N.Tomashevskij. Franchesko Petrarka
----------------------------------------------------------------------------
Franchesko Petrarka. Lirika. Avtobiograficheskaya proza.
M., "Pravda", 1989
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
YAvlenie Petrarki ogromno. Ono ne pokryvaetsya dazhe samym vysokim
priznaniem ego sobstvenno literaturnyh zaslug. Lichnost', poet, myslitel',
uchenyj, figura obshchestvennaya v nem nerazdel'ny. Vot uzhe bolee shestisot let
chelovechestvo chtit velikogo ital'yanca prezhde vsego za to, chto on, pozhaluj,
kak nikto drugoj, sposobstvoval nastupleniyu novoj epohi otkrytiya mira i
cheloveka, prozvannoj Vozrozhdeniem.
Franchesko Petrarka (1304-1374) byl pervym velikim gumanistom, poetom i
grazhdaninom, kotoryj sumel prozret' cel'nost' predvozrozhdencheskih techenij
mysli i ob®edinit' ih v poeticheskom sinteze, stavshem programmoj gryadushchih
evropejskih pokolenij {Veselovskij A. N. Petrarka v poeticheskoj ispovedi
"Canzoniere". 1304-1904. SPb., 1912.}. Svoim tvorchestvom on sumel privit'
etim raznoplemennym pokoleniyam Zapadnoj i Vostochnoj Evropy soznanie - pust'
ne vsegda chetkoe - nekoego duhovnogo i kul'turnogo edinstva, blagotvornost'
kotorogo skazyvaetsya i v sovremennyj nam vek.
Petrarka - rodonachal'nik novoj sovremennoj poezii. Ego "Kniga pesen"
pochti celikom nadolgo opredelila puti razvitiya evropejskoj liriki, stav
svoego roda neprerekaemym obrazcom. Esli na pervyh porah dlya sovremennikov i
blizhajshih posledovatelej u sebya na rodine Petrarka yavlyalsya velikim
restavratorom klassicheskoj drevnosti, provozvestnikom novyh putej v
iskusstve i literature, nepogreshimym uchitelem, to nachinaya s 1501 goda, kogda
staraniyami P'etro Bembo i tipografshchika Al'do Manucio Vatikanskij kodeks
"Knigi pesen" ("Canzoniere") byl predan shirokoj glasnosti, nachalas' epoha
petrarkizma, prichem ne tol'ko v poezii, no i v oblasti esteticheskoj i
kriticheskoj mysli. Petrarkizm vyshel za predely Italii. Svidetel'stvom tomu
"Pleyada" vo Francii, Gongora v Ispanii, Kamoens v Portugalii, SHekspir i
elizavetincy v Anglii, Kohanovskij v Pol'she. Bez Petrarki ih lirika byla by
ne tol'ko neponyatnoj dlya nas, no i poprostu nevozmozhnoj.
Malo togo, Petrarka protoril svoim poeticheskim naslednikam put' k
poznaniyu zadach i sushchnosti poezii, poznaniyu nravstvennogo i grazhdanskogo
prizvaniya poeta.
V nevol'no voznikayushchem pri chtenii Petrarki avtoportrete brosaetsya v
glaza cherta: potrebnost' v lyubvi. |to i zhelanie lyubit' i potrebnost' byt'
lyubimym. Predel'no chetkoe vyrazhenie eta cherta nashla v lyubvi poeta k Laure,
glavnomu predmetu sonetov i drugih stihotvorenij, sostavlyayushchih "Knigu
pesen". Lyubvi Petrarki k Laure posvyashcheno neischislimoe kolichestvo uchenyh i
belletrizovannyh proizvedenij, i govorit' tut ob etom podrobno ne imeet
smysla. S nuzhnoj polnotoj chitatel' vse uznaet iz samih stihotvorenij
Petrarki i iz avtobiograficheskoj prozy. Neobhodimo lish' otmetit', chto Laura
- figura vpolne real'naya. Vneshnyaya biografiya ee v samyh obshchih chertah izvestna
i bol'shogo interesa ne predstavlyaet. O "vnutrennej" zhe rasskazyvaet sam
Petrarka. I, konechno, kak vsegda byvaet v nastoyashchej poezii, lyubov' eta
sublimirovannaya, k koncu zhizni poeta neskol'ko priutihshaya i edva li ne
slivshayasya s predstavleniem o lyubvi rajskoj, ideal'noj.
Konkretnee v zhizni. Petrarki lyubov' k domashnim (materi, bratu Gerardo,
plemyanniku Franchesko), k mnogochislennym druz'yam: Gvido Sette, Dzhakomo
Kolonna, Dzhovanni Bokkachcho i mnogim drugim. Vne druzhby, vne lyubvi k blizhnim
i voobshche k lyudyam Petrarka ne myslil svoej zhizni. |to nakladyvalo
opredelennyj nravstvennyj otpechatok na vse im napisannoe, privlekalo k nemu,
povsemestno delalo svoim, lyubimym.
Eshche odna cherta, kotoruyu obnazhil sam poet, za kotoruyu poroj (osobenno na
sklone let) sebya bicheval: eto lyubov' k slave. Ne v smysle, odnako, prostogo
tshcheslaviya. ZHelanie slavy u Petrarki bylo tesnejshim obrazom svyazano s
tvorcheskim impul'som. Ono-to v bol'shej stepeni i pobudilo Petrarku zanyat'sya
pisatel'stvom. S godami i lyubov' k slave stala umeryat'sya. Dostignuv slavy
besprimernoj, Petrarka ponyal, chto ona vyzyvaet v okruzhayushchih kuda bol'she
zavisti, chem dobryh chuvstv. V "Pis'me k potomkam" on s grust'yu pishet o svoem
uvenchanii v Rime, a pered smert'yu dazhe gotov priznat' triumf Vremeni nad
Slavoj.
Lyubopytno, chto lyubov' k Laure i lyubov' k Slave mezhdu soboj ne tol'ko ne
vrazhdovali, no dazhe prebyvali v tesnom edinenii, chto podtverzhdaetsya
ustojchivoj v poezii Petrarki simvolikoj: Laura i lavr. No tak bylo do pory
do vremeni. V gody samoochistitel'nyh razdumij Petrarka vdrug pochuvstvoval,
chto i lyubov' k Laure, i zhelanie slavy protivny stremleniyu obresti vechnoe
spasenie. I vovse ne potomu - a eto chrezvychajno sushchestvenno dlya Petrarki! -
chto oni grehovny sami po sebe. Net! Prosto oni meshali vesti tot obraz zhizni,
kotoryj nadezhno podvel by ego k spaseniyu. Osoznanie etogo protivorechiya
poverglo poeta v glubokoe dushevnoe smyatenie, umeryaemoe, vprochem, pisaniem
traktata, gde on pytalsya so vsej otkrovennost'yu obnazhit' svoe dushevnoe
sostoyanie.
Konflikt etot byl lish' chastichnym sluchaem konflikta bolee obshchego i
filosofski bolee znachimogo: konflikta mezhdu mnogochislennymi radostyami
zemnogo bytiya i vnutrennej religioznoj koncepciej.
K zemnym radostyam Petrarka otnosil prezhde vsego okruzhayushchuyu prirodu. On,
kak nikto iz sovremennikov, umel videt' i nablyudat' ee, umel naslazhdat'sya
travoj, gorami, vodoj, lunoj i solncem, pogodoj. Otsyuda i stol' chastye i
stol' lyubovno napisannye v ego poezii pejzazhi. Otsyuda zhe tyaga Petrarki "k
peremene mest", k puteshestviyam, k vozmozhnosti otkryvat' dlya sebya vse novye i
novye cherty okruzhayushchego mira.
K nesomnennym zemnym radostyam otnosil Petrarka i veru v krasotu
cheloveka i mogushchestvo ego uma. K nim zhe on otnosil lyuboe tvorcheskoe
proyavlenie: bud' to v zhivopisi, v muzyke, filosofii, poezii i t. d. No vse
eto tailo i mnozhestvo pobochnyh soblaznov, kotoryh, po mneniyu Petrarki,
cheloveku, po slabosti ego, trudno izbezhat'. Otsyuda i somneniya v absolyutnoj
cennosti zemnyh radostej.
Petrarka byl porazitel'no vospriimchiv ko vsemu, chto ego okruzhalo. Ego
interesovalo i proshloe, i nastoyashchee, i budushchee. Ogromna shirota ego
interesov. On pisal o medicine i o kachestvah, neobhodimyh polkovodcu, o
problemah vospitaniya i o rasprostranenii hristianstva, ob astrologii i o
padenii voinskoj discipliny, o vybore zheny i o tom, kak luchshe ustroit' obed.
Petrarka prevoshodno znal antichnyh myslitelej, no sam v oblasti chistoj
filosofii ne sozdal nichego original'nogo. Kriticheskij zhe ego vzglyad byl
cepok i tochen. Mnogo interesnogo napisano im o prakticheskoj morali.
Storonyas' mirskoj suety, Petrarka zhil interesami vremeni, ne byl chuzhd i
obshchestvennyh strastej. On byl yarostnym patriotom. Italiyu lyubil do
isstupleniya. Ee bedy i nuzhdy byli ego sobstvennymi, lichnymi. Tomu mnozhestvo
podtverzhdenij. Odno iz nih - znamenitejshaya kancona "Italiya moya". Zavetnym
ustremleniem ego bylo videt' Italiyu edinoj i mogushchestvennoj. Petrarka byl
ubezhden, chto tol'ko Rim mozhet byt' centrom papstva i imperii. On oplakival
razdelenie Italii, hlopotal o vozvrashchenii papskoj stolicy iz Avin'ona v
Vechnyj gorod, prosil imperatora Karla IV perenesti tuda zhe centr imperii. V
kakoj-to moment Petrarka vozlagal nadezhdy na to, chto ob®edinenie Italii
budet provedeno usiliyami Kola di Rienco. Samoe strashnoe dlya Petrarki -
vnutrennie razdory. Skol'ko usilij on prilozhil, chtoby ostanovit'
bratoubijstvennuyu vojnu mezhdu Genuej i Veneciej za torgovoe preobladanie na
CHernom i Azovskom moryah! Odnako ego krasnorechivye pis'ma k dozham etih
patricianskih respublik ni k chemu ne priveli.
Petrarka byl ne tol'ko patriotom. Zabotilo ego i grazhdanskoe sostoyanie
chelovecheskogo obshchezhitiya voobshche. Bedstviya i nishcheta ogorchali ego, gde byl oni
ni sluchalis'.
No ni obshchestvennye i politicheskie simpatii, ni prinadlezhnost' k
cerkovnomu sosloviyu ne meshali osnovnomu ego prizvaniyu uchenogo i literatora.
Petrarka ponimal, chto dlya etogo nuzhna prezhde vsego lichnaya svoboda,
nezavisimost' (tut on mog by voskliknut', chto "sluzhen'e muz ne terpit
suety"). I nado skazat', chto Petrarka umel dobivat'sya ee povsyudu, gde emu
dovodilos' zhit', krome Avin'ona - etogo "novogo Vavilona", - za chto on ego
osobenno i nenavidel. Imenno blagodarya takoj vnutrennej svobode - hotya inoj
raz delo ne obhodilos' bez mecenatov - Petrarke udalos' sozdat' tak mnogo i
tak polno vyrazit' sebya i svoe vremya, odnako mnogoe do nas doshedshee ostalos'
v nezavershennom, ne do konca otdelannom vide. No tut uzh svojstvo samogo
poeta: tyaga k sovershenstvu zastavlyala ego vozvrashchat'sya k napisannomu vse
vnov' i vnov'. Izvestno, naprimer, chto k takim rannim svoim proizvedeniyam,
kak "Afrika" i "ZHizn' znamenityh muzhej", on vozvrashchalsya neodnokratno i dazhe
uzhe nakanune smerti.
Petrarka byl ne tol'ko velikim pisatelem, no i velikim chitatelem.
Proizvedeniya antichnyh avtorov, kotorye on chital i perechityval s neizmennoj
lyubov'yu, byli dlya nego ne prosto interesnymi tekstami, no nosili prezhde
vsego otpechatok lichnosti ih avtorov. Rasstavayas' s nimi navsegda, on mog,
podobno Pushkinu, skazat': "Proshchajte, druz'ya!" Tak i dlya nas proizvedeniya
Petrarki nosyat otpechatok odnoj iz samyh serdechnyh i privlekatel'nyh
lichnostej proshlogo.
Literaturu Petrarka ponimal kak hudozhestvennoe sovershenstvo; kak
bogatstvo duhovnoe, kak istochnik mudrosti i vnutrennego ravnovesiya. V
ocenkah zhe poroj oshibalsya. Naprimer, polagal, chto ego "Triumfy" po
znachimosti svoej nastol'ko zhe prevoshodyat "Kancon'ere", naskol'ko
"Bozhestvennaya komediya" prevoshodit dantovskuyu "Novuyu zhizn'". On oshibalsya i v
ocenke svoih latinskih sochinenij, kolichestvenno prevoshodivshih pisannoe im
po-ital'yanski v pyatnadcat' raz! V sonete CLXVI Petrarka govorit, chto, ne
zajmis' on "pustyakami" (stihami na ital'yanskom yazyke), "Florenciya by obrela
poeta, kak Mantuya, Arunka i Verona". Florenciya obrela poeta ne men'she, chem
Vergilij i Katull, i podarila ego Italii i vsemu miru, no imenno blagodarya
etim "pustyakam".
V RABOTE NAD "KNIGOJ PESEN"
Konechno zhe, glavnym proizvedeniem Petrarki yavlyaetsya ego "Kniga pesen",
sostoyashchaya iz 317 sonetov, 29 kancon, a takzhe ballad, sekstin i madrigalov.
Stihi na ital'yanskom yazyke (ili v prostorechii "vol'gare") Petrarka
nachal pisat' smolodu, ne pridavaya im ser'eznogo znacheniya. V poru raboty nad
sobraniem svoih latinskih poslanij, prozaicheskih pisem i nachalom raboty nad
budushchej "Knigoj pesen" chast' svoih ital'yanskih stihotvorenij Petrarka
unichtozhil, o chem on soobshchaet v pis'me 1350 goda.
Pervuyu popytku sobrat' luchshee iz svoej ital'yanskoj liriki Petrarka
predprinyal v 1336-1338 godah, perepisav dvadcat' pyat' stihotvorenij v svod
tak nazyvaemyh "nabroskov" (Rerum vulgarium fragmenta). V 1342-1347 godah
Petrarka ne prosto perepisal ih v novyj svod, no i pridal im opredelennyj
poryadok, ostaviv mesto dlya drugih, ranee napisannyh im stihotvorenij,
podlezhashchih peresmotru. V sushchnosti, eto i byla pervaya redakciya budushchej "Knigi
pesen", celikom podchinennaya teme vozvyshennoj lyubvi i zhazhdy poeticheskogo
bessmertiya.
Vtoraya redakciya osushchestvlena Petrarkoj mezhdu 1347 i 1350 godami. V nej
namechaetsya uglublenie religioznyh motivov, svyazannyh s razmyshleniyami o
smerti, o suetnosti zhizni. Krome togo, tut vpervye poyavlyaetsya razdelenie
sbornika na dve chasti: "Na zhizn' Madonny Laury" (nachinaya s soneta I, kak i v
okonchatel'noj redakcii) i "Na smert' Madonny Laury" (nachinaya s kancony
CCLXIV, chto takzhe sootvetstvuet okonchatel'noj redakcii). Vtoraya chast' eshche
nichtozhno mala po sravneniyu s pervoj.
Tret'ya redakciya (1359-1362) vklyuchaet uzhe 215 stihotvorenij, iz kotoryh
174 sostavlyayut pervuyu chast' i 41 vtoruyu. Zatem sleduet eshche neskol'ko
redakcij.
Sed'maya redakciya, blizkaya k okonchatel'noj, kotoruyu avtor otpravil
Pandol'fo Malatesta v yanvare 1373 goda, naschityvaet uzhe 366 stihotvorenij
(263 i 103 sootvetstvenno chastyam). Vos'maya redakciya -1373 god i, nakonec,
dopolnenie k rukopisi, poslannoe tomu zhe Malatesta-1373-1374 gody.
Devyatuyu, okonchatel'nuyu, redakciyu soderzhit tak nazyvaemyj Vatikanskij
kodeks pod nomerom 3195, chastichno avtograficheskij.
Po etomu Vatikanskomu kodeksu, opublikovannomu fototipicheskim sposobom
v 1905 godu, osushchestvlyayutsya vse novejshie kriticheskie izdaniya.
V Vatikanskom kodekse mezhdu pervoj i vtoroj chastyami vshity chistye listy,
zastavlyayushchie predpolagat', chto avtor namerevalsya vklyuchit' eshche kakie-to
stihotvoreniya. Razdelenie chastej sohranyaetsya: v pervom - tema Laury-Dafny
(lavra), vo vtoroj - Laura-vozhatyj poeta po nebesnym sferam, Laura -
angel-hranitel', napravlyayushchij pomysly poeta k vysshim celyam.
V okonchatel'nuyu redakciyu Petrarka vklyuchil i nekotorye stihotvoreniya
otnyud' ne lyubovnogo soderzhaniya: politicheskie kancony, sonety protiv
avin'onskoj kurii, poslaniya k druz'yam na razlichnye moral'nye i zhitejskie
temy.
Osobuyu problemu sostavlyaet datirovka stihotvorenij sbornika. Ona slozhna
ne tol'ko potomu, chto Petrarka chasto vozvrashchalsya k napisannomu dazhe celye
desyatiletiya spustya. A i potomu, chto Petrarka namerenno ne soblyudal
hronologiyu v poryadke raspolozheniya stihotvornogo materiala. Soobrazheniya
Petrarki nynche ne vsegda yasny. Ochevidno lish' ego zhelanie izbezhat'
tematicheskoj monotonnosti.
Nalichie devyati redakcij svidetel'stvuet o neustannoj, skrupuleznejshej
rabote Petrarki nad "Knigoj neyasen". Ryad stihotvorenij doshel do nas v
neskol'kih redakciyah, i po nim mozhno sudit' o napravlenii ego usilij.
Lyubopytno, chto v ryade sluchaev, kogda Petrarka byl udovletvoren svoej
rabotoj, on delal ryadom s tekstom sootvetstvuyushchuyu pometu.
Rabota nad tekstom shla v dvuh glavnyh napravleniyah: udalenie
neponyatnosti i dvusmyslennosti, dostizhenie bol'shej muzykal'nosti.
Na rannej stadii Petrarka stremilsya k formal'noj izoshchrennosti, vneshnej
elegantnosti, k tomu, chto tak nravilos' sovremennikam i perestalo nravit'sya
vposledstvii. S godami, s kazhdoj novoj redakciej, Petrarka zabotilsya uzhe o
drugom. Emu hotelos' dobit'sya vozmozhno bol'shej opredelennosti, smyslovoj i
obraznoj tochnosti, ponyatnosti i yazykovoj gibkosti. V etom smysle ochen'
interesno suzhdenie Karlo Dzhezual'do (konec XVI-nachalo XVII vv.), osnovatelya
znamenitoj Akademii muzyki, proslavivshegosya svoimi madrigalami. Pro stih
Petrarki on pisal: "V nem net nichego takogo, chto bylo by nevozmozhno v
proze". A ved' eta tyaga k prozaizacii stiha, v nashe vremya osobo cenimaya, v
prezhnie vremena vyzyvala osuzhdenie. V kachestve obrazca takogo namerennogo
uproshcheniya stihotvornoj rechi privodyat XV sonet:
YA shag shagnu - i oglyanus' nazad,
I veterok iz milogo predela
Naputstvennyj lovlyu...
. . . . . . . . . . . . . . . .
No vspomnyu vdrug, kakih lishen otrad,
Kak dolog put', kak smertnogo udela
Razmeren srok, - i vnov' bredu nesmelo,
I vot - stoyu v slezah, potupya vzglyad.
V samom dele, otkazavshis' ot stihovoj razbivki i pechataya etot tekst v
podbor, mozhno poluchit' otryvok ritmicheski uporyadochennoj prozy.
Stranno, chto takoj pronicatel'nyj kritik i znatok ital'yanskoj
literatury, kak de Sanktis, ne uvidel etoj tendencii v Petrarke. De Sanktisu
kazalos', chto Petrarke svojstvenno obozhestvlenie slova ne po smyslu, a po
zvuchaniyu. A vot D'Annuncio, sam tyagotevshij k slovesnomu ekvilibrizmu,
zametil etu tendenciyu.
Edinicej petrarkovskoj poezii yavlyaetsya ne slovo, no stih ili, vernee,
ritmiko-sintaksicheskij otrezok, v kotorom otdel'noe slovo rastvoryaetsya,
delaetsya nezametnym. Edinice etoj Petrarka udelyal preimushchestvennoe vnimanie,
tshchatel'no ee obrabatyval.
CHashche vsego u nego ritmiko-sintaksicheskaya edinica zaklyuchaet v sebe
kakoe-nibud' zakonchennoe suzhdenie, celostnyj obraz. |to prekrasno usmotrel
G. R. Derzhavin, kotoryj v svoih perevodah iz Petrarki zhertvoval dazhe
sonetnoj formoj radi sohraneniya soderzhatel'noj storony ego poezii.
Pokazatel'no i to, chto Petrarka otnositsya k malomu chislu teh
ital'yanskih poetov, ch'i otdel'nye stihi stali poslovichnymi.
Kak obshchaya zakonomernost' slovo u Petrarki ne yavlyaetsch poeticheskim
uzlom. V rabotah o Petrarke otmechalos', chto vstrechayushchayasya v otdel'nyh ego
stihotvoreniyah nekotoraya "precioznost'" nosit skoree konceptual'nyj
harakter. Tut mozhno bylo by soslat'sya na sonet CXLVIII, pervaya strofa
kotorogo sostoit iz zvuchnyh geograficheskih nazvanij.
Interesno, chto etot rafinirovanno-virtuoznyj, "vtoroj" Petrarka
osobenno brosalsya v glaza i mnogim kritikam, a eshche bol'she perevodchikam. |ta
lozhnaya reputaciya, slozhivshayasya ne bez pomoshchi epigonov-petrarkistov,
vosprinimavshih lish' virtuoznuyu storonu velikogo poeta, skazalas' na mnogih
perevodcheskih rabotah. V chastnosti, i u nas v Rossii. Slovesnaya vychurnost',
narochitaya uslozhnennost' sintaksisa v perevodah - bolezn' rasprostranennaya.
K sozhaleniyu, reputaciya eta okazalas' dovol'no ustojchivoj. Ona nadolgo
esli ne zaslonila, to znachitel'no iskazila "pervogo" i "glavnogo" Petrarku,
kotoryj i pozvolil emu stat' odnim iz velichajshih poetov mira.
AVTOBIOGRAFICHESKAYA PROZA
V kachestve prilozheniya k "Knige pesen" dayutsya avtobiograficheskie pis'ma
Petrarki i znamenityj ego dialogizirovannyj traktat, takzhe imeyushchij v
znachitel'noj stepeni avtobiograficheskij harakter. Oni ne tol'ko interesny
sami po sebe. Oni, kak dumaetsya, pomogut chitatelyu glubzhe razobrat'sya i
ocenit' "Knigu pesen". V sushchnosti, oni yavlyayutsya bescennym k nej
kommentariem.
"Pis'mom k potomkam" Petrarka predpolagal zavershit' svoi "Starcheskie
pis'ma" ("Rerum senilium libri", 1366). Pis'mo eto ostalos'; v nabroske,
kotoryj ego ucheniki i pochitateli ne reshilis' vklyuchit' v "Starcheskie pis'ma".
V XVI veke "Pis'mo k potomkam", podvergnutoe poroj ves'ma proizvol'nym
ispravleniyam, bylo opublikovano. I tol'ko uzhe v nashem veke staraniyami ryada
uchenyh ono bylo osvobozhdeno ot vsevozmozhnyh nasloenij i opublikovano v bolee
ili menee pervozdannom vide. Vpolne vozmozhno, chto pisalos' ono v dva priema,
to est' gde-to v promezhutke mezhdu 1351 i 1370-1371 godami. Kak by to ni
bylo, pis'mo soderzhit mnozhestvo dostovernyh svedenij o zhizni i umonastroenii
ego avtora.
Pis'mo k Gvido Sette datiruetsya uzhe sovershenno tochno. Napisano ono v
1367 godu v Venecii i adresovano blizkomu drugu Petrarki arhiepiskopu Genui
i osnovatelyu benediktinskogo monastyrya CHervara (vozle Portofino), gde Gvido
i umer v god napisaniya pis'ma.
Iz vseh avtobiograficheskih pisem Petrarki ono yavlyaetsya samym
prostrannym i ochen' dopolnyaet predydushchee "Pis'mo k potomkam".
Dialogizirovannyj traktat "Moya tajna, ili Kniga besed o prezrenii k
miru", chashche imenuemyj prosto "Moej tajnoj", ne predpolagalsya avtorom k
shirokomu rasprostraneniyu. Napisan on byl v Voklyuze v 1342-1343 godah, v
period naibol'shih dushevnyh smyatenij Petrarki. V 1353-1358 godah v Milane
Petrarka eshche raz prosmotrel i podpravil rukopis'.
"Moya tajna" yavlyaetsya odnim iz zamechatel'nejshih literaturnyh pamyatnikov,
lezhashchih u istokov evropejskogo Vozrozhdeniya. Ona zamechatel'na kak po svoej
psihologicheskoj pronicatel'nosti, tak i po glubine moral'no-eticheskih
problem, v nej zatronutyh. Blistatel'naya erudiciya - ne bez nekotorogo dazhe
shchegol'stva - ne pomeshala ni iskrennosti tona, ni prostote izlozheniya. Kniga
postroena v forme dialoga, kotoryj vedut v prisutstvii molchalivoj Istiny
Francisk (Petrarka) i Avgustin Blazhennyj. Nechego i govorit', chto etot dialog
- literaturnyj priem, chto eto dazhe ne voobrazhaemyj razgovor uchenika i
uchitelya, pravogo i nepravogo, a skoree beseda cheloveka so svoim "dvojnikom",
spor mezhdu soznaniem i chuvstvom. Vprochem, nel'zya ne priznat', chto v
obrisovke dvuh "sporyashchih" est' opredelennye cherty individualizacii, chto-to
pohozhee na "haraktery" (nedovol'nyj soboj, zachastuyu upryamyj Francisk i
umudrennyj, gotovyj ponyat' zabludshego sobesednika, no tverdyj Avgustin).
Kniga sostoit iz treh Besed. Pri vsej vneshnej neprinuzhdennosti i kak by dazhe
proizvol'nosti razgovora ona imeet chetkoe tematicheskoe razdelenie: Beseda
pervaya posvyashchena vyyasneniyu togo, kakim obrazom bezvolie Franciska privelo
ego k dushevnym bluzhdaniyam. V etoj Besede utverzhdaetsya tezis: v osnove
chelovecheskogo schast'ya i neschast'ya (ponimaemogo v moral'nom smysle) lezhit
sobstvennaya svobodnaya volya cheloveka. Beseda vtoraya posvyashchena razboru
slabostej Franciska, ishodya iz predstavleniya o semi smertnyh grehah. Beseda
tret'ya kasaetsya dvuh naibolee ukorenivshihsya v dushe Petrarki slabostej: lyubvi
k Laure i ego slavolyubii. V etom voprose spor stanovitsya naibolee ostrym.
Petrarka opravdyvaet svoyu lyubov' k Laure tem, chto imenno ona pomogla i
pomogaet emu izbavit'sya ot zemnyh slabostej, imenno ona vozvyshaet ego (takoe
tolkovanie lyubvi k Laure lezhit v osnove vtoroj chasti "Knigi pesen"). CHto
kasaetsya slavolyubiya, to Petrarka opravdyvaetsya tem, chto lyubov' k znaniyu
dolzhna pooshchryat'sya i zasluzhivat' vsyacheskogo chelovecheskogo priznaniya
(lyubopytno, kstati, chto vek spustya gumanisty priznayut etu tyagu dostojnoj
dazhe bozhestvennogo priznaniya). Petrarka uporno otstaivaet eti dve svoi
strasti, vidya v nih smysl sushchestvovaniya. Primirenie mezhdu vysshimi moral'nymi
trebovaniyami i neobhodimost'yu aktivnoj zemnoj deyatel'nosti - smysl
predlagaemogo Petrarkoj kompromissa. Avgustin vynuzhden ne to chtoby ustupit',
no, vo vsyakom sluchae, priznat' nevozmozhnost' momental'nogo i polnogo
"obrashcheniya". Takim obrazom, vplot' do vyrabotki inoj shkaly chelovecheskih
cennostej, kogda vozvyshennaya lyubov' i stremlenie k aktivnoj chelovecheskoj
deyatel'nosti i znaniyu smogut byt' primireny s kategoriyami moral'nogo
absolyuta, okonchatel'noe reshenie nachatogo spora otkladyvaetsya. |tot spor
predstoyalo reshit' uzhe naslednikam Petrarki, i reshit' v ego pol'zu.
Dumaetsya, chto bez "Moej tajny" chitatelyu trudno bylo by priobshchit'sya i k
tajne "Knigi pesen".
PETRARKA V RUSSKOM PO|TICHESKOM SLOVE
Razlichnye pokoleniya v zavisimosti ot svoego literaturnogo soznaniya,
gospodstvuyushchih esteticheskih vkusov prochityvali Petrarku po-raznomu. Odni
videli v nem izoshchrennejshego poeta, stavivshego prevyshe vsego formu, slovesnoe
sovershenstvo, videli v Petrarke nekuyu ideal'nuyu poeticheskuyu normu, edva li
ne obyazatel'nuyu dlya podrazhaniya. Drugie cenili v nem prezhde vsego
nepovtorimuyu individual'nost', slyshali v ego stihah golos novogo vremeni.
Odni bezogovorochno prichislyali ego k "klassikam", drugie s ne men'shej
goryachnost'yu k "romantikam".
Pervoe ser'eznoe znakomstvo s Petrarkoj v Rossii (esli ne uchityvat'
ryada sovershenno chastnyh sluchaev) proizoshlo v nachale XIX veka, kogda
vospriyatie ego bylo v znachitel'noj stepeni podskazano imenno "romanticheskoj"
reputaciej Petrarki, slozhivshejsya pod perom teoretikov i praktikov
zapadnoevropejskogo romantizma. Posleduyushchaya istoriya russkogo Petrarki vnesla
v eto vospriyatie sushchestvennye popravki, poroj predlagaya v korne inye
prochteniya. O dvuh naibolee yarkih epizodah iz etoj istorii i pojdet rech' v
dal'nejshem.
* * *
V "Sele Stepanchikove" ("glava "Foma Fomich sozidaet vseobshchee schast'e")
Dostoevskij vkladyvaet v usta svoego geroya sleduyushchuyu tiradu: "YA videl, chto
nezhnoe chuvstvo rascvetaet v ee serdce (rech' idet o serdce Nasten'ki. - N.
T.), kak veshnyaya roza, i nevol'no pripominal Petrarku, skazavshego, chto
"nevinnost' tak chasto byvaet na volosok ot pogibeli". YA vzdyhal, stonal, i
hotya za etu devicu, chistuyu, kak zhemchuzhina, ya gotov byl otdat' vsyu krov' moyu
na poruki, no kto mog by poruchit'sya za vas, Egor Il'ich? Znaya neobuzdannoe
stremlenie strastej vashih, znaya, chto vsem gotovy pozhertvovat' radi minutnogo
udovletvoreniya, ya vdrug pogruzilsya v bezdnu uzhasa i opasenij naschet sud'by
naiblagorodnejshej iz devic..." {Dostoevskij F. M. Poln. sobr. soch., t. 3,
L., "Nauka", 1972, s. 147.}. V etoj glave Dostoevskij zastavlyaet Fomu Fomicha
citirovat' eshche i SHatobriana, komizma radi sputav ego s SHekspirom, i dazhe
pushkinskogo Lenskogo ("Gde, gde ona, moya nevinnost'?.. gde zolotye dni
moi?"). Citiruet Foma Fomich i Gogolya... Sejchas, vprochem, rech' pojdet ne o
parodijnyh priemah Dostoevskogo, dostatochno polno vyyasnennyh v rabotah YU. N.
Tynyanova "Dostoevskij i Gogol'" i N. N. Vil'monta "Dostoevskij i SHiller".
Dlya nashej temy vazhno to, chto v rechi Fomy Opiskina Dostoevskij sblizhaet slova
Petrarki s leksikoj i frazeologiej togo "temnogo i vyalogo" stilya, kotoryj,
po ironicheskomu zamechaniyu Pushkina, "romantizmom my zovem". V samom dele,
dazhe v predelah privedennogo vyshe vosklicaniya Fomy legko uvidet'
parodiruemyj Dostoevskim stil': "nezhnoe chuvstvo", "veshnyuyu rozu", "vzdohi",
"stony", "chistuyu, kak zhemchuzhina, devicu", "neobuzdannye strasti", "bezdnu
uzhasa", "nevinnost'" (slovco, desyatikratno obygrannoe Dostoevskim).
Buket etot sobran s krohotnogo polya odnoj repliki. A esli sobrat' vse
podobnye sentimental'no-romanticheskie cvetochki lish' s pervyh stranic glavy,
to poluchitsya stilisticheskij sgustok, svidetel'stvuyushchij o nedvusmyslennoj
parodijnoj i literaturno-polemicheskoj okraske rechevoj harakteristiki Fomy.
Sochetanie na etih stranicah SHatobriana (SHekspira) i Lenskogo udivleniya ne
vyzyvaet. SHatobrian - odin iz vozhdej romantizma, ego imya mozhno bylo
vstretit' na znamenah romantikov vseh ottenkov. Lenskij zhe - eto parodiya v
parodii, pryamaya apellyaciya Dostoevskogo k Pushkinu, v kotorom on spravedlivo
videl svoego edinomyshlennika v dannom voprose. No kak voznik v etoj kompanii
Petrarka?
Obrashchayas' k shirokomu chitatelyu, Dostoevskij ne stal by stroit'
parodijnuyu rech' Fomy na chem-to etomu chitatelyu neizvestnom, rasschityvat' na
ego znakomstvo s Petrarkoj po pust' populyarnym togda v obrazovannoj srede
rabotam Sismondi ili ZHengene ili nemeckim perevodam A. V. SHlegelya. Logichnee
predpolozhit', chto znakomstvo russkogo chitatelya s Petrarkoj uzhe sostoyalos' i
znakomstvo eto bylo opredelennym, vpolne v duhe togo
sentimental'no-romanticheskogo stilya, kotoryj Dostoevskij polozhil v osnovu
rechevoj harakteristiki Fomy.
|to znakomstvo chitayushchej russkoj publiki s Petrarkoj proizoshlo let za
tridcat' do togo, kak Dostoevskij obdumal svoego Fomu Fomicha. Nachalo emu
polozhil izvestnyj poet Konstantin Batyushkov, edva li ne pervyj ital'yanist v
Rossii, avtor statej o Petrarke i Tasso. V konce 1800-h godov on
predprinimaet perevod odnogo iz samyh znamenityh petrarkovskih sonetov
(CCLXIX) i pishet perelozhenie kancony I, nazvannoj im "Vecher". I delo ne v
tom, chto Batyushkov ne soblyudaet tut sonetnoj formy. Vazhnee to, chto on
pribavlyaet i kak vidoizmenyaet soderzhanie soneta. V tekste Batyushkova
poyavlyayutsya "opalennye luchami", "hladnyj sever", "alchnaya smert'", "grobovoj
kamen'", "polnochnye rydan'ya", "vechnye slezy", "hladnyj kamen'", "sladostnoe
obol'shchen'e", "blazhenstvo", "pokoj", "uteshen'e" - to est' leksika v svoej
sovokupnosti sentimental'no-romanticheskogo plana. V perelozhenii kancony
yavlyaetsya tot zhe rechevoj nabor, obyazatel'nyj dlya "unyloj" poezii: "bezmolvnye
steny", "zadumchivaya luna", "oroshennye tumanom pazhiti". |tot slovar'
nahoditsya v ochevidnom protivorechii s chetkoj leksikoj i frazeologiej
petrarkovskih stihov: ih okrashennost' kontrastnaya, yarkaya, ne razmytaya
polutonami neyasnyh chuvstv (sr., naprimer, freski Fra Anzheliko s pejzazhami
Ternera). Vse eto podmenyaetsya u Batyushkova unylymi lamentaciyami (simptom
"bolezni veka"). No imenno takim pozhelal videt' i uvidel Petrarku
romanticheskij vek.
V znachitel'noj stepeni prodolzhatelem takoj romanticheskoj traktovki
Petrarki, tol'ko v eshche bolee sgushchennom vide, bez otrezvlyayushchego batyushkovskogo
klassicizma, vystupil poet Ivan Kozlov. Kstati, on perevel tot zhe CCLXIX
sonet, chto i Batyushkov, dobaviv k nemu eshche dva chetverostishiya chetyrehstopnogo
yamba, a zaodno i "mechtanie dushi", "tomlenie", "burnoe more", "vostochnyj
zhemchug", "tosku", "utratu serdca", "slezy" i "obmanchivuyu krasu". Kozlov zhe
perelozhil odin sonet Petrarki v stansy. Nachinaetsya on tak:
Toskuya o podruge miloj
Il', mozhet byt', lishen detej,
Osirotelyj i unylyj,
Poet i stonet solovej.
Takoe sentimental'no-romansovoe ispolnenie Petrarki ne oprovergaetsya i
uzhe nastoyashchim perevodom drugih sonetov Petrarki (CLIX i CCCII), sdelannym I.
Kozlovym na etot raz shestistopnym yambom, imitiruyushchim plavnyj francuzskij
aleksandrijskij stih, i s soblyudeniem sonetnoj formy.
V etih perevodah my tozhe vidim i "tainstvennuyu mechtu", i "zhestokost'",
i "blazhenstvo divnoe", i "plamennogo mechtatelya", i "tomnyj ogn' plenitel'nyh
ochej". A esli vzyat' original'nye stihotvoreniya Kozlova (izobiluyushchie, k slovu
skazat', pryamymi reminiscenciyami iz Petrarki), vrode poslanij k grafine
Fikel'mon i ee docheri, to tam my najdem i mnogokratno povtorennye
"nevinnosti", i "chistotu", i "zhemchug", i "neobuzdannye strasti", i "vzdohi",
i "stony" -slovom, ves' slovar' i frazeologiyu, kotoryj tak tochno ulovil
cepkij sluh Dostoevskogo.
Net somnenij, chto Petrarka byl prochitan kak svoj, vpolne romanticheskij
poet. "Bolezn' veka" byla privita Petrarke. Vprochem, eto i ponyatno. Novye
napravleniya, novye literaturnye shkoly vsegda podyskivayut sebe "blagorodnyh
roditelej", vycherchivayut sebe dostojnoe genealogicheskoe drevo. Petrarka popal
v nadumannuyu rodoslovnuyu romantikov "unylogo" napravleniya. Mezhdu tem
petrarkovskoe nedovol'stvo soboj, ego acidia, i lezhashchaya v osnove "Knigi
pesen" kontroverza mezhdu vlecheniyami serdca i nravstvennymi absolyutami,
zemnym i nadmirnym, strastnym stremleniem k zhizni, polnoj deyatel'nosti i
lyubvi, i vozvyshennymi pomyslami o vechnom ne imeyut nichego obshchego s "bolezn'yu
veka", razocharovannost'yu i inertnost'yu.
Russkih poetov togo vremeni privlekli lish' nekotorye motivy, kotorye
oni, iz®yav iz obshchego hudozhestvennogo konteksta, vychitali u Petrarki. Tak,
vychitali oni motiv "poeta-zatvornika", motiv mirnoj sel'skoj zhizni v
protivoves suetnoj gorodskoj. Liriku Petrarki prochitali kak svoyu
"vzdyhatel'nuyu" (opredelenie Batyushkova). Takoj "vzdyhatel'nyj" Petrarka i
popal na zub Dostoevskomu.
* * *
Vtoraya polovina XIX veka izobiluet perevodami iz "Knigi pesen". |tomu
sposobstvovalo kak razvitie filologicheskoj nauki v celom, tak i russkoj
ital'yanistiki v chastnosti. Nauchnyj i prosvetitel'ski-populyarizatorskij
podhod, malo soobrazuyushchijsya s potrebnostyami zhivoj otechestvennoj literatury,
nalozhil na novye perevody opredelennyj otpechatok. S tochki zreniya bukvy oni
stali tochnee, byt' mozhet, formal'no strozhe, no pri etom oni stali nesomnenno
bezdushnee, to est' oni priobreli kul'turno-informacionnyj harakter, v
sushchnosti, ne svyazannyj s potrebnostyami zhivoj russkoj poezii. Za isklyucheniem,
pozhaluj, edinichnyh udach ot nih veet holodnym remeslom i kakoj-to
vnevremennoj besstil'nost'yu. CHem inache, naprimer, mozhno ob®yasnit' v perevode
umelogo literatora V. Burenina takoj stih: "Kupayasya v ruch'e prozrachnee
stekla..."? Petrarka mog sravnit' rodnikovuyu vodu s chem ugodno, no tol'ko ne
s etim bytovym izdeliem. Vozmozhno, chto eto nebrezhnost', a skoree vsego
bezrazlichie k poeticheskomu vkusu. Slovom, esli my imeli pravo govorit' v
svoe vremya o Petrarke Batyushkova i Kozlova (kak by malo oni ni pereveli), to
net Petrarki Burenina, Mihajlova, Berga ili Mina. Nastupila pora, kogda
drugie zapadnye imena stali volnovat' sluh russkih poetov. A Petrarka byl
otdan na otkup populyarizatoram. Ih zasluga isklyuchitel'no v oznakomlenii vse
bolee shirokogo kruga chitatelej s soderzhaniem petrarkovskih stihov. S
poeticheskoj tochki zreniya perevody Petrarki teh let stradayut eklektichnost'yu.
"Sladostnye vzdohi" sosedstvuyut tam so "steklyannymi ruch'yami". Sentimentalizm
karamzinskoj epohi stal prichudlivo sochetat'sya s tehnicheskim i nauchnym
progressom.
Principial'no novuyu stranicu v istorii russkogo Petrarki otkryvaet XX
vek. Svyazana ona s russkim simvolizmom, i prezhde vsego s imenem Vyacheslava
Ivanova.
* * *
V 1940 godu I. A. Bunin pisal, chto zol na Italiyu "iz-za nashih
estetstvuyushchih bolvanov": "YA lyublyu vo Florencii tol'ko trechento..." A sam
rodilsya v Beleve i vo Florencii byl vsego odnu nedelyu za vsyu zhizn'.
Trechento, kvatrochento... I ya voznenavidel vseh etih Fra Anzheliko,
Girlandajo, trechento, kvatrochento i dazhe Beatriche i suholikogo Dante v
bab'em shlyke i lavrovom venke..." |to govoritsya v rasskaze "Genrih".
Mnenie Bunina bylo ustojchivym. Za tridcat' odin god do etogo on, po
svidetel'stvu V. N. Muromcevoj, ne uspev pereehat' ital'yanskuyu granicu,
nachal tut zhe govorit', chto emu "tak nadoeli lyubiteli Italii, kotorye stali
bredit' trechento, kvatrochento, chto "ya vot-vot voznenavizhu Fra Anzheliko,
Dzhotto i dazhe samoe Beatriche vmeste s Dante..." {"Literaturnoe nasledstvo",
t. 84, "Ivan Bunin", kn. 2. M., 1973, s. 207.}. Nastroenie, stalo byt',
ustojchivoe. Rashozhdenij pochti nikakih, esli ne schitat', chto Dzhotto byl
pochemu-to zamenen Petrarkoj. Vo vremena, k kotorym otnositsya eta
harakteristika, "estetstvuyushchie" nosilis' s Petrarkoj nichut' ne men'she, chem s
Dante. G. N. Kuznecova v svoem "Grasskom dnevnike" zapisyvaet 10 dekabrya
1931 goda: "Posle obeda, sidya s I. A. (Buninym. - N. T.) v ego kabinete,
razgovarivali o Petrarke. On perechityvaet knigu o nem i poputno delitsya so
mnoj svoimi myslyami. CHital mne ego sonety. Proboval risovat' vneshnost'
Laury. Govorit, chto dumaet, chto v bol'shoj stepeni vse eti sonety byli
literaturoj, zhizni v nih malo... i tol'ko torzhestvennyj i gorestno-velichavyj
zvuk v ego sobstvennyh slovah o smerti Laury ubezhdaet ego v ee podlinnom
sushchestvovanii" {"Literaturnoe nasledstvo", t. 84, "Ivan Bunin", kn. 2. M.,
1973, s. 282. Kstati, razmyshleniya Bunina o Petrarke i Laure vylilis' cherez
god v rasskaz "Prekrasnejshaya solnca", napisannyj v Avin'one.}.
Avtor "Grasskogo dnevnika" ne ukazyvaet, k sozhaleniyu, kakuyu knigu
perechityval v tot den' Bunin i kakie imenno sonety i v ch'em perevode on ej
chital. Polagayu, odnako, chto eta ocenka, sdelannaya v svojstvennoj emu
aforisticheskoj rezkovatoj manere, s bol'shim pravom mozhet byt' otnesena k
rabote Vyacheslava Ivanova, a ne k originalu. Vryad li Bunin mog ottalkivat'sya
ot sobstvennogo ne slishkom udachnogo yunosheskogo opyta, kogda v 1892 godu on
perevel odin sonet (XIII) Petrarki dlya gotovivshegosya togda kollektivnogo
stihotvornogo sbornika. Perevod etot, vprochem, byl zabrakovan A. Volynskim,
i Bunin opublikoval ego tol'ko neskol'ko let spustya. Sonet i vpravdu
poluchilsya neskol'ko tyazhelovatym, "razmytym". Vopreki uzhe slozhivshejsya
tradicii on byl sdelan plavnym shestistopnym yambom, i ego skoree sleduet
rassmatrivat' kak podgotovku Bunina k perevodu sonetov Mickevicha, kak
izvestnuyu prikidku k sonetnoj forme voobshche, chem kak produmannoe obrashchenie k
poezii Petrarki. Somnitel'no, chtoby Bunin v ocenke Petrarki orientirovalsya i
na, v sushchnosti, remeslennye perevody vtoroj poloviny proshlogo veka. Ne
nastol'ko znal Bunin i ital'yanskij yazyk, chtoby sudit' o Petrarke v
podlinnike. A vot chto kasaetsya perevodov Vyach. Ivanova, to ih-to on znal
navernyaka. Dlya togdashnego russkogo chitatelya (a kakim userdnejshim i
pristrastnym chitatelem byl Bunin, izvestno) petrarkovskie perevody Vyach.
Ivanova byli novym otkrytiem Petrarki. O nih govorili, o nih sporili, imi
vostorgalis', na nih napadali. Slovom, v poru svoego poyavleniya oni stali ne
prosto kul'turnym sobytiem, no prezhde vsego literaturnym faktom, sblizhayushchim
poiski storonnikov "novogo iskusstva" s velikim opytom proshlogo. U
modernistov - kak v proshlom i u romantikov - poyavilis' svoi predtechi. Odnim
iz nih pod perom Vyach. Ivanova stal Petrarka.
Nado polagat', chto eto obstoyatel'stvo ne uskol'znulo ot ostrogo glaza
Bunina. Izvestno, chto dlya Bunina vse, chto bylo svyazano s dekadentami,
simvolistami i drugimi shkolami i napravleniyami "novogo iskusstva", yavlyalos'
"literaturoj" v otricatel'nom (esli ne brannom) smysle etogo slova. V svoem
otzyve "O sochineniyah Gorodeckogo" Bunin sarkasticheski obrushivaetsya na
predstavitelej "novogo iskusstva" v literature, i v chastnosti na Vyach.
Ivanova, kotorogo uprekaet v tom, chto tot "vspominaet seminarskie i
vytaskivaet iz slovarya Dalya starinnye slova, chtoby nelepo sochetat' ih s
gekzametrom", rugaet edinovercev Ivanova po "novomu iskusstvu" za
pristrastie stavit' vo mnozhestvennom chisle slova, ego ne imeyushchie. Esli
vzglyanut' s etoj tochki zreniya na perevody Vyach. Ivanova iz Petrarki, to nashe
predpolozhenie ne pokazhetsya natyazhkoj. V klassicheskij pyatistopnik i stroguyu
sonetnuyu formu to i delo vryvayutsya i cerkovnoslavyanizmy, i kal'ki (vrode:
"Poroj somnen'e muchit: eti chleny (telo. - N. T.) kak mogut zhit', s dushoj
razlucheny?"), "slavy" (mn. chislo ot "slava"). A esli k etomu dobavit' eshche
narochitoe ispol'zovanie mnogoznachitel'nyh zaglavnyh bukv v slovah, togo ne
trebuyushchih, to sozdaetsya i v samom dele vpechatlenie namerennoj
literaturnosti, izvestnoj vysprennosti i neestestvennosti, chto vsegda tak
sil'no korobilo Bunina.
Bunin byl azartnym literaturnym bojcom, i ego neprimirimost' k fal'shi
zanosila ego dazhe v teh sluchayah, kogda k delu sledovalo by podojti s bol'shim
spokojstviem i osmotritel'nost'yu. V samom dele, nesomnennaya zasluga Vyach.
Ivanova kak perevodchika Petrarki zaklyuchaetsya v tom, chto on pervyj iz krupnyh
russkih literatorov podoshel k Petrarke ne "vdrug", a vo vseoruzhii
osnovatel'nejshih filologicheskih i istoriko-kul'turnyh poznanij, ostavayas'
pri etom izryadnym stihotvorcem. Malo togo -podchinyaya zadachi perevoda ne
prosto poznavatel'nym kul'turnym celyam, no nasushchnym potrebnostyam zhivoj
otechestvennoj literatury. Otsyuda i spory vokrug ego perevodov, kotorye
spravedlivo byli rasceneny prezhde vsego kak fakt russkoj poezii, pust' togo
napravleniya, kotoroe razdrazhalo Bunina. |to odna storona dela. Drugaya
zaklyuchaetsya v sobstvenno perevodcheskih resheniyah. V samom dele, kak,
naprimer, vossozdat' tu orientirovannost' petrarkovskih stihotvorenij na
opyt proshlogo, kotoraya vyrazilas' v otkrovennoj citatnosti ili v
nepripryatannyh reminiscenciyah iz dalekogo i blizkogo proshlogo (naprimer, iz
Vergiliya ili Dante)? "Inkrustirovat'" perevod Petrarki perevodami citiruemyh
im poetov nevozmozhno po toj prostoj prichine, chto uhu sovremennogo russkogo
chitatelya eto reshitel'no nichego ne dast. U Petrarki byl drugoj, sovremennyj
emu chitatel', kotoryj ne nuzhdalsya v poyasneniyah. Potomu-to Vyach. Ivanov i
popytalsya peredat' etu izvestnuyu "knizhnost'" podlinnika stilisticheskimi
sredstvami, ispol'zuya istoricheskij privkus teh ili inyh slov i sochetanij.
Ponyatno, chto v ryade sluchaev on mog oshibit'sya, narushit' dozirovku, izlishne
uvlech'sya, vpadaya podchas v slovesnoe koketstvo. No v principe on, kak
dumaetsya, prav. Lyubopytno i drugoe: ivanovskie arhaizmy ne priporashivali
Petrarku arhivnoj pyl'yu, no, naprotiv, priblizhali ego k tomu tipu
poeticheskogo soznaniya, kotoroe bylo svojstvenno vremeni perevodchika. Vyach.
Ivanovu udalos' sdelat' to, chto ne udalos' sdelat' nikomu iz ego dazhe samyh
sil'nyh predshestvennikov: vossozdat' - pri vseh neizbezhnyh poteryah -
poeticheskuyu sistemu petrarkovskogo soneta, ee stilisticheskuyu mnogoslojnost'.
Romantiki delali Petrarku celikom svoim, zastavlyali bolet' "bolezn'yu veka",
ih veka. Te iz perevodchikov konca pozitivistskogo veka, kto osobenno radel o
platonizme petrarkovskoj lyubvi, vsled za romantikami usmatrivali v Laure
edva li ne Dul'sineyu Tobosskuyu, plod chistogo voobrazheniya. Vyach. Ivanov,
vernuv Petrarku v trechento, sumel vnushit' russkomu chitatelyu zhivoj k nemu
interes i veru v real'nost' pechal'noj povesti o Laure.
Posle Vyach. Ivanova uzhe nel'zya perevodit' Petrarku tak, kak perevodili
do nego. |to ochevidno pri lyuboj ocenke chastnostej ego ogromnoj raboty, dazhe
uchityvaya skepsis Bunina, o kotorom govorilos' vyshe.
Put', protorennyj Vyach. Ivanovym, okazalsya soblaznitel'nym. Po nemu
poshli, v sushchnosti, pochti vse, kto bralsya za perevody Petrarki. Ogovorka
"pochti" otnositsya k tem sluchajnym obrashcheniyam k Petrarke, kotorye, ponyatno, v
schet ne idut, poroj dazhe pri otnositel'nyh udachah.
Iz perevodchikov blizkogo k nam vremeni bol'she i dlitel'nee drugih
rabotal nad Petrarkoj A. M. |fros. U nego bylo mnogo dannyh, chtoby
perevodit' Petrarku: erudiciya, glubokaya nachitannost' v ital'yanskoj
literature, velikolepnoe znanie kul'tury Vozrozhdeniya, ital'yanskogo yazyka. So
vsem tem novogo slova on tak i ne skazal. Kak perevodchik Petrarki, on shel za
Vyach. Ivanovym (sporya lish' v tolkovaniyah chastnostej). Radi soblyudeniya uslovij
stiha emu prihodilos' poroyu zhertvovat' petrarkovskoj legkost'yu i izyashchestvom.
Stroki vrode: "Kogda v krugu okrestnyh donn podchas // Vdrug lik Lyubvi v ee
chertah proglyanet...", govoryat sami za sebya. Inversii, gromozdkie
slovosochetaniya u A. |frosa ne rezul'tat produmannoj sistemy, a sledstvie
nepreodolennogo soprotivleniya stihovogo materiala.
Iz starshego pokoleniya nashih poetov-perevodchikov, pozhaluj, osobnyakom
stoit rabota nad Petrarkoj uchenika akademika A. N. Veselovskogo i
poeticheskogo spodvizhnika Bloka YU. N. Verhovskogo. Pervye ego opyty perevodov
Petrarki poyavilis' eshche pod neposredstvennym kontrolem A. N. Veselovskogo.
Rabota rastyanulas' na neskol'ko desyatiletij. Vsego im perevedeno okolo
soroka stihotvornyh p'es Petrarki. No, dumaetsya, chto proizoshel dovol'no
redkij sluchaj, kogda dlitel'naya rabota, pravda, s bol'shimi pereryvami, poshla
ne na pol'zu dela. Bezukoriznennyj po zvuchaniyu stih Verhovskogo obidno
"nejtralen" k materialu. I potomu ego ochen' legkie v chtenii perevody -
Petrarki li, Bokkachcho ili evropejskih "petrarkistov" - zvuchat neskol'ko
odnoobrazno. Est' v ego perevode obshchee s Vyach. Ivanovym, no eto obshchee - nalet
vremeni, a ne individual'nosti, to est' svoego roda nalet "perevodcheskogo
petrarkizma".
Obrashchalis' k Petrarke takie bol'shie poety, kak Valerij Bryusov i Osip
Mandel'shtam. No eto byli ne bolee chem pervye "prikidki". Principial'nogo
znacheniya v istorii russkogo Petrarki oni ne poluchili.
Takim obrazom, i po sej den' v bolee chem polutoravekovoj zhizni Petrarki
v russkoj poezii naibolee primechatel'nymi epizodami ostayutsya dva: pervyj
svyazan s periodom russkogo romantizma, vtoroj - so sporami o "novom
iskusstve". V oboih sluchayah russkij Petrarka okazalsya zhivym uchastnikom
literaturnyh shvatok. Vse drugie fakty iz zhizni Petrarki v Rossii otnosyatsya
ne stol'ko k istorii russkoj poezii, skol'ko k istorii russkoj
obrazovannosti.
Last-modified: Thu, 03 Nov 2005 10:46:00 GMT