Terencij. Devushka s Androsa
----------------------------------------------------------------------------
Terencij. Komedii
Seriya "Biblioteka antichnoj literatury"
Perevod s latinskogo A. V. Artyushkova
M., "Hudozhestvennaya literatura", 1985 g.
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Byla postavlena na Megalesijskih igrah pri kurul'nyh edilah Marke
Ful'vii i Manii Glabrione. Igrali Lunin Atilij Prenestinec i Lucij Ambivij
Turpion. Muzyku sochinil Flakk, rab Klavdiya, na ravnyh flejtah dlya vsej
p'esy, pravyh ili levyh. Ona grecheskaya, Menandra. Sochinena pervoj v
konsul'stvo Marka Marcella i Gaya Sul'piciya.
GAYA SULXPICIYA APOLLINARIYA
Rasputnicy sestroj slyla Glikeriya
S Androsa; obeschestivshi ee, Pamfil
Na nej zhenit'sya slovo dal, beremennoj.
Otec emu druguyu svatal mezhdu tem,
Hremeta doch'. Uznavshi pro lyubov' ego,
Pritvorno ladit svad'bu: razuznat' hotel
Namereniya syna; i ot svad'by toj
Pamfil ne otrekaetsya (Dav dal sovet).
No, uvidav rebenka ot Glikerii,
10 Hremet razladil svad'bu, zyatyu shlet otkaz;
Vdrug, doch' uznav v Glikerii, zhenil na nej
Pamfila, a druguyu za Harina dal.
Prolog
Simon, starik
Pamfil, ego syn
Hremet, starik
Harin, molodoj chelovek
Glikeriya, vozlyublennaya Pamfila
Sosiya, vol'nootpushchennik Simona
Dav |
} raby Simona
Dromon |
Berriya, rab Harina
Misida, rabynya Glikerii
Lesbiya, povival'naya babka
Kriton, starik s Androsa
Dejstvie proishodit v Afinah, na ulice,
mezhdu domami Simona i Glikerii.
Prolog
Pochuvstvovavshi k tvorchestvu vlechenie,
Poet odnu zadachu polozhil sebe,
CHtob nravilis' ego sozdan'ya publike;
No vidit, chto sovsem vyhodit inache:
On tratit na prologi vse staranie
Ne s tem, chtob soderzhan'e p'es rasskazyvat',
No s tem, chtoby na zlobnye rugatel'stva
Vragu, poetu staromu, davat' otvet.
CHto stavitsya v porok emu, poslushajte!
Sochineny Menandrom dve komedii,
"Androsska" i "Perinfyanka"; odnu iz nih
10 Uznaete - i obe znat' vy budete:
Oni ne tak uzh soderzhan'em raznyatsya,
No sil'no razlichayutsya v nih stil' i rech'.
Poet gotov soznat'sya: iz "Perinfyanki"
V "Androssku" perenes on podhodyashchee,
Vospol'zovalsya kak svoim. Vot etim-to
Ego i poprekayut, vozrazhaya tak:
Nel'zya iz dvuh odnu splavlyat' komediyu.
Ne slishkom li mudryat, do polnoj gluposti?
Vinya ego, vinyat tak Plavta, Neviya
I |nniya, kotoryh etot nash poet
Schitaet obrazcami i skorej gotov
20 Im podrazhat' s ih vol'noyu nebrezhnost'yu.
Pust' luchshe uspokoyatsya, ostavyat bran',
Ne to uznayut, v chem porok ih sobstvennyj.
Poslushajte spokojno, s blagosklonnost'yu,
Reshite, mozhno l' vam i vpred' nadeyat'sya,
CHto nash poet sozdast eshche komedii,
Kotorye by stoili togo, chtob ih
Smotret' skoree, nezheli so sceny gnat'.
Akt pervyj
Simon, Sosiya
Simon
(rabam, nesushchim proviziyu)
Nesite eto v dom, stupajte! Sosiya,
Na paru slov.
Sosiya
Schitaj, chto ty skazal uzh ih,
Sgotovit', chto l', kak sleduet?
Simon
Ne to!
Sosiya
30 No chto zh?
CHto bol'she ya svoim iskusstvom sdelayu?
Simon
Mne nuzhno ne tvoe iskusstvo v etot raz,
A to, chto postoyanno ya v tebe vidal;
Molchan'e, vernost'.
Sosiya
ZHdu rasporyazheniya.
Simon
S teh por, kak ya kupil tebya, sam znaesh', ty
ZHil s detstva v rabstve spravedlivom, v milosti*
Iz rabstva na svobodu ya pustil tebya;
Za to, chto kak svobodnyj ty sluzhil vsegda,
Nagradoj velichajshej ya vozdal tebe.
Sosiya
YA pomnyu.
Simon
Ne zhaleyu, chto tak delal.
Sosiya
Rad,
40 CHto po tebe vse delal ya i delayu;
Spasibo, chto ya etim ugodil tebe.
Odno mne tyazhelo: napominanie
Tvoe - kak by uprek v neblagodarnosti.
Skazhi koroche: chto tebe ugodno?
Simon
Da,
Skazhu. I vot chto pervoe: ne dumaj ty,
CHto svad'ba eta budet nastoyashchaya,
Sosiya
Zachem zhe pritvoryat'sya?
Simon
Vse uznaesh' ty:
ZHizn' syna, da i vse moi nameren'ya
50 I chto s tebya ya v etom dele trebuyu.
Lish' vyshel on iz otrochestva, Sosiya,
Svobodno zhit' vozmozhnost' poluchil vpolne.
Kak bylo znat' ego harakter ranee?
Nastavnik, vozrast, robost' ne davali.
Sosiya
Tak.
Simon
Obychnye u yunoshej vlecheniya
I sklonnosti k chemu-libo: derzhat' konej,
Sobak li dlya ohoty, k filosofii
Pristrastie - iz etogo on ni k chemu
Osobo ne tyanulsya, a umerenno
Vsego derzhalsya, mne na radost'.
Sosiya
Pravil'no!
60 Ni v chem izlishka - v zhizni delo pervoe.
Simon
Tak zhil on. Vseh legko perenosil, terpel;
S kem vmeste byl, tem otdavalsya polnost'yu,
Ko vkusam ih prisposoblyalsya, nikomu
Naperekor, ni pered kem drugim nikak
Ne vydelyalsya. Legche tak vsego najdem
Druzej i imya dobroe bez zavisti.
Sosiya
Umno postroil zhizn': ved' v nashi dni druzej
Ustupchivost' rodit, a pravda - nenavist',
Simon
70 Nazad tri goda zhenshchina kakaya-to
S Androsa k nam v sosedstvo pereehala,
Gonimaya nuzhdoj i ravnodushiem
Rodni, vo cvete yunosti, krasivaya.
Sosiya
Andriyanka, boyus' ya, ne dobro sulit!
Simon
Sperva ona vela tut zhizn' stydlivuyu,
Surovuyu i skromnuyu; tkan'em sebe
I pryazheyu iskala propitaniya;
No posle poyavilisya vlyublennye
S posulami i platoyu, odin, drugoj.
Vse lyudi sklonny k naslazhden'yu ot truda
Spustit'sya: prinimaet predlozheniya,
A tam uzhe beretsya i za promysel.
80 Lyubovniki (sluchajno, kak to voditsya)
I syna tozhe zavlekli s soboyu k nej.
Nu, dumayu, navernoe popal! gotov!
Za ih rabami stal sledit': idut syuda l',
Otsyuda l' utrom. Sprashivayu: "Malyj! ej!
S Hrisidoj kto segodnya byl?" Andriyanku
Tak zvali.
Sosiya
Ponimayu.
Simon
Skazhut: "Klinij, Fedr
Il' Nikaret". Troih ona lyubovnikov
Imela. "Nu, a chto Pamfil?" - "Dal v skladchinu,
Obedal". YA i raduyus'. I zavtra vnov'
O tom zhe. Do Pamfila, uznaval vsegda,
90 Tut delo ne kasalos'. I nadezhnym ya
Schital ego, bol'shim primerom skromnosti.
S podobnymi harakterami esli kto
Stolknetsya, vse zhe v etom dele duh ego
Ne pokolebletsya, to mozhno byt' uverennym,
CHto on uzh sam napravit' v silah zhizn' svoyu,
I mne priyatno bylo, i drugie vse
V odin hvalili golos, pozdravleniya
Nesli mne, chto moj syn takov harakterom.
CHto govorit'! Pod dejstviem molvy takoj
100 Hremet ko mne prihodit dobrovol'no s tem,
CHtob za nego edinstvennuyu vydat' doch'
S bol'shim pridanym. Poreshili; po rukam;
I na segodnya svad'by den' naznachili.
Sosiya
A chto meshaet svad'be v samom dele byt'?
Simon
Uznaesh'. Den'-drugoj spustya sosedka vdrug
Hrisida umiraet.
Sosiya
Oschastlivil ty
Menya! Hrisidy etoj opasalsya ya!
Simon
Tut synu chasto dovodilos' byt' sredi
Hrisidinyh lyubovnikov. Zabotilsya
I on o pogrebenii, grustil podchas,
Ne raz i plakal. |to vse mne nravilos'*
110 I dumal ya: privyazannost' nichtozhnuyu
Tak blizko prinyal k serdcu! CHto by sdelal on,
Kogda b lyubil? Kakoj okazhet mne pochet,
Otcu? Vot priznak serdca chelovechnogo
I krotkogo haraktera! Tak dumal ya.
K chemu slova! Idu na pogrebenie
Radi nego, bedy i ne predchuvstvuya.
Sosiya
Gm... CHto takoe?
Simon
Vot chto. Vynos. My idem.
Tem vremenem ya mezhdu zhenshchin, byvshih tam,
Odnu vdrug vizhu devushku naruzhnosti...
Sosiya
Priyatnoj, veroyatno?
Simon
I licom ona
120 Uzh tak skromna, uzh tak prelestna! Luchshe net!
I plachet, vizhu, bolee drugih ona,
I vseh drugih krasivej, blagorodnee.
Idu ya k provozhatym. "|to kto?" - sprosil,
A mne oni v otvet: "Sestra Hrisidina",
Tak dushu i pronzilo. |, tak vot ono
Otkuda - eti slezy, eta zhalost' vsya!
Sosiya
Boyus', chem konchish'...
Simon
Mezhdu tem processiya
Idet, my s nej. K grobnice priblizhaemsya,
I telo na ogon' kladut. Plach. Vdrug sestra
130 K ognyu neostorozhno priblizhaetsya
I s yavnoyu opasnost'yu. Tut vne sebya
Pamfil lyubov' pokazyvaet skrytuyu
I lovko utaennuyu. On k nej bezhit.
Ohvatyvaet devushku. "Glikeriya!
CHto delaesh'? Na gibel' ty zachem idesh'?"
Togda ona (vidna lyubov' privychnaya!)
K nemu v slezah otkinulas' - lyubovno tak!
Sosiya
CHto ty!
Simon
CHut' sderzhivaya gnev, domoj idu.
Branit' ego - prichiny net. Otvetit on:
"CHto sdelal ya? I v chem, otec, vina moya?
140 V ogon' hotela brosit'sya: ya ne dal ej,
YA spas". Otvet prilichnyj.
Sosiya
|to pravil'no:
Branit' togo, kto zhizn' spasaet! CHto zhe s tem
Ty stanesh' delat', kto nanosit vred i zlo?
Simon
Hremet ko mne nautro, gromko setuet.
Uznal on o postupke vozmutitel'nom:
"Pamfil v svyazi s toj samoj chuzhezemkoyu!"
Uporno vozrazhayu. Na svoem stoit.
V konce koncov poshlo tut na razlad u nas.
Doch' vydat' ne soglasen on.
Sosiya
CHto zh, syna ty...
Simon
Branit' ego i etoj nedostatochno
Prichiny.
Sosiya
150 Pochemu, skazhi, pozhalujsta?
Simon
"Otec! Ty sam zhe delu ukazal konec!
CHuzhoyu volej skoro mne pridetsya zhit'.
Ostav' menya pokamest zhit' po-moemu".
Sosiya
Za chto zh eshche ostalosya branit' ego?
Simon
Otkazhetsya zhenit'sya (tak kak on vlyublen) -
Vot pervyj greh, dostojnyj nakazaniya.
Teper' ya i starayus' - lozhnoj svad'boyu
Najti k tomu predlog: puskaj otkazhetsya!
Tut Dav eshche, razbojnik; esli chto-nibud'
Zadumal, tak puskaj teper' zhe delaet,
160 Pokuda ne stryaslosya nikakoj bedy.
Rukami i nogami, znayu, vsyacheski
Staraetsya ne stol'ko synu ugodit',
Kak mne naportit'.
Sosiya
Vot eshche! Zachem?
Simon
Zachem?
Um zloj i zloe serdce. CHut' uznayu chto...
K chemu slova? Lish' vyshlo by, chego hochu,
CHtob za Pamfilom ostanovki ne bylo.
Hremeta ostaetsya uprosit', i vse
Ustroitsya, nadeyus'. Tvoj zhe dolg teper'
Umelo delat' vid, chto svad'ba slazhena.
Pugni i Dava, za synkom prismatrivaj,
170 CHto delaet, kakie plany stroit s nim.
Sosiya
Gotov.
Simon
Teper' domoj idi, a sledom ya.
Simon, Dav
Simon
Somnen'ya net, zhenit'sya ne zhelaet syn.
Zametil ya, kak sil'no ispugalsya Dav,
Kogda uznal pro svad'bu! A! Da vot i on!
Dav
Da, divo, esli tak projdet. I krotosti gospodskoj ya
Vsegda boyalsya, chem ona
Okonchitsya: uznal, chto zamuzh za nego ne vydadut, -
Slova ne skazal ob etom nam i ne rasserdilsya.
Simon
A teper' skazhu, i vryad li darom to projdet tebe.
Dav
180 Hotel, chtob zazevalis' my, poddavshis' lozhnoj radosti,
V nadezhde, chto ostavlen strah, i tut vrasploh zastignut'
nas!
I mne ne budet vremeni obdumat', kak rasstroit' brak,
Hitro!
Simon
CHto govorit, naglec!
Dav
Hozyain! Vot ne videl ya!
Simon
Dav!
Dav
Vot te raz!
Simon
Syuda!
Dav
CHego emu?
Simon
Ty chto?
Dav
O chem ty?
Simon
Est' sluh, moj syn vlyublen?
Dav
Ohoch narod do spleten etakih!
Simon
Ty slyshish' ili net?
Dav
Nu da.
Simon
No eto mne rassledovat'
Sejchas - tak znachilo b otcom nespravedlivym sdelat'sya.
CHto ran'she delal on, menya nichut' to ne kasaetsya.
Goda ego na to vlekli, ya dal emu poteshit'sya;
No s etim dnem drugaya zhizn', drugie nravy svyazany.
190 Poetomu ya trebuyu - proshu, esli ugodno, Dav,
CHtob vnov' na pravil'nyj on put' vernulsya. Rech' k chemu
vedu:
Dlya vseh vlyublennyh tyagostna zhenit'ba.
Dav
Da, tak govoryat.
Simon
A esli kto na eto vzyal nastavnika beschestnogo,
Tot do durnogo dovedet i vovse duh svoj nemoshchnyj.
Dav
Ne ponimayu ya.
Simon
Gm... net?
Dav
Net. Tol'ko Dav ya, ne |dip.
Simon
ZHelaesh', ostal'noe ya pryamej skazhu?
Dav
Samo soboj.
Simon
Koli uznayu, chto ty s etoj svad'boyu
Pytaesh'sya mutit', ee rasstraivat',
Na dele hochesh' pokazat', kak ty hiter, -
Velyu tebya ya vydrat', Dav, do smerti sdam na mel'nicu,
200 Da s tem, chto esli otpushchu, sam budu za tebya molot'.
CHto, ponyal? Ili net eshche?
Dav
O, prevoshodno ponyal ya,
Teper' ponyatno ty skazal, bez vsyakogo podhoda vse.
Simon
V chem hochesh' naduvaj menya, a v etom ne pozvolyu ya.
Dav
Polegche by chut'-chut', molyu.
Simon
Smeesh'sya? Net, ne provedesh'!
Vot moj tebe ukaz. Umnej vedi sebya! Poberegis'!
Ne vzdumaj posle govorit', chto ne byl mnoj preduprezhden.
(Uhodit)
Dav
Nu, Dav, uzh bol'she mesta net bespechnosti i lenosti!
Naskol'ko ponyal ya sejchas, starik reshil so svad'boyu,
CHut' zazevalsya - i vkonec propal hozyain ili ya!
CHto vybrat'? pomogat' li mne Pamfilu? starca l' slushat'sya?
210 Ostavit' - tak za zhizn' ego strashus', pomoch' - ugroz boyus'.
Nadut' ego trudnen'ko: on uznal uzh pro lyubov' ego,
Mnoj nedovolen i sledit, chtob ne shitril so svad'boj
Uznaet - ya propal, a to zahochet i predlog najdet -
Ne prav ya ili prav - skorej shvyrnut' menya na mel'nicu.
A k etomu eshche beda: ta samaya
Andriyanka (Pamfilu bud' zhena l' ona,
Lyubovnica l') beremenna! Vish', smelosti
Nabralis'! Lish' poslushaj ih! Zateya vsya
Pod stat' dlya isstuplennyh, ne vlyublennyh, net!
220 Ditya svoe oni reshili vyrastit'
I vot kakuyu basnyu tut pridumali:
Grazhdanka - mol, andriyanka, iz Attiki:.
ZHil-byl kogda-to zdes' odin starik kupec;
U ostrova Androsa u nego korabl'
Razbilsya. Umiraet on; malyutka zhe
Byla sirotka vybroshena na bereg,
Otec Hrisidy vzyal ee. Vot skazki-to!
Po-moemu, tak eto nebyval'shchina,
A im prishlas' po vkusu eta vydumka.
No vot Misida ot nee vyhodit. YA
Pojdu na ploshchad', razyshchu Pamfila tam,
A to otec vrasploh by ne zastal ego.
Misida
Slyshala! davno slyhala! Zvat' velish' ty Lesbiyu,
Da ved' vzdornaya zhe eto zhenshchina i p'yanaya.
230 Rody pervye doverit' vovse nevozmozhno ej,
Vse zh taki ee? Glyadi, nazojlivost' starushech'ya!
Ta s nej vmeste vypivaet! Bogi, dajte ej rodit'
Schastlivo, a ta oshibki na drugih pust' delaet.
A vot Pamfil. No chto zhe s nim, boyus', takoe? Vne sebya?
Bedy li ne neset eshche kakoj ego smushchenie?
Pamfil, Misida
Pamfil
Tak delat' chelovechno li? Neuzhto v etom dolg otca?
Misida
CHto s nim?
Pamfil
O bogi, eto chto zhe, kak ne oskorblenie?
Segodnya brak naznachil moj! A mne ne nado bylo znat'
Vpered ob etom? Ne bylo nuzhdy mne soobshchit' pro to?
Misida
240 Neschastnaya! CHto slyshu ya?
Pamfil
A kakov Hremet? Snachala vydat' otkazalsya doch',
Posle zh peredumal, vidya, chto ne peredumal ya!
Kak menya uporno hochet razluchit' s Glikeriej!
Sluchis' chto - ya vkonec propal!
Kto eshche tak goremychen? kto, kak ya, bezradosten?
Klyanus' bogami i lyud'mi!
Izbezhat' rodstva s Hremetom v silah li ya kak-nibud'?
Byl s prezren'em ya otvergnut. Delo bylo koncheno.
Vdrug otverzhenca obratno trebuyut. Zachem zhe on?
Da ne dlya chego drugogo - tak podozrevayu ya,
CHto kakogo-to uroda vospitali: nekomu
250 Splavit' - obrashchayutsya ko mne!
Misida
Oh, ya neschastnaya!
Kak ot etih slov mne strashno do smerti stanovitsya!
Pamfil
A chto zhe ob otce skazat'?
Takoe delo tak vesti nebrezhno! Mimohodom lish'
Mne skazal: "Tvoya segodnya svad'ba, ty stupaj domoj
Prigotovit'sya". Kak budto: "Ty stupaj povesit'sya",
YA ocepenel ves'! Mog li hot' by slovo vymolvit'?
Privesti hotya b kakuyu lzhivuyu, nechestnuyu,
Glupuyu by otgovorku? Net! ya onemel sovsem!
Sprosit kto: "A znal by ran'she, chto b ty sdelal?"
Sdelal by
CHto-nibud', chtob tak ne delat'! A teper' vot kak mne byt'?
260 Tak oputali zaboty! Dushu rvut na chasti mne!
Lyubov' i sozhalen'e k nej, volnen'e iz-za svad'by toj
I styd pered otcom: on do sih por s takoyu legkost'yu
Daval mne delat' chto hochu! Beda! Emu l' protivit'sya?
Kak byt'? Ne znayu!
Misida
CHem-to, oh! "ne znayu" eto konchitsya?
Odnako nado by teper' emu s nej pobesedovat',
A to, pozhaluj, mne o nej pogovorit' s nim. Ved' kogda
V smyaten'e duh, ot pustyaka tuda-syuda on mechetsya!
Pamfil
Kto eto govorit? Privet tebe, Misida.
Misida
Moj privet
Tebe, Pamfil.
Pamfil
CHto, kak ona?
Misida
CHto sprashivat' tut? Muchitsya
Ot boli, da i tem eshche bednyazhka ozabochena,
CHto nynche brak naznachen. Vot i strashno ej, chto ty ee
Pokinesh'.
Pamfil
270 Gm... Mogu li eto sdelat' ya?
Ne dopushchu bednyazhku byt' obmanutoj
Iz-za menya. Ona mne dushu i vsyu zhizn'
Doverila, ya eyu dorozhil v dushe,
Kak dorozhat zhenoj svoej lyubimoyu.
V poryadochnyh ona i chestnyh pravilah
Vospitana. Pozvolyu l', chtob ot bednosti
Ona peremenila povedenie?
Net! Net!
Misida
Da bud' v tebe vse delo, straha net.
Sumeesh' li ty spravit'sya s nasiliem?
Vot v chem vopros.
Pamfil
Da tak li malodushen ya,
Beschelovechen i neblagodaren, dik,
CHto dazhe ni privychka, ni lyubov', ni styd
Mne ne pomogut vernost' sohranit'?
Misida
280 Odno
YA znayu: zasluzhila to ona vpolne,
CHtob pomnil ty o nej,
Pamfil
Misida! Pomnit' mne?
Ved' do sih por eshche zapechatlelisya
Vo mne slova Hrisidy o Glikerii.
Uzh pered samoj smert'yu pozvala menya.
Idu. Vas udalila. My odni. Ona
"Pamfil! - skazala, - vidish' krasotu ee
I yunost'? Dlya tebya ne tajna, ej oni
Opasny chrezvychajno dlya spaseniya
Stydlivosti i blagosostoyaniya.
Molyu i zaklinayu vsej dushoj tvoej
290 I chestnost'yu: ee ty odinokuyu
Ne bros'! Ne pokidaj ee, proshu tebya!
Kak brata, polyubila ya tebya. Ona
Tebya cenila vyshe vseh lyudej vsegda,
Vo vsem byla vsegda tebe pokornoyu;
Tak bud' zhe ej otec, zashchitnik, muzh i drug.
Tebe vveryayu nashe vse imushchestvo".
Soedinyaet ruki nam, i totchas zhe
Nastala smert'. YA prinyal - i chto prinyal ya,
To sohranyu.
Misida
Nadeyus',
Pamfil
No ty ot nee zachem zhe
Uhodish'?
Misida
Babku zvat'.
Pamfil
Togda skorej. Da vot chto, slyshish':
Ni slova ej o svad'be. Da eshche k bolezni...
Misida
300 Slyshu,
Akt vtoroj
Harin, Birriya, Pamfil
Harin
Pravda l' eto? Za Pamfila vydayut ee segodnya?
Birriya
Da.
Harin
Ty kak uznal?
Birriya
Ot Dava ya slyhal na forume.
Harin
Beda moya! Neschastie! Naskol'ko do sih por moj duh
Mezh strahom i nadezhdoyu byl napryazhen, nastol'ko zhe
On ot zaboty iznemog, kogda nadezhdu otnyali!
Birriya
Raz, odnako, nevozmozhno byt' tomu, chego zhelaesh',
Tak zhelaj togo, chto mozhet byt'.
Harin
Mne krome Filumeny
Nichego ne nado,
Birriya
Luchshe b iz dushi izgnat' staralsya
|tu strast', chem ponaprasnu slovom razzhigat' ee,
Harin
Zdorovye, legko bol'nym daem sovety umnye,
A na moem by meste ty inache dumal.
Birriya
Nu, puskaj!
Kak hochesh' delaj,
Harin
310 Vot Pamfil, ya vizhu. Vse isprobuyu
YA, prezhde chem pogibnut'.
Birriya
CHto takoe zamyshlyaet on?
Harin
Prosit' ego, molit' ego ya stanu samogo sejchas,
Vsyu rasskazhu svoyu lyubov' emu. Dob'yus', ya dumayu,
CHtob svad'bu otlozhil svoyu na neskol'ko hotya by dnej.
Nadeyus', vyjdet chto-nibud'.
Birriya
Ne vyjdet nichego.
Harin
CHto, kak
Tebe sdaetsya? Podojti k nemu?
Birriya
A pochemu by net?
Kol' ne dob'emsya nichego, tak pust' hotya podumaet,
CHto uzh v tebe gotov zhene lyubovnik, esli zhenitsya.
Harin
Poshel ty ot menya, nahal, s podobnym podozreniem!
Pamfil
Harin! Privet moj!
Harin
Bud' zdorov i ty, Pamfil.
YA k tebe. Podaj sovet mne, pomoshch' i spasenie.
Pamfil
320 Ni sovetov net v zapase u menya, ni pomoshchi.
No v chem delo?
Harin
Ty segodnya zhenish'sya?
Pamfil
Da, govoryat.
Harin
Esli tak, menya v poslednij raz ty vidish'.
Pamfil
CHto?
Harin
Uvy!
YA boyus' skazat'. Skazhi ty, Birriya, pozhalujsta.
Birriya
YA skazhu.
Pamfil
V chem delo?
Birriya
Lyubit on tvoyu nevestu.
Pamfil
Tak.
Raznyj vkus u nas. A vot chto mne skazhi, chego-nibud'
Ne bylo li poser'eznej s neyu u tebya, Harin?
Harin
Net, konechno.
Pamfil
A hotel by ya!
Harin
Teper' molyu tebya
Druzhboj i lyubov'yu, chtob, vo-pervyh, ne zhenilsya ty.
Pamfil
Postarayus'.
Harin
Nu, a esli etogo nikak nel'zya
I tebe po serdcu etot brak...
Pamfil
Po serdcu?
Harin
To hot' chut'
Otlozhi, uehat' daj mne, ne vidat'.
Pamfil
Poslushaj-ka.
330 Polagayu ya, ne dolzhen blagorodnyj chelovek
Trebovat' priznatel'nosti, raz ne zasluzhil ee.
|tot brak mne nenavisten bol'she, chem tebe on mil.
Harin
Vozvratil ty zhizn' mne snova!
Pamfil
Ty teper' il' Birriya
Dumajte, izobretajte, dobivajtes' vsyacheski,
CHtob tebe zhenit'sya, ya zhe mery vse primu, chtob mne
Ne zhenit'sya.
Harin
I prekrasno!
Pamfil
Dava kstati vizhu ya,
Na ego sovet mogu ya polozhit'sya.
Harin
(Birrii)
Ty zhe mne
Nichego putem ne skazhesh', razve tol'ko to, chego
Ne k chemu i znat'. Ujdesh' ty?
Birriya
S polnym udovol'stviem.
Dav, Harin, Pamfil
Dav
Vest' blaguyu, o blagie bogi, ya nesu! No gde
Mne najti Pamfila, chtoby strah ego rasseyat' ves'
I veseliem napolnit' dushu?
Harin
Rad chemu-to on!
Pamfil
340 No naprasno. Ne uznal on o moej bede eshche.
Dav
Esli uzh pro svad'bu slyshal, to sejchas, navernoe...
Harin
Slyshish'?
Dav
Po gorodu ishchet on menya, rasteryannyj..,
Gde zh ego najti, odnako, i kuda napravit'sya?
Harin
Pozovi ego.
Dav
A! Znayu!
Pamfil
Dav! Postoj!
Dav
No kto menya...
A! Pamfil! Tebya kak raz ya i ishchu. |! S nim Harin!
Oba kstati! Vy mne oba i nuzhny!
Pamfil
Propal ya, Dav!
Dav
Vyslushaj, odnako...
Pamfil
Gibel' mne!
Dav
YA znayu, v chem tvoj strah,
Harin
I moej grozit opasnost' zhizni.
Dav
Znayu i pro to.
Pamfil
Svad'ba...
Dav
Mne l' ne znat'?
Pamfil
Segodnya!
Dav
Nadoel. Izvestno mne,
Ty ego boish'sya svad'by, ty - svoej.
Harin
Vse tak i est'?
Pamfil
|to pravda.
Dav
350 Pravda to, chto vovse net opasnosti.
Uzh pover' ty mne!
Pamfil
Ot straha poskorej izbav' menya.
Ah, molyu!
Dav
Vot, izbavlyayu. Doch' ne vydaet Hremet
Za tebya.
Pamfil
Otkuda znaesh'?
Dav
Znayu ya. Pojmal vot tut
Tvoj otec menya nedavno: zhenit on tebya, skazal,
Nynche. K etomu - drugoe mnogoe, o chem sejchas
Govorit' sovsem ne k mestu. Totchas zhe k tebe speshu
YA na forum, chtob ob etom rasskazat'. Tebya ya tam
Ne nashel. Vzbirayus' kverhu. Oglyadelsya. Net nigde.
Birriyu sluchajno vizhu tam, raba Harinova.
YA k nemu. I on ne videl. Mne dosadno. Kak tut byt'?
YA nazad. I podozren'e vspalo mne na mysli. Gm...
360 Proviantu malovato. Sam nevesel. Svad'ba vdrug...
Tut neladno.
Pamfil
Ty k chemu zhe?
Dav
Totchas zhe k Hremetu ya
Prihozhu. U dveri pusto. YA tomu i raduyus'.
Harin
Prevoshodno!
Pamfil
Dal'she.
Dav
Stal ya. Vizhu: ni tuda nikto,
Ni ottuda ne vyhodit. ZHenshchin v dome net sovsem.
Ni ubranstva net, ni shumu. Podoshel ya, glyanul vnutr'...
Pamfil
YAsno. Vazhnyj znak!
Dav
Na svad'bu eto vse pohozhe li?
Pamfil
Net, ne dumayu.
Dav
CHto dumat'! Ne vnikaesh'. Delo vŽyav',
Da idya obratno, vstretil, ot Hremeta, malogo,
Zeleni na grosh i melkih rybok stariku on nes
Na obed.
Harin
Tvoim staran'em ya spasen!
Dav
370 I vovse net!
Harin
Kak tak? Doch' ne vydaet on za nego.
Dav
Kak ty smeshon!
Za nego ne vydaet on, - znachit, za tebya otdast?
Obojdi druzej Hremeta, poprosi.
Harin
Umno! Pojdu,
Hot' nadezhdoj i ne raz uzh byl obmanut. Nu, proshchaj!
(Uhodit)
Dav, Pamfil
Pamfil
Tak chego zh otec zhelaet? CHto on pritvoryaetsya?
Dav
Vot chego. Poslushaj. Esli b on, ne razglyadev sperva,
Kak otnosish'sya ty k svad'be, rasserdit'sya vzdumal by,
CHto Hremet ne hochet vydat' doch', to pokazalsya by
Sam sebe nespravedlivym - i po spravedlivosti,
No otkazhesh'sya zhenit'sya - svalit na tebya vinu,
Budet shum.
Pamfil
Snesu chto hochesh'.
Dav
380 Nelegko: ved' on otec,
I k tomu zhe odinoka zhenshchina. Nemedlenno
Povod on najdet udobnyj iz Afin ubrat' ee.
Pamfil
Vybrosit?
Dav
I skoro.
Pamfil
CHto zhe delat' mne togda?
Dav
Skazhi,
CHto soglasen.
Pamfil
Gm...
Dav
Nu chto zhe?
Pamfil
Kak? CHtob eto ya skazal?
Dav
A pochemu b i net?
Pamfil
YA tak ne sdelayu.
Dav
Ne spor'.
Pamfil
Ne ubezhdaj.
Dav
Smotri, chto vyjdet-to.
Pamfil
S nej razluchat, syuda vot zaklyuchat.
(Ukazyvaet na dom Hremeta)
Dav
Da net!
Konechno, budet vot chto: skazhet tvoj otec:
"ZHenis' segodnya". Ty otvetish': "YA gotov".
Za chto emu branit' tebya? Bez riska ty
390 Emu sejchas rasstroish' plany vernye.
Ved' docheri ne vydast za tebya Hremet,
Somnen'ya net. CHto delal, to i delaj ty,
CHtob svoego ne izmenil reshen'ya on.
Otcu otvet': "ZHelayu", chtob pri vsem svoem zhelanii
Ne vprave byl serdit'sya na tebya. A chto nadeesh'sya:
"Legko, mol, ottolknu nevest svoim ya povedeniem,
Nikto ne vydast docheri", tak bednuyu najdet skorej,
CHem dat' tebe isportit'sya. A esli dash' ponyat' emu,
CHto k etomu otnosish'sya spokojno, usypish' togda
Ego vniman'e, bez zabot drugim zajmetsya delom on,
A tut, glyadish', tem vremenem i vyjdet chto horoshee,
Pamfil
Ty dumaesh'?
Dav
Kakoe tut somnenie?
Panfil
Smotri, kuda
Zavodish' ty menya.
Dav
Da bud' spokoen.
Pamfil
400 Horosho skazhu.
Vot tol'ko ne doznalsya by on pro rebenka kak-nibud'.
YA obeshchal priznat' ego.
Dav
Kakaya smelost'!
Pamfil
Kak zalog,
Ona prosila sdelat' tak, chto ya ee ne broshu.
Dav
Pust'!
No vot otec. Smotri, chtob on pechal'nym ne zastal tebya!
Simon, Dav, Pamfil
Simon
Vzglyanu, chto zatevayut i chto delayut.
Dav
(k Pamfilu)
V tvoem otkaze on ne somnevaetsya,
V uedinen'e gde-to podgotovilsya;
Nadeetsya, nashel slova, kotorymi
Raznos tebe ustroit'. Golovy smotri
Uzh ne teryaj.
Pamfil
Kogda by eto mog ya, Dav!
Dav
410 Pover', Pamfil, tebe ya govoryu: otec
S toboyu i slovechkom ne obmolvitsya,
Kak tol'ko ty zayavish' o soglasii.
Birriya, Simon, Dav, Pamfil
Birriya
Sledit' mne za Pamfilom gospodin velel,
Dela vse brosiv, chtoby znat', chto on reshit
O svad'be. Potomu ya i hozhu za nim.
Da vot on vmeste s Davom. Podberus'-ka k nim.
Simon
Tut oba, vizhu.
Dav
Gm... Smotri!
Simon
Pamfil!
Dav
K nemu
Oborotis' kak budto by nechayanno,
Pamfil
A! ty, otec!
Dav
Otlichno!
Simon
Kak uzh ya skazal,
Hochu, chtob ty segodnya vzyal zhenu sebe.
Birriya
Boyus', chto s nami budet! CHto otvetit on!
Pamfil
420 Za mnoj zaderzhki nikakoj ni v etom net,
Ni v chem drugom.
Birriya
Smotri ty!
Dav
Prikusil yazyk.
Birriya
CHto on skazal?
Simon
Vot eto tak i sleduet,
Raz poluchayu to, chto mog by trebovat'.
Dav
Ne prav li ya?
Birriya
Naskol'ko slyshu, tut sovsem
So svad'boyu dlya gospodina koncheno.
Simon
Idi domoj. Kak budesh' nuzhen, bud' gotov.
Pamfil
Idu.
Birriya
Neuzhto verit' nikomu nel'zya?
Verna, verna narodnaya poslovica:
Sebe dobra vsyak bol'she hochet, chem drugim.
Vidal ee: krasiva, pomnyu, devushka.
Tem spravedlivej ya k Pamfilu: sam obnyat'
430 Ee zhelaet noch'yu, ne drugomu dat'.
Pojdu skazat', chtob on mne zlom za zlo vozdal.
Dav, Simon
Dav
Uveren on teper', chto obmanut' ego
Zadumal ya i potomu ostalsya zdes'.
Simon
CHto skazhet Dav?
Dav
Da nichego.
Simon
Kak nichego?
Vot stranno!
Dav
Rovno nichego.
Simon
A ya-to zhdal!
Dav
(pro sebya)
Raschet ne vyshel: eto i mutit ego.
Simon
Skazat' mne pravdu mozhesh'?
Dav
Delo legkoe.
Simon
Ne tyagosten li etot brak hot' chem-nibud'
Emu?
Dav
A! ty pro blizost' s chuzhezemkoyu?
Niskol'ko, ili razve v krajnem sluchae.
Rasstrojstvo eto na dva, na tri dnya vsego
Kakih-nibud'. Sam znaesh'. A potom projdet.
On sam obdumal delo obstoyatel'no.
Simon
Hvalyu.
Dav
Pokuda vozrast pozvolyal emu,
Lyubil on, pravda, tajno, v opasenii,
Ne vyshlo by iz etogo besslaviya,
Kak lyudyam polagaetsya poryadochnym.
Teper' zhena nuzhna: k zhene on tyanetsya.
Simon
Pechal'nym on nemnogo pokazalsya mne.
Dav
Ne ta prichina vovse: na tebya serdit.
Simon
Za chto?
Dav
Pustoe!
Simon
CHto tam?
Dav
Vzdor.
Simon
Nu, govori zh!
Dav
Skazal, ty na rashody skup.
Simon
Kto? ya?
Dav
450 Da, ty
Kupil zakusok drahm edva li na desyat'.
Pohozhe li na svad'bu syna? Kak pozvat'
Na pir k sebe kogo-nibud' iz sverstnikov?
I to, skazat' po pravde, chereschur ty skup.
Ne pohvalyu.
Simon
Molchi ty!
Dav
A, zadel-taki!
(Uhodit)
Simon
Ustroyu vse kak nuzhno. V chem zhe delo tut?
CHego projdoha etot dobivaetsya?
Uzh esli chto tut kroetsya neladnoe,
Konechno, on i delu golova vsemu!
Akt tretij
Misida, Lesbiya, Simon, Dav, Glikeriya (za scenoj)
Misida
Tak vot dela u nas kakie, Lesbiya!
460 Navryad muzhchin najdesh' ty vernyh zhenshchine.
Simon
Sluzhanka ot andriyanki.
Dav
Ty chto?
Simon
Ona!
Misida
A nash Pamfil...
Simon
CHto eto govorit ona?
Misida
Sderzhal on slovo.
Simon
Vot chto!
Dav
Ah ty, chtob emu
Oglohnut' ili etoj onemet' sovsem!
Misida
Ditya on vosprinyat' velel!
Simon
YUpiter! O,
CHto slyshu? Esli pravda, znachit, koncheno!
Lesbiya
Da, yunosha horoshij!
Misida
Prevoshodnejshij!
Pojdem zhe bez zaderzhki k nej.
Lesbiya
YA za toboj.
(Uhodyat)
Dav
Nu chem teper' bedu popravit'?
Simon
|to chto zh?
Kakoj bezumec! ot chuzhoj? Uznal ya vse!
Nasilu ugadal, glupec!
Dav
(pro sebya)
470 CHto ugadal?
Simon
Ulovka vot uzh pervaya! Pritvornymi
Rodami otpugnut' Hremeta dumayut!
Glikeriya
(za scenoj)
YUnona! Pomogi mne! O, spasi menya!
Simon
Tak skoro? Vot zabavno! CHut' uslyshala,
CHto ya u dveri tut stoyu, speshit! Nu, Dav,
Neladno sroki rasschital v igre ty!
Dav
Simon
Bespamyatny l' aktery?
Dav
Ne pojmu tebya.
Simon
Vot tak-to napadi on neozhidanno,
Da svad'ba nastoyashchaya byla b u nas,
Kakuyu b razygral so mnoj igru! Teper'
480 Ne to! On sam v bede, a ya u pristani!
Lesbiya, Simon, Dav
Lesbiya
Pokamest, kak vizhu, idet vse prekrasno,
Vse dobrye priznaki. Vot chto snachala:
Ee iskupajte, a posle - pit'e ej,
Kakogo i skol'ko velela ya, dajte,
YA skoro vozvrashchus'.
Klyanus', synok Pamfila - mal'chik slavnen'kij.
Molyu bogov, pust' vyzhivet. Da nrava blagorodnogo
I sam otec; prekrasnejshej on ne obidel devushki...
(Uhodit)
Simon
Kto i ne znaet hot' tebya, i tot sovsem uveritsya,
CHto vse toboj podstroeno.
Dav
No chto takoe?
Simon
Da v lico
490 Ne govorila pryamo tam, chto nadobno rodil'nice,
A chut' lish' vyshla, s ulicy krichit tomu, kto tam vnutri!
Tak preziraesh' ty menya? YA podhodyashchij chelovek,
Kogo tebe obmanyvat' tak yavno? Poumnej by hot'!
Hot' vid by pokazali, chto boites', chto uznayu ya!
Dav
(pro sebya)
Obmanyvaet sam sebya, teper' uzh delo yasnoe.
Simon
A ya-to govoril tebe! A ya preduprezhdal tebya!
I straha nikakogo net! Na dele chto ty vygadal?
Pro eti rody ya tebe poveryu, chto l'?
Dav
(pro sebya)
Teper' ya ponimayu, v chem oshibsya on,
I znayu, chto mne delat',
Simon
Nu, chego molchish'?
Dav
CHemu tut verit'? Tochno napered tebe ne skazano,
CHto tak ono i budet?
Simon
Mne? Kto govoril?
Dav
Da sam-to ty
Ne ponyal razve etogo pritvorstva?
Simon
500 Izdevaetsya!
Dav
Vse yasno bylo skazano! Otkuda zh u tebya vzyalos'
Takoe podozrenie?
Simon
Otkuda? Horosho ya znal
Tebya!
Dav
Vyhodit, budto po moej ukazke sdelano!
Simon
Uveren v tom.
Dav
Menya eshche ne znaesh' ty dostatochno!
Simon
Dav
Stoit mne lish' rot raskryt', kak ty sejchas zhe dumaesh':
Obman!
Simon
Naprasno!
Dav
Stalo byt', nel'zya i piknut' bol'she mne!
Simon
Odno ya znayu: nikakih tut net rodov.
Dav
Konechno, net.
A vse-taki syuda pod dver' podkinut skoro mal'chika.
Da, gospodin, vpered skazhu, chtob znal ty i vposledstvii
Ne govoril, chto sdelano vse po ukazke Davovoj,
510 Mnenie takoe vovse obo mne ostav', proshu.
Simon
Ty otkuda znaesh'?
Dav
Slyshal i uveren, shoditsya
Mnogo dlya predpolozhenij etih. Delo pervoe!
Za beremennuyu stala vydavat' sebya ona
Ot Pamfila. Okazalos': lozh'. Potom, uvidevshi,
CHto gotovyat svad'bu, totchas poslala sluzhanku - zvat'
Povituhu k nej, a kstati prinesti i mal'chika.
Ne uvidish', mol, rebenka - svad'ba ne rasstroitsya!
Simon
Vot chto! Kak zhe, znaya, ty
Ne raskryl Pamfilu totchas vsej zatei?
Dav
Kto zh ego,
Kak ne ya, pytalsya s neyu razluchit'? My znaem vse,
520 Kak v nee vlyublen on strastno. No teper' zhelaet on,
CHtob ego zhenili. Mne ty predostav' v konce koncov
|to delo, sam pokuda svad'bu tu ustraivaj
Tak, kak nachal, i, nadeyus', bogi tut pomogut nam.
Simon
V dom idi da zhdi menya tam i gotov' vse nuzhnoe.
(Dav uhodit)
Ne ochen'-to sklonil menya poverit', net!
Vozmozhno, vprochem, chto i pravda eto vse;
Da pustyaki. Gorazdo dlya menya vazhnej,
CHto syn sam obeshchal mne. Povidat' teper'
Hremeta! Uproshu za syna vydat' doch'.
I esli ot nego dob'yus' ya etogo,
Kogda zh, kak ne segodnya, svad'bu prazdnovat'?
A esli syn ispolnit' obeshchanie
530 Ne pozhelaet, vprave i zastavit' ya,
Somnen'ya dlya menya tut nikakogo net.
A! Kstati, vot navstrechu mne i sam Hremet.
Simon, Hremet
Simon
Privet!
Hremet
A! YA tebya ishchu.
Simon
I ya tebya. Vot kstati-to!
Hremet
Mne povstrechalsya koe-kto, i govoryat, chto ot tebya
Slyhali, budto zhenitsya na docheri moej tvoj syn.
Oni li, ty l' s uma soshel?
Simon
Dva slova, i uznaesh' vse,
CHego zhelaesh' i chego mne ot tebya hotelos' by.
Hremet
Nu, govori, ya slushayu.
Simon
Hremet! Molyu bogami, druzhboj nasheyu.
CHto s detstva nachalas' i krepla s vozrastom,
540 Molyu tebya tvoej edinoj docher'yu,
Svoim zhe synom (ty teper' osobenno
Spasti ego imeesh' silu), pomoshch' daj
Mne v etom dele, chtoby sostoyalas' tak,
Kak i predpolagalos', svad'ba.
Hremet
Ne prosi!
Kak budto v etom dele mozhno pros'boyu
Dobit'sya ot menya hotya chego-nibud'!
Ty dumaesh', drugim ya, chto li, sdelalsya
S teh por, kak predlagal tebe za syna doch'?
Koli oboim pol'za v etoj svad'be est',
To priglashaj nevestu. Nu, a ezheli
Vreda oboim bol'she zdes', chem vygody,
Podumaj zhe ob obshchem interese ty,
Predstav' sebe, chto doch' - tvoya, a ya - otec
Pamfilu...
Simon
550 |to verno, no ved' ya, Hremet,
Kak raz o tom i dumayu. Ne stal by ya
Prosit', da pobuzhdaet delo samoe.
Hremet
A pochemu?
Simon
Mezh synom i Glikeriej
Razlad poshel.
Hremet
Tak. Slushayu.
Simon
Nadeyus' ya,
Bol'shoj. Dojdet, pozhaluj, do razryva.
Hremet
Vzdor!
Simon
Da net zhe, tak!
Hremet
A znaesh', chto skazhu tebe?
Razlad v lyubvi - lyubvi vozobnovlenie.
Simon
Predupredim zhe ih, pokuda vremya est',
Pokuda strast' zaderzhana obidami;
Pokamest slezy hitrye, prestupnye
Bol'noj dushi ne vozvratili k zhalosti,
560 Ego my zhenim. Da, Hremet, nadeyus' ya,
Privychkoj, blagorodnym brakom svyazannyj,
Legko iz etoj bezdny zla on vynyrnet.
Hremet
Tebe sdaetsya tak, no ya ne dumayu,
CHtob vynyrnul. A vmeste s tem lyubovnicu
Nel'zya zhe postoyanno pri zhene derzhat',
I ya-to uzh nikak ne poterplyu togo.
Simon
Kak eto znat', pokuda ne poproboval?
Hremet
Opasno, znaesh', probovat' na docheri.
Simon
Svedetsya neudobstvo, v hudshem sluchae,
K razryvu (ot chego nas da izbavit bog!),
No esli on ispravitsya, ty sam smotri,
570 CHto vygody! Spas drugu syna - pervoe,
A vo-vtoryh, poluchish' zyatya vernogo
Sebe i muzha docheri.
Hremet
Nu, esli tak
Uveren ty, chto pol'za est' ot etogo,
Togda tvoej meshat' ne stanu vygode.
Simon
Vsegda ya vysoko tebya cenil, Hremet,
I po zaslugam!
Hremet
Da...
Simon
A chto?
Hremet
Otkuda zhe uznal ty
Pro ih razdor?
Simon
Sam Dav skazal, ih blizkij souchastnik,
On svad'bu etu vsyacheski sovetoval uskorit',
Ty dumaesh', neuzhto b on stal delat' tak, kogda by
Uveren ne byl, chto i syn togo zhe sam zhelaet?
Da vot uslyshish' sam sejchas. |j, vyzovite Dava!
A kstati, sam on iz domu.
Dav, Simon, Hremet
Dav
A ya k tebe.
Simon
550 CHto nado?
Dav
CHto zh do sih por nevesty net? Uzh vechereet.
Simon
Slyshish'?
A ya boyalsya, Dav, chto ty tak sdelaesh', kak delayut
Raby obychno: provedesh' menya hitro iz-za togo,
CHto syn vlyublen.
Dav
Kto? ya tebya?
Simon
YA dumal tak. I vot, boyas',
Skryl koe-chto ot vas, - teper' skazhu.
Dav
A chto?
Simon
Teper' tebe
Pochti chto veryu.
Dav
Nakonec uznal menya!
Simon
So svad'boyu
Ne ladilos' u nas.
Dav
Kak! net?
Simon
I potomu ya delal vid,
CHtob ispytat' vas.
Dav
CHto ty?
Simon
Da.
Dav
Smotri-ka! Nikogda by ya
Ne dogadalsya! Vot kakoj prehitryj plan!
Simon
Poslushaj-ka.
Kak ya tebya uslal domoj, tut on navstrechu mne.
Dav
(pro sebya)
Oj-oj!
Neuzhto nam konec?
Simon
YA vse emu pereskazal totchas.
Dav
CHto slyshu!
Simon
Ele uprosil, chtob vydal doch'.
Dav
Propal! pogib!
Simon
Ty chto skazal?
Dav
Da govoryu, prekrasno sdelal.
Simon
I za nim
Teper' zaderzhki net.
Hremet
Nu, ya domoj; skazhu gotovit' vse,
Potom dam znat'.
Simon
A ya k tebe s takoyu pros'boj, Dav: ty mne
Odin ustroil etot brak...
Dav
Da, ya odin.
Simon
Tak syna mne
I vpred' starajsya ispravlyat'.
Dav
Da, da, i dobrosovestno.
Simon
Poka on razdrazhen, legko ty mozhesh'.
Dav
Da, spokoen bud'.
Simon
A gde on sam sejchas, skazhi?
Dav
Konechno, doma. Gde zh eshche?
Simon
Pojdu k nemu i tozhe, chto tebe, skazhu.
(Uhodit)
Dav
Vkonec propal!
600 Ne minovat' teper' popast' pryamym putem na mel'nicu!
Mol'bam net mesta! Sam ya vse zaputal! Gospodina sam
Nadul! Do svad'by sam dovel ya mladshego hozyaina!
Moej vinoj segodnya brak nezhdanno i negadanno
Naznachen vopreki ego zhelaniyu! Vot i shitril!
A esli b ya spokoen byl, bedy by vovse ne bylo,
A vot i on! Nu, ya pogib!
Oshchutit' by pod nogami bezdnu, da i brosit'sya!
Pamfil, Dav
Pamfil
Gde on, negodyaj, predatel'?
Dav
Moj konec!
Pamfil
I to soznat'sya,
Po zaslugam mne vse eto, bestolkovomu lentyayu,
CHto sud'bu svoyu vsyu vveril ya rabu pustejshemu!
610 Teper' plachus' za glupost' ya. Nu, da i on poplatitsya!
Dav
Koli segodnya ot bedy ujdu, to budu cel vsegda,
Pamfil
CHto ya teper' skazhu otcu? Edva lish' dal soglasie,
Kak otkazhus'? Otkuda vzyat' mne smelosti? CHto delat' mne
S soboj, ne znayu.
Dav
Kak i ya, hotya i krepko dumayu.
Skazhu, chto chto-nibud' najdu: poboi hot' otsrochu tak.
Pamfil
|j!
Dav
Zametil!
Pamfil
Nu, druzhok, ne vidish', kak menya sovet
Tvoj zaputal!
Dav
No i ya zh rasputayu.
Pamfil
Rasputaesh'?
Dav
Nu da.
Pamfil
Kak ran'she?
Dav
Luchshe.
Pamfil
Oh! Doverit'sya razbojniku?
Zaputano, isporcheno vse delo! Ty popravish', chto l'?
YA na tebya nadeyalsya, sovsem spokojno bylo vse,
620 I vot segodnya v etot brak vsadil menya! Da razve ya
Ne skazal, chto tak i budet?
Dav
Govoril.
Pamfil
Togda chego
St_o_ish' ty?
Dav
ZHestokoj kazni. Tol'ko daj prijti v sebya
Hot' nemnogo, vydumayu chto-nibud'.
Pamfil
Beda moya!
Nekogda sovsem mne vzyat'sya za tebya, kak hochetsya!
Vporu o sebe podumat', a ne to chto mstit' tebe!
Akt chetvertyj
Harin, Pamfil, Dav
Harin
|to vozmozhno li? |to li myslimo?
Byt' takim v serdce zlym ot rodu! Drug v bede,
On zhe rad na ego muke zloj poluchit'
Vygodu! |to li horosho? Huzhe net,
CHem takoj rod lyudej, chto v sebe styd najdet
630 Lish' na to, chtob ne dat' vam otkaz napryamik!
A pridet srok svershit', chto on vam obeshchal,
Po nuzhde dolzhen on tut s sebya masku snyat'!
Hot' emu boyazno, vse-taki dast otkaz
I nachnet razvodit' rech' svoyu bez styda!
"Kto ty? kto takoj mne?
I s kakoj zhe stati
Moyu tebe otdat'? |h ty!
Da blizhe vseh ya sam sebe!"
A sprosish': gde vernost'? Styda nikakogo,
Gde nado, a tam, gde ne nado, stydyatsya!
Kak zhe byt'? K nemu pojti mne i obidu vyskazat'?
640 Razrugat' ego? No skazhut: a chego dob'esh'sya ty?
Da mnogo: dosazhu emu i dushu otvedu svoyu.
Pamfil
Kol' bogi ne vozzryat na nas, Harin, nevol'no i sebya
Sgubil ya i tebya!
Harin
Nevol'no? Tak li? Nakonec nashel
Predlog? Sderzhal zhe slovo ty!
Pamfil
Kak nakonec?
Harin
Ty vse eshche
|timi rechami hochesh' provesti menya?
Pamfil
Da chto?
Harin
CHut' skazal: "lyublyu!", kak totchas po serdcu prishlas' tebe?
O dushe tvoej, k neschast'yu, po svoej sudil dushe!
Pamfil
Ty oshibsya.
Harin
Malo bylo etoj polnoj radosti?
Lozhnoj ty eshche nadezhdoj pomanil vlyublennogo!
Tak beri!
Pamfil
Mne brat'? Ne znaesh', skol'ko bed stryaslos' so mnoj,
650 V kakie nepriyatnosti zavlek menya sovetami
Zlodej moj!
Harin
CHto divit'sya; on s tebya, kak vidno, bral primer.
Pamfil
Ty ne skazal by tak, kogda b uznal menya, lyubov' moyu!
Harin
Da znayu ya! Ty tol'ko chto s otcom svoim possorilsya,
Za eto na tebya sejchas serdit on i nikak ne mog
Tebya segodnya vynudit' na nej zhenit'sya.
Pamfil
Vovse net,
Moih neschastij ty eshche ne znaesh' vseh.
Mne etot brak sovsem ne predstoyal. Nikto
Ne sobiralsya vydat' za menya ee.
Harin
YA znayu: ponuzhden ty dobroj voleyu.
Pamfil
Postoj! Sovsem ne znaesh'!
Harin
Znayu ya odno,
CHto zhenish'sya na nej ty.
Pamfil
Vot dokuka-to!
660 Nu, slushaj. To i delo on nastaival:
"Skazhi otcu, chto zhenish'sya". Sovetoval,
Prosil, poka ne nastoyal v konce koncov.
Harin
Kto on-to?
Pamfil
Dav.
Harin
Zachem?
Pamfil
Ne znayu. Razve chto
Bogov ya prognevil, ego poslushavshis'.
Harin
Tak bylo, Dav?
Dav
Tak bylo.
Harin
Ah, merzavec ty!
Puskaj za eto bogi razrazyat tebya!
Podumaj sam: ved' esli by vsem nedrugam
Ego oputat' brakom zahotelosya -
Kakoj drugoj sovet oni by podali?
Dav
Oshibsya, no ne sdalsya ya.
Pamfil
Nu da! Eshche b!
Dav
670 Ne vyshlo zdes' - pojdem drugoj dorogoyu.
Odno vot razve: esli tak ty dumaesh',
CHto raz udachi ne bylo snachala nam,
Tak i bedy ne prevratit' v spasenie.
Pamfil
Net, veryu ya, chto esli postaraesh'sya,
Dve svad'by mne ustroish' iz odnoj kak raz.
Dav
Pamfil! Kak rab tvoj, dlya tebya obyazan ya
Rukami i nogami, den' i noch', vsegda
Rabotat', podvergat' sebya opasnosti,
Tebe by lish' na pol'zu. Tvoj zhe dolg menya
Prostit', kol' vopreki zhelan'yam vyjdet chto.
Uspeha net v delah moih? Odnako ya
Starayus' dobrosovestno. Najdi zhe sam,
CHto luchshe, a menya ostav'.
Pamfil
680 Pust' tak! Verni
Ty v polozhen'e prezhnee menya sejchas.
Dav
I sdelayu.
Pamfil
No skoro!
Dav
Stoj! Dver' skripnula sosedskaya.
Pamfil
Tebe-to chto?
Dav
Ishchu!
Pamfil
Teper' lish' tol'ko?
Dav
Uzh najdu, podam.
Misida, Pamfil, Harin, Dav
Misida
(govorit v dom, Glikerii)
Najdu, gde b ni byl! Privedu sejchas tebe Pamfila,
No tol'ko ty, golubushka, ostav' terzat'sya etak.
Pamfil
Misida!
Misida
|to kto? Pamfil! Ty kstati mne.
Pamfil
V chem delo?
Misida
Prosit' velela, chtoby k nej prishel ty, esli lyubish',
Tebya zhelaet videt'.
Pamfil
Ah, propal! Muchen'e snova!
Ved' vot po milosti tvoej kakaya nam trevoga!
690 Zatem-to i zovet menya: uslyshala pro svad'bu.
Harin
A bud' spokoen Dav, i vy mogli by byt' spokojny.
Dav
Drazni eshche! Bezumstvuet on sam eshche, chto l', malo?
Misida
Konechno, tak: ot etogo bednyazhka i toskuet.
Pamfil
Klyanus' bogami, ya ee voveki ne pokinu,
Hotya by lyudi stali vse na svete mne vragami.
Ee zhelal, dobilsya ya, harakterom soshlis' my.
Doloj vseh teh, kto mezhdu nas razdor poseyat' hochet!
Lish' smert' otnimet u menya ee.
Harin
YA ozhivayu!
Pamfil
Takoj otvet moj: on vernej otveta Apollona!
Udastsya ubedit' otca, chto svad'ba ta ne mnoyu
700 Rasstroena - otlichno; net - poverit' ya zastavlyu
Ego (netrudno eto mne), chto ya ee rasstroil.
(Harinu)
Nu, vidish'? Ponyal ty menya?
Harin
Ty, kak i ya, neschasten.
Dav
A plan ya vse-taki ishchu.
Harin
Vot molodec!
Pamfil
YA znayu,
K chemu ty klonish'.
Dav
Net, teper' navernoe ustroyu.
Pamfil
Pora.
Dav
Nashel!
Harin
CHto?
Dav
Ne tebe - emu, ne zabluzhdajsya.
Harin
S menya i etogo vpolne dovol'no.
Pamfil
CHto za plan tvoj?
Dav
Boyus', chto mne ne hvatit dnya dlya dela; tak otkuda zh
Mne dlya rasskaza vremya vzyat'? Idite-ka vy oba,
Vy mne sejchas meshaete.
Pamfil
Pojdu ee provedat'.
(Uhodit)
Dav
(Harinu)
A ty chto? Ty kuda idesh'?
Harin
Skazat' li pravdu?
Dav
Mozhesh'.
(Pro sebya)
Nachnet teper' rasskazyvat'!
Harin
So mnoyu chto zhe budet?
Dav
710 Besstydnik! Malo, chto l', tebe, chto ya denek pribavlyu
K otsrochke svad'by?
Harin
Vse zh...
Dav
Nu chto?
Harin
Moyu b eshche ustroit'.
Dav
Smeshno!
Harin
A esli smozhesh'... Ty ko mne zajdi...
Dav
K chemu tam?
Net, nezachem.
Harin
A vse-taki!
Dav
Nu, vse-taki, pozhaluj.
Harin
YA budu doma.
(Uhodit)
Dav
(Miside)
Podozhdi menya, sejchas ya vyjdu.
Misida
Zachem?
Dav
Tak nuzhno.
Misida
Ty skorej.
Dav
Skazal, sejchas tut budu.
Misida, Dav
Misida
O bogi! CHto na svete prochno? Videla
V Pamfile gospozhe moej velikoe
YA schast'e: drug li, muzh li on, lyubovnik li -
Vo vsem opora; a cherez nego teper'
Stradanij skol'ko prinimaet, bednaya!
720 Pozhaluj chto, tut bol'she zla, chem tam dobra,
No vot i Dav. Moj milyj! |to chto zhe tut?
Kuda nesesh' rebenka?
Dav
Mne nuzhna teper'
Tvoya, Misida, hitrost' i pronyrlivost'.
Misida
No chto zhe ty zadumal?
Dav
Vot, beri skorej,
Kladi u nashej dveri.
Misida
CHto ty! Na zemlyu?
Dav
Na zhertvennike mirtovyh vetvej voz'mi
I podsteli.
Misida
A sam ty? Pochemu ne sam?
Dav
Da potomu, chto esli budet nadobnost'
Pred gospodinom klyatvu dat', chto klal ne ya,
Tak sdelat' eto s chistym serdcem.
Misida
YAsno vse.
Vish', sovest' vdrug yavilas' u nego! Davaj.
Dav
Nu, dvigajsya zhivee, chtob uspet' ponyat',
CHto dal'she budu delat'. O YUpiter!
Misida
CHto?
Dav
Otec nevesty! Vdrug yavilsya! Brosit' mne
Pridetsya pervyj plan, na nih napravlennyj.
Misida
O chem ty? Ne pojmu nikak.
Dav
Otsyuda vot
Vojdu narochno, sprava. Ty zh k moim slovam
Prisposoblyajsya, dolzhnyj mne otvet davaj.
Misida
CHto ty zateyal, ne mogu nikak ponyat',
No esli nuzhno vam moe sodejstvie,
Tebe ono vidnee, ya ostanus' tut,
CHtob ne bylo zaderzhki delu vashemu.
Hremet, Misida, Dav
Hremet
740 Ustroil ya, chto nuzhno, k svad'be docheri,
Idu, chtob zheniha pozvali... |to chto?
Rebenok! Ty, chto l', polozhila, zhenshchina?
Misida
(ishcha Dava)
No gde zhe on?
Hremet
Ne otvechaesh'?
Misida
Net nigde.
O, gore mne, neschastnoj! Brosil on menya!
Ushel, molodchik!
Dav
Bogi! CHto na ploshchadi
Narodu! Skol'ko sporov! A vot ceny vse
Rastut. (Sovsem ne znayu, chto eshche skazat'.)
Misida
Da ty chego zh menya odnu tut...
Dav
|-ge-ge!
CHto eto za istoriya? Misida! |j!
Otkuda zdes' rebenok? Kto prines ego?
Misida
V ume li ty? Menya ob etom sprashivat'!
Dav
Kogo zh eshche sprosit' mne? Nikogo krugom
Ne vizhu.
Hremet
750 Udivlyayus' ya, otkuda on.
Dav
Otvetish' li na moj vopros?
Misida
Oh!
Dav
(tiho)
Stan' pravej.
Misida
Ty spyatil? Da ne sam li ty...
Dav
(tiho)
Poprobuj lish'
Hot' slovo mne skazat' ne na pryamoj vopros!
(Gromko)
Tak govorish' - nel'zya ponyat'. Otkuda on?
Skazhi yasnej.
Misida
Ot nas.
Dav
Ha-ha! CHto strannogo,
CHto zhenshchina besstydno postupaet tak!
Hremet
Andriyanki sluzhanka, kak ya dumayu.
Dav
Dlya vas my, znachit, lyudi podhodyashchie,
Nad kem smeyat'sya vam?
Hremet
Prishel ya vovremya!
Dav
Nu, zhivo! Proch' rebenka ot dverej beri!
(Tiho)
760 Da stoj zhe ty! Ni shagu s mesta etogo!
Misida
A, provalis' ty! Kak pugaesh' bednuyu!
Dav
Tebe ya govoryu il' net?
Misida
CHego tebe!
Dav
Da ty zh eshche i sprashivat'? Skazhi-ka mne,
CH'ego rebenka ty syuda podbrosila?
Misida
Uzh budto ty ne znaesh'?
Dav
To, chto znayu ya,
Ostav'. Na to, chto sprashivayu, daj otvet.
Misida
Rebenok vash...
Dav
Kak nash?
Misida
Panfilov...
Hremet
Vot tak tak!
Dav
CHto? Kak? Panfilov?
Misida
Razve net?
Hremet
(pro sebya)
Da, pravil'no
Ot braka uklonyalsya ya ot etogo!
Dav
Kakoe prestuplenie!
Misida
CHego krichish'?
Dav
Ego, chto li, nesli vchera k vam vecherom?
Misida
Kakoj nahal!
Dav
Da, da, vernee vernogo:
S uzlom pod plat'em sam vidal ya Kantaru.
Misida
770 Blagodaryu bogov za to, chto, k schastiyu,
Svidetel'nicy rodam est', svobodnye.
Dav
No chelovek, iz-za kotorogo ona
Poshla na eto delo, neizvesten ej.
Uvidit, mol, Hremet pod dver'yu mal'chika
I docheri ne vydast? Uveryayu vas,
CHto vydast tem ohotnej.
Hremet
(pro sebya)
Uveryayu vas,
CHto etogo ne sdelaet.
Dav
Nu, a teper',
CHtob znala ty, skazhu tebe odno: beri
Rebenka, a ne to shvyrnu na ulicu,
Da i tebya tuda zh otpravlyu v gryaz' licom.
Misida
Ty, bratec, p'yan.
Dav
A za odnoj prodelkoyu
Drugaya; slyshu, shepchutsya: "Afinskaya
Ona grazhdanka".
Hremet
Tak!
Dav
780 "Zakony vynudyat
Ego na nej zhenit'sya".
Misida
|j, skazhi ty mne,
Da razve ne grazhdanka?
Hremet
Vot nechayanno
CHut' ne popal v zabavnuyu istoriyu!
Dav
Kto tut takoj? Hremet! Prishel ty vovremya!
Poslushaj-ka!
Hremet
YA vse slyhal.
Dav
Nu? Razve vse?
Hremet
Da, vse snachala, povtoryayu.
Dav
Slyshal? Vot
Merzavka! Net, na pytku potyanut' ee!
Vot sam on. |ti shutki ne so mnoj shutit'!
Misida
Beda! Pochtennyj, ya ne solgala ni v chem,
Hremet
Vse znayu, Simon doma?
Dav
Doma.
(Hremet uhodit)
Misida
Proch'! Otstan'!
790 Negodnyj! YA pro vse sejchas Glikerii...
Dav
A, glupaya! Ne znaesh', chto tut vyshlo?
Misida
Net,
Kak znat' mne!
Dav
|to test'. Ne mog ya inache
Dat' znat' emu vse to, chto bylo nuzhno nam.
Misida
Tak ty by napered skazal.
Dav
Ty dumaesh',
CHto malen'kaya raznica - byt' iskrennim,
Estestvennym il' govorit' po vyuchke?
Kriton, Misida, Dav
Kriton
Skazali, chto zhivet na etoj ulice
Hrisida (predpochla ona beschestnoe
Bogatstvo na chuzhbine chestnoj bednosti
Na rodine). A posle smerti mne teper'
Othodit po zakonu vse imushchestvo.
800 Kogo b sprosit'? A, vizhu! Moj privet!
Misida
Glyadi!
Kogo ya vizhu? Ty Kriton, Hrisidy brat
Dvoyurodnyj! On samyj!
Kriton
Zdravstvuj!
Misida
Bud' zdorov!
Kriton
Hrisida-to...
Misida
Sgubila zlopoluchnyh nas!
Kriton
Nu chto vy? Kak? Vse ladno?
Misida
My-to? Koe-kak.
Kak mozhetsya, kogda nel'zya kak hochetsya.
Kriton
Glikeriya nashla li zdes' roditelej?
Misida
Uvy!
Kriton
Neuzhto do sih por ne najdeny?
Ne v dobryj chas, kak vidno, ya pozhaloval!
Kogda by znal, nogi by ne zanes syuda.
Sestroj ona Hrisidinoj schitalasya,
Vladeet vsem imushchestvom. Naskol'ko mne,
810 Priezzhemu, zdes' tyazhby zavodit' legko
I vygodno, s chuzhih primerov znayu ya.
Da vmeste s tem, pozhaluj, u nee uzhe
Kakoj-nibud' priyatel' i zastupnik est'.
Pochti uzhe podrostkom ved' ona ot nas
Uehala. Legko proslyt' projdohoyu
I nishchim, za nasledstvom chto gonyaetsya!
I sam by ya ograbit' ne hotel ee.
Misida
ZHelannyj gost'! Kriton! Da vse takoj zhe ty,
Kak znali my i ran'she!
Kriton
K nej vedi menya,
YA pribyl povidat' ee.
Misida
S gotovnost'yu.
Dav
Pojdu-ka ya za nimi. Net zhelaniya
So starikom mne v eto vremya vstretit'sya.
Akt pyatyj
Hremet, Simon
Hremet
820 Vdovol' dokazal ya, vdovol' druzhbu vsyu moyu k tebe,
Vdovol' dlya tebya risknul ya; perestan' prosit' menya.
Schast'e docheri lyubimoj chut' ne proigral ved' ya,
Ugodit' tebe starayas'.
Simon
Net, teper' osobenno
YA proshu i umolyayu, chtoby i na dele ty
Dokazal mne to, chto bylo na slovah obeshchano.
Hremet
Rvenie tebya dovodit do nespravedlivosti.
Dobivayas' celi, vovse ne sorazmeryaesh' ty
To, o chem menya ty prosish', s meroyu uslug moih.
Esli b ty ob etom dumal, to ne predŽyavlyal by uzh
Mne takih nespravedlivyh prityazanij.
Simon
Da kakih?
Hremet
CHto tut za vopros! Da ty zhe sam ugovoril menya
Doch' svoyu za cheloveka vydat' ochen' yunogo,
Polnogo drugoj lyubvi, ko braku i ne sklonnogo,
830 Vydat', stalo byt', v nevernyj brak, na nesoglasiya,
CHtob ee stradan'em, mukoj syna tvoego lechit'.
Uprosil. Poka vozmozhno, shel tebe navstrechu ya.
No teper' uzh nevozmozhno: ty prevozmogaj teper',
Govoryat, ona grazhdanka zdeshnyaya; rodilsya syn.
Tak ostav' zhe nas v pokoe.
Simon
No molyu bogami ya!
Ne sklonyajsya zhe im verit'! |to im na vygodu,
CHtoby on kak mozhno nizhe opustilsya. Imi vse
Radi braka vydumano bylo i podstroeno.
|tu cel' u nih otnyat' - i srazu delo koncheno.
Hremet
Net! YA videl, kak sluzhanku Dav branil.
Simon
Da znayu ya.
Hremet
Iskrenne. Oni ne znali, chto ya tut poblizosti.
Simon
840 Veryu. Napered skazal mne Dav, chto tak i sdelayut.
YA hotel da pochemu-to pozabyl skazat' tebe.
Dav, Hremet, Simon, Dromon
Dav
(govorit, obernuvshis' k domu)
Govoryu ya vam, bodree bud'te.
Hremet
Vot i Dav tebe.
Simon
On otkuda?
Dav
Pod zashchitoj gostya i moej...
Simon
CHego?
|to chto eshche za shtuka?
Dav
CHelovek otlichnyj on
I priehal ochen' kstati!
Simon
Negodyaj! Kogo on tam
Hvalit?
Dav
Spaseno vse delo!
Simon
S nim zagovoryu-ka ya.
Dav
(pro sebya)
Gospodin! kak byt'?
Simon
Priyatel', zdravstvuj!
Dav
Simon! A, Hremet!
Doma vse uzhe gotovo.
Simon
(s ironiej)
Slavno pozabotilsya!
Dav
Hochesh', priglashaj.
Simon
Prekrasno. Lish' za etim stalo vse,
A teper' otvet': tebe tut chto za delo?
Dav
Mne?
Simon
Nu da.
Dav
Mne?
Simon
Tebe.
Dav
Voshel tuda ya tol'ko chto...
Simon
Kak budto ya
850 Sprashival: davno li tam ty?
Dav
S synom vmeste...
Simon
CHto? Pamfil
Tam? Vot muka! |j, ne sam li, negodyaj, skazal ty mne,
Budto nelady mezh nimi?
Dav
Da.
Simon
Tak dlya chego zh on tam?
Hremet
(nasmeshlivo)
S neyu ssoritsya, konechno.
Dav
Net, Hremet, sovsem ne to.
Vozmutitel'noe delo rasskazhu sejchas tebe.
Pribyl k nim starik kakoj-to naglyj i pronyrlivyj,
S vidu zh chelovek pochtennyj i surovoj chestnosti,
I slova ego vnushayut polnoe doverie.
Simon
CHto ty nam podnosish'?
Dav
Tol'ko to, chto ot nego slyhal.
Simon
Imenno?
Dav
On dostoverno znaet, chto Glikeriya -
Zdeshnyaya afinskaya grazhdanka.
Simon
|j, Dromon! Dromon!
Dav
V chem delo?
Simon
|j, Dromon!
Dav
Postoj!
Simon
860 Eshche lish' slovo i... Dromon!
Poslushaj zhe...
Dromon
(Simonu)
CHto nadobno?
Simon
Hvataj ego i v dom tashchi.
Dromon
Kogo zhe?
Simon
Dava.
Dav
No za chto?
Simon
Hochu tak. Povtoryayu zhe,
Hvataj ego!
Dav
CHto sdelal ya?
Simon
Hvataj!
Dav
Da esli tol'ko ya
V chem-nibud' solgal, ubej hot'!
Simon
Nichego ne slushayu!
Podbodrit' tebya sumeyu!
Dav
Hot' i pravda vse?
Simon
A pust'!
|j, ruki, nogi zakruti! Da slyshish', steregi ego!
Postoj zhe! Esli budu zhiv, tak pokazhu
Tebe ya, kak obmanyvat' hozyaina.
Emu zh - otca.
Hremet
CHego ty tak svirepstvuesh'?
Simon
Vot kakova synovnyaya lyubov'! Hremet!
Ko mne neuzhto ne imeesh' zhalosti?
Takuyu muku prinimat' prihoditsya
870 Iz-za takogo syna! |j, syuda, Pamfil!
Idi, Pamfil! Il' vovse poteryal ty styd?
Pamfil, Simon, Hremet
Pamfil
Kto zval menya? Propal! Otec!
Simon
CHto? Ah ty... ah...
Hremet
Postoj, skazhi v chem delo luchshe, chem branit'.
Simon
Kak budto slishkom chto-nibud' obidnoe
Emu skazat' vozmozhno! Po tvoim slovam
Glikeriya - grazhdanka?
Pamfil
Govoryat, chto tak.
Simon
Ah! govoryat! Vot naglost' nepomernaya!
O tom, chto govorit on, razve dumaet?
I razve tyagotitsya tem, chto sdelano?
I kraski na lice ne pokazalosya!
Takim byt' besharakternym! K velikomu
Pozoru s nej svyazalsya, narushaya tem
880 Zakon, obychaj grazhdan i otcovskoe
ZHelanie!
Pamfil
O, ya neschastnyj!
Simon
Tol'ko lish'
Teper' ty nakonec, Pamfil, pochuvstvoval?
Davnym-davno, kogda reshil ty strast' svoyu
Osushchestvit' vo chto by to ni stalo, - tut
V tot samyj den' ty zasluzhil poistine
Nazvanie neschastnogo! Da chto zhe ya?
Iz-za chego terzat' sebya i muchit'sya?
CHto starost' volnovat' ego bezumiem?
I mne k chemu kaznit'sya za ego grehi?
Pust' ej vladeet, s nej zhivet, so mnoyu zhe
Puskaj prostitsya! Na zdorov'e!
Pamfil
Moj otec!
Simon
890 Otec? Kak budto nuzhen on, otec, tebe!
ZHenu, detej i dom ty bez otca nashel!
I podstavnyh lyudej privel, chtob im nazvat'
Ee grazhdankoj zdeshneyu. Po-tvoemu,
Puskaj ono i budet.
Pamfil
Razreshi, otec.
Dva slova.
Simon
CHto ty mozhesh' mne skazat'?
Hremet
A vse zh
Poslushaj, Simon.
Simon
Slushat'? CHto mne slushat'-to?
Hremet
Pust' skazhet on v konce koncov.
Simon
Pozhaluj! Pust'!
Pamfil
YA vpolne gotov priznat'sya v tom, chto ya lyublyu ee.
Esli eto prestuplen'e, priznayus' i v etom ya.
Nalagaj lyubuyu zhertvu. Vole otdayus' tvoej.
Hochesh' li, chtob ya zhenilsya? Brosil by ee? Snesu,
Kak sumeyu. Ob odnom lish' ya proshu: ne dumaj ty,
CHto starik podoslan etot mnoj. Daj opravdat'sya mne.
K vam syuda ego predstavit' lichno.
Simon
K nam?
Pamfil
Pozvol', otec!
Hremet
Pros'ba spravedliva eta. Razreshi.
Pamfil
Pozvol'.
Simon
Puskaj!
YA na vse soglasen, lish' by mne ne znat' togo, Hremet,
CHto on nado mnoj smeetsya.
Hremet
Dlya otca dostatochno
Za velikuyu provinnost' iskuplen'ya legkogo.
Kriton, Hremet, Simon, Pamfil
Kriton
(govorit k domu)
Perestan' prosit'. Imeyu tri soobrazheniya,
CHtoby sdelat' tak: vo-pervyh, tvoj tut interes, zatem
Interesy pravdy, dal'she - schastie Glikerii,
Hremet
A! Kriton s Androsa! Pravda, on!
Kriton
Privet tebe, Hremet!
Hremet
Kak ty vdrug v Afinah?
Kriton
Vyshlo tak. A to ne Simon li?
Hremet
On.
Kriton
Menya ty ishchesh', Simon?
Simon
Ty li utverzhdat' gotov,
CHto Glikeriya - grazhdanka zdeshnyaya?
Kriton
A ty - chto net?
Simon
Tak za tem ty i priehal k nam?
Kriton
Za chem?
Simon
CHto za vopros!
910 I rasschityvaesh' eto delat' beznakazanno?
YUnoshej neiskushennyh, horosho vospitannyh,
Ty li eto zdes' obmanom dumaesh' oputyvat',
Soblaznyaya, obeshchaya, zavlekat'?
Kriton
V ume li ty?
Simon
Zakreplyat' nameren brakom ih lyubov' k rasputnicam?
Pamfil
Vot beda! Boyus' ya ochen', gost' nash ustoit li tut?
Hremet
Ty ego sovsem ne znaesh', Simon, i ne dumaj tak!
|to chelovek horoshij!
Simon
CHelovek horoshij? On?
Do chego vse kstati vyshlo: pribyl k samoj svad'be vdrug,
Do sih por i ne byval tut! Kak ne doveryat' emu!
Pamfil
Strah pered otcom meshaet, a ne to ob etom ya
Mog by dat' sovet horoshij.
Simon
Plut!
Kriton
Gm...
Hremet
(Kritonu)
On takov u nas,
Ty ne obrashchaj vniman'ya!
Kriton
Delo to ego, kakov,
Mne zhe esli budet dal'she govorit' chto hochetsya,
920 Tak uslyshit ot menya on to, chto ne zahochetsya.
YA, vish', putayu, verchu tut? Ili ty bedu svoyu
Vynesti ne v sostoyan'e s polnym hladnokroviem?
Pravdu ili lozh' skazal ya, eto raspoznat' legko.
Posle korablekrushen'ya nekij zhitel' Attiki
K nam byl vybroshen na ostrov Andros, vmeste s nim ona
Malen'koyu devochkoj. Tut obratilsya on v nuzhde,
K pervomu - k otcu Hrisidy.
Simon
Nachal skazku!
Hremet
Nu, ostav'!
Kriton
CHto on vse perebivaet?
Hremet
Prodolzhaj.
Kriton
A mne tot byl
Rodstvennik, kem byl on prinyat. Ot nego-to slyshal ya,
CHto iz Attiki on rodom. Tam u nas i umer on.
Hremet
Kak po imeni?
Kriton
Tak srazu imya?
Pamfil
Oj, beda moya!
Kriton
Da dumaetsya, Faniya. A eto uzh navernoe -
On urozhencem nazyval vsegda sebya ramnuntovskim.
Hremet
YUpiter!
Kriton
930 Da i mnogie drugie eto slyshali
Na Androse.
Hremet
O, esli by ispolnilas' nadezhda! CHto,
On, kak ee tam, - docher'yu svoeyu zval?
Kriton
Net.
Hremet
CH'eyu zhe?
Kriton
Doch' brata, govoril.
Hremet
Moya! Navernoe!
Kriton
Tvoya?
Simon
Tvoya?
Pamfil
Nastorozhi svoj sluh, Pamfil!
Simon
Ty pochemu tak dumaesh'?
Hremet
Tot Faniya mne brat byl.
Simon
Znayu, znal ego i lichno ya.
Hremet
Otsyuda ot vojny bezhal on, v Aziyu otpravilsya,
Za mnoyu sledom, devochku zh boyalsya on ostavit' tut.
S teh por ya slyshu v pervyj raz o tom, chto s nim sluchilosya.
Pamfil
Edva soboj vladeyu; vozbuzhden nadezhdoj, radost'yu
I strahom ya i schastiem nezhdannym, udivitel'nym!
Simon
YA ochen' rad, chto doch' svoyu nashel ty.
Hremet
Veryu.
Pamfil
Ah, otec!
Hremet
Odna meshaet meloch' mne dosadnaya.
Pamfil
940 Protivno mne
Tvoe kopan'e: tol'ko by suchok najti.
Kriton
Kakaya zhe?
Hremet
Ne to ved' imya.
Kriton
Devochku inache zvali.
Hremet
Kak, Kriton?
Ty pomnish'?
Kriton
Silyus' vspomnit'!
Pamfil
Kak sterpet'? Ego bespamyatnost'
Moej meshaet radosti! A mezhdu tem ya sam sebe
Na pomoshch' tut prijti mogu! Net sil terpet'! Hremet, ona
Zvalasya Pasibuloyu.
Hremet
Ona!
Kriton
Ona.
Pamfil
Raz tysyachu
Slyhal ya ot nee samoj.
Simon
My vse tak rady etomu:
Uveren, chto ty verish'.
Hremet
Veryu, da!
Pamfil
A dal'she kak, otec?
Simon
Menya uzh etim samyj fakt sklonyaet k primireniyu.
Pamfil
Otec moj milyj! A naschet zheny (tak kak ya vzyal ee)
Hremet ne vnosit peremen tut nikakih?
Hremet
V poryadke vse,
Vot tol'ko kak otec.
Pamfil
Da on soglasen.
Simon
Razumeetsya.
Hremet
Pridanogo ya desyat' dam talantov.
Pamfil
950 Prinimayu ya.
Hremet
Nu, k docheri speshu. Proshu so mnoj, Kriton. Ona menya
Ne znaet.
Simon
Da velel by ty syuda perenesti ee.
Pamfil
Vot eto verno. Davu ya velyu sejchas.
Simon
Ne mozhet on.
Pamfil
A pochemu?
Simon
Da u nego svoi dela est' povazhnej.
Pamfil
Dela? Kakie?
Simon
Svyazan on.
Pamfil
Sovsem nehorosho, otec!
Simon
Net, ya velel kak sleduet.
Pamfil
Veli osvobodit', proshu.
Simon
Nu chto zh!
Pamfil
I poskorej.
Simon
Idu.
Pamfil
Prekrasnyj moj, schastlivyj den'!
Harin, Pamfil
Harin
Vzglyanu-ka, chto s Pamfilom! A! da vot i on!
Pamfil
Byt' mozhet, kto
Verit, chto ne veryu ya tomu, chto sovershilosya?
Mne zh teper' hotelos' by, chtob eto bylo pravil'no!
ZHizn' bogov po toj prichine ya schitayu vechnoyu,
960 CHto ih vechny naslazhden'ya. Vot i mne bessmertie
Vypalo, kol' ne proniknet v radost' ogorchenie.
No kogo by povstrechat' mne, chtoby rasskazat' pro vse?
Harin
CHto zhe znachit eta radost'?
Pamfil
Dava vizhu! Nikogo
Net drugogo mne zhelannej! Znayu ya navernoe -
On odin odnoj so mnoj obraduetsya radosti!
Dav, Pamfil, Harin
Dav
Gde Pamfil tut?
Pamfil
Dav.
Dav
Kto eto?
Pamfil
Dav
Pamfil!
Pamfil
Ne znaesh' ty,
CHto so mnoj sluchilos'?
Dav
Net, no znayu, chto so mnoj.
Pamfil
I ya
Tozhe znayu.
Dav
Tak vse vyshlo, kak s lyud'mi sluchaetsya,
O moej bede snachala ty uznal, a ya potom
O tvoej udache slyshu.
Pamfil
A moya Glikeriya
Zdes' roditelej nashla.
Dav
Kakoe schast'e!
Harin
Vot ved' chto!
Pamfil
Luchshij drug ee otec nam.
Dav
Kto?
Pamfil
Hremet.
Dav
970 YA ochen' rad.
Pamfil
I prepyatstvij net zhenit'sya mne na nej.
Harin
Vo sne, chto l', on
Vidit to, chego hotelos' nayavu?
Pamfil
Rebenok zhe...
Dav
Ah, ostav'! Odin bogami ty lyubim!
Harin
O! ya spasen,
Esli tol'ko eto pravda! Obrashchus' k nemu.
Pamfil
No kto zh...
A, Harin! Prishel ty kstati!
Harin
Pozdravlyayu!
Pamfil
Slyshal ty?
Harin
Vse. Odnako zh v etom schast'e i menya ne pozabud'.
Tvoj teper' Hremet: ispolnit vse, chego zahochesh' ty.
Pamfil
Pomnyu. Tol'ko slishkom dolgo zhdat', pokuda vyjdet on,
V dom syuda za mnoyu sleduj. Tut on, u Glikerii.
Dav, stupaj domoj, skorej veli perenesti ee.
CHto stoish'? CHto zhdesh'?
Dav
Idu ya. Vy ne zhdite, chto syuda
980 Vyjdut. V dome budet sgovor. Da i ostal'nye vse
Tochno tak zhe mezh soboyu v dome sladyat. Hlopajte!
Blagodarya chastomu ispolneniyu komedii Terenciya na rimskoj scene tekst ih
mnogokratno perepisyvalsya, v rezul'tate chego v nego vtorgalis' raznogo roda
oshibki. Poetomu bol'shoe kolichestvo srednevekovyh rukopisej s tekstom
Terenciya ne yavlyaetsya, k sozhaleniyu, garantiej horoshej ego sohrannosti. Dlya
nauchnyh izdanij ispol'zuetsya sravnitel'no nebol'shoe chislo kodeksov, iz
kotoryh samyj rannij otnositsya k IV-V vv. n. e. a gruppa bolee pozdnih - k
IX-XI vv. Pri etom net ni odnoj rukopisi, kotoraya soderzhala by vse shest'
komedij bez propuskov, i dlya ustanovleniya nauchno dostovernogo teksta
izdateli pol'zuyutsya obychno materialom neskol'kih istochnikov.
V nastoyashchem izdanii perepechatyvaetsya, s ustraneniem nekotoryh
neznachitel'nyh nedosmotrov, pervyj i edinstvennyj stihotvornyj perevod vseh
komedij Terenciya, vypolnennyj A. V. Artyushkovym i izdannyj v 1934 g.:
Terencij. Komedii, M.-L., Academia, 1934. Perevod byl sdelan v osnovnom s
izdaniya Flekejzona, vyshedshego v poslednij raz v Lejpcige v 1917 g. Bolee
pozdnie izdaniya dayut v otdel'nyh sluchayah chteniya teksta, neskol'ko otlichnye
ot prinyatyh Flekejzenom, ego russkim perevodchikom i redaktorom russkogo
perevoda akad. M. M. Pokrovskim, odnako eti raznochteniya nigde sushchestvenno ne
vliyayut na obshchij smysl. Poetomu pri izdanii nastoyashchego odnotomnika bylo
priznano necelesoobraznym vnesenie kakih-libo izmenenij v hudozhestvenno
cel'nyj, nauchno proverennyj perevod A. V. Artyushkova, vyderzhavshij dostatochno
dlitel'noe ispytanie vremenem.
Pri pol'zovanii postrochnym kommentariem chitatelya ne dolzhno udivlyat',
chto chislo stihov mezhdu marginal'nymi ciframi, prostavlennymi po latinskomu
tekstu, obychno bol'she desyati. |to obŽyasnyaetsya tem, chto latinskij stih, kak
pravilo, dlinnee sootvetstvuyushchego russkogo: v latinskom upotrebitel'ny tak
nazyvaemye raspushcheniya, kogda vmesto odnogo dolgogo sloga (-) mogut byt'
ispol'zovany dva kratkih (UU). Sledovatel'no, dvuslozhnaya yambicheskaya stopa
(U-) mozhet byt' zamenena trehslozhnoj (UUU), i obŽem informacii,
soderzhashchejsya, naprimer, v 18 slogah (pri shestistopnom yambe), daleko ne
vsegda udaetsya ulozhit' v perevode v 12 slogov. Poetomu v kommentariyah nomer
stiha ukazyvaetsya po originalu; razyskat' ego v predelah desyatka ne sostavit
osobogo truda,
PREDVARITELXNYE SVEDENIYA
Osnovnomu tekstu komedij v rukopisyah obychno predshestvuyut tak nazyvaemye
didaskalii i periohi.
Didaskalii - kratkie soobshcheniya ob obstoyatel'stvah, soputstvovavshih
postanovke komedii. Buduchi vklyucheny v rukopisi, oni sluzhat takzhe
preduvedomleniem dlya chitatelya o nachale novoj p'esy. Otsyuda otkryvayushchaya ih
formula: "Nachinaetsya..." - dalee sleduet nazvanie komedii.
Dlya oboznacheniya vremeni postanovki komedij didaskalii pol'zuyutsya tremya
tipami dannyh: nazyvayut imena konsulov, stoyavshih v etom godu vo glave
rimskogo gosudarstva, ukazyvayut prazdnestvo, na kotorom byla pokazana
komediya, i imena tak nazyvaemyh kurul'nyh edilov.
V Rime sushchestvovalo neskol'ko ezhegodnyh obshchenarodnyh prazdnestv
("igr"), sostavnoj chast'yu kotoryh v epohu Terenciya yavlyalis' teatral'nye
predstavleniya. Iz shesti ego komedij chetyre byli vpervye postavleny na
Megalesiyah (Megalesijskih igrah); oni spravlyalis' v aprele v chest'
frigijskoj bogini Kibely, "velikoj materi" (po-grech. megale mater) bogov.
"Formion" byl pokazan na Rimskih igrah, otmechavshihsya ezhegodno v sentyabre.
Oba prazdnika nahodilis' v vedenii kurul'nyh edilov - dolzhnostnyh lic,
izbiravshihsya iz predstavitelej patricianskih rodov dlya nablyudeniya za
poryadkom i blagoustrojstvom v gorode. Gosudarstvo vydelyalo edilam
opredelennuyu summu deneg, prednaznachennuyu dlya najma truppy, vyplaty gonorara
avtoru i prochih rashodov, svyazannyh s postanovkoj.
Druguyu vozmozhnost' dlya teatral'nyh predstavlenij davali pogrebal'nye
igry, kotorye ustraivali za svoj schet rodnye skonchavshegosya znatnogo
rimlyanina. Na takogo roda igrah v chest' Luciya |miliya Pavla, pobeditelya pri
Pidne, byli v 160 g. pokazany "Brat'ya" i vtorichno - "Svekrov'".
V didaskaliyah soderzhatsya takzhe svedeniya o rukovoditele akterskoj truppy
- im byl vo vseh postanovkah p'es Terenciya izvestnyj v Rime Lucij Ambivij
Turpion. Imya drugogo aktera - Luciya Atiliya Prenestinca, chasto vstrechayushcheesya
v didaskaliyah, prinadlezhit, ochevidno, rukovoditelyu posmertnyh postanovok.
Terencij pol'zovalsya takzhe uslugami postoyannogo kompozitora - nekoego
Flakka, raba Klavdiya, kotoryj sochinyal i, veroyatno, sam zhe ispolnyal melodiyu
na flejtah, sluzhivshuyu soprovozhdeniem melodeklamacionnyh partij (t. e. vseh,
krome yambicheskogo trimetra). Flejty byli vsyudu parnye (odna dlya osnovnoj
melodii, drugaya dlya akkompanementa); razlichie mezhdu ih raznovidnostyami
("ravnye", "neravnye", "obe pravye", "Sarranskie") ne yasno.
Nakonec, didaskalii soobshchayut, kakoj po poryadku sochinena ta ili inaya
komediya, prichem zdes' ne obhoditsya bez nekotoryh neyasnostej i protivorechij.
Tak, "Svekrov'" nazvana pyatoj, chto sootvetstvuet vremeni ee poslednej,
uspeshnoj postanovki; vmeste s tem "Samoistyazatel'" nazvan tret'im - kak
vidno, s uchetom togo, chto do nego byla napisana "Svekrov'", kotoruyu poetomu
pravil'nee bylo by schitat' vtoroj. Mezhdu tem vtorym po poryadku sochineniya v
didaskalii po neobŽyasnimoj prichine nazvan "Evnuh", napisannyj posle
"Samoistyazatelya".
Periohi - stihotvornye izlozheniya soderzhaniya komedij - prinadlezhat
rimskomu grammatiku Gayu Sul'piciyu Apollinariyu (II v. n. e.) i sochineny,
veroyatno, po obrazcu takih zhe "predislovij" v stihah k komediyam Menandra
(nam izvestny blagodarya papirusnym nahodkam periohi k dvum ego p'esam).
Spiski dejstvuyushchih lic v izdaniyah latinskogo teksta sostavlyayutsya v
poryadke ih poyavleniya na scene i s minimal'nymi utochneniyami ("yunosha", "rab" i
t. p.). V perevode imena personazhej sgruppirovany i obŽyasneny takim obrazom,
chtoby oblegchit' chitatelyu ponimanie rodstvennyh i drugih otnoshenij mezhdu
nimi.
Imena dejstvuyushchih lic bol'shej chast'yu "govoryashchie", t. e. vyzyvayut
predstavlenie o grecheskih kornyah, nositelyah opredelennogo smysla. Auditoriya
Terenciya nesomnenno ulavlivala etot smysl vsledstvie dostatochno dlitel'nogo
soprikosnoveniya s grekoyazychnymi elementami: s VIII v. vdol' zapadnogo i
yuzhnogo poberezh'ya Italii ot Neapolya do Tarenta stali voznikat' grecheskie
poseleniya; posle podchineniya Rimu Tarenta (272 g.) usililsya pritok grecheskih
rabov, kotoryj eshche bol'she vozros posle pobedy nad makedonskim carem Perseem
pri Pidne. Vse eto sodejstvovalo hotya by poverhnostnomu usvoeniyu grecheskogo
yazyka dostatochno shirokimi sloyami rimskoj teatral'noj publiki.
Naibolee prozrachno rasshifrovyvayutsya imena molodyh lyudej i rabov. Pamfil
- "vsemi lyubimyj" (kak i Pamfila - "vsemi lyubimaya", t. e. yunaya, dobraya i t.
p.), Fedriya - "veselyj, siyayushchij", Hereya - "radostnyj", Harin - "priyatnyj",
Glikeriya - "sladostnaya", Filumena - "lyubimaya", Antifila - "otvechayushchaya
lyubov'yu na lyubov'". Getera chashche vsego nosit imya Vakhidy, associiruyushcheesya s
bogom op'yaneniya Vakhom i ego sputnicami - neistovymi vakhankami; drugoe
ochen' rasprostranennoe imya dlya getery - Hrisida ("zolotaya", "zolotko");
predstavitel'nica toj zhe professii po imeni Filotida otlichaetsya b_o_l'shim
postoyanstvom v svoih privyazannostyah.
Raby harakterizuyutsya libo po proishozhdeniyu, libo po scenicheskim
funkciyam. Po proishozhdeniyu: Sir, Sirisk, svodnya Sira - iz Sirii; Misida - iz
Misii (v Maloj Azii); Dav - iz Dakii; Geta - obychnoe imya dlya rabov iz
frakijskogo plemeni getov. Po scenicheskim funkciyam: Parmenon - "postoyanno
nahodyashchijsya" pri svoem gospodine, Dromon - "begushchij" po ego porucheniyam,
Sosiya - "spasayushchij" ego, "hranitel'", Birriya - "ryzhij".
Dostatochno vyrazitel'ny imena starikov: Demeya, Demifon, Menedem svyazany
so slovom "dem" (tak nazyvalis' administrativnye edinicy v Attike), stalo
byt', stariki - iskonnye zhiteli, postoyanno nahodyashchiesya v svoem deme; Hremet
- "kashlyayushchij", "otharkivayushchij" (pravda, odin raz tak nazvan i molodoj
chelovek); Fidipp - "beregushchij konej"; Lahet - "vytyanuvshij zhrebij", t. e.
"sostoyatel'nyj"; Simon - veroyatno, "kurnosyj"; Kriton - "rassuzhdayushchij",
"razreshayushchij" spor; Gegion - "vedushchij" delo k koncu. Inogda, vprochem, v eti
imena mozhet byt' vlozhen ironicheskij smysl - takovy v "Formione" "sovetniki"
Gegion, Kriton i Kratin ("imeyushchij silu"), posle soveshchaniya s kotorymi Demifon
soobrazhaet eshche men'she, chem ran'she.
V imenah pozhilyh zhenshchin podcherkivaetsya libo ih nadezhnost' (hozyajka doma
Sostrata i kormilica Sofrona associiruyutsya s ponyatiem "sohrannosti",
"spaseniya"; Sofrona - "blagorazumnaya"), libo voinstvennost' (Navsistrata -
zdes' soedinyayutsya korni so znacheniem "korabl'" i "srazhenie", - t. e.
"gotovaya rinut'sya v morskoe srazhenie"). Povival'naya babka Lesbiya,
lyubitel'nica vypit', proishodit s o-va Lesbosa, izvestnogo horoshimi sortami
vinograda.
Nakonec, voin Frason znachit "derzkij", ego parasit Gnafon - "razevayushchij
chelyusti", svodniki Dorion - "poluchayushchij dary" ot yunoshej, Sannion, veroyatno,
"vilyayushchij hvostom" pered nimi zhe, t. e. zamanivayushchij molodyh lyudej.
Obrashchayas' neposredstvenno k tekstu komedii, chitatel' dolzhen imet' v
vidu celyj ryad obstoyatel'stv formal'nogo i smyslovogo haraktera, obshchih dlya
vseh komedij.
Vo-pervyh, kak ukazyvalos' vo vstupitel'noj stat'e, Terencij pol'zuetsya
ne odnim, naibolee blizkim nashemu sluhu stihotvornym razmerom - shestistopnym
yambom (po rimskoj terminologii - yambicheskim senariem), no i semistopnymi
(sentenariyami), i vos'mistopnymi (oktonariyami) yambami, a takzhe semi- i
vos'mistopnymi troheyami (-U). Pri etom razmer menyaetsya dovol'no chasto
(inogda po neskol'ku raz v predelah odnogo monologa), i oboznachenie v
kommentarii kazhdogo takogo sluchaya ne tol'ko sil'no zagromozdilo by apparat,
no i bez konca otvlekalo by chitatelya ot soderzhaniya teksta. Poetomu nizhe
budut otmecheny tol'ko dva, redkih dlya Terenciya sluchaya vvedeniya sol'nyh arij,
dlya kotoryh on pol'zuetsya tak nazyvaemymi liricheskimi razmerami. V ostal'nom
chitatelyu predlagaetsya razvit' v sebe neobhodimuyu vospriimchivost' k osnovnym
stihotvornym razmeram terencievskoj komedii, chtoby perehod ot odnogo k
drugomu ne kazalsya emu narusheniem ritma.
Vo-vtoryh, vneshnie usloviya rimskogo teatra v epohu Terenciya znachitel'no
otlichalis' ot privychnyh sovremennomu zritelyu i vlekli za soboj ryad
tehnicheskih priemov, s kotorymi rimskaya publika legko mirilas', vovse ne
soznavaya ih uslovnogo haraktera.
Postoyannogo teatra v Rime vo II v. ne bylo, i podmostki dlya
predstavleniya vozvodilis' pod otkrytym nebom pered kazhdym prazdnikom zanovo.
Dostatochno shirokaya, no ne glubokaya scenicheskaya ploshchadka ogranichivalas'
nevysokim zadnikom s dvumya ili tremya dveryami, oboznachavshimi vhod v
raspolozhennye po sosedstvu doma, i mesto dejstviya myslilos' kak ploshchad' ili
ulica pered etimi domami. Zanavesa ne bylo, antraktov tozhe; poetomu peremena
mesta dejstviya byla nevozmozhna i obo vsem, chto proishodilo vnutri domov, mog
tol'ko soobshchit' kakoj-nibud' iz vyhodyashchih ottuda personazhej. Neredko pri
etom oni poyavlyalis' na scene, obrashchayas' s neskol'kimi slovami v priotkrytuyu
dver', - tak sozdavalas' illyuziya prodolzheniya na scene dejstviya ili
razgovora, nachavshegosya za ee predelami. Esli dejstvuyushchee lico, pokidaya
scenu, dolzhno bylo ujti v gorod - na rynochnuyu ploshchad' (forum), v gavan' i t.
p., k ego uslugam byli lesenki, pristavlennye k pomostu. S ih zhe pomoshch'yu
pered zritelyami poyavlyalis' personazhi, vernuvshiesya iz dal'nih stranstvij, iz
drugogo goroda ili s toj zhe bazarnoj ploshchadi.
Dovol'no znachitel'naya shirina pomosta obŽyasnyaet chastoe upotreblenie
scenicheskogo priema, sut' kotorogo svoditsya k tomu, chto odnovremenno
nahodyashchiesya na nem dejstvuyushchie lica kakoe-to vremya ne vidyat drug druga. To
rab, begushchij po vneshnej storone ploshchadki, "ne zamechaet" nahodyashchegosya u
svoego doma hozyaina; to odin personazh, vyhodyashchij iz krajnej pravoj dveri, ne
vidit svoih sosedej, tol'ko chto besedovavshih u krajnej levoj dveri; to
poyavlenie novogo dejstvuyushchego lica ostaetsya ne zamechennym drugimi, uzhe
nahodyashchimisya na scene. |tot nehitryj priem scenicheskoj illyuzii obychno sluzhil
v antichnoj komedii istochnikom dostatochno komicheskih situacij.
Perehodya k soderzhaniyu komedij, my prezhde vsego stolknemsya s takim
svoeobraznym ih elementom, kak prologi. Kak uzhe govorilos' vo vstupitel'noj
stat'e, Terencij zamenil ekspozicionnye prologi (odnazhdy on pryamo obrashchaet
na eto vnimanie auditorii - "Brat'ya", 22) polemikoj po literaturnym
voprosam, napravlennoj protiv dostatochno izvestnogo dramaturga Lusciya
Lanuvina, ne nazyvaya ego, vprochem, nigde po imeni. Odnako vo vseh sluchayah,
kogda Terencij govorit o svoem "vrage, porte starom", kotoryj ego "zadel
pervym", o "zlozhelatelyah" i "zavistnikah", imeetsya v vidu Lanuvin i ego
okruzhenie. Napadki na Terenciya byli dvoyakogo roda i zatragivali kak ego
tvorcheskij metod, tak i ego tvorcheskie vozmozhnosti.
Po pervomu punktu rashozhdeniya kasalis' prava rimskogo avtora na
soedinenie v odnoj p'ese materiala iz dvuh raznyh grecheskih komedij. (Dlya
oboznacheniya etogo priema obychno pol'zovalis' terminom "kontaminaciya", no v
poslednee vremya issledovateli rimskoj komedii, ishodya iz teksta Terenciya,
vse bol'she prihodyat k vyvodu, chto v glazah ego protivnikov slovo
"kontaminaciya" bylo ne nejtral'nym ponyatiem, oboznachavshim priem kak takovoj,
a nosilo osuzhdayushchij harakter i imelo smysl "oskvernenie", "porcha".) Lanuvin,
kak vidno, byl storonnikom bukval'nogo perevoda, no, ne obladaya dostatochnym
darovaniem, iz horoshih grecheskih p'es delal, po slovam Terenciya, plohie
latinskie ("Evnuh", 7-8). |to, vprochem, ne meshalo emu obvinyat' Terenciya v
narushenii edinstva ego originalov. Otstaivaya svoi pozicii, Terencij
ssylaetsya libo na blizkoe shodstvo mezhdu soboj grecheskih prototipov
("Devushka s Androsa", 8-14), libo na primer svoih predshestvennikov - Plavta,
Neviya, |nniya, tvorivshih "s vol'noj nebrezhnost'yu" (tam zhe, 18-21;
"Samoistyazatel'", 20-21). Protivniki Terenciya obvinyali ego takzhe v
ispol'zovanii grecheskih komedij, uzhe obrabotannyh do nego dlya rimskoj sceny,
- sm. "Evnuh", 23-29, hotya rech' kasalas' tol'ko dvuh personazhej iz komedii
"L'stec", zaimstvovannyh Terenciem dlya "Evnuha". Soznavaya, odnako, chto
obrashchenie rimskogo poeta k grecheskim obrazcam, uzhe znakomym zritelyam, mozhet
byt' istolkovano kak svidetel'stvo ego tvorcheskoj nesostoyatel'nosti,
Terencij odnazhdy special'no ogovarivaet, chto vzyal v kachestve obrazca
grecheskuyu komediyu, "nikem ne obrabotannuyu" ("Samoistyazatel'", 7).
Eshche bolee lichnyj harakter nosili napadki Lusciya Lanuvina na mnimuyu
nesamostoyatel'nost' Terenciya v samom akte tvorchestva. V "Samoistyazatele"
(24-25) i v "Brat'yah" (15-21) Terenciyu prihoditsya otvodit' obvineniya v tom,
chto on pishet, "ne na svoe nadeyas' darovanie", a s pomoshch'yu svoih druzej,
znatnyh lyudej, izvestnyh vsemu Rimu. Imelis' v vidu Scipion Mladshij i ego
drug Lelij, k okruzheniyu kotoryh prinadlezhal Terencij. |tih obvinenij avtor
ne otvergaet i ne podtverzhdaet, schitaya dlya sebya lestnymi podobnye nameki, i
net neobhodimosti otricat' vozmozhnost' sovetov dramaturgu so storony ego
Znatnyh pokrovitelej. Sleduet, vprochem, pomnit', chto Scipion (po prinimaemoj
nami date rozhdeniya Terenciya v 195 g.) byl na desyat' let ego molozhe, hotya i
uspel uzhe zarekomendovat' sebya, otlichivshis' pod komandovaniem otca v bitve
pri Pidne (168 g.).
Sleduyushchij razdel realij, vazhnyh dlya ponimaniya obstanovki v komediyah
Terenciya, kasaetsya mesta ih dejstviya v pryamom i perenosnom smyslah etogo
slova.
V pryamom smysle rech' idet o teh geograficheskih nazvaniyah, kotorye
upominayutsya v ego komediyah, sozdavaya tem samym opredelennyj prostranstvennyj
fon dlya deyatel'nosti ego personazhej. Hotya samo dejstvie proishodit, kak
pravilo, v Afinah, vstrechaetsya i celyj ryad drugih geograficheskih punktov. Iz
nih naibolee blizkij k Afinam, primerno v 8 km na yug, - gavan' Pirej; na
vostochnom poberezh'e Attiki, naprotiv o-va Evbei, raspolozheno poselenie
Rampunt; yuzhnuyu okonechnost' Attiki zanimaet mys i poselenie Sunij s
vozvyshayushchimsya nad nim hramom Posejdona, - v etih mestah personazhi Terenciya
libo kogda-nibud' zhili, libo nesut tam voennuyu sluzhbu, libo otpravlyayutsya
tuda na bazar. Sleduyushchuyu gruppu sostavlyayut ostrova |gejskogo morya, s
kotorymi afinyan izdavna svyazyvali hozyajstvennye i rodstvennye otnosheniya;
esli perechislyat' ih s severa na yug, nazovem snachala Samofrakiyu, gde
spravlyalis' izvestnye po vsej Grecii misterii (tainstva) v chest' mestnyh
bozhestv plodorodiya; zatem Imbros i Lemnos; na vostok ot Attiki - Andros, eshche
vostochnee, blizhe k Maloj Azii, - Samos; u ee yuzhnogo poberezh'ya - bol'shoj o-v
Rodos. Iz vnutrennih oblastej Maloj Azii vstretim upominanie Kilikii i
Karij, sluzhivshej v IV v. mestom postoyannyh vojn mezhdu preemnikami Aleksandra
Makedonskogo i potomu privlekavshej k sebe molodyh lyudej, zhelavshih popravit'
svoe sostoyanie na naemnoj voennoj sluzhbe. Esli pribavit' k etomu bogatye
torgovye goroda Korinf (na pereshejke, soedinyayushchem Srednyuyu Greciyu s
Peloponnesom), Milet (na vostochnom poberezh'e |gejskogo morya) i o-v Kipr s
ego ozhivlennym rynkom rabov, osobenno devushek, to my ohvatim ves' diapazon
torgovyh i hozyajstvennyh interesov personazhej Terenciya.
V perenosnom smysle mestom dejstviya komedij Terenciya yavlyaetsya sem'ya, v
kotoroj glavnoe vnimanie sosredotochivaetsya na lyubovnyh priklyucheniyah molodogo
cheloveka; devushki poyavlyayutsya na scene krajne redko, no tem ne menee vsyakogo
roda matrimonial'nye voprosy obsuzhdayutsya ochen' chasto. |to zastavlyaet nas
poznakomit'sya s nekotorymi podrobnostyami afinskogo semejnogo prava.
Odnim iz samyh svoeobraznyh ego momentov sleduet priznat' to
obstoyatel'stvo, chto dazhe svobodnorozhdennaya, polnopravnaya po svoemu
grazhdanskomu statusu zhenshchina ne yavlyalas' yuridicheskim licom, t. e. ne mogla
vystupat' zashchitnicej svoego dostoinstva i imushchestva. Predstavitelem ee
interesov schitalsya blizhajshij rodstvennik muzhskogo pola: u devushki - otec; u
zamuzhnej zhenshchiny - suprug; u vdovy - vzroslyj syn ili, esli takogo net, -
brat, dyadya, rodstvennik muzha i t. p. Sootvetstvenno i vstuplenie v brak so
storony devushki opredelyalos' volej ee "popechitelya" - chashche vsego,
estestvenno, otca, kotoryj i ne dumal interesovat'sya ee chuvstvami. Garantiyu
prochnosti braka videli ne vo vzaimnom soglasii, a v pridanom zheny, kotoroe
schitalos' imushchestvom ne muzha, a budushchih detej i pri razvode dolzhno bylo
vernut'sya vmeste s razvedennoj zhenshchinoj v ee prezhnyuyu sem'yu (sr. "Formion",
586; "Svekrov'", 502).
Bespravnoe yuridicheskoe polozhenie zhenshchiny nahodilo vyrazhenie i v tom,
chto vsyakogo roda pretenzii k molodomu cheloveku, narushivshemu obeshchanie
zhenit'sya na ee docheri, nesmotrya na sushchestvuyushchuyu mezhdu nimi blizost', dolzhna
byla predŽyavlyat' ne vdova, a kakoj-nibud' ee rodstvennik ili svojstvennik
(sm. rol' Gegiona v "Brat'yah"). Poetomu i sostoyanie nespravedlivo obizhennogo
sravnivayut s polozheniem bezzashchitnoj bednoj vdovy ("Samoistyazatel'", 953).
CHto kasaetsya kary za oskorblenie zhenskogo dostoinstva, to nasil'nik ili
prelyubodej, zastignutyj na meste prestupleniya, mog byt' tut zhe oskoplen (sm,
"Evnuh", 946), a dokazannoe obvinenie v sovrashchenii devushki iz svobodnoj
sem'i vleklo za soboj ugolovnoe presledovanie vplot' do smertnoj kazni.
Izbezhat' suda mozhno bylo, tol'ko zhenivshis' na obescheshchennoj devushke
("Brat'ya", 349, 491, 723).
Lyubopytnoj chertoj afinskogo semejnogo prava byla svoeobraznaya zabota ob
ustrojstve nevesty, ostavshejsya sirotoj: blizhajshij nezhenatyj ili vdovyj
rodstvennik obyazan byl zhenit'sya na nej ili vydat' zamuzh, snabdiv neobhodimym
pridanym. Na etom stroitsya, v chastnosti, vsya intriga v "Formione", gde
Antifona v otsutstvie otca "vynuzhdayut" zhenit'sya na Fanii pod tem predlogom,
chto on prihoditsya sirote-bespridannice rodstvennikom. Sm. takzhe "Brat'ya",
652. S drugoj storony, esli devushke-sirote prihoditsya vstat' na skol'zkij
put', v etom vidyat vinu ee rodstvennikov, ne vzyavshihsya obespechit' ee budushchee
(sr. "Devushka s Androsa", 71).
Obratnoj storonoj obyazannosti snabdit' devushku pridanym bylo priznannoe
v Grecii pravo otca podkinut' novorozhdennuyu, esli on schital sebya
nedostatochno obespechennym, chtoby vospitat' ee i vydat' zamuzh (sr.
"Samoistyazatel'", 627). Vprochem, podbrosit' mogli i mal'chika, esli voznikali
somneniya v ego otcovstve (sm. "Svekrov'", 399). Razumeetsya, v real'noj zhizni
podkidyvanie detej ne praktikovalos' tak shiroko, kak v komedii, gde ono
yavlyaetsya odnim iz elementov intrigi.
Govorya o semejnyh otnosheniyah, sleduet otmetit' eshche odin ser'eznyj
punkt, v kotorom komedijnyj stereotip prihodit v protivorechie ne tol'ko s
zhizn'yu, no i s sobstvennoj komedijnoj shemoj. Molodye lyudi u Terenciya redko
byvayut starshe 20-22 let. O devushkah pryamo skazano, chto im 14-16 let, da i v
real'noj zhizni ih vydavali zamuzh ne starshe 17 let. Tem ne menee materi etih
devushek izobrazheny glubokimi staruhami (sr. "Brat'ya", 930-939), - v komedii
ispol'zuyutsya tol'ko polyarnye protivopolozhnosti: molodye - stariki.
Nakonec, neskol'ko slov o "cene lyubvi" v Drevnej Grecii. Normal'nym
pridanym schitalis' dva talanta, sostavlyavshie 52,4 kg serebra, ili 60 min
("Samoistyazatel'", 838, 940); pridanoe v 10 talantov, naznachaemoe "devushke s
Androsa" (951), - ogromnaya summa, kotoruyu mozhno obŽyasnit' skoree komicheskim
preuvelicheniem, chem radost'yu otca, nashedshego poteryannuyu doch'.
Odnako dazhe samoe krupnoe pridanoe, vyplachivaemoe odin raz, obhodilos'
deshevle, chem beskonechnye traty, proizvodimye molodymi lyud'mi na geter:
Fedriya darit Faide evnuha stoimost'yu v 30 min, t. e. 1/2 talanta ("Evnuh",
984), Vakhida trebuet s Klitifona 10 min ("Samoistyazatel'", 601). Vykupit' u
svodnika yunuyu rabynyu stoilo, estestvenno, eshche dorozhe: Formion dolzhen
razdobyt' dlya ocherednogo Fedrii 30 min ("Formion", 557), |shin vyplachivaet
za arfistku dlya brata 20 min ("Brat'ya", 191-192) tol'ko potomu, chto nasil'no
otbivaet ee u svodnika "po sebestoimosti".
|ta komediya - pervoe sochinenie Terenciya. Ona byla postavlena v 166 g.
do n. e. na Megalesijskih igrah; izvestno takzhe o ee povtornom predstavlenii
mezhdu 143 i 134 g. Didaskaliya k komedii v rukopisyah ne sohranilas', i
svedeniya o pervoj postanovke zaimstvovany iz kommentariya Donata.
V osnove p'esy Terenciya lezhat dve shodnye po syuzhetu komedii Menandra:
"Devushka s Androsa" i "Devushka iz Perinfa". Ot obeih doshli tol'ko
neznachitel'nye otryvki, i o soderzhanii ih my znaem iz kommentariya Donata k
Terenciyu. Izvestno, v chastnosti, chto pervaya iz komedij Menandra otkryvalas'
monologom starika otca, a vtoraya - ego dialogom s zhenoj. Terencij predpochel
nachat' komediyu dialogicheskoj scenoj, no zamenil zhenu starika na ego vernogo
vol'nootpushchennika, Sosiyu, bol'she v dejstvii ne uchastvuyushchego. Donat soobshchaet
takzhe o tom, chto Terencij vvel v komediyu vtorogo lyubovnika - Harina,
oslozhniv tem samym intrigu: teper' zatevaemaya otcom Pamfila svad'ba ugrozhaet
ne tol'ko semejnomu schast'yu ego sobstvennogo syna, no i lishaet nadezhdy na
zhelannyj brak Harina, vlyublennogo v Filumenu. Vmeste s Harinom v komediyu
vveden i ego tupovatyj rab Birriya, sostavlyayushchij kontrast k hitromu Davu.
St. 9. "Perinfyanka" - t. e. devushka iz Perinfa, goroda vo Frakii, na
sev. beregu Propontidy (Mramornogo morya).
St. 18. Plavt, Nevij, |nnij - rimskie poety, predshestvenniki Terenciya.
Sm. Prilozhenie, s. 503 i komment., s. 568, 572.
St. 56. ...derzhat' konej, sobak li... - Uvlechenie molodezhi iz bogatyh
domov konnym sportom i ohotoj - harakternaya cherta afinskogo byta. Sr.
"Oblaka" Aristofana, gde starik otec vidit sebya na grani razoreniya iz-za
aristokraticheskih zamashek svoego syna.
St. 88. "Dal v skladchinu..." - Opyat' harakternyj dlya grecheskogo byta
obychaj ustraivat' sovmestnye pirushki. Sr. "Evnuh", 540-550.
St. 102. Poreshili; po rukam... - V novoj atticheskoj komedii i v rimskoj
palliate obruchenie detej vsegda predstavlyaetsya delom otcov; mneniya samih
molodyh ne sprashivayut. Sr. nizhe, st. 236-239, 248-260.
St. 129. ...I telo na ogon' kladut. - Kremaciya pokojnika gorazdo bol'she
sootvetstvuet rimskomu pogrebal'nomu ceremonialu, chem grecheskomu.
St. 152. CHuzhoyu volej... - Pamfil hochet skazat', chto otec, reshivshij
zhenit' syna, ne soobrazuyas' s ego chuvstvami, obrekaet ego na podchinenie
harakteru budushchej zheny.
St. 188. Goda ego na to vlekli... - rasprostranennaya v komediyah mysl',
chto do zhenit'by molodomu cheloveku pozvolitel'ny uvlecheniya. Sr. nizhe,
440-445.
St. 194. ...Dav ya, ne |dip. - Dav hochet skazat', chto on ne otlichaetsya
takoj zhe sposobnost'yu otgadyvat' zagadki, kak |dip, kotoryj blagodarya etomu
spas ot gibeli fivancev.
St. 199. ...sdam na mel'nicu... - Ssylka na mel'nicu, gde prihodilos'
vruchnuyu vorochat' tyazhelye zhernova, - odno iz samyh tyazhkih nakazanij dlya
rabov.
St. 228. Slyshala!.. - V originale Misida govorit v dom nekoej Arhilide,
kak vidno, byvshej kormilice Glikerii. K nej zhe otnosyatsya dalee slova o
sovmestnyh vypivkah s Lesbiej. Pristrastie staryh zhenshchin k vinu - chastaya
tema v grecheskoj i rimskoj komedii. Sr. Aristofan. "Bogatstvo", 737; Plavt,
"Kurkulion", 95-100. Lyubitel'nicej vypit', kak vidno, byla izobrazhena
povival'naya babka i u Menandra, "Devushka iz Perinfa", fr. 4 {Ssylki na
Menandra dayutsya po izdaniyu: Menandr. Komedii. Fragmenty. M., Nauka, 1982.
Komedii i sceny, sohranivshiesya na papirusah, citiruyutsya po nazvaniyam;
komedii, izvestnye po citatam u antichnyh avtorov, - po nomeram fragmentov.}.
St. 360. Proviantu malovato. - Sr. Menandr. "Devushka iz Perinfa", fr.
2.
St. 392. CHto delal, to i delaj ty... - t. e. prodolzhaj obshchat'sya s
Glikeriej, chtoby Hremet ne izmenil svoego resheniya otkazat' Pamfilu v ruke
docheri.
St. 406. V uedinen'e... - Sr. Menandr, fr. 131.
St. 431. Zlom za zlo. - Birriya uveren, chto prinesennaya im zlaya vest'
zastavit hozyaina vymestit' zlo na nem.
St. 473. YUnona - verhovnaya rimskaya boginya. V originale ona prizyvaetsya
kak YUnona Licina, pokrovitel'nica rozhenic, i sootvetstvuet v grecheskom
originale Artemide (Menandr, fr. 134).
St. 481-484. Malen'koe ariozo Lesbii vyderzhano v chetyrehstopnyh bakhiyah
(U--).
St. 483. ...ee iskupajte. - Sr. Menandr, fr. 132-133.
St. 611. Koli segodnya... - Sr. tam zhe, fr. 136.
St. 626-638. - Ariya Harina, v kotoroj preobladayushchim razmerom sluzhat
chetyrehstopnye kretiki ('-U-). Neobosnovannye zhaloby Harina napominayut
povedenie yunoshi, nespravedlivo podozrevayushchego druga v verolomstve, v
otryvkah drugih komedij Menandra - sm. "Dvojnoj obman" i "Goranskij
papirus".
St. 698. ...vernej otveta Apollona! - Imeyutsya v vidu proricaniya,
kotorye davalis' grekam zhrecami Apollona ot ego imeni v hrame v Del'fah.
Istinnost' ih ne mogla podvergat'sya somneniyu.
St. 771. ...svidetel'nicy... est', svobodnye. - V antichnom prave
zasluzhivayushchimi doveriya priznavalis' lish' pokazaniya svobodnyh grazhdan.
Pokazaniya rabov schitalis' dostovernymi tol'ko v tom sluchae, esli oni dany
pod pytkoj.
St. 779. "Afinskaya ona grazhdanka". - Tak kak teper' Pamfil vynuzhden
zhenit'sya na Glikerii, dlya Hremeta eto sluzhit sredstvom okonchatel'no reshit'
vopros: ne vydavat' zhe emu doch' za zhenatogo!
St. 805. Kak mazhetsya... - pogovorka, perevedennaya s grecheskogo. Sr.
Menandr, fr. 139.
St. 809. ...vladeet vsem imushchestvom. - Kriton kak dvoyurodnyj brat
Hrisidy obladaet bol'shim pravom na ee nasledstvo, chem Glikeriya, kotoraya
schitaetsya ee sestroj, no v dejstvitel'nosti ej chuzhaya. Odnako Kriton ne hochet
obrashchat'sya v sud - otchasti potomu, chto zhaleet Glikeriyu, otchasti potomu, chto
v etom sluchae emu bylo by predŽyavleno kontrobvinenie v prenebrezhenii
interesami Hrisidy, kogda ona eshche zhila na Androse.
St. 859-808. Ugrozy Simona po adresu Dava znachitel'no ustupayut popytke
hozyaina szhech' nahal'nogo raba zhiv'em na kostre, kak eto bylo izobrazheno u
Menandra v "Devushke iz Perinfa", - sm. Menandr, s. 264-265 i primech.
St. 903. Dlya otca dostatochno... - Mysl' v duhe Menandra, chuzhdaya
zritelyam Terenciya: pervoe dostoinstvo rimskogo "otca semejstva" - umet'
nakazyvat'.
V. YArho
Last-modified: Sat, 10 May 2003 10:07:07 GMT