhala pro takogo?
     -- Ne-et.
     --  YA  tozhe. I nikto ego ne znaet. On napisal celuyu knizhku
pro kakih-to lyudej, kak oni umerli s golodu  na  Alyaske  --  ih
bylo  chetvero. L'yu i nazvaniya knizhki ne pomnit, no govorit, ona
izumitel'no  napisana!  Vidala?  Ne  hvataet  chestnosti   pryamo
skazat',  chto  emu  prosto  nravitsya  chitat',  kak  eti chetvero
podyhayut s golodu v etom samom uglu ili kak ono tam nazyvaetsya.
Net, emu nado vystavlyat'sya, govorit' -- iz-zumitel'no napisano!
     -- Tebe by vse kritikovat',  --  skazala  Meri  Dzhejn.  --
Ponimaesh',  slishkom  ty  vse kritikuesh'. A mozhet, na samom dele
kniga horoshaya.
     -- Ni cherta v nej horoshego, pover' mne! -- skazala |loiza.
Potom  podumala  i  dobavila:  --  U  tebya  hot'  rabota  est'.
Ponimaesh', hot' rabota...
     --  Net,  ty poslushaj, -- skazala Meri Dzhejn. -- Mozhet, ty
vse-taki  rasskazhesh'  emu   kogda-nibud',   chto   Uolt   pogib?
Ponimaesh', ne stanet zhe on revnovat', kogda uznaet, chto Uolt --
nu, sama znaesh'. Slovom, chto on pogib.
     --  Ah  ty  moya  milen'kaya! Durochka ty moya nevinnaya, a eshche
kar'eru delaesh', bednyazhechka! -- skazala  |loiza.  --  Da  togda
budet  v  tysyachu  raz  huzhe! On iz menya krov' vyp'et. Ty pojmi.
Sejchas on tol'ko i znaet, chto ya druzhila s kakim-to Uoltom --  s
kakim-to  ostryakom-soldatikom.  YA  emu  ni  za  chto na svete ne
skazhu, chto Uolt pogib. Ni za chto na svete. A esli skazhu --  chto
vryad li, -- tak skazhu, chto on ubit v boyu.
     Meri  Dzhejn  pripodnyala  golovu,  poterlas' podborodkom ob
ruku.
     -- |l... -- skazala ona.
     -- Nu?
     -- Pochemu ty mne ne rasskazhesh', kak on pogib?  Klyanus',  ya
tebya nikomu ne vydam. CHestnoe blagorodnoe. Nu, pozhalujsta!
     -- Net.
     -- Nu, pozhalujsta. CHestnoe blagorodnoe. Nikomu.
     |loiza dopila viski i postavila stakan pryamo na grud'.
     -- Ty rasskazhesh' Akimu Tamirovu, -- progovorila ona.
     --  Da  chto  ty!  To  est'  ya  hochu  skazat' -- ni za chto,
nikomu...
     -- Ponimaesh', ego polk stoyal gde-to na otdyhe, --  skazala
|loiza.  Peredyshka  mezhdu boyami, chto li, tak v pis'me bylo, mne
ego drug napisal. Uolt  s  odnim  parnem  upakovyvali  yaponskuyu
plitku.   Ih  polkovnik  hotel  ee  otoslat'  domoj.  A  mozhet,
raspakovyvali, vynimali iz yashchika, chtoby perepakovat', --  tochno
ne  znayu.  Slovom,  v nej bylo polno benzina i vsyakogo hlamu --
ona i vzorvalas' pryamo u nih v  rukah.  Tomu,  vtoromu,  tol'ko
glaz  vybilo.  --  |loiza  vdrug  zaplakala  i krepko obhvatila
pal'cami pustoj stakan, chtoby on ne oprokinulsya ej na grud'.
     Skol'znuv s divana, Meri Dzhejn na chetveren'kah podpolzla k
|loize i stala gladit' ee po golove:
     -- Ne plach', |l, ne nado, ne plach'!
     -- Razve ya plachu? -- skazala |loiza.
     -- Da, da, ponimayu. Ne nado. Teper' uzh ne stoit, ne nado.
     Stuknula paradnaya dver'.
     -- Ramona yavilas', -- protyanula |loiza v  nos.  --  Sdelaj
milost',  pojdi  na  kuhnyu i skazhi etoj samoj, ka ee, chtoby ona
nakormila ee poran'she. Ladno?
     -- Ladno, ladno, tol'ko ty ne plach'! Obeshchaesh'?
     -- Obeshchayu. Nu, idi zhe! A mne neohota  sejchas  idti  v  etu
chertovu kuhnyu.
     Meri  Dzhejn  vstala,  poshatnulas',  vypryamilas' i vyshla iz
komnaty. Vernulas' ona minuty cherez dve, vperedi bezhala Ramona.
Bezhala ona, stucha pyatkami, starayas' kak  mozhno  gromche  shlepat'
rasstegnutymi botinkami.
     -- Ni za chto ne daet snyat' botinki! -- skazala Meri Dzhejn.
     |loiza,  tak  i  ne  podnyavshis'  s polu, lezhala na spine i
smorkalas' v platok. Ne otnimaya platka, ona skazala Ramone:
     -- Stupaj skazhi Grejs, pust' snimet s  tebya  boty.  Ty  zhe
znaesh', chto nel'zya v botinkah...
     -- Ona v ubornoj, -- skazala Ramona.
     |loiza skomkala platok i s trudom sela.
     --  Daj  nogu! -- skazala ona. -- Net, ty syad', slyshish'?..
Da ne tam, tut, tut... Oh, mater' bozhiya!
     Meri Dzhejn polzala pod stolom na kolenkah, ishcha sigarety.
     -- Slushaj, znaesh', chto sluchilos' s Dzhimmi? -- skazala ona.
     -- Ponyatiya ne imeyu. Druguyu  nogu!  Slyshish',  druguyu  nogu!
Nu!..
     -- Popal pod mashinu! -- skazala Meri Dzhejn. -- Kakoj uzhas,
pravda?
     -- A ya videla Buyana s kostochkoj, -- skazala Ramona.
     -- CHto tam s tvoim Dzhimmi? -- sprosila ee |loiza.
     -- Ego pereehala mashina, on umer. YA hotela otnyat' kostochku
u Buyana, a on ne otdaval...
     --  Daj-ka  lob,  --  skazala  |loiza.  Ona dotronulas' do
lobika Ramony: -- Da u tebya zhar.  Stupaj,  skazhi  Grejs,  chtoby
pokormila  tebya  naverhu.  I srazu -- v krovat'. YA potom pridu.
Idi zhe, idi, pozhalujsta. I zaberi svoi botinki.
     Medlenno, kak na hodulyah, Ramona proshagala k dveryam.
     -- Bros'-ka mne sigaretku! -- poprosila |loiza. -- I davaj
eshche vyp'em!
     Meri Dzhejn podala |loize sigaretku.
     -- Net, ty tol'ko podumaj! Kak ona pro etogo  Dzhimmi!  Vot
eto fantaziya!
     --  Ugu. Pojdi-ka nalej nam. A luchshe nesi butylku syuda. Ne
hochu ya tuda idti... Tam tak protivno pahnet apel'sinovym sokom.

     V pyat' minut vos'mogo zazvonil telefon.  |loiza  vstala  s
kushetki  u okna i nachala v temnote nashchupyvat' svoi tufli. Najti
ih ne udalos'. V odnih chulkah  ona  medlenno,  tomnoj  pohodkoj
napravilas'  k  telefonu.  Zvonok  ne  razbudil  Meri  Dzhejn --
utknuvshis' licom v podushku, ona spala na divane.
     -- Allo, -- skazala |loiza v trubku, verhnij svet  ona  ne
vklyuchila.  --  Slushaj, ya za toboj ne priedu. U menya Meri Dzhejn.
Ona zagorodila svoej mashinoj vyezd, a  klyucha  najti  ne  mozhet.
Nevozmozhno  vyehat'.  My  dvadcat'  minut iskali klyuch -- v etom
samom, kak ego, v snegu, v gryazi. Mozhet,  Dik  i  Mildred  tebya
podvezut?  --  Ona  poslushala, potom skazala: -- Ah, tak. ZHal',
zhal', druzhok. A  vy  by,  mal'chiki,  postroilis'  v  sherengu  i
marsh-marsh  domoj!  Tol'ko  komanduj:  --  Levoj, pravoj! Levoj,
pravoj! Tebya -- komandirom! -- Ona opyat' poslushala. -- Vovse  ya
ne  ostryu,  --  skazala ona, -- ej-bogu, i ne dumayu. |to u menya
chisto nervnoe. -- I ona povesila trubku.
     Obratno v gostinuyu ona shla uzhe ne tak uverenno. Podojdya  k
kushetke  u  okna, ona vylila ostatki viski iz butylki v stakan;
vyshlo primerno s polpal'ca, a to i bol'she. Ona  vypila  zalpom,
peredernulas' i sela.
     Kogda  Grejs  vklyuchila svet v stolovoj, |loiza vzdrognula.
Ne vstavaya, ona kriknula Grejs:
     -- Do vos'mi ne podavajte, Grejs. Mister Vengler  nemnozhko
opozdaet.
     Grejs  ostanovilas'  na poroge stolovoj, lampa osveshchala ee
szadi.
     -- Ushla vasha gost'ya?
     -- Net, otdyhaet.
     -- Ta-ak, -- skazala Grejs. -- Missis Vengler,  nel'zya  by
moemu  muzhu perenochevat' tut? Mesta u menya v komnatke hvatit, a
emu v N'yu-Jork do utra ne nado, da i pogoda -- huzhe net.
     -- Vashemu muzhu? A gde on?
     -- Da tut, -- skazala Grejs, -- on u menya na kuhne sidit.
     -- Net, Grejs, emu tut nochevat' nel'zya.
     -- Kak vy skazali, mem?
     -- Emu tut nochevat' nel'zya. U menya ne gostinica.
     Grejs na minutu zastyla, potom skazala:
     -- Slushayu, mem, -- i vyshla na kuhnyu.
     |loiza proshla cherez stolovuyu i podnyalas' po lestnice, kuda
padal smutnyj otsvet iz stolovoj. Na ploshchadke  valyalsya  Ramonin
botik. |loiza podnyala ego i s siloj shvyrnula cherez perila vniz.
Botik s gluhim stukom shlepnulsya na pol.
     V  Ramoninoj  detskoj ona vklyuchila svet, krepko derzhas' za
vyklyuchatel', slovno boyalas' upast'. Tak  ona  postoyala  minutu,
ustavivshis'  na Ramonu. Potom vypustila vyklyuchatel' i toroplivo
podoshla k krovatke.
     -- Ramona! Prosnis'! Prosnis' sejchas zhe!
     Ramona spala na samom kraeshke krovatki, pochti svesiv zadik
cherez kraj. Na stolike, razrisovannom utyatami, lezhali  steklami
vverh ochki s akkuratno slozhennymi duzhkami.
     -- Ramona!
     Devochka   prosnulas'  s  ispugannym  vzdohom.  Ona  shiroko
raskryla glaza i tut zhe soshchurilas':
     -- Mam?
     -- Ty zhe skazala, Dzhimmi Dzhimmirino umer,  chto  popal  pod
mashinu?
     -- CHego?
     -- Slyshish', chto ya govoryu? Pochemu ty opyat' spish' s krayu?
     -- Potomu.
     --  Pochemu "potomu", Ramona, ya tebya ser'ezno sprashivayu, ne
to...
     -- Potomu chto ne hochu tolkat' Mikki.
     -- Kogo-o?
     -- Mikki, -- skazala  Ramona  i  pochesala  nos:  --  Mikki
Mikeranno.
     Golos u |loizy sorvalsya do vizga:
     -- Siyu minutu lozhis' poseredke! Nu!
     Ramona ispuganno ustavilas' na mat'.
     --  Ah,  tak!  --  I  |loiza  shvatila  Ramonu na nozhki i,
pripodnyav ih,  ne  to  peretashchila,  ne  to  perebrosila  ee  na
seredinu  krovati.  Ramona  ne  soprotivlyalas', ne plakala, ona
dala sebya peredvinut', no sama ne poshevel'nulas'. --  A  teper'
spi!  --  skazala |loiza, tyazhelo dysha. -- Zakroj glaza... CHto ya
tebe skazala, zakroj glaza.
     Ramona zakryla glaza.
     |loiza podoshla k vyklyuchatelyu, potushila svet. V dveryah  ona
ostanovilas'  i  dolgo-dolgo  ne  uhodila.  I vdrug metnulas' v
temnote k nochnomu stoliku, udarilas' kolenkoj o nozhku  krovati,
no  sgoryacha  dazhe  ne pochuvstvovala boli. Shvativ obeimi rukami
Ramoniny ochki, ona prizhala ih k shcheke. Slezy  ruch'em  pokatilis'
na stekla.
     --  Bednyj  moj  lapa-rastyapa!  --  povtoryala  ona snova i
snova. -- Bednyj moj lapa-rastyapa!
     Potom polozhila ochki na stolik, steklami vniz.  Naklonyayas',
ona  chut'  ne  poteryala  ravnovesiya,  no tut zhe stala podtykat'
odeyalo na krovatke Ramony. Ramona ne  spala.  Ona  plakala,  i,
vidimo,  plakala uzhe davno. Mokrymi gubami |loiza pocelovala ee
v guby, ubrala ej volosy so lba i vyshla iz komnaty.
     Spuskayas' s lestnicy, ona uzhe sil'no poshatyvalas' i, sojdya
vniz, stala budit' Meri Dzhejn.
     -- CHto? Kto eto? CHto takoe? -- Meri Dzhejn ryvkom  sela  na
divane.
     --  Slushaj,  Meri  Dzhejn,  milaya,  --  vshlipyvaya, skazala
|loiza. -- Pomnish',  kak  na  pervom  kurse  ya  nadela  plat'e,
pomnish', takoe korichnevoe s zhelten'kim, ya ego kupila v Bojze, a
Miriam  Bell  skazala  --  takih  plat'ev  v N'yu-Jorke nikto ne
nosit, pomnish', ya vsyu noch' proplakala? -- |loiza shvatila  Meri
Dzhejn  za plecho: -- YA zhe byla horoshaya, -- umolyayushche skazala ona,
-- pravda, horoshaya.




     V 1928 godu -- devyati let ot rodu -- ya  byl  chlenom  nekoj
organizacii,  nosivshej  nazvanie  Kluba komanchej, i priverzhen k
nej so vsem esprit de corps. Ezhednevno posle  urokov,  rovno  v
tri  chasa,  u  vyhoda  shkoly  N_165, na Sto devyatoj ulice, bliz
Amsterdamskogo avenyu,  nas,  dvadcat'  pyat'  chelovek  komanchej,
podzhidal  nash  Vozhd'.  Tesnyas'  i  tolkayas',  my  zabiralis'  v
malen'kij  "pikap"  Vozhdya,  i  on  vez  nas  soglasno   delovoj
dogovorennosti  s  nashimi  roditelyami  v  Central'nyj park. Vse
posleobedennoe vremya my  igrali  v  futbol  ili  v  bejsbol,  v
zavisimosti  --  pravda,  otnositel'noj  --  ot pogody. V ochen'
dozhdlivye    dni    nash    Vozhd'    obychno    vodil    nas    v
estestvenno-istoricheskij  muzej  ili  v  Central'nuyu  kartinnuyu
galereyu.
     Po subbotam i bol'shim prazdnikam Vozhd' s utra sobiral  nas
po  kvartiram  i  v  svoem  dozhivavshem  vek "pikape" vyvozil iz
Manhettena na sravnitel'no vol'nye prostory Van-Kortlendovskogo
parka ili v Palisady. Esli nas tyanulo  k  chestnomu  sportu,  my
ehali  v Van-Kortlendovskij park: tam byli nastoyashchie ploshchadki i
futbol'nye polya i ne grozila  opasnost'  vstretit'  v  kachestve
protivnika  detskuyu  kolyasku  ili  raz®yarennuyu  staruyu  damu  s
palkoj. Esli zhe serdca komanchej toskovali po vol'noj zhizni,  my
otpravlyalis'  za  gorod  v Palisady i tam borolis' s lisheniyami.
(Pomnyu, odnazhdy, v subbotu, ya dazhe zabludilsya  v  debryah  mezhdu
dorozhnym  znakom  i  prostorami  vashingtonskogo  mosta. No ya ne
rasteryalsya. YA primostilsya v teni ogromnogo reklamnogo  shchita  i,
glotaya  slezy,  razvernul svoj zavtrak -- dlya podkrepleniya sil,
smutno nadeyas', chto Vozhd' menya  otyshchet.  Vozhd'  vsegda  nahodil
nas. )
     V chasy, svobodnye ot komanchej, nash Vozhd' stanovilsya prosto
Dzhonom   Gedsudskim   so   Stejton-Ajlend.  |to  byl  predel'no
zastenchivyj, tihij yunosha let dvadcati dvuh  --  dvadcati  treh,
obyknovennyj  student-yurist  N'yu-Jorkskogo universiteta, no dlya
menya  ego  obraz  nezabyvaem.  Ne  stanu  perechislyat'  vse  ego
dostoinstva  i  dobrodeteli. Skazhu mimohodom, chto on byl chlenom
bojskautskoj "Orlinoj stai", chut' ne  stal  luchshim  napadayushchim,
pochti  chto  chempionom amerikanskoj sbornoj komandy 1926 goda, i
chto ego kak-to raz  ves'ma  nastojchivo  priglashali  poprobovat'
svoi  sily  v n'yu-jorkskoj bejsbol'noj komande masterov. On byl
samym bespristrastnym i nevozmutimym  sud'ej  v  nashih  beshenyh
sorevnovaniyah,  masterom po chasti razzhiganiya i gasheniya kostrov,
opytnym i snishoditel'nym podatelem pervoj pomoshchi. My  vse,  ot
malyshej   do   starshih   sorvancov,   lyubili   i   uvazhali  ego
bespredel'no.
     YA i sejchas vizhu pered soboj nashego Vozhdya takim,  kakim  on
byl v 1928 godu. Bud' nashi zhelaniya v silah narashchivat' dyujmy, on
vmig  stal  by  u nas velikanom. No zhizn' est' zhizn', i rostu v
nem bylo vsego kakih-nibud'  pyat'  futov  i  tri-chetyre  dyujma.
Issinya-chernye  volosy  pochti  zakryvali  lob,  nos  u  nego byl
krupnyj, zametnyj, i tulovishche pochti takoj zhe dliny,  kak  nogi.
Plechi  v  kozhanoj  kurtke kazalis' sil'nymi, hotya i neshirokimi,
sutulovatymi. No dlya menya v to vremya v nashem Vozhde nerastorzhimo
slivalis' vse samye fotogenichnye cherty luchshih kinoakterov --  i
Baka Dzhonsa, i Kena Mejnarda, i Toma Miksa.

     K  vecheru,  kogda  nastol'ko  temnelo,  chto  proigryvayushchie
opravdyvalis' etim, esli mazali ili upuskali legkie  myachi,  my,
komanchi,  uporno  i egoistichno ekspluatirovali talant Vozhdya kak
rasskazchika. Razgoryachennye, vzvinchennye, my dralis' i  vizglivo
ssorilis'  iz-za  mest  v "pikape", poblizhe k Vozhdyu. V "pikape"
stoyali dva parallel'nyh ryada solomennyh sidenij. Sleva byli eshche
tri mesta -- samye luchshie: s nih mozhno bylo videt' dazhe profil'
Vozhdya, sidevshego za rulem. Kogda my  vse  rassazhivalis',  Vozhd'
tozhe  zabiralsya  v "pikap". On sadilsya na svoe shoferskoe mesto,
licom k nam i spinoj k rulyu, i  slabym,  no  priyatnym  tenorkom
nachinal  ocherednoj  vypusk  "CHeloveka, kotoryj smeyalsya". Stoilo
emu nachat' -- i my uzhe slushali s neoslabevayushchim interesom.  |to
byl  samyj podhodyashchij rasskaz dlya nastoyashchih komanchej. Vozmozhno,
chto on dazhe byl postroen po klassicheskim kanonam. Povestvovanie
shirilos', zahvatyvalo tebya, pogloshchalo vse okruzhayushchee i vmeste s
tem  ostavalos'  v  pamyati  szhatym,   kompaktnym   i   kak   by
portativnym.  Ego  mozhno  bylo unesti domoj i vspominat', sidya,
skazhem, v vanne, poka medlenno vylivaetsya voda.
     Edinstvennyj syn  bogatyh  missionerov,  CHelovek,  kotoryj
smeyalsya,  byl  v  rannem  detstve pohishchen kitajskimi banditami.
Kogda   bogatye   missionery   otkazalis'    (iz    religioznyh
soobrazhenij)  zaplatit'  vykup za syna, bandity, oskorblennye v
svoih luchshih chuvstvah, sunuli golovu malysha v tiski i neskol'ko
raz  povernuli  sootvetstvuyushchij  vint  vpravo.  Ob®ekt  takogo,
edinstvennogo  v  svoem rode, eksperimenta vyros i vozmuzhal, no
golova u nego ostalas' lysoj, kak koleno, grushevidnoj formy,  a
pod  nosom  vmesto  rta ziyalo ogromnoe oval'noe otverstie. Da i
vmesto nosa u  nego  byli  tol'ko  sledy  zarosshih  nozdrej.  I
potomu,  kogda  CHelovek  dyshal,  zhutkoe urodlivoe otverstie pod
nosom rasshiryalos'  i  opadalo,  v  moem  predstavlenii,  slovno
ogromnaya ameba. (Vozhd' skoree naglyadno izobrazhal, chem opisyval,
kak  dyshal CHelovek. ) Pri vide strashnogo lica CHeloveka, kotoryj
smeyalsya, neprivychnye lyudi s hodu  padali  v  obmorok.  Znakomye
izbegali  ego.  Kak ni stranno, bandity ne gnali ego ot sebya --
lish' by on prikryval lico tonkoj bledno-aloj maskoj,  sdelannoj
iz  lepestkov  maka.  |ta  maska ne tol'ko skryvala ot banditov
lico ih priemnogo syna -- blagodarya ej oni  vsyakij  raz  znali,
gde  on  nahoditsya:  po  vpolne  ponyatnoj prichine ot nego neslo
opiumom.
     Kazhdoe utro, stradaya ot odinochestva, CHelovek prokradyvalsya
(konechno,  graciozno  i  legko,  kak  koshka)  v   gustoj   les,
okruzhavshij  banditskoe logovo. Tam on druzhil so vsyakim zver'em:
s sobakami, belymi myshami, orlami, l'vami,  boa-konstriktorami,
volkami.  Malo  togo,  tam  on  snimal masku i so vsemi zveryami
razgovarival  myagkim,  melodichnym  golosom  na  ih  sobstvennom
yazyke. Im on ne kazalsya urodom.
     Vozhdyu  ponadobilos' mesyaca dva, chtoby dojti do etogo mesta
v rasskaze. No otsyuda on stal kuda shchedree razvorachivat' sobytiya
pered voshishchennymi komanchami.
     CHelovek, kotoryj  smeyalsya,  byl  masterom  podslushivat'  i
vskore  ovladel  vsemi  samymi  sokrovennymi tajnami banditskoj
professii. No ob etih priemah on byl ne slishkom vysokogo mneniya
i nezamedlitel'no izobrel sobstvennuyu, kuda  bolee  effektivnuyu
sistemu:  snachala  izredka,  potom  chashche on stal razgulivat' po
Kitayu, grabya i oglushaya lyudej, --  ubival  on  tol'ko  v  sluchae
krajnej   neobhodimosti.   Svoimi   izvorotlivymi   i   hitrymi
prestupleniyami, v kotoryh, kak ni udivitel'no, proyavlyalos'  ego
isklyuchitel'noe   blagorodstvo,   on   zavoeval  prochnuyu  lyubov'
prostogo naroda. Kak ni  stranno,  ego  priemnye  roditeli  (te
samye  bandity,  kotorye  tolknuli  ego  na stezyu prestuplenij)
uznali o ego podvigah chut' li ne poslednimi. A kogda uznali, ih
ohvatila chernaya zavist'. Noch'yu oni gus'kom prodefilirovali mimo
posteli  CHeloveka,  dumaya,  chto,  odurmanennyj  imi,  on   spit
glubokim  snom, i po ocheredi vonzali v telo, pokrytoe odeyalami,
svoi nozhi-machete. No zhertvoj okazalas'  mamasha  glavarya  bandy,
chrezvychajno  svarlivaya  i  nepriyatnaya osoba. |tot sluchaj tol'ko
raspalil banditov, zhazhdavshih krovi CHeloveka, kotoryj smeyalsya, i
v konce koncov emu prishlos' zaperet' svoyu bandu v glubokij,  no
vpolne   komfortabel'no   obstavlennyj  mavzolej.  Izredka  oni
udirali ottuda i meshali emu zhit', no vse zhe ubivat'  ih  on  ne
zhelal.  (|ta ego nelepaya zhalostlivost' besila menya do chertikov.
)
     Vskore CHelovek, kotoryj smeyalsya, stal regulyarno peresekat'
kitajskuyu granicu, popadaya pryamo v  Parizh,  francuzskij  gorod,
gde   on   pri   vsej   svoej  skromnosti  lyubil  s  genial'noj
izobretatel'nost'yu izvodit' nekoego Marselya  Dyufarzha,  vsemirno
izvestnogo   syshchika,   chahotochnogo,   no   ves'ma   ostroumnogo
gospodina. Dyufarzh i ego dochka (ocharovatel'naya, hot' i dvulichnaya
devica) stali zlejshimi vragami CHeloveka. Mnogo raz oni pytalis'
provesti i pojmat' ego. CHelovek vnachale poddavalsya im iz  chisto
sportivnogo interesa, no potom ischezal bez sleda, tak chto nikto
ne  mog  dogadat'sya,  kakim obrazom on udral. Tol'ko izredka on
ostavlyal proshchal'nuyu zapisochku v sisteme parizhskoj  kanalizacii,
i  ona nezamedlitel'no dostavlyalas' Dyufarzhu v sobstvennye ruki.
Sem'ya Dyufarzhej provodila neveroyatnoe kolichestvo vremeni, shlepaya
po trubam parizhskoj kanalizacii.
     Vskore  CHelovek,   kotoryj   smeyalsya,   stal   edinolichnym
vladel'cem  samogo grandioznogo sostoyaniya v mire. Bol'shuyu chast'
on anonimno pozhertvoval monaham odnogo  mestnogo  monastyrya  --
smirennym   asketam,  posvyativshim  zhizn'  dressirovke  nemeckih
ovcharok.  Ostatki  svoego   bogatstva   CHelovek   vkladyval   v
brillianty,  on  nebrezhno opuskal ih v izumrudnyh sejfah na dno
CHernogo  morya.  Lichnye  ego  potrebnosti   byli   do   smeshnogo
ogranicheny.  On  pitalsya isklyuchitel'no risom s orlinoj krov'yu i
zhil v skromnom  domike,  s  podzemnym  tirom  i  gimnasticheskim
zalom,  na  burnom berege Tibeta. S nim zhili chetvero bezzavetno
predannyh soobshchnikov:  legkonogij  gigant  volk,  po  prozvaniyu
CHernokrylyj, simpatichnyj karlik, po imeni Omba, velikan mongol,
po  imeni  Gong  (yazyk  emu  vyzhgli  belye  lyudi), i neskazanno
prekrasnaya devushka-evrazijka, kotoraya iz nerazdelennoj lyubvi  k
CHeloveku i postoyannogo straha za ego lichnuyu bezopasnost' inogda
ne  brezgovala  dazhe  narusheniem  zakonnosti.  CHelovek  otdaval
rasporyazheniya svoej komande iz-za chernoj  shelkovoj  shirmy.  Dazhe
Ombe, simpatichnomu karliku, ne nado bylo videt' ego lico.
     YA  mog  by  bukval'no  chasami  --  ne bojtes', ne budu! --
vodit'  vas,  chitatel',  nasil'no,  esli  ponadobitsya,  vzad  i
vpered,  cherez  kitajsko-parizhskuyu granicu. Do sih por ya schitayu
CHeloveka, kotoryj smeyalsya,  kem-to  vrode  svoego  geroicheskogo
predka,  nu,  skazhem,  Roberta  |.  Li. No eti nyneshnie mechty i
sravnit' nel'zya s temi, chto vladeli mnoyu v 1928 godu,  kogda  ya
schital  sebya  ne  tol'ko  pryamym  potomkom  CHeloveka,  no i ego
edinstvennym zhivym i zakonnym naslednikom. V tom, 1928  godu  ya
byl  vovse  ne  synom  svoih  roditelej,  no  d'yavol'ski hitrym
samozvancem, vyzhidavshim malejshego proscheta s ih storony,  chtoby
tut  zhe,  luchshe bez nasiliya, hotya i ono ne isklyuchalos', otkryt'
im svoe istinnoe lico. No, ne zhelaya razbit' serdce svoej mnimoj
materi, ya predpolagal  nagradit'  ee  v  moem  prestupnom  mire
kakim-to,  poka  neopredelennym,  no,  nesomnenno,  korolevskim
zvaniem. Odnako  samym  glavnym  dlya  menya  v  1928  godu  byla
postoyannaya  bditel'nost'. Igrat' im vsem na ruku. CHistit' zuby,
prichesyvat'sya. Izo vseh sil skryvat' svoj prirodnyj, d'yavol'ski
zhutkij smeh.
     V dejstvitel'nosti ya  byl  daleko  ne  edinstvennym  zhivym
potomkom  i  zakonnym  naslednikom  CHelovek, kotoryj smeyalsya. V
klube bylo dvadcat' pyat' komanchej, dvadcat' pyat' zhivyh potomkov
i  zakonnyh  naslednikov   CHeloveka,   i   my   vse   zloveshchimi
neznakomcami  kruzhili  po gorodu, chuya vozmozhnogo vraga v kazhdom
lifte, sdavlennym, no otchetlivym shepotom otdavali prikazaniya na
uho svoemu spanielyu i, vytyanuv  ukazatel'nyj  palec,  brali  na
mushku  uchitelej  arifmetiki.  I napryazhenno, neustanno vyzhidali,
kogda zhe nakonec predstavitsya sluchaj vselit' uzhas i  voshishchenie
v ch'yu-to prostuyu dushu.

     Odnazhdy,  v fevral'skij den', otkryvshij sezon bejsbola dlya
komanchej, ya uzrel novoe ukrashenie v mashine  nashego  Vozhdya.  Nad
zerkal'cem  vetrovogo  stekla  poyavilas'  malen'kaya  fotografiya
devushki v studencheskoj shapochke i mantii.  Mne  pokazalos',  chto
eta  fotografiya  narushaet  obshchij,  chisto  muzhskoj  stil' nashego
"pikapa", i ya pryamo sprosil Vozhdya, kto eto  takaya.  Snachala  on
pomyalsya, no nakonec otkryl mne, chto eto devushka. YA sprosil, kak
ee  zovut.  Pomedliv,  on  nehotya  otvetil:  "Meri  Hadson".  YA
sprosil: v kino ona, chto li? On skazal -- net,  ona  uchilas'  v
universitete,  v  Uelsli-kolledzhe. Posle nekotorogo razmyshleniya
on dobavil, chto Uelsli-kolledzh -- ochen' znamenityj  kolledzh.  YA
sprosil ego -- zachem emu eta kartochka t u t, v nashej mashine? On
slegka pozhal plechami, slovno hotel, kak mne pokazalos', sozdat'
vpechatlenie, chto fotografiyu emu vrode kak by navyazali.
     No  v  blizhajshie  dve-tri nedeli eta fotografiya, siloj ili
sluchaem navyazannaya nashemu Vozhdyu, tak i ostavalas' v mashine.  Ee
ne  vymetali  ni  s konfetnymi bumazhkami, gde byl izobrazhen Beb
Rut, ni s palochkami ot ledencov. I my, komanchi,  kak-to  k  nej
privykli.  Postepenno  my  ee  stali  zamechat'  ne  bol'she  chem
spidometr.
     No odnazhdy po doroge v  park  Vozhd'  ostanovil  mashinu  na
Pyatoj avenyu a rajone SHestidesyatyh ulic, bolee chem v polumili ot
nashej  bejsbol'noj ploshchadki. Dvadcat' neproshenyh sovetchikov tut
zhe potrebovali ob®yasnenij, no Vozhd' promolchal. Vmesto otveta on
prinyal obychnuyu pozu  rasskazchika  i  ne  ko  vremeni  stal  nas
ugoshchat'  prodolzheniem  istorii CHeloveka, kotoryj smeyalsya. No ne
uspel on nachat', kak v dvercu mashiny postuchalis'.  V  tot  den'
vse  refleksy  nashego  Vozhdya  byli  molnienosnymi. On bukval'no
perevernulsya vokrug sobstvennoj osi,  dernul  ruchku  dvercy,  i
devushka v mehovoj shubke zabralas' v nash "pikap".
     Srazu,  bez  razdum'ya,  ya  vspominayu tol'ko treh devushek v
svoej  zhizni,  kotorye  s  pervogo  zhe  vzglyada  porazili  menya
bezuslovnoj,  bezogovorochnoj  krasotoj. Odnu ya videl na plyazhe v
Dzhons-Bich v 1936 godu -- huden'kaya devochka v chernom kupal'nike,
kotoraya nikak ne mogla zakryt'  oranzhevyj  zontik.  Vtoraya  mne
vstretilas'  v  1939 godu na parohode, v Karibskom more, -- ona
eshche brosila zazhigalku v del'fina. A tret'ej byla devushka nashego
Vozhdya -- Meri Hadson.
     -- YA ochen' opozdala? -- sprosila ona, ulybayas' Vozhdyu.
     S  tem  zhe  uspehom  ona  mogla  by  sprosit':  "YA   ochen'
ne-krasivaya? "
     -- Net! -- skazal nash Vozhd'. Rasteryannym vzglyadom on obvel
komanchej, sidevshih poblizosti ot nego, i podal znak -- ustupit'
mesto.  Meri  Hadson sela mezhdu mnoj i mal'chikom po imeni |dgar
-- familii ne pomnyu -- u ego dyadya luchshij drug  byl  butlegerom.
My  potesnilis'  radi  nee  kak tol'ko mogli. Mashina dvinulas',
vil'nuv, budto ee vel novichok. Vse komanchi, kak  odin  chelovek,
molchali.
     Na  obratnom  puti  k  nashej  obychnoj  stoyanke Meri Hadson
naklonilas' k Vozhdyu i stala vostorzhenno otchityvat'sya pered  nim
--  na  kakie poezda ona opozdala i na kakoj poezd popala; zhila
ona v Duglastone, na Long-Ajlende.
     Nash  Vozhd'  ochen'  nervnichal.  On  ne  tol'ko   nikak   ne
podderzhival  razgovor,  on  pochti  ne slushal, chto ona govorila.
Pomnyu, chto golovka s rychaga  pereklyucheniya  peredach  otletela  u
nego pod rukoj.
     Kogda  my vyshli iz "pikapa", Meri Hadson tozhe uvyazalas' za
nami. Ne  somnevayus',  chto,  kogda  my  podoshli  k  bejsbol'noj
ploshchadke,  na licah vseh komanchej chitalas' odna mysl': "Est' zhe
takie devchonki, ne znayut, kogda im pora ubirat'sya domoj! " I  v
dovershenie  vsego, imenno v tu minutu, kak my s drugim komanchem
brosali monetku, chtoby razygrat'  pole  mezhdu  komanchami,  Meri
Hadson robko vyrazila zhelanie prinyat' uchastie v igre. Otvet byl
bolee  chem  yasen. Do etoj minuty komanchi s nedoumeniem smotreli
na etu osobu zhenskogo pola,  teper'  v  ih  vzglyadah  vspyhnulo
vozmushchenie.  Ona  zhe  ulybnulas'  nam  v  otvet.  My  neskol'ko
rasteryalis'. Tut vstupilsya nash  Vozhd',  proyaviv  skrytuyu  ranee
sposobnost'  teryat'sya  v nekotoryh obstoyatel'stvah. Otvedya Meri
Hadson v storonu,  chtoby  ne  slyshali  komanchi,  on  bezuspeshno
pytalsya pogovorit' s nej ser'ezno i vnushitel'no.
     No Meri Hadson prervala ego, i ee golos otchetlivo uslyshali
vse komanchi.
     -- No raz mne hochetsya! -- skazala ona. -- Mne v samom dele
hochetsya poigrat'!
     Vozhd' kivnul i snova stal ee ubezhdat'. On pokazal na pole,
mokroe, vse v yamah. On vzyal bitu i prodemonstriroval, kakaya ona
tyazhelaya.
     -- Vse ravno! -- gromko skazala Meri Hadson. -- Zrya ya, chto
li, priehala v N'yu-Jork, budto by k zubnomu vrachu, i vse takoe.
Net, ya hochu igrat'!
     Vozhd'  snova  pokachal  golovoj,  no  sdalsya.  On  medlenno
podoshel tuda, gde zhdali Smel'chaki i Voiteli --  tak  nazyvalis'
nashi komandy, -- i posmotrel na menya. YA byl kapitanom Voitelej.
On  napomnil  mne,  chto  moj central'nyj prinimayushchij sidit doma
bol'noj, i predlozhil v kachestve zameny Meri Hadson.  YA  skazal,
chto  mne zamena voobshche ne nuzhna. A Vozhd' skazal, a pochemu, chert
poderi? YA ostolbenel. Vpervye v zhizni Vozhd' pri nas  vyrugalsya.
Huzhe togo, ya videl, chto Meri Hadson mne ulybaetsya. CHtoby prijti
v sebya, ya podnyal kameshek i metnul ego v derevo.
     My  podavali  pervye.  Snachala  central'nomu  prinimayushchemu
delat' bylo nechego.  Iz  pervogo  ryada  ya  izredka  oglyadyvalsya
nazad.  I  kazhdyj raz Meri Hadson veselo mahala mne rukoj. Ruka
byla v bejsbol'noj  rukavice  --  so  stal'nym  uporstvom  Meri
nastoyala na svoem i nadela rukavicu. Uzhasayushchee zrelishche!
     U  nas v komande Meri Hadson bila po myachu devyatoj. Kogda ya
ej ob etom soobshchil, ona sdelal grimasu i skazala:
     -- Horosho, tol'ko potoropites'! -- I, kak ni  stranno,  my
dejstvitel'no  zatoropilis'.  Prishla  ee  ochered'.  Dlya  takogo
sluchaya ona snyala mehovuyu shubku i bejsbol'nuyu rukavicu i  vstala
na svoe mesto v temno-korichnevom plat'e. Kogda ya podal ej bitu,
ona  sprosila, pochemu ona takaya tyazhelennaya. Vozhd' zabespokoilsya
i pereshel s sudejskogo mesta  k  nej  poblizhe.  On  velel  Meri
Hadson uperet' konec bity v pravoe plecho.
     -- A ya uperla, -- skazala ona. On velel ej ne szhimat' bitu
izo vsej  sily. -- A ya i ne szhimayu! -- skazala ona. On velel ej
smotret' pryamo na myach. -- YA i smotryu! -- skazala ona. -- Nu-ka,
postoronites'!
     Moshchnym udarom ona otbila pervyj zhe poslannyj ej myach --  on
poletel  cherez  golovu levogo krajnego. Dazhe dlya obychnogo udara
eto bylo by otlichno, no  Meri  Hadson  srazu  vyshla  na  tret'yu
poziciyu -- vot tak, zaprosto.
     Vo  mne  udivlenie  snachala  smenilos' ispugom, a potom --
vostorgom,  i,  tol'ko  opravivshis'  ot  vseh  etih  chuvstv,  ya
posmotrel  na  nashego  Vozhdya.  Kazalos',  chto  on  ne  stoit za
podayushchim,  a  parit  nad  nim  v  vozduhe.  On  byl  beskonechno
schastliv.  Meri  Hadson  mahala  mne rukoj s dal'nej pozicii. YA
pomahal ej v otvet. Tut menya nichto ne  moglo  ostanovit'.  Delo
bylo  ne  v  umenii  rabotat'  bitoj,  ona  i mahat' cheloveku s
dal'nej pozicii umela nikak ne huzhe. Do samogo konca  igry  ona
kazhdyj  raz  bila  zdorovo.  Pochemu-to  ej  ne nravilas' pervaya
poziciya, ona tam nikak ne mogla ustoyat'. Trizhdy ona  perehodila
na vtoruyu.
     Prinimala ona iz ruk von ploho, no my uzhe tak razygralis',
chto nekogda  bylo  obrashchat'  vnimanie.  Konechno,  ona  mogla by
igrat'  luchshe,  esli  by  otbivala  chem   ugodno,   tol'ko   ne
bejsbol'noj  rukavicej. A ona nikak ne zhelala s nej rasstat'sya.
Net, govorit, ona takaya milen'kaya.
     Ves' mesyac ona igrala v bejsbol s  komanchami  raza  dva  v
nedelyu  (kak  vidno,  v eti dni ona priezzhala k zubnomu vrachu).
Inogda ona vstrechala "pikap" vovremya, inogda opazdyvala. To ona
treshchala v mashine bez umolku, to molchala i kurila svoi  sigarety
s  fil'trom.  A kogda ya sidel s nej ryadom, ya chuvstvoval, chto on
nee pahnet chudesnymi duhami.
     Odnazhdy, holodnym aprel'skim  dnem,  nash  Vozhd',  podobrav
nas,  kak vsegda, na uglu Sto devyatoj i Amsterdamskoj, povernul
mashinu na vostok u Sto desyatoj ulice, i  poehal  obychnym  putem
vniz  po  Pyatoj  avenyu. No volosy u nego byli priglazheny mokroj
shchetkoj, vmesto kozhanoj kurtki na nem krasovalos' pal'to,  i  ya,
samo  soboj  razumeetsya,  predpolozhil,  chto naznachena vstrecha s
Meri Hadson. A kogda my proskochili nash obychnyj v®ezd v park,  ya
uzhe ne somnevalsya. Vozhd' ostanovil mashinu, kak i polagalos', na
uglu  odnoj iz SHestidesyatyh ulic. I chtoby ubit' vremya bez vreda
dlya  komanchej,  on  sel  k  nam  licom  i  vydal  novuyu   seriyu
priklyuchenij  "CHelovek,  kotoryj  smeyalsya".  Pomnyu  etu seriyu do
mel'chajshih podrobnostej i dolzhen vkratce pereskazat' ee.

     Stecheniem obstoyatel'stv luchshij drug CHeloveka,  ego  ruchnoj
volk-gigant,  CHernokryl,  popal  v  lovushku,  hitro  i  kovarno
podstroennuyu  Dyufarzhami.  Znaya  blagorodstvo  CHeloveka  i   ego
neizmennuyu  vernost' druz'yam, Dyufarzhi predlozhili emu osvobodit'
CHernokrylogo v obmen na nego samogo. Bezogovorochno poveriv  im,
CHelovek  soglasilsya na eti usloviya (inogda v melochah genial'nyj
mehanizm  ego  mozga  po  kakim-to  tainstvennym  prichinam   ne
srabatyval). Bylo uslovleno, chto Dyufarzhi vstretyatsya s CHelovekom
v  polnoch'  na polyanke v dremuchem lesu, okruzhavshem Parizh, i tam
pri svete luny oni vypustyat CHernokrylogo. Odnako Dyufarzhi  i  ne
podumali   otpuskat'   CHernokrylogo,  kotorogo  oni  boyalis'  i
nenavideli.   V   naznachennuyu   noch'   oni   privyazali   vmesto
CHernokrylogo  drugogo,  podstavnogo  volka,  vykrasiv emu levuyu
zadnyuyu lapu v  belosnezhnyj  cvet  --  dlya  polnogo  shodstva  s
CHernokrylym.
     No  Dyufarzhi pozabyli o dvuh veshchah: o chuvstvitel'nom serdce
cheloveka i o ego znanii volch'ego  yazyka.  Lish'  tol'ko  on  dal
docheri  Dyufarzha privyazat' sebya kolyuchej provolokoj k derevu, kak
po  zovu  dushi  ego  prekrasnyj   melodichnyj   golos   zazvuchal
proshchal'nym  naputstviem  tot,  kogo  on prinyal za svoego druga.
Podstavnoj volk, stoyavshij  v  neskol'kih  shagah  na  osveshchennoj
lunnoj   polyane,   byl   porazhen   lingvisticheskimi  poznaniyami
neznakomca i vezhlivo vyslushal poslednie naputstviya kak lichnogo,
tak i professional'nogo haraktera. No potom emu eto nadoelo,  i
on stal perestupat' s lapy na lapu. Vnezapno on dovol'no rezkim
tonom  perebil  CHeloveka, soobshchiv, chto, vo-pervyh, zovut ego ne
Temnokrylyj, i ne CHernokrylyj, i  ne  Seronogij,  i  voobshche  ne
durackoj  klichkoj:  zovut  ego Arman, a vo-vtoryh, on nikogda v
zhizni ne byl v Kitae ne ispytyvaet ni malejshego zhelaniya popast'
tuda.
     V spravedlivom gneve CHelovek sdernul yazykom  masku  i  pri
lunnom  svete  yavilsya  Dyufarzham  vo  vsej  nagote  svoego lica.
Mademuazel' Dyufarzh tut zhe hlopnulas' v obmorok. Ee otcu povezlo
bol'she. Ego, k schast'yu,  odolel  obychnyj  pripadok  chahotochnogo
kashlya,  i on izbezhal smertel'nogo ispuga. Kogda pripadok proshel
i on uvidel ozarennoe lunoj beschuvstvennoe telo docheri, on  tut
zhe  vse  ponyal. Zakryv glaza ladon'yu, on vypustil vsyu obojmu iz
pistoleta pryamo na zvuk tyazhelogo, svistyashchego dyhaniya CHeloveka.
     Na etom rasskaz  konchalsya  do  sleduyushchego  vypuska.  Vozhd'
vynul  iz  karmanchika  svoi  dollarovye  chasy, vzglyanul na nih,
povernulsya k rulyu i zavel motor. YA proveril i svoi  chasy.  Bylo
pochti  polovina pyatogo. Kogda mashina tronulas', ya sprosil Vozhdya
-- razve my ne budem zhdat' Meri Hadson? On mne ne  otvetil,  i,
prezhde  chem  ya  uspel  povtorit' vopros, on obernulsya i skazal,
obrashchayas' ko vsem:
     -- A nu, davajte-ka pomolchim! Tiho! -- Kak ni kin', no, po
sushchestvu, etot prikaz byl bessmyslicej. V mashine  i  ran'she,  i
sejchas  stoyala  absolyutnaya  tishina.  Vse  dumali o peredryage, v
kotoruyu popal CHelovek.  Net,  my  o  nem  uzhe  davno  perestali
trevozhit'sya  --  slishkom  my  v  nego  verili,  -- no, kogda on
podvergalsya opasnosti, nam bylo ne do razgovorov.

     My uzhe sygrali tri ili chetyre tajma, kogda ya vdrug  izdali
uvidel  Meri Hadson. Ona sidela na skamejke, shagah v sta nalevo
ot menya, stisnutaya dvumya nyan'kami s kolyasochkami.  Na  nej  byla
mehovaya  shubka, ona kurila sigaretu i kak budto smotrela v nashu
storonu. YA zavolnovalsya -- takie  otkrytie!  --  i  kriknul  ob
etomu nashemu Vozhdyu, stoyashchemu za podavavshim. On pospeshil ko mne,
starayas' ne bezhat'.
     "Gde?  "  --  sprosil on. YA pokazal gde. On posmotrel v tu
storonu, potom skazal: "Vernus' cherez minutku". I ushel s  polya.
Uhodil  on medlenno, rasstegnuv pal'to i zasunuv ruki v karmany
bryuk. YA sel u pervoj pozicii i stal smotret' emu  vsled.  Kogda
on  podhodil  k  Meri Hadson, pal'to u nego bylo uzhe zastegnuto
doverhu i ruki vytyanuty po shvam.
     On postoyal nad nej  minut  pyat',  kazhetsya,  on  chto-to  ej
skazal.  Potom  Meri  Hadson vstala, i oba poshli k ploshchadke. Na
hodu oni molchali i ni razu ne vzglyanuli drug  na  druga.  Kogda
oni podoshli Vozhd' snova vstal na svoe mesto, ya zaoral:
     -- A ona budet igrat'?
     On  skazal  -- molchi v tryapochku. YA pomolchal v tryapochku, no
glaz s Meri  Hadson  ne  spuskal.  Ona  medlenno  proshla  vdol'
ploshchadki,  zasunuv ruki v karmany mehovoj shubki, i nakonec sela
na  sdvinutuyu  s  mesta  skamejku,  za  tret'ej  poziciej.  Ona
zakurila sigaretu i zakinula nogu na nogu.
     Kogda  bili Voiteli, ya podoshel k ee skamejke i sprosil, ne
hochet li ona poigrat' na levom krayu. Ona pokachala golovoj:
     YA sprosil:
     -- U vas nasmork? -- No ona opyat' pomotala golovoj.
     YA skazal, chto u  menya  na  levom  krayu  igrat'  sovershenno
nekomu.  YA ej ob®yasnil, chto u menya odin i tot zhe mal'chik igraet
i v centre, i  sleva.  Na  eto  soobshchenie  nikakogo  otveta  ne
posledovalo.  YA  podbrosil kverhu svoyu rukavicu, pytayas' otbit'
ee golovoj, no ona upala v gryaz'. YA vyter rukavicu  o  shtany  i
sprosil  Meri  Hadson: ne pridet li ona k nam domoj, v gosti, k
obedu? YA ej ob®yasnil, chto  nash  Vozhd'  chasto  byvaet  u  nas  v
gostyah.
     --  Ostav'  menya  v  pokoe, -- skazala ona. -- Pozhalujsta,
ostav' menya v pokoe.
     YA posmotrel na nee vo vse glaza, potom poshel k skam'e, gde
sideli moi  Voiteli,  i,  vynuv  mandarinku  iz  karmana,  stal
podbrasyvat'  ee  v  vozduh.  Ne  dojdya  do  shtrafnoj  linii, ya
povernul  i  stal  pyatit'sya  zadom,  glyadya  na  Meri  Hadson  i
prodolzhaya  podkidyvat'  mandarinku.  YA  ponyatiya ne imel, chto zhe
proishodit mezhdu nej i nashim Vozhdem, da i teper' tol'ko  chut'em
smutno dogadyvayus', i vse zhe vo mne rosla uverennost', chto Meri
Hadson  navsegda  vybyla  iz  plemeni komanchej. |ta uverennost'
nezavisimo  ot  vneshnih  obstoyatel'stv   tak   podorvala   dazhe
normal'nuyu  sposobnost'  pyatit'sya zadom, chto ya naletel pryamo na
detskuyu kolyasku.
     Posle sleduyushchego tajma  igrat'  stalo  uzhe  temnovato.  My
zakonchili  igru  i  stali  podbirat'  snaryazhenie.  YA  eshche uspel
razglyadet' Meri Hadson -- ona stoyala u kraya ploshchadki i plakala.
Vozhd' priderzhal bylo ee za rukav shubki, no ona  vyrvalas'.  Ona
pobezhala  ot  ploshchadki  po  cementnoj dorozhke i bezhala, poka ne
skrylas' iz vidu. Vozhd' za nej ne pobezhal. On  tol'ko  provozhal
ee  glazami,  poka  ona ne skrylas'. Potom povernulsya, vyshel na
pole i podnyal obe nashih bity -- my vsegda ostavlyali bity, i  on
ih  otnosil  v mashinu. YA podoshel k nemu i sprosil: mozhet, oni s
Meri Hadson possorilis'? On skazal:
     -- Ne suj nos kuda ne sled.
     Kak vsegda, my, komanchi, s krikom i vizgom bezhali k mashine
i terebya drug  druga;  vse  otlichno  znali,  chto  sejchas  opyat'
podhodit   vremya  dlya  rasskaza  o  CHelovek,  kotoryj  smeyalsya.
Perebegaya Pyatuyu avenyu, kto-to uronil svoj zapasnoj  sviter,  i,
spotknuvshis'  ob  nego,  ya  rastyanulsya vo ves' rost. Dobezhav do
mashiny, ya uvidel, chto luchshie mesta uzhe  uspeli  zanyat',  i  mne
prishlos'  sidet' v srednem ryadu. Rasstroivshis', ya dvinul soseda
sprava loktem pod rebro, potom vyglyanul -- i  uvidal,  kak  nash
Vozhd'  perehodit  ulicu.  Bylo  eshche  ne  sovsem  temno,  no uzhe
smerkalos', kak vsegda v chetvert' shestogo. Nash Vozhd'  perehodil
ulicu  s  podnyatym vorotnikom, s bitami pod myshkoj, ustavivshis'
na mostovuyu.  Ego  chernaya  shevelyura,  tak  horosho  priglazhennaya
mokroj  shchetkoj,  teper' vysohla i razveyalas' po vetru. Pomnyu, ya
pozhalel, chto u nego net perchatok.
     Kak vsegda pri ego poyavlenii, v mashine  nastupila  tishina.
To est' tishina otnositel'naya, kak v teatre, kogda svet nachinaet
gasnut'.  Kto toroplivym shepotom zakanchival razgovor, kto srazu
obryval ego. I vse-taki pervoe, chto skazal nash Vozhd', bylo:
     -- Tiho, rebyata, a to rasskazyvat' ne budu.
     V tu zhe sekundu vocarilas' polnejshaya tishina, tak chto Vozhdyu
tol'ko i ostavalos' sest' na mesto i prigotovit'sya k  rasskazu.
Usevshis', on vynul nosovoj platok i tshchatel'no vysmorkal snachala
odnu nozdryu, potom druguyu. My smotreli na eto zrelishche terpelivo
i  dazhe  s  nekotorym  interesom.  Vysmorkavshis',  on akkuratno
slozhil platok vchetvero i zasunul v  karman.  I  tut  posledoval
novyj  vypusk  rasskaza o CHelovek, kotoryj smeyalsya. Prodolzhalsya
on ne bolee pyati minut.
     CHetyre puli Dyufarzha vonzilis' v CHeloveka, dve  iz  nih  --
pryamo  v  serdce.  Kogda  Dyufarzh,  vse  eshche zakryvavshij ladon'yu
glaza, chtoby ne videt' lico CHeloveka, uslyhal, kak ottuda, kuda
on celil, donosyatsya predsmertnye stony, on  vozlikoval.  Serdce
zlodeya  radostno  kolotilos',  on brosilsya k docheri, lezhavshej v
obmoroke, i privel ee v chuvstvo. Vne sebya ot radosti oni oba  s
hrabrost'yu   trusov   tol'ko  teper'  osmelilis'  vzglyanut'  na
CHelovek, kotoryj smeyalsya. Ego  golova  ponikla  v  predsmertnoj
muke,  podborodok  kasalsya okrovavlennoj grudi. Medlenno, zhadno
otec i doch' priblizhalis' k svoej dobyche. No ih  ozhidal  nemalyj
syurpriz.  CHelovek  vovse  ne umel, on tajnymi priemami sokrashchal
muskuly zhivota. I kogda Dyufarzhi priblizilis', on  vdrug  podnyal
golovu,   zahohotal   grobovym   golosom   i   akkuratno,  dazhe
pedantichno, vyplyunul odnu  za  drugoj  vse  chetyre  puti.  |tot
podvig  tak  porazil  Dyufarzhej,  chto  serdca  u  nih  bukval'no
lopnuli, i oba, otec i doch', zamertvo upali  k  nogam  CHelovek,
kotoryj  smeyalsya. (Esli vypusk vse ravno predpolagalos' sdelat'
korotkim, mozhno bylo by ostanovit'sya  na  etom:  komanchi  legko
nashli  by  ob®yasnenie  vnezapnoj  smerti  Dyufarzhej.  No rasskaz
prodolzhalsya. )
     Den' za dnem CHelovek stoyal, privyazannyj k  derevu  kolyuchej
provolokoj, a trupy Dyufarzhej razlagalis' u ego nog. Nikogda eshche
smert'   ne   podbiralas'   k  nemu  tak  blizko  --  ego  rany
krovotochili, a zapasov orlinoj krovi pod rukoj ne bylo.  I  vot
odnazhdy  ohripshim,  no  zadushevnym  golosom on vozzval k lesnym
zveryam, prosya ih pomoch' emu.  On  poruchil  im  pozvat'  k  nemu
simpatichnogo  karlika  Ombu.  I  oni  pozvali. No dlinna doroga
cherez parizhsko-kitajskuyu  granicu  i  obratno,  i,  kogda  Omba
pribyl  s  aptechkoj i svezhim zapasom orlinoj krovi, CHelovek uzhe
poteryal soznanie. Prezhde vsego Omba sovershil akt miloserdiya: on
podnyal masku svoego  gospodina,  kotoraya  valyalas'  na  kishashchem
chervyami  tele mademuazel' Dyufarzh. On pochtitel'no prikryl zhutkie
cherty lica i lish' togda stal perevyazyvat' rany.
     Kogda  CHelovek,   kotoryj   smeyalsya,   nakonec   priotkryl
zaplyvshie  glaza, Omba toroplivo podnes k maske sosud s orlinoj
krov'yu. No CHelovek ne pritronulsya k  nemu.  Slabym  golosom  on
proiznes  imya  svoego  lyubimca  --  CHernokrylogo.  Omba sklonil
golovu -- ona tozhe byla ne slishkom krasivoj -- i otkryl  svoemu
gospodinu,  chto  Dyufarzhi  ubili  vernogo  volka,  CHernokrylogo.
Gorestnyj, dusherazdirayushchij ston  vyrvalsya  iz  grudi  CHeloveka.
Slaboj  rukoj on potyanulsya k sosudu s orlinoj krov'yu i razdavil
ego. Ostatki krovi tonkoj strujkoj pobezhali po ego pal'cam;  on
prikazal  Ombe  otvernut'sya,  i Omba, rydaya, povinovalsya emu. I
pered tem kak obratit' lico k zalitoj  krov'yu  zemle,  CHelovek,
kotoryj smeyalsya, v predsmertnoj sudoroge sdernul masku.
     Na    etom   povestvovanie,   razumeetsya,   i   konchilos'.
(Prodolzheniya nikogda ne bylo. ) Nash Vozhd' tronul mashinu.  CHerez
prohod  ot  menya  Villi  Uolsh, samyj mladshij iz komanchej gor'ko
zaplakal. Nikto ne skazal emu -- zamolchi. Kak sejchas pomnyu, i u
menya drozhali kolenki.
     CHerez neskol'ko minut, vyjdya iz mashiny,  ya  vdrug  uvidel,
kak  u podnozhiya fonarnogo stolba b'etsya po vetru obryvok tonkoj
aloj obertochnoj bumagi. On byl  ochen'  pohozh  na  tu  masku  iz
lepestkov  maka.  Kogda  ya prishel domoj, zuby u menya bezuderzhno
stuchali, i mne tut zhe veleli lech' v postel'.



---------------------------------------------------------------
 Perevod: Sulamif' Oskarovna Mitina.
---------------------------------------------------------------

     Pyat' raz podryad v subbotu po utram Dzhinni Mennoks igrala v
tennis na Ist-Sajdskom korte s Selinoj Graff, svoej  souchenicej
po  shkole  miss Bejshor. Dzhinni ne skryvala, chto schitaet Selinu
samoj zhutkoj tusklyachkoj vo vsej  shkole  --  a  u  miss  Bejshor
tusklyachek  yavno  bylo  s  izbytkom, -- no, s drugoj storony, iz
vseh znakomyh Dzhinni  odna  tol'ko  Selina  prinosila  na  kort
nepochatye   zhestyanki   s  tennisnymi  myachami.  Otec  Seliny  ih
izgotovlyal -- chto-to vrode  togo.  (Odnazhdy  za  obedom  Dzhinni
izobrazila semejstvu Mennoks scenu obeda u Graffov; v sozdannoj
ee  voobrazheniem  kartine figuriroval i vyshkolennyj lakej -- on
obhodil obedayushchih  s  levoj  storony,  podnosya  kazhdomu  vmesto
stakana  s  tomatnym  sokom  zhestyanku  s  myachikami. ) No vechnaya
istoriya s taksi -- posle  tennisa  Dzhinni  dovozila  Selinu  do
domu,  a  potom  vsyakij  raz  dolzhna byla vykladyvat' den'gi za
proezd odna -- nachinala dejstvovat' ej na nervy: ved'  v  konce
koncov  mysl'  o tom, chtoby vozvrashchat'sya s korta na taksi, a ne
avtobusom,  podala  Selina.  I  na  pyatyj  raz,  kogda   mashina
dvinulas' vverh po Jork-avenyu, Dzhinni vdrug prorvalo.
     -- Slushaj, Selina...
     --  CHto?  -- sprosila Selina, usilenno sharya pod nogami. --
Nikak ne najdu chehla ot raketki! -- pronyla ona.
     Nesmotrya na tepluyu majskuyu  pogodu,  obe  devochki  byli  v
pal'to -- poverh shortov.
     --  On  u  tebya  v  karmane,  --  skazala  Dzhinni.  -- |j,
poslushaj-ka...
     -- O, gospodi! Ty spasla mne zhizn'!
     -- Slushaj, -- povtorila  Dzhinni,  ne  zhelavshaya  ot  Seliny
nikakoj blagodarnosti za chto by tam ni bylo.
     -- Nu chto?
     Dzhinni  reshila  idti naprolom. Oni pod®ezzhali k ulice, gde
zhila Selina.
     -- Mne eto ne svetit -- opyat' vykladyvat'  vse  den'gi  za
taksi   odnoj,   --  ob®yavila  Dzhinni.  --  YA,  znaesh'  li,  ne
millionersha.
     Selina prinyala sperva udivlennyj vid, potom obizhennyj.
     -- No ved'  ya  vsegda  plachu  polovinu,  skazhesh'  net?  --
sprosila ona samym nevinnym tonom.
     --  Net,  --  otrezala  Dzhinni. -- Ty zaplatila polovinu v
pervuyu subbotu, gde-to v nachale proshlogo mesyaca. A s teh por --
ni razu. YA ne hochu zazhimat'sya, no, po pravde govorya, mne vydayut
vsego chetyre pyat'desyat v nedelyu. I iz nih ya dolzhna...
     -- No ved' ya vsegda prinoshu tennisnye myachi, skazhesh', net?
     Dzhinni inogda gotova byla ubit' Selinu.
     -- Tvoj otec  ih  _i_z_g_o_t_o_v_l_ya_e_t_  --  ili  chto-to
vrode togo, -- oborvala ona ee. -- Oni zhe _t_e_b_e_ ni grosha ne
stoyat. A mne prihoditsya platit' bukval'no za kazhduyu...
     --  Ladno,  ladno, -- gromko skazala Selina, davaya ponyat',
chto razgovor okonchen i poslednee slovo ostalos' za  nej.  Potom
so skuchayushchim vidom prinyalas' sharit' v karmanah pal'to.
     --  U menya vsego tridcat' pyat' centov, -- holodno soobshchila
ona. -- |togo dostatochno?
     -- Net. Prosti, no za  toboj  dollar  shest'desyat  pyat'.  YA
kazhdyj raz zamechala, skol'ko...
     -- Mne pridetsya pojti naverh i vzyat' den'gi u mamy. Mozhet,
eto podozhdet  do  ponedel'nika?  YA by zahvatila ih v sportivnyj
zal, esli ty uzh bez nih zhit' ne mozhesh'.
     Ton Seliny ubival vsyakoe zhelanie pojti ej navstrechu.
     -- Net, -- skazala Dzhinni. -- Vecherom ya idu  v  kino.  Tak
chto den'gi nuzhny mne sejchas.
     Devochki  smotreli  kazhdaya v svoe okno i vrazhdebno molchali,
poka taksi ne ostanovilos' u mnogokvartirnogo  doma,  gde  zhila
Selina.  Togda Selina, sidevshaya so storony trotuara, vylezla iz
mashiny. Nebrezhno prikryv  dvercu,  ona  s  velichavo  rasseyannym
vidom  zaezzhej  gollivudskoj  znamenitosti  bystro voshla v dom.
Dzhinni, s pylayushchim licom, stala rasplachivat'sya.  Potom  sobrala
svoe  tennisnoe snaryazhenie -- raketku, polotence, kartuzik -- i
napravilas' vsled za Selinoj. V pyatnadcat' let Dzhinni byla metr
sem'desyat dva rostom, i sejchas, kogda  ona  voshla  v  paradnoe,
zastenchivaya  i nelovkaya, v bol'shushchih kedah, v nej chuvstvovalas'
rezkaya grubovataya pryamolinejnost'. Poetomu Selina  predpochitala
glyadet' na shkalu ukazatelya u kleti lifta.
     --  Vsego  za  toboj  dollar devyanosto, -- skazala Dzhinni,
podhodya k liftu.
     Selina obernulas'.
     -- Mozhet, tebe prosto interesno budet uznat', chto moya mama
ochen' bol'na, -- skazala ona.
     -- A chto s nej?
     -- Voobshche-to u nee vospalenie legkih, i esli  ty  dumaesh',
chto dlya menya takoe udovol'stvie -- bespokoit' ee iz-za kakih-to
deneg...  --  V  etu  nezakonchennuyu  frazu  Selina  postaralas'
vlozhit' ves' svoj aplomb.
     Po pravde govorya, Dzhinni  byla  neskol'ko  ozadachena  etim
soobshcheniem, hot' i ne yasno bylo, v kakoj mere ono sootvetstvuet
istine -- vprochem, ne nastol'ko, chtoby raschuvstvovat'sya.
     --  Nu,  ya  tut  ni pri chem, -- otvetila Dzhinni i vsled za
Selinoj voshla v lift.
     Naverhu Selina pozvonila, i prisluga-negrityanka, s kotoroj
ona, vidimo, ne razgovarivala, vpustila devochek, vernee  prosto
raspahnula  pered  nimi  dver'  i  ostavila ee otkrytoj. Brosiv
tennisnoe snaryazhenie na stul v perednej,  Dzhinni  dvinulas'  za
Selinoj. V gostinoj Selina obernulas'.
     --  Nichego,  esli  ty  obozhdesh' zdes'? Mozhet, mne pridetsya
budit' mamu, i vse takoe.
     -- Ladno, -- skazala Dzhinni i plyuhnulas' na divan.
     -- V zhizni by ne  podumala,  chto  ty  takaya  melochnaya,  --
skazala   Selina.   U   nee  dostalo  zlosti  upotrebit'  slovo
"melochnaya", no vse-taki ne  hvatilo  smelosti  sdelat'  na  nem
upor.
     --  Nu,  a  teper'  znaesh',  -- otrezala Dzhinni i raskryla
"Vog", zasloniv im lico. Ona derzhala zhurnal pered soboj do  teh
por,  poka  Selina  ne  vyshla  iz  gostinoj, potom polozhila ego
obratno na priemnik i prinyalas' razglyadyvat' komnatu,  myslenno
perestavlyaya mebel', vybrasyvaya nastol'nye rampy i iskusstvennye
cvety.  Obstanovka  byla,  na ee vzglyad, otvratnaya: dorogaya, no
sovershenno bezvkusnaya.
     Vnezapno iz drugoj komnaty donessya gromkij muzhskoj golos:
     -- |rik, ty?
     Dzhinni reshila, chto eto Selinin brat, kotorogo ona  nikogda
ne  videla.  Skrestiv  dlinnye  nogi,  ona obernula na kolenkah
verblyuzh'e pal'to i stala zhdat'.
     V gostinuyu  vorvalsya  dolgovyazyj  ochkastyj  chelovek  --  v
pizhame i bosikom; rot u nego byl priotkryt.
     --   Oj...   YA   dumal,  eto  |rik,  chert  poderi.  --  Ne
ostanavlivayas' v dveryah,  on  proshagal  cherez  komnatu,  sil'no
gorbyas'  i  berezhno prizhimaya chto-to k svoej vpaloj grudi, potom
sel na svobodnyj konec divana. --  Tol'ko  chto  palec  porezal,
bud'  on  proklyat, -- vozbuzhdenno zagovoril on, glyadya na Dzhinni
tak,  slovno  ozhidal  ee  zdes'  vstretit'.   --   Kogda-nibud'
sluchalos' porezat'sya? CHtob do samoj kosti, a?
     V  ego  gromkom  golose  yavstvenno  slyshalis' prositel'nye
notki, slovno  svoim  otvetom  Dzhinni  mogla  izbavit'  ego  ot
tyagostnoj   obosoblennosti,   na   kotoruyu   obrechen   chelovek,
ispytavshij takoe, chego eshche ne byvalo ni s kem.
     Dzhinni smotrela na nego vo vse glaza.
     -- Nu, ne tak chtoby do kosti, no  sluchalos',  --  otvetila
ona.
     Takogo  chudnogo  s  vidu parnya -- ili muzhchiny (eto skazat'
bylo trudno) -- ona  v  zhizni  ne  videla.  Volosy  rastrepany,
verno,  tol'ko  chto  vstal  s  posteli.  Na lice -- dvuhdnevnaya
shchetina, redkaya i belesaya. Voobshche s vidu -- lopuh.
     -- A kak zhe vy porezalis'? -- sprosila Dzhinni.
     Opustiv  golovu  i  raskryv  vyalyj  rot,  on   vnimatel'no
razglyadyval poranennyj palec.
     -- CHego? -- peresprosil on.
     -- Kak vy porezalis'?
     --  A  chert  ego  znaet,  --  skazal  on,  i samyj ton ego
oznachal,   chto   otvetit'   na   etot   vopros   skol'ko-nibud'
vrazumitel'no  net  nikakoj vozmozhnosti. -- Iskal chto-to v etoj
durackoj musornoj korzinke, a tam lezvij polno.
     -- Vy brat Seliny? -- sprosila Dzhinni.
     -- Ugu. CHert, ya  istekayu  krov'yu.  Ne  uhodi.  Kak  by  ne
potrebovalos' kakoe-nibud' tam durackoe perelivanie krovi.
     -- A vy ego chem-nibud' zalepili?
     Selinin brat slegka otvel ruku ot grudi i priotkryl ranku,
chtoby pokazat' ee Dzhinni.
     --  Da  net,  prosto  prilozhil  kusochek  vot etoj durackoj
tualetnoj bumagi, -- skazala on. --  Ostanavlivaet  krov'.  Kak
pri  brit'e,  kogda porezhesh'sya. -- On snova vzglyanul na Dzhinni.
-- A ty kto? -- sprosil on. -- Podruga nashej poganki?
     -- My s nej iz odnogo klassa.
     -- Da?.. A zvat' kak?
     -- Virdzhiniya Mennoks.
     -- Ty -- Dzhinni? -- sprosil on i podozritel'no  glyanul  na
nee skvoz' ochki. -- Dzhinni Mennoks?
     -- Da, -- skazala Dzhinni i vypryamila nogi.
     Selinin brat snova ustavilsya na svoj palec -- dlya nego eto
yavno byl samym vazhnyj, edinstvenno dostojnyj vnimaniya ob®ekt vo
vsej komnate.
     --  YA  znayu  tvoyu sestru, -- progovoril on besstrastno. --
Voobrazhala parshivaya.
     Spina u Dzhinni vygnulas':
     -- Kto-kto?
     -- Ty slyshala kto.
     -- Vovse ona ne voobrazhala!
     -- Nu da, ne voobrazhala. Eshche kakaya, chert deri.
     -- N e t, ne voobrazhala!
     --  Nu  da,  chert  deri!  Princessa  parshivaya.   Princessa
Voobrazhala.
     Dzhinni  vse  smotrela  na  nego  -- on pripodnyal tualetnuyu
bumagu, nakruchennuyu v neskol'ko sloev na palec, i zaglyanul  pod
nee.
     -- Da vy moej sestry vovse ne znaete!
     -- Nu da, ne znayu, pryamo...
     --  A kak ee zvat'? Kak ee imya? -- nastojchivo dopytyvalas'
Dzhinni.
     -- Dzhoan. Dzhoan-Voobrazhala.
     Dzhinni promolchala.
     -- A kakaya ona iz sebya? -- sprosila ona vdrug.
     Otveta ne posledovalo.
     -- Nu, kakaya ona iz sebya? -- povtorila Dzhinni.
     -- Da bud' ona hot' vpolovinu takaya horoshen'kaya,  kak  ona
v_o_o_b_r_a_zh_a_e_t,  mozhno  bylo  b  schitat', chto ej chertovski
povezlo, -- skazal Selinin brat.
     Otvet dovol'no zanyatnyj, reshila pro sebya Dzhinni.
     -- A ona o vas nikogda ne upominala.
     -- YA ubit. Ubit na meste.
     -- Kstati, ona pomolvlena, -- skazala Dzhinni,  nablyudavshaya
za nim. -- V budushchem mesyace vyhodit zamuzh.
     -- Za kogo? -- On vskinul glaza.
     Dzhinni ne preminula etim vospol'zovat'sya.
     -- A vy ego vse ravno ne znaete.
     On snova prinyalsya nakruchivat' bumazhku na palec.
     -- Mne ego zhal', -- ob®yavil on.
     Dzhinni fyrknula.
     --  Krovishcha  hleshchet  kak  sumasshedshaya.  Ty kak schitaesh' --
mozhet, smazat' chem-nibud'? A vot chem? Merkurohrom goditsya?
     -- Luchshe jodom, -- skazala Dzhinni. Potom, reshiv, chto slova
ee prozvuchali nedostatochno professional'no i vesko, dobavila:
     -- Merkurohrom tut vovse ne pomozhet.
     -- A pochemu? CHem on ploh?
     -- Prosto on v takih sluchayah ne goditsya, vot i vse.  Jodom
nuzhno.
     On vzglyanul na Dzhinni.
     --  Nu da eshche, on shchiplet zdorovo, skazhesh', net? SHCHiplet kak
chert, chto -- nepravda?
     -- Nu, shchiplet, -- soglasilas' Dzhinni. -- No vy ot etogo ne
umrete, i voobshche.
     Vidimo, niskol'ko ne obidevshis' na Dzhinni za  ee  ton,  on
snova ustavilsya na svoj palec.
     -- Ne lyublyu, kogda shchiplet, -- priznalsya on.
     -- N_i_k_t_o_ ne lyubit.
     -- Ugu. -- On kivnul.
     Nekotoroe vremya Dzhinni molcha nablyudala za ego dejstviyami.
     -- Hvatit kovyryat', -- skazala ona vdrug.
     Selinin  brat, slovno ego tokom udarilo, otdernul zdorovuyu
ruku. On chut' vypryamilsya, vernee stal chut' men'she gorbit'sya,  i
prinyalsya  razglyadyvat'  chto-to  na  drugom konce komnaty. Myatoe
lico  ego  prinyalo  sonnoe  vyrazhenie.  Vstaviv  nogot'   mezhdu
perednimi  zubami,  on  izvlek ottuda zastryavshij kusochek pishchi i
povernulsya k Dzhinni.
     -- Ela uzhe? -- sprosil on.
     -- CHto?
     -- Zavtrakala, govoryu?
     Dzhinni pokachala golovoj.
     -- Doma poem. Mama vsegda gotovit zavtrak k moemu prihodu.
     -- U menya v komnate polovinka sandvicha s kuricej.  Hochesh'?
YA ego ne nadkusyval i nichego takogo.
     -- Net, spasibo. Pravda ne hochu.
     --  Ty  zhe  tol'ko  chto  s  tennisa, chert deri. Neuzheli ne
progolodalas'?
     -- Ne v tom delo, -- otvetila  Dzhinni  i  snova  skrestila
nogi.  --  Prosto  mama vsegda gotovit zavtrak k moemu prihodu.
Esli ya ne stanu est', ona razozlitsya, vot ya pro chto.
     Brat Seliny, vidimo, udovletvorilsya etim  ob®yasneniem.  Vo
vsyakom  sluchae,  on  kivnul i stal smotret' v storonu. No vdrug
snova obernulsya:
     -- Stakanchik moloka, a?
     -- Net, ne nado... A voobshche-to spasibo vam.
     On rasseyanno naklonilsya i pochesal goluyu lodyzhku.
     -- Kak zvat' togo parnya, za kogo ona vyhodit?  --  sprosil
on.
     -- |to vy pro Dzhoan? -- skazala Dzhinni. -- Dik Hefner.
     Selinin brat molcha chesal lodyzhku.
     -- On voennyj moryak, kapitan-lejtenant.
     -- Fu-ty, nu-ty!
     Dzhinni  fyrknula.  On  raschesyval  lodyzhku,  pokuda ona ne
pokrasnela, potom prinyalsya raskovyrivat' kakuyu-to  carapinu,  i
Dzhinni otvela vzglyad.
     --  A otkuda vy znaete Dzhoan? -- sprosila ona. -- YA vas ni
razu ne videla ni u nas doma, ni voobshche.
     -- Srodu ne byl v vashem durackom dome.
     Dzhinni   vyzhidatel'no   pomolchala,   no   prodolzheniya   ne
posledovalo.
     -- A gde zhe vy togda s nej poznakomilis'?
     -... vecherinka.
     -- Na vecherinke? A kogda?
     -- Da ne znayu. Rozhdestvo, v sorok vtorom.
     Iz  nagrudnogo  karmana  pizhamy  on vytashchil dvumya pal'cami
sigaretu, takuyu izmyatuyu, budto on na nej spal.
     -- Bros'-ka mne spichki, a? -- poprosil on.
     Dzhinni vzyala korobok  so  stolika  u  divana  i  protyanula
Selininomu  bratu.  On zakuril sigaretu, tak i ne raspryamiv ee,
potom sunul obgorevshuyu spichku v korobok. Zaprokinuv golovu,  on
medlenno  vypustil  izo  rta celoe oblako dyma i stal vtyagivat'
ego nosom. Tak on i kuril, delaya "francuzskie zatyazhki" odnu  za
drugoj.   Vidimo,   to  byla  ne  salonnaya  bravada,  a  prosto
demonstraciya lichnogo dostizheniya molodogo cheloveka,  kotoryj,  k
primeru,  vremya  ot  vremeni, mozhet byt', dazhe proboval brit'sya
levoj rukoj.
     -- A pochemu Dzhoan voobrazhala? -- pointeresovalas' Dzhinni.
     -- Pochemu?  Da  potomu,  chto  voobrazhala.  Otkuda  mne,  k
chertyam, znat' -- pochemu?
     -- Da, no ya hochu skazat' -- pochemu vy tak govorite?
     On ustalo povernulsya k nej.
     --  Poslushaj.  YA  napisal  ej  vosem'  pisem,  chert  deri.
_V_o_s_e_m_'. I ona n_i_ n_a_ o_d_n_o_ ne otvetila.
     Dzhinni pomolchala.
     -- Nu, mozhet, ona byla zanyata.
     -- Hm. Zanyata. Truditsya, ne pokladaya ruk, chert poderi.
     -- Vam nepremenno nado vse vremya chertyhat'sya?
     -- Vot imenno, chert poderi.
     Dzhinni snova fyrknula.
     -- A voobshche-to vy davno ee znaete? -- sprosila ona.
     -- Dovol'no davno.
     -- YA hochu skazat' -- vy ej zvonili hot' raz  ili  eshche  tam
chto? YA govoryu -- zvonili vy ej?
     -- Ne-a...
     --  Vot  eto  da!  Tak  esli  vy  ej nikogda ne zvonili, i
voobshche...
     -- Ne mog, k chertyam sobach'im.
     -- Pochemu? -- udivilas' Dzhinni.
     -- N_e_ b_y_l_ togda v N'yu-Jorke.
     -- Da? A gde zhe vy byli?
     -- YA? V Ogajo.
     -- A, vy byli v kolledzhe?
     -- Ne, ushel.
     -- A, tak vy byli v armii?
     -- Ne...
     Rukoj,  v  kotoroj  byla  zazhata  sigareta,  Selinin  brat
pohlopal sebya po levoj storone grudi.
     -- Motorchik, -- brosil on.
     -- Vy hotite skazat' -- serdce? A chto u vas s serdcem?
     --  A  chert  ego  znaet.  V  detstve byl revmatizm. ZHutkaya
bol'...
     -- Tak vam, naverno, kurit' ne  nado?  To  est',  naverno,
sovsem kurit' nel'zya, i voobshche? Vrach govoril moej...
     -- Ha, oni nagovoryat!
     Dzhinni nenadolgo umolkla. Ochen' nenadolgo. Potom sprosila:
     -- A chto vy delali v Ogajo?
     -- YA? Rabotal na etom proklyatom aviacionnom zavode.
     -- Da? -- skazala Dzhinni. -- Nu i kak vam, ponravilos'?
     --  "Nu  i  kak  vam  ponravilos'?  "  -- peredraznil on s
grimasoj. -- YA byl v vostorge. Prosto  _o_b_o_zh_a_yu_  samolety.
Takie _m_i_l_ya_g_i!
     Dzhinni  byla  slishkom  zainteresovana, chtoby pochuvstvovat'
sebya obizhennoj.
     -- I dolgo vy tam rabotali? Na aviacionnom zavode?
     -- Da ne znayu, chert deri. Tri goda i mesyac.
     On podnyalsya, podoshel k  oknu  i  stal  smotret'  vniz,  na
ulicu, pochesyvaya spinu bol'shim pal'cem.
     --  Ty  tol'ko  glyan'  na  nih,  --  skazal  on. -- Idioty
proklyatye.
     -- Kto?
     -- Da ne znayu. Vse!
     -- Esli budete  ruku  opuskat',  opyat'  krov'  pojdet,  --
skazala Dzhinni.
     On poslushalsya, postavil levuyu nogu na shirokij podokonnik i
polozhil porezannuyu ruku na koleno.
     --  Vse  tashchatsya  na  etot  proklyatyj  prizyvnoj punkt, --
ob®yavil on, prodolzhaya glyadet' vniz, na ulicu.  --  V  sleduyushchij
raz budem voevat' s eskimosami. Tebe eto izvestno?
     -- S kem? -- udivilas' Dzhinni.
     -- S _e_s_k_i_m_o_s_a_m_i... Razuj ushi, chert poderi.
     -- No pochemu s eskimosami?
     --  Da  ne  znayu.  Otkuda,  k  chertyam sobach'im, mne znat'?
Teper' vse starich'e pogonyat. Rebyat let pod shest'desyat. Komu net
shestidesyati, brat' ne budut. Dadut im ukorochennyj rabochij den',
i vse dela. Sila!
     -- Nu, _v_a_s_ vse ravno ne voz'mut, -- skazala Dzhinni bez
vsyakoj zadnej mysli, no, ne uspev zakonchit' frazu, ponyala,  chto
govorit ne to.
     -- Znayu, -- bystro otvetil on i snyal nogu s podokonnika.
     Pripodnyav ramu, on vyshvyrnul sigaretu na ulicu. A pokonchiv
s etim, povernulsya k Dzhinni:
     -- |j, bud' drugom. Tut pridet odin malyj, skazhi -- ya budu
gotov cherez minutu, ladno? Tol'ko pobreyus', i vse. Idet?
     Dzhinni kivnula.
     -- Mne potoropit' Selinu ili kak? Ona znaet, chto ty zdes'?
     --  Da,  znaet,  --  otvetila  Dzhinni.  -- YA ne toroplyus',
spasibo.
     Brat Seliny kivnul. V poslednij  raz  vnimatel'no  oglyadel
porez,  slovno prikidyvaya, smozhet li v takom sostoyanii dojti do
svoej komnaty.
     -- Pochemu vy ego ne zalepite? Est' u vas plastyr' ili  eshche
chto-nibud'?
     -- Ne-a. Ladno, ne perezhivaj.
     --  I on pobrel iz gostinoj. No ochen' skoro vernulsya, nesya
polovinu sandvicha.
     -- Na, esh', -- skazal on. -- Vkusno.
     -- No ya, pravda, sovsem ne...
     -- A nu e sh ', chert voz'mi. Ne otravil zhe  ya  ego,  i  vse
takoe.
     Dzhinni vzyala sandvich.
     -- Spasibo bol'shoe, -- skazala ona.
     --  S kuricej, -- poyasnil on, stoya na Dzhinni i vnimatel'no
na nee glyadya. -- Kupil vchera vecherom v etoj durackoj kulinarii.
     -- Na vid ochen' appetitno.
     -- Nu vot i esh'.
     Dzhinni otkusila kusochek.
     -- Vkusno, a?
     Dzhinni glotnula s trudom.
     -- Ochen', -- skazala ona.
     Selinin brat  kivnul.  On  rasseyanno  oziralsya,  pochesyvaya
vpaluyu grud'.
     -- Ladno, pozhaluj, ya pojdu odenus'... Gospodi! Zvonyat. Tak
ty ne robej!
     I on vyshel.
     Ostavshis' odna, Dzhinni, ne vstavaya s divana, oglyadelas' po
storonam:  kuda  by  vybrosit' ili spryatat' sandvich? V koridore
poslyshalis' shagi, i ona sunula sandvich v karman pal'to.
     V gostinuyu voshel molodoj chelovek let tridcati s nebol'shim,
ne ochen' vysokij, no i ne nizkij.  Po  ego  pravil'nym  chertam,
korotkoj   strizhke,   pokroyu  kostyuma  i  rascvetke  fulyarovogo
galstuka nel'zya bylo skazat' skol'ko-nibud' opredelenno, kto on
takoj. Mozhet, on sotrudnik -- ili pytaetsya popast' v sotrudniki
--  kakogo-nibud'  zhurnala.  Mozhet,  uchastvoval  v   spektakle,
kotoryj  tol'ko chto provalilsya v Filadel'fii. A mozhet, sluzhit v
yuridicheskoj firme.
     -- Privet! -- druzhelyubno obratilsya on k Dzhinni.
     -- Privet.
     -- Frenklina ne videli? -- On  breetsya.  Prosil  peredat',
chtoby vy ego podzhidali. On vot-vot vyjdet.
     --  B_r_e_e_t_s_ya...  Bozhe  milostivyj! -- molodoj chelovek
vzglyanul na svoi chasy. Potom opustilsya v obbitoe krasnym shelkom
kreslo, zakinul nogu na nogu i podnes ladoni  k  licu.  Prikryv
veki,  on  prinyalsya  teret' ih konchikami pal'cev, slovno sovsem
obessilel ili dolgo napryagal glaza. -- |to bylo  samoe  uzhasnoe
utro  v moej zhizni, -- ob®yavil on, otvodya ruki ot lica. Govoril
on gorlovym, sdavlennym golosom, slovno  byl  slishkom  utomlen,
chtoby proiznosit' slova na obychnom diafragmal'nom dyhanii.
     -- CHto sluchilos'? -- sprosila Dzhinni, razglyadyvaya ego.
     --  O-o, eto slishkom dlinnaya istoriya. YA nikogda ne dokuchayu
lyudyam -- razve tol'ko tem, kogo znayu  po  men'shej  mere  tysyachu
let.  -- On rasseyanno i nedovol'no posmotrel v storonu okon. --
Da, bol'she ya uzhe ne budu voobrazhat', budto hot'  skol'ko-nibud'
razbirayus'  v  chelovecheskoj nature. Mozhete peredavat' moi slova
komu ugodno.
     -- Da chto zhe sluchilos'? -- snova sprosila Dzhinni.
     -- O bozhe. |tot tip, on zhil v moej kvartire mesyacy, mesyacy
i mesyacy.   YA   o   nem   dazhe   govorit'   ne   hochu...   |tot
_p_i_s_a_t_e_l_'!  --  s udovletvoreniem proiznes on, veroyatno,
vspomniv hemingueevskij roman, gde  eto  slovo  prozvuchalo  kak
bran'.
     -- A chto on takogo sdelal?
     --  Otkrovennogo  govorya,  ya  predpochel  by ne vdavat'sya v
podrobnosti, -- zayavil molodoj chelovek. On  vynul  sigaretu  iz
sobstvennoj  pachki,  ostaviv  bez  vnimaniya prozrachnyj yashchichek s
sigaretami, i zakuril ot svoej zazhigalki. V ego rukah  ne  bylo
ni  lovkosti,  ni  chutkosti, ni sily. No kazhdym ih dvizheniem on
kak by podcherkival, chto est' v  nih  nekoe  osoboe,  tol'ko  im
prisushchee  izyashchestvo,  i ochen' eto neprosto -- delat' tak, chtoby
ono ne brosalos' v glaza. -- YA tverdo reshil dazhe  ne  dumat'  o
nem.  No  ya  prosto  v  yarosti,  --  skazal  on. -- Poyavlyaetsya,
ponimaete li, etot gnusnyj tipchik iz Altuny, shtat Pensil'vaniya,
ili eshche otkuda-to iz zaholust'ya. Vid takoj, budto vot-vot umret
s golodu. YA proyavlyayu takuyu serdechnost' i poryadochnost' -- puskayu
ego       k       sebe       v       kvartiru,       sovershenno
m_i_k_r_o_s_k_o_p_i_ch_e_s_k_u_yu  kvartirku,  gde  mne  i samomu
povernut'sya  negde.  Znakomlyu  ego  so  vsemi  moimi  druz'yami.
Pozvolyayu emu zavalivat' vsyu kvartiru etimi uzhasnymi rukopisyami,
okurkami,  rediskoj  i  eshche  bog  znaet  chem.  Znakomlyu  ego  s
direktorami  vseh  n'yu-jorkskih  teatrov.  Taskayu  ego  vonyuchie
rubashki  v  prachechnuyu  i  obratno.  I  v dovershenie vsego... --
Molodoj chelovek vnezapno umolk. --  I  v  nagradu  za  vsyu  moyu
poryadochnost'  i serdechnost', -- snova zagovoril on, -- etot tip
uhodit iz domu chasov v pyat' utra, dazhe zapiski ne  ostavlyaet  i
unosit s soboj reshitel'no vse, na chto tol'ko smog nalozhit' svoi
vonyuchie  gryaznye  lapy. -- On sdelal pauzu, chtoby zatyanut'sya, i
vypustil dym izo rta tonkoj svistyashchej strujkoj. --  YA  ne  hochu
dazhe  govorit'  ob  etom.  Pravo zhe, ne hochu. -- On vzglyanul na
Dzhinni. -- U vas prelestnoe pal'to, -- skazal on, podnyavshis'  s
kresla.  Podojdya  k  Dzhinni,  on  vzyalsya za otvorot ee pal'to i
poter ego mezhdu pal'cami. -- Prelest' kakaya. Pervyj  raz  posle
vojny vizhu k_a_ch_e_s_t_v_e_n_n_u_yu_ verblyuzh'yu sherst'. Razreshite
uznat', gde vy ego priobreli?
     -- Mama privezla mne ego iz Nasso.
     Molodoj  chelovek  glubokomyslenno kivnul i stal pyatit'sya k
svoemu kreslu.
     -- |to, znaete  li,  odno  iz  nemnogih  mest,  gde  mozhno
dostat'  k_a_ch_e_s_t_v_e_n_n_u_yu_  verblyuzh'yu sherst'. -- On sel.
-- I dolgo ona tam probyla?
     -- CHto? -- sprosila Dzhinni.
     -- Vasha mama dolgo tam probyla? YA  potomu  sprashivayu,  chto
_m_o_ya_ mama provela tam dekabr'. I chast' yanvarya. Obychno ya ezzhu
s  nej,  no  etot gorod byl takoj sumatoshnyj -- ya prosto ne mog
vyrvat'sya.
     -- Ona byla tam v fevrale, -- skazala Dzhinni.
     -- Izumitel'no. A gde ona ostanavlivalas'? Vy ne znaete?
     -- U moej tetki.
     On kivnul.
     -- Razreshite uznat', kak vas zovut?  Polagayu,  vy  podruga
sestry Frenklina?
     -- My iz odnogo klassa, -- skazala Dzhinni, ostavlyaya pervyj
vopros bez otveta.
     --  Vy  ne  ta  znamenitaya  Meksin, o kotoroj rasskazyvaet
Selina?
     -- Net, -- otvetila Dzhinni.
     Molodoj chelovek vdrug  prinyalsya  chistit'  ladon'yu  manzhety
bryuk.
     --  YA s nog do golovy obleplen sobach'yu sherst'yu, -- poyasnil
on. -- Mama uehala na uikend v Vashington i vodvorila svoego psa
ko mne. Pesik, znaete li, premilyj. No chto za gadkie manery!  U
vas est' sobaka?
     -- Net.
     --  Voobshche-to,  ya  schitayu  --  eto  zhestoko,  derzhat' ih v
gorode. -- On konchil chistit' bryuki, uselsya poglubzhe v kreslo  i
snova  vzglyanul  na  svoi  ruchnye  chasy.  -- _S_l_u_ch_a_ya_ n_e_
b_y_l_o, chtoby etot chelovek kuda-nibud' pospel vovremya. My idem
smotret' "Krasavicu i chudovishche" Kak-to  --  a  na  etot  fil'm,
znaete  li,  nepremenno  nado pospet' vovremya. Potomu chto inache
ves' _sh_a_r_m propadaet. Vy ego smotreli?
     -- Net.
     -- O, posmotrite  nepremenno.  YA  ego  vosem'  raz  videl.
Sovershenno   genial'no.   Vot  uzhe  neskol'ko  mesyacev  pytayus'
zatashchit' na nego Frenklina. -- On beznadezhno  pokachal  golovoj.
--  Nu  i  vkus  u  nego... Vo vremya vojny my vmeste rabotali v
odnom uzhasnom meste, i etot chelovek uporno taskal menya na samye
nemyslimye fil'my v  mire.  My  smotreli  gangsterskie  fil'my,
vesterny, myuzikly...
     --  A  vy tozhe rabotali na aviacionnom zavode? -- sprosila
Dzhinni.
     -- O bozhe, da. Gody, gody i gody. Tol'ko ne budem govorit'
ob etom, proshu vas.
     -- A chto u vas tozhe plohoe serdce?
     -- Bog moj, net. T'fu-t'fu, postuchu po  derevu.  --  I  on
dvazhdy stuknul po ruchke kresla. -- U menya zdorov'e krepkoe, kak
u...
     Tut  v dveryah poyavilas' Selina, Dzhinni vskochila i poshla ej
navstrechu. Selina uspela pereodet'sya, ona byla uzhe ne v shortah,
a v plat'e --  detal',  kotoraya  v  drugoe  vremya  obozlila  by
Dzhinni.
     -- Izvini, chto zastavila tebya zhdat', -- skazala ona lzhivym
golosom,  -- no mne prishlos' dozhidat'sya, poka prosnetsya mama...
Privet, |rik!
     -- Privet, privet!
     -- Mne vse  ravno  deneg  ne  nuzhno,  --  skazala  Dzhinni,
poniziv golos tak, chtoby ee slyshala odna Selina.
     -- CHto?
     --  YA peredumala. YA hochu skazat' -- ty vse vremya prinosish'
tennisnye myachi, i voobshche. YA pro eto sovsem zabyla.
     -- No ty zhe govorila -- raz oni mne ni grosha ne stoyat...
     -- Provodi menya do lifta, -- bystro skazala Dzhinni i vyshla
pervaya, ne proshchayas' s |rikom.
     -- No, po-moemu, ty govorila, chto vecherom  idesh'  v  kino,
chto tebe nuzhny den'gi, i voobshche, -- skazala v koridore Selina.
     --  Net, ya slishkom ustala, -- otvetila Dzhinni i nagnulas',
chtoby sobrat' svoi tennisnye pozhitki. -- Slushaj, ya posle  obeda
pozvonyu tebe. U tebya na vecher nikakih osobyh planov net? Mozhet,
ya zajdu.
     Selina smotrela na nee vo vse glaza.
     -- Ladno, -- skazala ona.
     Dzhinni otkryla vhodnuyu dver' i poshla k liftu.
     --  Poznakomilas'  s  tvoim bratom, -- soobshchila ona, nazhav
knopku.
     -- Da? Vot tip, pravda?
     --  A  kstati,  chto  on  delaet?   --   slovno   nevznachaj
osvedomilas' Dzhinni. -- Rabotaet ili eshche chto?
     --  Tol'ko  chto  uvolilsya. Papa hochet, chtoby on vernulsya v
kolledzh, a on ne zhelaet.
     -- Pochemu?
     -- Da ne znayu. Govorit -- emu uzhe pozdno, i voobshche.
     -- Skol'ko zhe emu let?
     -- Da ne znayu. Dvadcat' chetyre, chto li.
     Dvercy lifta razoshlis' v storony.
     -- Tak ya popozzhe pozvonyu tebe! -- skazala Dzhinni.
     Vyjdya  iz  Selininogo   doma,   ona   poshla   v   zapadnom
napravlenii,  k avtobusnoj ostanovke na Leksington-avenyu. Mezhdu
Tret'ej i Leksington-avenyu ona sunula  ruku  v  karman  pal'to,
chtoby  dostat'  koshelek,  i  natknulas'  na polovinku sandvicha.
Dzhinni vynula sandvich i opustila bylo ruku, chtoby  brosit'  ego
zdes' zhe, na ulice, no potom zasunula obratno v karman.
     Za  neskol'ko let pered tem ona tri dnya ne mogla nabrat'sya
duhu i vykinut' podarennogo  ej  na  pashu  cyplenka,  kotorogo
obnaruzhila, uzhe dohlogo, na opilkah v svoej musornoj korzinke.




---------------------------------------------------------------
 Perevod: Sulamif' Oskarovna Mitina.
 Ustarelaya  versiya  perevoda.  Svezhaya  versiya dolzhna nazyvat'sya
"Dorogoj |sme s lyubov'yu -- i merzopakost'yu"
---------------------------------------------------------------

     Sovsem  nedavno  ya  poluchil  aviapochtoj   priglashenie   na
svad'bu, kotoraya sostoitsya v Anglii vosemnadcatogo aprelya. YA by
dorogo  dal,  chtoby  popast'  imenno  na etu svad'bu, i potomu,
kogda prishlo priglashenie, v pervyj moment podumal,  chto,  mozhet
byt',  vse-taki mne udastsya poletet' v Angliyu, a rashody chert s
nimi. No potom ya ochen' tshchatel'no obsudil eto  so  svoej  zhenoj,
zhenshchinoj  na  divo rassuditel'noj, i my reshili, chto ya ne poedu:
tak, naprimer, ya sovsem upustil iz vidu, chto vo vtoroj polovine
aprelya u nas sobiraetsya gostit' teshcha. Po pravde skazat', ya vizhu
matushku Grencher ne tak uzh chasto, a ona ne stanovitsya molozhe. Ej
uzhe pyat'desyat vosem'. (Ona i sama etogo ne skryvaet. )
     I vse-taki, gde ya ni budu v tot den', mne kazhetsya, ya ne iz
teh, kto hladnokrovno dopustit, chtoby ch'ya-nibud' svad'ba  vyshla
donel'zya presnoj. I ya stal dejstvovat' sootvetstvenno: nabrosal
zametki, gde soderzhat'sya koe-kakie podrobnosti o neveste, kakoyu
ona  byla  pochti  shest'  let  tomu nazad, kogda ya ee znal. Esli
zametki moi dostavyat zhenihu,  kotorogo  ya  v  glaza  ne  videl,
neskol'ko  nepriyatnyh  minut,  --  chto zh, tem luchshe. Nikto i ne
sobiraetsya delat' priyatnoe, otnyud'. Skoree  proinformirovat'  i
nastavit'.
     YA  byl  odnim  iz shestidesyati amerikanskih voennosluzhashchih,
kotorye v aprele 1944 goda pod rukovodstvom anglijskoj razvedki
prohodili v Devonshire (Angliya) ves'ma special'nuyu podgotovku  v
svyazi  s  predstoyashchej  vysadkoj  na  kontinent. Sejchas, kogda ya
oglyadyvayus'  nazad,  mne  kazhetsya,  chto  narod  u   nas   togda
podobralsya  dovol'no  svoeobraznyj  --  iz  vseh shestidesyati ne
nashlos' ni odnogo obshchitel'nogo cheloveka. My vse  bol'she  pisali
pis'ma,  a esli i obrashchalis' drug k drugu po nesluzhebnym delam,
to obychno za tem, chtoby sprosit', net li u kogo chernil, kotorye
sejchas emu nuzhny.
     V te chasy, kogda my ne pisali i  ne  sideli  na  zanyatiyah,
kazhdyj  byl  predostavlen samomu sebe. YA, naprimer, v yasnye dni
obychno  brodil  po  zhivopisnym  okrestnostyam,  a  v   dozhdlivye
zabiralsya  kuda-nibud'  v suhoe mesto i chital, zachastuyu kak raz
na takom rasstoyanii ot stola dlya ping-ponga, otkuda mozhno  bylo
by hvatit' ego toporom.
     Nashi zanyatiya, dlivshiesya tri nedeli, zakonchilis' v subbotu,
ochen'  dozhdlivuyu.  V sem' chasov vechera vsya nasha gruppa vyezzhala
poezdom v London, gde nas, po sluham, dolzhny byli  raspredelit'
po   pehotnym  i  vozdushno-desantnym  diviziyam,  gotovyashchimsya  k
vysadke na kontinent. V tri chasa dnya ya slozhil v  veshchevoj  meshok
vse  svoi  pozhitki,  vklyuchaya  brezentovuyu sumku ot protivogaza,
nabituyu knigami, kotorye ya privez iz-za  okeana  (protivogaz  ya
vyshvyrnul v illyuminator na "Mavritanii" eshche s mesyac tomu nazad,
prekrasno  ponimaya,  chto,  esli vrag kogda-nibud' v _s_a_m_o_m_
d_e_l_e primenit gazy,  ya  vse  ravno  ne  uspeyu  nacepit'  etu
chertovu masku vovremya). YA pomnyu, chto ochen' dolgo stoyal u okna v
konce  kazarmy  i  smotrel  na  skuchnyj  kosoj dozhd', ne oshchushchaya
nikakoj  voinstvennosti,  ni   v   malejshej   stepeni.   Pozadi
slyshalos',   kak   mnozhestvo  avtoruchek  chirkaet  vraznoboj  po
mnogochislennym blankam dlya mikro-fotopisem.
     Vnezapno, bez vsyakoj opredelennoj celi, ya otoshel ot  okna,
nadel  dozhdevik,  kashemirovyj  sharf,  galoshi, teplye perchatki i
pilotku (ya nadeval ee ne  kak  polozheno,  a  po-svoemu,  slegka
nadvigaya  na  oba uha, -- mne i sejchas eshche ob etom napominayut),
zatem, sveriv svoi chasy s chasami v ubornoj, ya stal spuskat'sya s
holma po zalitoj dozhdem moshchenoj doroge, kotoraya vela  v  gorod.
Na  molnii,  sverkavshie  so vseh storon, ya ne obrashchal vnimaniya.
Libo uzh na kakoj-nibud' iz nih stoit tvoj nomer, libo net.
     V centre gorodka,  gde  bylo,  pozhaluj,  mokree  vsego,  ya
ostanovilsya  pered  cerkov'yu  i stal chitat' napisannye na doske
ob®yavleniya -- glavnym obrazom potomu, chto chetkie cifry,  belymi
po  chernomu, privlekali moe vnimanie, a eshche i potomu, chto posle
treh  let  prebyvaniya  v  armii  ya   pristrastilsya   k   chteniyu
ob®yavlenij.  V  tri  pyatnadcat' -- govorilos' v odnom iz nih --
sostoitsya spevka detskogo hora. YA posmotrel na svoi chasy, potom
snova na ob®yavlenie. K nemu byl  prikleen  listok  s  familiyami
detej,  kotorye  dolzhny  yavit'sya na spevku. YA stoyal pod dozhdem,
poka ne prochital vse familii, potom voshel v cerkov'.
     Na skam'yah sidelo chelovek desyat'  vzroslyh,  nekotorye  iz
nih  derzhali  na  kolenyah  detskie  galoshki, podoshvami vverh. YA
proshel vpered i sel v pervom ryadu. Na vozvyshenii, na derevyannyh
otkidnyh stul'yah, tesno sdvinutyh  v  tri  ryada,  sidelo  okolo
dvadcati  detej,  bol'shej chast'yu devochek, v vozraste ot semi do
trinadcati let. Kak raz v etot  moment  rukovoditel'nica  hora,
moguchego  teloslozheniya  zhenshchina  v tvidovom kostyume, nastavlyala
ih,  chtoby  oni  poshire  raskryvali  rty,  kogda  poyut.   Razve
kto-nibud'  kogda-nibud'  slyshal,  sprashivala ona, chtoby ptichka
o_t_v_a_zh_i_l_a_s_' spet' svoyu prelestnuyu pesenku,  ne  raskryv
svoego klyuvika shiroko-shiroko-shiroko? Takogo, po-vidimomu, nikto
nikogda ne slyshal. Deti smotreli na nee nepronicaemym vzglyadom.
Potom  ona skazala, chto hochet, chtoby kazhdyj iz ee detok ponimal
smysl slov, kotorye poet, a ne prosto _p_r_o_i_z_n_o_s_i_l_ ih,
kak popka-durak.
     Tut ona dunula v kamerton-dudku, i deti, slovno maloletnie
shtangisty, podnyali sborniki gimnov.
     Oni peli bez vsyakogo muzykal'nogo soprovozhdeniya, ili,  kak
pravil'nee  bylo  by  vyrazit'sya  v  dannom  sluchae, bez vsyakoj
pomehi.   Golosa   ih   zvuchali   melodichno,    bez    malejshej
sentimental'nosti,  i  chelovek,  bolee  sklonnyj  k religioznym
chuvstvam,  chem  ya,  mog  by  bez  osobogo  napryazheniya  ispytat'
dushevnyj   pod®em.  Pravda,  dvoe  samyh  malen'kih  vse  vremya
chut'-chut' otstavali, no poluchalos' u nih  eto  tak,  chto  razve
mamasha  kompozitora  mogla by pridrat'sya. Gimna etogo ya nikogda
ran'she ne slyshal, odnako menya ne ostavlyala nadezhda, chto  v  nem
budet  stihov  dvenadcat',  a  to  i  bol'she.  Slushaya  penie, ya
vsmatrivalsya vo vse detskie lica, no odno iz nih --  lico  moej
blizhajshej  sosedki, sidevshej na krajnem stule v pervom ryadu, --
osobenno  privleklo  moe  vnimanie.  |to   byla   devochka   let
trinadcati  s  pryamymi  pepel'nymi  volosami, edva pokryvavshimi
ushi, prekrasnym lbom i holodnovatymi glazami --  ne  isklyucheno,
chto  eti  glaza  ocenivayut  publiku, kotoraya sobralas' sejchas v
cerkvi. Golos ee yavstvenno vydelyalsya iz  vseh  ostal'nyh  --  i
tol'ko  potomu,  chto ona sidela ko mne blizhe, chem drugie. Samyj
vysokij  i  chistyj,  samyj  melodichnyj,  samyj  uverennyj,   on
estestvenno  vel  za soboj ves' hor. No yunoj ledi, po-vidimomu,
slegka priskuchilo ee darovanie, a mozhet byt',  ej  prosto  bylo
skuchno  sejchas v cerkvi. YA videl, kak v pereryvah mezhdu stihami
ona dvazhdy zevnula.  Zevok  byl  blagovospitannyj,  s  zakrytym
rtom, no vse-taki ego mozhno bylo zametit': podragivanie nozdrej
vydavalo ee.
     Kak  tol'ko  gimn  konchilsya,  rukovoditel'nica hora nachala
prostranno vyskazyvat'sya o lyudyah, kotorye vo vremya propovedi ne
mogut derzhat' nogi vmeste, a rot na zamke. Iz etogo ya zaklyuchil,
chto spevka zakonchena, i, ne  dozhidayas',  poka  golos  regentshi,
prozvuchavshij    nepriyatnym   dissonansom,   polnost'yu   narushit
ocharovanie detskogo peniya, ya podnyalsya i vyshel iz cerkvi.
     Dozhd' lil pushche prezhnego. YA poshel po  ulice  i  zaglyanul  v
okno  soldatskogo  kluba  Krasnogo Kresta, no vnutri, u stojki,
gde otpuskali kofe, lyudi stoyali v tri ryada, i dazhe cherez steklo
bylo  slyshno,  kak  poshchelkivayut   v   zadnej   komnate   shariki
ping-ponga.  Perejdya ulicu, ya voshel v obychnoe kafe. Tam ne bylo
ni dushi, krome pozhiloj oficiantki, po vidu kotoroj srazu  mozhno
bylo skazat', chto ona predpochla by klienta v suhom dozhdevike. YA
podoshel  k  veshalke  i razdelsya, starayas' dejstvovat' kak mozhno
delikatnee, potom sel za stolik i zakazal sebe chaj i  grenki  s
koricej.  |to  byli  pervye  slova,  proiznesennye mnoj za ves'
den'. Zatem ya obsharil vse karmany, zaglyanul dazhe v  dozhdevik  i
nashel  nakonec  dva  zavalyavshihsya  pis'ma,  kotorye  mozhno bylo
perechitat': odno ot zheny -- o tom, kak ploho stali  obsluzhivat'
v  kafeterii  SHarfa  na  Vosem'desyat vos'moj ulice, a drugoe ot
teshchi -- chtoby ya byl tak dobr i prislal ej nemnogo tonkoj koz'ej
shersti dlya vyazan'ya, kak  tol'ko  mne  predstavitsya  vozmozhnost'
otluchit'sya iz "lagerya".
     YA  eshche  ne dopil pervoj chashki, kogda v kafe voshla ta samaya
yunaya ledi, kotoruyu ya tol'ko chto razglyadyval i slushal v  cerkvi.
Volosy u nee byli sovershenno mokrye, mezhdu pryadyami proglyadyvali
konchiki  ushej.  S  nej  byl sovsem malen'kij mal'chugan, yavno ee
brat. Ona snyala s nego shapku, podnyav ee dvumya pal'cami,  slovno
ob®ekt   dlya   laboratornogo   issledovaniya.  SHestvie  zamykala
energichnogo  vida  zhenshchina  v  fetrovoj   shlyape,   po-vidimomu,
guvernantka.  YUnaya ledi iz hora, snimaya na hodu pal'to, vybrala
stolik, na moj vzglyad,  ves'ma  udachno:  vsego  v  kakih-nibud'
vos'mi-desyati  shagah  ot  moego,  pryamo  u  menya pered glazami.
Devochka i guvernantka seli, no malysh -- emu bylo  let  pyat'  --
sadit'sya  ne sobiralsya. On vyskol'znul iz matrosskoj kurtochki i
sbrosil ee,  posle  chego  s  nevozmutimym  vidom  prirozhdennogo
muchitelya prinyalsya metodicheski izvodit' guvernantku: to vydvigal
svoj  stul,  to  snova  ego zadvigal i pri etom ne svodil s nee
glaz. Guvernantka raza tri skazala  emu  priglushennym  golosom,
chtoby  on sel i voobshche prekratil svoi fokusy, no tol'ko kogda k
nemu obratilas' sestra, on oboshel svoj  stul  i  razvalilsya  na
siden'e.  Posle chego shvatil salfetku i polozhil sebe na golovu.
Sestra snyala salfetku, raspravila ee i  razostlala  u  nego  na
kolenyah.
     K  tomu  vremeni,  kogda  im prinesli chaj, devochka iz hora
uspela zametit', chto  ya  rassmatrivayu  iz  kompaniyu.  Ona  tozhe
pristal'no  posmotrela  na  menya  svoimi  ocenivayushchimi glazami,
potom vdrug  ulybnulas'  mne  ostorozhnoj  poluulybkoj,  kak  ni
stranno,  raduzhnoj  i  yasnoj,  --  eto byvaet inoj raz s takimi
ostorozhnymi poluulybkami. YA ulybnulsya v otvet, no daleko ne tak
raduzhno i yasno, starayas' ne podnimat' verhnej  guby,  chtoby  ne
otkrylis'  ugol'no-chernye  soldatskie  plomby  v  dvuh perednih
zubah. Ne uspel ya opomnit'sya, kak yunaya ledi  uzha  stoyala  okolo
moego  stolika,  derzhas'  s  zavidnoj uverennost'yu. Na nej bylo
plat'e iz yarkoj sherstyanoj shotlandki (po-moemu, eto  byli  cveta
klana  Kempbellov),  i  ya  nashel,  chto  eto  chudesnyj naryad dlya
devochki-podrostka v takoj dozhdlivyj-dozhdlivyj den'.
     -- A ya dumala, amerikancy prezirayut chaj, -- skazala ona.
     V etih slovah ne bylo razvyaznogo samodovol'stva vseznajki;
skoree v nih chuvstvovalas' lyubov'  k  tochnosti,  k  staticheskim
dannym.  YA  otvetil,  chto  nekotorye amerikancy nichego ne p'yut,
_k_r_o_m_e_ chaya. Potom sprosil,  ne  prisyadet  li  ona  za  moj
stolik.
     -- Blagodaryu vas, -- skazala ona. -- Pozhaluj, no tol'ko na
kakuyu-to dolyu sekundy.
     YA vstal i vydvinul dlya nee stul -- tot, chto stoyal naprotiv
moego; i ona sela na samyj kraeshek, derzhas' ochen' pryamo, -- eto
poluchalos'  u  nee  estestvenno  i  krasivo.  YA  poshel,  vernee
brosilsya, k svoemu stulu, gorya  zhelaniem  podderzhat'  razgovor.
No,  sev  na  mesto, nikak ne mog pridumat', chto mne skazat'. YA
snova ulybnulsya,  starayas'  prikryvat'  ugol'no-chernye  plomby.
Nakonec ya soobshchil, chto pogoda segodnya prosto uzhasnaya.
     -- Da, vpolne, -- otvetila moya gost'ya takim tonom, kotoryj
yavno pokazyval, chto ona terpet' ne mozhet pustyh razgovorov. Ona
polozhila   pal'cy   na   kraj  stola,  vytyanuv  ih,  slovno  na
spiriticheskom seanse, no pochti  totchas  zhe  spryatala  ih,  szhav
kulaki, -- nogti u nee byli obkusany do samogo myasa.
     Na ruke u nee ya uvidel chasy voennogo obrazca, napominavshie
shturmanskij  hronograf.  Ciferblat ih kazalsya nepomerno bol'shim
na ee tonen'kom zapyast'e.
     -- Vy byli na spevke, -- skazala ona delovito,  --  ya  vas
videla.
     YA  otvetil, chto dejstvitel'no byl i chto golos ee vydelyalsya
iz ostal'nyh. YA skazal, chto, po-moemu,  u  nee  ochen'  krasivyj
golos.
     Ona kivnula.
     -- YA znayu. YA sobirayus' stat' professional'noj pevicej.
     -- Vot kak? Opernoj?
     --  Bozhe, net, konechno. YA budu vystupat' s dzhazom po radio
i  zarabatyvat'  kuchu  deneg.  Potom,  kogda   mne   ispolnitsya
tridcat',  ya  vse  broshu i uedu v Ogajo, budu zhit' na rancho. --
Ona potrogala ladon'yu makushku: volosy  u  nee  byli  sovershenno
mokrye. -- Vy byvali v Ogajo? -- -- sprosila ona.
     YA  otvetil, chto neskol'ko raz proezzhal tam poezdom, no, po
suti dela, teh kraev ne znayu. Potom ya  predlozhil  ej  grenok  s
koricej.
     --  Net,  blagodaryu,  -- skazala ona. -- YA em, kak ptichka,
znaete li.
     Togda ya sam otkusil kusochek grenka, posle chego skazal  ej,
chto Ogajo -- surovyj kraj.
     --   YA   znayu.   Mne   odin  amerikanec  govoril.  Vy  uzhe
odinnadcatyj amerikanec, kotorogo ya vstrechayu.
     Guvernantka  usilenno  podavala  ej   znaki,   chtoby   ona
vernulas'  k  svoemu  stoliku  i  perestala  nakonec  nadoedat'
cheloveku. No moya gost'ya prespokojno podvinula stul na neskol'ko
dyujmov, tak chto okazalas' spinoj  k  svoemu  stoliku,  ustraniv
etim vsyakuyu vozmozhnost' dal'nejshej signalizacii ottuda.
     -- Vy hodite v etu sekretnuyu shkolu dlya razvedchikov -- tam,
na holme, da? -- osvedomilas' ona.
     Pamyatuya  o bditel'nosti, ya otvetil, chto priehal v Devonshir
na popravku.
     -- V_o_t_ k_a_k, -- skazala ona, -- ya, znaete li, ne vchera
rodilas'.
     YA skazal,  chto  yasnoe  delo,  ne  vchera  --  mogu  za  eto
poruchit'sya.  Nekotoroe  vremya  ya molcha pil chaj. Mne vdrug stalo
kazat'sya, chto sizhu ya kak-to ne tak, i ya vypryamilsya.
     -- A vy kazhetes' dovol'no intelligentnym  dlya  amerikanca,
-- zadumchivo proiznesla moya gost'ya.
     YA  otvetil,  chto  govorit' podobnye veshchi, po suti dela, --
poryadochnyj snobizm i chto, po-moemu, eto ee nedostojno.
     Ona vspyhnula, i  tut  mne  srazu  peredalas'  ee  prezhnyaya
svetskaya neprinuzhdennost', kotoroj mne samomu tak ne hvatalo.
     -- Da, no bol'shinstvo amerikancev, kotoryh ya videla, vedut
sebya,  kak  zhivotnye,  --  skazala  ona.  -- Vechno tolkayut drug
druga, vseh oskorblyayut  i  dazhe...  znaete,  chto  odin  iz  nih
prodelal?
     YA pokachal golovoj.
     -- SHvyrnul pustuyu butylku iz-pod viski moej tete v okno. K
s_ch_a_s_t_'_yu, okno bylo otkryto, no kak vy schitaete, eto ochen'
intelligentnyj postupok?
     YA  schital, chto ne ochen', no umolchal ob etom. YA skazal, chto
sejchas soldaty iz raznyh stran otorvany ot  rodnogo  doma  i  u
bol'shinstva iz nih v zhizni malo horoshego. Mne kazalos', dobavil
ya, chto mnogie lyudi mogli by i sami eto soobrazit'.
     -- Vozmozhno, -- otvetila moya gost'ya bez osobogo ubezhdeniya.
Ona snova  potrogala rukoj vlazhnye volosy i, zahvativ neskol'ko
namokshih svetlyh pryadej, perelozhila ih tak, chtoby prikryt' ushi,
-- Volosy u menya sovsem mokrye, --  skazala  ona.  --  YA  sushchee
pugalo.  --  Ona posmotrela na menya. -- Voobshche-to volosy u menya
dovol'no volnistye, kogda oni suhie.
     -- YA vizhu, vizhu, chto volnistye.
     -- Ne to chtoby kudryavye, no dovol'no volnistye, -- skazala
ona. -- A vy zhenaty?
     YA otvetil, chto zhenat.
     Ona kivnula.
     -- U vas  glubokaya  strast'  k  zhenshchine?  Ili  eto  vopros
chereschur lichnyj?
     YA  otvetil,  chto,  kogda  budet chereschur, ya sam skazhu. Ona
snova polozhila ruki na stol, i  ya  pomnyu,  chto  mne  zahotelos'
chto-nibud'  sdelat'  s  ogromnymi chasami, kotorye krasovalis' u
nee na zapyast'e, -- posovetovat' ej, chtoby ona nosila ih vokrug
talii, chto li.
     -- Voobshche-to mne ne tak uzh svojstvenno stadnoe chuvstvo, --
skazala ona i brosila na menya vzglyad, proveryaya, znayu li ya smysl
etogo vyrazheniya. Odnako ya nichem ne dal ponyat', tak eto  ili  ne
tak. -- YA podoshla k vam isklyuchitel'no potomu, chto vy pokazalis'
mne   chrezvychajno   odinokim.  U  vas  lico  chrezvychajno  tonko
chuvstvuyushchego cheloveka.
     YA skazal, chto ona prava, ya i v samom dele chuvstvoval  sebya
odinokim i ochen' rad, chto ona podoshla ko mne.
     --  YA vyrabatyvayu v sebe chutkost'. Moya tetya govorit, chto ya
strashno holodnaya natura,  --  skazala  ona  i  snova  potrogala
makushku.  --  YA  zhivu  s  tetej. Ona chrezvychajno myagkaya natura.
Posle smerti mamy ona delaet vse, chto v ee silah,  chtoby  my  s
CHarlzom prisposobilis' k novomu okruzheniyu.
     -- Rad eto slyshat'.
     --  Mama  byla chrezvychajno intelligentnyj chelovek i ves'ma
strastnaya natura vo mnogih otnosheniyah.  --  Ona  posmotrela  na
menya  s  obostrennym vnimaniem. -- A kak vy nahodite, ya strashno
holodnaya natura?
     YA skazal, chto vovse net, -- kak raz naoborot. Potom nazval
sebya i sprosil, kak ee zovut.
     Ona pomedlila s otvetom.
     -- Menya zovut |sm. Familiyu svoyu ya luchshe  poka  ne  nazovu.
Delo  v  tom,  chto  ya  noshu  titul, a mozhet byt', na vas tituly
proizvodyat vpechatlenie. S amerikancami, znaete li, sluchaetsya.
     YA otvetil,  chto  so  mnoj  takoe  vryad  li  sluchitsya,  no,
pozhaluj, eto mysl' -- poka pust' svoego titula ne nazyvaet.
     Tut  ya  pochuvstvoval szadi na shee ch'e-to teploe dyhanie. YA
povernulsya, i my chut' bylo ne  stuknulis'  nosami  s  malen'kim
bratom  |sme.  Ne  udostaivaya  menya  vnimaniem,  on obratilsya k
sestre, progovoriv tonkim, pronzitel'nym goloskom.
     -- Miss Megli skazala -- idi dopej chaj! --  Vypolniv  svoyu
missiyu,  on  uselsya  mezhdu sestrenkoj i mnoj, po pravuyu ruku ot
menya. YA prinyalsya razglyadyvat' ego s bol'shim interesom.  On  byl
prosto  velikolepen  --  v  korotkih  shtanishkah  iz  korichnevoj
shotlandskoj shersti, temno-sinem  dzhempere  i  beloj  rubashke  s
polosatym  galstuchkom.  On  tozhe  smotrel  na menya vovsyu svoimi
zelenymi glazishchami.
     -- Pochemu v  kino  lyudi  celuyutsya  bokom?  --  sprosil  on
naporisto.
     --  Bokom?  -- povtoril ya. |ta problema v detstve muchila i
menya. YA skazal, chto, naverno, u akterov ochen' bol'shie nosy, vot
oni i ne mogut celovat'sya pryamo.
     -- Ego  zovut  CHarlz,  --  skazala  |sme.  --  CHrezvychajno
vydayushchijsya intellekt dlya svoego vozrasta.
     -- A vot glaza u nego bezuslovno zelenye. Verno, CHarlz?
     CHarlz  brosil  na  menya tusklyj vzglyad, kakogo zasluzhivaet
moj vopros, i stal,  izvivayas',  spolzat'  so  stula,  poka  ne
ochutilsya  pod  stolom.  Naverhu  ostalas'  tol'ko  ego  golova:
zaprokinuv ee,  slovno  delal  "mostik",  on  leg  zatylkom  na
siden'e stula.
     --  Oni  oranzhevye,  --  procedil on, obrashchayas' k potolku.
Potom  podnyal  ugol  skaterti  i  zakryl   im   svoyu   krasivuyu
ne-pronicaemuyu rozhicu.
     --  Inogda  on  ochen'  vydayushchijsya  intellekt,  a inogda ne
ochen', -- skazala |sme. -- CHarlz, a nu-ka syad'!
     CHarlz ne shevel'nulsya. Kazalos', on dazhe zatail dyhanie.
     -- On ochen' skuchaet po nashemu  otcu.  Otec  pal  v  boyu  v
Severnoj Afrike.
     YA skazal, chto mne ochen' zhal' eto slyshat'.
     |sme kivnula.
     --  Otec  ego  obozhal.  --  Ona zadumchivo stala pokusyvat'
zausenicu. -- On ochen' pohozh na mamu, ya hochu skazat' --  CHarlz.
A  ya  -- vylityj otec. -- Ona snova stala pokusyvat' zausenicu.
-- Mama byla ves'ma strastnaya natura. Ona  byla  ekstravert.  A
otec  introvert.  Vprochem,  podbor  byl  udachnyj -- esli sudit'
poverhnostno. No,  govorya  vpolne  otkrovenno,  otcu,  konechno,
nuzhna  byla  eshche bolee intellektual'no vydayushchayasya sputnica, chem
mama. On byl chrezvychajno odarennyj genij.
     Ves' obrativshis' v sluh, ya zhdal dal'nejshej informacii,  no
ee  ne  posledovalo.  YA  vzglyanul vniz, na CHarlza, -- teper' on
polozhil shcheku na siden'e stula. Zametiv, chto ya smotryu  na  nego,
on  zakryl glaza s samym sonnym angel'skim vidom, potom vysunul
yazyk -- porazitel'no dlinnyj --  i  izdal  gromkij  neprilichnyj
zvuk,  kotoryj  u  _m_e_n_ya_  na  rodine  posluzhil  by  slavnoj
nagradoj rotozeyu sud'e na  bejsbol'nom  matche.  V  kafe  prosto
steny zatryaslis'.
     --  Prekrati,  --  skazala  |sme,  na  kotoruyu eto yavno ne
proizvelo vpechatleniya. --  Pri  nem  odin  amerikanec  prodelal
takoe  v ocheredi za zharenoj ryboj s kartoshkoj, i teper' on tozhe
eto ustraivaet, kak tol'ko emu stanet skuchno.  Prekrati  sejchas
zhe, a to otpravish'sya pryamo k miss Megli.
     CHarlz  otkryl glazishchi v znak togo, chto ugroza sestry doshla
do nego, no v  ostal'nom  ne  proyavil  bespokojstva.  On  snova
zakryl glaza, prodolzhaya prizhimat'sya shchekoj k siden'yu stula.
     YA  zametil,  chto emu, pozhaluj, sleduet priberech' etot tryuk
-- ya imel v vidu sposob vyrazheniya chuvstv, prinyatyj  v  Bronkse,
--  do toj pory, kogda on stanet nosit' titul. Esli, konechno, u
nego tozhe est' titul.
     |sme posmotrela na menya dolgim izuchayushchim vzglyadom,  slovno
na ob®ekt issledovaniya.
     --  Takoj  yumor,  kak u vas, nazyvaetsya sderzhannym, da? --
skazala ona, i eto prozvuchalo grustno. -- Otec govoril,  chto  u
menya sovsem net chuvstva yumora. On govoril, ya ne prisposoblena k
zhizni iz-za togo, chto u menya net chuvstva yumora.
     Prodolzhaya  nablyudat' za nej, ya zakuril sigaretu i skazala,
chto, kogda popadaesh' v nastoyashchuyu peredelku, ot  chuvstva  yumora,
na moj vzglyad, net nikakogo proka.
     -- A otec govoril, chto est'.
     |to  bylo  ne  vozrazhenie,  a  simvol  very,  i ya pospeshil
perestroit'sya. Kivnuv v znak soglasiya, YA skazal, chto  otec  ee,
po-vidimomu,  govoril  eto  v shirokom smysle slova, a ya v uzkom
(kak eto sledovalo ponimat' -- neizvestno).
     -- CHarlz skuchaet po nem neveroyatno, -- skazala |sme  posle
korotkoj  pauzy.  --  On  byl neveroyatno simpatichnyj chelovek. I
chrezvychajno  krasivyj.  Ne  to  chtob  vneshnost'  imela  bol'shoe
znachenie,  no  vse-taki  on byl chrezvychajno krasivyj. U ego byl
uzhasno pronzitel'nyj vzglyad dlya cheloveka s takoj  im-mo-ment-no
prisushchej dobrotoj.
     YA  kivnul.  Dolzhno  byt',  skazal  ya, u otca ee byl ves'ma
neobychnyj yazyk.
     -- Da, ves'ma, -- skazala |sme.  --  On  byl  arhivist  --
lyubitel', konechno.
     Tut ya pochuvstvoval nastojchivyj shlepok, vernee dazhe udar po
plechu, s toj storony, gde nahodilsya CHarlz. YA povernulsya k nemu.
Teper'  on  sidel na stule pochti v normal'noj poze, tol'ko nogu
podzhal.
     -- A chto govorit odna stenka drugoj stenke? -- neterpelivo
sprosil on. -- |to takaya zagadka.
     YA zadumchivo podnyal  glaza  k  potolku  i  povtoril  vopros
vsluh.  Potom  s rasteryannym vidom vzglyanul na CHarlza i skazal,
chto sdayus'.
     -- Vstretimsya na uglu! -- vypalil on torzhestvuyushche.
     Bol'she vseh otvet razveselil samogo  CHarlza.  On  chut'  ne
zadohnulsya  ot  smeha.  |sme  dazhe  prishlos'  podojti  k nemu i
pohlopat' ego po spine, kak vo vremya pristupa kashlya.
     -- Nu-ka, prekrati, -- skazala  ona.  Potom  vernulas'  na
svoe mesto. -- On vsem zadaet odnu i tu zhe zagadku i kazhdyj raz
vot  tak zakatyvaetsya. A kogda hohochet, u nego techet slyuna. Nu,
dovol'no! Prekrati, pozhalujsta.
     -- A kstati, eto odna iz luchshih zagadok, kakie  ya  slyshal,
--  skazal  ya,  poglyadyvaya  na  CHarlza,  kotoryj ochen' medlenno
prihodil v normal'noe sostoyanie.
     V otvet na moj kompliment on opyat' spolz  so  stula  i  do
samyh  glaz  zakryl lico uglom skaterti. Potom vzglyanul na menya
poverh skaterti -- v glazah ego  svetilis'  medlenno  ugasavshee
vesel'e i gordost' cheloveka, znayushchego parochku stoyashchih zagadok.
     --  Mogu ya osvedomit'sya, gde vy sluzhili do togo, kak poshli
v armiyu? -- sprosila |sme.
     YA otvetil, chto ne sluzhil nigde, chto tol'ko  za  god  pered
tem   okonchil   kolledzh,   no  mne  hotelos'  by  schitat'  sebya
professional'nym pisatelem-novellistom.
     Ona vezhlivo kivnula.
     -- Pechatalis'? -- sprosila ona.
     Vopros byl obychnyj, no, kak vsegda, shchekotlivyj, i tak vot,
srazu,  na  nego  ne  otvetish'.  YA  stal  bylo  ob®yasnyat',  chto
bol'shinstvo redaktorov v Amerike -- prosto svora...
     -- A moj otec pisal prevoshodno, -- perebila menya |sme. --
YA sohranyayu mnogie ego pis'ma dlya potomstva.
     YA   skazal,  chto  eto  prekrasnaya  mysl'.  Tut  mne  snova
brosilis' v glaza ee ogromnye chasy, napominavshie  hronograf.  YA
sprosil,  ne  prinadlezhali  li  oni  ee  otcu.  |sme ser'ezno i
sosredotochenno posmotrela na svoe zapyast'e.
     -- Da, -- otvetila ona. -- On dal ih  mne  kak  raz  pered
tem,  kak  nas  s  CHarlzom  evakuirovali. -- Zastesnyavshis', ona
ubrala  ruki  so  stola.  --  Razumeetsya,  prosto  v   kachestve
suve-re-na,  -- skazala ona i tut zhe peremenila temu. -- YA budu
chrezvychajno pol'shchena, esli  vy  kogda-nibud'  napishete  rasskaz
special'no dlya menya. YA ves'ma strastnaya lyubitel'nica chteniya.
     YA  otvetil,  chto  napishu nepremenno, esli tol'ko sumeyu. No
chto voobshche-to ya ne bog vest' kak plodovit.
     -- A vovse ne obyazatel'no byt' bog vest' kakim plodovitym.
Lish' by rasskaz ne  poluchilsya  detskim  i  glupen'kim.  --  Ona
zadumalas'. -- YA predpochitayu rasskazy pro merzost'.
     -- Pro chto? -- sprosil ya, podavayas' vpered.
     --   Pro  merzost'.  Menya  chrezvychajno  interesuet  vsyakaya
merzost'.
     YA sobiralsya  rassprosit'  ee  popodrobnee,  no  tut  CHarlz
ushchipnul  menya  za  ruku,  i  ochen' sil'no. YA povernulsya k nemu,
slegka pomorshchivshis'. On stoyal sovsem ryadom.
     -- A chto govorit odna stenka drugoj stenke? -- snova zadal
on vopros, ne ochen' dlya menya novyj.
     -- Ty ego  uzhe  sprashival,  --  skazala  |sme.  --  Nu-ka,
prekrati!
     Ne obrashchaya na sestru nikakogo vnimaniya, CHarlz vskarabkalsya
mne na  nogu  i  povtoril  svoj koronnyj vopros. YA zametil, chto
uzel ego galstuchka sbilsya na storonu. YA vodvoril ego na  mesto,
potom vzglyanul CHarlzu pryamo v glaza i skazal:
     -- Vstretimsya na uglu?
     Ne uspel ya proiznesti eti slova, kak tut zhe pozhalel o nih.
Rot u CHarlza shiroko raskrylsya. U menya bylo takoe chuvstvo, budto
eto ya  raskryl  ego  sil'nym  udarom.  On  slez s moej nogi i s
raz®yarenno-nepristupnym vidom zashagal k svoemu stoliku, dazhe ne
oglyanuvshis'.
     -- On v yarosti, -- skazala |sme. -- Neveroyatno vspyl'chivyj
temperament. U mamy byla sugubaya tendenciya ego  balovat'.  Otec
byl edinstvennyj, kto ego ne portil.
     YA prodolzhal nablyudat' za CHarlzom. On uselsya za svoj stolik
i stal  pit'  chaj,  derzha  chashku  obeimi rukami. YA zhdal, chto on
obernetsya, no naprasno.
     |sme podnyalas'.
     -- Il faut que je parte aussi, -- skazala ona, vzdyhaya. --
Vy znaete francuzskij?
     YA tozhe vstal -- so smeshannym chuvstvom pechali  i  smushcheniya.
My  s  |sme  pozhali drug drugu ruki. Kak ya i ozhidal, ruka u nee
byla nervnaya, vlazhnaya. YA skazal  ej  --  po-anglijski,  --  chto
obshchestvo ee dostavilo mne bol'shoe udovol'stvie.
     Ona kivnula.
     --  Polagayu,  chto  tak  ono  i  bylo, -- skazala ona. -- YA
dovol'no kommunikabel'na dlya svoego vozrasta. -- Tut ona  snova
kosnulas'  rukoj golovy, proveryaya, vysohli li volosy. -- Uzhasno
zhal', chto u menya  takoe  s  volosami.  Moj  vid,  dolzhno  byt',
vnushaet otvrashchenie.
     --   Vovse  net!  Esli  na  to  poshlo,  volosy  uzhe  opyat'
volnistye.
     Bystrym dvizheniem ona snova kosnulas' golovy.
     -- Kak vy polagaete, okazhites' vy zdes' snova v  blizhajshem
budushchem?  --  sprosila  ona.  -- My byvaem zdes' kazhduyu subbotu
posle spevki.
     YA otvetil, chto eto bylo by samym  bol'shim  moim  zhelaniem,
no,  k  sozhaleniyu,  ya  tverdo  znayu,  chto  bol'she mne prijti ne
udastsya.
     -- Inymi slovami,  vy  ne  vprave  soobshchat'  o  perebroske
vojsk,  --  skazala  |sme,  no  ne  sdelala  nikakogo dvizheniya,
kotoroe govorilo by o ee namerenii otojti ot stolika.
     Ona stoyala, perepletya nogi, i  glyadela  na  pol,  starayas'
vyrovnyat'  noski  tufel'.  |to  poluchalos' u nee krasivo -- ona
byla v belyh gol'fah, i na ee strojnye shchikolotki i ikry priyatno
bylo smotret'. Vnezapno |sme vzglyanula na menya.
     -- Vy hoteli by, chtoby ya  vam  pisala?  --  sprosila  ona,
slegka  pokrasnev.  -- YA pishu chrezvychajno vrazumitel'nye pis'ma
dlya cheloveka moego...
     -- YA byl by ochen' rad. -- YA  vynul  karandash  i  bumagu  i
napisal svoyu familiyu, zvanie, lichnyj nomer i nomer moej polevoj
pochty.
     --  YA  napishu  vam pervaya, -- skazala ona, vzyav listok. --
chtoby   vy   ni   s   kakoj   storony   ne   chuvstvovali   sebya
skom-pro-meti-ro-vannym.  --  Ona  polozhila bumazhku s adresom v
karman plat'ya. -- Do svidaniya, -- skazala ona i  napravilas'  k
svoemu stoliku.
     YA  zakazal eshche chayu i sidel, prodolzhaya nablyudat' za nimi do
teh por, poka  oba  oni  i  vkonec  zamuchennaya  miss  Megli  ne
podnyalis',  chtoby ujti. CHarlz vozglavlyal shestvie -- on hromal s
tragicheskim vidom, kak budto u  nego  odna  noga  na  neskol'ko
dyujmov  koroche  drugoj.  V moyu storonu on dazhe ne posmotrel. Za
nim shla miss Megli, a poslednej |sme -- ona mahnula mne  rukoj.
YA  pomahal  ej  v  otvet,  pripodnyavshis'  so  stula.  Pochemu-to
volnenie ohvatilo menya.
     Ne proshlo i minuty, kak |sme poyavilas' snova, tashcha  CHarlza
za rukav kurtochki.
     --  CHarlz  hochet  pocelovat'  vas na proshchanie, -- ob®yavila
ona.
     YA srazu zhe postavil chashku i skazal, chto eto ochen' milo, no
v_p_o_l_n_e_ li ona uverena?
     --  Vpolne,  --  otvetila  |sme  neskol'ko   mrachno.   Ona
vypustila  rukav  CHarlza  i ves'ma energichno tolknula ego v moyu
storonu. On podoshel, blednyj kak  mel,  i  vlepil  mne  zvuchnyj
mokryj poceluj chut' ponizhe pravogo uha. Projdya cherez eto tyazhkoe
ispytanie,  on napravilsya bylo pryamikom k dveri i k inoj zhizni,
gde obhodyatsya bez takih santimentov, no ya pojmal ego za hlyastik
i, krepko za nego uhvativshis', sprosil:
     -- A chto govorit odna stenka drugoj stenke?
     Lico ego zasvetilos'.
     --  Vstretimsya  na  uglu!  --  vykriknul  on  i  opromet'yu
brosilsya za dver' -- vidimo v dikom vozbuzhdenii.
     |sme stoyala v prezhnej poze, perepletya nogi.
     --  A  vy  vpolne uvereny, chto ne zabudu napisat' dlya menya
rasskaz? -- sprosila ona.  --  Ne  obyazatel'no,  chtoby  on  byl
_s_p_e_c_i_a_l_'_n_o_ dlya menya. Pust' dazhe...
     YA  skazal, chto ne zabudu niv koem sluchae -- eto sovershenno
isklyucheno. CHto ya  nikogda  eshche  ne  pisal  rasskaza  special'no
_d_l_ya_  k_o_g_o_n_i_b_u_d_',  no  chto  sejchas,  pozhaluj, samoe
vremya etim zanyat'sya.
     Ona kivnula.
     -- Pust' on budet chrezvychajno trogatel'nyj  i  merzostnyj,
--   poprosila   ona.   --   Vy  voobshche-to  imeete  dostatochnoe
predstavlenie o merzosti?
     YA skazal, chto  ne  tak  chtoby  ochen',  no,  v  obshchem,  mne
prihoditsya  vse  vremya  s  nej  stalkivat'sya  -- v toj ili inoj
forme, -- i ya prilozhu vse usiliya, chtoby rasskaz  sootvetstvoval
ee instrukciyam. My pozhali drug drugu ruki.
     --   ZHal',   chto   nam   ne   dovelos'   vstretit'sya   pri
obstoyatel'stvah ne stol' udruchayushchih, pravda?
     YA skazal, chto, konechno, zhal', eshche kak.
     -- Do svidaniya, -- skazala |sme. -- Nadeyus', vy  vernetes'
s vojny, sohraniv sposobnost' funkcionirovat' normal'no.
     YA  poblagodaril  ee  i  skazal eshche neskol'ko slov, a potom
stal smotret', kak ona  vyhodit  iz  kafe.  Ona  shla  medlenno,
zadumchivo, proveryaya na hodu, vysohli li konchiki volos.
     A  vot  merzostnaya -- ili dazhe trogatel'naya -- chast' etogo
rasskaza. Mesto dejstviya menyaetsya. Menyayutsya i dejstvuyushchie lica.
YA po-prezhnemu ostayus' v  ih  chisle,  no  po  prichinam,  kotorye
otkryt'  ne  volen, ya zamaskirovalsya, pritom tak hitroumno, chto
dazhe samomu dogadlivomu chitatelyu menya ne raspoznat'.
     |to bylo  v  Gaufurte,  v  Bavarii,  primerno  v  polovine
odinnadcatogo  vechera,  cherez neskol'ko nedel' posle Dnya pobedy
nad Germaniej. SHtab-serzhant  Iks  sidel  v  svoej  komnate,  na
vtorom  etazhe  chastnogo  doma, kuda on vmeste s devyat'yu drugimi
amerikanskimi voennosluzhashchimi byl naznachen  na  postoj  eshche  do
prekrashcheniya   boevyh   dejstvij.   Primostivshis'   na  skladnom
derevyannom stule u zahlamlennogo pis'mennogo stolika, on derzhal
pered soboj  raskrytyj  roman  v  bumazhnoj  oblozhke  i  pytalsya
chitat', no delo ne ladilos'. Vprochem, neladno bylo s nim samim,
a ne s romanom. Pravda, knigi, ezhemesyachno prihodivshie iz Otdela
special'nogo   obsluzhivaniya,   prezhde  vsego  popadali  v  ruki
soldatam s nizhnego etazha, no na dolyu  Iksa  obychno  dostavalis'
knizhki,  kotorye  on,  vidimo,  vybral  by  i  sam. Odnako etot
molodoj chelovek byl odin iz teh, kto, projdya  cherez  vojnu,  ne
sohranil  sposobnosti  "funkcionirovat' normal'no", i potomu on
bol'she chasa perechityval po tri raza kazhdyj abzac, a teper' stal
prodelyvat' to zhe samoe s kazhdoj frazoj. Vnezapno on  zahlopnul
knigu,  dazhe  ne  zalozhiv stranicu. Na mgnovenie zaslonil glaza
rukoj   ot   rezkogo,   slepyashchego,   holodnogo   sveta    goloj
elektricheskoj lampy, visevshej nad stolom.
     Zatem  vynul sigaretu iz lezhashchej na stole pachki i s trudom
zakuril ee -- pal'cy ego tryaslis', to i delo legon'ko  stukayas'
drug  o  druga.  Sev chut' poglubzhe, on zatyanulsya, sovershenno ne
chuvstvuya vkusa dyma. Uzhe mnogo  nedel'  on  dymil  bespreryvno,
zakurivaya  odnu  sigaretu  ot  drugoj.  Desny  ego krovotochili,
stoilo prikosnut'sya k  nim  konchikom  yazyka,  i  on  bez  konca
povtoryal  etot opyt: eto uzhe prevratilos' v svoego roda igru, i
on inogda zanimalsya eyu chasami. Tak sidel  on  minutu-druguyu  --
kuril  i  prodelyval tot zhe opyt. Potom vnezapno i, kak vsegda,
neozhidanno ego ohvatilo privychnoe chuvstvo -- budto v  golove  u
nego sputalos', ona poteryala ustojchivost' i motaetsya iz storony
v  storonu,  kak  nezakreplennyj  chemodan na bagazhnoj polke. On
srazu pribeg k tomu sredstvu, kotoroe uzhe mnogo nedel' pomogalo
emu vodvorit' mir na mesto, -- stisnul viski ladonyami i s siloj
szhimal ih neskol'ko  sekund.  On  obros,  volosy  u  nego  byli
gryaznye.   On   myl   ih   raza   tri-chetyre  v  gospitale,  vo
Frankfurte-na-Majne, gde prolezhal dve nedeli,  no  na  obratnom
puti v Gaufurt za vremya dlinnoj poezdki v propylennom dzhipe oni
zagryaznilis'  snova.  Kapral  Zet,  zabravshij ego iz gospitalya,
po-prezhnemu gonyal na svoem dzhipe na frontovoj  lad  --  opustiv
vetrovoe  steklo  na  kapot, a idut voennye dejstviya ili net --
delo desyatoe. V Germaniyu byli perebrosheny  tysyachi  novobrancev,
i, raz®ezzhaya na svoem dzhipe po-frontovomu, s opushchennym vetrovym
steklom,  kapral Zet zhelal pokazat', chto on-to ne iz takovskih,
on ne kakoj-nibud' tam der'movyj novichok na evropejskom  teatre
voennyh dejstvij.
     Perestav  nakonec  szhimat'  viski,  Iks  dolgo  smotrel na
pis'mennyj stol, gde gorkoj lezhalo desyatka dva  neraspechatannyh
pisem  i  shtuk  shest'  neraskrytyh  posylok  -- vse na ego imya.
Protyanuv ruku nad etoj svalkoj, on dostal prislonennyj k  stene
tomik.    To    byla    kniga   Gebbel'sa.   Prinadlezhala   ona
tridcativos'miletnej  nezamuzhnej  docheri  hozyaev  doma,  zhivshih
zdes'  vsego  neskol'ko nedel' tomu nazad. |ta zhenshchina zanimala
kakuyu-to malen'kuyu dolzhnost' v nacistskoj  partii,  dostatochno,
vprochem,  vysokuyu,  chtoby okazat'sya v chisle teh, kto po prikazu
amerikanskogo komandovaniya avtomaticheski podlezhal  arestu.  Iks
sam  ee  arestoval.  I vot segodnya, vernuvshis' iz gospitalya, on
uzhe tretij raz otkryval etu knigu i perechityval kratkuyu nadpis'
na forzace. Melkim, beznadezhno  iskrennim  pocherkom,  chernilami
bylo  napisano po-nemecki pyat' slov: "Bozhe milostivyj, zhizn' --
eto ad". Bol'she tam nichego ne bylo  --  nikakih  poyasnenij.  Na
pustoj   stranice,  v  boleznennoj  tishine  komnaty  slova  eti
obretali vesomost' neosporimogo obvineniya,  nekoj  klassicheskoj
ego formuly. Iks vglyadyvalsya v nih neskol'ko minut, starayas' ne
poddavat'sya,  a  eto  bylo  ochen'  trudno.  Zatem  vzyal ogryzok
karandasha i s zharom, kakogo za vse eti mesyacy ne vkladyval  niv
odno delo, pripisal vnizu po-anglijski: "Otcy i uchitelya, myslyu:
"CHto est' ad? " Rassuzhdayu tak: "Stradanie o tom, chto nel'zya uzhe
bolee  lyubit'".  On nachal vyvodit' pod etimi slovami imya avtora
-- Dostoevskogo, -- no vdrug uvidel -- i strah volnoj  probezhal
po  vsemu  ego telu, -- chto razobrat' to, chto on napisal, pochti
nevozmozhno. Togda on zahlopnul knigu.
     Potom shvatil so stola pervoe, chto popalos' pod  ruku,  --
eto  bylo pis'mo ot ego starshego brata iz Olbani. Ono lezhalo na
stole eshche do togo, kak on popal v gospital'. Iks vskryl konvert
i vyalo prigotovilsya prochest' vse pis'mo  celikom,  no  prochital
lish'  verhnij kusok pervoj stranicy. On ostanovilsya posle slov:
"... raz proklyatushchaya vojna  uzhe  konchilas'  i  teper'  u  tebya,
naverno,  vremeni  vagon -- tak kak naschet togo, chtoby prislat'
rebyatishkam parochku shtykov ili svastik... " Iks razorval  pis'mo
i  vzglyanul  v korzinu na ego obryvki. Tol'ko tut on obnaruzhil,
chto v pis'mo byl vlozhen lyubitel'skij  snimok,  kotorogo  on  ne
zametil ran'she. Eshche i sejchas mozhno bylo razglyadet' ch'i-to nogi,
stoyashchie na kakoj-to luzhajke.
     On  polozhil  ruki  na stol i opustil na nih golovu. Bolelo
vse, s golovy do nog, i kazalos', vse zony boli  svyazany  mezhdu
soboj.  Sovsem kak lampochki na rozhdestvenskoj elke: soedinennye
obshchim  provodom,  oni  vyhodya  ih  stroya   vse   razom,   stoit
isportit'sya odnoj.
     Dver'  s  shumom  raspahnulas', hotya nikto ne postuchal. Iks
podnyal golovu, povernul ee i uvidel  kaprala  Zet,  stoyashchego  v
dveryah.  Kapral Zet byl ego naparnikom po dzhipu i postoyannym vo
vseh ego pyati operaciyah, s pervogo dnya vysadki na kontinent. On
zhil vnizu, a naverh, k Iksu,  obychno  podnimalsya  zatem,  chtoby
vylozhit'  doshedshie  do  nego  sluhi  ili povozmushchat'sya. |to byl
zdorovennyj, fotogenichnogo vida detina let dvadcati chetyreh. Vo
vremya vojny ego sfotografirovali v Hyurtgenval'de dlya odnogo  iz
amerikanskih  zhurnalov;  on  poziroval  s velichajshej ohotoj i v
kazhdoj ruke derzhal po indejke, prislannoj ko Dnyu blagodareniya.
     -- CHto, pis'mishko pishesh'? -- obratilsya on k Iksu. -- Nu  i
temnotishcha  tut,  chert  poderi! -- Vhodya v pomeshchenie, Zet obychno
predpochital, chtoby byl vklyuchen verhnij svet.
     Iks  povernulsya  k  nemu  i  predlozhil  vojti  --   tol'ko
ostorozhnee, chtoby ne nastupit' na sobaku.
     -- Na chto?
     --  Na  |lvina. On u tebya pryamo pod nogami, Klej. Zazheg by
ty svet, k chertyam, chto li!
     Klej nashchupal vyklyuchatel', shchelknul im, potom  proshel  cherez
malen'kuyu  komnatushku  --  razmerom s kamorku dlya prislugi -- i
sel na kraj posteli, licom k Iksu. S ego tshchatel'no  prichesannyh
kirpichno-ryzhih  volos  eshche stekali kapli -- on ne pozhalel vody,
chtoby horoshen'ko prilizat' svoyu shevelyuru. Iz pravogo nagrudnogo
karmana serovato-zelenoj gimnasterki privychno torchal grebeshok s
zazhimom, kak u avtoruchki. Nad levym karmanom krasovalsya  boevoj
znachok  pehotinca  (hotya  fakticheski  nosit'  ego  bylo  emu ne
polozheno),  ordenskaya  lentochka  za  uchastie  v  operaciyah   na
evropejskom  fronte  s  pyat'yu  bronzovymi  zvezdochkami  na  nej
(vmesto odnoj serebryanoj, zamenyavshej pyat' bronzovyh) i lentochka
za sluzhbu v armii do Pirl-Harbora.
     -- Tak tebya i razetak, -- progovoril on s tyazhkim  vzdohom.
|to ne oznachalo rovno nichego -- izvestnoe delo, armiya! Potom on
vynul iz karmana gimnasterki pachku sigaret, vytyanul odnu, snova
vodvoril pachku na mesto i zastegnul klapan karmana. Puskaya dym,
on   obvodil   komnatu   pustym  vzglyadom.  Nakonec  glaza  ego
ostanovilis' na priemnike. -- |j, -- skazal on, -- cherez minutu
po radio kolossal'noe obozrenie. Bob Houp i eshche vsyakie.
     Otkryv novuyu pachku sigaret, Iks otvetil,  chto  tol'ko  chto
vyklyuchil radio.
     Nichut'  ne obeskurazhennyj, Klej stal s interesom nablyudat'
za tem, kak Iks pytaetsya zakurit'.
     -- Uh,  chert,  --  skazal  on  s  azartom  bolel'shchika,  --
posmotrel by vy na svoi durackie lapy. -- Nu i tryasuchka u tebya,
chert poderi. Da ty sam-to znaesh'?
     Iksu  udalos'  nakonec  zakurit'  sigaretu;  on  kivnul  i
skazal, chto Klej, konechno, zdorovo vse podmechaet.
     -- |j, krome shutok. YA chut'  ne  somlel,  k  chertyam,  kogda
uvidal  tebya v gospitale. Lezhit -- mertvec mertvecom, chert tebya
poderi. Skol'ko ty vesu spustil, a? Skol'ko funtov?  Ty  sam-to
znaesh'?
     -- Ne znayu. Kak ty tut bez menya -- mnogo pisem poluchil? Ot
Loretty est' chto-nibud'?
     Loretta  byla  devushka Kleya. Oni sobiralis' pozhenit'sya pri
pervoj  vozmozhnosti.  Ona  dovol'no   chasto   pisala   emu   iz
bezmyatezhnogo  svoego  mirka  trojnyh  vosklicatel'nyh  znakov i
skorospelyh suzhdenij. I vsyu vojnu Klej chital Iksu vsluh  pis'ma
Loretty,  dazhe  samye  intimnye,  --  v  sushchnosti, chem oni byli
intimnee, tem on ohotnee  ih  chital.  A  prochitav,  vsyakij  raz
prosil  Iksa  to sochinit' otvet, to sdelat' ego popodrobnej, to
vstavit' dlya pushchej vazhnosti neskol'ko francuzskih ili  nemeckih
slov.
     --  Aga,  vchera poluchil ot nee pis'mo. Ono vnizu, u menya v
komnate. Potom pokazhu, -- otvetil Klej ravnodushno. Sidya na krayu
posteli, on vdrug vypryamilsya, zaderzhal  dyhanie  i  zvuchno,  so
smakom,  rygnul.  Potom,  vidimo,  ne  slishkom  dovol'nyj svoim
dostizheniem, snova opustil plechi. -- |tot sukin syn, ee bratec,
smyvaetsya s flota -- bedro u nego povrezhdeno.  Podvezlo  emu  s
etim  bedrom,  gadu.  --  On  opyat'  sel  pryamo  i prigotovilsya
rygnut', no na sej raz  poluchilos'  sovsem  nevazhno.  Vdrug  on
vstrepenulsya.  --  |j,  poka ya ne zabyl. Zavtra vstaem v pyat' i
gonim v Gamburg ili eshche tam kuda-to. Poluchat'  ejzenhauerovskie
kurtki na vse podrazdelenie.
     Okinuv ego vrazhdebnym vzglyadom, Iks ob®yavil, chto emu lichno
ejzenhauerovskaya kurtka ni k chemu.
     Klej posmotrel na nego udivlenno, dazhe slegka obizheno.
     -- Horoshie kurtki. Krasivye. CHego eto ty?
     --  Ne  vizhu  smysla.  Zachem  nam  vstavat'  v  pyat' utra?
Vojna-to konchilas', chert deri!
     -- Da ya ne znayu. Skazano -- do  obeda  vernut'sya.  Pri-shli
kakie-to   novye  blanki,  nado  ih  do  obeda  zapolnit'...  YA
sprashival Bullinga, chego zh on segodnya ih ne daet zapolnyat',  --
oni  zhe u nego na stole, eti chertovy blanki. Tak net, ne zhelaet
konverty raspechatyvat', sukin on syn.
     Oni pomolchali sekundu, ostro nenavidya Bullinga.
     Vdrug Klej vzglyanul na  Iksa  s  novym  --  povyshennym  --
interesom.
     --  |j,  -- skazal on, -- a ty znaesh', chto u tebya polovina
mordy hodunom hodit?
     Iks otvetil, chto znaet, i prikryl rukoj odnu storonu lica.
     Klej razglyadyval ego eshche nekotoroe  vremya,  potom  ob®yavil
veselo i ozhivlenno, slovno soobshchaya samuyu radostnuyu novost':
     -- A ya napisal Lorette, chto u tebya nervnoe rasstrojstvo.
     -- Da?
     --  Aga.  Ee  zdorovo  interesuyut  vsyakie takie shtuki. Ona
specializiruetsya po psihologii. -- Klej rastyanulsya  na  krovati
pryamo  v botinkah. -- Znaesh', ona chto govorit? Tak, govorit, ne
byvaet, chtoby nervnoe rasstrojstvo nachalos' vot tak,  vdrug  --
prosto  ot  vojny,  i  voobshche.  Govorit,  ty, naverno, vsyu svoyu
durackuyu zhizn' byl slabonervnyj.
     Iks  pristavil  ladon'  kozyr'kom  ko  lbu  --  lampa  nad
krovat'yu  osleplyala  ego -- i zametil, chto svojstvennaya Lorette
pronicatel'nost' neizmenno privodit ego v vostorg.
     Klej brosil na nego bystryj vzglyad.
     -- Slushaj, ty, gad, -- skazal on,  --  uzh  kak-nibud'  ona
ponimaet v etoj samoj psihologii pobol'she tvoego, chert poderi.
     --  Mozhet,  ty  vse-taki  soizvolish' sbrosit' svoi vonyuchie
nozhishchi s moej posteli? -- sprosil Iks.
     Neskol'ko sekund Klej ostavalsya v  prezhnej  poze,  kak  by
govorya:  "Budesh' ty mne eshche ukazyvat', kuda nogi klast'". Potom
spustil nogi na pol i sel.
     --  Mne  vse  ravno  nado  vniz.  V  komnate  Uokera  est'
priemnik, -- skazal on. No s posteli pochemu-to ne vstal. -- |j,
ya   sejchas   rasskazyval   vnizu   etomu   der'movomu  novichku,
Bernstajnu. Pomnish', v tot raz priehali my s toboj v Valon',  i
dva   chasa   nas   obstrelivali  kak  proklyatyh,  i  togda  eta
proklyatushchaya koshka kak vskochit na kapot dzhipa -- my eshche lezhali v
toj yame, -- ya ee i podstrelil, pomnish'?
     -- Pomnyu, tol'ko vot chto, Klej, ne zavodi ty opyat' pro etu
koshku, nu ee k chertyam. Ne hochu bol'she ob etom slyshat'.
     -- Da net, ya  tol'ko  hochu  skazat',  ya  napisal  pro  etu
istoriyu  Lorette.  Oni  ee  obsuzhdali  vsej  gruppoj,  vse  eti
psihologi.  Na  zanyatiyah,  i  vse  takoe.  I   ihnij   durackij
professor, i vse.
     -- Vot i prekrasno. No ya ne zhelayu ob etom slyshat', Klej.
     -- Da net, znaesh', chto govorit Loretta: pochemu ya pal'nul v
etu koshku   pryamo  v  upor?  Govorit,  u  menya  bylo  vremennoe
pomeshatel'stvo. Krome shutok. Ot obstrela, i voobshche.
     Iks s siloj  provel  rastopyrennymi  pal'cami  po  gryaznym
volosam, potom snova zaslonil glaza ot sveta.
     --  Nikakoe eto ne pomeshatel'stvo. Prosto ty vypolnyal svoj
dolg. I kisku etu ty ubil kak muzhchina. Pri teh  obstoyatel'stvah
tak kazhdyj by sdelal.
     Klej podozritel'no vzglyanul na nego.
     -- CHto ty melesh'?
     -- |ta koshka byla nemeckaya shpionka. I ty _d_o_l_zh_e_n_ byl
snyat'  ee vystrelom v upor. |to byla liliputka, ochen' kovarnaya,
a dlya maskirovki nacepila manto  iz  koshach'ego  meha.  Tak  chto
vovse  tut  ne  bylo nikakogo zverstva, ili zhestokosti, ili tam
pakosti, ili dazhe...
     -- CHert poderi! -- skazal Klej, podzhimaya guby. -- Ty  hot'
kogda-nibud' chto-nibud' govorish' na polnom ser'eze?
     Iks  vdrug pochuvstvoval, chto ego sejchas stoshnit; on bystro
povernulsya na stule i shvatil  musornuyu  korzinku  --  kak  raz
vovremya.
     Kogda  on vypryamilsya i snova vzglyanul na svoego gostya, tot
stoyal so smushchennym vidom na polputi mezhdu  krovat'yu  i  dver'yu.
Iks  hotel  bylo izvinit'sya, no peredumal i potyanulsya za svoimi
sigaretami.
     -- |j, poshli vniz, poslushaet Houpa  po  radio,  --  skazal
Klej,  derzhas'  na  prezhnej  distancii,  no  starayas' proyavlyat'
ottuda maksimum druzhelyubiya. -- Tebe eto budet polezno. Pravda.
     -- Ty idi, Klej... a ya posmotryu svoyu kollekciyu marok.
     -- Von chto! U tebya, znachit, kollekciya est'? A ya i ne znal,
chto ty...
     -- Da ya shuchu.
     Klej medlenno sdelal neskol'ko shagov k dveri.
     -- A potom, mozhet, v |shtadt mahnu, -- skazal on. -- Tam  u
nih tancy. CHasov do dvuh, naverno. Poehali, a?
     -- Net, spasibo... YA, mozhet, nemnozhko popraktikuyus' tut, v
komnate.
     Nu  ladno.  Poka! Ty togo, ne rasstraivajsya, pes s nim. --
|j, pis'mo k Lorette ya polozhu tebe  pod  dver',  ladno?  YA  tam
vtisnul koe-chego po-nemecki. Tak ty uzh podprav', a?
     -- Ladno, a sejchas ostav' menya v pokoe, chert poderi!
     --  Idet,  --  skazal Klej. -- Znaesh', chto mne mat' pishet?
Rada, govorit, chto my s toboj vmeste vsyu  vojnu,  i  voobshche.  V
odnom  dzhipe,  i  vse  takoe. Govorit, pis'ma u menya stali kuda
intelligentnee s teh por, kak my s toboj vmeste.
     Iks podnyal golovu, poglyadel na nego  i  skazal,  s  trudom
vygovarivaya slova:
     -- Spasibo. Poblagodari ee ot menya.
     -- Idet. Nu, bud'.
     Dver' s treskom zahlopnulas', teper' uzhe nasovsem.
     Iks  dolgo  sidel, glyadya na dver', potom povernulsya vmeste
so stulom k pis'mennomu  stolu  i  podnyal  s  pola  portativnuyu
pishushchuyu  mashinku.  Raschishchaya  dlya nee mesto na zavalennom vsyakim
hlamom  stole,  on  tolknul  srazu  zhe   razvalivshuyusya   stopku
neraspechatannyh  posylok  i  pisem.  Emu  kazalos', chto esli on
napishet odnomu svoemu staromu n'yu-jorkskomu priyatelyu, to, mozhet
byt', emu tut zhe polegchaet, hotya by nemnogo. No on nikak ne mog
pravil'no vstavit' bumagu za valik -- s takoj siloj tryaslis'  u
nego  pal'cy.  On  otdohnul  nemnogo,  potom  sdelal  eshche  odnu
popytku, no v konce koncov skomkal bumagu v ruke.
     Iks  ponimal,  chto  nado  vynesti  musornuyu  korzinku   iz
komnaty,  no  vmesto  etogo  opustil ruki na pishushchuyu mashinku i,
uroniv na nih golovu, snova zakryl glaza.
     Proshlo neskol'ko minut, napolnennyh pul'siruyushchej bol'yu,  i
kogda   on   pripodnyal  veki,  pered  ego  soshchurennymi  glazami
okazalas' neraspechatannaya posylochka v  zelenoj  bumage.  Dolzhno
byt',  ona  soskol'znula  s grudy paketov, kogda on raschishchal na
stole prostranstvo dlya pishushchej mashinki. On uvidel, chto  posylku
mnogo  raz peresylali s mesta na mesto. Tol'ko na odnom ee boku
on razobral, po krajnej mere, tri staryh nomera  svoej  polevoj
pochty.
     On  vskryl  posylku bez vsyakogo interesa, dazhe ne vzglyanuv
na obratnyj adres. Prosto perezheg  verevku  spichkoj.  Emu  kuda
interesnee  bylo  sledit'  za tem, kak bezhal po verevke ogonek,
chem otkryvat' posylku; no v konce koncov on vse-taki vskryl ee.
     V  yashchichke,  pod  ispisannymi  chernilami   listkom,   lezhal
nebol'shoj  predmet,  zavernutyj  v  papirosnuyu  bumagu. On vzyal
listok i prochel:

     "7 iyunya 1944 g.
     Devon,... skaya ulica, 17.
     Dorogoj serzhant Iks!
     Nadeyus'  Vy  mne  prostite  chto,  k  perepiske  s  Vami  ya
pristupayu  lish' tridcat' vosem' dnej spustya no, delo v tom chto,
ya byla chrezvychajno zagruzhena  tak  kak,  moya  tetya  podverglas'
streptokokkovoj  angine  i  edva  ne pogibla i ya sootvetstvenno
byla obremenena mnozhestvom obyazannostej kotorye svalivalis'  na
menya   bespreryvno.   Odnako   ya  chasto  vspominayu  Vas  i  tot
chrezvychajno priyatnyj  otrezok  vremeni  kotoryj  my  proveli  v
obshchestve  drug  druga  30  aprelya 1944 goda mezhdu 3. 45 i 4. 15
popoludni napominayu na tot sluchaj esli sobytie eto  uskol'znulo
iz Vashej pamyati.
     Vysadka  soyuznikov sil'nejshim obrazom vseh nas volnovala i
povergala  v  samyj  blagogovejnyj  trepet.  My  vozlagaem  vse
nadezhdy  na to, chto ona privedet k skorejshej likvidacii vojny i
togo  sposoba  sushchestvovaniya  kotoryj  myagko  vyrazhayas'   mozhno
nazvat'   nelepym.   My  s  CHarlzom  oba  osnovatel'no  za  Vas
bespokoimsya. Hotelos' by nadeyat'sya chto, Vy ne byli v chisle  teh
kto,  sovershil  ishodnuyu  pervonachal'nuyu  vysadku na poluostrov
Kotanten. A mozhet byli? Pozhalujsta otvet'te kak  mozhno  skoree.
SHlyu serdechnyj privet Vashej zhene.
                                          Iskrenne Vasha |sme.

     P.  S.  YA  beru na sebya smelost' poslat' Vam vmeste s etim
pis'mom svoi chasy i pust' oni ostayutsya v  Vashem  vladenii  poka
dlitsya  voennyj  konflikt.  Vo  vremya nashego neprodolzhitel'nogo
obshcheniya s Vami ya ne zametila byli li u Vas na ruke chasy no, eti
chrezvychajno udobny oni absolyutno vodonepronicaemy  i  absolyutno
protivoudarny  a,  takzhe obladayut ryadom drugih dostoinstv v tom
chisle po nim mozhno pri zhelanii opredelit' bystrotu peredvizheniya
pri hod'be. YA  vpolne  uverena  chto,  v  eti  trudnye  dni  oni
prinesut  Vam bol'she pol'zy chem mne i chto, Vy soglasites' vzyat'
ih na schast'e kak talisman.
     CHarlz, kotorogo ya uchu chitat' i pisat'  i  kotoryj  pokazal
sebya  chrezvychajno  nezauryadnym dlya nachinayushchego, hochet pribavit'
ot sebya neskol'ko slov.
     DRASTUJ DRASTUJ DRASTUJ DRASTUJ DRASTUJ
     DRASTUJ DRASTUJ DRASTUJ DRASTUJ DRASTUJ PRIVET CILUYU CHARLZ
     Pozhalujsta  napishite  kak  tol'ko  u  Vas  budet  vremya  i
zhelanie".

     Proshlo  mnogo  vremeni,  prezhde  chem Iks nashel v sebe sily
otlozhit'  pis'mo,  a  tem  bolee  --  vynut'  iz  yashchichka  chasy,
prinadlezhavshie  otcu  |sme.  Kogda  zhe  on nakonec ih vynul, to
obnaruzhil, chto steklo pri peresylke  tresnulo.  On  s  trevogoj
podumal  o  tom,  net  li  tam eshche kakih-nibud' povrezhdenij, no
zavesti ih i proverit' u nego ne hvatalo duhu. I opyat' on dolgo
sidel bez dvizheniya, prosto derzha chasy v ruke.  Potom  vnezapno,
kak oshchushchenie schast'ya, prishla blazhennaya sonlivost'.
     Pered  toboyu,  |sme,  sonnyj-sonnyj  chelovek,  i  u takogo
b_e_z_u_s_l_o_v_n_o_ est'  nadezhda  vnov'  obresti  sposobnost'
funk -- f-u-n-k-c-i-o-n-i-r-o-v-a-t-' normal'no.




     Esli by v etom byl hot' malejshij smysl -  chego i v pomine netu, - ya byl
by sklonen posvyatit' moj neprihotlivyj rasskaz,  osobenno esli  on poluchitsya
hot'  nemnogo  ozornym,  pamyati moego pokojnogo  otchima, bol'shogo  ozornika,
Roberta  Agadzhanyana.  Bobbi-mladshij, kak ego zvali vse, dazhe  ya, umer v 1947
godu ot zakuporki sosudov, veroyatno, s sozhaleniem, no bez edinoj zhaloby. |to
byl chelovek bezrassudnyj, neobyknovenno obayatel'nyj i shchedryj. (YA tak dolgo i
uporno skupilsya na eti pyshnye epitety, chto teper' schitayu delom chesti vozdat'
emu dolzhnoe.) Moi roditeli  razvelis' zimoj 1928 goda, kogda mne bylo vosem'
let, a  vesnoj  mat'  vyshla zamuzh za Bobbi  Agadzhanyana. CHerez god, vo  vremya
finansovogo  krizisa  na  Uoll-strite,  Bobbi  poteryal  vse  svoe  i  mamino
sostoyanie,  no,  po-vidimomu,  sohranil umenie koldovat'. Tak ili inache,  ne
proshlo  i  sutok,  kak  Bobbi sam  prevratil sebya  iz bezrabotnogo maklera i
obnishchavshego bolvana v delovitogo, hotya i  ne ochen' opytnogo agenta-ocenshchika,
obsluzhivayushchego ob®edinenie vladel'cev chastnyh kartinnyh galerej amerikanskoj
zhivopisi, a takzhe muzei izyashchnyh iskusstv. Neskol'ko nedel'  spustya, v nachale
1930 goda nasha ne sovsem  obychnaya troica pereehala iz N'yu-Jorka v Parizh, gde
Bobbi mog legche zanimat'sya svoej  professiej. Mne bylo desyat'  let - vozrast
ravnodushiya,  esli ne skazat' - polnogo bezrazlichiya, i eta ser'eznaya peremena
nikakoj osoboj travmy mne  ne nanesla. Prishiblo  menya vozvrashchenie v N'yu-Jork
devyat'  let  spustya,  cherez  tri mesyaca  posle smerti  materi, i prishiblo so
strashnoj siloj.
     Horosho pomnyu odin sluchaj - dnya cherez dva posle nashego s Bobbi priezda v
N'yu-Jork. YA stoyal v perepolnennom avtobuse na Leksington-avenyu,  derzhas'  za
emalirovannyj poruchen' okolo siden'ya voditelya,  spinoj  k  spine so stoyavshim
szadi  chelovekom. Neskol'ko raz  voditel' povtoryal  tem, kto  tolpilsya okolo
nego: "Projdite nazad!" Kto poslushalsya, kto - net. Nakonec, vospol'zovavshis'
krasnym svetom, umuchennyj  voditel'  kruto obernulsya i posmotrel na menya - ya
stoyal s nim ryadom. Bylo mne  togda devyatnadcat' let,  shlyapy  ya  ne nosil,  i
gladkij,  chernyj, ne osobenno  chistyj  chub na evropejskij maner spuskalsya na
pryshchavyj  lob.  Voditel'  obratilsya  ko  mne negromkim,  dazhe  ya  by  skazal
ostorozhnym, golosom.
     - Nu-ka, bratec, - skazal on, - uberi-ka zad! - |to "bratec" i vzbesilo
menya  okonchatel'no.  Ne  potrudivshis'  hotya by  naklonit'sya k nemu,  to est'
prodolzhat' razgovor takim zhe  chastnym poryadkom, v takom zhe bon go-t, kak on,
ya soobshchil  emu po-francuzski, chto on grubyj, tupoj, naglyj tip i chto on dazhe
ne predstavlyaet sebe, kak ya ego  nenavizhu. I tol'ko togda, oblegchiv  dushu, ya
probralsya v konec avtobusa.
     No byvalo i kuda huzhe. Kak-to cherez nedelyu-druguyu, vyhodya dnem iz otelya
"Ritc", gde  my  s  Bobbi  postoyanno zhili, ya vdrug  voobrazil,  chto iz  vseh
n'yu-jorkskih avtobusov vytashchili siden'ya, rasstavili  ih na  trotuarah  i vsya
ulica stala igrat' v "more volnuetsya". YA  i sam soglasilsya by poigrat' v etu
igru,  esli  by tol'ko poluchil  garantiyu  ot manhettenskoj  cerkvi,  chto vse
ostal'nye uchastvuyushchie budut pochtitel'no stoyat' i zhdat', poka ya ne zajmu svoe
mesto. Kogda  stalo yasno,  chto  nikto mne mesta  ustupat'  ne sobiraetsya,  ya
prinyal bolee reshitel'nye  mery. YA stal  molit'sya, chtoby vse  lyudi ischezli iz
goroda,    chtoby    mne    bylo    podareno    polnoe     odinochestvo,    da
o-d-i-n-o-ch-e-s-t-v-o.  V  N'yu-Jorke  eto  edinstvennaya mol'ba,  kotoruyu  ne
kladut  pod  sukno  i  v nebesnyh  kancelyariyah  ne zaderzhivayut: ne  uspel  ya
oglyanut'sya,   kak   vse,  chto   menya  kasalos',   uzhe  dyshalo  besprosvetnym
odinochestvom. S utra do poloviny dnya  ya prisutstvoval - ne dushoj,  a telom -
na zanyatiyah nenavistnoj mne hudozhestvennoj shkoly na uglu Sorok vos'moj ulicy
i Leksington-avenyu. (Za nedelyu do nashego s Bobbi ot®ezda iz Parizha ya poluchil
tri pervye premii na nacional'noj  vystavke  molodyh  hudozhnikov,  v galeree
Frejberg. I  kogda my vozvrashchalis' v Ameriku, ya ne  raz smotrelsya v  bol'shoe
zerkalo  nashej kayuty, udivlyayas'  svoemu neob®yasnimomu shodstvu s |l'-Greko.)
Tri raza v nedelyu ya provodil posleobedennye chasy v zubovrachebnom kresle - za
neskol'ko  mesyacev  mne vyrvali vosem' zubov,  prichem tri perednih. Dvazhdy v
nedelyu ya brodil po  kartinnym  galereyam, bol'shej chast'yu na Pyat'desyat sed'moj
ulice,  i  ele  uderzhivalsya,  chtob  ne  osvistat'  amerikanskih  hudozhnikov.
Vecherami  ya obychno  chital.  YA kupil  polnoe garvardskoe  izdanie  "Klassikov
literatury",  glavnym  obrazom naperekor Bobbi, -  on skazal, chto ih  nekuda
postavit', - i nazlo vsem  prochel eti pyat'desyat tomov ot korki do korki.  Po
vecheram ya upryamo ustanavlival mol'bert mezhdu krovatyami v nomere, gde zhili my
s Bobbi, i pisal  maslom. V odin tol'ko mesyac, esli verit' moemu dnevniku za
1939 god,  ya  zakonchil vosemnadcat'  kartin. Primechatel'nej  vsego  to,  chto
semnadcat'  iz nih byli avtoportretami. Tol'ko  izredka, dolzhno byt', v dni,
kogda moya muza kapriznichala, ya otkladyval kraski i  risoval karikatury. Odna
iz nih sohranilas'  do sih por.  Na  nej  izobrazhena  ogromnaya  chelovecheskaya
past',  nad kotoroj vozitsya zubnoj vrach. Vmesto yazyka izo  rta  vysovyvaetsya
stodollarovaya  assignaciya,   i  zubnoj   vrach   grustno   govorit   pacientu
po-francuzski: "Dumayu, chto korennoj zub mozhno sohranit', a vot yazyk pridetsya
vyrvat'". YA obozhal etu karikaturu.
     Dlya sovmestnogo zhit'ya my s Bobbi podhodili drug drugu  primerno tak zhe,
kak,  skazhem,  isklyuchitel'no vospitannyj,  ustupchivyj  student-starshekursnik
Garvardskogo   universiteta   i    isklyuchitel'no    protivnyj   kembridzhskij
mal'chishka-gazetchik. I kogda s techeniem vremeni vyyasnilos', chto my oba do sih
por  lyubim odnu i tu  zhe umershuyu  zhenshchinu,  nam  ot  etogo  legche ne  stalo.
Naoborot, posle etogo otkrytiya mezhdu nami ustanovilis' nevynosimo fal'shivye,
pritvorno-vezhlivye otnosheniya. "Posle vas, Al'fons! "  - slovno govorili  my,
bodro uhmylyayas' drug drugu pri vstreche na poroge vannoj.
     Kak-to v nachale maya 1939 goda  - my prozhili v otele "Ritc" okolo desyati
mesyacev  -  v  odnoj kvebekskoj gazete  (ya  vypisyval  shestnadcat'  gazet  i
zhurnalov  na  francuzskom  yazyke)  ya  prochel ob®yavlenie na chetvert' kolonki,
pomeshchennoe   direkciej  zaochnyh  kursov   zhivopisi  v  Monreale.  Ob®yavlenie
prizyvalo,  i dazhe podcherkivalo,  chto prizyvaet  ono  ves'ma  fortement vseh
kvalificirovannyh  prepodavatelej  nemedlenno podat' zayavlenie na  dolzhnost'
prepodavatelya  na  samyh novyh,  samyh progressivnyh  hudozhestvennyh zaochnyh
kursah Kanady. Kandidaty  dolzhny  otlichno  vladet'  kak  anglijskim,  tak  i
francuzskim yazykami, i  tol'ko lica s bezukoriznennoj reputaciej i primernym
povedeniem mogut prinimat' uchastie v konkurse. Letnij semestr na kursah "Les
Amis  des Vieux  Ma-tres"  oficial'no  otkryvaetsya  desyatogo  iyunya.  Obrazcy
rabotayut kak v oblasti chistogo iskusstva, tak i reklamy nado bylo vyslat' na
imya mos'e Joshoto, direktora  kursov, byvshego  chlena  Imperatorskoj  akademii
izyashchnyh iskusstv v Tokio.
     Menya tut zhe napolnila nepreodolimaya uverennost', chto luchshego kandidata,
chem  ya,  ne  najti.  YA vytashchil portativnuyu  mashinku  Bobbi iz-pod krovati  i
napisal po-francuzski  dlinnejshee,  neumerenno  vzvolnovannoe  pis'mo  mos'e
Joshoto; utrennie zanyatiya v svoej shkole ya iz-za etogo, konechno, propustil. Ot
vstupleniya  - celyh tri stranicy! - prosto shel dym stolbom. YA pisal, chto mne
dvadcat' devyat'  let i  chto ya vnuchatyj plemyannik Onore  Dom'e. YA  pisal, chto
tol'ko  sejchas,  posle smerti zheny, ya pokinul nebol'shoe rodovoe pomest'e  na
yuge  Francii  i  vremenno  - eto  ya podcherknul  osobo  -  goshchu v  Amerike  u
prestarelogo  rodstvennika. Risuya ya s  rannego detstva, no po  sovetu  Pablo
Pikasso,  starejshego  i lyubimejshego  druga  nashej sem'i,  ya  nikogda  eshche ne
vystavlyalsya. Odnako  mnogie  moi polotna - maslo  i akvarel' -  v  nastoyashchee
vremya  ukrashayut  luchshie  doma  Parizha, pritom otnyud'  ne  doma  kakih-nibud'
nuvorishej, i  uzhe gegn - vnimanie samyh vydayushchihsya kritikov nashego  vremeni.
Posle bezvremennoj i tragicheskoj  konchiny moej  suprugi, posledovavshej posle
ulc-ration canc-reuse,  ya byl gluboko uveren, chto nikogda bol'she  ne kosnus'
holsta. No nedavno ya pochti razorilsya, i eto  zastavilo menya peresmotret' moe
ser'eznejshee  r-solution.  YA  napisal,  chto  sochtu  za   chest'   predstavit'
"Lyubitelyam velikih  masterov" obrazcy  svoih rabot, kak tol'ko mne ih vyshlet
moj parizhskij agent, kotoromu ya, razumeetsya,  napishu tr-s press-. I podpis':
"S glubochajshim uvazheniem ZHan de  Dom'e-Smit". |tot  psevdonim  ya  pridumyval
chut' li ne dol'she, chem pisalos' vse pis'mo.
     Pis'mo  bylo napisano  na prostoj tonkoj bumage.  No za-pechatal ya ego v
konvert,  gde stoyalo "Otel'  Ritc". YA nakleil marki  dlya  zakaznogo  pis'ma,
stashchiv ih iz yashchika Bobbi, i otnes konvert vniz, v special'nyj pochtovyj yashchik.
Po puti ya ostanovilsya u klerka, razdavavshego pochtu (on yavno menya nenavidel),
i predupredil ego o vozmozhnom postuplenii  pisem na imya de Dom'eSmita. Okolo
poloviny tret'ego ya proskol'znul v svoj klass: urok anatomii uzhe nachalsya bez
chetverti  dva.  Vpervye  moi  soucheniki  pokazalis'  mne  dovol'no  slavnymi
rebyatami.
     CHetyre  dnya  podryad  ya  tratil vse svoe  svobodnoe  - da  i  ne  sovsem
svobodnoe  -  vremya  na  risovanie obrazcov, kak mne kazalos',  tipichnyh dlya
amerikanskoj reklamy.  Rabotaya  po  preimushchestvu  akvarel'yu, no  inogda  dlya
vyashchego effekta perehodya na risunok perom, ya izobrazhal sverhelegantnye pary v
vechernih kostyumah -  oni  pribyvali  v  limuzinah  na teatral'nye  prem'ery,
suhoparye,   strojnye,  nikomu  v  zhizni  ne  prichinyavshie  stradanij   iz-za
nebrezhnogo otnosheniya k gigiene podmyshek, vprochem, u etih sushchestv, naverno, i
podmyshek ne bylo. YA risoval zagorelyh yunyh velikanov v belyh smokingah - oni
sideli  u  belyh  stolikov okolo  lazorevyh  bassejnov  i  s  preuvelichennym
entuziazmom podymali za zdorov'e drug druga bokaly s koktejlyami, kuda vhodil
deshevyj,  no yavno  sverhmodnyj sort  viski.  YA  risoval  krasnoshchekih,  ochen'
"reklamogenichnyh"  detej,  pyshushchih  zdorov'em,  -   siyaya  ot  vostorga,  oni
protyagivali pustye  tarelki  iz-pod  kashi i  privetlivo  prosili dobavku.  YA
risoval veselyh vysokogrudyh devushek - oni skol'zili na akvaplanah, ne  znaya
zabot, potomu chto byli prochno  zashchishcheny  ot takih vsenarodnyh bedstvij,  kak
krovotochashchie desna, nechistyj cvet lica, izlishnie volosiki i nezastrahovannaya
zhizn'. YA risoval domashnih hozyaek, i esli oni ne upotreblyali  luchshuyu  myl'nuyu
struzhku, to im grozila strashnaya zhizn': nechesanye, sutulye, oni budut mayat'sya
v svoih zapushchennyh, hotya i ogromnyh kuhnyah, ih tonkie ruki ogrubeyut, i  deti
perestanut  ih slushat'sya, a  muzh'ya razlyubyat navsegda.  Nakonec  obrazcy byli
gotovy, i ya  tut zhe otpravil  ih mos'e Joshoto vmeste s desyatkom proizvedenij
chistogo iskusstva, kotorye  ya  privez s soboj  iz Francii. K nim ya  prilozhil
nebol'shoe  pis'meco, gde szhato, no zadushevno rasskazyvalos' o tom, kak ya bez
ch'e  by  to  ni   bylo  pomoshchi,  sleduya   vysokim  romanticheskim  tradiciyam,
preodoleval vsyacheskie  prepyatstviya i v  odinochestve  dostig siyayushchih holodnoj
beliznoj vershin masterstva.
     Neskol'ko  dnej  ya provel  v  napryazhennom ozhidanii, no k  koncu  nedeli
prishlo pis'mo ot mos'e Joshoto, gde soobshchalos', chto ya zachislen prepodavatelem
kursov "Lyubiteli velikih masterov". Pis'mo bylo napisano poanglijski, hotya ya
pisal   po-francuzski.  (Vposledstvii  ya   uznal,   chto  mos'e  Joshoto  znal
francuzskij i  ne znal  anglijskogo,  i  pochemu-to  poruchil  otvetit'  madam
Joshoto, nemnogo znavshej anglijskij.) Mos'e Joshoto pisal, chto letnij trimestr
budet, pozhaluj,  samym zagruzhennym i nachnetsya dvadcat' chetvertogo  iyunya.  On
napominal, chto mne  ostavalos' pyat' nedel'  dlya  ustrojstva lichnyh  del.  On
vyskazyval bezgranichnoe sochuvstvie po  povodu  moih material'nyh i moral'nyh
poter'. On nadeyalsya,  chto  ya  smogu  yavit'sya  na  kursy  "Lyubitelej  velikih
masterov" v voskresen'e dvadcat' tret'ego iyunya, chtoby oznakomit'sya so svoimi
obyazannostyami, a takzhe "zavyazat' druzhbu" s  drugimi prepodavatelyami.  (Kak ya
potom uznal,  ih okazalos' vsego dvoe  - mos'e i  madam  Joshoto). On gluboko
sozhalel, chto ne v obychayah kursov oplachivat' dorozhnye rashody prepodavatelej.
Moj  oklad  vyrazhalsya v  summe  dvadcati  vos'mi dollarov  v nedelyu, i mos'e
Joshoto pisal, chto vpolne otdaet sebe otchet, naskol'ko eta summa nevelika, no
tak kak pri etom polagaetsya kvartira i  horoshee pitanie, to on nadeetsya, chto
ya ne budu razocharovan, tem bolee chto on chuvstvuet vo mne istinnoe prizvanie.
On s neterpeniem  zhdet  ot  menya  telegrammy, podtverzhdayushchej  soglasie, i  s
chuvstvom zhivejshego  udovol'stviya  predvkushaet moj priezd.  "Vash novyj  drug,
direktor  kursov  I.  Joshoto,  byvshij  chlen  Imperatorskoj  akademii izyashchnyh
iskusstv v Tokio".
     Telegramma, podtverzhdayushchaya moe soglasie, byla podana cherez pyat'  minut.
Mozhet byt', ot volneniya, a vernee  iz chuvstva viny pered  Bobbi  (telegramma
byla poslana  po telefonu za ego schet),  ya sderzhal svoj literaturnyj pyl  i,
kak ni stranno, ogranichilsya vsego lish' desyat'yu slovami.
     Vecherom  my s Bobbi, kak vsegda, vstretilis' za obedom v Oval'nom zale,
i ya ochen' rasstroilsya,  uvidev, chto  on privel s soboj gost'yu. DO  sih por ya
nichego ne govoril emu o svoih vneshkol'nyh zanyatiyah, i mne do smerti hotelos'
vylozhit'  emu  vse novosti,  ogoroshit' ego,  no tol'ko  naedine.  A tut  eta
gost'ya,  ochen'  privlekatel'naya molodaya  osoba, -  ona  nedavno razvelas'  s
muzhem,  i  Bobbi  videlsya  s  nej  dovol'no chasto,  da  i  ya  ne  raz  s nej
stalkivalsya. |to byla ochen' milaya zhenshchina, no lyubuyu ee popytku podruzhitsya so
mnoj, laskovo ugovorit'  menya snyat' svoj pancir' ili hotya by podnyat' zabralo
ya predvzyato tolkoval kak nevyskazannoe priglashenie lech' s nej v postel', kak
tol'ko podvernetsya udobnyj sluchaj, to est' kak tol'ko ej  udastsya otdelat'sya
ot Bobbi, kotoryj, bezuslovno, byl dlya nee  slishkom  star. Ves'  obed  ya byl
nastroen vrazhdebno i ogranichivalsya  kratkimi  replikami.  Tol'ko  za  kofe ya
szhato  izlozhil svoi  letnie  plany.  Vyslushav  menya,  Bobbi zadal  neskol'ko
delovyh   voprosov.  YA   otvechal  hladnokrovno,   otryvisto  i  kratko,  kak
neosporimyj vlastitel' svoej sud'by.
     - Ah, kak interesno! - skazala gost'ya Bobbi, yavno vyzhidaya s prisushchej ej
vetrenost'yu, chtoby ya peredal ej pod stolom svoj monreal'skij adres.
     - No ya dumal, ty poedesh' so mnoj na Roj-Ajlend, - skazal Bobbi.
     - Ah, milyj, ne nado portit' emu udovol'stvie! - skazala missis Iks.
     - A  ya i  ne sobirayus', - skazal Bobbi, - no ya by  ne  proch' uznat' vse
bolee podrobno.
     No po ego tonu ya srazu ponyal, chto on myslenno uzhe obmenivaet dva bileta
v otdel'nom kupe na odno nizhnee mesto.
     -  Po-moemu, eto samoe  teploe, samoe lestnoe priglashenie, kakoe tol'ko
mozhet  byt',  -  s goryachnost'yu  skazala mne  missis Iks. Ee  glaza  sverkali
porochnym vozhdeleniem. V to voskresen'e, kogda ya vyshel na perron Uindzorskogo
vokzala  v  Monreale,  na mne byl  dvubortnyj gabardinovyj  pesochnogo  cveta
kostyum (mne on kazalsya  verhom elegantnosti), temno-sinyaya flanelevaya rubaha,
plotnyj  zheltyj  bumazhnyj  galstuk, korichnevye  s belym  tufli, shlyapa-panama
(vzyataya u Bobbi i slishkom tesnaya), a takzhe kashtanovye, s ryzhinkoj usiki treh
nedel' ot rodu.  Menya vstrechal  mister Joshoto  -  malen'kij chelovechek, futov
pyati rostom,  v  dovol'no  nesvezhem  polotnyanom kostyume,  chernyh  bashmakah i
chernoj fetrovoj shlyape s zagnutymi kverhu polyami. Bez ulybki i, naskol'ko mne
pomnitsya, bez edinogo slova on pozhal  mne ruku.  Vyrazhenie lica u nego bylo,
kak  skazano  vo  francuzskom  perevode knigi Saksa  Orera  pro  Fu Man'chzhu,
inscrutable.  A ya  po neizvestnoj prichine ulybalsya do ushej. No prigasit' etu
ulybku, ni tem bolee steret' ee ya nikak ne mog.
     Ot  vokzala  do  kursov  prishlos'  ehat'  neskol'ko  mil'  v  avtobuse.
Somnevayus',  chtoby za vsyu dorogu mos'e Joshoto  skazal hot'  pyat' slov. To li
iz-za  etogo molchaniya,  to  li  naperekor emu  ya govoril bez umolku,  vysoko
zadrav levuyu nogu na  pravoe koleno  i neprestanno vytiraya potnuyu  ladon' ob
nosok. Mne  kazalos', chto neobhodimo ne tol'ko povtorit' vse prezhnie vydumki
pro  rodstvo s  Dom'e,  pro pokojnuyu  suprugu i  nebol'shoe pomest'e  na  yuge
Francii, no i razukrasit' eto vran'e. Potom, chtoby izbavit'sya ot muchitel'nyh
vospominanij (a oni i na samom dele nachinali menya muchit'), ya pereshel na temu
o  starinnoj  druzhbe moih roditelej s dorogim ih  serdcu  Pablo  Pikasso, le
pauvre Picasso, kak ya ego nazyval.
     Kstati,  vybral  ya  Pikasso  potomu,  chto  schital,  chto iz  francuzskih
hudozhnikov ego luchshe vseh  znayut  v SSHA, a  Kanadu ya tozhe prisoedinil k SSHA.
Isklyuchitel'no  radi  prosveshcheniya  mos'e Joshoto  ya pripomnil  s  podcherknutym
sostradaniem k padshemu  gigantu, skol'ko raz ya govoril nashemu drugu: "Ma-tre
Picasso, o-allez  vous?" I kak v otvet na  etot proniknovennyj vopros staryj
master   medlennym,  tyazhkim  shagom  prohodil  po  masterskoj   i   neizmenno
ostanavlivalsya pered  nebol'shoj reprodukciej svoih  "Akrobatov", vspominaya o
svoej davno  zagublennoj slave. I  kogda my vyhodili iz avtobusa, ya ob®yasnil
mos'e Joshoto, chto beda Pikasso v tom, chto  on  nikogda i nikogo ne  slushaet,
dazhe svoih blizhajshih druzej.
     V  1939 godu  "Lyubiteli velikih  masterov" pomeshchalis' na  vtorom  etazhe
nebol'shogo,  udivitel'no  unylogo  s vidu, trehetazhnogo  domika,  kak vidno,
otdavavshegosya  vnaem,  v  samom nepriglyadnom,  verdenskom,  rajone Monrealya.
SHkola  nahodilas'  pryamo  nad ortopedichesko  masterskoj.  "Lyubiteli  velikih
masterov" zanimali odnu bol'shuyu komnatu  s krohotnoj nezapiravshejsya ubornoj.
No naperekor vsemu, kogda ya voshel v eto pomeshchenie, mne ono  srazu pokazalos'
udivitel'no   priyatnym.    I   tomu    byla   prichina:   vse    steny   etoj
"prepodavatel'skoj"  byli  uveshany  kartinami  -  glavnym obrazom akvarelyami
raboty mos'e Joshoto. Mne i sejchas inogda viditsya vo  sne belyj gus', letyashchij
po nevyrazimo blednomu, golubomu nebu, prichem  - i v etom glavnoe dostizhenie
smelogo i  opytnogo  mastera  - golubizna neba, vernee  duh etoj  golubizny,
otrazhen  v  operenii  pticy.  Kartina visela  nad  stolom  madam Joshoto. |to
proizvedenie i eshche dve-tri kartiny,  shozhie po masterstvu, pridavali komnate
svoj osobyj harakter.
     Kogda ya voshel  v  prepodavatel'skuyu, madam Joshoto v  krasivom, chernom s
vishnevym,  shelkovom  kimono  podmetala  pol  koroten'koj  shchetkoj.  |to  byla
sedovlasaya dama, chut' li ne na golovu vyshe svoego supruga, pohozhaya skoree na
malajku, chem na yaponku.  Ona postavila shchetku i podoshla k  nam.  Mos'e Joshoto
predstavil menya. Pozhaluj, ona byla  eshche bolee inscrutable, chem mos'e Joshoto.
Zatem  mos'e  Joshoto  predlozhil  pokazat'  mne  moyu  komnatu,  ob®yasniv  po-
francuzski, chto eto  komnata ih  syna,  kotoryj uehal  v Britanskuyu Kolumbiyu
rabotat'  na  ferme.  (Posle  ego  prodolzhitel'nogo  molchaniya  v avtobuse  ya
obradovalsya,   chto   on   zagovoril,   i   slushal   ego   s   preuvelichennym
voodushevleniem.) On nachal bylo izvinyat'sya, chto v  komnate syna net stul'ev -
tol'ko cinovki  na polu, no ya srazu  uveril ego, chto dlya menya eto chut' li ne
dar  nebes.  (Kazhetsya,  ya  dazhe skazal,  chto  nenavizhu  stul'ya.  YA  do  togo
nervnichal, chto, skazhi mne, budto v komnate ego syna  den'  i noch' stoit voda
po koleno, ya zavopil by ot vostorga. Vozmozhno, ya dazhe skazal by, chto u  menya
redkaya bolezn' nog, trebuyushchaya ezhednevnogo i, po krajnej mere, vos'michasovogo
pogruzheniya  ih v vodu.) My podnyalis' naverh po  shatkoj  derevyannoj  lesenke.
Mimohodom  ya podcherknul  v razgovore,  chto  izuchayu buddizm.  Vposledstvii  ya
uznal, chto i on, i madam Joshoto presviteriane.
     Do pozdnej nochi  ya ne  spal  -  malajsko-yaponskij obed madam Joshoto  en
masse to  i  delo podkatyvalsya kverhu, kak lift, raspiraya zheludok, a tut eshche
kto-to iz suprugov Joshoto zastonal vo sne za peregorodkoj. Ston byl vysokij,
tonkij, zhalobnyj;  kazalos',  chto stonet  ne vzroslyj chelovek, a  neschastnyj
nedonoshennyj  rebenok  ili melkaya iskalechennaya  zverushka. (Ni odna  noch'  ne
prohodila bez koncerta, no ya tak i ne uznal, kto  iz nih izdaval eti zvuki i
po kakoj prichine.) Kogda mne stalo sovsem nevynosimo slushat' stony v lezhachem
polozhenii,  ya vstal, sunul nogi v nochnye tufli i v temnote uselsya na pol, na
odu iz cinovok. Prosidel ya tak chasa dva i vykuril neskol'ko sigaret - tushit'
ih prihodilos' o  podoshvu  tufli,  a okurki  klast' v  karman pizhamy.  (Sami
Joshoty ne kurili, i v dome  ne  bylo ni  odnoj pepel'nicy.) Usnul  ya  tol'ko
chasov v pyat' utra.
     V  shest' tridcat'  mos'e Joshoto  postuchal v  moyu dver'  i soobshchil,  chto
zavtrak  budet podan  bez chetverti sem'. On sprosil cherez dveri, horosho li ya
spal, i ya otvetil: "Oui". YA odelsya, vybrav sinij kostyum kak samyj podhodyashchij
dlya  prepodavatelya v  den' otkrytiya kursov i k nemu krasnyj,  ruchnoj  raboty
galstuk - mne ego podarila  mama, - i, ne umyvayas',  pobezhal  po koridoru na
kuhnyu.  Madam stoyala u plity, gotovya na zavtrak  rybu.  On  molchalivo kivnul
mne.  Nikogda eshche oni  ne vyglyadeli bolee  inscrutable.  Vskore  mne  podali
kakuyu-to rybinu  so slabymi, no dovol'no yavnymi sledami zasohshego ketchupa na
krayu tarelki. Madam  Joshoto sprosila menya po-anglijski - vygovor u  nee  byl
neozhidanno priyatnyj, - mozhet byt', ya predpochitayu  yajca,  no ya  skazal: "Non,
non,  merci,  madame".  YA  dobavil,  chto  nikogda  ne  em  yaic. Mos'e Joshoto
prislonil svoyu  gazetu k moemu  stakanu,  i my vse  troe  molcha  stali est',
vernee, oni oba eli, a ya, takzhe molcha, s usiliem glotal pishchu.
     Posle  zavtraka mos'e  Joshoto  tut zhe,  na kuhne,  natyanul  rubashku bez
vorotnika, madam Joshoto snyala perednik,  i my vse troe gus'kom,  s nekotoroj
nelovkost'yu,  prosledovali  vniz, v prepodavatel'skuyu. Tam, na shirokom stole
mos'e   Joshoto,   byli  grudoj   navaleny   shtuk  desyat'   ogromnyh   puhlyh
neraspechatannyh konvertov  iz plotnoj bumagi. Mne  oni pokazalis'  kakimi-to
vymytymi,  prichesannymi  -  sovershenno,  kak shkol'nikinovichki. Mos'e  Joshoto
ukazal  mne  mesto za stolom,  stoyavshim v  dal'nem uglu komnaty,  i poprosil
sest'.  Madam Joshoto podsela k nemu, i oni stali  vskryvat' konverty. V tom,
kak raskladyvalos'  i rassmatrivalos' soderzhimoe, po-vidimomu, byla kakaya-to
sistema, oni vse vremya sovetovalis' po-yaponski, togda kak  ya, sidya v  drugom
konce komnaty v svoem  sinem kostyume i krasnom galstuke, staralsya vsem vidom
pokazat', kak  terpelivo i v to zhe  vremya zainteresovanno  ya zhdu ukazanij, a
glavnoe - kakoj ya tut  nezamenimyj chelovek. Iz vnutrennego  karmana ya  vynul
neskol'ko  myagkih  karandashej,  privezennyh  iz  N'yu-Jorka, i,  starayas'  ne
shumet', razlozhil  ih  na stole. A  kogda mos'e Joshoto, dolzhno byt' sluchajno,
vzglyanul v moyu  storonu, ya odaril ego sverhobayatel'noj ulybkoj. Vnezapno, ne
skazav mne ni slova i dazhe  ne  vzglyanuv v moyu storonu, oni  oba razoshlis' k
svoim  stolam i vzyalis'  za rabotu. Bylo uzhe polovina vos'mogo. Okolo devyati
mos'e Joshoto snyal  ochki i, sharkaya nogami, proshlepal k  moemu stolu - v rukah
on derzhal stopku risunkov.  Poltora  chasa ya  prosidel bez  vsyakogo  dela,  s
usiliem sderzhivaya burchanie v zhivote. Kogda on priblizilsya, ya toroplivo vstal
emu  navstrechu, slegka sutulyas', chtoby ne smushchat'  ego svoim vysokim rostom.
On vruchi  mne  prinesennye risunki i vezhlivo sprosil, ne budu  li ya tak dobr
perevesti  ego zamechaniya  s  francuzskogo  na anglijskij.  YA  skazal:  "Oui,
monsieur". S legkim poklonom on prosharkal nazad, k svoemu stolu. YA otodvinul
karandashi, vynul avtoruchku i s toskoj v dushe prinyalsya za rabotu.
     Kak i mnogie drugie, po-nastoyashchemu horoshie hudozhniki, mos'e Joshoto  kak
prepodavatel'  stoyal  nichut'  ne  vyshe  lyubogo posredstvennogo  zhivopisca  s
koe-kakimi pedagogicheskimi sposobnostyami. Ego prakticheskie popravki, to est'
ego  risunki,  nanesennye  na  kal'ku  poverh  risunkov  uchashchihsya, vmeste  s
pis'mennymi   zamechaniyami   na  oborote  risunkov  vpolne   mogli   pokazat'
malo-mal'ski sposobnomu ucheniku, kak  pohozhe izobrazit' svin'yu ili dazhe  kak
zhivopisno  izobrazit' svin'yu v  zhivopisnom hlevu. No nikogda v zhizni  on  ne
sumel by nauchit'  kogo-nibud' otlichno napisat' svin'yu i tak zhe otlichno hlev,
a  ved'  peredachi,  k tomu  zhe  zaochnoj,  imenno  etogo  nebol'shogo  sekreta
masterstva i dobivalis' ot nego tak zhadno naibolee sposobnye ucheniki. I ne v
tom,  razumeetsya, bylo delo, chto on  soznatel'no ili bessoznatel'no  skryval
svoj talant ili  ne  rastochal ego skuposti, on prosto ne  umel ego peredat'.
Snachala  eta  zhestokaya  pravda  kak-to ne zatronula  i  ne porazila menya. No
predstav'te sebe  moe polozhenie, kogda dokazatel'stva ego bespomoshchnosti  vse
nakaplivalis'  i  nakaplivalis'.  Ko  vtoromu zavtraku  ya  doshel  do  takogo
sostoyaniya,  chto  dolzhen byl  soblyudat'  velichajshuyu  ostorozhnost',  chtoby  ne
razmazat'  strochku perevoda potnymi  ladonyami.  V  dovershenie vsego u  mos'e
Joshoto okazalsya na  redkost' nerazborchivyj pocherk. I kogda nastala pora idti
zavtrakat', ya reshitel'no otverg  priglashenie chety Joshoto. YA skazal, chto  mne
nado na pochtu. Sbezhav po lestnice, ya naugad uglubilsya v putanicu neznakomyh,
zapushchennyh ulochek. Uvidav  zakusochnuyu,  ya zabezhal tuda,  proglotil chetyre "s
pylu, s zharu" koni- ajlendskie kolbaski i vypil tri chashki mutnogo kofe.
     Vozvrashchayas' k "Les Amis de Vieux  Ma-tres", ya  oshchutil snachala privychnuyu
smutnuyu trevogu - pravda, s nej ya,  po proshlomu opytu, bolee  ili menee umel
spravlyat'sya,  no  tut ona pereshla  v  nastoyashchij strah:  neuzheli  moi  lichnye
kachestva tomu vinoj,  chto mos'e  Joshoto ne nashel dlya  menya luchshego dela, chem
eti perevody? Neuzhto staryj Fu Man'chzhu raskusiv menya, ponyal, chto ya ne tol'ko
hotel sbit' ego  s  tolku  vsyakimi vydumkami, no chto  ya,  devyatnadcatiletnij
mal'chishka, i usy otrastil dlya togo. Dumat' ob etom bylo nevynosimo. Vera moya
v  spravedlivost'   medlenno  podtachivalas'.  V   samom  dele,  menya,  menya,
poluchivshego tri pervye premii, menya, lichnogo druga Pikasso (ya  uzhe sam nachal
v eto  verit'), menya ispol'zovat' kak perevodchika! Moe prestuplenie nikak ne
zasluzhilo takogo  nakazaniya.  I  voobshche eti  usiki,  pust'  zhidkie,  no  moi
sobstvennye,  razve oni nakleeny?  Dlya uspokoeniya ya vse vremya  po  doroge na
kursy terebil ih pal'cami. No  chem  bol'she  ya dumal  o svoem  polozhenii, tem
bystree ya shel i pod  konec  uzhe bezhal begom,  budto boyas',  chto menya so vseh
storon vot-vot zabrosayut kamnyami.
     Hotya ya potratil na zavtrak vsego minut sorok, cheta Joshoto uzhe sidela za
stolami i rabotala. Oni ne podnyali glaz, ne podali vidu, chto zametili, kak ya
voshel. Potnyj, zapyhavshijsya, ya sel za svoj stol. Minut pyatnadcat' - dvadcat'
ya  sidel, vytyanuvshis'  v  strunku  i  pridumyvaya novehon'kie  anekdotcy  pro
starika Pikasso  na  tot sluchaj, esli mos'e Joshoto vdrug podnimetsya i stanet
menya razoblachat' menya. I tut  on  dejstvitel'no podnyalsya  i poshel ko  mne. YA
vstal, gotovyj, esli  ponadobitsya, vstretit' ego  v upor svezhen'koj spletnej
pro  Pikasso, no,  kogda  on podoshel k stolu,  vse, chto ya  pridumal, k moemu
uzhasu,  vyletelo  u  menya iz  golovy.  No ya  vospol'zovalsya momentom,  chtoby
vyrazit' svoj vostorg  po  povodu izobrazheniya gusya  v  polete, visyashchego  nad
stolom madam Joshoto. YA rassypalsya  v samyh shchedryh  pohvalah. YA skazal, chto u
menya  v Parizhe est' znakomyj bogach - paralitik, kak ya ob®yasnil, - kotoryj ne
pozhaleet nikakih deneg za  kartinu mos'e Joshoto.  YA skazal,  chto esli  mos'e
Joshoto soglasen,  ya  mogu nemedlenno svyazat'sya s  Parizhem.  K schast'yu, mos'e
Joshoto ob®yasnil, chto kartina  prinadlezhit  ego  kuzenu,  gostyashchemu sejchas  u
rodnyh v YAponii. I tut zhe, prezhde chem ya uspel vyrazit' sozhalenie, on, nazvav
menya "mos'e Dom'e-Smit", sprosil, ne budu li ya  tak dobr ispravit' neskol'ko
zadanij.  On  poshel  k  svoemu stolu i  vernulsya s  tremya ogromnymi  puhlymi
konvertami. YA stoyal, obaldelyj, mashinal'no  kivaya  golovoj i oshchupyvaya karman
pidzhaka,  kuda ya  zasunul vse  karandashi. Mos'e  Joshoto  ob®yasnil  mne metod
prepodavaniya na kursah (vernee bylo skazat', otsutstvie vsyakogo metoda).  On
vernulsya k svoemu stolu, aya vse eshche nikak ne mog prijti v sebya.
     Vse  tri  uchenika  pisali  nam  po-anglijski.  Pervyj  konvert prislala
dvadcatitrehletnyaya domohozyajka iz Toronto - ona vybrala sebe psevdonim Bembi
Kremer, - tak ej i  nadlezhalo adresovat' pis'ma.  Vse vnov'  postupayushchie  na
kursy "Lyubiteli velikih masterov" dolzhny byli zapolnit'  anketu  i prilozhit'
svoyu  fotografiyu.  Miss  Kremer  prilozhila  bol'shuyu glyancevuyu  fotokartochku,
vosem' na devyat' dyujmov, gde ona byla izobrazhena s brasletom na shchikolotke, v
kupal'nom kostyume bez bretelek i v beloj  morskoj  beskozyrke. V ankete  ona
soobshchila, chto ee lyubimye hudozhniki  Rembrant i Uolt  Disnej. Ona pisala, chto
nadeetsya  kogda-nibud'  dostich'  ih  slavy. Obrazcy risunkov byli  neskol'ko
prenebrezhitel'no podkoloty snizu k  ee portretu. Vse oni vyzyvali udivlenie.
No odin  byl  nezabyvaemym.  |to  nezabyvaemoe  proizvedenie  bylo vypolneno
yarkimi  akvarel'nymi  kraskami,   s   podpis'yu,  glasivshej:  "I  prosti   im
pregresheniya ih". Ono izobrazhalo treh  mal'chuganov, lovivshih  rybu v kakom-to
strannom vodoeme, prichem  ch'ya-to kurtochka visela  na  doske  s  ob®yavleniem:
"Lovlya ryby vospreshchaetsya". U  samogo  vysokogo mal'chishki  na  perednem plane
odna noga byla porazhena rahitom, drugaya - slonovoj bolezn'yu - ochevidno, miss
Kremer takim  sposobom  staralas' pokazat',  chto on stoit,  slegka rasstaviv
nogi.
     Vtorym   moim   uchenikom   okazalsya   pyatidesyatishestiletnij   "svetskij
fotograf", po imeni R. Govard Ridzhfild, iz goroda Uindzor,  shtat Ontario. On
pisal, chto ego zhena godami ne daet emu pokoya,  trebuya, chtoby on tozhe "vtersya
v eto vygodnoe del'ce"  - stal hudozhnikom. Ego lyubimye hudozhniki - Rembrant,
Sardzhent  i  "Ticyan",  no on blagorazumno  dobavlyal, chto sam  on  v ih  duhe
rabotat'  ne  sobiraetsya.  On  pisal, chto interesuetsya  skoree  satiricheskoj
storonoj zhivopisi, chem hudozhestvennoj. V podderzhku svoego kredo on  prilozhil
izryadnoe  kolichestvo original'nyh proizvedenij - maslo i  karandash.  Odna iz
ego  kartin  - po-moemu, glavnyj ego shedevr - naveki vrezalas' mne v pamyat':
tak  privyazyvayutsya  slova  populyarnyh  pesenok.  |to  byla  satira  na  vsem
znakomuyu, budnichnuyu tragediyu nevinnoj devicy, s dlinnymi belokurymi lokonami
i vymeobraznoj grud'yu, kotoruyu prestupno  soblaznyal  v  cerkvi, tak skazat',
pryamo  pod  sen'yu   altarya,  ee  duhovnik.  Hudozhnik  graficheski  podcherknul
zhivopisnyj  besporyadok  v  odezhde svoih personazhej. No gorazdo  bol'she,  chem
oblichitel'nyj satiricheskij  syuzhet, menya  potryasli  stil' raboty  i  harakter
vypolneniya.  Esli  by ya  ne  znal, chto  Ridzhfild  i  Bembi  Kremer  zhivut na
rasstoyanii soten mil' drug ot druga,  ya poklyalsya by, chto imenno Bembi Kremer
pomogala Ridzhfildu s chisto tehnicheskoj storony.
     Ne schitaya  isklyuchitel'nyh sluchaev, u  menya  v devyatnadcat' let  chuvstvo
yumora bylo  samym uyazvimym  mestom i pri pervyh  zhe  nepriyatnostyah  otmiralo
inogda chastichno, a inogda polnost'yu. Ridzhfild i miss  Kremer vyzvali vo  mne
mnozhestvo  chuvstv, no ne  rassmeshili ni na jotu.  I  kogda ya prosmatrival ih
raboty, menya ne  raz  tak i  podmyvalo vskochit' i  obratit'sya  s oficial'nym
protestom  k mos'e  Joshoto. No ya ne sovsem  predstavlyal  sebe, v kakoj forme
vyrazilsya by etot protest. Dolzhno byt', ya  boyalsya, chto, podojdya k ego stolu,
ya zakrichu sryvayushchimsya golosom: "U  menya mat' umerla,  prihoditsya  zhit'  u ee
milejshego muzha, i v  N'yu-Jorke nikto ne govorit po-francuzski,  a  v komnate
vashego syna  dazhe stul'ev  net!  Kak zhe vy  hotite,  chtoby ya uchil etih  dvuh
idiotov risovat'?" No ya  tak i ne vstal s mesta -  nastol'ko ya priuchil  sebya
sderzhivat' pristupy otchayaniya i ne metat'sya zrya. I ya otkryl tretij konvert.
     Tret'ej moej uchenicej okazalas'  monahinya  zhenskogo  monastyrya  Svyatogo
Iosifa, po  imeni  sestra  Irma,  prepodavavshaya  "kulinariyu i  risovanie"  v
nachal'noj  monastyrskoj shkole, nepodaleku ot Toronto.  Ne znayu, kak by luchshe
nachat'  opisanie togo, chto bylo v ee  konverte. Vo-pervyh, nado skazat', chto
vmesto  fotografii  sestra Irma bez  vsyakih  ob®yasnenij  prislala vid svoego
monastyrya. Pomnitsya takzhe, chto ona ne zapolnila grafu "vozrast". No s drugoj
storony,  ni odna anketa v mire  ne zasluzhivaet, chtoby ee zapolnyali tak, kak
zapolnila ee  sestra  Irma. Ona rodilas' i vyrosla v Detrojte, shtat Michigan,
ee  otec  "v  miru" sluzhil "v otdele kontrolya avtomashin".  Krome  nachal'nogo
obrazovaniya,  ona  eshche god  prouchilas'  v srednej shkole. Risovaniyu  nigde ne
obuchalas'.  Ona  pisala,  chto  prepodaet  risovanie  lish' potomu, chto sestra
takaya-to  skonchalas' i  otec  Cimmerman)  ya osobenno zapomnil  etu  familiyu,
potomu  risovanie  lish'  potomu,  chto  sestra  takaya-to  skonchalas'  i  otec
Cimmerman) ya osobenno zapomnil etu  familiyu,  potomu  chto tak  zvali zubnogo
vracha,  vyrvavshego   mne  vosem'  zubov),  -  otec  Cimmerman  vybral  ee  v
zamestitel'nicy  pokojnoj. Ona  pisala,  chto  u nee v  klasse  kulinarii  34
kroshki, a v  klasse risovaniya 18 kroshek.  Lyubit  ona bol'she vsego "Gospoda i
Slovo bozh'e"  i eshche  lyubit  "sobirat' list'ya, no  tol'ko kogda oni  uzhe sami
opadayut  na  zemlyu". Lyubimym ee hudozhnikom byl Duglas Banting (soznayus', chto
yamnogo let iskal takogo hudozhnika, no i sleda ne nashel). Ona pisala eshche, chto
ee kroshki "lyubyat risovat' begushchih chelovechkov, a ya etogo sovsem ne umeyu". Ona
pisala,  chto  budet  ochen'  starat'sya,  chtoby  nauchit'sya  luchshe  risovat', i
nadeetsya, chto "my budem k nej snishoditel'ny".
     V konvert byli  vlozheny vsego shest' obrazcov  ee raboty.  (Vse oni byli
bez  podpisi  -  samo  po  sebe eto meloch', no v tot moment  mne  neobychajno
ponravilos'.) I Bembi Kremer, i Ridzhfild stavili pod kartinami svoyu  podpis'
ili -  chto menya  razdrazhalo  eshche bol'she  - svoi  inicialy.  S teh por proshlo
trinadcat' let, a ya ne tol'ko yasno  pomnyu vse shest' risunkov sestry Irmy, no
chetyre iz nih ya  vspominayu nastol'ko otchetlivo, chto eto  inogda narushaet moj
dushevnyj pokoj. Luchshaya ee  kartina  byla  napisana  akvarel'yu na  obertochnoj
bumage. (Na korichnevoj obertochnoj  bumage, osobenno na ochen' plotnoj, pisat'
tak udobno, tak priyatno.  Mnogie ser'eznye  mastera  pisali na nej, osobenno
kogda u nih ne bylo kakogo-nibud' grandioznogo zamysla.)
     Nesmotrya na nebol'shoj razmer,  primerno desyat' na dvenadcat' dyujmov, na
kartine ochen' podrobno i tshchatel'no bylo izobrazheno perenesenie tela Hrista v
peshcheru sada  Iosifa  Arimafejskogo. Na perednem plane, sprava, dva cheloveka,
ochevidno slugi Iosifa, dovol'no nelovko nesli telo. Iosif (Arimafejskij) shel
za  nimi. V  etoj situacii on,  pozhaluj, derzhalsya slishkom pryamo. Za  nim  na
pochtitel'nom   rasstoyanii   sredi  raznosherstnoj,  vozmozhno   yavivshejsya  bez
priglasheniya,  tolpy  plakal'shchic, zevak, detej shli zheny galilejskie, a  okolo
nih bezbozhno rezvilos' ne men'she dvornyazhek.
     No bol'she vseh privlekla moe vnimanie zhenskaya figura na perednem plane,
sleva,  stoyavshaya licom  k  zritelyu. Vskinuv pravuyu ruku, ona otchayanno mahala
komu-to - mozhet  byt', rebenku ili muzhu, a mozhet, i  nam, zritelyam, - brosaj
vse i begi syuda. Siyanie okruzhalo  golovy dvuh zhenshchin, idushchih  vperedi tolpy.
Pod rukoj u menya ne bylo Evangeliya,  poetomu ya mog tol'ko dogadyvat'sya,  kto
oni. No Mariyu Magdalinu ya uznal totchas zhe. Vo vsyakom sluchae,  ya byl ubezhden,
chto eto ona. Ona shla vperedi, poodal' ot tolpy, uroniv ruki vdol' tela. Gore
svoe  ona,  kak  govoritsya,  napokaz ne vystavlyala -  po nej sovsem  ne bylo
vidno, naskol'ko blizko ej byl Usopshij v poslednie dni. Kak vse  lica,  i ee
lico bylo  napisano deshevoj kraskoj telesnogo cveta. No bylo  do boli  yasno,
chto  sestra Irma  sama ponyala, naskol'ko ne podhodit  eta  gotovaya kraska, i
neumelo, no  ot vsej  dushi popytalas'  kak-to smyagchit' ton. Drugih ser'eznyh
nedostatkov v  kartine ne bylo. Vernee skazat', vsyakaya  kritika  uzhe byla by
pridirkoj.  Po moim ponyatiyam, eto  bylo proizvedenie  istinnogo hudozhnika, s
pechat'yu  vysokogo i v  vysshej stepeni  samobytnogo talanta, hotya odnomu bogu
izvestno, skol'ko upornogo truda bylo vlozheno v etu kartinu.
     Pervym moim pobuzhdeniem bylo  -  brosit'sya  s  risunkami  sestry Irmy k
mos'e Joshoto. No ya i  tut ne  vstal s mesta. Ne hotelos'  riskovat'  - vdrug
sestru Irmu  otnimut u menya? Poetomu ya akkuratno zakryl konvert i otlozhil  v
storonu, s udovol'stviem dumaya, kak vecherom, v svobodnoe vremya,  ya porabotayu
nad ee risunkami. Zatem s  terpimost'yu, kotoroj ya v sebe i  ne podozreval, ya
velikodushno  i dobrozhelatel'no  stal  pravit' obnazhennuyu naturu -  muzhchin  i
zhenshchin (sans priznakov pola), zhemanno i nepristojno izobrazhennyh R. Govardom
Ridzhfildom.  V  obedennyj  pereryv  ya  rasstegnul tri pugovki na  rubashke  i
zasunul konvert sestry Irmy tuda, kuda bylo ne  dobrat'sya ni voram, ni - tem
bolee! - samim suprugam Joshoto.
     Vse vechernie trapezy  v shkole  proishodili po neglasnomu, no nerushimomu
ritualu.  Rovno v  polovine shestogo madam Joshoto  vstavala i  uhodila naverh
gotovit' obed, a my s mos'e Joshoto  obychno gus'kom prihodili tuda zhe rovno v
shest'. Nikakih otklonenij s puti,  hotya  by oni i byli vyzvany  trebovaniyami
gigieny  ili  neotlozhnoj  neobhodimosti,  ne  polagalos'.  No  v tot  vecher,
sogretyj  konvertom  sestry  Irmy,  lezhavshem  u  menya na  grudi,  ya  vpervye
chuvstvoval sebya spokojnym. Bol'she togo, za etim obedom ya byl nastoyashchej dushoj
obshchestva.  YA rasskazal  pro  Pikasso  takoj anekdot,  pal'chiki  oblizhesh'!  -
pozhaluj, bylo by nelishne  priberech' ego na  chernyj den'. Mos'e Joshoto tol'ko
slegka  opustil svoyu yaponskuyu gazetu, zato madam kak budto zainteresovalas';
vo  vsyakom sluchae, polnogo otsutstviya  interesa zametno  ne bylo. A  kogda ya
okonchil, ona vpervye obratilas'  ko mne, esli ne schitat'  utrennego voprosa:
ne hochu li ya s®est'  yajco? Ona sprosila: mozhet byt',  mne vse-taki postavit'
stul v komnatu? YA toroplivo otvetil:  "Non, non, merci, madame". YA ob®yasnil,
chto vsegda  pridvigayu  cinovki k stene  i takim obrazom  priuchayus' derzhat'sya
pryamo, a mne eto ochen' polezno. YA  dazhe vstal, chtoby  prodemonstrirovat', do
chego ya sutulyus'.
     Posle obeda, kogda cheta Joshoto obsuzhdala poyaponski kakoj-to, mozhet byt'
i  ves'ma  uvlekatel'nyj,  vopros,  ya  poprosil razresheniya ujti iz-za stola.
Mos'e Joshoto vzglyanula na menya tak, budto ne sovsem ponimal, kakim obrazom ya
ochutilsya  u nih na kuhne, no  kivnul  v znak  soglasiya, i ya bystro proshel po
koridoru k sebe v komnatu. Vklyuchiv polnyj svet i zaperev  dveri,  ya vynul iz
karmana svoi karandashi, potom snyal pidzhak, rasstegnul rubahu i,  ne vypuskaya
konvert sestry  Irmy iz ruk, sel  na pol,  na cinovku.  Pochti do  pyati utra,
razlozhiv  vse,  chto nado,  na polu,  ya  staralsya okazat'  sestre  Irme  a ee
hudozhestvennyh  iskaniyah  tu  pomoshch',  v  kakoj  ona,  po  moemu  ubezhdeniyu,
nuzhdalas'.
     Pervym  delom ya nabrosal shtuk desyat'-dvenadcat' eskizov  karandashom. Ne
hotelos'  idti  v  prepodavatel'skuyu  za  bumagoj,  i  ya  risoval  na  svoej
sobstvennoj  pochtovoj  bumage s  obeih storon. Pokonchiv s  etim,  ya  napisal
dlinnoe, beskonechno dlinnoe pis'mo.
     Vsyu    zhizn'    ya    koplyu   vsyakij   hlam,   ne    huzhe   kakoj-nibud'
soroki-nevrastenichki, i u menya do  sih por sohranilsya predposlednij chernovik
pis'ma,  napisannogo  sestre Irme  v  tu iyun'skuyu noch'  1939 goda. YA mog  by
doslovno perepisat' vse pis'mo, no eto lishnee.  Mnozhestvo stranic - a  ih  i
vpravdu  bylo mnozhestvo -  ya  posvyatil  razboru  teh neznachitel'nyh  oshibok,
kotorye ona  dopustila v  svoej glavnoj  kartine, osobenno  vybore krasok. YA
perechislil vse prinadlezhnosti, neobhodimye  ej kak hudozhniku, s ukazaniem ih
priblizi-tel'noj stoimosti. YA sprosil, kto  takoj Duglas Banting. YA sprosil,
gde ya mog  by posmotret' ego raboty. YA sprosil ee (ponimaya, chto eto politika
dal'nego pricela), videla  li ona reprodukcii s kartin Antonello da Messina.
YA  sprosil ee  -  napishite  mne,  pozhalujsta, skol'ko  vam let, i prostranno
uveril ee,  chto sohranyu  v tajne eti svedeniya, ezheli ona  ih  mne soobshchit. YA
ob®yasnil, chto  spravlyayus'  ob etom  po toj prichine, chto mne tak  budet legche
podobrat' naibolee effektivnyj metod prepodavaniya. I tut zhe, edinym duhom, ya
sprosil, razreshayut li prinimat' posetitelej v monastyre.
     Poslednie stroki, vernee poslednie kubicheskie metry moego pis'ma, luchshe
vsego vosproizvesti doslovno, ne izmenyaya ni sintaksis, ni punktuaciyu.
     "...Esli vy vladeete francuzskim  yazykom,  proshu vas  postavit'  menya v
izvestnost', tak kak lichno  ya umeyu bolee tochno vyrazhat' svoi  mysli na  etom
yazyke, prozhiv bol'shuyu chast' svoej molodosti v Parizhe, Franciya. Ochevidno,  vy
ves'ma zainteresovany v  tom, chtoby nauchit'sya risovat' begushchih chelovechkov  i
vposledstvii peredat' tehniku etogo  risunka svoim uchenicam  v  monastyrskoj
shkole. Prilagayu  dlya etoj  celi  neskol'ko nabroskov,  mozhet  byt',  oni vam
prigodyatsya. Vy uvidite, chto sdelany oni naspeh, ochen' daleki ot sovershenstva
i  podrazhat'  im ne sleduet,  no nadeyus', chto  vy uvidite v  nih te osnovnye
priemy,  kotorye  vas  interesuyut.  Boyus',  chto  direktor  nashih  kursov  ne
priderzhivaetsya nikakoj sistemy v  prepodavanii. K neschast'yu, eto imenno tak.
Vashimi  uspehami ya voshishchayus', vy  uzhe  daleko  poshli,  no ya  sovershenno  ne
predstavlyayu sebe,  chego on hochet ot menya i kak mne byt' s drugimi uchashchimisya,
lyud'mi  umstvenno  otstalymi  i,  po  moemu  mneniyu,  beznadezhno  tupymi.  K
sozhaleniyu, ya agnostik. Odnako ya poklonnik svyatogo Franciska Assizskogo, hotya
- chto samo  soboj  ponyatno - chisto  teoreticheski.  Kstati, izvestno  li  vam
doskonal'no, chto imenno on (Francisk Assizskij) skazal, kogda emu sobiralis'
vyzhech' glaz kalenym zhelezom? Skazal on sleduyushchee: "Brat ogon', Bog  dal tebe
krasotu i  silu na pol'zu lyudyam, molyu zhe  tebya -  bud'  milostiv ko mne".  V
vashih kartinah est' chto-to ochen' horoshee, napominayushchee  ego  slova, tak mne,
po  krajnej mere, kazhetsya. Mezhdu  prochim, razreshite uznat', ne  yavlyaetsya  li
molodaya osoba v goluboj odezhde, na pervom plane, Mariej Magdalinoj? YA govoryu
o  kartine, kotoruyu  my  tol'ko  chto obsudili.  Esli net, znachit, ya  gluboko
zabluzhdayus'. Vprochem, mne eto svojstvenno.
     Nadeyus', chto vy budete schitat'  menya v polnom vashem rasporyazhenii,  poka
vy obuchaetes' na  kursah  "Lyubiteli velikih masterov". Govorya  otkrovenno, ya
schitayu vas neobyknovenno  talantlivoj i nichut'  ne  udivlyus', esli  v  samom
blizhajshem  budushchem vy  stanete  velikim  hudozhnikom. Po  etoj  prichine  ya  i
sprashivayu vas, yavlyaetsya li molodaya osoba v goluboj odezhde,  na pervom plane,
Mariej Magdalinoj, potomu  chto  esli  eto  tak, to  boyus', chto  v nej bol'she
vyrazhen vash vrozhdennyj talant, chem vashi religioznye  ubezhdeniya.  Odnako,  po
moemu  mneniyu, boyat'sya  tut nechego.  S  iskrennej  nadezhdoj,  chto moe pis'mo
zastanet vas v dobrom zdravii, ostayus' Uvazhayushchij vas (tut sledovala podpis')
ZHan de Dom'e-Smit, shtatnyj prepodavatel' kursov "Lyubiteli velikih masterov".
     P_o_s_t_s_k_r_i_p_t_u_m. CHut' ne zabyl predupredit'  vas, chto slushateli
obyazany  predstavlyat'   v   shkolu   svoi   raboty  kazhdyj   dve  nedeli,  po
ponedel'nikam. V  kachestve  pervogo zadaniya  poproshu  vas  sdelat' neskol'ko
nabroskov s  natury.  Pishite  svobodno,  bez  napryazheniya.  Razumeetsya,  ya ne
osvedomlen, skol'ko  svobodnogo  vremeni udelyayut vam  v vashem monastyre  dlya
lichnyh zanyatij  iskusstvom, i proshu postavit'  menya  ob  etom v izvestnost'.
Takzhe proshu vas priobresti te neobhodimye posobiya, kotorye  ya imel  smelost'
perechislit' vyshe, tak  kak ya hotel  by,  chtoby vy nachali  pisat' maslom  kak
mozhno  skoree.  Prostite  menya, esli ya skazhu pryamo, no mne kazhetsya,  chto  vy
natura  strastnaya,  poryvistaya,  i  vam nado  pisat'  ne akvarel'yu, a skoree
perehodit' na maslo. Govoryu eto  v sovershenno  otvlechennom  smysle, vovse ne
zhelaya  vas  obidet',  naoborot, ya  schitayu  eto  pohvaloj.  Proshu  vas  takzhe
pereslat' mne  vse  vashi prezhnie  raboty, kakie tol'ko sohranilis',  ya zhazhdu
uvidet'  ih poskoree.  Ne  stanu  govorit', kak  nevynosimo  dlya  menya budut
tyanut'sya dni, proka ne pridet vashe pis'mo.
     Esli  eto ne  slishkom bol'shaya smelost' s  moej storony, to  ya  by ochen'
hotel uznat' ot vas, udovletvoryaet li vas monastyrskaya zhizn', razumeetsya - v
chisto duhovnom smysle.  Skazhu otkrovenno,  chto ya izuchal mnozhestvo religij  s
chisto nauchnoj  tochki zreniya, glavnym obrazom po 36-mu, 44-mu  i  45-mu  tomu
"Klassicheskih proizvedenij" v garvardskom izdanii, s kotorym vy, byt' mozhet,
znakomy.  Osobenno  ya  voshishchayus'  Martinom  Lyuterom, no,  konechno,  on  byl
protestant. Pozhalujsta,  ne obizhajtes'  na  menya.  YA  ne zashchishchayu  ni  odnogo
veroispovedaniya - eto ne v moem haraktere. V zaklyuchenie etogo pis'ma eshche raz
proshu:  ne  zabud'te soobshchit' mne chasy  priema, tak kak konec  nedeli u menya
vsegda  svoboden  i  ya mogu  sluchajno  okazat'sya  v  vashih krayah  v subbotu.
Pozhalujsta,  ne  zabud'te takzhe soobshchit'  mne, vladeete  li  vy  francuzskim
yazykom, potomu  chto vopreki vsem moim staraniyam ya  s  trudom nahozhu slova na
anglijskom yazyke, tak kak poluchil besporyadochnoe i, chestno govorya, nerazumnoe
vospitanie".
     V polovine chetvertogo utra ya vyshel na  ulicu, chtoby opustit' v pochtovyj
yashchik pis'mo sestre Irme vmeste s  risunkami. Bukval'no oshalev  ot radosti, ya
razdelsya,  ele  dvigaya rukami, i  povalilsya  na krovat'. Uzhe skvoz'  son  za
peregorodkoj  ya uslyshal  ston  iz  supruzheskoj spal'ni  Joshoto. YA predstavil
sebe, kak utrom oni  oba podhodyat ko mne i  prosyat, net, umolyayut,  vyslushat'
to,  chto  ih muchaet, do samyh  poslednih,  samyh  strashnyh  podrobnostej.  YA
otchetlivo predstavil sebe, kak eto budet. YA syadu mezhdu nimi za kuhonnyj stol
i  vyslushayu po ocheredi  kazhdogo iz nih. Opustiv  golovu na  ruki, ya  budu ih
slushat', slushat', slushat', poka nakonec u menya ne lopnem terpenie. I togda ya
zapushchu ruku pryamo v gorlo madam Joshoto, vynu ee serdce i, kak ptichku, sogreyu
ego v rukah. A kogda oni uspokoyatsya, ya pokazhu im risunki sestry Irmy, i  oni
razdelyat moyu radost'.
     Obychno yavnye istiny poznayutsya slishkom  pozdno, no ya ponyal, chto osnovnaya
raznica mezhdu  schast'em i radost'yu - eto to,  chto schast'e  - tverdoe telo, a
radost' -  zhidkoe. Radost',  perepolnyavshaya menya, stala  utekat'  uzhe s utra,
kogda mos'e Joshoto polozhil  na moj stol dva konverta ot novyh uchenikov. V tu
minutu ya mirno i  bezzlobno rabotal nad risunkom Bembi Kremer, znaya, chto moe
pis'mo  k  sestre Irme  uzhe  ushlo.  No  ya  nikak  ne  ozhidal,  chto  pridetsya
stolknut'sya  s  takim  urodlivym  yavleniem  i  s  dvumya  lyud'mi,  eshche  bolee
bezdarnymi,  chem Bembi ili R.  Govard Ridzhfild. CHuvstvuya, kak vse moi dobrye
namereniya isparyayutsya, ya  zakuril - eto byla pervaya  sigareta,  vykurennaya  v
prepodavatel'skoj komnate so  dnya moego vstupleniya v shtat. Sigareta pomogla,
i ya snova vzyalsya za risunki Bembi. No ne uspel ya zatyanut'sya raza tri-chetyre,
kak  pochuvstvoval,  chto  mos'e  Joshoto  smotrit  mne  v spinu.  I, slovno  v
podtverzhdenie,  ya uslyshal,  kak on otodvigaet stul. YA  vstal emu  navstrechu,
kogda  on podhodil. Donel'zya protivnym shepotom on ob®yasnil mne, chto lichno on
ne vozrazhaet protiv kureniya, no  chto, uvy, shkol'nye pravila zapreshchayut kurit'
v  prepodavatel'skoj.  On  shirokim zhestom ostanovil potok moih  izvinenij  i
vernulsya v svoj ugol, k madam Joshoto. V sovershennom uzhase ya podumal,  kak by
mne  vyderzhat' eti  tridcat' dnej do ponedel'nika, kogda dolzhno bylo  prijti
pis'mo ot sestry Irmy, i ne spyatit' okonchatel'no.
     |to bylo vo  vtornik utrom. Ves' etot den' i oba sleduyushchie dnya ya razvil
lihoradochnuyu deyatel'nost'.  YA,  tak skazat',  raspotroshil  do osnovaniya  vse
risunki  Bembi  Kremer i R. Govarda Ridzhfilda  i  sobral ih zanovo,  zameniv
nekotorye   chasti   novymi.   YA   prigotovil   dlya  nih   bukval'no  desyatki
oskorbitel'nyh dlya normal'nogo cheloveka, no vpolne konstruktivnyh uprazhnenij
po  risunku.  YA napisal  im  podrobnejshie pis'ma.  R.  Govarda  Ridzhfilda  ya
uprashival na vremya otkazat'sya ot  karikatur. So vsej vozmozhnoj delikatnost'yu
ya  prosil Bembi,  esli  mozhno,  hotya  by vremenno  vozderzhat'sya  ot  posylki
risunkov s  zagolovkami  vrode  "I prosti  im pregresheniya  ih". A v  chetverg
utrom,  vzvinchennyj  do  predela,  ya   zanyalsya   odnim  iz  novyh  uchenikov,
amerikancem  iz  goroda  Bangor, v shtate Mejn,  kotoryj  pisal  v  ankete  s
mnogosloviem chestnogo prostaka, chto ego lyubimyj hudozhnik on sam. On imenoval
sebya realistom-abstrakcionistom. Vnesluzhebnye chasy ya provel  tak: vo vtornik
vecherom poehal  na avtobuse  v centre Monrealya i  vysidel v  tret'erazryadnom
kino  celuyu  mul'tiplikacionnuyu programmu  - shel  festival' mul'tfil'mov,  -
prichem  menya glavnym  obrazom  zastavili  lyubovat'sya  beskonechnym  horovodom
koshek, kotoryh celye polchishcha myshej bombardirovali probkami ot shampanskogo. V
sredu vecherom ya sobral  vse cinovki v komnate, navalil ih drug  na  druga  i
stal po pamyati kopirovat' kartinu sestry  Irmy "Pogrebenie Hrista". CHuvstvuyu
bol'shoe  iskushenie  nazvat'  chetvergovyj  vecher  strannym, mozhet byt',  dazhe
zloveshchim, no, po pravde skazat',  dlya opisaniya etogo vechera u menya prosto ne
hvataet  slov. YA ushel iz domu posle obeda i poshel kuda glaza glyadyat, ne to v
kino, ne  to prosto  progulyat'sya, -  ne pomnyu, a moj dnevnik za  1939 god na
etot raz menya podvel: v tot den' stranica tak i ostalas' pustoj.
     No  ya  znayu,  pochemu   ona  pustaya.   Vozvrashchayas'  domoj  posle  kak-to
provedennogo vechera, - yasno pomnyu, chto stemnelo, - ya ostanovilsya na trotuare
pered kursami i vzglyanul na osveshchennuyu vitrinu ortopedicheskoj  masterskoj. I
tut ya  ispugalsya do slez. Menya pronzila  mysl',  chto kak by spokojno, umno i
blagorodno  ya ni  nauchilsya zhit', vse  ravno _d_o_ s_a_m_o_j  s_m_e_r_t_i_  ya
_n_a_v_e_k_ o_b_r_e_ch_e_n_  b_r_o_d_i_t_' chuzhestrancem po sadu,  gde  rastut
odni  emalirovannye gorshki i  podkladnye sudna i gde carit bezglazyj  slepoj
derevyannyj   idol   -  maneken,  oblachennyj  v  deshevyj  gryzhevoj   blandazh.
Neperenosimaya mysl' - horosho, chto ona mel'knula lish'  na sekundu. Pomnu, chto
ya vzletel po lestnice v svoyu komnatu, sbrosil s sebya vse i nyrnul v postel',
dazhe ne  otkryv dnevnika. No zasnut' ya ne mog, menya bila lihoradka. YA slushal
stony iz sosednej komnaty i zastavlyal sebya dumat' o  luchshej moej  uchenice. YA
staralsya predstavit' sebe, kak ya priedu k nej v monastyr'. YA videl - vot ona
vyhodit  mne navstrechu,  k  vysokoj reshetchatoj  ograde,  robkaya,  prelestnaya
devushka let  vosemnadcati, eshche  ne prinyavshaya  postrig, - ona eshche byla vol'na
ujti v mir so svoim izbrannikom, tak  pohozhim na P'era Abelyara. YA videl, kak
my medlenno i molchalivo prohodim v glubinu zelenogo monastyrskogo sada i tam
bezdumno i bezgreshno  ya obvivayu  rukoj ee taliyu. Trudno  bylo  uderzhat' etot
nezemnoj obraz, i, dav emu uletuchit'sya, ya pogruzilsya v son.
     V pyatnicu ya  prorabotal kak katorzhnyj  vse utro  i  poldnya, pytayas' pri
pomoshchi karandasha i  kal'ki peredelat'  v  skol'ko-nibud' pohozhie derev'ya tot
les  fallicheskih simvolov,  kotoryj  dobrosovestno  izobrazil  na prekrasnoj
velenevoj bumage grazhdanin goroda Bangor,  v shtate Mejn. K polovine pyatogo ya
tak otupel  umstvenno,  dushevno i fizicheski, chto edva privstal, kogda  mos'e
Joshoto  na  minutu podoshel  k moemu stolu. On podal mne  konvert  -  tak  zhe
ravnodushno,  kak  oficiant  podaet  menyu.  |to  bylo  pis'mo  nastoyatel'nicy
monastyrya,  gde nahodilas' sestra Irma, dovodivshee do svedeniya mos'e Joshoto,
chto  otec Cimmerman  po  ne zavisyashchim ot  nego obstoyatel'stvam  byl vynuzhden
izmenit' svoe reshenie i  ne mozhet pozvolit' sestre Irme zanimat'sya na kursah
"Lyubiteli  velikih  masterov". V  pis'me  vyrazhalos'  glubokoe  sozhalenie  v
sluchae,  esli  eto  vyzovet  kakie-libo  zatrudneniya  ili  nepriyatnosti  dlya
administracii kursov, a  takzhe  iskrennyaya nadezhda, chto pervyj vznos na pravo
ucheniya v razmere chetyrnadcati dollarov, budet vozmeshchen monastyryu.
     YA vsegda byl  tverdo uveren,  chto  mysh',  obzhegshis' iskroj,  letyashchej ot
fejerverka, hromaet vosvoyasi  s  gotovym, bezukoriznenno produmannym planom,
kak ubit' kota. Prochitav  i perechitav pis'mo  materi-nastoyatel'nicy, ya dolgo
ne otryvayas' smotrel na nego i vdrug, otorvavshis' ot sozercaniya, odnim duhom
napisal  pis'ma ostal'nym moim uchenikam - vsem chetyrem,  sovetuya im navsegda
otkazat'sya ot mysli stat' hudozhnikami. YA napisal kazhdomu v otdel'nosti,  chto
eto pustaya trata dragocennogo vremeni, kak svoego, tak i prepodavatel'skogo.
YA napisal vse pis'ma po-francuzski. Okonchiv  ih, ya tut zhe vyshel i opustil ih
v yashchik. I hotya chuvstvo udovletvoreniya  dlilos' nedolgo, no v  eti minuty mne
bylo ochen'-ochen' priyatno.
     Kogda prishlo  vremya  torzhestvenno prosledovat'  na  kuhnyu,  ya  poprosil
izvinit' menya. YA skazal, chto chuvstvuyu sebya nevazhno.  (Togda, v  1939 godu, ya
lgal  kuda  ubeditel'nee,  chem  govoril  pravdu,   i  yasno  videl,  s  kakim
podozreniem vzglyanul na menya mos'e Joshoto, kogda  ya skazal, chto nevazhno sebya
chuvstvuyu.) YA podnyalsya k sebe v komnatu i  sel na pol.  Prosidel ya tak bol'she
chasu, ustavivshis' na svetleyushchuyu  shchelku v shtore, ne kurya, ne  snimaya pidzhaka,
ne  razvyazyvaya galstuka.  Potom vdrug vskochil, dostal svoyu pochtovuyu bumagu i
napisal vtoroe pis'mo sestre Irme, ne u pis'mennogo stola, a pryamo tut zhe na
polu.
     Pis'mo  ya tak i ne otpravil. Privozhu tochnuyu kopiyu originala: "Monreal'.
Kanada. 28 iyunya, 1939 g.
     Dorogaya sestra  Irma! Neuzheli ya  nechayanno napisal vam v poslednem  moem
pis'me  chto-libo obidnoe ili  neuvazhitel'noe  i tem  privlek  vnimanie  otca
Cimmermana i  vam dostavil nepriyatnost'? V  takom sluchae osmelivayus' prosit'
vas dat'  mne  hotya by vozmozhnost' izvinit'sya za  slova, skazannye s goryachim
zhelaniem stat' ne tol'ko vashim uchitelem, no i  vashim drugom. Mozhet byt', moya
pros'ba slishkom neskromna? Dumayu, chto eto ne  tak.  Skazhu vam vsyu pravdu: ne
postignuv  hotya by elementarnyh osnov masterstva, vy navek ostanetes', mozhet
byt',  i  ochen',  ochen' interesnym hudozhnikom,  no nikogda ne budut  velikim
masterom.  Pri etoj mysli mne stanovitsya  strashno. Otdaete li vy sebe otchet,
naskol'ko eto ser'ezno?
     Vozmozhno, otec Cimmerman zastavit vas otkazat'sya ot zanyatij, reshiv, chto
oni pomeshayut  vam  vypolnyat' dolg  blagochestiya. Esli eto  tak, to  ya  obyazan
skazat', chto  on sudit slishkom  pospeshno i  oprometchivo.  Iskusstvo nikak ne
moglo by vam pomeshat' vesti monasheskuyu zhizn'. YA  sam hot' i greshnik, no zhivu
kak monah.  Samoe hudshee, chto byvaet  s hudozhnikom,  - eto nikogda  ne znat'
polnogo schast'ya.  No ya ubezhden, chto nikakoj tragedii  v etom net.  Mnogo let
nazad, kogda mne bylo semnadcat', ya perezhil samyj schastlivyj den' v zhizni. YA
dolzhen  byl  vstretit'sya za zavtrakom so  svoej  mater'yu - v  etot  den' ona
vpervye vyshla na ulicu posle dolgoj bolezni, - i ya chuvstvoval sebya absolyutno
schastlivym, kak vdrug, prohodya po avenyu Viktora Gyugo - eto ulica v Parizhe, -
ya  stolknulsya s chelovekom  bez vsyakih priznakov  nosa. Pokorno  proshu,  net,
umolyayu vas - produmajte etot sluchaj. V nem sryt glubochajshij smysl.
     Vozmozhno takzhe, chto otec Cimmerman  velel vam prervat' obuchenie, potomu
chto ne imeet vozmozhnosti  oplatit' prepodavanie. Budu  rad, esli eto tak, ne
tol'ko  potomu, chto  eto snimaet s menya vinu,  no  i prakticheskom otnoshenii.
Esli  prichina dejstvitel'no takova, to dostatochno odnogo vashego slova,  i  ya
gotov  bezvozmezdno  predlozhit'  vam svoi  uslugi  na  neogranichennoe vremya.
Nel'zya li obsudit' etot vopros? Razreshite eshche raz sprosit' vas - v kakie dni
i  chasy dopuskaetsya poseshchenie  monastyrya? Ne pozvolite li vy posetit' vas  v
sleduyushchuyu  subbotu,  shestogo  iyulya,  mezhdu  tremya  i  pyat'yu  chasami  dnya,  v
zavisimosti  ot  raspisaniya  poezdov  iz  Monrealya  v  Toronto?  S  ogromnym
neterpeniem budu zhdat' otveta. S glubokim uvazheniem i voshishcheniem
     Iskrenne vash (podpis') ZHan de  Dom'e-Smit, shtatnyj prepodavatel' kursov
"Lyubiteli velikih masterov". P_o_s_t_s_k_r_i_p_t_u_m.  V predydushchem pis'me ya
mimohodom  sprosil,  ne  yavlyaetsya  li  molodaya  osoba v goluboj  odezhde,  na
perednem  plane,  Mariej  Magdalenoj,  velikoj  greshnicej? Esli  vy  eshche  ne
napisali  mne, pozhalujsta, vozderzhites' ot  otveta na etot vopros. Vozmozhno,
chto ya oshibsya,  no  v nyneshnem periode moej zhizni mne ne hotelos' by ispytat'
eshche odno razocharovanie. Predpochitayu ostavat'sya  v neizvestnosti". Dazhe v etu
minutu, cherez stol'ko let, ya ispytyvayu nelovkost', vspominaya, chto, uezzhaya na
kursy  "Lyubiteli  velikih masterov",  ya  zahvatil s soboj smoking. No ya  ego
privez, i,  okonchiv pis'mo sestre Irme, ya ego  nadel. Vse velo k tomu, chtoby
kak  sleduet  napit'sya,  a  tak kak ya eshche nikogda v zhizni  ne napivalsya  (iz
straha,  chto ot  p'yanstva zadrozhit  t a  ruka,  chto  pisala te kartiny,  chto
zavoevali te tri pervyh priza, i tak dalee), to sejchas, v stol'  tragicheskoj
situacii, ya schital nuzhnym nadet' paradnyj kostyum.
     Poka suprugi Joshoto sideli  na kuhne,  ya prokralsya  vniz  k  telefonu i
pozvonil  v  otel'   "Vindzor"  -  pered  ot®ezdom  iz  N'yu-Jorka  mne   ego
rekomendovala priyatel'nica  Bobbi,  missis  Iks.  YA zakazal k vos'mi  vechera
stolik na odnu personu.
     Okolo  poloviny  vos'mogo, odetyj i prichesannyj,  ya  vysunul golovu  iz
komnaty - ne podkaraulivaet li menya cheta  Joshoto? Sam ne znayu pochemu, mne ne
hotelos',  chtoby oni  uvidali menya v  smokinge. No tam nikogo ne  bylo,  i ya
bystro vyshel na ulicu i stal iskat' taksi. Pis'mo k sestre Irme uzhe lezhalo u
menya vo vnutrennem karmane. YA sobiralsya perechitat' ego za obedom, zhelatel'no
pri svechah.
     YA shel kvartal za kvartalom, ne vstrechaya ne tol'ko svobodnoj mashiny,  no
i  voobshche  ni  odnogo  taksi. YA shel slovno skvoz' stroj.  Verdenskaya okraina
Monrealya  daleko ne  svetskij  rajon, i ya  byl ubezhden, chto  kazhdyj prohozhij
oborachivalsya mne  vsled  i  provozhal  menya gluboko neodobritel'nym vzglyadom.
Dojdya nakonec do togo bara, gde ya v ponedel'nik sozhral chetyre koniajlendskie
"s  pylu, s zharu"  kolbaski,  ya reshil plyunut' na zakaz  v otele "Vindzor". YA
zashel v bar, uselsya v  dal'nem uglu i, prikryvaya levoj rukoj chernyj galstuk,
zakazal  sup, rulet i  chernyj kofe.  YA nadeyalsya,  chto  ostal'nye  posetiteli
primut menya za oficianta, speshashchego na rabotu.
     Za vtoroj chashkoj  kofe  ya  vynul neotoslannoe  pis'mo k  sestre Irme  i
perechital  ego.  V osnovnom  ono  pokazalos'  mne neubeditel'nym,  i ya reshil
poskoree vernut'sya domoj i nemnogo podpravit' ego. Dumal ya i o svoem plane -
posetit' sestru Irmu, dazhe reshil bylo, chto ne hudo by vzyat' bilet segodnya zhe
vecherom. S etimi myslyami, ot kotoryh, po pravde skazat', mne nichut' ne stalo
legche, ya pokinul bar i bystrym shagom poshel domoj.
     A cherez pyatnadcat' minut so mnoj sluchilas' sovershenno neveroyatnaya veshch'.
Znayu, chto po vsem priznakam moj rasskaz pohozh nepriyatno  pohozh  na chistejshuyu
vydumku, no  eto chistaya pravda.  I  hotya rech' idet  o  strannom perezhivanii,
kotoroe dlya menya tak i ostalos' sovershenno neob®yasnimym, odnako hotelos' by,
esli udastsya,  izlozhit'  etot  sluchaj  bez  vsyakogo,  dazhe samogo  malejshego
ottenka misticizma.  Inache,  kak mne kazhetsya, eto vse ravno, chto  dumat' ili
utverzhdat',  budto mezhdu duhovnym otkroveniem svyatogo Franciska Assizskogo i
religioznymi vostorgami hanzhi-isterichki,  pripadayushchej lish' po voskresen'yam k
yazvam prokazhennogo, raznica chisto kolichestvennaya.
     Bylo  devyat'  chasov, i uzhe stemnelo,  kogda  ya, podhodya k domu, zametil
svet v okne ortopedicheskoj masterskoj. YA ispugalsya, uvidev v  vitrine zhivogo
cheloveka - plotnuyu osobu let za  tridcat', v zeleno-zhelto-palevom  shifonovom
plat'e,  kotoraya  menyala bandazh  na derevyannom manekene.  Kogda  ya podoshel k
vitrine, ona,  kak vidno, tol'ko  chto snyala staryj bandazh - on torchal u  nee
pod myshkoj.  Povernuvshis'  ko mne  v profil', ona odnoj rukoj  zashnurovyvala
novyj bandazh na manekene. YA  stoyal,  ne  spuskaya s nee glaz,  kak vdrug  ona
pochuvstvovala, chto  na nee  smotryat,  i uvidala menya. YA toroplivo ulybnulsya,
davaya ponyat', chto ne vrag  stoit tut za steklom  v smokinge i smotrit na nee
iz  temnoty, no nichego horoshego  ne vyshlo.  Devushka  ispugalas' sverh vsyakoj
mery.  Ona zalilas'  kraskoj,  uronila snyatyj  bandazh, spotknulas'  o  grudu
emalirovannyh kruzhek  i  upala vo  ves'  rost. YA protyanul k nej ruki, bol'no
stuknuvshis' pal'cami  o steklo.  Ona tyazhelo ruhnula  na spinu -  kak  padayut
kon'kobezhcy, no tut zhe vskochila, ne glyadya  na menya. Vsya raskrasnevshayasya, ona
ladon'yu  otkinula  volosy  s lica  i snova  stala  zashnurovyvat'  bandazh  na
manekene. I vot tut-to ono i sluchilos'. Vnezapno (ya  starayus' rasskazat' eto
bez vsyakogo preuvelicheniya) vspyhnulo  gigantskoe solnce i poletelo pryamo mne
v  perenosicu  so  skorost'yu   devyanosta  treh  millionov  mil'  v  sekundu.
Osleplennyj, strashno perepugannyj,  ya  upersya  v steklo  vitriny,  chtoby  ne
upast'. Vspyshka dlilas' neskol'ko  sekund. Kogda  osleplenie proshlo, devushki
uzhe  ne  bylo,  i  v  vitrine  na   blago  chelovechestvu  rasstilalsya  tol'ko
izyskannyj, sverkayushchij emal'yu cvetnik sanitarnyh prinadlezhnostej.
     YA  popyatilsya ot vitriny i dva raza  oboshel kvartal,  poka ne  perestali
podkashivat'sya koleni.  Potom, ne osmelivshis' zaglyanut' v vitrinu, ya podnyalsya
k sebe  v  komnatu i brosilsya na krovat'.  CHerez  kakoe-to vremya  (ne  znayu,
minuty proshli  ili chasy)  ya zapisal v  dnevnik sleduyushchie  stroki:  "Otpuskayu
sestru Irmu na svobodu - pust' idet svoim putem. Vse my monahini".
     Prezhde  chem  lech'  spat',   ya  napisal   pis'ma  vsem  chetyrem  nedavno
isklyuchennym mnoyu slushatelyam.  YA napisal, chto administraciej dopushchena oshibka.
Pis'ma shli kak po  maslu, sami soboj. Mozhet byt', eto zaviselo ot togo, chto,
prezhde chem vzyat'sya za nih, ya prines snizu stul.
     Hotya razvyazka poluchaetsya ochen' neinteresnaya, pridetsya upomyanut', chto ne
proshlo i nedeli, kak kursy "Lyubiteli velikih  masterov" zakrylis', tak kak u
nih  ne  bylo  sootvetstvuyushchego  razresheniya   (vernee,  nikakogo  razresheniya
voobshche). YA slozhil veshchi i  uehal  k  Bobbi, moemu otchimu, na Rod-Ajlend,  gde
provel  okolo dvuh mesyacev -  vse vremya  do  nachala  zanyatij v  N'yu-Jorkskoj
hudozhestvennoj  shkole  -  za  izucheniem samoj interesnoj raznovidnosti  vseh
letnih zverushek - amerikanskoj devchonki v shortah.  Horosho li, ploho li, no ya
bol'she nikogda ne  pytalsya vstretit'sya  s  sestroj Irmoj. Odnako  ya  izredka
poluchayu  vestochki  ot Bembi  Kremer.  Vot  poslednyaya novost'  - ona zanyalas'
risovaniem  pozdravitel'nyh  otkrytok. Naverno, tut  budet chem polyubovat'sya,
esli tol'ko ee talanty ne zaglohli.




Last-modified: Wed, 09 Feb 2005 10:04:22 GMT
Ocenite etot tekst: