Lord Danseni. Poteryannaya shelkovaya shlyapa
---------------------------------------------------------------
(Vpervye opublikovano Grantom Richardzom, 1914 god.
Perevod - Viktor Verbickij (verbit@online.ru), aprel' 2002 g.)
---------------------------------------------------------------
Dejstvuyushchie lica:
Gost'
Rabochij
Klerk
Poet
Polismen
Mesto dejstviya: feshenebel'naya londonskaya ulica.
{Gost' stoit na kryl'ce, "bezuprechno odetyj", no bez shlyapy. Vnachale on
vykazyvaet otchayanie, zatem emu v golovu prihodit novaya mysl'.
Vhodit Rabochij}
G o s t ' :
Prostite, mister. Prostite... no... ya by byl vam ves'ma obyazan, esli...
esli by vy smogli... na samom dele, vy okazali by mne neocenimuyu uslugu,
esli by...
R a b o ch i j :
Rad budu pomoch', chem smogu, ser.
G o s t ' :
V obshchem-to, ya vsego lish' hochu, chtoby vy pozvonili v etot kolokol'chik,
zashli i skazali... e... skazali, chto prishli chinit' truby - ili chto-nibud'
podobnoe, pridumaete sami - i vynesli mne moyu shlyapu...
Rabochij:
Vynes vam vashu shlyapu...!
G o s t ' :
Da. Vidite li, k prevelikomu sozhaleniyu, ya ostavil v dome svoyu shlyapu.
Ona v gostinoj {ukazyvaet na okno}, vot toj komnate, napolovinu zakatilas'
pod dlinnyj divan - tot, chto vdali ot dveri. I, esli by smogli pojti i vzyat'
ee, chto zh, ya by... {Vyrazhenie lica Rabochego menyaetsya} CHto takoe...?
R a b o ch i j : {t v e r d o}
Ne nravitsya mne eta rabota.
G o s t ' :
Ne nravitsya! Proshu vas... CHto mozhet priklyuchit'sya...?
R a b o ch i j :
Imenno... |togo-to ya i ne znayu.
G o s t ' :
No k chemu mozhet privesti takaya prostaya pros'ba? K chemu, po-vashemu...?
R a b o ch i j :
YA ne vizhu v nej nichego durnogo.
G o s t ' :
Vot i slavno.
R a b o ch i j :
Vse gryaznye raboty takovy - na pervyj vzglyad nichego durnogo.
G o s t ' :
YA zhe ne proshu vas ograbit' etot dom!
R a b o ch i j :
Da, dejstvitel'no, ne pohozhe na to - no mne eta rabota ne nravitsya;
chto, esli ya ne smogu chto-to ne vzyat', kogda zajdu?
G o s t ' :
Mne nuzhna tol'ko shlyapa...|j, poslushajte, ne uhodite, proshu - vot
soveren; eto zajmet vsego lish' minutu.
R a b o ch i j :
CHto ya hotel by uznat'...
G o s t ' :
Da?
R a b o ch i j :
...CHto vnutri shlyapy?
G o s t ' :
CHto vnutri shlyapy?
R a b o ch i j :
Da, imenno eto ya hotel by uznat'.
G o s t ' :
CHto vnutri shlyapy?
R a b o ch i j :
Da, ved' ne dadite zhe vy soveren...
G o s t ' :
YA dam vam dva soverena.
R a b o ch i j :
Ne reshite zhe vy dat' mne soveren, i ne uvelichite zatem platu v dva
raza, iz-za pustoj shlyapy?
G o s t ' :
No ya dolzhen vernut' sebe shlyapu. YA ne mogu hodit' bez nee po ulicam. Net
nichego vnutri shlyapy. CHto, po-vashemu, vnutri?
R a b o ch i j :
YA ne nastol'ko umen, chtoby byt' uverennym, no, kazhetsya mne, v shlyape
byli bumagi.
G o s t ' :
Bumagi...?
R a b o ch i j :
Da, bumagi - oni dokazhut, esli vy smozhete ih zapoluchit', chto etot
bol'shoj dom pereshel k vam po nasledstvu, a kakaya-nibud' bednaya, nevinnaya
dusha ego lishitsya.
G o s t ' :
Pover'te, shlyapa sovershenno pusta! YA dolzhen vernut' sebe shlyapu. Esli
vnutri nee chto-nibud' est', vy mozhete vzyat' ego sebe, kak i dva funta -
tol'ko vernite mne shlyapu...
R a b o ch i j :
CHto zh, kazhetsya, nichego strashnogo.
G o s t ' :
Da, verno. Teper' zajdete, prinesete ee?
R a b o ch i j :
Nichego strashnogo - dlya menya i dlya vas. No nam s vami sleduet dumat' o
policii. Soglasyatsya li oni s nami?
G o s t ' :
Radi Boga...
R a b o ch i j :
Aga!
G o s t ' :
Vy beznadezhnyj glupec!
R a b o ch i j :
Aga!
G o s t ' :
Poslushajte...
R a b o ch i j :
Aga, popalis', mister!
G o s t ' :
Poslushajte, Gospodom Bogom molyu, ne uhodite!
R a b o ch i j :
Aga! {Uhodit}
{Vhodit Klerk }
G o s t ' :
Prostite, pozhalujsta, ser. Izvinite menya za to, chto obrashchayus' k vam,
no, kak vy vidite, u menya net shlyapy. YA budu neveroyatno blagodaren vam, esli
vy budete dobry i prinesete ee mne. Predstav'te vse tak, slovno vy prishli
zavesti chasy, i vse budet v poryadke... YA ostavil ee v gostinoj, ona
napolovinu zakatilas' pod dlinnyj divan, vdali ot dveri.
K l e r k :
O, e... horosho, vot tol'ko...
G o s t ' :
Ogromnoe vam spasibog, ya - navek vash dolzhnik. Predstav'te vse tak,
slovno prishli zavesti chasy, i vse budet v poryadke.
K l e r k :
YA... e... vidite li, ya, v obshchem-to, ploho umeyu zavodit' chasy.
G o s t ' :
Nichego strashnogo! Vstan'te pered chasami, poigrajtes' s nimi. Vse tak
delayut... Dolzhen vas predupredit' - v komnate dama
K l e r k :
A!
G o s t ' :
Nichego strashnogo, pover'te. Prosto projdite mimo nee k chasam
Klerk
No, dumayu- esli vy, konechno, ne protiv - raz tam kto-to est'...
G o s t ' :
Ona moloda i ves'ma, ves'ma krasiva, da i...
K l e r k :
A pochemu vy sami ne mozhete vojti?
G o s t ' :
|to nevozmozhno.
Klerk
Nevozmozhno?
G o s t ' :
Da. YA rastyanul lodyzhku.
K l e r k :
A! Sil'no bolit?
G o s t ' :
Da, ochen'.
K l e r k :
YA mogu poprobovat' zanesti vas.
G o s t ' :
Net - budet tol'ko huzhe. Noga dolzhna stoyat' na zemle.
G o s t ' :
No kak zhe vy doberetes' do doma?
G o s t ' :
Kogda net podŽemov, idti netrudno.
K l e r k :
Boyus', mne pora. Sejchas pozdnee, chem ya dumal.
G o s t ' :
Net, radi Boga, ne ostavlyajte menya! Vy zhe ne mozhete menya ostavit' - v
takom vide, bez shlyapy...
K l e r k :
Boyus', ya dolzhen ujti - sejchas pozdnee, chem ya dumal.
{Uhodit}
{Vhodit Poet}
G o s t ' :
Prostite, pozhalujsta, ser. Izvinite menya za to, chto ya vas ostanovil. YA
budu neveroyatno blagodaren vam, esli vy okazhete mne ser'eznejshuyu uslugu. YA,
k neschast'yu, zabyl svoyu shlyapu v etom dome - gde byl v gostyah. Ona napolovinu
zakatilas' pod dlinnyj divan vdali ot dveri. Esli by vy byli tak dobry,
pritvorilis', chto prishli nastroit' pianino, i dostali dlya menya moyu shlyapu, ya
byl by vam tak obyazan!
P o e t :
No pochemu vy ne mozhete shodit' sami?
G o s t ' :
Ne mogu.
P o e t :
Esli by vy skazali mne prichinu, vozmozhno, ya poproboval by pomoch' vam.
G o s t ' :
Ne mogu. Nikogda bol'she ne smogu vojti v etot dom.
P o e t :
Esli vy sovershili ubijstvo, umolyayu, skazhite mne ob etom. Mne ne
nastol'ko interesna etika, chtoby ya pozhelal vashego povesheniya iz-za nego.
G o s t ' :
YA pohozh na ubijcu?
P o e t :
Konechno zhe, net! YA prosto hochu skazat', chto vy mozhete ne volnovat'sya i
doverit'sya mne, ibo ne tol'ko kniga, polnaya zakonov, i ee nakazaniya usyplyayut
menya, no i samo ubijstvo menya vsegda interesovalo. YA pishu izyskannye i
tonkie stihi, no - hotya eto i pokazhetsya strannym - ya chitayu zametki obo
vsyakom sude, svyazannom s ubijstvom, i moi simpatii vsegda na storone uznika.
G o s t ' :
Govoryu vam - ya ne ubijca!
P o e t :
Togda chto zhe vy sdelali?
G o s t ' :
YA possorilsya s hozyajkoj etogo doma, posle chego poklyalsya prisoedinit'sya
k Bosnijcam i umeret' v Afrike
P o e t :
|to tak prekrasnr!
G o s t ' :
K neschast'yu, ya zabyl v dome shlyapu.
P o e t :
My sobiraetes' umeret', ibo ne nadeetes' dobit'sya lyubvi, i v dalekoj
strane - tak vsegda delali trubadury...
G o s t ' :
Tak vy prinesete mne shlyapu?
P o e t :
|to ya sdelayu s radost'yu. No my dolzhny najti razumnuyu prichinu, blagodarya
kotoroj ya vojdu v dom.
G o s t ' :
Vy skazhete, chto prishli nastroit' fortepiano.
P o e t :
K moemu priskorbiyu, eto nevozmozhno. Zvuk neumelogo obrashcheniya s
fortepiano zastavlyaet menya chuvstvovat' to, chto, govoryat, chuvstvuyut zhertvy
postoyannogo kapaniya na golovu holodnoj vody - v teh stranah, gde primenyayut
etu lyubopytnuyu pytku. Est'...
G o s t ' :
CHto zhe nam delat'...?
P o e t :
Est' dom, gde moi dobrye druz'ya darovali mne spokojstvie i udobstva -
bez chego poet ne mozhet zhit'. No byli tam domopravitel'nica i fortepiano.
Proshlo mnozhestvo let, prezhde chem ya smog videt' lica etih druzej bez
dushevnogo sodroganiya.
G o s t ' :
CHto zh, pridetsya pridumat' chto-to eshche.
P o e t :
Vy vozvrashchaete v nashi neschastnye dni romantiku togo veka, v kotorom,
kak govoryat nam ballady, koroli chasti bilis' bez vsyakih dospehov - lish' v
nochnoj rubashke lyubimoj.
G o s t ' :
Da, no, kak vam izvestno, pervym delom ya dolzhen poluchit' svoyu shlyapu.
P o e t :
Zachem...?
G o s t ' :
YA nikak ne mogu hodit' po ulicam bez shlyapy.
P o e t :
Pochemu?
G o s t ' :
Tak nel'zya.
P o e t :
Vy putaete prikrasy s vazhnejshim.
G o s t ' :
Ne znayu, chto vy nazyvaete vazhnejshim, no hodit' po Londonu prilichno
odetym, kazhetsya mne, ochen' dazhe vazhno.
P o e t :
SHlyapa ne otnositsya k vazhnejshim v zhizni veshcham.
G o s t ' :
Ne hochu grubit', no moya shlyapa sovsem ne pohozha na vashu...
P o e t :
Davajte syadem, pogovorim o tom, chto vazhno, chto budut pomnit' cherez
sotnyu let. {Oni sadyatsya } Esli posmotret' s etoj storony, banal'nost' shlyap
vidna srazu... No umeret', i umeret' krasivo iz-za beznadezhnosti lyubvi - ob
etom mozhno napisat' stih. |to proverka vazhnosti veshchi -- poprobovat'
predstavit' stih o nej. Nevozmozhno napisat' stih o shlyape.
G o s t ' :
Mne neinteresno, mozhete vy napisat' stih o moej shlyape ili net... YA znayu
vot chto - ya ne sobirayus' prevrashchat' sebya v posmeshishche, hodya po Londonu bez
shlyapy. Prinesete vy ee ili net?
P o e t :
YA nikoim obrazom ne mogu uchastvovat' v nastrojke fortepiano.
G o s t ' :
CHto zh, izobrazite vse tak, slovno vy prishli osmotret' batareyu. Ona
stoit u nih pod oknom, i, kak mne izvestno, protekaet.
P o e t :
Polagayu, na nej est' hudozhestvennoe ukrashenie.
G o s t ' :
Da, naskol'ko ya pomnyu.
P o e t :
Togda ya otkazyvayus' smotret' na nee - ili podhodit' blizko. YA znayu eti
vyplavlennye iz zheleza ukrasheniya. Odnazhdy ya vidal tolstopuzogo egipetskogo
boga po imeni Bes, on byl namerenno sozdan urodom, no byl ne tak urodliv,
kak eti ukrasheniya, sozdavaemye v dvadcatom veke mashinami. Kakoe otnoshenie
vodoprovodchik imeet k iskusstvu, pochemu on smeet sozdavat' ukrasheniya...?
G o s t ' :
Stalo byt', vy mne ne pomozhete
P o e t :
YA ne budu glyadet' na urodlivye veshchi i slushat' urodlivye zvuki, no ya ne
proch' pomoch' vam, esli vy smozhete pridumat' razumnyj plan.
G o s t ' :
Bol'she nichego v golovu ne prihodit. Vy ne pohozhi na vodoprovodchika ili
zavodyashchego chasy. Bol'she nichego pridumat' ne mogu... YA perezhil uzhasnoe
sobytie i ne sposoben spokojno razmyshlyat'.
P o e t :
Togda pridetsya vam ostavit' svoyu shlyapu ee novoj sud'be.
G o s t ' :
Pochemu vy ne mozhete pridumat' plan? Esli vy poet, razmyshleniya dlya vas
privychny.
P o e t :
Esli by ya mog zastavit' svoj mozg hot' na kakoe-to vremya opustit'sya do
razmyshlenij o stol' absurdnom predmete, kak shlyapa, nesomnenno, ya smog by
chto-libo pridumat', no banal'nost' temy ne daet priblizit'sya k nej.
G o s t ' : {v s t a v a ya}
Znachit, pridetsya mne samomu za nej pojti.
P o e t :
Radi Hrista, ne nado! Podumajte, k chemu eto privedet!
G o s t ' :
Znayu, pokazhetsya absurdnym - no ne nastol'ko, naskol'ko progulka bez
shlyapy po Londonu.
P o e t :
YA ne eto imel v vidu... Vy pomirites'. Vy prostite drug druga, vy
zhenites' na nej, u vas poyavitsya sem'ya s mnozhestvom shumnyh, puhlyh detej -
kak u vseh ostal'nyh - a Romantika lyazhet v grob. Net, ne zvonite v
kolokol'chik. Idite, kupite shtyk - ili chto tam obychno pokupayut - i
prisoedinites' k Bosnijcam.
G o s t ' :
Govoryu ya vam, ne mogu ya sdelat' etogo bez shlyapy!
P o e t :
CHto est' shlyapa? Pozhertvuete li vy ej vo imya prekrasnoj gibeli?
Podumajte o svoiz kostyah, zabroshennyh i zabytyh, lezhashchih, odinoko lezhashchih na
beskonechnyh zolotyh peskah iz-za beznadezhnoj lyubvi. "Lezhat odinoko", kak
pisal Kits. Kakoe slovo! Odinoko, v Afrike. Bezzabotny beduiny mimo dnem
idut, noch'yu zh l'vy revut - pechalen glas pustyni...
G o s t ' :
Na samom dele, po-moemu, vy zrya govorite o pustyne. Bosnijcy, kak ya
ponimayu, tol'ko potomu voyuyut za etu zemlyu, chto ona - samaya plodorodnaya v
mire.
P o e t :
I chto s togo...? O vas vspominat' budut ne geografiya i statistika, no
zlatoyazykaya Romantika. A imenno takoj Romantika vidit Afriku...
G o s t ' :
CHto zh, ya idu za shlyapoj.
P o e t :
Podumajte! Podumajte! Koli vy vojdete v etu dver', vy nikogda ne
padete na zemlyu sredi pervyh Bosnijcev. Vy nikogda ne umrete v dalekoj,
pustynnoj strane u shirokoj Sahary. I ne prol'et ona slez po krasivomu vashemu
koncu, i ne nazovet sebya zhestokoj bez prichiny.
G o s t ' :
Tishe! Ona igraet na fortepiano! Kazhetsya mne, ona gody budet zhalet' o
proizoshedshem. Ne vizhu v etom nichego horoshego.
P o e t :
Net. YA ee uspokoyu.
G o s t ' :
Bud' ya proklyat, esli vy eto sdelaete! Slushajte...! YA ne proch' eto
skazat' - bud' ya proklyat, esli vy eto sdelaete!
P o e t :
Uspokojtes'. Uspokojtes'. YA ne eto imel v vidu.
G o s t ' :
Togda chto zhe vy imeli v vidu?!
P o e t :
YA napishu pesni o vashej krasivoj gibeli, veselye pesni i pechal'nye...
Oni budut vesely, ibo vnov' rasskazhut o blagorodnyh trubadurskih tradiciyah,
i pechal'ny, ibo rasskazhut o vashej pechal'noj gibeli i beznadezhnoj lyubvi. YA
sozdam legendy o vashih odinokih kostyah, govorya... byt' mozhet, o tom, kak
nekie araby, najdya ih v pustyne u oazisa, proslavlennogo vojnoj,
razdumyvayut, kto lyubil ih. A zatem, kogda ya prochtu eti legendy ej, ona, byt'
mozhet, nemnogo porydaet, i togda ya prochtu vmesto nih slova o soldatskoj
slave, o tom, naskol'ko ona vyshe nashej mimoletnoj zhizni...
G o s t ' :
Slushajte, ya ne znal, chto vas ej predstavili.
P o e t :
Pustyak, pustyak.
G o s t ' :
Kazhetsya mne, vam chereschur sil'no hochetsya, chtoby v menya vonzilos' kop'e
araba... No vnachale ya vynesu svoyu shlyapu.
P o e t :
YA vas zaklinayu! Zaklinayu imenem krasivyh boev, velikih del, neudach,
lyubovnyh rasskazov, povedannyh zhestokim devam, povedannyh zrya. Imenem
bol'nyh serdec, razbityh, kak prekrasnye struny arfy, zaklinayu ya vas.
Zaklinayu drevnim, svyashchennym imenem Romantiki; ne zvonite v etot
kolokol'chik...
{Gost' zvonit v kolokol'chik.}
P o e t : {s a d i t s ya , zh a l k i j}
Vy pozhenites'. Inogda budete pokupat' bilet i ezdit' s zhenoj v Parizh.
A vozmozhno, i do samih Kann. Zatem poyavitsya sud'ba, ogromnaya sem'ya,
raskinuvshayasya tak daleko, chto kraya ne vidit glaz (ya upotreblyayu giperbolu).
Vy zarabotaete deneg, budete kormit' ih, budete podobny vsem ostal'nym. Ne
budet vozvignuto monumentov v vashu chest', no... {Sluga otvechaet na zvonok.
Gost' govorit chto-to neslyshnoe. Uhodit cherez dver'}
P o e t : {p o d n ya v sh i s ', v o z d e v a e t r u k u k n e b u}
Da vozdignetsya mednyj idol nad domom sim, Romantika vnov' rodilas'
zdes' - da nevovremya, i rano skonchalas' ona. {On saditsya}
{Vhodyat Rabochij, Klerk i Polismen. Muzyka stihaet}
P o l i s m e n:
CHto zdes' ne tak?
P o e t :
Vse ne tak. Zdes' ubivayut Romantiku.
P o l i s m e n: {R a b o ch e m u}
Kakoj-to etot gospodin strannyj...
R a b o ch i j :
Segodnya vse strannye.
{Vnov' nachinaet zvuchat' muzyka}
P o e t :
O Bozhe!Duet...
P o l i s m e n:
Kakoj-to on strannyj.
R a b o ch i j :
|to eshche chto! Vy vtorogo ne videli...
{Zanaves}
Konec.
Last-modified: Sun, 25 Aug 2002 06:29:28 GMT