Ocenite etot tekst:



     Povest'


     ---------------------------------------------------------------------
     Kniga: YAnka Mavr. "V strane rajskoj pticy. Amok". Povest', roman
     Perevod s belorusskogo V.A.ZHizhenko, A.E.Mironova
     Izdatel'stvo "YUnactva", Minsk, 1986
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zpdd@chat.ru), 17 noyabrya 2001
     ---------------------------------------------------------------------


     Na  etih  shiroko  izvestnyh proizvedeniyah starejshego detskogo  pisatelya
Belorussii vospityvalos' ne  odno  pokolenie  yunyh  chitatelej.  No  i  roman
"Amok",  i povest' "V strane rajskoj pticy" ne utratili svoej zlobodnevnosti
i  v  nashe  vremya.  Rasskazyvaya o  bor'be  narodov  za  osvobozhdenie ot  iga
kolonializma, eti proizvedeniya i segodnya zvuchat, kak nikogda, sovremenno.




     "Zemnoj raj". - V mangrovom lesu. -
     Kitaec CHung Li. - V gostyah u papuasov.

     Daleko-daleko ot nas, na protivopolozhnoj storone zemnogo shara, k severu
ot Avstralii,  lezhit bol'shoj ostrov Novaya Gvineya.  Pochti na dve s  polovinoj
tysyachi kilometrov protyanulsya on v dlinu i na shest'sot s lishkom - v shirinu.
     |to  samyj  bol'shoj  posle  Grenlandii  ostrov  v  mire.  CHetyre  takih
respubliki, kak nasha Belorussiya, svobodno razmestilis' by na ego territorii.
     Lezhit on u  samogo ekvatora:  znachit,  tam stoit vechnoe leto.  Ne nuzhno
zabotit'sya ni o toplive, ni o teploj odezhde, ne nuzhno stroit' domov - legkaya
hizhina s  krovlej iz pal'movyh list'ev nadezhno zashchitit i  ot palyashchego znoya i
ot livnya.
     Kruglyj god rastut i cvetut tam raznye udivitel'nye rasteniya.  Nikto ne
zapasaetsya pishchej na  zimu.  Vse  dvenadcat' mesyacev goda mozhno kushat' svezhie
plody, ovoshchi, zerno i eshche mnogo takogo, o chem my i predstavleniya ne imeem.
     V  lesah  Novoj  Gvinei  rastut  dikovinnye krasnye cvety  -  nastoyashchie
velikany,  i  s cvetka na cvetok pereletaet rajskaya ptica,  kotoraya tol'ko i
zhivet v etoj strane da na nekotoryh blizhajshih ostrovah.
     Kto iz vas ne hotel by zhit' v etom rayu?
     A mezhdu tem raj etot nikogo ne privlekaet.
     Narodu tam zhivet raz v pyat' men'she, chem u nas. Da i te schitayutsya samymi
dikimi na  svete.  Nazyvaetsya etot narod papuasami.  Eshche  nedavno mozhno bylo
slyshat', chto oni tam, v etom rayu, edyat lyudej.
     Evropejcev na Novoj Gvinee vsego neskol'ko tysyach chelovek, da i te zhivut
tol'ko po  poberezh'yu.  V  centre ostrova est' takie mesta,  gde  ni  razu ne
stupala noga belogo cheloveka.
     Poprobuem zaglyanut' v etu neznakomuyu udivitel'nuyu stranu.
     ...ZHara stoyala takaya,  kakaya byvaet tol'ko u  samogo ekvatora.  Palyashchie
luchi solnca pronizyvali naskvoz' vse,  chto popadalos' na ih puti, - i listvu
derev'ev,  i vodu,  i zemlyu. Kazalos', oni hoteli vypit' iz zemli vsyu vlagu,
no povsyudu bylo stol'ko vody,  chto sushe ne stanovilos':  vozduh byl vlazhnyj,
dazhe kakoj-to gustoj,  kak v bane,  tol'ko chto bez para.  I zapahi...  Kakih
tol'ko tut ne bylo zapahov:  i cvetochnye, i plodovye, i eshche kakie-to gnilye,
udushlivye, vrednye.
     |to  i  est'  glavnaya prichina togo,  chto  priezzhie izbegayut etih  mest:
teplyj  vlazhnyj  vozduh  vyzyvaet samuyu  rasprostranennuyu v  zharkih  stranah
bolezn' -  zheltuyu lihoradku. |to to zhe samoe, chto i nasha malyariya, tol'ko eshche
pohuzhe.
     Zato rasteniyam vse  eto  ochen' na  ruku.  Oni  tak bystro rastut,  chto,
kazalos' by,  stoit prislushat'sya - i uslyshish', kak oni prut iz zemli. Kazhdoe
derevo,  kust ili travinka rvutsya vverh, k solncu, slovno naperegonki. Sosed
staraetsya ottolknut' soseda i zanyat' kak mozhno bol'she mesta pod solncem. Te,
chto poslabee, ostayutsya vnizu, chahnut i postepenno pogibayut.
     Vyshe vseh vytyanuli svoi stvoly, uvenchannye metelkami iz chetyrehmetrovyh
list'ev,  pal'my.  A  tam,  nizhe,  nachinaetsya  nastoyashchaya  chashcha  -  pryamo  ne
razobrat',  chto tam rastet. Pravda, i derev'ya-to vse ne izvestnyh nam porod.
List'ya ogromnye,  yarko-zelenye,  budto dazhe  zhirnye,  a  cvety tak  i  goryat
raznymi kraskami.  Dazhe nash paporotnik vyrastaet tut v celoe derevo -  sosne
ne ustupit.  Blizhe k vode rastut tak nazyvaemye mangrovye derev'ya;  korni ih
podnimayutsya nad  zemlej vyshe chelovecheskogo rosta,  tak  chto  pod  nimi mozhno
hodit'.
     Nekotorye rasteniya,  kotorym ne hvatilo mesta i  sveta,  prisposobilis'
zhit' za  chuzhoj schet -  p'yut soki iz  drugogo dereva.  |to  v  pervuyu ochered'
liany,  kotorye,  slovno verevki tolshchinoyu v ruku,  perepleli ves' les.  Dazhe
odna poroda pal'm,  tak nazyvaemaya rotangovaya pal'ma,  predpochitaet bezbedno
zhit' na chuzhoj shee.
     Brosaetsya v glaza,  chto zhivotnyh v etom lesu malo. I nechemu udivlyat'sya:
zverej na Novoj Gvinee dejstvitel'no pochti net.  Pravda, s nekotorymi iz nih
my eshche vstretimsya.
     Po lesu na yug techet rechka - spokojnaya, netoroplivaya. Mnogo zalivchikov i
rukavov: vidno, chto eto uzhe ust'e, chto gde-to nedaleko - more.
     Po beregam stenoyu stoit vysokij bambuk. Tam koposhatsya v ile dikie utki.
Na  tolstom kornevishche mangrovogo dereva torchit,  kak  chasovoj,  belaya caplya.
Vidno, nikto ih tut ne bespokoit.
     No vot iz-za povorota reki pokazalsya chelnok,  prostoj,  vydolblennyj iz
stvola dereva.  V  nem stoyal chelovek srednego rosta,  zheltokozhij,  s  uzkimi
raskosymi glazami.  Po vsem priznakam,  eto byl kitaec.  Tol'ko kak on popal
syuda? Ved' do Kitaya tysyachi i tysyachi mil'.
     I tem ne menee eto byl nastoyashchij kitaec, muzhchina let dvadcati pyati.
     Iz  odezhdy tol'ko i  bylo na  nem,  chto shtany i  rubashka,  da i  ot teh
ostalos' odno  nazvanie -  kakie-to  loskuty,  svyazannye travoj  i  tonkimi,
gibkimi koreshkami.
     Greb i  pravil on  dlinnoj zherd'yu,  a  na  dne chelnoka lezhala kotomka i
nebol'shaya pika.
     Plyl on medlenno, ostorozhno i vse vremya oglyadyvalsya po storonam, slovno
opasayas' chego-to.  On  boyalsya vygrebat' na  seredinu reki i  uporno derzhalsya
berega.  Po  hudomu,  izmozhdennomu licu putnika bylo vidno,  chto  on  nemalo
mytarstvoval.
     Odin, drugoj povorot - i pered nim otkrylos' more. On znal, chto eto uzhe
more,  hotya opredelit',  gde  prohodit beregovaya liniya,  emu  ni  za  chto ne
udalos' by:  vse  vokrug bylo zalito vodoj,  a  mangrovyj les mog vydavat'sya
daleko v more.  Da i more-to tut negluboko.  Dazhe daleko vperedi bylo vidno,
kak penilas' voda na podvodnyh rifah.
     |to byl Torresov proliv,  kotoryj otdelyaet Novuyu Gvineyu ot Avstralii. V
etoj  chasti  Velikogo okeana,  na  severo-vostok  ot  Avstralii,  davno  uzhe
rabotayut korallovye polipy i,  mozhet byt', skoro, cherez kakih-nibud' pyat'sot
tysyach let, sovsem zastroyat more.
     Do  sih por kitaec bez vsyakih usilij plyl vniz po  reke,  no  teper' on
pochuvstvoval, chto voda nachinaet tech' navstrechu, vverh. Vot uzhe chelnok nachalo
otnosit' nazad, i kitajcu stoilo bol'shih trudov, chtoby prodolzhat' potihon'ku
dvigat'sya vniz.
     Mezhdu tem i sverhu voda tozhe pribyvala. Vot strui rechnoj i morskoj vody
vstretilis',  podhvatili lodku i legko, kak peryshko, zaverteli ee. Polozhenie
stanovilos' opasnym.
     Proshlo nemalo vremeni, poka kitaec sumel kak-to vyrvat'sya iz vodovorota
i  pognal  chelnok k  beregu,  vernee govorya,  v  les,  potomu chto  berega-to
nikakogo i ne bylo. On protisnulsya mezhdu mangrovymi kornyami i stal zhdat'.
     Celyj  chas  voda  nepreryvno podnimalas',  a  potom nachala spadat'.  Po
kitaec, kak vidno, ne sobiralsya plyt' dal'she. On nashel mestechko poukromnee i
tak spryatalsya tam,  chto teper' ego vovse ne bylo vidno.  Potom otrezal nozhom
kusok liany i privyazal lodku k kornyam.
     A  voda spadala vse  bol'she i  bol'she.  Vot uzhe dnishche chelnoka kosnulos'
zemli.  Vot zemlya chernymi pyatnami pokazyvaetsya sprava,  sleva, krugom. Potom
voda  soshla  sovsem.  Tol'ko v  storone katilas' obmelevshaya reka  da  gde-to
daleko v prosvetah mezhdu derev'yami blestelo more.
     Kitaec vylez na  zemlyu,  vzyal svoyu kotomku i  piku,  eshche raz posmotrel,
nadezhno li spryatan chelnok, i podalsya nalevo, vdol' berega morya.
     Idti bylo tyazhelo. Zemlya vyazkaya, vsyudu ostalis' bol'shie luzhi. V odnoj iz
nih kitaec zametil poryadochnogo kraba.  Velichinoj s  shapku,  on  byl by ochen'
pohozh na nashego raka, esli by ne takoj kruglyj. Kitaec podnyal kakuyu-to vetku
i sunul ee krabu v kleshnyu.  Tot nedolgo dumaya vcepilsya v vetku, i kitaec bez
vsyakih hlopot vytashchil ego i polozhil v kotomku.
     No ne uspel on projti i neskol'kih shagov, kak vdrug zaprygal na meste i
zakrichal ot  boli:  eto  krab vpilsya kleshnej emu  v  bok.  Togda kitaec snyal
kotomku i neskol'ko raz udaril eyu o derevo.
     SHel on naiskos',  postepenno priblizhayas' k beregu.  Vidno bylo, chto eto
mesto emu znakomo.  No dvigalsya medlenno, potomu chto trudno bylo prodirat'sya
cherez spletenie mangrovyh kornej.  Mezhdu tem solnce uzhe klonilos' k  zapadu.
Neveseloe delo,  esli noch' zahvatit ego zdes'. Tem bolee chto on ne zabyval i
pro druguyu opasnost', kotoraya zhdet ego, esli on zaderzhitsya v puti.
     Kak nazlo,  luzhi stali popadat'sya vse chashche,  a  potom on  zametil,  chto
nekotorye iz nih snova soedinilis' s morem poloskami vody.
     Kitaec ponyal:  eto snova nachinaetsya priliv. Esli on ne uspeet, pridetsya
chasov shest' otsizhivat'sya na dereve, poka ne spadet voda.
     I on zashagal bystree,  napryagaya vse sily,  no vskore ubedilsya,  chto emu
vse ravno ne pospet'.  More podstupalo,  a  do mesta,  nedostupnogo prilivu,
nuzhno bylo projti eshche neskol'ko kilometrov.
     CHtoby ne tratit' sil ponaprasnu,  on stal vysmatrivat' mestechko, gde by
pristroit'sya na  eti  shest'  chasov.  I  kak  raz  vovremya:  luzhi  vokrug uzhe
prevratilis' v nastoyashchie ozera.
     On vybral derevo poudobnej i polez na nego.
     Perspektiva prosidet' na  dereve do polunochi byla ne iz priyatnyh.  Da i
potom nuzhno bylo vybirat':  ili bresti po lesu noch'yu, ili propustit' vremya i
ozhidat' novogo priliva i otliva.
     No komu ne izvestno,  chto kitajcy samyj terpelivyj i upornyj narod? Nash
putnik,  kazalos', ne chuvstvoval ni malejshej dosady. Spokojno primostilsya na
dereve, dostal iz kotomki neskol'ko bananov i pouzhinal imi.
     Bylo eshche svetlo.  Vokrug tishina:  ne lyubyat ni zveri, ni dazhe pticy etih
vazhnyh, vsegda zalityh vodoyu lesov. Zato lyubyat ih komary i raznaya zlovrednaya
moshkara.  Ot  etoj  nechisti cheloveku bol'she vreda,  chem  ot  samogo bol'shogo
hishchnogo zverya.
     Kitajcu dazhe priyatno bylo otdohnut'. On sidel na dereve i dumal o svoej
rodnoj storone, o Kitae, o svoej sem'e.
     Zvali ego CHung Li.  Rodilsya on v SHanhae.  Otec ego byl kuli - za zhalkie
groshi taskal tyazhelye tyuki na pristani.  U CHung Li byl brat Hun' CHzhi,  na god
molozhe ego, i sovsem malen'kie bratishka i sestra.
     Nebogato zhila ih  sem'ya:  u  nih ne  bylo dazhe mesta na zemle,  zhili na
"sampane" -  malen'kom plotu metrov v pyat' dlinoj i dva - shirinoj. Nastoyashchie
seleniya iz  takih  sampanov mozhno  videt' na  rekah vblizi bol'shih kitajskih
gorodov  [Rech'  zdes'  idet  o  starom,  feodal'nom  Kitae,  trudyashchiesya lyudi
kotorogo   zhestoko   ekspluatirovalis'  svoimi,   kitajskimi   pomeshchikami  i
inostrannymi kolonizatorami. Prim. red.].
     Na  sampanah byli  postroeny budki,  v  kotoryh i  yutilis' celye sem'i.
Horosho eshche,  esli  eti  budki delalis' so  stenami iz  solomy,  s  nadezhnymi
kryshami.  ZHilishche sem'i  CHung  Li  bylo  vovse bez  sten:  polozhili na  kol'ya
neskol'ko obrezkov dosok,  v shcheli mezhdu kotorymi svobodno prolezala ruka,  -
vot i  vse.  Mozhno sebe predstavit',  kakovo bylo im v  holodnoe,  dozhdlivoe
vremya - v zimnie mesyacy.
     Kogda CHung Li s bratom podrosli, oni, kak i otec, stali zarabatyvat' na
pogruzke i  razgruzke korablej.  No  ohotnikov-bednyakov bylo stol'ko,  chto i
takaya sluchajnaya rabota popadalas' redko.
     Odnazhdy  na  sampany prishli  kakie-to  agenty  i  prinyalis' ugovarivat'
muzhchin nanyat'sya na postoyannuyu rabotu v dalekie kraya. Oni obyazyvalis' platit'
po  trista dollarov v  god  i  govorili,  chto  berut na  sebya  vse  rashody.
Trebovalos' tol'ko podpisat' kontrakt na  pyat'  let.  CHerez pyat'  let  mozhno
budet  poluchit' chistyh poltory tysyachi dollarov,  esli  ne  brosat' deneg  na
veter.
     Tysyacha pyat'sot dollarov!  |to takoj kapital, kotoryj nikomu na sampanah
dazhe i ne snilsya. I vsego pyat' let nuzhno porabotat'.
     CHung Li  togda shel  dvadcat' vtoroj god.  Znachit,  v  dvadcat' shest' on
stanet uzhe bogatym chelovekom.  Pereberetsya na zemlyu, obzavedetsya hozyajstvom,
ogorodikom,  postroit dom, odnim slovom, budet samym schastlivym chelovekom na
zemle. I roditeli pod starost' budut zhit' v ego dome kak u boga za pazuhoj.
     Radi etogo stoit risknut'. A raboty on ne boitsya. Hun' CHzhi tozhe zahotel
ehat',  i eto bylo eshche luchshe:  na chuzhbine ochen' mnogo znachit svoj chelovek. U
nih dvoih cherez pyat' let budet celyh tri tysyachi dollarov!  Da eto zhe... Net,
etogo ne vyskazhesh' slovami.
     Poshli v  kontoru,  gde v  prisutstvii anglichanina i  kakogo-to  vazhnogo
kitajca v ochkah podpisali kontrakt.  Podrobnostej dogovora oni ne ponyali, no
pro trista dollarov v god uslyshali eshche raz,  prichem ot togo samogo kitajca v
ochkah. Znachit, delo vernoe.
     Potom ih v chisle drugih dvuhsot chelovek pogruzili,  kak gurt skota,  na
parohod i  zagnali v  tryum.  Plyli  mnogo  nedel'.  Ot  nedostatka vozduha i
plohogo pitaniya nachalis' bolezni; lyudi merli kak muhi.
     Hozyaeva ispugalis',  chto tak im ne dovezti i poloviny "tovara", sdelali
v doroge ostanovku, perebrali, podlechili lyudej, i sto pyat'desyat chelovek byli
vse-taki dostavleny na mesto.
     Tam ih vzyalis' raspredelyat' po raznym rabotam,  i  brat'ev chut' bylo ne
razluchili. No kak-to povezlo, i oba oni ochutilis' na kauchukovoj plantacii na
Novoj Gvinee.
     S pervyh dnej vse ponyali, chto dollary im dostanutsya nelegko. Ot zari do
zari,  bez  edinogo  dnya  otdyha,  prihodilos' rabotat' pod  palyashchimi luchami
solnca.  Otdyhali tol'ko togda,  kogda hozyaeva videli,  chto  lyudi vot-vot ne
vyderzhat, a ved' esli kto-nibud' iz nih protyanet nogi, - eto pryamoj ubytok.
     Plet' gulyala po  spinam za samuyu malen'kuyu oploshnost'.  ZHalovat'sya bylo
nekomu.  Da i vse ravno eti zhaloby ne imeli by smysla,  potomu chto, soglasno
kontraktu,  na protyazhenii pyati let oni byli sobstvennost'yu hozyaev.  I, krome
togo, svoj svoego vsegda pojmet.
     Uteshalis' tol'ko odnim -  mechtali o  tom,  chto cherez pyat' let oni budut
bogatymi. Ah, pust' by skoree proleteli eti pyat' let!
     No  vyyasnilos',  chto i  etomu bogatstvu ugrozhala opasnost'.  Poluchalos'
tak,  chto rashody po soderzhaniyu lozhilis' na rabochih, i vo mnogih sluchayah eti
rashody prevyshali zarabotki.
     Tak, naprimer, u CHung Li vyhodilo, chto emu za tri goda vmesto devyatisot
dollarov  prichitaetsya vsego  sto  tridcat'.  Dazhe  doroga  i  lekarstva byli
postavleny v schet.
     No  tyazhelee  vsego  bylo  perenosit' izdevatel'stva i  poboi.  Osobenno
otlichalsya v etom otnoshenii rasporyaditel' rabot mister Bruk.
     Odnazhdy CHung Li bral iz-pod dereva gorshochek s kauchukovym sokom i kak-to
nevznachaj oprokinul ego.  Kak  raz  mimo  prohodil mister  Bruk.  Okazavshis'
ochevidcem takogo neslyhannogo prestupleniya, mister Bruk ves' nalilsya krov'yu.
     - Kak ty  smeesh',  sobaka,  gubit' hozyajskoe dobro?!  -  zakrichal on i,
nedolgo dumaya,  izo vseh sil tknul tyazhelym sapogom v zuby CHung Li,  kotoryj,
pokorno sklonivshis', stoyal pered nim.
     CHung Li  i  sejchas ne mog by tolkom rasskazat',  kak eto proizoshlo;  on
pomnit tol'ko, chto gorshok razletelsya vdrebezgi na... golove mistera Bruka, a
ostatki edkogo soka zalili emu  vse lico.  Bruk vzrevel,  kak byk,  vyhvatil
revol'ver,  no strelyat' ne mog - nichego ne videl. On prinyalsya bylo protirat'
glaza, no ot etogo stalo eshche huzhe.
     Rabochie zahohotali ot  udovol'stviya.  Bruk  sdelal  neskol'ko vystrelov
vslepuyu,  a CHung Li tem vremenem podoshel k bratu, krepko obnyal ego i skrylsya
- ubezhal v  tot samyj mangrovyj les,  gde on teper' sidel.  I horosho sdelal:
takoe  "prestuplenie"  sulilo  emu  vernyh  let  desyat'  katorgi.  |to  ved'
pokushenie na  belogo!  Esli  by  delo  kasalos' "cvetnogo",  -  zheltogo  ili
chernogo, - eto by eshche polbedy, no podnyat' ruku na belogo, da k tomu zhe "carya
zemli" - anglichanina, - eto vse ravno, chto podpisat' samomu sebe prigovor.
     Dlya  vseh cvetnyh rabochih eto  malen'koe proisshestvie bylo edinstvennoj
radost'yu za  dolgie tri goda.  No  posle pobega CHung Li  im  stalo eshche huzhe,
osobenno Hun' CHzhi,  na kotorogo slozhili otvetstvennost' za brata - on dolzhen
byl vozmestit' hozyaevam ves' ushcherb,  kotoryj nanes im  CHung Li.  Otnoshenie k
nemu stalo eshche  bolee zhestokim:  pust' vse  vidyat,  kakovo podnimat' ruku na
belogo.
     Da i sam beglec okazalsya ne v luchshem polozhenii. Kuda emu bylo devat'sya?
CHtoby vernut'sya domoj, vo-pervyh, nuzhno bylo imet' mnogo deneg, a vo-vtoryh,
stoilo emu  pokazat'sya vblizi berega,  gde  zhivut belye,  kak  ego totchas by
pojmali.
     Ostavalos' odno: idti kuda glaza glyadyat, podal'she ot berega.
     I on poshel...
     Poshel v glub' ostrova,  tuda,  gde gromozdilis' tainstvennye gory,  gde
zhili lyudi, kotorye i sami ne idut k belym i ih k sebe ne puskayut.
     Poshel odin,  bezoruzhnyj,  ne razbiraya dorogi, ne znaya, chto budet delat'
dal'she.
     I  vot god spustya pochemu-to  snova vernulsya nazad,  v  te  samye mesta,
otkuda bezhal i gde emu ugrozhala opasnost'...
     Vspominaya sejchas svoj rodnoj sampan,  on dumal,  chto eto, verno, i est'
samyj luchshij ugolok na zemle. Emu kazalos', chto tol'ko tam i zhivet nastoyashchaya
radost', chto zrya on schital sebya takim uzh neschastnym.
     Vospominaniya tak  zahvatili CHung Li,  chto  on  dazhe ne  rasslyshal,  kak
podplyla i  ostanovilas' pod  ego  derevom  bol'shaya lodka.  V  lodke  sidelo
shestero papuasov,  vooruzhennyh lukami i pikami.  Roslye i krepkie, s chernymi
blestyashchimi telami,  prikrytymi chem-to  napodobie perednikov,  oni  vyglyadeli
ochen' voinstvenno.  Lica u vseh byli kurnosye,  s tolstymi gubami i shirokimi
skulami.  Ogromnye,  kak  stoga  sena,  shapki  kurchavyh  volos  pridavali im
zloveshchee vyrazhenie.
     Uslyhav vnizu gortannye golosa,  CHung Li  vzdrognul ot  neozhidannosti i
zashurshal vetkami.  Papuasy zadrali golovy i  uvideli ego.  Oni shvatilis' za
luki  i  stali  chto-to  grozno govorit',  pokazyvaya zhestami,  chtoby CHung  Li
spuskalsya v lodku.
     CHung Li v  techenie etogo goda ne raz vstrechalsya s papuasami,  no sejchas
on  ohotnee soglasilsya by dosidet' ostatok nochi na dereve,  chem pol'zovat'sya
ih gostepriimstvom.  Podi uznaj, chto oni zamyshlyayut! Pravda, papuasy, kotorye
zhivut vdol' poberezh'ya i  chasten'ko vstrechayutsya s drugimi lyud'mi,  teper' uzhe
ne napadayut,  kak prezhde,  na belyh i lyubyh drugih prishel'cev,  no vse ravno
popast' k nim odnomu - delo ne iz priyatnyh.
     CHung Li sdelal sladkuyu minu, zatryas golovoj:
     - Kavas! Kavas! - chto oznachaet: "Drug! Drug!"
     Papuasam,  kak  vidno,  eto  prishlos' po  dushe.  Oni opustili luki,  no
po-prezhnemu prodolzhali zhdat'. Nichego ne podelaesh' - prishlos' slezat'.
     Ochutivshis' v lodke,  v okruzhenii papuasov, CHung Li staralsya delat' vid,
chto on  ochen' blagodaren svoim izbavitelyam (kto znaet,  skol'ko emu prishlos'
by prosidet' na dereve?), i vse vremya povtoryal:
     - Uyan, uyan - horosho, horosho.
     Potom vytashchil iz  kotomki kraba i  otdal papuasam.  Tut uzhe oni ponyali,
chto pered nimi dejstvitel'no "kavas",  i zametno podobreli.  A kogda CHung Li
stal  vykladyvat' svoi poznaniya v  oblasti papuasskogo yazyka,  s  kotorym on
poznakomilsya za  god stranstvovanij po ostrovu,  oni okonchatel'no priznali v
nem druga. Beda tol'ko, chto poznanij etih u CHung Li bylo malovato. Tem bolee
chto papuasskie seleniya zhivut obosoblenno,  postoyannogo soobshcheniya mezhdu soboj
ne  imeyut i  chasto sluchaetsya,  chto  dve  sosednie derevni govoryat na  raznyh
yazykah.
     Papuasy ne  ponimali i  poloviny iz togo,  chto govoril CHung Li,  no to,
chego on  ne mog vyskazat' slovami,  doskazyvali zhesty,  poshchelkivanie yazykom,
vyrazitel'naya mimika - tak chto s grehom popolam mozhno bylo dogovorit'sya.
     Papuasy vyehali iz  lesu v  more.  Solnce zahodilo.  CHung Li  uvidel na
more, nedaleko ot berega, nad vodoj, derevnyu, k kotoroj oni i napravlyalis'.
     Hizhiny stoyali na mangrovyh kornyah,  poverh kotoryh byli nastlany zherdi.
Krovlej v  kazhdoj iz nih sluzhil naves iz perepletennyh pal'movyh list'ev,  a
sten ne bylo vovse.
     Tam  uzhe  zametili,  chto  v  lodke  sredi svoih -  chuzhoj chelovek.  Lyudi
vysypali na kraj nastila i s interesom ozhidali gostya.
     Lodka v容hala pod derevnyu.  S nastila sveshivalas' pletenaya lestnica, po
kotoroj priehavshie i podnyalis' naverh.
     Sredi vseh hizhin vydelyalas' odna,  dlinnaya,  bol'shaya,  -  tuda i poveli
gostya.  CHung Li vspomnil:  v kazhdoj papuasskoj derevne est' takoe pomeshchenie,
vrode kluba, gde zhivut nezhenatye papuasy i gde obychno prinimayut gostej.
     CHung Li uspokoilsya:  znachit,  on tut za gostya. Voshli v hizhinu. Po bokam
tyanulis' nary,  gde u kazhdogo cheloveka bylo svoe mesto.  Nad golovami viseli
raznye snasti,  glavnym obrazom rybackie. Sredi veshchej tut mozhno bylo najti i
kamennyj topor i  zheleznyj,  i  kostyanoj nozh i  stal'noj.  Ryadom s  lukami i
strelami viselo staroe kremnevoe ruzh'e.
     Posredi hizhiny byla nasypana zemlya i  gorel ogon'.  Kogda CHung Li voshel
pod naves,  v  ogon' podbrosili hvorostu,  polozhili v  zolu rybu,  obernutuyu
zelenym listom; tuda zhe sunuli i kraba.
     Potom  uselis'  vokrug  gostya  i  nachalas' beseda.  CHung  Li  rasskazal
papuasam,  chto on  idet k  belym,  no  v  to zhe vremya izo vseh sil stremilsya
vtolkovat',  chto sam ne  prinadlezhit k  ih  chislu,  chto on  ne lyubit belyh i
schitaet ih svoimi vragami.  Papuasy, dolzhno byt', ponyali ego. Oni ulybalis',
hlopali CHung Li po plechu i prigovarivali: "Uyan, uyan..."
     V  dveryah stoyali zhenshchiny i  deti i s lyubopytstvom rassmatrivali redkogo
gostya.
     CHung Li teper' uzhe byl dovolen,  chto vse obernulos' imenno tak,  chto on
mozhet  otdohnut' i  kak  sleduet vyspat'sya.  Ved'  zavtra ego  ozhidalo ochen'
opasnoe delo...
     Tem vremenem stalo sovsem temno.  V zdeshnih krayah noch' nastupaet srazu,
vdrug.  Vo vse vremena goda temneet okolo semi chasov,  den' i  noch' primerno
odinakovy,  nebol'shie otkloneniya svyazany  s  tem,  chto  Novaya  Gvineya  lezhit
nemnogo v storone ot ekvatora.
     More  bylo  chernym-cherno.  Stoyala  tishina,  tol'ko podal'she,  v  rifah,
slyshalsya gluhoj shum.  Papuasy ne  sobiralis' ukladyvat'sya spat'.  Spokojno i
delovito oni snaryazhali lodki.
     I  more vspyhnulo!..  Ot  kazhdogo dvizheniya lodki,  kazhdogo vzmaha vesla
voda  zagoralas',  struilas' blednym plamenem.  Lodki  kak  by  plyli skvoz'
ogon', a nepodvizhnaya voda v neskol'kih shagah kazalas' eshche chernee.
     Odnako nikto iz  tuzemcev ne obrashchal vnimaniya na etu skazochnuyu krasotu.
Dlya nih eto bylo privychnoe delo.  CHung Li tozhe ne raz videl, kak gorit more,
hotya i  ne  znal,  chto svechenie ishodit ot miriadov krohotnyh zhivyh sushchestv,
kotorye svetyatsya, kak nashi svetlyachki ili gnilushki.
     V  lodki  selo  po  tri-chetyre cheloveka.  V  levoj  ruke  kazhdyj derzhal
zazhzhennyj fakel iz suhih pal'movyh list'ev,  a v pravoj - piku s neskol'kimi
ostrymi zub'yami,  na  maner  nashej  ostrogi.  Posredi lodki gorel ogon',  ot
kotorogo oni zazhigali svoi fakely.  Papuasy priglasili s soboj i CHung Li, no
on otkazalsya - chuvstvoval sebya ochen' ustalym.
     Na more,  vo mrake,  rassypalis' i zadvigalis' ogni;  vot odin papuas s
siloj metnul svoyu piku i totchas vytashchil rybu, kotoruyu lovko snyal nogoj.
     Dolgo smotrel CHung Li  na  etu  divnuyu kartinu,  odnako nuzhno bylo idti
spat'. On voshel v hizhinu i ulegsya na nary. Pod bokom myagko shurshali pal'movye
list'ya, podushkoj sluzhilo nehitroe prisposoblenie iz bambuka.
     On bystro usnul i dazhe ne slyshal, kogda vernulis' lovcy.




     Evropejskaya stanciya. - Vygodnaya torgovlya. -
     Kauchukovaya plantaciya. - Cvetnye rabochie. -
     Gospoda i ih vernye slugi. - Vozvrashchenie CHung Li. -
     Popalsya!..

     Kilometrah v desyati ot derevni,  gde nocheval CHung Li, na vysokom holme,
stoyala "stanciya",  ili "faktoriya",  kak obychno nazyvayut usad'by evropejcev v
takih dikih mestah.
     |ti  stancii  yavlyayutsya predpriyatiyami kapitalistov.  Naprimer,  nakanune
pervoj mirovoj vojny  pochti  chetvertaya chast' Novoj Gvinei prinadlezhala odnoj
nemeckoj torgovoj firme, vtoraya chetvert' byla v rukah anglichan, a polovina -
u gollandcev.
     Posle vojny nemeckaya chast' pereshla k  anglichanam,  i  teper' oni  delyat
ostrov s gollandcami.
     Voobshche  nuzhno  skazat',  chto  kapitalisticheskie derzhavy  torguyut  etimi
ostrovami,  kak tovarom:  menyayut,  pokupayut i  prodayut odna drugoj vmeste so
vsemi zhitelyami i ih skarbom.
     A lyudi zhivut, rabotayut ili vrazhduyut mezhdu soboj i dazhe ne dogadyvayutsya,
chto,  mozhet byt',  v  eto samoe vremya gde-nibud' v  Londone ili v  Parizhe ih
kto-to komu-to prodaet.
     V raznyh udobnyh mestah firmy zakladyvayut plantacii i torgovye punkty.
     Ta stanciya,  o  kotoroj tut pojdet rech',  prinadlezhala odnoj anglijskoj
firme,  imevshej mnogo takih stancij vdol' vsego poberezh'ya. Zdes' razvodilis'
derev'ya-kauchukonosy.   Odnako,  buduchi  torgovym  predpriyatiem,  stanciya  ne
otkazyvalas' i ot drugih istochnikov dohodov.
     Posle  kauchuka glavnoe mesto  zanimala kopra.  Kopra -  eto  vysushennaya
myakot' kokosovogo oreha.  V  Evrope iz  nee delayut kokosovoe maslo,  kotoroe
idet, naprimer, na prigotovlenie myla.
     Ee privozili glavnym obrazom s sosednih ostrovov.
     Stanciya i  sama zagotovlyala kopru,  i  pokupala u  papuasov.  Ran'she za
kakuyu-nibud' steklyannuyu bezdelushku mozhno bylo poluchit' celyj meshok kopry, no
v  poslednee vremya papuasy vzyalis' za  um  i  trebovali topor,  nozh  ili eshche
chto-nibud' poleznoe.
     Nepodaleku ot morya stoyalo glavnoe zdanie stancii -  dom, v kotorom zhili
sam nachal'nik stancii mister Skott i ego pomoshchnik mister Bruk.
     Dom byl legkij, iz dosok, i stoyal tozhe na svayah, kak hizhiny papuasov.
     Vokrug  vsego  doma  shla  veranda,  na  kotoruyu  vyhodili bol'shie okna.
Nekotorye iz okon vmesto stekla byli zatyanuty gustoj setkoj.  Ona spasala ot
komarov i vmeste s tem davala dostup svezhemu vozduhu.
     Okolo  doma  rosli pal'my,  banany,  evkalipty i  drugie derev'ya zharkih
stran.
     V  etot  den'  mister  Skott  i  mister  Bruk,  vernye  svoemu pravilu,
zavtrakali na verande.  Oba byli vo vsem belom,  kak obychno odevayutsya v etih
krayah evropejcy.
     Mister  Skott  byl  vysokij muzhchina,  let  pod  sorok.  CHistoe,  gladko
vybritoe lico vyrazhalo gordost' i  samouverennost'.  On  vsegda byl spokoen.
Spokojno vyslushival nepriyatnye izvestiya, spokojno prikazyval bit' nasmert' v
chem-nibud'  provinivshegosya slugu.  Veselilsya on  tozhe  spokojno.  Nikogda ne
krichal v ne gnevalsya: slishkom mnogo bylo by chesti dlya togo cheloveka, kotoryj
rasserdil ego.
     Samoe bol'shee,  chto on mog sebe pozvolit', - eto ulybnut'sya v besede so
svoim bratom-evropejcem.  Da  i  to tol'ko zdes',  a  u  sebya v  Anglii on s
bolee-menee prostym chelovekom ne stal by i razgovarivat'.
     On  byl  aristokrat po  proishozhdeniyu i  v  svoe vremya pustil na  veter
nasledstvo, poluchennoe ot pokojnogo papashi. CHtoby priehat' syuda, u nego byli
dve  veskie  prichiny:   vo-pervyh,  tut  on  poluchal  bol'shoe  zhalovanie,  a
vo-vtoryh, v etoj otdalennoj strane voobshche mozhno bylo pozhivit'sya.
     Ego pomoshchnik, mister Bruk, byl chelovekom sovsem drugogo sklada: nizkij,
tolstyj,  vechno zloj. Na svoem veku - emu bylo sorok pyat' - on smenil nemalo
professij:  sluzhil v  armii i  plaval na  torgovyh sudah,  chital propovedi v
cerkvi i rabotal v teatre, - i vsyudu emu ne vezlo iz-za skvernogo haraktera.
     Tol'ko tut on nashel zanyatie po sebe: rabochie, kotorymi on rasporyazhalsya,
byli bessil'ny emu chto-nibud' sdelat'.  Mistera zhe  Skotta on ochen' uvazhal i
boyalsya.
     Anglichane sideli molcha i pili kofe.
     Vdrug Bruk prikosnulsya k ruke mistera Skotta i ostorozhno pokazal v ugol
verandy. Tam, puglivo oglyadyvayas', probiralas' yashcherica v dobryj metr dlinoj.
Vo rtu ona derzhala poryadochnyj kusok myasa.
     |ti  presmykayushchiesya lyubyat pozhivit'sya okolo cheloveka,  kak u  nas krysy.
Tol'ko eti  bolee  puglivy:  stoilo Bruku poshevelit'sya,  kak  yashcherica totchas
brosila myaso i skrylas'.
     - Skoro pridet korabl',  -  skazal Skott. - Hvatit nam kauchuka i kopry,
chtoby nagruzit' ego?
     - Dolzhno hvatit',  -  otvetil Bruk,  -  tol'ko vot rabochih malo.  Vchera
snova odin umer. Nuzhno eshche vypisat'.
     - Skol'ko ih u nas teper'?
     - Dvesti devyanosto tri. Vosem'desyat shest' umerlo za eti polgoda da dvoe
snova ubezhali neskol'ko dnej nazad.
     - Nevelika beda - vypishem drugih, - spokojno skazal Skott.
     I on byl po-svoemu prav:  v tom,  chto dvoe -  troe rabochih ubegali,  ne
bylo nikakoj bedy.  Bolee togo,  eto bylo dazhe na  ruku hozyaevam:  zarabotki
beglecov,  inoj raz za neskol'ko let,  ostavalis' v  karmane mistera Skotta.
Emu prihodilos' tol'ko zhelat',  chtoby bezhali pobol'she,  i  v glubine dushi on
byl blagodaren Bruku za to, chto tot svoej zhestokost'yu pomogal v etom dele.
     Nuzhno zametit',  chto sredi rabochih mestnyh -  papuasov - bylo ne bol'she
desyatka, a vse ostal'nye - kitajcy, yaponcy, malajcy, dazhe negry. Nabirat' na
rabotu  papuasov  bylo  prosto  nevygodno:   vo-pervyh,   oni  neprivychny  k
postoyannoj rabote, a vo-vtoryh, vse oni bystro razbezhalis' by ot takoj zhizni
- tut oni, kak govoritsya, doma. Drugoe delo rabochie, privezennye izdaleka: s
nimi delaj, chto hochesh'.
     Na  verandu  podnyalsya  novyj  chelovek,  grek  Kandaraki.  |to  byl  uzhe
nemolodoj,  no yurkij,  hitryj,  pronyrlivyj sub容kt,  s begayushchimi glazkami i
kozlinoj borodkoj.
     Otkuda on  vzyalsya,  kak  popal syuda  -  odnomu bogu vedomo,  no  Skottu
Kandaraki byl ochen' polezen.  On byl torgovym agentom, znal vse, chto nuzhno i
dazhe chego ne nuzhno,  obmanyval vseh i  vsem byl prosto neobhodim.  I  mister
Skott ne gnushalsya ego sovetami.
     - Mister Skott! - skazal grek, sklonivshis' v poklone. - Tam prishli dvoe
papuasov,  dolzhno byt',  s  gor.  Oni prinesli shkurki rajskih ptic i zolotoj
samorodok - etak s kurinoe yajco.
     - CHto im nuzhno za vse eto? - sprosil mister Skott.
     - Dva ruzh'ya.
     Mister Bruk tak i podskochil v svoem kresle:
     - CHto? Kak? Ruzh'ya? Ne mozhet byt'! Oni ved' ne znayut, chto s nimi delat'!
     - Naverno, znayut, esli prosyat, - skazal Kandaraki.
     - Da-a,  dela...  -  progovoril mister Skott.  -  Esli im potrebovalis'
ruzh'ya, eto skvernyj priznak.
     - Naverno, ih kto-nibud' nauchil, - skazal grek.
     - Pozovite ih syuda, - velel Skott.
     Kandaraki mahnul rukoj.  Podoshli dvoe  papuasov.  Vidno bylo,  chto  oni
redko vstrechalis' s  belymi.  Smotreli kak-to  ispodlob'ya,  slovno zagnannye
zveri.
     - O, eti molodcy mne ne nravyatsya! - skazal Bruk.
     I  verno,  prishedshie ochen'  malo  pohodili na  papuasov,  zhivshih vblizi
stancii.  Osobenno interesna byla ih pricheska.  Volosy delilis' na mnozhestvo
kosichek,  kazhdaya iz  kotoryh,  chtoby ne putat'sya s  drugimi,  byla obleplena
gryaz'yu.  Kosichki sveshivalis' so  vseh  storon i  dazhe  stuchali pri  malejshem
dvizhenii.
     Na  rukah  i  nogah  byli  braslety,  iskusno  spletennye  iz  travy  i
ukrashennye rakushkami. Na shee viseli ozherel'ya iz zverinyh zubov.
     Odin  derzhal  svyazku  ptich'ih shkurok,  drugoj -  kusok  zolota.  Osobyj
interes  predstavlyali shkurki.  Rajskie  pticy  nebol'shie -  kak  vorobej ili
chut'-chut' pobol'she.  Samo nazvanie govorit, chto oni kakie-to neobyknovennye.
I pravda: takoj krasivoj, yarkoj i pestroj rascvetki nikto dazhe i vydumat' ne
smog by.
     Ih  est' neskol'ko porod,  no  naibolee izvestna odna:  u  nee dlinnyj,
okolo  tridcati santimetrov,  hvost  s  takimi  tonkimi,  nezhnymi  i  yarkimi
per'yami,  chto imi ohotno ukrashayut sebya ne  tol'ko dikari,  no i  evropejskie
zhenshchiny.  Radi nih eti shkurki i  vyvozyatsya v  Evropu,  gde oni cenyatsya ochen'
dorogo.
     Dolzhno  byt',  potomu,  chto  tuzemcy obychno sbyvayut shkurki bez  nog,  v
Evrope slozhilas' legenda,  chto  eti  ptichki vsyu  zhizn'  provodyat v  vozduhe,
pitayutsya tol'ko rosoj i obladayut kakoj-to chudesnoj siloj.  Otsyuda i nazvanie
ih - rajskie.
     Kandaraki s  pomoshch'yu  neskol'kih slov,  a  bol'she  -  zhestami sprosil u
tuzemcev, chto oni hotyat poluchit' za svoj tovar.
     Papuasy ponyali,  o chem ih sprashivayut,  prinyalis' pokazyvat' rukami, kak
derzhat ruzh'e, i vse vremya prigovarivali: "Puf! Puf!"
     Dazhe Skott ulybnulsya.
     - Von chego zahoteli!  - skazal on. - Odnako ne goditsya davat' vam takie
veshchi. Prinesite i pokazhite im luchshe drugoe, - prikazal on Kandaraki.
     Kandaraki prines topory,  nozhi, lopaty... Vidno bylo, chto eto bogatstvo
proizvelo vpechatlenie na  papuasov,  no oni po-prezhnemu otricatel'no krutili
golovami.
     - Podozritel'noe delo, - skazal Skott.
     - A ne ugostit' li ih vodkoj?  -  predlozhil Kandaraki. - Mozhet, togda s
nimi legche budet dogovorit'sya.
     - Luchshe spirtom! - kriknul Bruk. - CHto im vodka - etakim chertyam!
     Skott kivnul.
     Kandaraki prines butylku i nalil polstakana spirta. Podoshel k odnomu iz
papuasov,   druzheski  pohlopal  ego  po  plechu  i  protyanul  stakan.  Papuas
nedoverchivo smotrel na nego i otkazyvalsya brat'.
     Kandaraki  sam  prigubil  spirta,  zasmeyalsya i  snova  protyanul  stakan
papuasu.  Tot vzyal i nemnogo otpil.  Snachala on ispugalsya:  vidno, zahvatilo
duh. No spustya minutu, pochuvstvovav priyatnuyu teplotu vnutri, rassmeyalsya. Ego
tovarishch vypil uzhe ves' stakan do dna. Potom snova vypil pervyj.
     I  torgovlya poshla veselej.  Papuasy zabyli pro oruzhie,  ih interesovala
tol'ko  "chudesnaya voda".  Kandaraki pokazal  dve  polnye  butylki.  "Sdelka"
sostoyalas'.
     Prizhimaya k grudi svoi butylki,  shatayas' i veselo kricha chto-to,  papuasy
napravilis' domoj.
     - Ha-ha-ha! - zahohotal mister Bruk. - Vot eto ya ponimayu, eto torgovlya!
     - Daj bog pochashche, - smeyalsya Kandaraki.
     I  oni  prinyalis' podschityvat',  skol'ko  zarabotali na  etoj  torgovoj
operacii.
     A schastlivye papuasy mezhdu tem vyshli za predely stancii,  ostanovilis',
snova vypili i,  kak po  komande,  povalilis' nazem'.  Butylki pokatilis' po
trave, oroshaya ee ostatkami spirta, - na etom poka delo i konchilos'.

     V  polukilometre ot  doma,  gde  zhili  mister Skott  i  mister Bruk,  v
bolotistoj nizine nahodilas' plantaciya kauchukovyh derev'ev.
     Sushchestvuet neskol'ko desyatkov porod  takih  derev'ev,  no  samye luchshie
proishodyat iz  YUzhnoj Ameriki,  s  nizov'ev reki  Amazonki.  Ottuda ih  stali
vyvozit' i  razvodit' v  drugih zharkih stranah -  v  tom  chisle i  na  Novoj
Gvinee.
     |ti  derev'ya  -  blizkie  rodstvenniki nashego  molochaya,  no  zdes'  oni
dostigayut velichiny duba.
     Tri  tysyachi derev'ev byli  posazheny pravil'nymi ryadami,  i  mezhdu  nimi
snovali rabochie.
     Kauchuk,  kotoryj idet  na  proizvodstvo reziny,  poluchayut iz  soka etih
derev'ev.  Dobyvayut ego takim zhe sposobom,  kak my vesnoj dobyvaem berezovyj
sok. Kauchukovyj sok pohozh na moloko, tol'ko pogushche.
     Nepodaleku ot  plantacii  bylo  razlozheno  mnozhestvo  kostrov.  Rabochie
prinosili syuda gorshki s sokom.  Drugie obmakivali v sok doshchechki i derzhali ih
nad  ognem.  Sok  gustel.  Togda snova makali tu  zhe  samuyu doshchechku i  snova
koptili,  i tak do teh por,  poka na nej ne sobiralsya bol'shoj kom reziny. Ee
srezali, otkladyvali v storonu, a doshchechku snova okunali v sok.
     Vozle kostrov lezhali ogromnye kuchi reziny.  Sok  s  plantacii vse vremya
podnosili i podnosili.  Mezhdu rabochimi rashazhival nadsmotrshchik, malaec Fajlu,
i vremya ot vremeni podbadrival ih plet'yu.
     Prezhde etot Fajlu sam byl rabochim,  no za userdie i  za to,  chto on izo
vseh sil staralsya ugodit' hozyaevam, ego sdelali starshim nad ostal'nymi. I on
vypolnyal svoi obyazannosti ne za strah, a za sovest'.
     On vse vremya podglyadyval, podslushival, sledil za kazhdym shagom rabochih i
soobshchal hozyaevam.  Rabochie nevzlyubili ego bol'she,  chem mistera Bruka, potomu
chto on byl blizhe k nim i bol'she dosazhdal.
     Raz-drugoj rabochie krepko pokolotili ego,  no  eto im  oboshlos' dorogo:
odin iz  nih  byl tak izbit,  chto ne  protyanul i  nedeli,  a  vtoroj ele-ele
ostalsya v zhivyh.
     Pochti vse rabochie byli cvetnye: zheltye kitajcy, korejcy, yaponcy, temnye
malajcy,  chernye negry,  no ne afrikanskie,  a iz Ameriki -  tam im,  vidno,
nesladko zhivetsya. Osobenno mnogo bylo kitajcev.
     Nezdorovyj  klimat,   skudnaya  i  skvernaya  pishcha,   neposil'naya  rabota
otpechatalis' na  vsem ih  oblike.  Odna nadezhda podderzhivala vseh:  vot  oni
otrabotayut svoj srok i vernutsya domoj bogatymi.
     Den'  uzhe  klonilsya  k  vecheru,  kogda  na  plantaciyu  yavilis'  Bruk  i
Kandaraki.  Fajlu podbezhal k  nim  i  stal zhalovat'sya,  chto sushil'shchiki ochen'
medlenno rabotayut, ne pospevayut.
     - A dlya chego u tebya v rukah plet'? - sprosil Bruk.
     - Ne pomogaet: sama rabota takaya medlennaya.
     - |to  verno,  -  skazal Kandaraki.  -  YA  davno uzhe govoryu,  chto nuzhno
perejti na himicheskoe sgushchenie soka.  V drugih mestah davno uzhe ne sushat nad
kostrom.
     - Esli eto bolee vygodno, nado budet obsudit', - otvetil Bruk.
     Poshli mezhdu ryadami derev'ev.  Rabochie eshche bol'she zasuetilis', zabegali.
Vozle  odnogo  dereva  Bruk  vdrug  ostanovilsya i,  pokazyvaya rukoj,  surovo
sprosil u Fajlu:
     - |to chto takoe? A?
     Fajlu zabormotal:
     - YA... ya ne videl. |to CHik CHu.
     - A ty dlya chego zdes' postavlen? - kriknul Bruk i, podnyav plet', tyazhelo
opustil  ee  na  spinu  Fajlu.  Tot  tol'ko  sklonilsya eshche  nizhe  i  zhalobno
probormotal:
     - Proshu proshcheniya, gospodin... bol'she ne budu...
     Mezhdu tem syuda speshil bednyaga CHik CHu -  eto bylo ego derevo. Podbezhal i
- pobelel kak polotno.  Gorshok byl polon, i kauchukovyj sok, vidno, davno uzhe
lilsya cherez kraj.
     Bruk dazhe ne vzglyanul na kitajca i, othodya, tol'ko brosil Fajlu:
     - Smotri v drugoj raz...
     Fajlu sklonilsya chut' ne do zemli, provozhaya Bruka predannym vzglyadom. No
edva tot otoshel, kak Fajlu tut zhe sdelalsya v sto raz bolee vazhnym i groznym,
chem sam Bruk.
     - Nu-u,  -  proshipel on,  povorachivayas' k CHik CHu, - a teper' my s toboj
rasschitaemsya.
     Kitaec upal na koleni, stal prosit':
     - Izvini... gospodin... ne budu... ne uspel... gospodin!..
     No "gospodin" ne smilostivilsya...  Ved' emu tol'ko chto prigrozil drugoj
gospodin, kotoryj v svoyu ochered' boyalsya tret'ego.
     Vecherelo.  Nad  syroj  plantaciej  stal  podnimat'sya tuman.  |to  samoe
nezdorovoe vremya v zharkih stranah.  Evropejcy obychno v takuyu poru sidyat doma
i nosa ne kazhut na ulicu.
     Rabotu zakonchili i  poshli domoj.  Dlya rabochih special'no bylo postroeno
nedaleko ot plantacii bol'shoe zdanie,  tol'ko ne na svayah, kak dlya hozyaev, a
pryamo na zemle.
     Vo dvore negr-povar,  ili "kok", kak povsyudu na more zovut povarov, uzhe
postavil ogromnyj kotel chernogo vareva iz bobov.  Boby i ris,  pripravlennye
kokosovym maslom,  byli pochti chto edinstvennoj pishchej rabochih.  Myasa oni i  v
glaza ne videli.
     Pravdu skazat',  ego i  ne  bylo na ostrove.  Svinej na Novoj Gvinee ne
razvodyat,  korov tozhe. Privezli bylo neskol'ko golov na stanciyu; yasnoe delo,
oni prednaznachalis' dlya belyh, da i to glavnym obrazom radi moloka. Hozyaeva,
konechno, balovalis' inoj raz i dich'yu, a u rabochih tol'ko ryba byvala na obed
dovol'no chasto.
     Pohlebali vareva i  poshli spat'.  Pomeshchenie bylo  ogromnoe;  vdol' sten
stoyali nary, na kotoryh lezhal suhoj trostnik i nichego bol'she. Tol'ko koe-gde
valyalis' eshche  lohmot'ya -  odezhda rabochih da  v  golovah vmesto podushki lezhal
uzelok.
     Rabochie brosilis' na svoi nary i totchas usnuli.
     Ne  spal tol'ko CHik CHu:  sledy pleti na ego tele ne mirilis' s  zhestkoj
postel'yu. V uglu stonal, metalsya v lihoradke odin koreec.
     Ne spalos' i Fajlu.
     On  zhil  v  etom zhe  samom sarae,  no  kak  nadsmotrshchiku emu  byl osobo
otgorozhen ugolok vozle vhoda.
     Ni na minutu ne mog on zabyt' udara,  kotoryj poluchil segodnya ot Bruka.
Pravda,  ne  vpervoj emu popadalo,  v  svoe vremya on poluchil polozhennuyu dolyu
pletej. No vot uzhe dva goda, kak on sam sdelalsya starshim; sam mog bit' svoih
tovarishchej,  kak kogda-to  bili ego;  chasto sluchalos',  -  da vot,  naprimer,
segodnya,  -  chto ego dazhe nazyvali gospodinom,  - ego, temnokozhego, cheloveka
nizshej porody.
     SHlo  vremya,  i  on  nachinal uzhe schitat' sebya chelovekom -  snachala sredi
podchinennyh emu rabochih, a potom nemnogo i sredi "nih", belyh.
     I vot segodnya emu napomnili, chto on eshche ne chelovek.
     I vse iz-za etogo proklyatogo CHik CHu!  Ne bud' ego,  tak,  mozhet byt', i
navsegda privykli by k mysli, chto Fajlu - chelovek.
     ZHalko,  chto  malo  vsypal etomu poganomu kitajcu.  I  Fajlu gotov pojti
sejchas zhe i dobavit'.
     Mezhdu  tem  pod  oknami,  vozle  stroeniya,  poyavilas' kakaya-to  figura.
Ostorozhno kralas' ona vdol' steny,  priblizhayas' k  dveryam.  Dveri bez skripa
otkrylis',  i v pomeshchenie voshel chelovek. Vidno bylo, chto eto svoj: on horosho
razbiral dorogu v temnote i uverenno prodvigalsya k tomu mestu,  gde spal CHik
CHu.  Naklonivshis' nad  sosedom CHik  CHu,  neznakomec stal vsmatrivat'sya emu v
lico.
     - Kto tut? - sprosil CHik CHu.
     - Tss!.. - prosheptal neznakomec. - |to ya: CHung Li.
     - Ty?! - kriknul CHik CHu i, zabyv pro bol', vskochil s posteli.
     - Tishe! CHto ty delaesh'? Ty pogubish' menya! - zashipel CHung Li.
     I dejstvitel'no, Fajlu uslyshal i zavorochalsya.
     V  etot  samyj moment odin iz  rabochih gromko zabormotal chto-to  skvoz'
son. Fajlu uspokoilsya.
     Vyzhdav nemnogo, CHung Li sprosil:
     - Gde brat?
     - Netu, - otvetil CHik CHu.
     - Umer?
     - Net, ubezhal.
     CHung Li edva ne zastonal ot otchayaniya.
     - Kuda? Pochemu?
     - Posle togo kak ty ubezhal,  -  nachal sheptat' CHik CHu,  -  Bruk na tvoem
brate stal zlost' sgonyat'.  Nikak ne mog prostit', chto ty ego posmeshishchem dlya
vseh sdelal,  a  on  tebya i  nakazat' ne smog.  Vse vremya emu kazalos',  chto
rabochie nad nim smeyutsya.  Kak uvidit,  chto kto-nibud' ulybaetsya,  tut zhe  za
plet'...  Osobenno Hun' CHzhi dostavalos'. Ne bylo dnya, chtoby emu ne popadalo.
Konechno, chtoby ugodit' Bruku, Fajlu, sobaka, izo vseh sil staralsya. Hun' CHzhi
sovsem zhit'ya ne stalo,  a tut eshche Bruk govorit: budesh' hot' desyat' let spinu
gnut',  poka  za  brata ne  otrabotaesh'.  Kak  raz  togda papuas Kachu bezhat'
sobiralsya.  Hun' CHzhi i  reshil bezhat' vmeste s nim,  potomu chto Kachu zdeshnij,
mog pomoch'. I vot uzhe chetyre dnya kak oni ubezhali, - zakonchil CHik CHu.
     - Vsego chetyre dnya?
     - Da, chetyre. Ty sovsem nemnogo opozdal, - sochuvstvenno skazal CHik CHu.
     CHung  Li  opustil golovu i  slovno okamenel.  On  gotov byl  plakat' ot
otchayaniya.  Celyj  god  brodil po  ostrovu,  chudom ostalsya v  zhivyh,  nakonec
razdobyl stol'ko zolota,  skol'ko oni vdvoem s  bratom ne zarabotali by i za
desyat' let, riskuya zhizn'yu, vernulsya syuda, chtoby zabrat' brata i vmeste s nim
dobirat'sya do  domu,  -  i  vse eto naprasno!  No nel'zya ved' ostavit' brata
zdes'. Iskat'? No gde? A pridi on vsego na chetyre dnya ran'she...
     - Zachem  ty  vernulsya syuda?  Ne  znaesh' razve,  chto  tebe  ugrozhaet?  -
sprashival CHik CHu.
     - Znayu, horosho znayu. No ya prishel, chtoby vzyat' s soboyu Hun' CHzhi i vmeste
bezhat' domoj. U menya teper' stol'ko deneg, chto hvatit na dvoih.
     - Otkuda?
     - V  glubine ostrova est' gory,  kuda ne stupala eshche noga beloj sobaki.
Tam ya nashel zoloto.
     Kakaya-to ten' mel'knula v temnote: potom tiho-tiho skripnuli dveri...
     Ni CHung Li, ni ego sobesednik etogo ne zametili.
     - Schastlivec ty, - s zavist'yu skazal CHik CHu.
     - A kto tebe ne daet iskat' svoe schast'e?  -  otvetil CHung Li.  - Hotya,
skazat' po  pravde,  mne  prosto  povezlo -  schastlivyj sluchaj.  A  na  nego
nadeyat'sya nel'zya. Da i bezhal-to ya ne zoloto iskat': prosto nichego drugogo ne
ostavalos'.  I sovetov davat' ne budu -  kto znaet:  povezet ili net? Odnako
esli komu-nibud' iz vas sovsem kruto pridetsya,  kak mne togda,  skazhi, pust'
ishchet mesto pod nazvaniem Abu.  |to sto kilometrov na  zapad ot  istokov reki
Flyaj. Nu, bud' zdorov!
     - CHto zh ty teper' budesh' delat'? Kuda pojdesh'? - sprosil CHik CHu.
     - Ne znayu eshche, - otvetil CHung Li i stal ostorozhno krast'sya k vyhodu. No
potom ostanovilsya i snova podoshel k CHik CHu.
     - Vot chto, CHik CHu. Ty takoj zhe, kak i my. Ty ne zahochesh' obidet' nas.
     - Konechno, o chem tut govorit'! - goryacho skazal CHik CHu.
     - Mozhet sluchit'sya,  chto ty ran'she nas vernesh'sya domoj,  a mozhet, tol'ko
ty i vernesh'sya...  Tak vot tebe kusok zolota,  otdaj ego moim starikam. Esli
ponadobitsya v doroge -  i sebe voz'mi.  Pomni tol'ko,  chto oni,  mozhet byt',
poluchat eto zoloto vzamen dvoih synovej.  A esli i my vernemsya, tak uzh ty ne
budesh' v obide. Smotri tol'ko, chtoby nikto ne uznal pro zoloto.
     On dostal iz kotomki krupnyj samorodok i otdal CHik CHu.
     - Horosho,  bud'  spokoen,  ya  vse  sdelayu,  kak  nado,  esli tol'ko sam
vyberus' otsyuda, - skazal CHik CHu. - Pust' oberegayut tebya dobrye duhi.
     - I tebya tozhe, - otvetil CHung Li, kraduchis' vdol' nar. Vot on ostorozhno
priotkryl dveri, pereshagnul porog... I tut neskol'ko par dyuzhih ruk vcepilis'
v nego i skrutili.
     - Milosti prosim, otvazhnyj CHung Li! - razdalsya nasmeshlivyj golos Fajlu.
- Mister Bruk davno hochet vas videt'.
     - U-u, sobaka! - proshipel CHung Li. - Nu pogodi, pridet i tvoj chas!
     - Budem budit' mistera Bruka ili Skotta? - sprosil odin iz muzhchin.
     - Radi takogo gostya ne stoit, - skazal Fajlu. - Zavtra uvidyatsya.
     - Nu, shagaj! - skazali muzhchiny i poveli CHung Li v sosednyuyu postrojku.
     CHik CHu vse slyshal. ZHal' emu bylo svoego tovarishcha. No nevol'no dumalos',
kakoj on,  CHik CHu,  schastlivyj:  nikto ego ne lovit, nikto ne sledit za nim.
ZHivet on tiho, spokojno, rabotat' ostalos' men'she goda. On i ne zametit, kak
proletit etot god,  a tam poedet domoj -  bogatyj,  svobodnyj. A bespokojnyj
CHung Li budet stradat'...
     Nel'zya opisat',  chto delalos' s  misterom Brukom,  kogda on uznal,  chto
CHung Li  pojman.  On  to potiral ruki ot vostorga,  to ot zlosti rychal,  kak
zver'.
     Mister Skott otnessya k etomu izvestiyu bolee spokojno.
     - Povesit' ego my  ne imeem prava,  -  govoril on.  -  Luchshe otoslat' v
Moresbi i zasudit'. Tam ego ne pozhaleyut.
     - |to budet slishkom prosto i myagko,  - vozrazhal Bruk. - Na hudoj konec,
hot' shkuru by s nego spustit'.
     - Nu, eto uzhe vashe delo, - skazal Skott.
     Voshel  Kandaraki.   Ves'  oblik  ego  govoril,   chto  on  znaet  chto-to
interesnoe.
     - Mezhdu prochim,  gospoda,  -  nachal on,  -  istoriya s  etim  neschastnym
kitajcem mozhet imet' interes dlya  nas  vseh.  YA  tol'ko chto  uznal obo  vsem
podrobno - i vot vam dovod.
     Pri  etom on  vylozhil na  stol dva zolotyh samorodka:  odin velichinoyu s
kulak, drugoj - nemnogo pomen'she.
     - CHto eto znachit? - sprosil Skott.
     - |to bylo u  CHung Li.  Okazyvaetsya,  on nashel v glubine ostrova mesto,
gde popadayutsya vot takie shtuchki.  Prishel on syuda, chtoby zabrat' svoego brata
i bezhat' vmeste s nim.
     - Nu chto zh, - skazal Skott, - znachit, est' iz chego vzyat' neustojku i za
nego i za brata.
     - Tol'ko neustojku?  -  vskrichal Bruk.  - |togo malo! Dajte mne snachala
rasschitat'sya s nim!
     - YA by sovetoval rasschitat'sya s nim inache,  -  skazal Kandaraki.  -  Ne
trogat' ego, obeshchat' polnuyu svobodu, esli on pokazhet, gde vzyal zoloto.
     - Kak?  - grohnul kulakom Bruk. - Ostavit' ego sovsem beznakazannym? Da
chto vy takoe govorite!
     Skott gluboko zadumalsya, a Kandaraki podoshel k Bruku i tiho shepnul emu:
     - Ne  nado vozrazhat'.  On  pokazhet nam mesto,  no  ved' vy-to vse ravno
budete imet' vozmozhnost' rasschitat'sya s nim.
     - Vot kak! Nu, eto drugoe delo, - uspokoilsya Bruk.
     - Ideya neploha,  - skazal Skott, - no ved' vy zhe sami dolzhny znat', kak
trudno organizovat' ekspediciyu v glub' ostrova.
     - Znayu,  -  otvetil Kandaraki, - da ved' nuzhno prinyat' vo vnimanie, chto
esli on odin dobralsya,  tak horosho podgotovlennaya ekspediciya -  tem bolee, a
vo-vtoryh,   ne  nado  zabyvat',  chto  my  iskat'  ne  budem,  a  pridem  na
gotoven'koe.
     - |to verno, - zadumchivo skazal Skott. - Privedite ego syuda!
     Spustya neskol'ko minut priveli CHung Li.  On voshel v soprovozhdenii dvoih
soldat-sipaev.
     Sipaev anglichane verbovali v Indii i ispol'zovali kak voinskuyu silu gde
ugodno,  v  tom chisle i  vo  mnogih svoih koloniyah.  V  rasporyazhenii mistera
Skotta ih bylo dvenadcat' chelovek pod komandoj serzhanta Hanubi.
     Indijcy prinadlezhat k toj zhe rase,  chto i evropejcy. Vysokie, strojnye,
krasivye,  so smuglymi licami i chernymi blestyashchimi glazami,  oni tut,  sredi
raznyh papuasov i kitajcev, chuvstvovali sebya lyud'mi vysshego sklada i dazhe ne
dogadyvalis',  chto anglichane smotryat na nih tochno tak zhe,  kak sami oni - na
papuasov.
     CHung Li  so  svyazannymi rukami stoyal pered Skottom i  zhdal,  chto  budet
dal'she. Bruk sidel, vypuchiv glaza, i skrezhetal zubami. Skott dal znak, chtoby
sipai vyshli, a potom obratilsya k CHung Li:
     - Ty  znaesh',  chto  po  zakonu za  pokushenie na  anglichanina tebya mogut
prigovorit' k smerti?
     - YA ego vovse i ne dumal ubivat', - skazal CHung Li.
     - Otkuda sudu znat',  chto ty  dumal:  on  budet sudit' po tomu,  chto ty
sdelal.  A  tvoj  postupok legko  mozhno nazvat' pokusheniem na  zhizn' belogo.
Ponimaesh'?
     CHung Li molchal.
     - Ty  vidish',  -  prodolzhal Skott,  -  chto ty v  nashih rukah.  My mozhem
sdelat' s toboj, chto zahotim.
     Skott zamolk na  minutu -  podozhdal,  chtoby CHung  Li  luchshe ponyal smysl
poslednih slov.
     - No  ty  mozhesh' poluchit' polnuyu svobodu,  vse  svoe zoloto,  tebe dazhe
pomogut vernut'sya domoj do sroka,  esli ty pokazhesh' nam mesto, gde nashel eti
samorodki. Soglasen?
     CHung Li  molchal.  Vo-pervyh,  emu  ochen' ne  hotelos' puskat'sya snova v
dalekuyu i opasnuyu dorogu, vo-vtoryh, eto znachilo by sluzhit' svoim vragam, i,
v-tret'ih, on ne byl uveren, chto Skott vypolnit svoe obeshchanie. |to, konechno,
samoe glavnoe. No chto emu ostavalos' delat'? Im ved' nichego ne stoit tut zhe,
na meste, ubit' ego. A mozhet byt', po doroge udastsya ubezhat'?
     - Nu, otvechaj! - skazal Kandaraki.
     - YA ne znayu,  verno li,  chto vy menya otpustite, - skazal CHung Li, chtoby
tol'ko srazu ne pokazat', chto on soglasen.
     - YA dayu tebe chestnoe slovo, - vazhno proiznes Skott.
     "Mnogo mne tolku ot tvoego slova", - podumal CHung Li.
     "ZHdi, tak i otpustim", - podumal Bruk.
     "Posmotrim, kak ono budet", - podumal Kandaraki.
     I tol'ko odin Skott iskrenne veril v svoe slovo, potomu chto emu ne bylo
ni malejshej nuzhdy obmanyvat' etogo kitajca.
     - Ladno, - soglasilsya nakonec CHung Li.
     Skott pozval sipaev i skazal:
     - Razvyazhite emu ruki,  horoshen'ko prismatrivajte za nim,  kormite, ni v
chem ne otkazyvajte,  tol'ko storozhite, chtoby ne ubezhal. Esli chto, - golovami
otvetite.




     V more. - Vstrecha s papuasami. -
     Stanciya Doer. - CHernyj missioner. - Po reke Flyaj. -
     ZHivye plody. - Kakadu i osy. - Loshad'!.. -
     |kskursiya v papuasskuyu derevnyu. -
     Kenguru na dereve. - Nochevka.

     Vdol' yuzhnogo berega Novoj Gvinei,  derzha kurs na  vostok,  bystro letel
kater.  On byl dovol'no bol'shoj,  s kayutami,  na nem pomeshchalos' chetyrnadcat'
chelovek, mnogo raznyh pripasov, oruzhiya.
     Vperedi sideli Skott,  Bruk i Kandaraki. Upravlyal katerom staryj bocman
Stark,  za mashinoj sledil mehanik Gud.  Osnovnuyu vooruzhennuyu silu ekspedicii
sostavlyal Hanubi s shest'yu sipayami. Tut zhe nahodilsya i CHung-Li.
     Fajlu byl vzyat v kachestve povara. V takoj ekspedicii kazhdyj dolzhen byt'
poleznym s  raznyh storon.  Negr-kok byl by  tol'ko kokom,  a  Fajlu vo vseh
otnosheniyah vernyj i nadezhnyj chelovek.
     Stoyal shtil',  i more,  kak zerkalo,  blestelo pod solncem. Sprava vdol'
berega tyanulas' belaya gryada, to priblizhayas' k beregu, to otdalyayas'. |to byli
korallovye rify.  Volny razbivalis' o nih,  i poetomu mezhdu rifami i beregom
ostavalas' tihaya polosa, vrode ulicy.
     CHerez dva  chasa hodu uvideli vperedi papuasskuyu derevnyu na  svayah.  Ona
vydavalas' v more tak daleko, chto prishlos' proplyvat' sovsem blizko ot nee.
     Tam  eshche  izdali  uslyshali  rokot  motora  udivitel'noj lodki.  Papuasy
zabegali, u berega nachalas' voznya, i skoro navstrechu kateru dvinulis' vosem'
bol'shih pirog, v kotoryh sidelo chelovek po dvenadcati.
     Papuasskie pirogi zamechatel'ny tem,  chto  u  nih  sboku,  na  nekotorom
rasstoyanii  ot  samoj  lodki,   prisposobleny  tolstye  brevna  -  poplavki.
Svyazannye s  lodkoj zherdyami,  oni  pridayut ej  ustojchivost' i  ne  pozvolyayut
perevernut'sya.
     Papuasy krichali,  razmahivali rukami.  Mozhno bylo razlichit' odno slovo:
"kos, kos". - "Tabak, tabak".
     - CHto im nuzhno? CHto oni sobirayutsya delat'? - vstrevozhilsya mister Skott.
     - CHert ih znaet,  -  otvetil Bruk,  - no vo vsyakom sluchae eta orava dlya
nas nebezopasna. Ochen' uzh ih mnogo.
     Kater priblizhalsya k lodkam,  a dikari,  sbivshis' v kuchu,  ne davali emu
dorogi.
     - Nuzhno razognat' ih, - skazal Skott. - Strelyajte vverh!
     Sipai  stali  krichat'  i  strelyat'.   Papuasy  zasuetilis',   nekotorye
poprygali v vodu. A kater vrezalsya v gushchu lodok, zacepil dve ili tri, u dvuh
otlomal poplavki, a odnu i vovse perevernul.
     Podnyalsya krik, razdalis' vopli. Po pravde govorya, papuasy ne sobiralis'
napadat' na kater,  potomu chto,  zhivya na poberezh'e, ne odnazhdy vstrechalis' s
belymi i  znali,  chto svyazyvat'sya s nimi opasno.  No teper' oni obozlilis' i
gotovy byli na samom dele vstupit' v boj. Odnako kater byl uzhe daleko.
     Plyli ves' den'.  Landshaft byl odnoobraznyj i,  mozhno skazat', skuchnyj.
Sleva -  nizkij bereg, porosshij lesom, po bol'shej chasti - mangrovym. Tam-syam
vidnelis'  nevysokie holmy,  inogda  nad  lesom  podnimalsya dymok.  Ostalos'
pozadi eshche neskol'ko dereven' na vode.
     Sprava -  belaya korallovaya gryada.  Vremya ot  vremeni vdali pokazyvalis'
ostrova.
     I vdrug na katere razdalis' golosa:
     - Smotrite! Smotrite!
     V samom dele,  posmotret' bylo na chto. Sredi morya, budto pryamo iz vody,
podnimalas' krasivaya gruppka iz pyatnadcati - dvadcati kokosovyh pal'm. Zemli
vozle ih kornej ne bylo vidno, vse voda da voda, i pal'my stoyali, kolyhayas',
slovno parya v vozduhe.
     Konechno, pod nimi byl tverdyj grunt, no on lish' chut'-chut' vyglyadyval iz
pod vody,  i  so storony mozhno bylo ne zametit' ego.  |to byl tak nazyvaemyj
"atoll", kotoryh ochen' mnogo v etoj korallovoj chasti Tihogo okeana.
     Potom  rify  postepenno stali  udalyat'sya ot  berega.  Kater  vyhodil  v
otkrytoe more.  Nachalo pokachivat'. Takaya kachka byvaet v otkrytom more dazhe v
samuyu  luchshuyu pogodu.  Korabli sovsem ne  chuvstvuyut ee,  a  lodki  inoj  raz
osnovatel'no shvyryaet.
     Bereg otstupil na  sever;  stalo tishe.  Plyli vsyu noch',  a  na rassvete
pribyli na stanciyu Doer, kotoraya raspolozhena nedaleko ot ust'ya reki Flyaj.
     Stanciya Doer - eto uzhe nebol'shoe evropejskoe poselenie. Tut est' pochta,
sud'ya, shkola i dazhe cerkov'.
     |kspediciya namerevalas' prostoyat' tut  celye sutki:  eto  byl poslednij
civilizovannyj  punkt,  gde  mozhno  okonchatel'no  podgotovit'sya,  priobresti
nedostayushchee snaryazhenie i pripasy.
     YAsnoe delo,  nikto iz uchastnikov ekspedicii nikomu ne rasskazyval, kuda
i zachem oni plyvut. Da i ne vse iz nih sami eto znali.
     Komanda katera  po  ocheredi shodila na  bereg,  i  CHung  Li  tozhe  bylo
razresheno nemnogo progulyat'sya, konechno, v soprovozhdenii sipaev.
     Mezhdu prochim,  Skott i  Bruk zahoteli pobyvat' v  cerkvi.  Tam  kak raz
tolstyj brityj missioner chital propoved'.  Slushali ego  dvoe belyh da  dva -
tri desyatka chernokozhih.  Missioner govoril, chto hotya chernye i mladshie brat'ya
belyh,  no vse-taki brat'ya,  i bog lyubit ih odinakovo.  Poetomu i oni dolzhny
lyubit' boga i vypolnyat' ego poveleniya.  Vot, naprimer, pochemu belye sil'nee,
bogache i umnee ostal'nyh? Da potomu, chto oni poklonyayutsya edinomu sushchemu bogu
i svyato blyudut ego zapovedi.  A pochemu chernye ne tak umny i bogaty? Konechno,
potomu,  chto oni ne znayut hristianstva, I pervyj zavet hristianstva - lyubit'
vseh i pokorno slushat'sya starshih.  A vy,  k sozhaleniyu, ne vsegda s lyubov'yu i
pochitaniem otnosites' k svoim starshim brat'yam -  belym,  i tak dalee,  i tak
dalee...
     Tut zhe stoyali i  tuzemnye ucheniki -  strizhenye,  dovol'no chistye i dazhe
odetye po-evropejski. Oni byli sovsem ne pohozhi na golyh, chernomazyh i dikih
papuasikov. Ih i kormyat, i odevayut, i uchat besplatno. A let cherez desyat' oni
sami stanovyatsya slugami cerkvi, missionerami.
     Poluchaetsya  ochen'  vygodnaya  kombinaciya:  vospitanie  i  rabota  chernyh
missionerov obhoditsya  napolovinu deshevle,  chem  belyh.  K  tomu  zhe  chernye
missionery pol'zuyutsya sredi  svoih  sobrat'ev bol'shim  uspehom,  chem  chuzhie,
belye.
     Okonchiv propoved', missioner podoshel k Skottu i Bruku i, uznav, chto oni
napravlyayutsya vverh po reke Flyaj,  stal prosit', chtoby oni podvezli odnogo iz
ego  chernyh vospitannikov,  kotoryj ehal k  papuasam,  chtoby nesti im  slovo
Hristovo.
     Skott dal soglasie.
     V  etih krayah priezd belyh -  vazhnoe sobytie,  potomu chto sluchaetsya eto
vsego neskol'ko raz v godu;  konechno, nachal'nik punkta srazu uznal o priezde
gostej, i Skott dolzhen byl navestit' ego.
     Nachal'nik stancii,  mister  Smit,  vstretil Skotta radostno,  i  pervym
voprosom ego bylo, kuda i zachem oni edut.
     Skott byl gotov k  otvetu i  skazal,  chto on  napravlyaetsya lovit' svoih
beglecov-rabochih.
     - Horoshee delo delaete, mister Skott! - obradovalsya Smit. - Nam bylo by
kuda legche,  esli by  vse predprinimateli postupali tak.  A  to  vot vidite,
skol'ko u nas soobshchenij o pobegah, dazhe po dvadcat' pyat' dollarov obeshchaem za
kazhdogo, a tolku malo. Mozhet byt', vam nuzhna pomoshch'? YA mogu dat' lyudej.
     "Nu, uzh eto shutish'!" - podumal Skott i skazal:
     - Blagodaryu,  ya vzyal stol'ko lyudej,  skol'ko vmestilos' na katere. No v
sluchae chego my pribegnem k vashej pomoshchi. A chto slyshno tam, v glubine?
     - Kak vsegda -  nichego.  Nasha vlast' rasprostranyaetsya tol'ko kilometrov
na dvadcat' pyat' da po reke - na pyat'desyat. A tam, dal'she, oni zhivut sami po
sebe, kak tysyachu let nazad. Ne sovetuyu i vam daleko zabirat'sya.
     - YA imeyu svedeniya naschet togo,  gde skryvayutsya moi rabochie,  -  otvetil
Skott. - Tuda i napravlyus'.
     Vokrug katera tem  vremenem sobralas' celaya  tolpa zevak:  i  belyh,  i
chernyh, i zheltyh. Komanda zakanchivala pogruzku.
     Pod  vecher  prishel passazhir,  missioner.  |to  byl  molodoj chelovek let
dvadcati dvuh,  odetyj v chernoe,  tihij i smirnyj.  CHerez plecho u nego visel
meshok, v rukah on vse vremya derzhal bibliyu. Zvali ego Saku.
     Stranno bylo videt' etogo papuasa,  kotoryj po  svoej vole shel  sluzhit'
belym hozyaevam.
     CHut' svet kater dvinulsya k ust'yu reki Flyaj.
     Bereg  vse  bol'she povorachivaet vlevo.  Vot  uzhe  kater derzhit kurs  na
zapad.  Sprava tyanetsya nepreryvnaya cepochka ostrovov, na kotoryh zhivet nemalo
narodu.  Ob  etom  govoryat vidneyushchiesya to  tut,  to  tam  plantacii bananov,
kokosovyh i  sagovyh pal'm.  Odnako ni  lyudej,  ni  stroenij ne  vidno sredi
derev'ev.
     Osobenno priyatnyj aromat shel ot muskatnyh derev'ev. Te muskatnye orehi,
kotorye  nam  prihodilos' probovat',  yavlyayutsya kostochkoj ploda,  pohozhego na
slivu.
     Nad   cvetami  porhali  mnogochislennye  babochki;   nekotorye  iz   nih,
blestyashche-chernye, byli v ladon' velichinoj.
     Na  odnom ostrove vysilos' tak  mnogo kokosovyh pal'm i  kater prohodil
tak  blizko ot  nego,  chto  nel'zya bylo ne  ostanovit'sya i  ne  polakomit'sya
kokosovymi orehami.
     - Bud'te ostorozhny, - skazal Skott, - hozyain mozhet pustit' strelu iz-za
dereva.
     No  vylazka oboshlas' blagopoluchno:  hozyaev ili vovse ne  bylo,  ili oni
popryatalis'.
     Sipai tut zhe razbili neskol'ko kokosovyh orehov i podnesli hozyaevam.
     V kazhdom orehe bylo dobryh dve butylki soku, tak nazyvaemogo kokosovogo
moloka.
     - Vot eto napitok!  -  skazal Bruk,  oblizyvaya guby.  - Nuzhno kak mozhno
bol'she vzyat' pro zapas.
     - Najdem eshche, - otvetili emu.
     Kokosovaya pal'ma primechatel'na tem,  chto na nej mogut byt' odnovremenno
i  cvety,  i zelenye plody,  i spelye.  Derev'ya zhivut po dvesti let i kazhdyj
mesyac dayut dvadcat' - dvadcat' pyat' plodov.
     Tak,  minuya odin ostrov za drugim,  voshli nakonec v ust'e reki. Techenie
bylo sil'noe, i kater dvigalsya uzhe ne tak bystro, kak ran'she.
     - Skazhite,  mist...  -  nachal bylo Skott,  obrashchayas' k  Saku,  no vdrug
zamolk,   smeshalsya.   On   po   privychke  chut'  ne  nazval  misterom  samogo
obyknovennogo chernogo dikarya tol'ko potomu,  chto on  byl odet po-evropejski.
|to uzhe slishkom! No ved' chert ego znaet, kak voobshche derzhat' sebya s podobnymi
sub容ktami.  Vse-taki  chelovek  obrazovannyj,  tak  skazat',  duhovnoe lico,
kotoroe  zasluzhivaet  vsyacheskogo  uvazheniya,   no   kak  tut  budesh'  uvazhat'
chistokrovnogo papuasa?!
     A Bruk tem vremenem nachal besedu.
     - Ty kuda edesh'?  - sprosil on u missionera, ne razdumyvaya o vezhlivosti
po otnosheniyu k chernomu.
     - K verhov'yam reki Flyaj, - tiho otvetil Saku.
     - Byval ty kogda-nibud' tam? - prodolzhal rassprashivat' Bruk.
     - Da, tol'ko ochen' davno, v detstve.
     - A kak ty popal k missioneram?
     - Kogda mne  bylo desyat' let,  sosednee plemya napalo na  nas.  Perebili
mnogo lyudej,  mnogih zabrali v  plen,  v tom chisle i menya s mater'yu.  A otca
ubili.
     - Kak zhe eto oni vas ne s容li?  - rassmeyalsya Bruk. - Naverno, nevkusnye
byli? Ha-ha-ha...
     |ta grubaya shutka bol'no zadela missionera, i on nichego ne otvetil.
     - Tak kak zhe vse-taki ty popal k missioneram?  - prodolzhal dopytyvat'sya
Bruk.
     - My s mater'yu ubezhali,  - neohotno otvetil missioner, - no po doroge u
samoj reki oni nastigli nas.  Mat' shvatili,  a  ya brosilsya v vodu i poplyl.
Kak raz mimo prohodil korabl'. Menya vytashchili i vzyali s soboj.
     - A chego ty snova edesh' tuda? - vse rassprashival Bruk.
     - YA  uznal teper' vysshuyu pravdu,  i  moya  obyazannost' -  nesti ee  moim
brat'yam, - skazal Saku i vozvel glaza k nebu.
     "Smotri ty, - podumal Skott, - govorit sovsem kak nashi popy".
     Bruk zasmeyalsya:
     - Nuzhna im  vasha pravda!  Da  razve eto lyudi,  esli oni do sih por edyat
drug druga!  Sejchas,  pozhaluj, ne ostalos' ni odnogo takogo ugolka na svete,
gde by zhili lyudoedy, krome etogo proklyatogo ostrova.
     - Vot  potomu-to  my  i  dolzhny idti tuda i  nesti svet slova Hristova,
chtoby oni ne byli takimi,  -  skazal missioner,  opustiv golovu. - Znachit, v
drugie ugolki svet uzhe doshel, a syuda eshche net.
     - Kakoj  tam  svet,  -  mahnul rukoj  Bruk,  -  kogda  v  nih  prostogo
chelovecheskogo chuvstva net. Ih, mozhet byt', i voobshche nel'zya sdelat' lyud'mi.
     - Vse lyudi odinakovy, - spokojno otvetil missioner, - tol'ko po-raznomu
vospitany. Vse lyudi brat'ya, i vse oni ravny pered bogom.
     Skott usmehnulsya, a Bruk tak i vskipel:
     - Nu-nu, polegche! - skazal on. - Otkuda ty vzyal, chto eti lyudoedy brat'ya
nam?
     Missioner  pristal'no  posmotrel  pryamo  v   glaza  Bruku  i  otchetlivo
progovoril:
     - Vashi missionery nauchili menya etomu.
     Skott i Kandaraki otvernulis',  slovno razglyadyvaya chto-to na beregu,  a
Bruk smushchenno probormotal:
     - Da-da, konechno... pered bogom, konechno... YA tol'ko hotel skazat', chto
sejchas ih nel'zya sravnivat' s nami. Da-da, konechno...
     U Saku bylo nehorosho na dushe.  On eshche raz ubedilsya,  chto belye, kotorye
nauchili ego  schitat' vseh  lyudej brat'yami,  sami i  mysli ob  etom ne  mogut
dopustit'.
     Togda zagovoril Kandaraki:
     - A vy podumali,  chto vam ugrozhaet? Vy ved' teper' sovsem chuzhoj im, oni
vas ne  priznayut za  svoego.  A  esli vy  eshche nachnete tolkovat' im  o  novoj
religii, vse mozhet sluchit'sya.
     - Na vse volya bozh'ya,  -  vzdohnul Saku,  - a opasnosti podsteregayut nas
vsegda i vsyudu. Ne ya pervyj i ne ya poslednij mogu postradat' za Hrista.
     Nashi  "hristiane" byli  izryadno udivleny,  slysha  takie  slova  iz  ust
papuasa.  Oni  davno uzhe  byli hristianami tol'ko po  kreshcheniyu.  Pravda,  ot
religii oni  ne  otkazyvalis' i  schitali sebya  dobrymi synov'yami cerkvi,  no
slovo Hristova ucheniya ne  dohodilo do nih i  ne bylo,  pozhaluj,  v  ih zhizni
sluchaya, chtoby oni postupili tak, kak velit "zakon bozhij".
     I  vot teper' etot dikar' sobiraetsya nesti ih religiyu v  zhizn',  i dazhe
pohozhe na to, chto samih ih hochet uchit' hristianstvu.
     - Divny dela tvoi, gospodi, - prosheptal Kandaraki.
     Pod vecher vstal vopros, chto delat': plyt' li dal'she ili ostanovit'sya na
nochleg? Bocman i mehanik govorili, chto im budet ochen' trudno vesti kater bez
otdyha den' i noch'.  No i stoyat' sredi nochi na odnom meste bylo nebezopasno:
v temnote mogli podkrast'sya vragi.
     Reshili noch'yu plyt',  a prival sdelat' dnem,  tem bolee chto reka tut eshche
shirokaya i glubokaya - mozhno plyt' polnym hodom i v temnote.
     - A  zasvetlo  otdohnem i  mozhno  budet  sdelat'  ekskursiyu kuda-nibud'
podal'she ot berega, - skazal Skott.
     Nochi  vblizi ekvatora temnye i  dolgie.  I  do  samogo rassveta rokotal
motor,  trevozha okruzhayushchuyu tishinu.  Pticy sryvalis' s  derev'ev i  s  krikom
razletalis' v storony. A tuzemcy v svoih hizhinah prislushivalis' k etomu shumu
i dumali, chto on sulit im chto-to nedobroe.
     Na drugoj den' oblik beregov sil'no izmenilsya.  Oni stali vyshe i  sushe;
vmesto  neprohodimoj lesnoj  chashchi  po  oboim  beregam  raskinulis' bezlesnye
prostory,  lish' koe-gde vidnelis' nebol'shie gruppki derev'ev. Dereven' vdol'
berega ne bylo.  Delo v tom,  chto reka sluzhit tut proezzhej dorogoj. A zhit' u
dorogi v  etih mestah -  delo ne  iz  priyatnyh,  osobenno na otkrytom meste:
mogut  zaglyanut' nezhelannye gosti.  Luchshe  yutit'sya gde-nibud'  poodal',  pod
zashchitoj derev'ev, neprimetno, chtoby ty vse videl, a tebya - net.
     Reka  vela  na  severo-zapad.  Landshaft  menyalsya  neskol'ko raz.  Posle
vysokih  beregov snova  poshli  nizkie,  zarosshie bambukom.  Tut  podstrelili
neskol'ko dikih utok i, vybrav mesto posushe i poudobnee, sdelali prival. |to
bylo ochen' kstati: nogi u vseh zatekli ot nepodvizhnogo sideniya.
     Fajlu prinyalsya zharit' utok,  a Skott,  Bruk,  Kandaraki i Hanubi otoshli
nemnogo  v  storonu  ot  berega,  chtoby  porazmyat' nogi.  Tut  oni  zametili
raskidistoe, gustoe derevo s yarko-zelenymi list'yami.
     - Hlebnoe derevo,  -  skazal Bruk.  -  Nuzhno by poprobovat' svezhen'kogo
hlebca.
     - Konechno,  -  skazal Skott,  - tem bolee chto suhari nuzhno ekonomit': a
vdrug ne hvatit?
     Pozvali Fajlu.  On vybral odin plod vesom za polpuda, otnes ego k svoej
"kuhne", razbil, izvlek soderzhimoe i "zamesil testo", iz kotorogo potom stal
pech'  na  skovorode lepeshki.  Kazhdyj iz  nas  neproch' by  poprobovat' takogo
hleba, no edva li kto-nibud' soglasilsya by voobshche pitat'sya im.
     Nemnogo  dal'she  snova  uvideli neobychnoe derevo,  na  vetvyah  kotorogo
viselo mnogo chernyh krupnyh plodov.  No tol'ko lyudi priblizilis' k nemu, kak
vdrug "plody" podnyali krik i razletelis' v raznye storony.
     - CHto eshche za chudo! - kriknul, rasteryavshis' ot neozhidannosti, Bruk.
     Kandaraki i Hanubi zasmeyalis'.
     - |to zhe letuchie sobaki, - skazal Hanubi.
     - Tol'ko etoj nechisti i ne hvatalo! - burknul Bruk.
     |ti zhivotnye pohozhi na nashih letuchih myshej,  tol'ko kuda krupnee. Morda
u nih napominaet sobach'yu,  otsyuda i idet nazvanie.  Kak i letuchie myshi,  oni
vedut  nochnoj obraz zhizni,  a  dnem  visyat na  derev'yah,  ucepivshis' zadnimi
lapami i zakutavshis' v svoi kryl'ya.
     Podnyalis'  na  prigorok.  Na  zapade  prostiralos' bezlesnoe  plato,  s
vostoka podstupala zelenaya nizina. Na beregu, vozle katera, kurilsya dymok. I
nigde ne bylo vidno zhilishch tuzemcev.  Kazalos',  ni edinoj zhivoj dushi,  krome
nashih puteshestvennikov, ne bylo na mnogo mil' vokrug.
     - Udivitel'noe delo,  - v razdum'e skazal Skott. - Takoj bogatyj kraj i
slovno vymershij.
     Kandaraki usmehnulsya.
     - Nu, ne skazhite, - progovoril on, - ya uveren, chto v eto samoe vremya ne
odin desyatok glaz sledit za kazhdym nashim shagom.
     - CHego zh  oni  pryachutsya,  duraki?  -  skazal Skott.  -  Razve my  hotim
prichinit' im kakoj-nibud' vred?
     - Dolzhno byt',  naucheny.  Kogda-to  kto-to  ih  tut  krepko napugal,  -
otvetil Kandaraki.
     - A  vot smotrite,  kakaya ptichishcha bezhit,  -  kriknul Hanubi,  vskidyvaya
ruzh'e.
     - |to kazuar,  - skazal Skott, - ne stoit strelyat'. On uzhe daleko, da i
nekogda s nim vozit'sya. Eshche ne odnogo vstretim.
     Kazuar  mchalsya  po  doline kak  veter.  On  byl  ochen'  pohozh  na  vsem
izvestnogo strausa,  tol'ko s grebeshkom,  kak u kuricy, na golove da s sheej,
ukrashennoj ozherel'em,  kak u indyuka.  Na koncah kryl'ev i v hvoste u nego ne
bylo teh krasivyh belyh per'ev,  iz-za kotoryh tak cenitsya straus.  I voobshche
per'ya u kazuarov neobychnye, pohozhie skoree na sherst'.
     - ZHalko,  -  skazal Bruk,  -  chto v etoj durackoj strane net,  kazhetsya,
krome kazuarov,  ni odnogo zhivotnogo, na kotoroe stoilo by poohotit'sya. Dazhe
ni odnogo hishchnogo zverya.
     - Zato  hvataet  hishchnyh  lyudej,   -   skazal  Skott.   -   Odnako  pora
vozvrashchat'sya. Fajlu, vidno, uzhe zhdet s obedom.
     Probirayas' cherez kustarnik,  oni  byli oglusheny gromkim,  pronzitel'nym
krikom kakadu.  Poryadochnaya stajka etih popugaev,  rassevshis' na vetvyah, vela
svoyu oglushitel'nuyu besedu.
     - Vot uzh razboltalis', nastoyashchie popugai... - skazal Bruk, zatykaya ushi,
i vdrug zaprygal, zamahal rukami i s revom stal katat'sya po zemle.
     Vse ostanovilis' v udivlenii.
     - CHto  s  nim  takoe?  -  skazal  Skott.  -  Neuzheli  krik  kakadu  tak
podejstvoval na nego?
     - Pomogite! Osy! Osy! - vyl Bruk.
     Istoriya,  konechno,  ne  iz  priyatnyh,  no tut nel'zya bylo uderzhat'sya ot
hohota.  A mezhdu tem zagudelo nad samym uhom mistera Skotta,  i vse,  vmesto
togo chtoby speshit' na pomoshch', brosilis' proch'.
     A delo obstoyalo prosto: Bruk stupil nogoj v osinoe gnezdo, za chto i byl
nakazan.
     Nu i branilsya zhe on!  Vsem dostalos':  i osam,  i kakadu, i papuasam, i
Novoj Gvinee voobshche.  Poprobuj tut smolchi,  kogda vse lico u  tebya raspuhlo,
glaza zaplyli i  pri  vzglyade na  tebya nikto ne  mozhet uderzhat'sya ot  smeha!
Osobenno radovalis' CHung Li  i  Fajlu,  dva vraga,  kotorye odinakovo zhelali
"dobra" misteru Bruku.
     Tak plyli neskol'ko dnej.  Za vse vremya tol'ko odin raz oni vstretilis'
s papuasami.  Iz zalivchika vynyrnulo im navstrechu neskol'ko pirog, v kotoryh
bylo mnogo lyudej,  vooruzhennyh lukami i  pikami.  Po vsemu ih vidu i  zhestam
mozhno bylo sudit', chto namereniya u nih voinstvennye.
     No, edva uslyshav vystrely, oni vse razbezhalis'.
     - Mne  uzhe  nachinaet  kazat'sya,   chto  esli  tak  pojdet  dal'she,  nasha
ekspediciya budet prostoj progulkoj, - skazal Skott.
     - Horosho govorit', kogda my sidim "doma" i u nas pod rukoj est' oruzhie,
dazhe  pulemet,  bomby i  gazy.  Na  sushe  budet ne  tak  legko,  -  vozrazil
Kandaraki.
     V drugoj raz vseh vstrevozhil krik bocmana Starka:
     - Smotrite, smotrite: chelovek na kone!
     Esli by u nas zakrichali:  "Smotrite, slon na samolete!" - eto proizvelo
by men'shee vpechatlenie, chem tut slova: "chelovek na kone".
     Delo v tom, chto na Novoj Gvinee sovsem net loshadej. Tol'ko na poberezh'e
mozhno bylo  vstretit' dvuh-treh,  zavezennyh evropejcami.  A  poyavis' loshad'
tut,  v  glubine ostrova,  papuasy byli by perepugany ne men'she,  chem my pri
vide kakogo-nibud' fantasticheskogo chudovishcha.
     Vse naveli binokli v tu storonu, kuda pokazyval bocman, no rovno nichego
ne mogli razglyadet'.
     - |to tebe pomereshchilos', - skazal Starku Kandaraki.
     No tot klyalsya,  chto otchetlivo videl, kak na prigorok podnyalsya vsadnik i
skrylsya za derev'yami.
     Kak ni vsmatrivalis',  kak ni proshchupyvali binoklyami vsyu mestnost' v toj
storone,  gde Stark zametil vsadnika, - nikto bol'she nichego ne uvidel. Tak i
reshili, chto bocmana podveli glaza. A on dazhe vskipel:
     - Da chto ya - oslep ili p'yan? Glaza eshche mne nikogda ne otkazyvali.
     Pravda,  u starogo morskogo volka glaza byli ne huzhe inogo binoklya,  no
ved' ne mozhet zhe byt' nevozmozhnogo.  Kak syuda popadet evropeec na loshadi?  A
esli eto byl papuas, to otkuda emu vzyat' loshad'?
     Eshche  cherez  neskol'ko dnej  sprava otkrylas' drugaya reka,  niskol'ko ne
men'shaya,  chem ta, po kotoroj plyli nashi puteshestvenniki. |to byl Striklend -
pritok reki Flyaj. Znachit, ostavalos' plyt' polovinu puti.
     Tut missioner skazal, chto on hochet sojti na bereg.
     - Vy ved' govorili, chto vam nado do verhovij, - skazal Stark.
     - YA tam i budu. Po pryamoj eto ne ochen' daleko, - otvetil missioner. - A
poka ya poishchu svoyu mat'.  Zdes' kak raz zhivet plemya,  kotoroe togda napalo na
nas.
     - Mozhet byt', na vsyakij sluchaj voz'mete revol'ver? - predlozhil Skott.
     - Net, ne nuzhno, - otvetil Saku, - hishchnyh zverej zdes' net, a dlya lyudej
u menya est' vot eto oruzhie, - i on pokazal bibliyu.
     - Nu,  zhelayu vam vsego nailuchshego!  -  skazal Skott i  vpervye v  zhizni
protyanul ruku chernomu.
     Missioner vzyal svoj meshok,  bibliyu,  rasproshchalsya so  vsemi i  skrylsya v
lesu.
     - Udivitel'nyj chelovek, - zametil Kandaraki.
     - Vot tebe i papuas! - dobavil Bruk.
     Za  Striklendom reka  Flyaj  stala zametno men'she:  ona  poteryala dobruyu
polovinu  vody,   kotoruyu  daval  pritok.  Esli  do  Striklenda  inogda  eshche
dobiralis' parohody,  to podnyat'sya vyshe oni uzhe ne mogli. Zdes' tol'ko raz -
drugoj   pobyvali   issledovateli.   U   nashih   puteshestvennikov  bylo   to
preimushchestvo,  chto  oni plyli na  katere,  kotoryj mog idti i  pri nebol'shoj
glubine.
     Berega sdvinulis', stali vyshe i kruche. Techenie usililos', tak chto kater
dvigalsya eshche  medlennee,  chem  prezhde.  Inoj raz  ego  dazhe nachinalo snosit'
nazad. Stali popadat'sya podvodnye kamni, i plyt' noch'yu uzhe bylo nel'zya.
     I vot odnazhdy na katere snova razdalsya krik:
     - Smotrite, vsadnik sleva!
     Na  etot raz uzhe vse uvideli daleko na gorizonte verhovogo.  Loshad' shla
shagom i derzhala napravlenie na zapad.
     Bruk posmotrel v binokl' i udivlenno voskliknul:
     - Da ih zhe dvoe na odnoj loshadi!
     - CHto za chert?  -  skazal Skott i  vzyalsya za binokl',  no nichego uzhe ne
uvidel: loshad' skrylas' za holmom.
     Puteshestvenniki ne  znali,  chto  i  dumat'.  Malo  togo,  chto  prishlos'
poverit' v  real'nost' "cheloveka na  kone",  tak  tut eshche pochemu-to  dvoe na
odnoj loshadi. CHto eto za lyudi? Otkuda? Kak oni popali syuda? I zachem?
     Odnako dolgo rassuzhdat' po etomu povodu ne prihodilos': voznikla novaya,
bolee vazhnaya zabota.  CHtoby ne  teryat' vremeni,  oni redko ostanavlivalis' i
zhili glavnym obrazom za schet teh pripasov, chto nabrali s soboj. A ih bylo ne
tak uzh  i  mnogo:  dobruyu polovinu mesta na  katere zanimalo oruzhie.  Mister
Skott  pravil'no rassuzhdal,  chto,  imeya  oruzhie v  dostatke,  vse  ostal'noe
netrudno budet dobyt'.
     Tak by ono i bylo, da beda v tom, chto dichi popadalos' malo. Snachala eshche
mozhno bylo  vremya ot  vremeni podstrelit' utku,  no  potom,  kogda mestnost'
poshla bolee vysokaya,  ih ne stalo.  Do Striklenda bylo mnogo ryby,  a teper'
ona  pochti ischezla,  i  chtoby pojmat' neskol'ko rybeshek,  ne  stoilo tratit'
vremeni.
     Na sushe vodilis' kazuary, no ved' ih inache kak na loshadi ne dogonish', a
chtoby podsterech' i zastrelit' hitruyu pticu, tozhe nuzhno bylo mnogo vremeni.
     CHto  kasaetsya plodovyh derev'ev,  tak ih  tut v  dikom sostoyanii tak zhe
malo,  kak  i  v  nashih  lesah.  Bez  cheloveka i  ego  truda samaya "rajskaya"
mestnost' nichego ne  stoit.  Tol'ko na  kartinkah ona vyglyadit po-rajski,  a
puteshestvenniki tam stradayut ot  goloda nichut' ne  men'she,  chem gde by to ni
bylo.
     Pravda,  na  katere bylo eshche koe-chto iz produktov,  no ved' puteshestvie
tol'ko nachinalos', i nado bylo podumat' o budushchem.
     Odnazhdy  sprava,  kilometrah v  shesti  ot  berega,  pokazalas' derevnya.
Resheno bylo pojti tuda, chtoby vymenyat' chto-nibud' iz produktov.
     Derevnya stoyala na beregu nebol'shogo ozera,  kotoroe soedinyalos' s rekoj
malen'kim protokom. Podnyalis' nemnogo po protoku, a dal'she dvinulis' peshkom.
Odnako kak tol'ko zhiteli zametili chuzhih,  oni srazu zhe razbezhalis' kto kuda.
Evropejcy krichali,  delali  raznye znaki,  pokazyvaya,  chto  idut  s  dobrymi
namereniyami, no ot etogo papuasy pugalis' eshche bol'she.
     Prishli v  opustevshuyu derevnyu,  zaglyanuli v  neskol'ko hizhin.  Nigde  ni
dushi.  Razbrosany raznye veshchi: odezhda, iskusno spletennaya iz travy, kinzhaly,
strely iz kostej kazuara.
     - Vot,  polyubujtes' na etu igrushku!  -  skazal Kandaraki,  pokazyvaya na
chelovecheskuyu golovu.
     "Igrushka" i v samom dele zasluzhivala vnimaniya. |to byla kozha, akkuratno
snyataya  s  cherepa i  nabitaya travoj.  Rot  i  glaza  shiroko raskryty da  eshche
podkrasheny krasnoj kraskoj. Tut zhe byli i golye cherepa, tozhe raskrashennye.
     - Smotrite, skol'ko rubcov na nih, - zametil Skott, - vidno, chto dobyty
v boyu.
     - A ih obladateli - s容deny, - dobavil Bruk.
     - Mozhet byt',  -  soglasilsya Skott.  -  No pochemu nigde ne vidno nichego
s容stnogo? CHem oni pitayutsya?
     - Edyat drug druga, - podskazal Bruk.
     - Podal'she ot zhilishch,  v lesu, u nih est' ogorody, - ob座asnil Kandaraki,
- a krome togo, razvodyat svinej i sobak na myaso.
     - Nu, chto sobak zhrat', chto drug druzhku, - odin chert! - vorchal Bruk.
     Na ulice uvideli porosyat. Otkryli strel'bu i dvoih ubili.
     |ho  razneslos'  po   okrestnym  lesam,   i   spryatavshiesya  tam  dikari
radovalis',  chto  uspeli ubezhat'.  Oni byli uvereny,  chto eti strashnye belye
chuzhaki prishli tol'ko zatem,  chtoby unichtozhit' ih  so vsem imushchestvom.  Razve
etot "grom", chto oni prinesli s soboj, ne yasno govorit ob ih namereniyah?
     Vozvrashchayas' k beregu, nashi puteshestvenniki vyshli na nebol'shuyu polyanku i
ostanovilis' kak zacharovannye. Dazhe Bruk ne vyderzhal i progovoril:
     - CHto za prelestnyj ugolok!
     So vseh storon sveshivalis' udivitel'nye cvety tak nazyvaemoj "mukkuny".
|to rastenie prisposobilos' zhit' na drugih derev'yah,  a "za kvartiru" platit
tem,  chto  ukrashaet samye  raznye  derev'ya  svoimi  krasno-zheltymi  cvetami,
perelivayushchimisya na solnce, kak plamya.
     I  tozhe yarkie,  kak  plamya,  pereletali s  cvetka na  cvetok znamenitye
rajskie pticy.  Kakie-to  yarko-sinie pichuzhki spasalis' begstvom ot  babochek,
kotorye byli  v  neskol'ko raz  bol'she ih.  A  na  vseh pokrikivali,  slovno
otdavaya komandu, mnogochislennye kakadu.
     - CHert poberi,  kak v skazke!  -  skazal Kandaraki, ozirayas' vokrug. No
vot  on  ostanovilsya,  sorval s  plecha  ruzh'e  i  pokazal rukoj na  odno  iz
derev'ev.
     Skvoz' listvu bylo vidno,  kak  chto-to  temnoe lezlo po  stvolu dereva.
Konechno, papuas.
     Skott dal znak, chtoby vse soblyudali tishinu, i ostorozhno stal krast'sya k
tomu derevu. No Bruk ne sderzhalsya i vystrelil.
     - CHto vy delaete? - kriknul Skott. - Zachem?
     V  chashche zashumeli i  zatreshchali vetvi,  mel'knulo temnoe telo i gryanulos'
nazem'.
     - CHto vy nadelali? - snova skazal Skott. - Zachem strelyat' bez nuzhdy?
     Vse  stoyali,  opustiv golovy,  i  dazhe  Bruk chuvstvoval,  chto  postupil
nehorosho.
     - Ne budet v drugoj raz sledit' za nami,  -  opravdyvalsya on.  - A chto,
esli by on pustil v nas otravlennuyu strelu?
     - Nam nichego ne stoilo v lyubuyu minutu snyat' ego, esli by na to poshlo, -
skazal Skott.  -  Raz my ego zametili,  on uzhe byl dlya nas bezopasen.  A eto
tol'ko razozlit papuasov, i u nas pribavitsya nenuzhnyh hlopot. Skverno, ochen'
skverno, mister Bruk!
     Mezhdu tem Hanubi napravilsya v kusty, gde upalo telo.
     - Syuda! Skorej! - razdalsya ego veselyj golos.
     Podbezhali...  i rashohotalis' tak,  chto eho poshlo po vsej okruge.  Dazhe
Skott,  mozhet byt',  vpervye v zhizni tak hohotal. Vmesto papuasa pod derevom
lezhal...  kenguru,  tak nazyvaemyj lazayushchij kenguru, kotoryj voditsya glavnym
obrazom na Novoj Gvinee.
     - Nu i strana! - govoril Bruk. - Vse tut shivorot-navyvorot: lyudi pohozhi
na zverej,  zveri -  na lyudej.  I  vse-taki slava bogu,  chto tak poluchilos':
uspeem eshche poohotit'sya i na papuasov,  esli potrebuetsya. A etogo "papuasa" i
sami s容dim.
     Veselo vozvratilis' na kater,  gde uzhe nachali bylo trevozhit'sya, uslyhav
strel'bu v derevne. Dobychi hvatilo na dva dnya.
     Na  tretij  den',  pod  vecher,  pristali k  odnomu  malen'komu ostrovku
posredine reki.  Bogataya rastitel'nost',  suhoj  vysokij bereg i  bezopasnoe
polozhenie posredi reki - vse eto raspolagalo k tomu, chtoby ostanovit'sya tut.
     S udovol'stviem vybralis' lyudi na tverduyu zemlyu: nogi u vseh zatekli ot
dlitel'noj ezdy na katere.  Razlozhili ogon' i  dazhe spat' na etot raz reshili
na beregu,  potomu chto na sudne bylo tesno.  Tol'ko hozyaeva ostalis' v svoej
kayute.
     Na noch',  konechno,  vystavili ohranenie,  no mesto bylo takoe nadezhnoe,
chto chasovoj sam zasnul ran'she drugih.
     CHung  Li  lezhal  pod  vysokim  derevom,  v  desyatke  shagov  ot  kostra,
prislushivalsya k  shumu vody v  reke i  dumal o  tom,  gde  teper' ego  brat i
vstretyatsya li oni...  A  mozhet byt',  Hun' CHzhi uzhe net v zhivyh,  i vse iz-za
togo, chto on. CHung Li, na chetyre dnya opozdal.
     Vse uzhe spali.  Koster pogas. Gde-to daleko-daleko zavyla sobaka. Mozhet
byt',  tam zhil'e,  a mozhet, eto dikaya sobaka, kotoryh mnogo voditsya na Novoj
Gvinee.
     Fajlu perevernulsya na drugoj bok,  i v etot moment emu pokazalos',  chto
vozle CHung Li promel'knula kakaya-to ten'.  On podnyal golovu,  proter glaza -
nichego.  Togda on  ne  polenilsya vstat',  podoshel k  CHung Li:  tot  spit kak
ubityj. Oboshel lager' vokrug, prislushalsya: ni zvuka, ni shoroha.
     Fajlu  uspokoilsya.  Naverno,  so  sna  pochudilos'.  Podkinul  v  koster
hvorostu, ulegsya i spokojno zasnul.




     Plemya Kakadu. - ZHizn' papuasov. -
     Prihod missionera. - Vozhd' Mapu. -
     "Kul'turnaya rabota" missionera. - Pir na ves' mir.

     Kak   uzhe   bylo  skazano,   papuasy  nikogda  ne   sostavlyali  edinogo
gosudarstva.  ZHili oni obosoblenno,  svoimi rodami,  s  sosedyami postoyannogo
obshcheniya  ne  imeli,  a  esli  i  vstrechalis' inoj  raz,  tak  rashodilis' ne
po-dobromu.
     CHasto kakoj-nibud' sil'nyj rod  podchinyal sebe okrestnye derevni,  no  v
skorom vremeni i  sam  on  mog  popast' v  podchinenie k  drugomu,  eshche bolee
sil'nomu rodu.
     Rod  Kakadu naschityval chelovek chetyresta vmeste s  zhenshchinami i  det'mi.
Hizhiny ih  byli  razbrosany po  oboim beregam nebol'shogo ruch'ya,  na  holmah.
Bol'shej chast'yu oni stoyali pryamo na zemle,  i lish' nemnogie byli postroeny na
nevysokih svayah. Kryshi - iz spletennyh pal'movyh list'ev, steny - iz vetvej;
razumeetsya,  nikakih okon tut ne polagalos',  byla tol'ko odna bol'shaya dyra,
kotoraya sluzhila dver'yu.  Dver' eta nikogda ne  zapiralas',  potomu chto vorov
zdes' ne vodilos': krast' bylo nechego.
     Tol'ko v odnom dome, pobol'she, byla "dver'" - kryshka ot kakogo-to yashchika
s  anglijskimi  nadpisyami.  Kak  popal  syuda  etot  "oskolok  civilizacii" -
neizvestno. Ne znal etogo, naverno, i sam hozyain doma - vozhd' roda.
     No  samym primetnym v  derevne byl drugoj dom -  ogromnyj,  na  vysokih
svayah i  s  bashnej,  kak  cerkov'.  Na  verhushke bashni razvevalsya puk per'ev
kakadu - emblema roda.
     |to bylo samoe interesnoe uchrezhdenie u papuasov -  "um-kamal'",  chto-to
vrode nashego kluba.  V  etom "klube" zhili nezhenatye muzhchiny,  zhenshchin k  nemu
dazhe blizko ne podpuskali.
     Tut vershilis' raznye dela,  proishodili sovety;  syuda prihodili gosti i
puteshestvenniki (konechno,  tol'ko muzhchiny);  tut  muzhchiny provodili vse svoe
vremya, lezhali, kurili, peli.
     V  um-kamale i  teper' bylo dovol'no mnogo naroda,  v  to  vremya kak  v
drugih mestah derevni ne bylo pochti nikogo.
     Brosalos'  v  glaza  otsutstvie zhenshchin.  Po  ulice  slonyalis' svin'i  i
sobaki, besprepyatstvenno zahodya v lyubuyu hizhinu. Tut zhe razgulivalo neskol'ko
kur,  kotoryh tuzemcy derzhat glavnym obrazom radi per'ev.  I bol'she ne vidno
bylo nikakih primet hozyajstva, dazhe klochka obrabotannoj zemli.
     Pered  mnogimi  domami  byli  sooruzheny  nebol'shie pomosty  na  chetyreh
stolbikah.  Na etih pomostah tozhe lezhali i sideli muzhchiny - po odnomu ili po
neskol'ku chelovek.  Tut  oni  otdyhali,  besedovali.  |to  byli svoeobraznye
domashnie kluby dlya  zhenatyh muzhchin:  v  hizhine im  ne  davali pokoya svin'i i
sobaki.  Syuda  zhenshchiny tozhe  ne  imeli dostupa,  i  tol'ko v  isklyuchitel'nyh
sluchayah, v znak osoboj milosti, im pozvolyalos' posidet' pod pomostom.
     Vot iz lesu podoshli dve zhenshchiny,  kak vidno,  mat' s docher'yu. Odety oni
byli ochen' neprityazatel'no:  korotkaya, do kolen, yubka iz pletenogo trostnika
- i vse.  Na spinah,  perekinuv verevki na lob, oni nesli po bol'shoj vyazanke
taro - rasteniya, kotoroe tut zamenyaet nash kartofel'. Vsya rabota po hozyajstvu
lezhit zdes' na zhenshchinah.  Loshadej net, i lyubye tyazhesti perenosyatsya zhenshchinami
takim vot strannym sposobom.  Na lbu u  mnogih na vsyu zhizn' ostaetsya sled ot
verevki.
     Doma  zhenshchiny  obrezali koren'ya  taro,  obernuli list'yami i  polozhili v
goryachuyu zolu.  Kogda  koren'ya ispeklis',  ih  ochistili ot  gorelyh list'ev i
rastolkli v kashu,  smeshav s vodoj.  Poluchilsya zhidkij i lipkij klej.  Hozyajka
postavila ego  v  ugolok hizhiny,  a  ottuda vzyala  drugoj gorshok s  takim zhe
kleem-kashej, kotoryj prostoyal uzhe dva dnya i dostatochno ukis.
     |tu  gotovuyu  kashu  ona  ponesla hozyainu,  kotoryj,  sidya  na  pomoste,
besedoval s  gostem.  Oni zapustili v gorshok po tri pal'ca,  a chtoby kasha ne
slishkom tyanulas', namotali ee na ruku i prinyalis' netoroplivo lakomit'sya.
     Prishla domoj i sosedka,  zhena gostya, tozhe s vyazankoj taro da vdobavok s
grudnym mladencem na rukah.  Svin'i, zametiv hozyajku, brosilis' k nej, stali
vizzhat',  teret'sya o nogi,  lastit'sya. Nuzhno skazat', chto papuasskie zhenshchiny
vozyatsya s nimi, kak vazhnye damy s sobachkami.
     Konchiv hlopotat' po domu,  zhenshchiny snova poshli v les.  Navstrechu im shli
drugie zhenshchiny i  deti,  tozhe s vyazankami taro.  Znachit,  gde-to tam bylo ih
pole ili ogorod.
     Papuasskie ogorody nahodyatsya obychno  daleko  ot  derevni,  inoj  raz  v
treh-chetyreh kilometrah.  Dlya  nih vybirayutsya mesta,  bogatye vlagoj,  v  to
vremya kak  derevni stroyatsya tam,  gde  posushe.  Zemlyu pod  posev gotovyat vse
vmeste,  soobshcha,  i  eto uzhe glavnym obrazom delo muzhchin.  Rabota eta v  teh
usloviyah nelegkaya:  nuzhno  vyrubit',  vykorchevat' ili  vyzhech' les,  vskopat'
zemlyu,  obnesti pole kakim-nibud' zaborom,  -  i  vse  eto  pochti chto golymi
rukami,  esli  ne  schitat'  raznyh  tam  sukovatyh palok,  kamennyh toporov,
kostyanyh nozhej.  Nastoyashchih toporov i  nozhej bylo lish' neskol'ko shtuk na ves'
rod.
     "Vspashka"  proizvoditsya takim  sposobom:  muzhchiny  stanovyatsya v  ryad  s
kol'yami v rukah.  Oni vbivayut eti kol'ya v zemlyu kak mozhno glubzhe,  potom vse
vmeste nalegayut na nih i otvorachivayut bol'shie kom'ya zemli.
     Za  nimi  idut  zhenshchiny.  Oni  razbivayut  kom'ya  malen'kimi derevyannymi
lopatkami i  vybirayut korni  i  travu.  Potom  za  rabotu berutsya deti:  oni
peretirayut zemlyu rukami.
     |ta chast' raboty delaetsya soobshcha.  A  potom uzhe kazhdaya sem'ya vozitsya na
svoih gryadah po otdel'nosti.
     Muzhchiny,  kogda zemlya uzhe "vspahana",  schitayut sebya svobodnymi ot  vseh
ostal'nyh hozyajstvennyh obyazannostej.  V dal'nejshem rabotayut tol'ko zhenshchiny,
a muzhchiny,  kak my uzhe videli, "otdyhayut". ZHenshchina tut yavlyaetsya chem-to vrode
poleznogo domashnego zhivotnogo,  i  bogatym schitaetsya tot  otec,  u  kotorogo
mnogo docherej...
     Razvodyat papuasy kokosovuyu pal'mu,  taro,  banany,  yams  (chto-to  vrode
prosa),  tabak. V lyubuyu poru goda chto-nibud' sozrevaet, tak chto tuzemcy edyat
svezhie plody i  ovoshchi kruglyj god.  I  tem ne  menee zhivut oni sovsem bedno:
primitivnye orudiya,  otsutstvie  vsyakoj  tehniki  ne  dayut  snimat'  bol'shih
urozhaev.
     ...Mezhdu  tem  v  um-kamale sidelo i  lezhalo chelovek pyatnadcat' muzhchin.
Ukrashenij na  rukah i  na  nogah -  raznyh kolec i  brasletov -  u  nih bylo
bol'she,  chem odezhdy.  Pyatero sideli u  kostra i kurili dlinnuyu samokrutku iz
zelenogo tabaka.  Kazhdyj zatyagivalsya odin raz i peredaval samokrutku sosedu.
Syroj  tabak ne  hotel goret',  i  prihodilos' vse  vremya taskat' ugol'ki iz
kostra.
     Nekotorye vozilis' s  pricheskami.  Papuasskie franty tratyat na eto delo
ne  men'she vremeni,  chem inye tonnye baryshni.  Odin iz  nih vot uzhe dva chasa
trudilsya  nad  tem,  chtoby  s  pomoshch'yu  shchepochki  postavit'  dybom  kazhdyj  v
otdel'nosti volosok na golove.  A  chtoby volosy derzhalis' v takom polozhenii,
on pereter ih vlazhnoj krasnoj glinoj.
     Drugoj  tem  vremenem oblepil golovu  izvestkoj.  CHerez  den'  ili  dva
izvest' slezet,  i volosy na kakuyu-nibud' nedelyu stanut svetlymi. Radi etogo
stoit,  konechno, potrudit'sya. Muzhchiny postarshe prodelyvali takie zhe operacii
so svoimi borodami.
     Potom oni ponatykali v  volosy per'ev kakadu i petushinyh i ukrepili vse
eto  bambukovymi  grebnyami,  kotorye  yavlyayutsya  tut  prinadlezhnost'yu tualeta
muzhchin, no nikak ne zhenshchin. |ti samye grebni ispol'zuyutsya i v kachestve vilok
vo vremya edy.
     Pokonchiv s  pricheskami,  oni  dolgo  ne  mogli  naradovat'sya na  nih  i
otkrovenno hvastalis' drug pered drugom.
     Pravda,  i  drugie muzhchiny byli razukrasheny nichut' ne  huzhe.  Naprimer,
chego  stoit odno ozherel'e iz  sobach'ih zubov!  Nedarom zhenshchinam vozbranyalos'
nosit' takie ozherel'ya.  Dva zuba v ushah,  vrode nashih serezhek,  - vot i vse,
chto im bylo pozvoleno.  A o takom ukrashenii,  kak klyk kabana, oni i mechtat'
ne smeli: eto byla uzhe bezrazdel'naya privilegiya muzhchin.
     Obstanovka kluba  sostoyala  iz  nar,  oruzhiya  i  mnozhestva chelovecheskih
cherepov.  Vse oni byli raskrasheny i viseli v izgolov'e u teh,  kem ili ch'imi
predkami kogda-to byli dobyty.  V uglu stoyala bol'shaya,  vyrezannaya iz dereva
figura cheloveka - "telum". Ona napominala o podvigah kakogo-to geroya iz roda
Kakadu.  I nakonec,  vozle dverej mozhno bylo uvidet' ogromnuyu,  vydolblennuyu
vnutri  kolodu,  kotoraya  sluzhila  barabanom.  Zvuk  ego  vozveshchal obychno  o
kakom-nibud' ochen' vazhnom sobytii i byl slyshen daleko-daleko.
     - Hodyat sluhi, chto Mukku dumayut dvinut'sya protiv nas, - govoril odin iz
muzhchin.
     Mukku  -  eto  byl  sosednij rod,  s  kotorym Kakadu vrazhdovali ispokon
vekov.
     - YA  budu  ochen' rad  dobyt' eshche  neskol'ko cherepov,  -  skazal frant s
golovoj, obmazannoj izvest'yu.
     - No chego Mapu ozhidaet?
     - Poslancev vse eshche net.
     Mapu  byl  vozhd' roda  Kakadu.  On  schitalsya ne  tol'ko samym sil'nym i
hrabrym iz  muzhchin,  no  i  samym umnym.  On imel dazhe nekotoroe otnoshenie k
evropejskoj civilizacii: dver' ego hizhiny, kak izvestno, zakryvalas' kryshkoj
ot evropejskogo yashchika,  prichem dazhe s nadpisyami, obladavshimi chudesnoj siloj.
Krome togo,  u  nego byla evropejskaya zhiletka,  kotoruyu on  nadeval v  osobo
torzhestvennyh sluchayah.
     No  vazhnee vsego bylo to,  chto  on  ne  boyalsya evropejskoj civilizacii,
naoborot,  dazhe stremilsya k nej.  |to im byli poslany te dvoe "kupcov",  chto
promenyali svoe zoloto na spirt.
     Mapu znal,  chto samoe strashnoe oruzhie belyh - eto "grom". V to zhe vremya
on uznal,  chto belye bol'she vsego na svete lyubyat zoloto.  Vot on i dodumalsya
ispol'zovat' etot sovershenno bespoleznyj zheltyj metall.  Pravda, Mapu eshche ne
znal,  kak obrashchat'sya s "gromom",  no dostatochno uzhe i togo, chto ne poboyalsya
ego priobresti. On uzhe ne schital ego chem-to sverh容stestvennym i rasschityval
tak ili inache razuznat', kak im pol'zovat'sya.
     - Esli u  nas budet grom,  my  pokorim vseh sosedej,  -  skazal odin iz
muzhchin.
     - Nash Mapu velikij vozhd'! - dobavil drugoj.
     V  eto vremya pribezhal kakoj-to molodoj tuzemec i skazal,  chto k derevne
priblizhaetsya chuzhoj chelovek, chernyj, no sovsem kak belyj.
     Vse povskakivali s mest, razobrali oruzhie i pobezhali za nim sledom.
     - Von tam, - pokazal gonec.
     Papuasy pritailis' i stali zhdat'.  Po tropinke mezhdu derev'yami spokojno
shel chelovek -  chernyj,  no v evropejskoj odezhde. Udivitel'nee vsego bylo to,
chto  u  nego  kak  budto ne  bylo  nikakogo oruzhiya.  CHitateli,  dolzhno byt',
dogadalis' uzhe, chto eto byl missioner Saku.
     Kogda on poravnyalsya s  zasadoj,  papuasy vyskochili i  okruzhili ego.  No
neznakomec ne udivilsya, ne ispugalsya.
     - Kto ty? - sprosili u nego.
     - YA Saku, - spokojno otvetil on.
     Hotya pochti vse zdes' byli ego rovesnikami, no ved' desyat' let - nemalyj
srok,  i  oni uspeli zabyt' pro malen'kogo plennika,  tem bolee chto on zhil s
nimi nedolgo.
     - Otkuda i kuda idesh'?
     - Idu k Kakadu,  gde ya zhil i gde ostalas' moya mat',  -  skazal Saku.  -
ZHiva li ona?
     Teper' uzhe nekotorye pripomnili ego,  opustili oruzhie i  po-priyatel'ski
ulybalis'.
     - ZHiva,  zhiva...  U Mapu.  Idem,  - zagovorili srazu neskol'ko chelovek.
Potom odin iz nih obratilsya k tem,  kto ne znal ili ne pomnil Saku, i skazal
tol'ko odno slovo: "Makraj".
     Uslyhav eto slovo, i ostal'nye zaulybalis' i podobreli.
     Tut nam pridetsya uklonit'sya nemnogo v  storonu i ob座asnit' tainstvennoe
slovo "Makraj", potomu chto ono imeet interesnyj i pouchitel'nyj smysl.
     My  znaem,  chto i  po  sej den' v  kapitalisticheskih stranah sushchestvuet
prenebrezhitel'noe otnoshenie k  tak  nazyvaemym cvetnym lyudyam,  osobenno -  k
chernym. V "kul'turnejshej strane mira" - Amerike - negry ne imeyut prava ehat'
v  tramvae vmeste s belymi.  Negry vrachi,  inzhenery,  uchenye terpyat unizheniya
tol'ko za  to,  chto u  nih chernaya kozha.  CHto zhe togda govorit' pro nastoyashchih
chernyh dikarej, afrikanskih negrov, avstralijskih papuasov?
     Ih vovse ne hotyat schitat' za lyudej.  Vo vseh knigah oni opisyvayutsya kak
zveri,  kotorye tol'ko i  dumayut o  tom,  kak by sozhrat' belogo.  A uzh takih
chelovecheskih kachestv, kak dobrota, vernost', chuvstvo blagodarnosti, ot nih i
ne zhdi!  Bol'shinstvo evropejcev i sejchas tak dumaet. A chto bylo, skazhem, let
pyat'desyat nazad?
     I    vot   v    to    vremya   nashelsya   odin   russkij   puteshestvennik
N.N.Mikluho-Maklaj,  kotoryj  zahotel poblizhe poznakomit'sya s  zhizn'yu  takih
pervobytnyh lyudej.  On priehal na Novuyu Gvineyu, vysadilsya na pustynnyj bereg
i  ostalsya tam odin.  Uvidev dikarej,  on  poshel pryamo k  nim bez oruzhiya,  s
podnyatymi rukami - v znak togo, chto on ne hochet prichinit' im zla. Papuasy ne
znali,  chto i  dumat',  uvidav takoe chudo.  Byli momenty i ochen' opasnye dlya
Mikluho-Maklaya,  no ego iskrennost' i lyubov' k etim temnym lyudyam pobedili ih
vrazhdebnost' i zlobu.
     Tri goda (s  pereryvami) prozhil Mikluho-Maklaj odin sredi lyudoedov.  On
privez  im  raznye orudiya i  utvar' (topory,  pily,  nozhi,  gorshki),  nauchil
pol'zovat'sya imi,  obuchil novomu sposobu zemledeliya,  dazhe  privez neskol'ko
koz i korov.
     I  chto zhe?  |ti lyudi ne  tol'ko ne  prichinili emu zla,  no,  kak brata,
polyubili ego.  Stoilo po-chelovecheski otnestis' k  nim  -  i  u  etih dikarej
nashlis' i  lyubov',  i  vernost',  i  blagodarnost',  i  drugie  chelovecheskie
kachestva, kotoryh inoj raz ne hvataet koe-komu iz evropejcev.
     Malo togo,  imya Maklaya (oni proiznosyat -  "Makraj") ostalos' u papuasov
dlya oboznacheniya horoshego cheloveka voobshche. Tak, spustya mnogo let oni nazyvali
"Makraem" dazhe odnogo anglijskogo gubernatora,  a potom eshche nemeckogo tol'ko
za to, chto oni ne slishkom ugnetali naselenie.
     Nyneshnie papuasy,  naverno,  ne  znayut,  otkuda  vzyalos'  u  nih  slovo
"Makraj",  no nam sledovalo by znat', potomu chto slovo eto govorit ne tol'ko
o  russkom cheloveke Nikolae Nikolaeviche Mikluho-Maklae,  no i o chelovechnosti
voobshche.
     ...Mat' Saku zhila u  Mapu na  polozhenii ne  to zheny,  ne to nevol'nicy.
Posle togo kak ee pojmali i kak ona poteryala vsled za muzhem eshche i syna,  ona
ne hotela uzhe nikuda ubegat', privykla i zhila tut ne huzhe, chem doma.
     Kogda ee pozvali i  podveli k synu,  ona ne hotela verit' svoim glazam.
On sovsem ne byl pohozh ni na togo dvenadcatiletnego mal'chika,  kakim ona ego
pomnila, ni na etih yunoshej, ego rovesnikov. Vse v nem, osobenno odezhda, bylo
chuzhoe, ot belyh.
     No  stoilo Saku obnyat' ee i  skazat' na ih rodnom yazyke:  "Mama!  Kak ya
rad, chto my vstretilis'!" - kak u nee srazu otleglo na dushe i slezy blesnuli
v glazah.
     Vyshel  Mapu,  vysokij,  plechistyj  muzhchina  so  strashnoj  golovoj,  tak
zarosshej volosami,  chto  nel'zya  bylo  razlichit',  gde  konchaetsya shevelyura i
nachinaetsya boroda.  Pricheska ego  byla  ukrashena per'yami  kakadu  i  rajskoj
pticy,  goryashchimi,  kak zhar,  a  na grudi,  krome sobach'ih i  kaban'ih zubov,
viseli eshche i  chelovecheskie.  Na oboih plechah vidnelis' shirokie shramy -  tozhe
svoeobraznoe ukrashenie:  mal'chikam razrezayut kozhu i  nekotoroe vremya ne dayut
zatyanut'sya.  Na  tele  navsegda ostayutsya eti  pochetnye,  shirokie i  glubokie
rubcy.
     On udivlenno posmotrel na Saku i obratilsya k ego materi:
     - Tak eto tvoj syn, chto togda ubezhal? Ne mozhet byt'!
     - YA  zhil u  belyh i mnogomu nauchilsya,  -  skazal Saku,  vidya,  chto Mapu
nedoverchivo osmatrivaet ego kostyum.
     - I s gromom obrashchat'sya umeesh'? - sprosil Mapu.
     Saku dogadalsya, o chem govorit vozhd', i skazal:
     - Umeyu, no oni nauchili menya nikogo ne ubivat'...
     - Kak eto nikogo? I vragov? - perebil Mapu.
     - I vragov nuzhno lyubit'. Bog, vysshij duh, kotoryj stoit nad vsemi nami,
velit, chtoby lyudi lyubili drug druga.
     - A esli vrag stanet tebya bit'?
     - Podstav' emu druguyu shcheku, kak skazal nash velikij uchitel' Hristos, - s
chuvstvom proiznes Saku, vozvodya glaza k nebu.
     Okruzhayushchie udivlenno posmotreli drug na  druzhku,  a  u  vozhdya mel'knula
mysl', uzh ne sumasshedshij li pered nim. A mozhet byt', belye narochno podoslali
ego, chtoby on tut ugovarival vseh ne soprotivlyat'sya, byt' pokornymi i lyubit'
vraga dazhe togda, kogda on b'et tebya?
     - Tebya etomu belye nauchili? - surovo sprosil Mapu.
     - Iz ih ust uslyshal ya bozh'e slovo, - smirenno skazal Saku.
     - Nu,  a  sami oni ne ubivayut,  podstavlyayut druguyu shcheku?  -  nasmeshlivo
sprosil vozhd'.
     - Ne vse vypolnyayut veleniya boga, no nuzhno molit'sya, chtoby on smyagchil ih
serdca.
     - A  ty mozhesh' pomolit'sya,  chtoby ih serdca smyagchilis' i  oni ne dushili
nas?
     - Ne vsegda do boga dohodit nashe slovo.  No, konechno, ya dolzhen molit'sya
ob etom, - skazal missioner.
     Pri etih slovah Mapu poveselel.  Nichego,  parnya mozhno ispol'zovat'!  On
pomolitsya, kak ego tam nauchili, - i vrag smyagchitsya, podobreet.
     - Nu, a mozhesh' ty pomolit'sya svoemu bogu, chtoby i Mukku stali dobree? -
sprosil on snova.
     - Vse lyudi ravny pered bogom,  -  otvetil Saku,  -  i so vsemi on mozhet
sdelat' chto zahochet, bud' eto belye ili chernye.
     U hitrogo Mapu totchas voznik ostroumnyj plan: vot etot chudak pomolitsya,
Mukku stanut myagkimi i pokornymi, a on togda - cap! - i priberet ih k rukam.
|to budet dazhe pochishche "groma".
     CHto belye sil'nee vseh,  chto oni vladeyut i gromom,  i ognem, i vodoj, -
eto vsem izvestno.  No  nikto ne znaet,  kak oni dostigli etogo.  I  vot,  k
schast'yu,  yavilsya chelovek, kotoryj proshel vsyu nauku belyh, kotoryj znaet, kak
govorit' s  ih bogom,  -  razve mozhet komu-nibud' eshche povezti tak,  kak rodu
Kakadu?
     I vozhd' pozhelal,  chtoby den' vstrechi byl otmechen torzhestvom. Mapu hotel
privlech'  na   svoyu  storonu  etogo  neobychnogo  cheloveka,   kotoryj  vladel
mogushchestvom belyh i v to zhe vremya byl svoj.
     Na polyanke,  poodal' ot derevni, razlozhili kostry, privolokli neskol'ko
svinej  i  eshche  bol'she  sobak,  kotorye  schitayutsya  tut  luchshim  lakomstvom.
Papuasskie sobaki nebol'shie,  s  korotkoj gladkoj sherst'yu i torchashchimi ushami.
Oni tihie,  nesmelye,  nikogda ne layut,  a tol'ko voyut. Pitayutsya oni glavnym
obrazom vegetarianskoj pishchej,  prichem  predpochitayut kokosovye orehi.  Dolzhno
byt', poetomu i myaso u nih nemnogo vkusnee, chem u nashih sobak.
     Prinesli varenyh bobov,  taro, yamsu, lepeshek iz plodov hlebnogo dereva,
kotorye pekutsya na goryachij kamnyah.
     Saku tem vremenem imel vozmozhnost' pogovorit' s mater'yu.  No,  nesmotrya
na  desyatiletnyuyu razluku,  govorit' im bylo ne o  chem.  Mat' nichego ne mogla
skazat',  krome togo,  chto ona zhivet u Mapu,  a kak ej zhivetsya -  ona i sama
tolkom ne znala, potomu chto sud'ba papuasskoj zhenshchiny vsyudu odinakova.
     Saku so svoej storony nachal bylo rasskazyvat' o svoej zhizni, o tom, kak
on uchilsya, a glavnoe, o hristianskoj vere, no skoro zametil, chto mat' nichego
ne  ponimaet i  dazhe ne  slushaet ego.  Da  i  voobshche ona smotrela na  nego s
kakim-to strahom.
     Razumeetsya,  on i sam znal,  chto srazu "spasti dushu" materi nel'zya, chto
pridetsya dolgo, postepenno iscelyat' ee.
     Mezhdu tem lyudi gotovilis' k prazdniku,  ceplyali na sebya vse, chto tol'ko
mozhno.
     Pochti  u  kazhdoj zhenshchiny na  pleche  krasovalos' beloe  pyatno,  budto ot
staroj bolyachki. |ti pyatna - takoe zhe ukrashenie, kak rubcy u muzhchin.
     Devochke let  trinadcati kak  raz  prishlo vremya ukrasit'sya takim pyatnom.
Mat' vzyala malen'kij goryashchij ugolek i  polozhila ego  docheri na  goloe plecho.
Devochka zastonala,  szhala zuby,  chtoby ne  zakrichat' ot  boli,  no stoyala na
meste.  Ona  dolzhna byla terpet' do  teh por,  poka ugolek ne  prevratitsya v
zolu. A chtoby on ne potuh, mat' dula na nego...
     Prohodya mimo, Saku uvidel etu scenu, ne vyderzhal i sbrosil ugolek.
     - CHto ty delaesh'? - skazal on zhenshchine. - Za chto muchaesh' rebenka?
     ZHenshchina posmotrela na  nego,  kak na bezumnogo,  i  razrazilas' bran'yu.
Devochka tozhe byla nedovol'na.
     No zhenshchiny naryazhalis' tol'ko, kak govoritsya, za kompaniyu. Vse ravno oni
ne imeli prava uchastvovat' v  prazdnike.  Vse torzhestva sovershayutsya bez nih.
Kak muzhchiny, tak i sami zhenshchiny s det'mi sovershenno uvereny, chto stoit im ne
to chtoby yavit'sya na prazdnik, dazhe tol'ko vzglyanut' na torzhestvo izdali, - i
togda nepremenno byt' bede.
     Osobenno opasnoj dlya nih schitalas' muzyka.  Ne to chto igrat',  oni dazhe
ne dolzhny byli videt' muzykal'nyh instrumentov.  Esli im na glaza popadalas'
kakaya-nibud' dudka ili baraban, - oni sami puskalis' nautek, potomu chto vsej
dushoj verili, chto eto sulit im neschast'e.
     Tem vremenem u  kostrov polnym hodom shla podgotovka.  Na zemlyu polozhili
dva  brevna,  mezhdu  nimi  postavili celyj ryad  gorshkov.  Prinesennyh svinej
zakololi pikami.  Sobak prosto brali za zadnie nogi i  razbivali im golovy o
derev'ya.
     V  gorshki snachala polozhili zelenyh list'ev,  chtoby pishcha  ne  prigorala,
potom sunuli tuda po kusku myasa.  V nekotorye popali i bolee "vkusnye" veshchi:
yashchericy  i  zmei,  razrezannye vdol'.  V  kachestve  pripravy dobavili zhukov,
ogromnyh paukov i zhirnyh chervej. |ti chervi (gusenicy), dazhe syrye, schitayutsya
u papuasov samym izyskannym lakomstvom.
     Odnako  dorozhe  vseh  priprav byla  sol',  kotoroj tut  sovsem net.  Ee
dobyvayut iz derev'ev, dolgo proplavavshih v more i propitavshihsya sol'yu. Takie
solenye derev'ya Kakadu vymenivali u sosedej,  zhivshih blizhe k moryu.  Konechno,
sluchalos'  eto  ne  chasto.  Kuski  dereva  zhgli  na  osobom  kostre  i  zolu
ispol'zovali vmesto soli.
     Rukovodil vsem Mapu. Na nem byl samyj torzhestvennyj naryad - evropejskaya
zhiletka,  i on chuvstvoval sebya v nej ne huzhe, chem car' v svoem koronacionnom
ubranstve. Vidno bylo, chto vse ego poddannye ispytyvali to zhe samoe chuvstvo.
Tol'ko Saku, vzglyanuv na etu komichnuyu figuru, opustil golovu i usmehnulsya.
     YAsnoe delo,  Saku, kak pochetnyj gost', dolzhen byl sest' ryadom s vozhdem.
Kogda myaso  bylo gotovo,  Mapu vzyal pal'cami vnushitel'nyj kusok i  dal  Saku
pervomu.  |to bylo znakom osoboj milosti.  Poka muzhchiny upravlyalis' s myasom,
nachalas' podgotovka k samomu glavnomu. Gvozdem programmy bylo tak nazyvaemoe
"keu" -  napitok,  dlya  prigotovleniya kotorogo ispol'zuetsya odno rastenie iz
chisla blizkih rodichej perca.
     Prinesli bol'shie puki etogo rasteniya,  i  te,  kto pomolozhe,  prinyalis'
zhevat'  ego  i  splevyvat' v  gorshok.  Rabota shla  medlenno:  prishlos' chast'
otnesti detyam,  chtoby i  oni pomogali.  Kogda vse bylo perezhevano,  v zhvachku
dobavili vody, procedili cherez travu i dali napitku nemnogo postoyat'.
     Poka pokonchili s myasom, vodka nastoyalas'. Mapu napolnil pervyj "stakan"
iz bambuka i snova v pervuyu ochered' podnes Saku.
     - Net,  etogo ya ne mogu!  -  reshitel'no otkazalsya Saku.  - Nash zakon ne
velit.
     Otkaz Saku byl nepriyaten vozhdyu, odnako on ne stal nastaivat': zakon tak
zakon.
     Togda drugie protyanuli svoi  bambukovye stakany.  Napitok,  kak  vidno,
obladal zverskoj siloj:  u mnogih glaza polezli na lob.  No zato srazu stalo
zametno ego vozdejstvie: nekotorye uzhe netverdo stoyali na nogah.
     Zakusyvali bananami i batatom.
     Potom Mapu vstal i obratilsya k svoemu narodu s rech'yu:
     - Vot nash brat Saku. Davno-davno on ubezhal ot nas i dolgo zhil s belymi.
On uznal,  chem oni sil'ny.  On znaet ih duha i mozhet poprosit' ego, chtoby on
pomog nam,  kak  pomogaet belym.  Saku mozhet poprosit' duha,  chtoby Mukku ne
mogli voevat' protiv nas,  i togda my voz'mem ih golymi rukami. Tak pust' zhe
igraet muzyka!
     Lyudi zakrichali ot radosti, podnyalsya shum, gomon.
     Saku byl ochen' udivlen,  uslyhav slova vozhdya,  i vstal, chtoby ob座asnit'
narodu, v chem neprav Mapu.
     - Brat'ya!  -  nachal on.  -  Pravda, chto u belyh ya poznal velikogo duha,
kotoryj vlasten nad nami vsemi -  i nad belymi,  i nad chernymi,  pravda, chto
velikij duh mozhet sdelat' vse, no...
     No dogovorit' emu ne dali. Uslyhav, chto velikij duh "mozhet sdelat' vse"
i,  znachit,  pomoch' im  v  vojne,  lyudi snova nachali krichat',  slavit' Saku,
potryasat' oruzhiem.
     - Smert' Mukku! Unichtozhim ih! - razdavalis' golosa.
     - Brat'ya!  -  staralsya Saku perekrichat' tolpu. - Vy oshibaetes'! Velikij
duh ne pomogaet tam, gde tvoryat ubijstvo...
     No  lyudi uzhe ne slushali ego.  Radost' perehlestyvala cherez kraj,  narod
krichal, shumel, kak rashodivsheesya more.
     Mezhdu tem  podoshli muzykanty i  tancory,  i  vse vnimanie obratilos' na
nih.
     Saku sel i gor'ko usmehnulsya.
     "Neschastnye,  temnye lyudi,  - dumal on, - tol'ko odno u nih na ume: kak
by ubit' svoego vraga.  Nelegko budet vnushit' im, chto samoe glavnoe - spasti
svoi dushi. No s bozh'ej pomoshch'yu ya ispolnyu svoj dolg".
     Na  sredinu vyshli chetvero tancorov.  Spryatannye do kolen pod pal'movymi
list'yami,  oni pohodili na obyknovennye kopny sena, tol'ko chto u kazhdoj byla
para nog. No samym glavnym v ih naryade byli ogromnye, vnushayushchie uzhas maski -
pestro razmalevannye, s puchkami per'ev na vysokih shishakah.
     Zaigrala "muzyka".  Odin dul v  dvuhmetrovuyu bambukovuyu dudku,  kotoraya
revela  i  zavyvala tak,  slovno sto  papuasskih psov  nachali svoj  koncert.
Drugoj  svistel v  pustoj  kokosovyj oreh,  v  kotorom byli  prosverleny dve
dyrki.  Tretij igral na malen'koj svistul'ke, a chetvertyj kolotil v baraban.
Byl  tut  i  bolee  delikatnyj instrument,  nechto vrode treshchetki:  mnozhestvo
rakushek tonen'kimi verevochkami byli privyazany k  palke;  muzykant razmahival
etim knutom, i rakushki shchelkali i treshchali.
     Pod etu muzyku tancory toptalis' na meste,  naklonyaya tulovishche v  raznye
storony.  No lyudi smotreli na nih s  molchalivym vnimaniem,  potomu chto pered
nimi byli ne prosto tancory,  a  dushi umershih predkov.  Posle etogo ponyatno,
pochemu  na  Novoj  Gvinee  takie  tancory  schitayutsya tainstvennymi,  vysshimi
sushchestvami.
     Posle oficial'nogo i ser'eznogo tanca nachalas' "samodeyatel'nost'":  kto
vo chto gorazd. Do pozdnego vechera plyasali i veselilis' eti deti prirody.
     Saku, kak pochetnomu gostyu, bylo otvedeno mesto dlya nochlega v um-kamale.
Vse davno usnuli,  a on stoyal na kolenyah i goryacho molilsya, vyprashivaya u boga
pomoshchi v  svyatom i blagom dele -  ochishchenii dush svoih brat'ev.  Nad golovoj u
nego skalili zuby chelovecheskie cherepa, a naprotiv, v uglu, stoyala derevyannaya
statuya - telum.




     Religioznye diskussii. -
     Plenenie mistera Bruka. - Nozh Saku. -
     Mapu hochet vospol'zovat'sya hristianstvom. -
     Spasenie Bruka. - Belye chinyat raspravu.

     Trevozhnye sluhi bespokoili lyudej Kakadu.
     Govorili,  chto  belye  na  kakoj-to  bol'shoj  i  ochen'  treskuchej lodke
zabralis' tak daleko v glub' ostrova, kak do sih por nikogda ne zabiralis'.
     Govorili dazhe,  budto  ogromnaya i  tozhe  treskuchaya ptica  proletela nad
sosednej derevnej [V  1925  g.  nad  Novoj  Gvineej proletel pervyj samolet,
prichem kurs ego lezhal nad takimi mestami,  gde do teh por nikto ne byval. Ob
etom pisalos' v gazetah, kak o bol'shom dostizhenii. Prim. avtora].
     Mozhet byt', eto te samye belye letayut? Togda vse propalo.
     Govorili  eshche,  chto  na  ostrove  poyavilsya  kakoj-to  nevidannyj zver',
bol'shushchij - bol'she samogo bol'shogo kenguru. |tot zver' ochen' bystro begaet i
na nem... na nem budto by sidit chelovek! |to bylo postrashnee lyuboj treskuchej
pticy.
     I vdobavok ko vsemu proklyatye Mukku zashevelilis'.
     Nedavno oni  zahvatili dvoih  Kakadu.  Odnogo s容li,  a  drugomu kak-to
poschastlivilos' udrat'.
     A poslancev s "gromom" vse net i net.
     Nuzhno zametit',  chto Mukku byl tot samyj rod, otkuda proishodili Saku s
mater'yu. Sejchas emu byli odinakovy i te i drugie, i boyalsya on tol'ko odnogo:
kak by  oni snova ne  peregryzlis'.  No ot nego ozhidali ne etogo,  a  pomoshchi
protiv Mukku.
     Mapu perestal uzhe dozhidat'sya poslancev.  Vse nadezhdy on vozlozhil teper'
na Saku.
     - Skoro my podgotovimsya i napadem na Mukku,  - govoril on missioneru. -
A ty poka molis' svoemu bogu, chtoby on razmyagchil ih serdca.
     Saku tem vremenem propovedoval hristianstvo.
     - Samyj tyazhkij greh pered velikim duhom,  -  vnushal on, - eto ubijstvo.
Razve vy  ne  hotite,  chtoby nikto nikogo ne  ubival,  chtoby vse lyubili drug
druga kak brat'ya, chtoby nikto vam ne ugrozhal smert'yu?
     - Konechno, hotim, - otvechalo srazu neskol'ko chelovek.
     - Nu  tak  zachem zhe  vam ubivat',  prolivat' krov'?  I  esli kto-nibud'
obidit vas, sterpite, kak velit Hristos.
     - A vot nedavno Mukku s容li odnogo iz nashih, - skazal molodoj papuas. -
Esli my budem terpet' i sidet' slozha ruki, oni nas vseh poedyat.
     I vse nachinalos' syznova...
     Mapu on govoril:
     - Ty ne ponyal menya.  Ty dumaesh', chto bog mozhet stat' na ch'yu-nibud' odnu
storonu, dumaesh', on pomozhet odnim ubivat' drugih? Net, pered nim vse ravny.
I  esli ya tebe skazal,  chto my dolzhny prosit' boga,  chtoby on smyagchil serdca
lyudej, tak eto otnositsya ko vsem: i k Mukku, i k Kakadu.
     Mapu podumal-podumal i skazal:
     - Nu ladno, molis' i za teh i za drugih, lish' by tol'ko bog pomog.
     Mapu smeknul,  chto v  takom sluchae on nichego ne poteryaet:  pust' tol'ko
Mukku pokoryatsya, on zavladeet imi i s myagkim serdcem.
     Vdrug zagremel baraban. CHto-to sluchilos'...
     Narod zasuetilsya.
     - Mukku idut! - poslyshalis' golosa.
     Muzhchiny shvatilis' za oruzhie,  a zhenshchiny s det'mi brosilis' spasat'sya v
les.
     Nuzhno skazat',  chto  v  lesu u  papuasov obychno byvayut zapasnye zhilishcha,
postroennye vysoko na derev'yah, na tot sluchaj, esli pridetsya iskat' spaseniya
ot vragov. Tam u nih slozheny zapasy pishchi i oruzhiya, naprimer kamnej, chtoby ne
podpustit' vraga k derevu.
     No  na  etot  raz  trevoga byla naprasnoj:  po  derevne veli svyazannogo
belogo cheloveka.
     Okruzhennyj gustoj tolpoj,  priblizhalsya on k um-kamalyu, a po bokam gordo
shagali dvoe poslancev,  kotoryh Mapu davno eshche otpravil k belym za "gromom".
Kogda oni  podoshli sovsem blizko,  Saku edva uderzhalsya,  chtoby ne  kriknut':
belyj byl mister Bruk!
     Byl  on  bez  shapki,  lico okrovavleno,  odezhda izorvana.  Glaza goreli
strahom i zloboj.
     Ego podveli i  tolknuli k um-kamalyu.  Papuasy rassmatrivali neznakomogo
cheloveka, slovno dikovinnogo zverya, nekotorye dazhe oshchupyvali ego i govorili:
     - Otmennoe budet zharkoe!
     I  Bruk,  kazhetsya,  dogadyvalsya,  chto  oznachaet  eto  oshchupyvanie i  eti
slova...
     Sobralsya sovet. Poslancy rasskazyvali svoyu istoriyu.
     - My dali im zoloto i ptic.  Prosili grom.  Oni nam dali ognennoj vody.
Bol'she my nichego ne pomnim.  Ochnulis' odni v lesu. U nas ostalos' tol'ko vot
eto.
     I  odin iz nih pokazal butylku s  otbitym gorlyshkom.  Papuasy prinyalis'
rassmatrivat' ee, peredavat' iz ruk v ruki, nyuhat'. Bylo otmecheno, chto koncy
ochen'  ostrye.  |ta  shtukovina  mozhet  prigodit'sya v  hozyajstve.  Ona  odna,
pozhaluj, stoit togo zolota, ot kotorogo net nikakoj pol'zy.
     No bol'shinstvo vse-taki ponimalo, chto eto obman.
     - My  poshli  domoj,  -  prodolzhali poslancy.  -  Potom uvideli na  reke
treskuchuyu lodku i stali sledit' za nej.  A tam plyli belye,  kak raz te, chto
dali nam ognennoj vody. I vot odnogo my pojmali.
     CHtoby  ponyat',  kak  im,  peshim,  udalos'  sostyazat'sya  s  bystrohodnym
katerom,  nuzhno vzglyanut' na  kartu Novoj Gvinei.  My uvidim,  chto ot yuzhnogo
berega, gde nahodilas' stanciya (nedaleko ot reki Mareged), do verhov'ev reki
Flyaj mozhno dobirat'sya dvumya putyami:  libo po vode, na vostok vdol' berega, a
potom po reke na zapad,  libo po sushe - pryamo na sever. V pervom sluchae nado
pokryt' kilometrov shest'sot -  sem'sot,  a a vo vtorom -  kakih-nibud' sto -
sto dvadcat'.
     Sporov o  sud'be plennika ne  bylo:  uzhe  odno to,  chto belye so  svoej
treskuchej lodkoj zabralis' tak gluboko,  reshalo ego uchast'.  YAsno, chto u nih
na  ume  chto-to  nedobroe.  Razve slyhano,  chtoby belye priezzhali s  dobrom?
Naverno,  hotyat  zabrat' vsyu  ih  zemlyu i  polonit' zhitelej.  Znachit,  nuzhno
unichtozhit' vragov, i ne tol'ko etogo, no i teh, chto ostalis' v lodke.
     Vse papuasy,  chto zhili na poberezh'e, davno uzhe popali pod vlast' belyh;
svobodnymi ostavalis' tol'ko zhiteli dalekih ot morya mest.
     I  vot  belye uzhe  dobirayutsya i  do  nih!  |ti  obmanshchiki,  kotorye tak
bessovestno naduli poslancev Kakadu.
     A  naschet plennika,  tak tut nuzhno eshche imet' v  vidu,  chto cherep belogo
prineset schast'e,  slavu i  mogushchestvo rodu Kakadu.  U  Mukku do sih por net
cherepa belogo cheloveka.
     Nekotorye dazhe reshili,  chto  eto  prisutstvie Saku tak pomoglo im,  chto
velikij duh  sdelal belyh  tihimi i  myagkimi:  inache  kak  by  udalos' dvoim
papuasam vzyat' v plen belogo?
     Posle vsego etogo kakie mogut byt' razgovory naschet Mukku: ih mozhno uzhe
schitat' unichtozhennymi.
     Odnim slovom, dela roda Kakadu obstoyali kak nel'zya luchshe.
     Saku sidel na sovete, slushal, i serdce ego oblivalos' krov'yu.
     - Net,  brat'ya,  -  nachal on,  -  neladno budet,  esli  my  ub'em etogo
cheloveka.  Bog nam ne prostit.  Puskaj by eshche v boyu, da i to nehorosho. A tak
prosto ubit' - bol'shoj greh. Bog pokaraet nas - nashlet belyh, i byt' bede.
     - Znachit,  tvoj bog zastupaetsya tol'ko za  belyh?  Ty ved' sam govoril,
chto za vseh odinakovo, - vozrazili emu druz'ya.
     - Za  vseh teh,  kto  ne  tvorit zla,  kto lyubit boga i  lyudej,  kto ne
prinosit vreda blizhnim.  A kto boga ne slushaetsya,  togo on karaet, - pytalsya
rastolkovat' Saku.
     - Pogodi,  - skazal Mapu, - a razve oni ne prinosyat vreda? Razve oni ne
otobrali u nashih sosedej zemlyu? Razve oni ne prishli syuda, chtoby i nashu zemlyu
zabrat'? Razve oni ne obmanuli nashih poslancev? Razve oni ne ubivayut nas?
     - Kto delaet grehovnoe delo,  togo bog sam budet sudit' i karat', no ne
my, - otvetil Saku.
     - A  pochemu zhe  ty tol'ko chto skazal,  chto belye sami pridut i  nakazhut
nas,  esli my ub'em etogo cheloveka?  -  skazal Mapu.  -  Pochemu oni ne hotyat
zhdat', poka bog sam budet sudit'?
     Saku eshche  raz  s  dosadoj uvidel,  kak trudno govorit' s  etimi temnymi
lyud'mi. Oni vidyat i ponimayut tol'ko to, chto segodnya bespokoit ih, a podumat'
glubzhe,  o  svoej dushe,  oni  ne  hotyat ili ne  mogut.  On  zamolchal i  stal
pridumyvat' drugie sposoby, kak by pomoch' misteru Bruku.
     Bruka poveli v odnu pustuyushchuyu hizhinu,  gde emu predstoyalo provesti svoyu
poslednyuyu noch'.  I  vot  po  doroge  on  uvidel  Saku!..  Bruk  ostanovilsya,
poblednel, pokrasnel, hotel chto-to skazat', no ne mog.
     Saku stoyal i delal vid,  chto chitaet bibliyu. Papuasy privykli videt' ego
s bibliej v rukah i iskrenne verili,  chto v etoj knige zaklyuchena ta chudesnaya
sila, kotoruyu privez Saku ot belyh.
     Kak tol'ko Bruk podoshel blizhe, Saku, kak budto prodolzhaya chitat' bibliyu,
skazal po-anglijski:
     - Mister Bruk!  Ne obrashchajte na menya vnimaniya.  YA nadeyus',  chto segodnya
noch'yu sumeyu osvobodit' vas.
     Lico  Bruka osvetilos' nadezhdoj.  Pri  vzglyade na  nego  v  etu  minutu
kazhdomu moglo by pokazat'sya,  chto eto samyj luchshij,  samyj dobryj chelovek na
svete.
     Ego  vtolknuli  v   hizhinu  i   postavili  strazhem  franta  s  golovoj,
obleplennoj izvest'yu.  Sobstvenno govorya,  sdelali eto prosto tak, na vsyakij
sluchaj, potomu chto Bruk byl svyazan tak krepko, chto i dumat' ne mog o pobege.
Krome togo,  na noch' ego eshche raz osmotreli i peretyanuli uzly potuzhe, tak chto
on uzhe i poshevelit'sya ne mog.
     Saku vse lomal golovu,  chto emu delat'.  Podkrast'sya i  razvyazat' Bruka
bylo  nevozmozhno,  osobenno noch'yu,  kogda kazhdyj shoroh slyshen daleko-daleko.
Otozvat' kuda-nibud' etogo frantovatogo strazha?  Tozhe ne  vyjdet.  Ostavalsya
odin, nenadezhnyj, no poslednij plan.
     Ne dozhidayas',  poka sgustitsya noch', on, kak budto progulivayas', podoshel
k chasovomu.
     - Ty odin budesh' stoyat' vsyu noch'?
     Tot obernulsya.
     - Net, v polnoch' menya zamenyat.
     Tem vremenem Saku nezametno brosil v dveri hizhiny nozh.
     Bruk videl,  kak  podhodil Saku,  znal,  chto tot budet starat'sya pomoch'
emu, no kak - dazhe ne dogadyvalsya. A chto, esli nichego ne vyjdet?
     Pri etoj mysli drozh' probegala u nego po spine.
     I vot v etot moment ryadom s nim upal nozh. Bruk vse ponyal...
     No do osvobozhdeniya bylo eshche daleko.  Prezhde vsego,  kakoj tolk s  etogo
nozha,  esli Bruk svyazan po rukam i po nogam i lezhit kak brevno? A vo-vtoryh,
nel'zya zhe  brat'sya za  delo,  mozhno skazat',  na  glazah u  storozha.  Kazhdoe
dvizhenie budet slyshno, a tut, mozhet byt', pridetsya provozit'sya vsyu noch'.
     Togda Bruk narochno prinyalsya krutit'sya,  stonat',  dazhe rugat'sya.  Strazh
snachala udivilsya,  podoshel,  posmotrel na nego.  Bruk zavorochalsya i zastonal
sil'nee.  Papuas nakonec privyk k etomu. On i sam ponimal, chto chelovek pered
smert'yu mozhet byt' nespokojnym.
     Togda Bruk vzyalsya za rabotu. Snachala on poproboval lech' na nozh spinoj i
razrezat' ob nego verevki na rukah.  No nozh lezhal plashmya,  i  takim sposobom
nichego nel'zya bylo sdelat'.  Togda on vzyal nozh v  zuby i posle dolgih usilij
sumel razrezat' verevku na  pleche.  No  kak byt' s  rukami,  kotorye svyazany
szadi?
     On  dodumalsya zubami  votknut'  nozh  v  pletenuyu stenu.  Dolgo  eto  ne
udavalos' emu. SHCHeki i guby u Bruka byli porezany, iz ran sochilas' krov'...
     A vremya idet...  Sejchas yavitsya smena...  Naverno,  novyj storozh zahochet
posmotret', kak svyazan plennik...
     I snova on bralsya za svoyu rabotu, ot kotoroj zavisela ego zhizn'.
     I vot verevki upali. Teper' skoree osvobodit'sya ot put na nogah. No eto
minutnoe delo.  Plennik szhal v  ruke nozh  i  lezhit,  otdyhaet.  Odnako nuzhno
speshit'...
     On  popolz k  dveryam.  Uluchil moment,  kogda  papuas povernulsya k  nemu
spinoj, brosilsya vpered, i... bednyaga uspel tol'ko gluho zastonat'.
     CHerez polchasa barabannyj grom snova vstrevozhil derevnyu. Tol'ko Saku byl
spokoen: eto oznachalo, chto Bruk spasen.
     No chto pochuvstvoval Saku, kogda uznal, chto Bruk, ubegaya, ubil chasovogo!
|to ved' on sam,  sluga bozhij,  ubil cheloveka!  On, kotoryj tak hotel, chtoby
oboshlos' bez krovoprolitiya. Esli by ne on, ne bylo by i etoj smerti!
     No togda byla by drugaya smert'.  CHto bylo delat'?  Kto tut vinovat? Kak
luchshe?
     Mezhdu  tem  dvadcat' chelovek brosilis' v  pogonyu za  beglecom.  Papuasy
rassudili,  chto za takoe korotkoe vremya on ne mog daleko ubezhat', a esli eshche
prinyat' vo  vnimanie,  chto  mestnost' emu byla neznakoma,  chto noch'yu on  mog
sbit'sya s puti, to sledovalo dumat', chto ujti daleko beglecu ne udastsya.
     Posmotrim tem vremenem, kak poluchilos', chto Bruk okazalsya v plenu.
     Perenochevav na ostrove,  puteshestvenniki stali sobirat'sya v  put'.  Tut
storozh-sipaj zametil,  chto ego ruzh'e ischezlo. Kinulsya tuda-syuda - net. No on
ne reshilsya rasskazat' ob etom,  potomu chto boyalsya,  kak by emu ne vletelo za
takuyu nebrezhnost'. Dolzhno byt', otnosya na kater veshchi, kto-nibud' prihvatil i
ego ruzh'e.  A tak kak ruzhej u nih hvatalo,  on vzyal drugoe i skoro zabyl pro
etot sluchaj.
     Techenie  reki  stanovilos'  vse  sil'nee.  Popadalos'  mnogo  podvodnyh
kamnej,  i  na  odin  iz  nih  naletel kater.  Prishlos' ostanovit'sya,  chtoby
ispravit' povrezhdenie.
     Poka vozilis' s  katerom,  Bruk reshil progulyat'sya po  beregu i  dazhe ne
zahvatil s soboyu ruzh'ya.  Projdya vsego neskol'ko shagov,  on vspugnul kenguru,
kotoryj bystro poskakal proch' ot  nego.  No  Bruk  zametil,  chto  za  starym
kenguru bezhit  malen'kij.  On  byl  takoj poteshnyj,  tak  neumelo i  nelovko
podprygival,  chto  Bruku zahotelos' ego  pojmat'.  Pojmat' ego dejstvitel'no
bylo netrudno, no vse-taki nezametno Bruk otbezhal dovol'no daleko ot berega.
     I  v tot mig,  kogda on uzhe nagnulsya,  chtoby shvatit' malysha,  szadi na
nego nabrosilis' dvoe papuasov, zatknuli rot i kuda-to ponesli.
     Bruk  vyryvalsya  izo  vseh  sil,   no  naprasno:   vse  ego  dostizheniya
ogranichilis' paroj sinyakov na  lice.  Potom ego postavili na nogi,  skrutili
ruki i  pinkami zastavili idti dal'she.  A  kogda on poproboval krichat',  eto
stoilo emu dvuh zubov.
     Tem vremenem remont byl zakonchen,  puteshestvenniki seli na  svoi mesta,
gotovye plyt' dal'she,  i tol'ko tut zametili,  chto Bruka net. Stali krichat',
zvat'  ego  -  nikakogo otveta.  Vyshli na  bereg,  snova prinyalis' krichat' i
aukat' - nichego. Poprobovali strelyat' - i snova bezrezul'tatno.
     Bruk slyshal vystrely,  znal,  chto eto ego hvatilis' na  katere,  no byl
bessilen chto-nibud' sdelat'...
     Obsharili ves' bereg,  obnaruzhili v  odnom meste primyatuyu travu i drugie
sledy bor'by.
     - Delo  yasnoe,  -  pechal'no skazal Skott,  -  neschastnogo mistera Bruka
shvatili papuasy.  I  kak  eto on,  opytnyj chelovek,  tak glupo popalsya?  My
obyazany najti ego.  I ne tol'ko spasti, no i tak prouchit' etih dikarej, chtob
v drugoj raz im i v golovu ne prishlo napadat' na belyh.
     Srazu zhe nachalas' podgotovka k ekspedicii.
     Blagodarya tomu,  chto  na  katere byl pulemet,  zashchita ego ne  trebovala
mnogo lyudej.  Ostavili tol'ko mehanika Guda da  odnogo sipaya.  Im takzhe bylo
porucheno  ohranyat'  CHung  Li.  Vse  ostal'nye  dvinulis' v  put'.  Nechego  i
govorit',  chto vooruzheny vse byli s nog do golovy. Dazhe ruchnye granaty vzyali
s soboj.
     Edinstvennym orientirom, kotoryj ukazyval, kuda nuzhno idti, byli sledy.
V etih mestah,  gde,  mozhet byt',  raz v god stupaet noga cheloveka, opytnomu
sledopytu nichego ne stoit najti svezhij sled po primyatoj trave,  po slomannoj
vetochke,  po  mnozhestvu drugih odnomu emu  ponyatnyh primet.  I  tut  vyruchil
Fajlu.
     On shel vperedi, kak sobaka, i, kazalos', ne tol'ko prismatrivalsya, no i
prinyuhivalsya k  sledam.  Sledy veli ne po pryamoj,  vdrug uhodili v  storonu,
putalis',  i  poetomu otryad  Skotta  dvigalsya medlenno.  Nochevat' prishlos' v
lesu.  Oni i  ne dogadyvalis',  chto derevnya byla uzhe nedaleko,  v pyati-shesti
kilometrah.
     Iz  predostorozhnosti ognya ne  razzhigali.  Sideli v  temnote,  ne smykaya
glaz, i s neterpeniem ozhidali rassveta.
     V eto vremya navstrechu im probiralsya Bruk, a sledom za nim - pogonya.
     Papuasy, rassypavshis' cep'yu, ostorozhno kralis' vpered, vremya ot vremeni
podavaya drug drugu znaki golosami nochnoj pticy.
     Bruk slyshal eti golosa to s odnoj storony,  to s drugoj,  dazhe vperedi,
no ne obrashchal na nih vnimaniya. On ne raz slyshal ih i ran'she.
     No Fajlu zabespokoilsya.
     - Sagib,  -  tiho shepnul on  misteru Skottu,  -  eti ptichki kazhutsya mne
podozritel'nymi.  Oni  krichat tak,  slovno ih  narochno posadili sherengoj.  A
pochemu za nami szadi ih ne slyshno? Budem ostorozhny.
     Peredali vsem, chtoby sideli tiho i byli nagotove.
     Vot  kriknula ptica sovsem blizko sleva,  i  tam  dazhe mel'knula temnaya
ten'...
     |tu samuyu ten' zametil i Bruk,  tol'ko u nego ona okazalas' sprava.  On
vse ponyal!..  Tak vot sredi kakih "ptichek" on ochutilsya! Znachit, vse koncheno!
I on v bessilii povalilsya nazem'.
     Ten' metnulas' na shum...
     No  v  tot  zhe  mig les ozarilsya vspyshkoj i  grom ot  desyatka vystrelov
prokatilsya po verhushkam derev'ev.
     Tihij les srazu ozhil.  Vopli,  kriki so vseh storon,  a Bruk ot radosti
zavereshchal kak rezanyj.
     Kak  zhe  udivilsya Skott,  kogda  v  neskol'kih shagah,  ryadom s  mertvym
papuasom, uvidel svoego upravlyayushchego!
     Neskol'ko minut Bruk ne mog prijti v sebya. Slezy tekli u nego po shchekam.
Potom on nachal rasskazyvat', kak bylo delo. Vmeste s tem vernulas' i vsya ego
zlost';  radosti  izbavleniya ne  ostalos' i  sleda,  on  krichal,  rugalsya  i
treboval nemedlenno idti i nakazat' etih lyudoedov.
     No Skotta ne nuzhno bylo prosit'.  On schital, chto eto sleduet sdelat' ne
tol'ko iz-za  Bruka,  no  i  radi avtoriteta britanskoj derzhavy.  On polagal
dazhe, chto dlya samih papuasov budet polezno, esli oni vsyu zhizn' budut pomnit'
i boyat'sya belyh vlastitelej.
     Oni ne stali zhdat' utra, potomu chto Bruk znal, kuda idti.
     Snova v nochnoj tishi zagremel baraban -  dolgo,  trevozhno.  I bylo yasno,
chto on vozveshchal o chem-to bolee vazhnom, chem prezhde.
     Ne proshlo i desyati minut,  kak Kakadu uzhe znali, chto na nih idut belye,
chto odnogo oni uzhe ubili i chto vsem ugrozhaet opasnost'.
     Ne teryaya vremeni,  zhenshchiny s  det'mi pobezhali pryatat'sya v  svoih lesnyh
hizhinah,   a  vooruzhennye  muzhchiny,  kotoryh  nabralos'  okolo  shestidesyati,
prigotovilis' k  oborone.  Oni znali ot  poslancev,  chto belyh mozhet byt' ne
bolee desyatka chelovek.
     Mapu,  mezhdu prochim,  rasschityval,  chto im  ne  tol'ko udastsya vyjti iz
zatrudnitel'nogo polozheniya,  no i zahvatit' belyh v plen.  |to ved' te samye
lyudi, kotorye nauchili Saku lyubit' vseh, nikogo ne ubivat' i dazhe podstavlyat'
levuyu shcheku,  esli tebya udaryat po pravoj.  Esli Saku tak dumaet i tak delaet,
znachit, te, kto ego nauchil, dolzhny postupat' tak zhe.
     Vozhd' podoshel k  Saku,  kotoryj sidel kak okamenevshij i  vse dumal svoyu
dumu.
     - Skazhi,  Saku,  -  dotronulsya Mapu do  ego  plecha,  -  eti  belye tozhe
poklonyayutsya tomu velikomu duhu, o kotorom ty govoril?
     - Da, oni tozhe ispoveduyut etu veru, - neohotno otvetil Saku.
     - Znachit, oni nichego plohogo nam ne sdelayut? - snova sprosil Mapu.
     - Ne vse iz nih poslushny veleniyam boga,  -  neuverenno otvetil Saku,  -
zloj duh staraetsya otvratit' dushu cheloveka ot boga.
     - A kak sladit' s etim zlym duhom?
     - Molit'sya, chtoby bog otognal ego.
     - A ty mozhesh' eto sdelat'?  Mozhesh' pomolit'sya, chtoby bog otognal ot nih
zlogo duha? - vel svoyu liniyu Mapu.
     - |to nash dolg vsegda i povsyudu.  YA sam pojdu navstrechu belym, - skazal
Saku, no v ego golose uzhe ne bylo toj uverennosti, chto prezhde.
     Derevnya  pritihla.   ZHenshchiny  s  det'mi  ukrylis'  v  lesu,  a  muzhchiny
pritailis' za stroeniyami.
     Na  rassvete  pokazalas' ekspediciya.  Belye  shli  sherengoj,  s  ruzh'yami
nagotove.
     Vot iz-za  postrojki vyshel kakoj-to chelovek.  V  tumane nel'zya bylo kak
sleduet razglyadet' ego.
     So storony belyh razdalis' dva vystrela.
     No chelovek ne stal pryatat'sya, a napravlyalsya pryamo k nim.
     - Syuda idet! - kriknul Kandaraki. - Ne stoit i strelyat'.
     - A chego tam rassmatrivat'? - vozrazil Bruk. - Dajte mne ruzh'e, ya sam s
udovol'stviem vsazhu pulyu v lob lyudoedu.
     - I to verno,  chego nam vstupat' v peregovory s nimi? - skazal Skott. -
Delo yasnoe, i nam ostaetsya tol'ko nakazat' etih chernomazyh.
     Neskol'ko chelovek snova pricelilis'.
     - Postojte,   postojte!  -  kriknul  bocman.  -  |to  ved'  nash  chernyj
missioner.
     Ruzh'ya opustilis'.
     - I verno,  -  pochesal zatylok Bruk. - Mne by sledovalo dogadat'sya, chto
eto  mog byt' tol'ko nash svyatoj dikar'.  Kogo eshche nelegkaya poneset pod puli?
Vot byla by istoriya, esli by ya sam uhlopal svoego spasitelya!
     Saku podoshel.
     - Brat'ya vo Hriste!  -  torzhestvenno skazal on. - YA hochu verit', chto vy
idete ne dlya togo, chtoby prichinit' zlo etim temnym lyudyam.
     - Verno, - skazal Skott, - my idem tol'ko dlya togo, chtoby nakazat' ih.
     - No za chto i kak vy dumaete nakazat' ih?
     - Za to,  chto oni osmelilis' napast' na nas i dazhe chut' ne s容li odnogo
iz nashih. A kak? Da tak, chtoby ne tol'ko im, no i ih detyam nikogda ne prishlo
v golovu podnimat' na nas ruku.
     - No ved' v  konce koncov ne proizoshlo nichego plohogo,  esli ne schitat'
smerti dvoih ih lyudej, - dokazyval Saku.
     - |to poluchilos' sluchajno,  blagodarya,  vo-pervyh,  vam,  a  vo-vtoryh,
tomu,   chto  my  podoshli,   -  skazal  Skott,  -  no  ih  postupok  ostaetsya
prestupleniem i trebuet kary.
     - Vy zhe sami nauchili menya,  chto bog velit proshchat' lyudyam ih grehi,  -  s
dosadoj proiznes Saku.
     - Vo-pervyh,  ne  my  vas  nauchili,  a  missionery,  a  vo-vtoryh,  vam
sledovalo by  znat',  chto  na  zemle  sushchestvuet sud  i  zakon,  kotoryj  ne
ostavlyaet  beznakazannymi  prestupleniya,  -  skazal  Skott  i  napravilsya  k
derevne. Za nim dvinulsya i ves' otryad.
     Saku stoyal i smotrel im vsled,  slovno ne ponimaya,  gde on i chto s nim.
Vyhodilo,  chto etot "brat vo Hriste" tochno tak zhe ne ponyal ego,  kak i "brat
po krovi" Mapu.  I  u  togo i u drugogo svoj vzglyad na veshchi,  svoi zhiznennye
interesy, kotorye daleki ot vsyakogo "spaseniya dushi".
     On povernul i tiho poplelsya vsled za nimi.
     Tuman  rashodilsya,  stanovilos'  vse  svetlej  i  svetlej,  no  derevnya
po-prezhnemu kazalas' vymershej: nigde ni dushi.
     No vot mezhdu hizhinami zamel'kali figury papuasov.
     - Aga! - skazali belye. - Oni sami sobirayutsya idti na nas. Tem luchshe.
     I nachalas' strel'ba.
     Saku,  uslyshav vystrely,  brosilsya k Skottu,  shvatilsya za ruzh'e i stal
prosit':
     - Gospodin, pozhalejte neschastnyh lyudej. Ubejte luchshe menya!..
     Skott nahmurilsya i skazal:
     - Ne  lez'te  ne  v  svoe  delo!  Ostavajtes' so  svoimi  hristianskimi
obyazannostyami i molitvami. Pozabot'tes' o dushah etih lyudej, a ne o tele.
     No Saku, slovno ne v sebe, vse tverdil:
     - Ne nuzhno, ne nuzhno... Gospodin... Szhal'tes'...
     Skott neterpelivo oglyanulsya.  Togda Hanubi vzyal Saku za ruku i  otvel v
storonu.
     Podoshel Bruk.
     - Slushaj, Saku, - skazal on, trogaya ego za plecho, - ty horoshij chelovek,
my tebya ochen' uvazhaem i  schitaem pochti takim zhe,  kak my sami.  Vot i mne ty
pomog,  i vse takoe...  No zachem tebe vse eto?  CHego ty iz kozhi lezesh' iz-za
kakogo-to lyudoeda? Nu kto, skazhi, postradaet, esli i pogibnet desyatok-drugoj
papuasov?  Bros' luchshe gluposti.  Ty ved' chelovek obrazovannyj i  sam dolzhen
ponimat'.
     No Saku ne slyshal etih "ubeditel'nyh" dovodov.  On smotrel na derevnyu i
ne   veril  svoim  glazam  -   tam  tvorilos'  chto-to  neponyatnoe:   papuasy
povyskakivali iz ukrytij,  begali vzad-vpered po ulice i,  kazalos',  sovsem
zabyli  pro  opasnost',  kotoraya  im  ugrozhala.  Vremenami dazhe  mozhno  bylo
podumat', chto oni b'yutsya drug s drugom.
     Teper' uzhe vystrely gremeli bespreryvno.  Odin za odnim valilis' chernye
na zemlyu i nakonec razbezhalis'.
     Kogda  belye  voshli v  derevnyu,  oni  uvideli mnozhestvo trupov,  prichem
nekotorye iz papuasov,  kak vidno,  pogibli ne ot pul',  a ot svoih zhe strel
ili pik.
     - Smotrite, oni dazhe drug druzhku stali bit'! - skazal Kandaraki.
     - Tem luchshe, - podhvatil Bruk, - nam budet men'she raboty.
     Saku sklonilsya nad odnim iz  ubityh i  srazu vse ponyal:  eto byl Mukku!
Znachit, oni napali na Kakadu s tyla. Nemnogo dal'she on uvidel mertvogo Mapu.
V  spine u  nego torchala strela,  a  na grudi rasplyvalos' krovavoe pyatno ot
pulevoj rany.  Bednyaga tak i  ne dozhdalsya,  kogda bog smyagchit serdca belyh i
Mukku.
     - Bozhe! - prostonal Saku. - Gde tvoya lyubov'? Gde tvoya pravda?
     - Podzhech' hizhiny!  -  prikazal Skott, i cherez minutu vsya derevnya byla v
ogne. Hizhiny, postroennye iz vetvej, goreli legko, veselo, slovno igrayuchi.
     Mezhdu tem papuasy otoshli za derev'ya i ottuda stali puskat' v belyh svoi
strely. Odna strela dazhe popala v Skotta, no ona byla uzhe na izlete i tol'ko
zaputalas' v odezhde.
     - Vpered! - skomandoval Skott, i otryad dvinulsya dal'she.
     CHernye otstupali ot dereva k derevu i vse vremya otstrelivalis'.  Teper'
uzhe smeshalis' i Mukku i Kakadu i vmeste zashchishchalis' ot obshchego vraga.
     Tak oni podoshli k  tomu mestu,  gde na  derev'yah byli ustroeny hizhiny i
gde ukryvalis' zhenshchiny i  deti.  Papuasy byli uvereny,  chto tut oni v polnoj
bezopasnosti.  Takie sluchai uzhe  byvali,  i  oni  ne  raz  imeli vozmozhnost'
ubedit'sya,  chto eti kreposti na  derev'yah nepristupny.  Esli inoj raz hitryj
vrag proboval rubit' derevo,  togda v delo shli kamni i strely,  kotorye, kak
dozhd', sypalis' na golovy vragam.
     Kto uspel, te prisoedinilis' k zhenshchinam, a ostal'nye pobezhali dal'she.
     Na  golovy belym  posypalis' kamni  i  strely,  i  odin  iz  sipaev byl
dovol'no tyazhelo ranen.
     - A, vot oni kak! - kriknul Skott. - Vzorvat' derevo!
     V eto vremya ryadom s nim snova ochutilsya Saku.
     - Radi Hrista! - slezno prosil on. - Ostanovites': tam nevinnye zhenshchiny
i deti!
     - Ne lez'!  - prikriknul na nego Skott. - Kara dolzhna svershit'sya, chtoby
vse oni pomnili, chto pokushenie na belogo darom ne projdet.
     No Saku ne otstaval.  On opustilsya na koleni, ceplyalsya za odezhdu Skotta
i bormotal chto-to pro boga i ego zapovedi.
     - Izbav'te menya ot etogo sumasshedshego! - kriknul Skott sipayu.
     Tot vzyal Saku za plechi i ottashchil ego v storonu.
     Razdalsya vzryv...  Pervyj vzryv  bomby  v  etom  krayu.  Papuasy slyshali
"grom" v  rukah u belyh,  no takogo oni i predstavit' sebe ne mogli.  Dikij,
nechelovecheskij krik,  vyrvavshis' iz soten grudej, prokatilsya po lesu. Derevo
zatreshchalo,  potom  nachalo klonit'sya,  i  s  nego  posypalis' deti,  muzhchiny,
zhenshchiny, sredi kotoryh Saku uznal svoyu mat'...
     Potom sipai pereshli k drugomu derevu...
     Spustya neskol'ko minut vse  bylo  koncheno.  V  lesu stalo tiho,  tol'ko
koe-gde stonali ranenye.
     Skott molcha oglyadelsya.  Dazhe samomu emu  bylo nemnogo ne  po  sebe.  On
ponimal, chto sdelal durnoe delo.
     Odnako nichego ne popishesh':  dolg pered rodinoj vyshe vsego.  Anglichan na
ostrove ochen' malo, i esli eti dikari ne budut boyat'sya odnogo duha belyh, to
hlopot ne oberesh'sya.  O net!  Konechno, u Skotta dazhe net v dushe zloby protiv
etih neschastnyh sushchestv: on prosto ispolnil svoj dolg, kak vsyakij sud'ya.
     - Nu,  teper'-to uzh ne tol'ko oni,  no i vse v okruge budut znat',  kak
napadat' na nas! - udovletvorenno skazal Kandaraki.
     - Da  eshche  pust'  budut  blagodarny,   chto  my  im  tut  zapasli  mnogo
chelovechiny. Hot' golodat' ne pridetsya, - dobavil Bruk.
     Saku sidel na zemle i, kazalos', nichego ne videl pered soboj.
     Kogda  belye  proshli  mimo,  on  slovno ochnulsya,  vstal,  vypryamilsya i,
potryasaya kulakom, kriknul im vsled:
     - Proklyatie vam,  zveri!  Proklyatie,  lzhecy!  -  i  otshvyrnul daleko  v
storonu bibliyu, s kotoroj nikogda prezhde ne razluchalsya.
     Skott tol'ko peredernul plechami i skazal:
     - Vot bezumnyj! Verno govoryat: poshli duraka bogu molit'sya, tak on i lob
rasshibet.




     Snova loshad'! - Puteshestvie peshkom. -
     Neudavsheesya napadenie papuasov. -
     Katastrofa. - Odin!

     Po   doroge  nazad  ekspediciya  ustroila  oblavu  na  svinej,   kotorye
razbezhalis' vo vremya pozhara, i vernulas' k kateru so slavoj i dobychej.
     Na katere vse bylo spokojno,  tol'ko snova videli tu samuyu tainstvennuyu
loshad',  kotoraya na  etot  raz  byla sovsem blizko,  i  odnazhdy dazhe slyshali
vystrel.
     - Mozhet, eto my strelyali? - skazal Skott.
     - Net,  - otvetil Gud. - |to bylo sovsem s drugoj storony, i vsego odin
vystrel.
     - A kto zhe sidel na loshadi?
     - Kak sleduet razglyadet' ne udalos', no zametili, chto chernyj, - otvetil
Gud.
     - |togo eshche ne hvatalo!  -  voskliknul Bruk.  -  |tak my skoro vstretim
kakogo-nibud' Mapu na avtomashine.
     Kak by to ni bylo,  a  etot tainstvennyj vsadnik nachinal uzhe bespokoit'
puteshestvennikov.  Bud' eto svoj chelovek,  on  by ne stal pryatat'sya,  a  sam
pod容hal k nim.
     Mozhet, on ne znaet pro nih? Mozhet, sluchajno popadaetsya na puti?
     Net,  i  eto ne pohodilo na pravdu:  treskotnya motora,  strel'ba,  da i
voobshche vse ih  puteshestvie ne  moglo ostat'sya nezamechennym na etih pustynnyh
prostorah,  gde do sih por eshche ne stupala noga evropejca. Tem bolee chto etot
vsadnik, kak vidno, soprovozhdaet ih uzhe mnogo dnej.
     Znachit, on sam taitsya ot nih i, naverno, sledit za nimi. A esli tak, to
dobra ot nego ne zhdi.
     I,  nakonec,  kto  on  ili  oni -  ved' odin raz videli dvoih na  odnoj
loshadi? Slovom, delo takoe, chto nikakogo ob座asneniya ne pridumaesh'.
     Vo vsyakom sluchae, yasno odno: nuzhno udvoit' bditel'nost'.
     Mezhdu tem mestnost' zametno izmenilas'.  Poshli holmy,  a  na  gorizonte
pokazalis' uzhe dovol'no vysokie gory. Techenie stalo takim stremitel'nym, chto
kater dvigalsya ne  bystree peshehoda.  Krome togo,  reka  vse  vremya zabirala
napravo, na sever, a nashim puteshestvennikam nuzhno bylo idti pryamo, na zapad.
     - Kak ty schitaesh', skol'ko kilometrov prishlos' by otsyuda idti peshkom? -
sprosili u CHung Li.
     - Ne bol'she sotni,  - otvetil on. - YA uzhe uznayu mestnost'. Otsyuda luchshe
vsego bylo by pojti peshkom.
     Nuzhno bylo podgotovit'sya k peshemu pohodu. Prezhde vsego predstoyalo najti
udobnoe mesto, chtoby ostavit' kater.
     Oni schitali,  chto otsutstvie ih prodlitsya dnej desyat'. Na eti neskol'ko
dnej nuzhno bylo uberech' kater i lyudej,  kotorye ostanutsya na nem,  ot vsyakih
neozhidannostej.
     |to byla zadacha ne iz legkih.  Reka uzkaya, techenie stremitel'noe, a tut
eshche  berega krutye i  vysokie.  Esli  stoyat' u  takogo berega,  tebya  sverhu
zabrosayut kamnyami i ty nichego ne smozhesh' sdelat'.
     Kandaraki dazhe vnes predlozhenie vernut'sya nazad,  k  tomu ostrovu,  gde
oni nedavno nochevali,  ili voobshche stat' na yakore gde-nibud' posredi bol'shogo
i tihogo plesa. Tam hot' mozhno budet vovremya zametit' opasnost', a tut kater
okazhetsya kak vo rvu - nichego vokrug ne uvidish'.
     S  takim predlozheniem kak  budto nel'zya bylo  ne  soglasit'sya,  no  eto
oznachalo,  chto nazad pridetsya idti lishnih sto -  sto pyat'desyat kilometrov, a
eto svyazano s  riskom.  Razumnee uzh stoyat' na meste i oboronyat'sya.  Osobenno
esli prinyat' vo vnimanie, chto na katere ostanetsya pulemet.
     - Luchshe  ostavit' lishnih  odnogo-dvuh  chelovek,  chem  idti  lishnih  sto
kilometrov,  -  reshil Skott.  -  Ne mozhet byt', chtoby tut ne nashlos' mesta s
bolee nizkimi beregami.
     No  podhodyashchego mesta  ne  bylo.  Pravda,  neskol'kimi kilometrami vyshe
obnaruzhili dolinu,  gde  reka byla dostatochno shiroka i  berega nevysoki,  no
tuda  gornye  ruch'i  nanesli  mnogo  pesku,  reka  razdelilas' na  neskol'ko
rukavov, kotorye byli tak melki, chto kater ne mog projti.
     Ostanovilis' na drugom meste. Berega tut byli dovol'no vysokie, no zato
na odnom iz nih vozvyshalsya holm, s kotorogo bylo vidno daleko vokrug.
     - Esli  tut  postavit'  pulemet,   -   govoril  Bruk,  -  to  on  budet
prostrelivat' vse vokrug kilometra na tri - na chetyre. |to budet dazhe luchshe,
chem na tom ostrovke.  Tam k  tebe mogut podkrast'sya s  drugoj storony,  i ty
nichego ne uvidish' iz-za derev'ev.  A tut po krajnej mere hot' lesa net i vse
vidno kak na ladoni.
     I  dejstvitel'no,  luchshego mesta nel'zya bylo i zhelat'.  Nachalis' sbory.
Prezhde vsego, nuzhno bylo vybrat', kogo ostavit' tut.
     V  pervuyu ochered' prihodilos' obrashchat' vnimanie na  vynoslivost' lyudej.
Kak uzhe govorilos', samym strashnym bichom dlya cheloveka v etoj strane yavlyaetsya
zheltaya lihoradka.  Iz  chisla priezzhih ne bylo,  pozhaluj,  ni odnogo,  kto ne
perebolel by eyu.  |ta bolezn' mozhet tyanut'sya i  god i dva.  CHelovek inoj raz
chuvstvuet sebya  zdorovym neskol'ko dnej  i  dazhe nedel',  no  potom pristupy
lihoradki povtoryayutsya.
     Edinstvennoe spasenie ot  nee -  hinin.  Blagodarya emu lyudi eshche tak-syak
derzhatsya,  no  sovsem obezopasit' sebya  ot  bolezni pochitaj chto  nevozmozhno.
Tol'ko pristupy mozhno sdelat' bolee legkimi.
     Vse,  kto byl na katere,  krome Fajlu,  boleli lihoradkoj. Tol'ko odni,
kak,  naprimer, bocman i sipai, - v legkoj forme, a drugie, naprimer mehanik
Gud, - v tyazheloj.
     Slab byl i Bruk.  Posle dolgogo obsuzhdeniya reshili ostavit' ego,  Guda i
dvoih sipaev.
     Bruk poproboval bylo vozrazhat', no Skott zayavil emu, chto eto delo ochen'
vazhnoe,  chto,  za  isklyucheniem Bruka,  nekomu poruchit' ego,  chto  na  katere
ostaetsya tol'ko chetyre cheloveka i im, mozhet byt', pridetsya trudnee, chem tem,
kotorye pojdut v pohod.
     Postavili na vershinu holma pulemet,  obnesli ego kolyuchej provolokoj; iz
dosok sdelali naves, dalee koe-chto iz mebeli pritashchili s katera.
     Dlya udobstva svyazi s  katerom vyrubili v gore stupen'ki.  Odnim slovom,
vse bylo predusmotreno.
     - Stydno dazhe ostavat'sya v takom ukreplenii,  -  skazal Bruk.  - Tut by
odnoj baby hvatilo.
     - Podozhdite  eshche  hvastat',  -  skazal  Kandaraki,  -  kto  znaet,  kak
obernetsya delo.
     Potom stali sobirat'sya v dorogu. Snachala, konechno, vooruzhilis' s nog do
golovy.  Ne  zabyli i  ruchnyh granat,  kotorye mogli nagnat' strahu na celoe
plemya papuasov.  Iz ostal'nogo vzyali tol'ko samoe neobhodimoe,  rasschityvaya,
chto desyat' dnej mozhno prozhit' kak-nibud'.
     Pered vyhodom Skott,  Kandaraki, Bruk, Fajlu i Hanubi proveli soveshchanie
naschet CHung Li. Pervym voprosom bylo - davat' li emu oruzhie?
     - Mne  kazhetsya,  -  skazal Kandaraki,  -  chto po  otnosheniyu k  nemu nam
sleduet derzhat'sya bolee ostorozhno,  chem do sih por.  Mozhet, eta tainstvennaya
loshad', kotoraya tak zagadochno to poyavlyaetsya, to ischezaet, imeet kakuyu-nibud'
svyaz' s kitajcem.
     - YA ohotnee poveril by,  chto eto tak, chem imet' delo s kakoj-to tajnoj,
- skazal Skott,  -  no ne mogu. Vy ved' znaete, chto s toj minuty, kak my ego
shvatili, on ne othodil ot nas ni na shag.
     - Znayu,  - otvetil Kandaraki, potiraya lob, - no chto-to govorit mne, chto
za nim nuzhno vnimatel'no sledit'.  YA,  naprimer, zametil, chto on v poslednie
dni  stal spokojnee,  dazhe glyadit veselo,  budto vse opasnosti dorogi grozyat
tol'ko nam, a ne emu.
     - YA tozhe eto zametil, - skazal Fajlu, - i mne teper' pripominaetsya odin
sluchaj,  na kotoryj ya ran'she ne obratil vnimaniya. Kogda my nochevali togda na
ostrove,  mne noch'yu pokazalos', chto vozle CHung Li mel'knula kakaya-to ten'. YA
vstal, osmotrel vse vokrug, no nichego ne zametil. CHung Li, kazhetsya, spal.
     Pozvali sipaya, kotoryj v tu noch' stoyal na chasah.
     - Skazhi,  -  obratilsya k nemu Hanubi,  -  ty nichego ne zametil togda na
ostrove, kogda karaulil noch'yu?
     Esli by kto-nibud' v tot moment vnimatel'no priglyadelsya k sipayu, to mog
by  zametit',  chto tot slegka poblednel.  No  prismatrivat'sya nikto ne stal,
potomu  chto  nikomu ne  moglo  prijti v  golovu,  chto  on  stanet chto-nibud'
skryvat'.
     A  sipaj totchas pripomnil,  kak on togda zasnul,  a  utrom ne obnaruzhil
svoego ruzh'ya.  No on i do sih por byl uveren,  chto, sobiraya veshchi, kto-nibud'
prihvatil i ego ruzh'e. Krome togo, nikakogo osobennogo neschast'ya iz-za etogo
ne proizoshlo.  Ruzhej bylo stol'ko,  chto,  mozhet byt', sami hozyaeva ne znali,
skol'ko u nih etogo dobra.
     Stoit emu priznat'sya -  i pojdut rassprosy o ruzh'e, o tom, kak on togda
usnul. CHego dobrogo, mogut byt' nepriyatnosti.
     - Net, nichego ne videl, - uverenno otvetil on. Ego otpustili.
     - YA  dumayu,  -  skazal Bruk,  -  chto etomu kitajcu net nikakogo rascheta
ubegat' ili  vredit' nam.  S  nami emu legche budet vernut'sya,  i  on  skoree
poedet domoj vmeste so svoim zolotom. A odnomu emu pridetsya poiskat' dorogi,
da eshche neizvestno, najdet li.
     - |to rezonno, - soglasilsya Skott.
     - Mne i samomu kazhetsya,  chto tak ono i dolzhno byt', - skazal Kandaraki,
- no kto znaet, chto emu vzbredet v golovu, etomu zheltomu chertu.
     Odnim slovom, delo niskol'ko ne proyasnilos'. No na vsyakij sluchaj resheno
bylo oruzhiya emu ne davat', a zastavit' nesti chto-nibud' iz veshchej. Uslovilis'
sledit' za nim voobshche, a Fajlu byl poruchen neusypnyj i strogij nadzor.
     V eto samoe vremya CHung Li zashel v kayutu kak budto po delu.  Tam on vzyal
list bumagi i,  ozirayas', nachal chto-to pisat'. Neskol'ko raz emu prihodilos'
brosat' svoe zanyatie - kogda kto-nibud' priblizhalsya - i delat' vid, budto on
chto-to ishchet.
     Nakonec on ispisal celuyu stranicu i  dazhe na oborote narisoval kakoj-to
plan. Potom spryatal bumazhku za pazuhu i spokojno vyshel.
     Prishlo vremya  otpravlyat'sya v  put'.  Lyudi  rasproshchalis',  pozhelali drug
drugu vsego horoshego,  i desyat' chelovek dvinulis' na zapad, k tem nevedomym,
tainstvennym goram, chto sineli daleko na gorizonte...
     Ostavshiesya dolgo glyadeli im  vsled i,  kogda otryad ischez iz  glaz,  vse
razom  tyazhelo vzdohnuli.  Srazu vokrug stalo kak-to  pusto,  tiho  i  zhutko.
Kazalos', tol'ko ih chetvero i ostalos' na vsem svete.
     - Gm, - skazal Bruk, prohazhivayas' vzad-vpered, - ne ochen' priyatnoe delo
sidet' vot tak na meste i hlopat' glazami.
     Dolgo i  utomitel'no tyanulsya den'.  Tiho i pusto bylo vokrug.  Nigde ni
sleda cheloveka.  Tishina i  zhara okonchatel'no smorili lyudej,  i  vse  chetvero
usnuli.  Da  i  to:  nuzhno bylo otdohnut',  ved' ih  tak  malo,  chto kazhdomu
pridetsya dezhurit' noch'yu.
     Vecherom raspredelili obyazannosti. Gud s odnim sipaem ostalsya na katere,
a  Bruk  s  drugim raspolozhilis' na  holme.  CHtoby ne  dat'  vragu nezametno
podkrast'sya  k  samomu  pulemetu,   sipaj  zanyal  post  poodal',  u  kolyuchej
provoloki.
     Proshlo vsego neskol'ko minut,  i  Bruk uslyshal vystrel sipaya.  Vspyhnul
elektricheskij fonar'.  Bruk  uvidel  vokrug  redkie  chernye  tochki:  papuasy
nastupali s treh storon.
     Zastrochil pulemet, no bol'she dlya ostrastki, potomu chto popast' v kazhduyu
otdel'no lezhashchuyu figuru  ochen'  trudno.  Krome  togo,  Bruku  bylo  neudobno
strelyat' i odnovremenno upravlyat'sya s fonarem.
     - Vot cherti! - sheptal on pro sebya. - Kak po ustavu nastupayut.
     Na katere razdalsya grohot,  poslyshalsya zvon razbitogo stekla, zahlopali
vystrely. Bruk povernul fonar' i uvidel, chto s protivopolozhnogo berega kater
zabrasyvayut kamnyami i  zasypayut strelami.  Poka on napravil tuda pulemet,  s
katera brosili bombu.
     |togo hvatilo, chtoby dikari otstupili i bol'she ne sovalis' k kateru.
     Mezhdu tem razdalis' kriki szadi. Bruk oglyanulsya i uvidel, chto neskol'ko
chelovek ubegayut ot zagrazhdeniya:  oni bylo brosilis' vpered, no natknulis' na
kolyuchuyu provoloku i  v  uzhase pustilis' nautek.  Bruk dal im  vsled ochered',
odin upal - i vse stihlo.
     Ostatok nochi proshel bez trevog.
     Utrom sobralis' vse vchetverom i dolgo obsuzhdali nochnoe proisshestvie.
     - Po pravde govorya,  -  skazal Bruk, - mne uzhe strashnovato stalo, kogda
oni so vseh storon polezli, kak muhi. Podi povertis' s pulemetom. Esli by ne
kolyuchaya provoloka, ploho bylo by delo.
     - Zato teper' my mozhem nadeyat'sya,  chto oni bol'she ne polezut,  - skazal
Gud. - Ubedilis', chto ne podstupit'sya.
     I  verno,  vtoraya i  tret'ya noch' proshli spokojno.  Nigde ne  vidno bylo
nikakih priznakov prisutstviya cheloveka.  Oni  uzhe  vyhodili dazhe na  ohotu i
sovsem  uspokoilis'  -   tol'ko  schitali  dni,   ostavshiesya  do  vozvrashcheniya
tovarishchej.
     Prishla  chetvertaya noch'.  Gud  chuvstvoval sebya  ochen'  skverno.  Sil'nyj
pristup lihoradki sovsem ulozhil ego. Sipaj uhazhival na nim.
     Vdrug chto-to tolknulo kater s takoj siloj,  chto vse zadrozhalo,  a sipaj
dazhe ruhnul na pol. Vskochiv na nogi, on vybezhal na palubu i vystrelil, chtoby
dat' znat' Bruku.
     Tot trevozhno kriknul: "CHto tam takoe?" - i osvetil kater.
     No nichego osobennogo ne uvidel: prosto kakoe-to brevno plylo po techeniyu
i s razgona naletelo na kater. Brevno ottolknuli, ono poplylo dal'she - i vse
uspokoilos'.
     CHerez polchasa - snova tolchok, posil'nee.
     - CHto za d'yavol! - zakrichal vnizu sipaj. - Eshche dva brevna.
     Ottolknuli i eti,  no brevna poyavlyalis' snova i snova.  Techenie s takoj
siloj shvyryalo brevna na  kater,  chto on  edva derzhalsya.  Gde-to uzhe tresnula
obshivka, pod nogami zabul'kala voda. A brevna vse neslis' i neslis'...
     S  holma  pribezhal  na  pomoshch'  vtoroj  sipaj.   No  i  vdvoem  oni  ne
spravlyalis'.  Brevna lezli drug na druga,  sgrudilis' pered katerom v  celyj
zator,  vse  sil'nee i  sil'nee napiraya na  nego.  Sipai vybivalis' iz  sil,
pytayas' rastolkat' etot zator po  brevnu,  a  Gud ne  mog im  pomoch'.  Togda
brosilsya na pomoshch' Bruk, no na poldoroge ostanovilsya i zakrichal:
     - |to ved' oni,  proklyatye!.. Ih rabota... |to oni narochno! - I pobezhal
nazad, k pulemetu.
     Stal svetit' v temnotu, vglyadyvat'sya, - nikogo ne vidno.
     - Esli nichego ne vyhodit -  zavodite kater, tam osvobodites'! - kriknul
on vniz.
     No  Gud lezhal chut' zhivoj i  ne mog pustit' mashinu.  Sipai vzyali ego pod
ruki, podveli k mashine...
     I  togda  razdalsya etot  grohot.  Pod  naporom vody  vsya  massa  breven
sdvinulas' s mesta i potyanula za soboj kater.  Kak beshenye poneslis' brevna,
stalkivayas' i  naletaya drug na druga,  i sredi nih -  bespomoshchnyj kater.  On
povorachivalsya k techeniyu to kormoj, to bortom, poka ne naletel na kamen'...
     Bruk uslyshal tresk i uvidel, kak kater leg nabok; eshche minuta-drugaya - i
on ischez za povorotom.
     Tri cheloveka,  ostavshiesya na katere,  ni o  chem bol'she ne mogli dumat',
krome kak o tom, chtoby spastis', chtoby samim ne pogibnut' v etom pekle.
     Kogda kater leg nabok i cherez bort hlynula voda, sipai s bol'shim trudom
vyvolokli Guda i vmeste s nim perebralis' na kormu.
     A  kogda vdrug pered nimi okazalis' papuasy,  sipai ne mogli okazat' im
nikakogo soprotivleniya.
     Papuasy rastashchili brevna,  podtyanuli kater k beregu i prespokojno snyali
s nego plennikov.
     A  Bruk nichego etogo ne slyshal i ne videl.  On ostalsya odin na holme so
svoim pulemetom.  Noch'  byla  tihaya i  prekrasnaya,  kak  i  prezhde.  Bruk  i
vglyadyvalsya i  vslushivalsya v temnotu,  no nichego osobennogo ne zamechal.  Vse
bylo spokojno.
     I  v  serdce u  nego zateplilas' nadezhda:  a  mozhet,  eta  byla prostaya
sluchajnost',  dikari tut ni pri chem,  mozhet,  tovarishchi vernutsya, a kater oni
podremontiruyut?
     No proshla noch' - ih net. Den' proshel - net. Znachit, eto vse-taki rabota
papuasov! Znachit, teper' ego chered. No ego zhiv'em ne voz'mut!..
     Nastupala novaya noch', zhutkaya noch'... On ozhidal ee s bol'shim uzhasom, chem
togda,  kogda byl v  plenu u papuasov.  Togda,  po krajnej mere,  on videl i
znal, chto ego ozhidaet, a tut...
     On sidel odin vysoko na holme,  i  emu kazalos',  chto so vseh storon na
nego glyadyat tysyachi glaz. Sveta u nego uzhe ne bylo, fonarik ne gorel...
     Po vremenam emu nachinalo kazat'sya,  chto k ego holmu kradutsya papuasy, i
on  otkryval strel'bu naugad,  chtoby tol'ko pokazat',  chto on nacheku.  Nervy
byli strashno napryazheny.  On  ne  chuvstvoval ni malejshej ustalosti,  hotya uzhe
vtoruyu noch' ne spal i celyj den' nichego ne el.
     Bylo uzhe za polnoch', no ni odin zvuk ne narushal tishiny. Snova poyavilas'
nadezhda.  Net,  naverno,  eto ne papuasy!  Naverno, samo po sebe: gde-nibud'
burya  povalila derev'ya na  beregu  reki,  techenie podhvatilo ih  i  poneslo.
Nichego v etom net strashnogo. Bud' eto dikari, oni davno napali by na nego, a
to ved' nigde ni odnogo ne vidno i ne slyshno.
     Kak raz v etot moment v vozduhe poslyshalos' shipenie i ryadom s nim upala
strela.
     Bruk zastonal, kak budto ego ranilo. Somnenij net! Oni tut, poblizosti,
sledyat za  nim,  priblizhayutsya!..  I  on  snova  nachal  sypat' pulyami vo  vse
storony.
     Skoree by  konchilas' eta noch'!  Po krajnej mere,  on videl by,  chto emu
delat'.
     No  proshli,  kak kazalos' Bruku,  nedeli,  poka ona konchilas'.  Den' ne
prines nikakih izmenenij.  Vse bylo po-prezhnemu tiho,  spokojno,  i nigde ni
dushi.  Tol'ko sam  Bruk stal neuznavaem.  Ishudavshij,  s  krasnymi glazami i
kakim-to dikim vzglyadom... Mnogo sedyh volos v borode i na golove.
     CHto  delat'?  Prezhde vsego nuzhno bylo  poiskat' chego-nibud' perekusit',
potomu chto vse produkty ostalis' na katere.  No kak ostavit' pulemet? Oni zhe
sledyat!  Krome togo,  nuzhno bylo i otdohnut' - stol'ko vremeni ne spal. No i
spat' opasno.
     Poka  on  rassuzhdal,  razdalsya  vystrel  i  pulya  propela  u  nego  nad
golovoj...
     |togo eshche ne hvatalo! Bruk pripal k zemle i stal prismatrivat'sya. Nigde
nikogo!..
     On uzhe zabyl i pro golod,  i pro son. Znachit, teper' ves' den' pridetsya
sterech'sya.   Znachit,   eti  lyudoedy  ne  tol'ko  zahvatili  kater  vmeste  s
tovarishchami,  no eshche i  nauchilis' gde-to pol'zovat'sya ruzh'em.  |to uzhe sovsem
skverno.  Proderzhitsya li  on  do  teh  por,  poka  pridet  Skott?  Esli  vse
blagopoluchno,  oni mogut prijti cherez chetyre-pyat' dnej. Kak proderzhat'sya bez
sna i edy? Govoryat, byvali takie sluchai. Horosho eshche, chto on mog spustit'sya k
reke popit'.
     Vot i sejchas on napravilsya bylo k reke, no edva sdelal neskol'ko shagov,
kak snova nachali strelyat'.
     Prishlos' zalech'. A zhazhda tak muchit! Nakonec ne vyderzhal.
     - CHto  eto  so  mnoj stalo?  -  skazal on  sebe.  -  Razve eto takaya uzh
nevidal' - puli? Razve mne vpervoj?
     I on smelo poshel vniz.  Snova razdalos' neskol'ko vystrelov,  no on uzhe
ne  obrashchal na  nih  vnimaniya.  Napilsya.  Potom  zametil na  beregu kakie-to
ob容dki,  dolzhno byt',  ot ih poslednego uzhina,  i s zhadnost'yu nabrosilsya na
nih.
     Vernuvshis' naverh,  postrelyal nemnogo v  tu  storonu,  otkuda,  kak emu
pokazalos',  razdavalis' vystrely.  Otchasti uspokoilsya i  pochuvstvoval,  chto
sejchas usnet.
     Kak byt'?  S odnoj storony - nel'zya zhe stol'ko vremeni prozhit' bez sna,
a s drugoj, - ego ved' voz'mut togda golymi rukami!
     "Luchshe umeret' ot puli,  chem popast' im v ruki", - podumal on, sel tak,
chtoby papuasy videli ego, i stal podremyvat'.
     On rasschityval,  chto tak oni budut dumat',  budto on ne spit i  gotov v
lyubuyu minutu otkryt' ogon'.
     "Gde im  popast' v  menya,  etim dikaryam,  esli oni  pervyj raz v  zhizni
derzhat v rukah ruzh'e", - uspokoil on sebya i tut zhe usnul.
     No proshlo, kazhetsya, nemnogo vremeni, kak on vdrug pochuvstvoval, chto ego
kto-to tolknul. Vskochil, oglyanulsya vokrug - nikogo. Glyanul na plecho, na ruku
- krov'. Ranili!
     Plecho  razbolelos'.   Vidno,   zadeta  kost'.  Krov'  lilas'  tonen'koj
strujkoj.
     Dolgo  on  vozilsya,  chtoby  kak-nibud'  odnoj  rukoj  s  pomoshch'yu  zubov
perevyazat' ranu.
     S  gorem  popolam perevyazal,  krov'  poshla slabee,  no  ne  perestavala
sochit'sya.
     Teper' on uzhe videl,  chto vse koncheno,  chto pridetsya pogibnut', i ne ot
rany, a ot slabosti voobshche. Horosho bylo by samomu pokonchit' s soboj, no ved'
iz pulemeta pulyu v lob sebe ne pustish'.
     Mezhdu tem priblizhalas' noch', tret'ya strashnaya noch'...
     Pri odnoj mysli ob etom Bruk chuvstvoval,  chto sily ostavlyayut ego. Snova
sidet' odnomu na holme,  nichego ne videt' i vmeste s tem znat', chto za toboj
sledyat sotni glaz, k tebe podpolzayut, chtoby s容st'...
     Bruka pronyal oznob; on ves' drozhal, slovno ot moroza; zuby ego lyazgali,
on tshchetno proboval uderzhat' ih rukoj.
     Napryazhenie bylo tak veliko,  chto emu kazalos',  budto on vidit i slyshit
na neskol'ko kilometrov vokrug, hotya v dejstvitel'nosti nichego ne bylo vidno
dazhe v neskol'kih shagah.
     A v etoj temnote oni,  lyudoedy...  Mnogo ih...  i,  naverno,  blizko...
blizko...
     Sejchas shvatyat... s容dyat... Budut zharit' ili net?..
     Zakryv glaza, on odnoj rukoj v otchayanii nazhal na gashetku.
     I vot upala na zemlyu poslednyaya gil'za...
     Snova ryadom s nim vonzilas' v zemlyu strela, no on molchal...
     Potom na holme zazvuchala pesnya, potom - dikij hohot...
     Podoshli papuasy i spokojno vzyali poteryavshego rassudok mistera Bruka...




     |vkaliptovyj les. - Pal'movyj list. -
     V gorah. - Loshad' obnaruzhena. -
     Opasnaya tropinka. - Neschastnyj sluchaj.

     CHung Li srazu dogadalsya,  chto ego podozrevayut. Fajlu ne othodil ot nego
ni na shag,  sledil za kazhdym dvizheniem.  S kakim naslazhdeniem CHung Li golymi
rukami zadushil by etogo predatelya!
     Na  nochleg  ostanovilis'  v   evkaliptovom  lesu.   Vysokie  derev'ya  s
serebryanymi list'yami,  nekotorye vysotoj  do  sta  pyatidesyati metrov,  rosli
svobodno,  na  poryadochnom rasstoyanii drug ot  druga.  Kazalos',  chto eto byl
kakoj-to  zakoldovannyj les,  sredi  leta  pokrytyj ineem.  V  vozduhe stoyal
priyatnyj  smolistyj  zapah,  izdavaemyj  evkaliptovymi list'yami.  Nedarom  v
Evrope smola evkalipta idet  na  izgotovlenie samoj dorogoj parfyumerii i  na
medikamenty.
     Postavili dvuh chasovyh,  kotorye dolzhny byli smenyat'sya cherez kazhdye dva
chasa.  Iz desyati chelovek ot vahty byli osvobozhdeny tol'ko dvoe: Skott i CHung
Li. ch
     - Posle nachal'nika pervyj chelovek - CHung Li, potomu chto ot nego zavisit
uspeh nashego dela,  -  shutil Kandaraki,  no CHung Li otlichno ponimal, chto vse
eto znachit.
     On zametil, chto Hanubi o chem-to sheptalsya s chasovymi, posle chego odin iz
nih,  budto sluchajno,  vybral sebe mesto kak  raz  tam,  gde  lezhal CHung Li.
Fajlu, razumeetsya, leg vozle nego.
     Noch' proshla spokojno.
     - Ni za chto by ne podumal,  - govoril nautro Skott. - Navernoe, vest' o
nakazanii  etih  Kakadu  doletela  i   syuda,   i  poetomu  nikto  bol'she  ne
osmelivaetsya napadat' na nas.
     - Vozmozhno,  -  skazal bocman,  -  no vsego vernee,  chto poblizosti net
derevni i nas prosto ne zametili.
     - Daleko li otsyuda zhivut papuasy?  - sprosil Skott u CHung Li. - Ty ved'
dolzhen znat'.
     - V etih mestah ya ne byl,  -  otvetil CHung Li,  -  no voobshche-to seleniya
vstrechayutsya tol'ko tam,  gde est' voda - reka ili rodniki, a tut poka chto ne
vidat' vody. Krome togo, central'naya chast' gor voobshche ne zaselena.
     Vyhodya  iz  lesu,  CHung  Li  zametil prikolotyj na  evkaliptovom dereve
pal'movyj list.  On  oglyanulsya,  chtoby nikto ne zametil,  vzyal list i  nachal
rassmatrivat' ego,  no v etot zhe mig iz-za ego plecha vysunulas' ruka Fajlu i
vyrvala list.
     - CHto, pochtu poluchil? - skazal on, zlobno uhmylyayas'.
     CHung Li vzdrognul, no tut zhe spokojno otvetil:
     - Ty chto? S uma soshel, chto li?
     Fajlu pokazal list misteru Skottu.
     - Vot eto bylo prikoloto k derevu,  -  skazal on. - CHung Li snyal i stal
rassmatrivat'. Mne kazhetsya, eto ne inache kak pis'mo.
     Molniya sverknula v glazah u Skotta.
     - Durak!  -  ryavknul on na CHung Li.  -  Razve ty ne znaesh',  chto umresh'
pervym, esli s nami chto-nibud' sluchitsya?
     - Vse eto ya horosho znayu,  - spokojno otvetil CHung Li. - I eshche znayu, chto
mne  luchshe s  vami vozvrashchat'sya nazad,  chem  odnomu,  no  eta beshenaya sobaka
gotova vydumat' chto ugodno, lish' by navredit' mne.
     Fajlu i CHung Li glyanuli drug drugu v glaza i ponyali,  chto odnomu iz nih
ne zhit' na svete.
     Skott i Kandaraki prinyalis' vnimatel'no izuchat' list. Nichego osobennogo
na nem, kazhetsya, ne bylo. List kak list, s odnoj storony chut'-chut' nadorvan,
no ved', mozhet byt', eto sluchajno: list-to uzhe nesvezhij.
     Posmotreli odin na drugogo, potom na CHung Li, ne znaya, chto i dumat'.
     - Zachem tebe ponadobilsya etot list? - sprosil Skott.
     CHung Li pozhal plechami.
     - Nu, kak vam skazat'? - otvetil on. - Sprosite togda, pochemu vot on, -
CHung Li ukazal na Kandaraki,  -  prohodya odnazhdy mimo kusta,  vzyal i otlomal
vetochku, da i vy sami kak-to raz derzhali v rukah kakoj-to listik.
     CHto mozhno bylo vozrazit' na eto?
     - No  pomni zhe,  -  skazal Skott,  -  my  budem sledit' za kazhdym tvoim
shagom.
     - Pozhalujsta, - bezrazlichnym tonom otvetil CHung Li. - Mne vse ravno.
     - Strannaya veshch',  - skazal Kandaraki Skottu, kogda oni otoshli podal'she.
- Smotrish'  so  storony,   i  kazhetsya,  chto  net  ni  malejshego  povoda  ego
podozrevat', i vse zhe u menya takoe vpechatlenie, budto on chto-to zadumal.
     - YA  glavnym obrazom rasschityvayu na  to,  chto  emu  net nikakogo smysla
vredit' nam, - skazal Skott.
     - CHto zh, posmotrim, - otvetil Kandaraki.
     Za lesom nachinalis' uzhe predgor'ya.  Stupenyami povyshayas', oni perehodili
v gory vysotoyu okolo treh kilometrov.  Kak eto obychno byvaet,  kazalos', chto
do gor rukoj podat',  chto do nih mozhno dojti za kakih-nibud' dva chasa,  a na
samom dele na eto nuzhno bylo okolo dvuh dnej.
     - Von,  vidite goru  s  dvumya vershinami?  -  pokazal rukoj CHung  Li.  -
Nemnogo levee budet to samoe mesto...
     I  u  vseh stalo legche na  serdce,  kogda oni  uvideli,  chto konec puti
blizok.
     Na  drugoj den'  k  obedu puteshestvenniki byli uzhe  v  gorah.  Gorizont
suzilsya,  ne vidno bylo dazhe i glavnyh,  bol'shih gor. Ne raz puteshestvenniki
okazyvalis' kak budto v yame,  iz kotoroj, na pervyj vzglyad, ne bylo nikakogo
vyhoda.
     No  vyhod rano ili pozdno nahodilsya,  oni popadali v  druguyu dolinu,  i
snova kazalos',  chto oni zaperty so vseh storon. Golye skaly, gromozdivshiesya
vokrug,  byli  samoj raznoobraznoj formy;  oni  to  ustremlyalis' vvys',  kak
bashni,  to stoyali rovnye i  gladkie,  to sideli,  kak shlyapki griba na tonkoj
nozhke, gotovye, kazalos', v lyubuyu minutu obrushit'sya vniz; v nekotoryh mestah
oni  otchayanno lepilis' na  sklonah gor,  i  mozhno bylo tol'ko divu davat'sya,
kakim chudom oni derzhalis' i ne padali.
     CHasto,  osobenno v  nizinah,  popadalis' skaly,  zarosshie kustarnikom i
dazhe  derev'yami.  I  snova  prihodilos' udivlyat'sya,  kak  eto  derev'ya mogli
pustit' svoi korni v golyj kamen'.
     Pod  vecher  puteshestvenniki vybralis' v  shirokuyu dolinu.  Poseredine ee
bezhala reka,  stremitel'no bilas' o  pribrezhnye kamni;  po  beregam zelenela
bogataya rastitel'nost'.
     V odnom meste Fajlu vdrug naklonilsya k zemle, stal chto-to rassmatrivat'
i vdrug gromko zakrichal:
     - Syuda! Syuda!
     Vse brosilis' k  nemu i  uvideli na  zemle otchetlivyj sled...  konskogo
kopyta.
     - Snova loshad'! - udivilsya Skott.
     - I na etot raz uzhe vperedi, - otmetil Kandaraki.
     Opyat' nachalis' razgovory o tainstvennoj loshadi. Opyat' poshli dogadki.
     Fajlu,  vypryamivshis',  vnimatel'no posmotrel na CHung Li. Tot oglyanulsya,
glaza ih vstretilis', i, kazalos', oni bez slov ponyali drug druga...
     - Znachit,  etot chelovek ili eti dvoe -  potomu chto odnazhdy, kazhetsya, my
videli dvoih -  uzhe zdes',  -  skazal Skott. - Neuzheli oni vse vremya za nami
sledyat?  No  pochemu v  takom sluchae oni do sih por ne prichinili nam nikakogo
vreda?
     - Hotel by ya posmotret',  -  s usmeshkoj proiznes bocman, - kak eto odin
ili dva cheloveka sumeyut navredit' nam.
     - I to pravda, - soglasilsya Skott.
     Skoro zametili, chto sledy vedut v storonu, v nebol'shuyu dolinu.
     Skazali ob etom Skottu.
     - A nam kak nado idti? - sprosil on u CHung Li.
     - Pryamo, - otvetil tot.
     - A ya dumayu,  -  vmeshalsya Fajlu,  - my nichego ne poteryaem, esli svernem
nenadolgo v  storonu.  Daleko idti  ne  pridetsya:  v  etih gorah osobenno ne
razgonish'sya.
     - YA tozhe schitayu,  chto nado, nakonec, vyyasnit' etu tainstvennuyu istoriyu,
- podderzhal Kandaraki.
     - Popytaemsya,  -  soglasilsya Skott, - tol'ko ne budem zaderzhivat'sya. Ne
stoit tratit' na nih vremeni, poka oni nas ne trogayut.
     Poshli.  Vperedi sipai s  ruzh'yami napereves,  za  nimi  Skott i  bocman,
dal'she CHung Li,  a ryadom s nim s odnoj storony Fajlu,  s drugoj - Kandaraki,
oba s revol'verami v rukah.
     CHung Li staralsya idti s samym bezzabotnym vidom,  no serdce ego stuchalo
tak, chto on dazhe boyalsya, kak by kto-nibud' ne uslyshal.
     Sdelav neskol'ko povorotov, oni dejstvitel'no uvideli sputannuyu loshad',
kotoraya spokojno paslas' na zelenoj luzhajke.
     Vot byla poteshnaya kartina!  Desyat' chelovek s vintovkami,  revol'verami,
granatami,  vse  vremya  oglyadyvayas'  po  storonam,  podkradyvalis' k  mirnoj
loshadi, kak budto eto bylo kakoe-to strashnoe chudovishche.
     Loshad' podnyala golovu,  udivlenno posmotrela na lyudej i snova prinyalas'
shchipat' travu.  Puteshestvenniki okruzhili ee, potrogali, oboshli so vseh storon
- obyknovennaya loshad'! A bol'she nikogo nigde ne bylo vidno.
     Posmotreli drug na druga i rassmeyalis'.
     - Nu, i chto zhe teper' budem delat' s nej? - ozadachenno proiznes bocman.
     - Kak vidno,  nichego,  - skazal Skott, - vzyat' s soboj ne mozhem, potomu
chto  samim  pridetsya lazit'  po  skalam.  Ostavit' kogo-nibud' zdes',  chtoby
podozhdal  hozyaina?  Pozhaluj,  ne  stoit.  Vse  ravno,  esli  on  ne  zahochet
pokazat'sya, tak i ne pokazhetsya.
     I dejstvitel'no, nichego ne ostavalos', krome kak vernut'sya obratno i po
doline prodolzhat' put'. Tak i sdelali. Vyshli k reke i dvinulis' vdol' levogo
berega.
     A dolina mezhdu tem nachala suzhat'sya.  Gory priblizhalis' s obeih storon i
stanovilis' vse kruche.  Vot oni uzhe sovsem szhali reku, kotoraya teper' bilas'
v uzkom kamennom lozhe, kak beshenyj zver'.
     Berega ischezli, idti dal'she bylo nel'zya.
     Skott vzglyanul na CHung Li.
     - Nu, a teper' chto budem delat'? - sprosil on.
     - Tut dolzhna byt' dorozhka,  -  skazal CHung Li,  glyadya po storonam. - Da
vot i ona!
     V  samom dele,  v  odnom meste po  kamnyam koe-kak  mozhno bylo podnyat'sya
naverh, a tam dal'she, kazalos', projti budet legche.
     - Vedi! - prikazal Skott.
     - Podozhdite,  podozhdite!  -  kriknul Fajlu i  vyrazitel'no posmotrel na
Skotta.  -  YA dumayu, bylo by luchshe, esli by vperedi shel kto-nibud' drugoj, a
CHung Li za nim.
     Skott ponyal i  predlozhil pojti pervym Fajlu,  no tot skazal,  chto i eto
nehorosho.  Togda vperedi poshel Hanubi,  za nim CHung Li,  a za nim uzhe Fajlu.
Dal'she Skott i ostal'noj otryad.
     - Nuzhno priznat',  chto Fajlu horosho rasschital,  - tiho skazal Kandaraki
Skottu.
     - Da,  nedurno, - otvetil Skott. - Esli etot kitaec ne udral ran'she, to
zdes' uzhe nechego i dumat'.
     - Posmotrim, - snova skazal Kandaraki.
     S  bol'shim trudom vskarabkalis' oni naverh i  poshli po  uzkomu vystupu,
opoyasyvavshemu skalu.  S  levoj  storony  skala  vzdymalas' otvesnoj  stenoj,
sprava ona obryvalas' v bezdnu.  Idti mozhno bylo tol'ko po tesnoj tropinke v
shag shirinoj,  a poroyu i uzhe.  Reka shumela gde-to daleko vnizu. Odno nelovkoe
dvizhenie - i chelovek poletel by vniz, pryamo v ob座atiya smerti.
     S chas otryad medlenno prodvigalsya vpered, lepyas' k kamennoj stene. Nikto
ne proiznes ni slova.  Kazhdyj byl zanyat tol'ko tem, chtoby tverdo i pravil'no
postavit' nogu.  A  tropinka vse  vremya  petlyala,  kruzhila,  to  othodila ot
berega,  to  snova  priblizhalas'.  V  nekotoryh mestah  nad  kraem  propasti
pokazyvalis' verhushki kustov. No vse ravno nikto ne reshalsya posmotret' vniz.
     Vdrug  razdalsya  uzhasnyj,   nechelovecheskij  krik!  CHung  Li  ostupilsya,
vzmahnul rukami i poletel v propast'.  Zacepilsya za kust,  oborvalsya,  snova
zacepilsya... SHum stanovilsya vse tishe i tishe, i nakonec vse smolklo...
     Puteshestvenniki zamerli v ocepenenii. Predsmertnyj krik kitajca stoyal u
nih v ushah, ledenil serdca.
     Ne  uspeli oni  opomnit'sya,  kak  Fajlu vdrug zlobno vzrevel i...  tozhe
poletel v  bezdnu.  Snova zatreshchali kusty i snova skoro vse smolklo.  Tol'ko
gul reki donosilsya otkuda-to snizu, kak iz pustoj bochki.
     - |to  zhe...  mozhno s  uma sojti ot  takogo uzhasa,  -  progovoril Skott
drozhashchim golosom.
     Nikto nichego ne otvetil;  vse stoyali s pobelevshimi licami. Potom Hanubi
ostorozhno nagnulsya,  zaglyanul v  propast':  stena shla pryamo vniz,  iz  shchelej
roslo mnogo kustov,  no dna dazhe ne bylo vidno,  tol'ko gde-to daleko-daleko
vnizu grohotala reka.
     - CHto zhe delat'? - neozhidanno gromko proiznes Kandaraki.
     - CHung  Li  govoril,  chto  tam,  dal'she,  eta  reka prinimaet neskol'ko
pritokov,  -  skazal Skott, - vozle etih pritokov nam i nuzhno iskat'. Teper'
my uzhe sami najdem eto mesto. No kakoe uzhasnoe proisshestvie!..
     I oni tiho i ostorozhno dvinulis' dal'she.




     Hun' CHzhi i Kachu. - Kak oni tut ochutilis'. -
     Mertvyj hochet pogubit' zhivogo. -
     Prostoj konec tainstvennoj istorii.

     V  tot zhe den',  neskol'kimi chasami ran'she,  po toj zhe samoj doroge shli
dvoe, vedya v povodu konya.
     Odin iz nih byl chernyj,  obyknovennyj papuas,  roslyj i sil'nyj. Tol'ko
na nem ne bylo vseh teh ukrashenij,  chto nosyat papuasy.  Drugoj -  malen'kij,
podvizhnyj, lovkij. Za plechami u nego viselo ruzh'e.
     - Nu,  posmotri,  Hun' CHzhi,  v svoyu bumazhku, - skazal chernyj, - chto tam
napisano?
     Hun' CHzhi vynul bumazhku,  tu samuyu, chto napisal togda na katere CHung Li,
i stal rassmatrivat' ee.
     - Vot tut skazano, - nachal on, - chto dolina sovsem suzitsya...
     - Uzhe nachinaet suzhat'sya,  a  tam dal'she,  kazhetsya,  i projti nel'zya,  -
pokazal rukoj Kachu.
     - Potom,  -  razbiral Hun' CHzhi,  -  nuzhno podnyat'sya nalevo vverh i  tam
projti po uzen'koj tropinke.  Nu,  eto my potom vyyasnim, - okonchil on, pryacha
bumazhku, - a teper' nuzhno spryatat' konya, potomu chto dal'she s nim ne projti.
     I  oni  otveli ego  v  tu  dolinku,  gde pozzhe pobyval Skott so  svoimi
sputnikami.
     Potom  dvinulis'  dal'she;   doshli  do   togo  mesta,   gde  nuzhno  bylo
podnimat'sya,  probralis' nad propast'yu po tomu samomu vystupu skaly,  otkuda
potom svalilis' CHung Li i  Fajlu,  i spustya nemnogo vremeni snova spustilis'
vniz k reke.
     Hun' CHzhi zaglyanul v bumazhku.
     - Teper', - skazal on, - nuzhno projti nemnogo nazad, shagov dvesti. Tam,
pishet on, nuzhno zhdat' ego ili on sam budet zhdat', esli pridet ran'she nas.
     Projdya  eti  dvesti  shagov  po  samomu beregu reki,  oni  uvideli,  chto
nepristupnaya stena skaly zdes' byla dovol'no gusto pokryta kustarnikom,  a v
odnom meste,  kak  balkon,  vydavalsya nebol'shoj vystup.  Eshche  vyshe vidnelas'
golubaya poloska neba.
     Oni ukrylis' pod skaloj,  kak pod kryshej, dostali iz meshka zharenoe myaso
kazuara, perekusili, napilis' iz reki, kotoraya shumela tut zhe u nog.
     - Znachit,  segodnya oni dolzhny byt' zdes',  - nachal Kachu. - No chego radi
nam nuzhno bylo tashchit'sya syuda? Razve nel'zya bylo ran'she osvobodit' CHung Li?
     - Ego  storozhat tak,  chto on  i  shagu stupit' ne  mozhet.  Osobenno etot
proklyatyj Fajlu,  za  kotorym ya  gotov  gnat'sya hot'  do  samoj preispodnej,
tol'ko by razdelat'sya s nim.
     - I ya tozhe, - soglasilsya Kachu, blesnuv glazami.
     - A glavnoe,  -  prodolzhal Hun' CHzhi, - o chem govoril i sam CHung Li, eto
to,  chto nam vse ravno nado bylo prijti syuda. On ved' znaet, gde zdes' mozhno
najti zoloto, a ot etogo nam otkazyvat'sya ne stoit.
     Poka oni zdes' ozhidayut i beseduyut,  my vernemsya nemnogo nazad i uznaem,
chto proizoshlo s nimi do etogo vremeni.
     Udrav s  plantacii,  Hun' CHzhi i  Kachu poshli snachala vdol' berega morya i
cherez den' podoshli k sosednej stancii.
     Im nuzhno bylo razdobyt' chego-nibud' s容stnoe. Brodya vokrug stancii, oni
uvideli neskol'ko loshadej, i im prishla v golovu mysl' ukrast' odnu iz nih.
     Papuasy ne  znayut loshadej i  dazhe boyatsya ih,  poetomu nikto iz  zhitelej
otdalennyh rajonov na nih ne pol'stilsya by, a iz blizhnih nekomu bylo krast',
tak kak spryatat'sya s loshad'yu tut bylo ne legche, chem u nas so slonom.
     Vse  eto  pomoglo  nashim  beglecam vypolnit' svoj  plan.  Potom  oni  s
kradenoj loshad'yu napravilis' v centr strany.  Hun' CHzhi namerevalsya dobrat'sya
do gollandskoj chasti Novoj Gvinei,  podal'she ot anglichan,  a tam uzhe reshat',
chto delat' dal'she.
     Kachu bylo bezrazlichno, kuda idti, i on ne rasstavalsya s Hun' CHzhi.
     Trudnee vsego okazalos' dobyvat' pishchu, potomu chto u druzej, krome nozha,
ne  bylo nikakogo oruzhiya.  No tut pomogla loshad'.  Oni gonyalis' za kazuarom,
poka tot ne  vyb'etsya iz  sil,  a  potom dobivali dubinoj.  Takim zhe obrazom
ohotilis' i na kenguru.
     Pri vstrechah s papuasami druz'ya ne mogli dazhe zagovorit' s nimi: dikari
tak  boyalis' loshadi,  chto,  zavidev izdali etogo strannogo zverya,  brosalis'
nautek.
     CHerez neskol'ko dnej oni podoshli k  reke Flyaj i tut uslyshali tarahtenie
motora. YAsno, chto eto mogli byt' tol'ko belye.
     No kto? Pochemu? Uzh ne poslal li Skott za nimi pogonyu?
     Spryatav loshad',  oni  vo  vremya  stoyanki podkralis' blizko  k  kateru i
uznali ne tol'ko hozyaev i ih slug, no i CHung Li!
     Hun' CHzhi dazhe glazam svoim ne veril. Kakim obrazom? Otkuda? Kuda?
     S  teh  por  oni  stali delat' popytki kak-nibud' svyazat'sya s  CHung Li.
Proshlo neskol'ko dnej, poka eto im udalos'.
     Kogda oni  odnazhdy daleko operedili ekspediciyu,  -  a  sdelat' eto bylo
netrudno,  tak  kak ehali oni napryamik,  -  to  zametili na  reke ostrovok i
reshili, chto kater budet zdes' k vecheru i, veroyatno, ostanovitsya na nochleg.
     Tak ono i vyshlo.
     Hun' CHzhi ostalsya s  loshad'yu,  a Kachu perebralsya na ostrovok i spryatalsya
na  dereve.  Noch'yu on  spustilsya k  CHung  Li  i  pogovoril s  nim.  Tut  oni
uslovilis',  kak  dejstvovat'  dal'she.  Togda  zhe  Kachu  prihvatil  i  ruzh'e
zadremavshego sipaya.
     Znachit, Fajlu ne oshibalsya, kogda govoril pro ten'...
     Posle etogo oba  tovarishcha shli  sledom,  poka  ne  poluchili ot  CHung  Li
pis'mo,  kotoroe on  prikolol k  derevu.  Takim  zhe  sposobom oni  dali  emu
"otvet", iz-za kotorogo chut' ne stryaslas' beda.
     Odnogo kitajskogo znachka na liste bylo dostatochno, chtoby CHung Li ponyal:
vse idet horosho.
     I  vot teper' oni zhdali samogo CHung Li,  kotoryj,  vidimo,  rasschityval
zdes' bezhat'.
     - Nehorosho tak sidet' i zhdat',  - govoril Kachu. - A chto, esli on sam ne
sumeet vyrvat'sya, esli emu nuzhna budet pomoshch'?
     - YA i sam tak dumayu,  - skazal Hun' CHzhi, - no on, pozhaluj, luchshe znaet,
chto i kak nado delat'.
     I  v  etot moment nad  ih  golovoj poslyshalis' kakie-to  kriki.  Druz'ya
vskochili, slovno ih ukusila zmeya, i zadrali golovy vverh.
     Na vystupe,  scepivshis',  katalis' dva cheloveka.  Srazu bylo vidno, chto
bor'ba idet ne  na  zhizn',  a  na smert'.  Odin iz nih byl bol'she i  sil'nee
drugogo, no drugoj, vidno, lovchee i provornej.
     Druz'ya srazu uznali CHung Li i Fajlu.
     Hun' CHzhi shvatilsya za  ruzh'e,  no nel'zya bylo i  dumat' popast' tochno v
Fajlu:  vragi v otchayannoj shvatke kazhdyj mig menyalis' mestami. Uzhe neskol'ko
raz  Fajlu okazyvalsya naverhu,  no  vse  vremya lovkij CHung Li  vyvorachivalsya
iz-pod nego.
     I postepenno oba priblizhalis' k krayu obryva...  Kazhduyu minutu oni mogli
poletet' v propast'...
     Hun' CHzhi vse celilsya;  a Kachu tem vremenem popytalsya vzobrat'sya naverh.
No ne uspel on prolezt' neskol'ko shagov,  kak novyj povorot sobytij zastavil
ego zastyt' v ozhidanii.
     CHung Li, nahodyas' pod svoim protivnikom, kak-to uspel shvatit'sya rukami
za  kust i,  napryagshis' izo  vseh sil,  tak  tolknul Fajlu nogami,  chto  tot
poletel vniz. No na letu on uspel shvatit'sya za nogu CHung Li!
     Nastupil samyj otchayannyj moment. Fajlu raskachivalsya v vozduhe, starayas'
operet'sya o chto-libo nogami; CHung Li bil ego svobodnoj nogoj, no naprasno. A
kust, za kotoryj derzhalsya CHung Li, nachal uzhe ugrozhayushche treshchat'.
     Vse eto proishodilo gorazdo bystree, chem my tut opisyvaem.
     - Derzhis', CHung Li, my zdes'! - kriknul Hun' CHzhi i vystrelil.
     Fajlu sudorozhno dernulsya,  no ne vypustil nogu CHung Li.  Pulya,  vidimo,
tol'ko ranila ego.
     Razdalsya drugoj vystrel.  Fajlu  vzrevel dikim golosom,  pochti perestal
shevelit'sya,  no nogu vse zhe ne vypuskal. Kust tem vremenem gotov byl vot-vot
vyrvat'sya.
     Moglo proizojti neveroyatnoe: mertvyj mog pogubit' zhivogo!
     Novyj  vystrel  -  i  tol'ko  togda  svedennye  smert'yu  pal'cy  nachali
razzhimat'sya. Eshche odin tolchok nogoj - i Fajlu, kak meshok, poletel vniz.
     - Vot gde nashel smert',  sobaka!  -  zlobno i radostno skazal Hun' CHzhi,
podhodya k Fajlu, chtoby ubedit'sya, chto tot mertv.
     - Smozhesh' slezt'? - kriknul Kachu CHung Li.
     - Smogu, sejchas, - otvetil tot sverhu ele slyshnym golosom.
     Slezt' emu stoilo nemalyh trudov.  On byl ves' obodran: krov' vidnelas'
na lice,  na rukah,  na grudi, na spine, no nikakih ser'eznyh povrezhdenij, k
schast'yu,  ne bylo.  Umyvshis' v holodnoj vode i osvezhivshis',  on pochuvstvoval
sebya sovsem horosho.
     - Kak zhe vse eto proizoshlo? - pervym delom sprosili ego tovarishchi.
     - Kogda ya ran'she brodil v etih mestah,  - nachal rasskazyvat' CHung Li, -
mne kak-to  raz prishlos' spuskat'sya vniz v  etom samom meste.  Mezhdu prochim,
tut ya i nashel samyj bol'shoj kusok zolota.
     Nu tak vot, kogda ya pisal vam pis'mo, ya pripomnil eto mesto. Posle togo
kak  menya  nachali  osobenno tshchatel'no sterech',  ya  ponyal,  chto  udrat' budet
nelegko, pochti nevozmozhno, glavnym obrazom iz-za etoj sobaki, - kivnul on na
trup Fajlu,  -  togda-to ya  i  reshil popytat'sya udrat' imenno zdes'.  I vot,
kogda  my  shli  po  tropinke,  ya  narochno  ostupilsya,  zakrichal i  prygnul v
propast'. Ostorozhno, derzhas' za kusty, ya spustilsya na ploshchadku i prespokojno
sobiralsya spuskat'sya dal'she,  kak  vizhu,  mchitsya za  mnoj  etot podlec.  On,
proklyatyj,  soobrazil, chto ya svalilsya narochno, i dazhe riskoval svoej zhizn'yu,
lish' by pomeshat' mne.
     - I horosho sdelal,  -  pribavil Hun' CHzhi.  -  Nam teper' ne nuzhno budet
lomat' golovy, kak unichtozhit' etu gadinu. Sobake sobach'ya smert'.
     - No ostayutsya eshche drugie, - skazal Kachu.
     - Pravda,  est' eshche Bruk,  kotorogo tozhe neploho bylo by prikonchit',  -
soglasilsya CHung Li, - no on ostalsya storozhit' kater.
     - YA gotov idti na kraj sveta,  -  voskliknul Hun' CHzhi,  -  chtoby tol'ko
ubit' etogo zverya! On eshche huzhe Fajlu.
     - Pravda,  -  soglasilsya CHung Li,  -  ya tozhe hotel by prilozhit' k etomu
ruku, no on daleko.
     - I etih neploho by perestrelyat', - snova skazal Kachu.
     CHung Li zasmeyalsya.
     - Ty,  vidno,  gotov vseh perestrelyat',  -  skazal on.  - No ved' mozhet
sluchit'sya tak, chto i tebya podstrelyat.
     - Nu,   teper'  iz-za  kamnya  ili  sverhu  legko  bylo  by  pristrelit'
kogo-nibud' iz nih, - nastaival Kachu.
     - Net,  brat,  eto ne goditsya,  -  skazal CHung Li. - Ne k licu nam etim
zanimat'sya.  Vseh  dryannyh lyudej ne  perestrelyaesh'.  Da  i  pol'za ot  etogo
nebol'shaya:  najdutsya drugie, eshche pochishche. Dostatochno, esli my unichtozhim samyh
vrednyh.
     No  Kachu nikak ne  mog  etogo ponyat'.  Tak legko,  prosto,  a  glavnoe,
beznakazanno mozhno bylo ubit' neskol'kih vragov, a tut pochemu-to zhaleyut ih.
     Hun' CHzhi byl soglasen s bratom.
     - YA  ot  dushi zhelayu im  vsem tut pogibnut',  -  govoril on,  -  no  sam
zanimat'sya etim ne hochu. I nehorosho, i ne stoit.
     Mezhdu tem den' konchilsya.  Pravda,  naverhu bylo eshche svetlo, vershiny gor
eshche siyali na solnce, no tut, vnizu, uzhe caril mrak.
     - Nuzhno sbrosit' etu padal',  chtoby ne vonyala,  -  skazal Kachu i,  vzyav
Fajlu za nogu, povolok k reke.
     Stremitel'noe techenie podhvatilo trup, on zaplyasal na volne, kak zhivoj,
stuknulsya neskol'ko raz o kamni - i ischez.
     Nepodaleku  druz'ya   nashli   uyutnyj  ugolok  pod   skaloj  i   spokojno
perenochevali.
     Nazavtra CHung Li povel ih iskat' zoloto v drugoe mesto.




     Zolotaya lihoradka. - ZHivoj mertvec. -
     Ugroza avtoritetu Anglii. - Beglecy v zapadne. -
     Tainstvennoe ischeznovenie. - Komu radost' - komu gore.

     |kspediciya Skotta zanochevala v  neskol'kih kilometrah vyshe po  reke.  S
utra ona tozhe otpravilas' iskat' zoloto.
     Neskol'ko raz  delali probu  peska.  Brali  gorst'-druguyu,  promyvali i
prismatrivalis',  net li  kakih-nibud' sledov zolota.  Posle mnogih prob oni
nakonec zametili neskol'ko zheltyh krupinok velichinoj s makovoe zernyshko.
     Znachit,  zoloto tut dejstvitel'no bylo.  No  podi voz'mi ego,  esli dlya
etogo  nuzhno  organizovat'  celoe  predpriyatie,   s  mnozhestvom  rabochih,  s
mashinami,  kotorye promyvali by  sotni tonn peska v  den'.  Tak eto obychno i
delaetsya,  i esli tonna peska daet pyat'-shest' grammov zolota, to predpriyatie
schitaetsya pribyl'nym.
     Odnako krome etogo vstrechayutsya inogda samorodki -  kuski chistogo zolota
vesom poroyu v neskol'ko kilogrammov.
     Vot za etimi-to samorodkami i gonyayutsya lyudi kak beshenye.
     CHut' tol'ko raznesetsya vest',  chto v  kakoj-nibud' mestnosti obnaruzheny
zolotye samorodki,  tuda nachinayut stekat'sya lyudi so  vseh koncov zemli.  Oni
rashoduyut poslednie svoi  sredstva,  mchatsya  naperegonki,  tol'ko by  ran'she
drugih poyavit'sya v tom ugolke, gde bylo najdeno zoloto.
     Skol'ko ssor, ubijstv i vsyakih prestuplenij sovershaetsya obychno v pogone
za  zolotom!   Vsemu  miru  izvestna  tak  nazyvaemaya  "zolotaya  lihoradka",
stremlenie k  legkomu obogashcheniyu.  I  dejstvitel'no,  eta  strast' pohozha na
bolezn'.  Tot, kto zabolel zolotoj lihoradkoj, ne spit, ne est, vse na svete
zabyvaet,  vsem zhertvuet,  i  dumaet tol'ko o  tom,  kak  by  najti ogromnyj
samorodok.
     Bolezn'  eta  rasprostranyaetsya,   kak  chuma.  Kakomu-nibud'  schastlivcu
udalos' najti samorodok.  Slava o nem raznositsya daleko vokrug.  Vse znayut o
nem, u vseh on na vidu, kazhdyj dumaet: a pochemu by i mne ne ispytat' sud'bu?
I nachinaetsya eta zolotaya lihoradka.
     Sotni, tysyachi lyudej brosayutsya na poiski nevernogo schast'ya, i vot odnomu
iz  mnogih tysyach povezlo.  Snova razletaetsya vest' ob etom,  snova vse vidyat
tol'ko ego, schastlivca, i snova tysyachi lyudej ustremlyayutsya v dalekie kraya.
     A  o  teh  tysyachah neudachnikov,  kotorye nichego ne  nashli,  nikto i  ne
dumaet.
     Est'  takie  chudaki,  kotorye desyatki let,  pochti vsyu  svoyu  zhizn' ishchut
samorodki i vse nadeyutsya hot' pered smert'yu najti ogromnyj kusok zolota.
     Oni to i proslavili na ves' mir Avstraliyu,  YUzhnuyu Ameriku, Kaliforniyu i
Alyasku (okrug Klondajk) v Severnoj Amerike i chastichno nashu Sibir'.
     Samo soboj razumeetsya,  chto rasschityvat' na uspeh mozhet tol'ko tot, kto
pervym poyavitsya v novyh mestah.
     I  v etom otnoshenii nashim puteshestvennikam povezlo.  Ne schitaya CHung Li,
kotoryj,  konechno, ne mog vsego razvedat', v etih mestah eshche nikto ne byval.
Znachit, mozhno rasschityvat' na samorodki.
     Skott zaranee predupredil svoih sputnikov,  za chem oni edut, raz座asnil,
chto  bol'shuyu chast'  najdennogo zolota dolzhen budet  poluchit' on,  potomu chto
snaryazhenie ekspedicii stoit deneg i  bez  nego oni  vse  ravno ne  smogli by
poehat'.  No v obshchem kazhdyj poluchit svoyu dolyu v zavisimosti ot togo, skol'ko
samorodkov on najdet.
     Krupinki zolota  na  dne  lotka,  kak  mikroby,  zarazili Skotta i  ego
sputnikov zolotoj lihoradkoj.  Vsem kazalos',  chto  vot-vot -  i  oni najdut
mnogo zolota.  I  kazhdyj dumal pri etom,  chto on  pripryachet dobryj kusok dlya
sebya.
     Oni zabyli o ede i vse vremya kopalis' v peske, zaglyadyvali pod kamni.
     I vdrug otkuda-to sverhu razdalsya golos:
     - Bog v pomoshch'! Mnogo li zolota nashli?
     Vse srazu obernulis' i uvideli:  vysoko na skale stoit CHung Li, a iz-za
ego spiny vyglyadyvayut eshche dvoe kakih-to lyudej.
     - CHung Li! - vyrvalsya u vseh vozglas.
     - Ty zhiv? - sprosil Skott.
     - Dumajte kak hotite! - smeyas', otvetil CHung Li.
     - A kto eto eshche s toboj - snova sprosil Skott.
     - |to moj brat Hun' CHzhi, a eto nash drug Kachu, - poyasnil CHung Li.
     - CHto eto za lyudi?  -  obratilsya Skott k Kandaraki,  potomu chto sam on,
razumeetsya, ne znal vseh svoih rabochih.
     - |to te dvoe,  chto ubezhali nedavno,  pered nashim ot容zdom,  - ob座asnil
Kandaraki.
     - A gde Fajlu? - kriknul Skott.
     - On  predpochel  ostat'sya  zdes'  navsegda.  Peredaval  vam  privet,  -
izdevalsya CHung Li.
     - A-a,  podlecy! - zarychal Skott. - Vy ubili ego! Vy narochno podstroili
vse eto delo!
     I on shvatilsya za ruzh'e. No ego sputniki eshche ran'she nachali strelyat'.
     Tri  tovarishcha,  konechno,  horosho  znali,  chem  konchitsya eta  beseda,  i
prigotovilis' v nuzhnyj moment spryatat'sya za kamnyami.
     - ZHal',  chto  u  nas tol'ko odno ruzh'e i  malo patronov,  a  to  my  by
po-drugomu pogovorili s vami! - donessya golos CHung Li, i vse troe ischezli.
     - Pojmat' ih!  Ubit'!  -  krichal Skott vne sebya ot  yarosti.  No ob etom
nechego bylo i dumat'.
     - Tak vot ono chto!  -  skazal Skott,  nemnogo uspokoivshis'.  -  Vot gde
sekret!  I  loshad',  i  padenie v  propast',  i pal'movyj list -  vse odno k
odnomu. Lovko zhe oni proveli nas!
     - A razve ya ne govoril, chto tut chto-to est', - skazal Kandaraki.
     - Da.  Eshche raz dolzhen priznat',  chto vy vsegda pravy.  No ved' i  vy ne
mogli skazat' nichego opredelennogo, - progovoril Skott.
     - YA nyuhom chuyal, - otvetil Kandaraki.
     Nachali soveshchat'sya,  kak byt' dal'she.  Nuzhno bylo vybirat':  ili idti na
poiski etih prestupnikov, chtoby nakazat' ih, ili prodolzhat' zanimat'sya svoim
delom.  Kandaraki i vse ostal'nye ubezhdali, chto gonyat'sya i iskat' etih troih
v  neznakomyh gorah nevozmozhno.  V  lyubuyu minutu oni mogut podstrelit' iz-za
kakoj-nibud' skaly.
     Skott v  dushe byl soglasen s etim,  no ot odnoj tol'ko mysli,  chto ego,
anglichanina,  hozyaina,  obveli vokrug pal'ca eti nevol'niki, - ot odnoj etoj
mysli on prihodil v  yarost'.  Tut ved' mozhet postradat' avtoritet Britanskoj
imperii!  Kakie  razgovory pojdut sredi podvlastnyh emu  lyudej?  Vse  dolzhny
znat',  chto  dazhe  samoe malen'koe prestuplenie protiv anglichanina ne  mozhet
ostat'sya beznakazannym.
     No kak pojmat' i nakazat' etih troih,  esli vse uchastniki ekspedicii, s
kotorymi zdes' vse-taki prihoditsya schitat'sya, protiv etogo?
     Togda Skott nachal dokazyvat',  chto bez CHung Li im ne najti zolota.  CHto
hotya i malo shansov pojmat' ego, no popytat'sya stoit. Dlya etogo nuzhno poslat'
dvuh chelovek, a ostal'nye mogut ostat'sya zdes'.
     S  etim  predlozheniem soglasilis'.  Dvoe  sipaev sejchas zhe  dolzhny byli
podnyat'sya na to mesto, gde tol'ko chto stoyali eti prestupniki, i ottuda pojti
po ih sledu.
     Sipai otpravilis'.  Oni  s  raznyh storon podhodili k  stene,  starayas'
najti mesto, otkuda mozhno bylo by vskarabkat'sya naverh.
     S bol'shimi usiliyami, kazhdyj mig riskuya svalit'sya, polezli oni na skalu.
Snizu so  strahom sledili za kazhdym ih dvizheniem.  Vot perednij uzhe dobralsya
do kraya, do togo kamnya, gde stoyali te, vot on vysunulsya napolovinu...
     I tut na glazah u vseh proizoshlo chto-to neponyatnoe.
     Sipaj,  ele  uderzhivayas' odnoj rukoj,  drugoj s  bol'shim trudom snyal  s
plecha vintovku i  protyanul ee vpered.  Potom snyal sumku s  patronami i  tozhe
polozhil.
     A sam bystree nazad!..
     - CHego ty? Kuda? - sprosil ego tovarishch.
     - Slezaj skoree,  potom skazhu!  -  otvetil tot, i oba bystro spustilis'
vniz.
     Razozlennyj, Hanubi pervyj brosilsya k nim. Za nim vse ostal'nye.
     - CHto? CHto eto znachit? - udivlenno sprashivali vse.
     A proizoshlo vot chto.
     Kak  tol'ko pervyj sipaj  podnyalsya,  on  uvidel pered samym svoim nosom
dulo vintovki,  i  CHung Li,  kotoryj sidel za kamnem,  tiho,  no vnushitel'no
prosheptal:
     - Stoj! Ne shevelis', a to pushchu pulyu v lob!
     Sipayu nichego ne ostavalos', kak tol'ko podchinit'sya.
     - Snimaj vintovku i kladi ee syuda! - prikazal CHung Li.
     Sipaj snyal. Potom otdal i patrony.
     - Teper' lez' obratno i  skazhi spasibo,  chto ya ostavil tebya v zhivyh,  -
velel CHung Li, zabiraya ruzh'e i patrony.
     Kak ni zlilis' Skott i Kandaraki,  no, vyslushav rasskaz sipaya, ne mogli
ne soglasit'sya,  chto on byl ne vinovat.  Kazhdyj na ego meste postupil by tak
zhe.
     Nuzhno   li   govorit'  o   tom,   kak   chuvstvovali  sebya   zloschastnye
zolotoiskateli!
     Druz'ya zhe nashi ne reshalis' pokazyvat'sya,  no i ne mogli otkazat' sebe v
udovol'stvii ostorozhno vyglyadyvat' iz-za skaly.  Potom, nakonec, oni vstali,
i CHung Li prokrichal vniz:
     - Spasibo  vam  za   ruzh'e!   ZHelaem  najti  meshok  zolota!   Schastlivo
ostavat'sya!
     I na etot raz oni dejstvitel'no ushli.
     Skott ne mog tak ostavit' eto delo.  Emu kazalos', chto vse ego sputniki
smotryat na nego, anglichanina, kak na nikchemnogo cheloveka.
     - My pojdem za nimi!  -  tverdo skazal on.  - Ih nam legche budet najti,
chem samorodki.  A esli najdem ih, togda i zoloto nashe. Znachit, pryamoj raschet
nachinat' s etogo.
     Vse uzhe ubedilis',  chto ne  tak-to legko i  prosto najti zoloto.  Mozhet
byt',  v poiskah im pridetsya bluzhdat' mnogo dnej.  A esli pojmat' etogo CHung
Li,  to  oni  zastavyat ego pokazat' mesto,  a  potom...  potom mozhno budet i
rasschitat'sya s nim.
     I oni poshli v tu storonu, kuda napravilsya CHung Li s tovarishchami.
     Otryad  probiralsya cherez gory,  spuskalsya v  doliny.  Oni  zaglyadyvali v
kazhdoe ushchel'e,  v  kazhdyj ugolok.  Zaodno ne  zabyvali i  poryt'sya v  peske,
poiskat' sredi kamnej.
     Nakonec trudnaya doroga sovsem izmuchila ih.  V  polden' oni ostanovilis'
na otdyh i dazhe usnuli.
     Tem vremenem vokrug gornyh vershin sobiralis' tuchi.  Solnce to pryatalos'
za nimi, to snova vyglyadyvalo.
     Nuzhno zametit',  chto v gorah,  osobenno vblizi ekvatora, v samye zharkie
chasy dnya  vsegda obrazuyutsya oblaka.  Prichina v  tom,  chto  snizu podnimaetsya
mnogo isparenij,  kotorye ohlazhdayutsya vverhu, u vershin. Posle poludnya oblaka
sgushchayutsya,  i,  kak pravilo,  nachinaetsya groza.  Noch'yu i  utrom byvaet yasnaya
pogoda,  no s  desyati chasov snova nachinayut sobirat'sya oblaka,  i povtoryaetsya
vcherashnij krugovorot.
     Pravda,  byvayut dni i dazhe nedeli bez dozhdej, no v celom dejstvuet etot
zakon, osobenno "zimoj" - v samuyu dozhdlivuyu zdes' poru goda.
     Vse eshche spali,  kogda bocman Stark prosnulsya. CHerez neskol'ko minut ego
ostrye glaza zametili na fone nedalekoj skaly tri chelovecheskie figury.
     On razbudil Skotta,  potom prosnulis' drugie i  stali nezametno sledit'
za CHung Li i ego tovarishchami.
     - Vpered! - skomandoval Skott, i vse, kraduchis', dvinulis' za nim. Poka
oni  podnyalis' naverh,  figury  propali.  Presledovateli razoshlis' v  raznye
storony i nachali poiski.  Spustya nemnogo vremeni Hanubi stal podavat' rukami
znaki.  Vse  ostorozhno probralis' k  nemu.  Pryachas' za  kamnyami,  posmotreli
vpered i uvideli beglecov,  kotorye userdno kopalis' vozle rechushki, zabyv ob
opasnosti.
     Vot ono gde, eto zolotoe mesto!
     Rechushka vpadala ne v  tu reku,  vdol' kotoroj nakanune probiralis' nashi
puteshestvenniki,  a  v  ee  pritok.  Tekla ona po rovnomu plato,  v  kotorom
probila sebe glubokoe ruslo.  Srazu bylo vidno,  chto eto plato slozheno ne iz
gornyh porod,  a iz drevnih nanosov,  znachit, rechushka uzhe sama promyla mnogo
peska. Skol'ko zhe tam dolzhno byt' zolota!
     S togo mesta,  gde stoyali Skott i ego sputniki,  ushchel'e bylo vidno vse,
do konca.  S  obeih storon ego podnimalis' vysokie i  otvesnye steny.  Takie
ushchel'ya  vstrechayutsya dovol'no chasto  i  nazyvayutsya kan'onami [Izvestnye vsemu
miru kan'ony nahodyatsya na  reke Kolorado v  Severnoj Amerike.  Tam  chelovek,
esli by on zahotel polovit' s "berega" rybu udochkoj, dolzhen byl by privyazat'
lesu ili shnur dlinoyu v... kilometr].
     Tam,  gde nachinalos' ushchel'e,  byl vodopad:  rechushka padala vniz pryamo s
obryva vysotoj metrov v dvadcat' - tridcat'.
     - Oni popalis'! - radostno skazal Hanubi.
     |to bylo pohozhe na  pravdu.  Stoit tol'ko vojti v  ushchel'e,  i  beglecam
nekuda devat'sya.  Sprava i sleva nepristupnye skaly, a doroga v glub' ushchel'ya
nadezhno zakryta vodopadom.  Znachit, odnim mahom mozhno zahvatit' i beglecov i
zoloto.
     Odin tol'ko vyhod byl iz etoj zapadni, i k etomu vyhodu nachali krast'sya
presledovateli.
     Troe  tovarishchej  dejstvitel'no  nashli  mnogo  samorodkov.   Vid  zolota
zahvatil ih tak zhe,  kak zahvatil by i  lyubyh drugih smertnyh,  i oni zabyli
dazhe, chto im ugrozhaet pogonya.
     Vystrel dal im znat', chto oni popalis', i na etot raz okonchatel'no.
     Oni srazu uvideli i ponyali,  chto iz etogo koridora net nikakogo drugogo
vyhoda, krome togo, kotoryj zahvatili vragi.
     - Sdavajtes'! - kriknul im Hanubi. Vse ravno vam nekuda devat'sya.
     Kachu zakrichal v otchayanii. CHung Li i Hun' CHzhi v otvet tol'ko vystrelili,
i vse popryatalis' za kamni.
     No  vosem'  chelovek  mogli  nastupat'  na  nih  so  vseh  storon.   Tak
postepenno,  shag za shagom, otstrelivayas', otstupali nashi druz'ya vse dal'she i
dal'she - k vodopadu.
     Vragi byli  eshche  dovol'no daleko,  no,  pryachas' za  kamnyami,  neumolimo
priblizhalis'. Kachu uzhe byl ranen v ruku.
     Nakonec  ostalos'  poslednee  prikrytie  -  neskol'ko kamnej  u  samogo
vodopada. Szadi, kak zanaves, belela i penilas' voda.
     Druz'ya otstrelivalis' iz-za poslednego prikrytiya.  Vragi podpolzali vse
blizhe i blizhe...
     Nakonec strel'ba iz-za kamnej prekratilas'.
     - Koncheno delo, - skazal odin sipaj, podnimayas'.
     - Lozhis'! - kriknul emu Hanubi.
     No  po-prezhnemu stoyala tishina.  Naverno,  vse  troe  raneny ili  ubity.
Vstavat' vse zhe poboyalis' i ostorozhno podpolzli k samym kamnyam.
     No... tam uzhe nikogo ne bylo.
     Obsharili vse ugolki - net, pusto.
     Dolgo molchali i tol'ko udivlenno smotreli drug na druga.
     - Mnogo syurprizov prepodnesli nam eti cherti,  - skazal nakonec Stark, -
no tut uzhe chto-to sovsem neponyatnoe.
     Opyat' nachali iskat',  net  li  kakogo-nibud' vhoda v  peshcheru,  sdvigali
kamni, ne prikryvayut li oni kakoj-nibud' yamy ili dyry, - vse naprasno.
     Vdrug odin sipaj vskriknul.  Ostal'nye srazu oglyanulis' na nego: mozhet,
nashel?
     I  dejstvitel'no on nashel,  no tol'ko...  samorodok velichinoj s greckij
oreh.
     Uvidev zoloto,  puteshestvenniki totchas zabyli pro vse na svete.  Druzhno
prinyalis' polzat' po zemle, kopat'sya v peske.
     Uvazhaemyj mister Skott polzal na  chetveren'kah,  kak samyj obyknovennyj
chelovek,  i,  kazhetsya,  sovsem zabyl ob anglijskoj respektabel'nosti, o tom,
chto  on  dolzhen  podderzhivat' na  nadlezhashchej  vysote  svoj  avtoritet.  Grek
Kandaraki, kazalos', gotov byl sgresti vsyu etu zemlyu v ohapku.
     Vot i bocman nashel ogromnyj kusok,  s kurinoe yajco. Kandaraki gotov byl
s容st' i eto zoloto i samogo bocmana. Vot drugoj sipaj podnyal chto-to. Kazhdyj
boyalsya,  kak by  drugoj ne  nashel tot zavetnyj kusok,  kotoryj dolzhen lezhat'
gde-to zdes', blizko.
     U Skotta dazhe glaza zablesteli ot zhadnosti.  Polovinu togo, chto najdut,
on poluchit za svoi rashody i  horosho zarabotaet na etom.  No ved' to zoloto,
chto on najdet sam, celikom dostanetsya emu.
     Tem  vremenem  nebo  potemnelo  i  poshel  dozhd',  no  zolotoiskateli ne
obrashchali na  eto  vnimaniya.  I  tol'ko  kogda  udaril grom,  grohot kotorogo
tysyachami eho povtorilsya v gorah,  nepreryvno zasverkala molniya i dozhd' polil
ruch'em,  -  togda tol'ko oni otorvalis' ot  svoego zanyatiya i  spryatalis' pod
skaloj.
     Slova "nepreryvno" i  "ruch'em" tut  nuzhno ponimat' bukval'no:  molnii v
teh  krayah  dejstvitel'no sverkayut nepreryvno i  dozhd' l'et  ne  kaplyami,  a
ruch'yami.
     Ponyatno,  chto  ot  takogo  dozhdya,  da  eshche  v  gorah,  gde  voda  srazu
skatyvaetsya vniz, rechushka totchas razlilas', i ne uspeli nashi puteshestvenniki
podumat' ob opasnosti, kak ih podhvatil stremitel'nyj beg reki (uzhe reki!) i
pomchal vniz...
     Naprasno oni ceplyalis' za steny,  za kamni - nichego ne pomogalo. Sila i
skorost' techeniya byli nastol'ko veliki,  chto  prihodilos' dumat' ne  o  tom,
chtoby zaderzhat'sya,  a  o tom,  kak by ne naletet' na kakuyu-nibud' skalu i ne
razbit'sya.
     Nashi  tri  druga tozhe  perezhivali strashnye minuty.  Oni  sideli...  pod
vodopadom!
     Kazhdyj znaet,  chto  tekushchaya voda ne  mozhet srazu ostanovit'sya,  padaya s
vysoty.  Ona spadaet dugoj,  kak letit broshennyj kamen'.  Znachit, esli stena
otvesnaya,  voda budet padat' nemnogo dal'she ot ee osnovaniya,  osobenno v teh
sluchayah, kogda skorost' techeniya velika.
     I  vot  mezhdu stenoj i  vodyanoj lavinoj i  spryatalis' nashi  druz'ya [Pod
znamenitym Niagarskim vodopadom v  Severnoj  Amerike  publika  progulivaetsya
takim obrazom i  dazhe platit za  eto den'gi].  S  bokov shcheli ne  bylo vidno,
potomu  chto  po  krayam  vodopada voda,  skorost' kotoroj  u  beregov gorazdo
men'she, chem na strezhne, padaet pryamo vniz.
     Mozhete  sebe  predstavit',   kakoj  tam  grohot!  Odnako  eto  bylo  ne
edinstvennoe neudobstvo.  Ved' chast' vody vse ravno l'etsya na golovu, i nashi
druz'ya vskore promokli do poslednej nitki.
     Sleduet dumat',  chto  Skott  so  svoimi  podchinennymi rano  ili  pozdno
soobrazil by,  kuda spryatalis' beglecy. Inache emu prishlos' by dopustit', chto
zdes' vmeshalas' nechistaya sila ili  proizoshlo kakoe-nibud' drugoe chudo.  A  v
eto mozhet poverit' tol'ko kakoj-nibud' Saku, no ne on.
     K  schast'yu,  zoloto pomeshalo im  razdumyvat' nad  etim.  Potom nastupil
kriticheskij moment - dozhd' i razliv reki.
     Kak eto ni stranno,  no v dannom sluchae spasat'sya luchshe bylo pod vodoj,
chem v vode,  tem bolee chto ot usilivshegosya techeniya vodopad padal eshche dal'she,
chem prezhde.
     Opasnost'yu grozil tol'ko podnyavshijsya uroven' vody.
     Ot etoj bedy druz'ya spaslis',  zabravshis' na kamni,  chto lezhali u samoj
steny.
     Groza okonchilas' tak zhe bystro, kak i nachalas'.
     Tri tovarishcha vybralis' iz-za svoego ukrytiya i  stali gret'sya i sushit'sya
na solnce.
     - Vse horosho, chto horosho konchaetsya, - veselo skazal Hun' CHzhi.
     - Osobenno esli eto kasaetsya tol'ko nas,  -  pribavil brat.  - A teper'
posmotrim, kakie trofei ostavili nashi vragi.
     Trofei byli vnushitel'nye: neskol'ko ruzhej, sumki s patronami i dazhe dva
samorodka.
     Tovarishchi podobrali vse  eto i  poshli po  ushchel'yu.  Vyhodya iz  nego,  oni
uvideli na drugom beregu reki neskol'ko chelovek iz ekspedicii Skotta.
     Sam  Skott lezhal na  zemle bez  soznaniya.  Vozle nego  suetilsya bocman.
Ryadom sidel Hanubi s obvyazannoj golovoj.
     Uvidev svoih protivnikov,  kotorye kak ni  v  chem ne byvalo shli ottuda,
gde  ekspediciya edva  ne  pogibla,  bocman i  Hanubi pereglyanulis',  kak  by
govorya: "Snova oni uceleli! Vidno, etih chertej nichto ne beret".
     Polozhenie postradavshih bylo tak plachevno, chto u nashih druzej ne hvatilo
duhu izdevat'sya nad nimi, i oni molcha proshli mimo.




     Vozvrashchenie. - V ogne. - Sredi zverej. -
     Vozhd' ob容dinennyh plemen Kakadu i Mukku. -
     Smert' Skotta. - Posleslovie.

     V  zharkij polden',  kogda vse zhivoe staraetsya spryatat'sya v ten',  kogda
dazhe pticy umolkayut, skvoz' gustuyu travu probiralsya otryad iz shesti chelovek.
     Hudye,  oborvannye,  izmuchennye donel'zya,  oni ele tashchili nogi.  Trava,
kotoraya zdes' byla vyshe chelovecheskogo rosta, stoyala tak gusto, chto vremenami
prihodilos' lozhit'sya na nee spinoj i  prizhimat' k zemle,  chtoby prodvinut'sya
na neskol'ko shagov vpered. |to byla nedavno groznaya ekspediciya Skotta. Krome
CHung Li i  Fajlu,  v  nej ne hvatalo eshche Kandaraki i odnogo sipaya,  pogibshih
togda v bushuyushchej vode.
     Oni byli golodny. Na shesteryh u nih ostalos' tol'ko dva ruzh'ya.
     Po ih raschetam,  oni dolzhny byli cherez neskol'ko chasov podojti k  reke,
gde zhdali ih  kater,  otdyh,  pokoj,  bezopasnost' i  chut' li  ne vse zemnye
blaga.
     Kazhdyj ob etom tol'ko i dumal,  i za mnogo chasov oni ne perekinulis' ni
edinym slovom.
     Im  nuzhno bylo projti nebol'shuyu otkrytuyu ravninu;  vperedi uzhe vidnelsya
perelesok, a tam i konec puti.
     Vot szadi zashurshala trava. Ne uspeli oni oglyanut'sya, kak mimo promchalsya
dikij kaban. Hanubi hotel vystrelit', no ne uspel.
     - ZHal', - skazal on, opustiv ruzh'e.
     - Ne stoilo, - zametil Skott. - Vse ravno chasa cherez dva budem doma.
     - Nuzhno radovat'sya,  chto on ne zadel nas,  -  skazal bocman, - Vot tak,
neozhidanno, on mog nadelat' bedy.
     CHerez neskol'ko minut mimo nih proskakal kenguru,  a za nim snova dikij
kaban.
     - CHego eto ih nosit segodnya?  - udivilsya bocman i tut zhe uvidel sprava,
nemnogo szadi,  dym. Dym podnimalsya stenoj i, kazalos', priblizhalsya k nim. V
etu zhe minutu Hanubi zakrichal:
     - Smotrite! I s drugoj storony!
     Sleva tozhe podnimalas' stena dyma.  V eto mgnovenie mimo snova pronessya
dikij kaban.
     - Nuzhno speshit'!  -  kriknul Hanubi. - Navernoe, eto papuasy zhgut step'
dlya ohoty...
     Tak ono i bylo. |to obychnyj priem ohoty u papuasov i u nekotoryh drugih
narodov.
     Otryad  zashagal bystree,  hotya  kazhdyj  shag  v  etih  zaroslyah davalsya s
trudom. Horosho eshche, chto kabany protoptali v gustoj trave uzen'kuyu tropinku.
     Tem vremenem dve dymovye steny slilis',  i ogon' poshel vpered, podkovoj
ohvatyvaya lyudej.
     Polozhenie stanovilos' ochen' ser'eznym.  Nel'zya bylo  ne  zametit',  chto
ogon' prodvigalsya bystree i postepenno dogonyal otryad.
     Puteshestvenniki napryagali poslednie sily, no ogon' vse priblizhalsya. Vot
uzhe oni yavstvenno pochuvstvovali zapah dyma.
     Vmeste s  tem  stalo popadat'sya bol'she zhivotnyh,  kotorye,  spasayas' ot
ognya, bezhali v tom zhe napravlenii, chto i lyudi. Dikie kabany, kenguru, raznye
melkie zver'ki,  krysy,  dazhe zmei -  vse  eto  mchalos' vpered,  ne  obrashchaya
vnimaniya na lyudej.
     I  lyudi tozhe ne  obrashchali na nih vnimaniya.  Pered obshchej bedoj vse stali
tovarishchami - i dikij kaban, i mister Skott.
     Vot  do  pereleska uzhe  rukoj podat',  no  zato i  ogon' sovsem blizko.
Slyshno, kak on treshchit, nagonyaya szadi, chuvstvuetsya uzhe zhar, osobenno donimaet
dym.
     No,  v konce koncov, zveri pomogli lyudyam. Oni tak primyali travu, chto za
nimi uzhe mozhno bylo bezhat' begom.
     Dobezhali do  pervyh  derev'ev.  Trava  stala  nizhe.  Tol'ko dym  meshaet
smotret'. I vdrug s razbegu naleteli na papuasa!
     Tot  stoyal na  pne,  podzhidaya dobychu.  On  uzhe pustil neskol'ko strel v
dikih  kabanov i  kenguru.  Neozhidanno uvidev pered  samym  nosom  neobychnyh
"zverej" v  ostatkah evropejskoj odezhdy,  on  perepugalsya i  pustilsya bezhat'
tak, chto tol'ko pyatki zasverkali.
     Puteshestvenniki minovali perelesok, no bol'she nikogo ne uvideli, potomu
chto papuasy stoyali daleko drug ot druga.
     Vybezhali v pole i ne dal'she kak v kilometre uvideli svoyu krepost'.  Vse
tut bylo po-prezhnemu, ta zhe samaya doshchataya budka spokojno stoyala na prigorke.
     Konec tyazhelomu puteshestviyu. Oni uzhe doma!
     Lyudi  zabyli pro  golod  i  ustalost'.  Srazu stalo ne  tol'ko legko na
serdce,  no i s nog kak budto svalilas' tyazhest'.  Oni shli tak bystro,  budto
celuyu nedelyu pered etim otdyhali.
     Vidit li ih Bruk? Uzhe pora, ved' oni tak blizko.
     No nikto ne shel navstrechu. Naverno, vse spyat.
     Perelezli cherez  provolochnuyu ogradu i  uvideli,  chto  u  pulemeta stoit
chelovek.
     No...  ne  Bruk,  a  papuas!  CHernyj,  s  per'yami kakadu na  golove,  s
kaban'imi klykami na shee, tol'ko pochemu-to v shtanah.
     Puteshestvenniki na mgnovenie ostanovilis' i  zamerli kak vkopannye,  ne
znaya chto delat', no tut zhe vskinuli ruzh'ya.
     - Ne sovetuyu,  -  naklonivshis' k pulemetu,  napravlennomu pryamo na nih,
spokojno skazal papuas na  chistom anglijskom yazyke.  -  Stoit mne  nazhat' na
gashetku...
     Ruzh'ya nevol'no opustilis'.
     - CHto eto znachit? - udivlenno sprosil Skott. - Kto ty?
     - YA - vozhd' ob容dinennyh rodov Kakadu i Mukku, byvshij missioner Saku, -
gordo otvetil papuas.
     Esli by sejchas sredi yasnogo neba gryanul grom, on ne oglushil by tak, kak
eti  slova!  Tak  vot ono chto!  |tot "sluga bozhij",  vidimo,  zadumal chto-to
nehoroshee.  Nedarom on snova prevratilsya v dikarya.  Pravdu lyudi govoryat: kak
volka ni kormi, on vse v les glyadit.
     - Tak  chto  zhe,  v  konce koncov,  oznachaet vsya eta komediya?  -  strogo
sprosil Skott, chuvstvuya, kak strah szhimaet serdce.
     Tem vremenem ih okruzhilo chelovek sto vooruzhennyh papuasov;  u nekotoryh
iz nih byli dazhe ruzh'ya.
     - Vse  ochen' prosto,  -  skazal Saku.  -  Kater vash razbilsya.  Vse vashe
imushchestvo, kak vidite, v nashih rukah, v tom chisle i vashi lyudi. A teper' i vy
sami. - I on pokazal rukoj na svoe vojsko.
     - CHego zhe vy hotite ot nas? - sprosil Skott drozhashchim golosom.
     - Nemnogogo:  tol'ko nakazat' mistera Skotta za  ego zverstva nad moimi
brat'yami, nad moej mater'yu i nevinnymi det'mi, - otvetil Saku.
     Skott opustil golovu i  zadumalsya.  Hanubi i bocman vskinuli ruzh'ya,  no
Saku srazu zhe pridvinulsya k pulemetu, da i vse papuasy podnyali oruzhie.
     Skott i ego tovarishchi nahodilis' vnutri ogrady,  a vokrug nih, po druguyu
storonu provoloki,  v neskol'kih shagah stoyali papuasy,  derzha nagotove piki,
luki i ruzh'ya.
     Bylo yasno, chto o soprotivlenii nechego i dumat'.
     - Ne bespokojtes',  -  skazal Saku,  - vy ne uspeete ubit' ni odnogo iz
nas. A Starku, Hanubi i ego tovarishcham sovsem net nuzhdy soprotivlyat'sya: my ih
vseh nevredimymi otpustim domoj. Nam nuzhen tol'ko glavnyj prestupnik.
     Ot  takogo oskorbleniya Skott dazhe  zabyl o  svoem polozhenii.  Glaza ego
zasverkali,   on  gordo  vypryamilsya.  Kak?  |tot  dikar'  osmelivaetsya  ego,
anglichanina, nazyvat' prestupnikom?
     No tut zhe opomnilsya. CHto on mog teper' sdelat'?
     - Dlya vas kak hristianina, - skazal on, izo vseh sil starayas' sohranit'
spokojstvie,  -  takoe svoevolie -  velikij greh. Razve vy zabyli, chemu uchit
Hristos?  Razve vy  ne znaete,  chto chelovek ne imeet prava samovol'no sudit'
drugih?
     Saku ulybnulsya i skazal:
     - Vy,  mister Skott,  dolzhny znat', chto na zemle, krome bozh'ih zakonov,
sushchestvuyut sudy,  kotorye dolzhny karat' teh,  kto sovershaet zlodeyaniya. Vvidu
otsutstviya zdes'  sudov,  ya  vynuzhden vypolnit' etu  nepriyatnuyu obyazannost',
chtoby nikomu ne vzdumalos' bol'she izdevat'sya nad chernymi.
     Skott uznal slova, kotorye on kogda-to govoril etomu samomu Saku, i eshche
nizhe opustil golovu.
     - Tak  vot moe okonchatel'noe reshenie:  mister Skott skladyvaet oruzhie i
ostaetsya zdes',  ostal'nye otpravlyayutsya domoj.  My sejchas zhe osvobodim i  ih
tovarishchej.  Imejte v vidu,  chto otstoyat' takoe reshenie mne bylo nelegko.  Vy
ved' znaete, chto eti, kak vy govorite, "dikari" ne ochen' ohotno vypuskayut iz
ruk   svoih  vragov.   Tol'ko  svoim  bol'shim  avtoritetom  ya   zastavil  ih
soglasit'sya.  Radi etogo avtoriteta ya i nacepil na sebya eti per'ya i zuby. Po
pravde govorya,  ya mog by unichtozhit' vas vseh:  vy ved' pogubili mnogo nashih.
No schitayu eto nenuzhnym. YA hochu dokazat' vam, chto bez boga i bez Hrista mozhno
postupat'  chelovechnee  i  razumnej,  chem  postupaete vy.  Nu,  soglashajtes',
bystree!
     Tovarishchi Skotta ne  znali,  chto  delat'.  Bylo yasno,  chto Skotta oni ne
spasut i  tol'ko sami naprasno pogibnut.  No  vse zhe  kak ostavit' na vernuyu
smert' svoego nachal'nika?
     Vidno bylo,  chto i sipai soglasny ustupit' svoego hozyaina,  no bocman i
Hanubi, kazhetsya, gotovy byli pogibnut' vmeste s nim.
     - Nu, chto zhe, - skazal nakonec Saku. - Esli vam vsem hochetsya umeret', ya
meshat' ne budu.
     I on vypryamilsya, chtoby dat' znak svoim voinam.
     No  v  etot  moment  razdalsya  vystrel  -  i  Skott  upal  na  zemlyu  s
prostrelennoj golovoj. On schel za luchshee sam sebe pustit' pulyu v lob...
     |tot vystrel na mgnovenie ispugal papuasov.  Oni podumali, chto strelyayut
v nih,  i uzhe gotovy byli pustit' v hod svoe oruzhie,  no Saku gromkim krikom
ostanovil ih.
     Nuzhno otmetit',  chto ne tol'ko sipai,  no i  Hanubi i  dazhe bocman byli
blagodarny Skottu za  ego  reshenie...  Teper' im  uzhe  ne  nado  bylo lomat'
golovu, chto delat'.
     Saku  tem  vremenem obratilsya k  papuasam s  rech'yu.  On  govoril,  chto,
soglasno ih obeshchaniyu, nuzhno otpustit' vseh ostal'nyh belyh.
     Zato im ostaetsya vse ih imushchestvo i,  glavnoe, oruzhie. A s etim oruzhiem
im uzhe nikto ne budet strashen.
     Nel'zya skazat', chtoby papuasy byli dovol'ny takim resheniem. No ved' eto
govoril sam velikij i moguchij Saku, - znachit, tak nuzhno.
     Spustya nekotoroe vremya priveli Bruka, Guda i dvuh sipaev.
     Bruk shel sognuvshis', oglyadyvalsya i bormotal:
     - Oni dumayut,  chto ya ne vizhu? Net, brat! Ne obmanesh'! Vse vizhu! - Potom
podoshel k bocmanu i skazal:  - Ty hochesh' menya s容st'! Durak! Menya uzhe s容li,
menya net. Vidish'?
     I on sel na zemlyu, protyanul vpered ladoni i kak by spryatalsya za nimi...

     Vozvratilis' domoj tol'ko bocman Stark,  Hanubi i tri sipaya.  Ostal'nye
pogibli v doroge...
     CHung Li,  Hun' CHzhi i  Kachu poshli na zapad,  v gollandskuyu Novuyu Gvineyu.
Kachu ostalsya tam, a brat'ya vernulis' v SHanhaj.
     Oni kupili klochok zemli,  hizhinu, pereselili s sampana svoih roditelej,
a sami poshli v kitajskuyu Krasnuyu Armiyu srazhat'sya za vseh kuli,  chto stradayut
i na Novoj Gvinee, i v Amerike, i na svoej rodine.
     A Saku?
     Saku i  teper' vedet kul'turnuyu rabotu sredi ob容dinennyh plemen Kakadu
i Mukku, no tol'ko bez biblii...

     1926 g.

Last-modified: Sun, 18 Nov 2001 14:24:50 GMT
Ocenite etot tekst: