Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     PULP FICTION
     Avtor scenariya i rezhisser
     Kventin Tarantino
     TRI RASSKAZA...
     OB ODNOJ ISTORII
     Perevod SHpolbdera (shpolbder@mail.ru)
     Poslednij chernovoj variant
     Maj 1993 goda
---------------------------------------------------------------




     PULP (sushch.) 1. Myagkaya, vlazhnaya, besformennaya massa ili veshchestvo.

     2.  ZHurnal  ili  kniga  s  primitivnym  i  poshlym  soderzhaniem,  obychno
pechatayushchiesya na gruboj, deshevoj bumage.

     (American Heritage Dictionary New College Edition)


     SODERZHANIE:
  1. PROLOG.
  2. VINSENT VEGA I ZHENA MARSELLASA UOLLESA
  3. ZOLOTYE CHASY
  4. DZHULS, VINSENT, DZHIMMI I VOLXF.
  5. |PILOG
1. VN. KAFE -- UTRO Obychnoe Los-Anzhelesskoe kafe. Primerno 9 utra. Kafe do otkaza ne zapolneno; tem ne menee znachitel'noe kolichestvo posetitelej p'et kofe, est yajca i bekon. Dvoe iz nih -- eto MOLODOJ CHELOVEK i DEVUSHKA. Molodoj CHelovek govorit s nebol'shim britanskim akcentom i, kak ego sootechestvenniki, kurit sigarety s prenebrezheniem. Skol'ko let Devushke ili otkuda ona, skazat' nevozmozhno; kazhdoe ee dejstvie absolyutno ne sochetaetsya s tem, chto ona delala sekundu nazad. Paren' i devushka sidyat v kabinke. Govoryat ochen' bystro, v rvanom tempe. MOLODOJ CHELOVEK. Net, isklyucheno, eto slishkom riskovanno. YA zavyazal. DEVUSHKA. Ty kazhdyj raz tak govorish': hvatit, ya zavyazal, slishkom opasno. MOLODOJ CHELOVEK. YA znayu, ya vsegda eto govoryu. I ya vsegda tak dumayu, no... DEVUSHKA. ...No cherez paru dnej ty ob etom zabyvaesh'... MOLODOJ CHELOVEK. ...No vremya, kogda ya ob etom zabyval, proshlo, i nachalos' vremya, kogda ya ob etom budu pomnit'. DEVUSHKA. Kogda ty vot tak govorish', znaesh', na chto eto pohozhe? MOLODOJ CHELOVEK. |to pohozhe na slova razumnogo cheloveka, vot na chto. DEVUSHKA. |to pohozhe na kryakan'e utki. (izobrazhaet utku) Krya-krya-krya-krya-krya... MOLODOJ CHELOVEK. Nu chto zh, ne volnujsya, bol'she ty etogo ne uslyshish', ty bol'she ne uslyshish', kak ya kryakayu o tom, chto ya bol'she nikogda ne budu delat'. DEVUSHKA. S zavtrashnego dnya. Paren' i devushka smeyutsya, ih smeh dlitsya nekotoroe vremya: to prekrashchaetsya, to vozobnovlyaetsya snova. MOLODOJ CHELOVEK (ulybayas'). Tochno. Segodnya ya budu kryakat' ne perestavaya. OFICIANTKA podhodit k pare s kofejnikom. OFICIANTKA. Mozhet byt', eshche kofe? DEVUSHKA. Da-da, spasibo. Oficiantka nalivaet Devushke kofe. Molodoj CHelovek zakurivaet eshche odnu sigaretu. MOLODOJ CHELOVEK. U menya vse est'. Oficiantka uhodit. Molodoj CHelovek vypuskaet dym kol'cami. Devushka kladet v svoj kofe ochen' mnogo sahara i slivok. Molodoj CHelovek vozvrashchaetsya k obsuzhdeniyu prervannoj temy. MOLODOJ CHELOVEK. YA hochu skazat', chto sejchas eto takzhe riskovanno, kak grabit' bank. Dazhe eshche riskovannee. S bankami proshche! Federal'nyj bank mozhno spokojno grabit' -- nikto tebya ne budet ostanavlivat'. Oni zhe ot vsego zastrahovany, chego im volnovat'sya? V banke dazhe pistolet ne nuzhen. YA slyshal o parne, kotoryj prishel v federal'nyj bank s mobil'nym telefonom, peredal telefon kassiru, a na drugom konce provoda kakoj-to muzhik govorit: "U nas dochka etogo parnya, i esli vy emu ne otdadite vse den'gi, my ee ub'em". DEVUSHKA. I chto, srabotalo? MOLODOJ CHELOVEK. I eshche kak srabotalo, ya zhe ob etom i govoryu! Kakoj-to razdolbaj prishel v bank -- i ne s pistoletom, ne s ruzh'em, a s durackim telefonom, - vse obchistil, i nikto dazhe ne pochesalsya. DEVUSHKA. A chto stalo s ego dochkoj? MOLODOJ CHELOVEK. Ne znayu. Mozhet, nikakoj dochki voobshche ne bylo -- smysl etoj istorii ne v etom. Smysl v tom, chto bank byl ograblen s pomoshch'yu odnogo telefona. DEVUSHKA. Hochesh' banki grabit'? MOLODOJ CHELOVEK. YA ne govoryu, chto hochu grabit' banki, prosto ob座asnyayu, chto eto proshche, chem to, chto my s toboj delali. DEVUSHKA. To est', ty ne hochesh' grabit' banki? MOLODOJ CHELOVEK. Ne-a, vse eti rebyata idut po odnoj dorozhke: ili pogibayut, ili poluchayut dvadcat' let. DEVUSHKA. I vinnye magaziny tozhe ne hochesh'? MOLODOJ CHELOVEK. A o chem ya, po tvoemu, govoryu? Net, vinnye magaziny tozhe ne hochu. Teper' eto sovsem ne to, chto ran'she. Sredi hozyaev vinnyh magazinov stalo slishkom mnogo inostrancev. V'etnamcy, korejcy -- oni dazhe po anglijski ni hrena ne govoryat. Skazhesh' emu: "Otkryvaj kassu", a on voobshche ne ponimaet, chto eto znachit, mat' ego. Oni prinimayut vse eto slishkom blizko k serdcu. Esli budem prodolzhat', rano ili pozdno nam pridetsya pristrelit' kogo-nibud' iz etih bezmozglyh chuchmekov. DEVUSHKA. YA nikogo ne hochu ubivat'. MOLODOJ CHELOVEK. I ya ne hochu. No s nimi my mozhet okazat'sya v situacii, kogda -- libo oni, libo my. I esli ne eti chuchmeki, togda kakoj-nibud' staryj evrej, kotoryj vladeet eti magazinom chert znaet skol'ko vremeni, uzhe pyatnadcat' pokolenij. Ili kakoj-nibud' dedushka Irving budet sidet' za prilavkom so zdorovym Magnumom. Poprobuj, zajdi v takoj magazinchik s odnim mobil'nym telefonom, posmotrim, chto u tebya poluchitsya. Nu ego k chertu, hvatit, pora zavyazyvat'. DEVUSHKA. Nu, i chto ostaetsya -- rabotu iskat'? MOLODOJ CHELOVEK (smeetsya). Ne v etoj zhizni. DEVUSHKA. Togda chto? On krichit oficiantke. MOLODOJ CHELOVEK. Garson! Kofe! Potom smotrit na devushku. MOLODOJ CHELOVEK. |to zavedenie. Podhodit oficiantka, nalivaet emu kofe. OFICIANTKA (grubo). "Garson" - muzhskoj rod. Uhodit. DEVUSHKA. |to? |to zhe kafe. MOLODOJ CHELOVEK. Nu i chto? Restorany nikogda ne grabyat, a pochemu by i net? Bary, vinnye magaziny, benzokolonki -- tebe vsyudu mogut bashku snesti, esli sunesh'sya. A v restorane ty lovish' ih, mozhno skazat', prakticheski s rasstegnutoj shirinkoj. Oni voobshche ne ozhidayut ogrableniya, nu ili pochti ne ozhidayut. DEVUSHKA (postepenno uvlekayas' ideej). I uzh tochno v takih mestah ne proyavlyaetsya faktor geroizma. MOLODOJ CHELOVEK. Verno. Kak i banki, takie zavedeniya zastrahovany. Menedzheru vse po hrenu, emu lish' vazhno pobystree tebya vyprovodit', poka ty ne nachal otstrelivat' posetitelej. Oficiantki ne stanut podstavlyat'sya pod pulyu radi kassy. Vsyakim posudomojkam, kotorye poluchayut dollar pyat'desyat v chas, prosto nasrat' na to, chto ty grabish' ih hozyaina. Posetiteli sidyat s nabitym rtom i voobshche ne ponimayut, chto proishodit. Tol'ko chto ty proglotil kusok omleta -- a tut tebe suyut pushku v lico. Devushka yavno uvlechena ideej. Molodoj CHelovek prodolzhaet, poniziv golos. MOLODOJ CHELOVEK. Ponimaesh', eta mysl' voznikla u menya v poslednem vinnom magazinchike, kotoryj my brali. Pomnish', pokupateli vse shli i shli? DEVUSHKA. Aga. MOLODOJ CHELOVEK. I u tebya voznikla ideya zabrat' u nih bumazhniki. DEVUSHKA. Tochno. MOLODOJ CHELOVEK. |to byla blestyashchaya ideya. DEVUSHKA. Spasibo. MOLODOJ CHELOVEK. V bumazhnikah bylo bol'she, chem v kasse. DEVUSHKA. Bol'she. MOLODOJ CHELOVEK. V restorany hodit kucha narodu. DEVUSHKA. I vse -- s bumazhnikami. MOLODOJ CHELOVEK. Ne tak glupo, a? Devushka osmatrivaet kafe. POSETITELI edyat, razgovarivaya drug s drugom. Ustalaya OFICIANTKA prinimaet zakazy. UBORSHCHIKI snuyut mezhdu stolami, sobiraya posudu. MENEDZHER o chem-to govorit s POVAROM. Ulybka na lice Devushki delaetsya vse shire. DEVUSHKA. Sovsem ne glupo. (perehodya ot slov k delu) YA gotova. Davaj, zdes' i sejchas. MOLODOJ CHELOVEK. Pomni, vse kak ran'she -- ty kontroliruesh' tolpu, ya razbirayus' s rabotnikami. DEVUSHKA. Ponyala. Oba vytaskivayut pistolety 32 kalibra i kladut ih na stol. DEVUSHKA. YA lyublyu tebya, Tykovka. MOLODOJ CHELOVEK. I ya lyublyu tebya, Zajka. Tykovka i Zajka hvatayut svoe oruzhie, vskakivayut - i ograblenie nachinaetsya. Tykovka -- hladnokrovnyj grabitel'-professional. Zajka -- na vzvode, nervnaya, mozhet vzorvat'sya v lyubuyu sekundu. TYKOVKA (krichit). Vsem sohranyat' spokojstvie, eto ograblenie! ZAJKA. Pust' hot' kto-to poshevelitsya -- vsem bashku snesu, urody! YAsno? SMENA KADRA: TITRY: KRIMINALXNOE CHTIVO. 2. VN. SHEVROLE 74 GODA VYPUSKA (V DVIZHENII) -- UTRO. Staraya, chihayushchaya, gryaznaya SHevrole Nova belogo cveta MCHITSYA po ulicam bednogo rajona Gollivuda. Na perednih siden'yah dva molodyh cheloveka, belyj i chernyj, oba v deshevyh chernyh kostyumah s uzkimi chernymi galstukami pod dlinnymi zelenymi plashchami. Ih zovut VINSENT VEGA (belyj) i DZHULS VINNFILD (chernyj). Za rulem Dzhuls. DZHULS. ...Nu ladno, rasskazhi pro eti "kofejni". VINSENT. A chto ty hochesh' znat'? DZHULS. Tam ved' travka razreshena, tak? VINSENT. Da, razreshena, no kak by ne na sto procentov. V smysle, ty ne mozhesh' zajti v restoran, svernut' kosyak i nachat' shmalit'. Mozhno kurit' tol'ko doma ili v special'no otvedennyh mestah. DZHULS. To est' v etih "kofejnyah"? VINSENT. Da, raskladka takaya: razresheno pokupat', razresheno hranit', i, esli ty vladelec takogo narkobara, to tebe razresheno prodavat'. Razresheno imet' pri sebe, chto na samom dele ne imeet nikakogo znacheniya -- tol'ko poslushaj! -- esli tebya ostanavlivayut kopy, to oni ne imeyut prava tebya obyskivat'. Kopy v Amsterdame ne imeyut prava na obysk. DZHULS. Nu i dela -- slushaj, ya edu tuda, pryamo sejchas! VINSENT. Da, tebe tam ponravitsya. No znaesh', chto samoe smeshnoe v Evrope? DZHULS. CHto? VINSENT. Takie malen'kie otlichiya. Tam vrode vse tozhe samoe, chto i zdes', no chut'-chut' otlichaetsya. DZHULS. Naprimer? VINSENT. Nu vot v Amsterdame v kinoteatrah prodayut pivo. I ne v bumazhnyh stakanchikah -- net, dayut nastoyashchuyu steklyannuyu kruzhku, kak v bare. V Parizhe prodayut pivo v MakDonaldse. Da, i eshche -- ty znaesh' kak v Parizhe nazyvayut CHetvert'funtovik s Syrom? DZHULS. CHto, oni ego ne nazyvayut CHetvert'funtovik s Syrom? VINSENT. Net, u nih tam metricheskaya sistema, oni ne ponimayut, chto eto za hren - CHetvert'funtovik s Syrom. DZHULS. I kak oni ego nazyvayut? VINSENT. Royal s Syrom. DZHULS (povtoryaet). Royal s Syrom. A BigMak oni kak nazyvayut? VINSENT. BigMak tak i est' - BigMak, no oni govoryat Le BigMak. DZHULS.A kak oni nazyvayut Hopper[1]? VINSENT. Ne znayu, ya tam ne hodil v BurgerKing. No ty znaesh', chto v Gollandii kladut na kartoshku-fri vmesto ketchupa? DZHULS. I chto? VINSENT. Majonez. DZHULS. Vot chert! VINSENT. YA sam videl. I ne v smysle - chut'-chut' sboku tarelki, net, oni vsyu kartoshku im polivayut. DZHULS. Oohhh! SMENA KADRA: 3. VN. SHEVROLE (BAGAZHNIK) -- UTRO. Bagazhnik SHevrole OTKRYT, Dzhuls i Vinsent dostayut ottuda dva avtomaticheskih pistoleta 45 kalibra, vstavlyayut obojmy i snimayut s predohranitelya. DZHULS. Pridetsya pustit' pushki v delo. VINSENT. Skol'ko ih tam? DZHULS. Troe ili chetvero. VINSENT. Schitaya nashego? DZHULS. Ne uveren. VINSENT. To est' ih tam mozhet byt' pyat' chelovek? DZHULS. Vozmozhno. VINSENT. Nado bylo vzyat' ruzh'ya. Oni ZAKRYVAYUT bagazhnik. SMENA KADRA: 4. SN. DVOR ZHILOGO DOMA -- UTRO. Vinsent i Dzhuls (poly ih dlinnyh plashchej prakticheski volochatsya po zemle) prohodyat cherez dvor zhilogo doma. My SLEDIM za ih dvizheniem. VINSENT. Kak ee zovut? DZHULS. Mia. VINSENT. Kak oni s Marsellasom vstretilis'? DZHULS. Ne znayu, nu kak lyudi vstrechayutsya... Ona ran'she byla aktrisoj. VINSENT. Ona snimalas' gde-nibud', gde ya mog ee videt'? DZHULS. Po-moemu, samaya bol'shaya ee rol' byla v odnom pilote. VINSENT. A chto takoe pilot? DZHULS. Nu, po televizoru pokazyvayut takie serialy, znaesh'? VINSENT. YA ne smotryu televizor. DZHULS. No ty v kurse, chto est' takoe izobretenie kak televizor, i s pomoshch'yu etogo izobreteniya pokazyvayut serialy? VINSENT. Da. DZHULS. Nu vot, a vybirayut serialy dlya pokaza tak: delayut odnu seriyu, eta seriya i nazyvaetsya pilot. I etu seriyu pokazyvayut lyudyam, kotorye vybirayut serialy, i na osnovanii odnoj serii oni reshayut, budut li snimat' vse ostal'nye serii. Inogda serial zapuskayut v proizvodstvo, a inogda brakuyut. Ona snimalas' v tom, kotoryj zabrakovali. Oni vhodyat v zdanie. 5. VN. HOLL (V ZHILOM DOME V GOLLIVUDE) -- UTRO. Vinsent i Dzhuls prohodyat po hollu i ostanavlivayutsya v ozhidanii lifta. DZHULS. Ty pomnish' Antuana Rokamoru? Polu-chernyj, polu-samoanin, ego eshche nazyvali Toni Vot-umora? VINSENT. Da, kazhetsya, takoj tolstyj? DZHULS. YA by ne nazyval ego tolstym. Prosto problemy s vesom. S negrami byvaet takoe. VINSENT. Navernoe, ya znayu, o kom ty, nu i chto s nim? DZHULS. Nu, Marsellas zdorovo nadral emu zadnicu. I hodyat sluhi, chto prichinoj byla zhena Marsellasa Uollesa. Dveri lifta otkryvayutsya, muzhchiny vhodyat vnutr'. 6. VN. LIFT -- UTRO. VINSENT. I chto on sdelal -- trahnul ee? DZHULS. Net-net-net-net, nu chto ty. VINSENT. Togda chto? DZHULS. On sdelal ej massazh nog. VINSENT. Massazh nog? Dzhuls kivaet golovoj ("da"). VINSENT. I vse? Dzhuls kivaet golovoj ("da"). VINSENT. I chto sdelal Marsellas? DZHULS. Poslal k nemu paru rebyat. Oni vzyali ego za shkirku i vybrosili s balkona. Paren' proletel chetyre etazha. Tam vnizu byl takoj sadik so steklyannoj kryshej, vrode oranzherei -- tak bednyaga probil etu kryshu. S etogo vremeni u nego nachalis' problemy s rech'yu. Dveri lifta otkryvayutsya, Dzhuls i Vinsent vyhodyat. VINSENT. Merzost' kakaya. 7. VN. KORRIDOR NA |TAZHE ZHILOGO DOMA V GOLLIVUDE -- UTRO. NEPODVIZHNYJ KADR pered Dzhulsom i Vinsentom, idushchimi po hollu. VINSENT. I vse zhe ya skazhu: ne hochesh' pozhara -- ne igraj so spichkami. DZHULS. CHto ty imeesh' v vidu? VINSENT. Ne stoit delat' massazh nog molodoj zhene Marsellasa Uollesa. DZHULS. A ty ne dumaesh', chto eto slishkom? VINSENT. Antuan, navernoe, ne ozhidal ot Marsellasa takoj reakcii, no kakuyu-to reakciyu on dolzhen byl zhdat'. DZHULS. |to byl vsego-navsego massazh nog. Massazh nog nichego ne oznachaet. YA materi svoej delayu massazh nog. VINSENT. |to oznachaet dovol'no intimnye prikosnoveniya k molodoj zhene Marsellasa Uollesa. |to vse ravno chto polizat' ee kisku... nu net, konechno, ne sovsem vse ravno, no igra na tom zhe pole. Dzhuls ostanavlivaetsya. DZHULS. Tak-tak-tak... a nu-ka stoj. Lizat' babe kisku i delat' babe massazh nog -- eto sovsem raznye veshchi, mat' tvoyu. VINSENT. Veshchi raznye, no igra na odnom i tom zhe pole. DZHULS. I ni na kakom ne na odnom. Slushaj, mozhet ty ne tak delaesh' massazh, kak ya, no potrogat' nogi zhenshchiny i zasunut' yazyk v ee svyataya svyatyh -- ne odno i to zhe pole, ne odna i ta zhe liga, i dazhe ne odin i tot zhe vid sporta, mat' tvoyu! Massazh nog ni hrena ne oznachaet. VINSENT.Ty kogda-nibud' delal massazh nog? DZHULS. Vot tol'ko ne nado mne rasskazyvat' pro massazh nog -- ya ekspert po massazhu nog. VINSENT. Mnogo raz delal? DZHULS. CHert voz'mi, u menya takaya tehnika -- ni shchekotki, nichego. VINSENT.A muzhiku ty delal kogda-nibud' massazh nog? Dzhuls brosaet na nego dolgij nepodvizhnyj vzglyad -- emu ne po dushe etot vopros. DZHULS. Poshel ty. Idet po koridoru. Vinsent, ulybayas', idet chut' pozadi. VINSENT. Skol'ko raz? DZHULS. Poshel ty. VINSENT. A mne ne sdelaesh' massazh nog -- ya chego-to ustal... DZHULS. Slushaj, bros' eto, ya nachinayu serdit'sya -- vot eta dver'. Oni ostanavlivayutsya pered dver'yu s nomerom 49. Govoryat shepotom. DZHULS. Kotoryj chas? VINSENT (smotrit na chasy). 7-22 utra. DZHULS. Eshche rano, davaj podozhdem. Othodyat ot dveri, stoyat licom drug k drugu, po-prezhnemu shepchut. DZHULS. Slushaj, to, chto ya ne stanu delat' muzhiku massazh nog, eshche ne oznachaet, chto Marsellas pravil'no postupil, vybrosiv Antuana iz okoshka pryamo na eto sranuyu steklyannuyu kryshu, vmesto togo, chtoby pogovorit' s nim kak muzhik s muzhikom. Nehorosho eto, znaesh' li. Esli so mnoj kto-to takoe sdelaet, pust' molitsya, chtoby menya paralizovalo, potomu chto ya pristrelyu ublyudka. VINSENT. YA ne govoryu, chto on pravil'no sdelal, no ty govorish', chto massazh nog nichego ne znachit, a ya govoryu, chto znachit. YA millionu zhenshchin delal million raz massazh nog, i vsyakij raz eto chto-to znachilo. My prosto pritvoryaemsya, chto eto nichego ne znachit. V etom-to ves' smak. |to proishodit, nikto nichego ne govorit, no ty vse ponimaesh', ona vse ponimaet, i Marsellas tozhe vse ponyal, tak chto Antuanu nado bylo poosterech'sya. |to zhe vse-taki ego zhena, ne stoilo nadeyat'sya, chto on s yumorom k etomu otnesetsya. DZHULS. Interesnaya tochka zreniya, no davaj soberemsya, pora rabotat'. VINSENT. Kak ty skazal, ee zovut? DZHULS. Mia. A pochemu ty tak interesuesh'sya zhenoj bossa? VINSENT. Ponimaesh', Marsellas uezzhaet vo Floridu, i on hochet, chtoby ya pozabotilsya o nej, poka ego ne budet. DZHULS. Pozabotilsya o nej? Vytyagivaet ukazatel'nyj palec, kak budto eto pistolet, i pristavlyaet ego k golove. VINSENT. Da ne tak! Shodit' s nej kuda-nibud'. Razvlech' ee, chtoby ona ne chuvstvovala sebya odinokoj. DZHULS. I ty priglasish' Miu Uolles na svidanie? VINSENT. |to ne svidanie. |to kak esli by ty s zhenoj priyatelya poshel v kino ili eshche kuda-nibud'. |to... nu... prosto dlya kompanii. Dzhuls smotrit na nego. VINSENT. Ne svidanie eto. Dzhuls smotrit na nego. VINSENT. YA ne hochu byt' plohim parnem. Dzhuls kachaet golovoj i govorit pro sebya. DZHULS. |ta suka eshche kogo-to svedet v mogilu. VINSENT. CHto-chto? DZHULS. Nichego. Davaj soberemsya. VINSENT. CHto ty skazal? DZHULS. Ni hrena ya ne skazal. Davaj, za rabotu. VINSENT. Ne delaj iz menya idiota, ty chto-to skazal, tak? DZHULS (govorya o dele). Ty hochesh' rabotat' ili net? VINSENT. YA hochu, chtoby ty povtoril, chto ty skazal. DZHULS. CHerez 30 sekund eta dver' otkroetsya, tak chto luchshe sosredotoch'sya... VINSENT. ...YA sosredotochen... DZHULS. Ni hrena ty ne sosredotochen. Zabud' ob etom der'me, i soberis', kak nastoyashchij profi. 8. VN. KVARTIRA (KOMN.49) -- UTRO. TRI MOLODYH PARNYA (vse chto proishodit, yavno prevyshaet ih uroven') sidyat za stolom, na kotorom navaleny gamburgery, kartoshka-fri i gazirovannaya voda. Oni vzdragivayut ot GROMKOGO STUKA v dver', odin iz nih otkryvaet dver', za kotoroj Dzhuls i Vinsent. DZHULS. Zdorovo, rebyata. Dvoe muzhchin vhodyat v kvartiru. Troe molodyh zastignutyh vrasploh parnya - eto: MARVIN, chernokozhij paren', otkryvshij dver', po mere razvitiya sceny othodit na zadnij plan; RODZHER, blondinistyj paren' sportivnogo vida s pricheskoj "staya chaek", do etogo momenta ne skazal ne slova, sidit za stolom s bol'shim puhlym gamburgerom v ruke; BRETT, blednyj, po vidu shkol'nik, s prilizannymi volosami. Vinsent i Dzhuls vhodyat v komnatu, ruki a karmanah. Govorit vse vremya Dzhuls. DZHULS. Kak dela, rebyata? Otveta net. DZHULS (k Brettu). YA chto-to putayu, ili ya zadal vopros? BRETT. U nas vse v poryadke. Poka Dzhuls i Brett govoryat, Vinsent prodvigaetsya za spiny parnej. DZHULS. Ty znaesh', kto my? Brett kachaet golovoj ("net"). DZHULS. My pomoshchniki tvoego delovogo partnera Marsellasa Uollesa, ty ved' pomnish' svoego delovogo partnera, a? Otveta net. DZHULS (k Brettu). Voz'mu na sebya smelost' predpolozhit', chto ty Brett, da? BRETT. Da, ya Brett. DZHULS. YA tak i dumal. Itak, ty pomnish' svoego delovogo partnera, tak, Brett? BRETT. Pomnyu. DZHULS. Rad za tebya. Pohozhe, my s Vinsentom pomeshali vam zavtrakat', izvinite nas. CHto kushaem? BRETT. Gamburgery. DZHULS. Gamburgery. Kraeugol'nyj kamen' lyubogo pitatel'nogo zavtraka. I chto za gamburgery? BRETT. CHizburgery. DZHULS. Net, ya imeyu v vidu, otkuda oni? MakDonalds, Vendis, Burger King[2], otkuda? BRETT. Big Kahuna Burger. DZHULS. Big Kahuna Burger. |tot gavajskij fastfud. YA slyshal, u nih tam vkusnye burgery. YA sam nikogda ne proboval, kak oni? BRETT. Horoshie. DZHULS. Ne protiv, esli ya poprobuyu odin iz tvoih? BRETT. Net. DZHULS. Tvoj -- vot etot, da? BRETT. Da. Dzhuls beret burger i otkusyvaet kusok. DZHULS. Mmmmmmm, kakoj vkusnyj burger. (Vinsentu) Vins, ty kogda-nibud' proboval Big Kahuna Burger? VINSENT. Net. Dzhuls protyagivaet emu Big Kahunu. DZHULS. Ne hochesh' otkusit'? Ochen' vkusno. VINSENT. YA ne goloden. DZHULS. Esli lyubish' gamburgery, poprobuj vot eti kak-nibud'. YA-to sam obychno ih ne em, potomu chto moya devushka -- vegetarianka. Iz-za etogo i ya pochti chto vegetarianec, no so vkusom horoshego burgera nichego ne sravnitsya. (Brettu) Ty znaesh', kak vo Francii nazyvayut CHetvert'funtovik s Syrom? BRETT. Net. DZHULS.Skazhi emu, Vinsent. VINSENT. Royal s Syrom. DZHULS. Royal s Syrom. A pochemu, znaesh'? BRETT. Iz-za metricheskoj sistemy? DZHULS. Nu u tebya i mozgi, Brett. Umen ty, eto tochno. Iz-za metricheskoj sistemy. (pokazyvaet na plastikovyj stakan) |to chto? BRETT. Sprajt. DZHULS. Sprajt, otlichno - ne vozrazhaesh', esli ya othlebnu nemnogo tvoego napitka, gorlo promochit'? BRETT. Konechno. Dzhuls beret stakan i p'et cherez trubochku. DZHULS. Mmmmmmmmmm, pryamo v tochku! (Rodzheru) Slushaj, ty, Staya CHaek, ty znaesh', za chem my prishli? Rodzher kivaet golovoj ("da"). DZHULS. Togda pochemu by tebe na skazat' moemu cheloveku, Vinsu, gde vy pryachete etu shtuku? MARVIN. Ona pod kro... DZHULS. YA chto-to ne pomnyu, chtoby ya tebya o chem-to sprashival. (Rodzheru) Nu, chto, skazhesh'? RODZHER. Ona pod krovat'yu. Vinsent podhodit k krovati, nagibaetsya i dostaet chernyj kejs. VINSENT. Est'. Vinsent shchelkaet zamkami, otkryvaet kejs. My ne vidim, chto vnutri, no iz kejsa ishodit siyanie. Vinsent zamiraet, zavorozhennyj. DZHULS. My dovol'ny? Zavorozhennyj Vinsent ne otvechaet. DZHULS. Vinsent! Vinsent smotrit na Dzhulsa. DZHULS. My dovol'ny? VINSENT. My dovol'ny. BRETT (Dzhulsu) Slushajte, kak vashe imya? YA tak ponyal, ego zovut Vinsent, a vas kak? DZHULS. Menya zovut Pit, i ne nuzhno mne zuby zagovarivat'. BRETT. YA prosto hotel vam skazat', kak my sozhaleem obo vsem etom, chto proizoshlo mezhdu nami i misterom Uollesom. My s samogo nachala ishodili iz luchshih pobuzhdenij... V to vremya, kak Brett govorit, Dzhuls vynimaet pistolet i trizhdy STRELYAET Rodzheru v grud'. Rodzher PADAET so stula. Vins ulybaetsya pro sebya: Dzhuls ne izmenyaet svoemu stilyu. Brett zamiraet, porazhennyj strahom. On ne krichit, ne plachet i nichego ne govorit, no ego telo do otkaza napolneno strahom, i on kak budto vot-vot lopnet. DZHULS (Brettu). Oj, izvini, radi Boga. YA sbil tebya s mysli? YA ne hotel, pravda. Prodolzhaj, pozhalujsta. Po-moemu, ty govoril chto-to o "luchshih pobuzhdeniyah". Brett ne mozhet vygovorit' ni slova. DZHULS. CHto takoe? Pohozhe, ty vse skazal. Pozvol', ya tebe otvechu. Ne mog by ty opisat' mne, kak vyglyadit Marsellas Uolles? Brett vse eshche ne mozhet vygovorit' ni slova. Dzhuls VZRYVAETSYA, s grohotom PEREVORACHIVAET stolik, razrushaya edinstvennuyu pregradu mezhdu nim i Brettom. Brett teper' sidit na stule posredi komnaty pered Dzhulsom, kak politzaklyuchennyj pered sledovatelem na doprose. DZHULS. Ty iz kakoj strany? BRETT (umiraya so strahu). CHto? DZHULS. YA ne znayu takoj strany -- "chto"! U vas v "CHto" govoryat po-anglijski? BRETT (ego vot-vot hvatit udar). CHto? DZHULS. Po-anglijski-mozhesh'-govorit'-urod? BRETT. Da. DZHULS. Znachit, ty ponimaesh', chto ya govoryu? BRETT. Da. DZHULS. Opishi, kak vyglyadit Marsellas Uolles! BRETT (odurev ot straha). CHto? Dzhuls vynimaet svoj 45-j i PRIZHIMAET ego stvol k shcheke Breta. DZHULS. Skazhi "chto" eshche raz! Nu davaj, skazhi "chto" eshche raz! YA tebya proshu, umolyayu prosto, ublyudok, skazhi "chto" eshche hot' odin raz! Brett opadaet na glazah. DZHULS. A teper' opishi, kak vyglyadit Marsellas Uolles! BRETT. Nu... on... on... chernyj... DZHULS. Dal'she! BRETT. ...I on... on... vysokij... DZHULS. On pohozh na shlyuhu? BRETT (ne podumav). CHto? Dzhuls perglyadyvaetsya s Vinsentom, tot podmigivaet, Dzhuls okruglyaet glaza i STRELYAET Brettu v plecho. Brett vskrikivaet, nachinaet TRYASTISX/KORCHITXSYA na stule. DZHULS. On-pohozh-na-shlyuhu? BRETT (v agonii). Net. DZHULS. Tak pochemu zhe ty hotel trahnut' ego kak shlyuhu? BRETT (korchas' v sudorogah). YA ne hotel. DZHULS (bolee spokojnym golosom). Hotel, Brett. Ty hotel ego trahnut'. Ty kogda-nibud' Bibliyu chital, Brett? BRETT (korchas' v sudorogah). Da. DZHULS. Tam est' odno mesto, ya ego zapomnil, podhodit k etoj situacii. Iezekiil', 25:17: "Put' pravednika pregrazhdaetsya nechestivost'yu greshnikov i bezzakoniem zlobnyh. Blagosloven tot, kto, pobuzhdaemyj miloserdiem i dobroyu volej, vedet slabyh chrez dolinu t'my, ibo on est' istinnaya opora brat'yam svoim i hranitel' zabludshih. I prostru ruku Moyu na teh, kto zamyslil istrebit' brat'ev moih, i sovershu nad nimi velikoe mshchenie nakazaniyami yarostnymi, i uznayut, chto ya -- Gospod', kogda sovershu nad nimi Moe mshchenie."[3] Kazhdyj iz nashih geroev v eto vremya VYPUSKAET polnuyu obojmu v sidyashchego Bretta. Kogda oni zakanchivayut, nepodvizhnyj trup eshche mgnovenie sidit na stule, zatem OPROKIDYVAETSYA. Nastupaet tishina. Edinstvennyj zvuk - eto BORMOTANXE Marvina v uglu. MARVIN. ...chert ...chert ... vot chert ...tak hladnokrovno... VINSENT (pokazyvaya na Marvina). Tvoj druzhok? DZHULS. Da, Vinsent, eto Marvin; Marvin, eto Vinsent. VINSENT. Skazhi emu, pust' zatknetsya, na nervy mne dejstvuet. DZHULS. Marvin, na tvoem meste ya by zatknulsya. Vnezapno dver' vannoj RASPAHIVAETSYA, i CHETVERTYJ PARENX (takoj zhe molodoj, kak i ostal'nye) VYSKAKIVAET naruzhu s serebristym Magnumom v ruke. Kamera PEREMESHCHAETSYA vmeste za nim. CHETVERTYJ PARENX. Umrite...umrite... umrite... umrite... umrite... umrite! CHetvertyj Paren' VYPUSKAET 6 GROMKIH VYSTRELOV iz svoej ruchnoj gaubicy v napravlenii Vinsenta i Dzhulsa. On KRICHIT v upoenii mshcheniya, poka ego magazin ne opusteet; togda on neskol'ko raz VHOLOSTUYU NAZHIMAET NA KUROK. Zatem... vyrazhenie ego lica polnost'yu menyaetsya, ot plotno szhatyh gub ("Vozmezdie prishlo") k rasteryannomu vzglyadu ("CHto za chert?"). CHETVERTYJ PARENX. YA ne ponimayu... Potok pul' bukval'no RVET EGO NA KUSKI, on SBIT S NOG i ISCHEZAET ZA KRAEM KADRA. KADR PUSTEET. |KRAN GASNET. POYAVLYATSYA NADPISX: "VINSENT VEGA I ZHENA MARSELLASA UOLLESA" SMENA KADRA: 9. SREDNIJ PLAN -- BATCH KULIDZH. IZ TEMNOTY Batch Kulidzh, belyj, 26 let, titulovannyj bokser. Batch sidit za stolom, na nem krasno-sinyaya sportivnaya kurtka. S nim govorit samyj glavnyj boss MARSELLAS UOLLES, my ego ne vidim, on ZA KADROM. Ego golos- golos chernokozhego -- zvuchit kak nechto srednee mezhdu golosami gangstera i korolya. MARSELLAS (ZK). Kogda vse eto zakonchitsya, ty budesh' rad, vot uvidish'. Ponimaesh', Batch, sejchas ty zdorov kak byk, no, kak eto ni priskorbno, zdorov'e tvoe - ne navsegda. |to, vidish' li, zhiznennyj fakt, mat' ego tak, i tebe pridetsya ego osoznat' i s nim schitat'sya. Krugom polno bezmozglyh ublyudkov, dumayushchih, chto oni s godami stanovyatsya luchshe, kak vino. Da i potom, dazhe esli vse pojdet kak tebe hochetsya, kem ty stanesh'? CHempionom mira v vese pera. I komu eto nahren nuzhno? Ili u tebya deneg ot etogo pribavitsya? Ruka Marsellasa kladet konvert, nabityj den'gami, na stol pered Batchem. Batch beret konvert. MARSELLAS (ZK). Sejchas, pered boem, ty, vozmozhno, chuvstvuesh' legkij ukol, eto v tebe gordost' igraet. Poshli ee nahren! Ot nee odin vred, pol'zy nikakoj. Boris' s etim poganym chuvstvom. Potomu chto cherez god, kogda ty budesh' kajfovat' na Karibah, ty skazhesh' sebe: "Marsellas Uolles byl prav". BATCH. S etim u menya problem net. MARSELLAS (ZK). V pyatom raunde ty lyazhesh'. Batch kivaet golovoj ("da"). MARSELLAS (ZK). Skazhi vsluh! BATCH. V pyatom raunde ya lyagu. SMENA KADRA: 10. VN. AVTOMOBILX (V DVIZHENII) -- DENX. Vinsent Vega zdorovo smotritsya za rulem vishnevogo kabrioleta SHevrole Malibu 1964 goda vypuska. Avtomobil'noe radio IGRAET ROK-N-ROLL. 11. SN. "SALLI LeROJ" -- DENX. "Salli LeRoj" - bol'shoj striptiz-bar v Los-Anzhelese. Ego vladelec -- Marsellas. Mashina Vinsenta V挂ZZHAET NA BOLXSHOJ SKOROSTI na prilegayushchuyu k baru stoyanku i priparkovyvaetsya ryadom s beloj Hondoj Sivik. Vins stuchitsya; my slyshim shchelchok okryvshegosya zamka. Dver' otkryvaetsya, vnutri nam viden ANGLICHANIN D|JV. Dejv na samom dele -- nikakoj ne anglichanin. On molodoj chernokozhij paren' iz Belduin Park. On upravlyaet neskol'kimi klubami Marsellasa, v tom chisle i "Salli LeRoj". ANGLICHANIN D|JV. Vinsent Vega! Nash chelovek v Amsterdame! A nu davaj, zahodi. Vinsent vhodit vnutr'. On neset chernyj kejs iz predydushchej sceny s nim i Dzhulsom. Anglichanin Dejv HLOPAET dver'yu pered nashim nosom, zakryvaya ee. 12. VN. "SALLI LeROJ" -- DENX. Roskoshnyj klub v eto vremya dnya pustuet. Anglichanin Dejv idet cherez pomeshchenie bara, Vinsent -- za nim. VINSENT. Gde bol'shoj boss? ANGLICHANIN D|JV. Von tam, zakanchivaet koe-kakie dela. TZ VINSENTA: Batch pozhimaet ruku ogromnomu cheloveku, stoyashchemu k nam spinoj. Ogromnyj chelovek -- eto tot preslovutyj MARSELLAS, lica kotorogo my do sih por ne vidim. ANGLICHANIN D|JV (ZK). Podozhdi paru sekund. Kogda uvidish', chto etot belyj paren' uhodit, idi naverh. Mozhet, sdelat' tebe poka espresso? VINSENT. A mozhet, chashku starogo dobrogo chernogo? sSejchas budet. YA slyshal, ty zavtra vedesh' Miu pogulyat'? VINSENT. Po porucheniyu Marsellasa. ANGLICHANIN D|JV. Ty s nej ran'she vstrechalsya? VINSENT. Net. Anglichanin Dejv ulybaetsya. VINSENT. CHego smeshnogo? ANGLICHANIN D|JV. Net-net, absolyutno nichego. VINSENT. Slushaj, ya ne idiot. Ona -- zhena bossa. YA budu sidet' naprotiv, zhevat' edu s zakrytym rtom, smeyat'sya nad ee shutkami, vot i vse. Anglichanin Dejv stavit pered Vinsentom chashku kofe. ANGLICHANIN D|JV. Menya zovut Pol, no tol'ko mezhdu nami. Batch prisazhivaetsya k baru ryadom s Vinsentom, kotoryj p'et svoj "staryj dobryj chernyj". BATCH (Anglichaninu Dejvu). Pachku Red |ppls, pozhalujsta. ANGLICHANIN D|JV. S fil'trom? BATCH. Bez. Poka Batch zhdet sigaret, Vinsent smotrit na nego, potyagivaya kofe. Batch perehvatyvaet ego vzglyad. BATCH. CHto-to uvidel, drug? VINSENT. YA tebe ne drug, petushok. Batch medlenno povorachivaetsya k Vinsentu. BATCH. CHto ty skazal? VINSENT. Po-moemu, ty vse otlichno slyshal, grusha bokserskaya. Batch nachinaet vstavat', no v eto vremya... MARSELLAS (ZK). Vinsent Vega v zdanii? A nu idi syuda! Vinsent idet PO NAPRAVLENIYU K KRAYU |KRANA, dazhe ne vzglyanuv na Batcha. KAMERA PEREMESHCHAETSYA v BP Batcha, kotoryj ostalsya odin v kadre; pohozhe, on gotov nauchit' koe-kogo horoshim maneram. TZ BATCHA: Vinsent obnimaetsya i celuetsya s tainstvennym gigantom (Marsellasom). Batch prinimaet mudroe reshenie, chto raz uzh etot kozel - drug Marsellasa, to luchshe s nim ne svyazyvat'sya. Po krajnej mere, poka. ANGLICHANIN D|JV (ZK). Pachka Red |ppls -- dollar sorok. Batch otvlekaetsya ot svoih mrachnyh myslej, platit Anglichaninu Dejvu i uhodit IZ KADRA. SMENA KADRA: 13. VN. DOM LANSA (KUHNYA) -- VECHER. BP DZHODI, devushka s yavnym pristrastiem k prokalyvaniyu svoego tela. Kazhdoe iz ee ushej prokoloto po pyat' raz. U nee takzhe kolechki v gube, nosu i brovi. DZHODI. ...YA tebe dam pochitat'. Otlichnoe rukovodstvo po pirsingu. Dzhodi, Vinsent i devushka po imeni TRUDI sidyat za stolom v kuhne doma v prigorode Los-Anzhelesa. Vins vrode by zdes', no v razgovore on ne uchastvuet. TRUDI. YA videla takoj pistolet, ego ispol'zuyut dlya prokalyvaniya ushej. A dlya prokalyvaniya soskov ego tozhe mozhno ispol'zovat'? DZHODI. Ni v koem sluchae. |to protivorechit samoj idee pirsinga. Vse moi dyrochki, v shestnadcati mestah po vsemu telu, vse do odnoj -- sdelany prostoj igloj. Pyat' v kazhdom uhe. Odna v levom soske. Odna v pravoj nozdre. Odna v levoj brovi. Odna v gube. Odna v klitore. I eshche u menya zaponka v yazyke. Vinsent, kotoryj do nastoyashchego momenta pochti ne sledil za razgovorom, vnezapno vklyuchaetsya v nego. VINSENT. Izvini, chto perebivayu. Interesno, a zaponka v yazyke tebe zachem? DZHODI. |to dlya seksa. Pomogaet pri minete. |ta mysl' yavno ne prihodila Vinsentu v golovu, no on, po-vidimomu, nahodit ee razumnoj. Dzhodi prodolzhaet razgovor s Trudi, ostaviv Vinsentu perevarivat' glubinu ee ob座asneniya. LANS (ZK). Vins, teper' mozhesh' vojti! Lansu pod tridcat'. |to molodoj chelovek, rezkij, poryvistyj, vz容roshennyj; vneshnost' vpolne sootvetstvuet ego harakteru. Lans torguet narkotikami vsyu soznatel'nuyu zhizn'. On nikogda nigde ne rabotal, nikogda ne platil nalogi i nikogda ne popadal v policiyu. Na nem krasnaya flanelevaya rubashka poverh futbolki s nadpis'yu "SpeedRacer". Na ego krovati lezhat tri paketika s geroinom. Lans i Vinsent stoyat vozle krovati. LANS. |to "Panda", iz Meksiki. Ochen' horoshij. |to "Bava", drugoj, no tozhe ochen' horosh. A vot eto "CHoko" iz Gartca, iz Germanii. Pervye dva stoyat odinakovo, po sorok pyat' za unciyu - s uchetom skidki dlya druga -- a vot etot... (pokazyvaet na "CHoko") ... etot podorozhe, pyat'desyat pyat'. No kogda shirnesh'sya, pojmesh', za chto pereplachivaesh'. Pervye dva -- tozhe nichego, ochen' i ochen' horoshaya dryan'. No vot eto -- polnyj ulet. VINSENT. Ne zabud', ya tol'ko chto iz Amsterdama. LANS. YA tebe chto, negr? Ty gde, v Inglvude? Net. Ty u menya doma. Te belye rebyata, kotorye ponimayut raznicu mezhdu horoshim i plohim, oni prihodyat syuda, ko mne. YA prodayu tol'ko samoe luchshee der'mo! Amsterdam prosto otdyhaet, yasno? VINSENT. Nu, eto sil'no skazano. LANS. Tut tebe ne Amsterdam. Zdes' na rynke ser'eznye lyudi. Kokain uzhe nikomu ne interesen. Geroin -- sovsem drugoe delo. Nazad v semidesyatye, ponimaesh'? Geroin -- vot chto sejchas idet na raz. Vinsent vytaskivaet tolstuyu pachku banknot, svernutyh trubkoj. VINSENT. Daj mne etogo uleta na trista baksov. Esli on dejstvitel'no tak horosh, pozzhe ya voz'mu na tysyachu. LANS. Budem nadeyat'sya, chto on do teh por ne konchitsya. Kak tebe Trudi? Ona sejchas odna, ne hochesh' razvlech'sya? VINSENT. |to kakaya - Trudi? Kotoraya so vsem etim der'mom na lice? LANS. Net, eto Dzhodi. Moya zhena. Vinsent i Lans smeyutsya nad promahom Vinsenta. VINSENT. YA zaskochil po doroge. Priglashen na obed. Mozhno proverit'? LANS. Bez problem. Vinsent dostaet futlyar s "mashinoj" (shpricem). VINSENT. Ne protiv, esli ya shirnus' zdes'? LANS. Moj dom - tvoj dom. VINSENT. Premnogo blagodaren. Vinsent dostaet "mashinu" i, prodolzhaya razgovarivat' s Lansom, shiryaetsya. LANS. Ty po-prezhnemu na Malibu? VINSENT. Ty mozhesh' sebe predstavit'? LANS. CHto? VINSENT. Kakoj-to ublyudok pomyal ee, bukval'no vchera. LANS. Hrenovo. VINSENT. Ty mne budesh' govorit'. Ona stoyala v garazhe tri goda. YA pyat' dnej na nej ezzhu -- vsego pyat' dnej, ponimaesh' -- i vot takoe der'mo. LANS. Takih kretinov ubivat' nado k chertyam. Bez suda i sledstviya, kaznit' na meste. Vinsent gotovit geroin. VINSENT. Esli by on mne tol'ko popalsya. Da ya by chto ugodno otdal, tol'ko by ego pojmat', gada. On by pozhalel, chto na svet rodilsya, ty mne verish'? LANS. YAsnoe delo. Ne hren lezt' k chuzhoj mashine. BP -- IGLA vhodit v venu Vinsenta. BP -- KROVX VSPENIVAETSYA v kolbe shprica, smeshivayas' s geroinom. BP -- BOLXSHOJ PALEC VINSENTA davit na porshen'. SMENA KADRA. 15. SN. DOM MARSELLASA UOLLESA - VECHER. Vinsent idet k glavnomu vhodu v dom Marsellasa Uollesa. Kogda on podhodit k dveri, on slyshit MUZYKU, zvuchashchuyu vnutri doma, i zamechaet zapisku, prikreplennuyu k dveri. On sryvaet ee. BP -- ZAPISKA. "Privet, Vinsent, YA odevayus'. Dver' otkryta. Vhodi i nalej sebe chego-nibud'. Mia." Vinsent akkuratno skladyvaet zapisku, kladet ee v karman, delaet glubokij vdoh i povorachivaet ruchku dveri. 16. VN. DOM MARSELLASA UOLLESA - VECHER[4]. Vinsent vhodit vnutr', i MUZYKA delaetsya znachitel'no gromche. Vinsent medlenno dvizhetsya po domu, ruki v karmanah, - on izuchaet, kak zhivet ego boss. VINSENT (krichit). |j! YA uzhe zdes'! My slyshim, kak OTKRYVAETSYA DVERX, Vinsent povorachivaetsya v napravlenii etogo zvuka. 17. VN. GARDEROBNAYA KOMNATA - VECHER. My nahodimsya vnutri komnaty, v kotoroj IGRAET MUZYKA. Na pervom plane -- golaya MIA UOLLES (ona povernuta k nam spinoj) govorit s VINSENTOM cherez priotkrytuyu dver'. Dver' skryvaet perednyuyu chast' ee tela ot Vinsenta. MIA. Vinsent Vega? VINSENT. YA - Vinsent, a ty -- Mia? MIA. Da, rada poznakomit'sya. YA eshche ne odeta. Sleva za kuhnej bar. Mozhet byt', ty nal'esh' sebe chego-nibud', posidish' v gostinoj, a ya poka bystren'ko odenus'. VINSENT. Mozhesh' ne speshit'. Mia zakryvaet dver'. Pered etim ona povorachivaetsya, i my vidim ee lico... SMENA KADRA. VOZVRASHCHAEMSYA K VINSENTU, kotoryj stoit tam, gde i ran'she, i smotrit na zakrytuyu dver'. Medlennyj NAEZD na dver'. Medlenyj NAEZD so SREDNEGO PLANA do BP Vinsenta, predstavlyayushchego sebe, chto proishodit po tu storonu dveri. Kogda my dostigaem BP, on UHODIT IZ KADRA, chary razrusheny. Vinsent idet k baru i nalivaet sebe iz kakoj-to butylki. MY PEREKLYUCHAEMSYA s odnogo vida na drugoj (MUZYKA VSE IGRAET). Odezhda, kotoruyu Mia vybrala, izvlekaetsya iz shkafa. Vinsent, s bokalom v ruke, idet po napravleniyu k gostinoj. Mia odevaetsya, stoya spinoj k KAMERE, smotrit na sebya v zerkalo. KAMERA DVIZHETSYA k nej. Ee ilco po-prezhnemu skryto ot nas. BP -- PORTRET MII visit na stene gostinoj, na nem Mia rasprosterta na kushetke v chuvstvennoj poze. My SMOTRIM SVERHU na Vinsenta, smotryashchego na portret. BP -- Mia otdelyaet s pomoshch'yu kreditnoj karty bol'shuyu dozu kokaina na svoem tualetnom stolike. Vinsent sidit na myagkoj, udobnoj kushetke. BP - NOS MII vtyagivaet poroshok cherez svernutuyu kupyuru. Vinsent sidit na kushetke, bokal v ruke. PESNYA vnezapno PREKRASHCHAET ZVUCHATX. BP -- ruka Mii OTKRYVAET PROIGRYVATELX SD i vynimaet disk. KAMERA sleduet za golymi nogami Mii v to vremya, kak ona vyhodit iz garderobnoj, idet cherez obedennuyu komnatu, cherez kuhnyu v gostinuyu. KADR VIDEOKAMERY - u Mii v rukah videokamera, i ona snimaet Vinsenta, sidyashchego na kushetke. On podnimaet glaza i vidit ee. MIA (ZK). Ulybochku, Mia tebya snimaet! VINSENT. Mozhem idti? MIA (ZK). Eshche net. Snachala ya zadam tebe ryad voprosov. Ty ne rodstvennik Syuzanny Vegi[5]? VINSENT. Da, ona moya dvoyurodnaya sestra. MIA (ZK). Pevica Syuzanna Vega -- tvoya dvoyurodnaya sestra? VINSENT. Syuzanna Vega -- moya dvoyurodnaya sestra. Esli ona i stala pevicej, ya absolyutno nichego ob etom ne znayu. Vprochem, ya s nej nechasto vizhus'. MIA (ZK). Teper' ya zadam tebe mnozhestvo bystryh voprosov, kotorye pomogut mne v obshchih chertah razobrat'sya, s kem imenno ya sobirayus' poobedat'. YA schitayu, chto, kogda rech' zahodit o vazhnyh veshchah, chelovek vsegda vybiraet iz dvuh variantov otveta. Naprimer, sushchestvuet dva tipa lyudej: te, kto lyubit |lvisa i te, kto lyubit Bitlz. Konechno, pervym mogut nravit'sya Bitlz, a vtorym - |lvis. No nikto ne lyubit i |lvisa, i Bitlz v ravnoj stepeni. Rano ili pozno prihoditsya delat' vybor. I etot vybor pozvolit mne ponyat', chto ty za chelovek. VINSENT. Dumayu, ya spravlyus'. MIA (ZK). Konechno, spravish'sya. Pervyj vopros: "Kompaniya Banch"[6] ili "Sem'ya Pertridzh"[7]? VINSENT. Tol'ko "Sem'ya Pertridzh", bez variantov. MIA (ZK). V fil'me "Bogach, bednyak"[8] kto tebe ponravilsya -- Piter SHtrauss[9] ili Nik Nolte[10]? VINSENT. Konechno, Nik Nolte. MIA (ZK). CHto tebe nravitsya bol'she: "Oderzhimaya"[11] ili "Dzhoanna"[12]? VINSENT. Odnoznachno, "Oderzhimaya", hotya ya vsegda tashchilsya ot togo, kak Dzhoanna nazyvala Larri Hegmena[13] "povelitel'". MIA (ZK). Esli by ty byl "Archi"[14], to kogo by ty trahnul snachala, Betti ili Veroniku[15]? VINSENT. Betti. YA nikogda ne schital Veroniku privlekatel'noj. MIA (ZK). Ty kogda-nibud' mechtal o tom, chtoby tebya vysekla devushka? VINSENT. Konechno. MIA (ZK). I kto imenno? VINSENT. |mma Pil iz "Mstitelej"[16]. Ta krutaya devchonka, kotoraya druzhila s |nciklopediej Braunom[17]. I Arlin Motika. MIA (ZK). Kto takaya Arlin Motika? VINSENT. Odna devchonka iz shestogo klassa, ty ee ne znaesh'. BP -- Mia opuskaet videokameru, i my vpervye vidim ee lico celikom. Teper' ponyatno, pochemu Marsellas nastol'ko revniv. Ona oslepitel'no ulybaetsya. MIA. Snyato. Poshli poedim. 18. SN. "ZAYAC-PRONYRA" - VECHER Za proshedshie shest' let restorany v stile 50-h godov rasprostranilis' po vsemu Los-Anzhelesu. Vse oni pohozhi drug na druga kak dve kapli vody. Inter'ery v duhe komiksov "Archi", muzykal'nye avtomaty, istorgayushchie iz svoego chreva starye pesenki, yadrenye oficiantki v belyh nosochkah, menyu s blyudami vrode chisburgera "Fets Domino[18]" ili omleta "Vol'fman Dzhek[19]" i, v dovershenie vsego, neveroyatnye summy, kotorye posetiteli vykladyvayut za vsyu etu erundu. No sejchas rech' idet o "ZAJCE-PRONYRE", rodonachal'nike podobnyh restoranov, luchshem iz nih, a mozhet byt', i hudshem, v zavisimosti ot togo, s kakoj tochki zreniya vy o nem sudite. Malibu Vinsenta pod容zzhaet k restoranu. Nad zavedeniem navisaet gigantskaya siyayushchaya vyveska s grubo narisovannym mul'tiplikacionnym krolikom v krasnoj kurtke. Pod personazhem ego imya: ZAYAC-PRONYRA. Eshche nizhe -- deviz: "Pochti kak mashina vremeni". VN. "ZAYAC-PRONYRA" - VECHER Po inter'eru restoran napominaet staromodnyj anglijskij bar. Na stenah - postery kinofil'mov 50-h godov ("Rok-n-roll vsyu noch'"[20], "Sekrety shkol'noj zhizni"[21], "Napadenie kraba-monstra"[22] i "Kelli-avtomat"[23]). Kabinki, v kotoryh sidyat posetiteli, sdelany iz razrezannyh kuzovov avtomobilej 50-h godov. V seredine restorana -- pomost dlya tancev. Bol'shoj znak na stene preduprezhdaet: "Tancevat' v obuvi vospreshchaetsya". Tak chto domoroshchennye tancory plyashut tvist v noskah libo bosikom. Okna restorana predstavlyayut soboj monitory, pokazyvayushchie cherno-belye fil'my 50-h. OFICIANTKI i OFICIANTY izobrazhayut zvezd togo vremeni: MERILIN MONRO, ZORRO, DZHEJMS DIN[24], DONNA RID[25], MARTIN i LXYUIS[26], a takzhe KARLIK FILIP MORRIS[27], obsluzhivayut posetitelej v sootvetstvuyushchih kostyumah. Vinsent i Mia izuchayut menyu v kabinke, sdelannoj iz krasnogo |dsela[28] 59 goda vypuska. BADDI HOLLI[29] (obsluzhivayushchij ih oficiant) podhodit k nim; na ego grudi bol'shoj znachok s nadpis'yu "YA Baddi, mne priyatno delat' vam priyatnoe". BADDI. Privet, ya Baddi, vy chto-nibud' vybrali? VINSENT. YA budu bifshteks "Duglas Sirk[30]". BADDI. Kak vam ego prigotovit' - s hrustyashchej korochkoj, ili ves' v krovi? VINSENT. Ves' v krovi. A pit' ya budu vanil'nuyu koka-kolu. BADDI. A vy chto budete, milochka? MIA. YA budu burger "Darvud Kirbi[31]" - krovavyj -- i molochnyj koktejl' za pyat' dollarov. BADDI. Kakoj koktejl' hotite -- "Martin i L'yuis" ili "Amos i |ndi[32]"? MIA. "Martin i L'yuis". VINSENT. Ty zakazala molochnyj koktejl' za pyat' dollarov? MIA. Da. VINSENT. Molochnyj koktejl'? Moloko s morozhenym? MIA. Aga. VINSENT. I on stoit pyat' dollarov? BADDI. Tochno. VINSENT. I tam ne budet nikakogo burbona ili eshche chego-nibud'? BADDI. Net. VINSENT. YA prosto tak sprosil, na vsyakij sluchaj. Baddi uhodit. Vinsent smotrit po storonam. Na pomoste -- tancuyushchie, za stolikami posetiteli vonzayut zuby v ogromnye gamburgery, psevdo-zvezdy igrayut svoi roli: Merilin vizzhit, Karlik vykrikivaet "Vyzyvaetsya Filip Morris!", Donna Rid nalivaet posetitelya moloko[33], a Din i Dzherri durachatsya. MIA. Nu kak tebe zdes'? VINSENT. Pohozhe na muzej voskovyh figur s ozhivshimi eksponatami. Vinsent vynimaet meshochek s tabakom i nachinaet svorachivat' sebe samokrutku. Ponablyudav na nim nemnogo, MIA. CHto eto ty delaesh'? VINSENT. Samokrutku svorachivayu. MIA. Zdes'? VINSENT. |to prosto tabak. MIA. Ah, vot ono chto. V takom sluchae, mozhet, i mne svernesh', kovboj? Zakanchivaya lizat' kraeshek bumagi, VINSENT. Mozhesh' etu vzyat', kovbojsha. On protyagivaet ej samokrutku. Ona beret ee, suet v rot. Iz niotkuda poyavlyaetsya ruka Vinsenta s zazhigalkoj "Zippo". On shchelkaet zazhigalkoj. MIA. Blagodaryu. VINSENT. Pustyaki kakie. Nachinaet svorachivat' sebe druguyu. V eto vremya restoran napolnyaetsya ZVUKOM priblizhayushchegosya poezda. Vse TRYASETSYA i DREBEZZHIT. Merilin Monro podbegaet k kvadratnoj ventilyacionnoj reshetke, vmontirovanoj v pol, i veter, podnyatyj voobrazhaemym poezdom, PODNIMAET podol ee belogo plat'ya, a ona gromko vizzhit. Vse posetiteli aplodiruyut. My vozvrashchaemsya k Mie i Vinsentu. MIA. Marsellas govoril, chto ty nedavno vernulsya iz Amsterdama. VINSENT. Da. A ya slyshal, chto ty snimalas' v pilote. MIA. Moi pyatnadcat' minut slavy. VINSENT. I chto za fil'm? MIA. Serial o zhenskom specpodrazdelenii pod nazvaniem "Komanda Lisicy Pyat'". VINSENT. Kak-kak? MIA. "Komanda "Lisicy Pyat'". "Lisicy", potomu chto my hitry do bezumiya. "Komanda", potomu chto, kogda my vmeste, s nami luchshe ne svyazyvat'sya. "Pyat'", potomu chto nas bylo pyatero. Vo-pervyh, blondinka, Sommerset O'Nil iz seriala "Baton Ruzh", ona byla komandirom. Zatem yaponka, negrityanka, francuzhenka i bryunetka, to est' ya. Kazhdaya iz nas - specialistka v chem-to osobennom. U Sommerset fotograficheskaya pamyat', yaponsaya lisica -- master kung-fu, chernokozhaya devushka -ekspert-vzryvnik, francuzhenka specializiruetsya na sekse... VINSENT. A ty na chem? MIA. Na metanii nozhej. Devushka, kotoruyu ya igrala, Raven MakKoj, vyrosla v sem'e cirkovyh artistov i s detstva uchastvovala v predstavleniyah s nozhami. Po scenariyu, s nozhom v ruke ona - samaya opasnaya zhenshchina na svete. No tak kak ona vyrosla v cirke, ona eshche i akrobatka, mozhet i fokusy pokazyvat', i po kanatu hodit' -- kogda spasaesh' mir ot zla, umenie hodit' po kanatu ne pomeshaet, sam ponimaesh'. A krome togo, ona pomnit million borodatyh anekdotov, kotorym ee nauchil dedushka, staryj kloun. Esli by serial zapustili v proizvodstvo, ya dolzhna byla by v kazhdoj serii rasskazyvat' odin borodatyj anekdot. VINSENT. Pomnish' kakoj-nibud' iz anekdotov? MIA. Nu, ya rasskazala vsego odin, potomu chto tol'ko odnu seriyu snyali. VINSENT. Rasskazhi mne. MIA. Net. On ochen' tupoj. VINSENT. Da nu, kakaya raznica. MIA. Net. On tebe ne ponravitsya, i mne stanet nelovko. VINSENT. Ty rasskazala ego pyatidesyati millionam zritelej, a mne ne hochesh'? Obeshchayu, ya ne budu smeyat'sya. MIA (smeetsya). |togo-to ya i opasayus'. VINSENT. YA ne eto hotel skazat', sama znaesh'. MIA. Ty prosto Ciceron, ty v kurse? VINSENT. YA v tom smysle, chto ne budu smeyat'sya nad toboj. MIA. Ty skazal ne eto, Vins. Vot teper' ya tochno ne stanu rasskazyvat' -- slishkom dolgo my k etomu gotovilis'. VINSENT. YA chuvstvuyu sebya obdelennym. Baddi vozvrashchaetsya s napitkami. Mia beret v rot solominku, torchashchuyu iz ee koktejlya. MIA. Umm, vkusno! VINSENT. A mozhno mne poprobovat'? Hochetsya uznat', kakov na vkus molochnyj koktejl' za pyat' dollarov. MIA. Pozhalujsta. Protyagivaet emu koktejl'. MIA. Pej iz moej trubochki, glistov u menya net. VINSENT. Mozhet, u menya est'. MIA. YA s nimi spravlyus', ne bespokojsya. On probuet koktejl'. VINSENT. CHert! Prevoshodnyj molochnyj koktejl'. MIA. YA zhe tebe govorila. VINSENT. Ne znayu, stoit li on pyat' dollarov, no na vkus on chertovski horosh. Peredaet koktejl' obratno. Oni zamolkayut na nekotoroe vremya, i chem dal'she molchat, tem neuyutnee sebya chuvstvuyut. MIA. Ty tozhe etogo terpet' ne mozhesh', kak i ya? VINSENT. CHego imenno? MIA. Nelovkogo molchaniya. Pochemu nam kazhetsya, chto dlya togo, chtoby chuvstvovat' sebya uyutno, nado postoyanno boltat' o vsyakoj erunde? VINSENT. Ne znayu. MIA. Vot tak mozhno opredelit', chto ryadom s toboj po-nastoyashchemu blizkij chelovek. Kogda ryadom s nim mozhno molchat' celuyu minutu i pri etom ne pochuvstvovat' nikakoj nelovkosti. VINSENT. Mne kazhetsya, takoj stepeni blizosti my poka ne dostigli. No ne rasstraivajsya, my ved' tol'ko chto poznakomilis'. MIA. Znaesh' chto? YA pojdu v tualet, popudryu nosik, a ty poka pridumaj temu dlya razgovora. VINSENT. Dogovorilis'. 20. VN. "ZAYAC-PRONYRA" (ZHENSKIJ TUALET) -- VECHER Mia vykladyvaet dlinnuyu dorozhku kokaina na umyval'nik i "pudrit" im svoj nos. Ee vsyu peredergivaet. MIA (imitiruet "Steppenwolf"[34]). YA skazal, chert poberi! 21. VN. "ZAYAC-PRONYRA" (ZAL) -- VECHER Vinsent uvlechen svoim bifshteksom. Perezhevyvaya ego, on skol'zit vzglyadom po restoranu. Mia vozvrashchaetsya k stolu. MIA. Razve ne zamechatel'no -- vozvrashchaesh'sya iz tualeta, a eda tebya dozhidaetsya? VINSENT. Nam povezlo, chto ee voobshche prinesli. Baddi Holli -- ne Bog vest' kakoj oficiant. Nado bylo sest' za stolik, kotoryj obsluzhivaet Merilin Monro. MIA. Kakaya imenno -- zdes' ih dve. VINSENT. Net, odna. Pokazyvaet na Merilin v belom plat'e. VINSENT. Von Merilin Monro. Zatem, ukazyvaya na BLONDINKU v obtyagivayushchem dzhempere i bryuchkah-kapri, kotoraya prinimaet zakaz ot gruppy kakih-to IDIOTOV, VINSENT. ...a von tam -- Memi Van Doren[35]. YA nigde ne vizhu Dzhejn Mensfild[36], navernoe, u nee segodnya vyhodnoj. MIA. Dovol'no ostroumno. VINSENT. Inogda ya byvayu v udare. MIA. Ty pridumal, chto skazat'? VINSENT. Nu, ya hotel by tebya koe o chem sprosit', no ty mne kazhesh'sya simpatichnym chelovekom, i ya ne hotel by tebya obidet'. MIA. Ooooooo, eto nepohozhe na tupuyu boltovnyu ni o chem s cel'yu poznakomit'sya poblizhe. Sudya po vsemu, u tebya dejstvitel'no est' chto skazat'. VINSENT. No tol'ko, esli ty poobeshchaesh' ne obizhat'sya. MIA. |togo ya ne mogu obeshchat'. YA zhe ne znayu, o chem ty sobiraesh'sya menya sprosit', i obida mozhet byt' moej estestvennoj reakciej na tvoj vopros. V etom sluchae, sama togo ne zhelaya, ya narushu obeshchanie. VINSENT. V takom sluchae, davaj zabudem. MIA. Nevozmozhno. Predislovie bylo nastol'ko intriguyushchim, chto lyubye popytki zabyt' ob etom obrecheny na proval. VINSENT. Ty uverena? Mia kivaet golovoj ("da"). VINSENT. CHto ty dumaesh' po povodu togo, chto proizoshlo s Antuanom? MIA. A kto takoj Antuan? VINSENT. Toni Vot-Umora. MIA. On vypal iz okna. VINSENT. Mozhno tak eto nazvat'. A mozhno po-drugomu -- ego vybrosili iz okna. Eshche odin variant -- ego vybrosili iz okna po prikazu Marsellasa. A vot eshche - ego vybrosili iz okna po prikazu Marsellasa, i eto proizoshlo iz-za tebya. MIA. Ty eto tochno znaesh'? VINSENT. Net, ya prosto slyshal ob etom. MIA. I kto tebe eto skazal? VINSENT. Lyudi. Mia i Vinsent ulybayutsya. MIA. Lyudi mnogo chego govoryat, verno? VINSENT. |to tochno. MIA. Nu chto zh. Ne stesnyajsya, Vinsent. CHto imenno oni govoryat? Vinsent kolebletsya. MIA. Pozvol', ya pomogu tebe, stydlivyj ty moj. Tam est' slovo "trahat'sya"? VINSENT. Net. Govoryat tol'ko, chto Vot-Umora sdelal tebe massazh nog. MIA. I...? VINSENT. Nikakih "i", eto vse. MIA. To est', ty slyshal, chto Marsellas prikazal vybrosit' Vot-Umoru iz okna tol'ko za to, chto on pomassiroval mne nogi? VINSENT. Da. MIA. I ty v eto poveril? VINSENT. YA poschital, chto eto vpolne vozmozhno. MIA. Ty poschital vozmozhnym, chto Marsellas prikazal vybrosit' Toni iz okna chetvertogo etazha za to, chto tot sdelal mne massazh nog? VINSENT. Net, ya poschital, chto eto slishkom zhestoko. No eto ne znachit, chto takoe ne moglo proizojti. YA slyshal, chto Marsellas ochen' tebya oberegaet. MIA. Muzh, oberegayushchij zhenu, eto odno, a muzh, chut' ne ubivshij cheloveka za to, chto tot dotronulsya do ee nog, - eto sovsem drugoe. VINSENT. No eto bylo? MIA. Antvan dotronulsya do menya lish' odnazhdy -- kogda pozhal moyu ruku, i bylo eto na nashej s Marsellasom svad'be. Bol'she ya s nim nikogda ne vstrechalas'. Pravda zaklyuchaetsya v tom, chto nikto ne znaet, pochemu Marsellas prikazal vybrosit' Toni Vot-Umoru iz okna; nikto, za isklyucheniem Marsellasa i Toni Vot-Umory. No kogda vy, muzhiki, sobiraetes' vmeste, vy nachinayut chesat' yazykami tak, chto celaya kucha boltlivyh prachek vam i v podmetki ne goditsya. VINSENT. Ty razozlilas', verno? MIA. Vovse net. No kogda o tebe govoryat vsyakie gadosti za tvoej spinoj, ty dolzhen imet' pravo vyskazat'sya, mne tak kazhetsya. Ona delaet glotok svoego pyatidollarovogo koktejlya, i govorit: MIA. Spasibo. VINSENT. Za chto? MIA. Za to, chto zahotel uznat' moyu tochku zreniya na to, chto proizoshlo. V etot moment muzykal'nyj avtomat bukval'no VZRYVAETSYA zazhigatel'noj melodiej 50-h. MIA. YA hochu tancevat'. VINSENT. Tancy -- ne moj konek. MIA. Teper' ya nachinayu chuvstvovat' sebya obdelennoj. Mne kazhetsya, Marsellas velel tebe svodit' menya v restoran i sdelat' vse, chto ya zahochu. A vot sejchas ya hochu tancevat'. Vinsent ulybaetsya i nachinaet razvyazyvat' shnurki na botinkah. Mia s triumfom sbrasyvaet tufli. On beret ee za ruku i vedet na pomost. Oni vstayut licom drug k drugu, zatem nachinaetsya d'yavol'skij tvist. Dvizheniya Mii napominayut povadki seksual'noj koshki, Vinsent vydelyvaet pa s nevozmutimym vyrazheniem lica. DRUGIE TANCORY pytayutsya podrazhat' im, no bezuspeshno: no Vinsent i Mia, kazhetsya, vnezapno dostigli kakoj-to neob座asnimoj sinhronnosti, dvigayas' v odnom ritme i ulybayas' drug drugu. SMENA KADRA: 22. VN. DOM MARSELLASA UOLLLESA -- NOCHX. Perednyaya dver' otkryvaetsya, i Mia s Vinsentom vplyvayut v dom; oni dvigayutsya tak, kak budto tancuyut tango, i poyut acapella pesnyu iz predydushchej sceny. Dojdya do serediny komnaty, oni ostanavlivayutsya i smeyutsya, zatem... nekotoroe vremya stoyat i smotryat drug drugu v glaza. VINSENT. |to bylo nelovkoe molchanie? MIA. YA ne znayu, chto eto bylo. (pauza) Muzyki i vina! Mia idet vypolnyat' oba svoih zhelaniya. Vinsent veshaet pidzhak na bol'shuyu bronzovuyu veshalku, stoyashchuyu v stennoj nishe. VINSENT. Pojdu otol'yu. MIA. V etom soobshchenii soderzhalas' izlishnyaya dlya menya informaciya, no ty davaj, dejstvuj. Vinsent zakryvaetsya v tualete. Mia idet k svoemu CD-proigryvatelyu, perebiraet stopku diskov, nahodit tot, chto ej nuzhen, i stavit ego v proigryvatel'. Iz kolonok nesetsya energichnyj rok-n-roll, Mia "podygryvaet" na voobrazhaemoj gitare. Dvigayas' v tance po komnate, ona v konce koncov okazyvaetsya vozle veshalki s pidzhakom Vinsenta. Ona dotragivaetsya do rukava. Zatem lezet v karman pidzhaka i dostaet meshochek s tabakom. Podrazhaya tomu, chto delal Vinsent v restorane, ona nasypaet tabak na papirosnuyu bumagu, lizhet ee yazykom i svorachivaet vpolne snosnuyu samokrutku. Mozhet byt', slegka tolstovatuyu, no dlya pervogo raza sovsem neplohuyu. Ona snova lezet v karman pidzhaka Vinsenta i dostaet zazhigalku Zippo. Ona pytaetsya zazhech' ee odnim shchegol'skim dvizheniem, kak eto delal Vinsent. I chto vy dumaete -- u nee eto poluchaetsya! Mia dazhe vzvizgivaet ot vostorga. Ona torzhestvenno podnosit zazhigalku s svoej samokrutke, zazhigaet ee, zatem s gromkim shchelchkom ZAKRYVAET kryshku zazhigalki. Mia podnosit samokrutku ko rtu, zatyagivaetsya. Kladet Zippo nazad v karman pidzhaka. No chto eto? Ona vytaskivaet iz karmana polietilenovyj meshochek s belym poroshkom, eto tot "ulet", kotoryj Vinsent kupil u Lansa. S dovol'noj ulybkoj na lice, Mia podnosit paketik s geroinom k licu. MIA. Ura! Nu, Vins, i ty eto ot menya pryatal... SMENA KADRA: 23. VN. TUALET (V DOME MARSELLASA UOLLESA) -- NOCHX. Vinsent stoit pered umyval'nikom, moet ruki, govorya s samim soboj v zerkale. VINSENT. Vyp'esh' odin bokal i ujdesh'. Ne nado byt' nevezhlivym, prosto bystro vypivaesh' bokal, govorish' "do svidaniya", vyhodish' na ulicu, sadish'sya v mashinu i uezzhaesh'. GOSTINAYA. Mia vykladyvaet soderzhimoe paketika iz karmana Vinsenta dlinnoj dorozhkoj na steklyannoj stoleshnice ee kofejnogo stolika. Ona do sih por v nevedenii, chto eto -- geroin. Svorachivaet svoi vernye sto dollarov trubochkoj i bystro, s siloj vsasyvaet poroshok. BP - MIA, ona DERGAET golovoj, zakidyvaet ee nazad. Ona podnimaet ruki k nosu (takoe oshchushchenie, chto tuda zasunuli goryashchuyu spichku), ponimaya, chto proizoshlo chto-to uzhasnoe. Zatem... iz nosa nachinaet idti krov'... TUALET Vinsent vytiraet ruki polotencem, prodolzhaya razgovarivat' s sobesednikom v zerkale. VINSENT. ...eto proverka na vshivost', smozhesh' ty sohranit' predannost' bossu ili net. Potomu chto kogda lyudi predany drug drugu, eto dorogogo stoit. GOSTINAYA Mia stoit na chetveren'kah, pytayas' dopolzti do tualeta, no ej eto ne udaetsya -- nogi ne slushayutsya. Krov' kapaet iz nosa, zatem u nee nachinaetsya RVOTA. TUALET Vinsent prodolzhaet. VINSENT. Poetomu sejchas ty idesh' tuda, vypivaesh' bokal, govorish': "Spokojnoj nochi, eto byl otlichnyj vecher", potom edesh' domoj i drochish'. I bol'she nichego. Poluchiv sam ot sebya ischerpyvayushchie ukazaniya, Vinsent polnost'yu gotov k tomu, chto zhdet ego za dver'yu. On otkryvaet ee i vyhodit. GOSTINAYA Kamera sleduet za Vinsentom, v to vremya kak on idet ot tualeta v gostinuyu, gde vidit Miu, nepodvizhno lezhashchuyu na kovre. On perevorachivaet ee na spinu. Vse ee lico i grud' zality krov'yu i rvotoj. Ee lico perekosheno, no ne grimasoj boli. Naoborot, myshcy nastol'ko rasslableny, chto ee rot shiroko otkryt, nizhnyaya chelyust' bessil'no visit. VINSENT. O Gospodi! Vinsent brosaet v zhar i holod. On padaet na koleni ryadom s telom Mii, nazhimaet pal'cami na ee sheyu, proveryaya pul's. Ona slegka shevelitsya. Vinsent ponimaet, chto Mia ego vidit, i nachinaet govorit' s nej. VINSENT (sdavlennym golosom). Mia! Mia! CHto proizoshlo, chert voz'mi? Mia chto-to bormochet, no slov ee ne razobrat'. Vinsent podnimaet ej veki i vse ponimaet. VINSENT. CHtob ya sdoh! (Mie) Mia! Mia! Skol'ko ty prinyala? Nu otvechaj zhe, milaya, skol'ko ty prinyala? Mia ne mozhet otvetit'. On s siloj BXET ee po licu. Vinsent VSKAKIVAET i BEZHIT k svoemu plashchu, visyashchemu na veshalke. Lihoradochno SHARIT po karmanam. Paketika net. Vinsent brosaetsya k Mie. Kamera dvizhetsya za nim. VINSENT (krichit Mie). Tak, dorogusha, davaj-ka vstanem. On podnimaet Miu, ee telo povisaet na ego rukah. VINSENT. Tak, my vstali, teper' pojdem k mashine. A nu-ka, davaj pojdem. My vidim, kak on tashchit teryayushchuyu soznanie Miu, vytaskivaet ee iz doma. 24. SN. MASHINA VINSENTA (V DVIZHENII) -- NOCHX. BP SPIDOMETR: krasnaya strelka pokazyvaet za 100 mil'. Vinsent mchit po nochnomu gorodu kak nenormal'nyj, narushaya vse myslimye i nemyslimye pravila; mashinu zanosit s vizgom tormozov na povorotah, na pod容mah dorogi ona vzletaet v vozduh, zatem s grohotom prizemlyaetsya. 25. VN. MASHINA VINSENTA (V DVIZHENII) -- NOCHX. Vinsent krepko derzhitsya za rul', smotrit pryamo pered soboj, periodicheski brosaya vzglyad na Mia. Mia ryadom s nim, chelyust' bessil'no visit, rot ziyaet, telo kachaetsya iz storony v storonu na nerovnostyah dorogi. Vinsent rvet sotovyj telefon iz karmana. Nabiraet nomer. 26. VN. DOM LANSA -- NOCHX. V etot pozdnij chas Lens prevratilsya iz krutogo narkotorgovca v nevzrachnoe sozdanie v kupal'nom halate. On sidit v bol'shom udobnom kresle, na nem vycvetshie sportivnye shtany, ponoshennaya futbolka i trachennyj mol'yu kupal'nyj halat. V rukah bol'shaya miska s popkornom, na stole pered nim stakan moloka, korobka iz-pod popkorna i trubka dlya kureniya travki. Pered stolom -- bol'shoj televizor, pokazyvayut serial "Tri marionetki[37]"; na ekrane -- ceremoniya venchaniya. SVYASHCHENNIK (ego igraet |MILX SIMKUS[38]). Voz'mites' za ruki, golubki. Telefon ZVONIT. Lans otkladyvaet svoj popkorn i idet k telefonu. Telefon PRODOLZHAET ZVONITX. Dzhodi, zhena Lansa, krichit iz spal'ni, yavno razbuzhennaya zvonkom. DZHODI (ZK). Lans! Telefon! LANS (tozhe krichit). YA slyshu! DZHODI (ZK). Ty zhe vrode skazal vsem etim razdolbayam -- ne zvonit' pozdno! LANS (idet k telefonu). YA im vsem skazal, i sejchas povtoryu etomu razdolbayu! (snimaet trubku) |j, ty slishkom pozdno zvonish', ty eto znaesh'? Mne nel'zya zvonit' tak pozdno. MY VOZVRASHCHAEMSYA K VINSENTU V MALIBU. Vinsent lihoradochno krutit rul', prizhimaya plechom telefon k uhu. V techenie vsego dialoga MY PEREKLYUCHAEMSYA OT LANSA K VINSENTU I OBRATNO. VINSENT. Lans, eto Vinsent, u menya ochen' bol'shie problemy, slushaj, ya edu k tebe. LANS. |j, pogodi, chto eshche za problemy? VINSENT. U tebya ved' est' adrenalinovyj shpric? LANS (nachinaet ponimat'). Mozhet, i est'. VINSENT. On mne nuzhen -- tut u menya odna telka koncy otdaet, mat' ee... LANS. Ne tashchi ee syuda! YA ne shuchu, ty slyshish', ne vzdumaj tashchit' ee ko mne domoj! VINSENT. U menya net vyhoda. LANS. Ona chto, podyhaet? VINSENT. Da, pochti. LANS. Togda ne hren mudrit', vezi ee v bol'nicu i zvoni svoemu advokatu! VINSENT. Isklyucheno. LANS. |to ne moi problemy, ty slyshish'? Ty s nej razvlekalsya, ty i razbirajsya s etim der'mom... Stoj - ty chto, po sotovomu zvonish'? VINSENT. Izvini. LANS. YA tebya ne znayu, chto ty za hren, syuda ne priezzhaj, ya kladu trubku. VINSENT. Slishkom pozdno -- ya uzhe priehal. V eto vremya Lans slyshit, kak Vinsent pod容zzhaet k ego domu. Lans brosaet trubku, brosaetsya k oknu i TYANET za shnur, podnimaya zhalyuzi. Oni otkryvayutsya s SUHIM TRESKOM kak raz v tot moment, kogda Malibu PRONOSITSYA cherez gazon pered domom i VREZAETSYA v nego. Steklo v okne, pered kotorym stoit Lans, DAET TRESHCHINU pri udare. DZHODI (ZK). Da chto tam u tebya proishodit? Lans brosaetsya k dveri, vybegaet na gazon. 27. SN. DOM LANSA -- NOCHX. Vinsent uzhe vyshel iz mashiny i vytaskivaet Miu. LANS. Ty chto, sovsem spyatil?! Ty vrezalsya v moj dom! Ty bazarish' o narkote po sotovomu... VINSENT. Ty zakonchil vypuskat' par? Togda smotri -- telka pomiraet, tashchi nemedlenno shpric! LANS. Ty chto, ogloh? YA tebe skazal ne tashchit' etu obkonchannuyu suchku ko mne v dom! VINSENT. |ta obkonchannaya suchka -- zhena Marsellasa Uollesa. Esli ona zdes' otdast koncy, mne konec. No pered tem, kak iz menya sdelayut kotletu, ya skazhu, chto ty mog spasti ej zhizn', a vmesto etogo ostavil ee pomirat' na svoem gazone. 28. VN. DOM LANSA -- NOCHX. SNACHALA my nahodimsya v spal'ne Dzhodi. Dzhodi, lezhashchaya v posteli, sbrasyvaet s sebya odeyalo i vstaet. Na nej dlinnaya futbolka s izobrazheniem Freda Flintstouna[39]. RUCHNAYA KAMERA dvizhetsya za Dzhodi, v to vremya kak ona otkryvaet dver', prohodit cherez holl v gostinuyu. DZHODI. Sejchas polvtorogo nochi! Da chto zdes' takoe proishodit? Ona vhodit v gostinuyu i vidit Vinsenta i Lansa; oni stoyat nad Miej, kotoraya lezhit na polu v seredine komnaty. S etogo momenta vse proishodyashchee napominaet dokumental'nyj fil'm, snyatyj v operacionnoj skoroj pomoshchi, za tem isklyucheniem, chto zdes' nikto ne znaet, chto voobshche delat'. DZHODI. Kto ona takaya? Lans smotrit na Dzhodi. LANS. Nesi skoree chernuyu korobku s adrenalinovym shpricom, ona v spal'ne. DZHODI. I chto s nej? LANS. Pomiraet, mat' ee. DZHODI. Togda vykin' ee otsyuda k chertovoj materi! LANS I VINSENT (v dva golosa). Tashchi shpric, mat' tvoyu! DZHODI. Ne krichite na menya! Raz座arennaya, ona povorachivaetsya i ischezaet v spal'ne; my vidim, kak ona ishchet tam shpric. MY PEREMESHCHAEMSYA v komnatu. VINSENT (Lansu). Vy drug druga stOite. LANS. Slushaj, ty tol'ko razgovarivaj s nej, ladno? Pered tem, kak delat' in容kciyu, ya sperva dolzhen najti medicinskij spravochnik. VINSENT. Kakogo hrena tebe vdrug ponadobilsya medicinskij spravochnik? LANS. CHtoby uznat', kak ego delat'. YA nikogda ne delal in容kciyu adrenalina. VINSENT. |ta shtuka u tebya shest' let, i ty eyu nikogda ne pol'zovalsya? LANS. Mne nikogda ne prihodilos' eyu pol'zovat'sya. YA ne svyazyvayus' s diletantami, vse moi druz'ya torchat so znaniem dela! VINSENT. Togda davaj, ishchi svoj spravochnik. LANS. YA pojdu, esli ty mne dash' vozmozhnost'. VINSENT. YA chto, tebya derzhu? LANS. Konchaj govorit' so mnoj, i nachinaj govorit' s nej. MY DVIZHEMSYA vsled za Lansom, kotoryj vyhodit iz gostinoj v... 29. ZAPASNAYA KOMNATA, v nej navaleno vsyakoe barahlo. On nachinaet lihoradochno ryt'sya v poiskah nuzhnoj emu knigi, bez konca povtoryaya: "Nu, davaj." My slyshim GOLOSA: VINSENT (ZK). |j, davaj bystree! Ej sovsem ploho! LANS (krichit). Ishchu, ishchu! Lans prodolzhaet metat'sya v poiskah knigi. MY SLYSHIM golos Dzhodi, ona v gostinoj, govorit s Vinsentom. DZHODI (ZK). CHto on ishchet? VINSENT (ZK). Ponyatiya ne imeyu, kakoj-to medicinskij spravochnik. Dzhodi krichit Lansu. DZHODI (ZK). CHto ty ishchesh'? LANS. Moj chernyj medicinskij spravochnik! On prodolzhaet poiski, razbrasyvaya barahlo vo vse storony. Dzhodi poyavlyaetsya v dvernom proeme. DZHODI. CHto ty ishchesh'? LANS. Moj chernyj medicinskij spravochnik, chtob on sgorel. Takoj uchebnik dlya medsester. DZHODI. YA nikogda ne videla nikakogo medicinskogo spravochnika. LANS. Pover' mne, on gde-to zdes'. DZHODI. Esli eto tak vazhno, pochemu ty ne derzhish' ego vmeste so shpricom? Lans v yarosti povorachivaetsya k nej. LANS. Da ne znayu ya! CHto ty menya otvlekaesh'! DZHODI. Poka ty tut roesh'sya, ona sdohnet u nas na kovre. V etom der'me ty nichego nikogda ne najdesh'. YA tebe uzhe polgoda govoryu, vybrosi vse otsyuda... VINSENT (ZK). |j, davaj syuda skoree, hren s nim, etim spravochnikom! Lans, vne sebya, pinaet kuchu barahla i uhodit IZ KADRA, napravlyayas' v gostinuyu. 30. GOSTINAYA. Vinsent sklonilsya nad Miej i chto-to ej govorit. Lans vozvrashchaetsya v komnatu. VINSENT. Hvatit hernej zanimat'sya, delaj ej in容kciyu, mat' tvoyu! Lans saditsya ryadom s chernym futlyarom, kotoryj prinesla Dzhodi. On otkryvaet futlyar i nachinaet gotovit'sya k in容kcii. LANS. Poka ya vse gotovlyu, snimi s nee bluzku i najdi, gde u nee serdce. Vins razryvaet na nej bluzku. Dzhodi, spotykayas', bredet v komnatu i nachinaet nablyudat' za proishodyashchim. VINSENT. Nado najti tochnoe mesto? LANS. Da, tochnoe. YA budu delat' ej in容kciyu v serdce, tak chto ya dolzhen popast' tochno v serdce. VINSENT. Nu, ya tochno ne znayu, gde u nee serdce, no dumayu, eto gde-to zdes'. Vins pokazyvaet na pravuyu grud' Mii. Lans smotrit v etom napravlenii i kivaet. LANS. Pohozhe, ono tam. Poka Lans gotovitsya k in容kcii, Vinsent smotrit na Dzhodi. VINSENT. Mne nuzhen bol'shoj tolstyj flomaster, u vas est' takoj? DZHODI. CHto? VINSENT. Mne nuzhen bol'shoj tolstyj flomaster, pojdet lyubaya ruchka, no luchshe flomaster. DZHODI. Podozhdi. Dzhodi bezhit k stolu, otkryvaet verhnij yashchik i, preispolnennaya entuziazma, vydergivaet ego iz stola. Soderzhimoe yashchika (kvitancii, bumagi, ruchki) razletaetsya po komnate. SHpric gotov. Lans protyagivaet ego Vinsentu. LANS. Gotovo. YA budu govorit', chto delat'. VINSENT. Ty budesh' delat' in容kciyu. LANS. Net, ty budesh' delat' in容kciyu. VINSENT. YA nikogda etogo ne delal. LANS. YA tozhe nikogda etogo ne delal, i sejchas ne sobirayus'. Ty ee syuda privolok, ty i delaj in容kciyu. Kogda ya k tebe domoj pritashchu pomirayushchuyu suchku, togda ya budu delat' ej in容kciyu. Dzhodi podbegaet k nim, u nee v ruke bol'shoj tolstyj krasnyj flomaster. DZHODI. Vot. Vinsent hvataet flomaster i risuet bol'shuyu krasnuyu tochku a tom meste grudi Mii, gde, po ego mneniyu, nahoditsya ee serdce. VINSENT. Nu ladno, i chto mne delat'? LANS. V obshchem, ty dolzhen sdelat' in容kciyu adrenalina pryamo ej v serdce. Nad serdcem raspolozhena grudina, poetomu tebe nuzhno ee probit'. Vonzaj iglu rezkim dvizheniem. Lans demonstriruet rezkoe dvizhenie. |to pohozhe na to, kak zlodej ubival svoih zhertv v fil'me "Hellouin". VINSENT. To est' iglu nuzhno vtykat'? LANS. Esli hochesh', chtoby igla doshla do serdca, nuzhno vtykat' izo vseh sil. A kak tol'ko votknesh', davi na porshen'. VINSENT. I chto potom? LANS. Mne samogo eto interesuet. VINSENT. Ty nashel vremya shutit'! LANS. Ona dolzhna prijti v sebya... (shchelkaet pal'cami) ...vot tak. Vinsent podnimaet shpric nad golovoj, kak by delaya zamah. Smotrit vniz na Miu. Mia bystro ugasaet. Uzhe skoro ej nichto ne smozhet pomoch'. Vinsent prishchurivaetsya, on gotov vonzit' shpric. VINSENT. Schitaj do treh. LANS. Raz... KRASNAYA TOCHKA na tele Mii. SHpric gotov porazit' cel'. LANS (ZK). ...dva... Lico Dzhodi iskazheno grimasoj otvrashcheniya. SHPRIC v vozduhe, kak zmeya, gotovaya uzhalit' zhertvu. LANS (ZK). ...tri! SHpric ischezaet za kraem ekrana, s siloj UDARIV cel'. Vinsent s siloj opuskaet shpric, vonzaya iglu v grud' Mii. Golova Mii DERGAETSYA ot udara. Porshen' shprica dvizhetsya vniz, adrenalin UHODIT cherez iglu. Glaza Mii VNEZAPNO SHIROKO OTKRYVAYUTSYA, i ona ispuskaet UZHASNYJ krik. Ee telo RYVKOM PODNIMAETSYA, teper' ona sidit na polu, ISTOSHNO KRICHA, shpric torchit u nee iz grudi. Vinsent, Lans i Dzhodi, sidevshie na kortochkah vokrug Mii, OTPRYGIVAYUT v uzhase. Mia perestaet krichat' i ponemnogu nachinaet dyshat'. "Spasiteli", do sih por v potryasenii ot uvidennogo, podhodyat, chtoby posmotret' na nee. LANS. Esli ty v poryadke, skazhi chto-nibud'. Mia, do sih por s trudom dysha, glyadya v pol, govorit bolee ili menee normal'nym golosom. MIA. CHto-nibud'. Vinsent i Lans oprokidyvayutsya na spinu, potryasennye i obessilennye do predela. DZHODI. Kto-nibud' hochet piva? SMENA KADRA: 31. VN. MALIBU VINSENTA (V DVIZHENII) -- NOCHX. Vinsent za rulem, vezet Miu domoj. Oba molchat, oni slishkom potryaseny sluchivshimsya. 32. SN. PERED DOMOM MARSELLASA UOLLESA -- NOCHX. Malibu pod容zzhaet k domu. Mia vyhodit, ne govorya ni slova (ona do sih por ne prishla v sebya) i idet po dorozhke k dveri. VINSENT (ZK). Mia! Ona oborachivaetsya. Vinsent vyshel iz mashiny, stoit na dorozhke, mezhdu nimi znachitel'noe rasstoyanie. VINSENT. Kak ty dumaesh' sebya vesti v svyazi so vsem etim? MIA. A ty? VINSENT. Nu, ya dumayu, chto Marsellasu sovershenno nezachem znat' ob etom proisshestvii. Mia ulybaetsya. MIA. Ne volnujsya. Esli Marsellas ob etom uznaet, u menya budet nepriyatnostej ne men'she, chem u tebya. VINSENT. Ochen' somnevayus'. MIA. Esli ty budesh' hranit' tajnu, to ya tozhe. VINSENT. Po rukam. Oni idut navstrechu drug drugu; podojdya blizko, pozhimayut ruki. VINSENT. YA nem kak ryba. Mia otpuskaet ruku Vinsenta i molcha pokazyvaet rukami "nichego ne slyshu, nichego ne vizhu, nichego nikomu ne skazhu". Vinsent ulybaetsya. VINSENT. Esli ne vozrazhaesh', ya poedu domoj, infarkt poluchat'. Mia hihikaet. Vinsent povorachivaetsya, chtoby ujti. MIA. Ty eshche hochesh' uslyshat' moj anekdot iz "Lisic"? Vinsent povorachivaetsya k nej. VINSENT. Da, konechno, no mne kazhetsya, ya neskol'ko okamenel, mne chto-to ne do smeha. MIA. Tebe vse ravno ne pridetsya smeyat'sya, potomu chto on ne smeshnoj. No esli ty hochesh' poslushat', ya rasskazhu. VINSENT. YA ves' vnimanie. MIA. Tri pomidora idut po ulice: papa-pomidor, mama-pomidor i ih synok-pomidor. Synok-pomidor vse vremya otstaet ot papy i mamy-pomidorov. Pape-pomidoru eto nadoedaet, on vozvrashchaetsya, nastupaet na nego (ona TOPAET nogoj po zemle) i govorit: "Dogonyaj, ketchup!"[40]. Oba ulybayutsya, no ni odin ne smeetsya. MIA. Poka, Vinsent. Mia povorachivaetsya i uhodit v dom. BP - VINSENT posle togo, kak Mia ushla. On prodolzhaet smotret' tuda, gde ona byla tol'ko chto. Podnosit ruki k gubam i posylaet ej vozdushnyj poceluj. Zatem UHODIT iz kadra. MY SLYSHIM, kak ego Malibu zavoditsya i ot容zzhaet. |KRAN GASNET. 33. TEMNYJ |KRAN. My slyshim ZHENSKIJ GOLOS... ZHENSKIJ GOLOS (ZK). Batch. IZ TEMNOTY: TZ BATCHA 1972 god. My v gostinoj skromnogo domika v Al'gambre, shtat Kaliforniya. MATX BATCHA, ej 35 let, stoit v dvernom proeme, vedushchem v gostinuyu. Ryadom s nej -- muzhchina, odetyj v oficerskuyu formu VVS SSHA. KAMERA otrazhaet tochku zreniya pyatiletnego rebenka. MATX. Batch, otorvis' na minutku ot televizora. U nas osobennyj gost'. Ty pomnish', ya govorila tebe, chto tvoj papa umer v lagere dlya voennoplennyh? BATCH (ZK). Aga. MATX. |to kapitan Kuns. On byl v lagere vmeste s papoj. KAPITAN KUNS delaet neskol'ko shagov po napravleniyu k rebenku i opuskaetsya na koleno, chtoby zaglyanut' emu v glaza. Kuns govorit s nebol'shim tehasskim akcentom. KAPITAN KUNS. Zdravstvuj, malysh. YA ochen' mnogo o tebe slyshal. Ponimaesh', my s tvoim papoj byli bol'shie druz'ya. My byli vmeste v etoj hanojskoj preispodnej bolee pyati let. YA ochen' nadeyus', chto tebe nikogda ne pridetsya ispytat' nichego podobnogo, no kogda dvoe muzhchin nahodyatsya v takoj situacii, v kotoroj okazalis' my s tvoim otcom, da eshche tak dolgo, eto nakladyvaet na kazhdogo iz nih opredelennuyu otvetstvennost' po otnosheniyu k drugomu. Esli by ya ne vyzhil, major Kulidzh govoril by sejchas s moim synom Dzhimom. No vse slozhilos' tak, chto eto ya govoryu s toboj, Batch. I u menya koe-chto est' dlya tebya. Kapitan vynimaet iz karmana zolotye naruchnye chasy. KAPITAN KUNS. Vot eti chasy byli kupleny eshche tvoim pradedushkoj. On priobrel ih vo vremya Pervoj Mirovoj vojny v nebol'shom magazinchike v Knoksville, shtat Tenessi. Ryadovoj pehoty |rni Kulidzh kupil ih v tot den', kogda on dolzhen byl otplyvat' v Parizh, i on vzyal eti chasy s soboj na vojnu. Oni byli vypushcheny kompaniej, kotoraya pervoj nachala proizvodit' naruchnye chasy. Vidish' li, v to vremya bol'shinstvo lyudej nosilo chasy v karmane. Tvoj pradedushka proshel vsyu vojnu v etih chasah. Potom, kogda on ispolnil svoj voinskij dolg, on vernulsya domoj k tvoej prababushke, snyal chasy s ruki i polozhil ih v banku iz-pod kofe. I oni lezhali v etoj banke do teh por, poka tvoemu dedushke, Denu Kulidzhu, ne prishlos' vo imya svoej Rodiny plyt' cherez okean, chtoby snova srazhat'sya s nemcami. |ta vojna nazyvalas' Vtoraya Mirovaya. Tvoj pradedushka dal eti chasy tvoemu dedushke, chtoby oni i emu prinesli udachu. K sozhaleniyu, Denu udacha ne ulybnulas'. Tvoj dedushka byl morskoj pehotinec, i on pogib vmeste v drugimi morskimi pehotincami v bitve za ostrov Uejk. Tvoj dedushka ponimal, chto idet na smert'. Oni vse znali, chto im suzhdeno pogibnut' na etom ostrove. Poetomu za tri dnya do togo, kak ostrov byl zahvachen yaponcami, tvoj dedushka, kotoromu togda bylo 22 goda, poprosil strelka s transportnogo samoleta, po imeni Vinoki, cheloveka, kotorogo on nikogda prezhde ne vstrechal, otvezti eti zolotye chasy tvoemu pape, svoemu malen'komu synu, kotorogo on nikogda ne videl. CHerez tri dnya tvoj dedushka pogib. No Vinoki sderzhal slovo. Kogda vojna zakonchilas', on priehal k tvoej babushke i peredal tvoemu pape, ee malen'komu synu, zolotye chasy ego otca. |ti chasy. |ti chasy byli na ruke tvoego papy, kogda ego sbili nad Hanoem. Ego vzyali v plen i posadili vo v'etnamskij lager'. On ponimal, chto esli chuchmeki uvidyat chasy, oni ih srazu konfiskuyut. A tvoj papa schital, chto eti chasy prinadlezhat tebe, i on skoree umer by, chem pozvolil etim uzkoglazym zabrat' to, chto prinadlezhit ego synu. Poetomu on spryatal ih v edinstvennom meste, kuda on mog chto-to spryatat' -- v svoej zadnice. Pyat' dolgih let on nosil eti chasy v zadnice. Umiraya ot dizenterii, on peredal eti chasy mne, i ya nosil etot neudobnyj metallicheskij predmet v svoej zadnice eshche dva goda. Proshlo sem' let, i ya smog vernut'sya domoj k moej sem'e. I vot teper', malysh, ya otdayu eti chasy tebe. Kapitan Kuns protyagivaet chasy Batchu. Detskaya ruka poyavlyaetsya v kadre i beret ih. SMENA KADRA: 34. VN. RAZDEVALKA -- VECHER. 27-letnij Batch Kulidzh, na nem polnaya bokserskaya ekipirovka: trusy, vysokie bokserskie botinki i perchatki. On lezhit na stole, koncentriruyas' pered vazhnym boem. Kak tol'ko KAMERA NAEZZHAET na nego, on rezko vstaet. Vzvolnovannyj udivitel'nym vospominaniem, on vytiraet rukoj v bokserskoj perchatke pokrytoe potom lico. Ego trener KLONDAJK, staryj perec, priotkryvaet dver' i prosovyvaet v obrazovavshuyusya shchel' golovu. My vidim, chto za ego spinoj bushuet vozbuzhdennaya tolpa. KLONDAJK. Pora, Batch. BATCH. YA gotov. Klondajk vhodit, zakryvaet za soboj dver', otrezaya nas ot BUSHUYUSHCHEJ TOLPY. On napravlyaetsya k dlinnomu zheltomu halatu, visyashchemu na kryuke. Batch slezaet so stola, i Klondajk, ne govorya ni slova, pomogaet emu odet' halat, na spine kotorogo my vidim bukvy: "BATCH KULIDZH". Klondajk i Batch idut k dveri. Klondajk otkryvaet dver' pered Batchem. Kak tol'ko Batch vyhodit v koridor, Tolpa sovershenno obezumevaet. Klondajk zakryvaet za soboj dver', i my ostaemsya odni v tihoj pustoj razdevalke. |KRAN GASNET. TITRY: "ZOLOTYE CHASY". MY SLYSHIM: SPORTIVNYJ KOMMENTATOR No1 (ZK). ...da, Den, pohozhe, eto byl samyj krovavyj i, bez somneniya, samyj zhestokij boj, kotoryj kogda-libo prohodil v etom gorode. SHUM besnuyushchejsya tolpy na zadnem plane. IZ TEMNOTY: 35. SN. ALLEYA (IDET DOZHDX) -- VECHER. V temnoj allee vozle dvorca sporta priparkovano taksi. DOZHDX LXET KAK IZ VEDRA. MY MEDLENNO PRIBLIZHAEMSYA k mashine. ZVUK AVTOMOBILXNOGO RADIOPRIEMNIKA donositsya iz salona. SPORTIVNYJ KOMMENTATOR No1 (ZK). ...Na moej pamyati ni odin pobeditel' ne pokidal ring tak stremitel'no, kak eto segodnya sdelal Kulidzh. Kak vy dumaete, on ponyal, chto Uillis[41] mertv? SPORTIVNYJ KOMMENTATOR No2 (ZK). YA dumayu da, Richard. S moego mesta bylo horosho vidno, kak izmenilos' vyrazhenie ego lica, kogda on ponyal, chto sovershil. YA dumayu, lyuboj na ego meste postaralsya pobystree ischeznut'. SMENA KADRA: 36. VN. TAKSI (PRIPARKOVANO/IDET DOZHDX) -- VECHER. Vnutri taksi za rulem sidit zhenshchina-taksistka po imeni ESMARELXDA VILLALOBOS. Molodaya zhenshchina ispanskoj vneshnosti zhdet kogo-to, potyagivaya dymyashchijsya kofe iz plastikovogo stakana. Kommentatory prodolzhayut kommentirovat'. SPORTIVNYJ KOMMENTATOR No1 (ZK). Kak vy schitaete, povliyaet li segodnyashnyaya tragediya na budushchee boksa? SPORTIVNYJ KOMMENTATOR No2 (ZK). Da, Den[42], podobnaya tragediya ne mozhet ne potryasti mir boksa do samogo osnovaniya. No chto osobenno vazhno, v techenie blizhajshih nedel' Vsemirnaya Associaciya professional'nogo boksa dolzhna budet obratit' samoe pristal'noe vnimanie na...(SHCHELCHOK). |smarel'da vyklyuchila radio. Ona delaet eshche odin glotok kofe, potom slyshit SHUM pozadi nee v allee. Ona vysovyvaet golovu iz okna mashiny i vidit: 37. Okno na tret'em etazhe dvorca sporta okryvaetsya, iz nego vyletaet sportivnaya sumka i padaet v musornyj kontejner pod oknom. Zatem Batch Kulidzh, po-prezhnemu odetyj v bokserskie trusy, vysokie botinki, perchatki i zheltyj halat, PRYGAET iz okna v tot zhe musornyj kontejner. REAKCIYA |SMERALXDY -- ona udivlena proishodyashchim. So sportivnoj sumkoj v rukah, Batch VYLEZAET iz kontejnera i BEZHIT k taksi. Pered tem, kak sest' v mashinu, on snimaet svoj halat i brosaet ego na zemlyu. 38. VN. TAKSI (PRIPARKOVANO/IDET DOZHDX) -- VECHER. Batch, mokryj do nitki, na nem odni trusy, botinki i perchatki, ZALEZAET na zadnee siden'e, ZAHLOPNUV za soboj dver'. |smarel'da smotrit pryamo pered soboj i govorit s Batchem, glyadya na ego otrazhenie v zerkale zadnego vida. |SMARELXDA (s ispanskim akcentom). |to vas ya dolzhna zdes' podobrat'? BATCH. Esli vy priehali po moemu vyzovu, to ya tot samyj, kogo vy dolzhny podobrat'. |SMARELXDA. Kuda ehat'? BATCH. Kuda ugodno, lish' by proch' otsyuda. Klyuch zazhiganiya POVORACHIVAETSYA, motor probuzhdaetsya k zhizni. Strelka spidometra POLZET vverh. Bosaya noga |smarel'dy DAVIT na pedal' gaza. 39. SN. DVOREC SPORTA (IDET DOZHDX) - VECHER. Taksi VYEZZHAET iz allei i, nabiraya skorost' i vizzha tormozami na mokryh povorotah, napravlyaetsya proch' ot dvorca sporta. 40. VN. RAZDEVALKI UILLISA (DVOREC SPORTA) -- VECHER. Dver' razdevalki raspahivaetsya, Anglichanin Dejv progladyvaet sebe dorogu, razdvigaya besnuyushchuyusya tolpu v koridore. On vhodit v komnatu i so zlost'yu HLOPAET dver'yu. Okazavshis' v komnate, Anglichanin Dejv ostanavlivaetsya, popravlyaet svoj kostyum i galstuk. Vnutri komnaty na stole lezhit chernokozhij bokser FLOJD R|J UILLIS. On mertv. Ego lico chudovishchno raspuhlo, kak budto ego pokusal celyj roj pchel. Ego TRENER stoit na kolenyah, polozhiv golovu emu na grud', i rydaet. Gigantskaya figura Marsellasa Uollesa vozvyshaetsya u stola, on polozhil ruku na plecho Trenera v znak podderzhki i ponimaniya. My po-prezhnemu ne vidim Marsellasa chetko i yasno, ponimaem lish', chto on ogromen. Mia sidit na stule v dal'nem uglu razdevalki. Marsellas podnimaet glaza, vidit Anglichanina Dejva i idet k nemu. MARSELLAS (ZK). Nu i chto? ANGLICHANIN D|JV. On sorval kush. MARSELLAS (ZK). YA nameren zakryt' dlya etogo zasranca ves' zemnoj shar. Esli Batch sbezhit v Indokitaj, ya hochu, chtoby i tam v korzine iz-pod risa ego zhdal nash sukin syn, gotovyj pristrelit' ublyudka. ANGLICHANIN D|JV. YA ob etom pozabochus'. 41. VN. TAKSI (V DVIZHENII/IDET DOZHDX) -- VECHER. Batch snimaet odnu iz svoih bokserskih perchatok. |smarel'da smotrit v zerkalo zadnego vida. Batch pytaetsya otkryt' odno iz okon szadi, no ne mozhet najti ruchku. BATCH. |j, kak mne otkryt' okno? |SMARELXDA. Okna ya otkryvayu. Ona nazhimaet knopku, i steklo odnogo iz okon opuskaetsya. Batch vybrasyvaet perchatku iz okna i nachinaet rasshnurovyvat' druguyu. |smarel'da bol'she ne mozhet molchat'. |SMARELXDA. |j, mister? BATCH (vse eshche zanyat perchatkoj). CHto? |SMARELXDA. |to vy tam dralis'? |tot boj po radio... vy bokser? On vybrasyvaet iz okna vtoruyu perchatku. BATCH. S chego vy vzyali? |SMARELXDA. Da nu, bros'te, eto vy, ya znayu, ved' eto vy, da? BATCH (vytiraetsya mahrovym polotencem, kotoroe on dostal iz sumki). Da, eto ya. |SMARELXDA. Vy ubili drugogo boksera. BATCH. On umer? |SMARELXDA. Po radio skazali -- umer. Batch zakanchivaet vytirat'sya. BATCH (pro sebya). ZHal', chto tak poluchilos', Flojd. On vybrasyvaet polotence v okno. Molchanie, Batch roetsya v svoej sumke v poiskah futbolki. |SMARELXDA. I kakovo eto? BATCH (nahodit futbolku). CHto kakovo? |SMARELXDA. Ubit' cheloveka. Zabit' cheloveka do smerti sobstvennymi kulakami. Batch odevaet futbolku. BATCH. Vy chto, lyubite vsyakie izvrashcheniya? |SMARELXDA. Da, net, mne prosto interesno. YA nikogda ne vstrechala nikogo, kto by ubil kogo-nibud'. Tak kakovo eto, ubit' cheloveka? BATCH. Dogovorimsya tak: vy ugostite mne sigaretoj, i ya vam otvechu. |smarel'da ne mozhet usidet' na meste ot neterpeniya. |SMARELXDA. Zametano! Batch naklonyaetsya vpered, |smarel'da, ne otryvaya vzglyada ot dorogi, peredaet emu sigaretu, Batch beret ee. Zatem, po-prezhnemu ne oborachivayas', ona podnimaet ruku, v nej -- zazhzhennaya spichka. Batch prikurivaet, zatem zaduvaet plamya spichki. On gluboko zatyagivaetsya. BATCH. Nu... On smotrit na tablichku s ee imenem. BATCH. |smarel'da Villalobos -- eto meksikanskoe imya? |SMARELXDA. Imya ispanskoe, a sama ya -- kolumbijka. BATCH. Ochen' krasivoe imya. |SMARELXDA. Ono oznachaet "|smarel'da iz plemeni volkov". BATCH. Imya u tebya chto nado, sestrenka. |SMARELXDA. Spasibo. A vas kak zovut? BATCH. Batch. |SMARELXDA. Batch. A eto chto oznachaet? BATCH. YA amerikanec, u nas imena ni hrena ne oznachayut. Nu ladno, blizhe k teme, chto ty hotela uznat', |smarel'da? |SMARELXDA. YA hotela uznat', kakovo eto - ubit' cheloveka... BATCH. Ponyatiya ne imeyu. YA ne znal, chto on umer, poka ty mne ne skazala. Teper', kogda ya znayu, chto on umer, ty hochesh' znat', chto ya chuvstvuyu? |smarel'da kivaet golovoj ("da"). BATCH. YA nichego takogo osobennogo ne chuvstvuyu. I hochesh' znat' pochemu, |smarel'da? |smarel'da kivaet golovoj ("da"). BATCH. Potomu chto ya -- bokser. I eto ochen' mnogo znachit. Mozhet byt', etot sukin syn, s kotorym ya segodnya dralsya, hot' raz v zhizni byl bokserom. I esli tak, to on byl mertv eshche do togo, kak vyshel na etot ring. YA prosto izbavil bednyagu ot stradanij. A esli on nikogda ne byl bokserom (Batch snova zatyagivaetsya), to tak ya nakazal ego za to, chto on hotel obosrat' moj sport. 42. SN. TELEFONNAYA BUDKA (IDET DOZHDX) - NOCHX. My PRIBLIZHAEMSYA k budke, Batch vnutri nee, govorit po telefonu. BATCH (v trubku). CHto ya tebe govoril, kogda pojdet sluh, chto eto bylo podstroeno, vse vyjdet iz-pod kontrolya. Slushaj, esli by on hot' nemnogo umel drat'sya, on ostalsya by v zhivyh. Esli by on ne byl idiotom i ne lez na ring, gde emu nechego bylo delat', on ostalsya by v zhivyh. I znaesh', hvatit uzhe ob etom neudachnike mistere Flojde, davaj luchshe pogovorim o bogatom i procvetayushchem mistere Batche. U skol'kih bukmekerov ty sdelal stavki? (pauza) U vos'meryh? I skol'ko nuzhno vremeni, chtoby sobrat' den'gi? (pauza) Znachit, zavtra k vecheru u tebya budet vse? (pauza) Otlichno, Skotti, prosto otlichno... ya ponimayu, o chem ty. My s Fabianoj uezzhaem zavtra utrom. CHerez paru dnej budem v Knoksville. V sleduyushchij raz my s toboj uvidimsya uzhe v Tennessi. Batch veshaet trubku. On smotrit na zhdushchee ego taksi. BATCH (pro sebya, po-francuzski s subtitrami). Fabiana, lyubov' moya, priklyucheniya nachinayutsya. SMENA KADRA: 43. SN. MOTELX (DOZHDX PREKRATILSYA) -- NOCHX. Taksi |smarel'dy v容zzhaet na stoyanku motelya. Dozhd' zakonchilsya, no po-prezhnemu syro. Batch vylezaet iz mashiny, teper' on odet v futbolku, dzhinsy i sportivnuyu kurtku. On nagibaetsya k oknu shofera. |SMARELXDA. Sorok pyat' shest'desyat. Batch protyagivaet ej den'gi v okno. BATCH. Mersi boku. A vot koe-chto eshche. Batch vynimaet stodollarovuyu kupyuru. Glaza |smarel'dy zagorayutsya. Ona tyanetsya za kupyuroj, no Batch derzhit ee tak, chto ne dotyanut'sya. BATCH. Esli vdrug kto-nibud' sprosit tebya, kogo ty podvozila noch'yu, chto ty otvetish'? |SMARELXDA. Pravdu. Troih horosho odetyh, slegka podvypivshih meksikancev. Batch otdaet ej kupyuru. BATCH. Bon suar, |smarel'da. |SMARELXDA (po-ispanski). Sladkih snov, Batch. On treplet ee po nosu, ona ulybaetsya. On povorachivaetsya i uhodit, ona uezzhaet. 44. VN. MOTELX (KOMNATA NOMER SHESTX) -- NOCHX. Batch vhodit v komnatu i vklyuchaet svet. Na krovati, svernuvshis' klubochkom, lezhit spinoj k nam francuzhenka FABIANA, podruzhka Batcha. Ona polnost'yu odeta. FABIANA. Ne vklyuchaj svet. Batch shchelkaet vyklyuchatelem, i komnata snova pogruzhaetsya vo mrak. BATCH. Tak luchshe, lapka? FABIANA. Oui. CHto, bylo mnogo raboty v kontore, da? BATCH. Uzhas kak mnogo. Dazhe podrat'sya prishlos'. FABIANA. Bednyazhka. Mozhet, prizhmemsya drug k drugu, a? Batch vlezaet na krovat', prizhimaetsya k Fabiane szadi. Vse razgovory Batcha s Fabianoj napominayut detskoe lepetan'e. FABIANA. YA smotrela na sebya v zerkalo. BATCH. I chto? FABIANA. YA mechtayu, chtoby u menya byl puzike. BATCH. Ty smotrela na sebya v zerkalo i mechtala o kakom-to puzike? FABIANA. O takom krasivom malen'kom puzike. Malen'koe puziko -- eto ochen' seksual'no. BATCH. Nu, togda radujsya, potomu chto u tebe est' puziko. FABIANA. Zatknis', tolstun! Net u menya nikakogo puzika! U menya obyknovennyj zhivot, kak u Madonny v klipe "LuckyStar"[43]. |to sovsem ne odno i to zhe. BATCH. Hot' ubej, ne pojmu, v chem raznica mezhdu zhivotom i puzikom. FABIANA. Raznica ogromnaya. BATCH. Ty hochesh', chtoby i u menya bylo puziko? FABIANA. Net. S puzikom muzhik stanovitsya pohozh libo na raskoryaku, libo na gorillu. No zhenskoe puziko - ochen' seksual'naya shtuka. V ostal'nom zhenshchina sovershenno normal'na: normal'noe lico, normal'nye nogi, normal'nye bedra, normal'naya zadnica, i pri etom takoe bol'shoe, ideal'no krugloe puziko. Esli by u menya bylo takoe, ya by nosila majki na dva razmera men'she, chtoby ego podcherknut'. BATCH. I ty dumaesh', muzhikov by eto privlekalo? FABIANA. Mne naplevat', privlekalo ili net. K neschast'yu, to, chto my nahodim priyatnym na oshchup', redko priyatno dlya glaz, i naoborot. BATCH. Esli by u tebya bylo puziko, ya by po nemu shlepal. FABIANA. Ty by shlepal po moemu puziku? BATCH. Da, pryamo po puziku. FABIANA. A ya by togda tebya razdavila. YA by polozhila puziko tebe na lico, i ty by ne smog dyshat' i zadohnulsya. BATCH. I ty by tak so mnoj postupila? FABIANA. Da! BATCH. Ty vse vzyala, kiska? FABIANA. Da, vse. BATCH. Molodec. FABIANA. Vse idet po planu? BATCH. Ty chto, radio ne slushala? FABIANA. YA nikogda ne slushayu reportazhi, kogda ty deresh'sya. Ty pobedil? BATCH. Kak obychno. FABIANA. No ty ne peredumal uhodit' iz sporta? BATCH. Net, nu chto ty. FABIANA. A kak tot, s kem ty dralsya? BATCH. Flojd tozhe ushel. FABIANA (ulybayas'). Pravda?! I on tozhe bol'she ne budet drat'sya?! BATCH. Nikogda i ni za chto. FABIANA. Znachit, vse uzhe konchilos'? BATCH. Eshche nichego ne konchilos', detka. Fabiana perevorachivaetsya, i Batch lozhitsya na nee. Oni celuyutsya. FABIANA. Nam ugrozhaet opasnost', da? Batch kivaet golovoj ("da"). FABIANA. Esli oni nas najdut, to ub'yut, da? Batch kivaet golovoj ("da"). FABIANA. No ved' oni ne najdut nas, tak? Batch kachaet golovoj ("net"). FABIANA. I ty vse eshche hochesh' vzyat' menya s soboj? Batch kivaet golovoj ("da"). FABIANA. YA ne hochu byt' pomehoj ili obuzoj... Iz-za kraya ekrana poyavlyaetsya ruka Batcha i nachinaet massirovat' Fabiane kopchik. Fabiane eto yavno nravitsya. FABIANA. Skazhi! BATCH. Fabiana, ya hochu, chtoby ty byla so mnoj. FABIANA. Vsegda? BATCH. Vsegda-vsegda. Fabiana zaprokidyvaet golovu. Batch prodolzhaet massirovat' ej kopchik. FABIANA. Ty menya lyubish'? BATCH. Oui. FABIANA. Batch? Ty dostavish' mne oral'noe naslazhdenie? Batch celuet ee v guby. BATCH. A ty poceluesh' ego? Ona kivaet golovoj ("da"). FABIANA. No snachala ty. Golova Batcha opuskaetsya i ischezaet za kraem ekrana, chtoby dostavit' lyubimoj oral'noe naslazhdenie. V kadre ostaetsya tol'ko lico Fabiany. FABIANA (po-francuzski, s subtitrami). Batch, lyubov' moya, priklyucheniya nachinayutsya. |KRAN GASNET. IZ TEMNOTY: 45. KOMNATA MOTELYA. Ta zhe komnata, tol'ko teper' ona pusta. MY SLYSHIM ZVUK DUSHA v vannoj komnate. KAMERA DVIZHETSYA k dveri vannoj. My vidim Fabianu v belom mahrovom halate, v kotorom ona pol'nost'yu utonula. Ona vytiraet volosy polotencem. Batch moetsya v dushe, m vidim ochertaniya ego obnazhennogo tela skvoz' zapotevshee steklo dushevoj kabiny. Vannaya komnata napolnena parom. Batch zakryvaet kran i priotkryvaet dvercu dusha, vysovyvaet golovu naruzhu. BATCH. YA dumayu, ya slomal rebro. FABIANA. Dostavlyaya mne oral'noe naslazhdenie? BATCH. Net, kretinka, kogda dralsya. FABIANA. Ne nazyvaj menya kretinkoj. BATCH (mongol'skim golosom). Menya zovut Fabbi! Menya zovut Fabbi! FABIANA. A nu zatkni past'! Nenavizhu etot mongol'skij golos. BATCH. Ladno, ladno, prostite, beru svoi slova obratno! Ne peredadite li polotence, miss Prekrasnyj Tyul'pan? FABIANA. Vot tak mne nravitsya, nazyvaj menya "tyul'pan". Tyul'pan gorazdo luchshe, chem mongolka. Ona zakanchivaet vytirat' volosy i oborachivaet polotence vokrug golovy kak tyurban. BATCH. YA ne nazyval tebya mongolkoj, ya nazval tebya kretinkoj, no potom vzyal svoi slova obratno. Ona peredaet emu polotence. BATCH. Mersi boku. FABIANA. Batch? BATCH (vytiraya golovu). Da, pirozhok moj? FABIANA. Kuda my poedem? BATCH. Poka ne znayu. Kuda zahochesh'. U nas teper' kucha deneg. Nu, konechno, ne stol'ko, chtoby my mogli vsyu ostavshuyusya zhizn' zhit' kak koroli. YA dumayu, nam stoit otpravit'sya kuda-nibud' na tihookeanskie ostrova. Tam etih deneg nam hvatit nadolgo. FABIANA. I esli my zahotim, my mozhem poselit'sya na Bora-Bora? BATCH. YAsnoe delo. A kogda tebe nadoest Bora-Bora, my pereedem na Taiti ili v Meksiku. FABIANA. No ya ne govoryu po-ispanski. BATCH. Ty i po-boraboranski ne govorish'. I potom, meksikanskij yazyk ochen' legkij. Donde esta el zapataria? FABIANA. I chto eto znachit? BATCH. Gde zdes' obuvnoj magazin? FABIANA. Donde esta el zapataria? BATCH. Otlichnoe proiznoshenie. Ty srazu stanesh' moej malen'koj mamaseta. Batch vyhodit iz vannoj komnaty. My ostaemsya s Fabianoj, ona chistit zuby. Batch prodolzhaet govorit' iz drugoj komnaty. BATCH (ZK). Que nora es? FABIANA. Que nora es? BATCH (ZK). Kotoryj chas? FABIANA. Kotoryj chas? BATCH (ZK). Pora v krovatku. Sladkih snov tebe, zernyshko moe. Fabiana chistit zuby. My nablyudaem za nej kakoe-to vremya. Vnezapno ona vspominaet o chem-to. FABIANA. Batch. Ona vyhodit iz vannoj, chtoby zadat' emu vopros, i vidit, chto on uzhe v krovati, krepko spit. Ona smotrit na nego. FABIANA. Nevazhno. Ona uhodit iz kadra, vozvrashchaetsya v vannuyu. V KADRE ostaetsya spyashchij mertveckim snom Batch. |KRAN GASNET. IZ TEMNOTY: 46. KOMNATA MOTELYA -- UTRO. TOT ZHE KADR, no na sleduyushchee utro. Batch vse eshche spit. Fabiana chistit zuby, postoyanno vysovyvayas' iz vannoj komnaty, chtoby smotret' fil'm, idushchij po televizoru. Ona v tom zhe mahrovom halate, chto i proshloj noch'yu. PO TELEVIZORU: UILXYAM SMIT i banda Angelov Ada razbirayutsya s celoj armiej v'etnamcev v fil'me "NEUDACHNIKI"[44]. Batch vnezapno prosypaetsya i ryvkom saditsya na krovati, kak budto za nim gonitsya uzhasnyj monstr. Vnezapnost' probuzhdeniya Batcha pugaet Fabianu. FABIANA. Merde! Ty menya napugal. Son plohoj prisnilsya? Batch tret glaza sproson'ya. BATCH. ...Da... ty do sih por chistish' zuby? FABIANA. Nu ty zhe menya znaesh'. Da, ya chistila zuby vsyu noch' i vse utro. Po-tvoemu, so mnoj chto-to ne v poryadke? Fabiana vozvrashchaetsya v vannuyu, chtoby propoloskat' rot. Sarkazm, soderzhashchijsya v poslednej fraze, ostalsya nezamechennym dlya tugo soobrazhayushchego so sna Batcha. Batch, vse eshche pytayushchijsya prodrat' glaza, tupo vziraet na Angelov Ada, raznosyashchih v kloch'ya v'etnamskij lager' dlya voennoplennyh. BATCH. CHto ty smotrish'? FABIANA. Fil'm pro motociklistov, ne znayu nazvaniya. BATCH. I ty eto smotrish'? Fabiana vhodit v komnatu. FABIANA. Odnim glazkom. A chto, ty hochesh', chtoby ya vyklyuchila? BATCH. Da, sdelaj odolzhenie. Ona vyklyuchaet televizor. BATCH. Eshche slishkom rano dlya vseh etih vzryvov i pal'by. FABIANA. A o chem on byl? BATCH. Otkuda ya znayu, eto ved' ty ego smotrela. Fabiana smeetsya. FABIANA. Net, tugodum, o chem byl tvoj son? BATCH. A... ya ne pomnyu. YA redko pomnyu sny. FABIANA. Ty zhe ot etogo prosnulsya. BATCH. Fabiana, ya tebe ne vru, ya dejstvitel'no ne pomnyu. FABIANA. Net, vy tol'ko posmotrite na nego -- tol'ko prosnulsya i srazu nachal vorchat'. YA ne skazala, chto ty vresh'. Prosto stranno, chto ty ne pomnish' svoj son. YA vsegda pomnyu, chto mne snitsya. Kstati, znaesh', ty razgovarival vo sne. BATCH. YA ne razgovarivayu vo sne. CHto, ya pravda razgovarival vo sne? FABIANA. |toj noch'yu razgovarival. BATCH. I chto ya govoril? Fabiana lozhitsya na nego. FABIANA. YA ne znayu, ya nichego ne ponyala. Ona celuet Batcha. FABIANA. Mozhet, ty vstanesh' i my zakazhem zavtrak v etom restoranchike, s blinchikami? BATCH. Poceluj eshche raz, i ya vstanu. Fabiana nezhno celuet ego. FABIANA. Udovletvoren? BATCH. Aga. FABIANA. Togda vstavaj, lenivec. Batch slezaet s krovati i nachinaet dostavat' odezhdu iz chemodana, kotoryj prinesla Fabiana. BATCH. Kotoryj chas? FABIANA. Uzhe pochti devyat'. Kogda prihodit nash poezd? BATCH. V odinnadcat'. Ona smotrit, kak on nadevaet bryuki. FABIANA. Ochen' milye bryuchki. Davaj ty odenesh' k nim tvoyu golubuyu rubashechku. On vynimaet iz chemodana golubuyu rubashku. BATCH. |tu? FABIANA. |tu. Ochen' syuda podhodit. BATCH. Ladno. Odevaet rubashku. FABIANA. YA voz'mu bol'shuyu tarelku blinchikov so smorodinoj i klenovym siropom, eshche yajca i pyat' sosisok. BATCH (porazhen siloj ee appetita). A pit' chto budesh'? On zakanchivaet odevat'sya. FABIANA (ob ego odezhde). Otlichno smotritsya. Pit' budu - bol'shoj stakan apel'sinovogo soka i chashku chernogo kofe. A potom eshche s容m kusok piroga. Batch roetsya v chemodane. BATCH. Pirog -- na zavtrak? FABIANA. Pirog mozhno est' v lyuboe vremya dnya. Smorodinovyj pirog otlichno sochetaetsya s blinchikami. A sverhu - takoj tonkij-tonkij sloj rasplavlennogo syra... BATCH. Gde moi chasy? FABIANA. Tam. BATCH. Net. Ih net. Ih tut net. FABIANA. Ty vezde posmotrel? Batch nervno i besporyadochno perebiraet soderzhimoe chemodana. BATCH. Da, vezde, vezde, chert by tebya pobral! On nachinaet rasshvyrivat' odezhdu. BATCH. A chto ya delayu, po-tvoemu?! Ty ih tochno vzyala? Fabiana ele mozhet govorit' -- ona nikogda ne videla Batcha v takom gneve. FABIANA. Nu... da... na stolike... BATCH. Na malen'kom kenguru. FABIANA. Da, na tvoem malen'kom kenguru. BATCH. No ih zdes' net! FABIANA. (vot-vot razrydaetsya). Oni dolzhny byt' tam! BATCH. Oni prosto obyazany byt' zdes', no ih zdes' net. Tak gde zhe oni? Fabiana plachet. Batch nachinaet govorit' tishe, no ot etogo ego golos zvuchit eshche bolee ugrozhayushche. BATCH. Fabiana, eto chasy moego otca, tebe yasno? Ty hot' ponimaesh', cherez chto moj otec proshel, chtoby sohranit' dlya menya eti chasy?!.. YA sejchas ne hochu ob etom govorit'... no on chert znaet cherez chto proshel. Vse eto der'mo v chemodane -- da gorit ono ognem, no ya osobo napomnil tebe -- ne zabyt' chasy moego otca. Nu, dumaj - ty vzyala ih ili net? FABIANA. Mne kazhetsya, da... BATCH. Tebe kazhetsya? Ty libo vzyala ih, libo net -- nu tak kak? FABIANA. Togda - ya vzyala. BATCH. Ty uverena? FABIANA (drozha). Net. Batch vne sebya, on szhimaet kulaki. Fabiana KRICHIT i zabivaetsya v ugol. Batch hvataet televizor i BROSAET EGO ob stenu. Fabiana KRICHIT V UZHASE. Batch smotrit na nee i vnezapno uspokaivaetsya. BATCH (Fabiane). Net! Ty ne vinovata. (podhodit k nej) Ty ostavila ih v kvartire. On opuskaetsya na kortochki pered Fabianoj, kotoraya spolzla na pol, prikasaetsya k ee ruke. Ona vzdragivaet. BATCH. Esli ty na samom dele ostavila ih v kvartire, to eto ne tvoya vina. Tebe prishlos' sobirat' celuyu kuchu veshchej. YA napomnil tebe o chasah, no ya ne ob座asnil, naskol'ko oni vazhny dlya menya. Ty zhe ne mozhesh' chitat' moi mysli. On celuet ej ruku, potom vstaet. Fabiana eshche vshlipyvaet. Batch idet k shkafu. FABIANA. Prosti menya. Batch odevaet svoyu sportivnuyu kurtku. BATCH. Ne za chto mne tebya proshchat'. Prosto ya ne smogu s toboj pozavtrakat', vot i vse. FABIANA. Pochemu ne smozhesh'? BATCH. Potomu chto mne pridetsya vernut'sya v moyu kvartiru i zabrat' chasy. FABIANA. A gangstery tebya razve tam ne zhdut? BATCH. Vot pojdu i uznayu. Esli oni tam i ya ne smogu s nimi spravit'sya, ya ujdu. Ona vstaet s pola. FABIANA. Milyj, ya ne hochu, chtoby tebya ubili iz-za kakih-to glupyh chasov. BATCH. Vo-pervyh, oni nikakie ne glupye. Vo-vtoryh, ya sam ne hochu, chtoby menya ubili. I v-tret'ih, ne nado nichego boyat'sya. Nikto ne smozhet pomeshat' nashemu schast'yu. On prizhimaet ee k sebe, kladet ruki ej na lico. BATCH. Ne perezhivaj, lapka. CHto by ty ni sdelala, ya vse ravno ne smogu dolgo na tebya serdit'sya. (pauza) YA ved' lyublyu tebya, pomnish'? (dostaet den'gi iz svoego bumazhnika) Vot den'gi, zakazhi sebe blinchikov i pozavtrakaj. FABIANA. Ne hodi. BATCH. YA vernus' skoree, chem ty skazhesh' "smorodinovyj pirog". FABIANA. Smorodinovyj pirog. BATCH. Nu, navernoe, vse-taki ne tak skoro, no vse ravno ochen' skoro. Horosho? Horosho? FABIANA. Horosho. On celuet ee eshche raz i napravlyaetsya k dveri. BATCH. Poka, lapka. FABIANA. Poka. BATCH. YA voz'mu tvoyu Hondu. FABIANA. Horosho. On uhodit. Fabiana saditsya na krovat' i otreshenno smotrit na den'gi, kotorye on ej dal. 47. VN. HONDA (V DVIZHENII) -- DENX. Batch molotit kulakami po rulevomu kolesu i pribornoj doske. BATCH. Ona mogla zabyt' vse chto ugodno -- net, ona zabyla chasy moego otca! YA osobo napomnil ej - ne zabyt' chasy. "Na stolike, na kenguru". YA skazal ej: "Ne zabud' chasy moego otca". 48. SN. ULICA -- DENX. Malen'kaya Honda nesetsya po ulice, Batch vyzhimaet iz slaben'kogo motora vse, na kotoruyu on sposoben. 49. VN. HONDA (V DVIZHENII) -- DENX. Batch prodolzhaet. BATCH. CHto ya delayu, chert menya poberi? Mozhet, menya slishkom chasto bili po golove? Pohozhe, chto tak. Vse mozgi vyshibli - inache kak ob座asnit' takoe moe povedenie. Ostanovi mashinu, Batch. (porodolzhaet ehat') Ostanovi mashinu, Batch. (ne obrashchaet vnimaniya na sobstvennye slova) Batch, ya s toboj razgovarivayu. ZHmi na tormoz, mat' tvoyu! Noga Batcha VDAVLIVAET V POL pedal' tormoza. 48. SN. ULICA -- DENX. Skripya tormozami, malen'kaya Honda OSTANALIVAETSYA posredi ulicy. Batch VYPRYGIVAET iz nee, kak budto ona vot-vot vzorvetsya. Batch nachinaet hodit' vzad-vpered, razgovarivaya sam s soboj i ne obrashchaya nikakogo vnimaniya na prohozhih i pronosyashchiesya mimo mashiny. BATCH. YA ne budu etogo delat'. |to chistoj vody samoubijstvo, a ya ne samoubijca! Papa by ponyal menya, ya uveren. Esli by on sejchas byl zdes', on by skazal: "Bros' durit', Batch. |to zhe prosto chasy, druzhishche. Poteryal eti -- kupish' sebe drugie, ne velika poterya. Ty zhe svoej zhizn'yu riskuesh', kakogo hrena, ona u tebya odna-edinstvennaya." Batch po-prezhnemu hodit vzad-vpered, no teper' molcha. Zatem... BATCH. |to moya vojna. Vidish' li, Batch, ty koe-chto zabyl: eti chasy -- ne prosto ustrojstvo dlya opredeleniya vremeni. |ti chasy -- simvol. |to simvol voinskoj doblesti, proyavlennoj na vojne tvoim otcom, i otcom tvoego otca, a do etogo - ego otcom. Kogda ya vzyal den'gi Marsellasa Uollesa, ya nachal vojnu. |to moya Vtoraya mirovaya vojna. |ta kvartira v Severnom Gollivude -- moj ostrov Uejk. Da esli posmotret' s takoj tochki zreniya, to eto fakticheski znak sud'by, chto Fabiana ih zabyla. I togda vozvratit'sya za nimi -- ne glupo. Mozhet, byt' eto opasno, no nikak ne glupo. Potomu chto est' veshchi, za kotorymi stoit vozvratit'sya, nesmotrya ni na chto. Vot tak Batch sam sebya ubedil. On ZALEZAET v mashinu, zavodit ee i EDET dal'she. SMENA KADRA: Strelka parkovochnogo avtomata podnimaetsya, a zatem opuskaetsya, ukazyvaya na odin chas. 51. SN. UGOL ZHILOGO KVARTALA -- DENX. Batch sohranyaet ostorozhnost'. On priparkoval mashinu za paru kvartalov ot svoego doma, chtoby imet' vozmozhnost' osmotret'sya kak sleduet. 52. SN. ALLEYA - DENX. Batch idet po allee, dohodit do sleduyushchej ulice, ostanavlivaetsya i smotrit po storonam. 53. SN. ULICA - DOM BATCHA -- DENX. Vse vyglyadit kak obychno. Kolichestvo priparkovannyh mashin -- v predelah normy. Vse mashiny stoyat akkuratno. Ni v odnoj iz nih nikto ne sidit. V obshchem, vse kak v obychnoe utro. Batch prislonyaetsya k stene, obdumyvaet situaciyu. BATCH (pro sebya). Vse vyglyadit -- komar nosa ne podtochit. Mozhet byt', pervoe vpechatlenie obmanchivo, no sejchas ya tak ne dumayu. Kakoj smysl tratit' lyudej na to, chtoby karaulit' moj dom? |to nado byt' grebanym idiotom, chtoby syuda vernut'sya. Tak, pozhaluj, ty ih pobedish', Batch, a vse potomu, chto oni po-prezhnemu tebya nedoocenivayut. Batch vyhodit iz allei, on gotov ko vsemu. On peresekaet ulicu i vhod vo dvor svoego doma. CHerez ulicu naprotiv doma Batcha, na uglu, nahoditsya nechto srednee mezhdu kafeteriem i yaponskim restoranchikom. Speredi - bol'shoj znak s nadpis'yu "Ponchiki Teriyaki" i izobrazheniem ponchika v miske s risom. 54. SN. DVOR DOMA BATCHA -- DENX. Batch vo dvore doma, v kotorom nahoditsya ego kvartira. I zdes' vse vyglyadit kak obychno -- vhod v prachechnuyu, bassejn, dver' v ego kvartiru[45] -- nichego podozritel'nogo. Batch podnimetsya po lestnice, vedushchej k dveri v ego kvartiru, nomer 12. On stoit snaruzhi i vslushivaetsya. Nichego ne slyshno. Batch medlenno vstavlyaet klyuch v zamochnuyu skvazhinu, povorachivaet ego i ochen' tiho otkryvaet dver'. 55. VN. KVARTIRA BATCHA -- DENX. V ego kvartire - vse na svoih mestah. On ostorozhno vhodit vnutr', prikryvaet za soboj dver' i bystro osmatrivaetsya. V kvartire yavno nikogo net. Batch prohodit v svoyu skromnuyu kuhnyu, otkryvaet holodil'nik, dostaet paket moloka i p'et. Derzha paket v ruke, Batch osmatrivaet kvartiru. Zatem idet v spal'nyu. Spal'nya, kak i vsya ostal'naya kvartira, chistaya, uyutnaya i vpolne zauryadnaya. Edinstvennoe, chto zdes' vydelyaetsya -- eto bokserskie trofei: serebryanaya olimpijskaya medal', vstavlennyj v ramku nomer zhurnala "Ring" s fotografiej Batcha na oblozhke i para plakatov s izobrazheniem Dzherri Kuarri[46] i Dzhordzha CHuvalo[47]. Konechno zhe, chasy nahodyatsya tam, gde im i polozheno: na ego tualetnom stolike, visyat na malen'koj statuetke kenguru. On vozvrashchaetsya v kuhnyu, otkryvaet stennoj shkaf i dostaet korobku s pop-tartami[48]. Postaviv paket s molokom, on okryvaet korobku, vynimaet dva pop-tarta i vstavlyaet ih v toster. Batch smotrit napravo, ego vzglyad na chem-to ostanavlivaetsya. On vidit nebol'shoj kompaktnyj avtomat M61 cheshskogo proizvodstva s gromadnym glushitelem na stvole. Avtomat lezhit na kuhonnom stole. BATCH (medlenno). Sran' gospodnya. On beret v ruki oruzhie i osmatrivaet ego. V eto vremya... my slyshim zvuk spuskaemoj v tualete vody. Batch smotrit na dver' vannoj komnaty, kotoryj nahoditsya pered kuhnej. Pohozhe, tam kto-to est'. Zastignutyj vrasploh, Batch zastyvaet na meste, ne znaya, chto delat'. Dver' vannoj otkryvaetsya, i ottuda vyhodit Vinsent Vega, zastegivaya na hodu remen'. V ego ruke - kniga Pitera O'Donella "Modesti Blejz"[49]. Vzglyady Vinsenta i Batcha vstrechayutsya. Vinsent zamiraet. Batch tozhe nepodvizhen, no on napravlyaet avtomat v storonu Vinsenta. Ni odin iz nih ne govorit ni slova. Vdrug... toster S SHUMOM vystrelivaet pop-tarty. |togo vpolne dostatochno. Palec Batcha NAZHIMAET na spuskovoj kryuchok. PRIGLUSHENNAYA ATOMATNAYA OCHEREDX. Vinsent bukval'no IZRESHECHEN ochered'yu iz dvadcati pul', shkval ognya SNOSIT ego vglub' vannoj komnaty i RASPLYUSHCHIVAET o steklyannuyu dvercu dusha v ee glubine. Batch snimaet palec so spuskovogo kryuchka. Vinsenta bol'she net. Batch stoit nepodvizhno, udivlennyj proisshedshim. Ego vzglyad perehodit ot besformennoj massy, kotoraya tol'ko chto byla Vinsentom, k smertonosnomu oruzhiyu v sobstvennyh rukah. On ochen' akkuratno opuskaet M61 obratno na stol. Zatem bystro uhodit iz kvartiry. 56. SN. DVOR DOMA BATCHA -- DENX. Batch ne bezhit, no idet ochen' bystro, peresekaet dvor... ...pokidaet dvor, perehodit cherez ulicu... ...idet po allee... i saditsya v mashinu. VSE |TO MY VIDIM BEZ SMENY KADRA. 57. SN. HONDA -- DENX. Batch ZHMET NA GAZ, i mashina TROGAETSYA S MESTA. Ego lico rasplyvaetsya v shirokoj ulybke pobeditelya. 58. SN. DOM BATCHA - DENX. Honda v容zzhaet v alleyu i medlenno edet vokrug doma. 59. VN. HONDA -- DENX. Batch smotrit iz okna na svoj byvshij dom. BATCH. Tak, pozhaluj, ty ih pobedish', Batch, a vse potomu, chto oni po-prezhnemu tebya nedoocenivayut. Bokser gromko smeetsya nad sobstvennymi slovami. Prodolzhaya smeyat'sya, on vstavlyaet kassetu v magnitofon. Nachinaet igrat' MUZYKA, i on POET vmeste s nej. On ot容zzhaet ot svoego doma i ostanavlivaetsya na svetofore naprotiv "Ponchikov Teriyaki". Batch po-prezhnemu posmeivaetsya i napevaet v takt muzyki, a my CHEREZ LOBOVOE STEKLO vidim: Sam bol'shoj boss, Marsellas Uolles, vyhodit iz "Ponchikov Teriyaki", nesya bol'shuyu korobku s ponchikami i dva plastikovyh stakana s kofe. On shodit s trotuara, perehodit ulicu pryamo pered mashinoj Batcha. V pervyj raz my vidim Marsellasa chetko i yasno. Smeh Batcha rezko obryvaetsya, kogda on vidit pered soboj giganta. Prohodya mimo mashiny Batcha, Marsellas brosaet sluchajnyj vzglyad nalevo, vidit Batcha, delaet eshche neskol'ko shagov... i vdrug OSTANAVLIVAETSYA! Na ego lice NEDOUMENIE: "Neuzheli vse eto proishodit na samom dele?" Batch ne sobiraetsya zhdat', poka gigant najdet otvet na svoj vopros. On ZHMET na pedal' gaza. Malen'kaya Honda UDARYAET Marsellasa na skorosti tridcat' mil' v chas, oprokidyvaya ego samogo, kofe i ponchiki na mostovuyu. Batcha NESET v gushchu vstrechnogo dvizheniya, v bok Hondy udaryaet zolotistaya Kamaro Z-8, vse stekla v Honde vyletayut i ee vynosit na trotuar. Batch, sovershenno poteryannyj, nepodvizhno sidit posredi kuchi metalloloma, kotoraya tol'ko chto byla mashinoj Fabiany. Iz nosa u nego techet krov'. Iz chudom ucelevshego magnitofona prodolzhaet igrat' muzyka. PROHOZHIJ prosovyvaet golovu vnutr'. PROHOZHIJ. Gospodi bozhe, vy zhivy? Batch smotrit na nego nevidyashchim vzglyadom. BATCH. Kazhetsya, da. Marsellas Uolles lezhit, rasplastavshis' na mostovoj. Vokrug nego nachinayut sobirat'sya ZEVAKI. ZEVAKA No1 (drugim). On mertv! On mertv! Krik etogo duraka probuzhdaet Marsellasa k zhizni. DVOE PROHOZHIH pomogayut Batchu vybrat'sya iz pokorezhennoj mashiny. Marsellas koe-kak vstaet, on v polnoj prostracii. ZEVAKA No2. Esli vam ponadobitsya svidetel', ya budu rad pomoch'. On prosto nenormal'nyj alkash. On sbil vas i vrezalsya v tu mashinu. MARSELLAS (vse eshche nichego ne soobrazhaya). Kto? ZEVAKA No2 (ukazyvaya na Batcha). Vot etot. Marsellas smotrit v napravlenii pal'ca Zevaki i vidit Batcha Kulidzha, smotryashchego na uchinennyj im razgrom. MARSELLAS. CHtob ya sdoh. Gigant vytaskivaet avtomaticheskij pistolet .45 kalibra, i Zevaki tut zhe brosayutsya proch' v uzhase. Marsellas idet po napravleniyu k Batchu. Batch vidit chudovishchnuyu figuru, kotoraya, shatayas' i hromaya, priblizhaetsya k nemu. BATCH. Sacre bleu. Marsellas STRELYAET v Batcha, no on nastol'ko potryasen i oshelomlen udarom, chto ne v sostoyanii pricelit'sya. Odna iz pul' popadaet v bedro PUCHEGLAZOJ ZHENSHCHINY. Ona padaet na zemlyu s uzhasnym krikom. PUCHEGLAZAYA ZHENSHCHINA. O Bozhe, on v menya popal! Batchu etogo vpolne dostatochno. On obrashchaetsya v begstvo. Marsellas BEZHIT za nim. TOLPA brosaetsya vrassypnuyu. Batch BEZHIT izo vseh sil, pripadaya na odnu nogu. Gigant sopit za ego spinoj, tochno takzhe shatayas' i prihramyvaya. Batch perebegaet ulicu pryamo pered edushchimi mashinami i vbegaet v zavedenie, nad kotorym znak: "LOMBARD MEJSON-DIKSI". 60. VN. LOMBARD MEJSON-DIKSI -- DENX. MEJNARD, prostovatyj na vid paren', stoit za prilavkom svoego lombarda, kogda haos, prinyavshij formu Batcha, vnezapno VRYVAETSYA v ego mir. MEJNARD. CHem mogu pomoch'? BATCH. Zatknis'! Batch bystro ocenivaet situaciyu i vstaet ryadom s dver'yu. MEJNARD. |j vy, a nu stojte... No prezhde chem Mejnard uspevaet dokonchit' svoyu ugrozu, Marsellas RASPAHIVAET dver'. No kak tol'ko on poyavlyaetsya v dvernom proeme, Batch s siloj BXET ego kulakom v lico. U gangstera podkashivayutsya nogi, on oprokidyvaetsya na spinu i RASPLASTYVAETSYA na polu. Snaruzhi my slyshim priblizhayushchijsya ZVUK SIREN dvuh policejskih mashin. Batch naklonyaetsya nad poverzhennym vragom i eshche dvazhdy BXET ego po licu. Batch podnimaet pistolet Marsellasa, zatem beret ego ukazatel'nyj palec. BATCH. Znachit, tebe nravitsya gonyat'sya za lyud'mi, da? On LOMAET gigantu palec. Marsellas izdaet ston. Batch pristavlyaet stvol .45-go ko lbu vraga, ottyagivaet kurok, a ladon' svobodnoj ruki pomeshchaet za pistoletom, chtoby zaslonit'sya ot bryzg. BATCH. Nu chto, gromila, pojmal ty menya?... MEJNARD (ZK). A nu ne dvigat'sya, mat' tvoyu! Batch i Marsellas smotryat na Mejnarda, v rukah u kotorogo pompovoe ruzh'e, napravlennoe v ih storonu. BATCH. Slushajte, mister, ne lez'te ne v svoe delo... MEJNARD. ...Teper' eto moe delo! A nu bros' pushku! Batch povinuetsya. MEJNARD. A sejchas ty, kotoryj sverhu, vstavaj i idi k prilavku. Batch medlenno vstaet i idet k prilavku. Kak tol'ko on podhodit poblizhe, Mejnard s razmahu BXET ego v lico prikladom ruzh'ya. Batch padaet bez soznaniya. Vyrubiv Batcha, Mejnard hladnokrovno kladet ruzh'e na prilavok i idet k telefonu. Marsellas Uolles, lezha na polu, smotrit tyazhelym vzglyadom, kak vladelec lombarda nabiraet nomer. Na drugom konce provoda snimayut trubku. MEJNARD. Zed? |to Mejnard. V pautinu tol'ko chto popalas' para muh. Marsellas teryaet soznanie. |KRAN GASNET. IZ TEMNOTY: 61. VN. ZADNYAYA KOMNATA LOMBARDA -- DENX. DVA NEPODVIZHNYH KADRA: BATCH I MARSELLAS, kazhdyj iz nih sidit, privyazannyj k svoemu stulu. Vo rtu u kazhdogo -- "geg", klyap, primenyaemyj sadomazohistami (golovu opoyasyvayut remni, k nim prikleplen krasnyj shar, vstavlennyj v rot). Oba bez soznaniya. Mejnard podhodit k nim s ognetushitelem i POLIVAET ih iz nego, poka oni, mokrye do nitki, ne prihodyat v sebya. Oba plennika smotryat na togo, kto ih plenil. Mejnard stoit pered nimi, v odnoj ruke ognetushitel', v drugoj - ruzh'e, za poyasom - pistolet Marsellasa. MEJNARD. V moem zavedenii ubivat' pozvoleno tol'ko mne i Zedu. Zvuk ZUMMERA. MEJNARD. A vot i Zed. Ne govorya bol'she ni slova, Mejnard podnimaetsya po lestnice i ischezaet za krasnoj zanaveskoj. S toj storony zanaveski, my slyshim, kak Mejnard vpuskaet Zeda v lombard. Batch i Marsellas ozirayutsya. Podval lombarda prevrashchen v sadomazohistskij zastenok. Osoznav svoe polozhenie, oni smotryat drug na druga: vzaimnaya nenavist' ischezla, ustupiv mesto uzhasu, perezh tem, chto im predstoit. Mejnard i ZED poyavlyayutsya pered zanaveskoj. Zed -- eshche bolee usilennaya versiya Mejnarda, esli tak mozhno skazat'. Oni yavno brat'ya. Esli Mejnarda mozhno sravnit' so zlobnym pitbulem, to Zed -- smertonosnaya kobra. Zed podhodit k plennikam. On dolgo i pristal'no smotrit na nih, potom govorit: ZED (Mejnardu). Ty skazal, chto budesh' zhdat' menya? MEJNARD. YA i zhdal. ZED. A chego oni togda vse izbity? MEJNARD. Oni sami drug druga izbili. Oni dralis' pryamo zdes'. Von tot hotel pristrelit' etogo. ZED (Batchu). Ty hotel ego pristrelit'? Batch ne otvechaet. ZED. Slushaj, u Grejs tam snaruzhi ne budet problem? MEJNARD. Segodnya ved' ne vtornik? ZED. Net, sreda. MEJNARD. Togda s nej vse budet v poryadke. ZED. Vyvodi Verevku. MEJNARD. YA dumayu, Verevka spit. ZED. Togda, navernoe, tebe pridetsya ego razbudit', a? Mejnard otkryvaet lyuk v polu. MEJNARD (krichit vniz). |j, prosypajsya! Mejnard opuskaet ruku v proem i vytaskivaet povodok, dergaet za nego -- i iz podzemel'ya poyavlyaetsya VEREVKA. Verevka -- eto chelovek, s nog do golovy zatyanutyj v chernyj kozhanyj sadomazohistskij kostyum. Po vsemu telu idut zheleznye "molnii", pryazhki, karabiny i kol'ca. Na golove -- chernaya kozhanaya maska s dvumya otverstiyami dlya glaz i zakrytoj "molniej" na meste rta. Razmer proema, iz kotorogo on poyavlyaetsya -- kak vhod v konuru dlya bol'shoj sobaki. Zed beret stul, stavit ego pered plennikami, potom saditsya. Mejnard protyagivaet povodok Verevki Zedu, zatem othodit nazad. MEJNARD (Verevke). Na koleni! Verevka opuskaetsya na koleni. Mejnard stoit pozadi, poka Zed izuchaet plennikov. MEJNARD. Kto budet pervym? ZED. Eshche ne znayu. Zatem, vystaviv palec, Zed nachinaet bezzvuchno proiznosit' schitalku: "Raz, dva, tri, chetyre, pyat', vyshel zajchik pogulyat'...", vse eto vremya ego palec peremeshchaetsya s odnogo iz plennikov na drugogo. Batch i Marsellas v uzhase. Vzglyad Mejnarda perehodit s odnogo iz zhertv na drugogo, to zhe samoe proishodit s glazami Verevki v otverstiyah maski. Zed prodolzhaet schitalku v tishine, palec dvigaetsya sleva napravo i obratno, zatem ostanavlivaetsya. DVA KADRA: BATCH I MARSELLAS, kamera peremeshchaetsya ot odnogo k drugomu i obratno, zatem ostanavlivaetsya na Marsellase. Zed vstaet. ZED. Budem pryamo zdes'? MEJNARD. Net, luchshe tashchi etogo gromilu v byvshuyu komnatu Rassela. Zed TASHCHIT Marsellasa vmeste so stulom v byvshuyu komnatu Rassela. Rassel, bez somneniya, byl eshche odnim bedolagoj, kotoromu vypalo neschast'e popast' v lombard Mejson-Diksi. CHto sluchilos' s Rasselom, izvestno lish' Mejnardu i Zedu, ibo ego byvshaya komnata, prilegayushchaya k zadnej stene zadnej komnaty lombarda, sejchas pusta. V to vremya, kogda Zed tashchit Marsellasa, glaza poslednego nepodvizhno smotryat na Batcha. Nakonec, on ischezaet za dver'yu v byvshuyu komnatu Rassela. MEJNARD (Verevke). Vstat'! Verevka vstaet. Mejnard prikreplyaet povodok Verevki k kryuku, torchashchemu iz potolka. MEJNARD. Storozhi ego. Verevka kivaet golovoj ("da"). Mejnard uhodit v staruyu komnatu Rassela. Tam, po-vidimomu, est' magnitofon, potomu chto vnezapno ottuda razdaetsya gromkaya muzyka. Batch smotrit na Verevku. Verevka hihikaet iz-pod svoej maski, kak budto nastupil samyj veselyj moment istorii. Iz-za dveri my slyshim muzyku-kantri i zvuki bor'by, zatem: MEJNARD (ZK). Nu i zdorov zhe etot muzhik! My slyshim, kak Mejnard i Zed izbivayut Marsellasa. ZED (ZK). Podrat'sya hochesh'? Podrat'sya hochesh', a? Nu davaj, poderemsya! Batch prislushivaetsya k golosam. Zatem, v panike, pytaetsya osvobodit'sya. Verevka gromko smeetsya. Verevki slishkom krepkie, Batch ne mozhet razorvat' ih. Verevka hohochet, hlopaya sebya po kolenyam. Iz zadnej komnaty my slyshim: MEJNARD (ZK). Vot tak... vot tak, druzhok, teper' otlichno. Oooooooo, vot tak... tak horosho. (nachinaet stonat' bolee bystro) Spokojno... spokojno...da spokojno stoj, ty, mat' tvoyu! Zed, chert, idi syuda, poderzhi ego! Batch prekrashchaet popytki razorvat' verevki. Vmesto etogo on slegka pripodnimaetsya i, vnezapno, legko razlamyvaet stul na chasti, kak budto ego detali ne byli skrepleny mezhdu soboj. Verevka vidit vse eto, ego glaza okruglyayutsya. VEREVKA. Umgm? Verevka nachinaet DERGATXSYA, pytayas' snyat' povodok s kryuka. On pytaetsya zvat' na pomoshch', no ispuskaet tol'ko sdavlennye stony i kryahten'e. Batch osvobozhdaetsya ot put i bystro NANOSIT Verevke TRI KOROTKIH UDARA v lico. Verevka teryaet soznanie i padaet na koleni, ego telo POVISAET na povodke, prikreplennom k kryuku. Batch snimaet s golovy geg i tiho vyhodit cherez krasnuyu zanavesku. 62. VN. LOMBARD - DENX. Batch dvizhetsya k dveri. Na prilavke -- bol'shaya svyazka klyuchej na breloke v forme bol'shoj bukvy Z. Shvativ ih, on uzhe gotov ujti, kak vdrug ostanavlivaetsya i prislushivaetsya, predstavlyaya sebe, chto eti psihopaty vytvoryayut s Marsellasom. Batch reshaet pro sebya, chto kak by to ni bylo, on ne vprave ostavit' cheloveka v podobnoj situacii. On nachinaet ryskat' po lombardu v poiskah oruzhiya, kotorym mozhno budet razmozzhit' golovy etim izvrashchencam. On hvataet bol'shoj, ser'eznyj na vid molotok, no zatem kladet ego nazad, reshiv, chto on nedostatochno ser'ezen. Snimaet so steny cepnuyu pilu, zatem snova veshaet ee na mesto. Zatem probuet vzmahnut' bol'shoj tyazheloj bitoj, no vdrug vidit to, chto emu nuzhno: samurajskij mech. On visit v derevyannyh ruchnoj raboty nozhnah na stene, ryadom s neonovym znakom "STAROE DOBROE BOCHKOVOE PIVO". Batch snimaet mech so steny, vynimaet ego iz nozhen. |to neobyknovennoe tvorenie ruk chelovecheskih siyaet v neyarkom svete lampy lombarda. Batch trogaet pal'cem lezvie, proveryaet, vdrug eto ne nastoyashchee boevoe oruzhie, a lish' imitaciya. No net, mech ostryj kak britva. On, kazhetsya, sozdan imenno dlya togo, chtoby pokarat' etih "Brat'ev Grimm" vnizu. Napraviv mech ostriem knizu v stile samurajskih fil'mov, Batch ischezaet za zanaveskoj, chtoby vosstanovit' spravedlivost'. 63. VN. ZADNYAYA KOMNATA LOMBARDA - DENX. Batch, neslyshno stupaya, spuskaetsya po lestnice, vedushchej v zastenok. Zvuki muzyki i vozglasy polovogo vozbuzhdeniya donosyatsya iz-za zakrytoj dveri v byvshuyu komnatu Rassela. 64. VN. BYVSHAYA KOMNATA RASSELA -- DENX. V kadre poyavlyaetsya ruka Batcha, tiho raspahivayushchaya dver'. Za nej -- nasil'niki, pomenyavshiesya mestami. Teper' Zed sklonilsya nad Marsellasom, sognuvshimsya nad derevyannymi kozlami. Mejnard smotrit. Oba povernuty spinoj k Batchu. V KAMERE - uhmylyayushcheesya lico Mejnarda, za nim Batch, priblizhayushchijsya s mechom v ruke. ZHalkij, izmuchennyj, pohozhij na tryapichnuyu kuklu Marsellas vse s tem zhe krasnym sharom vo rtu otkryvaet mokrye ot slez glaza i vidit, kak Batch podhodit k Mejnardu. Ego glaza okruglyayutsya. BATCH. |j, ostolop! Mejnard povorachivaetsya i vidit Batcha s mechom. Batch krichit... odnim moshchnym skol'zyashchim dvizheniem RAZRUBAET Mejnarda i dvizhetsya dal'she, napraviv mech na Zeda. Telo Mejnarda tryasetsya, ego perednyaya polovina razrublena popolam. Batch, ne spuskaya glaz s Zeda, vtykaet mech v Mejnarda, kotoryj u nego za spinoj, PRONZAET ego, zatem VYTASKIVAET svoe oruzhie, napravlyaya ego na Zeda. Mejnard PADAET na pol. Zed pospeshno otdelyaetsya ot Marsellasa. Ego glaza pereskakivayut s konchika mecha na lezhashchij sovsem blizko pistolet Marsellasa. Vzglyad Batcha peremeshchaetsya vmeste s glazami Zeda. BATCH. Hochesh' pistolet, Zed? Davaj, voz'mi ego. Ruka Zeda slegka peremeshchaetsya po napravleniyu k pistoletu. Batch eshche krepche SZHIMAET rukoyatku mecha. Zed smotrit na Batcha, Batch -- na Zeda. Zatem my slyshim golos: MARSELLAS (ZK). Otojdi-ka, Batch. Batch othodit, i my VIDIM stoyashchego za nim Marsellasa, v ego rukah pompovoe ruzh'e Mejnarda. BABAH!!!! Marsellas STRELYAET Zedu v pah, tot padaet, KRICHA ot boli. Marsellas, glyadya na korchashchegosya ot nevynosimoj boli izvrashchenca, PEREDERGIVAET zatvor, ottuda VYLETAET ispol'zovannaya gil'za. Batch opuskaet mech. Molchanie, zatem: BATCH. Ty v poryadke? MARSELLAS. Nu net, ya ne v poryadke, ya sovsem ne v poryadke! Dolgaya pauza. BATCH. I chto teper'? MARSELLAS. CHto teper'? YA tebe skazhu, chto teper'. YA pozvonyu parochke choknutyh zasrancev, i oni podskochat syuda s kleshchami i gazovoj gorelkoj. (Zedu) Ty slyshal menya, chlenosos?! YA s toboj eshche ne zakonchil, ya tol'ko nachinayu. YA tvoej zadnice takuyu inkviziciyu ustroyu... BATCH. YA imeyu v vidu, kak teper' budet mezhdu nami? MARSELLAS. A, ty ob etom? Nu chto zh, ya tebe skazhu, chto teper' budet mezhdu nami. Mezhdu nami nichego ne budet. Voobshche nichego. BATCH. To est' my v raschete? MARSELLAS. Da, my v raschete. YA tol'ko ob odnoj veshchi tebya poproshu -- vernee, o dvuh veshchah. Pervoe: nikomu nichego ne govori. Vse eto dolzhno ostat'sya mezhdu mnoj i toboj i vot etim misterom Nasil'nikom, kotoromu predstoit provesti ostatok svoej nedolgoj zhizni, kricha ot strashnoj boli. Ob etom nikto ne dolzhen uznat'. I vtoroe: uezzhaj. Segodnya. Pryamo sejchas. I ne poyavlyajsya bol'she. Los-Andzheles dlya tebya zakryt. Dogovorilis'? BATCH. Dogovorilis'. Dvoe muzhchin zhmut drug drugu ruki, zatem obnimayut drug druga. MARSELLAS. A teper' davaj, vali otsyuda. Batch vyhodit iz byvshej komnaty Rassela, prohodit cherez krasnuyu zanavesku. Marsellas idet k telefonu, nabiraet nomer. MARSELLAS (v trubku). Allo. Mister Vol'f? |to Marsellas. Tut u menya situaciya... 65. SN. LOMBARD - DENX. Batch, do sih por, drozhashchij ot vozbuzhdeniya, vyhodit iz lombarda. On smotrit po storonam i vidit stoyashchij pered zavedeniem bol'shoj, sverkayushchij hromom chopper Zeda s benzinovym bakom kaplevidnoj formy, na kotorom imya "GREJS". On saditsya na motocikl, vynimaet klyuchi s brelokom v forme bukvy Z i zavodit mashinu. Motor zapuskaetsya S REVOM rakety, vyhodyashchej na orbitu. Batch nazhimaet na pedal' gaza i UNOSITSYA. MY PEREKLYUCHAEMSYA VPERED I NAZAD MEZHDU... 66. VN. KOMNATA BATCHA I FABIANY V MOTELE -- DENX. Fabiana stoit pered zerkalom, na nej futbolka s nadpis'yu "Frenki skazal -- rasslabit'sya!". Ona PODPEVAET muzyke, donosyashchejsya iz perenosnogo magnitofona. 67. SN. ULICA -- CHOPPER (V DVIZHENII) -- DENX. Batch edet po ulice. On smotrit na otcovskie chasy. Vremya 10.30. My slyshim PESNYU, kotoraya zvuchi v komnate otelya. 68. SN. MOTELX -- DENX. Batch pod容zzhaet k motelyu na Grejs, glushit dvigatel' i vbegaet vnutr'. My ostaemsya snaruzhi. FABIANA (ZK). Batch, ya tak volnovalas'! BATCH (ZK). Radost' moya, hvataj magnitofon i sumochku i poehali! FABIANA (ZK). A kak zhe nashi veshchi? BATCH (ZK). Hren s nimi. Esli my ne pospeshim, to opozdaem na poezd. FABIANA (ZK). Vse normal'no? Nam chto-to ugrozhaet? BATCH (ZK). Nichego ne ugrozhaet. Mozhno dazhe skazat', chto voobshche nichego ne ugrozhaet. No nado speshit'. YA podozhdu snaruzhi. Batch vybegaet i snova prygaet na motocikl. Fabiana vyhodit iz motelya s magnitofonom i bol'shoj sumkoj. Uvidev Batcha na motocikle, ona ostanavlivaetsya kak vkopannaya. FABIANA. Otkuda u tebya etot motocikl? BATCH (on REZKO NAZHIMAET na pedal' gaza, chtoby zavesti motocikl). |to chopper, detka, davaj zalezaj. Fabiana medlenno podhodit k etomu chudishchu na dvuh kolesah. FABIANA. A chto s moej Hondoj? BATCH. Izvini, detka, Hondu ya razbil. FABIANA. Ty postradal? BATCH. Nos, kazhetsya, slomal, v obshchem, erunda. Zalezaj. Ona ne dvigaetsya. Batch smotrit na nee. BATCH. Radost' moya, nam pora, ty slyshish'? Fabiana nachinaet plakat'. Batch ponimaet, chto tak on nichego ne dob'etsya. On glushit motor, protyagivaet ruku i beret ee ruku v svoyu. BATCH. Nu prosti menya, malyshka. FABIANA (placha). Tebya tak dolgo ne bylo, ya nachala dumat' uzhasnye mysli. BATCH. Prosti, chto ya zastavil tebya volnovat'sya, kukolka. Vse prosto zamechatel'no. Kak proshel tvoj zavtrak? FABIANA (potok slez slegka umen'shaetsya). Horosho... BATCH. Ty zakazala blinchiki so smorodinoj? FABIANA. Net, ih ne bylo, prishlos' vzyat' so smetanoj... a u tebya tochno vse v poryadke? BATCH. Malyshka, nachinaya s togo momenta, kak ya s toboj rasstalsya, eto byl samyj strannyj den' v moej zhizni. Zalezaj, ya tebe rasskazhu po doroge. Fabiana zalezaet na motocikl. Batch zavodit motor. FABIANA. Batch, a chej eto chopper? BATCH. Zeda. FABIANA. A kto eto -- Zed? BATCH. Zed umer, detka, Zed umer. I s etimi slovami dvoe golubkov unosyatsya na spine moguchej Grejs, pod zvuki PESNI, donosyashchejsya iz magnitofona. |KRAN GASNET. TITRY: "DZHULS, VINSENT, DZHIMMI I VOLXF". TITRY ISCHEZAYUT. My SLYSHIM golosa muzhchin, razgovarivayushchih v otdalenii. DZHULS (ZK). Ty kogda-nibud' Bibliyu chital, Brett? BRETT (ZK). Da. DZHULS (ZK). Tam est' odno mesto, ya ego zapomnil, podhodit k etoj situacii. Iezekiil', 25:17: "Put' pravednika pregrazhdaetsya nechestivost'yu greshnikov i bezzakoniem zlobnyh..." IZ TEMNOTY: 69. VN. TUALET -- DENX. My v tualete kvartiry v Gollivude, v kotoroj my uzhe byli, prichem v eto zhe samoe vremya. Tol'ko v etot raz my nahodimsya v tualete vmeste s CHETVERTYM PARNEM. CHetvertyj Paren' mechetsya v tesnom prostranstve tualeta, izo vseh sil napryagaya sluh, chtoby ne propustit' nichego iz togo, chto govoritsya za dver'yu. On izo vseh sil szhimaet sovj ogromnyj serebristyj Magnum .357 kalibra. DZHULS (ZK). "...Blagosloven tot, kto, pobuzhdaemyj miloserdiem i dobroyu volej, vedet slabyh chrez dolinu t'my, ibo on est' istinnaya opora brat'yam svoim i hranitel' zabludshih. I prostru ruku Moyu na teh, kto zamyslil istrebit' brat'ev moih, i sovershu nad nimi velikoe mshchenie nakazaniyami yarostnymi, i uznayut, chto ya -- Gospod', kogda sovershu nad nimi Moe mshchenie". BAH!BAH! BUM! AAAA! BAM BAM BAM BAM BAM! Nervy CHetvertogo Parnya na predele. On PRIZHIMAETSYA k stene tualeta, pistolet v vytyanutoj ruke, nevynosimyj strah na lice, on gotov raznesti v kloch'ya lyubogo, kto posmeet hotya by priotkryt' dver'. On snova slyshit razgovor. VINSENT (ZK). Tvoj druzhok? DZHULS (ZK). Da, Vinsent, eto Marvin; Marvin, eto Vinsent. ZHdat' dal'she bessmyslenno. Edinstvennaya vozmozhnost' - eto vyskochit' i prikonchit' ih, poka oni nichego ne podozrevayut. 70. VN. KVARTIRA -- DENX. Dver' vannoj vnezapno RASPAHIVAETSYA, i ottuda VYSKAKIVAET CHetvertyj Paren', v ruke - serebristyj Magnum. On proizvodit SHESTX GROMOPODOBNYH VYSTRELOV iz svoej ruchnoj gaubicy. CHETVERTYJ PARENX. Umrite...umrite... umrite... umrite... umrite... umrite! Kamera priblizhaetsya k CHetvertomu Parnyu. On KRICHIT v upoenii mshcheniya, poka ego magazin ne opusteet. Zatem na ego lice poyavlyaetsya vyrazhenie nedoumeniya. DVA KADRA -- DZHULS I VINSENT stoyat ryadom, bezoruzhnye. Kak eto ni udivitel'no, no ni odin iz vystrelov CHetvertogo Parnya ne dostig celi. Dzhuls i Vinsent pereglyadyvayutsya, oni nedoumevayut tak zhe, kak i strelok. Posmotrev drug na druga, oni perevodyat vzglyad na CHetvertogo Parnya. CHETVERTYJ PARENX. YA ne ponimayu... CHetvertyj Paren' navsegda pokidaet scenu dejstviya, pronzennyj pulyami Dzhulsa i Vinsenta, kotorye, v otlichie ot nego, POPADAYUT v cel'. On PADAET, MERTVYJ. Dvoe muzhchin opuskayut pistolety. Dzhuls, yavno potryasennyj, saditsya na stul. Vinsent sperva pytaetsya osmyslit' proisshedshee, no zatem prosto pozhimaet plechami. Oni povorachivayutsya k Martinu, zabivshemusya v ugol. VINSENT. Kakogo hrena ty nichego ne skazal ob etom parne v tualete? Sovsem krysha s容hala? Zabyl, chto on tam so svoej pushkoj? DZHULS (pro sebya). My dolzhny byt' trupami. (pauza) Ty videl ego pushku? Da ona byla bol'she, chem on sam. VINSENT. .357. DZHULS. Ty hot' ponimaesh', chto my dolzhny byt' trupami! VINSENT. Da, nam povezlo. Dzhuls vstaet i idet k Vinsentu. DZHULS. Net, eto ne prostoe vezenie. |to chto-to drugoe. Vinsent gotov uhodit'. VINSENT. Mozhet, i tak. DZHULS. |to bylo... bozhestvennoe vmeshatel'stvo. Ty ponimaesh', chto eto znachit - bozhestvennoe vmeshatel'stvo? VINSENT. Dumayu, da. Ty hochesh' skazat', chto Bog spustilsya s nebes i ostanovil puli. DZHULS. Da, imenno tak. Imenno! Bog spustilsya s nebes i ostanovil eti puli. VINSENT. YA dumayu, nam pora. DZHULS. Slushaj, ne nado, a! Nu ne nado! Ne lez' so svoim der'mom! To, chto zdes' proizoshlo -- eto zhe chudo, mat' tvoyu! VINSENT. Da bros', Dzhuls, ne volnujsya ty tak, vsyakoe byvaet. DZHULS. CHerta s dva! Takogo prosto tak ne byvaet. VINSENT. Mozhet, prodolzhim etu teologicheskuyu diskussiyu v mashine? Ili tebe hochetsya obsudit' eto s kopami? DZHULS. Da my dolzhny byt' trupami, drug moj! My tol'ko chto stali svidetelyami chuda, i ya hochu chtoby ty eto priznal, mat' tvoyu! VINSENT. Ladno, ladno, eto bylo chudo, mozhet, pojdem? 71. SN. ZHILOJ DOM V GOLLIVUDE -- UTRO. SHevrole Nova dvizhetsya v potoke mashin. 72. VN. SHEVROLE NOVA (V DVIZHENII) -- UTRO[50]. Dzhuls za rulem, Vinsent na meste passazhira, Marvin -- na zadnem siden'e. VINSENT. ...Ty kogda nibud' smotrel shou "Kopy"? YA odin raz smotrel, i tam byl odin kop, on rasskazyval o perestrelke s kakim-to parnem v prihozhej kvartiry. Tak vot, on vsyu obojmu vypustil i togo parnya dazhe ne zacepilo. V prihozhej, ponimaesh'? CHush' kakaya-to, no ved' byvaet. DZHULS. Hochesh' delat' vid, chto ty slepoj - kupi sebe ovcharku i hodi s nej. Net, moi glaza otkryty, ya vse vizhu. VINSENT. I chto eto znachit? DZHULS. A to i znachit. V otstavku ya uhozhu, vot chto. VINSENT. Gospodi bozhe! DZHULS. Ne bogohul'stvuj! VINSENT. CHert voz'mi, Dzhuls... DZHULS. YA skazal -- ne... VINSENT. ... u tebya sovsem krysha poehala! DZHULS. Segodnya zhe skazhu Marsellasu, chto ya uhozhu. VINSENT. Tebe pridetsya ob座asnit', pochemu. DZHULS. Ne volnujsya, ya ob座asnyu. VINSENT. Gotov postavit' desyat' tysyach, on umret so smehu. DZHULS. A mne nasrat'. Vinsent povorachivaetsya nazad, pistolet u nego v ruke. VINSENT. Marvin, a ty chto obo vsem etom dumaesh'? MARVIN. U menya net nikakogo mneniya. VINSENT. Da nu, Marvin, bros'. Kak ty dumaesh' - Bog na samom dele spustilsya s nebes i ostanovil puli? Pistolet Vinsenta STRELYAET. Pulya popadaet Marvinu v grud' vozle gorla. On nachinaet TRYASTISX, izdavaya BULXKAYUSHCHIE ZVUKI. DZHULS. CHto tam za hernya, Vinsent? VINSENT. YA sluchajno vystrelil Marvinu v gorlo. DZHULS. I kakogo hrena ty eto sdelal? VINSENT. YA i ne dumal etogo delat'. YA zhe skazal, eto byla sluchajnost'. DZHULS. YA mnogo vsyakoj hrenoteni videl v zhizni... VINSENT. ...uspokojsya, eto proizoshlo sluchajno, ponyatno tebe? Ty naehal na chto-to, mashina dernulas', i pistolet vystrelil. DZHULS. Ni na chto ya ne naezzhal! VINSENT. Da poslushaj ty menya, v konce koncov! YA i ne dumal strelyat' v etogo sukinogo syna, pistolet sam vystrelil, i ya ne znayu pochemu! I sejchas, ya dumayu, samoe gumannoe -- eto izbavit' ego ot stradanij. DZHULS (ne verit svoim usham). Ty chto, hochesh' vystrelit' v nego eshche raz? VINSENT. Emu zhe ochen' bol'no. |to samoe pravil'noe reshenie. Marvin, kak emu ni bol'no, slushaet etot spor, ne verya svoim usham. DZHULS. |to nehorosho. Vinsent povorachivaetsya nazad, pristavlyaet stvol svoego .45-go ko lbu Marvina. Glaza Marvina vylezayut iz orbit ot uzhasa, on pytaetsya otgovorit' Vinsenta, no krome BULXKANXYA, emu ne udaetsya istorgnut' iz sebya nikakih zvukov. DZHULS. Marvin, ya hochu izvinit'sya. YA so vsem etim nichego obshchego ne imeyu. I ya hochu, chtoby ty znal - mne eto ochen' ne nravitsya. VINSENT. Ladno, Pontij Pilat, na schet tri delaj "bi-bi". Raz... dva... BP rulevogo kolesa. VINSENT (ZK). ...tri. Dzhuls iz vseh sil zhmet na knopku signala: BI-BI i BAM! Kogda V KADRE POYAVLYAYUTSYA dvoe nashih geroev, mashina iznutri polnost'yu pokryta krov'yu.Ona na vsem, vklyuchaya Dzhulsa i Vinsenta. DZHULS. Gospod' pravednyj! VINSENT (pro sebya). Tvoyu mat'. DZHULS. Da ty tol'ko posmotri na eto! My edem po gorodu pri svete dnya... VINSENT. ...Znayu, znayu, ya ne podumal o bryzgah. DZHULS. Tak dumaj teper', hrenosos chertov! Nam nuzhno s容hat' s dorogi. Kopy nachinayut ochen' nervnichat', esli im na glaza popadaetsya mashina, vsya vymazannaya v krovi! VINSENT. Mozhet, nam ee prosto ostavit' v ukromnom meste? DZHULS. |to Velli, Vinsent. U Masellasa v Velli net ukromnyh mest. VINSENT. Ne smotri na menya tak, eto tvoj gorod, Dzhuls. Dzhuls vynimet sotovyj telefon i nachinaet nabirat' nomer. VINSENT. Komu ty zvonish'? DZHULS. Odnomu priyatelyu v Toluka Lejk. VINSENT. I gde eto - Toluka Lejk? DZHULS. Za holmom, vozle kinostudii Berbank. Esli ego net doma, ya ne znayu, chto nam delat'. Drugih znakomyh u menya zdes' net. (v trubku) Dzhimmi! Zdorovo, starina, eto Dzhuls. (pauza) Slushaj, tut my s odnim druzhkom vlyapalis' v istoriyu. My v mashine i nam ochen' nuzhno s容hat' s dorogi. YA hochu odolzhit' tvoj garazh na paru chasov. (pauza) Dzhimmi, ya ne mogu govorit' ob etom po sotovomu. No ya pravda v bol'shoj bede i mne nuzhno gde-to perezhdat', poka nashi menya ne vytashchat. (pauza) Net, ya ponimayu... (pauza) Da my k tomu vremeni uzhe ischeznem... (pauza) Dzhimmi, ya vse ponimayu. YA ne sobirayus' tebya podstavlyat'. Slovo dayu, drug, ona nikogda ne uznaet. (pauza) CHerez pyat' minut. Poka. On skladyvaet telefon, povorachivaetsya k Vinsentu. DZHULS. Dogovorilsya. No ego zhena prihodit s raboty cherez poltora chasa, i k tomu vremeni nam nado ottuda ubrat'sya. 73. SN. DOM DZHIMMI -- UTRO. Nova v容zzhaet v garazh nebol'shogo doma. 74. VN. VANNAYA KOMNATA DZHIMMI -- UTRO. Dzhuls naklonilsya nad umyval'nikom, on smyvaet krov' so svoih ruk. Vinsent stoit pozadi nego. DZHULS. My postavili Dzhimmi v ochen' hrenovoe polozhenie. Nado nam vesti sebya poakkuratnee. Odno neostorozhnoe slovo -- i on vystavit nas na ulicu so vsem nashim der'mom. VINSENT. Esli on zahochet nas vystavit', chto budem delat'? DZHULS. Nu, my, konechno zhe, ne ujdem prosto tak. No ya ochen' ne hochu, chtoby do etogo doshlo. Dzhimmi -- moj drug, i eto ne goditsya - vryvat'sya v dom druga i nachinat' ukazyvat' emu, kak sebya vesti. Dzhuls vypryamlyaetsya i beret polotence. Vinsent zanimaet ego mesto pered umyval'nikom. VINSENT. Togda skazhi emu, chtoby ne dergalsya tak. U nego, po-moemu, nemnogo krysha poehala, kogda on uvidel Marvina. DZHULS. Nu postav' sebya na ego mesto. Vosem' utra, on tol'ko prosnulsya, on absolyutno ne gotov k takomu. I ne zabyvaj, kto komu odolzhenie delaet. Vinsent zakanchivaet myt' ruki i, v svoyu ochered', tozhe beret polotence. VINSENT. Esli radi etogo odolzheniya mne pridetsya vse eto terpet', to pust' zasunet svoe odolzhenie sebe v zadnicu. Kogda Vinsent zakanchivaet vytirat' ruki, vse polotence pokryto krasnymi pyatnami. DZHULS. Vo chto ty prevratil polotence, a? VINSENT. YA prosto ruki vyter. DZHULS. Nado bylo snachala ih pomyt'. VINSENT. Ty zhe videl, ya myl. DZHULS. YA videl, chto ty ih namochil. VINSENT. YA ih myl. Krov' ochen' trudno smyvaetsya. Esli by u nego bylo normal'noe mylo, a ne eto der'mo... DZHULS. YA myl ruki tem zhe mylom, chto i ty, no posle menya polotence tak ne vyglyadelo. Nu ladno, dopustim, hren s nim, naplevat'. No iz-za podobnyh melochej situaciya mozhet vyjti iz-pod kontrolya. Esli on vojdet syuda i uvidit eto polotence... YA eshche raz govoryu tebe, Vinsent, derzhi sebya v rukah. Potomu chto esli mne pridetsya vybirat' mezhdu toboj i Dzhimmi...Slushaj, ya tebe ne ugrozhayu, ya ochen' uvazhayu tebya i vse takoe, no luchshe ne dovodi do greha. VINSENT. Dzhuls, ty menya normal'no poprosil, i etogo dostatochno. On tvoj drug, ty s nim i razbirajsya. 75. VN. KUHNYA DZHIMMI -- UTRO. Troe muzhchin stoyat v kuhne, u kazhdogo v ruke -- chashka s kofe. Dzhuls, Vinsent i DZHIMMI DIMMIK, molodoj chelovek let pod tridcat', na nem halat. DZHULS. CHert, Dzhimmi, da eto prosto otlichnyj kofe. Nam s Vinsentom bylo by dostatochno prostogo rastvorimogo, iz banki. A ty perevodish' na nas takoj klassnyj produkt. CHto eto za sort? DZHIMMI. Bros', Dzhuls. DZHULS. CHto? DZHIMMI. YA tebe ne buterbrod, nechego menya umaslivat'. YA obojdus' bez tvoih vostorgov po povodu moego kofe. YA sam ego pokupal, i ya sam znayu, horoshij on ili net. |to Bonni pokupaet vsyakoe der'mo, a ya pokupayu nastoyashchij, dorogoj produkt, potomu chto kogda ya ego p'yu, ya hochu chuvstvovat' vkus. No sejchas menya bespokoit ne kofe v moej kuhne, a mertvyj negr v moem garazhe. DZHULS. Dzhimmi... DZHIMMI. Ne perebivaj. Otvet' na vopros, Dzhuls. Kogda ty pod容zzhal k moemu domu, ty videl na fasade vyvesku - "hranilishche mertvyh negrov"? DZHULS. Dzhimmi... DZHIMMI. Otvechaj na vopros. Ty videl na fasade moego doma vyvesku - "hranilishche mertvyh negrov"? DZHULS (beznadezhno). Net, Dzhimmi, ne videl. DZHIMMI. A znaesh', pochemu ty ee ne videl? DZHULS. Pochemu? DZHIMMI. Potomu chto ya ne zanimayus' hraneniem mertvyh negrov, vot pochemu, mat' tvoyu! DZHULS. Dzhimmi... DZHIMMI. YA eshche ne zakonchil! Ty chto, ne ponimaesh', chto esli Bonni vernetsya i najdet trup v dome, mne svetit razvod? Ne kakaya-to tam razmolvka, ne semejnaya ssora -- razvod, chert tebya poberi! |tot vopros uzhe podnimalsya, i ya ne sobirayus' snova ego s nej obsuzhdat'. YA vsegda rad pomoch' tebe, Dzhuls, pravda, rad. No i zhenu svoyu ya poteryat' ne hochu. DZHULS. Dzhimmi... DZHIMMI. Hvatit bormotat' "Dzhimmi, Dzhimmi", ya uzhe pochti tridcat' let Dzhimmi! CHtoby ty sejchas ne skazal, eto ne zastavit menya zabyt', chto ya lyublyu svoyu zhenu. Ona sejchas v gospitale, u nee nochnoe dezhurstvo, i cherez kakih-nibud' poltora chasa ona pridet domoj s raboty. Tak chto zvoni komu hochesh', dogovarivajsya kak hochesh', no tol'ko kak mozhno bystree vymetajsya iz moego doma. DZHULS. Tak nam bol'she nichego i ne nuzhno. My ne sobiraemsya portit' tebe zhizn'. Nam prosto nuzhno vyzvat' nashih, i oni nas vytashchat. DZHIMMI. Togda davaj, vyzyvaj. Telefon v spal'ne. Dzhuls idet cherez komnatu, chuvstva perepolnyayut ego. DZHULS. Ty nastoyashchij drug, Dzhimmi, ty prosto samyj nastoyashchij drug, slyshish'? DZHIMMI (pro sebya). Da, da, da, da, da, ya ochen' horoshij drug. Otlichnyj drug, plohoj muzh, skoro stanu byvshim muzhem. (podnimaet glaza i vidit Vinsenta) A ty chto eshche za her? VINSENT. YA Vinsent. I Dzhimmi, slushaj, spasibo tebe bol'shoe. Oni smeyutsya. DZHIMMI. Da ladno, erunda. 76. VN. STOLOVAYA MARSELLASA UOLLESA -- UTRO. Marsellas Uolles sidit za obedennym stolom v prostornom halate, est svoj zavtrak i govorit po telefonu. MARSELLAS. ...nu ladno, predpolozhim, ona vernetsya domoj. I chto ona, po-tvoemu, sdelaet? (pauza) Hernya eto sobach'ya -- "vzbesitsya". |to ne otvet. Ty ee znaesh', a ne ya. Naskol'ko uzhasno -- sil'no ili ne ochen'? 77. VN. SPALXNYA DZHIMMI -- UTRO. Dzhuls hodit po spal'ne s telefonom v rukah. DZHULS. Ty dolzhen ponyat' -- situaciya ochen' opasnaya. Esli Bonni pridet domoj s raboty i uvidit, kak bandity v ee kuhne obdelyvayut svoi banditskie dela... Dazhe predstavit' strashno, na chto ona mozhet pojti. MARSELLAS. Davaj pogovorim o tom, o chem ne govoryat. DZHULS. Teoreticheski - vozmozhno, prakticheski -- isklyucheno. MARSELLAS. Kak eto -- vozmozhno, no isklyucheno? DZHULS. A tak: esli kosa nahodit na kamen', to ty znaesh', kak ya reshayu voprosy. No v etom sluchae kosa ne najdet na kamen'. Potomu chto ty vytashchish' nas iz etogo der'ma. Potomu chto ty smozhesh' eto sdelat'. Potomu chto esli mne pridetsya razbirat'sya so svoim drugom po povodu ego zheny, a ryadom budet etot tvoj Vinsent, to u menya ochen' plohie predchuvstviya. MARSELLAS. YA vse ponimayu, Dzhuls. YA prosto hochu prorabotat' vse "esli". DZHULS. A ya ne zhelayu slyshat' nikakih "esli". Vot chto ya hochu ot tebya uslyshat': "Nikakih problem, Dzhuls. YA razberus' s etim der'mom. Ni o chem ne volnujtes' i zhdite kavaleriyu, ona uzhe k vam nesetsya". MARSELLAS. Nikakih problem, Dzhuls. YA razberus' s etim der'mom. Ni o chem ne volnujtes' i zhdite Vol'fa, on uzhe k vam nesetsya. DZHULS. Ty vysylaesh' k nam Vol'fa? MARSELLAS. Tebe uzhe luchshe? DZHULS. CHert, brat, eto vse, chto mne nuzhno. 78. VN. NOMER OTELYA -- UTRO. KAMERA SMOTRIT skvoz' dvernoj proem, vedushchij iz holla v nomer. My VIDIM, kak IGROKI v smokingah i ZHENSHCHINY v roskoshnyh vechernih tualetah igrayut v karty, sidya za izyskannym kartochnym stolom. KAMERA DVIZHETSYA napravo, i my vidim: na krovati, spinoj k nam, s telefonom v ruke, sidit v smokinge UINSTON VOLXF, ili prosto VOLXF. My takzhe vidim, chto svobodnoj rukoj Vol'f delaet pometki v malen'koj zapisnoj knizhke. VOLXF (v trubku). Ona chto, isterichka? (pauza) Kogda ona prihodit? (delaet pometku v knizhuk) Eshche raz imena uchastnikov. (delaet pometku) Dzhuls... My VIDIM ego zapisnuyu knizhku. Tam napisano: "1265 Riversajd Drajv Toluka Lejk 1 telo (bez golovy) okrovavlennaya mashina Dzhuls (chernyj)". VOLXF. ...Vinsent....Dzhimmi ...Bonni... On zapisyvaet: "Vinsent (Din Martin[51]) Dzhimmi (dom) Bonni (9.30)". VOLXF. ZHdi zvonka v 10.30. Tuda ehat' polchasa. YA doedu za desyat' minut. On veshaet trubku. Za vse eto vremya my ni razu ne videli ego lica. SMENA KADRA: TITRY POVERH CHERNOGO |KRANA: "DEVYATX MINUT TRIDCATX SEMX SEKUND SPUSTYA". SMENA KADRA: 79. SN. ULICA PERED DOMOM DZHIMMI -- UTRO. Serebristyj Porshe MCHITSYA k domu Dzhimmi s NEVEROYATNOJ SKOROSTXYU i REZKO OSTANAVLIVAETSYA bukval'no na volosok ot nego. Palec s perstnem na nem nazhimaet na knopku zvonka: DIN-DON. 80. VN. DOM DZHIMMI -- UTRO. Dzhimmi otkryvaet dver'. My vidim v dvernom proeme cheloveka v smokinge. On smotrit v svoyu zapisnuyu knizhku, zatem na Dzhimmi. VOLXF. Vy Dzhimmi, verno? |to ved' vash dom? DZHIMMI. Da. VOLXF (protyagivaet ruku). Menya zovut Uinston Vol'f. YA reshayu problemy. DZHIMMI. Otlichno, u nas tut kak raz est' odna problema. VOLXF. YA v kurse. Mozhno vojti? DZHIMMI. Proshu vas, prohodite. Oni prohodyat v gostinuyu. VOLXF. Ot imeni mistera Uollesa pozvol'te vyrazit' vam glubokuyu priznatel'nost' za vashu pomoshch' v etom nepriyatnom dele. I hochu vas zaverit', Dzhimmi, priznatel'nost' mistera Uollesa koe-chego stoit, ne somnevajtes'. My v gostinoj, Dzhuls i Vinsent vstayut. VOLXF. Vy, naskol'ko ya ponimayu, Dzhuls, chto privodit nas k neprelozhnomu vyvodu, chto vy -- Vinsent. Perejdem k srazu delu, dzhentl'meny. Esli ya ne oshibayus', chasy tikayut, verno, Dzhimmi? DZHIMMI. Na vse sto. VOLXF. Vasha zhena, Bonni... (sveryaetsya s zapisnoj knizhkoj) ...prihodit domoj v 9.30 utra, pravil'no? DZHIMMI. Vse tochno. VOLXF. I mne soobshchili, chto esli ona pridet domoj i zastanet nas zdes', ona ne slishkom obraduetsya gostyam. DZHIMMI. Voobshche ne obraduetsya. VOLXF. Takim obrazom, v nashem rasporyazhenii sorok minut, chtoby svalit' otsyuda ko vsem chertyam, i eto dovol'no znachitel'nyj zapas vremeni, esli vy budete delat' to, chto ya skazhu i togda, kogda ya eto skazhu. Itak, u vas trup v mashine, minus golova, mashina v garazhe. Vedite menya tuda. 81. VN. GARAZH DZHIMMI -- UTRO. Vol'f osmatrivaet mashinu, ostal'nye troe stoyat poodal'.On izuchaet mashinu v molchanii: otkryvaet dver', smotrit vnutr', obhodit ee so vseh storon. VOLXF. Dzhimmi? DZHIMMI. Da? VOLXF. Sdelajte mne odolzhenie. Mne pokazalos', ya chuvstvoval zapah horoshego kofe. Ne nal'ete mne chashechku? DZHIMMI. Konechno, s chem budete? VOLXF. Mnogo slivok, mnogo sahara. Dzhimmi uhodit. Vol' prodolzhaet osmotr. VOLXF. Naschet mashiny, vsyu li informaciyu ya poluchil? Ona glohnet, dymit, proizvodit mnogo shuma, zapravlena li ona, mozhet, eshche chto-nibud'? DZHULS. Esli ne prinimat' vo vnimanie vneshnij vid, eto otlichnaya mashina. VOLXF. |to tochno? YA ne hochu vyehat' na dorogu i uznat', chto u nee povorotniki ne goryat. DZHULS. Slushajte, naskol'ko ya znayu, eta bandura v polnom poryadke. VOLXF. CHto zh, dostatochno, vernemsya v kuhnyu. 82. VN. KUHNYA -- UTRO. Dzhimmi protyagivaet Vol'fu chashku kofe. VOLXF. Blagodaryu, Dzhimmi. On delaet glotok i nachinaet hodit' po komnate v razdum'e. VOLXF. Horosho. Prezhde vsego, vy dvoe. (imeya v vidu Dzhulsa i Vinsenta) Voz'mite trup i zasun'te ego v bagazhnik. Teper' vy, Dzhimmi. YA vizhu, u vas vpolne obzhitoj dom. Otsyuda ya delayu vyvod, chto v garazhe, ili, mozhet byt', v vannoj komnate pod rakovinoj, u vas est' massa vsyakih moyushchih sredstv, ochistitelej i tomu podobnogo barahla, ya prav? DZHIMMI. Da, est', konechno. Pod rakovinoj. VOLXF. Horosho. YA hochu, chtoby vy, druz'ya moi, vdvoem vzyali vse eti moyushchie sredstva i vychistili salon mashiny. Prichem eto nado sdelat' bystro, bystro, bystro. Nuzhno ubrat' vse kusochki mozga i cherepa s zadnego siden'ya. Zatem zamojte chehly -- ih ne obyazatel'no drait' izo vseh sil, est' vam s nih ne pridetsya. Prosto protrite, chtoby oni vyglyadeli poluchshe. Teper' my podhodim k gorazdo bolee slozhnoj zadache. Tam luzhi krovi na polu, vsyu etu krov' vy prosto soberete tryapkami. No okna -- sovsem drugoe delo. Okna nuzhno pomyt' kak sleduet. Voz'mite Komet i porabotajte na sovest'. Tak, Dzhimmi, nam pridetsya rekvizirovat' soderzhimoe vashego bel'evogo komoda. Mne nuzhny odeyala, mne nuzhny pododeyal'niki, mne nuzhny navolochki, mne nuzhny prostyni. CHem tolshche i temnee, tem luchshe. Beloe ne podojdet. Nam nado zadrapirovat' salon. Nakroem siden'ya i pol odeyalami i prostynyami. Esli kopy ostanovyat mashinu i nachnut ee osmatrivat', ot etogo maskarada proku budet nemnogo. No na pervyj vzglyad mashina budet vyglyadet' kak obychno. Dzhimmi, ukazyvajte put' -- rebyata, za rabotu. Vol'f i Dzhimmi povorachivayutsya, napravlyayas' v spal'nyu, Dzhuls i Vinsent ostayutsya v kuhne. VINSENT (vdogonku). Neploho by dobavit' "pozhalujsta". Vol'f ostanavlivaetsya i povorachivaetsya k Vinsentu. VOLXF. Eshche raz? VINSENT. YA skazal, neploho by dobavit' "pozhalujsta". Vol'f delaet k nemu shag. VOLXF. Davaj nachistotu, dubolom. YA prishel syuda ne dlya togo, chtoby prosit' tebya o chem-to. YA prishel syuda govorit' tebe, chto nado delat'. I esli tebe hot' nemnogo doroga tvoya poganaya shkura, ty budesh' delat', chto ya govoryu, i budesh' delat' eto ochen' i ochen' bystro. YA prishel syuda, chtoby pomoch' vam. I esli vam moya pomoshch' ne nuzhna, to schastlivo ostavat'sya, dzhentl'meny. DZHULS. |to sovsem ne tak, mister Vol'f. Vasha pomoshch' ochen' nam nuzhna. VINSENT. YA sovsem ne hotel vas obidet'. Prosto ya ne lyublyu, kogda mne prikazyvayut. VOLXF. Esli ya byl slishkom kratok, to eto lish' potomu, chto u nas ochen' malo vremeni. YA bystro dumayu, ya bystro govoryu, i mne nuzhno, chtoby i vy dejstvovali ochen' bystro, inache u nas nichego ne vyjdet. A teper', pozhalujsta, bud'te tak lyubezny, vychistite etu sranuyu mashinu. 83. VN. SPALXNYA DZHIMMI -- UTRO. Dzhimmi sobiraet v kuchu vse prostyni i odeyala, kotorye u nego est'. Vol'f govorit po telefonu. VOLXF (v trubku). SHevrole Nova 1974 goda vypuska. (pauza) Belaya. (pauza) Net, tol'ko vnutri. (pauza) Minut cherez dvadcat'. (pauza) Ty otlichnyj paren', Dzho. Do vstrechi. (Smotrit na Dzhimmi.) Nu kak uspehi, Dzhimmi? Dzhimmi vypryamlyaetsya, v ruke u nego kipa prostynej. DZHIMMI. Mister Vol'f, ya hochu, chtoby vy ponyali... VOLXF. ...Uinston, Dzhimmi, pozhalujsta, nazyvajte menya Uinston. DZHIMMI. YA hochu, chtoby vy ponyali menya, Uinston. YA hochu pomoch' vam vytashchit' rebyat i vse takoe, no eto moe luchshee bel'e. Ego nam podarili na svad'bu moi dyadya Konrad i tetya Dzhinni, ih bol'she net s nami... VOLXF. ...pozvol'te, ya zadam vam vopros, Dzhimmi. Vy ne vozrazhaete? DZHIMMI. Net. VOLXF. Vashi dyadya Konrad i tetya Dzhinni -- oni byli millionerami? DZHIMMI. Net. VOLXF. A vot vash dyadya Marsellas -- millioner. Mne kazhetsya, chto esli by dyadya Konrad i tetya Dzhinni byli millionerami, to oni mogli by podarit' vam novyj spal'nyj garnitur. I vash dyadya Marsellas budet rad sdelat' eto. (vynimaet tolstuyu pachku kupyur, svernutuyu v trubku) Lichno ya predpochitayu dubovuyu mebel', u menya vsya spal'nya takaya. CHto skazhete, Dzhimmi, vam po dushe dub? DZHIMMI. Mne nravitsya dub. 84. VN, GARAZH -- UTRO, Dzhuls s Vinsentom vnutri mashiny, drayut ee. Vinsent na perednem siden'e, on moet okna, a Dzhuls szadi, on sobiraet oskolki cherepa i kusochki mozga. Oni oba snova v krovi s nog do golovy. DZHULS. YA tebe etogo nikogda ne proshchu. Nu i merzost'! VINSENT. Ty znakom s takoj tochkoj zreniya, chto kak tol'ko chelovek priznaet svoi oshibki, ego nadlezhit nemedlenno prostit'? DZHULS. Slushaj, idi ty v zhopu so svoej filosofiej! Tot kozel, chto eto pridumal, nikogda ne sobiral oshmetki mozgov po milosti tvoej tupoj bashki. VINSENT. Znaesh' chto, Dzhuls, vsemu est' granicy. I moemu terpeniyu tozhe. I ty podhodish' k samomu krayu. YA gonochnaya mashina, i ty uzhe razognal menya tak, chto spidometr zashkalivaet. Motor dokrasna raskalilsya. A ty vse prodolzhaesh' zhat' na gaz. Vot chto ya tebe skazhu, eto ochen' opasno -- zhat' na gaz, kogda motor raskalilsya. Mashina mozhet nahren vzorvat'sya, ponimaesh'? DZHULS. Ah, tak eto ty mozhesh' nahren vzorvat'sya? Ty na menya posmotri, ya uzhe ves' dymlyus', kak yadernyj grib, mat' tvoyu! Kazhdyj raz, kak moi pal'cy chuvstvuyut razdavlennye mozgi, ya stanovlyus' "Superflaem TNT"[52], ya prosto vse "Pushki Navarone"[53], vmeste vzyatye! YA -- to samoe, o chem govoril Dzhimmi Uolker[54]. Da i chto ya voobshche delayu na zadnem siden'e? |to ty dolzhen zdes' trahat'sya, sobiraya mozgi. Vse, menyaemsya. YA moyu okna, a ty ochishchaesh' siden'e ot kusochkov golovy etogo ublyudka. 85. VN. SHEVROLE NOVA -- UTRO. Salon mashiny ubran i zadrapirovan prostynyami i odeyalami. Hotite ver'te, hotite net, no to, chto pohodilo na lavku myasnika, teper' vpolne mozhet sojti za obyknovennyj avtomobil'. Vol'f obhodit mashinu so vseh storon. Dzhuls i Vinsent stoyat v storonke, ih odezhda prevratilas' v krovavoe mesivo, no na ih licah -- chuvstvo gordosti za otlicheno vypolnennuyu rabotu. VOLXF. Otlichnaya rabota, dzhentl'meny. Pohozhe, nam udastsya vyti suhimi iz vody. DZHIMMI. Poverit' ne mogu, chto eto ta samaya mashina. VOLXF. Net-net, davajte ne nachinat' sosat' drug drugu chleny, rano eshche. Faza nomer odin -- myt'e mashiny -- zavershena, i my mozhem perehodit' k faze nomer dva -- myt'yu vas dvoih. 86. SN. ZADNIJ DVOR DOMA DZHIMMI -- UTRO. Dzhuls i Vinsent stoyat spina k spine v svoih chernyh kostyumah, pokrytyh krov'yu. Dzhimmi derzhit plastikovyj paket dlya musora, a u Vol'fa v rukah sadovyj shlang. VOLXF. Razdevajtes'. VINSENT. Sovsem? VOLXF. Dogola. Oni povinuyutsya, Vol'f ne mozhet sderzhat' ulybki. VOLXF. Pobystree, dzhentl'meny, u nas ostalos' vsego pyatnadcat' minut do togo momenta, kogda zdes' poyavitsya luchshaya polovina Dzhimmi. DZHULS. Dovol'no prohladno. VINSENT. A eto absolyutno neobhodimo? VOLXF. Vy predstavlyaete sebe, kak vy dvoe vyglyadite? VINSENT. I kak zhe? VOLXF. Kak para rebyat, kotoraya tol'ko chto snesla komu-to golovu. Da, razdet'sya i izbavit'sya ot etih krovavyh tryapok absolyutno neobhodimo. Brosajte odezhdu v meshok k Dzhimmi. DZHULS. YA nadeyus', Dzhimmi, ty ne budesh' idiotom i ne stanesh' vystavlyat' etot paket pered svoim domom, chtoby ego zabral musorshchik. VOLXF. Ne volnujsya, my zaberem paket s soboj. Dzhim, mylo. On protyagivaet uzhe polnost'yu golym parnyam kusok myla. VOLXF. Itak, dzhentl'meny, ya ne somnevayus', vam prihodilos' byvat' v tyur'me. Nachinaem. On nazhimaet na rychag na shlange, voda BXET MOSHCHNOJ STRUEJ, POKRYVAYA oboih parnej. DZHULS. CHert, holodno zhe! VOLXF. Pridetsya poterpet', dzhentl'meny. Parni, sodrogayas' ot holoda, natirayut sebya mylom. VOLXF. Nechego boyat'sya, namylivajtes' kak sleduet. Potok vody prekrashchaetsya, Vol'f brosaet shlang na zemlyu. VOLXF. Polotenca im. Dzhimmi brosaet kazhdomu po polotencu, oni ozhestochenno rastirayutsya. VOLXF. Po-moemu, vy uzhe suhie, mozhno odevat'sya. DZHIMMI. Ladno, rebyatki, vot vse, chto udalos' najti: dvoe kupal'nyh trusov -- krasnye i belye - i dve futbolki razmera XL, na odnoj napisano "Santa Kruz", na drugoj - "durak so mnoyu ryadom". DZHULS. YA beru vot etu - "durak so mnoyu ryadom". SMENA KADRA: 87. DZHULS I VINSENT. V futbolkah i kupal'nyh trusah oni ni v malejshej stepeni ne napominayut teh krutyh muzhikov v chernyh kostyumah, kotoryh my videli ran'she. VOLXF. Prevoshodno. Prevoshodno. To, chto nuzhno. Vy pohozhi na... na kogo oni pohozhi, Dzhimmi? DZHIMMI. Na debilov. Oni pohozhi na dvuh debilov. Vol'f i Dzhimmi smeyutsya. DZHULS. Ha-ha-ha. |to tvoya odezhda, umnik. DZHIMMI. YA dumayu, ty eshche k nej ne privyk. DZHULS. Ponyatnoe delo, my ne bol'shie specialisty po nosheniyu tvoej debil'noj odezhdy. VOLXF. Nu ladno, dzhentl'meny, veselit'sya i shutit' budete na puti v tyur'mu. Ne zastavlyajte menya umolyat' vas. Oni idut cherez dom, napravlyayas' v garazh. DZHIMMI. Postojte, poka vy vmeste, ya hochu vas sfotografirovat' na pamyat'. DZHULS. Dzhimmi, ty ne zabyl, chto tvoya zhena vot-vot vernetsya? DZHIMMI. YA migom. VINSENT. |ta ideya s fotografirovaniem mne sovsem ne nravitsya. DZHIMMI. Izvini -- v etom dome rasporyazhayus' ya. 88. VN. GARAZH DZHIMMI -- UTRO. Paket s krovavoj odezhdoj broshen v bagazhnik mashiny poverh trupa Marvina. Vol'f ZAHLOPYVAET kryshku bagazhnika. VOLXF. Itak, dzhentl'meny, davajte dogovorimsya o pravilah povedeniya na doroge. My napravlyaemsya v mesto pod nazvaniem "Svalka mashin Zveryugi Dzho". Sam Zveryuga Dzho i ego doch' Rakel' otneslis' s ponimaniem k nashej probleme. |to mesto nahoditsya v Severnom Gollivude, tak chto ehat' nam pridetsya po Gollivudskomu shosse. V porchenoj mashine poedu ya. Dzhuls, vy poedete so mnoj. Vinsent, vy budete sledovat' za nami v moem Porshe. Teper' samoe glavnoe: esli na nashem puti okazhetsya kakoj-nibud' strazh poryadka, nikto i pal'cem ne dolzhen shevelit', poka ya ne razberus' s situaciej, eto yasno? (Dzhulsu) CHto ya skazal? DZHULS. Nichego ne delat', poka... VOLXF. Poka chto? DZHULS. Poka vy ne sdelaete vse sami. VOLXF. Otlichno skazano. (Vinsentu) A kak vy, Lash Laryu[55]? Smozhete sebya kontrolirovat' ili net? VINSENT. YA sovershenno spokoen, mister Vol'f. Pistolet sam vystrelil, sam ne znayu, kak eto vyshlo. VOLXF. Nu chto zh, poverim na slovo. (brosaet Vinsentu klyuchi) YA ezzhu ochen' bystro, tak chto postarajtes' ne otstat'. I eshche: esli s moej mashinoj chto-nibud' sluchitsya, Zveryuge Dzho pridetsya izbavlyat'sya ne ot odnogo, a ot dvuh trupov. DZHULS. A pochemu vy ezdite bystro? VOLXF. Potomu chto eto dostavlyaet mne udovol'stvie. Dzhuls i Vinsent smeyutsya. VOLXF. Poehali. V dveryah poyavlyaetsya Dzhimmi s fotoapparatom. DZHIMMI. Minutku, ya hochu vas sfotografirovat'. DZHULS. Vremeni net, muzhik. DZHIMMI. Odin kadr uspeem snyat'. Vy s Vinsentom, podojdite drug k drugu. Dzhuls i Vinsent vstayut ryadom. DZHIMMI. Teper' obnimite drug druga. Parni smotryat drug na druga, i posle minutnogo kolebaniya, na ih licah poyavlyayutsya ulybki, i oni obnimayut drug druga. DZHIMMI. Otlichno. I vy tozhe, Uinston. VOLXF. YA ne lyublyu fotografirovat'sya. DZHIMMI. Ne otkazyvajte mne, ya ved' tak dlya vas staralsya. |to edinstvennoe, o chem ya proshu. DZHULS I VINSENT. Soglashajtes', mister Vol'f... VOLXF. Ladno, tol'ko odno foto -- i my uezzhaem. KAMERA MEDLENNO DVIZHETSYA K ODINOKOMU FOTOAPPARATU. DZHIMMI (ZK). Vse skazhite "pepsi". DZHULS (ZK). Hren ya budu govorit' "pepsi". DZHIMMI (ZK). Nu ulybnites' zhe, Uinston. VOLXF (ZK). YA nikogda ne ulybayus', kogda menya snimayut. Vspyshka srabatyvaet, ZALIVAYA |KRAN BELYM SVETOM. IZ BELIZNY POYAVLYAETSYA FOTOGRAFIYA. Dzhuls i Vinsent stoyat, obnyavshis', ryadom Dzhimmi, obnimayushchij za plechi Vol'fa. Vse ulybayutsya, za isklyucheniem sami-znaete-kogo. 89. VN. SVALKA MASHIN ZVERYUGI DZHO -- UTRO. Uinston otschityvaet tri tysyachi dollarov stariku v graznoj futbolke -- ZVERYUGE DZHO. My v kontore Dzho, kotoraya nichem ne otlichaetsya ot kontor na vseh svalkah mashin v mire. Gryaznaya, obsharpannaya budka. ZVERYUGA DZHO. YA uzhe govoril i sejchas skazhu -- ty zdes' vsegda zhelannyj gost'. UINSTON. Dumayu, ya zasluzhil skidku. MONSTR DZHO. Mogu predlozhit' likvidirovat' kakuyu-nibud' chast' tela besplatno. UINSTON. A esli po-drugomu -- likvidiruesh' vse telo po cene odnoj chasti? Oni smeyutsya. MONSTR DZHO. Takoj variant mne pridetsya obsudit' s moim buhgalterom. UINSTON. A gde tvoya porochnaya doch'? MONSTR DZHO. Tam, na ulice, nepriyatnostej ishchet. 90. SN. SVALKA MASHIN ZVERYUGI DZHO -- UTRO. Uinston vyhodit iz kontory. K nemu priblizhaetsya doch' Zveryugi Dzho, RAKELX. Oni delayut neskol'ko shagov po svalke, obnyav drug druga za taliyu. RAKELX. Privet, druzhochek! UINSTON. Privet, podruzhka. Znaesh', serdce moe, ya davno govoryu Dzho: nado smenit' nazvanie etoj pomojki na "Svalka mashin Krasavicy i CHudovishcha". RAKELX. Vy ne ob容ktivny, potomu chto vy v menya vlyubleny. UINSTON. Kayus', vinoven. RAKELX. S delami pokoncheno, teper' pora razvlech'sya. UINSTON. Po-moemu, pora spat'. RAKELX. Vozrazhayu, mister Vol'f. UINSTON. Est' drugie predlozheniya? RAKELX. Konechno. UINSTON. I kakie zhe? RAKELX. YA dumayu, vy priglasite menya pozavtrakat'. UINSTON. Ty oshibaesh'sya. RAKELX. Tak nechestno! My uzhe sto let ne videlis'. UINSTON. Rakel', ya vsyu noch' na nogah. Mne nuzhno otospat'sya. Tebe znakomo ponyatie sna? RAKELX. Da, son -- eto to, chem vy zajmetes' posle togo, kak my pozavtrakaem vmeste. Prosto schitajte, chto eto izderzhki partnerskih otnoshenij so svalkoj mashin Zveryugi Dzho. UINSTON. Rakel'... RAKELX. YA ne videla vas ochen' davno i uzhasno soskuchilas'. My edem zavtrakat'. Reshenie prinyato, i izmenit' ego nevozmozhno. Oni vyhodyat s territorii svalki. Dzhuls i Vinsent zhdut u Porshe Uinstona. DZHULS. Delo sdelano? UINSTON. Kak budto nichego i ne bylo. Dzhuls udaryaet kulakom o kulak Vinsenta. DZHULS. Izvini, ya tebe nagovoril vsyakogo. VINSENT. Ty vse pravil'no skazal, eto ya vo vsem vinovat. RAKELX (Uinstonu). I chasto s nimi takoe? UINSTON. Poznakom'tes', rebyata, eto Rakel'. Kogda-nibud' vse eto budet prinadlezhat' ej. RAKELX (parnyam). Privet. Slushajte, vam by v fil'me "YA shpion"[56] snimat'sya, v takom prikide. CHto eto vy, v volejbol sobralis' igrat'? Uinston smeetsya, parni stonut. UINSTON. My s ledi edem zavtrakat'. Mozhem i vas kuda-nibud' podbrosit'. Gde vy zhivete? VINSENT. Redondo Bich. DZHULS. Inglvud. Uinston beret ruku Dzhulsa i delaet vid, kak budto on proricatel' iz fil'ma "Mertvaya zona"[57]. UINSTON (kak by v transe, so stradal'cheskim vyrazheniem lica). Vot vashe budushchee: ya vizhu... poezdku na taksi. (prekrashchaet durachit'sya) Izvinite, rebyata, no nam ne po puti. (obrashchayas' k Rakel') Skazhi do svidaniya, Rakel'. RAKELX. Do svidaniya, Rakel'. UINSTON. Vsego horoshego, rebyata, i ne vvyazyvajtes' v nepriyatnosti. Uinston povorachivaetsya, chtoby uhodit'. DZHULS. Mister Vol'f. Uinston povorachivaetsya k nemu. DZHULS. Bylo istinnym naslazhdeniem nablyudat', kak vy rabotaete. Vol'f ulybaetsya. UINSTON. Mozhete nazyvat' menya Uinston. On povorachivaetsya i idet k svoej mashine. Sadyas' s Rakel' v Porshe, on podtrunivaet nad nej: UINSTON. Vy eto slyshali, devushka? Uvazhenie. Vam by stoilo pouchit'sya u etih dvoih. Uvazhitel'noe otnoshenie k starshemu pokoleniyu -- znak horoshego vospitaniya. RAKELX. A ya horosho vospitana. UINSTON. To, chto tebya mnogo vospityvali, eshche ne oznachaet, chto ty horosho vospitana. RAKELX. Vy takoj smeshnoj, takoj smeshnoj... Porshe SRYVAETSYA S MESTA I UNOSITSYA PROCHX. DZHULS. Vmeste na taksi poedem? VINSENT. Ty znaesh', ya by shodil kuda-nibud' pozavtrakat'. Ne hochesh' so mnoj? DZHULS. Poshli. 91. VN. KAFE -- UTRO. Dzhuls i Vinsent sidyat za stolom v kabinke. Pered Vinsentom bol'shaya tarelka blinchikov i sosisok, kotorye on pogloshchaet s yavnym naslazhdeniem. Dzhuls, naoborot, ne vzyal nichego, krome chashki kofe s bulochkoj. Ego mysli, pohozhe, gde-to daleko. Oficiantka dolivaet kofe v chashki oboih parnej. VINSENT. Nu i narodu zdes'. (Dzhulsu, kotoryj vozitsya so svoim kofe) Ne hochesh' sosisochku? DZHULS. Net, ya ne em svininu. VINSENT. Ty chto, evrej? DZHULS. Net, ya ne evrej, prosto ne vynoshu svinej. VINSENT. Pochemu? DZHULS. Oni gryaznye zhivotnye, a ya ne em gryaznyh zhivotnyh. VINSENT. Sosiski ochen' vkusnye. Da i svinye otbivnye tozhe vkusnye. DZHULS. Kanalizacionnaya krysa, mozhet byt', na vkus kak tykvennyj pirog. YA etogo ne znayu i nikogda ne uznayu, potomu chto luchshe umru, chem stanu zhrat' etu gryaznuyu tvar'. Svin'i spyat i razmnozhayutsya v sobstvennom der'me. Oni gryaznye zhivotnye. YA ne hochu est' myaso sushchestva, kotoroe nastol'ko tupo, chto ne ispytyvaet otvrashcheniya k sobstvennym isprazhneniyam. VINSENT. A sobaki? Sobaki zhrut svoi isprazhneniya. DZHULS. YA i sobak ne em. VINSENT. Konechno, no schitaesh' li ty sobaku gryaznym zhivotnym? DZHULS. YA by ne stal nazyvat' sobaku gryaznym zhivotnym, hotya ee i chistym zhivotnym ne nazovesh'. No u sobaki zato est' harakter. A za harakter mozhno mnogoe prostit'. VINSENT. To est', iz tvoih slov mozhno zaklyuchit', chto esli by u svin'i byl harakter, ona perestala by byt' gryaznym zhivotnym? DZHULS. |to byla by ochen' milaya svin'ya. YA by skazal, takoj svinoj Keri Grant[58]. Parni smeyutsya. VINSENT. Nu, slava Bogu. Hot' nemnogo ulybnulsya. A to sidish' i molchish'. DZHULS. YA sizhu i dumayu. VINSENT (s polnym rtom). O chem? DZHULS. O chude, svidetelyami kotorogo my byli. VINSENT. |to ty byl svidetelem chuda. YA byl svidetelem strannogo sobytiya. DZHULS. A ty znaesh', chto takoe chudo? VINSENT. Deyanie Boga. DZHULS. A chto takoe - deyanie Boga? VINSENT. YA dumayu - eto kogda Bog delaet nevozmozhnoe vozmozhnym. I mne zhal' govorit' eto, Dzhuls, no ya ne schitayu, chto sluchivsheesya segodnya utrom podpadaet pod eto opredelenie. DZHULS. Neuzheli ty ne ponimaesh', Vinsent -- ya sovsem ne ob etom govoryu. Ty sudish' o veshchah s nevernoj tochki zreniya. Ne v etom smysl. Bog mozhet ostanovit' puli, on mozhet prevratit' Koka-Kolu v Pepsi-Kolu ili najti klyuchi ot moej mashiny. Nel'zya sudit' o takih veshchah, osnovyvayas' tol'ko na ih znachitel'nosti. Sovershenno nesushchestvenno, yavlyaetsya li proisshedshee s nami chudom po opredeleniyu. Sushchestvenno drugoe: ya pochuvstvoval prisutstvie Boga, i znachit, on byl tam. VINSENT. No pochemu? DZHULS. Da chto ty pristal ko mne! Otkuda mne znat', pochemu? No uspokoit'sya i zabyt' ob etom ya ne mogu. VINSENT. To est' ty ser'ezno reshil ujti? DZHULS. Ser'eznej ne byvaet. Kakoe-to vremya Vinsent molcha nalegaet na svoyu edu. Dzhuls othlebyvaet kofe. Na ZP my vidim, kak POSETITELX zovet Oficiantku. POSETITELX. Garson! Kofe! My ponimaem, chto posetitel' -- eto tot samyj Tykovka, kotoryj besedoval s Zajkoj v samoj pervoj scene. VINSENT. Dopustim, ty ushel. CHto ty stanesh' delat'? DZHULS. Vot ob etom ya i dumayu. Prezhde vsego, ya dolzhen dostavit' etot kejs Marsellasu. Zatem ya pojdu brodit' po Zemle. VINSENT. I chto eto znachit -- brodit' po Zemle? DZHULS. Nu, kak Kejn v "Kung Fu"[59]. Prosto budu hodit' iz goroda v gorod, znakomit'sya s raznymi lyud'mi, zhit' polnoj zhizn'yu. VINSENT. I kak dolgo ty nameren brodit' po Zemle? DZHULS. Poka Bog ne privedet menya tuda, gde mne prednaznacheno byt'. VINSENT. A esli etogo nikogda ne proizojdet? DZHULS. Esli dlya etogo potrebuetsya vsya zhizn', ya budu zhdat' vsyu zhizn'. VINSENT. Znachit, ty reshil stat' bomzhom? DZHULS. YA prosto budu Dzhulsom, Vinsent -- ni bol'she ni men'she. VINSENT. Net, Dzhuls, ty stanesh' kak eti urody, kotorye stoyat na ulicah i prosyat meloch'. Oni brodyat vsyudu kak poganye zombi, spyat v musornyh bakah, edyat to, chto ya vybrasyvayu, i sobaki ssut na nih. U nih est' special'noe nazvanie, oni nazyvayutsya bomzhi. Bez raboty, bez postoyannogo zhil'ya, bez grazhdanskih prav vot kem ty stanesh' -- sranym bomzhom! DZHULS. Poslushaj, drug moj, zdes' my s toboj rashodimsya vo vzglyadah... VINSENT. ...to, chto proizoshlo, bylo ochen' neobychnym, ya ne sporyu, no eto -- ne prevrashchenie vody v vino. DZHULS. Raznica neprincipial'naya, Vins. VINSENT. Slushaj, hvatit s menya etoj tufty! DZHULS. Esli tebya pugayut moi otvety, Vinsent, tebe stoit perestat' zadavat' strashnye voprosy. VINSENT. Kogda ty prinyal eto reshenie -- poka sidel zdes' i el svoyu bulochku? DZHULS. Da. YA sidel zdes', pil kofe, el bulochku, proigryval vse eto v golove, i so mnoj proizoshlo to, chto alkogoliki nazyvayut "moment prosvetleniya". VINSENT. Pojdu posru. Kogda pridu, prodolzhim. Vinsent uhodit v tualet. Dzhuls v odinochestve, otkusyvaet kusok bulochki, kak vdrug... Tykovka i Zajka vskakivayut s pistoletami. TYKOVKA. Vsem sohranyat' spokojstvie, eto ograblenie! ZAJKA. Pust' hot' kto-to poshevelitsya -- vsem bashku snesu, urody! YAsno? Dzhuls smotrit, ne verya v to, chto eto proishodit s nim. Pod stolom ruka Dzhulsa vynimaet ego .45 avtomaticheskij. On VZVODIT kurok. TYKOVKA. Posetitelyam sidet' na mestah, oficiantki -- na pol. ZAJKA. Sejchas -- znachit nemedlenno, mat' vashu! Vseh zamochu, kozly, vseh! Tykovka brosaetsya k kuhne. Zajka VYKRIKIVAET ugrozy POSETITELYAM, derzha ih v strahe. TYKOVKA. |j vy tam na kuhne, meksikancy, a nu vse syuda! ZHivo! Tri POVARA i dvoe UBORSHCHIKOV vyhodyat iz kuhni. TYKOVKA. Vse na pol, ili ya vas podzharyu, svolochi! YAsno! Im yasno. Tolstyj MENEDZHER nachinaet govorit'. MENEDZHER. YA menedzher, vse v poryadke, nikakih problem... Tykovka napravlyaetsya v ego storonu. TYKOVKA. Ty chto, problemy mne tut reshil sozdavat'? Podojdya k menedzheru, on s siloj upiraet stvol pistoleta emu v sheyu. TYKOVKA. CHto? Ty skazal, chto sozdash' mne problemy? MENEDZHER. Net, chto vy, net. YA ne hochu sozdavat' nikakih problem! TYKOVKA. Slushaj, Zajka, ya prosto teryayus', pohozhe, u nas poyavilsya geroj! ZAJKA. Ne stoit riskovat', mochi ego! Posetiteli KRICHAT. Dzhuls smotrit na vse eto v molchanii, ego ruka izo vseh sil szhimaet pistolet pod stolom. MENEDZHER. Proshu vas, ne nado! YA ne geroj. YA prosto menedzher. Berite chto hotite. TYKOVKA. Skazhi, pust' vse delayut, chto im govoryat, i vse eto skoro zakonchitsya. MENEDZHER. Pozhalujsta, vse sohranyajte spokojstvie i delajte, chto vam govoryat, i vse eto skoro zakonchitsya! TYKOVKA. Molodec, a teper' na pol, zhivo! 92. VN. TUALET V KAFE -- UTRO. Vinsent v tualete, ne podozrevaya o tom, chto tvoritsya snaruzhi, chitaet knizhku "Modesti Blejz". 93. VN. KAFE - UTRO. YAshchik kassy otkryvaetsya. Tykovka vytaskivaet den'gi i suet ih v karmany. Zatem vyhodit iz-za stojki s paketom dlya musora v rukah. TYKOVKA. Ladno, a teper' ya projdu po zalu i soberu bumazhniki. Nichego ne govorite, prosto brosajte ih v paket. Vsem yasno? Tykovka prohodit po zalu, sobiraya bumazhniki. Dzhuls sidit s pistoletom v ruke, gotovyj vydernut' ego iz-pod stola. Tykovka vidit Dzhulsa, kotoryj derzhit v ruke bumazhnik, ryadom s nim kejs. Tykovka podhodit, ego manery stali bolee vezhlivymi. TYKOVKA. V paket. Dzhuls BROSAET bumazhnik v paket. Tykovka ukazyvaet pistoletom na kejs. TYKOVKA. A eto chto? DZHULS. Gryaznoe bel'e moego bossa. TYKOVKA. Ty stiraesh' svoemu bossu bel'e? DZHULS. Kogda nuzhno, stirayu. TYKOVKA. Hrenovaya u tebya rabota. DZHULS. Smeshno, no ya o tom zhe podumal. TYKOVKA. Otkryvaj. Svobodnaya ruka Dzhulsa lozhitsya na kejs. DZHULS. Boyus', ya ne smogu eto sdelat'. Tykovka yavno udivlen ego otvetom. On napravlyaet pistolet pryamo v lico Dzhulsu i vzvodit kurok. TYKOVKA. YA ne rasslyshal. DZHULS. Vse ty rasslyshal. |ti frazy zvuchat negromko, ih malo kto slyshit, no Zajka chuvstvuet, chto chto-to ne tak. ZAJKA. CHto tam takoe? TYKOVKA. Pohozhe, u nas poyavilsya myatezhnik. ZAJKA. Mochi ego, i delo s koncom! DZHULS. YA ne sobirayus' lishat' tebya uverennosti v sebe, no eto ne pervyj raz, kogda na menya napravlyayut pistolet. TYKOVKA. Budet poslednij, esli ne otkroesh' kejs. MENEDZHER (s pola). CHto vy ego zlite, iz-za vas nas vseh ub'yut! Otdajte, chto emu nuzhno, i pust' vse eto zakonchitsya. DZHULS. |j, tolstyak, zatkni hajlo, eto ne tvoe sobach'e delo! TYKOVKA. Schitayu do treh, i esli ty ne snimesh' ruku s kejsa, ya vsyu obojmu vypushchu pryamo tebe v rozhu. Ty ponyal? Raz... Dzhuls zakryvaet glaza. TYKOVKA. ...dva... Dzhuls dvazhdy STRELYAET v Tykovku, pryamo iz-pod stola, Tykovka padaet. Po-prezhnemu nahodyas' v kabinke, on REZKO POVORACHIVAETSYA k Zajke, kotoraya celitsya v Dzhulsa, no shokirovana padeniem Tykovki, i STRELYAET trizhdy. Zajke vse tri puli popadayut v grud'. Ona PADAET S KRIKOM, STRELYAYA, i POPADAET V MOLODOGO PARNYA-POSETITELYA. MOLODOJ PARENX. Ona popala v menya! Ona popala v menya! YA umirayu! Salli! Salli! Dzhuls napravlyaet pistolet vniz, Tykovke v lico. Tykovka lezhit na polu u nog Dzhulsa, i smotrit na pistolet. DZHULS. Ne s tem svyazalsya, priyatel'. Dzhuls STRELYAET pryamo v KAMERU, vspyshka osleplyaet nas. Glaza Dzhulsa, do sih por zakrytye, vnezapno otkryvayutsya. Tykovka stoit, napraviv na nego pistolet. TYKOVKA. ...tri. DZHULS. Ty pobedil. Dzhuls snimaet ruku s kejsa. DZHULS. On tvoj, priyatel'. TYKOVKA. Otkroj. Dzhuls shchelkaet zamkami i otkryvaet kejs, pokazyvaya ego soderzhimoe Tykovke, no ne nam. Vse tot zhe svet SIYAET iz kejsa. Po licu Tykovki my vidim, chto on zavorozhen. Zajka so svoego mesta nichego ne vidit. ZAJKA. CHto tam? CHto tam? TYKOVKA (myagko). |to to, chto ya dumayu? Dzhuls kivaet golovoj ("da"). ZAJKA. CHert, da chto tam takoe? Dzhuls ZAHLOPYVAET kejs i otkidyvaetsya nazad, priglashaya Tykovku zabrat' kejs. Tykovka tyanetsya k nemu, ulybayas'... Molnienosnym dvizheniem svobodnaya ruka Dzhulsa HVATAET kist' ruki Tykovki, v kotoroj zazhat pistolet, udaryaya ej po stolu. Druguyu ruku on vynimaet iz-pod stola i UPIRAET stvol svoego pistoleta pod podborodok Tykovki. Zajka dergaetsya, mashet pistoletom v napravlenii Dzhulsa. ZAJKA. Otpusti ego! Otpusti ego! YA tebe bashku snesu, gad! Ub'yu! Ub'yu!! Konec tebe, suka, konec!! DZHULS (Tykovke). Skazhi etoj suchke, pust' uspokoitsya! Skazhi, uspokojsya, suchka! Skazhi, uspokojsya, suchka! TYKOVKA. Milaya, ostyn', ne volnujsya! ZAJKA. Otpusti ego! DZHULS (myagko). Skazhi ej, vse budet horosho. TYKOVKA. So mnoj vse budet horosho. DZHULS. Poobeshchaj ej. TYKOVKA. YA tebe obeshchayu. DZHULS. Skazhi, pust' ostynet. TYKOVKA. Ostyn', ladno? DZHULS. Kak ee zovut? TYKOVKA. Jolanda. Kogda Dzhuls govorit s Jolandoj, on ne smotrit na nee, tol'ko na Tykovku. DZHULS (Jolande). Itak, my spokojny, verno? Glupostej delat' ne budem, ved' tak? JOLANDA (plachet). Ne tron' ego, gad... DZHULS. Nikto nikogo ne tronet. My budem kak tri snegovika. Kakie oni na oshchup', snegoviki, a? Otveta net. DZHULS. |j, Jolanda, skazhi, kakoj na oshchup' snegovik. JOLANDA (skvoz' slezy, neuverenno). On... holodnyj? DZHULS. Umnica! Vot i my takimi budem, my budem holodnymi i spokojnymi. (Tykovke) Teper', priyatel', ya doschitayu do treh, i ya hochu, chtoby ty otpustil pistolet i polozhil ladoni na stol. No delat' eto ty dolzhen medlenno i spokojno. Gotov? Tykovka smotrit na nego. DZHULS. Raz... dva... tri. Tykovka otpuskaet pistolet i kladet obe ruki na stol. Jolanda ne vyderzhivaet. JOLANDA. |j ty, teper' otpusti ego! DZHULS. Jolanda, ya dumal my budem spokojnymi. Kogda ty krichish' na menya, ya nachinayu nervnichat'. A kogda ya nervnichayu, mne stanovitsya strashno. A kogda takomu zasrancu kak ya strashno, takoj zasranec mozhet sluchajno vystrelit'. JOLANDA (bolee rassuditel'no). Ty tol'ko pomni, mat' tvoyu: tronesh' ego -- i tebe konec. DZHULS. Vot takaya u nas tut situaciya. YA etogo ne hochu, i ty etogo ne hochesh', i tvoj druzhok zdes' tozhe etogo ne hochet. Tak chto davajte podumaem, chto mozhno sdelat'. (Tykovke) Vot takaya situaciya. V obychnoe vremya vy dvoe byli by uzhe mertvy, kak zharenye cyplyata. No vy zateyali svoi igry v tot moment, kogda u menya perehodnyj period. YA ne hochu vas ubivat', ya hochu vam pomoch'. No boyus', ya ne smogu otdat' vam kejs, on mne ne prinadlezhit. Krome togo, ya cherez takoe segodnya proshel radi etogo kejsa, chto vam i ne snilos'. VINSENT (ZK). CHto zdes' takoe proishodit, a? Jolanda NAPRAVLYAET pistolet k neznakomcu. VINSENT stoit u dveri tualeta, ego pistolet napravlen na Jolandu. DZHULS. Spokojno, Vinsent! Spokojno! Ne delaj nichego. Jolanda, ty moya spokojnaya devochka, nichego ne izmenilos'. My po-prezhnemu prosto razgovarivaem. (Tykovke) Skazhi ej, chto my vse spokojny. TYKOVKA. Spokojno, Zajka, my sovershenno spokojny. VINSENT (podnimaya pistolet). Da chto eto za hernya zdes', Dzhuls? DZHULS. Vse pod kontrolem. YA hochu, chtoby ty stoyal spokojno i nichego ne delal, esli tol'ko eto ne budet sovershenno neobhodimym. VINSENT. Nu, smotri. DZHULS. Jolanda, kak ty tam, detka? JOLANDA. YA hochu pIsat'! I ya hochu domoj. DZHULS. Podozhdi eshche nemnogo, detka, ty otlichno derzhish'sya, tvoj drug toboj gorditsya i ya tozhe. Skoro vse zakonchitsya. (Tykovke) A sejchas ya hochu, chtoby ty zalez v etot meshok i nashel tam moj bumazhnik. TYKOVKA. A kakoj on? DZHULS. Tot, na kotorom napisano "Krutoj zasranec". Tykovka smotrit v paket i -- nu konechno -- tam est' bumazhnik s vytesnennymi slovami "Krutoj zasranec". DZHULS. Vot on, moj horoshij. Teper' otkryvaj ego i vynimaj den'gi. Skol'ko tam vsego? TYKOVKA. Primerno poltory tysyachi. DZHULS. Polozhi ih sebe v karman. Oni tvoi. Itak, esli pribavit' kassu i drugie bumazhniki, to poluchaetsya sovsem neplohoj ulov, a? VINSENT. Dzhuls, esli ty otdash' etomu nedonosku poltory tysyachi baksov, ya zamochu ego prosto iz principa. DZHULS. Ni hrena ty ne sdelaesh', uspokojsya i zatknis'. Krome togo, ya ne otdayu emu den'gi. YA koe-chto na nih pokupayu. Ty hochesh' znat', chto ya pokupayu, priyatel'? TYKOVKA. CHto? DZHULS. Tvoyu zhizn'. YA dayu tebe eti den'gi, chtoby mne ne nuzhno bylo ubivat' tebya. Ty Bibliyu chitaesh'? TYKOVKA. Ne regulyarno. DZHULS. Tam est' odno mesto, kotoroe ya zapomnil. Iezekiil', 25:17: "Put' pravednika pregrazhdaetsya nechestivost'yu greshnikov i bezzakoniem zlobnyh. Blagosloven tot, kto, pobuzhdaemyj miloserdiem i dobroyu volej, vedet slabyh chrez dolinu t'my, ibo on est' istinnaya opora brat'yam svoim i hranitel' zabludshih. I prostru ruku Moyu na teh, kto zamyslil istrebit' brat'ev moih, i sovershu nad nimi velikoe mshchenie nakazaniyami yarostnymi, i uznayut, chto ya -- Gospod', kogda sovershu nad nimi Moe mshchenie". YA etu hernyu proiznoshu uzhe mnogo let. I esli ty eto slyshish', eto oznachaet, chto tebe - konec. YA nikogda ne zadavalsya voprosom, chto eto znachit. YA dumal, chto eto prosto kruto -- skazat' takoe kakomu-nibud' zasrancu, a zatem pustit' emu pulyu v bashku. No kogda ya proiznes eti slova segodnya, oni zastavili menya zadumat'sya. I vot teper' ya dumayu, eto mozhet oznachat', chto ty - zlobnyj, a ya -- pravednik. A moj .45, on pastyr', zashchishchayushchij menya, pravednika, v doline t'my. Ili, mozhet byt', ty pravednik, a ya pastyr', i etot mir zlobnyj i nechestivyj. Mne takoj variant nravitsya. No vse eto nepravda. A pravda sostoit v tom, chto ty - slabyj. A ya -- bezzakonie zlobnyh. No ya starayus'. YA izo vseh sil starayus' stat' pastyrem. Dzhuls opuskaet pistolet, kladet ego na stol. Tykovka smotrit na nego, na den'gi u sebya v rukah, zatem na Jolandu. Ona smotrit na nego. Shvativ paket, polnyj bumazhnikov, eti dvoe VYBEGAYUT iz dverej. Dzhuls, kotoryj tak i ne vstal so svoego mesta vse eto vremya, othlebyvaet kofe. DZHULS (pro sebya).Ostyl. Otodvigaet chashku v storonu. Vinsent podhodit k nemu. VINSENT. Dumayu, nam pora. DZHULS. Horoshaya mysl'. Vinsent brosaet nemnogo deneg na stol, a Dzhuls beret kejs. I zatem, k udivleniyu Posetitelej, Oficiantok, Povarov, Uborshchikov i Menedzhera, dvoe krutyh parnej -- v futbolkah, shlepancah i kupal'nyh trusah, iz-pod kotoryh vypirayut pistolety .45 kalibra -- vyhodyat iz kafe, ne skazav ni slova. KONEC
[1] Samyj bol'shoj gamburger v restoranah BurgerKing. [2] Setevye restorany bystrogo pitaniya. [3] Kanonicheskoj v etom tekste yavlyaetsya tol'ko poslednyaya fraza, vse ostal'noe -- apokrif, skoree vsego, pridumannyj samim Tarantino. [4] V fil'me eta scena ochen' sokrashchena: opushcheny i epizod s videokameroj, i voprosy Mii, i ee poluobnazhenie pri odevanii. [5] Izvestnaya amerikanskaya pevica. [6] Klassicheskaya komediya 1969 goda o priklyucheniyah semejki neudachnikov. [7] Klassicheskaya komediya 1970 goda o puteshestviyah veseloj vdovy s chetyr'mya det'mi. [8] Serial 1976 goda, rasskazyvayushchij ob istorii amerikanskoj sem'i Dzhordash. Nam eto nazvanie tozhe znakomo: po motivam etogo fil'ma byl snyat sovetskij fil'm 1983 goda s Regimantasom Adomajtisom. [9] Igral v etom fil'me Toma Dzhordasha. [10] Igral v etom fil'me Rudi Dzhordasha. [11] Klassicheskij fil'm 1945 goda o zhenshchine, stradayushchej razdvoeniem lichnosti. [12] Rech' idet o seriale 1976 goda "Mechtayu o Dzhoanne", v kotorom astronavt nahodit sosud s zhenshchinoj-dzhinnom (Dzhoannoj). [13] Artist, igrayushchij astronavta |ntoni Nel'sona. [14] Geroj chrezvychajno populyarnyh komiksov 50-h godov, veselyj shkol'nik. [15] Odnoklassnicy Archi. [16] Rech' idet o klassicheskom komedijnom seriale 60-h godov o priklyucheniyah tajnyh agentov Britanskoj razvedki, Dzhona Stida i |mmy Pil. V seriale |mmu Pil igrala Diana Rigg. Interesno, chto |me Turman, na voprosy kotoroj sejchas otvechaet Dzhon Travolta, cherez 4 goda predstoit sygrat' |mmu Pil v kinofil'me "Mstiteli", snyatoj po motivam etogo seriala. [17] Rech' idet o seriale "|nciklopediya Braun" 1989 goda o desyatiletnem genii, kotoryj boretsya s prestupnikami v svoem rodnom gorodke. Upominaemaya devchonka -- ego podruga Salli, kotoruyu igraet Lora Bridzh, snyavshayasya takzhe v samom izvestnom reklamnom rolike o kukle Barbi. [18] Akter 50-h godov. [19] Akter i televedushchij 50-h godov. [20] Muzykal'nyj fil'm 1957 goda. [21] Fil'm 1958 goda o shkol'nike-narkomane. [22] Fil'm 1957 goda o gigantskom, nadelennom razumom krabe-mutante, s kotorym srazhayutsya uchenye, popavshie na neobitaemyj ostrov. [23] Boevik 1958 goda s CHarl'zom Bronsonom v glavnoj roli. [24] Znamenityj akter 50-h godov. [25] Znamenitaya aktrisa 50-h godov. [26] Din Martin i Dzherri L'yuis -- aktery i shoumeny 50-h godov, vystupavshie vmeste s intermediyami. [27] Dzhonni Rovertini, karlik s chrezvychajno gromkim golosom, izvestnyj tem, chto vykrikival slogan "Vyzyvaetsya Filip Morris" v televizionnoj reklame 50-h godov. [28] Ford |dsel, chrezvychajno populyarnaya v Amerike 50-h model' avtomobilya. [29] Izvestnyj rok-pevec 50-h godov. [30] Izvestnyj rezhisser 50-h godov, nemec, bezhavshij v Ameriku iz Germanii posle prihoda k vlasti Gitlera. [31] Akter 50-h godov, izvestnyj svoim uchastiem v seriale "SHou Geri Mura". [32] Geroi komedijnogo shou 50-h godov s uchastiem |lvina CHajldressa i Spensera Vil'yamsa. [33] Donna Rid prinimala uchastie v izvestnoj reklamnoj kompanii "Moloko est'?" [34] Mia citiruet Dzhona Keya, rukovoditelya i solista kul'tovoj rok-gruppy 60-h godov "Steppenwolf". [35] Aktrisa i seks-bomba 50-h godov, blondinka, igrala v fil'me "Sekrety shkol'noj zhizni". [36] Eshche odna aktrisa i seks-bomba 50-h godov, i tozhe blondinka. [37] Odin iz mnogochislennyh serialov 60-h godov o priklyucheniyah treh druzej. |to chrezvychajno populyarnye komedijnye geroi Ameriki. [38] Avtor, po-vidimomu, oshibsya v napisanii imeni |milya Sitki, aktera, postoyanno igravshego v fil'mah o "treh marionetkah"; eta ego fraza, proiznosimaya ego geroem-svyashchennikom v nachale kazhdoj svadebnoj ceremonii, poluchila shirokuyu izvestnost'. [39] Odin i geroev mnogochislennyh mul'tiplikacionnyh serialov pro veseluyu semejku iz kamennogo veka. [40] Zdes' kalambur, kotoryj pri perevode fil'ma adekvatno perevesti ne udaetsya. Delo v tom, chto "catchup" perevoditsya kak "dogonyaj, pospeshi", a zvuchit kak "ketchup". [41] Interesno, eto sluchajnost' ili kalambur avtora: Kulidzha v fil'me igraet ne kto inoj, kak Bryus UILLIS. [42] Pohozhe, avtor pereputal: pervogo Kommentatora zovut ne Den, a Richard. [43] Rech' idet o videoklipe Madonny na singl "LuckyStar" 1984 goda. [44] Fil'm "V'etnamskie angely", inogda nazyvaemyj "Neudachniki", 1970 goda -- odin iz mnozhestva vtororazryadnyh fil'mov ob otchayannyh bajkerah, krushashchih vragov Ameriki; Uil'yam Smit -- akter i kul'turist; v chastnosti, snyalsya v roli Fal'konetti v seriale "Bogach, bednyak" (sm. prim.7). [45] Net nikakogo protivorechiya mezhdu domom i kvartiroj Batcha, prosto on zhivet v t.naz. "taunhause", dome s neskol'kimi kvartirami, v kazhduyu iz kotoryh est' otdel'nyj vhod s ulicy. [46] "Irlandec" Dzherri Kuarri - amerikanskij bokser-tyazheloves, zavoeval titul chempiona mira v 1964 godu. [47] Kanadskij bokser-tyazheloves, mnogokratnyj chempion Kanady, izvesten tem, chto v techenie 97 boev ni razu ne pobyval v nokaute ili nokdaune. [48] Zamorozhennye tosty s napolnitelem, obychno sladkim, kotorye nuzhno razogrevat' v tostere. [49] Seriya bestsellerov o zhenshchine-superagente, chto-to napodobie Dzhejmsa Bonda v yubke. [50] |ta scena v fil'me sokrashchena, takzhe kak i epizod v dome Marsellasa, po-vidimomu, iz-za chrezmernoj zhestokosti. V fil'me Vinsent ubivaet Marvina pervym zhe vystrelom, i disskussiya, o tom, chto s nim delat', opushchena. [51] Akter, igravshij glavnym obrazom banditov i plejboev, izvesten, v chastnosti, po fil'mam "Molodye l'vy" i "Rio Bravo". [52]"Superflaj TNT" (1973) - vtoroj iz treh boevikov pro narkotorgovca Superflaya, yarkij predstavitel' zhanra "negrityanskogo kino", t.naz. blaxploitation. [53]"Pushki Navarone" (1961) -- voennyj boevik s Gregori Pekom v glavnoj roli. [54] V teleseriale "Horoshie vremena" (1974) personazh aktera Dzhimmi Uolkera, Dzhej-Dzhej, nazyval sebya "Dinamitom". Kstati, interesnaya detal': etot akter sygral odnu iz rolej v parodijnom fil'me "PlumpFiction" (v nashem prokate etot fil'm nazyvalsya "Trivial'noe chtivo"). [55] Geroj vtororazryadnyh kovbojskih fil'mov 40-h i 50-h godov, masterski vladeyushchij knutom. [56] Znamenityj komedijnyj serial pro shpionov (1965 god), v glavnyh rolyah -- Robert Kalp i Bill Kosbi. [57] Fil'm Devida Kroneberga po romanu Stivena Kinga (1983 god) o cheloveke, poluchivshem dar predvideniya posle avtokatastrofy, v glavnoj roli -- Kristofer Uoken. [58] Izvestnejshij akter, gollivudskij etalon muzhskoj krasoty. [59] Seriya telefil'mov o puteshestviyah srednevekovogo kitajskogo monaha, mastera boevyh iskusstv. Rol' Kejna ispolnyaet Devid Karradajn.

Last-modified: Sun, 17 Mar 2002 09:17:32 GMT
Ocenite etot tekst: