Dzhordzh Gordon Bajron. Videnie suda
Napisano Quevedo Redivivus
v otvet na poemu pod takim zhe zaglaviem
avtora "Uota Tajlera"
----------------------------------------------------------------------------
Perevod V. Lugovskogo
Sobranie sochinenij v chetyreh tomah. Tom 3. M., Pravda, 1981 g.
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
"On Daniil vtoroj, ya povtoryayu".
Spasibo, zhid, chto podskazal ty mne
Sravnenie takoe.
SHekspir,
"Venecianskij kupec", d. IV, sc. 1.
Govoryat ochen' verno, chto "odin durak porozhdaet mnogih" (chto glupost'
zarazitel'na), a u Popa est' stih, gde skazano, chto "duraki vbegayut tuda,
kuda angely edva reshayutsya vstupit'". Esli by m-r Sauti ne sovalsya tuda, kuda
ne sleduet, kuda on nikogda do togo ne popadal i nikogda bolee ne popadet,
nizhesleduyushchaya poema ne byla by napisana. Ves'ma vozmozhno, chto ona ne
ustupaet ego poeme, potomu chto huzhe poslednej nichego ne mozhet byt' po
gluposti, prirozhdennoj ili blagopriobretennoj. Grubaya lest', tupoe
besstydstvo, neterpimost' renegata i bezbozhnoe licemerie poemy avtora "Uota
Tajlera" do togo chudovishchny, chto dostigayut svoego roda sovershenstva - kak
kvintessenciya vseh svojstv avtora.
Vot vse, chto ya mogu skazat' o samoj poeme, i ya pribavlyu tol'ko
neskol'ko slov o predislovii k nej. V etom predislovii velikodushnomu
laureatu ugodno bylo narisovat' kartinu fantasticheskoj "sataninskoj shkoly",
na kotoruyu on obrashchaet vnimanie predstavitelej zakona, pribavlyaya, takim
obrazom, k svoim drugim lavram prityazaniya na lavry donoschika. Esli
gde-nibud', krome ego voobrazheniya, sushchestvuet podobnaya shkola, to razve on ne
dostatochno zashchishchen protiv nee svoim krajnim samomneniem? No delo v tom, chto
m-r Sauti, kak Skrab, zapodozrivaet neskol'kih pisatelej v tom, chto oni
"govorili o nem, potomu chto oni sil'no smeyalis'". YA, kazhetsya, dostatochno
znayu bol'shinstvo pisatelej, na kotoryh on, po-vidimomu, namekaet, chtoby
utverzhdat', chto kazhdyj iz nih sdelal bol'she dobra svoim blizhnim v lyuboj god,
chem m-r Sauti navredil sebe svoimi nelepostyami za celuyu zhizn', a etim ne
malo skazano. No ya dolzhen predlozhit' eshche neskol'ko voprosov:
Vo-pervyh, dejstvitel'no li m-r Sauti avtor "Uota Tajlera"?
Vo-vtoryh, poluchil li on ot Verhovnogo sud'i izlyublennoj im Anglii
otkaz v zakonnom udovletvorenii za nezakonnoe napechatanie bogohul'stvennogo
i vozmutitel'nogo sochineniya?
V-tret'ih, ne nazval li ego Vil'yam Smit otkryto v parlamente "zlobnym
renegatom"?
V-chetvertyh, razve on ne poet-laureat, hotya u nego na sovesti est'
takie stihi, kak o careubijce Martine?
I v-pyatyh, soedinyaya vse predshestvovavshie punkty, kak u nego hvataet
sovesti obrashchat' vnimanie zakona na proizvedeniya drugih, kakovy by oni ni
byli?
YA uzhe ne govoryu o gnusnosti takogo postupka - ona slishkom ochevidna, no
hochu tol'ko kosnut'sya prichin, vyzvavshih ego; oni zaklyuchayutsya ni bolee i ni
menee kak v tom, chto ego nedavno slegka vysmeyali v neskol'kih izdaniyah - tak
zhe kak ego prezhde vysmeivali v "Antijacobin" ego tepereshnie pokroviteli.
Otsyuda vsya eta erunda pro "sataninskuyu shkolu" i t. d.
Kak by to ni bylo, a eto vpolne na nego pohozhe - "qualis ab incepto".
Esli nekotorye chitateli najdut v nizhesleduyushchej poeme nechto
oskorbitel'noe dlya svoih politicheskih ubezhdenij, to pust' oni vinyat v etom
m-ra Sauti. Pishi on gekzametry, kak on pisal vse drugoe, avtoru ne bylo by
do etogo nikakogo dela, esli by tol'ko on izbral drugoj syuzhet. No vozvedenie
v svyatye monarha, kotoryj - kakovy by ni byli ego semejnye dobrodeteli -
ne proslavilsya nikakimi uspehami i ne byl patriotom (neskol'ko let ego
carstvovaniya proshli v vojnah s Amerikoj i s Irlandiej, ne govorya uzhe o ego
napadenii na Franciyu) - eto, kak i vsyakoe preuvelichenie, estestvenno,
vyzyvaet protest. Kak by o nem ni govorilos' v etom novom "Videnii", istoriya
ne budet bolee blagosklonna v svoem suzhdenii o ego gosudarstvennoj
deyatel'nosti. CHto kasaetsya ego dobrodetelej v chastnoj zhizni (hotya i stoivshih
ochen' dorogo narodu), to oni vne vsyakogo somneniya.
CHto kasaetsya nezemnyh sushchestv, vyvedennyh v poeme, ya mogu skazat'
tol'ko, chto znayu o nih stol'ko zhe, skol'ko i Robert Sauti, i, krome togo, ya,
kak chestnyj chelovek, imeyu bol'she prava govorit' o nih. YA, krome togo,
otnessya k nim s bol'shej terpimost'yu. Manera zhalkogo pomeshannogo laureata
tvorit' sud v budushchem mire takaya zhe nelepaya, kak ego sobstvennye rassuzhdeniya
v etoj zhizni. Esli by eto ne bylo absolyutno komichno, to bylo by eshche huzhe,
chem glupo. Vot vse, chto mozhno skazat' ob etom.
Quevedo Redivivus
P. S. Vozmozhno, chto nekotorym chitatelyam ne ponravitsya svoboda, s
kotoroj svyatye, angely i duhi razgovarivayut v etom "Videnii". No ya mogu
ukazat' na precedenty v etom otnoshenii, na "Puteshestvie v zagrobnyj mir"
Fildinga, na moi, Kevedo, "Videniya" po-ispanski i v perevode. Pust' chitatel'
obratit vnimanie i na to, chto v poeme ne obsuzhdayutsya nikakie dogmaty i chto
lichnost' Bozhestva staratel'no skryta ot vzorov, chego nel'zya skazat' pro
poemu laureata. On schel vozmozhnym privodit' slova Verhovnogo sud'i, prichem
on govorit v poeme vovse ne kak "shkol'nyj svyatoj", a kak ves'ma
nevezhestvennyj m-r Sauti. Vse dejstvie proishodit u menya za predelami nebes,
i ya mogu nazvat', krome uzhe nazvannyh veshchej, eshche "ZHenshchinu iz Bata" CHosera,
"Morgante Madzhiore" Pul'chi, "Skazku o bochke" Svifta v podtverzhdenie togo,
chto svyatye i t. d. mogut razgovarivat' vpolne svobodno v proizvedeniyah, ne
pretenduyushchih na ser'eznost'.
Mister Sauti, buduchi, kak on govorit, dobrym hristianinom i chelovekom
zlopamyatnym, ugrozhaet mne, po-vidimomu, vozrazheniem na etot moj otvet. Nuzhno
nadeyat'sya, chto ego duhovidcheskie sposobnosti stanut za eto vremya bolee
razumnymi, ne to on opyat' vputaetsya v novye dilemmy. Renegaty-yakobincy dayut,
obyknovenno, bogatyj material dlya vozrazhenij. Vot vam primer: m-r Sauti
ochen' hvalit nekoego mistera Lendora, izvestnogo v nekotoryh kruzhkah svoimi
latinskimi stihami, i neskol'ko vremeni tomu nazad poet-laureat posvyatil emu
stihi, prevoznosyashchie ego poemu "Gebir". Kto by mog predpolozhit', chto v etom
samom "Gebire" nazvannyj nami Sevedzh Lendor (takovo ego mrachnoe imya)
vvergaet v ad ni bolee ni menee kak geroya poemy svoego druga Sauti,
voznesennogo laureatom na nebo, Georga III. I. Sevedzh umeet byt' ochen'
yazvitel'nym, kogda pozhelaet. Vot ego portret nashego pokojnogo milostivogo
monarha:
(Princ Gebir, soshedshij v preispodnyuyu, obozrevaet vyzvannye po ego
pros'be teni ego carstvennyh predkov i vosklicaet, obrashchayas' k
soprovozhdayushchemu ego duhu):
"- Skazhi, kto etot negodyaj zdes' podle nas? Vot tot s belymi brovyami i
kosym lbom, vot tot, kotoryj lezhit svyazannyj i drozhit, podnimaya rev pod
zanesennym nad nim mechom? Kak on popal v chislo moih predkov? YA nenavizhu
despotov, no trusov prezirayu. Neuzheli on byl nashim sootechestvennikom? - Uvy,
korol', Iberiya rodila ego, no pri ego rozhdenii v znak proklyatiya pagubnye
vetry duli s severo-vostoka. - Tak, znachit, on byl voinom i ne boyalsya bogov?
- Gebir, on boyalsya demonov, a ne bogov, hotya im poklonyalsya licemerno kazhdyj
den'. On ne byl voinom, no tysyachi zhiznej razbrosany byli im, kak kamni pri
metanii iz prashchi. A chto kasaetsya zhestokosti ego i bezumnyh prihotej - o,
bezumie chelovechestva! K nemu vzyvali i emu poklonyalis'!.." ("Gebir", p. 28).
YA ne privozhu neskol'kih drugih pouchitel'nyh mest iz Lendora, potomu chto
hochu nabrosit' na nih pokrov s pozvoleniya ego ser'eznogo, no neskol'ko
neobdumannogo poklonnika. Mogu tol'ko skazat', chto uchitelya "vysokih
nravstvennyh istin" mogut ochutit'sya inogda v strannom obshchestve.
Apostol Petr sidel u rajskih vrat.
Ego klyuchi poryadkom zarzhaveli:
Uzh mnogo dnej i mnogo let podryad
Dremal svyatoj privratnik ot bezdel'ya.
Ved' s yakobinskoj ery tol'ko ad
Popolnilsya: vse greshniki leteli
Tuda, - a u chertej - ya sam slyhal! -
Byl, kak matrosy govoryat, avral!
Hor angelov, nestrojnyj, kak vsegda,
Tomyas' ot skuki, pel dovol'no vyalo:
Nemnogogo im stoilo truda
Lunu i solnce podvintit' ustalo
I prismotret' - a vdrug sbezhit zvezda
Ili kometa - zherebenok shalyj -
Hvostom planetu bojko razdrobit,
Kak lodku na volnah igrivyj kit.
I serafimy udalilis' vvys',
Reshiv, chto mir ne stoit popechen'ya;
Nikem dela zemnye ne velis',
Lish' angel-letopisec v ogorchen'e
Sledil, kak bystro bedy razvelis'
V podlunnom mire: ved' pri vsem rachen'e,
Na per'ya oba vyshchipav kryla,
On otstaval v zapisyvan'e zla.
Raboty nakopilos' svyshe sil,
Hot' bednyj angel prodolzhal trudit'sya
Kak smertnyj stryapchij: on tshcheslaven byl
I opasalsya dolzhnosti lishit'sya;
No nakonec ustal on i reshil
K svoim vlastyam nebesnym obratit'sya
Za pomoshch'yu - i poluchil ot nih
SHest' angelov i dyuzhinu svyatyh.
Nemalyj shtat, no dela vsem hvatalo:
Tak mnogo carstv smenilos' i sistem,
Tak mnogo kolesnic progrohotalo,
Da kazhdyj den' ubityh tysyach sem'!
No Vaterlo rezneyu nebyvaloj
I merzostnoj vnushilo uzhas vsem,
I, opisav velikoe srazhen'e,
Vse poshvyryali per'ya v otvrashchen'e.
A vprochem, ya pisat' ved' ne hotel
O tom, chego i angely boyatsya:
Ot adskoj gekatomby mertvyh tel
Sam d'yavol sodrognulsya, mozhet stat'sya,
Hot' on i nozh tochil dlya etih del,
No nuzhno k chesti satany priznat'sya,
Velikih on ne voshvalyal sovsem,
Poskol'ku tochno znal im cenu vsem.
Perevernem zhe neskol'ko stranic
Nedolgogo bessmyslennogo mira:
Ne stalo men'she trupov i grobnic,
Ne stali luchshe skipetr i porfira,
Geroi shli i povergalis' nic,
I gromozdilis' novye kumiry,
Kak chudishcha "o desyati rogah",
V prorochestvah vnushayushchie strah.
Na rubezhe Vtoroj Zari Svobod
Georg skonchalsya. Ne byl on tiranom,
No byl tiranam drug. Iz goda v god
Ego rassudok zaplyval tumanom.
Vlastitel', razoryayushchij narod
I blagosklonnyj k mirnym poselyanam,
On mertv. Ostavil poddannyh svoih
Polupomeshannyh, poluslepyh.
On umer. Smert' ne vyzvala smyaten'ya,
No pohorony vyzvali parad:
Zdes' barhat byl, i med', i slovopren'ya,
I pokupnogo placha maskarad,
I pokupnyh elegij prinoshen'e
(Na rynke i oni v cene stoyat!),
A takzhe fakely, plashchi i shpagi.
Regalii goticheskoj otvagi.
I melodrama slazhena. Edva l'
V gustoj tolpe glazeyushchih bolvanov
Kto pomyshlyal o mertvom: vsya pechal'
Byla ot chernyh plat'ev i sultanov.
Pokojnika nemnogim bylo zhal',
Hotya gremelo mnogo barabanov,
No adskoyu kazalos' chepuhoj
Zaryt' tak mnogo zolota s truhoj!
Itak: da stanet prahom eto telo,
Zemlej, vodoj i vozduhom opyat' -
Svershit' sej put' ono b skorej uspelo.
Ne bud' poryadka trupy umashchat':
Bal'zamy, primenennye umelo,
Emu meshayut mirno dognivat',
Po sushchestvu zhe eti uhishchren'ya
Lish' udlinyayut merzost' razlozhen'ya.
On umer. S nim pokonchil etot svet.
Ostalas' tol'ko nadpis' na grobnice
Da zaveshchan'e, no yurista net,
Kotoryj sporit' derzostno reshitsya
S naslednikom: on papen'kin portret
I lish' odnim ne mozhet pohvalit'sya
S pochivshim patriarhom naravne:
Lyubov'yu k zloj, urodlivoj zhene.
"Gospod', hrani nam korolya!" Priznayus',
On ochen' berezhliv, hranya takih.
A vprochem, ya skazat' ne sobirayus',
CHto luchshe preispodnyaya dlya nih.
Pozhaluj, ya odin eshche pytayus'
Ispravit' zlo dlya mertvyh i zhivyh:
Mne hochetsya, prezrev chertej rugatel'stva,
Umerit' adskoe zakonodatel'stvo.
YA znayu - eto eres' i porok,
YA znayu - ya dostoin otluchen'ya,
YA znayu katehizis, znayu prok
Doktrine hristianskogo uchen'ya;
Staratel'no ya vyzubril urok:
"Odna lish' nasha cerkov' - put' k spasen'yu,
A sotnyami cerkvej i sinagog
CHertovski neudachno vybran bog!"
O bozhe! Vseh ty mozhesh' zashchitit' -
Spasi moyu bespomoshchnuyu dushu!
Ee ved' chertu legche zaluchit',
CHem lesoj rybku vytashchit' na sushu
Il' myasniku za chas preobrazit'
YAgnenka v osvezhevannuyu tushu,
A, vprochem, obrechen lyuboj iz nas
Komu-to pishchej stat' v urochnyj chas!
Apostol Petr dremal u rajskih vrat...
Vdrug strannyj shum prerval ego dremotu:
Potok ognya, svistyashchij vihr' i grad -
Nu, slovom, rev velikogo chego-to.
Tut ne svyatoj udaril by v nabat,
No nash apostol, podaviv zevotu,
Privstal i tol'ko molvil, oglyadyas':
"Podi, opyat' zvezda razorvalas'!"
No heruvim ego pohlopal dlan'yu,
Vzdohnul apostol, potiraya nos.
"Svyatyj privratnik! - molvil duh. -
Vospryani!"
I pomahal krylom. Ono zazhglos',
Kak hvost pavlina, kak zari siyan'e.
Apostolu vzdremnut' ne udalos'.
"Nu! - molvil on. - V chem delo, neponyatno?!
Ne Satanu li k nam neset obratno?"
"Georg skonchalsya Tretij!" - duh izrek.
"Georg? YA chto-to ploho razumeyu...
A kto Georg? chto Tret'e? nevdomek!"
"Korol' anglijskij, govorya tochnee..."
"A celoj li on golovu sbereg,
A to odin tut byl s obrubkom shei,
I nikogda b ne byt' emu v rayu,
Ne tych' on vsem nam golovu svoyu!
On, pomnitsya, korol' francuzskij byl
I dlya bashki, kotoraya korony
Ne uderzhala, derzostno prosil
Venca blazhennyh u gospodnya trona!
Da ya by sam takuyu otrubil,
Kak ushi ya rubal vo vremya ono!
No, ne imeya dobrogo mecha,
Klyuchom ya sadanul ego splecha.
I tut on podnyal bezgolovyj voj, -
Svyatye vse sbezhalis', pozhaleli!
Teper' on s etoj samoj golovoj
I v mucheniki vyjdet, v samom dele!
Zapanibrata s Pavlom, tochno svoj
Vossel on, gde dostojnye vosseli!
Pronyra Pavel! Vprochem, chto on nam?!
My cenu znaem vsem ego chinam!
Ne tak by eto delo obstoyalo,
Bud' golova u korolya cela, -
Svyatyh, ponyatno, zhalost' obuyala,
Ona-to vot emu i pomogla:
Ved' milost' bozh'ya zanovo spayala
Bashku ego i telo! Oh, dela!
Zachem-to ispravlyaem my ot veka
Vse mudroe v deyan'yah cheloveka!"
"Svyatoj! - zametil angel. - Bros' vorchat'!
Korol' poka pri golove ostalsya,
Kuda i kak ee upotreblyat' -
On tolkom nikogda ne razbiralsya.
V rukah, umevshih niti napravlyat',
Marionetkoj prazdnoj on boltalsya
I budet zdes', kak prochie, sudim,
A nashe delo - molcha poglyadim!"
Tem vremenem krylatyj karavan
Prostranstvo rassekal s velikoj siloj,
Kak lebed' volny rek poldnevnyh stran.
Nu, skazhem, Ganga, Inda ili Nila,
A to i Temzy. Strahom obuyan,
Letel sredi krylatyh starec hilyj,
U rajskih vrat, polet okonchiv svoj,
Na oblako prisel on chut' zhivoj.
Mezh tem inoj kakoj-to Duh moguchij
Nad svetlym vojskom raspravlyal smelej
Svoi kryla, kak grozovye tuchi
Nad shchepami razbityh korablej.
On byl kak vihr', metnuvshijsya nad kruchen,
I pomysly, odin drugogo zlej
Otmetili chelo ego nemoe,
I vzor ego prostranstvo polnil t'moyu.
On tak neprimirimo poglyadel
Na vhod naveki dlya nego zakrytyj,
CHto Petr i tot poryadkom orobel:
On byl starik ugryumyj i serdityj,
A tut ot straha dazhe propotel,
Ne znaya, u kogo iskat' zashchity.
(No, vprochem, pot sej byl svyatoj elej
Ili inoj sostav - eshche svetlej!)
I angely trevozhnym roem sbilis',
Kak ptichki, chuya korshuna: u nih
Vse peryshki drozhali i svetilis',
Kak Orion na nebesah nochnyh.
Hotya oni dostojno obhodilis'
S Georgom, no starik sovsem pritih:
Byt' mozhet, dazhe pozabyl on s gorya,
CHto angely vsegda i vsyudu - tori!
Vse na mgnoven'e zamerlo. No vot
Vrata sverknuli vdrug i raspahnulis'.
Luchi s nedosyagaemyh vysot
Planety nashej krohotnoj kosnulis',
Kak plamya zalivaya nebosvod,
I severnym siyan'em izognulis',
Tem samym, chto vo l'dah polyarnyh stran
Uvidel Perri - hrabryj kapitan!
I po nebu razlilsya, polyhaya,
Prekrasnyj i moguchij rajskij svet,
Kak znamya slavy, radostno sverkaya
Velich'em torzhestvuyushchih pobed.
(Sravnen'yami ya temu obednyayu,
Zane semu zemnyh podobij net:
Ne vsem dano providet' stol' prostranno,
Kak Sauti Bob il' Sautkot Ioanna!)
To byl arhangel Mihail; iz nas
Lyuboj legko priznaet Mihaila:
Vospety i opisany ne raz
Knyaz' angelov i vozhd' nechistoj sily,
V cerkvah - dlya nashih slabyh smertnyh glaz -
Besplotnye svetly i mnogokryly,
No kakova ih podlinnaya sut',
Puskaj drugoj reshaet kto-nibud'.
V siyan'e slavy, slavoyu tvorimoj,
Stoyal arhangel, blagost'yu hranim,
I yunye sklonilis' heruvimy
I dryahlye svyatye pered nim.
(O starosti ya govoryu lish' mnimoj
I yunost' ne pripisyvayu im:
S Petrom v sravnen'e, govorya tochnee,
Oni ne to chto mladshe, a nezhnee!)
Tak ierarha vseh nebesnyh sil
Vstrechali vse svyatye, velichaya,
Zatem chto on iz pervyh pervyj byl
Namestnik Boga dlya zemli i raya,
No dazhe teni chvanstva ne tail
V dushe svoej nebesnoj, tverdo znaya,
CHto, kak ego ni chtim i ni poem, -
On ostaetsya vice-korolem!
On i ugryumyj molchalivyj Duh
Vzglyanuli drug na druga - i uznali...
Neprimirimyj vrag, minuvshij drug?
O chem oni besplotno vspominali?
No v licah ih mel'knuli teni vdrug
Bessmertnoj, gordoj, vysprennej pechali
O tom, chto im naveki suzhdena
V prostranstve sfer upornaya vojna.
No zdes' byla nejtral'naya granica -
Iz Iova k tomu zh izvestno nam,
CHto trizhdy v god i D'yavol ne boitsya
YAvlyat'sya svetlym angel'skim chinam.
Togda uzh ne prihoditsya skupit'sya
Na vezhlivost' obeim storonam:
YA b vam privel lyubeznyj ih dialog,
Da vremeni, priznat'sya, slishkom malo.
I delo, razumeetsya ne v tom,
CHtob dokazat' v citatah iz Pisan'ya,
CHto Iov - allegoriya. Pritom,
Byt' mozhet, eto prosto opisan'e
Ves'ma real'nyh faktov. My berem
Lish' samye pryamye ukazan'ya:
Oni yasny i - ver'te ili net -
Ne menee yasny, chem prochij bred!
Itak - na pochve, v sushchnosti, nejtral'noj
Oni soshlis', gde rokovoj porog,
Tam smert' otbor provodit infernal'nyj
Besplotnyh konvoiruya v ostrog.
Oni ne lobyzalis', natural'no,
No kazhdyj byl lyubezen skol'ko mog:
V izyskannoj uchtivosti, kazalos',
S Ih Svetlost'yu Ih Mrachnost' sostyazalas'.
Arhangel, poklonivshis', izognulsya,
No ne zhemanno, kak deshevyj fat:
Svoej grudi izyashchno on kosnulsya,
Gde serdce smertnyh b'etsya, govoryat.
No Satana lish' gordo ulybnulsya:
On byl so starym drugom suhovat,
Kak nishchij grand proslavlennogo roda
S bogatym vyskochkoj prostoj porody.
On, poklonivshis' d'yavol'ski-nadmenno,
Skazal, spokojno vystupiv vpered,
CHto Sudiya nebesnyj nesomnenno
Georga v preispodnyuyu poshlet:
Nemalo tam pravitelej pochtennyh,
Ot koih men'she postradal narod.
Mostyashchih ad, kak vidno iz predanij,
Oblomkami "prekrasnyh nachinanij".
"CHego ty hochesh', - nachal Mihail, -
Ot etogo neschastnogo sozdan'ya?
Kakie on deyan'ya sovershil,
I sovershal li v zhizni on deyan'ya?
Naskol'ko ploho pravil on i zhil,
Otkryto izlozhi vsemu sobran'yu:
Dokazhesh' obvinen'ya - greshnik tvoj,
A esli net - ego ne bespokoj!"
"Da, Mihail! - otvetil D'yavol. - Da!
U vrat togo, komu ty sluzhish' verno,
YA zayavlyayu, chto prishel syuda
Za poddannym: on chtil menya vsemerno,
Poka nosil koronu. Ne beda,
CHto on ne znal vina i prochej skverny,
No s toj minuty, kak vossel na tron,
Mne odnomu v ugodu pravil on!
Vzglyani na nashu zemlyu - hot' vernej,
Moyu! Uvy, davno ne torzhestvuyu
Nad bednoyu planetoj: vse na nej
Vlachat ubogo zhizn' svoyu pustuyu.
Skazat' po pravde - krome korolej
Edva li kto takuyu karu zluyu
Neset za delo! I vlastitel' tvoj
Naprasno bleshchet slavoj ognevoj!
Mne danniki zemnye koroli.
Popytki peredelat' ih besplodny:
Vysokie vlastiteli zemli
Nastol'ko mne userdny i ugodny,
CHto my davno k resheniyu prishli
Im predostavit' dejstvovat' svobodno!
Ih nebesa k dobru ne preklonyat
I k hudshemu ne peremenit ad!
Vzglyani na nashu zemlyu, povtoryayu:
Kogda sej cherv' bessil'nyj i slepoj
Vstupil na tron, pravlen'e nachinaya,
I on i mir imeli vid inoj:
Ego svoim vladykoj velichaya,
V pokoe mirnom radosti zemnoj
Hranili ostrova ego po pravu
Rodnoj uklad i dobryh predkov nravy.
Vzglyani, kakoj, pokinuv zhizn' i vlast',
Ostavil on stranu svoyu? Snachala
On poddannyh lyubimcu otdal v past',
Potom ego styazhan'e obuyalo,
Porok ubogih, eta zlaya strast',
Prezrennyh dush sgubivshaya nemalo.
V Amerike svobodu on dushil
I s Franciej ne luchshe postupil!
On, pravda, byl orudiem v rukah,
No, soglasis', horoshij master vprave
Ego shvyrnut' v ogon'; vo vseh vekah,
S teh por, kak smertnymi monarhi pravyat,
V krovavyh spiskah gryazi i greha,
CHto vsyu porodu cezarej besslavyat,
Drugoe mne pravlen'e nazovi,
Stol' gluboko pogryazshee v krovi!
Ved' dazhe slov "svobodnyj" i "svoboda"
Slepoj korol' Georg ne vynosil:
Iz pamyati narodov i naroda
Iskorenyal on ih po mere sil.
On pravil dolgo, i za eti gody
Vsemu i vsya on gore prichinil.
Lish' tem on ot sobratij otlichalsya,
Nto p'yanstvom i razvratom ne prel'shchalsya.
Byl vernym muzhem, neplohim otcom -
Na trone, pravda, horosho i eto, -
Postit'sya za Lukullovym stolom
Trudnej, chem za stolom anahoreta!-
No poddannym ego chto pol'zy v tom?
Ih stony ostavalis' bez otveta!
Odin lish' gnet, zhestokij, strashnyj gnet,
Ispytyval izmuchennyj narod.
Ego stryahnul nedavno Novyj Svet,
No Staryj stonet pod yarmom zhestokim
Emu podobnyh: gde na tronah net
Preemnikov, v kom vse ego poroki
Voskresheny? Lukavyj darmoed
I despoty, zabyvshie uroki
Istorii; - nikto bedy ne zhdet,
No pust' oni trepeshchut: chas pridet!
Prostye duhom berezhno hranili
Zavet naivnyj praotcev svoih:
Molilis' bogu, no i vas lyubili,
Tebya, arhangel, i tebya, starik.
Uzheli vse vy serdcem tak ostyli,
CHto vas ne uzhasali stony ih,
Kogda obrushil gnev nespravedlivyj
Na hristian korol' blagochestivyj?
On, pravda, dal im pravo boga chtit',
No otkazal v zakone i zashchite,
Lishaya ih togo, chego lishit'
Nevernogo i to ne zahotite..."
Tut Petr vskochil: "Net! |tomu ne byt'! -
Vskrichal on. - Proch' vinovnogo vedite!
Skorej puskaj ya budu proklyat sam,
Nem v bozhij raj probrat'sya Gvel'fu dam!
Za Cerbera skoree stanu ya,
Hot' trud ego ne sinekura tozhe,
CHem dopushchu v nadzvezdnye kraya
Hanzhu i nechestivca s merzkoj rozhej!.."
"Svyatoj! - zametil D'yavol. - Strast' tvoya
I pravyj gnev tvoj mne vsego dorozhe!
A chto do smeny Cerbera - izvol'!
I nash goditsya na takuyu rol'!"
Tut Mihail vmeshalsya: "Pogodite!
Vy, D'yavol, da i vy, moj drug Svyatoj!
Vy, dobryj Petr, naprasno tak shumite,
Vy, Satana, poryv ego prostoj
Iz snishozhden'ya k pylkosti prostite!
I pravednik zabudetsya poroj
V razgare sporov. Poproshu sobran'e
Proslushat' ochevidcev pokazan'ya!"
Znak podal D'yavol. Drognul empirej
I, sile magneticheskoj poslushen,
Zazhegsya iskroj, molnii bystrej,
Skoplen'ya tuch razryadami narusha.
Ot zalpa infernal'nyh batarej
Vselenskij grom potryas morya i sushu.
(Kak pishet Mil'ton - etot rod vojny
Vazhnejshee otkryt'e Satany!)
I eto byl signal dlya teh neschastnyh,
Kotorym privilegiya dana
Peremeshchat'sya vsyudu, ezhechasno,
Prezrev prostranstva, grani, vremena.
Oni poryadkam ada ne podvlastny
I k mestu ne prikovany - odna
Vladeet imi strast' k peredvizheniyu,
No kara ih ot etogo ne menee.
Oni gordyatsya etim. Nu i chto zh?
Priyaten vsyakij simvol blagorodnyj:
Kak klyuch, blestyashchij iz-pod fald vel'mozh,
Kak frankmasonov simvol nyne modnyj.
Nabor moih sravnenij ne horosh:
YA - praha syn, kak stih moj, s prahom shodnyj!
Mne duhi vysshih sfer dolzhny prostit':
Ved', pravo zhe, ya ih umeyu chtit'!
Itak: byl dan signal iz raya v ad,
A rasstoyan'e eto podlinnee,
CHem ot zemli do solnca. Govoryat,
Ischislili uzh te, kto nas umnee,
S kakoyu bystrotoj luchi letyat
Ot solnca k nam, chtob sdelalos' svetlee
I v londonskom tumane, gde s utra
Blestyat na zdan'yah tol'ko flyugera.
Itak: poshlo ne bolee mgnoven'ya
Na eto vse. Priznat'sya my dolzhny:
U solnechnyh luchej pomen'she rven'ya,
CHem u goncov nadezhnyh Satany:
Pri pervom sostyazan'e, bez somnen'ya.
Okazhutsya oni pobezhdeny:
Gde sveta luch godami mchitsya k celi.
Tam D'yavolu ne nuzhno i nedeli!
V prostore sfer s pyatak velichinoj
YAvilos' kak by pyatnyshko snachala
(YA videl nechto shodnoe vesnoj
V |gejskom more pred nachalom shkvala), -
Ono menyalo bystro kontur svoj,
Kak nekij bot, nesushchijsya k prichalu,
Ili "nesomyj"? Somnevayus' ya
I v znanii grammatiki, druz'ya!
Ono roslo po mere priblizhen'ya
I ochen' skoro v tuchu razroslos'.
(I saranchi podobnogo skoplen'ya
Mne nablyudat' eshche ne dovelos'.)
Zatmili svet myatushchiesya teni,
Kak krik gusej stenan'e ih neslos'...
(No, upodobiv ih gusinym stayam,
My nacii gusyam upodoblyaem!)
Zdes' krepkimi slovami proklinal
Dzhon Bul' svoyu zhe tupost', kak obychno,
"Spasi Hristos!" - irlandec bormotal,
Francuzskij duh rugalsya neprilichno.
(Kak imenno - ya skromno umolchal:
Izvozchikam takaya bran' privychna!)
No golos Dzhonatana vse pokryl:
"|ge! Nash prezident nabralsya sil!"
Zdes' byli i ispancy, i datchane,
T'ma-t'mushchaya vstrevozhennyh tenej;
Gollandcy byli tut i taityane,
Oni smykalis' krugom vse tesnej,
Gotovya sotni tysyach pokazanij
I na Georga, i na korolej
Emu podobnyh, za svoi deyan'ya,
Kak vy i ya, dostojnyh nakazan'ya.
Arhangel poblednel: ved' poblednet'
Poroj sposoben i arhangel dazhe,
Potom on stal iskrit'sya i blestet',
Kak solnca luch skvoz' kruzhevo vitrazhej
V goticheskom abbatstve ili med'
Voennyh trub i pestrye plyumazhi,
Kak svezhaya forel', kak veshnij sad,
Kak zori, kak pavlin, kak plac-parad.
Potom on obratilsya k Satane:
"Zachem zhe, drug moj, - ibo ya schitayu,
CHto vy otnyud' ne lichnyj nedrug mne,
Idejnaya vrazhda u nas bol'shaya,
Ne budem vspominat', po ch'ej vine,
No ya vas i cenyu, i uvazhayu,
I, vidya vashi promahi podchas,
YA ogorchayus' iskrenno za vas!
Da, dorogoj moj Lyucifer! K chemu zh
Izlishestvo takoe obvinenij?
YA razumel sovsem ne tolpy dush,
A parochku korrektnyh zayavlenij!
Ved' ih vpolne dostatochno! K tomu zh
Na razbiratel'stvo sudebnyh prenij
YA ne hochu rastrachivat' - ej-ej! -
Bessmertiya i vechnosti svoej!"
"CHto zh! - molvil Satana. - Ne sporya s vami,
Pozhaluj, ya gotov ego otdat':
YA poluchil by s men'shimi trudami
Gorazdo luchshih dush desyatkov pyat'.
YA tol'ko dlya proformy, mezhdu nami,
Hotel monarha brittov ottyagat':
U nas v adu - i Bog pro eto znaet -
I bez nego uzh korolej hvataet!"
Tak molvil Demon, koego zovet
Mnogostrochivyj Sauti "mnogolikim".
Vzdohnul arhangel: "Stoit li hlopot
Vozit'sya s etim sborishchem velikim?
Puskaj lyuboj svidetel' podojdet
I skazhet, chem ne ugodil starik im!"
"Otlichno! - molvil Satana. - Nu chto zh?
A vot Dzhek Uilks - on, kazhetsya, horosh!.."
I pucheglazyj britt, ves'ma zabavnyj,
Dovol'no bojko vystupil vpered;
On byl odet s opryatnost'yu ispravnoj -
Ved' naryazhat'sya lyubit ves' narod
Na tom i etom svete; blagonravnyj
Adam - rodonachal'nik nashih mod,
A skromnyj figovyj listochek Evy
Proobraz yubki, kak soglasny vse vy!
Duh, obratyas' ko vsem, skazal: "Druz'ya!
Na nebesah u nih holodnovato
I vetreno. Boyus' prostudy ya!
Skoree k delu! Pochemu, rebyata,
Vy sobralis'? Skazhite ne taya!
Ne vybirat' li v nebo deputata?
Tak vot: pred vami ya - chistejshij britt,
Apostol Petr vam eto podtverdit!"
"Ser! - vozrazil arhangel. - |to brenno!
Dela mirskie chuzhdy nam sejchas:
Zadacha nasha bolee pochtenna:
My sudim korolya na etot raz!"
"A! - molvil Dzhek. - Tak eti dzhentl'meny
Krylatye, chto okruzhayut vas,
CHaj, angely?! A ya i ne zametil!
A tot starik? Uzh ne Georg li Tretij?"
"Da! - Mihail otvetil. - |to on!
Ego sud'bu reshat ego deyan'ya.
Na nebe s nezapamyatnyh vremen
I samyj zhalkij nishchij v sostoyan'e
Sudit' velikih!" - "Neplohoj zakon! -
Zametil Dzhek. - No ya bez predpisan'ya
I tam, pod solncem smertnyh nahodyas',
Vse govoril, chto dumal, ne tayas'!"
"Tak povtori _nad_ solncem rechi eti,
Grehi Georga nazovi pri vseh!" -
Skazal arhangel. "Polno! - duh zametil. -
Teper' ego gubit' uzh prosto greh:
V parlamente, kogda on zhil na svete,
Ego ne raz ya podnimal na smeh,
CHto pominat' bylye nedostatki:
Ved' on - korol', s nego i vzyatki gladki!
On, pravda, byl zhestok i glupovat,
Katolikov kaznya mirolyubivyh,
No B'yut-napersnik v etom vinovat
I Grefton - avtor knig blagochestivyh.
Oni uzhe davno v kotlah kipyat
V adu, vo vlasti d'yavolov retivyh,
A korolya by mozhno i prostit', -
Puskaj v rayu on budet, tak i byt'!"
"Ty stal, Dzhek Uilks, na sklone let pigmeem! -
Nasmeshlivo zametil Satana. -
Privychka byt' pridvornym i lakeem
Tebe, odnako, bol'she ne nuzhna:
Glupcom li byl Georg ili zlodeem -
On bol'she ne korol': odna cena
Vsem greshnikam! Ne podlichaj! Ne nado!
Teper' on tol'ko tvoj sosed po adu!
YA videl - ty uzh vertish'sya i tam,
Prisluzhivaya d'yavolam serditym,
Kogda oni, rycha po pustyakam,
Na sale lorda Foksa zharyat Pitta,
Ego uchenika! Ty znaesh' sam:
On byl ministr retivyj, darovityj,
Odnih proektov ujmu napisal:
Emu ya glotku imi zatykal!"
"Gde YUnius?" - razdalsya chej-to krik.
I vse zavolnovalis', vspoloshilis',
I shum takoj neistovyj voznik,
CHto dazhe duhi vysshie smutilis':
Napor tenej byl yarosten i dik,
I vse oni tolkalis' i tesnilis',
Kak gazy v puzyre il' v zhivote...
(ZHal', obraz ne na dolzhnoj vysote!)
I vot yavilsya duh sedoj i hmuryj,
Ne prizrak, a svoej zhe teni ten'.
To hohotal on diko, to, ponuryj,
On byl pechalen, kak osennij den',
To vyrastal on groznoyu figuroj,
To stanovilsya nizen'kim, kak pen',
Ego cherty menyalis' neprestanno,
A eto bylo uzh i vovse stranno.
Sam D'yavol ozadachen byl: i on
Uznat' sego prishel'ca zatrudnyalsya:
Kak neponyatnyj bred, kak dikij son,
Trevozhnyj duh zloveshche iskazhalsya,
Inym on strashen byl, inym - smeshon,
Inym on dazhe prizrakom kazalsya
Otca, il' brata, il' otca zheny,
Il' dyadi s materinskoj storony.
To rycarem on mnilsya, to akterom,
To pastorom, to grafom, to sud'ej,
Oratorom, nabobom, akusherom,
Nu, slovom, ot professii lyuboj
V nem bylo chto-to, on trevozhnym vzorom
YAvlyal izmenchivost' sud'by lyudskoj,
Fantasmagoriyu dovol'no strannuyu,
O koej fantazirovat' ne stanu ya.
Ego ne uspevali i nazvat',
Kak on uzhe sovsem drugim yavlyalsya,
Pozhaluj, dazhe sobstvennaya mat',
Kogda on tak mgnovenno izmenyalsya,
Ego by ne uspela opoznat';
Francuz, kotoryj vyyasnit' pytalsya
ZHeleznoj Maski tajnu, - dazhe tot
Zdes' vsem dogadkam poteryal by schet.
Poroj, kak Cerber, on yavlyal soboyu
"Treh dzhentl'menov srazu" - eto stil'
Tvorenij missis Malaprop, - poroyu,
Kak fakel, viden byl on na sto mil',
Poroj neyasnoj rasplyvalsya mgloyu,
Kak v londonskom tumane dal'nij shpil',
I Barkom on, i Tukom pritvoryalsya,
I mnogim serom Frensisom kazalsya.
Gipotezu imeyu ya odnu,
No pomolchu o nej iz spasen'ya,
CHto pery mne vmenyat ee v vinu
Kak derzkoe i vrednoe suzhden'e, -
No vse-taki ya na uho shepnu
Tebe, chitatel', eto podozren'e:
Sej YUnius - NIKTO, - vse delo v tom, -
Bez ruk pisat' umeyushchij fantom!
Mne vozrazyat: "Da polno! Kak zhe eto,
CHtoby pisat' bez ruk? V ume li vy?"
"No pishut zhe i knigi i pamflety
Piity, ne imeya golovy?
Oni, skryvaya sej defekt ot sveta,
Nahodyat i chitatelej, uvy!
Morshchinyas', chasto mnit svinaya kozha,
CHto na chelo myslitelya pohozha!"
"Skazhi nam, kto ty?" - molvil Mihail.
"Moj psevdonim na titul'noj stranice,
No esli tajnu ya vsyu zhizn' hranil,
To vam priznan'ya tozhe ne dobit'sya!"
"Tak dokazhi nam to, v chem ty vinil
Georga? Ili hochesh' otstupit'sya
Ot slov svoih?!" No ten' vskrichala: "Net!!!
Teper' ego chered derzhat' otvet.
Ne zashchityat ego ot obvinenij
Ni mramor mavzoleev, ni parcha!"
"No net li vse zhe preuvelichenij
V pamflete, sochinennom sgoryacha?
Protivniki v razgare slovoprenij,
V pylu strastej poroj razyat splecha..."
"O da! YA vedal strast', skryvat' ne stanu:
Lyubov' k otchizne, nenavist' k tiranu!
YA vse skazal. Pust' odnogo iz nas
Postignet kara!" - molvil isstuplenno
Nominis Umbra - i propal iz glaz.
A D'yavol molvil: "Bylo by rezonno
Nam vyzvat', kak svidetelej, sejchas
I Franklina, i Dzhordzha Vashingtona,
I Tuka samogo..." - no tut voznik
Na nebesah kakoj-to shum i krik.
Otchayanno rabotaya loktyami,
YAvilsya chert pred sborishchem tenej
I pal vo prah s pomyatymi krylami,
Polurazdavlen nosheyu svoej.
Vskrichal arhangel, zasverkav, kak plamya:
"CHto ty prines, zloschastnyj Asmodej?!
Ved' on ne mertv!" - "YA tol'ko zhdu prikaza, -
Otvetil chert, - i on podohnet srazu!
Ved' kak tyazhel, proklyatyj renegat,
Ego tashcha, chut' ne svihnul kryla ya!
Kak giri iz svinca, na nem visyat
Ego trudy - vsya pisanina zlaya!
Kropal on etu pakost', supostat,
Istoriyu i Bibliyu kromsaya,
Kogda nad Skiddo noch'yu ya letal
I svet v ego okoshke uvidal.
Istoriyu pridumal Satana,
No Bibliya - tvoren'ya Mihaila!
Soobrazil ya, kak strashna vina
Zloschastnogo britanskogo zoila,
Shvatil ego, poka ego zhena
Za chajnikom kuda-to uhodila,
I vot my oba pered vami tut,
Letel ya men'she desyati minut!"
"A! - molvil Satana. - On mne znakom!
Davno emu pora syuda yavit'sya...
No on ved' glup kak probka, i pritom
Talantishkom svoim ves'ma gorditsya!
Moj milyj Asmodej! S takim oslom
Sovsem tebe ne stoilo vozit'sya,
Ved' dazhe bez dostavki on by sam
Segodnya ili zavtra pribyl k nam!
No, uzh poskol'ku zdes' on, pust' prochtet,
CHto on pisal..." - "Da mozhno li takoe? -
Voskliknul Asmodej. - On, idiot,
Voobrazil sebya samim sud'eyu
Vseh del lyudskih! Ved' on zhe chush' neset!
On nikomu ne dast teper' pokoya!"
"Net, pust' prochtet! - voskliknul Mihail. -
Poslushaemte, chto on sochinil!"
Tut bard, schastlivyj, chto nashel vniman'e,
Kotorogo ne nahodil u nas,
Gotovya rifmy k bure izliyan'ya,
Prokashlyalsya, podgotovlyaya glas,
Moguchim rykom udivil sobran'e,
No v pervom zhe gekzametre uvyaz,
V kotorom tak podagra ugnezdilas',
CHto ni odna stopa ne shevelilas'!
On daktili prishporil chto est' sil,
Spasaya stih svoj neudobochtimyj,
No tut zatrepetali t'moyu kryl
I serafimy vse, i heruvimy,
I nakonec podnyalsya Mihail:
"Pomiluj, drug! Uzhe utomleny my!
"Ne raduet, - Goracij govorit, -
Non Di, non homines... {*} plohoj piit!"
{* Ni bogu, ni cheloveku... (lat.).}
I tut podnyalsya shum: ne mudreno,
CHto vsem stihi vnushali otvrashchen'e:
Ved' angelam naskuchili davno
I slavosloviya i pesnopen'ya,
A byvshim smertnym bylo by smeshno
Prijti ot gruboj lesti v voshishchen'e.
Georg i tot voskliknul: "Genri Paj!
Laureat! Dovol'no!!! Aj, aj, aj".
Gul ros i ros, zloveshche svirepeya,
Ot kashlya sotryasalsya nebosvod,
Tak, izumlyat' ritorikoj umeya,
Nash Kaslrej shumihu sozdaet.
Krichali gde-to: "Proch'! Doloj lakeya!"
V otchayan'e ot etakih nevzgod
Bard brosilsya k Petru, ishcha zashchity,
Petra ved' uvazhayut vse piity!
Sej bard prirodoj ne byl obdelen:
Imel i ostryj vzglyad, i nos gorbatyj,
Na korshuna pohozh byl, pravda, on,
No vse zhe v etoj hishchnosti krylatoj
Imelsya stil', - on byl ne tak duren,
Kak stih ego shershavyj i shcherbatyj;
YAvlyavshij vse tipichnye cherty
Holujstva i prestupnoj klevety.
Vdrug zatrubil arhangel, zaglushaya -
Neveroyatnym shumom shum bol'shoj, -
I na zemle metoda est' takaya:
Lish' raz debaty okrikom pokroj -
I vodvoritsya tishina nemaya,
Smushchaemaya tol'ko vorkotnej.
Nu, slovom, stihlo vse, i bard pol'shchennyj
Predalsya boltovne samovlyublennoj.
Skazal on, chto, ne vidya v tom truda,
Pisal on obo vsem - pisal nemalo,
On hleb nasushchnyj dobyval vsegda,
I lakomstvo emu perepadalo;
On mog by perechislit' bez truda
Desyatki od svoih o chem popalo:
O Tajlere, Blengejme, Vaterlo -
Emu ved' na izdatelej vezlo!
On pel careubijc i pel carej,
On pel ministrov, korolej i princev,
On pel respublikanskih glavarej,
No on zhe ponosil i yakobincev,
Pantisokratom slyl iz buntarej,
No on napominal i prohodimcev,
Vsegda sposobnyh v nuzhnyj srok linyat'
I ubezhden'ya s legkost'yu menyat'.
Srazhen'ya proklinal i pel srazhen'ya,
Ih slavu voshvalyaya do nebes,
On zashchishchal poezii tvoren'ya
I napadal na nih, kak zlobnyj bes,
Vsem prodaval on muzu bez stesnen'ya,
Ko vsem vliyatel'nym v lyubimcy lez,
Stihov on napisal nemalo belyh,
No myslyashchij chitatel' ne terpel ih!
Vdrug k Satane on obratilsya: "YA
Pishu i biografii na slavu!
A vashu napisat' - mechta mok!
Dva prevoshodnyh toma in octavo!
Vse kritiki teper' moi druz'ya,
CHitatelej-svyatosh ya znayu nravy:
Vot tol'ko vas chut'-chut' porassproshu -
I vashe zhitie ya napishu!"
No Satana molchal. "YA ponimayu! -
Voskliknul bard: - Gordy vy i skromny!
Togda ya vam, arhangel, predlagayu
Moj beskorystnyj trud za polceny!
YA tak vas rashvalyu, chto vy, siyaya,
Zatmite vse nebesnye chiny!
Kak ta truba, kotoroj bez usilij
Vy med' moih litavrov zaglushili!
No vot moe tvoren'e! Vot "Viden'e"!
Vot - spravochnik: kogo i kak sudit'!
Vy mozhete teper' svoi suzhden'ya
O vseh i vsya bezdumno vynosit'!
YA, kak korol' Al'fons, bez zatrudnen'ya
I bogu mog by delo oblegchit'
Sovetami: ved' yasnovidcy vse my,
Legko reshaem slozhnye problemy!"
I tut on vazhno rukopis' izvlek -
Staralis' tshchetno cherti i svyatye
Ostanovit' neistovyj potok:
Ih dovodov ne slushal nash vitiya!
No sonm tenej uzh posle pervyh strok
Ischez, kak par, lish' zapahi gustye
Ambrozii i sery posle nih
Stoyali dolgo v nebesah pustyh.
Vse angely zahlopali krylami,
Zatknuli ushi i umchalis' vvys',
Vse cherti, oglushennye stihami,
V geennu, zavyvaya, uneslis',
Vse dushi smertnyh robkimi tenyami
V tumannosti vnezapno rasplylis'.
Drozha ot straha, a u Mihaila
I zatrubit'-to duhu ne hvatilo.
Togda apostol Petr klyuchom vzmahnul:
On posle pyatoj strochki razŽyarilsya
I tak piita nashego tolknul,
CHto tot, kak Faeton, s nebes svalilsya,
No v ozere svoem ne utonul,
A za venok lavrovyj uhvatilsya!
No zreet v mire burya! Dajte srok:
Smerch vol'nosti sorvet s nego venok!
CHto utonut' ne mog on ot paden'ya,
Pozhaluj, obŽyasnit' ne mudreno:
Vsplyvaet na poverhnost', k sozhalen'yu,
Vsya gryaz' i merzost' - tak zavedeno!
I sor i probki - vse neset techen'e
Reki vremen. Pisaka vse ravno
"Videniya" kropat' ne perestanet:
Beda, beda, kol' bes hanzhoyu stanet!
No chem zhe etot gam i suetnya
Zakonchilis'? YA nyne slab glazami:
Net bol'she teleskopa u menya,
I trudno mne sledit' za nebesami.
Odnako nash Georg, uveren ya,
Probralsya v raj: vyvodit on s druz'yami
(Dlya etogo ne nadobno uma!)
Teper' rulady sotogo psalma!
Ravenna. 4 oktyabrya 1821
V konce rukopisi poemy "Videnie Suda" Bajron pometil: "Ravenna. 4
sentyabrya, 1821. Mem. {Mem. [Memorandum] - zametka dlya pamyati (lat.).}. Poema
nachata 7 maya 1821 g., no v tot zhe den' otlozhena. Vozobnovil rabotu okolo 20
sentyabrya togo zhe goda i zakonchil, kak datirovano vyshe".
Povodom dlya napisaniya etoj satiry posluzhilo opublikovanie v aprele 1821
g. poetom Robertom Sauti (s 1813 g. poetomlaureatom pri dvore anglijskogo
korolya) vernopoddannicheskoj poemy, nazvannoj im "Videnie Suda" i sozdannoj
na smert' anglijskogo korolya Georga III (1738-1820). V predislovii k nej
Robert Sauti ne tol'ko ponosil deyatelej Francuzskoj revolyucii, no i razreshil
sebe grubye klevetnicheskie vypady protiv Bajrona i SHelli, prichisliv ih k
"sataninskoj shkole poezii".
V svyazi s ukloneniem izdatelya-tori Dzhona Merreya ot publikacii satiry
Bajron peredal rukopis' izdatelyu-radikalu Dzhonu Hantu, kotoryj za
opublikovanie "Videniya Suda" v pervom nomere zhurnala "Liberal" byl privlechen
k sudu Korolevskoj Skam'i i oshtrafovan. Poema byla izdana pod psevdonimom
Quevedo Redivivus lish' 15 oktyabrya 1822 g.
Quevedo Redivivus - "Ozhivshij Kevedo" (lat.). Kevedo-i-Vil'egas
Fransisko (1580-1645) - ispanskij pisatel'-satirik. Osobenno yarko
obshchestvenno-politicheskaya satira vyrazhena v ego cikle "Videniya", zapreshchennom
v svoe vremya inkviziciej.
Avtor "Uota Tajlera". - Anglijskij poet Robert Sauti (1774-1843) v
molodosti (1794) napisal p'esu ob antifeodal'nom krest'yanskom vosstanii v
yugo-vostochnoj Anglii v 1381 g., v kotorom krest'yane osobenno bol'shuyu
nenavist' vyskazyvali k cerkovnym feodalam - episkopam i abbatam. Vosstaniem
rukovodil derevenskij remeslennik - krovel'shchik Uot Tajler. Sozdav p'esu pod
vliyaniem idej Francuzskoj revolyucii, Sauti pozdnee otreksya ot
respublikanskih vzglyadov, stal yarym reakcionerom. Opublikovanie p'esy "Uot
Tajler" v 1817 g. odnim iz londonskih izdatelej (bez vedoma Sauti) eshche bolee
ubeditel'no podcherknulo renegatstvo poeta.
Predislovie
Pop, Aleksandr (1688-1744) - anglijskij poet, predstavitel' anglijskogo
klassicizma i rannego etapa Prosveshcheniya.
Skrab - personazh p'esy anglijskogo dramaturga Dzhordzha Farkera
(1678-1707) "The beaux' stratagem" ("Ulovki kavalerov"). Bajron privodit
citatu iz repliki vo vtoroj scene tret'ego akta: "Istinno tak! On i lakej
grafa tarahteli po-francuzski, kak dve utki-intriganki na mel'nichnoj
zaprude, i yasno, chto oni govorili obo mne, potomu chto besprestanno
smeyalis'".
...otkaz v zakonnom udovletvorenii za nezakonnoe napechatanie...- P'esa
"Uot Tajler", peredannaya Sauti izdatelyu, ne pechatalas' i techenie dvadcati
dvuh let, a vypushchennaya v svet v 1817 g. bez vedoma avtora bystro razoshlas' v
kolichestve shestidesyati tysyach ekzemplyarov. Uznav ob etom, Sauti po sudu
potreboval s izdatelya vozmeshcheniya ponesennyh im ubytkov, no lord-kancler
|l'don otkazal emu v iske, zayaviv, chto "voznagrazhdenie ne mozhet byt'
prisuzhdeno za sochinenie, po svoemu soderzhaniyu vrednoe dlya obshchestva".
Vil'yam Smit - chlen parlamenta. Vystupaya na zasedanii palaty obshchin 14
marta 1817 g. i upomyanuv o Sauti, zayavil o "bezuslovnoj zlovrednosti etogo
renegata".
...ego prezhde vysmeivali v "Anti-jacobin" ego tepereshnie pokroviteli. -
Stihotvorenie Sauti "Nadpis' na dveryah kamery v CHepstou Kasle, gde tridcat'
let byl zaklyuchen careubijca Genri Martin", opublikovannoe im v 1797 g., bylo
vysmeyano v te gody v parodii Dzhordzha Kanninga (1770-1827) - krupnogo
politicheskogo deyatelya-tori, s 1807 po 1809 g. i s 1822 g. - ministra
inostrannyh del. "Anti-jacobin" - reakcionnyj ezhenedel'nik "Antiyakobinec",
vyhodivshij v 1797-1798 gg.
...vozvedenie v svyatye monarha, kotoryj... ne byl patriotom...- Bajron
imeet v vidu korolya Georga III.
Filding, Genri (1707-1754) - vydayushchijsya prozaik i dramaturg,
predstavitel' anglijskogo prosvetitel'skogo realizma. Bajron upominaet ego
fantasticheskuyu satiru "Puteshestvie v zagrobnyj mir" (1743).
...na lyui, Kevedo, "Videniya"... - Zdes' Bajron govorit ot lica yakoby
"ozhivshego" ispanskogo pisatelya Kevedo.
...ne kak "shkol'nyj svyatoj"... - Bajron privodit citatu iz "Podrazhaniya
Goraciyu" A. Popa.
CHoser, Dzhefri (1340?-1400) - anglijskij poet, avtor "Kenterberijskih
rasskazov".
Pul'chi, Luidzhi (1432-1484) - ital'yanskij poet-gumanist. V geroicheskoj
poeme "Bol'shoj Morgajte", proniknutoj narodnym yumorom i povestvuyushchej o
priklyucheniyah rycarej i skazochnyh geroev, vysmeyal katolicheskuyu cerkov' i
rycarstvo.
Svift, Dzhonatan (1667-1745) - velikij anglijskij satirik. Zdes' Bajron
upominaet ego "Skazku o bochke" - satiru na anglikanskuyu i katolicheskuyu
cerkov' i puritanstvo.
Lendor, Uolter Sevidzh (1775-1864) - anglijskij poet i prozaik. V 1820
g. opublikoval v Parizhe tom stihov na latinskom yazyke.
Iberiya - v drevnosti tak nazyvalsya Pirenejskij poluostrov.
YAkobinskaya era. - Bajron imeet v vidu Francuzskuyu revolyuciyu.
Stryapchij - advokat.
...mnogo carstv smenilos' i sistem...- Imeetsya v vidu neodnokratnyj
peredel mira vo vremya Francuzskoj revolyucii konca XVIII v., v period
napoleonovskih vojn i posle Venskogo kongressa.
Vaterlo - istoricheskoe srazhenie pri poselke Vaterloo bliz Bryusselya 18
iyunya 1815 g., v hode kotorogo armii Napoleona byl nanesen sokrushitel'nyj
udar.
Na rubezhe Vtoroj Zari Svobod // Georg skonchalsya. - Anglijskij korol'
Georg III umer v yanvare 1820 g. v moment podŽema revolyucionnogo dvizheniya v
Ispanii, Italii, Dunajskih knyazhestvah i Grecii.
...Odna lish' nasha cerkov' - put' k spasen'yu... - Bajron ironiziruet nad
utverzhdeniem anglikanskih svyashchennikov o tom, chto lish' anglikanskaya cerkov'
prevyshe drugih.
...odin tut byl s obrubkom shei... - Bajron imeet v vidu francuzskogo
korolya Lyudovika XVI, kaznennogo vo vremya Francuzskoj revolyucii.
V rukah, umevshih niti napravlyat', // Marionetkoj prazdnoj on
boltalsya... - V svyazi so slepotoj i psihicheskim zabolevaniem Georg III s
1811 g. fakticheski uzhe ne upravlyal stranoj.
Perri (Parri), Uil'yam |duard (1790-1855) - anglijskij morskoj oficer i
polyarnyj issledovatel'. Sovershil ryad plavanij v arkticheskih vodah, v 1819 g.
zimoval bliz ostrova Melvill v Arktike.
Sautkot, Dzhoanna (1750-1814) - anglijskaya pisatel'nica. V 1813-1814 gg.
opublikovala "Knigu chudes".
...iz Iova... izvestno...- Bajron s ironiej upominaet o traktate Dzhona
Mesona Guda (1764-1827), izdannom v 1812 g., v kotorom Gud rassmatrival
"Knigu Iova" kak istoricheski i biograficheski dostovernyj istochnik.
...Mostyashchih ad... // Oblomkami prekrasnyh nachinanij. - Krylatoe
vyrazhenie: "Blagimi namereniyami ad vymoshchen" - pripisyvaetsya Semyuelu Dzhonsonu
(1709-1784), anglijskomu kritiku, leksikografu, dramaturgu.
On poddannyh lyubimcu otdal v past'. - Priblizhennym korolya Georga III
dolgoe vremya byl B'yut, Dzhon Styuart (1713-1792) - anglijskij politicheskij
deyatel', krajnij tori, prem'er-ministr (1762-1769).
Ego stryahnul nedavno Novyj Svet...- Posle vojny za nezavisimost',
pretiv kolonial'nogo gneta Anglii, 4 iyulya 1776 g. Soedinennye SHtaty Ameriki
provozglasili nezavisimost'.
...obrushil gnev nespravedlivyj // Na hristian korol' blagochestivyj? - V
1795 g. i pozzhe Georg III neodnokratno vyskazyvalsya protiv predostavleniya
grazhdanskih prav irlandcam-katolikam, a v 1807 g. potreboval ot ministrov
zaverenij, chto oni nikogda ne budut predlagat' nikakih ustupok katolikam.
Vosstanie 1798 g. v Irlandii bylo podavleno s neveroyatnoj zhestokost'yu.
Gvel'f. - Bajron privodit ital'yanskuyu formu familii Vel'f. Georg III
byl kurfyurstom Gannoverskim iz roda Vel'fov.
Dzhon Bul' - prozvishche anglichan.
Dzhonatan - personazh iz romana G. Fildinga "Istoriya zhizni pokojnogo
Dzhonatana Uajl'da Velikogo".
Dzhek Uilks (1727-1797) - anglijskij politicheskij deyatel', publicist.
Izdaval gazetu "Nort Britten", v kotoroj v aprele 1763 g. rezko kritikoval
tronnuyu rech' korolya Georga III. Podvergsya arestu i byl isklyuchen iz palaty
obshchin. Pozzhe byl sudom opravdan i vnov' stal chlenom parlamenta.
Grefton, Avgust Genri (1735-1811) - anglijskij politicheskij deyatel',
pervonachal'no vig, zatem - tori, travivshij Uilksa.
Foks, CHarlz Dzhejms (1749-1806) - anglijskij gosudarstvennyj deyatel',
glava radikal'nogo kryla partii vigov.
Pitt, Uil'yam Mladshij (1759-1806) - anglijskij politicheskij deyatel',
lider partii tori, prem'er-ministr (1783-1801 i 1804-1806).
YUnius - "Pis'ma YUniusa", publikovavshiesya pod psevdonimom v 1769-1771
gg. v zhurnale "Pablik advertajzer" v Londone, porazili chitatelej otkrytoj i
smeloj kritikoj politiki anglijskogo pravitel'stva i vystuplenij ryada
reakcionnyh politicheskih deyatelej. Avtor pisem ne ustanovlen.
Francuz, kotoryj vyyasnit' pytalsya // ZHeleznoj Maski tajnu... -
Predpolagaetsya, chto chelovek, broshennyj po prikazu francuzskogo korolya
Lyudovika XIV v krepost', byl graf |rkolo Antonio Mattiola, gosudarstvennyj
sekretar' pri dvore Ferdinando Karlo Gonzaga, gercoga Mantuanskogo, Ryad let
provel v kreposti, v tom chisle v Bastilii.
Missis Malaprop - personazh iz komedii SHeridana "Soperniki".
Bark (Berk), |dmund (1729-1797) - anglijskij politicheskij deyatel', odin
iz predpolagaemyh avtorov "Pisem YUniusa".
Tuk, Dzhon Horn (1736-1812) - anglijskij politicheskij deyatel',
publicist, predpolagaemyj avtor "Pisem YUniusa".
Ser Frensis, Filipp (1740-1818) - takzhe odin iz predpolagaemyh avtorov
"Pisem YUniusa".
Nominis Umbra - ten' imeni (lat.), psevdonim avtora "Pisem YUniusa".
Skiddo - gora v Kumberlende, gde chasto zhil Robert Sauti.
Genri Paj - anglijskij poet Genri Dzhejms Paj (1745-1813), s 1790 g. -
pridvornyj poet-laureat Georga III. Pisal vo mnozhestve bezdarnye stihi.
Blengejm - "Blengejmskaya bitva" - rannee proizvedenie R. Sauti (1802),
napisannoe pod vliyaniem idej Francuzskoj revolyucii.
Vaterlo - "Palomnichestvo poeta k Vaterloo" (1816), proizvedenie Sauti,
napisannoe v reakcionnom duhe.
Pantisokrat - storonnik social'nogo stroya, v kotorom ustanovlena
obshchnost' imushchestva.
Korol' Al'fons. - Korol' Al'fons X Kastil'skij (1221-1284) byl avtorom
ryada nauchnyh trudov.
O. Afonina
Last-modified: Mon, 22 Jul 2002 14:44:42 GMT