Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     OCR: Ruslan Mavlyudov
---------------------------------------------------------------




     Frenk Harder, polkovnik amerikanskoj armii, muzhchina 40-45 let.
     Al'ber Lamar, deputat Parlamenta, muzhchina 40-45 let.
     Lui Lamar, ego syn, molodoj chelovek 20-25 let.
     Matil'da Lasbri, zhenshchina 40-45 let.
     ZHasant, shvedka, guvernantka, 20-25 let.






     Dekoraciya edinaya dlya vsego spektaklya.
     Na scene horosho obstavlennaya zhilaya komnata v dome Al'bera Damara.
     Dveri sleva, sprava i v centre na zadnem plane dekoracij.

     ZHasant, soblaznitel'naya molodaya devushka,
     zanyata perestanovkoj knig v knizhnom shkafu.
     Lui,  molodoj  chelovek  priyatnoj  naruzhnosti  vyhodit  na  scenu  cherez
central'nuyu dver', na cypochkah podhodit k ZHasant i, obnyav za taliyu, celuet v
sheyu. Obernuvshis', ona pytaetsya dat'
     emu poshchechinu, no on uderzhivaet ee ruku.

     ZHasant. Uberi ruki!
     Lui (derzha ee za ruku). Ob etom ya tebya dolzhen prosit'. V chem delo?
     ZHasant. Za kogo ty menya prinimaesh'? Za gornichnuyu?
     Lui. YA uzhe govoril tebe, chto ponyatie "gornichnaya" ustarelo.
     ZHasant.  YA znayu. YA - guvernantka,  a guvernantka - eto zhenshchina, kotoraya
vypolnyaet opredelennye obyazannosti po domu v blagodarnost' za krov i edu. No
eto vovse ne oznachaet, chto ona dolzhna delit' svoe lozhe s synom glavy sem'i.
     Lui. Ran'she ty priderzhivalas' drugogo mneniya.
     ZHasant. Da, do  teh por, poka nekij  molodoj chelovek po imeni Lamar  ne
privel syuda svoyu  nevestu  - etu chvanlivuyu  osobu - i ne nachal krutit' s nej
lyubov' pryamo u menya pod nosom.
     Lui. Da bros'.
     ZHasant. Bros'? Da vy by tol'ko posmotreli na sebya so storony! I vse eto
tak, kak  budto  ya vovse ne sushchestvuyu.  U menya tozhe est' gordost', kotoraya u
tebya, po-vidimomu, otsutstvuet.
     Lui.  YA  vryad li reshus' skazat' svoemu  otcu,  chto iz-za  tebya ne smogu
priglashat' syuda Iness.
     ZHasant. Da, imenno iz-za menya ty dolzhen skazat' etoj zanoschivoj device,
chtoby ona bol'she ne mozolila mne glaza.
     Lui. Ty ot menya tshchatel'no skryvala i svoi pretenzii.
     ZHasant. |to edinstvennoe, chto ya ot tebya skryvala. A sejchas, esli u tebya
ne hvataet smelosti, ya sama mogu pogovorit' s tvoej malen'koj devstvennicej.
     Lui. SHantazh?
     ZHasant. Eshche  i  oskorblyaesh'! Tol'ko etogo mne ne hvatalo! O! No ya snesu
vse obidy i unizheniya.
     Lui. Ne kazhetsya li tebe, chto ty hvatila cherez kraj?
     ZHasant. Vozmozhno. V takom sluchae ya ne budu podnimat' shuma. No snachala ya
hochu,  chtoby  ty vernul  mne klyuch ot moej  komnaty i dve  s polovinoj tysyachi
frankov, kotorye vzyal vzajmy.
     Lui. Ty prekrasno znaesh', chto ya ih vernu.
     ZHasant. Konechno, kogda ty zhenish'sya na bogatoj ispanskoj princesse.
     Lui (udivlenno). Ispanskoj princesse?
     ZHasant.  Iness! Ved' eto  imya  dlya ispanskoj princessy  - Iness!  Kakaya
prostota!
     Lui. Ne kazhetsya li tebe, chto imya ZHasant neskol'ko manerno?
     ZHasant. Net nichego bolee  estestvennogo, ved' eto zhe  nazvanie cvetka -
giacint!
     Lui.  Poslushaj, ved'  my ni v chem ne  klyalis' i nichego ne obeshchali  drug
drugu. Ty vsegda znala, chto v odin prekrasnyj den'...
     ZHasant. ...uzhasnyj den'...
     Lui. ...ya zhenyus'... YA nikogda ne skryval ot tebya, chto vlyublen v Iness.
     ZHasant. Skazhi  luchshe  - ona vlyublena v  tebya. A esli ya tozhe?  Tebe  eto
nikogda ne prihodilo v golovu?
     Lui. ZHasant, ty zamechatel'naya devushka. No kto tebe poverit?
     ZHasant. Ty. My mozhem prodolzhat' vstrechat'sya.
     Lui. Boyus', chto  eto nevozmozhno. YA budu chuvstvovat' sebya nelovko: Iness
ochen' revniva.
     ZHasant.  A  esli ya  tozhe revniva?  Ty ob  etom ne podumal? Vy, muzhchiny,
nastoyashchie  chudovishcha:  esli  zhenshchina  nadoedaet  vam,  vy  otsylaete  ee  kak
proshtrafivshuyusya sluzhanku.  I  krome  togo,  sluzhanku hotya  by  preduprezhdayut
zaranee.

     Pauza.

     Nu ladno. No ya dolzhna tebya kem-nibud' zamenit'.
     Lui. Takoj krasotke, kak ty, eto netrudno.
     ZHasant. Ty mozhesh' ostavit' mne shans vernut'sya.
     Lui. ZHasant,  vzglyani na veshchi trezvo. Budet neblagorodno s moej storony
prodolzhat' vstrechi s toboj.
     ZHasant. Ty schitaesh', chto brosit' menya - eto bolee blagorodno? Ladno, ne
dumaj bol'she ob etom. YA obeshchayu ne podnimat' shuma.
     Lui.   Mersi.   Da,  kstati,   primi   moi  pozdravleniya!  Ty  dobilas'
udivitel'nyh uspehov!
     ZHasant. Ty tak schitaesh'?
     Lui.  Da, v  eto trudno poverit',  ved'  vsego shest'  mesyacev  nazad ty
priehala syuda iz svoej glushi.
     ZHasant. Ty nazyvaesh' Stokgol'm glush'yu?
     Lui. Poglyadite, ona dazhe znaet znachenie slova "glush'"!
     ZHasant. |to dyra, da?
     Lui. Ty delaesh' udivitel'nye uspehi. I ya udovletvoren tem, chto chastichno
prichasten k etomu.
     ZHasant. Hochesh' uslyshat' slova blagodarnosti?
     Lui. Net,  ya prosto  hochu,  chtoby ty  priznala: moj metod obucheniya  byl
horosh.
     ZHasant.  Podavis'  svoim metodom! Otnyne i vpred' ya polagayus' tol'ko na
sebya. YA budu zanimat'sya avtodidak... di...
     Lui. Avtodidaktikoj.
     ZHasant. Samoobrazovaniem.  Vot  vidish',  ya  vse  eshche  delayu  oshibki.  YA
nedostatochno podgotovlena k tomu,  chtoby vstupit' v zhizn' i chtoby ty zhenilsya
na mne.  Nu ladno,  uspokojsya. YA prosto  hotela posmotret',  kak ty  na  eto
sreagiruesh'. YA eshche ne  soshla  s uma. Doch' melkogo sluzhashchego iz Stokgol'ma ne
mozhet vyjti zamuzh za syna deputata Parlamenta - budushchego ministra - vozmozhno
dazhe Prezidenta Francii!
     Lui (smeyas'). Rasskazhi eto otcu. On budet v vostorge.
     ZHasant. Da, u menya drugie plany. Vo vsyakom sluchae, ya prekrasno ponimayu,
pochemu  ty zhenish'sya na  devushke iz  bogatoj  sem'i. |to  providenie, vedushchee
molodogo arhitektora iz hrama Izyashchnyh Iskusstv.
     Lui. Nu i ehidnaya ty. I vse zhe ya lyublyu Iness.
     ZHasant. |to kak raz to, o chem ya govoryu. Vsem pravit sluchaj.

     Vhodit  Al'ber,  elegantnyj, obayatel'nyj, ozhivlennyj.  Odet podcherknuto
konservativno. Nosit lentu Pochetnogo legiona.

     Al'ber  (uslyshav poslednyuyu repliku). Da, esli ty dostatochno umen, chtoby
pomoch' sluchayu.
     ZHasant. YA tozhe tak schitayu.
     Lui. Ty uzhe doma?
     Al'ber.  Da,  u  menya   naznachena  konfidencial'naya  vstrecha   s  odnim
amerikancem...  Ty by bolee  vnimatel'no otnessya k sovetu ZHasant.  YA schitayu,
ona stala prekrasno razbirat'sya vo mnogih veshchah.
     ZHasant (potihon'ku Lui). Vot vidish'!
     Lui. Da. Tol'ko pyat' minut nazad ya prosil ee soveta.
     Al'ber. O chem?
     Lui. O kom. Ob Iness.
     Al'ber (ZHasant). Interesno. Tvoe mnenie?
     ZHasant. |to delikatnoe delo. Na pervyj vzglyad ona ochen' simpatichnaya ili
pytaetsya kazat'sya  takovoj. I ee usiliya  ne naprasny. Obrazovannaya - no lish'
poverhnostno. Intelligentnaya  - v  uzkom smysle etogo slova. Horoshen'kaya, no
slishkom iskushennaya. CHto kasaetsya ee...
     Al'ber. Dovol'no, hvatit. CHto eto na tebya nashlo, ZHasant?
     Lui (pokazyvaya na knizhnyj shkaf). Ona vse eto prochla.
     Al'ber.  I  zapomnila.  YA  dolzhen   budu  najti  tebe  novuyu  rabotu  v
sootvetstvii s tvoimi novymi vozmozhnostyami.
     Lui. V Nacional'noj biblioteke.
     Al'ber (surovo). Podobnyj yumor mne nepriyaten.  Ty dolzhen byl by ocenit'
tu peremenu, kotoraya  proizoshla v etoj kroshke, i  s  uvazheniem otnestis'  ko
vsem ee usiliyam.  V to  vremya,  kogda,  uvy, lyubaya  iniciativa nakazuema,  a
lichnyj  vklad podvergaetsya osmeyaniyu, sleduet iskat'  utesheniya v tom, chto eshche
sushchestvuet...
     Lui (ostorozhno preryvaya ego). Papa, ty ne v Parlamente.
     Al'ber. Ah da. Sila privychki. Moya malen'kaya ZHasant, ya pozdravlyayu tebya.
     ZHasant. YA mogu idti?
     Al'ber. Pozhalujsta.

     ZHasant uhodit.

     Al'ber. Moj dorogoj, ya vse ustroil.
     Lui. CHto?
     Al'ber. Kak chto? Vopros o nashih svad'bah. My sygraem obe svad'by v odin
i tot zhe den'. Byt' chlenom Parlamenta, dazhe ot oppozicii, eto  chto-nibud' da
znachit! Nam ostaetsya tol'ko utochnit' datu.
     Lui. My reshili - cherez mesyac.
     Al'ber. Velikolepno. Otec i syn  igrayut svad'by  v odin i tot zhe  den'.
Redkij sluchaj!
     Lui. Priznajsya, ot etogo vyigryvaet tvoj obshchestvennyj status, ne govorya
uzhe o  koshel'ke.  Vpolne vozmozhno,  chto ty  zakonchish' svoyu kar'eru ministrom
finansov. ZHasant dazhe vidit tebya Prezidentom Respubliki.
     Al'ber.  Pravda?  Ona prelest', eta malyshka.  V etom mesyace ocenka moej
deyatel'nosti  pri  oprose obshchestvennogo mneniya  povysilas' na dva  ochka. |to
mozhno  schitat' politicheskoj  kar'eroj. I  u tebya  tozhe  est' talant  v  etom
napravlenii.
     Lui. Ne dumayu, chto u menya est' k etomu prizvanie. Nedostaet chestolyubiya.
     Al'ber  (nachinaya  rech'). Kogda chelovek  chuvstvuet  v sebe  chestolyubivoe
stremlenie sluzhit' svoej strane...
     Lui. Papa, pozhalujsta,  ne nado. Vernemsya k voprosu o nashej svad'be. Ty
dolzhen posovetovat'sya  s Matil'doj. V konce koncov,  u nee  tozhe  est' pravo
golosa.
     Al'ber. Matil'da ne proronit ni slova, poka ne zapoluchit menya.
     Lui  (smeyas').  Nu  i  samouverennost'!  Esli  by  ona  tol'ko slyshala!
Konechno, ved' ona zhdala etogo dvadcat' let!
     Al'ber. Dvadcat' pyat' ili bol'she.  Eshche  do togo, kak ya zhenilsya na tvoej
materi, ona byla vlyublena v menya.
     Lui. A ne ty v nee?
     Al'ber.  Vozmozhno, ya lyubil  ee.  Matil'da? |ta ideya  ne prihodila mne v
golovu.
     Lui. Itak, summiruya vse, rech' idet ob uporyadochenii semejnoj zhizni.
     Al'ber.  Ty znaesh' eto tak zhe  horosho, kak i  ya.  Matil'da ispol'zovala
tvoyu pomolvku, chtoby zagnat'  menya v ugol. I mne  nichego  ne ostavalos', kak
sdat'sya.
     Lui. CHto-to ne vizhu bol'shogo entuziazma.
     Al'ber. Dlya sebya ya vse reshil. YA lyublyu Matil'du, ona ocharovatel'na. No ya
privyk zhit' odin. Pridetsya menyat' privychki, a v moem vozraste eto trudno.
     Lui.  Ona,  po-vidimomu,  ochen'  hotela  zhit' zdes'  posle ischeznoveniya
materi.
     Al'ber. Konechno.  YA byl dlya  nee  lakomoj  dobychej. No ya  soprotivlyalsya
skol'ko mog. A eto bylo nelegko, ty zhe ee znaesh'.
     Lui. Pochemu zhe ty ne sdalsya ran'she?
     Al'ber. A  esli  by Mariya-Luiza vnezapno  vernulas'?  I ne zabyvaj, chto
tol'ko v proshlom godu sud oficial'no prizval ee propavshej bez vesti.
     Lui.  Papa, ya nikogda ne  pristaval k tebe s rassprosami o mame, potomu
chto chuvstvoval, chto ty ne lyubish' govorit' ob etom, no segodnya...
     Al'ber.  Da,  ya  vsegda  izbegal etoj  temy.  Snachala  ty  byl  slishkom
malen'kij, a pozdnee...
     Lui. Slishkom bol'shoj.
     Al'ber. Da, chto-to v etom rode. Kak by to ni bylo, ya prozhil s nej vsego
sem'  let, dva goda do tvoego rozhdeniya  i pyat' posle. Kazhetsya, chto  eto bylo
tak davno. Kogda ya zakryvayu glaza, to dazhe  ne mogu vspomnit' ee cherty.  Vse
kak v  tumane.  I, krome  togo,  v  to  vremya  ya uzhe  zanimalsya politikoj  i
otdavalsya etomu vse dvadcat' chetyre chasa v sutki.
     Lui. Ty ne izmenilsya s teh por.
     Al'ber. (smeyas') Ty prav.
     Lui. Vy byli ochen' blizki?
     Al'ber. My lyubili drug druga.
     Lui. No esli by ne ya, vy by ne pozhenilis'.
     Al'ber. Konechno, net. Ona i slyshat' ne hotela o zamuzhestve.
     Lui. Pochemu?
     Al'ber.  Ne znayu. Ee  trudno bylo ponyat'.  V nej bylo chto-to takoe, chto
nevozmozhno  bylo  ob®yasnit' -  ni togda, ni  teper'. U  nas s toboj  muzhskoj
razgovor  i  ya  dolzhen priznat'sya,  chto  do sih por ne  uveren,  byli  li my
fizicheski sovmestimy.
     Lui. Itak - neudachnaya para?
     Al'ber. Mozhno skazat' i tak.
     Lui. Krome Matil'dy ya ne videl tebya  ni s odnoj drugoj  zhenshchinoj. Mozhet
byt', ty  sam vinovat v tom, chto u  vas s mamoj  tak poluchilos'? Mozhet byt',
sut' imenno v etom?
     Al'ber. YA normal'nyj zdorovyj muzhchina.
     Lui. |togo nedostatochno.
     Al'ber. I hotya v to vremya, kogda ya uchilsya v shkole, kursov po seksologii
ne sushchestvovalo, ya vse zhe znayu,  chto  k chemu. I, krome togo, ya znayu ot svoih
izbiratelej, chto chislo polnost'yu udovletvorennyh, udovletvorennyh i chastichno
udovletvorennyh zhenshchin v srednem ne prevyshaet pyatidesyati procentov.
     Lui. YA imel v vidu ne eto.
     Al'ber. |to to, chto ty podrazumeval.
     Lui. YA tol'ko starayus' ponyat'... Pochemu ty nikogda ne pytalsya ob®yasnit'
ischeznovenie materi?
     Al'ber. Potomu chto  eto neob®yasnimo.  Mariya-Luiza ischezla bez vsyakoj na
to  prichiny. Kak ty sam ponimaesh',  bylo  predprinyato vse, chtoby  najti  ee.
Bezrezul'tatno. Ona kak budto sginula s lica zemli.
     Lui. Ona rabotala v Ministerstve inostrannyh del?
     Al'ber.  Da, ona  byla sekretarem direktora po  politicheskim  voprosam.
Utrom ona, kak vsegda, ushla na rabotu, i s teh por ee bol'she nikto ne videl.
     Lui. Ona ne doshla tuda?
     Al'ber. Net. Rassmatrivalis' vse vozmozhnye varianty: neschastnyj sluchaj,
pohishchenie, poterya pamyati... Bezrezul'tatno.
     Lui. Trudno ponyat'. A ko mne kak ona otnosilas'?
     Al'ber. Vsegda  zabotlivo i vnimatel'no. Vse vremya boyalas', chto s toboj
chto-nibud' sluchitsya. I vsegda  udivlyalas'  tomu, chto  ona  mat', i  osobenno
tomu, chto  u  nee  mal'chik.  Ona tak  boyalas', chto  roditsya  devochka!  My  s
Matil'doj  ochen'  nad  etim  smeyalis'. Znaesh' chto, pogovori s  nej  ob etom.
ZHenshchiny gorazdo luchshe pomnyat melkie detali.
     Lui. Oni byli blizkimi podrugami?
     Al'ber. Zakadychnymi. |to Matil'da poznakomila menya s tvoej mater'yu.
     ZHasant (stuchit  v dver', zatem vhodit).  Mes'e Lamar, vas hochet  videt'
polkovnik.
     Al'ber. Polkovnik?
     ZHasant. Da, amerikanskij polkovnik. Vot ego vizitnaya kartochka.
     Al'ber (chitaet kartochku). Frenk Harder. A, eto ta vstrecha, o kotoroj  ya
vam govoril. Bez somneniya, ona kasaetsya konferencii v YUNESKO.
     ZHasant (Lui). Mademuazel' Iness Markvis Miranda tol'ko chto pribyla. Ona
ozhidaet vas.
     Lui. Gde ona?
     ZHasant.   Zanyata   razgovorom  s   polkovnikom.   Karmensita   vyrazhaet
neterpenie.
     Lui (uhodya). Do skorogo, papa.

     ZHasant  povorachivaetsya, chtoby  idti za polkovnikom. Al'ber  beret ee za
taliyu  i  celuet  v sheyu tochno  tak  zhe,  kak eto  tol'ko chto delal  Lui. Ona
oborachivaetsya i tozhe celuet ego.

     Al'ber. Beregis', malen'kaya  plutovka! Ty vedesh' sebya slishkom svobodno,
i Lui mozhet zapodozrit', chto mezhdu nami chto-to est'.
     ZHasant. On slishkom zanyat svoej nevestoj... chego ne skazhesh' o vas.
     Al'ber. Tebya eto ogorchaet?
     ZHasant. Sovsem net. Naprotiv,  skoree  dostavlyaet udovol'stvie. Razve ya
ne govorila tebe, chto ty paren' hot' kuda?
     Al'ber. Net, no eshche ne pozdno skazat'.
     ZHasant. I ty zavoeval eshche dva balla pri oprose obshchestvennogo mneniya.
     Al'ber. Ty znaesh' ob etom?! Ty prosto chudo!
     ZHasant. Na chetyre procenta vyshe, chem pri pervom oprose v etom godu.
     Al'ber. Vse vyshe i vyshe!
     ZHasant. Da, imenno tak.
     Al'ber. Ty prodolzhaesh' tak zhe ser'ezno otnosit'sya k svoim zanyatiyam, kak
i prezhde?
     ZHasant.  Pohozhe,   chto  u  menya  isklyuchitel'nye  sposobnosti.  YA  shagayu
semimil'nymi shagami.
     Al'ber. Menya eto ne udivlyaet. A kak tvoj anglijskij?
     ZHasant. Shakespeare's language has no secret for me.
     Al'ber. Bravo! (Vruchaet ej konvert.) Koe-chto dlya tebya.
     ZHasant (ne beret konvert). Proshchal'nyj podarok? Net!
     Al'ber. Kto govorit "proshchaj"?
     ZHasant. Ty pugaesh' menya.
     Al'ber. Ne bespokojsya. Nichego  ne izmenitsya v nashih  otnosheniyah... poka
ty sama etogo ne zahochesh'.
     ZHasant. Nu horosho, moj malysh. (Beret konvert.) YA prinimayu tvoj podarok.
On mne prigoditsya, potomu chto ya tol'ko chto odolzhila babki svoemu priyatelyu.
     Al'ber. Skazhi mne, chto ty dumaesh' o Matil'de?
     ZHasant. Ona ne slishkom pylkaya... no u tebya est' ya...
     Al'ber. Ty budesh' utesheniem dlya voina.
     ZHasant. Da, kstati,  govorya  o voinah,  ne zabud', chto odin iz nih zhdet
tebya.
     Al'ber. |to pravda. Vpuskaj amerikanskuyu armiyu.
     ZHasant (otdavaya chest'). Slushayus'!

     Ona vyhodit. Al'ber beret so stola papku s dokumentami.
     ZHasant  vvodit  v  komnatu  polkovnika Frenka Hordera.  |to  druzhelyubno
nastroennyj, uchtivyj chelovek priyatnoj naruzhnosti, govoryashchij bez akcenta.

     Frenk. Polkovnik Frenk Harder, delegat OON v postoyannoj komissii YUNESKO
po pravam cheloveka.
     Al'ber.  Al'ber  Lamar, deputat,  delegat  toj zhe  komissii.  Sadites',
polkovnik.
     Frenk. Blagodaryu vas za to, chto vy  lyubezno  soglasilis' vstretit'sya so
mnoj konfidencial'no.
     Al'ber.  |to  sovershenno  estestvenno.  Vy  budete  rabotat' nad  novoj
"Hartiej po pravam cheloveka"?
     Frenk. Da. Pravitel'stvo  dalo mne sootvetstvuyushchie  instrukcii po etomu
voprosu.  Mne  by  hotelos'  znat',  poluchim  li  my  podderzhku  Francii  na
predvaritel'nom golosovanii.
     Al'ber.  |to,  veroyatno,  kasaetsya  predlozheniya isklyuchit'  iz uchastiya v
konferencii predstavitelej  afrikanskogo naseleniya, do sih por podvergayushchego
ekspluatacii?
     Frenk. Mes'e, imet' delo s vami - odno udovol'stvie.
     Al'ber.  Nu,  horosho.   Razreshite  mne   uverit'  vas,  chto  vy  mozhete
rasschityvat' na nashu podderzhku.
     Frenk. Vidite,  kak  lichnye  vstrechi  ekonomyat vremya? Pri ispol'zovanii
oficial'nyh kanalov  na  dostizhenie podobnogo vzaimoponimaniya ushla  by celaya
nedelya.
     Al'ber.  No  rech'  idet  tol'ko  o  kuluarnoj  dogovorennosti, a sejchas
davajte obsudim detali.
     Frenk.   Kakoj   vy    predusmotritel'ny   chelovek:   uzhe   podgotovili
dokumentaciyu.
     Al'ber. |to vse, chto ya smog poka sdelat'.
     Frenk.  Vy  ochen' skromny.  Mnogie iz vashih kolleg chasten'ko, ya by dazhe
skazal,  slishkom   chasto,   poruchayut   podgotovku  vazhnyh  materialov  svoim
sekretaryam. "Svoevremennoe izlozhenie sushchestva voprosov yasno ukazyvaet na to,
chto oni napravlyayutsya volej pod rukovodstvom razuma".

     Pauza.
     |to citata.
     Al'ber (udivlenno). YA  znayu.  Uveren, chto  uzhe kogda-to slyshal  ee.  No
kogda?  Ona mne  chto-to  napominaet,  no chto?  |to  -  dovol'no  svoeobrazno
vyrazhennaya mysl', i ee nelegko zapomnit'.
     Frenk. Tol'ko obladaya otlichnoj pamyat'yu.
     Al'ber. Vy udivlyaete menya, polkovnik. Vy govorite sovsem bez akcenta.
     Frenk. Nichego udivitel'nogo YA vyros  vo  Francii i provel zdes' bol'shuyu
chast' svoej yunosti.
     Al'ber. Togda ponyatno.
     Frenk.  U vas  ochen' uyutnaya  kvartira.  Moe  naznachenie vynuzhdaet  menya
zaderzhat'sya v Parizhe na  dovol'no dolgij srok, poetomu mne sleduet  zanyat'sya
poiskami podhodyashchego zhil'ya. Sejchas ya  ostanovilsya  v  otele. Vy  davno zdes'
zhivete?
     Al'ber (zahvachennyj vrasploh). Primerno dvadcat' pyat' let, so dnya svoej
svad'by.
     Frenk. (smotrit na fotografiyu) Vasha zhena?
     Al'ber. Da.
     Frenk. Poberezh'e Dovil', ne tak li?
     Al'ber (smotrit na  fotografiyu).  Kak  vy opredelili?  |to tipichnyj dlya
Francii pejzazh, prichem fotografiya dovol'no plohaya.
     Frenk. Da, ne ochen' chetkaya.
     Al'ber. Slishkom bol'shaya vyderzhka. K tomu, zhe moya zhena ne lyubila,  kogda
ee snimali.
     Frenk. Vy razvedeny?
     Al'ber. Vdovec.
     Frenk. Prostite.
     Al'ber.   Poslushajte,  polkovnik,   ya,  konechno,  ochen'  pol'shchen  vashim
vnezapnym interesom k moej persone, no...
     Frenk. Proshu vas, prostite menya. YA neispravim. My, amerikancy, oderzhimy
zhelaniem znat'  kak mozhno bol'she o teh, s kem rabotaem. No zdes'  lyudi bolee
skrytnye. Govoryat, chto francuzam vsegda est' chto skryvat'.
     Al'ber (smeetsya). Klyanus', mne nechego skryvat'.
     Frenk. Ne somnevayus'.
     Al'ber. No, dolzhen  priznat'sya,  polkovnik,  vy dejstvitel'no udivlyaete
menya.
     Frenk.  Kogda  vy uznaete menya  poblizhe, vy  uvidite, chto ya  ne  sovsem
obyknovennyj chelovek.
     Al'ber. Da? Hotite vypit'? (Napravlyaetsya k baru.)
     Frenk. S udovol'stviem. Mozhno ternovyj napitok s dzhinom?

     Pauza. Al'ber smotrit, udivlenno otkryv rot.

     YA skazal chto-nibud' ne to?
     Al'ber. Ochen' interesno... sejchas nikto ne p'et etot napitok. On  davno
vyshel iz mody.
     Frenk. ZHalko. YA ochen' lyublyu ego... navevaet vospominaniya.
     Al'ber. Mne tozhe. Stranno.
     Frenk. Priyatnye?
     Al'ber. (uklonchivo). Prosto vospominaniya. Izvinite. Napitka net.
     Frenk. Togda viski. Bezo l'da, nerazbavlennyj.
     Al'ber.  (podaet). Byl by vam ochen' priznatelen, esli by my vernulis' k
nashim delam, potomu chto u menya vskore naznachena eshche odna vstrecha.
     Frenk. Moe  lyubopytstvo neprostitel'no Proshu izvinit' menya. Mezhdu nami,
skazhite, vy dejstvitel'no ser'ezno otnosites'  k rabote  komissii  po pravam
cheloveka?
     Al'ber.  Da  ili net, no my dolzhny derzhat'sya vmeste, poskol'ku prishli k
soglasheniyu po osnovnym principam.
     Frenk. Znaete, vam by ochen' poshli usy.
     Al'ber (vse bol'she i bol'she nedoumevaya). Pravda?
     Frenk. Da. Oni by vam ochen' poshli. Kak na toj fotografii. Vy ved' togda
nosili usy?
     Al'ber. Poslushajte, polkovnik, esli vy prishli syuda sovsem ne  dlya togo,
chtoby  govorit' o konferencii, i vse eto byla tol'ko prelyudiya, skazhite pryamo
i tem samym my sekonomim vremya.
     Frenk. CHto vas zastavlyaet tak dumat'?
     Al'ber. Vse te zamechaniya, kotorye vy delali po moemu adresu.
     Frenk.  O'kej. Priznayus', vy otchasti pravy. Potomu  chto ya dejstvitel'no
yavlyayus' amerikanskim delegatom v YUNESKO.
     Al'ber. V takom sluchae ya ne ponimayu, chto...
     Frenk. Sejchas pojmete. YA sdelal vse vozmozhnoe, chtoby priehat' syuda...
     Al'ber. Vstretit'sya so mnoj?
     Frenk. Da.

     Pauza.

     Al'ber  (torzhestvenno).   YA  uveren,  mnogie   zainteresovany  v   moej
kandidature na post prezidenta Evropejskoj  Assamblei. YA dumayu, chto na  moih
druzej  i kolleg proizvelo bol'shoe vpechatlenie moe publichnoe  vystuplenie po
voprosam rabstva i ekspluatacii v stranah zemnogo shara...
     Frenk. Izvinite, politika ne imeet k etomu nikakogo otnosheniya.
     Al'ber. Boyus', chto teper' nachinayu ponimat'. Vas kto-to podoslal ko mne?
     Frenk. V kakom-to smysle, da.
     Al'ber. |ta  citata, osobyj  napitok,  to, chto vy  uznali  Dovil',  ton
vashego golosa...
     Frenk. Vy na pravil'nom puti.
     Al'ber. |to svyazano s moej zhenoj?
     Frenk. Da.
     Al'ber. Vas prislali, chtoby soobshchit' mne chto-to?
     Frenk. Sovershenno verno.
     Al'ber. O ee ot®ezde-ischeznovenii?
     Frenk.  Vy  blizki  k istine. Sejchas  mozhno  prolit' svet  na  to,  chto
sluchilos'  s nej.  YA  ispol'zoval vozmozhnost' lichnoj vstrechi  s  vami, chtoby
soobshchit' vam vsyu pravdu.
     Al'ber. Bol'shoe spasibo. Prostite moe smushchenie, no vy  razbudili vo mne
vospominaniya davno proshedshih dnej.
     Frenk. Vasha  zhena rabotala sekretarem  v Ministerstve inostrannyh  del.
Ona  takzhe byla perevodchikom francuzskogo  voennogo  attashe v  Budapeshte. Vy
znali ob etom?
     Al'ber. Ona kak-to govorila mne.
     Frenk. Znali li vy, chto ona byla svyazana s kontrrazvedkoj?
     Al'ber. YA podozreval.
     Frenk. Ne  po svoej vole  ona okazalas' vovlechena v koe-kakie dela. Ona
slishkom mnogo znala, i ee bylo resheno likvidirovat'.
     Al'ber. Vot ono chto! Kakoj uzhasnyj konec.
     Frenk. Obychnoe delo v takogo roda rabote.
     Al'ber. Bednaya Mariya-Luiza! I oni izbavilis' ot nee?
     Frenk. Ne toropites'  s vyvodami. Ee bylo  resheno  pohitit' dlya  ee  zhe
bezopasnosti... i spryatat' pod krylo Soedinennyh SHtatov.
     Al'ber. I chto zhe, operaciya provalilas'?
     Frenk. ...pod krylo Soedinennyh SHtatov. Znaete, eto tak prosto.
     Al'ber. Banal'no. |to sluchaetsya pochti kazhdyj den' vo mnogih francuzskih
sem'yah.
     Frenk. Vse proshlo ochen' gladko. Ne zabyvajte, chto my professionaly.
     Al'ber. Tak drama razygralas' v Soedinennyh SHtatah?
     Frenk. Kto vam skazal, chto razygralas' drama?

     Pauza.

     CHto  eto vy  tak  pobledneli? Rasstegnite  vorotnichok,  otkrojte  okno,
podyshite svezhim vozduhom.
     Al'ber (vypolnyaet vse eto i vozvrashchaetsya obratno) Polkovnik, dumayu, chto
ponyal  vas  pravil'no   Vy   ostorozhno  podgotavlivaete  menya  k  tomu,  chto
Mariya-Luiza zhiva.
     Frenk. Radujtes'. Imenno ob etom ya i govoryu.
     Al'ber (oshelomlennyj). Vy dejstvitel'no poslannik! No priznajtes', bylo
ot chego prijti v izumlenie.
     Frenk. Konechno.
     Al'ber.  Uznat'  cherez dvadcat'  let,  chto  tvoya  zhena  voskresla - eto
dovol'no neobychnyj sluchaj. Pochemu zhe mne ob etom ne soobshchili ran'she?
     Frenk. Radi ee zhe bezopasnosti. A takzhe radi vashej i Lui.
     Al'ber. Vy znaete ego imya? Oh, ya durak,  ona, konechno, rasskazala vam o
nem.

     Pauza.

     Mariya-Luiza zhiva! V dobrom zdravii?
     Frenk. Otmennom!
     Al'ber. Ona priehala vo Franciyu s vami?
     Frenk. Da. Vy, kak ya vizhu, ne slishkom rady etoj novosti.
     Al'ber. Postav'te sebya  na moe  mesto.  YA sobiralsya zhenit'sya... Kak zhe,
chert poberi, ya skazhu ob etom svoej neveste? |to budet dovol'no trudno.
     Frenk. Samoe trudnoe eshche vperedi.
     Al'ber. CHto vy imeete v vidu?
     Frenk. To, chto vperedi tebya ozhidaet eshche odin syurpriz.
     Al'ber. Ob®yasnite.
     Frenk. YA i pytayus' sdelat' eto, obrashchayas' k  tebe na "ty". (Ustavivshis'
na nego, govorit tihim golosom.) Moj bol'shoj kenguru!
     Al'ber. Moj  bol'shoj kenguru!!! Kak vy uznali ob etom? CHto, Mariya-Luiza
raskryla vam vse nashi sekrety?
     Frenk. Net.
     Al'ber. A, ponimayu. Ona  vas  tozhe  tak nazyvaet.  Vy chto, ee lyubovnik?
Frenk. Ty vse eshche nichego ne ponyal.
     Al'ber. Prekratite nazyvat' menya na "ty".
     Frenk. YA podskazyvayu tebe, pytayas' pomoch'.
     Al'ber. Ne tak rezvo, polkovnik!
     Frenk. Horosho.
     Al'ber. Samoe  luchshee -  pryamo skazat' vsyu pravdu.  Esli Mariya-Luiza  s
vami, privedite ee syuda.
     Frenk. Nevozmozhno.
     Al'ber. Pochemu nevozmozhno?
     Frenk. Al'ber, syad', pozhalujsta.

     Pauza.

     Ona pryamo pered toboj.
     Al'ber  (ostolbenev). Vy shutite...  esli  eto shutka, to  ochen'  durnaya.
Frenk. ZHizn' - eto grandioznaya shutka,
     Al'ber. Vzglyani horosho, porojsya v svoej  pamyati, i ty, v konce  koncov,
uznaesh' menya. Ty slyshal o transvertizme? O lyudyah, kotorye izmenili svoj pol?
O  muzhchinah,  kotorye  stali  zhenshchinami,  i...  o  zhenshchinah,  kotorye  stali
muzhchinami?
     Al'ber (voprositel'no). Mariya-Luiza?
     Frenk. Konechno.
     Al'ber (bezzvuchno). Mariya-Luiza?
     Frenk. Nu,  malysh, davaj soberis'. Znayu,  vnachale eto nelegko. Nu,  nu,
vse budet v poryadke. Ty takoj zhe chuvstvitel'nyj, kak i prezhde.
     Al'ber (edva shevelya gubami). Pozovi ZHasant, skazhi, chtoby  ona  prinesla
mne lekarstvo.
     Frenk (zvonit). Moj malysh ploho sebya chuvstvuet?
     Al'ber. Da, chto-to ne ochen' horosho.
     ZHasant (vhodit). Ms'e zval menya?
     Al'ber.  Bud'  tak  lyubezna,  prinesya  mne  malen'kie rozovye tabletki.
ZHasant (uhodya). Sejchas.
     Frenk. Kak ty sebya chuvstvuesh'?
     Al'ber.  Moj  doktor  posovetoval  mne  po  mere  vozmozhnosti  izbegat'
stressov.
     Frenk. Izvini, ya ne znal.
     Al'ber. Oh! V sleduyushchij raz, kogda budesh' soobshchat' komu-nibud' podobnye
novosti, pust' tvoya zhertva predvaritel'no projdet medicinskij osmotr!
     Frenk. No u tebya vsegda bylo zdorovoe serdce.
     Al'ber. Nu i chto? Za dvadcat' let nekotorye organy iznashivayutsya.
     Frenk (lukavo).  Ne  vse.  Kak  ya  tol'ko chto  slyshal,  ty  sobiraesh'sya
zhenit'sya?
     Al'ber. Uzh ne revnuesh' li ty?
     Frenk. Uspokojsya, dorogoj. Ty svoboden.
     ZHasant. (vhodit). Vot vashi tabletki, ms'e. CHto-nibud' sluchilos'? Vy tak
pobledneli!
     Al'ber. Vse v poryadke. CHto-to ne po sebe. Ne bespokojsya.
     ZHasant. Vy uvereny?
     Al'ber. Uveren, mozhesh' idti.

     Ona kolebletsya, zatem idet k dveri, Frenk sleduet za nej.

     ZHasant (Frenku, tihim golosom). CHto s nim?
     Frenk. On razvolnovalsya, no sejchas vse v poryadke.
     ZHasant. Bud'te ostorozhny. U nego slaboe serdce.
     Frenk. YA posmotryu za nim. Mozhete na menya rasschityvat'.
     Al'ber (zovet). Mariya-Luiza!
     Frenk. On zovet menya, ya dolzhen idti.

     ZHasant, izumlennaya, vyhodit.

     (Prodolzhaya.) Vy chto, na "ty" s etoj kroshkoj?
     Al'ber. Tol'ko v moment vspleska emocij.
     Frenk. I chasto byvayut u vas eti vspleski?
     Al'ber. Ty vybrala nepodhodyashchij moment, chtoby  ustraivat' mne sceny. Po
suti dela - ty dolzhna davat' ob®yasneniya.
     Frenk. Sama  udivlyayus' tomu, chto  delayu.  Vot uzh ne  dumala, chto, kogda
uvizhu tebya, budu revnovat'.
     Al'ber. Tak chto zhe sluchilos' s toboj tam?
     Frenk.  Posle pohishcheniya  amerikancy  dolgo  derzhali  menya pod  ohranoj,
potomu chto ya  podvergalas' tam toj zhe opasnosti, chto i zdes'. Oni predlozhili
mne   izmenit'  vneshnost',  ne   pol,  a   vneshnost',  sdelat'  novoe  lico,
plasticheskuyu  operaciyu...  No perspektiva  stat'  drugoj  zhenshchinoj byla  mne
otvratitel'na. YA vsegda mechtala byt' muzhchinoj. Specialisty  prishli k vyvodu,
chto moi  hromosomy  nosyat  yarko  vyrazhennyj  muzhskoj harakter. Oni  ser'ezno
zanimalis'  provedeniem   podobnogo   roda  issledovanij,   i   moj   sluchaj
zainteresoval ih.
     Al'ber. Eshche by!
     Frenk. YA nastoyala, i, v konce koncov, oni reshili sdelat' operaciyu.
     Al'ber. |to bylo riskovanno.
     Frenk.  Da, ya  soglasilas' byt'  "podopytnym krolikom".  Moya  neudachnaya
zhizn' v oblike zhenshchiny  zakanchivalas',  sud'ba davala mne shans! Kak ya  mogla
otkazat'sya ot etogo? Posmotri, oni dazhe peredelali moe lico!
     Al'ber. Da... Dovol'no umelo!
     Frenk.  K tomu zhe eta  metamorfoza  ograzhdala menya  ot agentov, kotorye
hoteli zastavit' menya zamolchat'.
     Al'ber. Kogda ty ponyala, chto neschastliva kak zhenshchina?
     Frenk.  Pervyj raz  v  shkole.  YA chuvstvovala,  chto ne  pohozha na drugih
devochek.
     Al'ber. No fizicheski ty yavno byla devochkoj.
     Frenk. Da, no vo vseh svoih instinktah  i emociyah  ya  chuvstvovala  sebya
mal'chikom. Menya vsegda tyanulo k devochkam.
     Al'ber. I ty zhila so mnoj? I imela rebenka?
     Frenk. |to bol'she vsego udivlyalo menya. Razve ty ne pomnish'?
     Al'ber. Teper' ya  ponyal  pochemu...  to est',  so  mnoj  eto  bylo  tak,
vremenno?
     Frenk. Nu,  esli  stavit'  vopros  takim obrazom... No tol'ko  podumaj,
kakaya mne predstavlyalas' fantasticheskaya vozmozhnost'!  Menya  nikto  ne  znal.
Nikakih   ob®yasnenij,   nikakogo  skandala,  nikakih  spleten  i   nasmeshek.
Mariya-Luiza umerla - rodilsya Frenk Harder.
     Al'ber. Pochemu Frenk Harder?
     Frenk.  Oni  dali mne  imya lejtenanta, pogibshego vo V'etname. U nego ne
bylo  rodnyh.  YA  sdelala  kar'eru v  armii,  i  ya  nikogda  tak  horosho  ne
chuvstvovala sebya, kak vse eti gody.
     Al'ber.  Togda pochemu zhe ty vernulas'? Esli ty tak  horosho  chuvstvovala
sebya, zachem etot vizit?
     Frenk. Ty umnyj chelovek, Al'ber, ty dogadaesh'sya.
     Al'ber. Lui?
     Frenk.  Konechno. Nesmotrya  ni  na chto,  materinskij  instinkt  vse-taki
sushchestvuet. V konce  koncov, ya nosila parnya pod serdcem. A eto chto-nibud' da
znachit. YA vse  vremya iskala sluchaya vernut'sya. Ne zabyvaj, chto vse eti gody u
menya ne bylo na to oficial'nogo razresheniya. No ya vnimatel'no sledila za nim.
     Al'ber. Da? A kak?
     Frenk. Central'noe razvedyvatel'noe upravlenie  regulyarno prisylalo mne
soobshcheniya.
     Al'ber. CRU shpionilo za nami?
     Frenk.  YA  sledila  za nim izdaleka.  Za vsemi ego  uspehami. Kak  zhe ya
volnovalas',  kogda dva  goda  nazad u  Lui nachalsya  etot  uzhasnyj  bronhit,
kotoryj ni kak ne prohodil...
     Al'ber. Kak, ty znaesh' i ob etom?
     Frenk. Da, obo vsem.
     Al'ber. A slyshala li ty  o toj katastrofe, v  kotoruyu ya popal v proshlom
godu, kogda vozvrashchalsya s kongressa v Tuluze?
     Frenk. Net,  ya  znayu  tol'ko o  vazhnyh sobytiyah. Oni  ne stavili menya v
izvestnost' kazhdyj raz, kogda ty carapal krylo mashiny.
     Al'ber. No ya chut' bylo ne pogib. Vosem' dnej ya byl v sostoyanii shoka.
     Frenk. Net, nikto ob etom dazhe ne upominal.
     Al'ber.  Amerikanskoe  CRU  -  prevoshodnaya organizaciya! Peredaj im moi
nailuchshie pozhelaniya.
     Frenk. Sejchas tebe uzhe poluchshe?
     Al'ber (v gneve). Da, blagodaryu. Mezhdu prochim, soobshchili oni tebe, chto ya
poluchil  zvanie  pochetnogo prezidenta Mezhdunarodnoj  organizacii  po  otmene
rabstva?
     Frenk. Net.
     Al'ber. CHem dal'she, tem luchshe. YA tak pol'shchen  tem, chto svedeniya obo mne
ne predstavlyali dlya tebya nikakogo interesa! Priyatno slyshat'!
     Frenk. Ne  serdis', dorogoj.  Menya bespokoil tol'ko nash  mal'chik.  YA ne
boyalas'  za  tebya,  ved' ty zhe politik, a politiki zanyaty  tol'ko tem, chtoby
sdelat'  samih sebya  schastlivymi.  Da, ya slyshala,  ty poteryal bol'shinstvo  v
Parlamente.
     Al'ber. YA  pol'shchen. CRU udalos'  obnaruzhit', chto vo  Francii pomenyalos'
pravitel'stvo.

     Pauza.

     V konce koncov, Mariya-Luiza... Ma... Mar... (Smeetsya.)  Izvini, no ya ne
mogu zastavit' sebya nazyvat' tebya Mariya-Luiza.
     Frenk. Nadeyus', chto i ne budesh'. Bud' vnimatelen i zovi menya Frenk.
     Al'ber. Pochemu ty ne hochesh', chtoby Lui uznal, chto ty... ty... Oh...
     Frenk.  Net,  ob etom  budesh' znat' tol'ko ty. YA  prosto hotela uvidet'
ego, vot i vse.
     Al'ber. |to verno.  YA ne mogu predstavit' sebe, kak  soobshchu o tom,  chto
ego mat' - polkovnik amerikanskoj armii. |togo dostatochno, chtoby nanesti emu
travmu  na  vsyu  zhizn'.  On takoj vpechatlitel'nyj  i ranimyj. On  ne vyneset
etogo.
     Frenk. Uspokojsya, on nikogda ne uznaet. |to ego ya videla, kogda vhodila
syuda?
     Al'ber. Da.
     Frenk. On velikolepen.
     Al'ber.  Poterpevshej  neudachu  zhenshchine povezlo  s synom. Ploho, chto  ty
ostanovilas' na polputi.
     Frenk. |to  byl nevernyj  put'. Ty i Lui byli oshibkoj moej molodosti. YA
slyshala, chto on arhitektor! Kak chudesno!
     Al'ber. Da, i on sobiraetsya zhenit'sya.
     Frenk. YA ob etom ne znala...
     Al'ber. Reshenie prinyato nedavno. Ona - doch' bogatyh roditelej.
     Frenk. Devushka, kotoruyu ya vstretila, kogda voshla v tvoj dom?
     Al'ber. Da, ZHasant skazala, chto vy byli ochen' uvlecheny besedoj.
     Frenk.  CHestno  govorya,  s nej lyubomu  budet trudno  razgovarivat'. Ona
slishkom vysokogo o sebe mneniya.
     Al'ber. Kotoroe ty, kazhetsya, ne razdelyaesh'.
     Frenk.  Pravil'no. Otkrovenno govorya,  mne kazhetsya,  ona ne angel'skogo
haraktera.
     Al'ber. Ne slishkom li strogoe suzhdenie? Ty zhe videlas' s nej mel'kom.
     Frenk. Al'ber,  ya  izmenila svoj  pol,  no  ne  poteryala  intuiciyu. |ta
devushka ne sdelaet nashego syna schastlivym.
     Al'ber.  |ta devushka  ocharovatel'na.  I nikto ne  sobiraetsya sprashivat'
razresheniya ni u tebya, ni u armii, ni u CRU, ni dazhe u Belogo Doma. Ponyala?
     Frenk.  Pogovorim  ob   etom  pozdnee.  A  tvoya   nevesta,  kakaya  ona?
Horoshen'kaya?
     Al'ber.  Kak  skazat'. Vse delo  v tom,  kak podojti k etomu voprosu. K
tomu zhe ty ee znaesh' - eto Matil'da.
     Frenk. Matil'da! No eto nevozmozhno!
     Al'ber (posle pauzy). Opyat'  nevozmozhno! Izvini, no u menya, slava bogu,
otsutstvuet tvoya fenomenal'naya  intuiciya! Posle  dvadcati  let otsutstviya ty
vozvrashchaesh'sya i vnov' nachinaesh' vsemi komandovat'!
     Frenk. Radi tvoego blaga i blaga nashego syna.
     Al'ber. Radi moego blaga! I chto zhe, po-tvoemu, radi svoego sobstvennogo
blaga  Lui dolzhen  otkazat'sya  ot  Iness  tol'ko  potomu,  chto  ona tebe  ne
ponravilas'?!  Ty  komandovala vsemi  vokrug, kogda byla  zhenshchinoj.  Teper',
kogda  ty stala oficerom, ty dumaesh', chto vse dolzhny vytyanut'sya  po strunke,
otdat'  chest'  i  podchinit'sya? No ved' Matil'da  byla tvoej  podrugoj...  Vy
vsegda veli sebya kak  koshka s sobakoj, no v dejstvitel'nosti vy obozhali drug
druga.
     Frenk. Dostatochno, Al!
     Al'ber. YA vsegda nenavidel, kogda ty nazyvala menya Al.
     Frenk. Mariya-Luiza ne pozvolyala sebe etogo. No Frenk...
     Al'ber. Vernemsya k Lui. Esli ty zahochesh' uvidet' ego, samyj legkij put'
-  eto  ostat'sya zdes'  do svad'by, kotoraya sostoitsya v  sleduyushchem mesyace. YA
predstavlyu tebya kak svoyu staruyu priyatel'nicu.
     Frenk. Luchshe, kak starogo priyatelya.
     Al'ber. Da-da, sovershenno verno. Kak by eto sdelat'? Ty zajmesh' komnatu
dlya gostej.
     Frenk. ZHelto-kanareechnogo cveta?
     Al'ber. Teper' ona golubaya.
     Frenk. Spasibo, Al'ber. Mozhno pocelovat' tebya?
     Al'ber (smeetsya). Bez vsyakoj zadnej mysli?
     Frenk (tozhe smeetsya). Ty menya razveselil.

     Oni celuyutsya.

     Al'ber. U tebya poyavilsya zhivotik.
     Frenk. Pomnish', kogda ya byla beremennaya?
     Al'ber. Da, u tebya chasto byvali isteriki.  Mne  prihodilos' uspokaivat'
tebya.
     Frenk. Vse vremya bolelo serdce. I eta toshnota.
     Al'ber. A tvoi prichudy: zhelanie s®est' klubniku v noyabre.
     Frenk. Pomnish', kak-to noch'yu mne zahotelos' sardin.
     Al'ber.  Nu, teper'  ty dolzhna byt' dovol'na.  U  tebya est' vse, chto ty
hotela... moj bol'shoj kenguru!

     Oni brosayutsya v ob®yatiya drug k drugu. Vhodit Lui,
     s udivleniem slysha poslednyuyu repliku otca.

     Al'ber.  A vot i  nash mal'chik. Dorogoj  Frenk,  razreshi mne predstavit'
tebe moego syna. Lui, eto moj staryj priyatel', polkovnik...
     Frenk. ...Harder.
     Al'ber. Harder! YA  znayu  etogo parnya uzhe davno. No  odnazhdy on vnezapno
uehal v Ameriku,  dazhe  ne skazal "do svidaniya".  (Delaya znak Frenku.) I  ne
podaval o sebe nikakih vestej, staraya skotina.
     Lui. Very nice to meet you, colonel.
     Al'ber. Ty mozhesh' govorit' s nim po-francuzski.
     Frenk. YA pomnyu  tebya eshche rebenkom. YA kachal tebya  na kolenyah. Daj obnyat'
tebya.

     Dovol'no dolgoe ob®yatie.

     Ty stal krasivym muzhchinoj. (Al'beru.) Bozhe moj, on  velikolepen! (Lui.)
Rad videt' tebya. YA chasto dumal, kakim ty stanesh', kogda vyrastesh'. YA slyshal,
ty sobiraesh'sya zhenit'sya?
     Lui. Vy uzhe znaete ob etom?
     Frenk. YA tol'ko chto rassprashival tvoego otca o vashej sem'e.
     Lui. Vy chto-nibud' znaete o moej materi?
     Frenk.  Da, ya  byl  zdes', kogda ona ischezla. Vskore posle  etogo  menya
pereveli v SHtaty.
     Lui. Vy ee horosho znali?
     Frenk. Ochen' horosho.
     Lui. Vy rasskazhete mne o nej?
     Frenk. Luchshe, chem  kto-libo. No snachala rasskazhi mne o svoej neveste. YA
mel'kom videl ee neskol'ko minut nazad, no byl by rad byt' predstavlennym ej
oficial'no.
     Lui. Kak pozhelaete.
     Frenk. Rasskazhi, kak vy vstretilis'? Esli, konechno, ty ne imeesh' nichego
protiv moih rassprosov.
     Lui. V universitete.
     Frenk. Ona studentka?
     Lui. Sociologii.
     Frenk. Interesno. Skazhi eshche raz, kak ee zovut?
     Lui. Iness Markvis Miranda de Freita Martas Barbossa.
     Frenk.  Hm.  Nuzhno  imet'  velikolepnuyu pamyat', chtoby  zapomnit'.  Esli
pozvolish', ya budu zvat' ee Iness. A ty zovi menya prosto Frenk. O'kej? YA budu
rad  uznat' ee poluchshe i  budu schastliv vyskazat' tebe  svoe bespristrastnoe
mnenie.  Ty  ponimaesh', kak vazhno ne sovershit'  oshibku v molodosti.  Skol'ko
semej raspadaetsya, potomu chto suprugi ne  podhodyat drug k drugu. My s  tvoim
otcom tol'ko chto govorili ob etom.
     Lui (udivlenno). Blagodaryu za bespokojstvo, no uveryayu vas...
     Frenk. YA vovse ne hotel vmeshivat'sya v vashi dela, prosto ya vsegda schital
tebya nemnozhko svoim synom, nepravda li, Al?
     Al'ber.  Da, eto tak. (Lui.)  On kormil tebya iz butylochki, a  kogda  ty
bolel - vy by videli ego! - vel sebya kak nastoyashchaya isterichka, tak, kak vedet
sebya v takoj situacii lyubaya mamasha! Vechno s termometrom v rukah!
     Frenk. Kak zdorov'e?
     Lui. Vse v poryadke.
     Frenk. A gorlo?
     Lui. Gorlo?
     Frenk.  U  tebya  byli postoyannye  anginy,  i nam  prishlos' udalit' tebe
glandy. Pomnish', Al?
     Al'ber (nervno). Da, da, pomnyu.
     Frenk.  A skarlatina?  (Lui.) Ty  byl  ves'  pokryt syp'yu.  Prihodilos'
delat'   holodnye  primochki,   a  ty  ih  tak  nenavidel.  |to   menya  ochen'
rasstraivalo, pomnish'. Al?
     Al'ber (ochen' razdrazhenno). Konechno, ya eto ochen' horosho pomnyu.
     Frenk. (Lui). A tvoya kor'?
     Al'ber. O, bozhe! Ne sobiraesh'sya li ty perechislyat' zdes' vse ego detskie
bolezni?! (Lui.) Frenk pozhivet u nas nemnozhko,  poetomu, pozhalujsta, poprosi
ZHasant podgotovit' komnatu dlya gostej (Frenku.) A  my tem vremenem zaedem  v
otel' za veshchami.
     Frenk. Ne stoit bespokoit'sya.
     Al'ber. Nu  chto ty, ya  dejstvitel'no mogu posvyatit' svoemu drugu vremya,
prednaznachennoe dlya delegata SSHA.
     Frenk.  Nu  horosho,  esli ty  nastaivaesh'...  (Smotrit na  Lui.)  Kakoj
krasivyj molodoj chelovek! YA tak gorzhus' toboj.

     Uhodya,  Frenk po privychke  beret Al'bera pod  ruku:  samyj estestvennyj
zhest v mire. Lui izumlenno smotrit na nih.



     Na scene odin Frenk. On rassmatrivaet knigi v knizhnom shkafu.
     Vhodit ZHasant, nesya vazu s cvetami.

     ZHasant. Vashi rozy velikolepny.
     Frenk. Rad, chto oni tebe nravyatsya.
     ZHasant.  V etom dome uteryana tradiciya ukrashat' komnaty cvetami. Horosho,
chto vy zdes'. Da,  kstati,  gospodin Lamar zvonil predupredit', chto nemnozhko
opozdaet. V Parlamente  oppoziciya otvergla predlozhenie o cenzure na  chto-to,
ne znayu na chto.
     Frenk.  Razve  uzhin  ne byl  naznachen na  dvadcat'  chasov?  Sejchas  uzhe
dvadcat' pyatnadcat', a nikogo eshche net.
     ZHasant. S edoj pridetsya podozhdat'.  Nasha kuharka prishla segodnya pozdno.
Voennoj  punktual'nosti   zdes'  ne  sushchestvuet,   polkovnik.  Vam  pridetsya
smirit'sya s  etim. Damy  schitayut  nedostojnym dlya sebya yavlyat'sya vovremya. Lui
ob®yasnyaet vse  svoej  molodost'yu. A  chto  kasaetsya  gospodina  Lamara, to on
stavit obshchestvennyj dolg prevyshe vsego.
     Frenk. Znaesh', ZHasant, ty zaintrigovala menya.
     ZHasant. O! Da?
     Frenk (smeyas'). Ne bespokojsya, ne v fizicheskom smysle.
     ZHasant. Nu, i na etom spasibo.
     Frenk. YA  ne hotel  skazat',  chto ty ne privlekatel'na.  Prosto  ty  ne
pohozha na obychnuyu gornichnuyu.
     ZHasant.  Obychnye  gornichnye  bol'she v  zhizni ne sushchestvuyut,  polkovnik,
tol'ko v teatre. YA - guvernantka.
     Frenk. Guvernantka?.. CH'ya?
     ZHasant. Otca. (SHepotom.) I syna.
     Frenk. Skoro pridetsya pomenyat' rabotu, milochka. Skol'ko vremeni  ty uzhe
zdes'?
     ZHasant. Rovno shest' mesyacev.
     Frenk. I tebe nravitsya?
     ZHasant. Da. Inache by ya ne ostalas'.
     Frenk. Konechno, ved' oni takie simpatichnye, ne pravda li?
     ZHasant. I takie obayatel'nye.
     Frenk. Ty govorish' tak, kak budto yavlyaesh'sya chlenom ih sem'i.
     ZHasant. Mozhno skazat', chto oni usynovili menya.
     Frenk. Ty ih ochen' lyubish'?
     ZHasant. Obozhayu.
     Frenk. YA uveren, chto vzaimno.
     ZHasant. Mne greh zhalovat'sya.
     Frenk (smeyas'). Ty prelest'.
     ZHasant.   Blagodaryu.   Kompliment   za   kompliment.   Vy  tozhe   ochen'
privlekatel'ny v etoj velikolepnoj voennoj forme.
     Frenk.  Esli  vse zavisit ot formy, to vryad li tvoi slova mozhno schitat'
komplimentom.
     ZHasant. No ona daet vam prevoshodstvo nad vsemi ostal'nymi muzhchinami.
     Frenk. Ty atakuesh' menya.
     ZHasant.  Da? A razve soldaty ne dolzhny poluchat' udovol'stvie ot voennyh
dejstvij?
     Frenk. Umno! Esli by ty eshche i po-anglijski govorila...
     ZHasant. CHto by togda?
     Frenk. YA by predlozhil tebe poehat' so mnoj v Soedinennye SHtaty.
     ZHasant. Pravda?
     Frenk. Ty prevoshodish' vse moi ozhidaniya. Davaj vernemsya k etomu v bolee
podhodyashchij moment.
     ZHasant. Davajte, polkovnik. V kakogo roda "podhodyashchij moment"?
     Frenk  (smeyas').   Esli   ty  nastol'ko  zhe   pronicatel'na,  naskol'ko
ocharovatel'na i umna, to ne skazhesh' li mne, kakovo  tvoe prosveshchennoe mnenie
o nevestah etih dvuh gospod. Kak ty ih nahodish'?
     ZHasant. Bog troicu lyubit. Uzhe v tretij  raz segodnya  interesuyutsya  moim
mneniem ob etih damah. Zachem vam znat'?
     Frenk.  Prosto  lyubopytno.  Segodnya  ya  vstretilsya   s   Iness.  Dolzhen
priznat'sya, ona ne vnushaet mne simpatii.
     ZHasant. |to eshche myagko skazano... No ya derzhu yazyk  za zubami. U vas  eshche
budet vozmozhnost' sostavit' svoe sobstvennoe mnenie. Oni skoro pridut syuda.

     Zvuk dvernogo zvonka, dolgij i nastojchivyj.

     Nu, chto ya vam govorila? |to Matil'da, nevesta gospodina Lamara.
     Frenk. Otkuda ty znaesh'?
     ZHasant. Po zvonku.  Korotkij  zvonok  -  eto  vsegda  Iness.  Ispanskaya
princessa slishkom nezhna, chtoby dolgo davit'  na knopku.  Iz-za svoej goluboj
krovi  ona vysokomerna  i  polna  prezreniya ko vsem i  ko vsemu, kak  vy uzhe
uspeli zametit'.  A Matil'da bolee pryamaya  i  otkrytaya,  mozhet byt', nemnogo
neiskrennyaya, no v osnovnom horoshaya zhenshchina. Ona ne otstanet.

     Zvonok.

     Voz'mem  etot zvonok, naprimer. Ona vse nazhimaet i  nazhimaet na knopku,
pritvoryayas', chto zabyla klyuch, potomu chto bol'she vsego  na svete lyubit, kogda
ej  otkryvayut  dver'. |ta zhenshchina  zvonit uzhe v  techenie dvadcati let,  i, v
konce koncov, ona dobilas' svoego. CHerez mesyac ona poluchit bol'shoj organ.
     Frenk. Bol'shoj organ?
     ZHasant.  Venchanie  v  cerkvi. Pervaya zhena  gospodina Dakara byla protiv
cerkovnoj svad'by, no sejchas emu pridetsya projti cherez vse eto. Mozhno zadat'
vam odin vopros?
     Frenk. Pozhalujsta.
     ZHasant. Polkovnik, vy dejstvitel'no polkovnik?
     Frenk. Konechno. CHto za strannyj vopros? Pochemu ty sprosila?

     Neskol'ko zvonkov.

     ZHasant.  Tak, nichego...  prosto  pointeresovalas'.  Razreshite vyjti  iz
stroya, kak govoryat v armii?
     Frenk. Vypolnyajte.
     ZHasant. YA luchshe pojdu, a to ona rasserditsya.

     Ona vyhodit. Frenk pristal'no smotrit na  sebya v zerkalo, prislushivayas'
k zvuku shagov Matil'dy.

     Matil'da (za scenoj). ZHasant,  ty chto, oglohla?  YA  trezvonyu uzhe desyat'
minut. K sozhaleniyu, ya ne smogla najti svoj klyuch.

     Matil'da vhodit, royas' v sumochke.

     YA znayu, chto  on u menya  gde-to  byl. Zachem ya taskayu s  soboj  ves' etot
hlam? Nu, kakie novosti?
     ZHasant. Gospodin Lamar zaderzhivaetsya.
     Matil'da. |to ne novost'.
     ZHasant. Lui zaedet za nim.
     Matil'da.  |to sekonomit vremya. Esli by v parlamente vmesto prostrannyh
rassuzhdenij govorili by o  suti  zakonodatel'stva, my vsegda by eli vovremya.
No ne Al'beru pokazyvat' v etom primer.
     ZHasant. Na dnyah ya byla v Parlamente na galeree, kogda vystupal gospodin
Lamar. On byl takoj obayatel'nyj.
     Matil'da. Spokojnee,  dorogaya. Pomen'she  blagogoveniya.  (Rezko obryvaet
frazu, zametiv Frenka.) Izvinite, ms'e ya ne zametila vas.

     Frenk  vnimatel'no  razglyadyvaet  Matil'du,  uznavaya v nej  svoyu byvshuyu
podrugu. ZHasant vyhodit.

     Ochen' priyatno, ms'e.
     Frenk. Frenk  Harder, polkovnik amerikanskoj  armii. (Otdaet chest'.)  YA
drug detstva Al'bera.
     Matil'da (nemnogo smushchenno). Matil'da Lasbri.
     Frenk. Nevesta Al'bera?
     Matil'da.  Nevesta... Kak  lyubezno s vashej storony  tak  nazyvat' menya,
polkovnik. No ya tol'ko vtoroj prizyv, kak govoryat u vas v armii.
     Frenk. Mogu ya nazyvat' vas Matil'doj?
     Matil'da. Bystrota i natisk - privilegiya oficerov.
     Frenk.  Al'ber  posvyatil  menya  v  vashi  plany.  Primite  moi iskrennie
pozdravleniya i pozhelaniya bol'shogo schast'ya.
     Matil'da. Al'ber govoril obo mne... s vami?..
     Frenk. Vy udivleny?
     Matil'da.  Da,  nemnogo.  |to  na nego  ne pohozhe.  Odnako blagodaryu za
dobrye pozhelaniya.
     Frenk. Sluchaetsya, chto otkrovennost'  voennogo pasuet  pered  uchtivost'yu
dzhentl'mena. (Celuet ej ruku.)
     Matil'da. Vy tak galantny... Stranno, kogda ya uvidela vas minutu nazad,
u menya byl svoego roda shok.
     Frenk. Mozhet byt', iz-za voennoj formy?
     Matil'da. Net, takoe byvaet lish' u  molodyh prodavshchic. A ya uzhe vyshla iz
etogo  vozrasta. Kak  by vam skazat'... mne  kazhetsya, chto ya vas  znayu. Mozhet
byt', eto iz-za intonacii vashego golosa. U menya muzykal'nyj sluh.
     Frenk. Kto znaet. A vdrug my uzhe vstrechalis' v drugoj zhizni?
     Matil'da. Net-net, imenno  v etoj. Tak vy govorite, chto vy drug detstva
Al'bera?.. Togda,  konechno, my mogli  vstrechat'sya, potomu chto ya znayu Al'bera
uzhe dvadcat' pyat' let.
     Frenk. V  shkole  my  s  Al'berom  byli  nerazluchny.  Zatem  ya  uehal  v
Ameriku... ZHizn' razluchila nas. Al'ber zhenilsya...
     Matil'da. A vy?
     Frenk. YA tozhe byl zhenat.
     Matil'da. Razvedeny?
     Frenk. My rasstalis'.
     Matil'da. Nesovmestimost'?
     Frenk. V nekotorom smysle.
     Matil'da. Vy znali pervuyu zhenu Al'bera - Mariyu-Luizu?
     Frenk (nereshitel'no). Mariya-Luiza... Mariya-Luiza...  YA  ploho pomnyu, no
mne  kazhetsya,  chto  eto  byla  prekrasnaya  zhenshchina,  zhivaya,  umnaya  i  ochen'
obayatel'naya...
     Matil'da. Umnaya? I obayatel'naya? Togda vy dejstvitel'no ploho pomnite.
     Frenk. Mne govorili, chto oni byli ochen' schastlivy do teh  por, poka ona
vnezapno ne ischezla.
     Matil'da.  YA  vsegda  zadavala sebe  vopros, lyubili li oni drug druga v
dejstvitel'nosti. Al'ber utverzhdaet, chto da, no ya somnevayus'.
     Frenk. Al'beru luchshe znat'.
     Matil'da. YA tozhe  znayu predostatochno. YA znayu,  chto oni  byli  vynuzhdeny
pozhenit'sya, potomu chto  zhdali Lui. CHestno govorya, Al'ber  v dejstvitel'nosti
lyubil menya, no eta tvar' uvela ego!
     Frenk. Da? Rasskazhite mne ob etom.
     Matil'da. Al'ber hotel rebenka, no moego rebenka, a ne ee.
     Frenk. Vy tozhe byli s nim blizki?
     Matil'da. YA etogo ne govorila.
     Frenk. Izvinite  za  neskromnost', no vy sami  zatronuli etu  temu. Vash
rasskaz zainteresoval menya. YA ponyal tak, chto vy ne hoteli imet' detej.
     Matil'da. YA-to hotela. |to ona net.
     Frenk. CHto-to ne ponimayu.
     Matil'da.  Ona zaberemenela vmesto menya i zastavila Al'bera zhenit'sya na
sebe. Beschestnaya intriganka!
     Frenk. Vam nado bylo za sebya postoyat'.
     Matil'da. YA znayu. No ya byla tak moloda, tak krasiva i doverchiva!
     Frenk. Vy, doverchivy?
     Matil'da.  Nu  da. YA  ne chuvstvovala  priblizhavshejsya  bedy. Kto  by mog
podumat'?  Mne kazalos', chto Mariya-Luiza bol'she  interesuetsya devochkami, chem
mal'chikami. Ona byla takoj vysokoj i neuklyuzhej i sovsem neprivlekatel'noj.
     Frenk. No, veroyatno, u nee bylo skrytoe obayanie.
     Matil'da. Vo vsyakom sluchae, dovol'no horosho skrytoe.
     Frenk. Mozhet byt', Al'ber obnaruzhil eto?
     Matil'da. |to ostaetsya dlya menya zagadkoj.
     Frenk. Kak i ee ischeznovenie?
     Matil'da. Da. Pochemu  ona  ne mogla prosto  umeret', kak vse ostal'nye?
|to bylo by tak legko - sdelat' Al'bera vdovcom. Iz prilichiya on podozhdal  by
neskol'ko  mesyacev,  a potom my  smogli  by pozhenit'sya.  No net. Mariya-Luiza
ostalas' verna sebe do konca.
     Frenk. Da... Stavlyu sebya na vashe mesto.
     Matil'da. Vy ne v sostoyanii postavit' sebya na mesto zhenshchiny, polkovnik.
     Frenk. Otkuda vy znaete? A chto esli ona vernetsya?
     Matil'da. Slishkom pozdno! Ee tol'ko chto oficial'no priznali umershej,  a
Al'bera - vdovcom...  Nakonec-to! |to bylo by  pohozhe  na fars, esli  by ona
vernulas'  i uvidela, chto zdes' proishodit. Mogu predstavit'  sebe vyrazhenie
ee lica.
     Frenk. I ya tozhe. Kak esli by  ya pri etom  prisutstvoval.  Vy nenavideli
ee.
     Matil'da. I da i net. U nas byli lyubyashche-nenavidyashchie otnosheniya.
     Frenk. Kogda vsego lish' nebol'shoj shag otdelyaet lyubov' ot nenavisti.
     Matil'da.  Pover'te,  Al'ber byl ne ochen'-to v vostorge ot  perspektivy
zhenit'sya na Marii-Luize.  Tol'ko  ee beremennost' zastavila ego sdelat' eto.
Proshlo vremya, i  on privyk ko vsemu. A sejchas on nadeetsya, chto odnovremennaya
svad'ba otca i syna dast emu eshche odin ili dva balla pri oprose obshchestvennogo
mneniya.
     Frenk (smeetsya). Hochet ubit' srazu dvuh zajcev?
     Matil'da. Dumayu, chto da. Tak skol'ko let vy zhivete v Amerike?
     Frenk. Primerno vosemnadcat'.
     Matil'da. Vy govorite sovsem bez akcenta.
     Frenk. Ne zabud'te, chto ya provel vsyu svoyu yunost' vo Francii.
     Matil'da  (ser'ezno). Lyubopytno, kogda ya  smotryu  na vas,  u menya takoe
chuvstvo, chto ya vas  uzhe gde-to videla. Vy uvereny, chto  nikogda ne vstrechali
menya sredi druzej Marii-Luizy?
     Frenk. YA  pomnyu odnu  devushku. YA  zabyl  ee imya... takaya kruglolicaya, s
vesnushkami na nosu.  Ona slishkom mnogo  o sebe dumala, malen'kaya soplyachka, i
vsem dejstvovala na nervy.

     Zvonok.

     Ona byla uverena,  chto mozhet  ohmurit' lyubogo,  potomu chto u  nee  byla
takaya bol'shaya  grud'. (Smeetsya.)  Predstavlyayu, kak ona vyglyadit  sejchas! Moe
opisanie vam nikogo ne napominaet?
     Matil'da  (bledneya). Net.  YA dazhe predstavit' sebe  ne mogu,  o kom  vy
govorite.

     Beseda, k schast'yu, preryvaetsya s prihodom Lui.

     Lui. YA privez papu.
     Matil'da. Nakonec-to.
     Lui. Privet, Matil'da. CHto s toboj? Ty takaya blednaya.
     Frenk. Nichego strashnogo.
     Lui. Privet, Frenk.
     Frenk. A gde Al'ber?
     Lui. Prinimaet dush, chtoby ostyt'. Posle dnya, provedennogo v Parlamente,
on ves' vz®eroshennyj. (Vhodyashchej ZHasant.) Iness eshche net?
     ZHasant. Tak tochno. Sin'orita tol'ko chto zvonila: sozhaleet, no ne smozhet
pribyt' na uzhin! Strashnaya golovnaya bol' uderzhivaet ee v posteli.
     Frenk. Vsego lish' golovnaya bol'?
     ZHasant. No ved' eto ispanskaya golovnaya bol', polkovnik.
     Lui. YA ne nuzhdayus' v tvoih kommentariyah, ZHasant.

     ZHasant uhodit.

     Matil'da (idya za ZHasant). YA pojdu s toboj, ZHasant, chtoby proverit', vse
li gotovo.
     Frenk. Kakaya groznaya!
     Lui. YA tak davno ee znayu, chto ne sovershenno ne obrashchayu vnimaniya.
     Frenk. YA imeyu v vidu ZHasant. YA podozrevayu, chto ona revnuet.
     Lui.  Vozmozhno...  YA rad,  chto  neskol'ko minut my smozhem  pobyt' odni,
Frenk.
     Frenk. YA tozhe. Pochemu ty tak na menya smotrish'?
     Lui.  Vashe  vnezapnoe poyavlenie  zdes' vzvolnovalo  menya! Posle  nashego
razgovora segodnya utrom ya nahozhus' v zameshatel'stve. S togo samogo momenta ya
ne mogu dumat' bol'she ni o kom, tol'ko moej materi. Vy  ee tak horosho znali,
a ya ne znayu ee sovsem.
     Frenk. Razve tvoj otec ne rasskazyval tebe o nej?
     Lui. On vsegda  izbegal govorit' na  etu temu. Inogda mne kazalos', chto
on chto-to skryvaet.
     Frenk. Naprimer?
     Lui. Pytaetsya utait' ot menya chto-to strashnoe.
     Frenk. Kakaya strannaya mysl'!
     Lui. Ona presleduet menya v techenie  mnogih  let. Kogda teryaesh' mat', to
nachinaesh' fantazirovat',  kakaya ona byla,  dazhe  pridumyvaesh' vsyakie  melkie
detali.
     Frenk. Ponimayu, eto sovershenno estestvenno.
     Lui. No, polkovnik, ne uklonyajtes' ot razgovora o nej. Vy mozhete prosto
opisat' ee? Vspomnit' chto-nibud'?
     Frenk. |to trudno.
     Lui. Pochemu?
     Frenk. |to bylo tak davno.
     Lui.  No vospominaniya  zhivut,  oni ne umirayut. Horoshie ili plohie,  oni
yavlyayutsya letopis'yu zhizni. Smeshno, no kogda ya zadayu vopros o moej materi, vse
vnezapno  teryayut pamyat'. Papa, Matil'da, a teper'  vot vy! Ne kazhetsya li vam
vse eto  strannym?  No ya  poklyalsya sebe vse  razuznat'. Ne  mogli by  vy, po
krajnej mere, rasskazat' mne, kak ona vyglyadela?
     Frenk. Ona byla izyashchnym, milejshim sozdaniem...
     Lui. Vysokogo rosta. Matil'da govorila mne ob etom.
     Frenk. Da, vysokaya dlya zhenshchiny. Oni s otcom byli velikolepnoj paroj.
     Lui. Kakogo rosta? Vashego?
     Frenk  (v  zameshatel'stve).  Da...  Mne  kazhetsya...  bolee  ili  menee.
(Prihodit v  sebya.) YA pomnyu, kogda  ona hodila na vysokih kablukah, to  byla
chut'-chut' vyshe  tvoego  otca. Al'beru  eto ochen'  ne  nravilos'. (Predavayas'
vospominaniyam.)  Ona  byla  takaya schastlivaya, ona  lyubila zhizn', ona obozhala
tebya,  ni  o  chem  drugom  dazhe  govorit' ne  mogla.  Ty byl  ee radost'yu  i
gordost'yu.  Ona  ne  ostavlyala  tebya  ni  na minutu... dazhe  sidela  u tvoej
krovatki, kogda  ty spal... Ty  nikogda ne dolzhen  zabyvat',  chto ona  stala
zhertvoj obstoyatel'stv.
     Lui.  Hotelos' by etomu verit'. Veroyatno, vy znali ee ochen' horosho, raz
pomnite takie melkie detali?
     Frenk. Ochen' horosho.
     Lui. YA  tak i dumal. A sejchas ya hochu podelit'sya s vami  mysl'yu, kotoraya
muchaet menya s samogo utra. Snachala eto byla tol'ko dogadka, no sejchas...
     Frenk. CHto?
     Lui. YA dumayu, chto ponyal vse.
     Frenk (s trevogoj). Ponyal? CHto?..

     Pauza.

     Lui. YA vychislil, kto vy est' na samom dele.
     Frenk. Kto ya? Papa tebe skazal?
     Lui. YA podozreval, chto on chto-to nedogovarivaet o  svoem druge detstva.
Vy byli bol'shimi druz'yami, pravda?
     Frenk. Da.
     Lui. Vy byli ochen'... blizki?
     Frenk. Konechno.
     Lui. Kogda  ya smotryu na vas,  u menya net somnenij v tom, kto vy est' na
samom dele. YA vizhu, vy levsha... kak i ya.
     Frenk. Vpolne vozmozhno.
     Lui.  A segodnya utrom, kogda  vy zadavali vse eti nastojchivye voprosy o
moej svad'be, ya videl,  kak chasto  vy morgali glazami: vot tak.  U menya tozhe
nachinaetsya takoj tik, kogda ya vzvolnovan ili rasstroen.
     Frenk. YA etogo ne zamechal.
     Lui. YA zametil.
     Frenk. Prosti, chto ya byl tak nastojchiv.
     Lui. U  vas byla na to  prichina. Vy byli tak vzvolnovanny i nezhny,  kak
mat', kotoraya bespokoitsya o budushchem svoego  rebenka i  boitsya,  chto zhenit'ba
prineset razocharovanie.  |to byli  ne te voprosy, kotorye obychno zadayut synu
starogo druga, dazhe v tom sluchae,  esli vy kachali ego na svoih kolenyah mnogo
let nazad.
     Frenk. K chemu ty vedesh', Lui?
     Lui. YA znayu, kto vy na samom dele.
     Frenk. Znaesh'?
     Lui. Da.
     Frenk. Uveren, chto ne oshibaesh'sya?
     Lui. Vash vopros - tomu podtverzhdenie.
     Frenk. Kak ty dogadalsya?
     Lui.  Vse govorilo mne,  chto eto vy: nashe shodstvo, nelovkost', kotoruyu
vy ispytyvali, kogda ya hotel  pogovorit' s vami o moej materi. CHem bol'she vy
izbegali govorit'  o nej,  tem bol'she ya  ubezhdalsya, chto  nahozhus' na  vernom
puti.
     Frenk. Zov krovi, veroyatno.
     Lui. Ochen' prosto: synovnij instinkt.
     Frenk. Ochen' prosto... I vse zhe tak udivitel'no, tak nevozmozhno!
     Lui. YA prosto dumal ob etom.
     Frenk. O, eto prevoshodno! Neveroyatno! Znaet li Al'ber, chto ty razgadal
nash sekret?!
     Lui. Net. YA hotel ubedit'sya v svoej pravote prezhde, chem pogovoryu s nim.
     Frenk. My poklyalis' nikogda ne govorit' tebe ob etom!
     Lui. Vy i ne govorili.
     Frenk. Lui, moj mal'chik!

     Frenk raskryvaet svoi ob®yatiya.
     Lui brosaetsya k nemu, oni obnimayutsya.

     (Prodolzhaya.) Moj syn!
     Lui. Papa! Dorogoj papa!



     Posle  uzhina, vecherom  togo  zhe dnya. Scena pusta. Lui vyhodit na scenu,
neterpelivo hodit po komnate. Poyavlyaetsya Matil'da.

     Matil'da. Lui,  chto sluchilos'? Vo vremya uzhina  ty vse vremya  delal  mne
znaki, chtoby ya prishla syuda.
     Lui. Nam nuzhno pogovorit'.
     Matil'da. YA slushayu.
     Lui. Polkovnik... Ty ne nahodish' ego strannym?
     Matil'da. Da net zhe. Pochemu ty tak dumaesh'?
     Lui. Ego otnoshenie ko mne kazhetsya mne strannym. On uchinil mne nastoyashchij
dopros. Hotel  znat'  vse  mel'chajshie podrobnosti o moej uchebe,  o zhenit'be,
dazhe o moem zdorov'e. On vedet sebya tak, budto yavlyaetsya chlenom nashej sem'i.
     Matil'da. No on  drug detstva tvoego otca, i k tomu zhe on znal tebya eshche
rebenkom. Otsyuda i voprosy...
     Lui.  No  ego voprosy vyhodyat za  ramki obychnogo interesa.  Oni  ves'ma
pristrastny i poroj dazhe... nezhny... Menya eto smushchaet.
     Matil'da. CHto ty imeesh' v vidu?
     Lui.  Razve  eto mozhno  nazvat'  estestvennym?  Amerikanskij  polkovnik
svalivaetsya na nas, kak  s neba. Vpolne veroyatno,  chto on drug detstva moego
otca,  no ved' papa nikogda dazhe  ne upominal ego  imeni,  i ty  ego tozhe ne
znala? Po krajnej mere, ty vela sebya tak, kak budto ne znaesh' ego.
     Matil'da.  Na  chto  ty  namekaesh'? YA etogo muzhchinu  nikogda  v glaza ne
videla. YA ne obshchayus' s voennymi, i ya nikogda ne byla v Amerike.
     Lui. Nu  horosho, esli ty dejstvitel'no nichego ne znaesh',  ya tebe soobshchu
nekotorye detali.
     Matil'da. Kakie zhe?
     Lui. YA znayu, kto on.
     Matil'da. On chto, ne polkovnik?
     Lui. Net.
     Matil'da. I ne amerikanec?
     Lui. Net.
     Matil'da. Togda kto zhe on?
     Lui. Nekto, imeyushchij otnoshenie ko mne.
     Matil'da. Otnoshenie k tebe?
     Lui. On moj otec, Matil'da.
     Matil'da. Tvoj otec? Ty soshel s uma!
     Lui. On mne sam skazal ob etom.
     Matil'da (poshatnuvshis'). Tvoj otec? O bozhe! |to nevozmozhno!
     Lui  (krichit  v  dver'). ZHasant! ZHasant!  Pozhalujsta,  prinesi Matil'de
ryumochku kon'yaka, ej nehorosho.

     ZHasant poyavlyaetsya v dveryah i ischezaet. Lui krutitsya
     vokrug Matil'dy, pytayas' privesti ee v chuvstvo.

     Kak ty sebya chuvstvuesh'?
     Matil'da.  Ne znayu, chuvstvuyu li sebya voobshche. Ne mogu  poverit' v to, ty
mne skazal.

     ZHasant vhodit s ryumkoj kon'yaka.

     ZHasant. Proshu, madam.
     Matil'da. Spasibo. (Zalpom oprokidyvaet ryumku.)
     ZHasant. Hotite eshche chto-nibud'?
     Matil'da. Net, spasibo, ZHasant, ty ochen' lyubezna.

     ZHasant vyhodit.

     Lui. Ty ne znala ob etom?
     Matil'da. YA  nikogda ne znala vseh  sekretov tvoej materi, moj dorogoj.
Ona  byla  ochen'  skrytnoj.  Neudivitel'no, chto  ona  mogla poznakomit'sya  s
amerikanskim  soldatom,  ne  skazav  mne  ni  slova!  Da,  my byli  blizkimi
podrugami, no ona ne rasskazyvala mne obo vsem.
     Lui. Mozhet byt', ty tozhe chto-nibud' skryvaesh'?
     Matil'da. CHto?
     Lui. YA ne znayu. YA ves' den' lomal sebe nad etim golovu. Mozhet byt', moya
mat' ne umerla? Mozhet byt', ona sbezhala s Frenkom, a teper'  on priehal, chto
by ubedit' menya poehat' s nim v Ameriku, uvidet'sya s mater'yu i ostat'sya zhit'
tam s moimi nastoyashchimi roditelyami?
     Matil'da. Tvoi nastoyashchie roditeli zdes', moj dorogoj.
     Lui. YA znayu, Matil'da.  No  on  vse vremya govorit o  tom, kak prekrasna
zhizn' v Soedinennyh SHtatah,  i chto-to temnit  o smerti moej materi.  Konechno
zhe, esli on priehal dlya togo, chtoby uvezti  menya  otsyuda, to pust' blizhajshim
rejsom "Boinga" vozvrashchaetsya obratno.
     Al'ber (za scenoj). Frenk! Projdem syuda.
     Matil'da. Poslushaj, mne tol'ko chto prishlo v golovu: tvoj otec, ya imeyu v
vidu Al'bera, on v kurse dela?
     Lui. Ne znayu. No  eto dejstvitel'no ob®yasnyaet, pochemu on vsegda izbegal
moih voprosov.
     Matil'da. Ostav' menya s nimi odnu. YA dokopayus' do istiny.

     Lui uhodit. Iz drugoj dveri vhodyat Frenk i Al'ber.

     Matil'da (Al'beru). Mne kazhetsya, ty slishkom rasslabilsya.
     Al'ber. Ne vizhu prichin, pochemu by i net.
     Matil'da. Ne znayu... Lui tol'ko chto srazil menya potryasayushchej novost'yu.

     Pauza.

     Ty chto, ne ponimaesh'?
     Frenk. Znachit, vy znaete?
     Matil'da. Da, znayu. (Al'beru.) Ty znal obo vsem,  no  ne  skazal mne ni
slova.
     Al'ber. No ya tol'ko chto sam uznal ob etom, tak zhe kak i ty.
     Matil'da. I, kak vidno, tebya eto ne potryaslo. Tebe chto zhe, vse ravno?
     Al'ber. CHestno govorya,  eta  novost' vse eshche ne  ukladyvaetsya  u menya v
golove.
     Matil'da   (Frenku).  Itak,  vy  ego  otec?  Neudivitel'no.  Sushchestvuyut
malen'kie detali, kotorye ne skryt' ot zhenshchiny. Nravitsya eto vam ili net, no
mal'chik  strashno  pohozh na vas, i eto ne luchshie ego cherty. Vo vsyakom sluchae,
Lui  sejchas nahoditsya  v  smyatenii, i  ego  razdirayut  somneniya.  (Al'beru.)
Postav'  sebya  na  ego mesto:  on  sobiralsya zhenit'sya.  Ty  byl  predstavlen
ispancam kak  otec Lui. Esli oni uznayut, chto eto  obman, nas ozhidayut trudnye
vremena.  Hochu takzhe  napomnit' tebe,  chto Iness i ee rodstvenniki  - pylkie
kastil'yancy,  i  vryad li im ponravitsya,  chto  ih tak  odurachili, a ty mnogoe
poteryaesh' v otnoshenii  morali  i religii. Da, ya by hotela posmotret', kak ty
budesh' im rasskazyvat' o tom, chto nastoyashchij padre Lui v techenie dvadcati let
tanceval flamenko  v Amerike, a  sejchas vnezapno vozvratilsya  v svoj  staryj
dom!
     Frenk. Net neobhodimosti govorit' im ob etom.
     Al'ber. Im ob etom sovsem ne nuzhno znat'.
     Matil'da. Da, no ya znayu Lui, on ne  smozhet skryt' pravdu ot Iness, a ee
religioznye  ubezhdeniya  ne  pozvolyat  ej  skryt'  pravdu ot svoih roditelej.
Prinimaya vse eto vo  vnimanie, s vashej storony budet glupo zdes' ostavat'sya.
Na skol'ko vam vydano razreshenie?
     Frenk. Izvinite, chto?
     Matil'da. Skol'ko vy sobiraetes' probyt' zdes'?
     Frenk.  Vse zavisit ot konferencii.  Po nashemu raspisaniyu na  sleduyushchej
nedele dolzhna sostoyat'sya vstrecha s  ministrom  inostrannyh del. Predpolozhim,
chto on...
     Matil'da.  Tak  znachit,  vy  budete zdes' eshche nekotoroe  vremya. Davajte
razrabotaem plan dejstvij.
     Frenk  (Al'beru). Mozhet  byt',  budet  luchshe, esli ya pryamo sejchas uedu?
Matil'da  prava.  YA ne  hochu  prichinyat' bespokojstvo  vashej  sem'e, osobenno
sejchas, pered sovmestnoj svad'boj.
     Al'ber. Nichego podobnogo. Ty ostanesh'sya zdes'.
     Matil'da. Al'ber, drug moj, derzhi sebya v rukah... My sejchas  chto-nibud'
pridumaem. YA ne mogu poverit', chto ty  nikak ne mozhesh' opomnit'sya ot vstrechi
s  amerikanskim  oficerom. Sejchas  na  pervom  plane  dolzhen byt'  Lui, dazhe
nesmotrya na to, chto ty ne yavlyaesh'sya ego nastoyashchim otcom.
     Al'ber. Da  net zhe! YA - otec  Lui i namerevayus' ostavat'sya im i vpred'.
Frenk, my dolzhny ej vse rasskazat'.
     Frenk. Togda vsyu otvetstvennost' ty beresh' na sebya.
     Al'ber. My priperty k stenke.
     Frenk. Horosho. Matil'da, my sobiraemsya soobshchit' tebe neveroyatnuyu tajnu.
     Al'ber. No snachala poklyanis', chto nikomu nichego ne skazhesh'.
     Matil'da. Tajnu? Kakuyu tajnu?
     Al'ber. Snachala poklyanis'.
     Matil'da (podnimaet ruku). Klyanus'. Mozhet, eshche i perekrestit'sya?
     Frenk. Net,  v etom net neobhodimosti. Al'ber, luchshe ty skazhi ej sam, ya
ne gotov k etomu.
     Al'ber. Poslushaj,  Matil'da... Frenk ne yavlyaetsya otcom  Lui, on  -  ego
mat'.

     Pauza.

     Matil'da. Bud' lyubezen, povtori eshche raz.
     Al'ber (ukazyvaya na Frenka). |to Mariya-Luiza.
     Matil'da. Mariya-Luiza?
     Al'ber. Ej sdelali operaciyu, i ona stala muzhchinoj.
     Matil'da. Polkovnikom?
     Frenk. Da.
     Matil'da. No eto nevozmozhno, prosto nevozmozhno. Esli ty dumaesh',  chto ya
kogda-nibud' poveryu v eto - tak net zhe!
     Frenk.  Matil'da,  pomnish'  li  ty  Mat'   Pomentu  v  starshih  klassah
monastyrskoj shkoly?  Pomnish', kak ona shepelyavila?  Ili tot den', kogda  my s
toboj svalilis' odetye  v reku, na glazah rybolovov? Pomnish'  nashu bor'bu za
rol' Sirano? A pomnish'...
     Matil'da.  ...kruglolicuyu  malen'kuyu  soplyachku  s vesnushkami na nosu  i
bol'shoj grud'yu...
     Frenk. Prosti menya,
     Matil'da. Mariya-Luiza? Net, etogo ne mozhet byt'. Al'ber, skazhi, chto eto
koshmarnyj son!
     Al'ber. |to pravda. Marii-Luize sdelali operaciyu. Ona - transvert.

     Matil'da teryaet soznanie.

     (Zovet.) ZHasant! ZHasant!
     ZHasant (vhodit s butylkoj kon'yaka). Vot kon'yak.
     Al'ber (udivlen, no beret butylku). Spasibo. Matil'da!

     Al'ber i Frenk hlopayut ee po shchekam.
     Al'ber zabotlivo sklonyaetsya nad nej.

     Matil'da, eto ya, Al'ber.
     Frenk (v svoyu ochered' sklonyayas' nad nej). Matil'da, eto ya, Mariya-Luiza.

     |ta fraza porazhaet ZHasant, kotoraya pridvigaetsya poblizhe.

     Al'ber. Blagodaryu, ZHasant, ty svobodna.

     ZHasant s yavnoj neohotoj uhodit.

     Matil'da (prihodit  v  sebya).  Mariya-Luiza?  Kak ty eto sdelala?  Ty zhe
tochno byla devochkoj, ne tak li?
     Frenk. Mal'chik, devochka - inogda granica neopredelenna i ochen' tonka.
     Matil'da. Da, dazhe tak!
     Al'ber.  YA  znayu,  Matil'da,  poverit'  trudno.  U menya  byla takaya  zhe
reakciya, no nuzhno smotret' faktam v lico.
     Matil'da  (Frenku). Ty pochti  ne izmenilas'. Nekotorye delayut peresadku
tkanej,  transplantaciyu  pochki  ili  serdca,--  tak net zhe: tebe nuzhno  bylo
chto-nibud' osobennoe. A sejchas ya hochu predupredit'  tebya:  ya zhdala  dvadcat'
let, chtoby vyjti zamuzh  za Al'bera. Ty odnazhdy uzhe ukrala ego u menya, no  na
etot raz u tebya nichego ne poluchitsya!
     Al'ber. No,  Matil'da,  my  zhe  razvedeny  po  zakonu. Frenk bol'she  ne
yavlyaetsya moej zhenoj.
     Matil'da (ukazyvaya na Frenka). YA ne veryu emu, ona sposobna na vse.
     Frenk.  YA  znayu,  o  chem  ty dumaesh'.  Moe  povedenie  ne  vsegda  bylo
primernym, i ya proshu u vas za eto proshcheniya. No ya nikogda ne zabudu togo, chto
ty sdelala dlya Lui.
     Matil'da.  YA byla  uverena,  chto  ona ne umerla,  chto  ona mozhet  snova
poyavit'sya. I vot on zdes'.
     Frenk. Ty ne prava, Mariya-Luiza umerla. Rodilsya polkovnik Frenk Harder!
(Otdaet chest', stanovitsya po stojke "smirno".)
     Matil'da. Vol'no! Bozhe moj, ya dolzhna kak-to  osoznat' vse eto. YA pomnyu,
kak v  shkole  my sporili, u  kogo bol'she grud'. (Ukazyvaya  na Frenka.) A ona
byla tak  gorda tem,  chto ploskaya, kak doska!  No ya  nikogda ne  dumala, chto
dozhivu do togo momenta, kogda ty stanesh' voennym.
     Frenk. YA znayu, v eto trudno poverit'.
     Matil'da.  Nu-ka rasskazhi eshche raz. YA ne znala, chto doktora  razrabotali
proceduru prevrashcheniya zhenshchiny v muzhchinu. Tak li eto, Al'ber?
     Al'ber. YA slyshal ob etom.
     Matil'da. Ob obratnom processe  ya znala: sdelat' iz  muzhchiny zhenshchinu --
eto o'kej. |to ya  eshche mogu  ponyat': ne  srazu,  no vse zhe  mogu. No dovol'no
trudno predstavit'  sebe  obratnyj  process.  Sushchestvuyut  nekotorye  detali,
kotorye prosto nevozmozhno izgotovit'.
     Al'ber (Frenku). O chem eto ona?
     Frenk. Fantaziruet o detalyah.
     Matil'da. No pochemu -- voennyj?
     Al'ber. Potomu chto eto simvol sil'nogo pola.
     Frenk. Net.
     Matil'da. Potomu chto ty vsegda lyubila maskirovku, ne tak li?
     Frenk. Net, Matil'da, tak slozhilas' obstoyatel'stva.
     Al'ber (Matil'de). Obeshchaj mne, chto Lui nikogda ne uznaet ob etom.
     Frenk. |to bylo by dlya nego strashnym udarom.
     Matil'da. Ne bespokojtes'. Vo vsyakom sluchae, esli on i poluchit kakuyu-to
informaciyu, to ne ot menya. A kak ty ob®yasnish' svoim kollegam iz Nacional'noj
assamblei, chto  tvoya zhena  -- amerikanskij polkovnik? Predstavlyayu sebe,  chto
tut  podnimetsya! (Frenku.) A esli Lui dumaet, chto ty  ego otec, tebe  samomu
sleduet ispravit' sozdavsheesya polozhenie. Da, hotela by  ya posmotret', kak ty
stanesh' eto delat'. Tebe budet trudnovato, tak kak on ubezhden v tom, chto ego
mat' zhiva, i gotov sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby najti ee. Vy ploho nachali.
     Al'ber. Poetomu my rasschityvaem na tebya.
     Matil'da. Na menya? Pomoch' vam vykrutit'sya iz  etoj nepriyatnoj situacii?
Hotela by ya znat', kak!
     Al'ber.  U  zhenshchiny  fantaziya rabotaet luchshe,  chem  u  muzhchiny, a  tvoya
fantaziya namnogo bogache, chem u lyuboj drugoj zhenshchiny.
     Matil'da. Sprosi  u  polkovnika.  Mozhet byt',  Mariya-Luiza  tol'ko  chto
shepnula emu na uho kakoj-nibud' sovet.
     Frenk. Rad pomoch', no ya bessilen.
     Matil'da. V etom  net somnenij.  CHto zastavilo tebya skazat' Lui, chto ty
ego otec?
     Frenk. YA etogo ne govoril. On sam  nazval menya  svoim otcom. I ya reshil,
chto on dogadalsya, naschet togo, kto ego mat'.
     Matil'da. Da, konechno, eto bylo by vpolne logichno!

     Pauza

     Al'ber (Frenku). Ty postavil nas v uzhasnoe polozhenie i sam dolzhen najti
iz  nego  vyhod. Skazhi emu, chto ty ego dal'nij rodstvennik, ili chto-nibud' v
etom rode.
     Matil'da. Ili dyadya iz Ameriki. |to ob®yasnit vneshnee shodstvo.
     Al'ber. Imenno tak! Brat Marii-Luizy! Prekrasnaya ideya, i  vse ostanetsya
mezhdu  nami  v  semejnom  krugu.  Vidish',  Matil'da, nuzhno  tol'ko  nemnozhko
podumat'. Vo vsyakom  sluchae, ya yavlyayus' otcom moego syna i nameren ostavat'sya
im i vpred'.
     Frenk. Podozhdite, a kak vy ob®yasnite emu, pochemu s  samogo nachala vy ne
predstavili menya kak ego dyadyu?
     Al'ber. My chto-nibud' pridumaem. Vsemu svoe vremya. Pravda, Matil'da?
     Frenk. Vy zabyli, chto ya nazval ego "moj syn".
     Al'ber. "Moj syn"? Ty dejstvitel'no nazvala ego "moj syn"?
     Frenk. "Moj syn" ili "moj mal'chik" -- ya ne pomnyu.
     Matil'da. Postarajsya vspomnit'. |to ochen' vazhno.
     Al'ber. Davaj, Frenk, napryagis'. Ty skazal "moj syn" ili "moj mal'chik"?
     Frenk (nachinaet  serdit'sya). Razve eto  imeet kakoe-nibud' znachenie?  V
konce koncov, on -- moj syn! I ne moya vina, chto vse tak proizoshlo.
     Matil'da. Togda eto nasha  vina. My  -- prostye normal'nye lyudi.  My  ne
menyali svoj pol. CHto nam bog poslal, s tem i zhivem. Ty, dolzhno byt', drugaya.
No tol'ko na etot raz ty uzh prevzoshla samu sebya.
     Al'ber. Poslushaj, Mariya-Luiza, Matil'da prava.  Samoe razumnoe dlya tebya
--  eto  sejchas  zhe uehat' i bol'she ne videt'sya  s Lui. My chto-nibud' skazhem
emu. YA ne znayu chto, no Matil'da pridumaet.
     Matil'da. YA?
     Al'ber. Ni odin chelovek na svete ne mozhet sostryapat' istoriyu luchshe, chem
ty... Sdelaj eto dlya svoego syna, Frenk. U nas net drugogo vyhoda.
     Frenk. Al'ber, net, ya ne mogu uehat'.
     Al'ber. No tebya nichto ne uderzhivaet.
     Matil'da. Ob®yasni.
     Frenk.  Kogda  neskol'ko  minut  nazad  ya  predlozhil,  chto  uedu,  ya  v
dejstvitel'nosti ne dumal ob etom.
     Matil'da. Pochemu?
     Frenk. Vse eto vremya v Amerike ya zhil v postoyannoj nadezhde snova uvidet'
svoego syna.
     Al'ber. Nu i  chto?  Vot ty uvidela ego,  on v polnom poryadke, ty mozhesh'
vernut'sya udovletvorennoj.
     Frenk. |to ne vse.  Zdes' kroetsya nechto bol'shee. YA ne  znayu, smozhete li
vy menya ponyat'.
     Al'ber. |to chto, tak trudno?
     Matil'da. Obeshchayu, chto my postaraemsya.
     Frenk. Tol'ko transverty sposobny ponyat' menya.
     Matil'da. Izvini,  no  u  nas  s  Al'berom net vremeni,  chtoby posetit'
kliniku i osushchestvit' koe-kakie izmeneniya v sobstvennyh organizmah.
     Frenk. Vot vidish'! Ty uzhe ironiziruesh'... S teh por, kak ya vnov' uvidel
svoego syna, ya stal drugim muzhchinoj.
     Al'ber. Drugoj zhenshchinoj.
     Frenk. Nazyvaj, kak hochesh'. No v tot samyj  moment, kogda ya uvidel ego,
tysyacha raznyh  oshchushchenij, o sushchestvovanii kotoryh  ya  dazhe i  ne  podozreval,
ohvatili menya.  Kak  budto moi veny  napolnilis'  goryachej krov'yu, a grud' --
molokom.
     Matil'da. Slava bogu, Lui uzhe davno otnyat ot grudi.
     Al'ber. Ozhil tvoj zhenskij instinkt?
     Frenk.  Net,  moj  zhenskij instinkt umer  i  pohoronen gluboko.  No moi
hromosomy ostalis' prezhnimi. |to proyavlenie moego materinskogo instinkta.
     Al'ber. Muzhskogo materinskogo instinkta?
     Matil'da. Polnyj syurrealizm!
     Frenk. ZHenshchina  vo mne  bol'she  ne sushchestvuet.  YA mnogo  stradal, chtoby
otdelat'sya ot nee.  Na eto ushli gody. YA uchilsya hodit', sidet', govorit', kak
muzhchina,  ispol'zovat'  zhesty,  prisushchie   muzhchinam.  Obrashchat'  vnimanie  na
mel'chajshie  detali.  Naprimer,  v pis'mah i  dokumentah po  oshibke prodolzhal
stavit' zhenskij rod. YA uchilsya odevat'sya, kak muzhchina.
     Matil'da.  Sejchas  vse  odevayutsya odinakovo.  Prakticheski  net  nikakoj
raznicy.
     Frenk.  Delo,  mozhet  byt', ne  v  stile.  No  odezhda podcherkivaet vashi
estestvennye  funkcii. Vy  dazhe  ne  mozhete sebe  predstavit',  cherez  chto ya
proshel.
     Al'ber.  Imenno  poetomu  ty bol'she  ne mozhesh'  ostavat'sya ryadom s Lui.
Medlenno, no verno mat', sidyashchaya v tebe, vozrodit zhenshchinu.
     Frenk. Ne nastaivaj, Al'ber. YA ne uedu.
     Matil'da. Ty sobiraesh'sya pomeshat' nashej svad'be?
     Frenk. Vovse  net.  ZHenites'  po  veleniyu  serdca.  Mne  eto sovershenno
bezrazlichno!  YA volnuyus'  tol'ko za Lui. |ta  ispanskaya devushka, eta Iness -
ona emu ne para! |tot brak budet neudachnym.
     Al'ber. Opyat' tvoj instinkt?
     Frenk. Sovershenno verno. Kak u l'vicy, zashchishchayushchej svoih detenyshej.
     Al'ber.  Togda i grivu nado bylo transplantirovat', raz tak Ty slyshala,
Matil'da? Nu skazhi chto-nibud'!
     Frenk. Ona molchit, potomu chto soglasna so mnoj. Ona zhenshchina i chuvstvuet
tochno tak zhe, kak i ya. (Matil'de.) Razve ya ne prava?
     Matil'da. Da... Poslushaj ee, Al'ber. S toboj govorit mat'.
     Al'ber. O, gospodi, opyat'!
     Matil'da.  Vspomni, ya  zhe tebe  govorila  ob etom,  kogda  Lui  vpervye
predstavil ee  nam. No ty ne poslushal  menya.  Dolzhna priznat'sya, ya  razdelyayu
mneniya Marii-Luizy.
     Al'ber  (Matil'de) Stranno, ty ved', vrode, otbrosila svoi  somneniya, a
sejchas ty tak kategorichna.
     Matil'da.  YA k  etomu ne  vozvrashchalas' potomu,  chto zhenit'ba  Lui  tebya
vpolne  ustraivala.  (Frenku)  Otec  Iness  finansiroval  poslednyuyu vybornuyu
kampaniyu Al'bera.
     Frenk. Ah, vot v chem delo!
     Al'ber. Prodolzhaj!  Nu skazhi! Obvini  menya v tom, chto lichnye interesy ya
stavlyu vyshe schast'ya svoego syna. Lui obozhaet etu devushku, eto yasno kak den'.
     Matil'da. Esli by on obozhal Iness, to ne spal by s ZHasant.
     Al'ber. S ZHasant? Kak?
     Matil'da. Izvini. YA dumala, ty znaesh'.
     Al'ber. Kto tebe eto skazal?
     Matil'da. |to nevazhno. Samoe glavnoe, chto oni ne podhodyat drug drugu.
     Al'ber.  |to tvoe mnenie, no ne moe.  Lui zhenitsya na Iness! |to resheno!
Poyavlenie  Frenka  nichego ne menyaet.  My pozhenimsya  v odin  den',  kak  bylo
zaplanirovano.
     Matil'da. YA by hotela eshche podumat', esli ne vozrazhaesh'.
     Al'ber.  CHto?  (Frenku)  Primite  moi  pozdravleniya!!!  Ty  tol'ko  chto
rasstroila moyu svad'bu - teper' ty udovletvorena? YA znal, chto ty revniva!
     Frenk. Ne glupi (Saditsya i rasstegivaet vorotnichok.)
     Matil'da (Frenku). CHto s toboj? Ty tak poblednela.
     Frenk. Serdce.
     Matil'da (Al'beru).  Ona  perenervnichala... stol'ko  volnenij.  Postav'
sebya na ee mesto.
     Al'ber. Ty dumaesh', ya ne perezhivayu?!
     Matil'da. Ne bud' tak  egoistichen, Al'ber!  Tvoya  zhena  vernulas' posle
dvadcati let otsutstviya, i  edinstvennoe, na chto ty okazyvaesh'sya sposoben, -
eto vystavit' ee na ulicu.
     Al'ber. Vse, chto zdes' proishodit, - nereal'no. Skazhi mne, chto ya splyu.
     Matil'da (Frenku). Kak ty sebya chuvstvuesh'?
     Frenk. Spasibo, nemnogo poluchshe.
     Matil'da. Ne hochesh' li chayu?
     Frenk.  Net,  spasibo.  Menya  chto-to potashnivaet. Mozhet byt', ya pereel.
Vidite li, ya uzhe otvyk ot francuzskoj kuhni.
     Al'ber.  Ty  uverena, chto delo imenno  v etom,  chto ty  ne zaberemenela
opyat'? Da?
     Matil'da. Ne vrednichaj!

     Vhodit ZHasant.

     ZHasant. Gospodin Lamar, vas k telefonu.
     Al'ber. Ty kak raz vovremya! ZHasant, ya hotel by zadat' tebe odin vopros.
     ZHasant. Da?
     Al'ber.  Matil'da, bud'  lyubezna, povtori to, chto ty skazala  neskol'ko
minut nazad.
     Matil'da. A v chem delo? YA ne slepaya i vizhu, chto proishodit vokrug.
     ZHasant. CHto vy imeete v vidu?
     Matil'da. Tol'ko to, chto ya znayu, s kem ty spish', moya dorogaya.  YA tol'ko
chto  skazala  gospodinu  Lamaru,  chto  znayu  vse. Dumayu,  sejchas  net smysla
ustraivat' scenu. Mne kazhetsya, on prosto hochet vnesti yasnost' v etot vopros.
Poetomu, skazhi emu sama.
     ZHasant (Al'beru) Dolzhna li ya eto sdelat'?
     Al'ber. Da, ZHasant, soznajsya.
     ZHasant  (obnimaet  Al'bera  za  sheyu)  Konechno,  eto pravda.  YA  splyu  s
gospodinom Lamarom.
     Matil'da. S Al'berom?
     Al'ber (bystro). Ty imeesh' v vidu molodogo Lamara, Lui, Lui!!
     ZHasant. I s Lui tozhe.

     Pauza

     Al'ber.  Izvinite,  menya zovut  k telefonu. (Stremitel'no  vybegaet  iz
komnaty.)
     Matil'da.  Nu, ty  nenasytnaya...  Kak  ya  byla  slepa.  YA dumala,  tebe
dostatochno syna.
     ZHasant. Prostite menya.
     Matil'da. Posle tvoih vostorzhennyh  rasskazov o  vystuplenii  Al'bera v
Parlamente ya dolzhna byla by obo vsem dogadat'sya.
     ZHasant. No mezhdu ego rechami i nashimi otnosheniyami net nikakoj svyazi.
     Matil'da. Ne perezhivaj. YA ne serzhus' na tebya, moya dorogaya.
     ZHasant. O, blagodaryu vas, madam!
     Matil'da. Ne  stoit  blagodarnosti.  Vchera  ya  by  otneslas'  ko  vsemu
po-drugomu.  Segodnya - inoe delo. No ya nastaivayu na tom, chtoby ty prekratila
svoi vstrechi s gospodinom Al'berom Lamarom.
     ZHasant. YA  eto sdelayu. YA uzhe i  Lui  skazala, chto, tak kak on  zhenitsya,
nasha svyaz' bol'she prodolzhat'sya ne mozhet.
     Matil'da. Da-da!
     Frenk. Kak horosho, kogda u zhenshchiny est' principy.
     Matil'da.  Nadeyus',  ty  ponimaesh',  chto  ostavat'sya  zdes'  tebe  tozhe
nevozmozhno.
     ZHasant. No madam! YA ne hochu uhodit' Mne zdes' horosho.
     Matil'da. B'yus' ob zaklad, chto da.
     ZHasant. Pozhalujsta. YA tak schastliva, chto zhivu zdes'. Moe schast'e prosto
b'et klyuchom.
     Matil'da. Emu pridetsya bit' klyuchom gde-nibud' v drugom meste.

     ZHasant sobiraetsya ujti, oborachivaetsya i obrashchaetsya k Frenku.

     ZHasant.  Polkovnik, vot ya i svobodna... Mozhet byt', vam nuzhen ad®yutant?
YA  mechtala  uehat'  v   Soedinennye  SHtaty,  a  poskol'ku  vy  mne  eto  uzhe
predlozhili...
     Frenk (smushchenno). YA dolzhen podumat'.
     ZHasant. Dlya menya eto budet novym etapom v zhizni - so vseh tochek zreniya.
Nu, chto zh... (Pauza) Mariya-Luiza...

     ZHasant vyhodit.

     Matil'da. Mariya-Luiza?.. Ona znaet vse!
     Frenk. Ona, veroyatno, slyshala, kak vy nazyvali menya Mariej-Luizoj.
     Matil'da.  Vse  vremya  podslushivala  pod  dver'yu.  Ona  vse znaet.  Ona
rasskazhet Lui, ona budet mstit', my dolzhny ostanovit' ee!
     Frenk. Ty uverena, chto ona vse rasskazhet?
     Matil'da. A pochemu by i net. Bylo by glupo ne videt',  na  chto sposobna
eta obmanshchica.  Bozhe, kak ya byla naivna! |ta malyshka palila iz dvuh stvolov,
a ya nichego ne zamechala.
     Frenk. Revnuesh'?
     Matil'da. Ne tol'ko eto.
     Frenk.  Kogda ya vpervye uznala  ego, Al'ber vovse  ne  byl  pokoritelem
zhenskih serdec. Nu chto zhe, sedina v golovu, bes v rebro.
     Matil'da. Vpolne vozmozhno. Kak tebe Al'ber sejchas?
     Frenk. Horosho sohranilsya, hotya ya s trudom uznala ego bez usov.
     Matil'da. A kak ya?
     Frenk. Tebya ya uznala srazu.
     Matil'da. Konechno, ty zhe zhdala moego poyavleniya.
     Frenk.  Oshibaesh'sya.  YA  vse  ravno  uznala  by tebya,  dazhe  esli  by my
vstretilis'  sluchajno.  YA  tak  chasto dumala o  tebe,  Matil'da.  Ty  vsegda
ostavalas' v moej pamyati. Ty i sejchas tak zhe horosha, kak i prezhde.
     Matil'da. Mariya-Luiza, ty zastavlyaesh' menya krasnet'.
     Frenk (berya ee za ruku).  YA tak rad snova videt'  tebya. Ne schitaya  Lui,
mne bol'she vsego ne hvatalo tebya.
     Matil'da.  Mne  tebya tozhe  ne  hvatalo.  S tvoim  ot®ezdom v moej zhizni
obrazovalas'  ogromnaya   pustota.   Vnezapno   vse  stalo   kazat'sya   takim
neznachitel'nym. Nashi postoyannye stychki otnimali  stol'ko  sil - mne  tak  ot
tebya dostavalos'!
     Frenk. CHto? |to ty postoyanno napadala na menya!
     Matil'da. Ne vsegda. No u menya bylo dostatochno prichin.
     Frenk. Togda pochemu zhe my ne rasstalis'?

     Pauza.

     Matil'da. Potomu chto nam byli nuzhny eti ssory.
     Frenk. Zachem?
     Matil'da. Mozhet  byt',  v etom bylo chto-to patologicheskoe. My vse vremya
stremilis'  vzyat'  verh drug  nad  drugom.  Horosho,  chto  eta  igra  vovremya
zakonchilas', no, kak ni stranno, ya zhaleyu ob etom.
     Frenk.  Esli by  ya vernulas'  Mariej-Luizoj, kakova by togda  byla tvoya
reakciya?
     Matil'da. Nemedlenno nachala by bor'bu, kak v bylye vremena.
     Frenk. Imenno eto  ty i sdelala. Matil'da.  Potomu  chto ya boyalas' pomeh
moej svad'be.
     Frenk. S Al'berom? Ah, bednyazhka.  Tol'ko ne govori mne, chto  ty ot nego
bez uma. Edinstvenno, pochemu  ya shvatila Al'bera v  svoe vremya, bylo zhelanie
razozlit' tebya. Svad'ba - prekrasnaya dlya togo prichina.
     Matil'da. CHto bylo, to bylo. Glavnoe v tom, chto ty ostavila menya.
     Frenk.  CHto zhe  ya mogla podelat'.  YA  zhdala rebenka. Ty perenesla  svoi
chuvstva s menya na Al'bera, i edinstvenno, chego hotela, - tak eto mesti.

     Pauza.

     Nichego ne hochesh' skazat'?
     Matil'da. Net... Ne hochu kommentirovat' tvoi slova, potomu  chto ne znayu
kak i potomu chto ty pytaesh'sya zastavit' menya priznat'sya v chem-to!.. Kak zhe ya
revnovala! Zato ty ne perenosila, kogda ya druzhila s drugimi devochkami.
     Frenk. YA tozhe revnovala. No ne tak, kak ty. Ty ustraivala sceny, stoilo
mne prosto vzglyanut' na kakuyu-nibud' devochku.
     Matil'da.  Da,  potomu chto  ya byla  nastoyashchej zhenshchinoj  i ne sobiralas'
terpet' nichego podobnogo.
     Frenk.  No s moimi  instinktami  dlya menya  bylo  sovershenno  normal'nym
chuvstvovat' vlechenie k devochkam.
     Matil'da. No ne ko vsem!
     Frenk. Ty hotela by byt' edinstvennoj?
     Matil'da. Konchitsya tem, chto ty zastavish' menya skazat' glupost'.
     Frenk. Pomnish' kostyumirovannyj bal?
     Matil'da. V kolledzhe v San-Klotil'd?
     Frenk. Nam togda bylo po chetyrnadcat' ili po pyatnadcat'...
     Matil'da. Ty yavilas' v kostyume Zorro -  dazhe togda  ty  lyubila  voennuyu
formu...
     Frenk. A ty byla v kostyume Miledi.
     Matil'da.  Kak sejchas vizhu  tebya v  nakidke so shpagoj,  v  mushketerskoj
shlyape. Ty byla fantasticheski horosha.
     Frenk. A ty byla oshelomlyayushche krasiva.
     Matil'da. Kak my tancevali! YA byla p'yana ot radosti... Pomnish', ty dazhe
narisovala probkoj usy.
     Frenk. Sejchas ya mogu prosto otrastit' ih.
     Matil'da. Dumaesh', eto vozmozhno?
     Frenk. |to tozhe chast' transformacii.
     Matil'da. Dolzhna priznat'sya, mne vse-taki stranno videt' tebya muzhchinoj.
     Frenk. Proizvozhu horoshee vpechatlenie?
     Matil'da.  Volnuyushchee.  Vot, davaj ya narisuyu tebe usy  do  togo, kak oni
vyrastut. (Dostaet iz kosmeticheskogo nabora karandash, risuet Frenku usy.)
     Frenk.  (povorachivayas').  Vualya!  Zorro  vernulsya!..  Pomnish',  kak  my
tancevali val's? (Obnimaet ee, oni tancuyut val's.)
     Matil'da. Mari... Frenk... Mariya-Luiza, my soshli s uma!
     Frenk. Da.

     Oni celuyut drug druga v guby.
     Vhodit Lui.
     Lui. O, pardon, ya pomeshal vam.
     Matil'da.  O  bozhe!  Ah,  moj  mal'chik,  oh...  my  prosto  koe  o  chem
vspominali...
     Frenk (ukradkoj stiraet  usy).  Ne pojmi  nas prevratno... to,  chto  ty
tol'ko chto videl...
     Matil'da. Ne ver' etomu.
     Lui. YA veryu tomu, chto vizhu.
     Frenk. Ne sleduet doveryat' vneshnim detalyam.
     Lui. O, perestan'te. Vse eto vpolne estestvenno.
     Frenk. (ne ponimaya). Da... ty tak dumaesh'?
     Lui. Vsego togo, chto ya videl i slyshal s momenta vashego poyavleniya zdes',
vpolne dostatochno dlya desyati epizodov ostrosyuzhetnogo telefil'ma. Uspokojtes'
i perestan'te lgat'. S samogo pervogo dnya moego rozhdeniya  vse postoyanno lgut
mne. Moj  otec  vovse ne yavlyaetsya  moim  otcom.  A  moya  mat'?  Byla  li ona
dejstvitel'no  moej mater'yu? Zagadochnoe ischeznovenie. Nikto  nikogda dazhe ne
upominal o nej, budto ona vovse ne  sushchestvovala, moya  rodnaya mat'. Pochemu u
menya net dazhe ee fotografij? Edinstvennaya fotografiya, sdelannaya na poberezh'e
Dovil', nastol'ko temnaya, chto nichego nevozmozhno razobrat'.  Veroyatno, imenno
poetomu ona  eshche zdes'. CHelovek bez lica. Edinstvenno, chto mozhno  razobrat',
eto krasnoe plat'e v belyj goroh. U tebya tozhe bylo takoe plat'e, Matil'da. YA
pomnyu, kak odnazhdy prolil chto-to na nego, i ty otrugala menya.
     Matil'da. U tebya velikolepnaya pamyat', moj dorogoj.
     Lui (Frenku). Pochemu mne ne  soobshchili o smerti moej materi? Da  potomu,
chto ona zhiva.
     Frenk. Ty uveren, chto ne oshibaesh'sya?
     Lui. YA  ne stradayu gallyucinaciyami. U menya est' glaza, a u ZHasant - ushi.
Neskol'ko minut nazad ona  uslyshala obryvok vashego  razgovora...  odna fraza
byla takoj  chetkoj i  nedvusmyslennoj, chto  ona nakonec-to prolivaet svet na
vse.
     Matil'da (Frenku). YA tak i znala, chto ZHasant proboltaetsya.
     Lui.  Dejstvitel'no,   eta  istoriya  s  propavshej  mater'yu,  pohishchennoj
agentami  kontrrazvedki...  Ne kazhetsya li vam, chto eto uzh  chereschur? Neuzheli
vam ne prihodilo v golovu, chto ya, v konce koncov, uznayu obo vsem?
     Frenk (udivlenno). O chem?
     Lui (Frenku). Prosto uznayu  pravdu o moej materi,  kotoruyu  vsegda  tak
tshchatel'no skryvali ot menya. I sejchas ya ponimayu pochemu.
     Frenk (Matil'de).  My  sdelali  vse, chto  mogli. No  teper'  my  dolzhny
otkryt' emu pravdu.
     Matil'da.  Ty   ne   byl   potryasen,   kogda  uznal?   Ty  ved'   takoj
vpechatlitel'nyj!
     Lui. Da net. No zato teper' ya absolyutno schastliv. (Smotrya na Frenka.) I
ya,  nakonec,  smogu otkryto  lyubit'  svoyu mat'.  Obeshchayu, chto naverstayu  vse,
upushchennoe za eti gody.
     Matil'da. O chem zhe rasskazala tebe ZHasant?
     Lui.  Papa, to  est' Al'ber, skazal:  "My ne mozhem dopustit', chtoby  on
uznal o tom, chto  ty ego mat'". (Matil'de.) A minutu nazad, kogda  ya prerval
vash poceluj, ty skazala: "My prosto koe  o chem  vspominali". Vspominali -  o
chem? Ved' vy ne znali drug druga? Pravda?
     Matil'da. Itak, ty znaesh' vse.  Vozmozhno, eto dazhe k luchshemu. Ty  ochen'
serdish'sya na nas?
     Lui. YA? Na vas? Na tebya...  mama! (Kidaetsya v ob®yatiya  Matil'dy.) Skazhi
zhe chto-nibud'!
     Matil'da. O, bozhe moj!
     Frenk (Matil'de) Ne ozhidala?
     Matil'da. Nu da... Slishkom mnogo schast'ya dlya odnogo dnya.
     Frenk (Lui). Posle togo kak ZHasant rasskazala tebe o  tom, chto slyshala,
pochemu ty reshil, chto Matil'da tvoya mat'?
     Lui.  Vopros  v  tom,  pochemu  ya ne  prishel  k  etomu  ran'she? Matil'da
vyrastila  menya, ona vsegda lyubila menya, kak syna. Vse zven'ya cepi slozhilis'
voedino.  Kogda vnezapno raskrylas'  vsya pravda, reshenie  prishlo samo soboj.
(Matil'de.) Tvoj otec, prokuror, umer v proshlom godu, pravil'no?
     Matil'da (v slezah). Da.
     Lui. |to byl chelovek  s trudnym harakterom, i on byl protiv togo, chtoby
ty vyshla zamuzh za Frenka? 
     Matil'da. Da.
     Lui. Znachit, vy lyubili drug druga? Ty mne rasskazhesh' popodrobnee?
     Matil'da. Da.
     Lui. Vot vidite, v konce koncov, pravda torzhestvuet.
     Matil'da. Ona torzhestvuet, vryvayas' v nashu zhizn' podobno uraganu.
     Lui.  Uraganu  radostnyh  chuvstv,  kotorye  vy,  kak  mne  kazhetsya,  ne
razdelyaete.
     Frenk. Net, net, chto ty! No eto tak neozhidanno! My prosto udivleny tem,
chto ty prishel k etomu takim putem - i tak bystro! I samostoyatel'no.
     Matil'da.  My oshelomleny. YA nog pod soboj ne  chuyu. Nu, poceluj zhe menya,
moj lyubimyj.

     Oni obnimayutsya. Vhodit Al'ber.

     Al'ber.  Frenk, General'nyj  sekretar'  YUNESKO  predupredil  menya,  chto
rabochee soveshchanie  sostoitsya zavtra v devyat' chasov utra.  (V storonu Frenka)
Kak ona otreagirovala na moyu svyaz' s ZHasant?

     Pauza

     Poslushajte, chto eto s vami?
     Lui. Daj im neskol'ko  minut, chtoby  prijti v sebya. Oni oshelomleny tem,
chto ya obo vsem dogadalsya.
     Al'ber. (Frenku i Matil'de) Kak on uznal?
     Frenk. ZHasant rasskazala emu.
     Al'ber (Frenku, vpolgolosa) O moej svyazi s ZHasant?
     Lui (radostno) Vse raz®yasnilos'!
     Al'ber. I iz-za etogo vy takie schastlivye?
     Lui. Ty ne ponimaesh'!
     Al'ber. Rad, chto ty vosprinyal eto pravil'no. Prosti menya, no ya ne znal,
inache by ya ne stal vam meshat'.
     Lui. Pochemu, sushchestvuyut inye uzy, krome  krovnyh. To, chto svyazyvaet nas
s toboj tak zhe krepko, kak i krovnoe rodstvo. Dazhe krepche.
     Al'ber. O chem ty govorish'?
     Lui. Tvoya zhertvennost' i predannost' delayut nashi uzy svyashchennymi.

     Matil'da i  Frenk pytayutsya podat' Al'beru  znak, chto proishodit oshibka,
no Al'ber nichego ne ponimaet.

     Al'ber. Ty  preuvelichivaesh', Lui. Esli by ya ob etom znal, ya  nikogda by
ne dopustil sravneniya. Nezavidnoe polozhenie, esli ty ne na vysote.
     Lui. Ne obmanyvaj sebya. Ty byl fantasticheski horosh.
     Al'ber (s udovletvoreniem). Pravda? 
     Lui. Velikolepen.
     Al'ber. Ty nasmehaesh'sya nado mnoj, da?
     Lui. Kak ya mogu, posle vsego, chto ty sdelal dlya menya. YA budu prodolzhat'
nazyvat' tebya papoj, esli ty etogo zahochesh'.
     Al'ber (smeyas'). Ne vizhu nikakoj svyazi, no ochen' by hotel.
     Lui (tozhe smeyas'). Papa, ty neobyknovennyj chelovek!
     Al'ber. Perestan'  smeyat'sya nado mnoj. |tot smeh... A, teper' ya ponimayu
tvoi zamechaniya o tom, kakov ya byl v posteli. (V storonu Lui) Skazhi mne, chto,
ya dejstvitel'no tak ploh?
     Matil'da  (ponimaya, chto prishlo vremya vmeshat'sya) Net, net, ty ne tak  uzh
ploh. No ty by byl namnogo luchshe, esli by dumal pered tem, kak govorit'.
     Frenk (Matil'de) Ty slishkom mnogo hochesh' ot politika.
     Lui. O chem vy govorite?
     Al'ber. |to ya u tebya dolzhen sprosit'.
     Matil'da (Al'beru). Ne zadavaj voprosov, pomolchi nemnozhko.
     Al'ber. Da, no vse zhe ya by hotel znat'...
     Frenk. Tebe ne nuzhno znat'.
     Matil'da. Prekratite!
     Al'ber (gnevno)  Prevoshodno! YA bol'she ne skazhu ni  slova,  i  ne  budu
interesovat'sya, otchego moj syn v takom vostorge.
     Lui. YA  znayu  vse. YA  nakonec-to nashel svoyu  mat' - prekrasnuyu zhenshchinu,
kotoraya vynuzhdena byla tak dolgo stradat' molcha.
     Al'ber. Itak, v etot raz ty dejstvitel'no vse uznal?

     Matil'da i Frenk energichno podayut Al'beru znaki.

     Frenk. O bozhe, vse opyat' snova!
     Matil'da. Da, on znaet. A ty...
     Al'ber. CHto  zh, tem luchshe!  (Lui.) YA boyalsya, chto ty budesh' porazhen tem,
naskol'ko vse eto stranno.
     Frenk. V etom net nichego strannogo, Al'ber!
     Al'ber. Nichego strannogo? Ty tak schitaesh'?
     Lui. Ne bojsya travmirovat' menya, ya uzhe vzroslyj.
     Matil'da  (bystro, do  togo  kak Al'ber otkroet  rot) Vzroslyj mal'chik,
kotoryj hochet podojti i obnyat' svoyu mat'.

     Lui obnimaet Matil'du.

     Al'ber. Bol'she uzhe nichego ne ponimayu! Na sej raz sdayus'!
     Frenk. Vovremya.
     Matil'da. Lui intuitivno ponyal vse, vse razgadal moyu svyaz' s Frenkom.
     Al'ber. Tvoyu svyaz' s Frenkom?
     Frenk. Daj Matil'de zakonchit', ne perebivaj.
     Matil'da.  Moyu  svyaz' s Frenkom, i  to, kak  moj  otec  tiran  dazhe  ne
razreshal  proiznosit'  ego imya v svoem dome. Kak  ya uehala  iz goroda, chtoby
rodit' Lui:  eto  proizoshlo  v polnoj  tajne,  vysoko v  gorah, v  ledenyashchem
holode,  i  ni odna  zhivaya  dusha ne znala! Byla  snezhnaya  burya.  Sneg  padal
krupnymi hlop'yami, doroga cherez gory byla zakryta...
     Lui. No ya rodilsya v mae...
     Matil'da. Da, v mae, tochno. |to bol'she vsego porazilo nas togda, sneg v
mae!  Frenk i Al'ber  rasskazali mne ob etom potom, potomu chto  v to vremya ya
byla  pogloshchena tol'ko  svoimi stradaniyami. Kazalos', bogi  reshili  pokarat'
menya  za nedostojnoe  povedenie,  nisposlav agoniyu  v kachestve  nakazaniya. YA
tuzhilas', tuzhilas' i tuzhilas'.
     Frenk  (v storonu  Matil'dy).  Smotri,  ne  nadorvis'  ot  natugi,  moya
dorogaya!
     Matil'da. YA molila nebo poslat' mne mal'chika. YA znala, esli ono vnemlet
moim mol'bam, znachit, ya proshchena.
     Lui. Mama, kak, dolzhno byt', tyazhko ty stradala.
     Matil'da. I eto eshche ne vse!
     Al'ber. Kak, eshche chto-to?
     Matil'da. Pomnish' doktora, kotoryj  pytalsya shantazhirovat' nas?  Poetomu
Frenku  prishlos' uehat' v Ameriku. Al'ber tajno privez  nas obratno:  menya -
vyzdoravlivayushchuyu, a tebya - zavernutym v odeyal'ce. A potom slomalas' mashina!
     Al'ber. Kotoruyu my totchas pochinili!
     Matil'da (Al'beru) I ty vzyal vse v svoi ruki i priznal moego malen'kogo
Lui svoim zakonnym synom.
     Frenk. Kakaya velikolepnaya istoriya!
     Lui. Kazhetsya, vy udivleny, kak budto vpervye slyshite.
     Frenk.  Da,  no u  menya razryvaetsya serdce vsyakij  raz,  kogda Matil'da
rasskazyvaet ee.
     Al'ber. A kakim otcom byl ya?
     Matil'da. Velikolepnym.
     Al'ber. Konechno,  no ya  by  ochen' hotel, chtoby  Lui  ponyal,  chto  ya ego
nastoyashchij otec.
     Matil'da. Nikto etogo ne otricaet.
     Lui. No, a kak zhe Frenk? 
     Matil'da. Pover' mne, dorogoj, Al'ber dejstvitel'no tvoj otec.
     Lui. Teper' ya nichego ne ponimayu!
     Matil'da. Boyus', chto sejchas mne pridetsya  ob®yasnit' tebe vse. YA  dolzhna
priznat'sya  v tom, chto  prinosit ogromnye stradaniya lyuboj zhenshchine,  a materi
bol'she vsego. U menya net vyhoda.
     Frenk. Ne kazhetsya li vam, chto na segodnya uzhe dostatochno?
     Matil'da. Net. YA dolzhna skazat' emu vsyu pravdu. Lui imeet na eto pravo.
I on ee uznaet! YA dostatochno stradala ot togo,  chto vynuzhdena byla tak dolgo
molchat'. A teper' ya ispoveduyus' pered vami.
     Al'ber  (obespokoenno)  O   lya-lya!  Tak  li  eto   neobhodimo?  Podumaj
horoshen'ko.
     Matil'da.  YA vse obdumala  Lui,  obeshchaj mne, chto ty ne  budesh' osuzhdat'
svoyu mat'.
     Lui. CHto by ni  sluchilos', ya uveren, chto ty  sdelala eto radi menya, i u
menya net nikakih prichin dlya upreka
     Matil'da. Hochetsya  verit'.  Ty  daesh'  mne sily prodolzhat'.  Slushaj, ty
mozhesh' rassmatrivat' etih oboih muzhchin  kak svoih otcov. CHto ya mogu skazat'?
YA lyubila ih odinakovo, i ne mogla vybrat' mezhdu nimi, i ne  mogla obidet' ni
odnogo  iz nih.  YA ne  znayu,  kto  iz  nih neset otvetstvennost' za to,  chto
sluchilos', i my vse vmeste reshili nikogda etogo ne vyyasnyat'.
     Lui. Vot  eto da! Kak v rasskaze Mopassana "Mushka": u devushki bylo pyat'
lyubovnikov, i kazhdyj iz nih mog by byt' otcom ee rebenka.
     Al'ber (Frenku). Kak horosho, chto Matil'da predana nam, inache chto  by my
sejchas delali.
     Matil'da (Lui) Vidish' li, dorogoj, ya ogranichilas' etimi dvumya. Itak, ty
obnaruzhil koe-kakoe shodstvo mezhdu soboj i Frenkom,  ne zabyvaj  takzhe  i  o
tom, chto u  tebya  s  Al'berom odinakovye glaza i takoe zhe  rodimoe pyatno  na
levoj lopatke. |to ochen' vazhno.
     Lui (Matil'de). Pravda. I eshche ya zametil, chto mochki moih ushej  pohozhi na
tvoi.
     Matil'da. Ty eto zametil? Kak milo!  YA tak gorda tem, chto ya  tvoya mat'!
Nosya tebya pod serdcem, projdya cherez vsyu etu bol' i...
     Al'ber. Hvatit, Matil'da! Net neobhodimosti opyat' vozvrashchat'sya k rodam.
     Frenk. Da, ved' my uzhe vse znaem ob etom!
     Matil'da.  O!   "Vse  znaem  ob  etom..."  Nado  byt'  zhenshchinoj,  chtoby
dejstvitel'no znat', chto  eto takoe. YA by hotela posmotret'  na tebya v  etoj
situacii!
     Frenk (Al'beru, kotoryj smeetsya). Sovsem ne smeshno.
     Matil'da. Zdes' kazhdyj prilozhil ruku.
     Al'ber. V domike vysoko v gorah.
     Frenk. V ledenyashchem holode, i ni odna zhivaya dusha ne znala.
     Al'ber (Lui).  A sejchas,  chtoby sogret'sya i otprazdnovat'  eto sobytie,
poprosi ZHasant prinesti nam butylochku shampanskogo.
     Lui (otkryvaet dver', krichit). ZHasant, ne  prinesesh' li  nam  butylochku
shampanskogo. (Frenku.) YA  nadeyus', chto ty ostanesh'sya v Parizhe navsegda, i vy
vtroem  smozhete  prodolzhit' tu prekrasnuyu  zhizn', kotoruyu  veli ran'she. YA ne
budu vam meshat'.
     Matil'da. Vy vse troe mne tak nuzhny!
     Al'ber.  Kazhetsya,   eto  novoe  pokolenie  obladaet  dovol'no  shirokimi
vzglyadami.
     Lui. Edinstvennaya problema - eto Iness. YA dolzhen budu solgat' ej.
     Matil'da. Razve ty uzhe ne lgal ej? A ZHasant?
     Lui. Nu, ne sovsem. YA prosto koe o chem umalchival.
     Frenk. Rasskazhi vse Iness.
     Lui. Ona nikogda ne primet takuyu situaciyu.
     Frenk. Togda, znachit, ona tebya ne lyubit. |to nastoyashchaya proverka. Hochesh'
risknut'?
     Lui. YA dolzhen podumat'.
     Frenk. Tak, znachit, ty  ee na samom dele ne  lyubish'? Da i  ona, kak nam
kazhetsya, ne otvechaet tebe vzaimnost'yu.
     Lui. Vozmozhno, ty prav.
     Frenk.  Konechno, nastalo vremya otkryt'  glaza, dazhe  esli eto  povredit
tvoemu otcu. YA imeyu v vidu "drugomu otcu".
     Al'ber  (Lui).  Tvoj  "drugoj   otec"  predlagaet,   chtoby  ty  snachala
horoshen'ko podumal. U etoj  devushki, vozmozhno,  est' kakie-to nedostatki, no
pover' moemu opytu, vse  zhenshchiny imeyut svoi malen'kie slabosti.  Ne tak  li,
Frenk?

     Vhodit ZHasant s butylkoj shampanskogo i bokalami.
     Nachinaet razlivat'.

     Lui. Odnu minutochku! |to  zamechanie  soderzhit v sebe kakoj-to kosvennyj
namek, ne pravda li?

     Pauza

     No ya slishkom ustal segodnya, chtoby razgadyvat' eshche odnu zagadku.
     ZHasant   (vpolgolosa  Lui,  podavaya   bokaly).  Za  zdorov'e  ispanskoj
princessy. U menya takoe chuvstvo, chto ee akcii padayut.
     Lui. YA prodayu ee i pokupayu tvoi.
     ZHasant.  No ne zabud', chto dolzhen mne  dve  s polovinoj tysyachi frankov.
Oni mne skoro prigodyatsya.

     ZHasant  prekrashchaet razgovor,  potomu  chto  k nim  napravlyaetsya  Al'ber.
ZHasant podaet emu bokal.

     Al'ber. Itak, ya byl ne na urovne. Moi akcii upali?
     ZHasant. Nu, ne bud' rebenkom! YA prosto hotela, chtoby vse byli schastlivy
i  vse by ostalos' v  semejnom krugu. No ya dolzhna s toboj koe-chto  obsudit',
poyavilis' novye obstoyatel'stva.
     Al'ber. Novye?

     ZHasant prekrashchaet i etot  razgovor, tak kak podhodit Matil'da. Ej  tozhe
predlagaetsya shampanskoe.

     Matil'da. Moya malen'kaya ZHasant, zabud'  o  tom, chto  ya  tebe  govorila.
Pust' tvoe schast'e b'et zdes' klyuchom skol'ko vlezet.
     ZHasant. Blagodaryu vas, madam.
     Matil'da. |to ya dolzhna blagodarit'  tebya. Iz-za tebya u menya teper' est'
syn.  Sama togo ne  podozrevaya, ty  dostavila mne  samuyu bol'shuyu  radost'  v
zhizni.
     ZHasant. YA znayu.
     Matil'da. CHto ty imeesh' v vidu? Ty sdelala eto special'no?
     ZHasant.  Da.  Vse  byli takie  neschastnye  i grustnye. I  ya  ne  smogla
uderzhat'sya, chtoby ne sdelat' vas schastlivymi.
     Matil'da. |to dejstvitel'no tak?!
     ZHasant. Vashi rasskazy, oni byli takie  trogatel'nye. YA  plakala, slushaya
ih za dver'yu.
     Matil'da  (pol'shchenno) Da? Da,  eto bylo prekrasno,  ne pravda li? I nash
sekret sohranen.
     ZHasant. A teper' moya ochered' raskryt' vam odin sekret.
     Matil'da (vzvolnovanno). Prekrasno, prodolzhaj. YA obozhayu sekrety.
     ZHasant. U menya budet rebenok.
     Matil'da. Rebenok?
     ZHasant. Da,  rebenok. Sovsem kak v vashej  istorii.  Iz-za etogo ona mne
tak i ponravilas'. Potomu chto ya  tozhe ne znayu,  kto iz  etih  dvoih yavlyaetsya
otcom.
     Matil'da. Al'ber? Otcom?
     ZHasant. Esli on i ne otec, to uzh navernyaka dedushka.
     Matil'da. Dedushka? A Lui?
     ZHasant. Esli on otec, to vy navernyaka babushka.
     Matil'da  (nedovol'no).  Babushka?  Da,  dlya  odnogo dnya  uzh  bolee  chem
dostatochno!
     Frenk (ZHasant, kotoraya napolnyaet dlya nego bokal).  Ty dolzhna byt' gorda
tem, chto soedinila vseh nas vmeste. Vse eshche hochesh' v Ameriku?
     ZHasant.  Net,  net  i  net!  YA  ostayus', i  vy  tozhe  dolzhny  ostat'sya,
polkovnik. YA dumayu, dlya nas vseh schastlivaya zhizn' eshche tol'ko nachinaetsya.
     Frenk. Ty ochen', ochen' zagadochnaya lichnost'.
     ZHasant.  Vy  mozhete  tak  govorit'... potomu  chto  vy -  neobyknovennyj
chelovek, no sovsem ne v tom smysle, v kotorom ya. YA beremenna.
     Frenk. CHto zhe v etom neobyknovennogo? Milliony v takom zhe polozhenii kak
i ty.
     ZHasant. Ne dumayu.
     Frenk. Pochemu?
     ZHasant. Potomu chto shest' mesyacev nazad menya zvali Gustav.






Last-modified: Sat, 21 Sep 2002 13:57:49 GMT
Ocenite etot tekst: