YAnka Mavr. V strane rajskoj pticy
Povest'
---------------------------------------------------------------------
Kniga: YAnka Mavr. "V strane rajskoj pticy. Amok". Povest', roman
Perevod s belorusskogo V.A.ZHizhenko, A.E.Mironova
Izdatel'stvo "YUnactva", Minsk, 1986
OCR & SpellCheck: Zmiy (zpdd@chat.ru), 17 noyabrya 2001
---------------------------------------------------------------------
Na etih shiroko izvestnyh proizvedeniyah starejshego detskogo pisatelya
Belorussii vospityvalos' ne odno pokolenie yunyh chitatelej. No i roman
"Amok", i povest' "V strane rajskoj pticy" ne utratili svoej zlobodnevnosti
i v nashe vremya. Rasskazyvaya o bor'be narodov za osvobozhdenie ot iga
kolonializma, eti proizvedeniya i segodnya zvuchat, kak nikogda, sovremenno.
"Zemnoj raj". - V mangrovom lesu. -
Kitaec CHung Li. - V gostyah u papuasov.
Daleko-daleko ot nas, na protivopolozhnoj storone zemnogo shara, k severu
ot Avstralii, lezhit bol'shoj ostrov Novaya Gvineya. Pochti na dve s polovinoj
tysyachi kilometrov protyanulsya on v dlinu i na shest'sot s lishkom - v shirinu.
|to samyj bol'shoj posle Grenlandii ostrov v mire. CHetyre takih
respubliki, kak nasha Belorussiya, svobodno razmestilis' by na ego territorii.
Lezhit on u samogo ekvatora: znachit, tam stoit vechnoe leto. Ne nuzhno
zabotit'sya ni o toplive, ni o teploj odezhde, ne nuzhno stroit' domov - legkaya
hizhina s krovlej iz pal'movyh list'ev nadezhno zashchitit i ot palyashchego znoya i
ot livnya.
Kruglyj god rastut i cvetut tam raznye udivitel'nye rasteniya. Nikto ne
zapasaetsya pishchej na zimu. Vse dvenadcat' mesyacev goda mozhno kushat' svezhie
plody, ovoshchi, zerno i eshche mnogo takogo, o chem my i predstavleniya ne imeem.
V lesah Novoj Gvinei rastut dikovinnye krasnye cvety - nastoyashchie
velikany, i s cvetka na cvetok pereletaet rajskaya ptica, kotoraya tol'ko i
zhivet v etoj strane da na nekotoryh blizhajshih ostrovah.
Kto iz vas ne hotel by zhit' v etom rayu?
A mezhdu tem raj etot nikogo ne privlekaet.
Narodu tam zhivet raz v pyat' men'she, chem u nas. Da i te schitayutsya samymi
dikimi na svete. Nazyvaetsya etot narod papuasami. Eshche nedavno mozhno bylo
slyshat', chto oni tam, v etom rayu, edyat lyudej.
Evropejcev na Novoj Gvinee vsego neskol'ko tysyach chelovek, da i te zhivut
tol'ko po poberezh'yu. V centre ostrova est' takie mesta, gde ni razu ne
stupala noga belogo cheloveka.
Poprobuem zaglyanut' v etu neznakomuyu udivitel'nuyu stranu.
...ZHara stoyala takaya, kakaya byvaet tol'ko u samogo ekvatora. Palyashchie
luchi solnca pronizyvali naskvoz' vse, chto popadalos' na ih puti, - i listvu
derev'ev, i vodu, i zemlyu. Kazalos', oni hoteli vypit' iz zemli vsyu vlagu,
no povsyudu bylo stol'ko vody, chto sushe ne stanovilos': vozduh byl vlazhnyj,
dazhe kakoj-to gustoj, kak v bane, tol'ko chto bez para. I zapahi... Kakih
tol'ko tut ne bylo zapahov: i cvetochnye, i plodovye, i eshche kakie-to gnilye,
udushlivye, vrednye.
|to i est' glavnaya prichina togo, chto priezzhie izbegayut etih mest:
teplyj vlazhnyj vozduh vyzyvaet samuyu rasprostranennuyu v zharkih stranah
bolezn' - zheltuyu lihoradku. |to to zhe samoe, chto i nasha malyariya, tol'ko eshche
pohuzhe.
Zato rasteniyam vse eto ochen' na ruku. Oni tak bystro rastut, chto,
kazalos' by, stoit prislushat'sya - i uslyshish', kak oni prut iz zemli. Kazhdoe
derevo, kust ili travinka rvutsya vverh, k solncu, slovno naperegonki. Sosed
staraetsya ottolknut' soseda i zanyat' kak mozhno bol'she mesta pod solncem. Te,
chto poslabee, ostayutsya vnizu, chahnut i postepenno pogibayut.
Vyshe vseh vytyanuli svoi stvoly, uvenchannye metelkami iz chetyrehmetrovyh
list'ev, pal'my. A tam, nizhe, nachinaetsya nastoyashchaya chashcha - pryamo ne
razobrat', chto tam rastet. Pravda, i derev'ya-to vse ne izvestnyh nam porod.
List'ya ogromnye, yarko-zelenye, budto dazhe zhirnye, a cvety tak i goryat
raznymi kraskami. Dazhe nash paporotnik vyrastaet tut v celoe derevo - sosne
ne ustupit. Blizhe k vode rastut tak nazyvaemye mangrovye derev'ya; korni ih
podnimayutsya nad zemlej vyshe chelovecheskogo rosta, tak chto pod nimi mozhno
hodit'.
Nekotorye rasteniya, kotorym ne hvatilo mesta i sveta, prisposobilis'
zhit' za chuzhoj schet - p'yut soki iz drugogo dereva. |to v pervuyu ochered'
liany, kotorye, slovno verevki tolshchinoyu v ruku, perepleli ves' les. Dazhe
odna poroda pal'm, tak nazyvaemaya rotangovaya pal'ma, predpochitaet bezbedno
zhit' na chuzhoj shee.
Brosaetsya v glaza, chto zhivotnyh v etom lesu malo. I nechemu udivlyat'sya:
zverej na Novoj Gvinee dejstvitel'no pochti net. Pravda, s nekotorymi iz nih
my eshche vstretimsya.
Po lesu na yug techet rechka - spokojnaya, netoroplivaya. Mnogo zalivchikov i
rukavov: vidno, chto eto uzhe ust'e, chto gde-to nedaleko - more.
Po beregam stenoyu stoit vysokij bambuk. Tam koposhatsya v ile dikie utki.
Na tolstom kornevishche mangrovogo dereva torchit, kak chasovoj, belaya caplya.
Vidno, nikto ih tut ne bespokoit.
No vot iz-za povorota reki pokazalsya chelnok, prostoj, vydolblennyj iz
stvola dereva. V nem stoyal chelovek srednego rosta, zheltokozhij, s uzkimi
raskosymi glazami. Po vsem priznakam, eto byl kitaec. Tol'ko kak on popal
syuda? Ved' do Kitaya tysyachi i tysyachi mil'.
I tem ne menee eto byl nastoyashchij kitaec, muzhchina let dvadcati pyati.
Iz odezhdy tol'ko i bylo na nem, chto shtany i rubashka, da i ot teh
ostalos' odno nazvanie - kakie-to loskuty, svyazannye travoj i tonkimi,
gibkimi koreshkami.
Greb i pravil on dlinnoj zherd'yu, a na dne chelnoka lezhala kotomka i
nebol'shaya pika.
Plyl on medlenno, ostorozhno i vse vremya oglyadyvalsya po storonam, slovno
opasayas' chego-to. On boyalsya vygrebat' na seredinu reki i uporno derzhalsya
berega. Po hudomu, izmozhdennomu licu putnika bylo vidno, chto on nemalo
mytarstvoval.
Odin, drugoj povorot - i pered nim otkrylos' more. On znal, chto eto uzhe
more, hotya opredelit', gde prohodit beregovaya liniya, emu ni za chto ne
udalos' by: vse vokrug bylo zalito vodoj, a mangrovyj les mog vydavat'sya
daleko v more. Da i more-to tut negluboko. Dazhe daleko vperedi bylo vidno,
kak penilas' voda na podvodnyh rifah.
|to byl Torresov proliv, kotoryj otdelyaet Novuyu Gvineyu ot Avstralii. V
etoj chasti Velikogo okeana, na severo-vostok ot Avstralii, davno uzhe
rabotayut korallovye polipy i, mozhet byt', skoro, cherez kakih-nibud' pyat'sot
tysyach let, sovsem zastroyat more.
Do sih por kitaec bez vsyakih usilij plyl vniz po reke, no teper' on
pochuvstvoval, chto voda nachinaet tech' navstrechu, vverh. Vot uzhe chelnok nachalo
otnosit' nazad, i kitajcu stoilo bol'shih trudov, chtoby prodolzhat' potihon'ku
dvigat'sya vniz.
Mezhdu tem i sverhu voda tozhe pribyvala. Vot strui rechnoj i morskoj vody
vstretilis', podhvatili lodku i legko, kak peryshko, zaverteli ee. Polozhenie
stanovilos' opasnym.
Proshlo nemalo vremeni, poka kitaec sumel kak-to vyrvat'sya iz vodovorota
i pognal chelnok k beregu, vernee govorya, v les, potomu chto berega-to
nikakogo i ne bylo. On protisnulsya mezhdu mangrovymi kornyami i stal zhdat'.
Celyj chas voda nepreryvno podnimalas', a potom nachala spadat'. Po
kitaec, kak vidno, ne sobiralsya plyt' dal'she. On nashel mestechko poukromnee i
tak spryatalsya tam, chto teper' ego vovse ne bylo vidno. Potom otrezal nozhom
kusok liany i privyazal lodku k kornyam.
A voda spadala vse bol'she i bol'she. Vot uzhe dnishche chelnoka kosnulos'
zemli. Vot zemlya chernymi pyatnami pokazyvaetsya sprava, sleva, krugom. Potom
voda soshla sovsem. Tol'ko v storone katilas' obmelevshaya reka da gde-to
daleko v prosvetah mezhdu derev'yami blestelo more.
Kitaec vylez na zemlyu, vzyal svoyu kotomku i piku, eshche raz posmotrel,
nadezhno li spryatan chelnok, i podalsya nalevo, vdol' berega morya.
Idti bylo tyazhelo. Zemlya vyazkaya, vsyudu ostalis' bol'shie luzhi. V odnoj iz
nih kitaec zametil poryadochnogo kraba. Velichinoj s shapku, on byl by ochen'
pohozh na nashego raka, esli by ne takoj kruglyj. Kitaec podnyal kakuyu-to vetku
i sunul ee krabu v kleshnyu. Tot nedolgo dumaya vcepilsya v vetku, i kitaec bez
vsyakih hlopot vytashchil ego i polozhil v kotomku.
No ne uspel on projti i neskol'kih shagov, kak vdrug zaprygal na meste i
zakrichal ot boli: eto krab vpilsya kleshnej emu v bok. Togda kitaec snyal
kotomku i neskol'ko raz udaril eyu o derevo.
SHel on naiskos', postepenno priblizhayas' k beregu. Vidno bylo, chto eto
mesto emu znakomo. No dvigalsya medlenno, potomu chto trudno bylo prodirat'sya
cherez spletenie mangrovyh kornej. Mezhdu tem solnce uzhe klonilos' k zapadu.
Neveseloe delo, esli noch' zahvatit ego zdes'. Tem bolee chto on ne zabyval i
pro druguyu opasnost', kotoraya zhdet ego, esli on zaderzhitsya v puti.
Kak nazlo, luzhi stali popadat'sya vse chashche, a potom on zametil, chto
nekotorye iz nih snova soedinilis' s morem poloskami vody.
Kitaec ponyal: eto snova nachinaetsya priliv. Esli on ne uspeet, pridetsya
chasov shest' otsizhivat'sya na dereve, poka ne spadet voda.
I on zashagal bystree, napryagaya vse sily, no vskore ubedilsya, chto emu
vse ravno ne pospet'. More podstupalo, a do mesta, nedostupnogo prilivu,
nuzhno bylo projti eshche neskol'ko kilometrov.
CHtoby ne tratit' sil ponaprasnu, on stal vysmatrivat' mestechko, gde by
pristroit'sya na eti shest' chasov. I kak raz vovremya: luzhi vokrug uzhe
prevratilis' v nastoyashchie ozera.
On vybral derevo poudobnej i polez na nego.
Perspektiva prosidet' na dereve do polunochi byla ne iz priyatnyh. Da i
potom nuzhno bylo vybirat': ili bresti po lesu noch'yu, ili propustit' vremya i
ozhidat' novogo priliva i otliva.
No komu ne izvestno, chto kitajcy samyj terpelivyj i upornyj narod? Nash
putnik, kazalos', ne chuvstvoval ni malejshej dosady. Spokojno primostilsya na
dereve, dostal iz kotomki neskol'ko bananov i pouzhinal imi.
Bylo eshche svetlo. Vokrug tishina: ne lyubyat ni zveri, ni dazhe pticy etih
vazhnyh, vsegda zalityh vodoyu lesov. Zato lyubyat ih komary i raznaya zlovrednaya
moshkara. Ot etoj nechisti cheloveku bol'she vreda, chem ot samogo bol'shogo
hishchnogo zverya.
Kitajcu dazhe priyatno bylo otdohnut'. On sidel na dereve i dumal o svoej
rodnoj storone, o Kitae, o svoej sem'e.
Zvali ego CHung Li. Rodilsya on v SHanhae. Otec ego byl kuli - za zhalkie
groshi taskal tyazhelye tyuki na pristani. U CHung Li byl brat Hun' CHzhi, na god
molozhe ego, i sovsem malen'kie bratishka i sestra.
Nebogato zhila ih sem'ya: u nih ne bylo dazhe mesta na zemle, zhili na
"sampane" - malen'kom plotu metrov v pyat' dlinoj i dva - shirinoj. Nastoyashchie
seleniya iz takih sampanov mozhno videt' na rekah vblizi bol'shih kitajskih
gorodov [Rech' zdes' idet o starom, feodal'nom Kitae, trudyashchiesya lyudi
kotorogo zhestoko ekspluatirovalis' svoimi, kitajskimi pomeshchikami i
inostrannymi kolonizatorami. Prim. red.].
Na sampanah byli postroeny budki, v kotoryh i yutilis' celye sem'i.
Horosho eshche, esli eti budki delalis' so stenami iz solomy, s nadezhnymi
kryshami. ZHilishche sem'i CHung Li bylo vovse bez sten: polozhili na kol'ya
neskol'ko obrezkov dosok, v shcheli mezhdu kotorymi svobodno prolezala ruka, -
vot i vse. Mozhno sebe predstavit', kakovo bylo im v holodnoe, dozhdlivoe
vremya - v zimnie mesyacy.
Kogda CHung Li s bratom podrosli, oni, kak i otec, stali zarabatyvat' na
pogruzke i razgruzke korablej. No ohotnikov-bednyakov bylo stol'ko, chto i
takaya sluchajnaya rabota popadalas' redko.
Odnazhdy na sampany prishli kakie-to agenty i prinyalis' ugovarivat'
muzhchin nanyat'sya na postoyannuyu rabotu v dalekie kraya. Oni obyazyvalis' platit'
po trista dollarov v god i govorili, chto berut na sebya vse rashody.
Trebovalos' tol'ko podpisat' kontrakt na pyat' let. CHerez pyat' let mozhno
budet poluchit' chistyh poltory tysyachi dollarov, esli ne brosat' deneg na
veter.
Tysyacha pyat'sot dollarov! |to takoj kapital, kotoryj nikomu na sampanah
dazhe i ne snilsya. I vsego pyat' let nuzhno porabotat'.
CHung Li togda shel dvadcat' vtoroj god. Znachit, v dvadcat' shest' on
stanet uzhe bogatym chelovekom. Pereberetsya na zemlyu, obzavedetsya hozyajstvom,
ogorodikom, postroit dom, odnim slovom, budet samym schastlivym chelovekom na
zemle. I roditeli pod starost' budut zhit' v ego dome kak u boga za pazuhoj.
Radi etogo stoit risknut'. A raboty on ne boitsya. Hun' CHzhi tozhe zahotel
ehat', i eto bylo eshche luchshe: na chuzhbine ochen' mnogo znachit svoj chelovek. U
nih dvoih cherez pyat' let budet celyh tri tysyachi dollarov! Da eto zhe... Net,
etogo ne vyskazhesh' slovami.
Poshli v kontoru, gde v prisutstvii anglichanina i kakogo-to vazhnogo
kitajca v ochkah podpisali kontrakt. Podrobnostej dogovora oni ne ponyali, no
pro trista dollarov v god uslyshali eshche raz, prichem ot togo samogo kitajca v
ochkah. Znachit, delo vernoe.
Potom ih v chisle drugih dvuhsot chelovek pogruzili, kak gurt skota, na
parohod i zagnali v tryum. Plyli mnogo nedel'. Ot nedostatka vozduha i
plohogo pitaniya nachalis' bolezni; lyudi merli kak muhi.
Hozyaeva ispugalis', chto tak im ne dovezti i poloviny "tovara", sdelali
v doroge ostanovku, perebrali, podlechili lyudej, i sto pyat'desyat chelovek byli
vse-taki dostavleny na mesto.
Tam ih vzyalis' raspredelyat' po raznym rabotam, i brat'ev chut' bylo ne
razluchili. No kak-to povezlo, i oba oni ochutilis' na kauchukovoj plantacii na
Novoj Gvinee.
S pervyh dnej vse ponyali, chto dollary im dostanutsya nelegko. Ot zari do
zari, bez edinogo dnya otdyha, prihodilos' rabotat' pod palyashchimi luchami
solnca. Otdyhali tol'ko togda, kogda hozyaeva videli, chto lyudi vot-vot ne
vyderzhat, a ved' esli kto-nibud' iz nih protyanet nogi, - eto pryamoj ubytok.
Plet' gulyala po spinam za samuyu malen'kuyu oploshnost'. ZHalovat'sya bylo
nekomu. Da i vse ravno eti zhaloby ne imeli by smysla, potomu chto, soglasno
kontraktu, na protyazhenii pyati let oni byli sobstvennost'yu hozyaev. I, krome
togo, svoj svoego vsegda pojmet.
Uteshalis' tol'ko odnim - mechtali o tom, chto cherez pyat' let oni budut
bogatymi. Ah, pust' by skoree proleteli eti pyat' let!
No vyyasnilos', chto i etomu bogatstvu ugrozhala opasnost'. Poluchalos'
tak, chto rashody po soderzhaniyu lozhilis' na rabochih, i vo mnogih sluchayah eti
rashody prevyshali zarabotki.
Tak, naprimer, u CHung Li vyhodilo, chto emu za tri goda vmesto devyatisot
dollarov prichitaetsya vsego sto tridcat'. Dazhe doroga i lekarstva byli
postavleny v schet.
No tyazhelee vsego bylo perenosit' izdevatel'stva i poboi. Osobenno
otlichalsya v etom otnoshenii rasporyaditel' rabot mister Bruk.
Odnazhdy CHung Li bral iz-pod dereva gorshochek s kauchukovym sokom i kak-to
nevznachaj oprokinul ego. Kak raz mimo prohodil mister Bruk. Okazavshis'
ochevidcem takogo neslyhannogo prestupleniya, mister Bruk ves' nalilsya krov'yu.
- Kak ty smeesh', sobaka, gubit' hozyajskoe dobro?! - zakrichal on i,
nedolgo dumaya, izo vseh sil tknul tyazhelym sapogom v zuby CHung Li, kotoryj,
pokorno sklonivshis', stoyal pered nim.
CHung Li i sejchas ne mog by tolkom rasskazat', kak eto proizoshlo; on
pomnit tol'ko, chto gorshok razletelsya vdrebezgi na... golove mistera Bruka, a
ostatki edkogo soka zalili emu vse lico. Bruk vzrevel, kak byk, vyhvatil
revol'ver, no strelyat' ne mog - nichego ne videl. On prinyalsya bylo protirat'
glaza, no ot etogo stalo eshche huzhe.
Rabochie zahohotali ot udovol'stviya. Bruk sdelal neskol'ko vystrelov
vslepuyu, a CHung Li tem vremenem podoshel k bratu, krepko obnyal ego i skrylsya
- ubezhal v tot samyj mangrovyj les, gde on teper' sidel. I horosho sdelal:
takoe "prestuplenie" sulilo emu vernyh let desyat' katorgi. |to ved'
pokushenie na belogo! Esli by delo kasalos' "cvetnogo", - zheltogo ili
chernogo, - eto by eshche polbedy, no podnyat' ruku na belogo, da k tomu zhe "carya
zemli" - anglichanina, - eto vse ravno, chto podpisat' samomu sebe prigovor.
Dlya vseh cvetnyh rabochih eto malen'koe proisshestvie bylo edinstvennoj
radost'yu za dolgie tri goda. No posle pobega CHung Li im stalo eshche huzhe,
osobenno Hun' CHzhi, na kotorogo slozhili otvetstvennost' za brata - on dolzhen
byl vozmestit' hozyaevam ves' ushcherb, kotoryj nanes im CHung Li. Otnoshenie k
nemu stalo eshche bolee zhestokim: pust' vse vidyat, kakovo podnimat' ruku na
belogo.
Da i sam beglec okazalsya ne v luchshem polozhenii. Kuda emu bylo devat'sya?
CHtoby vernut'sya domoj, vo-pervyh, nuzhno bylo imet' mnogo deneg, a vo-vtoryh,
stoilo emu pokazat'sya vblizi berega, gde zhivut belye, kak ego totchas by
pojmali.
Ostavalos' odno: idti kuda glaza glyadyat, podal'she ot berega.
I on poshel...
Poshel v glub' ostrova, tuda, gde gromozdilis' tainstvennye gory, gde
zhili lyudi, kotorye i sami ne idut k belym i ih k sebe ne puskayut.
Poshel odin, bezoruzhnyj, ne razbiraya dorogi, ne znaya, chto budet delat'
dal'she.
I vot god spustya pochemu-to snova vernulsya nazad, v te samye mesta,
otkuda bezhal i gde emu ugrozhala opasnost'...
Vspominaya sejchas svoj rodnoj sampan, on dumal, chto eto, verno, i est'
samyj luchshij ugolok na zemle. Emu kazalos', chto tol'ko tam i zhivet nastoyashchaya
radost', chto zrya on schital sebya takim uzh neschastnym.
Vospominaniya tak zahvatili CHung Li, chto on dazhe ne rasslyshal, kak
podplyla i ostanovilas' pod ego derevom bol'shaya lodka. V lodke sidelo
shestero papuasov, vooruzhennyh lukami i pikami. Roslye i krepkie, s chernymi
blestyashchimi telami, prikrytymi chem-to napodobie perednikov, oni vyglyadeli
ochen' voinstvenno. Lica u vseh byli kurnosye, s tolstymi gubami i shirokimi
skulami. Ogromnye, kak stoga sena, shapki kurchavyh volos pridavali im
zloveshchee vyrazhenie.
Uslyhav vnizu gortannye golosa, CHung Li vzdrognul ot neozhidannosti i
zashurshal vetkami. Papuasy zadrali golovy i uvideli ego. Oni shvatilis' za
luki i stali chto-to grozno govorit', pokazyvaya zhestami, chtoby CHung Li
spuskalsya v lodku.
CHung Li v techenie etogo goda ne raz vstrechalsya s papuasami, no sejchas
on ohotnee soglasilsya by dosidet' ostatok nochi na dereve, chem pol'zovat'sya
ih gostepriimstvom. Podi uznaj, chto oni zamyshlyayut! Pravda, papuasy, kotorye
zhivut vdol' poberezh'ya i chasten'ko vstrechayutsya s drugimi lyud'mi, teper' uzhe
ne napadayut, kak prezhde, na belyh i lyubyh drugih prishel'cev, no vse ravno
popast' k nim odnomu - delo ne iz priyatnyh.
CHung Li sdelal sladkuyu minu, zatryas golovoj:
- Kavas! Kavas! - chto oznachaet: "Drug! Drug!"
Papuasam, kak vidno, eto prishlos' po dushe. Oni opustili luki, no
po-prezhnemu prodolzhali zhdat'. Nichego ne podelaesh' - prishlos' slezat'.
Ochutivshis' v lodke, v okruzhenii papuasov, CHung Li staralsya delat' vid,
chto on ochen' blagodaren svoim izbavitelyam (kto znaet, skol'ko emu prishlos'
by prosidet' na dereve?), i vse vremya povtoryal:
- Uyan, uyan - horosho, horosho.
Potom vytashchil iz kotomki kraba i otdal papuasam. Tut uzhe oni ponyali,
chto pered nimi dejstvitel'no "kavas", i zametno podobreli. A kogda CHung Li
stal vykladyvat' svoi poznaniya v oblasti papuasskogo yazyka, s kotorym on
poznakomilsya za god stranstvovanij po ostrovu, oni okonchatel'no priznali v
nem druga. Beda tol'ko, chto poznanij etih u CHung Li bylo malovato. Tem bolee
chto papuasskie seleniya zhivut obosoblenno, postoyannogo soobshcheniya mezhdu soboj
ne imeyut i chasto sluchaetsya, chto dve sosednie derevni govoryat na raznyh
yazykah.
Papuasy ne ponimali i poloviny iz togo, chto govoril CHung Li, no to,
chego on ne mog vyskazat' slovami, doskazyvali zhesty, poshchelkivanie yazykom,
vyrazitel'naya mimika - tak chto s grehom popolam mozhno bylo dogovorit'sya.
Papuasy vyehali iz lesu v more. Solnce zahodilo. CHung Li uvidel na
more, nedaleko ot berega, nad vodoj, derevnyu, k kotoroj oni i napravlyalis'.
Hizhiny stoyali na mangrovyh kornyah, poverh kotoryh byli nastlany zherdi.
Krovlej v kazhdoj iz nih sluzhil naves iz perepletennyh pal'movyh list'ev, a
sten ne bylo vovse.
Tam uzhe zametili, chto v lodke sredi svoih - chuzhoj chelovek. Lyudi
vysypali na kraj nastila i s interesom ozhidali gostya.
Lodka v容hala pod derevnyu. S nastila sveshivalas' pletenaya lestnica, po
kotoroj priehavshie i podnyalis' naverh.
Sredi vseh hizhin vydelyalas' odna, dlinnaya, bol'shaya, - tuda i poveli
gostya. CHung Li vspomnil: v kazhdoj papuasskoj derevne est' takoe pomeshchenie,
vrode kluba, gde zhivut nezhenatye papuasy i gde obychno prinimayut gostej.
CHung Li uspokoilsya: znachit, on tut za gostya. Voshli v hizhinu. Po bokam
tyanulis' nary, gde u kazhdogo cheloveka bylo svoe mesto. Nad golovami viseli
raznye snasti, glavnym obrazom rybackie. Sredi veshchej tut mozhno bylo najti i
kamennyj topor i zheleznyj, i kostyanoj nozh i stal'noj. Ryadom s lukami i
strelami viselo staroe kremnevoe ruzh'e.
Posredi hizhiny byla nasypana zemlya i gorel ogon'. Kogda CHung Li voshel
pod naves, v ogon' podbrosili hvorostu, polozhili v zolu rybu, obernutuyu
zelenym listom; tuda zhe sunuli i kraba.
Potom uselis' vokrug gostya i nachalas' beseda. CHung Li rasskazal
papuasam, chto on idet k belym, no v to zhe vremya izo vseh sil stremilsya
vtolkovat', chto sam ne prinadlezhit k ih chislu, chto on ne lyubit belyh i
schitaet ih svoimi vragami. Papuasy, dolzhno byt', ponyali ego. Oni ulybalis',
hlopali CHung Li po plechu i prigovarivali: "Uyan, uyan..."
V dveryah stoyali zhenshchiny i deti i s lyubopytstvom rassmatrivali redkogo
gostya.
CHung Li teper' uzhe byl dovolen, chto vse obernulos' imenno tak, chto on
mozhet otdohnut' i kak sleduet vyspat'sya. Ved' zavtra ego ozhidalo ochen'
opasnoe delo...
Tem vremenem stalo sovsem temno. V zdeshnih krayah noch' nastupaet srazu,
vdrug. Vo vse vremena goda temneet okolo semi chasov, den' i noch' primerno
odinakovy, nebol'shie otkloneniya svyazany s tem, chto Novaya Gvineya lezhit
nemnogo v storone ot ekvatora.
More bylo chernym-cherno. Stoyala tishina, tol'ko podal'she, v rifah,
slyshalsya gluhoj shum. Papuasy ne sobiralis' ukladyvat'sya spat'. Spokojno i
delovito oni snaryazhali lodki.
I more vspyhnulo!.. Ot kazhdogo dvizheniya lodki, kazhdogo vzmaha vesla
voda zagoralas', struilas' blednym plamenem. Lodki kak by plyli skvoz'
ogon', a nepodvizhnaya voda v neskol'kih shagah kazalas' eshche chernee.
Odnako nikto iz tuzemcev ne obrashchal vnimaniya na etu skazochnuyu krasotu.
Dlya nih eto bylo privychnoe delo. CHung Li tozhe ne raz videl, kak gorit more,
hotya i ne znal, chto svechenie ishodit ot miriadov krohotnyh zhivyh sushchestv,
kotorye svetyatsya, kak nashi svetlyachki ili gnilushki.
V lodki selo po tri-chetyre cheloveka. V levoj ruke kazhdyj derzhal
zazhzhennyj fakel iz suhih pal'movyh list'ev, a v pravoj - piku s neskol'kimi
ostrymi zub'yami, na maner nashej ostrogi. Posredi lodki gorel ogon', ot
kotorogo oni zazhigali svoi fakely. Papuasy priglasili s soboj i CHung Li, no
on otkazalsya - chuvstvoval sebya ochen' ustalym.
Na more, vo mrake, rassypalis' i zadvigalis' ogni; vot odin papuas s
siloj metnul svoyu piku i totchas vytashchil rybu, kotoruyu lovko snyal nogoj.
Dolgo smotrel CHung Li na etu divnuyu kartinu, odnako nuzhno bylo idti
spat'. On voshel v hizhinu i ulegsya na nary. Pod bokom myagko shurshali pal'movye
list'ya, podushkoj sluzhilo nehitroe prisposoblenie iz bambuka.
On bystro usnul i dazhe ne slyshal, kogda vernulis' lovcy.
Evropejskaya stanciya. - Vygodnaya torgovlya. -
Kauchukovaya plantaciya. - Cvetnye rabochie. -
Gospoda i ih vernye slugi. - Vozvrashchenie CHung Li. -
Popalsya!..
Kilometrah v desyati ot derevni, gde nocheval CHung Li, na vysokom holme,
stoyala "stanciya", ili "faktoriya", kak obychno nazyvayut usad'by evropejcev v
takih dikih mestah.
|ti stancii yavlyayutsya predpriyatiyami kapitalistov. Naprimer, nakanune
pervoj mirovoj vojny pochti chetvertaya chast' Novoj Gvinei prinadlezhala odnoj
nemeckoj torgovoj firme, vtoraya chetvert' byla v rukah anglichan, a polovina -
u gollandcev.
Posle vojny nemeckaya chast' pereshla k anglichanam, i teper' oni delyat
ostrov s gollandcami.
Voobshche nuzhno skazat', chto kapitalisticheskie derzhavy torguyut etimi
ostrovami, kak tovarom: menyayut, pokupayut i prodayut odna drugoj vmeste so
vsemi zhitelyami i ih skarbom.
A lyudi zhivut, rabotayut ili vrazhduyut mezhdu soboj i dazhe ne dogadyvayutsya,
chto, mozhet byt', v eto samoe vremya gde-nibud' v Londone ili v Parizhe ih
kto-to komu-to prodaet.
V raznyh udobnyh mestah firmy zakladyvayut plantacii i torgovye punkty.
Ta stanciya, o kotoroj tut pojdet rech', prinadlezhala odnoj anglijskoj
firme, imevshej mnogo takih stancij vdol' vsego poberezh'ya. Zdes' razvodilis'
derev'ya-kauchukonosy. Odnako, buduchi torgovym predpriyatiem, stanciya ne
otkazyvalas' i ot drugih istochnikov dohodov.
Posle kauchuka glavnoe mesto zanimala kopra. Kopra - eto vysushennaya
myakot' kokosovogo oreha. V Evrope iz nee delayut kokosovoe maslo, kotoroe
idet, naprimer, na prigotovlenie myla.
Ee privozili glavnym obrazom s sosednih ostrovov.
Stanciya i sama zagotovlyala kopru, i pokupala u papuasov. Ran'she za
kakuyu-nibud' steklyannuyu bezdelushku mozhno bylo poluchit' celyj meshok kopry, no
v poslednee vremya papuasy vzyalis' za um i trebovali topor, nozh ili eshche
chto-nibud' poleznoe.
Nepodaleku ot morya stoyalo glavnoe zdanie stancii - dom, v kotorom zhili
sam nachal'nik stancii mister Skott i ego pomoshchnik mister Bruk.
Dom byl legkij, iz dosok, i stoyal tozhe na svayah, kak hizhiny papuasov.
Vokrug vsego doma shla veranda, na kotoruyu vyhodili bol'shie okna.
Nekotorye iz okon vmesto stekla byli zatyanuty gustoj setkoj. Ona spasala ot
komarov i vmeste s tem davala dostup svezhemu vozduhu.
Okolo doma rosli pal'my, banany, evkalipty i drugie derev'ya zharkih
stran.
V etot den' mister Skott i mister Bruk, vernye svoemu pravilu,
zavtrakali na verande. Oba byli vo vsem belom, kak obychno odevayutsya v etih
krayah evropejcy.
Mister Skott byl vysokij muzhchina, let pod sorok. CHistoe, gladko
vybritoe lico vyrazhalo gordost' i samouverennost'. On vsegda byl spokoen.
Spokojno vyslushival nepriyatnye izvestiya, spokojno prikazyval bit' nasmert' v
chem-nibud' provinivshegosya slugu. Veselilsya on tozhe spokojno. Nikogda ne
krichal v ne gnevalsya: slishkom mnogo bylo by chesti dlya togo cheloveka, kotoryj
rasserdil ego.
Samoe bol'shee, chto on mog sebe pozvolit', - eto ulybnut'sya v besede so
svoim bratom-evropejcem. Da i to tol'ko zdes', a u sebya v Anglii on s
bolee-menee prostym chelovekom ne stal by i razgovarivat'.
On byl aristokrat po proishozhdeniyu i v svoe vremya pustil na veter
nasledstvo, poluchennoe ot pokojnogo papashi. CHtoby priehat' syuda, u nego byli
dve veskie prichiny: vo-pervyh, tut on poluchal bol'shoe zhalovanie, a
vo-vtoryh, v etoj otdalennoj strane voobshche mozhno bylo pozhivit'sya.
Ego pomoshchnik, mister Bruk, byl chelovekom sovsem drugogo sklada: nizkij,
tolstyj, vechno zloj. Na svoem veku - emu bylo sorok pyat' - on smenil nemalo
professij: sluzhil v armii i plaval na torgovyh sudah, chital propovedi v
cerkvi i rabotal v teatre, - i vsyudu emu ne vezlo iz-za skvernogo haraktera.
Tol'ko tut on nashel zanyatie po sebe: rabochie, kotorymi on rasporyazhalsya,
byli bessil'ny emu chto-nibud' sdelat'. Mistera zhe Skotta on ochen' uvazhal i
boyalsya.
Anglichane sideli molcha i pili kofe.
Vdrug Bruk prikosnulsya k ruke mistera Skotta i ostorozhno pokazal v ugol
verandy. Tam, puglivo oglyadyvayas', probiralas' yashcherica v dobryj metr dlinoj.
Vo rtu ona derzhala poryadochnyj kusok myasa.
|ti presmykayushchiesya lyubyat pozhivit'sya okolo cheloveka, kak u nas krysy.
Tol'ko eti bolee puglivy: stoilo Bruku poshevelit'sya, kak yashcherica totchas
brosila myaso i skrylas'.
- Skoro pridet korabl', - skazal Skott. - Hvatit nam kauchuka i kopry,
chtoby nagruzit' ego?
- Dolzhno hvatit', - otvetil Bruk, - tol'ko vot rabochih malo. Vchera
snova odin umer. Nuzhno eshche vypisat'.
- Skol'ko ih u nas teper'?
- Dvesti devyanosto tri. Vosem'desyat shest' umerlo za eti polgoda da dvoe
snova ubezhali neskol'ko dnej nazad.
- Nevelika beda - vypishem drugih, - spokojno skazal Skott.
I on byl po-svoemu prav: v tom, chto dvoe - troe rabochih ubegali, ne
bylo nikakoj bedy. Bolee togo, eto bylo dazhe na ruku hozyaevam: zarabotki
beglecov, inoj raz za neskol'ko let, ostavalis' v karmane mistera Skotta.
Emu prihodilos' tol'ko zhelat', chtoby bezhali pobol'she, i v glubine dushi on
byl blagodaren Bruku za to, chto tot svoej zhestokost'yu pomogal v etom dele.
Nuzhno zametit', chto sredi rabochih mestnyh - papuasov - bylo ne bol'she
desyatka, a vse ostal'nye - kitajcy, yaponcy, malajcy, dazhe negry. Nabirat' na
rabotu papuasov bylo prosto nevygodno: vo-pervyh, oni neprivychny k
postoyannoj rabote, a vo-vtoryh, vse oni bystro razbezhalis' by ot takoj zhizni
- tut oni, kak govoritsya, doma. Drugoe delo rabochie, privezennye izdaleka: s
nimi delaj, chto hochesh'.
Na verandu podnyalsya novyj chelovek, grek Kandaraki. |to byl uzhe
nemolodoj, no yurkij, hitryj, pronyrlivyj sub容kt, s begayushchimi glazkami i
kozlinoj borodkoj.
Otkuda on vzyalsya, kak popal syuda - odnomu bogu vedomo, no Skottu
Kandaraki byl ochen' polezen. On byl torgovym agentom, znal vse, chto nuzhno i
dazhe chego ne nuzhno, obmanyval vseh i vsem byl prosto neobhodim. I mister
Skott ne gnushalsya ego sovetami.
- Mister Skott! - skazal grek, sklonivshis' v poklone. - Tam prishli dvoe
papuasov, dolzhno byt', s gor. Oni prinesli shkurki rajskih ptic i zolotoj
samorodok - etak s kurinoe yajco.
- CHto im nuzhno za vse eto? - sprosil mister Skott.
- Dva ruzh'ya.
Mister Bruk tak i podskochil v svoem kresle:
- CHto? Kak? Ruzh'ya? Ne mozhet byt'! Oni ved' ne znayut, chto s nimi delat'!
- Naverno, znayut, esli prosyat, - skazal Kandaraki.
- Da-a, dela... - progovoril mister Skott. - Esli im potrebovalis'
ruzh'ya, eto skvernyj priznak.
- Naverno, ih kto-nibud' nauchil, - skazal grek.
- Pozovite ih syuda, - velel Skott.
Kandaraki mahnul rukoj. Podoshli dvoe papuasov. Vidno bylo, chto oni
redko vstrechalis' s belymi. Smotreli kak-to ispodlob'ya, slovno zagnannye
zveri.
- O, eti molodcy mne ne nravyatsya! - skazal Bruk.
I verno, prishedshie ochen' malo pohodili na papuasov, zhivshih vblizi
stancii. Osobenno interesna byla ih pricheska. Volosy delilis' na mnozhestvo
kosichek, kazhdaya iz kotoryh, chtoby ne putat'sya s drugimi, byla obleplena
gryaz'yu. Kosichki sveshivalis' so vseh storon i dazhe stuchali pri malejshem
dvizhenii.
Na rukah i nogah byli braslety, iskusno spletennye iz travy i
ukrashennye rakushkami. Na shee viseli ozherel'ya iz zverinyh zubov.
Odin derzhal svyazku ptich'ih shkurok, drugoj - kusok zolota. Osobyj
interes predstavlyali shkurki. Rajskie pticy nebol'shie - kak vorobej ili
chut'-chut' pobol'she. Samo nazvanie govorit, chto oni kakie-to neobyknovennye.
I pravda: takoj krasivoj, yarkoj i pestroj rascvetki nikto dazhe i vydumat' ne
smog by.
Ih est' neskol'ko porod, no naibolee izvestna odna: u nee dlinnyj,
okolo tridcati santimetrov, hvost s takimi tonkimi, nezhnymi i yarkimi
per'yami, chto imi ohotno ukrashayut sebya ne tol'ko dikari, no i evropejskie
zhenshchiny. Radi nih eti shkurki i vyvozyatsya v Evropu, gde oni cenyatsya ochen'
dorogo.
Dolzhno byt', potomu, chto tuzemcy obychno sbyvayut shkurki bez nog, v
Evrope slozhilas' legenda, chto eti ptichki vsyu zhizn' provodyat v vozduhe,
pitayutsya tol'ko rosoj i obladayut kakoj-to chudesnoj siloj. Otsyuda i nazvanie
ih - rajskie.
Kandaraki s pomoshch'yu neskol'kih slov, a bol'she - zhestami sprosil u
tuzemcev, chto oni hotyat poluchit' za svoj tovar.
Papuasy ponyali, o chem ih sprashivayut, prinyalis' pokazyvat' rukami, kak
derzhat ruzh'e, i vse vremya prigovarivali: "Puf! Puf!"
Dazhe Skott ulybnulsya.
- Von chego zahoteli! - skazal on. - Odnako ne goditsya davat' vam takie
veshchi. Prinesite i pokazhite im luchshe drugoe, - prikazal on Kandaraki.
Kandaraki prines topory, nozhi, lopaty... Vidno bylo, chto eto bogatstvo
proizvelo vpechatlenie na papuasov, no oni po-prezhnemu otricatel'no krutili
golovami.
- Podozritel'noe delo, - skazal Skott.
- A ne ugostit' li ih vodkoj? - predlozhil Kandaraki. - Mozhet, togda s
nimi legche budet dogovorit'sya.
- Luchshe spirtom! - kriknul Bruk. - CHto im vodka - etakim chertyam!
Skott kivnul.
Kandaraki prines butylku i nalil polstakana spirta. Podoshel k odnomu iz
papuasov, druzheski pohlopal ego po plechu i protyanul stakan. Papuas
nedoverchivo smotrel na nego i otkazyvalsya brat'.
Kandaraki sam prigubil spirta, zasmeyalsya i snova protyanul stakan
papuasu. Tot vzyal i nemnogo otpil. Snachala on ispugalsya: vidno, zahvatilo
duh. No spustya minutu, pochuvstvovav priyatnuyu teplotu vnutri, rassmeyalsya. Ego
tovarishch vypil uzhe ves' stakan do dna. Potom snova vypil pervyj.
I torgovlya poshla veselej. Papuasy zabyli pro oruzhie, ih interesovala
tol'ko "chudesnaya voda". Kandaraki pokazal dve polnye butylki. "Sdelka"
sostoyalas'.
Prizhimaya k grudi svoi butylki, shatayas' i veselo kricha chto-to, papuasy
napravilis' domoj.
- Ha-ha-ha! - zahohotal mister Bruk. - Vot eto ya ponimayu, eto torgovlya!
- Daj bog pochashche, - smeyalsya Kandaraki.
I oni prinyalis' podschityvat', skol'ko zarabotali na etoj torgovoj
operacii.
A schastlivye papuasy mezhdu tem vyshli za predely stancii, ostanovilis',
snova vypili i, kak po komande, povalilis' nazem'. Butylki pokatilis' po
trave, oroshaya ee ostatkami spirta, - na etom poka delo i konchilos'.
V polukilometre ot doma, gde zhili mister Skott i mister Bruk, v
bolotistoj nizine nahodilas' plantaciya kauchukovyh derev'ev.
Sushchestvuet neskol'ko desyatkov porod takih derev'ev, no samye luchshie
proishodyat iz YUzhnoj Ameriki, s nizov'ev reki Amazonki. Ottuda ih stali
vyvozit' i razvodit' v drugih zharkih stranah - v tom chisle i na Novoj
Gvinee.
|ti derev'ya - blizkie rodstvenniki nashego molochaya, no zdes' oni
dostigayut velichiny duba.
Tri tysyachi derev'ev byli posazheny pravil'nymi ryadami, i mezhdu nimi
snovali rabochie.
Kauchuk, kotoryj idet na proizvodstvo reziny, poluchayut iz soka etih
derev'ev. Dobyvayut ego takim zhe sposobom, kak my vesnoj dobyvaem berezovyj
sok. Kauchukovyj sok pohozh na moloko, tol'ko pogushche.
Nepodaleku ot plantacii bylo razlozheno mnozhestvo kostrov. Rabochie
prinosili syuda gorshki s sokom. Drugie obmakivali v sok doshchechki i derzhali ih
nad ognem. Sok gustel. Togda snova makali tu zhe samuyu doshchechku i snova
koptili, i tak do teh por, poka na nej ne sobiralsya bol'shoj kom reziny. Ee
srezali, otkladyvali v storonu, a doshchechku snova okunali v sok.
Vozle kostrov lezhali ogromnye kuchi reziny. Sok s plantacii vse vremya
podnosili i podnosili. Mezhdu rabochimi rashazhival nadsmotrshchik, malaec Fajlu,
i vremya ot vremeni podbadrival ih plet'yu.
Prezhde etot Fajlu sam byl rabochim, no za userdie i za to, chto on izo
vseh sil staralsya ugodit' hozyaevam, ego sdelali starshim nad ostal'nymi. I on
vypolnyal svoi obyazannosti ne za strah, a za sovest'.
On vse vremya podglyadyval, podslushival, sledil za kazhdym shagom rabochih i
soobshchal hozyaevam. Rabochie nevzlyubili ego bol'she, chem mistera Bruka, potomu
chto on byl blizhe k nim i bol'she dosazhdal.
Raz-drugoj rabochie krepko pokolotili ego, no eto im oboshlos' dorogo:
odin iz nih byl tak izbit, chto ne protyanul i nedeli, a vtoroj ele-ele
ostalsya v zhivyh.
Pochti vse rabochie byli cvetnye: zheltye kitajcy, korejcy, yaponcy, temnye
malajcy, chernye negry, no ne afrikanskie, a iz Ameriki - tam im, vidno,
nesladko zhivetsya. Osobenno mnogo bylo kitajcev.
Nezdorovyj klimat, skudnaya i skvernaya pishcha, neposil'naya rabota
otpechatalis' na vsem ih oblike. Odna nadezhda podderzhivala vseh: vot oni
otrabotayut svoj srok i vernutsya domoj bogatymi.
Den' uzhe klonilsya k vecheru, kogda na plantaciyu yavilis' Bruk i
Kandaraki. Fajlu podbezhal k nim i stal zhalovat'sya, chto sushil'shchiki ochen'
medlenno rabotayut, ne pospevayut.
- A dlya chego u tebya v rukah plet'? - sprosil Bruk.
- Ne pomogaet: sama rabota takaya medlennaya.
- |to verno, - skazal Kandaraki. - YA davno uzhe govoryu, chto nuzhno
perejti na himicheskoe sgushchenie soka. V drugih mestah davno uzhe ne sushat nad
kostrom.
- Esli eto bolee vygodno, nado budet obsudit', - otvetil Bruk.
Poshli mezhdu ryadami derev'ev. Rabochie eshche bol'she zasuetilis', zabegali.
Vozle odnogo dereva Bruk vdrug ostanovilsya i, pokazyvaya rukoj, surovo
sprosil u Fajlu:
- |to chto takoe? A?
Fajlu zabormotal:
- YA... ya ne videl. |to CHik CHu.
- A ty dlya chego zdes' postavlen? - kriknul Bruk i, podnyav plet', tyazhelo
opustil ee na spinu Fajlu. Tot tol'ko sklonilsya eshche nizhe i zhalobno
probormotal:
- Proshu proshcheniya, gospodin... bol'she ne budu...
Mezhdu tem syuda speshil bednyaga CHik CHu - eto bylo ego derevo. Podbezhal i
- pobelel kak polotno. Gorshok byl polon, i kauchukovyj sok, vidno, davno uzhe
lilsya cherez kraj.
Bruk dazhe ne vzglyanul na kitajca i, othodya, tol'ko brosil Fajlu:
- Smotri v drugoj raz...
Fajlu sklonilsya chut' ne do zemli, provozhaya Bruka predannym vzglyadom. No
edva tot otoshel, kak Fajlu tut zhe sdelalsya v sto raz bolee vazhnym i groznym,
chem sam Bruk.
- Nu-u, - proshipel on, povorachivayas' k CHik CHu, - a teper' my s toboj
rasschitaemsya.
Kitaec upal na koleni, stal prosit':
- Izvini... gospodin... ne budu... ne uspel... gospodin!..
No "gospodin" ne smilostivilsya... Ved' emu tol'ko chto prigrozil drugoj
gospodin, kotoryj v svoyu ochered' boyalsya tret'ego.
Vecherelo. Nad syroj plantaciej stal podnimat'sya tuman. |to samoe
nezdorovoe vremya v zharkih stranah. Evropejcy obychno v takuyu poru sidyat doma
i nosa ne kazhut na ulicu.
Rabotu zakonchili i poshli domoj. Dlya rabochih special'no bylo postroeno
nedaleko ot plantacii bol'shoe zdanie, tol'ko ne na svayah, kak dlya hozyaev, a
pryamo na zemle.
Vo dvore negr-povar, ili "kok", kak povsyudu na more zovut povarov, uzhe
postavil ogromnyj kotel chernogo vareva iz bobov. Boby i ris, pripravlennye
kokosovym maslom, byli pochti chto edinstvennoj pishchej rabochih. Myasa oni i v
glaza ne videli.
Pravdu skazat', ego i ne bylo na ostrove. Svinej na Novoj Gvinee ne
razvodyat, korov tozhe. Privezli bylo neskol'ko golov na stanciyu; yasnoe delo,
oni prednaznachalis' dlya belyh, da i to glavnym obrazom radi moloka. Hozyaeva,
konechno, balovalis' inoj raz i dich'yu, a u rabochih tol'ko ryba byvala na obed
dovol'no chasto.
Pohlebali vareva i poshli spat'. Pomeshchenie bylo ogromnoe; vdol' sten
stoyali nary, na kotoryh lezhal suhoj trostnik i nichego bol'she. Tol'ko koe-gde
valyalis' eshche lohmot'ya - odezhda rabochih da v golovah vmesto podushki lezhal
uzelok.
Rabochie brosilis' na svoi nary i totchas usnuli.
Ne spal tol'ko CHik CHu: sledy pleti na ego tele ne mirilis' s zhestkoj
postel'yu. V uglu stonal, metalsya v lihoradke odin koreec.
Ne spalos' i Fajlu.
On zhil v etom zhe samom sarae, no kak nadsmotrshchiku emu byl osobo
otgorozhen ugolok vozle vhoda.
Ni na minutu ne mog on zabyt' udara, kotoryj poluchil segodnya ot Bruka.
Pravda, ne vpervoj emu popadalo, v svoe vremya on poluchil polozhennuyu dolyu
pletej. No vot uzhe dva goda, kak on sam sdelalsya starshim; sam mog bit' svoih
tovarishchej, kak kogda-to bili ego; chasto sluchalos', - da vot, naprimer,
segodnya, - chto ego dazhe nazyvali gospodinom, - ego, temnokozhego, cheloveka
nizshej porody.
SHlo vremya, i on nachinal uzhe schitat' sebya chelovekom - snachala sredi
podchinennyh emu rabochih, a potom nemnogo i sredi "nih", belyh.
I vot segodnya emu napomnili, chto on eshche ne chelovek.
I vse iz-za etogo proklyatogo CHik CHu! Ne bud' ego, tak, mozhet byt', i
navsegda privykli by k mysli, chto Fajlu - chelovek.
ZHalko, chto malo vsypal etomu poganomu kitajcu. I Fajlu gotov pojti
sejchas zhe i dobavit'.
Mezhdu tem pod oknami, vozle stroeniya, poyavilas' kakaya-to figura.
Ostorozhno kralas' ona vdol' steny, priblizhayas' k dveryam. Dveri bez skripa
otkrylis', i v pomeshchenie voshel chelovek. Vidno bylo, chto eto svoj: on horosho
razbiral dorogu v temnote i uverenno prodvigalsya k tomu mestu, gde spal CHik
CHu. Naklonivshis' nad sosedom CHik CHu, neznakomec stal vsmatrivat'sya emu v
lico.
- Kto tut? - sprosil CHik CHu.
- Tss!.. - prosheptal neznakomec. - |to ya: CHung Li.
- Ty?! - kriknul CHik CHu i, zabyv pro bol', vskochil s posteli.
- Tishe! CHto ty delaesh'? Ty pogubish' menya! - zashipel CHung Li.
I dejstvitel'no, Fajlu uslyshal i zavorochalsya.
V etot samyj moment odin iz rabochih gromko zabormotal chto-to skvoz'
son. Fajlu uspokoilsya.
Vyzhdav nemnogo, CHung Li sprosil:
- Gde brat?
- Netu, - otvetil CHik CHu.
- Umer?
- Net, ubezhal.
CHung Li edva ne zastonal ot otchayaniya.
- Kuda? Pochemu?
- Posle togo kak ty ubezhal, - nachal sheptat' CHik CHu, - Bruk na tvoem
brate stal zlost' sgonyat'. Nikak ne mog prostit', chto ty ego posmeshishchem dlya
vseh sdelal, a on tebya i nakazat' ne smog. Vse vremya emu kazalos', chto
rabochie nad nim smeyutsya. Kak uvidit, chto kto-nibud' ulybaetsya, tut zhe za
plet'... Osobenno Hun' CHzhi dostavalos'. Ne bylo dnya, chtoby emu ne popadalo.
Konechno, chtoby ugodit' Bruku, Fajlu, sobaka, izo vseh sil staralsya. Hun' CHzhi
sovsem zhit'ya ne stalo, a tut eshche Bruk govorit: budesh' hot' desyat' let spinu
gnut', poka za brata ne otrabotaesh'. Kak raz togda papuas Kachu bezhat'
sobiralsya. Hun' CHzhi i reshil bezhat' vmeste s nim, potomu chto Kachu zdeshnij,
mog pomoch'. I vot uzhe chetyre dnya kak oni ubezhali, - zakonchil CHik CHu.
- Vsego chetyre dnya?
- Da, chetyre. Ty sovsem nemnogo opozdal, - sochuvstvenno skazal CHik CHu.
CHung Li opustil golovu i slovno okamenel. On gotov byl plakat' ot
otchayaniya. Celyj god brodil po ostrovu, chudom ostalsya v zhivyh, nakonec
razdobyl stol'ko zolota, skol'ko oni vdvoem s bratom ne zarabotali by i za
desyat' let, riskuya zhizn'yu, vernulsya syuda, chtoby zabrat' brata i vmeste s nim
dobirat'sya do domu, - i vse eto naprasno! No nel'zya ved' ostavit' brata
zdes'. Iskat'? No gde? A pridi on vsego na chetyre dnya ran'she...
- Zachem ty vernulsya syuda? Ne znaesh' razve, chto tebe ugrozhaet? -
sprashival CHik CHu.
- Znayu, horosho znayu. No ya prishel, chtoby vzyat' s soboyu Hun' CHzhi i vmeste
bezhat' domoj. U menya teper' stol'ko deneg, chto hvatit na dvoih.
- Otkuda?
- V glubine ostrova est' gory, kuda ne stupala eshche noga beloj sobaki.
Tam ya nashel zoloto.
Kakaya-to ten' mel'knula v temnote: potom tiho-tiho skripnuli dveri...
Ni CHung Li, ni ego sobesednik etogo ne zametili.
- Schastlivec ty, - s zavist'yu skazal CHik CHu.
- A kto tebe ne daet iskat' svoe schast'e? - otvetil CHung Li. - Hotya,
skazat' po pravde, mne prosto povezlo - schastlivyj sluchaj. A na nego
nadeyat'sya nel'zya. Da i bezhal-to ya ne zoloto iskat': prosto nichego drugogo ne
ostavalos'. I sovetov davat' ne budu - kto znaet: povezet ili net? Odnako
esli komu-nibud' iz vas sovsem kruto pridetsya, kak mne togda, skazhi, pust'
ishchet mesto pod nazvaniem Abu. |to sto kilometrov na zapad ot istokov reki
Flyaj. Nu, bud' zdorov!
- CHto zh ty teper' budesh' delat'? Kuda pojdesh'? - sprosil CHik CHu.
- Ne znayu eshche, - otvetil CHung Li i stal ostorozhno krast'sya k vyhodu. No
potom ostanovilsya i snova podoshel k CHik CHu.
- Vot chto, CHik CHu. Ty takoj zhe, kak i my. Ty ne zahochesh' obidet' nas.
- Konechno, o chem tut govorit'! - goryacho skazal CHik CHu.
- Mozhet sluchit'sya, chto ty ran'she nas vernesh'sya domoj, a mozhet, tol'ko
ty i vernesh'sya... Tak vot tebe kusok zolota, otdaj ego moim starikam. Esli
ponadobitsya v doroge - i sebe voz'mi. Pomni tol'ko, chto oni, mozhet byt',
poluchat eto zoloto vzamen dvoih synovej. A esli i my vernemsya, tak uzh ty ne
budesh' v obide. Smotri tol'ko, chtoby nikto ne uznal pro zoloto.
On dostal iz kotomki krupnyj samorodok i otdal CHik CHu.
- Horosho, bud' spokoen, ya vse sdelayu, kak nado, esli tol'ko sam
vyberus' otsyuda, - skazal CHik CHu. - Pust' oberegayut tebya dobrye duhi.
- I tebya tozhe, - otvetil CHung Li, kraduchis' vdol' nar. Vot on ostorozhno
priotkryl dveri, pereshagnul porog... I tut neskol'ko par dyuzhih ruk vcepilis'
v nego i skrutili.
- Milosti prosim, otvazhnyj CHung Li! - razdalsya nasmeshlivyj golos Fajlu.
- Mister Bruk davno hochet vas videt'.
- U-u, sobaka! - proshipel CHung Li. - Nu pogodi, pridet i tvoj chas!
- Budem budit' mistera Bruka ili Skotta? - sprosil odin iz muzhchin.
- Radi takogo gostya ne stoit, - skazal Fajlu. - Zavtra uvidyatsya.
- Nu, shagaj! - skazali muzhchiny i poveli CHung Li v sosednyuyu postrojku.
CHik CHu vse slyshal. ZHal' emu bylo svoego tovarishcha. No nevol'no dumalos',
kakoj on, CHik CHu, schastlivyj: nikto ego ne lovit, nikto ne sledit za nim.
ZHivet on tiho, spokojno, rabotat' ostalos' men'she goda. On i ne zametit, kak
proletit etot god, a tam poedet domoj - bogatyj, svobodnyj. A bespokojnyj
CHung Li budet stradat'...
Nel'zya opisat', chto delalos' s misterom Brukom, kogda on uznal, chto
CHung Li pojman. On to potiral ruki ot vostorga, to ot zlosti rychal, kak
zver'.
Mister Skott otnessya k etomu izvestiyu bolee spokojno.
- Povesit' ego my ne imeem prava, - govoril on. - Luchshe otoslat' v
Moresbi i zasudit'. Tam ego ne pozhaleyut.
- |to budet slishkom prosto i myagko, - vozrazhal Bruk. - Na hudoj konec,
hot' shkuru by s nego spustit'.
- Nu, eto uzhe vashe delo, - skazal Skott.
Voshel Kandaraki. Ves' oblik ego govoril, chto on znaet chto-to
interesnoe.
- Mezhdu prochim, gospoda, - nachal on, - istoriya s etim neschastnym
kitajcem mozhet imet' interes dlya nas vseh. YA tol'ko chto uznal obo vsem
podrobno - i vot vam dovod.
Pri etom on vylozhil na stol dva zolotyh samorodka: odin velichinoyu s
kulak, drugoj - nemnogo pomen'she.
- CHto eto znachit? - sprosil Skott.
- |to bylo u CHung Li. Okazyvaetsya, on nashel v glubine ostrova mesto,
gde popadayutsya vot takie shtuchki. Prishel on syuda, chtoby zabrat' svoego brata
i bezhat' vmeste s nim.
- Nu chto zh, - skazal Skott, - znachit, est' iz chego vzyat' neustojku i za
nego i za brata.
- Tol'ko neustojku? - vskrichal Bruk. - |togo malo! Dajte mne snachala
rasschitat'sya s nim!
- YA by sovetoval rasschitat'sya s nim inache, - skazal Kandaraki. - Ne
trogat' ego, obeshchat' polnuyu svobodu, esli on pokazhet, gde vzyal zoloto.
- Kak? - grohnul kulakom Bruk. - Ostavit' ego sovsem beznakazannym? Da
chto vy takoe govorite!
Skott gluboko zadumalsya, a Kandaraki podoshel k Bruku i tiho shepnul emu:
- Ne nado vozrazhat'. On pokazhet nam mesto, no ved' vy-to vse ravno
budete imet' vozmozhnost' rasschitat'sya s nim.
- Vot kak! Nu, eto drugoe delo, - uspokoilsya Bruk.
- Ideya neploha, - skazal Skott, - no ved' vy zhe sami dolzhny znat', kak
trudno organizovat' ekspediciyu v glub' ostrova.
- Znayu, - otvetil Kandaraki, - da ved' nuzhno prinyat' vo vnimanie, chto
esli on odin dobralsya, tak horosho podgotovlennaya ekspediciya - tem bolee, a
vo-vtoryh, ne nado zabyvat', chto my iskat' ne budem, a pridem na
gotoven'koe.
- |to verno, - zadumchivo skazal Skott. - Privedite ego syuda!
Spustya neskol'ko minut priveli CHung Li. On voshel v soprovozhdenii dvoih
soldat-sipaev.
Sipaev anglichane verbovali v Indii i ispol'zovali kak voinskuyu silu gde
ugodno, v tom chisle i vo mnogih svoih koloniyah. V rasporyazhenii mistera
Skotta ih bylo dvenadcat' chelovek pod komandoj serzhanta Hanubi.
Indijcy prinadlezhat k toj zhe rase, chto i evropejcy. Vysokie, strojnye,
krasivye, so smuglymi licami i chernymi blestyashchimi glazami, oni tut, sredi
raznyh papuasov i kitajcev, chuvstvovali sebya lyud'mi vysshego sklada i dazhe ne
dogadyvalis', chto anglichane smotryat na nih tochno tak zhe, kak sami oni - na
papuasov.
CHung Li so svyazannymi rukami stoyal pered Skottom i zhdal, chto budet
dal'she. Bruk sidel, vypuchiv glaza, i skrezhetal zubami. Skott dal znak, chtoby
sipai vyshli, a potom obratilsya k CHung Li:
- Ty znaesh', chto po zakonu za pokushenie na anglichanina tebya mogut
prigovorit' k smerti?
- YA ego vovse i ne dumal ubivat', - skazal CHung Li.
- Otkuda sudu znat', chto ty dumal: on budet sudit' po tomu, chto ty
sdelal. A tvoj postupok legko mozhno nazvat' pokusheniem na zhizn' belogo.
Ponimaesh'?
CHung Li molchal.
- Ty vidish', - prodolzhal Skott, - chto ty v nashih rukah. My mozhem
sdelat' s toboj, chto zahotim.
Skott zamolk na minutu - podozhdal, chtoby CHung Li luchshe ponyal smysl
poslednih slov.
- No ty mozhesh' poluchit' polnuyu svobodu, vse svoe zoloto, tebe dazhe
pomogut vernut'sya domoj do sroka, esli ty pokazhesh' nam mesto, gde nashel eti
samorodki. Soglasen?
CHung Li molchal. Vo-pervyh, emu ochen' ne hotelos' puskat'sya snova v
dalekuyu i opasnuyu dorogu, vo-vtoryh, eto znachilo by sluzhit' svoim vragam, i,
v-tret'ih, on ne byl uveren, chto Skott vypolnit svoe obeshchanie. |to, konechno,
samoe glavnoe. No chto emu ostavalos' delat'? Im ved' nichego ne stoit tut zhe,
na meste, ubit' ego. A mozhet byt', po doroge udastsya ubezhat'?
- Nu, otvechaj! - skazal Kandaraki.
- YA ne znayu, verno li, chto vy menya otpustite, - skazal CHung Li, chtoby
tol'ko srazu ne pokazat', chto on soglasen.
- YA dayu tebe chestnoe slovo, - vazhno proiznes Skott.
"Mnogo mne tolku ot tvoego slova", - podumal CHung Li.
"ZHdi, tak i otpustim", - podumal Bruk.
"Posmotrim, kak ono budet", - podumal Kandaraki.
I tol'ko odin Skott iskrenne veril v svoe slovo, potomu chto emu ne bylo
ni malejshej nuzhdy obmanyvat' etogo kitajca.
- Ladno, - soglasilsya nakonec CHung Li.
Skott pozval sipaev i skazal:
- Razvyazhite emu ruki, horoshen'ko prismatrivajte za nim, kormite, ni v
chem ne otkazyvajte, tol'ko storozhite, chtoby ne ubezhal. Esli chto, - golovami
otvetite.
V more. - Vstrecha s papuasami. -
Stanciya Doer. - CHernyj missioner. - Po reke Flyaj. -
ZHivye plody. - Kakadu i osy. - Loshad'!.. -
|kskursiya v papuasskuyu derevnyu. -
Kenguru na dereve. - Nochevka.
Vdol' yuzhnogo berega Novoj Gvinei, derzha kurs na vostok, bystro letel
kater. On byl dovol'no bol'shoj, s kayutami, na nem pomeshchalos' chetyrnadcat'
chelovek, mnogo raznyh pripasov, oruzhiya.
Vperedi sideli Skott, Bruk i Kandaraki. Upravlyal katerom staryj bocman
Stark, za mashinoj sledil mehanik Gud. Osnovnuyu vooruzhennuyu silu ekspedicii
sostavlyal Hanubi s shest'yu sipayami. Tut zhe nahodilsya i CHung-Li.
Fajlu byl vzyat v kachestve povara. V takoj ekspedicii kazhdyj dolzhen byt'
poleznym s raznyh storon. Negr-kok byl by tol'ko kokom, a Fajlu vo vseh
otnosheniyah vernyj i nadezhnyj chelovek.
Stoyal shtil', i more, kak zerkalo, blestelo pod solncem. Sprava vdol'
berega tyanulas' belaya gryada, to priblizhayas' k beregu, to otdalyayas'. |to byli
korallovye rify. Volny razbivalis' o nih, i poetomu mezhdu rifami i beregom
ostavalas' tihaya polosa, vrode ulicy.
CHerez dva chasa hodu uvideli vperedi papuasskuyu derevnyu na svayah. Ona
vydavalas' v more tak daleko, chto prishlos' proplyvat' sovsem blizko ot nee.
Tam eshche izdali uslyshali rokot motora udivitel'noj lodki. Papuasy
zabegali, u berega nachalas' voznya, i skoro navstrechu kateru dvinulis' vosem'
bol'shih pirog, v kotoryh sidelo chelovek po dvenadcati.
Papuasskie pirogi zamechatel'ny tem, chto u nih sboku, na nekotorom
rasstoyanii ot samoj lodki, prisposobleny tolstye brevna - poplavki.
Svyazannye s lodkoj zherdyami, oni pridayut ej ustojchivost' i ne pozvolyayut
perevernut'sya.
Papuasy krichali, razmahivali rukami. Mozhno bylo razlichit' odno slovo:
"kos, kos". - "Tabak, tabak".
- CHto im nuzhno? CHto oni sobirayutsya delat'? - vstrevozhilsya mister Skott.
- CHert ih znaet, - otvetil Bruk, - no vo vsyakom sluchae eta orava dlya
nas nebezopasna. Ochen' uzh ih mnogo.
Kater priblizhalsya k lodkam, a dikari, sbivshis' v kuchu, ne davali emu
dorogi.
- Nuzhno razognat' ih, - skazal Skott. - Strelyajte vverh!
Sipai stali krichat' i strelyat'. Papuasy zasuetilis', nekotorye
poprygali v vodu. A kater vrezalsya v gushchu lodok, zacepil dve ili tri, u dvuh
otlomal poplavki, a odnu i vovse perevernul.
Podnyalsya krik, razdalis' vopli. Po pravde govorya, papuasy ne sobiralis'
napadat' na kater, potomu chto, zhivya na poberezh'e, ne odnazhdy vstrechalis' s
belymi i znali, chto svyazyvat'sya s nimi opasno. No teper' oni obozlilis' i
gotovy byli na samom dele vstupit' v boj. Odnako kater byl uzhe daleko.
Plyli ves' den'. Landshaft byl odnoobraznyj i, mozhno skazat', skuchnyj.
Sleva - nizkij bereg, porosshij lesom, po bol'shej chasti - mangrovym. Tam-syam
vidnelis' nevysokie holmy, inogda nad lesom podnimalsya dymok. Ostalos'
pozadi eshche neskol'ko dereven' na vode.
Sprava - belaya korallovaya gryada. Vremya ot vremeni vdali pokazyvalis'
ostrova.
I vdrug na katere razdalis' golosa:
- Smotrite! Smotrite!
V samom dele, posmotret' bylo na chto. Sredi morya, budto pryamo iz vody,
podnimalas' krasivaya gruppka iz pyatnadcati - dvadcati kokosovyh pal'm. Zemli
vozle ih kornej ne bylo vidno, vse voda da voda, i pal'my stoyali, kolyhayas',
slovno parya v vozduhe.
Konechno, pod nimi byl tverdyj grunt, no on lish' chut'-chut' vyglyadyval iz
pod vody, i so storony mozhno bylo ne zametit' ego. |to byl tak nazyvaemyj
"atoll", kotoryh ochen' mnogo v etoj korallovoj chasti Tihogo okeana.
Potom rify postepenno stali udalyat'sya ot berega. Kater vyhodil v
otkrytoe more. Nachalo pokachivat'. Takaya kachka byvaet v otkrytom more dazhe v
samuyu luchshuyu pogodu. Korabli sovsem ne chuvstvuyut ee, a lodki inoj raz
osnovatel'no shvyryaet.
Bereg otstupil na sever; stalo tishe. Plyli vsyu noch', a na rassvete
pribyli na stanciyu Doer, kotoraya raspolozhena nedaleko ot ust'ya reki Flyaj.
Stanciya Doer - eto uzhe nebol'shoe evropejskoe poselenie. Tut est' pochta,
sud'ya, shkola i dazhe cerkov'.
|kspediciya namerevalas' prostoyat' tut celye sutki: eto byl poslednij
civilizovannyj punkt, gde mozhno okonchatel'no podgotovit'sya, priobresti
nedostayushchee snaryazhenie i pripasy.
YAsnoe delo, nikto iz uchastnikov ekspedicii nikomu ne rasskazyval, kuda
i zachem oni plyvut. Da i ne vse iz nih sami eto znali.
Komanda katera po ocheredi shodila na bereg, i CHung Li tozhe bylo
razresheno nemnogo progulyat'sya, konechno, v soprovozhdenii sipaev.
Mezhdu prochim, Skott i Bruk zahoteli pobyvat' v cerkvi. Tam kak raz
tolstyj brityj missioner chital propoved'. Slushali ego dvoe belyh da dva -
tri desyatka chernokozhih. Missioner govoril, chto hotya chernye i mladshie brat'ya
belyh, no vse-taki brat'ya, i bog lyubit ih odinakovo. Poetomu i oni dolzhny
lyubit' boga i vypolnyat' ego poveleniya. Vot, naprimer, pochemu belye sil'nee,
bogache i umnee ostal'nyh? Da potomu, chto oni poklonyayutsya edinomu sushchemu bogu
i svyato blyudut ego zapovedi. A pochemu chernye ne tak umny i bogaty? Konechno,
potomu, chto oni ne znayut hristianstva, I pervyj zavet hristianstva - lyubit'
vseh i pokorno slushat'sya starshih. A vy, k sozhaleniyu, ne vsegda s lyubov'yu i
pochitaniem otnosites' k svoim starshim brat'yam - belym, i tak dalee, i tak
dalee...
Tut zhe stoyali i tuzemnye ucheniki - strizhenye, dovol'no chistye i dazhe
odetye po-evropejski. Oni byli sovsem ne pohozhi na golyh, chernomazyh i dikih
papuasikov. Ih i kormyat, i odevayut, i uchat besplatno. A let cherez desyat' oni
sami stanovyatsya slugami cerkvi, missionerami.
Poluchaetsya ochen' vygodnaya kombinaciya: vospitanie i rabota chernyh
missionerov obhoditsya napolovinu deshevle, chem belyh. K tomu zhe chernye
missionery pol'zuyutsya sredi svoih sobrat'ev bol'shim uspehom, chem chuzhie,
belye.
Okonchiv propoved', missioner podoshel k Skottu i Bruku i, uznav, chto oni
napravlyayutsya vverh po reke Flyaj, stal prosit', chtoby oni podvezli odnogo iz
ego chernyh vospitannikov, kotoryj ehal k papuasam, chtoby nesti im slovo
Hristovo.
Skott dal soglasie.
V etih krayah priezd belyh - vazhnoe sobytie, potomu chto sluchaetsya eto
vsego neskol'ko raz v godu; konechno, nachal'nik punkta srazu uznal o priezde
gostej, i Skott dolzhen byl navestit' ego.
Nachal'nik stancii, mister Smit, vstretil Skotta radostno, i pervym
voprosom ego bylo, kuda i zachem oni edut.
Skott byl gotov k otvetu i skazal, chto on napravlyaetsya lovit' svoih
beglecov-rabochih.
- Horoshee delo delaete, mister Skott! - obradovalsya Smit. - Nam bylo by
kuda legche, esli by vse predprinimateli postupali tak. A to vot vidite,
skol'ko u nas soobshchenij o pobegah, dazhe po dvadcat' pyat' dollarov obeshchaem za
kazhdogo, a tolku malo. Mozhet byt', vam nuzhna pomoshch'? YA mogu dat' lyudej.
"Nu, uzh eto shutish'!" - podumal Skott i skazal:
- Blagodaryu, ya vzyal stol'ko lyudej, skol'ko vmestilos' na katere. No v
sluchae chego my pribegnem k vashej pomoshchi. A chto slyshno tam, v glubine?
- Kak vsegda - nichego. Nasha vlast' rasprostranyaetsya tol'ko kilometrov
na dvadcat' pyat' da po reke - na pyat'desyat. A tam, dal'she, oni zhivut sami po
sebe, kak tysyachu let nazad. Ne sovetuyu i vam daleko zabirat'sya.
- YA imeyu svedeniya naschet togo, gde skryvayutsya moi rabochie, - otvetil
Skott. - Tuda i napravlyus'.
Vokrug katera tem vremenem sobralas' celaya tolpa zevak: i belyh, i
chernyh, i zheltyh. Komanda zakanchivala pogruzku.
Pod vecher prishel passazhir, missioner. |to byl molodoj chelovek let
dvadcati dvuh, odetyj v chernoe, tihij i smirnyj. CHerez plecho u nego visel
meshok, v rukah on vse vremya derzhal bibliyu. Zvali ego Saku.
Stranno bylo videt' etogo papuasa, kotoryj po svoej vole shel sluzhit'
belym hozyaevam.
CHut' svet kater dvinulsya k ust'yu reki Flyaj.
Bereg vse bol'she povorachivaet vlevo. Vot uzhe kater derzhit kurs na
zapad. Sprava tyanetsya nepreryvnaya cepochka ostrovov, na kotoryh zhivet nemalo
narodu. Ob etom govoryat vidneyushchiesya to tut, to tam plantacii bananov,
kokosovyh i sagovyh pal'm. Odnako ni lyudej, ni stroenij ne vidno sredi
derev'ev.
Osobenno priyatnyj aromat shel ot muskatnyh derev'ev. Te muskatnye orehi,
kotorye nam prihodilos' probovat', yavlyayutsya kostochkoj ploda, pohozhego na
slivu.
Nad cvetami porhali mnogochislennye babochki; nekotorye iz nih,
blestyashche-chernye, byli v ladon' velichinoj.
Na odnom ostrove vysilos' tak mnogo kokosovyh pal'm i kater prohodil
tak blizko ot nego, chto nel'zya bylo ne ostanovit'sya i ne polakomit'sya
kokosovymi orehami.
- Bud'te ostorozhny, - skazal Skott, - hozyain mozhet pustit' strelu iz-za
dereva.
No vylazka oboshlas' blagopoluchno: hozyaev ili vovse ne bylo, ili oni
popryatalis'.
Sipai tut zhe razbili neskol'ko kokosovyh orehov i podnesli hozyaevam.
V kazhdom orehe bylo dobryh dve butylki soku, tak nazyvaemogo kokosovogo
moloka.
- Vot eto napitok! - skazal Bruk, oblizyvaya guby. - Nuzhno kak mozhno
bol'she vzyat' pro zapas.
- Najdem eshche, - otvetili emu.
Kokosovaya pal'ma primechatel'na tem, chto na nej mogut byt' odnovremenno
i cvety, i zelenye plody, i spelye. Derev'ya zhivut po dvesti let i kazhdyj
mesyac dayut dvadcat' - dvadcat' pyat' plodov.
Tak, minuya odin ostrov za drugim, voshli nakonec v ust'e reki. Techenie
bylo sil'noe, i kater dvigalsya uzhe ne tak bystro, kak ran'she.
- Skazhite, mist... - nachal bylo Skott, obrashchayas' k Saku, no vdrug
zamolk, smeshalsya. On po privychke chut' ne nazval misterom samogo
obyknovennogo chernogo dikarya tol'ko potomu, chto on byl odet po-evropejski.
|to uzhe slishkom! No ved' chert ego znaet, kak voobshche derzhat' sebya s podobnymi
sub容ktami. Vse-taki chelovek obrazovannyj, tak skazat', duhovnoe lico,
kotoroe zasluzhivaet vsyacheskogo uvazheniya, no kak tut budesh' uvazhat'
chistokrovnogo papuasa?!
A Bruk tem vremenem nachal besedu.
- Ty kuda edesh'? - sprosil on u missionera, ne razdumyvaya o vezhlivosti
po otnosheniyu k chernomu.
- K verhov'yam reki Flyaj, - tiho otvetil Saku.
- Byval ty kogda-nibud' tam? - prodolzhal rassprashivat' Bruk.
- Da, tol'ko ochen' davno, v detstve.
- A kak ty popal k missioneram?
- Kogda mne bylo desyat' let, sosednee plemya napalo na nas. Perebili
mnogo lyudej, mnogih zabrali v plen, v tom chisle i menya s mater'yu. A otca
ubili.
- Kak zhe eto oni vas ne s容li? - rassmeyalsya Bruk. - Naverno, nevkusnye
byli? Ha-ha-ha...
|ta grubaya shutka bol'no zadela missionera, i on nichego ne otvetil.
- Tak kak zhe vse-taki ty popal k missioneram? - prodolzhal dopytyvat'sya
Bruk.
- My s mater'yu ubezhali, - neohotno otvetil missioner, - no po doroge u
samoj reki oni nastigli nas. Mat' shvatili, a ya brosilsya v vodu i poplyl.
Kak raz mimo prohodil korabl'. Menya vytashchili i vzyali s soboj.
- A chego ty snova edesh' tuda? - vse rassprashival Bruk.
- YA uznal teper' vysshuyu pravdu, i moya obyazannost' - nesti ee moim
brat'yam, - skazal Saku i vozvel glaza k nebu.
"Smotri ty, - podumal Skott, - govorit sovsem kak nashi popy".
Bruk zasmeyalsya:
- Nuzhna im vasha pravda! Da razve eto lyudi, esli oni do sih por edyat
drug druga! Sejchas, pozhaluj, ne ostalos' ni odnogo takogo ugolka na svete,
gde by zhili lyudoedy, krome etogo proklyatogo ostrova.
- Vot potomu-to my i dolzhny idti tuda i nesti svet slova Hristova,
chtoby oni ne byli takimi, - skazal missioner, opustiv golovu. - Znachit, v
drugie ugolki svet uzhe doshel, a syuda eshche net.
- Kakoj tam svet, - mahnul rukoj Bruk, - kogda v nih prostogo
chelovecheskogo chuvstva net. Ih, mozhet byt', i voobshche nel'zya sdelat' lyud'mi.
- Vse lyudi odinakovy, - spokojno otvetil missioner, - tol'ko po-raznomu
vospitany. Vse lyudi brat'ya, i vse oni ravny pered bogom.
Skott usmehnulsya, a Bruk tak i vskipel:
- Nu-nu, polegche! - skazal on. - Otkuda ty vzyal, chto eti lyudoedy brat'ya
nam?
Missioner pristal'no posmotrel pryamo v glaza Bruku i otchetlivo
progovoril:
- Vashi missionery nauchili menya etomu.
Skott i Kandaraki otvernulis', slovno razglyadyvaya chto-to na beregu, a
Bruk smushchenno probormotal:
- Da-da, konechno... pered bogom, konechno... YA tol'ko hotel skazat', chto
sejchas ih nel'zya sravnivat' s nami. Da-da, konechno...
U Saku bylo nehorosho na dushe. On eshche raz ubedilsya, chto belye, kotorye
nauchili ego schitat' vseh lyudej brat'yami, sami i mysli ob etom ne mogut
dopustit'.
Togda zagovoril Kandaraki:
- A vy podumali, chto vam ugrozhaet? Vy ved' teper' sovsem chuzhoj im, oni
vas ne priznayut za svoego. A esli vy eshche nachnete tolkovat' im o novoj
religii, vse mozhet sluchit'sya.
- Na vse volya bozh'ya, - vzdohnul Saku, - a opasnosti podsteregayut nas
vsegda i vsyudu. Ne ya pervyj i ne ya poslednij mogu postradat' za Hrista.
Nashi "hristiane" byli izryadno udivleny, slysha takie slova iz ust
papuasa. Oni davno uzhe byli hristianami tol'ko po kreshcheniyu. Pravda, ot
religii oni ne otkazyvalis' i schitali sebya dobrymi synov'yami cerkvi, no
slovo Hristova ucheniya ne dohodilo do nih i ne bylo, pozhaluj, v ih zhizni
sluchaya, chtoby oni postupili tak, kak velit "zakon bozhij".
I vot teper' etot dikar' sobiraetsya nesti ih religiyu v zhizn', i dazhe
pohozhe na to, chto samih ih hochet uchit' hristianstvu.
- Divny dela tvoi, gospodi, - prosheptal Kandaraki.
Pod vecher vstal vopros, chto delat': plyt' li dal'she ili ostanovit'sya na
nochleg? Bocman i mehanik govorili, chto im budet ochen' trudno vesti kater bez
otdyha den' i noch'. No i stoyat' sredi nochi na odnom meste bylo nebezopasno:
v temnote mogli podkrast'sya vragi.
Reshili noch'yu plyt', a prival sdelat' dnem, tem bolee chto reka tut eshche
shirokaya i glubokaya - mozhno plyt' polnym hodom i v temnote.
- A zasvetlo otdohnem i mozhno budet sdelat' ekskursiyu kuda-nibud'
podal'she ot berega, - skazal Skott.
Nochi vblizi ekvatora temnye i dolgie. I do samogo rassveta rokotal
motor, trevozha okruzhayushchuyu tishinu. Pticy sryvalis' s derev'ev i s krikom
razletalis' v storony. A tuzemcy v svoih hizhinah prislushivalis' k etomu shumu
i dumali, chto on sulit im chto-to nedobroe.
Na drugoj den' oblik beregov sil'no izmenilsya. Oni stali vyshe i sushe;
vmesto neprohodimoj lesnoj chashchi po oboim beregam raskinulis' bezlesnye
prostory, lish' koe-gde vidnelis' nebol'shie gruppki derev'ev. Dereven' vdol'
berega ne bylo. Delo v tom, chto reka sluzhit tut proezzhej dorogoj. A zhit' u
dorogi v etih mestah - delo ne iz priyatnyh, osobenno na otkrytom meste:
mogut zaglyanut' nezhelannye gosti. Luchshe yutit'sya gde-nibud' poodal', pod
zashchitoj derev'ev, neprimetno, chtoby ty vse videl, a tebya - net.
Reka vela na severo-zapad. Landshaft menyalsya neskol'ko raz. Posle
vysokih beregov snova poshli nizkie, zarosshie bambukom. Tut podstrelili
neskol'ko dikih utok i, vybrav mesto posushe i poudobnee, sdelali prival. |to
bylo ochen' kstati: nogi u vseh zatekli ot nepodvizhnogo sideniya.
Fajlu prinyalsya zharit' utok, a Skott, Bruk, Kandaraki i Hanubi otoshli
nemnogo v storonu ot berega, chtoby porazmyat' nogi. Tut oni zametili
raskidistoe, gustoe derevo s yarko-zelenymi list'yami.
- Hlebnoe derevo, - skazal Bruk. - Nuzhno by poprobovat' svezhen'kogo
hlebca.
- Konechno, - skazal Skott, - tem bolee chto suhari nuzhno ekonomit': a
vdrug ne hvatit?
Pozvali Fajlu. On vybral odin plod vesom za polpuda, otnes ego k svoej
"kuhne", razbil, izvlek soderzhimoe i "zamesil testo", iz kotorogo potom stal
pech' na skovorode lepeshki. Kazhdyj iz nas neproch' by poprobovat' takogo
hleba, no edva li kto-nibud' soglasilsya by voobshche pitat'sya im.
Nemnogo dal'she snova uvideli neobychnoe derevo, na vetvyah kotorogo
viselo mnogo chernyh krupnyh plodov. No tol'ko lyudi priblizilis' k nemu, kak
vdrug "plody" podnyali krik i razletelis' v raznye storony.
- CHto eshche za chudo! - kriknul, rasteryavshis' ot neozhidannosti, Bruk.
Kandaraki i Hanubi zasmeyalis'.
- |to zhe letuchie sobaki, - skazal Hanubi.
- Tol'ko etoj nechisti i ne hvatalo! - burknul Bruk.
|ti zhivotnye pohozhi na nashih letuchih myshej, tol'ko kuda krupnee. Morda
u nih napominaet sobach'yu, otsyuda i idet nazvanie. Kak i letuchie myshi, oni
vedut nochnoj obraz zhizni, a dnem visyat na derev'yah, ucepivshis' zadnimi
lapami i zakutavshis' v svoi kryl'ya.
Podnyalis' na prigorok. Na zapade prostiralos' bezlesnoe plato, s
vostoka podstupala zelenaya nizina. Na beregu, vozle katera, kurilsya dymok. I
nigde ne bylo vidno zhilishch tuzemcev. Kazalos', ni edinoj zhivoj dushi, krome
nashih puteshestvennikov, ne bylo na mnogo mil' vokrug.
- Udivitel'noe delo, - v razdum'e skazal Skott. - Takoj bogatyj kraj i
slovno vymershij.
Kandaraki usmehnulsya.
- Nu, ne skazhite, - progovoril on, - ya uveren, chto v eto samoe vremya ne
odin desyatok glaz sledit za kazhdym nashim shagom.
- CHego zh oni pryachutsya, duraki? - skazal Skott. - Razve my hotim
prichinit' im kakoj-nibud' vred?
- Dolzhno byt', naucheny. Kogda-to kto-to ih tut krepko napugal, -
otvetil Kandaraki.
- A vot smotrite, kakaya ptichishcha bezhit, - kriknul Hanubi, vskidyvaya
ruzh'e.
- |to kazuar, - skazal Skott, - ne stoit strelyat'. On uzhe daleko, da i
nekogda s nim vozit'sya. Eshche ne odnogo vstretim.
Kazuar mchalsya po doline kak veter. On byl ochen' pohozh na vsem
izvestnogo strausa, tol'ko s grebeshkom, kak u kuricy, na golove da s sheej,
ukrashennoj ozherel'em, kak u indyuka. Na koncah kryl'ev i v hvoste u nego ne
bylo teh krasivyh belyh per'ev, iz-za kotoryh tak cenitsya straus. I voobshche
per'ya u kazuarov neobychnye, pohozhie skoree na sherst'.
- ZHalko, - skazal Bruk, - chto v etoj durackoj strane net, kazhetsya,
krome kazuarov, ni odnogo zhivotnogo, na kotoroe stoilo by poohotit'sya. Dazhe
ni odnogo hishchnogo zverya.
- Zato hvataet hishchnyh lyudej, - skazal Skott. - Odnako pora
vozvrashchat'sya. Fajlu, vidno, uzhe zhdet s obedom.
Probirayas' cherez kustarnik, oni byli oglusheny gromkim, pronzitel'nym
krikom kakadu. Poryadochnaya stajka etih popugaev, rassevshis' na vetvyah, vela
svoyu oglushitel'nuyu besedu.
- Vot uzh razboltalis', nastoyashchie popugai... - skazal Bruk, zatykaya ushi,
i vdrug zaprygal, zamahal rukami i s revom stal katat'sya po zemle.
Vse ostanovilis' v udivlenii.
- CHto s nim takoe? - skazal Skott. - Neuzheli krik kakadu tak
podejstvoval na nego?
- Pomogite! Osy! Osy! - vyl Bruk.
Istoriya, konechno, ne iz priyatnyh, no tut nel'zya bylo uderzhat'sya ot
hohota. A mezhdu tem zagudelo nad samym uhom mistera Skotta, i vse, vmesto
togo chtoby speshit' na pomoshch', brosilis' proch'.
A delo obstoyalo prosto: Bruk stupil nogoj v osinoe gnezdo, za chto i byl
nakazan.
Nu i branilsya zhe on! Vsem dostalos': i osam, i kakadu, i papuasam, i
Novoj Gvinee voobshche. Poprobuj tut smolchi, kogda vse lico u tebya raspuhlo,
glaza zaplyli i pri vzglyade na tebya nikto ne mozhet uderzhat'sya ot smeha!
Osobenno radovalis' CHung Li i Fajlu, dva vraga, kotorye odinakovo zhelali
"dobra" misteru Bruku.
Tak plyli neskol'ko dnej. Za vse vremya tol'ko odin raz oni vstretilis'
s papuasami. Iz zalivchika vynyrnulo im navstrechu neskol'ko pirog, v kotoryh
bylo mnogo lyudej, vooruzhennyh lukami i pikami. Po vsemu ih vidu i zhestam
mozhno bylo sudit', chto namereniya u nih voinstvennye.
No, edva uslyshav vystrely, oni vse razbezhalis'.
- Mne uzhe nachinaet kazat'sya, chto esli tak pojdet dal'she, nasha
ekspediciya budet prostoj progulkoj, - skazal Skott.
- Horosho govorit', kogda my sidim "doma" i u nas pod rukoj est' oruzhie,
dazhe pulemet, bomby i gazy. Na sushe budet ne tak legko, - vozrazil
Kandaraki.
V drugoj raz vseh vstrevozhil krik bocmana Starka:
- Smotrite, smotrite: chelovek na kone!
Esli by u nas zakrichali: "Smotrite, slon na samolete!" - eto proizvelo
by men'shee vpechatlenie, chem tut slova: "chelovek na kone".
Delo v tom, chto na Novoj Gvinee sovsem net loshadej. Tol'ko na poberezh'e
mozhno bylo vstretit' dvuh-treh, zavezennyh evropejcami. A poyavis' loshad'
tut, v glubine ostrova, papuasy byli by perepugany ne men'she, chem my pri
vide kakogo-nibud' fantasticheskogo chudovishcha.
Vse naveli binokli v tu storonu, kuda pokazyval bocman, no rovno nichego
ne mogli razglyadet'.
- |to tebe pomereshchilos', - skazal Starku Kandaraki.
No tot klyalsya, chto otchetlivo videl, kak na prigorok podnyalsya vsadnik i
skrylsya za derev'yami.
Kak ni vsmatrivalis', kak ni proshchupyvali binoklyami vsyu mestnost' v toj
storone, gde Stark zametil vsadnika, - nikto bol'she nichego ne uvidel. Tak i
reshili, chto bocmana podveli glaza. A on dazhe vskipel:
- Da chto ya - oslep ili p'yan? Glaza eshche mne nikogda ne otkazyvali.
Pravda, u starogo morskogo volka glaza byli ne huzhe inogo binoklya, no
ved' ne mozhet zhe byt' nevozmozhnogo. Kak syuda popadet evropeec na loshadi? A
esli eto byl papuas, to otkuda emu vzyat' loshad'?
Eshche cherez neskol'ko dnej sprava otkrylas' drugaya reka, niskol'ko ne
men'shaya, chem ta, po kotoroj plyli nashi puteshestvenniki. |to byl Striklend -
pritok reki Flyaj. Znachit, ostavalos' plyt' polovinu puti.
Tut missioner skazal, chto on hochet sojti na bereg.
- Vy ved' govorili, chto vam nado do verhovij, - skazal Stark.
- YA tam i budu. Po pryamoj eto ne ochen' daleko, - otvetil missioner. - A
poka ya poishchu svoyu mat'. Zdes' kak raz zhivet plemya, kotoroe togda napalo na
nas.
- Mozhet byt', na vsyakij sluchaj voz'mete revol'ver? - predlozhil Skott.
- Net, ne nuzhno, - otvetil Saku, - hishchnyh zverej zdes' net, a dlya lyudej
u menya est' vot eto oruzhie, - i on pokazal bibliyu.
- Nu, zhelayu vam vsego nailuchshego! - skazal Skott i vpervye v zhizni
protyanul ruku chernomu.
Missioner vzyal svoj meshok, bibliyu, rasproshchalsya so vsemi i skrylsya v
lesu.
- Udivitel'nyj chelovek, - zametil Kandaraki.
- Vot tebe i papuas! - dobavil Bruk.
Za Striklendom reka Flyaj stala zametno men'she: ona poteryala dobruyu
polovinu vody, kotoruyu daval pritok. Esli do Striklenda inogda eshche
dobiralis' parohody, to podnyat'sya vyshe oni uzhe ne mogli. Zdes' tol'ko raz -
drugoj pobyvali issledovateli. U nashih puteshestvennikov bylo to
preimushchestvo, chto oni plyli na katere, kotoryj mog idti i pri nebol'shoj
glubine.
Berega sdvinulis', stali vyshe i kruche. Techenie usililos', tak chto kater
dvigalsya eshche medlennee, chem prezhde. Inoj raz ego dazhe nachinalo snosit'
nazad. Stali popadat'sya podvodnye kamni, i plyt' noch'yu uzhe bylo nel'zya.
I vot odnazhdy na katere snova razdalsya krik:
- Smotrite, vsadnik sleva!
Na etot raz uzhe vse uvideli daleko na gorizonte verhovogo. Loshad' shla
shagom i derzhala napravlenie na zapad.
Bruk posmotrel v binokl' i udivlenno voskliknul:
- Da ih zhe dvoe na odnoj loshadi!
- CHto za chert? - skazal Skott i vzyalsya za binokl', no nichego uzhe ne
uvidel: loshad' skrylas' za holmom.
Puteshestvenniki ne znali, chto i dumat'. Malo togo, chto prishlos'
poverit' v real'nost' "cheloveka na kone", tak tut eshche pochemu-to dvoe na
odnoj loshadi. CHto eto za lyudi? Otkuda? Kak oni popali syuda? I zachem?
Odnako dolgo rassuzhdat' po etomu povodu ne prihodilos': voznikla novaya,
bolee vazhnaya zabota. CHtoby ne teryat' vremeni, oni redko ostanavlivalis' i
zhili glavnym obrazom za schet teh pripasov, chto nabrali s soboj. A ih bylo ne
tak uzh i mnogo: dobruyu polovinu mesta na katere zanimalo oruzhie. Mister
Skott pravil'no rassuzhdal, chto, imeya oruzhie v dostatke, vse ostal'noe
netrudno budet dobyt'.
Tak by ono i bylo, da beda v tom, chto dichi popadalos' malo. Snachala eshche
mozhno bylo vremya ot vremeni podstrelit' utku, no potom, kogda mestnost'
poshla bolee vysokaya, ih ne stalo. Do Striklenda bylo mnogo ryby, a teper'
ona pochti ischezla, i chtoby pojmat' neskol'ko rybeshek, ne stoilo tratit'
vremeni.
Na sushe vodilis' kazuary, no ved' ih inache kak na loshadi ne dogonish', a
chtoby podsterech' i zastrelit' hitruyu pticu, tozhe nuzhno bylo mnogo vremeni.
CHto kasaetsya plodovyh derev'ev, tak ih tut v dikom sostoyanii tak zhe
malo, kak i v nashih lesah. Bez cheloveka i ego truda samaya "rajskaya"
mestnost' nichego ne stoit. Tol'ko na kartinkah ona vyglyadit po-rajski, a
puteshestvenniki tam stradayut ot goloda nichut' ne men'she, chem gde by to ni
bylo.
Pravda, na katere bylo eshche koe-chto iz produktov, no ved' puteshestvie
tol'ko nachinalos', i nado bylo podumat' o budushchem.
Odnazhdy sprava, kilometrah v shesti ot berega, pokazalas' derevnya.
Resheno bylo pojti tuda, chtoby vymenyat' chto-nibud' iz produktov.
Derevnya stoyala na beregu nebol'shogo ozera, kotoroe soedinyalos' s rekoj
malen'kim protokom. Podnyalis' nemnogo po protoku, a dal'she dvinulis' peshkom.
Odnako kak tol'ko zhiteli zametili chuzhih, oni srazu zhe razbezhalis' kto kuda.
Evropejcy krichali, delali raznye znaki, pokazyvaya, chto idut s dobrymi
namereniyami, no ot etogo papuasy pugalis' eshche bol'she.
Prishli v opustevshuyu derevnyu, zaglyanuli v neskol'ko hizhin. Nigde ni
dushi. Razbrosany raznye veshchi: odezhda, iskusno spletennaya iz travy, kinzhaly,
strely iz kostej kazuara.
- Vot, polyubujtes' na etu igrushku! - skazal Kandaraki, pokazyvaya na
chelovecheskuyu golovu.
"Igrushka" i v samom dele zasluzhivala vnimaniya. |to byla kozha, akkuratno
snyataya s cherepa i nabitaya travoj. Rot i glaza shiroko raskryty da eshche
podkrasheny krasnoj kraskoj. Tut zhe byli i golye cherepa, tozhe raskrashennye.
- Smotrite, skol'ko rubcov na nih, - zametil Skott, - vidno, chto dobyty
v boyu.
- A ih obladateli - s容deny, - dobavil Bruk.
- Mozhet byt', - soglasilsya Skott. - No pochemu nigde ne vidno nichego
s容stnogo? CHem oni pitayutsya?
- Edyat drug druga, - podskazal Bruk.
- Podal'she ot zhilishch, v lesu, u nih est' ogorody, - ob座asnil Kandaraki,
- a krome togo, razvodyat svinej i sobak na myaso.
- Nu, chto sobak zhrat', chto drug druzhku, - odin chert! - vorchal Bruk.
Na ulice uvideli porosyat. Otkryli strel'bu i dvoih ubili.
|ho razneslos' po okrestnym lesam, i spryatavshiesya tam dikari
radovalis', chto uspeli ubezhat'. Oni byli uvereny, chto eti strashnye belye
chuzhaki prishli tol'ko zatem, chtoby unichtozhit' ih so vsem imushchestvom. Razve
etot "grom", chto oni prinesli s soboj, ne yasno govorit ob ih namereniyah?
Vozvrashchayas' k beregu, nashi puteshestvenniki vyshli na nebol'shuyu polyanku i
ostanovilis' kak zacharovannye. Dazhe Bruk ne vyderzhal i progovoril:
- CHto za prelestnyj ugolok!
So vseh storon sveshivalis' udivitel'nye cvety tak nazyvaemoj "mukkuny".
|to rastenie prisposobilos' zhit' na drugih derev'yah, a "za kvartiru" platit
tem, chto ukrashaet samye raznye derev'ya svoimi krasno-zheltymi cvetami,
perelivayushchimisya na solnce, kak plamya.
I tozhe yarkie, kak plamya, pereletali s cvetka na cvetok znamenitye
rajskie pticy. Kakie-to yarko-sinie pichuzhki spasalis' begstvom ot babochek,
kotorye byli v neskol'ko raz bol'she ih. A na vseh pokrikivali, slovno
otdavaya komandu, mnogochislennye kakadu.
- CHert poberi, kak v skazke! - skazal Kandaraki, ozirayas' vokrug. No
vot on ostanovilsya, sorval s plecha ruzh'e i pokazal rukoj na odno iz
derev'ev.
Skvoz' listvu bylo vidno, kak chto-to temnoe lezlo po stvolu dereva.
Konechno, papuas.
Skott dal znak, chtoby vse soblyudali tishinu, i ostorozhno stal krast'sya k
tomu derevu. No Bruk ne sderzhalsya i vystrelil.
- CHto vy delaete? - kriknul Skott. - Zachem?
V chashche zashumeli i zatreshchali vetvi, mel'knulo temnoe telo i gryanulos'
nazem'.
- CHto vy nadelali? - snova skazal Skott. - Zachem strelyat' bez nuzhdy?
Vse stoyali, opustiv golovy, i dazhe Bruk chuvstvoval, chto postupil
nehorosho.
- Ne budet v drugoj raz sledit' za nami, - opravdyvalsya on. - A chto,
esli by on pustil v nas otravlennuyu strelu?
- Nam nichego ne stoilo v lyubuyu minutu snyat' ego, esli by na to poshlo, -
skazal Skott. - Raz my ego zametili, on uzhe byl dlya nas bezopasen. A eto
tol'ko razozlit papuasov, i u nas pribavitsya nenuzhnyh hlopot. Skverno, ochen'
skverno, mister Bruk!
Mezhdu tem Hanubi napravilsya v kusty, gde upalo telo.
- Syuda! Skorej! - razdalsya ego veselyj golos.
Podbezhali... i rashohotalis' tak, chto eho poshlo po vsej okruge. Dazhe
Skott, mozhet byt', vpervye v zhizni tak hohotal. Vmesto papuasa pod derevom
lezhal... kenguru, tak nazyvaemyj lazayushchij kenguru, kotoryj voditsya glavnym
obrazom na Novoj Gvinee.
- Nu i strana! - govoril Bruk. - Vse tut shivorot-navyvorot: lyudi pohozhi
na zverej, zveri - na lyudej. I vse-taki slava bogu, chto tak poluchilos':
uspeem eshche poohotit'sya i na papuasov, esli potrebuetsya. A etogo "papuasa" i
sami s容dim.
Veselo vozvratilis' na kater, gde uzhe nachali bylo trevozhit'sya, uslyhav
strel'bu v derevne. Dobychi hvatilo na dva dnya.
Na tretij den', pod vecher, pristali k odnomu malen'komu ostrovku
posredine reki. Bogataya rastitel'nost', suhoj vysokij bereg i bezopasnoe
polozhenie posredi reki - vse eto raspolagalo k tomu, chtoby ostanovit'sya tut.
S udovol'stviem vybralis' lyudi na tverduyu zemlyu: nogi u vseh zatekli ot
dlitel'noj ezdy na katere. Razlozhili ogon' i dazhe spat' na etot raz reshili
na beregu, potomu chto na sudne bylo tesno. Tol'ko hozyaeva ostalis' v svoej
kayute.
Na noch', konechno, vystavili ohranenie, no mesto bylo takoe nadezhnoe,
chto chasovoj sam zasnul ran'she drugih.
CHung Li lezhal pod vysokim derevom, v desyatke shagov ot kostra,
prislushivalsya k shumu vody v reke i dumal o tom, gde teper' ego brat i
vstretyatsya li oni... A mozhet byt', Hun' CHzhi uzhe net v zhivyh, i vse iz-za
togo, chto on. CHung Li, na chetyre dnya opozdal.
Vse uzhe spali. Koster pogas. Gde-to daleko-daleko zavyla sobaka. Mozhet
byt', tam zhil'e, a mozhet, eto dikaya sobaka, kotoryh mnogo voditsya na Novoj
Gvinee.
Fajlu perevernulsya na drugoj bok, i v etot moment emu pokazalos', chto
vozle CHung Li promel'knula kakaya-to ten'. On podnyal golovu, proter glaza -
nichego. Togda on ne polenilsya vstat', podoshel k CHung Li: tot spit kak
ubityj. Oboshel lager' vokrug, prislushalsya: ni zvuka, ni shoroha.
Fajlu uspokoilsya. Naverno, so sna pochudilos'. Podkinul v koster
hvorostu, ulegsya i spokojno zasnul.
Plemya Kakadu. - ZHizn' papuasov. -
Prihod missionera. - Vozhd' Mapu. -
"Kul'turnaya rabota" missionera. - Pir na ves' mir.
Kak uzhe bylo skazano, papuasy nikogda ne sostavlyali edinogo
gosudarstva. ZHili oni obosoblenno, svoimi rodami, s sosedyami postoyannogo
obshcheniya ne imeli, a esli i vstrechalis' inoj raz, tak rashodilis' ne
po-dobromu.
CHasto kakoj-nibud' sil'nyj rod podchinyal sebe okrestnye derevni, no v
skorom vremeni i sam on mog popast' v podchinenie k drugomu, eshche bolee
sil'nomu rodu.
Rod Kakadu naschityval chelovek chetyresta vmeste s zhenshchinami i det'mi.
Hizhiny ih byli razbrosany po oboim beregam nebol'shogo ruch'ya, na holmah.
Bol'shej chast'yu oni stoyali pryamo na zemle, i lish' nemnogie byli postroeny na
nevysokih svayah. Kryshi - iz spletennyh pal'movyh list'ev, steny - iz vetvej;
razumeetsya, nikakih okon tut ne polagalos', byla tol'ko odna bol'shaya dyra,
kotoraya sluzhila dver'yu. Dver' eta nikogda ne zapiralas', potomu chto vorov
zdes' ne vodilos': krast' bylo nechego.
Tol'ko v odnom dome, pobol'she, byla "dver'" - kryshka ot kakogo-to yashchika
s anglijskimi nadpisyami. Kak popal syuda etot "oskolok civilizacii" -
neizvestno. Ne znal etogo, naverno, i sam hozyain doma - vozhd' roda.
No samym primetnym v derevne byl drugoj dom - ogromnyj, na vysokih
svayah i s bashnej, kak cerkov'. Na verhushke bashni razvevalsya puk per'ev
kakadu - emblema roda.
|to bylo samoe interesnoe uchrezhdenie u papuasov - "um-kamal'", chto-to
vrode nashego kluba. V etom "klube" zhili nezhenatye muzhchiny, zhenshchin k nemu
dazhe blizko ne podpuskali.
Tut vershilis' raznye dela, proishodili sovety; syuda prihodili gosti i
puteshestvenniki (konechno, tol'ko muzhchiny); tut muzhchiny provodili vse svoe
vremya, lezhali, kurili, peli.
V um-kamale i teper' bylo dovol'no mnogo naroda, v to vremya kak v
drugih mestah derevni ne bylo pochti nikogo.
Brosalos' v glaza otsutstvie zhenshchin. Po ulice slonyalis' svin'i i
sobaki, besprepyatstvenno zahodya v lyubuyu hizhinu. Tut zhe razgulivalo neskol'ko
kur, kotoryh tuzemcy derzhat glavnym obrazom radi per'ev. I bol'she ne vidno
bylo nikakih primet hozyajstva, dazhe klochka obrabotannoj zemli.
Pered mnogimi domami byli sooruzheny nebol'shie pomosty na chetyreh
stolbikah. Na etih pomostah tozhe lezhali i sideli muzhchiny - po odnomu ili po
neskol'ku chelovek. Tut oni otdyhali, besedovali. |to byli svoeobraznye
domashnie kluby dlya zhenatyh muzhchin: v hizhine im ne davali pokoya svin'i i
sobaki. Syuda zhenshchiny tozhe ne imeli dostupa, i tol'ko v isklyuchitel'nyh
sluchayah, v znak osoboj milosti, im pozvolyalos' posidet' pod pomostom.
Vot iz lesu podoshli dve zhenshchiny, kak vidno, mat' s docher'yu. Odety oni
byli ochen' neprityazatel'no: korotkaya, do kolen, yubka iz pletenogo trostnika
- i vse. Na spinah, perekinuv verevki na lob, oni nesli po bol'shoj vyazanke
taro - rasteniya, kotoroe tut zamenyaet nash kartofel'. Vsya rabota po hozyajstvu
lezhit zdes' na zhenshchinah. Loshadej net, i lyubye tyazhesti perenosyatsya zhenshchinami
takim vot strannym sposobom. Na lbu u mnogih na vsyu zhizn' ostaetsya sled ot
verevki.
Doma zhenshchiny obrezali koren'ya taro, obernuli list'yami i polozhili v
goryachuyu zolu. Kogda koren'ya ispeklis', ih ochistili ot gorelyh list'ev i
rastolkli v kashu, smeshav s vodoj. Poluchilsya zhidkij i lipkij klej. Hozyajka
postavila ego v ugolok hizhiny, a ottuda vzyala drugoj gorshok s takim zhe
kleem-kashej, kotoryj prostoyal uzhe dva dnya i dostatochno ukis.
|tu gotovuyu kashu ona ponesla hozyainu, kotoryj, sidya na pomoste,
besedoval s gostem. Oni zapustili v gorshok po tri pal'ca, a chtoby kasha ne
slishkom tyanulas', namotali ee na ruku i prinyalis' netoroplivo lakomit'sya.
Prishla domoj i sosedka, zhena gostya, tozhe s vyazankoj taro da vdobavok s
grudnym mladencem na rukah. Svin'i, zametiv hozyajku, brosilis' k nej, stali
vizzhat', teret'sya o nogi, lastit'sya. Nuzhno skazat', chto papuasskie zhenshchiny
vozyatsya s nimi, kak vazhnye damy s sobachkami.
Konchiv hlopotat' po domu, zhenshchiny snova poshli v les. Navstrechu im shli
drugie zhenshchiny i deti, tozhe s vyazankami taro. Znachit, gde-to tam bylo ih
pole ili ogorod.
Papuasskie ogorody nahodyatsya obychno daleko ot derevni, inoj raz v
treh-chetyreh kilometrah. Dlya nih vybirayutsya mesta, bogatye vlagoj, v to
vremya kak derevni stroyatsya tam, gde posushe. Zemlyu pod posev gotovyat vse
vmeste, soobshcha, i eto uzhe glavnym obrazom delo muzhchin. Rabota eta v teh
usloviyah nelegkaya: nuzhno vyrubit', vykorchevat' ili vyzhech' les, vskopat'
zemlyu, obnesti pole kakim-nibud' zaborom, - i vse eto pochti chto golymi
rukami, esli ne schitat' raznyh tam sukovatyh palok, kamennyh toporov,
kostyanyh nozhej. Nastoyashchih toporov i nozhej bylo lish' neskol'ko shtuk na ves'
rod.
"Vspashka" proizvoditsya takim sposobom: muzhchiny stanovyatsya v ryad s
kol'yami v rukah. Oni vbivayut eti kol'ya v zemlyu kak mozhno glubzhe, potom vse
vmeste nalegayut na nih i otvorachivayut bol'shie kom'ya zemli.
Za nimi idut zhenshchiny. Oni razbivayut kom'ya malen'kimi derevyannymi
lopatkami i vybirayut korni i travu. Potom za rabotu berutsya deti: oni
peretirayut zemlyu rukami.
|ta chast' raboty delaetsya soobshcha. A potom uzhe kazhdaya sem'ya vozitsya na
svoih gryadah po otdel'nosti.
Muzhchiny, kogda zemlya uzhe "vspahana", schitayut sebya svobodnymi ot vseh
ostal'nyh hozyajstvennyh obyazannostej. V dal'nejshem rabotayut tol'ko zhenshchiny,
a muzhchiny, kak my uzhe videli, "otdyhayut". ZHenshchina tut yavlyaetsya chem-to vrode
poleznogo domashnego zhivotnogo, i bogatym schitaetsya tot otec, u kotorogo
mnogo docherej...
Razvodyat papuasy kokosovuyu pal'mu, taro, banany, yams (chto-to vrode
prosa), tabak. V lyubuyu poru goda chto-nibud' sozrevaet, tak chto tuzemcy edyat
svezhie plody i ovoshchi kruglyj god. I tem ne menee zhivut oni sovsem bedno:
primitivnye orudiya, otsutstvie vsyakoj tehniki ne dayut snimat' bol'shih
urozhaev.
...Mezhdu tem v um-kamale sidelo i lezhalo chelovek pyatnadcat' muzhchin.
Ukrashenij na rukah i na nogah - raznyh kolec i brasletov - u nih bylo
bol'she, chem odezhdy. Pyatero sideli u kostra i kurili dlinnuyu samokrutku iz
zelenogo tabaka. Kazhdyj zatyagivalsya odin raz i peredaval samokrutku sosedu.
Syroj tabak ne hotel goret', i prihodilos' vse vremya taskat' ugol'ki iz
kostra.
Nekotorye vozilis' s pricheskami. Papuasskie franty tratyat na eto delo
ne men'she vremeni, chem inye tonnye baryshni. Odin iz nih vot uzhe dva chasa
trudilsya nad tem, chtoby s pomoshch'yu shchepochki postavit' dybom kazhdyj v
otdel'nosti volosok na golove. A chtoby volosy derzhalis' v takom polozhenii,
on pereter ih vlazhnoj krasnoj glinoj.
Drugoj tem vremenem oblepil golovu izvestkoj. CHerez den' ili dva
izvest' slezet, i volosy na kakuyu-nibud' nedelyu stanut svetlymi. Radi etogo
stoit, konechno, potrudit'sya. Muzhchiny postarshe prodelyvali takie zhe operacii
so svoimi borodami.
Potom oni ponatykali v volosy per'ev kakadu i petushinyh i ukrepili vse
eto bambukovymi grebnyami, kotorye yavlyayutsya tut prinadlezhnost'yu tualeta
muzhchin, no nikak ne zhenshchin. |ti samye grebni ispol'zuyutsya i v kachestve vilok
vo vremya edy.
Pokonchiv s pricheskami, oni dolgo ne mogli naradovat'sya na nih i
otkrovenno hvastalis' drug pered drugom.
Pravda, i drugie muzhchiny byli razukrasheny nichut' ne huzhe. Naprimer,
chego stoit odno ozherel'e iz sobach'ih zubov! Nedarom zhenshchinam vozbranyalos'
nosit' takie ozherel'ya. Dva zuba v ushah, vrode nashih serezhek, - vot i vse,
chto im bylo pozvoleno. A o takom ukrashenii, kak klyk kabana, oni i mechtat'
ne smeli: eto byla uzhe bezrazdel'naya privilegiya muzhchin.
Obstanovka kluba sostoyala iz nar, oruzhiya i mnozhestva chelovecheskih
cherepov. Vse oni byli raskrasheny i viseli v izgolov'e u teh, kem ili ch'imi
predkami kogda-to byli dobyty. V uglu stoyala bol'shaya, vyrezannaya iz dereva
figura cheloveka - "telum". Ona napominala o podvigah kakogo-to geroya iz roda
Kakadu. I nakonec, vozle dverej mozhno bylo uvidet' ogromnuyu, vydolblennuyu
vnutri kolodu, kotoraya sluzhila barabanom. Zvuk ego vozveshchal obychno o
kakom-nibud' ochen' vazhnom sobytii i byl slyshen daleko-daleko.
- Hodyat sluhi, chto Mukku dumayut dvinut'sya protiv nas, - govoril odin iz
muzhchin.
Mukku - eto byl sosednij rod, s kotorym Kakadu vrazhdovali ispokon
vekov.
- YA budu ochen' rad dobyt' eshche neskol'ko cherepov, - skazal frant s
golovoj, obmazannoj izvest'yu.
- No chego Mapu ozhidaet?
- Poslancev vse eshche net.
Mapu byl vozhd' roda Kakadu. On schitalsya ne tol'ko samym sil'nym i
hrabrym iz muzhchin, no i samym umnym. On imel dazhe nekotoroe otnoshenie k
evropejskoj civilizacii: dver' ego hizhiny, kak izvestno, zakryvalas' kryshkoj
ot evropejskogo yashchika, prichem dazhe s nadpisyami, obladavshimi chudesnoj siloj.
Krome togo, u nego byla evropejskaya zhiletka, kotoruyu on nadeval v osobo
torzhestvennyh sluchayah.
No vazhnee vsego bylo to, chto on ne boyalsya evropejskoj civilizacii,
naoborot, dazhe stremilsya k nej. |to im byli poslany te dvoe "kupcov", chto
promenyali svoe zoloto na spirt.
Mapu znal, chto samoe strashnoe oruzhie belyh - eto "grom". V to zhe vremya
on uznal, chto belye bol'she vsego na svete lyubyat zoloto. Vot on i dodumalsya
ispol'zovat' etot sovershenno bespoleznyj zheltyj metall. Pravda, Mapu eshche ne
znal, kak obrashchat'sya s "gromom", no dostatochno uzhe i togo, chto ne poboyalsya
ego priobresti. On uzhe ne schital ego chem-to sverh容stestvennym i rasschityval
tak ili inache razuznat', kak im pol'zovat'sya.
- Esli u nas budet grom, my pokorim vseh sosedej, - skazal odin iz
muzhchin.
- Nash Mapu velikij vozhd'! - dobavil drugoj.
V eto vremya pribezhal kakoj-to molodoj tuzemec i skazal, chto k derevne
priblizhaetsya chuzhoj chelovek, chernyj, no sovsem kak belyj.
Vse povskakivali s mest, razobrali oruzhie i pobezhali za nim sledom.
- Von tam, - pokazal gonec.
Papuasy pritailis' i stali zhdat'. Po tropinke mezhdu derev'yami spokojno
shel chelovek - chernyj, no v evropejskoj odezhde. Udivitel'nee vsego bylo to,
chto u nego kak budto ne bylo nikakogo oruzhiya. CHitateli, dolzhno byt',
dogadalis' uzhe, chto eto byl missioner Saku.
Kogda on poravnyalsya s zasadoj, papuasy vyskochili i okruzhili ego. No
neznakomec ne udivilsya, ne ispugalsya.
- Kto ty? - sprosili u nego.
- YA Saku, - spokojno otvetil on.
Hotya pochti vse zdes' byli ego rovesnikami, no ved' desyat' let - nemalyj
srok, i oni uspeli zabyt' pro malen'kogo plennika, tem bolee chto on zhil s
nimi nedolgo.
- Otkuda i kuda idesh'?
- Idu k Kakadu, gde ya zhil i gde ostalas' moya mat', - skazal Saku. -
ZHiva li ona?
Teper' uzhe nekotorye pripomnili ego, opustili oruzhie i po-priyatel'ski
ulybalis'.
- ZHiva, zhiva... U Mapu. Idem, - zagovorili srazu neskol'ko chelovek.
Potom odin iz nih obratilsya k tem, kto ne znal ili ne pomnil Saku, i skazal
tol'ko odno slovo: "Makraj".
Uslyhav eto slovo, i ostal'nye zaulybalis' i podobreli.
Tut nam pridetsya uklonit'sya nemnogo v storonu i ob座asnit' tainstvennoe
slovo "Makraj", potomu chto ono imeet interesnyj i pouchitel'nyj smysl.
My znaem, chto i po sej den' v kapitalisticheskih stranah sushchestvuet
prenebrezhitel'noe otnoshenie k tak nazyvaemym cvetnym lyudyam, osobenno - k
chernym. V "kul'turnejshej strane mira" - Amerike - negry ne imeyut prava ehat'
v tramvae vmeste s belymi. Negry vrachi, inzhenery, uchenye terpyat unizheniya
tol'ko za to, chto u nih chernaya kozha. CHto zhe togda govorit' pro nastoyashchih
chernyh dikarej, afrikanskih negrov, avstralijskih papuasov?
Ih vovse ne hotyat schitat' za lyudej. Vo vseh knigah oni opisyvayutsya kak
zveri, kotorye tol'ko i dumayut o tom, kak by sozhrat' belogo. A uzh takih
chelovecheskih kachestv, kak dobrota, vernost', chuvstvo blagodarnosti, ot nih i
ne zhdi! Bol'shinstvo evropejcev i sejchas tak dumaet. A chto bylo, skazhem, let
pyat'desyat nazad?
I vot v to vremya nashelsya odin russkij puteshestvennik
N.N.Mikluho-Maklaj, kotoryj zahotel poblizhe poznakomit'sya s zhizn'yu takih
pervobytnyh lyudej. On priehal na Novuyu Gvineyu, vysadilsya na pustynnyj bereg
i ostalsya tam odin. Uvidev dikarej, on poshel pryamo k nim bez oruzhiya, s
podnyatymi rukami - v znak togo, chto on ne hochet prichinit' im zla. Papuasy ne
znali, chto i dumat', uvidav takoe chudo. Byli momenty i ochen' opasnye dlya
Mikluho-Maklaya, no ego iskrennost' i lyubov' k etim temnym lyudyam pobedili ih
vrazhdebnost' i zlobu.
Tri goda (s pereryvami) prozhil Mikluho-Maklaj odin sredi lyudoedov. On
privez im raznye orudiya i utvar' (topory, pily, nozhi, gorshki), nauchil
pol'zovat'sya imi, obuchil novomu sposobu zemledeliya, dazhe privez neskol'ko
koz i korov.
I chto zhe? |ti lyudi ne tol'ko ne prichinili emu zla, no, kak brata,
polyubili ego. Stoilo po-chelovecheski otnestis' k nim - i u etih dikarej
nashlis' i lyubov', i vernost', i blagodarnost', i drugie chelovecheskie
kachestva, kotoryh inoj raz ne hvataet koe-komu iz evropejcev.
Malo togo, imya Maklaya (oni proiznosyat - "Makraj") ostalos' u papuasov
dlya oboznacheniya horoshego cheloveka voobshche. Tak, spustya mnogo let oni nazyvali
"Makraem" dazhe odnogo anglijskogo gubernatora, a potom eshche nemeckogo tol'ko
za to, chto oni ne slishkom ugnetali naselenie.
Nyneshnie papuasy, naverno, ne znayut, otkuda vzyalos' u nih slovo
"Makraj", no nam sledovalo by znat', potomu chto slovo eto govorit ne tol'ko
o russkom cheloveke Nikolae Nikolaeviche Mikluho-Maklae, no i o chelovechnosti
voobshche.
...Mat' Saku zhila u Mapu na polozhenii ne to zheny, ne to nevol'nicy.
Posle togo kak ee pojmali i kak ona poteryala vsled za muzhem eshche i syna, ona
ne hotela uzhe nikuda ubegat', privykla i zhila tut ne huzhe, chem doma.
Kogda ee pozvali i podveli k synu, ona ne hotela verit' svoim glazam.
On sovsem ne byl pohozh ni na togo dvenadcatiletnego mal'chika, kakim ona ego
pomnila, ni na etih yunoshej, ego rovesnikov. Vse v nem, osobenno odezhda, bylo
chuzhoe, ot belyh.
No stoilo Saku obnyat' ee i skazat' na ih rodnom yazyke: "Mama! Kak ya
rad, chto my vstretilis'!" - kak u nee srazu otleglo na dushe i slezy blesnuli
v glazah.
Vyshel Mapu, vysokij, plechistyj muzhchina so strashnoj golovoj, tak
zarosshej volosami, chto nel'zya bylo razlichit', gde konchaetsya shevelyura i
nachinaetsya boroda. Pricheska ego byla ukrashena per'yami kakadu i rajskoj
pticy, goryashchimi, kak zhar, a na grudi, krome sobach'ih i kaban'ih zubov,
viseli eshche i chelovecheskie. Na oboih plechah vidnelis' shirokie shramy - tozhe
svoeobraznoe ukrashenie: mal'chikam razrezayut kozhu i nekotoroe vremya ne dayut
zatyanut'sya. Na tele navsegda ostayutsya eti pochetnye, shirokie i glubokie
rubcy.
On udivlenno posmotrel na Saku i obratilsya k ego materi:
- Tak eto tvoj syn, chto togda ubezhal? Ne mozhet byt'!
- YA zhil u belyh i mnogomu nauchilsya, - skazal Saku, vidya, chto Mapu
nedoverchivo osmatrivaet ego kostyum.
- I s gromom obrashchat'sya umeesh'? - sprosil Mapu.
Saku dogadalsya, o chem govorit vozhd', i skazal:
- Umeyu, no oni nauchili menya nikogo ne ubivat'...
- Kak eto nikogo? I vragov? - perebil Mapu.
- I vragov nuzhno lyubit'. Bog, vysshij duh, kotoryj stoit nad vsemi nami,
velit, chtoby lyudi lyubili drug druga.
- A esli vrag stanet tebya bit'?
- Podstav' emu druguyu shcheku, kak skazal nash velikij uchitel' Hristos, - s
chuvstvom proiznes Saku, vozvodya glaza k nebu.
Okruzhayushchie udivlenno posmotreli drug na druzhku, a u vozhdya mel'knula
mysl', uzh ne sumasshedshij li pered nim. A mozhet byt', belye narochno podoslali
ego, chtoby on tut ugovarival vseh ne soprotivlyat'sya, byt' pokornymi i lyubit'
vraga dazhe togda, kogda on b'et tebya?
- Tebya etomu belye nauchili? - surovo sprosil Mapu.
- Iz ih ust uslyshal ya bozh'e slovo, - smirenno skazal Saku.
- Nu, a sami oni ne ubivayut, podstavlyayut druguyu shcheku? - nasmeshlivo
sprosil vozhd'.
- Ne vse vypolnyayut veleniya boga, no nuzhno molit'sya, chtoby on smyagchil ih
serdca.
- A ty mozhesh' pomolit'sya, chtoby ih serdca smyagchilis' i oni ne dushili
nas?
- Ne vsegda do boga dohodit nashe slovo. No, konechno, ya dolzhen molit'sya
ob etom, - skazal missioner.
Pri etih slovah Mapu poveselel. Nichego, parnya mozhno ispol'zovat'! On
pomolitsya, kak ego tam nauchili, - i vrag smyagchitsya, podobreet.
- Nu, a mozhesh' ty pomolit'sya svoemu bogu, chtoby i Mukku stali dobree? -
sprosil on snova.
- Vse lyudi ravny pered bogom, - otvetil Saku, - i so vsemi on mozhet
sdelat' chto zahochet, bud' eto belye ili chernye.
U hitrogo Mapu totchas voznik ostroumnyj plan: vot etot chudak pomolitsya,
Mukku stanut myagkimi i pokornymi, a on togda - cap! - i priberet ih k rukam.
|to budet dazhe pochishche "groma".
CHto belye sil'nee vseh, chto oni vladeyut i gromom, i ognem, i vodoj, -
eto vsem izvestno. No nikto ne znaet, kak oni dostigli etogo. I vot, k
schast'yu, yavilsya chelovek, kotoryj proshel vsyu nauku belyh, kotoryj znaet, kak
govorit' s ih bogom, - razve mozhet komu-nibud' eshche povezti tak, kak rodu
Kakadu?
I vozhd' pozhelal, chtoby den' vstrechi byl otmechen torzhestvom. Mapu hotel
privlech' na svoyu storonu etogo neobychnogo cheloveka, kotoryj vladel
mogushchestvom belyh i v to zhe vremya byl svoj.
Na polyanke, poodal' ot derevni, razlozhili kostry, privolokli neskol'ko
svinej i eshche bol'she sobak, kotorye schitayutsya tut luchshim lakomstvom.
Papuasskie sobaki nebol'shie, s korotkoj gladkoj sherst'yu i torchashchimi ushami.
Oni tihie, nesmelye, nikogda ne layut, a tol'ko voyut. Pitayutsya oni glavnym
obrazom vegetarianskoj pishchej, prichem predpochitayut kokosovye orehi. Dolzhno
byt', poetomu i myaso u nih nemnogo vkusnee, chem u nashih sobak.
Prinesli varenyh bobov, taro, yamsu, lepeshek iz plodov hlebnogo dereva,
kotorye pekutsya na goryachij kamnyah.
Saku tem vremenem imel vozmozhnost' pogovorit' s mater'yu. No, nesmotrya
na desyatiletnyuyu razluku, govorit' im bylo ne o chem. Mat' nichego ne mogla
skazat', krome togo, chto ona zhivet u Mapu, a kak ej zhivetsya - ona i sama
tolkom ne znala, potomu chto sud'ba papuasskoj zhenshchiny vsyudu odinakova.
Saku so svoej storony nachal bylo rasskazyvat' o svoej zhizni, o tom, kak
on uchilsya, a glavnoe, o hristianskoj vere, no skoro zametil, chto mat' nichego
ne ponimaet i dazhe ne slushaet ego. Da i voobshche ona smotrela na nego s
kakim-to strahom.
Razumeetsya, on i sam znal, chto srazu "spasti dushu" materi nel'zya, chto
pridetsya dolgo, postepenno iscelyat' ee.
Mezhdu tem lyudi gotovilis' k prazdniku, ceplyali na sebya vse, chto tol'ko
mozhno.
Pochti u kazhdoj zhenshchiny na pleche krasovalos' beloe pyatno, budto ot
staroj bolyachki. |ti pyatna - takoe zhe ukrashenie, kak rubcy u muzhchin.
Devochke let trinadcati kak raz prishlo vremya ukrasit'sya takim pyatnom.
Mat' vzyala malen'kij goryashchij ugolek i polozhila ego docheri na goloe plecho.
Devochka zastonala, szhala zuby, chtoby ne zakrichat' ot boli, no stoyala na
meste. Ona dolzhna byla terpet' do teh por, poka ugolek ne prevratitsya v
zolu. A chtoby on ne potuh, mat' dula na nego...
Prohodya mimo, Saku uvidel etu scenu, ne vyderzhal i sbrosil ugolek.
- CHto ty delaesh'? - skazal on zhenshchine. - Za chto muchaesh' rebenka?
ZHenshchina posmotrela na nego, kak na bezumnogo, i razrazilas' bran'yu.
Devochka tozhe byla nedovol'na.
No zhenshchiny naryazhalis' tol'ko, kak govoritsya, za kompaniyu. Vse ravno oni
ne imeli prava uchastvovat' v prazdnike. Vse torzhestva sovershayutsya bez nih.
Kak muzhchiny, tak i sami zhenshchiny s det'mi sovershenno uvereny, chto stoit im ne
to chtoby yavit'sya na prazdnik, dazhe tol'ko vzglyanut' na torzhestvo izdali, - i
togda nepremenno byt' bede.
Osobenno opasnoj dlya nih schitalas' muzyka. Ne to chto igrat', oni dazhe
ne dolzhny byli videt' muzykal'nyh instrumentov. Esli im na glaza popadalas'
kakaya-nibud' dudka ili baraban, - oni sami puskalis' nautek, potomu chto vsej
dushoj verili, chto eto sulit im neschast'e.
Tem vremenem u kostrov polnym hodom shla podgotovka. Na zemlyu polozhili
dva brevna, mezhdu nimi postavili celyj ryad gorshkov. Prinesennyh svinej
zakololi pikami. Sobak prosto brali za zadnie nogi i razbivali im golovy o
derev'ya.
V gorshki snachala polozhili zelenyh list'ev, chtoby pishcha ne prigorala,
potom sunuli tuda po kusku myasa. V nekotorye popali i bolee "vkusnye" veshchi:
yashchericy i zmei, razrezannye vdol'. V kachestve pripravy dobavili zhukov,
ogromnyh paukov i zhirnyh chervej. |ti chervi (gusenicy), dazhe syrye, schitayutsya
u papuasov samym izyskannym lakomstvom.
Odnako dorozhe vseh priprav byla sol', kotoroj tut sovsem net. Ee
dobyvayut iz derev'ev, dolgo proplavavshih v more i propitavshihsya sol'yu. Takie
solenye derev'ya Kakadu vymenivali u sosedej, zhivshih blizhe k moryu. Konechno,
sluchalos' eto ne chasto. Kuski dereva zhgli na osobom kostre i zolu
ispol'zovali vmesto soli.
Rukovodil vsem Mapu. Na nem byl samyj torzhestvennyj naryad - evropejskaya
zhiletka, i on chuvstvoval sebya v nej ne huzhe, chem car' v svoem koronacionnom
ubranstve. Vidno bylo, chto vse ego poddannye ispytyvali to zhe samoe chuvstvo.
Tol'ko Saku, vzglyanuv na etu komichnuyu figuru, opustil golovu i usmehnulsya.
YAsnoe delo, Saku, kak pochetnyj gost', dolzhen byl sest' ryadom s vozhdem.
Kogda myaso bylo gotovo, Mapu vzyal pal'cami vnushitel'nyj kusok i dal Saku
pervomu. |to bylo znakom osoboj milosti. Poka muzhchiny upravlyalis' s myasom,
nachalas' podgotovka k samomu glavnomu. Gvozdem programmy bylo tak nazyvaemoe
"keu" - napitok, dlya prigotovleniya kotorogo ispol'zuetsya odno rastenie iz
chisla blizkih rodichej perca.
Prinesli bol'shie puki etogo rasteniya, i te, kto pomolozhe, prinyalis'
zhevat' ego i splevyvat' v gorshok. Rabota shla medlenno: prishlos' chast'
otnesti detyam, chtoby i oni pomogali. Kogda vse bylo perezhevano, v zhvachku
dobavili vody, procedili cherez travu i dali napitku nemnogo postoyat'.
Poka pokonchili s myasom, vodka nastoyalas'. Mapu napolnil pervyj "stakan"
iz bambuka i snova v pervuyu ochered' podnes Saku.
- Net, etogo ya ne mogu! - reshitel'no otkazalsya Saku. - Nash zakon ne
velit.
Otkaz Saku byl nepriyaten vozhdyu, odnako on ne stal nastaivat': zakon tak
zakon.
Togda drugie protyanuli svoi bambukovye stakany. Napitok, kak vidno,
obladal zverskoj siloj: u mnogih glaza polezli na lob. No zato srazu stalo
zametno ego vozdejstvie: nekotorye uzhe netverdo stoyali na nogah.
Zakusyvali bananami i batatom.
Potom Mapu vstal i obratilsya k svoemu narodu s rech'yu:
- Vot nash brat Saku. Davno-davno on ubezhal ot nas i dolgo zhil s belymi.
On uznal, chem oni sil'ny. On znaet ih duha i mozhet poprosit' ego, chtoby on
pomog nam, kak pomogaet belym. Saku mozhet poprosit' duha, chtoby Mukku ne
mogli voevat' protiv nas, i togda my voz'mem ih golymi rukami. Tak pust' zhe
igraet muzyka!
Lyudi zakrichali ot radosti, podnyalsya shum, gomon.
Saku byl ochen' udivlen, uslyhav slova vozhdya, i vstal, chtoby ob座asnit'
narodu, v chem neprav Mapu.
- Brat'ya! - nachal on. - Pravda, chto u belyh ya poznal velikogo duha,
kotoryj vlasten nad nami vsemi - i nad belymi, i nad chernymi, pravda, chto
velikij duh mozhet sdelat' vse, no...
No dogovorit' emu ne dali. Uslyhav, chto velikij duh "mozhet sdelat' vse"
i, znachit, pomoch' im v vojne, lyudi snova nachali krichat', slavit' Saku,
potryasat' oruzhiem.
- Smert' Mukku! Unichtozhim ih! - razdavalis' golosa.
- Brat'ya! - staralsya Saku perekrichat' tolpu. - Vy oshibaetes'! Velikij
duh ne pomogaet tam, gde tvoryat ubijstvo...
No lyudi uzhe ne slushali ego. Radost' perehlestyvala cherez kraj, narod
krichal, shumel, kak rashodivsheesya more.
Mezhdu tem podoshli muzykanty i tancory, i vse vnimanie obratilos' na
nih.
Saku sel i gor'ko usmehnulsya.
"Neschastnye, temnye lyudi, - dumal on, - tol'ko odno u nih na ume: kak
by ubit' svoego vraga. Nelegko budet vnushit' im, chto samoe glavnoe - spasti
svoi dushi. No s bozh'ej pomoshch'yu ya ispolnyu svoj dolg".
Na sredinu vyshli chetvero tancorov. Spryatannye do kolen pod pal'movymi
list'yami, oni pohodili na obyknovennye kopny sena, tol'ko chto u kazhdoj byla
para nog. No samym glavnym v ih naryade byli ogromnye, vnushayushchie uzhas maski -
pestro razmalevannye, s puchkami per'ev na vysokih shishakah.
Zaigrala "muzyka". Odin dul v dvuhmetrovuyu bambukovuyu dudku, kotoraya
revela i zavyvala tak, slovno sto papuasskih psov nachali svoj koncert.
Drugoj svistel v pustoj kokosovyj oreh, v kotorom byli prosverleny dve
dyrki. Tretij igral na malen'koj svistul'ke, a chetvertyj kolotil v baraban.
Byl tut i bolee delikatnyj instrument, nechto vrode treshchetki: mnozhestvo
rakushek tonen'kimi verevochkami byli privyazany k palke; muzykant razmahival
etim knutom, i rakushki shchelkali i treshchali.
Pod etu muzyku tancory toptalis' na meste, naklonyaya tulovishche v raznye
storony. No lyudi smotreli na nih s molchalivym vnimaniem, potomu chto pered
nimi byli ne prosto tancory, a dushi umershih predkov. Posle etogo ponyatno,
pochemu na Novoj Gvinee takie tancory schitayutsya tainstvennymi, vysshimi
sushchestvami.
Posle oficial'nogo i ser'eznogo tanca nachalas' "samodeyatel'nost'": kto
vo chto gorazd. Do pozdnego vechera plyasali i veselilis' eti deti prirody.
Saku, kak pochetnomu gostyu, bylo otvedeno mesto dlya nochlega v um-kamale.
Vse davno usnuli, a on stoyal na kolenyah i goryacho molilsya, vyprashivaya u boga
pomoshchi v svyatom i blagom dele - ochishchenii dush svoih brat'ev. Nad golovoj u
nego skalili zuby chelovecheskie cherepa, a naprotiv, v uglu, stoyala derevyannaya
statuya - telum.
Religioznye diskussii. -
Plenenie mistera Bruka. - Nozh Saku. -
Mapu hochet vospol'zovat'sya hristianstvom. -
Spasenie Bruka. - Belye chinyat raspravu.
Trevozhnye sluhi bespokoili lyudej Kakadu.
Govorili, chto belye na kakoj-to bol'shoj i ochen' treskuchej lodke
zabralis' tak daleko v glub' ostrova, kak do sih por nikogda ne zabiralis'.
Govorili dazhe, budto ogromnaya i tozhe treskuchaya ptica proletela nad
sosednej derevnej [V 1925 g. nad Novoj Gvineej proletel pervyj samolet,
prichem kurs ego lezhal nad takimi mestami, gde do teh por nikto ne byval. Ob
etom pisalos' v gazetah, kak o bol'shom dostizhenii. Prim. avtora].
Mozhet byt', eto te samye belye letayut? Togda vse propalo.
Govorili eshche, chto na ostrove poyavilsya kakoj-to nevidannyj zver',
bol'shushchij - bol'she samogo bol'shogo kenguru. |tot zver' ochen' bystro begaet i
na nem... na nem budto by sidit chelovek! |to bylo postrashnee lyuboj treskuchej
pticy.
I vdobavok ko vsemu proklyatye Mukku zashevelilis'.
Nedavno oni zahvatili dvoih Kakadu. Odnogo s容li, a drugomu kak-to
poschastlivilos' udrat'.
A poslancev s "gromom" vse net i net.
Nuzhno zametit', chto Mukku byl tot samyj rod, otkuda proishodili Saku s
mater'yu. Sejchas emu byli odinakovy i te i drugie, i boyalsya on tol'ko odnogo:
kak by oni snova ne peregryzlis'. No ot nego ozhidali ne etogo, a pomoshchi
protiv Mukku.
Mapu perestal uzhe dozhidat'sya poslancev. Vse nadezhdy on vozlozhil teper'
na Saku.
- Skoro my podgotovimsya i napadem na Mukku, - govoril on missioneru. -
A ty poka molis' svoemu bogu, chtoby on razmyagchil ih serdca.
Saku tem vremenem propovedoval hristianstvo.
- Samyj tyazhkij greh pered velikim duhom, - vnushal on, - eto ubijstvo.
Razve vy ne hotite, chtoby nikto nikogo ne ubival, chtoby vse lyubili drug
druga kak brat'ya, chtoby nikto vam ne ugrozhal smert'yu?
- Konechno, hotim, - otvechalo srazu neskol'ko chelovek.
- Nu tak zachem zhe vam ubivat', prolivat' krov'? I esli kto-nibud'
obidit vas, sterpite, kak velit Hristos.
- A vot nedavno Mukku s容li odnogo iz nashih, - skazal molodoj papuas. -
Esli my budem terpet' i sidet' slozha ruki, oni nas vseh poedyat.
I vse nachinalos' syznova...
Mapu on govoril:
- Ty ne ponyal menya. Ty dumaesh', chto bog mozhet stat' na ch'yu-nibud' odnu
storonu, dumaesh', on pomozhet odnim ubivat' drugih? Net, pered nim vse ravny.
I esli ya tebe skazal, chto my dolzhny prosit' boga, chtoby on smyagchil serdca
lyudej, tak eto otnositsya ko vsem: i k Mukku, i k Kakadu.
Mapu podumal-podumal i skazal:
- Nu ladno, molis' i za teh i za drugih, lish' by tol'ko bog pomog.
Mapu smeknul, chto v takom sluchae on nichego ne poteryaet: pust' tol'ko
Mukku pokoryatsya, on zavladeet imi i s myagkim serdcem.
Vdrug zagremel baraban. CHto-to sluchilos'...
Narod zasuetilsya.
- Mukku idut! - poslyshalis' golosa.
Muzhchiny shvatilis' za oruzhie, a zhenshchiny s det'mi brosilis' spasat'sya v
les.
Nuzhno skazat', chto v lesu u papuasov obychno byvayut zapasnye zhilishcha,
postroennye vysoko na derev'yah, na tot sluchaj, esli pridetsya iskat' spaseniya
ot vragov. Tam u nih slozheny zapasy pishchi i oruzhiya, naprimer kamnej, chtoby ne
podpustit' vraga k derevu.
No na etot raz trevoga byla naprasnoj: po derevne veli svyazannogo
belogo cheloveka.
Okruzhennyj gustoj tolpoj, priblizhalsya on k um-kamalyu, a po bokam gordo
shagali dvoe poslancev, kotoryh Mapu davno eshche otpravil k belym za "gromom".
Kogda oni podoshli sovsem blizko, Saku edva uderzhalsya, chtoby ne kriknut':
belyj byl mister Bruk!
Byl on bez shapki, lico okrovavleno, odezhda izorvana. Glaza goreli
strahom i zloboj.
Ego podveli i tolknuli k um-kamalyu. Papuasy rassmatrivali neznakomogo
cheloveka, slovno dikovinnogo zverya, nekotorye dazhe oshchupyvali ego i govorili:
- Otmennoe budet zharkoe!
I Bruk, kazhetsya, dogadyvalsya, chto oznachaet eto oshchupyvanie i eti
slova...
Sobralsya sovet. Poslancy rasskazyvali svoyu istoriyu.
- My dali im zoloto i ptic. Prosili grom. Oni nam dali ognennoj vody.
Bol'she my nichego ne pomnim. Ochnulis' odni v lesu. U nas ostalos' tol'ko vot
eto.
I odin iz nih pokazal butylku s otbitym gorlyshkom. Papuasy prinyalis'
rassmatrivat' ee, peredavat' iz ruk v ruki, nyuhat'. Bylo otmecheno, chto koncy
ochen' ostrye. |ta shtukovina mozhet prigodit'sya v hozyajstve. Ona odna,
pozhaluj, stoit togo zolota, ot kotorogo net nikakoj pol'zy.
No bol'shinstvo vse-taki ponimalo, chto eto obman.
- My poshli domoj, - prodolzhali poslancy. - Potom uvideli na reke
treskuchuyu lodku i stali sledit' za nej. A tam plyli belye, kak raz te, chto
dali nam ognennoj vody. I vot odnogo my pojmali.
CHtoby ponyat', kak im, peshim, udalos' sostyazat'sya s bystrohodnym
katerom, nuzhno vzglyanut' na kartu Novoj Gvinei. My uvidim, chto ot yuzhnogo
berega, gde nahodilas' stanciya (nedaleko ot reki Mareged), do verhov'ev reki
Flyaj mozhno dobirat'sya dvumya putyami: libo po vode, na vostok vdol' berega, a
potom po reke na zapad, libo po sushe - pryamo na sever. V pervom sluchae nado
pokryt' kilometrov shest'sot - sem'sot, a a vo vtorom - kakih-nibud' sto -
sto dvadcat'.
Sporov o sud'be plennika ne bylo: uzhe odno to, chto belye so svoej
treskuchej lodkoj zabralis' tak gluboko, reshalo ego uchast'. YAsno, chto u nih
na ume chto-to nedobroe. Razve slyhano, chtoby belye priezzhali s dobrom?
Naverno, hotyat zabrat' vsyu ih zemlyu i polonit' zhitelej. Znachit, nuzhno
unichtozhit' vragov, i ne tol'ko etogo, no i teh, chto ostalis' v lodke.
Vse papuasy, chto zhili na poberezh'e, davno uzhe popali pod vlast' belyh;
svobodnymi ostavalis' tol'ko zhiteli dalekih ot morya mest.
I vot belye uzhe dobirayutsya i do nih! |ti obmanshchiki, kotorye tak
bessovestno naduli poslancev Kakadu.
A naschet plennika, tak tut nuzhno eshche imet' v vidu, chto cherep belogo
prineset schast'e, slavu i mogushchestvo rodu Kakadu. U Mukku do sih por net
cherepa belogo cheloveka.
Nekotorye dazhe reshili, chto eto prisutstvie Saku tak pomoglo im, chto
velikij duh sdelal belyh tihimi i myagkimi: inache kak by udalos' dvoim
papuasam vzyat' v plen belogo?
Posle vsego etogo kakie mogut byt' razgovory naschet Mukku: ih mozhno uzhe
schitat' unichtozhennymi.
Odnim slovom, dela roda Kakadu obstoyali kak nel'zya luchshe.
Saku sidel na sovete, slushal, i serdce ego oblivalos' krov'yu.
- Net, brat'ya, - nachal on, - neladno budet, esli my ub'em etogo
cheloveka. Bog nam ne prostit. Puskaj by eshche v boyu, da i to nehorosho. A tak
prosto ubit' - bol'shoj greh. Bog pokaraet nas - nashlet belyh, i byt' bede.
- Znachit, tvoj bog zastupaetsya tol'ko za belyh? Ty ved' sam govoril,
chto za vseh odinakovo, - vozrazili emu druz'ya.
- Za vseh teh, kto ne tvorit zla, kto lyubit boga i lyudej, kto ne
prinosit vreda blizhnim. A kto boga ne slushaetsya, togo on karaet, - pytalsya
rastolkovat' Saku.
- Pogodi, - skazal Mapu, - a razve oni ne prinosyat vreda? Razve oni ne
otobrali u nashih sosedej zemlyu? Razve oni ne prishli syuda, chtoby i nashu zemlyu
zabrat'? Razve oni ne obmanuli nashih poslancev? Razve oni ne ubivayut nas?
- Kto delaet grehovnoe delo, togo bog sam budet sudit' i karat', no ne
my, - otvetil Saku.
- A pochemu zhe ty tol'ko chto skazal, chto belye sami pridut i nakazhut
nas, esli my ub'em etogo cheloveka? - skazal Mapu. - Pochemu oni ne hotyat
zhdat', poka bog sam budet sudit'?
Saku eshche raz s dosadoj uvidel, kak trudno govorit' s etimi temnymi
lyud'mi. Oni vidyat i ponimayut tol'ko to, chto segodnya bespokoit ih, a podumat'
glubzhe, o svoej dushe, oni ne hotyat ili ne mogut. On zamolchal i stal
pridumyvat' drugie sposoby, kak by pomoch' misteru Bruku.
Bruka poveli v odnu pustuyushchuyu hizhinu, gde emu predstoyalo provesti svoyu
poslednyuyu noch'. I vot po doroge on uvidel Saku!.. Bruk ostanovilsya,
poblednel, pokrasnel, hotel chto-to skazat', no ne mog.
Saku stoyal i delal vid, chto chitaet bibliyu. Papuasy privykli videt' ego
s bibliej v rukah i iskrenne verili, chto v etoj knige zaklyuchena ta chudesnaya
sila, kotoruyu privez Saku ot belyh.
Kak tol'ko Bruk podoshel blizhe, Saku, kak budto prodolzhaya chitat' bibliyu,
skazal po-anglijski:
- Mister Bruk! Ne obrashchajte na menya vnimaniya. YA nadeyus', chto segodnya
noch'yu sumeyu osvobodit' vas.
Lico Bruka osvetilos' nadezhdoj. Pri vzglyade na nego v etu minutu
kazhdomu moglo by pokazat'sya, chto eto samyj luchshij, samyj dobryj chelovek na
svete.
Ego vtolknuli v hizhinu i postavili strazhem franta s golovoj,
obleplennoj izvest'yu. Sobstvenno govorya, sdelali eto prosto tak, na vsyakij
sluchaj, potomu chto Bruk byl svyazan tak krepko, chto i dumat' ne mog o pobege.
Krome togo, na noch' ego eshche raz osmotreli i peretyanuli uzly potuzhe, tak chto
on uzhe i poshevelit'sya ne mog.
Saku vse lomal golovu, chto emu delat'. Podkrast'sya i razvyazat' Bruka
bylo nevozmozhno, osobenno noch'yu, kogda kazhdyj shoroh slyshen daleko-daleko.
Otozvat' kuda-nibud' etogo frantovatogo strazha? Tozhe ne vyjdet. Ostavalsya
odin, nenadezhnyj, no poslednij plan.
Ne dozhidayas', poka sgustitsya noch', on, kak budto progulivayas', podoshel
k chasovomu.
- Ty odin budesh' stoyat' vsyu noch'?
Tot obernulsya.
- Net, v polnoch' menya zamenyat.
Tem vremenem Saku nezametno brosil v dveri hizhiny nozh.
Bruk videl, kak podhodil Saku, znal, chto tot budet starat'sya pomoch'
emu, no kak - dazhe ne dogadyvalsya. A chto, esli nichego ne vyjdet?
Pri etoj mysli drozh' probegala u nego po spine.
I vot v etot moment ryadom s nim upal nozh. Bruk vse ponyal...
No do osvobozhdeniya bylo eshche daleko. Prezhde vsego, kakoj tolk s etogo
nozha, esli Bruk svyazan po rukam i po nogam i lezhit kak brevno? A vo-vtoryh,
nel'zya zhe brat'sya za delo, mozhno skazat', na glazah u storozha. Kazhdoe
dvizhenie budet slyshno, a tut, mozhet byt', pridetsya provozit'sya vsyu noch'.
Togda Bruk narochno prinyalsya krutit'sya, stonat', dazhe rugat'sya. Strazh
snachala udivilsya, podoshel, posmotrel na nego. Bruk zavorochalsya i zastonal
sil'nee. Papuas nakonec privyk k etomu. On i sam ponimal, chto chelovek pered
smert'yu mozhet byt' nespokojnym.
Togda Bruk vzyalsya za rabotu. Snachala on poproboval lech' na nozh spinoj i
razrezat' ob nego verevki na rukah. No nozh lezhal plashmya, i takim sposobom
nichego nel'zya bylo sdelat'. Togda on vzyal nozh v zuby i posle dolgih usilij
sumel razrezat' verevku na pleche. No kak byt' s rukami, kotorye svyazany
szadi?
On dodumalsya zubami votknut' nozh v pletenuyu stenu. Dolgo eto ne
udavalos' emu. SHCHeki i guby u Bruka byli porezany, iz ran sochilas' krov'...
A vremya idet... Sejchas yavitsya smena... Naverno, novyj storozh zahochet
posmotret', kak svyazan plennik...
I snova on bralsya za svoyu rabotu, ot kotoroj zavisela ego zhizn'.
I vot verevki upali. Teper' skoree osvobodit'sya ot put na nogah. No eto
minutnoe delo. Plennik szhal v ruke nozh i lezhit, otdyhaet. Odnako nuzhno
speshit'...
On popolz k dveryam. Uluchil moment, kogda papuas povernulsya k nemu
spinoj, brosilsya vpered, i... bednyaga uspel tol'ko gluho zastonat'.
CHerez polchasa barabannyj grom snova vstrevozhil derevnyu. Tol'ko Saku byl
spokoen: eto oznachalo, chto Bruk spasen.
No chto pochuvstvoval Saku, kogda uznal, chto Bruk, ubegaya, ubil chasovogo!
|to ved' on sam, sluga bozhij, ubil cheloveka! On, kotoryj tak hotel, chtoby
oboshlos' bez krovoprolitiya. Esli by ne on, ne bylo by i etoj smerti!
No togda byla by drugaya smert'. CHto bylo delat'? Kto tut vinovat? Kak
luchshe?
Mezhdu tem dvadcat' chelovek brosilis' v pogonyu za beglecom. Papuasy
rassudili, chto za takoe korotkoe vremya on ne mog daleko ubezhat', a esli eshche
prinyat' vo vnimanie, chto mestnost' emu byla neznakoma, chto noch'yu on mog
sbit'sya s puti, to sledovalo dumat', chto ujti daleko beglecu ne udastsya.
Posmotrim tem vremenem, kak poluchilos', chto Bruk okazalsya v plenu.
Perenochevav na ostrove, puteshestvenniki stali sobirat'sya v put'. Tut
storozh-sipaj zametil, chto ego ruzh'e ischezlo. Kinulsya tuda-syuda - net. No on
ne reshilsya rasskazat' ob etom, potomu chto boyalsya, kak by emu ne vletelo za
takuyu nebrezhnost'. Dolzhno byt', otnosya na kater veshchi, kto-nibud' prihvatil i
ego ruzh'e. A tak kak ruzhej u nih hvatalo, on vzyal drugoe i skoro zabyl pro
etot sluchaj.
Techenie reki stanovilos' vse sil'nee. Popadalos' mnogo podvodnyh
kamnej, i na odin iz nih naletel kater. Prishlos' ostanovit'sya, chtoby
ispravit' povrezhdenie.
Poka vozilis' s katerom, Bruk reshil progulyat'sya po beregu i dazhe ne
zahvatil s soboyu ruzh'ya. Projdya vsego neskol'ko shagov, on vspugnul kenguru,
kotoryj bystro poskakal proch' ot nego. No Bruk zametil, chto za starym
kenguru bezhit malen'kij. On byl takoj poteshnyj, tak neumelo i nelovko
podprygival, chto Bruku zahotelos' ego pojmat'. Pojmat' ego dejstvitel'no
bylo netrudno, no vse-taki nezametno Bruk otbezhal dovol'no daleko ot berega.
I v tot mig, kogda on uzhe nagnulsya, chtoby shvatit' malysha, szadi na
nego nabrosilis' dvoe papuasov, zatknuli rot i kuda-to ponesli.
Bruk vyryvalsya izo vseh sil, no naprasno: vse ego dostizheniya
ogranichilis' paroj sinyakov na lice. Potom ego postavili na nogi, skrutili
ruki i pinkami zastavili idti dal'she. A kogda on poproboval krichat', eto
stoilo emu dvuh zubov.
Tem vremenem remont byl zakonchen, puteshestvenniki seli na svoi mesta,
gotovye plyt' dal'she, i tol'ko tut zametili, chto Bruka net. Stali krichat',
zvat' ego - nikakogo otveta. Vyshli na bereg, snova prinyalis' krichat' i
aukat' - nichego. Poprobovali strelyat' - i snova bezrezul'tatno.
Bruk slyshal vystrely, znal, chto eto ego hvatilis' na katere, no byl
bessilen chto-nibud' sdelat'...
Obsharili ves' bereg, obnaruzhili v odnom meste primyatuyu travu i drugie
sledy bor'by.
- Delo yasnoe, - pechal'no skazal Skott, - neschastnogo mistera Bruka
shvatili papuasy. I kak eto on, opytnyj chelovek, tak glupo popalsya? My
obyazany najti ego. I ne tol'ko spasti, no i tak prouchit' etih dikarej, chtob
v drugoj raz im i v golovu ne prishlo napadat' na belyh.
Srazu zhe nachalas' podgotovka k ekspedicii.
Blagodarya tomu, chto na katere byl pulemet, zashchita ego ne trebovala
mnogo lyudej. Ostavili tol'ko mehanika Guda da odnogo sipaya. Im takzhe bylo
porucheno ohranyat' CHung Li. Vse ostal'nye dvinulis' v put'. Nechego i
govorit', chto vooruzheny vse byli s nog do golovy. Dazhe ruchnye granaty vzyali
s soboj.
Edinstvennym orientirom, kotoryj ukazyval, kuda nuzhno idti, byli sledy.
V etih mestah, gde, mozhet byt', raz v god stupaet noga cheloveka, opytnomu
sledopytu nichego ne stoit najti svezhij sled po primyatoj trave, po slomannoj
vetochke, po mnozhestvu drugih odnomu emu ponyatnyh primet. I tut vyruchil
Fajlu.
On shel vperedi, kak sobaka, i, kazalos', ne tol'ko prismatrivalsya, no i
prinyuhivalsya k sledam. Sledy veli ne po pryamoj, vdrug uhodili v storonu,
putalis', i poetomu otryad Skotta dvigalsya medlenno. Nochevat' prishlos' v
lesu. Oni i ne dogadyvalis', chto derevnya byla uzhe nedaleko, v pyati-shesti
kilometrah.
Iz predostorozhnosti ognya ne razzhigali. Sideli v temnote, ne smykaya
glaz, i s neterpeniem ozhidali rassveta.
V eto vremya navstrechu im probiralsya Bruk, a sledom za nim - pogonya.
Papuasy, rassypavshis' cep'yu, ostorozhno kralis' vpered, vremya ot vremeni
podavaya drug drugu znaki golosami nochnoj pticy.
Bruk slyshal eti golosa to s odnoj storony, to s drugoj, dazhe vperedi,
no ne obrashchal na nih vnimaniya. On ne raz slyshal ih i ran'she.
No Fajlu zabespokoilsya.
- Sagib, - tiho shepnul on misteru Skottu, - eti ptichki kazhutsya mne
podozritel'nymi. Oni krichat tak, slovno ih narochno posadili sherengoj. A
pochemu za nami szadi ih ne slyshno? Budem ostorozhny.
Peredali vsem, chtoby sideli tiho i byli nagotove.
Vot kriknula ptica sovsem blizko sleva, i tam dazhe mel'knula temnaya
ten'...
|tu samuyu ten' zametil i Bruk, tol'ko u nego ona okazalas' sprava. On
vse ponyal!.. Tak vot sredi kakih "ptichek" on ochutilsya! Znachit, vse koncheno!
I on v bessilii povalilsya nazem'.
Ten' metnulas' na shum...
No v tot zhe mig les ozarilsya vspyshkoj i grom ot desyatka vystrelov
prokatilsya po verhushkam derev'ev.
Tihij les srazu ozhil. Vopli, kriki so vseh storon, a Bruk ot radosti
zavereshchal kak rezanyj.
Kak zhe udivilsya Skott, kogda v neskol'kih shagah, ryadom s mertvym
papuasom, uvidel svoego upravlyayushchego!
Neskol'ko minut Bruk ne mog prijti v sebya. Slezy tekli u nego po shchekam.
Potom on nachal rasskazyvat', kak bylo delo. Vmeste s tem vernulas' i vsya ego
zlost'; radosti izbavleniya ne ostalos' i sleda, on krichal, rugalsya i
treboval nemedlenno idti i nakazat' etih lyudoedov.
No Skotta ne nuzhno bylo prosit'. On schital, chto eto sleduet sdelat' ne
tol'ko iz-za Bruka, no i radi avtoriteta britanskoj derzhavy. On polagal
dazhe, chto dlya samih papuasov budet polezno, esli oni vsyu zhizn' budut pomnit'
i boyat'sya belyh vlastitelej.
Oni ne stali zhdat' utra, potomu chto Bruk znal, kuda idti.
Snova v nochnoj tishi zagremel baraban - dolgo, trevozhno. I bylo yasno,
chto on vozveshchal o chem-to bolee vazhnom, chem prezhde.
Ne proshlo i desyati minut, kak Kakadu uzhe znali, chto na nih idut belye,
chto odnogo oni uzhe ubili i chto vsem ugrozhaet opasnost'.
Ne teryaya vremeni, zhenshchiny s det'mi pobezhali pryatat'sya v svoih lesnyh
hizhinah, a vooruzhennye muzhchiny, kotoryh nabralos' okolo shestidesyati,
prigotovilis' k oborone. Oni znali ot poslancev, chto belyh mozhet byt' ne
bolee desyatka chelovek.
Mapu, mezhdu prochim, rasschityval, chto im ne tol'ko udastsya vyjti iz
zatrudnitel'nogo polozheniya, no i zahvatit' belyh v plen. |to ved' te samye
lyudi, kotorye nauchili Saku lyubit' vseh, nikogo ne ubivat' i dazhe podstavlyat'
levuyu shcheku, esli tebya udaryat po pravoj. Esli Saku tak dumaet i tak delaet,
znachit, te, kto ego nauchil, dolzhny postupat' tak zhe.
Vozhd' podoshel k Saku, kotoryj sidel kak okamenevshij i vse dumal svoyu
dumu.
- Skazhi, Saku, - dotronulsya Mapu do ego plecha, - eti belye tozhe
poklonyayutsya tomu velikomu duhu, o kotorom ty govoril?
- Da, oni tozhe ispoveduyut etu veru, - neohotno otvetil Saku.
- Znachit, oni nichego plohogo nam ne sdelayut? - snova sprosil Mapu.
- Ne vse iz nih poslushny veleniyam boga, - neuverenno otvetil Saku, -
zloj duh staraetsya otvratit' dushu cheloveka ot boga.
- A kak sladit' s etim zlym duhom?
- Molit'sya, chtoby bog otognal ego.
- A ty mozhesh' eto sdelat'? Mozhesh' pomolit'sya, chtoby bog otognal ot nih
zlogo duha? - vel svoyu liniyu Mapu.
- |to nash dolg vsegda i povsyudu. YA sam pojdu navstrechu belym, - skazal
Saku, no v ego golose uzhe ne bylo toj uverennosti, chto prezhde.
Derevnya pritihla. ZHenshchiny s det'mi ukrylis' v lesu, a muzhchiny
pritailis' za stroeniyami.
Na rassvete pokazalas' ekspediciya. Belye shli sherengoj, s ruzh'yami
nagotove.
Vot iz-za postrojki vyshel kakoj-to chelovek. V tumane nel'zya bylo kak
sleduet razglyadet' ego.
So storony belyh razdalis' dva vystrela.
No chelovek ne stal pryatat'sya, a napravlyalsya pryamo k nim.
- Syuda idet! - kriknul Kandaraki. - Ne stoit i strelyat'.
- A chego tam rassmatrivat'? - vozrazil Bruk. - Dajte mne ruzh'e, ya sam s
udovol'stviem vsazhu pulyu v lob lyudoedu.
- I to verno, chego nam vstupat' v peregovory s nimi? - skazal Skott. -
Delo yasnoe, i nam ostaetsya tol'ko nakazat' etih chernomazyh.
Neskol'ko chelovek snova pricelilis'.
- Postojte, postojte! - kriknul bocman. - |to ved' nash chernyj
missioner.
Ruzh'ya opustilis'.
- I verno, - pochesal zatylok Bruk. - Mne by sledovalo dogadat'sya, chto
eto mog byt' tol'ko nash svyatoj dikar'. Kogo eshche nelegkaya poneset pod puli?
Vot byla by istoriya, esli by ya sam uhlopal svoego spasitelya!
Saku podoshel.
- Brat'ya vo Hriste! - torzhestvenno skazal on. - YA hochu verit', chto vy
idete ne dlya togo, chtoby prichinit' zlo etim temnym lyudyam.
- Verno, - skazal Skott, - my idem tol'ko dlya togo, chtoby nakazat' ih.
- No za chto i kak vy dumaete nakazat' ih?
- Za to, chto oni osmelilis' napast' na nas i dazhe chut' ne s容li odnogo
iz nashih. A kak? Da tak, chtoby ne tol'ko im, no i ih detyam nikogda ne prishlo
v golovu podnimat' na nas ruku.
- No ved' v konce koncov ne proizoshlo nichego plohogo, esli ne schitat'
smerti dvoih ih lyudej, - dokazyval Saku.
- |to poluchilos' sluchajno, blagodarya, vo-pervyh, vam, a vo-vtoryh,
tomu, chto my podoshli, - skazal Skott, - no ih postupok ostaetsya
prestupleniem i trebuet kary.
- Vy zhe sami nauchili menya, chto bog velit proshchat' lyudyam ih grehi, - s
dosadoj proiznes Saku.
- Vo-pervyh, ne my vas nauchili, a missionery, a vo-vtoryh, vam
sledovalo by znat', chto na zemle sushchestvuet sud i zakon, kotoryj ne
ostavlyaet beznakazannymi prestupleniya, - skazal Skott i napravilsya k
derevne. Za nim dvinulsya i ves' otryad.
Saku stoyal i smotrel im vsled, slovno ne ponimaya, gde on i chto s nim.
Vyhodilo, chto etot "brat vo Hriste" tochno tak zhe ne ponyal ego, kak i "brat
po krovi" Mapu. I u togo i u drugogo svoj vzglyad na veshchi, svoi zhiznennye
interesy, kotorye daleki ot vsyakogo "spaseniya dushi".
On povernul i tiho poplelsya vsled za nimi.
Tuman rashodilsya, stanovilos' vse svetlej i svetlej, no derevnya
po-prezhnemu kazalas' vymershej: nigde ni dushi.
No vot mezhdu hizhinami zamel'kali figury papuasov.
- Aga! - skazali belye. - Oni sami sobirayutsya idti na nas. Tem luchshe.
I nachalas' strel'ba.
Saku, uslyshav vystrely, brosilsya k Skottu, shvatilsya za ruzh'e i stal
prosit':
- Gospodin, pozhalejte neschastnyh lyudej. Ubejte luchshe menya!..
Skott nahmurilsya i skazal:
- Ne lez'te ne v svoe delo! Ostavajtes' so svoimi hristianskimi
obyazannostyami i molitvami. Pozabot'tes' o dushah etih lyudej, a ne o tele.
No Saku, slovno ne v sebe, vse tverdil:
- Ne nuzhno, ne nuzhno... Gospodin... Szhal'tes'...
Skott neterpelivo oglyanulsya. Togda Hanubi vzyal Saku za ruku i otvel v
storonu.
Podoshel Bruk.
- Slushaj, Saku, - skazal on, trogaya ego za plecho, - ty horoshij chelovek,
my tebya ochen' uvazhaem i schitaem pochti takim zhe, kak my sami. Vot i mne ty
pomog, i vse takoe... No zachem tebe vse eto? CHego ty iz kozhi lezesh' iz-za
kakogo-to lyudoeda? Nu kto, skazhi, postradaet, esli i pogibnet desyatok-drugoj
papuasov? Bros' luchshe gluposti. Ty ved' chelovek obrazovannyj i sam dolzhen
ponimat'.
No Saku ne slyshal etih "ubeditel'nyh" dovodov. On smotrel na derevnyu i
ne veril svoim glazam - tam tvorilos' chto-to neponyatnoe: papuasy
povyskakivali iz ukrytij, begali vzad-vpered po ulice i, kazalos', sovsem
zabyli pro opasnost', kotoraya im ugrozhala. Vremenami dazhe mozhno bylo
podumat', chto oni b'yutsya drug s drugom.
Teper' uzhe vystrely gremeli bespreryvno. Odin za odnim valilis' chernye
na zemlyu i nakonec razbezhalis'.
Kogda belye voshli v derevnyu, oni uvideli mnozhestvo trupov, prichem
nekotorye iz papuasov, kak vidno, pogibli ne ot pul', a ot svoih zhe strel
ili pik.
- Smotrite, oni dazhe drug druzhku stali bit'! - skazal Kandaraki.
- Tem luchshe, - podhvatil Bruk, - nam budet men'she raboty.
Saku sklonilsya nad odnim iz ubityh i srazu vse ponyal: eto byl Mukku!
Znachit, oni napali na Kakadu s tyla. Nemnogo dal'she on uvidel mertvogo Mapu.
V spine u nego torchala strela, a na grudi rasplyvalos' krovavoe pyatno ot
pulevoj rany. Bednyaga tak i ne dozhdalsya, kogda bog smyagchit serdca belyh i
Mukku.
- Bozhe! - prostonal Saku. - Gde tvoya lyubov'? Gde tvoya pravda?
- Podzhech' hizhiny! - prikazal Skott, i cherez minutu vsya derevnya byla v
ogne. Hizhiny, postroennye iz vetvej, goreli legko, veselo, slovno igrayuchi.
Mezhdu tem papuasy otoshli za derev'ya i ottuda stali puskat' v belyh svoi
strely. Odna strela dazhe popala v Skotta, no ona byla uzhe na izlete i tol'ko
zaputalas' v odezhde.
- Vpered! - skomandoval Skott, i otryad dvinulsya dal'she.
CHernye otstupali ot dereva k derevu i vse vremya otstrelivalis'. Teper'
uzhe smeshalis' i Mukku i Kakadu i vmeste zashchishchalis' ot obshchego vraga.
Tak oni podoshli k tomu mestu, gde na derev'yah byli ustroeny hizhiny i
gde ukryvalis' zhenshchiny i deti. Papuasy byli uvereny, chto tut oni v polnoj
bezopasnosti. Takie sluchai uzhe byvali, i oni ne raz imeli vozmozhnost'
ubedit'sya, chto eti kreposti na derev'yah nepristupny. Esli inoj raz hitryj
vrag proboval rubit' derevo, togda v delo shli kamni i strely, kotorye, kak
dozhd', sypalis' na golovy vragam.
Kto uspel, te prisoedinilis' k zhenshchinam, a ostal'nye pobezhali dal'she.
Na golovy belym posypalis' kamni i strely, i odin iz sipaev byl
dovol'no tyazhelo ranen.
- A, vot oni kak! - kriknul Skott. - Vzorvat' derevo!
V eto vremya ryadom s nim snova ochutilsya Saku.
- Radi Hrista! - slezno prosil on. - Ostanovites': tam nevinnye zhenshchiny
i deti!
- Ne lez'! - prikriknul na nego Skott. - Kara dolzhna svershit'sya, chtoby
vse oni pomnili, chto pokushenie na belogo darom ne projdet.
No Saku ne otstaval. On opustilsya na koleni, ceplyalsya za odezhdu Skotta
i bormotal chto-to pro boga i ego zapovedi.
- Izbav'te menya ot etogo sumasshedshego! - kriknul Skott sipayu.
Tot vzyal Saku za plechi i ottashchil ego v storonu.
Razdalsya vzryv... Pervyj vzryv bomby v etom krayu. Papuasy slyshali
"grom" v rukah u belyh, no takogo oni i predstavit' sebe ne mogli. Dikij,
nechelovecheskij krik, vyrvavshis' iz soten grudej, prokatilsya po lesu. Derevo
zatreshchalo, potom nachalo klonit'sya, i s nego posypalis' deti, muzhchiny,
zhenshchiny, sredi kotoryh Saku uznal svoyu mat'...
Potom sipai pereshli k drugomu derevu...
Spustya neskol'ko minut vse bylo koncheno. V lesu stalo tiho, tol'ko
koe-gde stonali ranenye.
Skott molcha oglyadelsya. Dazhe samomu emu bylo nemnogo ne po sebe. On
ponimal, chto sdelal durnoe delo.
Odnako nichego ne popishesh': dolg pered rodinoj vyshe vsego. Anglichan na
ostrove ochen' malo, i esli eti dikari ne budut boyat'sya odnogo duha belyh, to
hlopot ne oberesh'sya. O net! Konechno, u Skotta dazhe net v dushe zloby protiv
etih neschastnyh sushchestv: on prosto ispolnil svoj dolg, kak vsyakij sud'ya.
- Nu, teper'-to uzh ne tol'ko oni, no i vse v okruge budut znat', kak
napadat' na nas! - udovletvorenno skazal Kandaraki.
- Da eshche pust' budut blagodarny, chto my im tut zapasli mnogo
chelovechiny. Hot' golodat' ne pridetsya, - dobavil Bruk.
Saku sidel na zemle i, kazalos', nichego ne videl pered soboj.
Kogda belye proshli mimo, on slovno ochnulsya, vstal, vypryamilsya i,
potryasaya kulakom, kriknul im vsled:
- Proklyatie vam, zveri! Proklyatie, lzhecy! - i otshvyrnul daleko v
storonu bibliyu, s kotoroj nikogda prezhde ne razluchalsya.
Skott tol'ko peredernul plechami i skazal:
- Vot bezumnyj! Verno govoryat: poshli duraka bogu molit'sya, tak on i lob
rasshibet.
Snova loshad'! - Puteshestvie peshkom. -
Neudavsheesya napadenie papuasov. -
Katastrofa. - Odin!
Po doroge nazad ekspediciya ustroila oblavu na svinej, kotorye
razbezhalis' vo vremya pozhara, i vernulas' k kateru so slavoj i dobychej.
Na katere vse bylo spokojno, tol'ko snova videli tu samuyu tainstvennuyu
loshad', kotoraya na etot raz byla sovsem blizko, i odnazhdy dazhe slyshali
vystrel.
- Mozhet, eto my strelyali? - skazal Skott.
- Net, - otvetil Gud. - |to bylo sovsem s drugoj storony, i vsego odin
vystrel.
- A kto zhe sidel na loshadi?
- Kak sleduet razglyadet' ne udalos', no zametili, chto chernyj, - otvetil
Gud.
- |togo eshche ne hvatalo! - voskliknul Bruk. - |tak my skoro vstretim
kakogo-nibud' Mapu na avtomashine.
Kak by to ni bylo, a etot tainstvennyj vsadnik nachinal uzhe bespokoit'
puteshestvennikov. Bud' eto svoj chelovek, on by ne stal pryatat'sya, a sam
pod容hal k nim.
Mozhet, on ne znaet pro nih? Mozhet, sluchajno popadaetsya na puti?
Net, i eto ne pohodilo na pravdu: treskotnya motora, strel'ba, da i
voobshche vse ih puteshestvie ne moglo ostat'sya nezamechennym na etih pustynnyh
prostorah, gde do sih por eshche ne stupala noga evropejca. Tem bolee chto etot
vsadnik, kak vidno, soprovozhdaet ih uzhe mnogo dnej.
Znachit, on sam taitsya ot nih i, naverno, sledit za nimi. A esli tak, to
dobra ot nego ne zhdi.
I, nakonec, kto on ili oni - ved' odin raz videli dvoih na odnoj
loshadi? Slovom, delo takoe, chto nikakogo ob座asneniya ne pridumaesh'.
Vo vsyakom sluchae, yasno odno: nuzhno udvoit' bditel'nost'.
Mezhdu tem mestnost' zametno izmenilas'. Poshli holmy, a na gorizonte
pokazalis' uzhe dovol'no vysokie gory. Techenie stalo takim stremitel'nym, chto
kater dvigalsya ne bystree peshehoda. Krome togo, reka vse vremya zabirala
napravo, na sever, a nashim puteshestvennikam nuzhno bylo idti pryamo, na zapad.
- Kak ty schitaesh', skol'ko kilometrov prishlos' by otsyuda idti peshkom? -
sprosili u CHung Li.
- Ne bol'she sotni, - otvetil on. - YA uzhe uznayu mestnost'. Otsyuda luchshe
vsego bylo by pojti peshkom.
Nuzhno bylo podgotovit'sya k peshemu pohodu. Prezhde vsego predstoyalo najti
udobnoe mesto, chtoby ostavit' kater.
Oni schitali, chto otsutstvie ih prodlitsya dnej desyat'. Na eti neskol'ko
dnej nuzhno bylo uberech' kater i lyudej, kotorye ostanutsya na nem, ot vsyakih
neozhidannostej.
|to byla zadacha ne iz legkih. Reka uzkaya, techenie stremitel'noe, a tut
eshche berega krutye i vysokie. Esli stoyat' u takogo berega, tebya sverhu
zabrosayut kamnyami i ty nichego ne smozhesh' sdelat'.
Kandaraki dazhe vnes predlozhenie vernut'sya nazad, k tomu ostrovu, gde
oni nedavno nochevali, ili voobshche stat' na yakore gde-nibud' posredi bol'shogo
i tihogo plesa. Tam hot' mozhno budet vovremya zametit' opasnost', a tut kater
okazhetsya kak vo rvu - nichego vokrug ne uvidish'.
S takim predlozheniem kak budto nel'zya bylo ne soglasit'sya, no eto
oznachalo, chto nazad pridetsya idti lishnih sto - sto pyat'desyat kilometrov, a
eto svyazano s riskom. Razumnee uzh stoyat' na meste i oboronyat'sya. Osobenno
esli prinyat' vo vnimanie, chto na katere ostanetsya pulemet.
- Luchshe ostavit' lishnih odnogo-dvuh chelovek, chem idti lishnih sto
kilometrov, - reshil Skott. - Ne mozhet byt', chtoby tut ne nashlos' mesta s
bolee nizkimi beregami.
No podhodyashchego mesta ne bylo. Pravda, neskol'kimi kilometrami vyshe
obnaruzhili dolinu, gde reka byla dostatochno shiroka i berega nevysoki, no
tuda gornye ruch'i nanesli mnogo pesku, reka razdelilas' na neskol'ko
rukavov, kotorye byli tak melki, chto kater ne mog projti.
Ostanovilis' na drugom meste. Berega tut byli dovol'no vysokie, no zato
na odnom iz nih vozvyshalsya holm, s kotorogo bylo vidno daleko vokrug.
- Esli tut postavit' pulemet, - govoril Bruk, - to on budet
prostrelivat' vse vokrug kilometra na tri - na chetyre. |to budet dazhe luchshe,
chem na tom ostrovke. Tam k tebe mogut podkrast'sya s drugoj storony, i ty
nichego ne uvidish' iz-za derev'ev. A tut po krajnej mere hot' lesa net i vse
vidno kak na ladoni.
I dejstvitel'no, luchshego mesta nel'zya bylo i zhelat'. Nachalis' sbory.
Prezhde vsego, nuzhno bylo vybrat', kogo ostavit' tut.
V pervuyu ochered' prihodilos' obrashchat' vnimanie na vynoslivost' lyudej.
Kak uzhe govorilos', samym strashnym bichom dlya cheloveka v etoj strane yavlyaetsya
zheltaya lihoradka. Iz chisla priezzhih ne bylo, pozhaluj, ni odnogo, kto ne
perebolel by eyu. |ta bolezn' mozhet tyanut'sya i god i dva. CHelovek inoj raz
chuvstvuet sebya zdorovym neskol'ko dnej i dazhe nedel', no potom pristupy
lihoradki povtoryayutsya.
Edinstvennoe spasenie ot nee - hinin. Blagodarya emu lyudi eshche tak-syak
derzhatsya, no sovsem obezopasit' sebya ot bolezni pochitaj chto nevozmozhno.
Tol'ko pristupy mozhno sdelat' bolee legkimi.
Vse, kto byl na katere, krome Fajlu, boleli lihoradkoj. Tol'ko odni,
kak, naprimer, bocman i sipai, - v legkoj forme, a drugie, naprimer mehanik
Gud, - v tyazheloj.
Slab byl i Bruk. Posle dolgogo obsuzhdeniya reshili ostavit' ego, Guda i
dvoih sipaev.
Bruk poproboval bylo vozrazhat', no Skott zayavil emu, chto eto delo ochen'
vazhnoe, chto, za isklyucheniem Bruka, nekomu poruchit' ego, chto na katere
ostaetsya tol'ko chetyre cheloveka i im, mozhet byt', pridetsya trudnee, chem tem,
kotorye pojdut v pohod.
Postavili na vershinu holma pulemet, obnesli ego kolyuchej provolokoj; iz
dosok sdelali naves, dalee koe-chto iz mebeli pritashchili s katera.
Dlya udobstva svyazi s katerom vyrubili v gore stupen'ki. Odnim slovom,
vse bylo predusmotreno.
- Stydno dazhe ostavat'sya v takom ukreplenii, - skazal Bruk. - Tut by
odnoj baby hvatilo.
- Podozhdite eshche hvastat', - skazal Kandaraki, - kto znaet, kak
obernetsya delo.
Potom stali sobirat'sya v dorogu. Snachala, konechno, vooruzhilis' s nog do
golovy. Ne zabyli i ruchnyh granat, kotorye mogli nagnat' strahu na celoe
plemya papuasov. Iz ostal'nogo vzyali tol'ko samoe neobhodimoe, rasschityvaya,
chto desyat' dnej mozhno prozhit' kak-nibud'.
Pered vyhodom Skott, Kandaraki, Bruk, Fajlu i Hanubi proveli soveshchanie
naschet CHung Li. Pervym voprosom bylo - davat' li emu oruzhie?
- Mne kazhetsya, - skazal Kandaraki, - chto po otnosheniyu k nemu nam
sleduet derzhat'sya bolee ostorozhno, chem do sih por. Mozhet, eta tainstvennaya
loshad', kotoraya tak zagadochno to poyavlyaetsya, to ischezaet, imeet kakuyu-nibud'
svyaz' s kitajcem.
- YA ohotnee poveril by, chto eto tak, chem imet' delo s kakoj-to tajnoj,
- skazal Skott, - no ne mogu. Vy ved' znaete, chto s toj minuty, kak my ego
shvatili, on ne othodil ot nas ni na shag.
- Znayu, - otvetil Kandaraki, potiraya lob, - no chto-to govorit mne, chto
za nim nuzhno vnimatel'no sledit'. YA, naprimer, zametil, chto on v poslednie
dni stal spokojnee, dazhe glyadit veselo, budto vse opasnosti dorogi grozyat
tol'ko nam, a ne emu.
- YA tozhe eto zametil, - skazal Fajlu, - i mne teper' pripominaetsya odin
sluchaj, na kotoryj ya ran'she ne obratil vnimaniya. Kogda my nochevali togda na
ostrove, mne noch'yu pokazalos', chto vozle CHung Li mel'knula kakaya-to ten'. YA
vstal, osmotrel vse vokrug, no nichego ne zametil. CHung Li, kazhetsya, spal.
Pozvali sipaya, kotoryj v tu noch' stoyal na chasah.
- Skazhi, - obratilsya k nemu Hanubi, - ty nichego ne zametil togda na
ostrove, kogda karaulil noch'yu?
Esli by kto-nibud' v tot moment vnimatel'no priglyadelsya k sipayu, to mog
by zametit', chto tot slegka poblednel. No prismatrivat'sya nikto ne stal,
potomu chto nikomu ne moglo prijti v golovu, chto on stanet chto-nibud'
skryvat'.
A sipaj totchas pripomnil, kak on togda zasnul, a utrom ne obnaruzhil
svoego ruzh'ya. No on i do sih por byl uveren, chto, sobiraya veshchi, kto-nibud'
prihvatil i ego ruzh'e. Krome togo, nikakogo osobennogo neschast'ya iz-za etogo
ne proizoshlo. Ruzhej bylo stol'ko, chto, mozhet byt', sami hozyaeva ne znali,
skol'ko u nih etogo dobra.
Stoit emu priznat'sya - i pojdut rassprosy o ruzh'e, o tom, kak on togda
usnul. CHego dobrogo, mogut byt' nepriyatnosti.
- Net, nichego ne videl, - uverenno otvetil on. Ego otpustili.
- YA dumayu, - skazal Bruk, - chto etomu kitajcu net nikakogo rascheta
ubegat' ili vredit' nam. S nami emu legche budet vernut'sya, i on skoree
poedet domoj vmeste so svoim zolotom. A odnomu emu pridetsya poiskat' dorogi,
da eshche neizvestno, najdet li.
- |to rezonno, - soglasilsya Skott.
- Mne i samomu kazhetsya, chto tak ono i dolzhno byt', - skazal Kandaraki,
- no kto znaet, chto emu vzbredet v golovu, etomu zheltomu chertu.
Odnim slovom, delo niskol'ko ne proyasnilos'. No na vsyakij sluchaj resheno
bylo oruzhiya emu ne davat', a zastavit' nesti chto-nibud' iz veshchej. Uslovilis'
sledit' za nim voobshche, a Fajlu byl poruchen neusypnyj i strogij nadzor.
V eto samoe vremya CHung Li zashel v kayutu kak budto po delu. Tam on vzyal
list bumagi i, ozirayas', nachal chto-to pisat'. Neskol'ko raz emu prihodilos'
brosat' svoe zanyatie - kogda kto-nibud' priblizhalsya - i delat' vid, budto on
chto-to ishchet.
Nakonec on ispisal celuyu stranicu i dazhe na oborote narisoval kakoj-to
plan. Potom spryatal bumazhku za pazuhu i spokojno vyshel.
Prishlo vremya otpravlyat'sya v put'. Lyudi rasproshchalis', pozhelali drug
drugu vsego horoshego, i desyat' chelovek dvinulis' na zapad, k tem nevedomym,
tainstvennym goram, chto sineli daleko na gorizonte...
Ostavshiesya dolgo glyadeli im vsled i, kogda otryad ischez iz glaz, vse
razom tyazhelo vzdohnuli. Srazu vokrug stalo kak-to pusto, tiho i zhutko.
Kazalos', tol'ko ih chetvero i ostalos' na vsem svete.
- Gm, - skazal Bruk, prohazhivayas' vzad-vpered, - ne ochen' priyatnoe delo
sidet' vot tak na meste i hlopat' glazami.
Dolgo i utomitel'no tyanulsya den'. Tiho i pusto bylo vokrug. Nigde ni
sleda cheloveka. Tishina i zhara okonchatel'no smorili lyudej, i vse chetvero
usnuli. Da i to: nuzhno bylo otdohnut', ved' ih tak malo, chto kazhdomu
pridetsya dezhurit' noch'yu.
Vecherom raspredelili obyazannosti. Gud s odnim sipaem ostalsya na katere,
a Bruk s drugim raspolozhilis' na holme. CHtoby ne dat' vragu nezametno
podkrast'sya k samomu pulemetu, sipaj zanyal post poodal', u kolyuchej
provoloki.
Proshlo vsego neskol'ko minut, i Bruk uslyshal vystrel sipaya. Vspyhnul
elektricheskij fonar'. Bruk uvidel vokrug redkie chernye tochki: papuasy
nastupali s treh storon.
Zastrochil pulemet, no bol'she dlya ostrastki, potomu chto popast' v kazhduyu
otdel'no lezhashchuyu figuru ochen' trudno. Krome togo, Bruku bylo neudobno
strelyat' i odnovremenno upravlyat'sya s fonarem.
- Vot cherti! - sheptal on pro sebya. - Kak po ustavu nastupayut.
Na katere razdalsya grohot, poslyshalsya zvon razbitogo stekla, zahlopali
vystrely. Bruk povernul fonar' i uvidel, chto s protivopolozhnogo berega kater
zabrasyvayut kamnyami i zasypayut strelami. Poka on napravil tuda pulemet, s
katera brosili bombu.
|togo hvatilo, chtoby dikari otstupili i bol'she ne sovalis' k kateru.
Mezhdu tem razdalis' kriki szadi. Bruk oglyanulsya i uvidel, chto neskol'ko
chelovek ubegayut ot zagrazhdeniya: oni bylo brosilis' vpered, no natknulis' na
kolyuchuyu provoloku i v uzhase pustilis' nautek. Bruk dal im vsled ochered',
odin upal - i vse stihlo.
Ostatok nochi proshel bez trevog.
Utrom sobralis' vse vchetverom i dolgo obsuzhdali nochnoe proisshestvie.
- Po pravde govorya, - skazal Bruk, - mne uzhe strashnovato stalo, kogda
oni so vseh storon polezli, kak muhi. Podi povertis' s pulemetom. Esli by ne
kolyuchaya provoloka, ploho bylo by delo.
- Zato teper' my mozhem nadeyat'sya, chto oni bol'she ne polezut, - skazal
Gud. - Ubedilis', chto ne podstupit'sya.
I verno, vtoraya i tret'ya noch' proshli spokojno. Nigde ne vidno bylo
nikakih priznakov prisutstviya cheloveka. Oni uzhe vyhodili dazhe na ohotu i
sovsem uspokoilis' - tol'ko schitali dni, ostavshiesya do vozvrashcheniya
tovarishchej.
Prishla chetvertaya noch'. Gud chuvstvoval sebya ochen' skverno. Sil'nyj
pristup lihoradki sovsem ulozhil ego. Sipaj uhazhival na nim.
Vdrug chto-to tolknulo kater s takoj siloj, chto vse zadrozhalo, a sipaj
dazhe ruhnul na pol. Vskochiv na nogi, on vybezhal na palubu i vystrelil, chtoby
dat' znat' Bruku.
Tot trevozhno kriknul: "CHto tam takoe?" - i osvetil kater.
No nichego osobennogo ne uvidel: prosto kakoe-to brevno plylo po techeniyu
i s razgona naletelo na kater. Brevno ottolknuli, ono poplylo dal'she - i vse
uspokoilos'.
CHerez polchasa - snova tolchok, posil'nee.
- CHto za d'yavol! - zakrichal vnizu sipaj. - Eshche dva brevna.
Ottolknuli i eti, no brevna poyavlyalis' snova i snova. Techenie s takoj
siloj shvyryalo brevna na kater, chto on edva derzhalsya. Gde-to uzhe tresnula
obshivka, pod nogami zabul'kala voda. A brevna vse neslis' i neslis'...
S holma pribezhal na pomoshch' vtoroj sipaj. No i vdvoem oni ne
spravlyalis'. Brevna lezli drug na druga, sgrudilis' pered katerom v celyj
zator, vse sil'nee i sil'nee napiraya na nego. Sipai vybivalis' iz sil,
pytayas' rastolkat' etot zator po brevnu, a Gud ne mog im pomoch'. Togda
brosilsya na pomoshch' Bruk, no na poldoroge ostanovilsya i zakrichal:
- |to ved' oni, proklyatye!.. Ih rabota... |to oni narochno! - I pobezhal
nazad, k pulemetu.
Stal svetit' v temnotu, vglyadyvat'sya, - nikogo ne vidno.
- Esli nichego ne vyhodit - zavodite kater, tam osvobodites'! - kriknul
on vniz.
No Gud lezhal chut' zhivoj i ne mog pustit' mashinu. Sipai vzyali ego pod
ruki, podveli k mashine...
I togda razdalsya etot grohot. Pod naporom vody vsya massa breven
sdvinulas' s mesta i potyanula za soboj kater. Kak beshenye poneslis' brevna,
stalkivayas' i naletaya drug na druga, i sredi nih - bespomoshchnyj kater. On
povorachivalsya k techeniyu to kormoj, to bortom, poka ne naletel na kamen'...
Bruk uslyshal tresk i uvidel, kak kater leg nabok; eshche minuta-drugaya - i
on ischez za povorotom.
Tri cheloveka, ostavshiesya na katere, ni o chem bol'she ne mogli dumat',
krome kak o tom, chtoby spastis', chtoby samim ne pogibnut' v etom pekle.
Kogda kater leg nabok i cherez bort hlynula voda, sipai s bol'shim trudom
vyvolokli Guda i vmeste s nim perebralis' na kormu.
A kogda vdrug pered nimi okazalis' papuasy, sipai ne mogli okazat' im
nikakogo soprotivleniya.
Papuasy rastashchili brevna, podtyanuli kater k beregu i prespokojno snyali
s nego plennikov.
A Bruk nichego etogo ne slyshal i ne videl. On ostalsya odin na holme so
svoim pulemetom. Noch' byla tihaya i prekrasnaya, kak i prezhde. Bruk i
vglyadyvalsya i vslushivalsya v temnotu, no nichego osobennogo ne zamechal. Vse
bylo spokojno.
I v serdce u nego zateplilas' nadezhda: a mozhet, eta byla prostaya
sluchajnost', dikari tut ni pri chem, mozhet, tovarishchi vernutsya, a kater oni
podremontiruyut?
No proshla noch' - ih net. Den' proshel - net. Znachit, eto vse-taki rabota
papuasov! Znachit, teper' ego chered. No ego zhiv'em ne voz'mut!..
Nastupala novaya noch', zhutkaya noch'... On ozhidal ee s bol'shim uzhasom, chem
togda, kogda byl v plenu u papuasov. Togda, po krajnej mere, on videl i
znal, chto ego ozhidaet, a tut...
On sidel odin vysoko na holme, i emu kazalos', chto so vseh storon na
nego glyadyat tysyachi glaz. Sveta u nego uzhe ne bylo, fonarik ne gorel...
Po vremenam emu nachinalo kazat'sya, chto k ego holmu kradutsya papuasy, i
on otkryval strel'bu naugad, chtoby tol'ko pokazat', chto on nacheku. Nervy
byli strashno napryazheny. On ne chuvstvoval ni malejshej ustalosti, hotya uzhe
vtoruyu noch' ne spal i celyj den' nichego ne el.
Bylo uzhe za polnoch', no ni odin zvuk ne narushal tishiny. Snova poyavilas'
nadezhda. Net, naverno, eto ne papuasy! Naverno, samo po sebe: gde-nibud'
burya povalila derev'ya na beregu reki, techenie podhvatilo ih i poneslo.
Nichego v etom net strashnogo. Bud' eto dikari, oni davno napali by na nego, a
to ved' nigde ni odnogo ne vidno i ne slyshno.
Kak raz v etot moment v vozduhe poslyshalos' shipenie i ryadom s nim upala
strela.
Bruk zastonal, kak budto ego ranilo. Somnenij net! Oni tut, poblizosti,
sledyat za nim, priblizhayutsya!.. I on snova nachal sypat' pulyami vo vse
storony.
Skoree by konchilas' eta noch'! Po krajnej mere, on videl by, chto emu
delat'.
No proshli, kak kazalos' Bruku, nedeli, poka ona konchilas'. Den' ne
prines nikakih izmenenij. Vse bylo po-prezhnemu tiho, spokojno, i nigde ni
dushi. Tol'ko sam Bruk stal neuznavaem. Ishudavshij, s krasnymi glazami i
kakim-to dikim vzglyadom... Mnogo sedyh volos v borode i na golove.
CHto delat'? Prezhde vsego nuzhno bylo poiskat' chego-nibud' perekusit',
potomu chto vse produkty ostalis' na katere. No kak ostavit' pulemet? Oni zhe
sledyat! Krome togo, nuzhno bylo i otdohnut' - stol'ko vremeni ne spal. No i
spat' opasno.
Poka on rassuzhdal, razdalsya vystrel i pulya propela u nego nad
golovoj...
|togo eshche ne hvatalo! Bruk pripal k zemle i stal prismatrivat'sya. Nigde
nikogo!..
On uzhe zabyl i pro golod, i pro son. Znachit, teper' ves' den' pridetsya
sterech'sya. Znachit, eti lyudoedy ne tol'ko zahvatili kater vmeste s
tovarishchami, no eshche i nauchilis' gde-to pol'zovat'sya ruzh'em. |to uzhe sovsem
skverno. Proderzhitsya li on do teh por, poka pridet Skott? Esli vse
blagopoluchno, oni mogut prijti cherez chetyre-pyat' dnej. Kak proderzhat'sya bez
sna i edy? Govoryat, byvali takie sluchai. Horosho eshche, chto on mog spustit'sya k
reke popit'.
Vot i sejchas on napravilsya bylo k reke, no edva sdelal neskol'ko shagov,
kak snova nachali strelyat'.
Prishlos' zalech'. A zhazhda tak muchit! Nakonec ne vyderzhal.
- CHto eto so mnoj stalo? - skazal on sebe. - Razve eto takaya uzh
nevidal' - puli? Razve mne vpervoj?
I on smelo poshel vniz. Snova razdalos' neskol'ko vystrelov, no on uzhe
ne obrashchal na nih vnimaniya. Napilsya. Potom zametil na beregu kakie-to
ob容dki, dolzhno byt', ot ih poslednego uzhina, i s zhadnost'yu nabrosilsya na
nih.
Vernuvshis' naverh, postrelyal nemnogo v tu storonu, otkuda, kak emu
pokazalos', razdavalis' vystrely. Otchasti uspokoilsya i pochuvstvoval, chto
sejchas usnet.
Kak byt'? S odnoj storony - nel'zya zhe stol'ko vremeni prozhit' bez sna,
a s drugoj, - ego ved' voz'mut togda golymi rukami!
"Luchshe umeret' ot puli, chem popast' im v ruki", - podumal on, sel tak,
chtoby papuasy videli ego, i stal podremyvat'.
On rasschityval, chto tak oni budut dumat', budto on ne spit i gotov v
lyubuyu minutu otkryt' ogon'.
"Gde im popast' v menya, etim dikaryam, esli oni pervyj raz v zhizni
derzhat v rukah ruzh'e", - uspokoil on sebya i tut zhe usnul.
No proshlo, kazhetsya, nemnogo vremeni, kak on vdrug pochuvstvoval, chto ego
kto-to tolknul. Vskochil, oglyanulsya vokrug - nikogo. Glyanul na plecho, na ruku
- krov'. Ranili!
Plecho razbolelos'. Vidno, zadeta kost'. Krov' lilas' tonen'koj
strujkoj.
Dolgo on vozilsya, chtoby kak-nibud' odnoj rukoj s pomoshch'yu zubov
perevyazat' ranu.
S gorem popolam perevyazal, krov' poshla slabee, no ne perestavala
sochit'sya.
Teper' on uzhe videl, chto vse koncheno, chto pridetsya pogibnut', i ne ot
rany, a ot slabosti voobshche. Horosho bylo by samomu pokonchit' s soboj, no ved'
iz pulemeta pulyu v lob sebe ne pustish'.
Mezhdu tem priblizhalas' noch', tret'ya strashnaya noch'...
Pri odnoj mysli ob etom Bruk chuvstvoval, chto sily ostavlyayut ego. Snova
sidet' odnomu na holme, nichego ne videt' i vmeste s tem znat', chto za toboj
sledyat sotni glaz, k tebe podpolzayut, chtoby s容st'...
Bruka pronyal oznob; on ves' drozhal, slovno ot moroza; zuby ego lyazgali,
on tshchetno proboval uderzhat' ih rukoj.
Napryazhenie bylo tak veliko, chto emu kazalos', budto on vidit i slyshit
na neskol'ko kilometrov vokrug, hotya v dejstvitel'nosti nichego ne bylo vidno
dazhe v neskol'kih shagah.
A v etoj temnote oni, lyudoedy... Mnogo ih... i, naverno, blizko...
blizko...
Sejchas shvatyat... s容dyat... Budut zharit' ili net?..
Zakryv glaza, on odnoj rukoj v otchayanii nazhal na gashetku.
I vot upala na zemlyu poslednyaya gil'za...
Snova ryadom s nim vonzilas' v zemlyu strela, no on molchal...
Potom na holme zazvuchala pesnya, potom - dikij hohot...
Podoshli papuasy i spokojno vzyali poteryavshego rassudok mistera Bruka...
|vkaliptovyj les. - Pal'movyj list. -
V gorah. - Loshad' obnaruzhena. -
Opasnaya tropinka. - Neschastnyj sluchaj.
CHung Li srazu dogadalsya, chto ego podozrevayut. Fajlu ne othodil ot nego
ni na shag, sledil za kazhdym dvizheniem. S kakim naslazhdeniem CHung Li golymi
rukami zadushil by etogo predatelya!
Na nochleg ostanovilis' v evkaliptovom lesu. Vysokie derev'ya s
serebryanymi list'yami, nekotorye vysotoj do sta pyatidesyati metrov, rosli
svobodno, na poryadochnom rasstoyanii drug ot druga. Kazalos', chto eto byl
kakoj-to zakoldovannyj les, sredi leta pokrytyj ineem. V vozduhe stoyal
priyatnyj smolistyj zapah, izdavaemyj evkaliptovymi list'yami. Nedarom v
Evrope smola evkalipta idet na izgotovlenie samoj dorogoj parfyumerii i na
medikamenty.
Postavili dvuh chasovyh, kotorye dolzhny byli smenyat'sya cherez kazhdye dva
chasa. Iz desyati chelovek ot vahty byli osvobozhdeny tol'ko dvoe: Skott i CHung
Li. ch
- Posle nachal'nika pervyj chelovek - CHung Li, potomu chto ot nego zavisit
uspeh nashego dela, - shutil Kandaraki, no CHung Li otlichno ponimal, chto vse
eto znachit.
On zametil, chto Hanubi o chem-to sheptalsya s chasovymi, posle chego odin iz
nih, budto sluchajno, vybral sebe mesto kak raz tam, gde lezhal CHung Li.
Fajlu, razumeetsya, leg vozle nego.
Noch' proshla spokojno.
- Ni za chto by ne podumal, - govoril nautro Skott. - Navernoe, vest' o
nakazanii etih Kakadu doletela i syuda, i poetomu nikto bol'she ne
osmelivaetsya napadat' na nas.
- Vozmozhno, - skazal bocman, - no vsego vernee, chto poblizosti net
derevni i nas prosto ne zametili.
- Daleko li otsyuda zhivut papuasy? - sprosil Skott u CHung Li. - Ty ved'
dolzhen znat'.
- V etih mestah ya ne byl, - otvetil CHung Li, - no voobshche-to seleniya
vstrechayutsya tol'ko tam, gde est' voda - reka ili rodniki, a tut poka chto ne
vidat' vody. Krome togo, central'naya chast' gor voobshche ne zaselena.
Vyhodya iz lesu, CHung Li zametil prikolotyj na evkaliptovom dereve
pal'movyj list. On oglyanulsya, chtoby nikto ne zametil, vzyal list i nachal
rassmatrivat' ego, no v etot zhe mig iz-za ego plecha vysunulas' ruka Fajlu i
vyrvala list.
- CHto, pochtu poluchil? - skazal on, zlobno uhmylyayas'.
CHung Li vzdrognul, no tut zhe spokojno otvetil:
- Ty chto? S uma soshel, chto li?
Fajlu pokazal list misteru Skottu.
- Vot eto bylo prikoloto k derevu, - skazal on. - CHung Li snyal i stal
rassmatrivat'. Mne kazhetsya, eto ne inache kak pis'mo.
Molniya sverknula v glazah u Skotta.
- Durak! - ryavknul on na CHung Li. - Razve ty ne znaesh', chto umresh'
pervym, esli s nami chto-nibud' sluchitsya?
- Vse eto ya horosho znayu, - spokojno otvetil CHung Li. - I eshche znayu, chto
mne luchshe s vami vozvrashchat'sya nazad, chem odnomu, no eta beshenaya sobaka
gotova vydumat' chto ugodno, lish' by navredit' mne.
Fajlu i CHung Li glyanuli drug drugu v glaza i ponyali, chto odnomu iz nih
ne zhit' na svete.
Skott i Kandaraki prinyalis' vnimatel'no izuchat' list. Nichego osobennogo
na nem, kazhetsya, ne bylo. List kak list, s odnoj storony chut'-chut' nadorvan,
no ved', mozhet byt', eto sluchajno: list-to uzhe nesvezhij.
Posmotreli odin na drugogo, potom na CHung Li, ne znaya, chto i dumat'.
- Zachem tebe ponadobilsya etot list? - sprosil Skott.
CHung Li pozhal plechami.
- Nu, kak vam skazat'? - otvetil on. - Sprosite togda, pochemu vot on, -
CHung Li ukazal na Kandaraki, - prohodya odnazhdy mimo kusta, vzyal i otlomal
vetochku, da i vy sami kak-to raz derzhali v rukah kakoj-to listik.
CHto mozhno bylo vozrazit' na eto?
- No pomni zhe, - skazal Skott, - my budem sledit' za kazhdym tvoim
shagom.
- Pozhalujsta, - bezrazlichnym tonom otvetil CHung Li. - Mne vse ravno.
- Strannaya veshch', - skazal Kandaraki Skottu, kogda oni otoshli podal'she.
- Smotrish' so storony, i kazhetsya, chto net ni malejshego povoda ego
podozrevat', i vse zhe u menya takoe vpechatlenie, budto on chto-to zadumal.
- YA glavnym obrazom rasschityvayu na to, chto emu net nikakogo smysla
vredit' nam, - skazal Skott.
- CHto zh, posmotrim, - otvetil Kandaraki.
Za lesom nachinalis' uzhe predgor'ya. Stupenyami povyshayas', oni perehodili
v gory vysotoyu okolo treh kilometrov. Kak eto obychno byvaet, kazalos', chto
do gor rukoj podat', chto do nih mozhno dojti za kakih-nibud' dva chasa, a na
samom dele na eto nuzhno bylo okolo dvuh dnej.
- Von, vidite goru s dvumya vershinami? - pokazal rukoj CHung Li. -
Nemnogo levee budet to samoe mesto...
I u vseh stalo legche na serdce, kogda oni uvideli, chto konec puti
blizok.
Na drugoj den' k obedu puteshestvenniki byli uzhe v gorah. Gorizont
suzilsya, ne vidno bylo dazhe i glavnyh, bol'shih gor. Ne raz puteshestvenniki
okazyvalis' kak budto v yame, iz kotoroj, na pervyj vzglyad, ne bylo nikakogo
vyhoda.
No vyhod rano ili pozdno nahodilsya, oni popadali v druguyu dolinu, i
snova kazalos', chto oni zaperty so vseh storon. Golye skaly, gromozdivshiesya
vokrug, byli samoj raznoobraznoj formy; oni to ustremlyalis' vvys', kak
bashni, to stoyali rovnye i gladkie, to sideli, kak shlyapki griba na tonkoj
nozhke, gotovye, kazalos', v lyubuyu minutu obrushit'sya vniz; v nekotoryh mestah
oni otchayanno lepilis' na sklonah gor, i mozhno bylo tol'ko divu davat'sya,
kakim chudom oni derzhalis' i ne padali.
CHasto, osobenno v nizinah, popadalis' skaly, zarosshie kustarnikom i
dazhe derev'yami. I snova prihodilos' udivlyat'sya, kak eto derev'ya mogli
pustit' svoi korni v golyj kamen'.
Pod vecher puteshestvenniki vybralis' v shirokuyu dolinu. Poseredine ee
bezhala reka, stremitel'no bilas' o pribrezhnye kamni; po beregam zelenela
bogataya rastitel'nost'.
V odnom meste Fajlu vdrug naklonilsya k zemle, stal chto-to rassmatrivat'
i vdrug gromko zakrichal:
- Syuda! Syuda!
Vse brosilis' k nemu i uvideli na zemle otchetlivyj sled... konskogo
kopyta.
- Snova loshad'! - udivilsya Skott.
- I na etot raz uzhe vperedi, - otmetil Kandaraki.
Opyat' nachalis' razgovory o tainstvennoj loshadi. Opyat' poshli dogadki.
Fajlu, vypryamivshis', vnimatel'no posmotrel na CHung Li. Tot oglyanulsya,
glaza ih vstretilis', i, kazalos', oni bez slov ponyali drug druga...
- Znachit, etot chelovek ili eti dvoe - potomu chto odnazhdy, kazhetsya, my
videli dvoih - uzhe zdes', - skazal Skott. - Neuzheli oni vse vremya za nami
sledyat? No pochemu v takom sluchae oni do sih por ne prichinili nam nikakogo
vreda?
- Hotel by ya posmotret', - s usmeshkoj proiznes bocman, - kak eto odin
ili dva cheloveka sumeyut navredit' nam.
- I to pravda, - soglasilsya Skott.
Skoro zametili, chto sledy vedut v storonu, v nebol'shuyu dolinu.
Skazali ob etom Skottu.
- A nam kak nado idti? - sprosil on u CHung Li.
- Pryamo, - otvetil tot.
- A ya dumayu, - vmeshalsya Fajlu, - my nichego ne poteryaem, esli svernem
nenadolgo v storonu. Daleko idti ne pridetsya: v etih gorah osobenno ne
razgonish'sya.
- YA tozhe schitayu, chto nado, nakonec, vyyasnit' etu tainstvennuyu istoriyu,
- podderzhal Kandaraki.
- Popytaemsya, - soglasilsya Skott, - tol'ko ne budem zaderzhivat'sya. Ne
stoit tratit' na nih vremeni, poka oni nas ne trogayut.
Poshli. Vperedi sipai s ruzh'yami napereves, za nimi Skott i bocman,
dal'she CHung Li, a ryadom s nim s odnoj storony Fajlu, s drugoj - Kandaraki,
oba s revol'verami v rukah.
CHung Li staralsya idti s samym bezzabotnym vidom, no serdce ego stuchalo
tak, chto on dazhe boyalsya, kak by kto-nibud' ne uslyshal.
Sdelav neskol'ko povorotov, oni dejstvitel'no uvideli sputannuyu loshad',
kotoraya spokojno paslas' na zelenoj luzhajke.
Vot byla poteshnaya kartina! Desyat' chelovek s vintovkami, revol'verami,
granatami, vse vremya oglyadyvayas' po storonam, podkradyvalis' k mirnoj
loshadi, kak budto eto bylo kakoe-to strashnoe chudovishche.
Loshad' podnyala golovu, udivlenno posmotrela na lyudej i snova prinyalas'
shchipat' travu. Puteshestvenniki okruzhili ee, potrogali, oboshli so vseh storon
- obyknovennaya loshad'! A bol'she nikogo nigde ne bylo vidno.
Posmotreli drug na druga i rassmeyalis'.
- Nu, i chto zhe teper' budem delat' s nej? - ozadachenno proiznes bocman.
- Kak vidno, nichego, - skazal Skott, - vzyat' s soboj ne mozhem, potomu
chto samim pridetsya lazit' po skalam. Ostavit' kogo-nibud' zdes', chtoby
podozhdal hozyaina? Pozhaluj, ne stoit. Vse ravno, esli on ne zahochet
pokazat'sya, tak i ne pokazhetsya.
I dejstvitel'no, nichego ne ostavalos', krome kak vernut'sya obratno i po
doline prodolzhat' put'. Tak i sdelali. Vyshli k reke i dvinulis' vdol' levogo
berega.
A dolina mezhdu tem nachala suzhat'sya. Gory priblizhalis' s obeih storon i
stanovilis' vse kruche. Vot oni uzhe sovsem szhali reku, kotoraya teper' bilas'
v uzkom kamennom lozhe, kak beshenyj zver'.
Berega ischezli, idti dal'she bylo nel'zya.
Skott vzglyanul na CHung Li.
- Nu, a teper' chto budem delat'? - sprosil on.
- Tut dolzhna byt' dorozhka, - skazal CHung Li, glyadya po storonam. - Da
vot i ona!
V samom dele, v odnom meste po kamnyam koe-kak mozhno bylo podnyat'sya
naverh, a tam dal'she, kazalos', projti budet legche.
- Vedi! - prikazal Skott.
- Podozhdite, podozhdite! - kriknul Fajlu i vyrazitel'no posmotrel na
Skotta. - YA dumayu, bylo by luchshe, esli by vperedi shel kto-nibud' drugoj, a
CHung Li za nim.
Skott ponyal i predlozhil pojti pervym Fajlu, no tot skazal, chto i eto
nehorosho. Togda vperedi poshel Hanubi, za nim CHung Li, a za nim uzhe Fajlu.
Dal'she Skott i ostal'noj otryad.
- Nuzhno priznat', chto Fajlu horosho rasschital, - tiho skazal Kandaraki
Skottu.
- Da, nedurno, - otvetil Skott. - Esli etot kitaec ne udral ran'she, to
zdes' uzhe nechego i dumat'.
- Posmotrim, - snova skazal Kandaraki.
S bol'shim trudom vskarabkalis' oni naverh i poshli po uzkomu vystupu,
opoyasyvavshemu skalu. S levoj storony skala vzdymalas' otvesnoj stenoj,
sprava ona obryvalas' v bezdnu. Idti mozhno bylo tol'ko po tesnoj tropinke v
shag shirinoj, a poroyu i uzhe. Reka shumela gde-to daleko vnizu. Odno nelovkoe
dvizhenie - i chelovek poletel by vniz, pryamo v ob座atiya smerti.
S chas otryad medlenno prodvigalsya vpered, lepyas' k kamennoj stene. Nikto
ne proiznes ni slova. Kazhdyj byl zanyat tol'ko tem, chtoby tverdo i pravil'no
postavit' nogu. A tropinka vse vremya petlyala, kruzhila, to othodila ot
berega, to snova priblizhalas'. V nekotoryh mestah nad kraem propasti
pokazyvalis' verhushki kustov. No vse ravno nikto ne reshalsya posmotret' vniz.
Vdrug razdalsya uzhasnyj, nechelovecheskij krik! CHung Li ostupilsya,
vzmahnul rukami i poletel v propast'. Zacepilsya za kust, oborvalsya, snova
zacepilsya... SHum stanovilsya vse tishe i tishe, i nakonec vse smolklo...
Puteshestvenniki zamerli v ocepenenii. Predsmertnyj krik kitajca stoyal u
nih v ushah, ledenil serdca.
Ne uspeli oni opomnit'sya, kak Fajlu vdrug zlobno vzrevel i... tozhe
poletel v bezdnu. Snova zatreshchali kusty i snova skoro vse smolklo. Tol'ko
gul reki donosilsya otkuda-to snizu, kak iz pustoj bochki.
- |to zhe... mozhno s uma sojti ot takogo uzhasa, - progovoril Skott
drozhashchim golosom.
Nikto nichego ne otvetil; vse stoyali s pobelevshimi licami. Potom Hanubi
ostorozhno nagnulsya, zaglyanul v propast': stena shla pryamo vniz, iz shchelej
roslo mnogo kustov, no dna dazhe ne bylo vidno, tol'ko gde-to daleko-daleko
vnizu grohotala reka.
- CHto zhe delat'? - neozhidanno gromko proiznes Kandaraki.
- CHung Li govoril, chto tam, dal'she, eta reka prinimaet neskol'ko
pritokov, - skazal Skott, - vozle etih pritokov nam i nuzhno iskat'. Teper'
my uzhe sami najdem eto mesto. No kakoe uzhasnoe proisshestvie!..
I oni tiho i ostorozhno dvinulis' dal'she.
Hun' CHzhi i Kachu. - Kak oni tut ochutilis'. -
Mertvyj hochet pogubit' zhivogo. -
Prostoj konec tainstvennoj istorii.
V tot zhe den', neskol'kimi chasami ran'she, po toj zhe samoj doroge shli
dvoe, vedya v povodu konya.
Odin iz nih byl chernyj, obyknovennyj papuas, roslyj i sil'nyj. Tol'ko
na nem ne bylo vseh teh ukrashenij, chto nosyat papuasy. Drugoj - malen'kij,
podvizhnyj, lovkij. Za plechami u nego viselo ruzh'e.
- Nu, posmotri, Hun' CHzhi, v svoyu bumazhku, - skazal chernyj, - chto tam
napisano?
Hun' CHzhi vynul bumazhku, tu samuyu, chto napisal togda na katere CHung Li,
i stal rassmatrivat' ee.
- Vot tut skazano, - nachal on, - chto dolina sovsem suzitsya...
- Uzhe nachinaet suzhat'sya, a tam dal'she, kazhetsya, i projti nel'zya, -
pokazal rukoj Kachu.
- Potom, - razbiral Hun' CHzhi, - nuzhno podnyat'sya nalevo vverh i tam
projti po uzen'koj tropinke. Nu, eto my potom vyyasnim, - okonchil on, pryacha
bumazhku, - a teper' nuzhno spryatat' konya, potomu chto dal'she s nim ne projti.
I oni otveli ego v tu dolinku, gde pozzhe pobyval Skott so svoimi
sputnikami.
Potom dvinulis' dal'she; doshli do togo mesta, gde nuzhno bylo
podnimat'sya, probralis' nad propast'yu po tomu samomu vystupu skaly, otkuda
potom svalilis' CHung Li i Fajlu, i spustya nemnogo vremeni snova spustilis'
vniz k reke.
Hun' CHzhi zaglyanul v bumazhku.
- Teper', - skazal on, - nuzhno projti nemnogo nazad, shagov dvesti. Tam,
pishet on, nuzhno zhdat' ego ili on sam budet zhdat', esli pridet ran'she nas.
Projdya eti dvesti shagov po samomu beregu reki, oni uvideli, chto
nepristupnaya stena skaly zdes' byla dovol'no gusto pokryta kustarnikom, a v
odnom meste, kak balkon, vydavalsya nebol'shoj vystup. Eshche vyshe vidnelas'
golubaya poloska neba.
Oni ukrylis' pod skaloj, kak pod kryshej, dostali iz meshka zharenoe myaso
kazuara, perekusili, napilis' iz reki, kotoraya shumela tut zhe u nog.
- Znachit, segodnya oni dolzhny byt' zdes', - nachal Kachu. - No chego radi
nam nuzhno bylo tashchit'sya syuda? Razve nel'zya bylo ran'she osvobodit' CHung Li?
- Ego storozhat tak, chto on i shagu stupit' ne mozhet. Osobenno etot
proklyatyj Fajlu, za kotorym ya gotov gnat'sya hot' do samoj preispodnej,
tol'ko by razdelat'sya s nim.
- I ya tozhe, - soglasilsya Kachu, blesnuv glazami.
- A glavnoe, - prodolzhal Hun' CHzhi, - o chem govoril i sam CHung Li, eto
to, chto nam vse ravno nado bylo prijti syuda. On ved' znaet, gde zdes' mozhno
najti zoloto, a ot etogo nam otkazyvat'sya ne stoit.
Poka oni zdes' ozhidayut i beseduyut, my vernemsya nemnogo nazad i uznaem,
chto proizoshlo s nimi do etogo vremeni.
Udrav s plantacii, Hun' CHzhi i Kachu poshli snachala vdol' berega morya i
cherez den' podoshli k sosednej stancii.
Im nuzhno bylo razdobyt' chego-nibud' s容stnoe. Brodya vokrug stancii, oni
uvideli neskol'ko loshadej, i im prishla v golovu mysl' ukrast' odnu iz nih.
Papuasy ne znayut loshadej i dazhe boyatsya ih, poetomu nikto iz zhitelej
otdalennyh rajonov na nih ne pol'stilsya by, a iz blizhnih nekomu bylo krast',
tak kak spryatat'sya s loshad'yu tut bylo ne legche, chem u nas so slonom.
Vse eto pomoglo nashim beglecam vypolnit' svoj plan. Potom oni s
kradenoj loshad'yu napravilis' v centr strany. Hun' CHzhi namerevalsya dobrat'sya
do gollandskoj chasti Novoj Gvinei, podal'she ot anglichan, a tam uzhe reshat',
chto delat' dal'she.
Kachu bylo bezrazlichno, kuda idti, i on ne rasstavalsya s Hun' CHzhi.
Trudnee vsego okazalos' dobyvat' pishchu, potomu chto u druzej, krome nozha,
ne bylo nikakogo oruzhiya. No tut pomogla loshad'. Oni gonyalis' za kazuarom,
poka tot ne vyb'etsya iz sil, a potom dobivali dubinoj. Takim zhe obrazom
ohotilis' i na kenguru.
Pri vstrechah s papuasami druz'ya ne mogli dazhe zagovorit' s nimi: dikari
tak boyalis' loshadi, chto, zavidev izdali etogo strannogo zverya, brosalis'
nautek.
CHerez neskol'ko dnej oni podoshli k reke Flyaj i tut uslyshali tarahtenie
motora. YAsno, chto eto mogli byt' tol'ko belye.
No kto? Pochemu? Uzh ne poslal li Skott za nimi pogonyu?
Spryatav loshad', oni vo vremya stoyanki podkralis' blizko k kateru i
uznali ne tol'ko hozyaev i ih slug, no i CHung Li!
Hun' CHzhi dazhe glazam svoim ne veril. Kakim obrazom? Otkuda? Kuda?
S teh por oni stali delat' popytki kak-nibud' svyazat'sya s CHung Li.
Proshlo neskol'ko dnej, poka eto im udalos'.
Kogda oni odnazhdy daleko operedili ekspediciyu, - a sdelat' eto bylo
netrudno, tak kak ehali oni napryamik, - to zametili na reke ostrovok i
reshili, chto kater budet zdes' k vecheru i, veroyatno, ostanovitsya na nochleg.
Tak ono i vyshlo.
Hun' CHzhi ostalsya s loshad'yu, a Kachu perebralsya na ostrovok i spryatalsya
na dereve. Noch'yu on spustilsya k CHung Li i pogovoril s nim. Tut oni
uslovilis', kak dejstvovat' dal'she. Togda zhe Kachu prihvatil i ruzh'e
zadremavshego sipaya.
Znachit, Fajlu ne oshibalsya, kogda govoril pro ten'...
Posle etogo oba tovarishcha shli sledom, poka ne poluchili ot CHung Li
pis'mo, kotoroe on prikolol k derevu. Takim zhe sposobom oni dali emu
"otvet", iz-za kotorogo chut' ne stryaslas' beda.
Odnogo kitajskogo znachka na liste bylo dostatochno, chtoby CHung Li ponyal:
vse idet horosho.
I vot teper' oni zhdali samogo CHung Li, kotoryj, vidimo, rasschityval
zdes' bezhat'.
- Nehorosho tak sidet' i zhdat', - govoril Kachu. - A chto, esli on sam ne
sumeet vyrvat'sya, esli emu nuzhna budet pomoshch'?
- YA i sam tak dumayu, - skazal Hun' CHzhi, - no on, pozhaluj, luchshe znaet,
chto i kak nado delat'.
I v etot moment nad ih golovoj poslyshalis' kakie-to kriki. Druz'ya
vskochili, slovno ih ukusila zmeya, i zadrali golovy vverh.
Na vystupe, scepivshis', katalis' dva cheloveka. Srazu bylo vidno, chto
bor'ba idet ne na zhizn', a na smert'. Odin iz nih byl bol'she i sil'nee
drugogo, no drugoj, vidno, lovchee i provornej.
Druz'ya srazu uznali CHung Li i Fajlu.
Hun' CHzhi shvatilsya za ruzh'e, no nel'zya bylo i dumat' popast' tochno v
Fajlu: vragi v otchayannoj shvatke kazhdyj mig menyalis' mestami. Uzhe neskol'ko
raz Fajlu okazyvalsya naverhu, no vse vremya lovkij CHung Li vyvorachivalsya
iz-pod nego.
I postepenno oba priblizhalis' k krayu obryva... Kazhduyu minutu oni mogli
poletet' v propast'...
Hun' CHzhi vse celilsya; a Kachu tem vremenem popytalsya vzobrat'sya naverh.
No ne uspel on prolezt' neskol'ko shagov, kak novyj povorot sobytij zastavil
ego zastyt' v ozhidanii.
CHung Li, nahodyas' pod svoim protivnikom, kak-to uspel shvatit'sya rukami
za kust i, napryagshis' izo vseh sil, tak tolknul Fajlu nogami, chto tot
poletel vniz. No na letu on uspel shvatit'sya za nogu CHung Li!
Nastupil samyj otchayannyj moment. Fajlu raskachivalsya v vozduhe, starayas'
operet'sya o chto-libo nogami; CHung Li bil ego svobodnoj nogoj, no naprasno. A
kust, za kotoryj derzhalsya CHung Li, nachal uzhe ugrozhayushche treshchat'.
Vse eto proishodilo gorazdo bystree, chem my tut opisyvaem.
- Derzhis', CHung Li, my zdes'! - kriknul Hun' CHzhi i vystrelil.
Fajlu sudorozhno dernulsya, no ne vypustil nogu CHung Li. Pulya, vidimo,
tol'ko ranila ego.
Razdalsya drugoj vystrel. Fajlu vzrevel dikim golosom, pochti perestal
shevelit'sya, no nogu vse zhe ne vypuskal. Kust tem vremenem gotov byl vot-vot
vyrvat'sya.
Moglo proizojti neveroyatnoe: mertvyj mog pogubit' zhivogo!
Novyj vystrel - i tol'ko togda svedennye smert'yu pal'cy nachali
razzhimat'sya. Eshche odin tolchok nogoj - i Fajlu, kak meshok, poletel vniz.
- Vot gde nashel smert', sobaka! - zlobno i radostno skazal Hun' CHzhi,
podhodya k Fajlu, chtoby ubedit'sya, chto tot mertv.
- Smozhesh' slezt'? - kriknul Kachu CHung Li.
- Smogu, sejchas, - otvetil tot sverhu ele slyshnym golosom.
Slezt' emu stoilo nemalyh trudov. On byl ves' obodran: krov' vidnelas'
na lice, na rukah, na grudi, na spine, no nikakih ser'eznyh povrezhdenij, k
schast'yu, ne bylo. Umyvshis' v holodnoj vode i osvezhivshis', on pochuvstvoval
sebya sovsem horosho.
- Kak zhe vse eto proizoshlo? - pervym delom sprosili ego tovarishchi.
- Kogda ya ran'she brodil v etih mestah, - nachal rasskazyvat' CHung Li, -
mne kak-to raz prishlos' spuskat'sya vniz v etom samom meste. Mezhdu prochim,
tut ya i nashel samyj bol'shoj kusok zolota.
Nu tak vot, kogda ya pisal vam pis'mo, ya pripomnil eto mesto. Posle togo
kak menya nachali osobenno tshchatel'no sterech', ya ponyal, chto udrat' budet
nelegko, pochti nevozmozhno, glavnym obrazom iz-za etoj sobaki, - kivnul on na
trup Fajlu, - togda-to ya i reshil popytat'sya udrat' imenno zdes'. I vot,
kogda my shli po tropinke, ya narochno ostupilsya, zakrichal i prygnul v
propast'. Ostorozhno, derzhas' za kusty, ya spustilsya na ploshchadku i prespokojno
sobiralsya spuskat'sya dal'she, kak vizhu, mchitsya za mnoj etot podlec. On,
proklyatyj, soobrazil, chto ya svalilsya narochno, i dazhe riskoval svoej zhizn'yu,
lish' by pomeshat' mne.
- I horosho sdelal, - pribavil Hun' CHzhi. - Nam teper' ne nuzhno budet
lomat' golovy, kak unichtozhit' etu gadinu. Sobake sobach'ya smert'.
- No ostayutsya eshche drugie, - skazal Kachu.
- Pravda, est' eshche Bruk, kotorogo tozhe neploho bylo by prikonchit', -
soglasilsya CHung Li, - no on ostalsya storozhit' kater.
- YA gotov idti na kraj sveta, - voskliknul Hun' CHzhi, - chtoby tol'ko
ubit' etogo zverya! On eshche huzhe Fajlu.
- Pravda, - soglasilsya CHung Li, - ya tozhe hotel by prilozhit' k etomu
ruku, no on daleko.
- I etih neploho by perestrelyat', - snova skazal Kachu.
CHung Li zasmeyalsya.
- Ty, vidno, gotov vseh perestrelyat', - skazal on. - No ved' mozhet
sluchit'sya tak, chto i tebya podstrelyat.
- Nu, teper' iz-za kamnya ili sverhu legko bylo by pristrelit'
kogo-nibud' iz nih, - nastaival Kachu.
- Net, brat, eto ne goditsya, - skazal CHung Li. - Ne k licu nam etim
zanimat'sya. Vseh dryannyh lyudej ne perestrelyaesh'. Da i pol'za ot etogo
nebol'shaya: najdutsya drugie, eshche pochishche. Dostatochno, esli my unichtozhim samyh
vrednyh.
No Kachu nikak ne mog etogo ponyat'. Tak legko, prosto, a glavnoe,
beznakazanno mozhno bylo ubit' neskol'kih vragov, a tut pochemu-to zhaleyut ih.
Hun' CHzhi byl soglasen s bratom.
- YA ot dushi zhelayu im vsem tut pogibnut', - govoril on, - no sam
zanimat'sya etim ne hochu. I nehorosho, i ne stoit.
Mezhdu tem den' konchilsya. Pravda, naverhu bylo eshche svetlo, vershiny gor
eshche siyali na solnce, no tut, vnizu, uzhe caril mrak.
- Nuzhno sbrosit' etu padal', chtoby ne vonyala, - skazal Kachu i, vzyav
Fajlu za nogu, povolok k reke.
Stremitel'noe techenie podhvatilo trup, on zaplyasal na volne, kak zhivoj,
stuknulsya neskol'ko raz o kamni - i ischez.
Nepodaleku druz'ya nashli uyutnyj ugolok pod skaloj i spokojno
perenochevali.
Nazavtra CHung Li povel ih iskat' zoloto v drugoe mesto.
Zolotaya lihoradka. - ZHivoj mertvec. -
Ugroza avtoritetu Anglii. - Beglecy v zapadne. -
Tainstvennoe ischeznovenie. - Komu radost' - komu gore.
|kspediciya Skotta zanochevala v neskol'kih kilometrah vyshe po reke. S
utra ona tozhe otpravilas' iskat' zoloto.
Neskol'ko raz delali probu peska. Brali gorst'-druguyu, promyvali i
prismatrivalis', net li kakih-nibud' sledov zolota. Posle mnogih prob oni
nakonec zametili neskol'ko zheltyh krupinok velichinoj s makovoe zernyshko.
Znachit, zoloto tut dejstvitel'no bylo. No podi voz'mi ego, esli dlya
etogo nuzhno organizovat' celoe predpriyatie, s mnozhestvom rabochih, s
mashinami, kotorye promyvali by sotni tonn peska v den'. Tak eto obychno i
delaetsya, i esli tonna peska daet pyat'-shest' grammov zolota, to predpriyatie
schitaetsya pribyl'nym.
Odnako krome etogo vstrechayutsya inogda samorodki - kuski chistogo zolota
vesom poroyu v neskol'ko kilogrammov.
Vot za etimi-to samorodkami i gonyayutsya lyudi kak beshenye.
CHut' tol'ko raznesetsya vest', chto v kakoj-nibud' mestnosti obnaruzheny
zolotye samorodki, tuda nachinayut stekat'sya lyudi so vseh koncov zemli. Oni
rashoduyut poslednie svoi sredstva, mchatsya naperegonki, tol'ko by ran'she
drugih poyavit'sya v tom ugolke, gde bylo najdeno zoloto.
Skol'ko ssor, ubijstv i vsyakih prestuplenij sovershaetsya obychno v pogone
za zolotom! Vsemu miru izvestna tak nazyvaemaya "zolotaya lihoradka",
stremlenie k legkomu obogashcheniyu. I dejstvitel'no, eta strast' pohozha na
bolezn'. Tot, kto zabolel zolotoj lihoradkoj, ne spit, ne est, vse na svete
zabyvaet, vsem zhertvuet, i dumaet tol'ko o tom, kak by najti ogromnyj
samorodok.
Bolezn' eta rasprostranyaetsya, kak chuma. Kakomu-nibud' schastlivcu
udalos' najti samorodok. Slava o nem raznositsya daleko vokrug. Vse znayut o
nem, u vseh on na vidu, kazhdyj dumaet: a pochemu by i mne ne ispytat' sud'bu?
I nachinaetsya eta zolotaya lihoradka.
Sotni, tysyachi lyudej brosayutsya na poiski nevernogo schast'ya, i vot odnomu
iz mnogih tysyach povezlo. Snova razletaetsya vest' ob etom, snova vse vidyat
tol'ko ego, schastlivca, i snova tysyachi lyudej ustremlyayutsya v dalekie kraya.
A o teh tysyachah neudachnikov, kotorye nichego ne nashli, nikto i ne
dumaet.
Est' takie chudaki, kotorye desyatki let, pochti vsyu svoyu zhizn' ishchut
samorodki i vse nadeyutsya hot' pered smert'yu najti ogromnyj kusok zolota.
Oni to i proslavili na ves' mir Avstraliyu, YUzhnuyu Ameriku, Kaliforniyu i
Alyasku (okrug Klondajk) v Severnoj Amerike i chastichno nashu Sibir'.
Samo soboj razumeetsya, chto rasschityvat' na uspeh mozhet tol'ko tot, kto
pervym poyavitsya v novyh mestah.
I v etom otnoshenii nashim puteshestvennikam povezlo. Ne schitaya CHung Li,
kotoryj, konechno, ne mog vsego razvedat', v etih mestah eshche nikto ne byval.
Znachit, mozhno rasschityvat' na samorodki.
Skott zaranee predupredil svoih sputnikov, za chem oni edut, raz座asnil,
chto bol'shuyu chast' najdennogo zolota dolzhen budet poluchit' on, potomu chto
snaryazhenie ekspedicii stoit deneg i bez nego oni vse ravno ne smogli by
poehat'. No v obshchem kazhdyj poluchit svoyu dolyu v zavisimosti ot togo, skol'ko
samorodkov on najdet.
Krupinki zolota na dne lotka, kak mikroby, zarazili Skotta i ego
sputnikov zolotoj lihoradkoj. Vsem kazalos', chto vot-vot - i oni najdut
mnogo zolota. I kazhdyj dumal pri etom, chto on pripryachet dobryj kusok dlya
sebya.
Oni zabyli o ede i vse vremya kopalis' v peske, zaglyadyvali pod kamni.
I vdrug otkuda-to sverhu razdalsya golos:
- Bog v pomoshch'! Mnogo li zolota nashli?
Vse srazu obernulis' i uvideli: vysoko na skale stoit CHung Li, a iz-za
ego spiny vyglyadyvayut eshche dvoe kakih-to lyudej.
- CHung Li! - vyrvalsya u vseh vozglas.
- Ty zhiv? - sprosil Skott.
- Dumajte kak hotite! - smeyas', otvetil CHung Li.
- A kto eto eshche s toboj - snova sprosil Skott.
- |to moj brat Hun' CHzhi, a eto nash drug Kachu, - poyasnil CHung Li.
- CHto eto za lyudi? - obratilsya Skott k Kandaraki, potomu chto sam on,
razumeetsya, ne znal vseh svoih rabochih.
- |to te dvoe, chto ubezhali nedavno, pered nashim ot容zdom, - ob座asnil
Kandaraki.
- A gde Fajlu? - kriknul Skott.
- On predpochel ostat'sya zdes' navsegda. Peredaval vam privet, -
izdevalsya CHung Li.
- A-a, podlecy! - zarychal Skott. - Vy ubili ego! Vy narochno podstroili
vse eto delo!
I on shvatilsya za ruzh'e. No ego sputniki eshche ran'she nachali strelyat'.
Tri tovarishcha, konechno, horosho znali, chem konchitsya eta beseda, i
prigotovilis' v nuzhnyj moment spryatat'sya za kamnyami.
- ZHal', chto u nas tol'ko odno ruzh'e i malo patronov, a to my by
po-drugomu pogovorili s vami! - donessya golos CHung Li, i vse troe ischezli.
- Pojmat' ih! Ubit'! - krichal Skott vne sebya ot yarosti. No ob etom
nechego bylo i dumat'.
- Tak vot ono chto! - skazal Skott, nemnogo uspokoivshis'. - Vot gde
sekret! I loshad', i padenie v propast', i pal'movyj list - vse odno k
odnomu. Lovko zhe oni proveli nas!
- A razve ya ne govoril, chto tut chto-to est', - skazal Kandaraki.
- Da. Eshche raz dolzhen priznat', chto vy vsegda pravy. No ved' i vy ne
mogli skazat' nichego opredelennogo, - progovoril Skott.
- YA nyuhom chuyal, - otvetil Kandaraki.
Nachali soveshchat'sya, kak byt' dal'she. Nuzhno bylo vybirat': ili idti na
poiski etih prestupnikov, chtoby nakazat' ih, ili prodolzhat' zanimat'sya svoim
delom. Kandaraki i vse ostal'nye ubezhdali, chto gonyat'sya i iskat' etih troih
v neznakomyh gorah nevozmozhno. V lyubuyu minutu oni mogut podstrelit' iz-za
kakoj-nibud' skaly.
Skott v dushe byl soglasen s etim, no ot odnoj tol'ko mysli, chto ego,
anglichanina, hozyaina, obveli vokrug pal'ca eti nevol'niki, - ot odnoj etoj
mysli on prihodil v yarost'. Tut ved' mozhet postradat' avtoritet Britanskoj
imperii! Kakie razgovory pojdut sredi podvlastnyh emu lyudej? Vse dolzhny
znat', chto dazhe samoe malen'koe prestuplenie protiv anglichanina ne mozhet
ostat'sya beznakazannym.
No kak pojmat' i nakazat' etih troih, esli vse uchastniki ekspedicii, s
kotorymi zdes' vse-taki prihoditsya schitat'sya, protiv etogo?
Togda Skott nachal dokazyvat', chto bez CHung Li im ne najti zolota. CHto
hotya i malo shansov pojmat' ego, no popytat'sya stoit. Dlya etogo nuzhno poslat'
dvuh chelovek, a ostal'nye mogut ostat'sya zdes'.
S etim predlozheniem soglasilis'. Dvoe sipaev sejchas zhe dolzhny byli
podnyat'sya na to mesto, gde tol'ko chto stoyali eti prestupniki, i ottuda pojti
po ih sledu.
Sipai otpravilis'. Oni s raznyh storon podhodili k stene, starayas'
najti mesto, otkuda mozhno bylo by vskarabkat'sya naverh.
S bol'shimi usiliyami, kazhdyj mig riskuya svalit'sya, polezli oni na skalu.
Snizu so strahom sledili za kazhdym ih dvizheniem. Vot perednij uzhe dobralsya
do kraya, do togo kamnya, gde stoyali te, vot on vysunulsya napolovinu...
I tut na glazah u vseh proizoshlo chto-to neponyatnoe.
Sipaj, ele uderzhivayas' odnoj rukoj, drugoj s bol'shim trudom snyal s
plecha vintovku i protyanul ee vpered. Potom snyal sumku s patronami i tozhe
polozhil.
A sam bystree nazad!..
- CHego ty? Kuda? - sprosil ego tovarishch.
- Slezaj skoree, potom skazhu! - otvetil tot, i oba bystro spustilis'
vniz.
Razozlennyj, Hanubi pervyj brosilsya k nim. Za nim vse ostal'nye.
- CHto? CHto eto znachit? - udivlenno sprashivali vse.
A proizoshlo vot chto.
Kak tol'ko pervyj sipaj podnyalsya, on uvidel pered samym svoim nosom
dulo vintovki, i CHung Li, kotoryj sidel za kamnem, tiho, no vnushitel'no
prosheptal:
- Stoj! Ne shevelis', a to pushchu pulyu v lob!
Sipayu nichego ne ostavalos', kak tol'ko podchinit'sya.
- Snimaj vintovku i kladi ee syuda! - prikazal CHung Li.
Sipaj snyal. Potom otdal i patrony.
- Teper' lez' obratno i skazhi spasibo, chto ya ostavil tebya v zhivyh, -
velel CHung Li, zabiraya ruzh'e i patrony.
Kak ni zlilis' Skott i Kandaraki, no, vyslushav rasskaz sipaya, ne mogli
ne soglasit'sya, chto on byl ne vinovat. Kazhdyj na ego meste postupil by tak
zhe.
Nuzhno li govorit' o tom, kak chuvstvovali sebya zloschastnye
zolotoiskateli!
Druz'ya zhe nashi ne reshalis' pokazyvat'sya, no i ne mogli otkazat' sebe v
udovol'stvii ostorozhno vyglyadyvat' iz-za skaly. Potom, nakonec, oni vstali,
i CHung Li prokrichal vniz:
- Spasibo vam za ruzh'e! ZHelaem najti meshok zolota! Schastlivo
ostavat'sya!
I na etot raz oni dejstvitel'no ushli.
Skott ne mog tak ostavit' eto delo. Emu kazalos', chto vse ego sputniki
smotryat na nego, anglichanina, kak na nikchemnogo cheloveka.
- My pojdem za nimi! - tverdo skazal on. - Ih nam legche budet najti,
chem samorodki. A esli najdem ih, togda i zoloto nashe. Znachit, pryamoj raschet
nachinat' s etogo.
Vse uzhe ubedilis', chto ne tak-to legko i prosto najti zoloto. Mozhet
byt', v poiskah im pridetsya bluzhdat' mnogo dnej. A esli pojmat' etogo CHung
Li, to oni zastavyat ego pokazat' mesto, a potom... potom mozhno budet i
rasschitat'sya s nim.
I oni poshli v tu storonu, kuda napravilsya CHung Li s tovarishchami.
Otryad probiralsya cherez gory, spuskalsya v doliny. Oni zaglyadyvali v
kazhdoe ushchel'e, v kazhdyj ugolok. Zaodno ne zabyvali i poryt'sya v peske,
poiskat' sredi kamnej.
Nakonec trudnaya doroga sovsem izmuchila ih. V polden' oni ostanovilis'
na otdyh i dazhe usnuli.
Tem vremenem vokrug gornyh vershin sobiralis' tuchi. Solnce to pryatalos'
za nimi, to snova vyglyadyvalo.
Nuzhno zametit', chto v gorah, osobenno vblizi ekvatora, v samye zharkie
chasy dnya vsegda obrazuyutsya oblaka. Prichina v tom, chto snizu podnimaetsya
mnogo isparenij, kotorye ohlazhdayutsya vverhu, u vershin. Posle poludnya oblaka
sgushchayutsya, i, kak pravilo, nachinaetsya groza. Noch'yu i utrom byvaet yasnaya
pogoda, no s desyati chasov snova nachinayut sobirat'sya oblaka, i povtoryaetsya
vcherashnij krugovorot.
Pravda, byvayut dni i dazhe nedeli bez dozhdej, no v celom dejstvuet etot
zakon, osobenno "zimoj" - v samuyu dozhdlivuyu zdes' poru goda.
Vse eshche spali, kogda bocman Stark prosnulsya. CHerez neskol'ko minut ego
ostrye glaza zametili na fone nedalekoj skaly tri chelovecheskie figury.
On razbudil Skotta, potom prosnulis' drugie i stali nezametno sledit'
za CHung Li i ego tovarishchami.
- Vpered! - skomandoval Skott, i vse, kraduchis', dvinulis' za nim. Poka
oni podnyalis' naverh, figury propali. Presledovateli razoshlis' v raznye
storony i nachali poiski. Spustya nemnogo vremeni Hanubi stal podavat' rukami
znaki. Vse ostorozhno probralis' k nemu. Pryachas' za kamnyami, posmotreli
vpered i uvideli beglecov, kotorye userdno kopalis' vozle rechushki, zabyv ob
opasnosti.
Vot ono gde, eto zolotoe mesto!
Rechushka vpadala ne v tu reku, vdol' kotoroj nakanune probiralis' nashi
puteshestvenniki, a v ee pritok. Tekla ona po rovnomu plato, v kotorom
probila sebe glubokoe ruslo. Srazu bylo vidno, chto eto plato slozheno ne iz
gornyh porod, a iz drevnih nanosov, znachit, rechushka uzhe sama promyla mnogo
peska. Skol'ko zhe tam dolzhno byt' zolota!
S togo mesta, gde stoyali Skott i ego sputniki, ushchel'e bylo vidno vse,
do konca. S obeih storon ego podnimalis' vysokie i otvesnye steny. Takie
ushchel'ya vstrechayutsya dovol'no chasto i nazyvayutsya kan'onami [Izvestnye vsemu
miru kan'ony nahodyatsya na reke Kolorado v Severnoj Amerike. Tam chelovek,
esli by on zahotel polovit' s "berega" rybu udochkoj, dolzhen byl by privyazat'
lesu ili shnur dlinoyu v... kilometr].
Tam, gde nachinalos' ushchel'e, byl vodopad: rechushka padala vniz pryamo s
obryva vysotoj metrov v dvadcat' - tridcat'.
- Oni popalis'! - radostno skazal Hanubi.
|to bylo pohozhe na pravdu. Stoit tol'ko vojti v ushchel'e, i beglecam
nekuda devat'sya. Sprava i sleva nepristupnye skaly, a doroga v glub' ushchel'ya
nadezhno zakryta vodopadom. Znachit, odnim mahom mozhno zahvatit' i beglecov i
zoloto.
Odin tol'ko vyhod byl iz etoj zapadni, i k etomu vyhodu nachali krast'sya
presledovateli.
Troe tovarishchej dejstvitel'no nashli mnogo samorodkov. Vid zolota
zahvatil ih tak zhe, kak zahvatil by i lyubyh drugih smertnyh, i oni zabyli
dazhe, chto im ugrozhaet pogonya.
Vystrel dal im znat', chto oni popalis', i na etot raz okonchatel'no.
Oni srazu uvideli i ponyali, chto iz etogo koridora net nikakogo drugogo
vyhoda, krome togo, kotoryj zahvatili vragi.
- Sdavajtes'! - kriknul im Hanubi. Vse ravno vam nekuda devat'sya.
Kachu zakrichal v otchayanii. CHung Li i Hun' CHzhi v otvet tol'ko vystrelili,
i vse popryatalis' za kamni.
No vosem' chelovek mogli nastupat' na nih so vseh storon. Tak
postepenno, shag za shagom, otstrelivayas', otstupali nashi druz'ya vse dal'she i
dal'she - k vodopadu.
Vragi byli eshche dovol'no daleko, no, pryachas' za kamnyami, neumolimo
priblizhalis'. Kachu uzhe byl ranen v ruku.
Nakonec ostalos' poslednee prikrytie - neskol'ko kamnej u samogo
vodopada. Szadi, kak zanaves, belela i penilas' voda.
Druz'ya otstrelivalis' iz-za poslednego prikrytiya. Vragi podpolzali vse
blizhe i blizhe...
Nakonec strel'ba iz-za kamnej prekratilas'.
- Koncheno delo, - skazal odin sipaj, podnimayas'.
- Lozhis'! - kriknul emu Hanubi.
No po-prezhnemu stoyala tishina. Naverno, vse troe raneny ili ubity.
Vstavat' vse zhe poboyalis' i ostorozhno podpolzli k samym kamnyam.
No... tam uzhe nikogo ne bylo.
Obsharili vse ugolki - net, pusto.
Dolgo molchali i tol'ko udivlenno smotreli drug na druga.
- Mnogo syurprizov prepodnesli nam eti cherti, - skazal nakonec Stark, -
no tut uzhe chto-to sovsem neponyatnoe.
Opyat' nachali iskat', net li kakogo-nibud' vhoda v peshcheru, sdvigali
kamni, ne prikryvayut li oni kakoj-nibud' yamy ili dyry, - vse naprasno.
Vdrug odin sipaj vskriknul. Ostal'nye srazu oglyanulis' na nego: mozhet,
nashel?
I dejstvitel'no on nashel, no tol'ko... samorodok velichinoj s greckij
oreh.
Uvidev zoloto, puteshestvenniki totchas zabyli pro vse na svete. Druzhno
prinyalis' polzat' po zemle, kopat'sya v peske.
Uvazhaemyj mister Skott polzal na chetveren'kah, kak samyj obyknovennyj
chelovek, i, kazhetsya, sovsem zabyl ob anglijskoj respektabel'nosti, o tom,
chto on dolzhen podderzhivat' na nadlezhashchej vysote svoj avtoritet. Grek
Kandaraki, kazalos', gotov byl sgresti vsyu etu zemlyu v ohapku.
Vot i bocman nashel ogromnyj kusok, s kurinoe yajco. Kandaraki gotov byl
s容st' i eto zoloto i samogo bocmana. Vot drugoj sipaj podnyal chto-to. Kazhdyj
boyalsya, kak by drugoj ne nashel tot zavetnyj kusok, kotoryj dolzhen lezhat'
gde-to zdes', blizko.
U Skotta dazhe glaza zablesteli ot zhadnosti. Polovinu togo, chto najdut,
on poluchit za svoi rashody i horosho zarabotaet na etom. No ved' to zoloto,
chto on najdet sam, celikom dostanetsya emu.
Tem vremenem nebo potemnelo i poshel dozhd', no zolotoiskateli ne
obrashchali na eto vnimaniya. I tol'ko kogda udaril grom, grohot kotorogo
tysyachami eho povtorilsya v gorah, nepreryvno zasverkala molniya i dozhd' polil
ruch'em, - togda tol'ko oni otorvalis' ot svoego zanyatiya i spryatalis' pod
skaloj.
Slova "nepreryvno" i "ruch'em" tut nuzhno ponimat' bukval'no: molnii v
teh krayah dejstvitel'no sverkayut nepreryvno i dozhd' l'et ne kaplyami, a
ruch'yami.
Ponyatno, chto ot takogo dozhdya, da eshche v gorah, gde voda srazu
skatyvaetsya vniz, rechushka totchas razlilas', i ne uspeli nashi puteshestvenniki
podumat' ob opasnosti, kak ih podhvatil stremitel'nyj beg reki (uzhe reki!) i
pomchal vniz...
Naprasno oni ceplyalis' za steny, za kamni - nichego ne pomogalo. Sila i
skorost' techeniya byli nastol'ko veliki, chto prihodilos' dumat' ne o tom,
chtoby zaderzhat'sya, a o tom, kak by ne naletet' na kakuyu-nibud' skalu i ne
razbit'sya.
Nashi tri druga tozhe perezhivali strashnye minuty. Oni sideli... pod
vodopadom!
Kazhdyj znaet, chto tekushchaya voda ne mozhet srazu ostanovit'sya, padaya s
vysoty. Ona spadaet dugoj, kak letit broshennyj kamen'. Znachit, esli stena
otvesnaya, voda budet padat' nemnogo dal'she ot ee osnovaniya, osobenno v teh
sluchayah, kogda skorost' techeniya velika.
I vot mezhdu stenoj i vodyanoj lavinoj i spryatalis' nashi druz'ya [Pod
znamenitym Niagarskim vodopadom v Severnoj Amerike publika progulivaetsya
takim obrazom i dazhe platit za eto den'gi]. S bokov shcheli ne bylo vidno,
potomu chto po krayam vodopada voda, skorost' kotoroj u beregov gorazdo
men'she, chem na strezhne, padaet pryamo vniz.
Mozhete sebe predstavit', kakoj tam grohot! Odnako eto bylo ne
edinstvennoe neudobstvo. Ved' chast' vody vse ravno l'etsya na golovu, i nashi
druz'ya vskore promokli do poslednej nitki.
Sleduet dumat', chto Skott so svoimi podchinennymi rano ili pozdno
soobrazil by, kuda spryatalis' beglecy. Inache emu prishlos' by dopustit', chto
zdes' vmeshalas' nechistaya sila ili proizoshlo kakoe-nibud' drugoe chudo. A v
eto mozhet poverit' tol'ko kakoj-nibud' Saku, no ne on.
K schast'yu, zoloto pomeshalo im razdumyvat' nad etim. Potom nastupil
kriticheskij moment - dozhd' i razliv reki.
Kak eto ni stranno, no v dannom sluchae spasat'sya luchshe bylo pod vodoj,
chem v vode, tem bolee chto ot usilivshegosya techeniya vodopad padal eshche dal'she,
chem prezhde.
Opasnost'yu grozil tol'ko podnyavshijsya uroven' vody.
Ot etoj bedy druz'ya spaslis', zabravshis' na kamni, chto lezhali u samoj
steny.
Groza okonchilas' tak zhe bystro, kak i nachalas'.
Tri tovarishcha vybralis' iz-za svoego ukrytiya i stali gret'sya i sushit'sya
na solnce.
- Vse horosho, chto horosho konchaetsya, - veselo skazal Hun' CHzhi.
- Osobenno esli eto kasaetsya tol'ko nas, - pribavil brat. - A teper'
posmotrim, kakie trofei ostavili nashi vragi.
Trofei byli vnushitel'nye: neskol'ko ruzhej, sumki s patronami i dazhe dva
samorodka.
Tovarishchi podobrali vse eto i poshli po ushchel'yu. Vyhodya iz nego, oni
uvideli na drugom beregu reki neskol'ko chelovek iz ekspedicii Skotta.
Sam Skott lezhal na zemle bez soznaniya. Vozle nego suetilsya bocman.
Ryadom sidel Hanubi s obvyazannoj golovoj.
Uvidev svoih protivnikov, kotorye kak ni v chem ne byvalo shli ottuda,
gde ekspediciya edva ne pogibla, bocman i Hanubi pereglyanulis', kak by
govorya: "Snova oni uceleli! Vidno, etih chertej nichto ne beret".
Polozhenie postradavshih bylo tak plachevno, chto u nashih druzej ne hvatilo
duhu izdevat'sya nad nimi, i oni molcha proshli mimo.
Vozvrashchenie. - V ogne. - Sredi zverej. -
Vozhd' ob容dinennyh plemen Kakadu i Mukku. -
Smert' Skotta. - Posleslovie.
V zharkij polden', kogda vse zhivoe staraetsya spryatat'sya v ten', kogda
dazhe pticy umolkayut, skvoz' gustuyu travu probiralsya otryad iz shesti chelovek.
Hudye, oborvannye, izmuchennye donel'zya, oni ele tashchili nogi. Trava,
kotoraya zdes' byla vyshe chelovecheskogo rosta, stoyala tak gusto, chto vremenami
prihodilos' lozhit'sya na nee spinoj i prizhimat' k zemle, chtoby prodvinut'sya
na neskol'ko shagov vpered. |to byla nedavno groznaya ekspediciya Skotta. Krome
CHung Li i Fajlu, v nej ne hvatalo eshche Kandaraki i odnogo sipaya, pogibshih
togda v bushuyushchej vode.
Oni byli golodny. Na shesteryh u nih ostalos' tol'ko dva ruzh'ya.
Po ih raschetam, oni dolzhny byli cherez neskol'ko chasov podojti k reke,
gde zhdali ih kater, otdyh, pokoj, bezopasnost' i chut' li ne vse zemnye
blaga.
Kazhdyj ob etom tol'ko i dumal, i za mnogo chasov oni ne perekinulis' ni
edinym slovom.
Im nuzhno bylo projti nebol'shuyu otkrytuyu ravninu; vperedi uzhe vidnelsya
perelesok, a tam i konec puti.
Vot szadi zashurshala trava. Ne uspeli oni oglyanut'sya, kak mimo promchalsya
dikij kaban. Hanubi hotel vystrelit', no ne uspel.
- ZHal', - skazal on, opustiv ruzh'e.
- Ne stoilo, - zametil Skott. - Vse ravno chasa cherez dva budem doma.
- Nuzhno radovat'sya, chto on ne zadel nas, - skazal bocman, - Vot tak,
neozhidanno, on mog nadelat' bedy.
CHerez neskol'ko minut mimo nih proskakal kenguru, a za nim snova dikij
kaban.
- CHego eto ih nosit segodnya? - udivilsya bocman i tut zhe uvidel sprava,
nemnogo szadi, dym. Dym podnimalsya stenoj i, kazalos', priblizhalsya k nim. V
etu zhe minutu Hanubi zakrichal:
- Smotrite! I s drugoj storony!
Sleva tozhe podnimalas' stena dyma. V eto mgnovenie mimo snova pronessya
dikij kaban.
- Nuzhno speshit'! - kriknul Hanubi. - Navernoe, eto papuasy zhgut step'
dlya ohoty...
Tak ono i bylo. |to obychnyj priem ohoty u papuasov i u nekotoryh drugih
narodov.
Otryad zashagal bystree, hotya kazhdyj shag v etih zaroslyah davalsya s
trudom. Horosho eshche, chto kabany protoptali v gustoj trave uzen'kuyu tropinku.
Tem vremenem dve dymovye steny slilis', i ogon' poshel vpered, podkovoj
ohvatyvaya lyudej.
Polozhenie stanovilos' ochen' ser'eznym. Nel'zya bylo ne zametit', chto
ogon' prodvigalsya bystree i postepenno dogonyal otryad.
Puteshestvenniki napryagali poslednie sily, no ogon' vse priblizhalsya. Vot
uzhe oni yavstvenno pochuvstvovali zapah dyma.
Vmeste s tem stalo popadat'sya bol'she zhivotnyh, kotorye, spasayas' ot
ognya, bezhali v tom zhe napravlenii, chto i lyudi. Dikie kabany, kenguru, raznye
melkie zver'ki, krysy, dazhe zmei - vse eto mchalos' vpered, ne obrashchaya
vnimaniya na lyudej.
I lyudi tozhe ne obrashchali na nih vnimaniya. Pered obshchej bedoj vse stali
tovarishchami - i dikij kaban, i mister Skott.
Vot do pereleska uzhe rukoj podat', no zato i ogon' sovsem blizko.
Slyshno, kak on treshchit, nagonyaya szadi, chuvstvuetsya uzhe zhar, osobenno donimaet
dym.
No, v konce koncov, zveri pomogli lyudyam. Oni tak primyali travu, chto za
nimi uzhe mozhno bylo bezhat' begom.
Dobezhali do pervyh derev'ev. Trava stala nizhe. Tol'ko dym meshaet
smotret'. I vdrug s razbegu naleteli na papuasa!
Tot stoyal na pne, podzhidaya dobychu. On uzhe pustil neskol'ko strel v
dikih kabanov i kenguru. Neozhidanno uvidev pered samym nosom neobychnyh
"zverej" v ostatkah evropejskoj odezhdy, on perepugalsya i pustilsya bezhat'
tak, chto tol'ko pyatki zasverkali.
Puteshestvenniki minovali perelesok, no bol'she nikogo ne uvideli, potomu
chto papuasy stoyali daleko drug ot druga.
Vybezhali v pole i ne dal'she kak v kilometre uvideli svoyu krepost'. Vse
tut bylo po-prezhnemu, ta zhe samaya doshchataya budka spokojno stoyala na prigorke.
Konec tyazhelomu puteshestviyu. Oni uzhe doma!
Lyudi zabyli pro golod i ustalost'. Srazu stalo ne tol'ko legko na
serdce, no i s nog kak budto svalilas' tyazhest'. Oni shli tak bystro, budto
celuyu nedelyu pered etim otdyhali.
Vidit li ih Bruk? Uzhe pora, ved' oni tak blizko.
No nikto ne shel navstrechu. Naverno, vse spyat.
Perelezli cherez provolochnuyu ogradu i uvideli, chto u pulemeta stoit
chelovek.
No... ne Bruk, a papuas! CHernyj, s per'yami kakadu na golove, s
kaban'imi klykami na shee, tol'ko pochemu-to v shtanah.
Puteshestvenniki na mgnovenie ostanovilis' i zamerli kak vkopannye, ne
znaya chto delat', no tut zhe vskinuli ruzh'ya.
- Ne sovetuyu, - naklonivshis' k pulemetu, napravlennomu pryamo na nih,
spokojno skazal papuas na chistom anglijskom yazyke. - Stoit mne nazhat' na
gashetku...
Ruzh'ya nevol'no opustilis'.
- CHto eto znachit? - udivlenno sprosil Skott. - Kto ty?
- YA - vozhd' ob容dinennyh rodov Kakadu i Mukku, byvshij missioner Saku, -
gordo otvetil papuas.
Esli by sejchas sredi yasnogo neba gryanul grom, on ne oglushil by tak, kak
eti slova! Tak vot ono chto! |tot "sluga bozhij", vidimo, zadumal chto-to
nehoroshee. Nedarom on snova prevratilsya v dikarya. Pravdu lyudi govoryat: kak
volka ni kormi, on vse v les glyadit.
- Tak chto zhe, v konce koncov, oznachaet vsya eta komediya? - strogo
sprosil Skott, chuvstvuya, kak strah szhimaet serdce.
Tem vremenem ih okruzhilo chelovek sto vooruzhennyh papuasov; u nekotoryh
iz nih byli dazhe ruzh'ya.
- Vse ochen' prosto, - skazal Saku. - Kater vash razbilsya. Vse vashe
imushchestvo, kak vidite, v nashih rukah, v tom chisle i vashi lyudi. A teper' i vy
sami. - I on pokazal rukoj na svoe vojsko.
- CHego zhe vy hotite ot nas? - sprosil Skott drozhashchim golosom.
- Nemnogogo: tol'ko nakazat' mistera Skotta za ego zverstva nad moimi
brat'yami, nad moej mater'yu i nevinnymi det'mi, - otvetil Saku.
Skott opustil golovu i zadumalsya. Hanubi i bocman vskinuli ruzh'ya, no
Saku srazu zhe pridvinulsya k pulemetu, da i vse papuasy podnyali oruzhie.
Skott i ego tovarishchi nahodilis' vnutri ogrady, a vokrug nih, po druguyu
storonu provoloki, v neskol'kih shagah stoyali papuasy, derzha nagotove piki,
luki i ruzh'ya.
Bylo yasno, chto o soprotivlenii nechego i dumat'.
- Ne bespokojtes', - skazal Saku, - vy ne uspeete ubit' ni odnogo iz
nas. A Starku, Hanubi i ego tovarishcham sovsem net nuzhdy soprotivlyat'sya: my ih
vseh nevredimymi otpustim domoj. Nam nuzhen tol'ko glavnyj prestupnik.
Ot takogo oskorbleniya Skott dazhe zabyl o svoem polozhenii. Glaza ego
zasverkali, on gordo vypryamilsya. Kak? |tot dikar' osmelivaetsya ego,
anglichanina, nazyvat' prestupnikom?
No tut zhe opomnilsya. CHto on mog teper' sdelat'?
- Dlya vas kak hristianina, - skazal on, izo vseh sil starayas' sohranit'
spokojstvie, - takoe svoevolie - velikij greh. Razve vy zabyli, chemu uchit
Hristos? Razve vy ne znaete, chto chelovek ne imeet prava samovol'no sudit'
drugih?
Saku ulybnulsya i skazal:
- Vy, mister Skott, dolzhny znat', chto na zemle, krome bozh'ih zakonov,
sushchestvuyut sudy, kotorye dolzhny karat' teh, kto sovershaet zlodeyaniya. Vvidu
otsutstviya zdes' sudov, ya vynuzhden vypolnit' etu nepriyatnuyu obyazannost',
chtoby nikomu ne vzdumalos' bol'she izdevat'sya nad chernymi.
Skott uznal slova, kotorye on kogda-to govoril etomu samomu Saku, i eshche
nizhe opustil golovu.
- Tak vot moe okonchatel'noe reshenie: mister Skott skladyvaet oruzhie i
ostaetsya zdes', ostal'nye otpravlyayutsya domoj. My sejchas zhe osvobodim i ih
tovarishchej. Imejte v vidu, chto otstoyat' takoe reshenie mne bylo nelegko. Vy
ved' znaete, chto eti, kak vy govorite, "dikari" ne ochen' ohotno vypuskayut iz
ruk svoih vragov. Tol'ko svoim bol'shim avtoritetom ya zastavil ih
soglasit'sya. Radi etogo avtoriteta ya i nacepil na sebya eti per'ya i zuby. Po
pravde govorya, ya mog by unichtozhit' vas vseh: vy ved' pogubili mnogo nashih.
No schitayu eto nenuzhnym. YA hochu dokazat' vam, chto bez boga i bez Hrista mozhno
postupat' chelovechnee i razumnej, chem postupaete vy. Nu, soglashajtes',
bystree!
Tovarishchi Skotta ne znali, chto delat'. Bylo yasno, chto Skotta oni ne
spasut i tol'ko sami naprasno pogibnut. No vse zhe kak ostavit' na vernuyu
smert' svoego nachal'nika?
Vidno bylo, chto i sipai soglasny ustupit' svoego hozyaina, no bocman i
Hanubi, kazhetsya, gotovy byli pogibnut' vmeste s nim.
- Nu, chto zhe, - skazal nakonec Saku. - Esli vam vsem hochetsya umeret', ya
meshat' ne budu.
I on vypryamilsya, chtoby dat' znak svoim voinam.
No v etot moment razdalsya vystrel - i Skott upal na zemlyu s
prostrelennoj golovoj. On schel za luchshee sam sebe pustit' pulyu v lob...
|tot vystrel na mgnovenie ispugal papuasov. Oni podumali, chto strelyayut
v nih, i uzhe gotovy byli pustit' v hod svoe oruzhie, no Saku gromkim krikom
ostanovil ih.
Nuzhno otmetit', chto ne tol'ko sipai, no i Hanubi i dazhe bocman byli
blagodarny Skottu za ego reshenie... Teper' im uzhe ne nado bylo lomat'
golovu, chto delat'.
Saku tem vremenem obratilsya k papuasam s rech'yu. On govoril, chto,
soglasno ih obeshchaniyu, nuzhno otpustit' vseh ostal'nyh belyh.
Zato im ostaetsya vse ih imushchestvo i, glavnoe, oruzhie. A s etim oruzhiem
im uzhe nikto ne budet strashen.
Nel'zya skazat', chtoby papuasy byli dovol'ny takim resheniem. No ved' eto
govoril sam velikij i moguchij Saku, - znachit, tak nuzhno.
Spustya nekotoroe vremya priveli Bruka, Guda i dvuh sipaev.
Bruk shel sognuvshis', oglyadyvalsya i bormotal:
- Oni dumayut, chto ya ne vizhu? Net, brat! Ne obmanesh'! Vse vizhu! - Potom
podoshel k bocmanu i skazal: - Ty hochesh' menya s容st'! Durak! Menya uzhe s容li,
menya net. Vidish'?
I on sel na zemlyu, protyanul vpered ladoni i kak by spryatalsya za nimi...
Vozvratilis' domoj tol'ko bocman Stark, Hanubi i tri sipaya. Ostal'nye
pogibli v doroge...
CHung Li, Hun' CHzhi i Kachu poshli na zapad, v gollandskuyu Novuyu Gvineyu.
Kachu ostalsya tam, a brat'ya vernulis' v SHanhaj.
Oni kupili klochok zemli, hizhinu, pereselili s sampana svoih roditelej,
a sami poshli v kitajskuyu Krasnuyu Armiyu srazhat'sya za vseh kuli, chto stradayut
i na Novoj Gvinee, i v Amerike, i na svoej rodine.
A Saku?
Saku i teper' vedet kul'turnuyu rabotu sredi ob容dinennyh plemen Kakadu
i Mukku, no tol'ko bez biblii...
1926 g.
Last-modified: Sun, 18 Nov 2001 14:24:50 GMT