zhi ulybayutsya)
Mal'chik. (tolkaet dver'; devochke) YA ne mogu otkryt' ee. (Strazhu) YA
smogu eto sdelat', esli pomolyus' dveri Korolya?
Strazh. Da, poprobuj. (Povorachivaetsya, chtoby pogovorit' s drugim
strazhem) Nikogo poblizosti net?
Vtoroj strazh. (osmatrivayas') Nikogo, krome psa, da i tot daleko na
ravnine.
Pervyj strazh. Togda my mozhem nemnogo pogovorit' i poest' bash.
Mal'chik. Dver' Korolya, ya hochu malen'kij obruch.
(Strazhi berut shchepotki basha iz meshochkov bol'shimi i ukazatel'nymi
pal'cami i podnosyat etot davno pozabytyj narkotik k gubam.)
Devochka. (pokazyvaya) Moj otec eshche vyshe, chem eti soldaty.
Mal'chik. A moj otec umeet pisat'. On nauchil menya.
Devochka. Hej! Pis'mo nikogo ne napugaet. A moj otec - soldat.
Mal'chik. U menya est' slitok zolota. YA nashel ego v potoke, kotoryj
vpadaet v Gishon.
Devochka. A u menya est' poema. YA nashla ee v svoej golove.
Mal'chik. A eto dlinnaya poema?
Devochka. Net. Ona byla by podlinnej, no bol'she ne nashlos' rifm dlya
neba.
Mal'chik. CHto zhe eto za poema?
Devochka. YA videla, kak alaya ptica
Podnyalas' pryamo v nebo,
Ona letit i ne boitsya
I kruzhit, ne zhelaya hleba.
Mal'chik. A smert' nad nej kruzhitsya.
Devochka. |to ne podhodit.
Mal'chik. O, eto ne vazhno.
Devochka. Tebe nravitsya moya poema?
Mal'chik. Alyh ptic ne byvaet.
Devochka. A moya ptica byla.
Mal'chik. O!
Devochka. O, tebe ne nravitsya moya poema!
Mal'chik. Da net, nravitsya.
Devochka. Net, ne nravitsya; ty dumaesh', chto ona protivnaya.
Mal'chik. Net. Ne dumayu.
Devochka. Net, ty dumaesh'. Pochemu zhe ty ne skazal, chto tebe ponravilas'
moya poema? |to - edinstvennaya poema, kotoruyu ya sochinila.
Mal'chik. Ona mne nravitsya. Ona mne nravitsya.
Devochka. Ne nravitsya, ne nravitsya!
Mal'chik. Ne serdis'. YA napishu ee dlya tebya na dveri.
Devochka. Ty napishesh' ee?
Mal'chik. Da, ya zhe umeyu pisat'. Moj otec nauchil menya. YA napishu eto moim
zolotym slitkom. On ostavit zheltyj sled na zheleznoj dveri.
Devochka. O, napishi ee! YA hochu uvidet', kak ee napishut - kak nastoyashchie
poemy.
(Mal'chik nachinaet pisat'. Devochka smotrit.)
Pervyj strazh. Sam vidish', my skoro budem srazhat'sya snova.
Vtoroj strazh. Vsego lish' malen'kaya vojna. U nas byvayut tol'ko malen'kie
vojny s gorcami.
Pervyj strazh. Kogda chelovek otpravlyaetsya na vojnu, zanaves bogov mezhdu
ego glazami i budushchim stanovitsya kuda tolshche, chem prezhde; on mozhet
otpravit'sya i na velikuyu, i na maluyu vojnu.
Vtoroj strazh. Mozhet nachat'sya tol'ko malen'kaya vojna s gorcami.
Pervyj strazh. I vse zhe inogda bogi smeyutsya.
Vtoroj strazh. Nad kem?
Pervyj strazh. Nad korolyami.
Vtoroj strazh. Pochemu ty volnuesh'sya ob etoj vojne sredi holmov?
Pervyj strazh. Potomu, chto Korol' prevoshodit siloj vseh svoih predkov i
u nego bol'she voinov, bol'she loshadej i bol'she sokrovishch, zahvachennyh ego
otcom i ego dedom i poluchennyh v pridanoe za ih korolevami; i kazhdyj god
rudokopy prinosyat emu eshche bol'she iz opalovyh shaht i iz biryuzovyh kar'erov.
On stal ochen' mogushchestvennym.
Vtoroj strazh. Togda on s legkost'yu sokrushit gorcev v malen'koj vojne.
Pervyj strazh. Kogda koroli stanovyatsya chereschur mogushchestvennymi, zvezdy
stanovyatsya ochen' revnivymi.
Mal'chik. YA napisal tvoyu poemu.
Devochka. O, neuzheli?
Mal'chik. Da, ya prochitayu ee tebe. (On chitaet)
YA videl, kak alaya ptica
Podnyalas' pryamo v nebo,
Ona letit i ne boitsya
I kruzhit, ne zhelaya hleba.
A smert' nad nej kruzhitsya.
Devochka. |to ne podhodit.
Mal'chik. |to ne vazhno.
(Kraduchis', vhodit SHpion, kotoryj peresekaet scenu i vyhodit. Strazhi
prekrashchayut razgovor).
Devochka. |tot chelovek pugaet menya.
Mal'chik. On - vsego lish' odin iz shpionov Korolya.
Devochka. No mne ne nravyatsya shpiony Korolya. Oni pugayut menya.
Mal'chik. Nu, togda my ubezhim.
Strazh. (snova zamechaya detej) Uhodite, uhodite! Korol' idet, on s®est
vas.
(Mal'chik brosaet kameshek v Strazha i bezhit proch'. Vhodit vtoroj SHpion,
kotoryj smotrit na dver'. On izuchaet ee i izdaet svist, pohozhij na krik
sovy. Nomer 2 vozvrashchaetsya. Oni nichego ne govoryat. Oba svistyat. YAvlyaetsya
nomer 3. Vse issleduyut dver'. Vhodyat Korol' i Gofmejster.
Korol' oblachen v aluyu odezhdu. Strazhi lovko perebrasyvayut kop'ya v levye
ruki i opuskayut pravye ruki vniz. Potom oni opuskayut kop'ya, poka ih koncy ne
okazyvayutsya v dyujme ot zemli, v to zhe samoe vremya podnimaya pravye ruki nad
golovami. Oni zamirayut v etoj poze na nekotoroe vremya.
Potom oni opuskayut pravye ruki, v to zhe samoe vremya podnimaya kop'ya.
Sleduyushchim dvizheniem oni berut kop'ya v pravye ruki i kasayutsya drevkami zemli,
vozvrashchaya kop'ya v prezhnee polozhenie i naklonyaya ih nemnogo vpered. Oba strazha
dolzhny dvigat'sya sinhronno).
Pervyj shpion (podbegaet k Korolyu i stanovitsya na koleni, kasayas' lbom
zemli). CHto-to napisano na zheleznoj dveri.
Gofmejster. Na zheleznoj dveri!
Korol'. |to sdelal kakoj-to durak. Kto byl zdes' so vcherashnego dnya?
Pervyj strazh. (peremeshchaet ruku nemnogo vyshe na drevke kop'ya, otvodit
kop'e v storonu i smykaet pyatki - vse odnovremenno; potom on delaet odin shag
nazad pravoj nogoj; potom stanovitsya na pravoe koleno; on govorit tol'ko
togda, kogda prodelaet vse eto, nikak ne ran'she). Nikto, Vashe Velichestvo,
krome strannika iz Fessalii.
Korol'. On kasalsya zheleznoj dveri?
Pervyj strazh. Net, Vashe Velichestvo; on pytalsya, no my otognali ego.
Korol'. Kak blizko on podhodil?
Pervyj strazh. Pochti k nashim kop'yam, Vashe Velichestvo.
Korol'. Po kakoj prichine on hotel kosnut'sya zheleznoj dveri?
Pervyj strazh. YA ne znayu, Vashe Velichestvo.
Korol'. Kuda on poshel?
Pervyj strazh. (ukazyvaya nalevo) Tuda, Vashe Velichestvo, chas nazad.
(Korol' shepchetsya s odnim iz SHpionov, kotoryj naklonyaetsya, osmatrivaet
zemlyu i uskol'zaet. Strazh vstaet)
Korol'. (dvum ostavshimsya SHpionam) CHto oznachaet eta nadpis'?
SHpion. My ne umeem chitat', Vashe Velichestvo.
Korol'. Horoshij shpion dolzhen umet' vse.
Vtoroj SHpion. My sledim, Vashe Velichestvo, i my ishchem, Vashe Velichestvo.
My chitaem teni, my chitaem sledy i shepoty v tajnyh mestah. No my ne chitaem
napisannogo.
Korol'. (Gofmejsteru) Vzglyani, chto eto.
Gofmejster. (podhodit i chitaet) |to - izmena, Vashe Velichestvo.
Korol'. Prochti eto.
Gofmejster.
YA videl, kak alaya ptica
Podnyalas' pryamo v nebo,
Ona letit i ne boitsya
I kruzhit, ne zhelaya hleba.
A smert' nad nej kruzhitsya.
Pervyj strazh. (v storonu) Zvezdy skazali.
Korol'. (k Strazhu) Byl zdes' kto-nibud', krome strannika iz Fessalii?
Strazh. (stanovyas' na koleni, kak prezhde) Nikogo, Vashe Velichestvo.
Korol'. Ty nichego ne videl?
Pervyj strazh. Tol'ko sobaku vdali na ravnine i igrayushchih detej.
Korol'. (vtoromu strazhu) A ty?
Vtoroj strazh. (stanovyas' na koleni) Nikogo, Vashe Velichestvo.
Gofmejster. |to stranno.
Korol'. |to - kakoe-to tajnoe preduprezhdenie.
Gofmejster. |to - izmena.
Korol'. |to - ot zvezd.
Gofmejster. Net, net, Vashe Velichestvo. Ne ot zvezd, ne ot zvezd. |to
sdelal kakoj-to chelovek. I vse zhe eto sleduet ponyat'. Poslat' za prorokami
zvezd?
(Korol' podzyvaet SHpionov. Oni podhodyat)
Korol'. Najdite mne kakogo-nibud' proroka zvezd. (SHpiony uhodyat) Boyus',
chto my bol'she ne smozhem brodit', moj gofmejster, po izvilistym tropam
nesravnennogo Zerikona, ne smozhem igrat' v dahuri zolotymi sharami. YA bol'she
dumal o moih lyudyah, chem o zvezdah, bol'she dumal o Zerikone, chem o vetrenyh
Nebesah.
Gofmejster. Ver'te mne, Vashe Velichestvo, kakoj-to gulyaka napisal eto i
poshel dal'she. Vashi shpiony najdut ego, i vskorosti ego imya budet pozabyto.
Korol'. Da, da. Vozmozhno, ty prav, hotya strazhi nikogo ne videli.
Nesomnenno, kakoj-to nishchij sdelal eto.
Gofmejster. Da, Vashe Velichestvo, razumeetsya, kakoj-to nishchij sdelal eto.
No vzglyanite, syuda idut dva proroka zvezd. Oni povedayut nam, chto eto prosto
glupost'.
(Vhodyat dva Proroka i soprovozhdayushchij ih Mal'chik. Vse nizko klanyayutsya
Korolyu. Dva SHpiona snova othodyat i stoyat v zadnej chasti sceny.)
Korol'. Kakoj-to nishchij napisal eti stroki na zheleznyh vorotah, i
poskol'ku puti poezii vedomy Vam, ya zhelayu, chtoby vy, ne kak proroki, a
skoree kak poety, skazali, est' li vo vsem etom kakoj-nibud' smysl.
Gofmejster. |to vsego lish' pustye stishki.
Pervyj Prorok. (klanyaetsya snova i idet k dveri. On rassmatrivaet
nadpis') Pribliz'sya, sluga teh, kto sluzhit zvezdam.
(Ego sputnik podhodit.)
Pervyj Prorok. Prinesi syuda nashi zolotye plashchi, poskol'ku eto mozhet
byt' istochnikom radosti; i prinesi takzhe nashi zelenye plashchi, poskol'ku eto
mozhet povedat' o novyh prekrasnyh veshchah, kotorymi zvezdy nekogda poraduyut
Korolya; i prinesi takzhe nashi chernye plashchi, poskol'ku eto mozhet byt'
pogibel'yu. (Mal'chik uhodit; Prorok idet k dveri i torzhestvenno chitaet).
Zvezdy skazali.
Korol'. Govoryu vam, eto napisal nishchij.
Pervyj Prorok. |to napisano chistejshim zolotom. (On nabrasyvaet chernyj
plashch na telo i golovu)
Korol'. CHto govoryat zvezdy? V chem sostoit preduprezhdenie?
Pervyj Prorok. YA ne mogu skazat'.
Korol'. (Vtoromu Proroku) Podojdi togda ty i rasskazhi nam, v chem
sostoit preduprezhdenie.
Vtoroj Prorok. Zvezdy skazali. (On ukryvaetsya chernym plashchom)
Korol'. CHto eto? CHto eto znachit?
Vtoroj Prorok. My ne znaem, no eto - ot zvezd.
Gofmejster. |to bezopasno; zdes' net ni malejshego vreda, Vashe
Velichestvo. Pochemu by ptice ne umeret'?
Korol'. Pochemu proroki ukrylis' chernym?
Gofmejster. Oni - tainstvennye lyudi, oni ishchut tajnye smysly. V etom net
nikakogo vreda.
Korol'. Oni ukrylis' chernym.
Gofmejster. Oni ne govorili ni o kakom zle. Oni ne govorili ob etom.
Korol'. Esli lyudi uvidyat prorokov, ukrytyh chernym, oni skazhut, chto
zvezdy obratilis' protiv menya, i podumayut, chto udacha ot menya otvernulas'.
Gofmejster. Lyudi ne dolzhny uznat'.
Korol'. Kakoj-to prorok dolzhen ob®yasnit' nam etu pogibel'. Poshli za
verhovnym prorokom zvezd.
Gofmejster. (napravlyayas' k levomu vyhodu) Prizovite verhovnogo proroka
zvezd, kotorye vzirayut na Zerikon.
Golosa snaruzhi. Verhovnyj prorok zvezd! Verhovnyj prorok zvezd!
Gofmejster. YA prizval verhovnogo proroka, Vashe Velichestvo.
Korol'. Esli on ob®yasnit eto pravil'no, ya poveshu ozherel'e iz biryuzy s
opalami emu na sheyu.
Gofmejster. On ne poterpit neudachi. On - ochen' hitryj perevodchik.
Korol'. CHto, esli on pokroetsya ogromnym chernym plashchom, nichego ne skazhet
i, bormocha, medlenno pojdet proch', skloniv golovu, i togda nashi strahi
dostignut strazhej, kotorye tut zhe razrazyatsya gromkimi krikami?
Gofmejster. |to nikakaya ne pogibel' so zvezd, prosto kakoj-to prazdnyj
gramotej napisal stihi na zheleznoj dveri po prichine derzosti, tratya vpustuyu
svoj zapas zolota.
Korol'. Ne dlya sebya samogo strashus' ya pogibeli, ne dlya sebya samogo; no
ya unasledoval skalistuyu zemlyu, vetrenuyu i ploho vozdelannuyu. YA vel ee k
procvetaniyu v gody mira i rasshiryal ee granicy v gody vojny. YA uvelichival
urozhai s besplodnyh akrov i daroval horoshie zakony nepokornym gorodam, i moi
lyudi schastlivy, i vot - zvezdy prognevalis'!
Gofmejster. |to ne zvezdy, eto ne zvezdy, Vashe Velichestvo, ibo proroki
zvezd ne sumeli ob®yasnit' eto. Prosto-naprosto kakoj-to gulyaka potratil
vpustuyu svoe zoloto.
(Tem vremenem vhodit Verhovnyj Prorok Zvezd, kotorye vzirayut na
Zerikon.)
Korol'. Verhovnyj Prorok Zvezd, kotorye vzirayut na Zerikon, ya zhelayu,
chtoby ty ob®yasnil stroki von na toj dveri.
Verhovnyj Prorok. (idet k dveri i chitaet) |to - ot zvezd.
Korol'. Ob®yasni ih, i ty poluchish' bol'shoe biryuzovoe ozherel'e s opalami
iz shaht, kotorye nahodyatsya v ledovyh gorah.
Verhovnyj Prorok. (ukryvaetsya, podobno drugim, bol'shim chernym plashchom)
Kto mozhet nosit' aloe na zemle, krome Korolya, i kto mozhet podnyat'sya v nebo,
krome togo, kto bespokoit zvezdy, prenebregaya ih drevnost'yu? Tol'ko togo,
kto podnyalsya vverh, uvelichivaya silu i bogatstvo, tol'ko togo, kto voznessya
prevyshe koron svoih predshestvennikov, tol'ko togo obrekli na pogibel'
zvezdy, bessmertnye, proslavlennye.
(Pauza)
Korol'. Kto napisal eto?
Verhovnyj Prorok. |to - chistoe zoloto. |to napisal nekij bog.
Gofmejster. Bog?
Pervyj strazh. (v storonu, vtoromu strazhu) Vchera vecherom ya videl, kak
poneslas' k zemle pylayushchaya zvezda.
Korol'. |to preduprezhdenie ili eto pogibel'?
Verhovnyj Prorok. Zvezdy skazali.
Korol'. Togda eto i vpryam' pogibel'?
Verhovnyj Prorok. Oni ne shutyat.
Korol'. YA byl velikim Korolem... Pust' zhe skazhut obo mne: "zvezdy
svergli ego, oni poslali boga radi ego pogibeli". Ibo ya ne vstretil ravnogo
sebe sredi korolej, ne nashel cheloveka, sposobnogo svergnut' menya; i ya ne
ugnetal moih lyudej, i potomu chelovek ne podnimetsya protiv menya.
Verhovnyj Prorok. Luchshe vozdavat' dolzhnoe zvezdam, chem delat' dobro
lyudyam. Luchshe byt' skromnym pred bogami, chem gordym pred licom vragov, hotya
oni i tvoryat zlo.
Korol'. Pust' zvezdy uslyshat menya! YA pozhertvuyu im rebenka - ya pozhertvuyu
devochku mercayushchim zvezdam i mal'chika zvezdam, kotorye ne migayut, zvezdam s
pristal'nym vzorom. (SHpionam) Pust' mal'chik i devochka budut prineseny v
zhertvu. (SHpion uhodit napravo, osmatrivaya sledy.) Vy primete etu zhertvu
bogu, kotorogo poslali zvezdy? Govoryat, bogi lyubyat detej.
Verhovnyj Prorok. YA ne mogu otkazat'sya ni ot kakoj zhertvy zvezdam i
bogam, kotoryh oni posylayut. (Drugim Prorokam) Prigotov'te zhertvennye nozhi.
(Proroki dostayut nozhi i tochat ih.)
Korol'. Budet li dostatochno, esli zhertva budet prinesena za zheleznoj
dver'yu, gde proshel bog so zvezd, ili ona dolzhna sovershit'sya v hrame?
Verhovnyj Prorok. Pust' ona sovershitsya za zheleznoj dver'yu. (Drugim
prorokam) Prinesite syuda altarnyj kamen'.
(Sprava slyshen svist, pohozhij na krik sovy. Tretij SHpion, prisev,
dvizhetsya tuda. Uhodit.)
Korol'. |ta zhertva smozhet otvratit' pogibel'?
Verhovnyj Prorok. Kto znaet?
Korol'. YA boyus', chto pogibel' vse ravno pridet.
Verhovnyj Prorok. Bylo by mudro pozhertvovat' nechto bol'shee.
Korol'. CHto zhe mozhet prinesti v zhertvu chelovek?
Verhovnyj Prorok. Svoyu gordost'.
Korol'. Kakuyu gordost'?
Verhovnyj Prorok. Tvoyu gordost', kotoraya vozneslas' prevyshe neba i
vzvolnovala zvezdy.
Korol'. Kak ya pozhertvuyu svoyu gordost' zvezdam?
Verhovnyj Prorok. Imenno na tvoyu gordost' padet pogibel' i zaberet tvoyu
koronu i tvoe korolevstvo.
Korol'. YA pozhertvuyu svoej koronoj i budu pravit' nekoronovannym sredi
vas, esli tol'ko ya spasu etim moe korolevstvo.
Verhovnyj Prorok. Esli ty pozhertvuesh' koronoj, kotoraya i est' tvoya
gordost', i esli zvezdy primut etu zhertvu, vozmozhno, bog, kotorogo oni
poslali, smozhet otvratit' pogibel', i ty smozhesh' i dal'she pravit' v svoem
korolevstve, pust' unizhennyj i razvenchannyj.
Korol'. YA dolzhen szhech' koronu sredi blagovonij ili brosit' ee v more?
Verhovnyj Prorok. Pust' ona budet vozlozhena zdes', u zheleznoj dveri,
kuda yavilsya bog, kotoryj vozvestil o Zolotoj Pogibeli. Kogda on yavitsya pod
pokrovom nochi, chtoby osushit' gorod ili vpustit' vragov cherez zheleznuyu dver',
on uvidit, chto tvoya gordost' otverzhena i, vozmozhno, primet ee i otneset
bezrazlichnym zvezdam.
Korol'. (Gofmejsteru) Idi za moimi shpionami i skazhi, chto
zhertvoprinosheniya ne budet. (Gofmejster uhodit; Korol' snimaet koronu)
Proshchaj, moya hrupkaya slava; koroli iskali tebya, zvezdy zavidovali tebe. (Na
scene stanovitsya temnee)
Verhovnyj Prorok. A teper' saditsya solnce, kotoroe otvergaet zvezdy, i
uhodit den', kogda net bogov vokrug nas. I nastupaet chas, kogda duhi brodyat
po zemle; vse veshchi, kotorye byli nevidimy, i liki neizmennyh zvezd skoro
predstanut nad polyami. Vozlozhi svoyu koronu tuda i otpravimsya proch'.
Strazhi. (stanovyas' na koleni) Da, Vashe Velichestvo.
(Oni ostayutsya na kolenyah, poka ne vyhodit Korol'. Korol' i Verhovnyj
Prorok uhodyat.)
Verhovnyj Prorok. |to byla tvoya gordost'. Pust' ona budet zabyta.
Zvezdy mogut prinyat' ee. (Vyhodit nalevo)
(Strazhi vstayut)
Pervyj strazh. Zvezdy pozavidovali emu!
Vtoroj strazh. |to - drevnyaya korona. I on nosil ee horosho.
Pervyj strazh. Mogut li zvezdy prinyat' ee?
Vtoroj strazh. Esli oni ne primut ee, kakaya pogibel' nastignet nas?
Pervyj strazh. Vnezapno stanet tak, kak budto ne bylo nikogda nikakogo
goroda pod nazvaniem Zerikon, i dva strazha, pohozhih na tebya i na menya,
nikogda ne stoyali u dveri.
Vtoroj strazh. Kak! Otkuda ty znaesh'?
Pervyj strazh. Takovy vsegda puti bogov.
Vtoroj strazh. No eto nespravedlivo.
Pervyj strazh. Otkuda bogam znat' pro to?
Vtoroj strazh. I vse sluchitsya segodnya vecherom?
Pervyj strazh. Idem! My dolzhny ujti podal'she. (Uhodyat napravo)
(Na scene stanovitsya vse temnee i temnee. Sprava snova vhodit
Gofmejster. On prohodit cherez scenu i vyhodit nalevo. Snova vhodyat shpiony
sprava. Oni peresekayut scenu, kotoraya stala teper' pochti sovsem temnoj).
Mal'chik. (vhodit sprava, odetyj v beloe, ego ruki nemnogo vytyanuty,
plachet) Dver' Korolya, dver' Korolya, ya hochu moj malen'kij obruch. (On idet k
dveri Korolya. Kogda on vidit tam koronu Korolya, on dovol'no vzdyhaet) O-o!
(On beret koronu, brosaet ee na zemlyu, i, tolkaya novuyu igrushku skipetrom,
vyhodit tem zhe putem, kakim prishel.)
(Velikaya dver' otkryvaetsya; tam viden svet; pryatavshijsya SHpion
vyskakivaet i vidit, chto korona ischezla. Vybegaet drugoj SHpion. Ih opushchennye
golovy pochti soprikasayutsya)
Pervyj shpion. (hriplym shepotom) Bogi prishli!
(Oni probegayut cherez dver', i dver' zakryvaetsya. Ona otkryvaetsya snova,
i vhodyat Korol' i Gofmejster)
Korol'. Zvezdy dovol'ny.
(Zanaves)
Korol' Argimenes i Nevedomyj Voin
Dejstvuyushchie lica
Korol' Argimenes \
Zarb, rab, rozhdennyj rabom
Staryj Rab | - raby Korolya Darniaka
Molodoj Rab |
Raby /
Korol' Darniak
Korolevskij Nadziratel'
Prorok
Strazh idola
Sluga korolevskogo psa
Koroleva Atarliya \
Koroleva Oksara | - korolevy Korolya Darniaka
Koroleva Kahafra |
Koroleva Tragolind /
Privratniki i sluzhiteli
Vremya: Davnym-davno.
Dejstvie pervoe
(Obedennyj chas v obitalishche rabov Korolya Darniaka. Korol' Argimenes
sidit na zemle, sklonennyj, rvanyj i gryaznyj, razgryzaya kost'. U nego
nechesanye volosy i sputannaya boroda. Ryadom s nim lezhit razbitaya lopata. Dva
ili tri raba sidyat v zadnej chasti sceny, poedaya syruyu kapustu. Pesnya slez,
pesn' nizko-rozhdennyh, to i delo slyshitsya, monotonnaya i zhalobnaya; ona
donositsya iz otdalennyh rabskih kazarm)
Korol' Argimenes. |to horoshaya kost'; v etoj kosti est' sok.
Zarb. Mne zhal', chto ya - ne ty, Argimenes.
Korol' Argimenes. Mne bol'she ne stoit zavidovat'. YA s®el svoyu kost'.
Zarb. Mne zhal', chto ya ne ty, potomu chto ty byl korolem. Potomu chto lyudi
sklonyalis' k tvoim nogam. Potomu chto ty ezdil verhom i nosil koronu i
imenovalsya Velichestvom.
Korol' Argimenes. Kogda ya vspominayu, chto byl korolem, eto prosto
uzhasno.
Zarb. No tebe povezlo sohranit' v pamyati takoe. U menya net nichego
podobnogo... Odnazhdy ya prozhil god, izbegaya telesnyh nakazanij, i ya pomnyu
svoyu hitrost', pomnyu, kak dobivalsya etogo - a bol'she mne nechego vspomnit'.
Korol' Argimenes. |to tak uzhasno - byt' korolem.
Zarb. No tot, kto ne hranit dobroj pamyati o proshlom, lishen vsego. Nam
ne tak uzh legko nadeyat'sya zdes' na budushchee.
Korol' Argimenes. U tebya est' bog?
Zarb. U nas ne mozhet byt' boga, potomu chto on mog by probudit' v nas
smelost', i my mogli by perebit' svoih strazhej. On mog by sotvorit' chudo i
dat' nam mechi.
Korol' Argimenes. Ah, togda u tebya net sovsem nikakoj nadezhdy.
Zarb. Malaya tolika nadezhdy u menya est'. Molchi, i ya otkroyu tebe tajnu -
bol'shoj pes Korolya bolen i skoro umret. Oni brosyat psa nam. Togda my poluchim
prekrasnye kosti.
Korol' Argimenes. Ah! Kosti...
Zarb. Da. Imenno na eto ya i nadeyus'. A u tebya net nikakoj drugoj
nadezhdy? Ty ne nadeesh'sya, chto tvoj narod kogda-nibud' vosstanet, spaset
tebya, svergnet korolya i podvesit ego za bol'shie pal'cy u vorot dvorca?
Korol' Argimenes. Net. U menya net nikakoj drugoj nadezhdy, ibo moj bog
byl sbroshen s p'edestala v hrame i razbit na tri chasti v tot den', kogda oni
porazili nas i zahvatili menya sonnym. No oni tochno brosyat ego nam? Takoe
blagorodnoe zhivotnoe, kak korolevskij pes, budet brosheno nam?
Zarb. Posle smerti vse pochesti zabyvayutsya. Dazhe Korolya, kogda on
umiraet, otdayut chervyam. Tak pochemu by ego sobaku i ne brosit' nam?
Korol' Argimenes. My - ne chervi!
Zarb. Ty ne ponimaesh', Argimenes. CHervi maly i svobodny, v to vremya kak
my veliki i poraboshcheny. YA ne govoril, chto my chervi, no my - pohozhi na
chervej, i esli im dostaetsya Korol', kogda on umiraet, pochemu by togda...
Korol' Argimenes. Rasskazhi mne pobol'she o sobake Korolya. Est' li u
etogo psa bol'shie kosti?
Zarb. Da, eto bol'shoj pes - vysokij, krupnyj, chernyj.
Korol' Argimenes. Otkuda ty o nem stol'ko znaesh'?
Zarb. O da, ya ego znayu. YA znayu ego ochen' horosho. Menya odnazhdy pobili
iz-za nego, dvadcat' pyat' udarov trojnym knutom, menya bili dva cheloveka.
Korol' Argimenes. Kak poluchilos', chto oni bili tebya iz-za sobaki
Korolya?
Zarb. Oni bili menya, potomu chto ya zagovoril s psom, ne vykazyvaya
dolzhnogo pochteniya. On primchalsya bez soprovozhdayushchih v rabskie kazarmy, i ya
zagovoril s nim. |to byl druzhelyubnyj zdorovyj pes, i ya govoril s nim i
laskal ego golovu, i ne vykazyval pochteniya.
Korol' Argimenes. I oni uvideli, chto ty delal eto?
Zarb. Da, menya zametil nadziratel'. Oni prishli i totchas shvatili menya i
svyazali mne ruki. Bol'shoj pes hotel, chtoby ya eshche poboltal s nim, no menya uzhe
uvodili.
Korol' Argimenes. Ty dolzhen byl vesti sebya pochtitel'no.
Zarb. Bol'shoj pes kazalsya takim druzhelyubnym, i ya pozabyl, chto peredo
mnoj bol'shoj korolevskij pes.
Korol' Argimenes. No skazhi mne eshche vot chto. |to byla rana ili bolezn'?
Zarb. Govoryat, chto bolezn'.
Korol' Argimenes. Ah, togda on stanet toshchim, esli ne umret vskorosti.
Esli b eto byla rana! - no nam ne sleduet zhalovat'sya. YA zhaluyus' chashche, chem
ty, potomu chto ya ne uchilsya podchinyat'sya v to vremya, kogda byl eshche molod.
Zarb. Esli prekrasnye vospominaniya raduyut tebya, ty dolzhen sil'nee
nadeyat'sya. Mne zhal', chto u menya net tvoih vospominanij. YA ne dolzhen
bespokoit'sya o nadezhde. |to ochen' trudno - nadeyat'sya.
Korol' Argimenes. Nam ne na chto bol'she budet nadeyat'sya, kogda my s®edim
korolevskogo psa.
Zarb. Nu, ty mog by najti zoloto v zemle, poka zdes' kopaesh'. Togda ty
mog by podkupit' nachal'nika ohrany, chtoby on otdal svoj mech; my by vse
posledovali za toboj, esli b u tebya byl mech. Togda my smogli by shvatit'
Korolya, svyazat' ego, polozhit' ego na zemlyu, vytyanut' yazyk u nego izo rta,
prikolot' ego shipami, polozhit' med na yazyk i razbryzgat' vokrug. Togda s
odnoj iz bol'shih nasypej pripolzli by serye murav'i. Moj otec odnazhdy nashel
zoloto, kogda kopal zemlyu.
Korol' Argimenes. (mnogoznachitel'no) A tvoj otec osvobodilsya?
Zarb. Net, poskol'ku korolevskij nadziratel' zametil, kak on smotrit na
zoloto, i ubil ego. No on osvobodilsya by, esli b smog podkupit' ohranu.
(Po scene prohodit Prorok, soprovozhdaemyj dvumya sluzhitelyami)
Raby. On idet k Korolyu. On idet k Korolyu.
Zarb. On idet k Korolyu.
Korol' Argimenes. Idet prorochit' dobro Korolyu. Legko prorochit' korolyu
raznye horoshie veshchi, i poluchat' voznagrazhdenie, kogda sluchaetsya nechto
dobroe. Kto eshche mozhet idti k korolyu? Prorok! Prorok!
(Medlenno zvonit tyazhelyj kolokol. Korol' Argimenes i Zarb srazu
podbirayut svoi lopaty, i starye raby v zadnej chasti sceny totchas opuskayutsya
na koleni i royut zemlyu rukami. Belaya boroda samogo starogo raba volochitsya po
gryazi, kogda on truditsya. Korol' Argimenes kopaet).
Korol' Argimenes. Kak nazyvaetsya ta pesnya, kotoruyu my vsegda poem? Mne
nravitsya eta pesnya.
Zarb. U nee net nazvaniya. |to - nasha pesnya. U nas net nikakoj drugoj
pesni.
Korol' Argimenes. Kogda-to byli i drugie pesni. Neuzheli u etoj net
nazvaniya?
Zarb. YA dumayu, chto u soldat est' dlya nee nazvanie.
Korol' Argimenes. I kak zhe soldaty prozvali ee?
Zarb. Soldaty nazyvayut ee pesnej slez, pesnej nizko-rozhdennyh.
Korol' Argimenes. |to - horoshaya pesnya. YA ne mogu teper' pet' nikakoj
drugoj.
(Zarb othodit v storonu, prodolzhaya kopat').
Korol' Argimenes. (samomu sebe, kogda lopata natykaetsya na chto-to v
zemle) Metall! (Snova kasaetsya ego lopatoj.) Zoloto, vozmozhno! ...Ono zdes'
bespolezno. (Netoroplivo raskapyvaet zemlyu. Vnezapno on opuskaetsya na koleni
i vzvolnovanno roetsya v zemle rukami. Potom ochen' medlenno, vse eshche stoya na
kolenyah, on razgibaetsya, rovno derzha v rukah dlinnyj zelenovatyj mech, k
kotoromu prikovany glaza geroya. Argimenes uderzhivaet mech na urovne
obrashchennogo k nebesam lba, vse eshche v obeih rukah, i obrashchaetsya k nemu takim
obrazom.) O svyataya i blagoslovennaya veshch'! (Zatem on medlenno opuskaet ruki,
poka oni ne kasayutsya kolen, i, ne otryvaya glaz ot mecha, naraspev
proiznosit.) Zavtra ispolnitsya tri goda s togo dnya, kak Korol' Darniak napal
na menya, zahvativ moe korolevstvo. Tri raza v tot god menya nakazyvali
plet'mi, dvenadcat'yu udarami, semnadcat'yu i dvadcat'yu udarami. God i
odinnadcat' mesyacev nazad, v den' Luny, Korolevskij Nadziratel' udaril menya
po licu, i devyat' raz v tom godu on nazval menya sobakoj. V techenie odnogo
mesyaca, dvuh nedel' i odnogo den' ya byl skovan s volom i celymi dnyami tyanul
kruglyj kamen' po dorozhkam, preryvayas' tol'ko dlya togo, chtoby poest'. Menya
sekli dvazhdy v tom godu - vosemnadcat' udarov i desyat' udarov. V etom godu
krysha svinarnika rabov ruhnula, i Korol' Darniak ne stanet vosstanavlivat'
ee. Pyat' nedel' nazad odna iz ego Korolev posmeyalas' nado mnoj, kogda
prohodila cherez rabskie. Menya poroli snova v etom godu, dav trinadcat'
udarov, i dvenadcat' raz nazyvali menya sobakoj. I eto oni sdelali s korolem,
korolem doma Itary! (On zamiraet na mgnovenie, prislushivayas', zatem zaryvaet
mech snova i razglazhivaet rukami zemlyu nad nim, zatem prodolzhaet kopat'.
Starye raby ne vidyat ego: ih lica obrashcheny k zemle. Vhodit Korolevskij
Nadziratel', nesushchij knut. Raby i Korol' Argimenes stanovyatsya na koleni,
utknuvshis' lbami v zemlyu, kogda on idet cherez scenu. Nadziratel' uhodit.)
Korol' Argimenes. (stanovitsya na koleni, ruki opushcheny) O duh voina, gde
by ni stranstvoval ty, kto by ni byli tvoi bogi, nakazyvayut li oni tebya ili
blagoslovlyayut, o vencenosnyj duh, kotoryj kogda-to vozlozhil zdes' etot mech,
ustremi na menya svoj vzor, ya molyu tebya, ne imeya nikakih drugih bogov, ibo
bog moego naroda byl razbit natroe odnazhdy noch'yu. Moi ruki skovany cepyami
rabstva uzhe tri goda, oni zabyli mech. No naprav' tvoj mech, chtoby ya smog
ubit' shesteryh strazhej i vooruzhit' samyh sil'nyh rabov, i klyanus', tebe
budut prinosit' v zhertvu kazhdyj god sotni ogromnyh volov. I ya vozvedu v
Itare hram v tvoyu chest', v kotorom vse vhodyashchie budut vspominat' tebya; tak
ty budesh' vozvelichen, i mertvye pozaviduyut tebe, ibo mertvye tak revnivo
otnosyatsya k vospominaniyam. Da, hotya ty i byl grabitelem, nepravedno
otbiravshim chelovecheskie zhizni, vse ravno redkostnye specii budut tlet' v
hrame tvoem, i yunye devy budut pet', i svezhesorvannye cvety budut
torzhestvenno vozlagat'sya pred toboj; i zhrecy budut hodit' vokrug altarya,
zvonya v svoi kolokol'cy, chtoby dusha tvoya obrela pokoj. O, ved' u nego dobryj
klinok, u etogo starogo zelenogo mecha; razve tebe ne hotelos' by uvidet',
kak on porazhaet svoyu cel' (esli mertvye vidyat vse, kak uchat nas mudrecy),
razve tebe ne hotelos' by uvidet', kak on rassekaet vozduh; takoj ogromnyj
mech dolzhen najti svoyu cel'. (Vytyagivaya pravuyu ruku vverh) Vojdi zhe v moyu
pravuyu ruku, o drevnij duh, o duh nevedomogo voina! I esli ty mozhesh'
besedovat' s bogami, ob®edinis' s nimi protiv Illurielya, boga Korolya
Darniaka. (On podnimaetsya i prodolzhaet ryt'.)
Nadziratel'. (vozvrashchayas') A ty molilsya.
Korol' Argimenes. (stoya na kolenyah) Net, gospodin.
Nadziratel'. Strazhnik zametil tebya. (Udaryaet ego) Molit'sya raby ne
dolzhny.
Korol' Argimenes. YA tol'ko prosil Illurielya sdelat' menya horoshim rabom,
nauchit' menya horosho kopat', i tyanut' kruglyj kamen', i ne dat' mne umeret',
kogda prodovol'stviya ne hvataet, tol'ko by ostat'sya horoshim rabom moemu
gospodinu, Velikomu Korolyu.
Nadziratel'. Kto ty takoj, chtoby molit'sya Illurielyu? Sobaki ne mogut
molit'sya bessmertnomu bogu. (Vyhodit)
(Zarb vozvrashchaetsya, kopaya)
Korol' Argimenes. (prodolzhaya kopat') Zarb!
Zarb. (takzhe kopaya) Ne smotri na menya, kogda govorish'. Strazhi nablyudayut
za nami. Smotri na zemlyu.
Korol' Argimenes. Kak strazhi uznayut, chto my govorim, esli my smotrim
drug na druga?
Zarb. Ty ochen' glup. Konechno, oni uznayut.
Korol' Argimenes. Zarb!
Zarb. CHto?
Korol' Argimenes. Skol'ko strazhej ty vidish'?
Zarb. Zdes' ih shestero. Oni nablyudayut za nami.
Korol' Argimenes. Est' li drugie strazhi v pole zreniya etih shesteryh?
Zarb. Net.
Korol' Argimenes. Otkuda ty znaesh'?
Zarb. Vsyakij raz, kogda oficer ostavlyaet ih, oni sadyatsya na zemlyu i
igrayut v kosti.
Korol' Argimenes. Razve eto dokazyvaet, chto net eshche shesteryh
poblizosti?
Zarb. Kak zhe ty glup, Argimenes! Konechno, eto dokazyvaet, chto drugih
net. Poskol'ku, esli by oni byli, drugoj oficer mog by vse uvidet', i togda
igrokam otrubili by bol'shie pal'cy.
Korol' Argimenes. Ah! (Pauza) Zarb! (Pauza) Raby pojdut za mnoj, esli ya
popytayus' perebit' strazhu?
Zarb. Net, Argimenes.
Korol' Argimenes. Pochemu oni ne pojdut za mnoj?
Zarb. Potomu chto ty pohozh na raba. Oni nikogda ne posleduyut za rabom,
potomu chto oni sami - raby, i oni znayut, skol' malo znachit rab. Esli b ty
byl pohozh na korolya, oni poshli by za toboj.
Korol' Argimenes. No ya - korol'. Oni znayut, chto ya - korol'.
Zarb. Luchshe vyglyadet' korolem, chem byt' im. Za takim oni poshli by.
Korol' Argimenes. Esli by u menya byl mech, oni poshli by za mnoj?
Krasivyj, ogromnyj bronzovyj mech.
Zarb. Hotelos' by mne eto voobrazit'. Tol'ko potomu chto ty byl kogda-to
korolem, ty mozhesh' dumat' o meche iz bronzy. YA pytalsya mechtat' kogda-to, chto
budu borot'sya so strazhami, no ya ne mog predstavit' sebe mech, ya ne mog
voobrazit' ego; ya mog voobrazit' tol'ko knuty.
Korol' Argimenes. Kopaj nemnogo blizhe, Zarb. (Oni oba sblizhayutsya) YA
nashel v zemle ochen' staryj mech. |tot mech ne iz teh, kotorye obychno nosyat
soldaty. Dolzhno byt', ego nosil korol', i surov byl tot korol'. |tim mechom,
dolzhno byt', tvorilis' strashnye dela; na nem est' neskol'ko vmyatin.
Vozmozhno, zdes' davnym-davno byla bitva, vse uchastniki kotoroj pogibli;
vozmozhno, korol' umer poslednim i pohoronil svoj mech, poka bol'shie pticy ne
pozhrali ego.
Zarb. Ty slishkom mnogo dumal o sobake Korolya, Argimenes, i eto sdelalo
tebya golodnym, i golod svel tebya s uma.
Korol' Argimenes. YA nashel takoj mech. (Pauza)
Zarb. CHto zh - togda ty snova budesh' nosit' purpurnyj plashch, i vossedat'
na bol'shom trone, i ezdit' na garcuyushchej loshadi, i my budem zvat' tebya
Velichestvom.
Korol' Argimenes. Snachala ya ustroyu sebe dolgij otdyh, i vyp'yu mnogo
vody, i zabudus' snom. No raby posleduyut za mnoj?
Zarb. Ty zastavish' ih sledovat' za soboj, esli u tebya est' mech. I vse
zhe Illuriel' ochen' mogushchestvennyj bog. Govoryat, chto nikto ne oderzhival verh
nad dinastiej Korolya Darniaka, poka stoyal Illuriel'. Tol'ko odnazhdy vrag
sbrosil Illurielya v reku i sverg dinastiyu, no rybak nashel ego snova i
vosstanovil, i vrag byl vytesnen i dinastiya vozvratilas'.
Korol' Argimenes. Esli Illurielya mozhno nizvergnut', kak nizvergli moego
boga, vozmozhno, Korolya Darniaka mozhno pobedit', kak i menya, pobezhdennogo
nekogda vo sne?
Zarb. Esli by Illuriel' razbilsya, vse lyudi vskrichali by i razbezhalis'.
|to bylo by pugayushchee predznamenovanie.
Korol' Argimenes. Mnogo li lyudej v oruzhejnoj dvorca?
Zarb. V oruzhejnom sklade ostayutsya desyat' chelovek, kogda vse
nadsmotrshchiki snaruzhi.
(Nekotoroe vremya oni kopayut molcha.)
Zarb. Oficer strazhnikov ushel... Teper' oni igrayut v kosti. (On brosaet
lopatu i vytyagivaet ruki.) CHelovek s bol'shoj borodoj snova pobedil, on ochen'
lovko upravlyaetsya s bol'shimi pal'cami... Oni igrayut snova, no temneet, i ya
ne mogu yasno razglyadet'.
(Korol' Argimenes ukradkoj raskapyvaet mech, podbiraet ego i szhimaet v
ruke.)
Zarb. Vashe Velichestvo!
(Korol' Argimenes prisedaet i uskol'zaet k strazham.)
.......
Zarb. (drugim rabam) Argimenes nashel uzhasnyj mech i ushel, chtoby ubit'
strazhej. |to ne obychnyj mech, eto mech kakogo-to korolya.
Staryj Rab. Argimenesa uzhasno nakazhut. My uslyshim, kak on budet krichat'
vsyu noch'. Ego kriki ispugayut nas, i my ne smozhem usnut'.
Zarb. Net, net! Strazhi poryut bednyh rabov, no u Argimenesa byl ves'ma
surovyj vid. Strazhi ispugayutsya, zavidev ego, lish' tol'ko zametyat ego zlobu i
ego uzhasnyj mech. |to byl ogromnyj mech, a sam Argimenes vyglyadel raz®yarennym.
On prineset nam mechi strazhej. My dolzhny sklonit'sya pered nim i pocelovat'
ego nogi, inache on razgnevaetsya i na nas.
Staryj Rab. Argimenes dast mne mech?
Zarb. U nego budut mechi dlya shesteryh iz nas, esli on pereb'et strazhu.
Da, on dast tebe mech.
Rab. Mech! Net, net, ya ne dolzhen; Korol' ub'et menya, esli uznaet, chto u
menya est' mech.
Vtoroj rab. (medlenno, kak budto razvivaya ideyu) Esli Korol' uznaet, chto
u menya est' mech, chto zh, togda eto budet tyazhelyj den' dlya Korolya.
(Vse smotryat nalevo.)
Zarb. YA dumayu, oni snova igrayut v kosti.
Pervyj Rab. YA ne vizhu Argimenesa.
Zarb. Net, potomu chto on prignulsya, kogda shel. Strazhi nahodyatsya na
linii gorizonta.
Vtoroj rab. CHto eto za temnaya ten' za spinoj u strazha?
Zarb. Slishkom tiho dlya Argimenesa.
Vtoroj rab. Smotri! Ono dvizhetsya.
Zarb. Vecher slishkom temnyj, ya ne mogu razglyadet'. (Oni prodolzhayut
pristal'no glyadet' v sobirayushchuyusya temnotu. Oni podnimayutsya s kolen i
vytyagivayut shei. Nikto nichego ne govorit. Zatem s ih gub i s drugih,
izdaleka, sryvaetsya dlinnoe, glubokoe "O!" Ono podobno zvuku, kotoryj
razdaetsya s tribun, kogda loshad' padaet u bar'era, ili, v Anglii, podobno
pervomu vosklicaniyu tolpy v bol'shom matche v kriket, kogda igrok delaet
promah.)
(Zanaves)
Dejstvie vtoroe
(Tronnyj Zal Korolya Darniaka. Korol' sidit na trone po centru v zadnej
chasti sceny; nemnogo sleva ot nego, no chut' blizhe k scene vossedaet
temno-zelenyj idol. Korolevy sidyat vokrug nego na polu, dve sprava i dve
mezhdu korolem i idolom. Vse nosyat korony. Okolo temno-zelenogo idola
preklonil koleno soldat s pikoj napereves. Pesnya slez, pesnya
nizko-rozhdennyh, slabym ehom donositsya iz rabskih kazarm.)
Pervaya Koroleva. Pokazhite nam novogo proroka, Vashe Velichestvo; bylo by
ochen' interesno uvidet' eshche odnogo proroka.
Korol'. Ah, da. (On udaryaet v gong, i poyavlyaetsya sluzhitel', idet pryamo,
mimo Korolya i sklonyaetsya pered idolom; zatem on idet nazad k centru sceny i
sklonyaetsya pered Korolem.)
Korol'. Privedi syuda novogo proroka.
(Sluzhitel' vyhodit. Vhodit Korolevskij Nadziratel', szhimayushchij bumazhnyj
svitok. On minuet Korolya, klanyaetsya idolu, vozvrashchaetsya k Korolyu, stanovitsya
na koleni i ostaetsya stoyat' na kolenyah so sklonennoj golovoj.)
Korol'. (govoryashchij v eto vremya so Vtoroj Korolevoj, sidyashchej po pravuyu
ruku) My posadim krasivoe derevo dlya tebya, o Atarliya, v konce bol'shogo sada.
Tam budut irisy, kotorye ty lyubish', i vse cvety, chto obychno rastut na
beregah rek. I ruchej tam budet malen'kim i v'yushchimsya, pohozhim na vse ruchejki
tvoej strany. YA provedu potok po novomu ruslu s gor. (Povorachivaetsya k
Koroleve Oksare, sidyashchej sprava poodal') I dlya tebya, o Oksara, my tozhe
sotvorim nechto priyatnoe. YA prikazhu dlya tebya dostavit' kamni iz kar'erov, i
moi prazdnye raby sdelayut holm i usadyat ego gornymi kustarnikami, i ty
smozhesh' sidet' tam zimoj, dumaya o dalekom Severe. (Kolenopreklonennomu
Nadziratelyu) Ah, chto eshche tam?
Nadziratel'. Plany vashego korolevskogo sada, Vashe Velichestvo. Raby ryli
ego v techenie pyati let i ukatyvali dorozhki.
Korol'. (beret plany) Ne bylo li sada v Vavilone?
Nadziratel'. Govoryat, tam byl kakoj-to sad, Vashe Velichestvo.
Korol'. U menya budet bol'shij sad. Pust' ves' svet znaet i divitsya
(smotrit na chertezhi.)
Nadziratel'. |to srazu zametno, Vashe Velichestvo.
Korol'. (ukazyvaya na chertezh) Mne ne po nravu etot holm, on slishkom
krut.
Nadziratel'. Net, Vashe Velichestvo.
Korol'. Uberite ego.
Nadziratel'. Da, Vashe Velichestvo.
Korol'. Kogda sad budet gotov, chtoby Korolevy progulyalis' po nemu?
Nadziratel'. Rabota v etom sezone idet medlenno, Vashe Velichestvo,
potomu chto zeleni nedostatochno, i raby stanovyatsya lenivymi. Oni dazhe
obnagleli nastol'ko, chto trebuyut kostej.
Koroleva Kahafra. (Nadziratelyu) Pochemu zhe ih ne poryut? (Koroleve
Tragolinde) |to zhe tak prosto, oni tol'ko dolzhny porot' ih, no eti lyudi
inogda nastol'ko glupy. YA hotela progulyat'sya po bol'shom sadu, i tut mne
govoryat: "|to ne gotovo, Vashe Velichestvo. To ne gotovo, Vashe Velichestvo",
kak budto by est' hot' odna prichina, pochemu vse ne mozhet byt' gotovo.
CHetvertaya Koroleva. Da, oni prichinyayut nam stol'ko nepriyatnostej.
(Tem vremenem Korol' vozvrashchaet plany. Nadziratel' vyhodit. Snova
vhodit sluzhitel' s Prorokom, odetym v dlinnyj temno-korichnevyj plashch; eg