e  yastva  radi  ih
izyskannosti ili hotya by iz lyubopytstva. Ego supruga ela eshche bolee  umerenno
i samye prostye kushan'ya iz teh, chto stoyali poblizosti ot nee, a zatem vypila
kubok chistoj vody, slegka podkrashennoj vinom, da i to po  nastoyaniyu  kesarya.
Posle etogo suprugi uzhe ne prinimali bol'she nikakogo uchastiya  v  trapeze  i,
otkinuvshis' v svoih kreslah, tol'ko nablyudali, kakuyu  dan'  otdayut  ugoshcheniyu
ostal'nye gosti.
     Lyuboj sŽezd sovremennyh gurmanov vryad li mog  by  sravnit'sya  s  sem'ej
imperatora Grecii na etom piru u filosofa kak po chasti teoreticheskogo znaniya
gastronomicheskoj nauki vo vseh ee tonkostyah, tak i  v  smysle  prakticheskogo
userdiya i terpeniya, s kotorymi oni otdavalis' etomu delu. Pravda,  damy  eli
ne mnogo, zato otvedyvali pochti  kazhdoe  kushan'e,  a  ih  bylo  neischislimoe
mnozhestvo. Odnako vskore, kak govoril Gomer, neistovaya zhazhda  i  golod  byli
utoleny, ili, chto veroyatnee, Anne Komnin  nadoelo  to  nevnimanie,  s  kakim
otnosilsya k nej ee sosed po stolu, ibo  malo  najdetsya  zhenshchin,  kotoryh  ne
zatronulo by prenebrezhenie muzhchiny,  sochetayushchego  v  sebe  voinstvennost'  s
redkoj krasotoj. Net takoj novoj odezhki, kotoraya ne  napominala  by  staruyu,
utverzhdal nash otec CHoser; vot i popytki  Anny  Komnin  zavyazat'  razgovor  s
frankskim grafom napominali  usiliya  sovremennoj  svetskoj  damy  vtyanut'  v
besedu shchegolya, kotoryj s otsutstvuyushchim vidom sidit vozle nee.
     - Dlya tebya igrala muzyka, - ukoryala ego carevna, -  no  ty  ne  pozhelal
tancevat'! My peli dlya tebya veselyj hor "|voe, evoe", no  ty  ne  pochtil  ni
Koma, ni Vakha! Dolzhny li my schitat' tebya poklonnikom muz  i  Feba,  k  ch'im
slugam my derzaem prichislit' i sebya?
     - Prekrasnaya gospozha, - otvetil graf, - pust' ne obidyat tebya moi pryamye
i reshitel'nye slova: ya hristianin, poetomu plyuyu na Apollona, Vakha,  Koma  i
vse prochie yazycheskie bozhestva i brosayu im vyzov.
     - O, kak uzhasno ty istolkoval moi  neostorozhnye  slova!  -  voskliknula
carevna. - YA vsego-navsego  nazvala  bogov  muzyki,  poezii  i  krasnorechiya,
pochitaemyh nashimi zamechatel'nymi filosofami, bogov, ch'i  imena  do  sih  por
upotreblyayutsya   dlya   oboznacheniya   iskusstv    i    nauk,    kotorym    oni
pokrovitel'stvuyut, a graf ponyal eto bukval'no i reshil, chto ya narushayu  vtoruyu
zapoved'! Da spaset menya mater' bozh'ya, nado byt' ostorozhnoj v slovah,  kogda
ih tak neverno istolkovyvayut.
     Graf rassmeyalsya.
     - YA ne hotel nanesti tebe obidu, gospozha, -  skazal  on,  -  i,  uzh  vo
vsyakom sluchae, ne sobiralsya istolkovyvat' tvoi  slova  inache,  kak  v  samom
nevinnom i pohval'nom smysle. YA polagayu, vse, chto ty govorila, bylo i horosho
i spravedlivo.  Kak  ya  urazumel,  ty  odna  iz  teh,  kto,  podobno  nashemu
dostojnomu hozyainu, opisyvaet proisshestviya i ratnye dela etogo voinstvennogo
vremeni i tem samym  osvedomlyaet  gryadushchie  pokoleniya  o  hrabryh  podvigah,
sovershennyh nyne. YA uvazhayu delo, kotoromu ty  posvyatila  sebya,  i  ne  znayu,
kakim bolee dostojnym putem mozhet zhenshchina ostavit' po sebe pamyat'  v  vekah;
razve chto ona, podobno moej zhene Brengil'de, pozhelaet sama stat'  uchastnicej
teh sobytij, o kotoryh rasskazyvaet v  svoih  pisaniyah.  Mezhdu  prochim,  ona
smotrit na svoego soseda po stolu tak, slovno sobiraetsya vstat' i ujti;  ona
sklonna vernut'sya v Konstantinopol', a  ya,  s  tvoego  razresheniya,  ne  mogu
pozvolit' ej udalit'sya odnoj.
     - Vam oboim ne sleduet etogo delat', - skazala Anna Komnin,  -  ibo  my
vse sejchas otpravimsya v stolicu, chtoby vy mogli uvidet' tam chudesa  prirody,
sobrannye v takom kolichestve blagodarya shchedrosti moego  vencenosnogo  otca...
Esli tebe kazhetsya, chto moj suprug chem-nibud' obidel grafinyu,  to  ne  dumaj,
chto eto bylo prednamerenno; naprotiv, kogda vy poblizhe poznakomites' s  nim,
vy obnaruzhite, chto on dobryj chelovek, odin iz teh pryamodushnyh lyudej, kotorye
byvayut tak nelovki v svoih  lyubeznostyah,  chto  te,  k  komu  eti  lyubeznosti
obrashcheny, chasto ponimayut ih prevratno.
     Odnako grafinya Parizhskaya ne pozhelala vnov' sest'  za  stol,  i  Agelast
vmeste so svoimi carstvennymi gostyami okazalis' pered neobhodimost'yu reshat',
pozvolit' li chuzhestrancam udalit'sya - a  etogo  hozyainu  yavno  ne  hotelos',
zaderzhat' li  ih  siloj,  chto,  po  vsej  veroyatnosti,  bylo  by  nelegko  i
nebezopasno, ili, nakonec, mahnut' rukoj na etiket  i  uehat'  vsem  vmeste,
starayas' pri etom ne uronit' dostoinstva i delaya vid, chto oni sami, a ne  ih
upryamye gosti pervymi pozhelali pokinut' dom filosofa.  Sredi  soprovozhdayushchej
ohrany podnyalas' sumatoha, voiny i komandiry sporili, shumeli i krichali,  ibo
ih otorvali ot edy po krajnej mere na dva chasa ran'she, chem oni rasschityvali,
a takogo sluchaya ne pomnili dazhe samye pozhilye iz nih. Po vzaimnomu  soglasiyu
izmenen byl i poryadok carskogo shestviya.
     Nikifor Vriennij zanyal mesto na spine slona ryadom so svoej  avgustejshej
teshchej. Agelast verhom na smirnoj loshadke, pozvolyavshej emu prodolzhat' v  svoe
udovol'stvie filosofskie razglagol'stvovaniya, ehal  bok  o  bok  s  grafinej
Brengil'doj, obrashchaya  potok  svoego  krasnorechiya  glavnym  obrazom  na  nee.
Prekrasnaya pisatel'nica, obychno puteshestvovavshaya v palankine,  na  etot  raz
predpochla ehat' verhom na  goryachem  kone,  ibo  eto  davalo  ej  vozmozhnost'
derzhat'sya ryadom s grafom Robertom Parizhskim,  na  voobrazhenie,  esli  ne  na
chuvstva kotorogo  ona,  po-vidimomu,  rasschityvala  proizvesti  neizgladimoe
vpechatlenie.  Razgovor  imperatricy  s   ee   zyatem   ne   soderzhal   nichego
primechatel'nogo. On svodilsya k mnozhestvu  kriticheskih  zamechanij  po  povodu
maner i povedeniya frankov i k goryachim pozhelaniyam kak mozhno skoree  vydvorit'
ih za predely Grecii, s tem chtoby oni nikogda  bol'she  ne  vozvrashchalis'.  Vo
vsyakom sluchae, takovy byli rechi  imperatricy,  a  kesar'  schital  neumestnym
proyavlyat' bolee terpimoe otnoshenie k chuzhezemcam. CHto kasaetsya  Agelasta,  to
on nachal ves'ma izdaleka, prezhde  chem  podobralsya  k  zanimavshej  ego  teme.
Sperva  on  zagovoril  ob  imperatorskom  zverince,  gde   tak   velikolepno
predstavlen ves' zhivotnyj  mir,  potom  stal  prevoznosit'  teh  pridvornyh,
kotorye  podderzhivali  interes  Alekseya  Komnina  k   etomu   poleznomu   u,
pouchitel'nomu zanyatiyu. No pod konec  Agelast  voshvalyal  uzhe  odnogo  tol'ko
Nikifora  Vrienniya,  kotoromu,  po  slovam   filosofa,   konstantinopol'skij
zverinec obyazan glavnymi svoimi sokrovishchami.
     - YA rada etomu, - otvetila vysokomernaya grafinya,  ne  podumav  ponizit'
golos ili hot' chutochku izmenit' svoyu obychnuyu maneru govorit'. - YA rada,  chto
on sposoben  ne  tol'ko  nasheptyvat'  gluposti  na  uho  chuzhezemnym  molodym
zhenshchinam, no i delat' poleznye veshchi.  Pover',  esli  on  budet  davat'  volyu
svoemu yazyku s moimi soplemennicami, kotoryh nashe  bespokojnoe  vremya  mozhet
syuda zabrosit', to kakaya-nibud' iz nih obyazatel'no sbrosit  ego  v  vodopad,
shumyashchij vnizu.
     - Prosti menya, prekrasnaya gospozha, - otvetil Agelast, -  no  net  takoj
zhenshchiny, kotoraya reshilas' by sovershit' stol' zhestokij postupok po  otnosheniyu
k takomu krasavcu, kak kesar' Nikifor Vriennij.
     - Ne budem sporit' ob etom, otec, -  skazala  oskorblennaya  grafinya,  -
ibo, klyanus' moej svyatoj pokrovitel'nicej, Vladychicej slomannyh kopij,  esli
by ne moe uvazhenie k tem dvum damam, kotorye proyavili dobrye chuvstva k moemu
muzhu i ko mne, etot samyj Nikifor navernyaka okazalsya by pervym iz cezarej so
vremen velikogo YUliya, kotoryj poluchil by titul vladyki slomannyh kostej.
     Posle stol' reshitel'nogo zayavleniya filosof, neskol'ko obespokoivshis' za
sobstvennuyu svoyu osobu, potoropilsya s obychnoj dlya nego lovkost'yu  peremenit'
temu razgovora i stal rasskazyvat' istoriyu  Gero  i  Leandra,  chtoby  tol'ko
zastavit' bezzhalostnuyu amazonku zabyt' o nanesennoj ej obide.
     Mezhdu tem grafom Robertom Parizhskim polnost'yu, tak  skazat',  zavladela
prekrasnaya Anna Komnin. Ona boltala na lyubye  temy,  na  odni  -  s  bol'shim
uspehom, na drugie - s men'shim, no na vse - s odinakovoj samouverennost'yu; a
nash dobryj graf tem vremenem  v  glubine  dushi  iskrenne  sozhalel,  chto  ego
sputnica  ne  spit  besprobudnym  snom  ryadom   s   zakoldovannoj   carevnoj
zyulikijskoj. Ona prinyalas' bez  mery  voshvalyat'  normannov,  poka  v  konce
koncov graf, kotoryj ustal slushat' ee boltovnyu o tom, v  chem  ona  malo  chto
ponimala, ne prerval ee.
     - Gospozha, - skazal on, - menya i moih soratnikov  nazyvayut  normannami,
no eto neverno; normanny prishli syuda mnogochislennoj i samostoyatel'noj armiej
piligrimov pod nachalom gercoga Roberta, cheloveka hrabrogo, no  s  prichudami,
bezrassudnogo i slabogo. YA otnyud' ne sobirayus' umalyat' ih slavu. Vo  vremena
nashih otcov oni zavoevali Angliyu, korolevstvo gorazdo bolee sil'noe, chem  ih
sobstvennoe. YA vizhu, chto vy derzhite u sebya na  sluzhbe  lyudej,  rodivshihsya  v
etoj strane, i nazyvaete ih varyagami.  Hotya  oni  i  poterpeli,  kak  ya  uzhe
skazal, porazhenie ot normannov, tem ne menee varyagi - hrabryj narod, i my ne
sochli by dlya sebya beschestiem vstretit'sya  s  nimi  na  pole  boya.  My  zhe  -
doblestnye franki, obitayushchie na vostochnyh beregah Rejna i Zaale i obrashchennye
v hristianskuyu  veru  proslavlennym  Hlodvigom;  my  stol'  mnogochislenny  i
hrabry, chto dazhe esli vsya Evropa budet stoyat' v storone, u nas  hvatit  sil,
chtoby otvoevat' svyatuyu zemlyu bez ch'ej-libo pomoshchi.
     Pojmat'  takuyu  tshcheslavnuyu  osobu,  kakoj  byla  carevna,  na  vopiyushchej
oshibke - prichem kak raz togda, kogda ona iskrenno  verila,  chto  raspolagaet
polnymi i tochnymi znaniyami, - znachilo nanesti ochen' boleznennyj udar  po  ee
samolyubiyu.
     - Lzhivyj rab, kotoryj, vidno, boltal,  sam  ne  vedaya  chto,  -  skazala
Anna, - vselil v menya uverennost', chto varyagi -  iskonnye  vragi  normannov.
Vot on shagaet ryadom s Ahillom Tatiem, nachal'nikom gvardii. |j,  vy,  pozvat'
ego syuda! Vot togo vysokogo voina s alebardoj na pleche.
     Hirvard, shagavshij, soglasno svoemu polozheniyu, vperedi otryada, podoshel k
carevne i otdal ej chest', no ego lico  bylo  surovo,  tak  kak  v  nadmennom
vsadnike, ehavshem bok o bok s Annoj Komnin, on srazu raspoznal francuza.
     - Naskol'ko ya pomnyu, lyubeznyj, - skazala  Anna,  -  ty  s  mesyac  nazad
govoril mne, chto normanny i franki - eto odin i  tot  zhe  narod,  vrazhdebnyj
plemeni, iz kotorogo ty proishodish'?
     - Gospozha, - otvetil Hirvard, -  normanny  -  nashi  smertel'nye  vragi,
izgnavshie nas iz nashej rodnoj strany. Franki - poddannye togo  zhe  gosudarya,
chto i normanny, poetomu oni ne lyubyat varyagov, a varyagi ne lyubyat ih.
     - Ty, priyatel', - vozrazil francuzskij graf, - hudo govorish' o frankah,
a varyagam pripisyvaesh', hotya eto i  estestvenno  s  tvoej  storony,  slishkom
bol'shoe  znachenie;  naprasno  ty  polagaesh',  chto  narod,  kotoryj  perestal
sushchestvovat' uzhe bol'she pokoleniya nazad, mozhet  vyzvat'  u  takih,  kak  my,
simpatiyu ili nenavist'.
     - Mne ponyatny, - skazal  varyag,  -  i  tvoya  gordost'  i  tvoe  chuvstvo
prevoshodstva po otnosheniyu k tem, kto okazalsya menee udachliv v boyu, chem  vy.
Gospod'  bog  volen  povergat'  ili  vozvyshat',  no  my  pochitali  by   sebya
schastlivymi, esli by sotnya nashih  mogla  vstretit'sya  na  pole  boya  libo  s
ugnetatelyami-normannami, libo s ih nyneshnimi sootechestvennikami, tshcheslavnymi
francuzami, i pust' by vsevyshnij rassudil, kto zasluzhivaet pobedy.
     - Ty derzko pol'zuesh'sya sluchaem, - skazal  graf  Parizhskij,  -  kotoryj
daet tebe nepredvidennuyu vozmozhnost' brosit' vyzov blagorodnomu rycaryu.
     - V tom-to moya beda i moj pozor, - otvetil varyag, - chto vozmozhnost' eta
nepolnaya, chto na mne cepi, kotorye skovyvayut menya i vospreshchayut skazat' tebe:
ubej menya, ili ya ub'yu tebya prezhde, chem my razojdemsya v raznye storony!
     - Nu i durnaya u tebya golova! - voskliknul graf. - Da  razve  ty  imeesh'
pravo na chest' prinyat' smert' ot moego mecha? Ty rehnulsya ili stol'ko  hvatil
svoego elya, chto teper' boltaesh' yazykom i sam sebya ne ponimaesh'.
     - Hotya u vas i schitaetsya, chto lgat' pozorno, tem ne menee ty  lzhesh',  -
skazal varyag.
     S bystrotoj molnii francuz shvatilsya za mech, no tut zhe otdernul ruku  i
s dostoinstvom zametil:
     - Takoj, kak ty, ne mozhet oskorbit' menya.
     - No ty, - otvetil izgnannik, - oskorbil menya tak, chto eto  oskorblenie
mozhet byt' zaglazheno tol'ko smert'yu.
     - Gde i kogda? - sprosil graf. - Vprochem,  bessmyslenno  zadavat'  tebe
vopros, na kotoryj ty ne mozhesh' razumno otvetit'.
     - Segodnya, - otvetil varyag,  -  ty  nanes  smertel'nuyu  obidu  velikomu
gosudaryu, kotorogo tvoj syuzeren nazyvaet svoim soyuznikom  i  kotoryj  prinyal
tebya po vsem obychayam gostepriimstva. Ty poteshalsya nad  imperatorom,  kak  na
pirushke odin muzhik poteshaetsya nad drugim,  i  sdelal  eto  pered  licom  ego
sanovnikov i vel'mozh, na glazah rycarej,  sŽehavshihsya  so  vseh  korolevskih
dvorov Evropy.
     - Esli tvoj gosudar'  schel  moj  postupok  oskorbitel'nym,  -  vozrazil
francuz, - pust' by on sam i vozmushchalsya.
     - |to ne v obychayah ego strany, - otvetil Hirvard. - A krome  togo,  my,
varyagi, prisyagnuvshie imperatoru na vernost', schitaem svoim  dolgom  zashchishchat'
ego, poka sluzhim emu, zashchishchat' kazhduyu krupicu ego chesti tak zhe,  kak  kazhduyu
pyad' ego vladenij.
     Poetomu ya i govoryu tebe, gospodin rycar', gospodin graf, ili kak ty tam
sebya nazyvaesh', chto mezhdu toboj i varyazhskoj gvardiej vrazhda ne na  zhizn',  a
na smert', i ona budet dlit'sya do teh por, poka ty ne reshish' ee v chestnom  i
spravedlivom boyu, odin na odin  s  lyubym  iz  imperatorskih  varyagov,  kogda
predstavitsya vozmozhnost' i pozvolit nam nasha sluzhba.
     I da pomozhet bog pravomu!
     Razgovor etot proishodil  na  francuzskom  yazyke,  poetomu  pridvornye,
nahodivshiesya poblizosti, ne ponyali  ego;  carevna,  s  nekotorym  udivleniem
ozhidavshaya, kogda zhe krestonosec i varyag konchat besedu,  ne  bez  lyubopytstva
sprosila grafa:
     - Ty, naskol'ko ya ponimayu, schitaesh', chto etot bednyaga zanimaet  slishkom
nizkoe polozhenie, chtoby tebe snizojti do rycarskogo poedinka s nim?
     - Na etot vopros, - skazal rycar', - ya  ne  mogu  otvetit'  dame,  esli
tol'ko ona, podobno moej Brengil'de, ne zakovana v laty, ne nosit mecha i  ne
obladaet serdcem rycarya.
     - A esli predpolozhit', - nastaivala carevna, - chto ya imeyu vse prava  na
tvoe doverie, kak by ty otvetil mne?
     - U menya net osobyh prichin otmalchivat'sya, - skazal graf. - Varyag - voin
hrabryj i sil'nyj, otvergnut' ego vyzov -  znachilo  by  narushit'  moj  obet,
poetomu ya, veroyatno, primu ego, hotya i unizhu etim svoj san; no vo vsem  mire
ty ne najdesh'  nikogo,  kto  osmelilsya  by  skazat',  chto  Robert  Parizhskij
otkazalsya  srazit'sya  so  smertnym.  CHerez  odnogo  iz  hrabryh  nachal'nikov
imperatorskoj gvardii etot bednyaga, oburevaemyj stol' strannym  chestolyubiem,
uznaet, chto ego zhelanie budet udovletvoreno.
     - I togda? - sprosila Anna Komnin.
     - CHto zh, - otvetil graf, -  togda,  kak  skazal  varyag,  pust'  gospod'
pomozhet pravomu.
     - Znachit, esli v gvardii moego otca najdetsya  voenachal'nik,  dostatochno
vysokorodnyj dlya etogo blagochestivogo i  razumnogo  dela,  imperator  dolzhen
poteryat' ili soyuznika, v ch'yu predannost' on verit, ili samogo doverennogo  i
predannogo voina iz svoej lichnoj ohrany, kotoryj otlichilsya vo mnogih delah?
     - YA schastliv uslyshat', - skazal graf, - chto etot varyag obladaet  takimi
dostoinstvami. Dolzhna zhe na chem-to  osnovyvat'sya  ego  samonadeyannost'!  CHem
bol'she ya dumayu, tem bol'she sklonyayus' k vyvodu, chto ne tol'ko ne unizitel'no,
no, naprotiv, velikodushno darovat' neschastnomu  izgnanniku,  cheloveku  stol'
vozvyshennyh i blagorodnyh pomyslov, etu privilegiyu  lyudej  rodovityh,  sredi
kotoryh, k neschast'yu, vstrechayutsya  trusy,  ne  zhelayushchie,  nesmotrya  na  svoe
vysokoe polozhenie,  eyu  vospol'zovat'sya.  No  ty  ne  pechal'sya,  blagorodnaya
princessa, vyzov eshche ne prinyat, a esli  i  budet  prinyat,  to  vse  v  rukah
bozh'ih.
     CHto  kasaetsya  menya,  cheloveka,  ch'e  remeslo  -  vojna,  to  mysl'   o
predstoyashchem i ochen' ser'eznom poedinke s besstrashnym voinom uderzhit menya  ot
menee pochetnyh stychek, v kotorye ya mogu vvyazat'sya prosto ot bezdel'ya.
     Carevna ne stala bol'she govorit' na etu temu, no pro sebya reshila otdat'
tajnoe rasporyazhenie Ahillu Tatiyu i, takim obrazom,  predotvratit'  poedinok,
kotoryj mog okazat'sya rokovym dlya odnogo iz hrabrecov.
     Tem vremenem glazam putnikov otkrylas' temnaya gromada  goroda;  on  byl
uzhe okutan mgloj,  pronizan-.  noj  mnozhestvom  ognej,  svetyashchihsya  v  domah
zhitelej.
     Carskij kortezh prosledoval k  Zolotym  vorotam,  gde  vernyj  centurion
vystroil vsyu strazhu dlya torzhestvennoj vstrechi.
     - Zdes' my pokinem vas, prekrasnye  damy,  -  skazal  graf,  kogda  vse
speshilis' u malyh vorot Vlahernskogo dvorca, - i popytaemsya najti pomeshchenie,
gde my proveli proshluyu noch'.
     - S vashego razresheniya,  net,  -  vozrazila  imperatrica.  -  Vy  dolzhny
otuzhinat' i otdohnut' v pokoyah, bolee sootvetstvuyushchih vashemu polozheniyu;  vam
pomozhet ustroit'sya na noch'  kto-nibud'  iz  vashih  segodnyashnih  sputnikov  -
chlenov imperatorskoj sem'i;
     Graf vyslushal eto gostepriimnoe predlozhenie i srazu sklonilsya  k  tomu,
chtoby prinyat' ego. On byl gluboko predan  Brengil'de,  i  emu  v  golovu  ne
prihodila mysl' predpochest' kogo-nibud' svoej  krasavice  zhene,  odnako  on,
estestvenno, byl pol'shchen vnimaniem stol' prelestnoj i znatnoj  zhenshchiny,  kak
Anna Komnin; ne propali zrya i pohvaly, kotorymi ona ego osypala. Emu uzhe  ne
hotelos',  kak  utrom,  obidet'  imperatora  i  oskorbit'  ego  dostoinstvo;
smyagchennyj iskusnoj lest'yu, kotoroj filosof nauchilsya iz knig,  a  prekrasnoj
carevne i uchit'sya ne nado bylo, ibo umenie l'stit' bylo u nee v krovi,  graf
Robert prinyal priglashenie imperatricy, tem  bolee  chto  nastupivshaya  temnota
pomeshala emu razglyadet' ten' neudovol'stviya na lice Brengil'dy. Kakova by ni
byla prichina etogo nedovol'stva,  ona  postaralas'  skryt'  ego,  i  suprugi
vstupili v labirint pokoev, gde  nedavno  bluzhdal  Hirvard.  Ne  uspeli  oni
sdelat' neskol'ko shagov, kak prisluzhnik i prisluzhnica,  oba  bogato  odetye,
sklonili pered nimi koleni i predlozhili svoyu pomoshch' i pomeshchenie, gde suprugi
mogli by privesti sebya v poryadok, prezhde chem  predstat'  pered  imperatorom.
Brengil'da posmotrela na svoj naryad i oruzhie, zabryzgannoe  krov'yu  derzkogo
skifa, i hotya prezirala zhenskuyu suetnost', vse zhe ej stalo stydno za to, chto
ona tak nebrezhno i nepodobayushche odeta. Okrovavlennye dospehi grafa tozhe  byli
v nepodobayushchem vide.
     - Skazhi moej prisluzhnice Agate, chto mne nuzhna ee  pomoshch',  -  poprosila
grafinya. - Ona odna umeet snimat' s menya dospehi i odevat' menya.
     "Slava bogu, - podumala grechanka, - chto ne  ya  dolzhna  zanimat'sya  etim
tualetom, dlya  kotorogo  samymi  podhodyashchimi  instrumentami  budut  kleshchi  i
kuznechnyj molot".
     - Skazhi Marsianu, moemu oruzhenoscu, - prikazal graf, - chtoby on  prines
mne stal'nuyu s  serebrom  kol'chugu,  kotoruyu  ya  na  pari  vyigral  u  grafa
Tuluzskogo <Rajmond, graf Tuluzskij i Sen-ZHil',  gercog  Karbonskij,  markiz
Provanskij, staryj voin, otlichivshijsya v boyah s  saracinami  v  Ispanii,  byl
glavnym vozhdem krestonoscev s yuga Francii.  Ego  titul  Sen-ZHil'  iskazhennoj
Komnin i peredelan eyu v Sangles; pod etim imenem ona postoyanno upominaet ego
v "Aleksiade". (Prim, avtora.)>.
     - Mogu li ya imet' chest' privesti v poryadok tvoi dospehi? - obratilsya  k
nemu bogato odetyj pridvornyj sluga, sudya po nekotorym priznakam - oruzhejnyj
master. - YA eto delayu dazhe dlya samogo imperatora, da svyatitsya ego imya.
     - A skol'ko zaklepok postavil ty v svoej  zhizni  vot  etimi  rukami,  -
sprosil graf, shvativ ego ruku, - kotorye vyglyadyat tak slovno ih moyut tol'ko
molokom i rozovoj vodoj? I chem ty rabotaesh'? Vot etoj detskoj igrushkoj? - On
ukazal na serebryanyj molotok s rukoyatkoj iz  slonovoj  kosti,  zatknutyj  za
fartuchek iz molochno-beloj koz'ej  shkury,  kotoryj  grek  nosil  v  kachestve,
simvola svoego remesla.
     Oruzhejnik v smyatenii otshatnulsya.
     - On shvatil moyu ruku - slovno tiskami szhal,  -  rasskazyval  on  potom
drugomu pridvornomu sluge.
     Poka proishodila eta malen'kaya scena, imperatrica Irina, ee doch' i zyat'
udalilis' pod tem predlogom, chto im neobhodimo pereodet'sya. Srazu  posle  ih
uhoda Agelasta potrebovali k imperatoru,  a  chuzhestrancev  provodili  v  dva
roskoshno ubrannyh smezhnyh pokoya,  predostavlennyh  im  i  soprovozhdayushchim  ih
lyudyam. Pokinem ih zdes'  na  nekotoroe  vremya,  poka  oni  s  pomoshch'yu  svoih
priblizhennyh  nadevayut  naryady,  podobayushchie,  po  ih  predstavleniyam,  stol'
vazhnomu sluchayu; sluzhiteli grecheskogo dvora ohotno uklonilis'  ot  uchastiya  v
etom dele, kotoroe kazalos' im ne  menee  opasnym,  chem,  skazhem,  kormlenie
korolevskogo tigra i ego podrugi v ih logove.
     Agelast zastal imperatora v tot  moment,  kogda  on  tshchatel'no  vybiral
roskoshnoe odeyanie dlya etogo vechera, ibo, kak i pri  pekinskom  dvore,  smena
paradnogo tualeta byla v Konstantinopole odnim iz vazhnejshih obryadov.
     - Ty horosho vse ustroil, mudryj Agelast,  -  skazal  Aleksej  filosofu,
kogda   tot   priblizilsya   k   nemu   posle   mnogochislennyh   poklonov   i
kolenopreklonenij, - ty horosho vse ustroil, i my toboj dovol'ny.  Bez  tvoej
hitrosti i lovkosti nam ne udalos' by otbit' ot stada  etogo  nepriruchennogo
byka i etu ne znayushchuyu yarma telku, s pomoshch'yu kotoryh,  esli  my  podchinim  ih
svoej vole, nam, bez vsyakogo somneniya, udastsya okazyvat' vliyanie na teh, kto
schitaet ih hrabrejshimi sredi vsego vojska.
     - Moego skromnogo uma, - otvetil Agelast, - ne hvatilo by na to,  chtoby
voplotit' v zhizn' stol' tonkij i horosho zadumannyj plan, esli by on  ne  byl
namechen i predlozhen nesravnennoj mudrost'yu tvoego svyatejshego  imperatorskogo
velichestva.
     - My znaem, - skazal Aleksej, - chto mysl' zaderzhat'  etih  lyudej  s  ih
soglasiya v kachestve soyuznikov ili siloj kak zalozhnikov prinadlezhit  nam.  Ih
Druz'ya zametyat ih otsutstvie, tol'ko kogda uzhe stolknutsya s turkami, a togda
oni budut ne v sostoyanii napast' na  Svyashchennuyu  imperiyu,  dazhe  esli  d'yavol
vnushit im podobnoe namerenie. Takim obrazom, Agelast, u nas budut  zalozhniki
ne menee vazhnye i cennye, chem etot graf Vermandua, kotorogo strashnyj Gotfrid
Bul'onskij vyrval u nas, ugrozhaya tut zhe nachat' vojnu.
     - Da prostitsya mne, - skazal Agelast, - esli ya  osmelyus'  prisovokupit'
eshche odno soobrazhenie k tem, kotorye stol' schastlivo podkreplyayut tvoe vysokoe
reshenie.  Vpolne  vozmozhno,  chto,   soblyudaya   velichajshuyu   ostorozhnost'   i
delikatnost'  po  otnosheniyu  k  etim  chuzhezemcam,  my  dejstvitel'no  smozhem
privlech' ih na nashu storonu.
     - Ponimayu tvoyu mysl', ponimayu, -  skazal  imperator,  -  i  segodnya  zhe
vecherom predstanu pered etim grafom i ego damoj v paradnom pokoe,  odetyj  v
samye bogatye naryady,  kakie  tol'ko  est'  v  nashem  garderobe.  L'vy  carya
Solomona budut rychat', zolotoe derevo Komnina pokazhet svoi chudesa, i  slabye
glaza frankov budut oslepleny velikolepiem imperii. |to zrelishche ne mozhet  ne
zapast' im v dushu; bolee togo - ono dolzhno prevratit' ih v soyuznikov i  slug
strany,  kotoraya  nastol'ko  mogushchestvennee,  civilizovannee  i  bogache   ih
sobstvennoj... Ty hochesh' chto-to skazat', Agelast? Gody i mnogoletnie zanyatiya
filosofiej umudrili tebya, i hotya my uzhe vyskazali  nashe  mnenie,  ty  mozhesh'
vyskazat' svoe, ne boyas' rasstat'sya s zhizn'yu.
     Trizhdy tri raza kosnulsya Agelast lbom kraya imperatorskogo odeyaniya; bylo
vidno, chto on volnuetsya, starayas'  najti  slova,  kotorye  vyrazili  by  ego
nesoglasie s mneniem gosudarya, i v to  zhe  vremya  ne  zvuchali  by  pryamym  i
narushayushchim etiket protivorechiem etomu mneniyu.
     - Svyatye slova, v kotoryh tvoe svyatejshee  velichestvo  izvolil  izlozhit'
stol'  spravedlivoe  i  pravil'noe  mnenie,  neosporimy  i  ne  mogut   byt'
oprovergnuty, dazhe esli by nashelsya samonadeyannyj  bezumec,  popytavshijsya  ne
soglasit'sya s nimi. I tem ne menee da pozvoleno  budet  mne  skazat',  samye
razumnye dovody ne ubedyat togo, kto lishen zdravogo smysla.  Rastochat'  ih  -
eto vse ravno, chto pokazyvat' slepomu yarkuyu kartinu  ili,  kak  govoritsya  v
svyatom pisanii, metat' biser pered svin'yami.  Delo  tut  ne  v  pravil'nosti
tvoih svyatejshih rassuzhdenij, a v tuposti i upryamstve varvarov, k kotorym  ty
obrashchaesh'sya.
     - Govori yasnee, - prikazal imperator. - Skol'ko raz nam povtoryat' tebe,
chto v teh sluchayah, kogda tvoj sovet dejstvitel'no nuzhen, my umeem zhertvovat'
ceremoniyami?
     - Nu chto zh, govorya pryamo, - otvetil Agelast, - eti evropejskie  varvary
niskol'ko ne pohozhi na drugie narody i togda, kogda im strastno  chego-nibud'
hochetsya, i kogda oni k chemu-nibud' ravnodushny. Esli sokrovishcha  etoj  velikoj
imperii pokazhutsya im privlekatel'nymi, oni totchas  zhe  pozhelayut  napast'  na
obladayushchuyu takimi bogatstvami derzhavu, samonadeyanno schitaya,  chto  ona  menee
sposobna zashchishchat'sya, chem oni - napadat'. K takim lyudyam otnositsya,  naprimer,
Boemund Tarentskij, da i mnogie drugie krestonoscy, menee  pronicatel'nye  i
umnye, chem on, ibo, ya dumayu, mne net nuzhdy  govorit'  tvoemu  imperatorskomu
velichestvu, chto v etoj neobyknovennoj vojne vse ego  povedenie  prodiktovano
tol'ko lichnymi interesami, i poetomu, esli  ty  budesh'  znat',  kuda  imenno
vlekut Boemunda zhadnost' i sebyalyubie, ty smozhesh' opredelit',  kak  on  budet
sebya vesti. No sredi frankov est' lyudi sovsem inogo sklada, i vliyat' na  nih
nado sovershenno drugimi sposobami, esli my hotim upravlyat' ih postupkami. Da
budet mne pozvoleno vspomnit' sejchas iskusnogo fokusnika  pri  tvoem  dvore,
kotoryj na glazah u zritelej moshennichaet i plutuet, no prodelyvaet  eto  tak
lovko, chto nikto nichego ne zamechaet. |ti lyudi - ya govoryu  o  krestonoscah  s
vozvyshennym obrazom myslej, kotorye zhivut soglasno tak nazyvaemoj  rycarskoj
chesti, - tak vot, oni prezirayut i pogonyu za zolotom, da i samoe zoloto tozhe,
schitaya ego bespoleznym, prezrennym metallom,  godnym  tol'ko  na  to,  chtoby
ukrashat' im  rukoyati  mechej  ili  obmenivat'  ego  na  kakie-nibud'  tovary.
CHeloveka, kotoryj gonitsya za nazhivoj, oni osuzhdayut, smotryat na  nego  sverhu
vniz, priravnivayut ego k zhalkomu krepostnomu rabu, bredushchemu za  plugom  ili
kopayushchemu zemlyu. A uzh esli im  dejstvitel'no  ponadobitsya  zoloto,  oni  bez
vsyakih ceremonij voz'mut ego tam, gde najdut. Takim  obrazom,  ih  odinakovo
trudno ukrotit', i davaya im zoloto i otkazyvaya v  tom,  v  chem  oni  segodnya
nuzhdayutsya.
     V pervom sluchae oni ne pridadut  nikakoj  ceny  etoj  nichtozhnoj  zheltoj
rzhavchine, vo vtorom - voz'mut sami to, chto im nuzhno.
     - ZHeltaya  rzhavchina!  -  prerval  ego  Aleksej.  -   Neuzheli   oni   tak
oskorbitel'no nazyvayut etot blagorodnyj metall,  v  ravnoj  mere  pochitaemyj
rimlyaninom  i  varvarom,  bogachom   i   bednyakom,   vel'mozhej   i   plebeem,
svyashchennosluzhitelem i  miryaninom,  metall,  radi  kotorogo  vse  chelovechestvo
srazhaetsya,  zloumyshlyaet,  intriguet,  ustraivaet   zagovory,   obrekaet   na
proklyatie dushu  i  telo?  ZHeltaya  rzhavchina?  Oni  bezumcy,  Agelast,  prosto
bezumcy! I esli eti lyudi ne podverzheny strasti, dvizhushchej vsem chelovechestvom,
znachit, na nih nuzhno dejstvovat' tol'ko takimi argumentami,  kak  opasnosti,
tyazhkie ispytaniya, kary.
     - Net, gosudar', - skazal Agelast, - oni tak zhe ne  podverzheny  strahu,
kak i korysti. Oni s detstva vospitany v  prezrenii  k  strastyam,  vladeyushchim
obychnymi  lyud'mi,  bud'  to  alchnost',  tolkayushchaya  k  nazhive,   ili   strah,
uderzhivayushchij pa meste. Soblaznitel'nye dlya vseh drugih primanki tol'ko togda
privlekayut etih lyudej,  kogda  oni  pripravleny  ostrym  sousom  smertel'noj
opasnosti. YA, naprimer, rasskazal etomu geroyu  predanie  o  prekrasnoj,  kak
angel,  carevne  zyulikijskoj,  kotoraya  spit  zakoldovannym   snom,   ozhidaya
prednaznachennogo ej sud'boyu  rycarya,  kotoryj  razrushit  chary  i  v  nagradu
poluchit carevnu, korolevstvo zyulikijskoe i vse ee nesmetnye  bogatstva.  Tak
poverish' li ty mne, gosudar', ya s trudom zastavil nashego  doblestnogo  voina
vyslushat' moyu legendu, i zainteresovalsya on eyu tol'ko togda, kogda ya  ubedil
ego, chto emu predstoit srazit'sya v zamke s krylatym drakonom, po sravneniyu s
kotorym samyj  bol'shoj  drakon  iz  frankskih  rycarskih  romanov  -  prosto
strekoza.
     - I eto podejstvovalo na hrabreca? - sprosil imperator.
     - Nastol'ko,  -  otvetil  filosof,  -  chto  esli  by  ya  k   neschast'yu,
ubeditel'nost'yu  svoego  rasskaza  ne  razbudil  revnost'  u   ego   grafini
Pentesilei, on zabyl by o krestovom pohode i obo vsem, chto  s  nim  svyazano,
radi togo,  chtoby  otpravit'sya  na  poiski  ostrova  Zyulikiya  i  ego  spyashchej
pravitel'nicy.
     - No ved' u nas v imperii skazochnikov bez scheta, - skazal imperator,  -
i my dolzhny vospol'zovat'sya  etim  preimushchestvom:  oni  otnyud'  ne  obladayut
prisushchim frankam blagorodnym prezreniem k  zolotu  -  za  gorst'  monet  oni
obvedut vokrug pal'ca samogo d'yavola i oderzhat nad nim pobedu, a  my,  takim
obrazom, smozhem, kak govoryat moryaki, obojti frankov s navetrennoj storony.
     - Zdes' trebuetsya, - skazal  Agelast,  -  velichajshaya  osmotritel'nost'.
Prostaya lozh' -  eto  ne  takaya  uzh  hitraya  shtuka,  eto  vsego  lish'  legkoe
otklonenie ot istiny, pochti to zhe samoe, chto poterya  celi  pri  strel'be  iz
luka, kogda ves' gorizont,  za  isklyucheniem  odnoj  tochki,  prekrasno  viden
strelku; a vot dlya togo, chtoby upravlyat' postupkami  franka,  nuzhno  otlichno
znat' ego harakter i nrav,  neobhodimy  ogromnaya  ostorozhnost',  prisutstvie
duha, umenie vovremya i iskusno menyat' temu razgovora. Ne bud' ya nastorozhe, ya
poplatilsya by za lozhnyj shag, sluzha tvoemu velichestvu, - eta  svarlivaya  dama
obidelas' na chto-to i chut' bylo ne utopila menya v moem sobstvennom vodopade.
     - Nastoyashchaya Falestris! - voskliknul imperator. - Pridetsya  byt'  s  nej
nastorozhe.
     - Esli dozvoleno mne  govorit',  ne  rasstavayas'  s  zhizn'yu,  -  skazal
Agelast, - kesaryu Nikiforu Vrienniyu tozhe sleduet byt' ostorozhnee.
     - |to uzh pust'  Nikifor  reshaet  vmeste  s  nashej  docher'yu,  -  zametil
imperator. - YA vsegda govoril ej, chto  ona  prosto  zakarmlivaet  ego  svoim
sochineniem, a ej, chtoby razvlech' ego, sledovalo by ogranichit'sya  dvumya-tremya
stranicami. Tut my sudim po nashemu  sobstvennomu  opytu:  ved'  dazhe  svyatoj
vyshel by iz terpen'ya, esli by ego zastavili slushat' eto iz vechera  v  vecher!
No zabud', dobryj Agelast, moi slova, a glavnoe, ne vzdumaj vspominat' o nih
v prisutstvii nashej avgustejshej suprugi i docheri.
     - Vol'nosti,  kotorye  pozvolil  sebe  kesar',  ne  vyhodili  za  ramki
nevinnogo uhazhivaniya, - skazal Agelast, - no, kak ya uzhe govoril,  grafinya  -
opasnaya zhenshchina. Segodnya ona ubila skifa Toksartisa edakim legkim shchelchkom po
golove.
     - Oto! - voskliknul" imperator. -  YA  znal  etogo  Toksartisa;  on  byl
naglyj i bessovestnyj grabitel' i, nado polagat', zasluzhil takuyu smert'. Ty,
odnako, zapishi, kak eto proizoshlo, imena svidetelej i vse prochee,  chtoby  my
mogli, esli ponadobitsya, izobrazit'  krestonoscam  etot  sluchaj  kak  primer
nasiliya so storony grafa i grafini Parizhskih.
     - YA  uveren,  -  skazal  Agelast,  -  chto  ty,  gosudar',  ne  upustish'
dragocennoj  vozmozhnosti  privlech'   pod   svoi   znamena   lyudej,   kotorye
proslavilis' rycarskimi doblestyami. Tebe eto  obojdetsya  sovsem  nedorogo  -
dostatochno darovat' im kakoj-nibud' grecheskij ostrov, kotoryj  stoit  v  sto
raz bol'she, chem ih zhalkie parizhskie vladeniya; a esli pri etom ty  obŽyasnish',
chto sperva oni dolzhny izgnat' s ostrova nevernyh  ili  myatezhnikov,  vremenno
ego zahvativshih,  im  takoe  predlozhenie  eshche  bol'she  ponravitsya.  Mne  net
nadobnosti  povtoryat',  chto  vse  znaniya,  mudrost'  i  lovkost'  nichtozhnogo
Agelasta v rasporyazhenii tvoego imperatorskogo velichestva.
     Imperator pomolchal i zatem proiznes, slovno pridya k kakomu-to resheniyu:
     - Dostojnyj Agelast, ya dejstvitel'no doveryayu tebe eto  trudnoe  i  dazhe
opasnoe delo, no ya vse zhe sobirayus' pokazat' im  l'vov  Solomona  i  zolotoe
derevo nashego imperatorskogo dvorca.
     - Protiv etogo nechego vozrazit', -  otvetil  filosof,  -  tol'ko  pust'
budet pomen'she strazhi, ibo eti franki pohozhi na  goryachih  konej:  kogda  oni
spokojny, to slushayutsya i shelkovoj uzdechki, no esli im chto-nibud' ne nravitsya
ili kazhetsya  podozritel'nym  -  skazhem,  vokrug  slishkom  mnogo  vooruzhennyh
lyudej - ih ne uderzhit i stal'naya uzda.
     - YA budu ostorozhen i v etom  sluchae  i  vo  vseh  ostal'nyh,  -  skazal
imperator. - A teper' pozvoni v serebryanyj kolokol'chik, pust'  slugi  odenut
menya.
     - Eshche  odno  slovo,  poka  my  zdes'  odni,  -  skazal  Agelast.  -  Ne
soblagovolit li tvoe imperatorskoe velichestvo poruchit' mne upravlenie  tvoim
zverincem, etoj kollekciej neobychajnyh sushchestv?
     - Zachem, hotel by ya znat'?  -  sprosil  imperator,  dostavaya  pechat'  s
izobrazheniem l'va i nadpis'yu:
     "Vicit Leo ex tribu Judae" <Perevod A. Radlovoj.>. - Vot,  voz'mi,  eto
dast tebe pravo rasporyazhat'sya zverincem. A teper' bud' hot'  raz  otkrovenen
so svoim povelitelem - ibo ty lzhesh', dazhe kogda govorish' so mnoj, -  povedaj
mne, kakimi charami sobiraesh'sya ty podchinit' sebe etih neobuzdannyh dikarej?
     - Siloj obmana, - s glubokim poklonom otvetil Agelast.
     - Da, v etom dele  ty  znatok,  -  skazal  imperator.  -  Na  kakih  zhe
slabostyah etih lyudej ty sobiraesh'sya igrat'?
     - Na ih lyubvi k slave, - otvetil filosof i, pyatyas', vyshel  iz  carskogo
pokoya v to vremya, kak  tuda  vhodili  slugi,  chtoby  oblachit'  imperatora  v
paradnye odeyaniya.

                                 Glava XIV

     Uzh luchshe s mednolobymi glupcami,
     S mal'chishkami mne govorit', chem s temi,
     Kto ostorozhno na menya glyadit.
     Stal boyazliv nadmennyj Baknngem.
     "Richard III"
     <Pobedil Lev iz kolena Iudy (lat.).>

     Rasstavshis', imperator i filosof otdalis' bespokojnym myslyam po  povodu
tol'ko chto zakonchivshegosya razgovora. Mysli  svoi  oni  vyrazhali  otryvochnymi
frazami i vosklicaniyami, no my izlozhim ih bolee svyazno, chtoby chitatelyu stala
yasna stepen' vzaimnogo uvazheniya etih dvuh lyudej.
     - Tak, tak, -  bormotal  Aleksej  chut'  slyshno,  chtoby  ego  ne  ponyali
odevavshie ego slugi, - tak, tak, etot knizhnyj cherv',  etot  oskolok  staroj,
yazycheskoj filosofii, kotoryj vryad li verit - da prostit mne bog! - v  istinu
hristianstva, stol' iskusno igraet svoyu rol', chto  sam  imperator  prinuzhden
licemerit' v ego prisutstvii. Nachal on pri dvore kak shut, a potom pronik  vo
vse dvorcovye tajny, stal vo glave vseh intrig, sostavil vmeste s moim zyatem
zagovor  protiv  menya,  sovratil  moyu  gvardiyu   i   splel   takuyu   pautinu
predatel'stv, chto moya zhizn' v bezopasnosti tol'ko do teh por, poka on verit,
budto  na  imperatorskom  trone  i  vpravdu  sidit  takoj  bolvan,  kakim  ya
prikidyvayus', chtoby obmanut' ego; schast'e eshche, chto mne udaetsya etim sposobom
usypit' ego podozreniya naschet moego nedovol'stva im i  tem  samym  otsrochit'
pryamoe nasilie s ego storony.  No  kogda  pronesetsya  mimo  etot  neozhidanno
naletevshij shkval krestovogo pohoda, neblagodarnyj  kesar',  hvastlivyj  trus
Ahill Tatij i prigretaya na moej grudi zmeya Agelast uznayut,  byl  li  Aleksej
Komnin igrushkoj v ih rukah. Esli grek stalkivaetsya s grekom, zdes' uzhe  delo
idet ne tol'ko o tom, kto sil'nee, no i o tom, kto hitree.
     S etimi slovami imperator otdal sebya v  ruki  slug,  kotorye  prinyalis'
oblachat' ego sootvetstvenno torzhestvennosti sobytiya.
     - YA emu ne doveryayu, - govoril sebe Agelast, ch'i zhesty i vosklicaniya  my
takzhe peredaem svyaznym yazykom. - YA ne mogu emu doveryat' i ne doveryayu - on  v
chem-to pereigryvaet. Do sih por on vo  vseh  svoih  postupkah  proyavlyal  um,
svojstvennyj sem'e Komninov, a teper' rasschityvaet na effekt, kotoryj  mogut
proizvesti ego igrushechnye l'vy na takih pronicatel'nyh lyudej, kak  franki  i
normanny, i pritvoryaetsya, chto doveryaet moemu suzhdeniyu o  lyudyah,  s  kotorymi
on, a ne ya v techenie stol'kih let i voeval i podderzhival  mirnye  otnosheniya.
On eto delaet tol'ko dlya togo, chtoby zavoevat' moe doverie, ibo pri  etom  ya
podmechal kosye vzglyady i ulavlival otryvistye vosklicaniya,  kotorye  kak  by
govorili: "Agelast, imperator tebya znaet i ne verit tebe".  Odnako  zagovor,
naskol'ko mozhno  sudit',  razvivaetsya  uspeshno  i  ne  raskryt,  i,  esli  ya
popytayus' otstupit', ya pogibnu. Eshche nekotoroe vremya nado protyanut' intrigu s
frankom, a pri pervoj vozmozhnosti s pomoshch'yu etogo hrabreca zastavit' Alekseya
smenit' koronu na monasheskuyu kel'yu ili na eshche bolee tesnuyu obitel'.
     I togda, Agelast, togda pust' tebya vycherknut iz chisla  filosofov,  esli
ty ne sumeesh' sbrosit' s trona etogo samodovol'nogo i rastochitel'nogo kesarya
i ne stanesh' carstvovat' vmesto nego, podobno vtoromu  Marku  Antoniyu,  poka
mudrost' tvoego pravleniya, neprivychnaya dlya imperii, u kormila kotorogo davno
stoyat tirany i slastolyubcy, ne izgladit vospominaniya o tom, kakim  putem  ty
zahvatil vlast'. Za  rabotu,  Agelast,  bud'  deyatelen  i  ostorozhen.  Vremya
trebuet etogo, i priz stoit togo, chtoby za nego borot'sya.
     Razmyshlyaya takim obrazom, Agelast s pomoshch'yu Diogena oblachilsya v chistuyu i
prostuyu odezhdu, v kotoroj vsegda poyavlyalsya pri dvore, stol' malo  podobayushchuyu
pretendentu na prestol i stol' otlichnuyu ot roskoshnogo oblacheniya Alekseya.
     Mezhdu tem graf Parizhskij i ego supruga  v  otvedennyh  dlya  nih  pokoyah
nadevali luchshie naryady, kakie oni na vsyakij sluchaj zahvatili s soboj  v  eto
puteshestvie. Dazhe vo  Francii  Roberta  redko  videli  v  shlyape,  ukrashennoj
dlinnymi per'yami, i shirokom plashche s razvevayushchimisya polami - obychnom  odeyanii
rycarej v promezhutkah mezhdu vojnami. Sejchas on byl  zakovan  v  velikolepnye
dospehi, i tol'ko golova s volnistymi kudryami  ostavalas'  nepokrytoj.  Laty
byli bogato otdelany serebrom, kotoroe  vygodno  ottenyalo  otlivavshuyu  sinim
damasskuyu stal'. Na nogah byli shpory, sboku mech, na grudi visel  treugol'nyj
SHCHit s fleurs-de-lys semees <Razbrosannymi po nemu cvetami lilij  (franc.).>,
praroditel'nicami teh lilij, kotorye, umen'shivshis' potom v  chisle  do  treh,
zastavlyali trepetat' vsyu Evropu, poka v nashe  vremya  na  nih  ne  obrushilos'
stol'ko prevratnostej sud'by.
     Ogromnyj  rost  grafa  Roberta  kak  nel'zya  luchshe  sootvetstvoval  ego
odeyaniyu, kotoroe lyudej nevysokih prevrashchalo v  karlikov  i  tolstyakov.  Lico
grafa, surovoe i zamknutoe, vyrazhavshee blagorodnoe prezrenie ko  vsemu,  chto
moglo porazit' i potryasti obychnogo cheloveka, prekrasno garmonirovalo  s  ego
sil'noj,  bezukoriznenno  slozhennoj  figuroj.  Grafinya  byla   odeta   menee
voinstvenno, odnako ee plat'e, nedlinnoe i udobnoe, bylo rasschitano  na  to,
chtoby v sluchae neobhodimosti ne stesnyat' dvizhenij. Verhnyaya chast' ee  odeyaniya
sostoyala iz neskol'kih oblegayushchih tunik; yubka, dostigavshaya lodyzhek, bogato i
so vkusom rasshitaya, dovershala naryad, kotoryj  mog  by  ukrasit'  sovremennuyu
damu. Ee lokony  pokryval  legkij  stal'noj  shlem,  odnako  otdel'nye  pryadi
vybivalis' iz-pod nego i okajmlyali  lico,  smyagchaya  krasotu,  kotoraya  inache
mogla by pokazat'sya slishkom strogoj. Poverh plat'ya byl nakinut  velikolepnyj
temno-zelenyj barhatnyj plashch s kapyushonom, shchedro otdelannyj kruzhevom po krayam
i shvam i takoj dlinnyj, chto volochilsya po polu. S  poyasa,  izyashchno  zatkannogo
zolotom, sveshivalsya bogato ukrashennyj kinzhal - edinstvennoe oruzhie,  kotoroe
eta voinstvennaya zhenshchina na sej raz vzyala s soboj.
     Grafinya gorazdo dol'she zanimalas' tualetom, kak skazali by  my  sejchas,
chem  graf,  kotoryj,  podobno  muzh'yam  vseh  epoh,  otpuskal  tem   vremenem
polushutlivye-poluvorchlivye  zamechaniya  po  povodu   medlitel'nosti   zhenshchin,
popustu tratyashchih na odevanie dragocennye chasy. No kogda  grafinya  Brengil'da
poyavilas' iz vnutrennego pokoya, gde ona naryazhalas', vo  vsem  bleske  svoego
ocharovaniya, suprug, po-prezhnemu vlyublennyj v  nee,  prizhal  ee  k  grudi  i,
pol'zuyas' svoimi privilegiyami, poceloval krasavicu zhenu.
     Brengil'da popreknula ego za legkomyslie, odnako vernula  emu  poceluj,
posle chego nachala razdumyvat', kak oni najdut dorogu v  tot  pokoj,  gde  ih
zhdal imperator.
     No ej nedolgo prishlos' lomat' sebe golovu nad etim  voprosom:  razdalsya
legkij stuk v dver',  i  na  poroge  poyavilsya  Agelast,  kotoromu  imperator
poruchil  provesti  ceremoniyu  predstavleniya  blagorodnyh   chuzhezemcev,   ibo
schitalos',  chto  on  luchshe  drugih  znaet  obychai  frankov.  Dalekij   zvuk,
napominavshij rykan'e l'va ili gluhoj udar sovremennogo  gonga,  vozvestil  o
nachale  ceremonii.  CHernye  raby,  sostavlyavshie  nemnogochislennuyu,  kak  uzhe
upominalos', strazhu, stoyali, odetye v paradnye belye s zolotom odezhdy, derzha
v odnoj ruke obnazhennye sabli, a v drugoj fakely iz belogo voska, osveshchavshie
dorogu grafu i grafine po perehodam, kotorye veli v tajnyj priemnyj zal.
     Dver' v etu "sanctum  sanctorum"  <Svyataya  svyatyh  (lat.).>  byla  nizhe
obychnoj - hitrost', izobretennaya kakim-to priverzhennym pravilam  caredvorcem
dlya togo, chtoby zastavit' franka s ego vysokim shlemom  naklonit'sya,  yavlyayas'
pered ochi imperatora. Kogda ona raspahnulas' i v glubine zala Robert  uvidel
imperatora, sidyashchego na trone i ozarennogo  svetom,  kotoryj  prelomlyalsya  v
dragocennyh kamnyah na ego odeyanii,  sverkavshih  millionami  iskr,  on  rezko
ostanovilsya i potreboval, chtoby emu obŽyasnili, pochemu  on  dolzhen  prohodit'
pod stol' nizkimi svodami. Agelast tol'ko sdelal zhest v storonu  imperatora,
otvodya tem samym vopros, na kotoryj on  ne  mog  otvetit',  a  nemoj  sluga,
slovno prosya proshcheniya za svoe molchanie, otkryl rot i pokazal, chto u n