Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
     Sobranie sochinenij v chetyreh tomah. Tom 2. M., Pravda, 1981 g.
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------



                         Ne govorite bol'she mne
                         O severnoj krase britanki;
                         Vy ne izvedali vpolne
                         Vse obayan'e kadiksanki.
                         Lazuri net u nej v ochah,
                         I volosa ne zolotyatsya;
                         No ochi iskryatsya v luchah
                         I s tomnym okom ne sravnyatsya.

                         Ispanka, slovno Prometej,
                         Ogon' pohitila u neba,
                         I on letit iz glaz u nej
                         Strelami chernymi |reba.
                         A kudri - vorona kryla:
                         Vy b poklyalis', chto ih izvivy,
                         Volnoyu padaya s chela,
                         Celuyut sheyu, dyshat, zhivy...

                         Britanki zimne-holodny,
                         I esli lica ih prekrasny,
                         Zato usta ih ledyany
                         I na privet usta bezglasny;
                         No YUga plamennaya doch',
                         Ispanka, rozhdena dlya strasti -
                         I char ee ne prevozmoch',
                         I ne lyubit' ee - net vlasti.

                         V nej net koketstva: ni sebya,
                         Ni druga laskoj ne obmanet;
                         I, nenavidya i lyubya,
                         Ona pritvorstvovat' ne stanet.
                         Ej serdce gordoe dano:
                         Kupit' nel'zya ego za zlato,
                         No nepodkupnoe - ono
                         Polyubit nadolgo i svyato.

                         Ej chuzhd nasmeshlivyj otkaz;
                         Ee mechty, ee zhelan'ya -
                         Vsyu strast', vsyu predannost' na vas
                         Izlit' v godinu ispytan'ya.
                         Kogda v Ispanii vojna,
                         Ispanka trepeta ne znaet,
                         A drug ee ubit - ona
                         Vragam za smert' kop'em otmshchaet.

                         Kogda zhe, vecherom, porhnet
                         Oka v kruzhok veselyj tanca,
                         Ili s gitaroj zapoet
                         Pro bitvu mavra i ispanca,
                         Il' chetki nezhnoyu rukoj
                         Nachnet schitat' s ognem vo vzorah,
                         Il' u vecherni golos svoj
                         Sol'et s podrugami na horah -

                         Vo vsyakom serdce zadrozhit,
                         Kto na krasavicu ni vzglyanet,
                         I vseh ona obvorozhit,
                         I serdce vzorami primanit...
                         Ostalos' mnogo mne puti,
                         I mnogo zhdet menya primanki,
                         No luchshe v mire ne najti
                         Mne chernookoj kadiksanki!






                      Kak odinokaya grobnica
                      Vniman'e putnika zovet,
                      Tak eta blednaya stranica
                      Pust' milyj vzor tvoj privlechet.
                      I esli posle mnogih let
                      Prochtesh' ty, kak mechtal poet,
                      I vspomnish', kak tebya lyubil on,
                      To dumaj, chto ego uzh net,
                      CHto serdce zdes' pohoronil on.

                      Mal'ta, 14 sentyabrya 1809.




                         Vot bereg Akciuma, ves'
                         V siyan'e lunnom oboznachen;
                         Za zhenshchinu kogda-to zdes'
                         Mir pobezhden byl i utrachen.

                         Teper' smotryu: lazur' vokrug,
                         Vot Rimlyan vodnaya mogila -
                         Zdes' gordost' CHestolyub'ya vdrug
                         Lyubvi venec svoj ustupila.

                         Florensa! Pesn' lyubvi moej
                         Pust' budet v mire nesravnimoj,
                         S teh por kak s pesneyu Orfej
                         Iz ada smog ujti s lyubimoj.

                         Bud' carstva vmesto rifm dany,
                         Florensa nezhnaya, poetam -
                         YA, kak Antonij v dni vojny,
                         Zanes by mech nad celym svetom!

                         No nyne - mir k tvoim nogam
                         Ne kinu ya, poet smirennyj...
                         Zato, Florensa, ne otdam
                         Tebya - za vse miry vselennoj!

                         14 noyabrya 1809



STIHI, NAPISANNYE POSLE PERESECHENIYA VPLAVX DARDANELL MEZHDU SESTOSOM I ABIDOSOM

                      Leandr, vlyublennyj ellin smelyj,
                      O devy, vsem izvesten vam:
                      Pereplyval on Dardanelly
                      Ne raz naperekor volnam.

                         Dekabr'skoj noch'yu, v chas burlivyj,
                         On k Gero na svidan'e plyl,
                         Peresekaya shir' proliva, -
                         O, ih udel pechalen byl!

                      YA plyl pod yarkim solncem maya;
                      Syn veka hilogo, ya gord,
                      Ustalo telo prostiraya:
                      Kakoj postavil ya rekord!

                         Leandr, kak govorit predan'e,
                         Vo t'me dekabr'skoj nochi plyl,
                         Ishcha lyubvi i obladan'ya;
                         Menya zh tolkal tshcheslav'ya pyl.

                      Prishlos' oboim nam nesladko,
                      I gnev bogov nas porazil;
                      On - utonul, ya - lihoradku
                      V vode holodnoj zahvatil.

                      9 maya 1810




                         CHas razluki b'et - prosti,
                         Afinyanka! vozvrati
                         Drugu serdce i pokoj,
                         Il' ostav' navek s soboj.
                         Vot obet moj - znaj ego:
                         Zwh mou, saV agapo!
 {*}

                         Za rumyanec etih shchek,
                         CHto egejskij veterok
                         Celoval tajkom ne raz,
                         Za ogon' gazel'ih glaz,
                         Za kudryavoe chelo:
                         Zwh mou, saV agapo!

                         Poceluem ust tvoih,
                         Zyb'yu persej molodyh,
                         Rech'yu tajnoyu cvetov,
                         Govorivshih bol'she slov -
                         Vsem klyanus', chto dushu zhglo:
                         Zwh mou, saV agapo!

                         Afinyanka! Obo mne
                         Vspomyani naedine...
                         V Istambol uedu ya,
                         No Afin dusha moya
                         Ne pokinet dlya nego:
                         Zwh mou, saV agapo!

                         Afiny, 1810

     {*  Novogrecheskoe  vyrazhenie  lyubvi.  Esli ya perevedu ego, to obizhu tem
muzhchin,  kotorye  mogut  prinyat' eto za nedoverie k ih sposobnosti perevesti
privedennuyu   frazu   samim,  a  esli  ne  perevedu,  to  obizhu  dam.  Boyas'
nedorazumeniya  so storony poslednih, ya reshayus' dat' perevod, prosya izvineniya
u  uchenyh.  Zoe  mu,  zas agapo znachit: "ZHizn' moya, lyublyu tebya!", chto zvuchit
ochen'  milo  na  vseh  yazykah. Fraza eta teper' tak zhe chasto upotreblyaetsya v
Grecii,  kak  upotreblyalis'  ee  pervye  dva  slova  rimlyankami, eroticheskie
vyrazheniya kotoryh pereshli k grekam (Prim. Bajrona).}




                  Priroda, yunost' i vsesil'nyj bog
                  Hoteli, chtoby ya svetil'nik svoj razzheg,
                  No Romanelli-vrach v svoem uporstve strashen:
                  Vseh treh on odolel, svetil'nik moj pogashen!

                  Oktyabr' 1810




                           O Greciya, vosstan'!
                           Siyan'e drevnej slavy
                           Borcov zovet na bran',
                           Na podvig velichavyj.

                                 K oruzhiyu! K pobedam!
                              Geroyam strah nevedom.
                                 Puskaj za nami sledom
                              Techet tiranov krov'.

                           S prezren'em sbros'te, greki,
                           Tureckoe yarmo,
                           Krov'yu vrazheskoj naveki
                           Smojte rabskoe klejmo!

                           Pust' doblestnye teni
                           Geroev i vozhdej
                           Uvidyat vozrozhden'e
                           |llady prezhnih dnej.

                           Pust' vstaet na golos gorna
                           Kop'enoscev drevnih rat',
                           CHtob za gorod semigornyj
                           Vmeste s nami voevat'.

                           Sparta, Sparta, k zhizni novoj
                           Podymajsya iz ruin
                           I zovi k bor'be surovoj
                           Vol'nyh zhitelej Afin.

                           Puskaj v serdcah voskresnet
                           I nas ob®edinit
                           Geroj bessmertnoj pesni,
                           Spartanec Leonid.

                           On prinyal boj neravnyj
                           V ushchel'e Fermopil
                           I s gorstochkoyu slavnoj
                           Otchiznu zaslonil.

                           I, pregradiv tesniny,
                           Tri sotni hrabrecov
                           Omyli krov'yu l'vinoj
                           Dorogu v kraj otcov.

                                 K oruzhiyu! K pobedam!
                              Geroyam strah nevedom.
                                 Puskaj za nami sledom
                              Techet tiranov krov'.




                          O deva! Znaj, ya sohranyu
                          Proshchal'noe lobzan'e
                          I gub moih ne oskvernyu
                          Do novogo svidan'ya.

                          Tvoj luchezarnyj nezhnyj vzglyad
                          Ne omrachitsya ten'yu,
                          I slezy shchek ne orosyat
                          Ot gor'kogo somnen'ya.

                          Net, uverenij ne tverdi, -
                          YA ne hochu v razluke
                          Naprasno voskreshat' v grudi
                          Spasitel'nye zvuki.

                          I ni k chemu vodit' perom,
                          Maraya list nesmelo.
                          CHto mozhno vyrazit' stihom,
                          Kol' serdce onemelo?

                          No eto serdce vnov' i vnov'
                          Tvoj obraz prizyvaet,
                          Leleet tajnuyu lyubov'
                          I po tebe stradaet.

                          Mart 1811




                      Proshchaj, smeshnaya La-Valetta!
                      Proshchaj, zhara v preddver'e leta!
                      Proshchaj, dvorec, pustoj i skuchnyj!
                      Proshchaj, provincial radushnyj!
                      Proshchaj, torgovec neradivyj!
                      Proshchaj, narod mnogorechivyj!
                      Proshchaj, moj karantin, prichina
                      Zloj lihoradki, zlogo splina!
                      Proshchajte, ulochek stupeni
                      (Po vam vzbirat'sya net terpen'ya.
                      Proshchajte, sluhi (ne divis' im:
                      Nash paketbot opyat' bez pisem).
                      Proshchaj, moj Piter, ty ne skoro
                      Nauchish' tancevat' majora.
                      Proshchaj, teatr, gde otchego-to
                      Nas, gospoda, brala zevota.
                      Proshchajte, mestnye kumiry!
                      Proshchajte, krasnye mundiry
                      I lica krasnye voennyh,
                      Samodovol'nyh i nadmennyh!
                      YA edu, a kogda - bog znaet, -
                      Tuda, gde vysi dym pyatnaet,
                      Gde nad domami vechnyj mrak,
                      Gde skverno tak zhe - i ne tak.

                      Net, ne proshchajte, do svidan'ya,
                      Syny lazurnogo siyan'ya!
                      Na Ponta beregah spokojnyh
                      Ne pomnyat o vozhdyah i vojnah;
                      Zato baly, kruzhki, obedy
                      Dlya nas - boi, dlya dam - pobedy.
                      (O Muza, kayus', vinovat
                      I poshloj rifme sam ne rad.)

                      Teper' pomyanem missis Frejzer.
                      No ne zab'et priznanij gejzer:
                      Kogda by ya svoj stih cenil
                      Dorozhe etih vot chernil,
                      YA strochki dve bez promedlen'ya
                      Ej prepodnes by v umilen'e.
                      Net nuzhdy! ZHizn' ee svetla,
                      Davno prielas' ej hvala
                      Za shchedrost' serdca, zhivost' chuvstva
                      I gracioznost' bez iskusstva.
                      Ne ej, schastlivoj, blagodat'
                      V dosuzhih pesenkah iskat'.

                      CHto zh, Mal'ta, raz ty prinyala nas,
                      Ne mne branit' tebya za strannost',
                      Na duhotu tvoyu serdit'sya,
                      O garnizonnaya teplica!
                      Glyazhu v okoshko, ozadachen,
                      Na chto sej ostrov prednaznachen;
                      Zatem v moem uedinen'e
                      Beru pero, berus' za chten'e,
                      Glotayu gor'koe lekarstvo
                      V usugublenie mytarstva,
                      Nochnoj kolpak tyanu na lob...
                      O bozhe! Tak i est': oznob.

                      26 maya 1811




                        Gajde, o moya dorogaya,
                        V tvoj sad ya vhozhu po utram,
                        Prekrasnuyu Floru vstrechaya
                        Mezh roz v tvoem obraze tam.

                        Gajde, o tebe lish' toskuya,
                        Tvoyu krasotu ya poyu.
                        I pesnyu tebe podnoshu ya -
                        Za pesnyu boyus' ya svoyu.

                        Kak derevo blagouhaya,
                        Prekrasnej cvetushchih vetvej,
                        Siyaesh', Gajde molodaya,
                        Ty yunoj dushoyu svoej.

                        No bleknut vse prelesti sada,
                        Raz milaya tak daleka.
                        O, dajte skoree mne yada!
                        Cikuta mne slashche cvetka.

                        Lyuboj otravlyaet napitok
                        Cikuty bezzhalostnyj sok.
                        Menya on izbavit ot pytok -
                        Kak sladok mne yada glotok!

                        YA plachu, tebya umolyaya:
                        Vernis' i ostan'sya so mnoj!
                        Uzhel' ne uvizhu tebya ya?
                        Tak dveri grobnicy otkroj!

                        V pobede uverena skoroj,
                        V menya ty metnula kop'e.
                        Kop'em besposhchadnogo vzora
                        Ty serdce pronzila moe.

                        Odnoj lish' ulybkoj svoeyu
                        Mogla by spasti menya ty.
                        Nadezhdu ya v serdce leleyu,
                        No sbudutsya l' eti mechty?

                        V sadu opechaleny rozy,
                        I net v nem moej dorogoj.
                        YA l'yu vmeste s Floroyu slezy -
                        Gajde zdes' ne budet so mnoj.






                       Ni kamen' tam, gde ty zaryta,
                       Ni nadpis' yazykom nemym
                       Ne skazhut, gde tvoj prah... Zabyta!
                       Il' ne zabyta - lish' odnim.

                       V moryah, na korable begushchem
                       YA nes lyubov' skvoz' vse goda.
                       Nas zhizn' i Proshlym i Gryadushchim
                       Hotela sblizit'... Nikogda!

                       YA otplyval. YA zhdal - hot' vzglyadom
                       Ty skazhesh': "My navek druz'ya!"
                       Byla by legche bol' - i yadom
                       Ne stala by toska moya.

                       Kogda chasy tekli k konchine,
                       Kogda bez muk ona prishla,
                       Togo, kto veren i donyne,
                       Uzhel' ty serdcem ne zhdala?

                       Kak mnoj, byla l' ty kem lyubima?
                       I kto v poslednij gor'kij chas
                       Sledil, kak smert' neumolimo
                       Tumanit blesk prekrasnyh glaz?

                       Kogda zhe ot zemnoj pechali
                       Ty otoshla v inoj priyut,
                       CH'i slezy po shchekam bezhali,
                       Kak po moim oni begut?

                       I kak ne plakat'! O, viden'ya
                       Teh zal, teh bashen, gde s toboj
                       YA znal i slezy umilen'ya,
                       Eshche ne kinut v dal' sud'boj,

                       I vzglyad, nezrimyj dlya drugogo,
                       I smeh, v glazah mel'kavshij vdrug,
                       I mysl', ponyatnuyu bez slova,
                       I drozh' soedinennyh ruk,

                       I robkij poceluj, kotorym
                       Darit Lyubov', smiryaya Strast',
                       Kogda pred yasnym, chistym vzorom
                       ZHelan'e vmig teryaet vlast',

                       I rechi zvuk, vlivavshij radost',
                       Kogda ya byl ugryum i tih,
                       I etih rajskih pesen sladost',
                       Kotoroj net v ustah drugih.

                       Zalog, chto my togda nosili, -
                       Gde tvoj? - na serdce mnoj hranim.
                       Stradan'e nes ya bez usilij
                       I v pervyj raz klonyus' pod nim.

                       Ostaviv mne lish' kubok yada,
                       Ushla ty rano v mir drugoj,
                       I net vozvrata, - i ne nado,
                       Kogda lish' tam, v grobu, pokoj.

                       No esli chistyh dush selen'ya
                       Togo, kto chuzhd poroku, zhdut,
                       O, daj mne chast' blagosloven'ya
                       I vyrvi iz yudol'nyh put.

                       I nauchi terpet', proshchaya, -
                       Takim byl rannim tvoj urok,
                       Takoj byla lyubov' zemnaya,
                       CHto vstrecha v nebe - nash zalog.

                       11 oktyabrya 1811




                        Reshus' - pora osvobodit'sya
                        Ot mrachnoj goresti moej,
                        Vzdohnut' v poslednij raz, prostit'sya
                        S lyubov'yu, s pamyat'yu tvoej!
                        Zabot i sveta ya chuzhdalsya
                        I ne dlya nih byl sozdan ya,
                        Teper' zhe s radost'yu rasstalsya,
                        Kakim bedam strashit' menya?

                        Hochu pirov, hochu pohmel'ya;
                        Bezdushnym v svete stanu zhit';
                        So vsemi rad delit' vesel'e,
                        Ni s kem zhe gorya ne delit'.
                        To l' bylo prezhneyu poroyu!
                        No schast'e zhizni otnyato:
                        Zdes' v mire broshen ya toboyu
                        Nichto uzh ty - i vse nichto.

                        Ulybka - goryu lish' ugroza,
                        Iz-pod nee pechal' vidnej;
                        Ona - kak na grobnice roza;
                        Muchen'e szhatoe sil'nej.
                        Vot mezh druzej v besede shumnoj
                        Nevol'no chasha ozhivit,
                        Vesel'em vspyhnet duh bezumnyj, -
                        No serdce tomnoe grustit.

                        Vzojdet byvalo mesyac polnyj
                        Nad korablem v tishi nochnoj:
                        On serebrit |gejski volny...
                        A ya, k tebe stremyas' dushoj,
                        Lyubil mechtat', chto vzor tvoj milyj
                        Teper' plenyaet ta zh luna.
                        O Tirza! nad tvoej mogiloj
                        Togda svetila uzh ona.

                        V chasy bessonnye neduga,
                        Kak yad kipel, volnuya krov' -
                        "Net", dumal ya, "stradan'em druga
                        Uzh ne vstrevozhitsya lyubov'!"
                        Nenuzhnyj dar tomu svoboda,
                        Kto v uzah zhertva dryahlyh let.
                        Vot voskresit menya priroda -
                        K chemu? - tebya v zhivyh uzh net.

                        Kogda lyubov' i zhizn' tak novy,
                        V te dni zalog mne dan toboj:
                        Pechali kraskoj rok surovyj
                        Mrachit ego peredo mnoj.
                        Navek toj serdce ohladelo,
                        Kem bylo vse ozhivleno;
                        Moe bez smerti onemelo,
                        No chuvstva muk ne lisheno.

                        Zalog lyubvi, pechali vechnoj,
                        Prizhmis', prizhmis' k grudi moej;
                        Bud' strazhem vernosti serdechnoj,
                        Il' serdce grustnoe ubej!
                        V toske ne gasnet zhar myatezhnyj,
                        Gorit za sen'yu grobovoj,
                        I k mertvoj plamen' beznadezhnyj
                        Svyatee, chem lyubov' k zhivoj.




               Lord |l'don, prekrasno! Lord Rajder, chudesno!
                  Britaniya s vami kak raz procvetet.
               Vrachujte ee, upravlyaya sovmestno,
                  Zaranee znaya: lekarstvo ub'et!
               Tkachi, negodyai, gotovyat vosstan'e,
                  O pomoshchi prosyat. Pred kazhdym kryl'com
               Povesit' u fabrik ih vseh v nazidan'e!
                  Oshibku ispravit' - i delo s koncom,

               V nuzhde, negodyai, sidyat bez polushki.
                  I pes, golodaya, na krazhu pojdet.
               Ih vzdernuv za to, chto slomali katushki,
                  Pravitel'stvo den'gi i hleb sberezhet,
               Rebenka skoree sozdat', chem mashinu,
                  CHulki - dragocennee zhizni lyudskoj
               I viselic ryad ozhivlyaet kartinu,
                  Svobody rascvet znamenuya soboj

               Idut volontery, idut grenadery,
                  V pohode polki... Protiv gneva tkachej
               Policiej vse prinimayutsya mery,
                  Dvumya mirovymi, tolpoj palachej.
               Iz lordov ne vsyakij otstaival puli;
                  O sud'yah vzyvali. Potrachennyj trud!
               Soglas'ya oni ne nashli v Liverpule...
                  Tkacham osuzhdenie vynes ne sud,

               Ne stranno l', chto, esli yavlyaetsya v gosti
                  K nam golod i slyshitsya vopl' bednyaka.
               Za lomku mashiny lomayutsya kosti
                  I cenyatsya zhizni deshevle chulka?
               A esli tak bylo, to mnogie sprosyat;
                  Sperva ne bezumcam li sheyu svernut',
               Kotorye lyudyam, chto pomoshchi prosyat,
                  Lish' petlyu na shee speshat zatyanut'?






                      Plach', doch' neschastnyh korolej,
                      Bog pokaral tvoyu stranu!
                      I esli by slezoj svoej
                      Mogla ty smyt' otca vinu!
                      Plach'! Dobrodetel'noj mol'be
                      Vnimaet strazhdushchij narod -
                      Za kazhduyu slezu tebe
                      On uteshen'e vozdaet!

                      Mart 1812

ADRES, CHITANNYJ NA OTKRYTII TEATRA DRYURI-LEJN V SUBBOTU 10 OKTYABRYA 1812 GODA

                   V noch' skorbnuyu uznali my so strahom,
                   CHto dramy hram pozharom istreblen;
                   V edinyj chas on peplom stal i prahom,
                   Pal hram SHekspira, svergnut Apollon.

                   Vy, kto stoyal pred groznoyu kartinoj,
                   Kotoraya svoeyu krasotoj
                   Kak budto izdevalas' nad ruinoj, -
                   Vy videli skvoz' krasnyj dym gustoj,
                   Kak vysilas' goryashchaya gromada
                   Mezh plameni, ves' mrak s nebes gonya,
                   Kak divnyj stolp Izraileva stada;
                   Vy videli, kak etot stolp ognya
                   Igral svoim krovavym otrazhen'em
                   V volnah drozhashchih Temzy, a vokrug
                   Tolpilis' v strahe tysyachi, s volnen'em
                   Drozha za krov svoj, esli plamya vdrug
                   Vzvivalos' vverh i nebesa pylali
                   Ot etih molnij, kak ot grozovyh,
                   Poka pozhar svirepyj ne zatih,
                   Poka zola i pepel ne zastlali
                   To mesto, gde hram Muz byl, i odna
                   Lish' ot nego ostalasya stena!
                   Skazhite zhe ob etom hrame novom,
                   Smenivshem tot velikolepnyj hram,
                   Krasoyu byvshij nashim ostrovam:
                   Najdet li vnov' SHekspir pod etim krovom
                   Ves' svoj pochet, kak prezhde, mnogo raz,
                   Dostojnyj vmeste i ego, i vas?

                   Da budet tak! V tom imeni est' chary,
                   CH'ya vlast' sil'nej, chem vremya i pozhary!
                   Oni velyat, chtob scena ozhila:
                   Da budet Drama, gde ona byla!
                   I zdan'e eto, pyshno i gromadno,
                   Zdes' vozneslos'. Skazhite zh: kak otradno!

                   O, pust' hram novyj slavoyu svoej
                   Napomnit nam vsyu slavu prezhnih dnej!
                   Pust' budem my gordit'sya imenami,
                   Eshche slavnej, chem byli v prezhnem hrame!
                   Zdes' nasha Siddons divnoyu igroj

                   Serdca lyudej, volnuya, potryasala;
                   Zdes' Garrik, Dryuri nash geroj,
                   Pozhal, kak Roscij pri vostorgah zala,
                   Poslednie iz lavrov: zdes' on vas
                   Blagodaril v slezah v poslednij raz.
                   No dajte zhe vency i novym silam,
                   Ne otdavajte ih odnim mogilam,
                   Gde lish' besplodno vyanut ih cvety!
                   Ih trebuet, kak treboval i prezhde,
                   Nash Dryuri: dajte zh vnov' rascvest' nadezhde,
                   Ozhit' sluzhen'yu Muz i krasoty!
                   Venec Menandru novomu vruchite,
                   Ne mertvecov odnih lish' prazdno chtite!

                   Prekrasen byl dnej slavnyh oreol,
                   Ostavivshij nam gordye predan'ya,
                   Kogda eshche nash Garrik ne ushel
                   I Brinsli nam daril svoi sozdan'ya!
                   My, novye, gordimsya slavoj ih, -
                   Te tak zhe predkov slavili svoih;
                   I, esli Pamyat' vyzvala pred nami
                   Kak Banko, teni carstvennye v ryad,
                   I v zerkalo my smotrim s imenami
                   Bessmertnymi, kakie v nem caryat, -
                   Pomedlite zh s uprekom mladshim brat'yam,
                   Podumajte, kak trudno podrazhat' im!

                   Druz'ya teatra! Vy pred kem dolzhny
                   Isprashivat' pohval il' snishozhden'ya
                   I p'esy, i aktery! Odobren'ya
                   Il' kazni vlast'yu, vy oblecheny,
                   Lish' vy odni! I esli put' ko slave
                   Poroj svodilsya k suetnoj zabave
                   I nam krasnet' sluchalos' ot styda
                   Za to, chto vy terpeli inogda,
                   I esli scena, padaya, ne smela
                   Durnomu vkusu polozhit' predela, -
                   To pozhelaem, chtob takoj uprek
                   Nikto otnyne brosit' nam ne mog
                   Ne bez prichin pyatnavshij nashu slavu,
                   CHtob tot ukor teper' umolk po pravu!
                   O, esli rok vam sud nad Dramoj dal, -
                   Ne nuzhno nam obmanchivyh pohval,
                   I pust' akter vnov' gordym byt' sumeet
                   I razum snova scenoj zavladeet!
                   Prolog okonchen; Drama svoj pochet -
                   Obychaya tak povelela sila -
                   Ot svoego gerol'da poluchila;
                   Teper' on vam privet ot serdca shlet;
                   Hotelos' by poetu, chtob i vami
                   On prinyat byl s otkrytymi serdcami.
                   Vot zanaves vzvivaetsya za mnoj;
                   Dostoin bud' zhe, Dryuri nash rodnoj,
                   I prezhnih dnej, i svoego naroda!
                   Britancy - nashi sud'i, vozhd' - Priroda;
                   Sebya my l'stim nadezhdoj ugodit',
                   A vam zhelaem dolgo zdes' sudit'.




                         Zabyt' tebya! Zabyt' tebya!
                            Pust' v ognennom potoke let
                         Pozor presleduet tebya,
                            Tomit raskayaniya bred!

                         I mne i muzhu svoemu
                            Ty budesh' pamyatna vdvojne:
                         Byla ty neverna emu,
                            I demonom byla ty mne.




                        O Vremya! Vse nesetsya mimo,
                        Vse mchitsya na krylah tvoih:
                        Mel'kayut vesny, medlyat zimy,
                        Gonya k mogile vseh zhivyh.

                        Menya ty nadelilo, Vremya,
                        Sud'boj nelegkoyu - a vse zh
                        Gorazdo legche zhizni bremya,
                        Kogda odin ego nesesh'!

                        YA tyazhkoj doli ne pugayus'
                        S teh por, kak obreli pokoj
                        Vse te, ch'e serdce, nadryvayas',
                        Delilo b goresti so mnoj.

                        Da budet mir i radost' s nimi!
                        A ty razi menya i bej!
                        CHto dash' ty mne i chto otnimesh'?
                        Lish' gody, polnye skorbej!

                        Udel muchitel'nyj smyagchaet
                        Tvoej zhestokoj vlasti gnet:
                        Odni schastlivcy zamechayut,
                        Kak tvoj stremitelen polet!

                        Pust' bystrotechnosti soznan'e
                        Nad nami tucheyu visit:
                        Ono temnit vesny siyan'e,
                        No skorbi noch' ne omrachit!

                        Kak ni temno i skorbno bylo
                        Vokrug menya - moj um i vzor
                        Laskalo dal'nee svetilo,
                        Stihii t'my naperekor.

                        No luch pogas - i Vremya stalo
                        Pustym mel'kan'em dnej i let:
                        YA tol'ko rol' tverzhu ustalo,
                        V kotoroj smysla bol'she net!

                        No zaklyuchitel'nuyu scenu
                        I ty ne v silah izmenit':
                        Lish' teh, kto nam pridet na smenu,
                        Ty budesh' muchit' i kaznit'!

                        I, ne strashas' zhestokoj kary,
                        S usmeshkoj gnev predvizhu tvoj,
                        Kogda obrushish' ty udary
                        Na hladnyj kamen' grobovoj!




                     Ty tak bledna i tak mila v pechali,
                        CHto, esli vdrug vesel'e vospalit
                        Rumyancem rozy belye lanit,
                     YA grubyj cvet ih vynesu edva li.

                     Eshche molyu, chtob ochi ne sverkali,
                        Ne to moj derzkij vzor poznaet styd
                        I, obessilev, robost' obnazhit,
                     Kak posle buri - trepetnye dali.

                     Hotya resnicy dushu skryli ten'yu,
                        Ty bleshchesh' grustnoj nezhnost'yu svoej,
                        Kak serafim, nesushchij uteshen'e,
                     No sam dalekij ot zemnyh skorbej;
                     I ya sklonyayus' nic v blagogoven'e
                         I ottogo lyublyu eshche sil'nej.

                     17 dekabrya 1813




                        V kipen'e nezhnosti serdechnoj
                        Ty "zhizn'yu" druga nazvala:
                        Privet bescennyj, esli b vechno
                        ZHivaya molodost' cvela!
                        K mogile vse letit streloyu;
                        I ty, menya laskaya vnov',
                        Zovi ne "zhizn'yu", a "dushoyu",
                        Bessmertnoj, kak moya lyubov'!




                Klyatvoprestupniki nashli zdes' otdyh vechnyj:
                Bezglavyj Karl i Genrih besserdechnyj.
                V ih mrachnom sklepe mezh nadgrobnyh plit
                Korol' nekoronovannyj stoit,
                Krovavyj despot, pravyashchij derzhavoj,
                Vlastitel' besserdechnyj i bezglavyj.

                Podobno Karlu, veren on strane,
                Podobno Genrihu - svoej zhene.
                Naprasna smert'! Bessilen sud nebes!
                Dvojnoj tiran v Britanii voskres.
                Dva izverga izvergnuty iz groba -
                I v regente soedinilis' oba!




                                            Expende Annibalem: - quot libras
                                       in duce summo invenies?


                                                          Juvenal, Sat X {*}

                                       {* Vzvesim prah Gannibala:  mnogo  l'
                                       okazhetsya funtov v groznom vozhde? -
                                       YUvenal.}

                                            Imperator  Nepot byl priznan se-
                                       natom,  italijcami  i  zhitelyami  Gal-
                                       lii; ego gromko slavili za nravstven-
                                       nye  dobrodeteli i za voennye darova-
                                       niya;  te,  komu ego pravlenie obeshchalo
                                       kakie-libo  vygody, prorocheski vozve-
                                       shchali  vosstanovlenie vseobshchego blago-
                                       poluchiya...  Pozornym otrecheniem prod-
                                       lil  on svoyu zhizn' let na pyat', koto-
                                       rye  provel  v neopredelennom polozhe-
                                       nii  poluimperatora,  poluizgnannika,
                                       poka nakonec...

                                            Gibbon.  Istoriya upadka i razru-
                                       sheniya Rimskoj imperii



                        Vse koncheno! Vchera venchannyj
                           Vladyka, strah carej zemnyh,
                        Ty nynche - oblik bezymyannyj!
                           Tak nizko past' - i byt' v zhivyh!
                        Ty l' eto, razdavavshij trony,
                        Na smert' brosavshij legiony?
                           Odin lish' duh s vysot takih
                        Byl svergnut bozhiej desnicej:
                        Tot - lozhno nazvannyj Dennicej!



                        Bezumec! Ty byl bich nad temi,
                           Kto vyi pred toboj klonil.
                        Oslepshij v yarkoj diademe,
                           Drugim otkryt' glaza ty mnil!
                        Ty mog by odaryat' bogato,
                        No vsem platil edinoj platoj
                           Za vernost': tishinoj mogil.
                        Ty dokazal nam, chto vozmozhno
                        Tshcheslavie v dushe nichtozhnoj.



                        Blagodarim! Primer zhestokij!
                           On bol'she znachit dlya vekov,
                        CHem filosofii uroki,
                           CHem pouchen'ya mudrecov.
                        Otnyne blesk voennoj vlasti
                        Ne obol'stit lyudskie strasti,
                           Pal navsegda kumir umov.
                        On byl kak vse zemnye bogi:
                        Iz bronzy - lob, iz gliny - nogi.



                        Vesel'e bitv, ih pir krovavyj,
                           Gromopodobnyj klich pobed,
                        Mech, skipetr, upoen'e slavy,
                           To, chem dyshal ty mnogo let,
                        Vlast', pred kotoroj mir sklonilsya,
                        S kotoroj gul molvy srodnilsya, -
                           Ischezlo vse, kak son, kak bred.
                        A! Mrachnyj duh! CHto za terzan'e.
                        Tvoej dushe - vospominan'e!



                        Ty sokrushen, o sokrushitel'!
                           Ty, pobeditel', pobezhden!
                        Besschetnyh zhiznej povelitel'
                           Molit' o zhizni prinuzhden!
                        Kak perezhit' pozor vsesvetnyj?
                        Ty verish' li nadezhde tshchetnoj
                           Il' tol'ko smert'yu ustrashen?
                        No - past' carem il' snest' paden'e.
                        Tvoj vybor smel do otvrashchen'ya!



                        Grek, razlomivshij dub rukami,
                           Raschest' posledstvij ne sumel:
                        Stvol szhalsya vnov', sdavil tiskami
                           Togo, kto byl nadmenno smel.
                        K stvolu prikovan, tshchetno zval on...
                        Lesnyh zverej dobychej stal on...
                           Takov, i gorshe, tvoj udel!
                        Kak on, ty vyrvat'sya ne mozhesh',
                        I sam svoe ty serdce glozhesh'!



                        Syn Rima, serdca plamen' zhguchij
                           Zaliv krovavoyu rekoj,
                        Otbrosil proch' svoj mech moguchij,
                           Kak grazhdanin ushel domoj.
                        Ushel v velichii surovom,
                        S prezreniem k rabam, gotovym
                           Terpet' vladyku nad soboj.
                        Otverg venec on dobrovol'no:
                        Dlya slavy - etogo dovol'no!



                        Ispanec, vlast'yu nebyvaloj,
                           Kak ty, upivshis' do konca,
                        Ostavil mir dlya kel'i maloj,
                           Smenil na chetki blesk venca.
                        Mir hanzhestva i mir obmana
                        Ne vyshe, chem prestol tirana,
                           No sam prezrel on shum dvorca,
                        Sam vybral - ryasu i obedni
                        Da sholasticheskie bredni.



                        A ty! Ty medlil na prestole,
                           Iz ruk svoih dal vyrvat' grom
                        Po prikazan'yu, ponevole
                           Prostilsya ty s svoim dvorcom!
                        Ty byl nad vekom zlobnyj genij,
                        No zrelishche tvoih padenij
                           Bagrit lico lyudej stydom.
                        Vot dlya kogo sluzhil podnozh'em
                        Mir, sotvorennyj duhom bozh'im!



                        Krov' za tebya lilas' potokom,
                           A ty svoej tak dorozhil!
                        I pred toboj-to, kak pred Rokom,
                           Kolena sonm knyazej klonil!
                        Eshche dorozhe nam svoboda
                        S teh por, kak zlejshij vrag naroda
                           Sebya vsemirno zaklejmil!
                        Sredi tiranov ty besslaven,
                        A kto iz nih s toboj byl raven?



                        Tebya Sud'ba rukoj krovavoj
                           Vpisala v letopis' vremen.
                        Lish' beglo ozarennyj slavoj,
                           Tvoj lik naveki omrachen.
                        Kogda b ty pal, kak car', v porfire,
                        V vekah gryadushchih mog by v mire
                           Vosstat' drugoj Napoleon.
                        No lestno l' - kak zvezda nad bezdnoj
                        Sverknut' i ruhnut' v mrak bezzvezdnyj?



                        Na ves ne to zhe l': gruda gliny
                           I polkovodca brennyj prah?
                        Nas Smert' ravnyaet v chas konchiny,
                           Vseh, vseh na pravednyh vesah.
                        No hochesh' verit', chto v geroe
                        Pylaet plamya nezemnoe,
                           Plenyaya nas, vnushaya strah,
                        I gor'ko, esli smeh prezren'ya
                        Kaznit lyubimca pokolen'ya.



                        A ta, cvetok avstrijskij gibkij...
                           Takaya l' dolya snilas' ej!
                        Ona l' dolzhna snosit' s ulybkoj
                           Vse uzhasy sud'by tvoej!
                        Delit' tvoi v izgnan'e dumy,
                        Tvoj pozdnij ropot, ston ugryumyj,
                           O, s trona svergnutyj zlodej!
                        Kogda ona s toboyu vse zhe -
                        Vseh diadem ona dorozhe!



                        Sokryv na |l'bu styd i gore,
                           Sledi s utesov voln stada.
                        Ty ne smutish' ulybkoj more:
                           Im ne vladel ty nikogda!
                        V unyn'ya chas rukoj nebrezhnoj
                        Otmet' na otmeli pribrezhnoj,
                           CHto mir svoboden navsegda!
                        I stan' primerom zhalkoj doli,
                        Kak drevnij "Dionisij v shkole".



                        V tvoej dushe gorit li rana?
                           CHto za mechtami ty tomim
                        V zheleznoj kletke Tamerlana?
                           Odnoj, odnoj: "Mir byl moim!
                        Il' ty, kak despot Vavilona,
                        Utratil smysl s utratoj trona?
                           Inache kak zhe byt' zhivym
                        Tomu, kto k celi byl tak blizko,
                        Tak mnogo mog - i pal tak nizko!



                        O, esli b ty, kak syn YApeta,
                           Besstrashno vstretil vihri groz,
                        S nim razdeliv na krae sveta
                           Znakomyj korshunu utes!
                        A nyne nad tvoim pozorom
                        Hohochet tot s nadmennym vzorom,
                           Kto sam paden'ya uzhas snes,
                        Ostalsya v preispodnej tverdym,
                        I umer by, - bud' smerten, - gordym!



                        Byl den', byl chas: vselennoj celoj
                           Vladeli gally, imi - ty.
                        O, esli b v eto vremya smelo
                           Ty sam soshel by s vysoty!
                        Marengo ty b zatmil siyan'e!
                        Ob etom dne vospominan'e
                           Vse pristydilo b klevety,
                        Vokrug tebya rasseyav teni,
                        Svetya skvoz' sumrak prestuplenij!



                        No nizkoj zhazhdoj samovlast'ya
                           Tvoya dusha byla polna.
                        Ty dumal: na vershinu schast'ya
                           Vznesut pustye imena!
                        Gde zh purpur tvoj, poblekshij nyne?
                        Gde mishura tvoej gordyni:
                           Sultany, lenty, ordena?
                        Rebenok bednyj! ZHertva slavy!
                        Skazhi, gde vse tvoi zabavy?



                        No est' li mezh velikih veka,
                           Na kom pokoit' mozhno vzglyad,
                        Kto vysit imya cheloveka,
                           Pred kem klevetniki molchat?
                        Da, est'! On - pervyj, on - edinyj!
                        I zavist' chtit tvoi sediny,
                           Amerikanskij Cincinnat!
                        Pozor dlya plemeni zemnogo,
                        CHto Vashingtona net drugogo!




                     Zavetnoe imya skazat', nachertat'
                     Hochu - i ne smeyu molve nasheptat'.
                     Sleza zhzhet lanitu - i vydast odna,
                     CHto v serdce nemaya tait glubina.

                     Tak skoro dlya strasti, dlya mira serdec
                     Raskayan'em pozdno polozhen konec
                     Blazhenstvu - il' pytkam?.. Ne nam ih zaklyast':
                     My rvem ih okovy - nas svodit ih vlast'.

                     Pej med; prestuplen'ya ostav' mne polyn'!
                     Moj idol, prosti menya! Hochesh' - pokin'!
                     No serdce lyubvi ne unizit vovek:
                     Tvoj rab ya, - ne slomit menya chelovek.

                     I v gor'koj kruchine prebudu ya tverd:
                     Smiren pred toboj i s nadmennymi gord.
                     Zabven'e s toboj - il' u nog vse miry?..
                     Mgnoven'e s toboj vse vmestilo dary!

                     I vzdoh tvoj edinyj darit i mertvit
                     I vzdoh tvoj edinyj darit i zhivit.
                     Bezdushnymi budu za dushu sudim:
                     Ne im tvoi guby otvetyat, - moim!

                     4 maya 1814


SOCHUVSTVENNOE POSLANIE SARRE, GRAFINE DZHERSEJ, PO POVODU TOGO, CHTO PRINC-REGENT VOZVRATIL EE PORTRET m-s MI

                 Kogda torzhestvenno tshcheslavnyj kesar' Rima,
                 Pred kem sklonyalas' chern' s vrazhdoj neprimirimoj,
                 Otkryl pered tolpoj svyatynyu slavnyh dnej,
                 Vse statui svyatyh i doblestnyh muzhej, -
                 CHto bolee vsego prikovyvalo zren'e?
                 CHto vzoram pristal'nym vnushalo izumlen'e
                 Pri etom zrelishche? CH'ih chert ne vidno tut?
                 Net izvayaniya togo, ch'e imya - Brut!
                 Vse pomnili ego, - tolpa ego lyubila,
                 Ego otsutstvie - zalogom pravdy bylo;
                 Ono vplelo v venec, dlya slavy, bol'she roz,
                 CHem mog vplesti gigant i zolotoj koloss.
                 Tak tochno, esli zdes', grafinya, nashe zren'e
                 Tvoih prekrasnyh chert lishilos' v izumlen'i,
                 V prelestnom cvetnike krasavic ostal'nyh,
                 CH'ya krasota bledna pred solncem chert tvoih;
                 Kogda sedoj starik - poistine naslednik
                 Otcovskogo venca i korolevskih brednej, -
                 Kogda razvratnyj vzor i vyalyj duh slepca
                 Otvykli bez truda ot tvoego lica, -
                 Pust' na ego plechah pozor bezvkus'ya; ramy -
                 Gde t'ma krasivyh lic i net prekrasnoj damy!
                 Nas uteshaet mysl', - kogda uzh luchshe net, -
                 My sohranim serdca, utrativ tvoj portret.
                 Pod svodom zal ego - kakaya nam otrada?
                 V sadu, gde vse cvety, - i net caricy sada;
                 Istochnik mertvyh vod, gde net zhivyh klyuchej;
                 I nebo zvezdnoe, gde Diany net luchej.
                 Uzh ne plenit'sya nam takoyu krasotoyu,
                 Ne glyadya na nee, letim k tebe mechtoyu;
                 I mysli o tebe nas bol'she voshityat,
                 CHem vse, chto mozhet zdes' eshche plenit' nash vzglyad.
                 Siyaj zhe krasotoj v nebesnoj vysi sinej,
                 Vsej krotost'yu tvoej i pravil'nost'yu linij,
                 Garmoniej dushi i prelest'yu svetla,
                 I vzorom radostnym, i yasnost'yu chela,
                 I temnotoj kudrej - pod sen'yu ih smolistoj
                 Eshche belej chela siyaet ocherk chistyj, -
                 I vzorami, gde zhizn' igraet i vlechet,
                 I otdyha ocham plenennym ne daet,
                 I zastavlyaet vnov' iskat' za ih uzorom
                 Vse novye krasy - nagradu dolgim vzoram;
                 No oslepitel'na, byt' mozhet, i yarka
                 Takaya krasota dlya zren'ya starika;
                 Tak, - dolgo nuzhno zhdat', chtob cvet poblek vesennij,
                 CHtob nravit'sya emu - bol'noj i hiloj teni,
                 Bol'nomu ciniku, v kom skuki hlad slepoj,
                 CHej vzor zavistlivo minuet obraz tvoj,
                 Kto zhalkij duh napryag, soediniv v sebe
                 Vsyu nenavist' slepca k svobode i k tebe.

                 29 maya 1814






                        Ona idet vo vsej krase -
                        Svetla, kak noch' ee strany.
                        Vsya glub' nebes i zvezdy vse
                        V ee ochah zaklyucheny,

                        Kak solnce v utrennej rose,
                        No tol'ko mrakom smyagcheny.
                        Pribavit' luch il' ten' otnyat' -
                        I budet uzh sovsem ne ta

                        Volos agatovaya pryad',
                        Ne te glaza, ne te usta
                        I lob, gde pomyslov pechat'
                        Tak bezuprechna, tak chista.

                        A etot vzglyad, i cvet lanit,
                        I legkij smeh, kak vsplesk morskoj,
                        Vse v nej o mire govorit.
                        Ona v dushe hranit pokoj

                        I esli schast'e podarit,
                        To samoj shchedroyu rukoj!

                        12 iyunya 1814



                      Ubita v bleske krasoty!
                      Da spit legko pod vechnoj sen'yu,
                      Da sblizyat veshnie cvety
                      Nad nej prozrachnye listy
                      I kiparis oveet ten'yu.

                      Pechal' u sinih etih vod
                      Pomedlit s gor'koj, smutnoj dumoj,
                      Vzdohnet - i tiho otojdet...
                      Bezumec! Razve tvoj prihod
                      Smutit mogily son ugryumyj!

                      My znaem: Smert' ne slyshit nas,
                      Ne vidit nashih potryasenij.
                      No razve eto v grustnyj chas
                      Uderzhit nas ot slez i penej?
                      Ty govorish': zabud'! No sam
                      Ty bleden, ty gotov k slezam.



                  Dusha moya mrachna. Skorej, pevec, skorej!
                     Vot arfa zolotaya:
                  Puskaj persty tvoi, promchavshisya po nej,
                     Probudyat v strunah zvuki raya.
                  I esli ne navek nadezhdy rok unes,
                     Oni v grudi moej prosnutsya,
                  I esli est' v ochah zastyvshih kaplya slez -
                     Oni rastayut i prol'yutsya.

                  Pust' budet pesn' tvoya dika. - Kak moj venec,
                     Mne tyagostny vesel'ya zvuki!
                  YA govoryu tebe: ya slez hochu, pevec,
                     Il' razorvetsya grud' ot muki.
                  Stradan'yami byla upitana ona,
                     Tomilas' dolgo i bezmolvno;
                  I groznyj chas nastal - teper' ona polna,
                     Kak kubok smerti, yada polnyj.



                        Ty plachesh' - svetyatsya slezoj
                           Resnicy sinih glaz.
                        Fialka, polnaya rosoj,
                           Ronyaet svoj almaz.
                        Ty ulybnulas' - pred toboj
                           Sapfira blesk pogas:
                        Ego zatmil ogon' zhivoj,
                           Siyan'e sinih glaz.

                        Vechernih oblakov kajma
                           Hranit svoj nezhnyj cvet,
                        Kogda ves' mir ob®yala t'ma
                           I solnca v nebe net.
                        Tak v glubinu dushevnyh tuch
                           Tvoj pronikaet vzglyad:
                        Puskaj pogas poslednij luch -
                           V dushe gorit zakat.



                        Ty konchil zhizni put', geroj!
                        Teper' tvoya nachnetsya slava,
                        I v pesnyah rodiny svyatoj
                        ZHit' budet obraz velichavyj,
                        ZHit' budet muzhestvo tvoe,
                        Osvobodivshee ee.

                        Poka svoboden tvoj narod,
                        On pozabyt' tebya ne v silah.
                        Ty pal! No krov' tvoya techet
                        Ne po zemle, a v nashih zhilah;
                        Otvagu moshchnuyu vdohnut'
                        Tvoj podvig dolzhen v nashu grud'.

                        Vraga zastavim my blednet',
                        Kol' nazovem tebya sred' boya;
                        Dev nashih hory stanut pet'
                        O smerti doblestnoj geroya;
                        No slez ne budet na ochah:
                        Plach oskorbil by slavnyj prah.



                            Car' na trone sidit;
                            Pered nim i za nim
                            S rabolepstvom nemym
                            Ryad satrapov stoit.
                            Dragocennyj chertog
                            I blestit i gorit,
                            I zemnoj polubog
                            Pir ustroit' velit.
                            Zolotaya volna
                            Dorogogo vina
                            Nezhit chuvstva i krov';
                            Zvuki lir, yunyh dev
                            Sladostrastnyj napev
                            Vozzhigayut lyubov'.
                            Upoen, voshishchen,
                            Car' na trone sidit -
                            I torzhestvennyj tron
                            I blestit i gorit...
                            Vdrug - nevedomyj strah
                            U carya na chele
                            I unyn'e v ochah,
                            Obrashchennyh k stene.
                            Umolkaet zvuk lir
                            I veselyh rechej,
                            I rasstroennyj pir
                            Vidit (uzhas ochej!):
                            Ognevaya ruka
                            Ispolinskim perstom
                            Na stene pred carem
                            Nachertala slova...
                            I nikto iz muzhej,
                            I carevyh gostej,
                            I iskusnyh volhvov
                            Sily ognennyh slov
                            Iz®yasnit' ne vozmog.
                            I zemnoj polubog
                            Omrachilsya toskoj...
                            I evrej molodoj
                            K Valtasaru predstal
                            I slova prochital:
                            Mani, fekel, fares!
                            Vot slova na stene,
                            Volyu boga s nebes
                            Vozveshchayut one.
                            Mani znachit: monarh,
                            Konchil carstvovat' ty!
                            Grad u persov v rukah -
                            Smysl, serednej cherty;
                            Fares - tret'e - glasit:
                            Nyne budesh' ubit!..
                            Rek - ischez... Izumlen,
                            Car' ne verit mechte.
                            No chertog okruzhen
                            I... on mertv na shchite!..



                     Bessonnyh solnce, skorbnaya zvezda,
                     Tvoj vlazhnyj luch dohodit k nam syuda.
                     Pri nem temnee kazhetsya nam noch',
                     Ty - pamyat' schast'ya, chto umchalos' proch'.

                     Eshche drozhit bylogo smutnyj svet,
                     Eshche mercaet, no tepla v nem net.
                     Polnochnyj luch, ty v nebe odinok,
                     CHist, no bezzhiznen, yasen, no dalek!..



                     U vod vavilonskih, pechal'yu tomimy,
                     V slezah my sideli, tot den' vspominaya,
                     Kak vrag raz®yarennyj po stognam Solima
                     Bezhal, vse mechu i ognyu predavaya.
                     Kak docheri nashi rydali! One
                     Rasseyany nyne v chuzhoj storone...

                     Svobodnye volny katilis' spokojno...
                     "Igrajte i pojte!" - vragi nam skazali.
                     Net, net! Vavilona synov nedostojno,
                     CHtob nashi im pesni svyatye zvuchali;
                     Ruka da otsohnet u teh, kto vragam
                     Na radost' udarit hot' raz po strunam!

                     Povesili arfy svoi my na ivy.
                     Svobodnoe nam zaveshchal pesnopen'e
                     Solim, kak ego sovershilos' paden'e;
                     Tak pust' zhe te arfy visyat molchalivy:
                     Vovek ne sol'ete so zvukami ih,
                     Goniteli nashi, vy pesen svoih!

                     15 yanvarya 1813





                     Assiriyane shli, kak na stado volki,
                     V bagrece ih i v zlate siyali polki,
                     I bez scheta ih kop'ya sverkali okrest,
                     Kak v volnah galilejskih mercanie zvezd.



                     Slovno list'ya dubravnye v letnie dni,
                     Eshche vecherom tak krasovalis' oni;
                     Slovno list'ya dubravnye v vihre zimy,
                     Ih k rassvetu lezhali rasseyany t'my.



                     Angel smerti lish' na veter kryl'ya proster
                     I dohnul im v lico - i pomerknul ih vzor,
                     I na mutnye ochi pal son bez konca,
                     I lish' raz podnyalis' i ostyli serdca.



                     Vot rasshirivshij nozdri povergnutyj kon',
                     I ne pyshet iz nih gordoj sily ogon',
                     I kak hladnaya vlaga na brege morskom,
                     Tak predsmertnaya pena beleet na nem.



                     Vot i vsadnik lezhit, rasprostertyj vo prah,
                     Na brone ego rzha i rosa na vlasah;
                     Bezotvetny shatry, u znamen ni raba,
                     I ne svishchet kop'e, i ne trubit truba.



                     I Assirii vdov slyshen plach na ves' mir,
                     I vo hrame Vaala nizverzhen kumir,
                     I narod, ne srazhennyj mechom do konca,
                     Ves' rastayal, kak sneg, pered bleskom tvorca!

                     Sihem, 17 fevralya 1815




                                           O Lachrymarum fons, tenero sacros
                                           Ducentium ortus ex animo: quater
                                           Felix! in imo qui scatentem
                                           Pectore te, pia Nympha, sensit.

                                                          Gray, Poemata {*}.

                Kakaya radost' zamenit byloe svetlyh char,
                Kogda vostorg byloj istlel i otpylal pozhar?
                I prezhde chem s lanit sbezhal rumyanec yunyh let,
                CHuvstv pervyh, issushen, ponik v dushe stydlivyj cvet.

                I teh, chto nosyatsya v volnah s obryvkami snastej, -
                Vetr bujnyj mchit na rif viny il' v okean strastej.
                I kol' v krushen'i schast'ya im ostalsya cel magnit, -
                Ah, znat' k chemu, gde skrylsya breg, chto ih mechty manin?

                Smertel'nyj holod ih ob®yal, mertvej, chem Smert' sama:
                K chuzhoj toske dusha gluha, v svoej toske nema.
                Gde slez klyuchi? Skoval moroz volnu zhivyh klyuchej!
                Blesnet li vzor - to svetlyj led luchitsya iz ochej.

                Sverkaet li rechistyj um ulybchivoj rekoj
                V polnochnyj chas, kogda votshche dusha zovet pokoj, -
                To dikoj siloj svezhij plyushch zubcy ruin obvil:
                Tak zelen plyushch! - tak ostov sten pod nim i ser, i hil!

                Kogda b ya chuvstvoval, kak vstar', kogda b ya byl - chto
                                                                    byl,
                I plakat' mog nad tem, chto rok - umchal i ya - zabyl!
                Kak sladostna v stepi suhoj i mutnaya struya, -
                Tak slez rodnik menya b zhivil v pustyne bytiya!

                Mart 1815

     {*  O,  istochnik  slez,  dvesti  svyashchennyh  voshodov  iz  nezhnoj  dushi;
chetyrezhdy  schastliv tot, kto chuvstvuet v samoj glubine serdca tebya, o chistaya
nimfa. Grej. Poema (lat.).}




                   Pryamo s |l'by v Lion! Goroda zabiraya,
                   Podoshel on, gulyaya, k parizhskim stenam -
                   Pered damami vezhlivo shlyapu snimaya
                        I davaya po shapke vragam!

                   27 marta 1815






                          O Vaterloo! My ne klyanem
                          Tebya, hot' na pole tvoem
                          Svoboda krov'yu istekla:
                          Ta krov' ischeznut' ne mogla.
                          Kak smerch iz okeanskih vod,
                          Ona iz zhguchih ran vstaet,
                          Slivayas' v vihre gornih sfer
                          S tvoej, geroj Labedojer
                          (Pod mrachnoj sen'yu tyazhkih plit
                          "Otvazhnejshij iz hrabryh" spit).
                          Bagrovoj tuchej v nebo krov'
                          Vzmetnulas', chtob vernut'sya vnov'
                          Na zemlyu. Oblako polno,
                          CHrevato grozami ono,
                          Vse nebo im obagreno;
                          V nem nakopilis' grom i svet
                          Nevedomyh gryadushchih let;
                          V nem ozhivet Polyn'-zvezda,
                          V vethozavetnye goda
                          Veshchavshaya, chto v gor'kij vek
                          Nal'yutsya krov'yu rusla rek.



                          Pod Vaterloo Napoleon
                          Pal - no ne vami slomlen on!
                          Kogda, soldat i grazhdanin,
                          Vnimal on golosu druzhin
                          I smert' sama shchadila nas -
                          To byl velikoj slavy chas!
                          Kto iz tiranov etih mog
                          Porabotit' nash vol'nyj stan,
                          Poka francuzov ne zavlek
                          V silki svoj sobstvennyj tiran,
                          Poka, tshcheslaviem tomim,
                          Geroj ne stal carem prostym?
                          Togda on pal - tak vse padut,
                          Kto seti dlya lyudej pletut!



                          A ty, v plyumazhe snezhno-belom
                          (S toboj pokonchili rasstrelom),
                          Ne luchshe l' bylo v groznyj boj
                          Vesti francuzov za soboj,
                          CHem gor'koj krov'yu i stydom
                          Platit' za pravo byt' knyaz'kom,
                          Platit' za titul i za chest'
                          V obnoski knyazh'ej vlasti vlezt'!
                          O tom li dumal ty, skvoz' sechu
                          Letya na gnevnom skakune,
                          Podobno yarostnoj volne,
                          Begushchej nedrugam navstrechu?
                          Mchalsya ty skvoz' vihr' srazhen'ya,
                          No ne znal sud'by reshen'ya,
                          No ne znal, chto rab, smeyas',
                          Tvoj plyumazh zatopchet v gryaz'!
                          Kak lunnyj luch vedet volnu,
                          Tak vlek ty za soboj vojnu,
                          Tak v plamya shli tvoi soldaty,
                          Sedymi tuchami ob®yaty,
                          Skvoz' dym gustoj, skvoz' edkij dym
                          SHagaya za orlom sedym,
                          I serdca ne bylo smelej
                          Sredi ognya, sredi mechej!
                          Tam, gde bil svinec razyashchij,
                          Tam, gde padali vse chashche
                          Pod znamenami geroya;
                          Bliz francuzskogo orla
                          (Sila ch'ya v razgare boya
                          Odolet' ego mogla,
                          Zaderzhat' polet kryla?),
                          Tam, gde vrazh'e vojsko smyato,
                          Tam, gde gryanula groza, -
                          Tam vstrechali my Myurata:
                          Nyne on smezhil glaza!



                          Po oblomkam slavy shagaet vrag,
                          Triumfal'nuyu arku povergnuv v prah;
                          No kogda by s mechom
                          Vstala Vol'nost' potom,
                          To ona by strane
                          Polyubilas' vdvojne.
                          Francuzy dvazhdy za takoj
                          Urok platili dorogoj:
                          Napoleon ili Kapet -
                          V tom dlya strany razlich'ya net,
                          Ee oplot - lyudej prava,
                          Serdca, v kotoryh chest' zhiva,
                          I Vol'nost' - bog ee nam dal,
                          CHtob ej lyuboj iz nas dyshal,
                          Hot' tshchitsya Greh ee poroj
                          Steret' s poverhnosti zemnoj;
                          Steret' bezzhalostnoj rukoj
                          Dovol'stvo mira i pokoj,
                          Krov' nacij yarostno struya
                          V ubijstv beskrajnie morya.



                          No serdca vseh lyudej
                          V edinen'e sil'nej -
                          Gde stol' moshchnaya sila,
                          CHtob splochennyh slomila?
                          Uzhe slabeet vlast' mechej,
                          Serdca zabilis' goryachej;
                          Zdes', na zemle, sredi naroda
                          Najdet naslednikov svoboda:
                          Ved' nynche te, chto v bitvah strazhdut,
                          Ee sberech' dlya mira zhazhdut;
                          Ee priverzhency splotyatsya,
                          I pust' tirany ne grozyatsya:
                          Proshla pora pustyh ugroz -
                          Vse blizhe dni krovavyh slez!






                         Zvezda otvazhnyh! Na lyudej
                         Ty slavu l'esh' svoih luchej;
                         Za prizrak luchezarnyj tvoj
                         Brosalis' milliony v boj;
                         Kometa, Nebom rozhdena,
                         CHto zh gasnet na Zemle ona?



                         Bessmertie - v ogne tvoem,
                         Geroev dushi svetyat v nem,
                         I rokot slavnyh ratnyh del
                         Tvoeyu muzykoj gremel;
                         Vulkan, goryashchij nad zemlej,
                         Ty zhgla luchami vzor lyudskoj,



                         I tvoj potok, krovav i al,
                         Kak lava, carstva zatoplyal;
                         Ty potryasala shar zemnoj,
                         Prostranstvo ozariv grozoj,
                         I solnce zatmevala ty,
                         Ego svergaya s vysoty.



                         Sverkaya, raduga rastet,
                         Vzojdya s toboj na nebosvod;
                         Iz treh cvetov ona slita,
                         Bozhestvenny ee cveta;
                         Svobody zhezl ih sochetal
                         V bessmertnyj nezemnoj kristall.



                         Cvet alyh solnechnyh luchej,
                         Cvet sinih angel'skih ochej
                         I pokryvala belyj cvet,
                         Kotorym chistyj duh odet, -
                         V soedinen'e treh cvetov
                         Siyala tkan' nebesnyh snov.



                         Zvezda otvazhnyh! Ty zashla,
                         I snova pobezhdaet mgla.
                         No kto za Radugu svobod
                         I slez i krovi ne prol'et?
                         Kogda ne svetish' ty v mechtah,
                         Udel nash - tol'ko tlen i prah.



                         I veyan'em Svobody svyat
                         Nemyh mogil nedvizhnyj ryad.
                         Prekrasen v gordoj smerti tot,
                         Kto v vojske Vol'nosti padet.
                         My skoro smozhem byt' vsegda
                         S toboj i s nimi, o Zvezda!



                              (S francuzskogo)

                   Proshchaj, o strana, nad kotoroj vosstala
                   Ten' slavy moej, chto rosla bez granic!
                   V annaly tvoi moya doblest' vpisala
                   Nemalo blestyashchih i mrachnyh stranic.
                   Kogda, zavlechennyj pobed meteorom,
                   Svernuvshi s puti, proigral ya vojnu,
                   Menya trepetali narody, kotorym
                   Byl strashen ya dazhe v pozornom plenu.
                   Proshchaj zhe, o Franciya! Venchan toboyu,
                   Tebya prevratil ya v bescennyj almaz;
                   Ty pala, podkoshena trudnoj bor'boyu,
                   S toboyu rasstat'sya ya dolzhen sejchas.
                   Serdca veteranov otchayan'e ranit,
                   Hotya odoleli my mnozhestvo bed;
                   Orel moj, orel moj uzhe ne vospryanet
                   K vysokomu solncu, k svetilu pobed.
                   Proshchaj zhe, o kraj moj! No esli svobody
                   Ty snova uslyshish' znakomyj prizyv -
                   Fialok nadezhdy uvyadshie vshody
                   Ty vnov' ozhivish', ih slezoj orosiv.
                   Menya prizovesh' ty dlya gordogo mshchen'ya,
                   Vseh nedrugov nashih smetu ya v bor'be,
                   V cepi, nas skovavshej, est' slabye zven'ya:
                   Izbrannikom snova vernus' ya k tebe!

                   25 iyulya 1815, London




                               Byla pora - oni lyubili,
                               No ih zlodei razluchili;
                               A vernost' s pravdoj ne v serdcah
                               ZHivut teper', no v nebesah.
                               Navek dlya nih pogibla radost';
                               Ternista zhizn', bez cveta mladost',
                               I mysl', chto rozno zhizn' projdet,
                               Bezumstva yad im v dushu l'et...
                               No v zhizni, im osiroteloj,
                               Uzhe oboim ne syskat',
                               CHem mozhno b bylo opusteloj
                               Dushi stradan'ya uslazhdat'.
                               Drug s drugom rozno, a toskoyu
                               Serdechny yazvy vse hranyat,
                               Tak dva rastorgnutyh grozoyu
                               Utesa mrachnye stoyat:
                               Ih bezdna morya razluchaet
                               I grom razit i potryasaet,
                               No v nih ni grom, ni vihr', ni grad,
                               Ni letnij znoj, ni zimnij hlad
                               Sledov togo ne istrebili,
                               CHem nekogda drug drugu byli.

                               Kolridzh. Kristobel


                       Prosti! I esli tak sud'boyu
                       Nam suzhdeno - navek prosti!
                       Pust' ty bezzhalostna - s toboyu
                       Vrazhdy mne serdca ne snesti.

                       Ne mozhet byt', chtob povstrechala
                       Ty nepreklonnost' chuvstva v tom,
                       Na ch'ej grudi ty zasypala
                       Nevozvratimo-sladkim snom!

                       Kogda b ty v nej naskvoz' uzrela
                       Vse chuvstva serdca moego,
                       Togda by, verno, pozhalela,
                       CHto stol'ko prezrela ego.

                       Pust' svet ulybkoj odobryaet
                       Teper' udar zhestokij tvoj:
                       Tebya hvaloj on obizhaet,
                       CHuzhoyu kuplennoj bedoj.

                       Puskaj ya, ochernen vinoyu,
                       Sebya dal pravo obvinyat',
                       No dlya chego zh ubit rukoyu,
                       Menya privykshej obnimat'?

                       I ver', o, ver'! Pyl strasti nezhnoj
                       Lish' gody mogut ohlazhdat':
                       No vdrug ne v silah gnev myatezhnyj
                       Ot serdca serdce otorvat'.

                       Tvoe to zh chuvstvo sohranyaet;
                       Udel zhe moj - stradat', lyubit',
                       I mysl' bessmennaya terzaet,
                       CHto my ne budem vmeste zhit'.

                       Pechal'nyj vopl' nad mertvecami
                       S toj dumoj strashnoj kak sravnyat'?
                       My oba zhivy, no vdovcami
                       Uzhe nam den' s toboj vstrechat'.

                       I v chas, kak nashu doch' laskaesh',
                       Lyubuyas' lepetom rechej,
                       Kak ob otce ej namekaesh'?
                       Ee otec v razluke s nej.

                       Kogda zh tvoj vzor malyutka lovit, -
                       Ee celuya, vspomyani
                       O tom, tebe kto schast'ya molit,
                       Kto raj nashel v tvoej lyubvi.

                       I esli shodstvo v nej najdetsya
                       S otcom, pokinutym toboj,
                       Tvoe vdrug serdce vstrepenetsya,
                       I trepet serdca - budet moj.

                       Moi viny, byt' mozhet, znaesh',
                       Moe bezumstvo mozhno l' znat'?
                       Nadezhdy - ty zhe uvlekaesh':
                       S toboj uvyadshie letyat.

                       Ty potryasla moej dushoyu;
                       Prezrevshij svet, duh gordyj moj
                       Tebe pokornym byl; s toboyu
                       Rasstavshis', rasstayus' s dushoj!

                       Svershilos' vse - slova naprasny,
                       I net naprasnej slov moih;
                       No v chuvstvah serdca my ne vlastny,
                       I net pregrad stremlen'yu ih.

                       Prosti zh, prosti! Tebya lishennyj,
                       Vsego, v chem dumal schast'e zret',
                       Istlevshij serdcem, sokrushennyj,
                       Mogu l' ya bol'she umeret'?




                         Ni odna ne stanet v spore
                         Krasota s toboj.
                         I, kak muzyka na more,
                         Sladok golos tvoj!
                         More shumnoe smirilos',
                         Budto zvukam pokorilos',
                         Tiho lono vod blestit,
                         Ubayukan, veter spit.

                         Na morskom drozhit prostore
                         Luch luny, blestya.
                         Tiho grud' vzdymaet more,
                         Kak vo sne ditya.
                         Tak dusha polna vniman'ya,
                         Pred toboj v ocharovan'e;
                         Tiho vse, no polno v nej,
                         Budto letom zyb' morej.

                         28 marta [1816]


            NADPISX NA OBOROTE RAZVODNOGO AKTA V APRELE 1816 g.

                       Ty poklyalas', potupi vzor,
                       CHto lyubish', chto ty mne verna!
                       Odin lish' god proshel s teh por -
                       I vot slovam tvoim cena!




                         Kogda byl strashnyj mrak krugom,
                      I gas rassudok moj, kazalos',
                      Kogda nadezhda mne yavlyalas'
                      Dalekim blednym ogon'kom;

                         Kogda gotov byl iznemoch'
                      YA v bitve dolgoj i upornoj,
                      I, klevete vnimaya chernoj,
                      Vse ot menya bezhali proch';

                         Kogda v izmuchennuyu grud'
                      Vonzalis' nenavisti strely,
                      Lish' ty vo t'me zvezdoj blestela
                      I mne ukazyvala put'.

                         Blagosloven bud' etot svet
                      Zvezdy nemerknuvshej, lyubimoj,
                      CHto, slovno oko serafima,
                      Menya bereg sred' bur' i bed.

                         Za tuchej tucha vsled plyla,
                      Ne omrachiv zvezdy luchistoj;
                      Ona po nebu blesk svoj chistyj,
                      Poka ne skrylas' noch', lila.

                         O, bud' so mnoj! uchi menya
                      Il' smelym byt' il' terpelivym:
                      Ne prigovoram sveta lzhivym, -
                      Tvoim slovam lish' veryu ya!

                         Kak derevco stoyala ty,
                      CHto ucelelo pod grozoyu,
                      I nad mogil'noyu plitoyu
                      Sklonyaet vernye listy.

                         Kogda na groznyh nebesah
                      Sgustilas' t'ma i burya zlaya
                      Vokrug revela, ne smolkaya,
                      Ko mne sklonilas' ty v slezah.

                         Tebya i blizkih vseh tvoih
                      Sud'ba hranit ot bur' opasnyh.
                      Kto dobr - nebes dostoin yasnyh;
                      Ty prezhde vseh dostojna ih.

                         Lyubov' v nas chasto lozh' odna;
                      No ty izmene ne dostupna,
                      Nekolebima, nepodkupna,
                      Hotya dusha tvoya nezhna.

                         Vse toj zhe veroj vstretil ya
                      Tebya v dni bedstvij, pogibaya,
                      I mir, gde est' dusha takaya,
                      Uzh ne pustynya dlya menya.





     V  nastoyashchij razdel voshli stihotvoreniya iz chisla napisannyh Bajronom vo
vremya  dvuhletnego  puteshestviya  (1809-1811)  i iz napisannyh im na rodine s
1812  goda  po  25  aprelya  1816, to est' do togo, kak poet navsegda pokinul
Angliyu. V etot period shlo stanovlenie Bajrona kak poeta-romantika.


     Devushka  iz  Kadiksa.  Vpervye - Sobranie sochinenij v 17 tomah, London,
Merrej, 1832-1833.
     Pervonachal'no  Bajron predpolagal vklyuchit' stihotvorenie v pervuyu pesn'
"CHajl'd-Garol'da",  no  zatem zamenil ego drugim - "Inese", bolee otvechayushchim
po svoemu nastroeniyu strofam, mezhdu kotorymi ono pomeshcheno (84-85).

     V al'bom. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", pervoe izdanie, 1812.
     Stihi  posvyashcheny  Florens  Spenser Smit, vdove anglijskogo diplomata, s
kotoroj  Bajron  poznakomilsya  na Mal'te. Biografiya Florens Smit byla bogata
sobytiyami  i  priklyucheniyami,  i Bajron v pis'me k materi ot 15 sentyabrya 1809
goda nazyvaet ee "sovershenno neobyknovennoj zhenshchinoj".

     Stansy,  napisannye  pri  prohode  mimo Amvrakijskogo zaliva. Vpervye -
"CHajl'd-Garol'd", pervoe izdanie, 1812.
     Stihi posvyashcheny Florens Smit. Sm. prim. k predydushchemu stihotvoreniyu.

     Stihi,  napisannye  posle peresecheniya vplav' Dardanell mezhdu Sestosom i
Abidosom. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", pervoe izdanie, 1812.
     3  maya  1810  g.  Bajron  pereplyl  proliv  Dardanelly.  V primechanii k
stihotvoreniyu  on pishet: "...lejtenant |kenhed i avtor etih stihov pereplyli
s  evropejskogo  berega  na  aziatskij, vprochem, pravil'nej budet skazat' iz
Abidosa v Sestos".
     Leandr - imya yunoshi iz drevnegrecheskogo mifa, v kotorom govoritsya o tom,
kak  Leandr  pereplyval Gellespont (drevnee nazvanie Dardanell) iz Abidosa v
Sestos,  chtoby  videt'sya  so  svoej  vozlyublennoj  Gero. Gero zazhigala ogon'
mayaka,  na  svet  kotorogo  plyl  Leandr.  No  odnazhdy ogon' pogas, i Leandr
utonul.

     Afinskoj devushke. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", pervoe izdanie, 1812.
     Stihotvorenie,  veroyatno,  posvyashcheno  Tereze  -  starshej  docheri  vdovy
anglijskogo  vice-konsula v Afinah Teodory Makri. Bajron zhil u nee v dome vo
vremya prebyvaniya v Afinah.

     |pitafiya  samomu  sebe.  Vpervye - Tomas Mur. "ZHizn', pis'ma i dnevniki
lorda Bajrona", t. 1, 1830.
     V  pis'me  k  poetu Hodzhsonu ot 3 oktyabrya 1810 goda Bajron pisal, chto v
rezul'tate  lecheniya Romanelli on byl blizok k tomu, chtoby "ispustit' duh", i
"v  etom  sostoyanii  napisal  epitafiyu",  i  dobavlyal:  "No  priroda i Iov v
otmestku za moi somneniya poboroli Romanelli...".

     Pesnya grecheskih povstancev. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", pervoe izdanie,
1812.

     V  primechanii  k  pesne  Bajron  ukazyvaet,  chto  eto  - "perevod pesni
grecheskogo  poeta  Riga,  kotoryj stremilsya sdelat' Greciyu revolyucionnoj, no
poterpel  neudachu".  Rigas Velestinlis Fereos Konstandinos (ok. 1757-1798) -
grecheskij  revolyucionnyj  demokrat,  poet.  Rigas  organizoval v Vene tajnoe
revolyucionnoe  obshchestvo  "|teriya",  razvival  ideyu bratstva i ravenstva vseh
balkanskih  narodov  i ideyu sozdaniya demokraticheskogo gosudarstva "Grecheskaya
respublika".  V 1797 godu byl arestovan avstrijskoj policiej, vydan tureckim
vlastyam, v 1798-m - kaznen.

     Stihi,  napisannye  pri rasstavanii. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", pervoe
izdanie, 1812.

     Proshchanie  s  Mal'toj.  Vpervye - sb. stihotvorenij Bajrona, izdannyj U.
Hounom  pod nazvaniem "Stihotvoreniya ob obstoyatel'stvah ego domashnej zhizni",
London, shestoe izdanie, 1816.
     ...missis  Frejzer... - S'yuzen Frejzer, avtor knigi "Kamilla de Florian
i drugie stihotvoreniya. Soch. zheny oficera", vyshedshej v 1809 godu.

     Perevod  grecheskoj  pesni.  Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", pervoe izdanie,
1812.
     K  stihotvoreniyu dano primechanie avtora: "Perevedennaya pesnya pol'zuetsya
bol'shoj  populyarnost'yu  sredi molodyh afinskih devushek vseh sloev naseleniya.
Kazhdyj kuplet oni poyut po ocheredi, a pripev podhvatyvayut vse vmeste. YA chasto
ee  slushal  na  nashih  "xopoi"  (horovoe penie. - R. U.) zimoj 1810/11 goda.
Napev ee grustnyj i krasivyj".

     K Tirze. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", pervoe izdanie, 1812.

     Lichnost'  zhenshchiny  po  imeni  Tirza,  kotoruyu  znal  Bajron, dostoverno
neizvestna. V rukopisi stihotvorenie nazvano "Na smert' Tirzy",

     Reshus',  pora osvobodit'sya. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", pervoe izdanie,
1812.  V  posleduyushchih izdaniyah eto stihotvorenie publikovalos' pod nazvaniem
"K Tirze". Sm. prim. k predydushchemu stihotvoreniyu.

     Oda avtoram billya, napravlennogo protiv razrushitelej stankov. Vpervye -
gaz. "Morning kronikl", 1812, 2 marta.

     Podrobnee  o  bille  sm.  vstupitel'nuyu  stat'yu  (t. 1) i prim. k "Rechi
Bajrona...", nast. toma.

     Stroki  k  plachushchej  ledi.  Vpervye  -  gaz. "Morning kronikl", 1812, 7
marta.

     ...doch'    neschastnyh    korolej...    -   princessa   SHarlotta,   doch'
princa-regenta, budushchego anglijskogo korolya Georga IV.

     Adres, chitannyj na otkrytii teatra Dryuri-Lejn v subbotu 10 oktyabrya 1812
goda. Vpervye - gaz. "Morning kronikl", 1812, 12 oktyabrya.

     Podrobnee  ob  etom stihotvorenii "sm. vstupitel'nuyu stat'yu, t. 1 nast.
izd.

     Zabyt'  tebya!  Zabyt'  tebya!  Vpervye  - T. Medvin. "Razgovory s lordom
Bajronom", 1824.
     Stihotvorenie  posvyashcheno Karoline Lem, zhene Uil'yama Lema, politicheskogo
deyatelya. Roman Bajrona s ledi Karolinoj Lem otnositsya k 1812 godu.

     K Vremeni. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd, sed'moe izdanie, 1814.

     Sonet k Dzhenevre. Vpervye - "Korsar", vtoroe izdanie, 1814.
     Predpolagaetsya, chto stihi posvyashcheny Frensis Uedderberi Uebster.

     Podrazhanie portugal'skomu. Vpervye - "CHajl'd-Garol'd", sed'moe izdanie,
1814.

     Na  poseshchenie  princem-regentom korolevskogo sklepa. Vpervye - Sobranie
sochinenij v 6 tomah, Parizh, 1819 (na angl. yazyke).
     Stihotvorenie  do  publikacii  rasprostranyalos'  v  spiskah v razlichnyh
krugah  chitatelej.  V  pis'me k Muru ot 12 marta 1814 goda Bajron pisal: "Ne
mogu  ponyat',  kak  prinimaetsya  Sklep,  no on takov, kakov est'. On slishkom
ugryumyj,  no,  esli  govorit' pravdu, moi satiry ne ochen' zabavny..." Na chto
Mur  otvechal:  "Vashi  stroki  o  telah  Karla  i  Genriha  rashvatyvayutsya  s
udivitel'noj zhadnost'yu..."
     Bezglavyj  Karl  -  Karl  I,  anglijskij  korol'  (1600-1649). Vo vremya
anglijskoj burzhuaznoj revolyucii byl nizlozhen i kaznen (obezglavlen).
     Genrih besserdechnyj - Genrih VIII.
     Korol'  nekoronovannyj  -  princ-regent  Anglii v 1811-1820 gg., s 1820
goda anglijskij korol' Georg IV.

     Oda k Napoleonu Bonapartu, Vpervye, nepolnost'yu (16 strof), - otdel'nym
izdaniem,   bez  ukazaniya  avtora,  1814.  Polnost'yu  v  Sobranii  sochinenij
(17-tomnoe izdanie).
     Oda byla napisana srazu zhe posle togo, kak prishlo izvestie ob otrechenii
Napoleona ot prestola.
     Syn  Rima - Sulla (138-78 do n. e.), rimskij polkovodec, konsul v 88 g.
do n. e.
     Ispanec, vlast'yu nebyvaloj... - Karl V (1500-1558), imperator Svyashchennoj
rimskoj   imperii   (1519-1556),  ispanskij  korol'  pod  imenem  Karlosa  I
(1516-1556). Otreksya ot prestola i udalilsya v monastyr'.
     ...drevnij  "Dionisij..."  - Dionisij Mladshij (395-335 do n. e.), tiran
Sirakuz (Siciliya), izgnannyj v 344 g.; bezhal v Korinf i otkryl tam shkolu.
     Syn YApeta - Prometej.

     Romans.  Vpervye - Tomas Mur. "ZHizn', pis'ma i dnevniki lorda Bajrona",
t. 1, 1830. V podlinnike nazvanie stihotvoreniya - "Stansy dlya muzyki".

     Sochuvstvennoe   poslanie  Sarre,  grafine  Dzhersej...  Vpervye  -  gaz.
"CHempion", 1814, 31 iyulya.
     Stihi byli napechatany bez vedoma Bajrona.
     Dzhersej (Dzhersi), Sarra - blizkij drug Bajrona.
     Mi,   Anna  (1775?-1851)  -  anglijskaya  hudozhnica,  pisavshaya  portrety
izvestnyh krasavic po zakazu princa-regenta.

     Evrejskie melodii. Vpervye - "Evrejskie melodii", tekst Bajrona, muzyka
I.  Bregema  i  I.  Natana.  London, 181X, V etom zhe godu otdel'nym izdaniem
(London, Merrej).
     Cikl  "Evrejskie  melodii"  sostoit  iz 24 stihotvorenij, iz nih "U vod
vavilonskih..."  dano  v  dvuh  variantah. V nast. izd. vklyuchen variant 1813
goda.
     Valtasar  - syn poslednego carya Vavilonii Nabonida. Pogib v 539 godu do
n. e. pri vzyatii Vavilona persami. Po biblejskomu predaniyu, vo vremya pira vo
dvorce  Valtasara tainstvennaya ruka nachertala na stene slova, kotorye prorok
Daniil rastolkoval kak predskazanie gibeli Valtasaru.
     Sennaherib - assirijskij car' (705-681 do n. e.).

     Romans.   Vpervye  -  sb.  "Stihotvoreniya",  London,  Merrej,  1816.  V
podlinnike nazvanie stihotvoreniya "Stansy dlya muzyki".

     Na  begstvo  Napoleona  s  ostrova  |l'by. Vpervye - Tomas Mur. "ZHizn',
pis'ma i dnevniki lorda Bajrona", t. 1, 1830.

     Oda s francuzskogo. Vpervye - gaz. "Morning kronikl", 1816, 15 marta.
     Labedojer,  SHarl'  (1786-1815),  graf,  odin iz pervyh pereshel so svoim
polkom na storonu Napoleona vo vremya "Sta dnej". Posle padeniya Napoleona byl
predan sudu i kaznen.
     "Otvazhnejshij  iz  hrabryh"  -  Nej, Mishel' (1769-1815), marshal Francii.
Posle "Sta dnej" rasstrelyan Burbonami.
     A  ty, v plyumazhe snezhno-belom... - Imeetsya v vidu marshal Francii Ioahim
Myurat  (1767-1815), spodvizhnik Napoleona, uchastnik vseh napoleonovskih vojn.
Rasstrelyan Burbonami.

     Zvezda Pochetnogo legiona. Vpervye - gaz. "|kzaminer", 1816, 7 aprelya, s
podzagolovkom "S francuzskogo".
     Zvezda   Pochetnogo  legiona  -  francuzskij  orden  Pochetnogo  legiona,
uchrezhdennyj Napoleonom 19 maya 1802 g.

     Proshchanie Napoleona. Vpervye - gaz. "|kzaminer", 1815. 30 iyulya.
     S  cel'yu  otvesti  ot  gazet  obvinenie  v neloyal'nosti k pravitel'stvu
stihotvoreniyu  byl dan podzagolovok "S francuzskogo" i predposlany sleduyushchie
stroki: "Nam net neobhodimosti ob®yasnyat' chitatelyam, chto nasha tochka zreniya ne
vpolne sovpadaet s etimi vdohnovennymi strokami. Da i sam avtor govoril nam,
chto  oni  skoree  vyrazhayut  chuvstva  togo,  kto  ih  proiznosit,  a  ne  ego
sobstvennye".

     Prosti. Vpervye - sbornik stihotvorenij Bajrona, izdannyj U. Hounom pod
nazvaniem  "Stihotvoreniya  ob  obstoyatel'stvah  ego  domashnej zhizni", pervoe
izdanie, London, 1816.
     Napisano  v  period  razryva  s  zhenoj  i posvyashcheno poetom ledi Bajron.
Stihotvorenie  bylo  perepechatano  14  aprelya  1816  goda  torijskoj gazetoj
"CHempion".  Izdatel'  gazety,  publikuya stihotvorenie, pisal, chto pri ocenke
politicheskih  sochinenij poeta neobhodimo imet' v vidu ego otnoshenie k svoemu
"moral'nomu  i semejnomu dolgu". Gazeta dala hod travle poeta i vmeste s tem
raskryla ee politicheskij harakter. Stihotvorenie stali perepechatyvat' drugie
gazety.

     Stansy. Vpervye - sb. "Stihotvoreniya", London, Merrej, 1816.

     Nadpis'  na oborote razvodnogo akta v aprele 1816 g. Vpervye - Sobranie
sochinenij v 6 tomah, London, Merrej, 1831.

     Stansy k Avguste. Vpervye - sb. "Stihotvoreniya", London, Merrej, 1816.

     |to  poslednee stihotvorenie, napisannoe poetom v Anglii. Bajron vruchil
ego svoemu izdatelyu Merreyu 12 aprelya 1816 goda.

                                                                 R. Usmanova


     Devushka iz Kadiksa. Perevod L. Meya

     V al'bom. Perevod M. Lermontova

     Stansy,  napisannye  pri  prohode mimo Amvrakijskogo zaliza. Perevod T.
SHCHepkinoj-Kupgrnik

     Stihi,  napisannye  posle peresecheniya vplav' Dardanell mezhdu Sestosom i
Abidosom. Perevod I. Puzanova

     Afinskoj devushke. Perevod L. Meya

     |pitafiya samomu sebe. Perevod A. Argo

     Pesnya grecheskih povstancev. Perevod S. Marshaka

     Stihi, napisannye pri rasstavanii. Perevod A. Sergeeva

     Proshchanie s Mal'toj. Perevod A. Sergeeva

     Perevod grecheskoj pesni. Perevod V. Ivanova

     K Tirze. Perevod V. Levika

     Reshus', pora osvobodit'sya. Perevod Ivana Kozlova

     Oda  avtoram  billya, napravlennogo protiv razrushitelej stankov. Perevod
O. CHyuminoj

     Stroki k plachushchej ledi. Perevod A. Argo

     Adres, chitannyj na otkrytii teatra Dryuri-Lejn v subbotu 10 oktyabrya 1812
goda. Perevod N. Holodkovskogo

     Zabyt' tebya! Zabyt' tebya! Perevod V. Ivanova

     K Vremeni. Perevod T. Gnedich

     Sonet k Dzhenevre. Perevod A. Sergeeva

     Podrazhanie portugal'skomu. Perevod Ivana Kozlova

     Na poseshchenie princem-regentom korolevskogo sklepa. Perevod S. Marshaka

     Oda k Napoleonu Bonapartu. Perevod V. Bryusova

     Romans. ("Zavetnoe imya skazat', nachertat'..."). Perevod Vyach. Ivanova

     Sochuvstvennoe  poslanie  Sarre,  grafine  Dzhersej,  po povodu togo, chto
princ-regent vozvratil ee portret m-s Mi. Perevod A. Bloka

     Evrejskie melodii
          Ona idet vo vsej krase. Perevod S. Marshaka
          "Ubita v bleske krasoty!.." Perevod V. Levika
          Dusha moya mrachna. Perevod M. Lermontova
          Ty plachesh'. Perevod S. Marshaka
          Ty konchil zhizni put'... Perevod A. Pleshcheeva
          Videnie Valtasara. Perevod A. Polezhaeva
          Solnce bessonnyh. Perevod S. Marshaka
          "U vod vavilonskih, pechal'yu tomimy..." Perevod A. Pleshcheeva
          Porazhenie Sennaheriba. Perevod A. Tolstogo

     Romans.  ("Kakaya  radost'  zamenit byloe svetlyh char..."). Perevod Vyach.
Ivanova

     Na begstvo Napoleona s ostrova |l'by. Perevod A. Argo

     Oda s francuzskogo. Perevod V. Lugovskogo

     Zvezda Pochetnogo legiona. Perevod V. Ivanova

     Proshchanie Napoleona. Perevod V. Lugovskogo

     Prosti. Perevod Ivana Kozlova

     Stansy. ("Ni odna ne stanet v spore..."). Perevod N. Ogareva

     Nadpis' na oborote razvodnogo akta v aprele 1816 g. Perevod A. Argo

     Stansy  k  Avguste.  ("Kogda  byl strashnyj mrak krugom..."). Perevod A.
Pleshcheeva


Last-modified: Mon, 11 Jun 2001 11:28:54 GMT
Ocenite etot tekst: